Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ma Unisec-Oper (PT) L 1VFM200005-10.2015
Ma Unisec-Oper (PT) L 1VFM200005-10.2015
UniSec
Manual de operação e manutenção
Segurança 3
Advertências de segurança 3
Pessoal qualificado 3
Informações cruciais 3
Contatos 3
1. Introdução 4
1.1 Aspectos gerais 4
1.2 Manual de operação e manutenção 4
1.3 Normas e especificações 4
1.4 Condições de funcionamento 5
2. Dados técnicos 6
2.1 Dados elétricos 6
2.2 Classificação da resistência ao arco interno 6
3. Projeto e construção 7
3.1 Construção do quadro e dos componentes
principais 7
3.2 Concepção das unidades e aparelhagens 7
3.3 Invólucro e segregação 8
3.4 Informações gerais sobre os intertravamentos 9
4. Funcionamento do quadro 12
4.1 Advertências gerais e precauções 12
4.2 Entrada em funcionamento 12
4.3 Acionamento do quadro 13
4.4 Abertura das portas e das tampas 29
4.5 Indicadores de presença de tensão 34
4.6 Dispositivos de monitoramento da pressão 34
4.7 Dispositivo de GSec 35
5. Assistência e manutenção 40
5.1 Advertências gerais e precauções 40
5.2 Intervalos de manutenção 41
5.3 Inspeção 41
5.4 Assistência 41
5.5 Reparos 42
5.6 Substituição e montagem de novas
aparelhagens 42
5.7 Peças de reposição, materiais auxiliares
e lubrificantes 60
6. Diagnóstico e localização de avarias 61
7. Reciclagem 62
7.1 Aspectos gerais 62
7.2 Materiais 62
A. Torques de aperto para parafusos de aço e
porcas/parafusos 63
2
Segurança
Advertências de segurança • PERIGO – identifica os riscos mais graves e imediatos,
capazes de causar lesões pessoais graves ou a morte
• Respeite à risca as informações fornecidas neste manual.
• Instale o quadro exclusivamente em interiores, em condições • ADVERTÊNCIA – identifica os riscos ou operações não
adequadas para aparelhagens elétricas. seguras que podem causar lesões pessoais graves ou a
• Certifique-se de que as operações de instalação, aciona- morte
mento e manutenção sejam feitas exclusivamente por pes-
soal qualificado. • CUIDADO – identifica riscos ou operações não seguras
• Respeite integralmente as normas em vigor (IEC ou locais), que podem causar lesões pessoais de menor entidade
as condições de ligação das utilities locais e as disposições ou danos materiais
aplicáveis em matéria de segurança no trabalho.
• Execute todas as operações no quadro respeitando as • NOTA – identifica procedimentos importantes ou requi-
informações correspondentes fornecidas no manual. sitos que, se não forem respeitados, podem causar da-
• Para a utilização do disjuntor, consulte o respectivo manual. nos materiais
Pessoal qualificado
Todas as operações de instalação, entrada em serviço,
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que nas condições de fun-
acionamento e manutenção devem ser feitas por pessoal
cionamento do quadro não sejam ultrapas-
qualificado com um conhecimento adequado da aparelhagem.
sados os dados elétricos especificados.
Durante a execução de eventuais serviços de manutenção,
Conserve os manuais em local acessível a
devem ser respeitadas as disposições em vigor no país de
todo o pessoal envolvido em serviços de
instalação. instalação, acionamento e manutenção do
Os serviços de manutenção devem ser feitos exclusivamente quadro. O pessoal do gestor é responsável
segundo as regras da arte por pessoal treinado e com por todos os aspectos que dizem respeito
conhecimento das características do quadro, em conformidade à segurança no trabalho e à utilização cor-
com todas as disposições de segurança IEC correspondentes reta do quadro.
e com as normas de outras entidades técnicas, respeitando
ainda demais instruções de importância primária. Recomenda-
se solicitar a intervenção do pessoal de assistência da ABB
para os serviços de manutenção e reparos.
ADVERTÊNCIA
Observe sempre as instruções contidas
Informações cruciais no manual e respeite as normas de boas
práticas de engenharia (GEP)! Tensões
Preste muita atenção nas informações assinaladas no manual perigosas podem causar lesões graves
pelo seguinte símbolo: ou a morte! Desligue a alimentação e faça
o aterramento das partes ativas antes de
executar qualquer serviço na aparelhagem.
Respeite as normas de segurança em vigor
no local de instalação.
3
1. Introdução
1.1 Aspectos gerais 1.3 Normas e especificações
UniSec é um quadro isolado a ar para interiores, projetado para Normas CEI EN / IEC Título
a distribuição secundária de média tensão. O quadro UniSec CEI EN 62271-200 Equipamentos de alta tensão
é o resultado de uma inovação constante e da vontade de Parte 200: Conjunto de manobra e controle de
satisfazer as exigências de um mercado em contínua evolução. alta-tensão em invólucro metálico para tensões
acima de 1 kV até e inclusive 52 kV
Esta nova série de quadros oferece uma ampla gama de CEI EN 62271-1 Conjunto de manobra e controle de alta-tensão
soluções técnicas que duram com o passar do tempo. Parte 1: Prescrições comuns
Segurança, confiabilidade, facilidade de uso e simplicidade de CEI EN 62271-202 Equipamentos de alta tensão
instalação, como também sustentabilidade ambiental, são os Parte 202: Subestações pré-fabricadas de alta
tensão/baixa tensão
critérios que condicionaram o desenvolvimento deste quadro.
CEI EN 61869-2 Transformadores de instrumentação
O quadro UniSec é estruturado colocando unidades padroni- Parte 2: Prescrições adicionais para transforma-
zadas lado a lado de maneira coordenada. A fabricação e o dores de corrente
controle funcional são realizados na fábrica. CEI EN 61869-3 Transformadores de instrumentação
Parte 3: Prescrições adicionais para transforma-
dores de tensão indutivos
CEI EN 62271-100 Equipamentos de alta tensão
Parte 100: Disjuntores de corrente alternada
1.2 Manual de operação e manutenção CEI EN 62271-102 Equipamentos de alta tensão
Parte 102: Seccionadores e chaves de aterramen-
Este manual fornece informações sobre a operação e manu- to de corrente alternada
tenção das unidades UniSec. Fornece ainda detalhes sobre as CEI EN 62271-105 Equipamentos de alta tensão
unidades e sobre as condições de funcionamento. Nele ilus- Parte 105: Interruptores de manobra e interrupto-
res de manobra-seccionadores combinados com
tramos o funcionamento do quadro e também descrevemos fusíveis para tensões nominais acima de 1 kV até
as operações para a substituição e montagem de novas apa- e inclusive 52 kV
relhagens. Para facilitar a utilização do quadro UniSec, o ca- CEI EN 62271-103 Equipamentos de alta tensão
Parte 103: Interruptores de manobra e interrup-
pítulo Diagnóstico e localização de avarias descreve as situa-
tores de manobra-seccionadores para tensões
ções anormais características que podem acontecer durante nominais acima de 1 kV até e inclusive 52 kV
o funcionamento do quadro. O capítulo final fornece algumas CEI EN 60529 Graus de proteção dos invólucros (código IP)
indicações acerca da reciclagem do produto. A instalação do CEI EN 62271-206 Equipamentos de alta tensão
quadro está descrita em um manual separado. Parte 206: Indicadores de presença de tensão
para tensões nominais acima de 1 kV até e in-
clusive 52 kV
CEI EN 60071-2 Coordenação de isolamento
Parte 2: Guia de aplicação
CEI EN 62271-106 Equipamentos de alta tensão
Parte 106: Contatores, reguladores e arrancado-
res em contatores em corrente alternada
IEC TS 62271-210:2013 Equipamento de alta tensão - Parte 210: Qualifi-
cação sísmica para conjuntos de equipamentos
em invólucro com isolamento a gás para tensões
nominais acima de 1 kV até e inclusive 52 kV
IEC TS 62271-304:2008 Equipamentos de alta tensão - Parte 304: Classes
de projeto para equipamentos em invólucro para
tensões nominais acima de 1 kV até e inclusive
52 kV, para instalação em interiores e destinados
ao emprego em condições climáticas rígidas
Tabela 1. Normas IEC
4
1.4 Condições de funcionamento 1.4.2 Condições de funcionamento especiais
Condições de funcionamento especiais
1.4.1 Condições de funcionamento normais
Em altitudes superiores a 1000 m é necessário levar em
Condições normais de funcionamento consideração os efeitos da redução da rigidez dielétrica do ar
O quadro foi projetado para ser utilizado em condições de isolante (consulte a norma IEC 61271-1). Possíveis aumentos
funcionamento normais em interiores, conforme prescrito da temperatura ambiente devem ser compensados no projeto
nas respectivas normas IEC (ver a tabela 1.). Eventuais dos barramentos e das derivações, como também dos
diferenças em relação às condições de funcionamento normais componentes; do contrário, a capacidade de transporte de
especificadas nas normas IEC (IEC 62271-1) devem ser corrente será limitada.
definidas separadamente com o fabricante.
Temperatura ambiente °C
Valor máximo + 40 PERIGO
Valor médio máx. em 24 horas + 35
Se o quadro funcionar em áreas com umi-
dade elevada e/ou com excursões térmicas
Valor médio mín. em 24 horas - 5(1)
elevadas, existe o risco de formação de con-
Valor mínimo recomendado +5
densado que, todavia, deve ser uma exceção
Altitude acima do nível do mar m
nas condições de funcionamento normais
Valor máximo 1000
dos quadros para interiores. É necessário
Condições de umidade %
concordar com o fabricante a adoção de
Valor médio da umidade relativa (24 horas) ≤ 95 medidas preventivas (por exemplo, a instala-
Valor médio da umidade relativa (1 mês) ≤ 90 ção de aquecedores elétricos) para evitar o
Poluição fenômeno da condensação e, consequente-
O ar ambiente não deve se apresentar excessivamente poluído mente, a formação de corrosão ou de outros
por poeira, fumaça, gases corrosivos e/ou inflamáveis, vapores ou
salsugem.
efeitos adversos. O sistema de comando dos
aquecedores depende do respectivo projeto
(1)
Para temperaturas de funcionamento de –25 °C e de armazenagem de –40 °C,
entre em contato com a ABB. e as relativas especificações devem ser ex-
trapoladas da documentação de pedido.
Tabela 2. Condições de funcionamento
5
2. Dados técnicos
2.1 Dados elétricos
Tensão nominal Ur kV 12 17,5 24
Tensão de impulso suportável Up kV
Valor comum 75 95 125
Entre os contatos abertos 85 110 145
Tensão de teste em frequência industrial Ud kV
Valor comum 28 38 50
Entre os contatos abertos 32 45 60
Frequência nominal Hz 50/60 50/60 50/60
Corrente nominal Ir A
Barramento 630/800/1250 (1) (4) 630/800/1250(1) 630/1250(1) (3)
Linha 630/800/1250 (1) (4) 630/800/1250(1) 630/1250(1) (3)
Corrente nominal admissível de curta duração kA
Circuito principal 16/20 (1)/25(2) 16/20(1)/25(2) 16/20(1)
Circuito de terra 16/20 /25
(1) (2)
16/20 /25
(1) (2)
16/20(1)
Duração nominal do curto-circuito s 2/3 3 3
Corrente de crista nominal kA 40/50/63 40/50/63 40(3)/50(1)
Grau de proteção (código IP)
Para o invólucro IP 3X IP 3X IP 3X
Para as segregações IP 2X IP 2X IP 2X
Para o comando IP 3X IP 3X IP 3X
Resistência mecânica do Interruptor de manobra-seccionador Ciclos
Fechado/aberto 5000 5000 5000
Aberto/à terra 1000 1000 1000
Gás SF6 no interruptor de manobra-seccionador Bar
Pressão de enchimento nominal 1,4 1,4 1,4
Pressão de funcionamento mínima 1,3 1,3 1,3
Quantidade de gás SF 6 kg 0,25 0,25 0,25
(1)
21 kA/52,5 kAp entre em contato com a ABB.
(2)
Para unidade classificada LSC2B.
(3)
Para Hysec 16 kA (1s)/40 kAp.
(4)
25 kA 2s para unidade classificada LSC2A.
NOTA PERIGO
Para os dados relativos a aparelhagens su- O quadro UniSec deve ser instalado em am-
plementares, por exemplo relés e disjunto- bientes fechados e adequados para apare-
res, consulte os respectivos manuais das lhagens elétricas. Isso significa que o acesso
aparelhagens. deve ser limitado exclusivamente ao pessoal
autorizado.
6
3. Projeto e construção
3.1 Construção do quadro e dos compo- Para abrir o compartimento dos barramentos é necessário
utilizar ferramentas porque o mesmo foi projetado como
nentes principais “compartimento com acesso controlado por ferramentas”.
Aspectos gerais
No projeto das unidades UniSec foi reservada uma atenção es-
pecial a uma maior confiabilidade de uso e a uma maior segu- ADVERTÊNCIA
rança para o pessoal caso aconteçam avarias por arco interno. O usuário deve adotar medidas de segurança
Para melhorar a segurança do pessoal e os serviços de adequadas quando abre o compartimento
manutenção, as unidades foram divididas em compartimentos dos barramentos (isso significa que os
separados. Os compartimentos foram projetados para resistirem barramentos devem estar sem tensão e
a aumentos muito rápidos da temperatura e da pressão ligados à terra).
causados por uma possível avaria por arco interno.
6
6
1 1
7 5
7
3
7
LSC2A LSC2B
Figura 1. Compartimentos
7
3. Compartimento dos cabos • O flap de escape dos gases superior, para o compartimento
O compartimento dos cabos está reservado para as ligações dos barramentos e de manobras.
das linhas de chegada/partida, para os fusíveis, seccionadores • O flap de escape dos gases inferior, para o compartimento
de aterramento ou transformadores de medida. do disjuntor e cabos.
Nas unidades classificadas LSC2A/PM, o disjuntor removível (a
vácuo ou a gás) fica alojado no lado esquerdo do compartimento
dos cabos.
NOTA
Se as unidades estiverem equipadas com interruptores de ma-
Normalmente, também está incluído um con-
nobra-seccionadores, serão previstos determinados intertra- duto de escape separado situado na parte
vamentos para garantir que as partes internas sejam isoladas traseira do quadro.
da tensão e ligadas à terra antes da abertura. Portanto, este
compartimento é projetado como “compartimento com acesso
controlado por intertravamento”.
Se as unidades não estiverem equipadas com interruptores de 3.2.2 Continuidade de serviço
manobra-seccionadores, as coberturas resultarão aparafusa- Categoria LSC
das. Neste caso, o acesso ao compartimento será possível Para um quadro, a categoria de continuidade de serviço (LSC)
seguindo o procedimento apropriado. descreve a medida em que outros compartimentos e/ou uni-
dades funcionais do quadro podem permanecer em serviço
quando se abre um compartimento do circuito principal. Nos
ADVERTÊNCIA termos da norma IEC 62271-200, a continuidade de servi-
Se as unidades não estiverem equipadas
ço (LSC) do quadro UniSec é LSC2A-PM e LSC2B-PM ou
com o seccionador de aterramento a jusante
LSC2B-PI para as unidades com disjuntor extraível. A sigla PM
dos transformadores de corrente DIN, utilize
ou PI indica que as segregações entre as partes ativas e os
um sistema de ligação à terra externo para
compartimentos abertos são metálicas ou isolantes.
ligar à terra os componentes a jusante do
seccionador de aterramento.
Compartimento a Parte do quadro que pode ser deixada sob tensão
ser aberto Cabo correspondente à Todas as outras
unidade funcional unidades funcionais
4. Compartimento dos aparelhos (apenas para unidades Fusível/cabo Não Sim
com disjuntor extraível) Barramento Não relevante: não Não relevante: não
Os monoblocos tripolares estão colocados no compartimento acessível acessível
Disjuntor Não Sim
dos aparelhos e alojam os contatos fixos para a conexão do
Circuitos auxiliares Sim Sim
disjuntor com o compartimento dos barramentos e cabos.
Os obturadores são de metal (PM) ou isolados (PI) e são acio- Tabela 5.1. Acesso às unidades LSC2A (segundo a norma IEC 62271-200)
8
Compartimento dos cabos e compartimento do disjuntor Intertravamento entre a alavanca de manobra do interruptor
O compartimento de alta tensão (compartimento do disjuntor de manobra-seccionador e o motor
ou dos cabos) está provido de janela de inspeção. As unida- Trata-se de um travamento elétrico que impede o funcionamento
des adjacentes são segregadas umas das outras graças às do motor quando a alavanca de manobra se encontra na sede
respectivas paredes. A parte frontal da unidade é fechada por do interruptor de manobra-seccionador da linha e da terra.
uma porta removível resistente à pressão. Nos lados das uni- Em caso de comando motorizado, o carregamento da mola é
dades terminais as placas de cobertura são resistentes ao arco realizado por intermédio de um motor comandado por botões
interno a nível tanto mecânico, quanto térmico, e conferem um situados na parte frontal do painel; a inserção da alavanca de
bom aspecto ao quadro. manobra, que só pode ser realizada nas posições de aberto –
fechado, atua em um microinterruptor que corta a alimentação
Aberturas de ventilação para o motor, impedindo o seu funcionamento.
As aberturas no invólucro externo são necessárias para
permitir a saída do calor suplementar que pode ser produzido Dispositivos de bloqueio
nos barramentos e derivações. Os flaps de escape dos gases O cadeado impede a utilização da manivela de manobra em
constituem as aberturas de ventilação das unidades. qualquer posição (“fechado”, “aberto”, “à terra”).
Seccionadores de aterramento
O intertravamento aplica-se também aos seccionadores de
3.4 Informações gerais sobre os intertra- aterramento utilizados para ligar à terra o fundo dos fusíveis
vamentos e os transformadores de corrente. Estes seccionadores
estão ligados mecanicamente ao comando do interruptor de
A função dos intertravamentos é impedir manobras erradas,
manobra-seccionador GSec e funcionam simultaneamente
garantindo o mais elevado grau de segurança para o pessoal
ao GSec quando este último é manobrado entre a posição
e para o equipamento.
“aberto” e “à terra”.
A função de intertravamento permanece ativa mesmo se as
portas do compartimento dos cabos, do compartimento dos
Porta aberta
comandos e do compartimento dos aparelhos forem abertas.
O interruptor de manobra-seccionador GSec fica bloqueado
na posição “à terra” enquanto a porta não for fechada.
Função
A função dos intertravamentos é a de impedir manobras erradas
Função de intertravamento suplementar
do interruptor de manobra-seccionador e do seccionador
de aterramento, garantindo assim a segurança do pessoal. Intertravamentos
A função de intertravamento permanece ativa mesmo se as − − Para unidades separadas, a função de intertravamento
portas do compartimento dos cabos e do compartimento dos entre o disjuntor e o GSec pode ser realizada com
comandos forem abertas. intertravamentos com chave.
− − A função de intertravamento pode ser controlada por um
Função de intertravamento microinterruptor quando o motor for acionado.
A função de intertravamento inclui: −− Intertravamento com chave duplo no interruptor de manobra-
– intertravamento normal; é montado de série em todas as seccionador GSec. São também possíveis intertravamentos
unidades suplementares, tais como Ronis e Profalux.
– intertravamentos suplementares; são opcionais e devem ser
escolhidos pelo cliente. A tabela 6. mostra os diferentes intertravamentos.
9
Tipo I1 Transformadores MT/BT
10
Tipos de intertravamentos para as unidades extraíveis LSC2B
Tabela 7.
Chaves (a pedido)
1 Bloqueio para a inserção dos aparelhos A chave só pode ser removida se o carro estiver na posição
extraída
2 Bloqueio para o fechamento do seccionador de aterramento A chave só pode ser removida se o seccionador de
aterramento estiver aberto
3 Bloqueio para a abertura do seccionador de aterramento A chave só pode ser removida se o seccionador de
aterramento estiver fechado
4 Inserção da alavanca de extração/inserção dos aparelhos A chave pode ser sempre removida
5 Inserção da alavanca de manobra do seccionador de A chave pode ser sempre removida
aterramento
Tabela 8.
Cadeados
1 Inserção da alavanca de extração/inserção dos aparelhos
2 Abertura e fechamento dos obturadores
3 Inserção da alavanca de manobra do seccionador de
aterramento
Tabela 9.
Tabela 10.
Dispositivos acessórios
Fail-safe nas persianas O dispositivo bloqueia os obturadores quando o aparelho é removido do compartimento.
O operador não pode abrir os obturadores manualmente. Só é possível acionar os obturadores pelo carro
dos aparelhos ou pelos carros de serviço.
Matriz de compatibilidade aparelho - O plugue multicontato dos aparelhos e o respectivo soquete da unidade de quadro estão equipados com
unidade de quadro uma matriz mecânica, que impossibilita a inserção do aparelho em uma unidade de quadro com corrente
nominal não apropriada.
Comando mecânico dos disjuntores O compartimento dos aparelhos possui um dispositivo mecânico que possibilita fechar e/ou abrir os
disjuntores diretamente mediante os botões do comando frontal, mantendo a porta fechada.
Os comandos podem ser executados com os disjuntores em posição de serviço e na posição extraída.
Tabela 11.
11
4. Funcionamento do quadro
4.1 Advertências gerais e precauções • Aplique a tensão auxiliar e de comando.
• Execute manualmente ou mediante comando elétrico
os testes nas aparelhagens de manobra, observando
PERIGO simultaneamente os respectivos indicadores de posição.
Não caminhe sobre o teto das unidades. • Verifique a eficácia dos intertravamentos mecânicos e
elétricos sem aplicar força.
• Controle a pressão do gás SF6 do interruptor de manobra-
seccionador GSec e do disjuntor HD4 (se estiver disponível).
PERIGO • Ajuste os dispositivos de proteção no quadro aos valores
As manobras do quadro devem ser feitas necessários e verifique o funcionamento deles com
com as portas fechadas. aparelhagens de teste.
• Instrua os operadores locais acerca das características
básicas de uma utilização correta do quadro.
12
4.3 Acionamento do quadro
O comando dos contatos do seccionador de aterramento é ex-
clusivamente manual, enquanto o comando do interruptor de
manobra-seccionador pode ser manual ou manual/motorizado.
ADVERTÊNCIA
Durante as operações de manobra, no caso
de seccionador equipado com motor, antes
de efetuar as operações de abertura/fecha-
mento mediante botões, é necessário extrair
a alavanca da sede de manobra.
ADVERTÊNCIA
Durante as operações de manobra (unidades
SBM), os dois seccionadores de linha irão
se colocar na posição aberta ou fechada
simultaneamente.
NOTA
Se utilizar a manivela de manobra, rode-a
cerca de 85-90 graus para a linha e 170-180 Figura 4. Posição “fechado”
para a ligação à terra.
13
Figura 6. Posição “fechado” com a alavanca de manobra Figura 9. Posição “à terra”
NOTA
Só é possível abrir a porta do compartimento
dos cabos quando o interruptor de manobra-
seccionador estiver na posição “à terra”.
14
Figura 15. Vista frontal da unidade SDM
Figura 12. Posição “aberto”
NOTA
Na unidade funcional SBR, ao atuar no
seccionador de aterramento, coloca-se à
terra o circuito superior do disjuntor.
A
NOTA
Na unidade HBC, antes da operação de fe-
Figura 13. Posição “aberto” para a unidade funcional SBR
com 3 seccionadores de aterramento
chamento, abra o disjuntor mediante o botão
localizado na parte superior do comando e
desloque o pino A para permitir a introdução
da pega. A operação só é permitida se esta
manobra puder ser executada.
NOTA
Quando houver uma unidade motorizada com
um comando de mola dupla, antes de exe-
cutar as manobras mecânicas mediante a
Figura 14. Posição “aberto” para a unidade funcional SBR alavanca no interruptor de manobra-seccio-
com 2 seccionadores de aterramento nador no lado da terra, aconselha-se a em-
purrar o botão para cima, para descobrir o
furo do eixo de comando. Esta operação faci-
lita a manobra, reduzindo a rotação do motor.
NOTA
Na unidade SDM, o seccionador GSec pode
ser montado à direita ou à esquerda.
15
1. Fechamento do interruptor de manobra-seccionador a f) Empurre o botão de fechamento para a direita (“I” verde)
partir da posição “aberto” para colocar a unidade na posição “fechado”.
16
3. Manobra da posição “aberto” à posição “à terra” 4. Abertura do interruptor de manobra-seccionador a
partir da posição “à terra”
a) Introduza a alavanca de manobra no furo inferior.
b) Rode a alavanca no sentido horário para a posição “à terra”. a) Feche a porta do compartimento dos cabos.
b) Posição “à terra”.
NOTA
Só é possível abrir a porta do compartimento
dos cabos quando o interruptor de manobra-
seccionador estiver na posição “à terra”.
17
5. Manobra da posição “aberto” à posição “à terra” da 6. Manobra da posição “à terra” à posição “aberto” unida-
unidade DRC de DRC
NOTA
Só é possível abrir a porta do compartimento
dos cabos quando o interruptor de manobra-
seccionador estiver na posição “à terra”.
18
7. Manobras na unidade SDD d) Remova a chave D para bloquear o seletor F na posição
central superior.
C e) Introduza a chave vinculada à chave que foi tirada de D,
B seletor S01.
G F
I
D
Figura 32.
f) Selecione através de S01 a unidade principal 1 ou 2.
Figura 35.
Figura 33.
b) Feche a janela E.
c) Coloque o seletor F na posição central superior (a janela E
resulta bloqueada). Figura 36. Seletor S01
19
c) Carregue as molas pressionando o botão A (carregamento 9. Manobra para descarregar as molas dos desconectores
elétrico) ou mediante a alavanca na janela G (carregamento
manual).
d) A janela L mostra o estado das molas carregadas.
e) Feche o desconector pressionando o botão C.
G
G
G K
20
10. Ligação à terra de uma linha com a linha oposta em 4.3.3 Disparo das molas sem carga
serviço
NOTA NOTA
Procedimento de manutenção extraordinária. A operação de disparo das molas sem carga
é garantida por um número de vezes limitado
< 25.
ATENÇÃO
Com a ligação à terra com manobra manual,
faltará a tensão para o sistema; é possível
e aconselhável deixar as molas da linha não
em serviço descarregadas para evitar este
problema.
NOTA
Quando houver uma unidade motorizada com
comando com mola dupla, antes de executar
as manobras mecânicas, é necessário proibir
qualquer manobra comandada à distância.
21
Em caso de comando com mola dupla motorizado com Gsec 4.3.4 Funcionamento das unidades equipadas com inter-
cad (placa eletrônica): travamentos com chave
1. remova o invólucro de proteção do mecanismo de comando As unidades podem estar equipadas com intertravamentos
2. introduza uma chave de fenda conforme mostrado na foto- com chave. Os intertravamentos com chave estão disponíveis
grafia e empurre a alavanca para baixo separadamente tanto para o interruptor de linha, como para o
seccionador de aterramento. Os bloqueios por chave podem
ser utilizados apenas nos seguintes casos:
– No caso de comando com mola simples, estão disponíveis
3 opções diferentes para o interruptor de linha:
- “aberto-livre” (1 chave que bloqueia o interruptor na
posição “aberto”)
- “fechado-livre” (1 chave que bloqueia o interruptor na
posição “fechado”)
- combinação de “aberto-livre” e “fechado-livre” (2 chaves).
– No caso de comando com mola dupla, está disponível ape-
nas 1 opção para o interruptor de linha:
- “aberto-livre” (1 chave que só roda se o disjuntor estiver
na posição "aberto", com as molas descarregadas).
– Tanto no caso de comando com mola simples, quanto com
mola dupla, estão disponíveis 3 opções diferentes para o
seccionador de aterramento:
- “aberto-livre” (1 chave que bloqueia o interruptor na
Figura 45.
posição “aberto”)
- “à terra-livre” (1 chave que bloqueia o interruptor na
3. faça disparar as molas
posição “à terra”)
4. recoloque no lugar o invólucro de proteção.
- combinação de “aberto-livre” e “à terra-livre” (2 chaves).
A figura 47 mostra um exemplo de intertravamentos com chave.
Em caso de motorização com contatores:
A unidade com comando com mola simples possui 2 intertra-
1. Remova a caixa de proteção do comando.
vamentos com chave para o interruptor de linha e também 2 in-
2. Introduza a ferramenta específica (chave de fenda) confor-
tertravamentos com chave para o seccionador de aterramento.
me indicado na figura e iniba o intertravamento.
1
2
A
2
1
22
fechado, ao passo que a chave “2” fica livre com o seccionador Sequências de manobra: ligação da unidade de rede
de aterramento na posição aberto. a) Feche a porta da unidade empurrando o puxador para baixo.
Ver a fig. 47. A unidade pode ser bloqueada nas seguintes b) Abra os seccionadores de aterramento.
posições: “aberto”, “fechado” ou “à terra” girando a chave c) Feche os seccionadores (manobra simultânea) e tire a chave.
associada de 90° no sentido anti-horário (da posição vertical à d) Feche o disjuntor com o botão.
posição horizontal).
NOTA NOTA
Somente para unidades equipadas com Para todas as outras unidades.
manobra para a terra motorizada.
4.3.4.1 Ligação à terra em condições de segurança a 4.3.6 Manobras nas unidades do disjuntor
partir da frente do quadro
Aspectos gerais
Para estas aplicações, os bloqueios por chave "A" com chave "2" e Para obter uma abertura dos contatos em conformidade com
"B" com chave "1" são obrigatórios. O comando do interruptor de os requisitos especificados, instala-se um interruptor de ma-
manobra-seccionador pode ser somente do tipo 1S (mola simples). nobra-seccionador de 3 posições com seccionador de ater-
ramento entre o barramento e o disjuntor. Um seccionador de
Sequências de manobra: ligação à terra da unidade aterramento suplementar é ligado ao lado inferior do disjuntor
a) Coloque o seletor de 2 posições "local" e "remoto" de co- (transformadores de corrente e cabos de MT). Ambos os sec-
mando do interruptor de manobra-seccionador em "local". cionadores de aterramento estão ligados mecanicamente ao
b) Feche o seccionador de aterramento elétrica e mecanica- comando e são manobrados simultaneamente entre a posição
mente. “aberto” e a posição “à terra”. Visto que o interruptor de mano-
c) Tire do bloqueio "A" a chave "2" e do bloqueio "B" a chave bra-seccionador pode interromper as correntes nominais, não
"1". Desta forma, ficam inibidas as manobras mecânica e são necessários intertravamentos mecânicos entre o disjuntor
elétrica do interruptor de manobra-seccionador. e o interruptor de manobra-seccionador.
d) Abra a porta da unidade levantando o manípulo para cima.
e) Tenha acesso ao compartimento depois de ter verificado a Sequências de manobra: ligação à terra da unidade
ligação à terra de todas as partes condutoras de potência. a) Abra o disjuntor eletricamente ou mecanicamente com o
botão.
b) Abra o interruptor de manobra-seccionador GSec.
NOTA c) Feche os seccionadores de aterramento em ambos os lados
Apenas para unidades SBM. do disjuntor, conforme indicado nas páginas anteriores.
23
4.3.7 Teste dos cabos f) Introduza a manivela de manobra na sede da terra.
g) Rode a manivela no sentido anti-horário para a posição
“aberto”.
CUIDADO Agora é possível executar o teste dos cabos.
As operações seguintes podem ser feitas Ao concluir o teste dos cabos, faça as operações anteriores
exclusivamente por pessoal qualificado! na ordem inversa.
24
c) Abra a porta do compartimento dos cabos.
d) Empurre a placa de bloqueio para cima.
Figura 56.
Cadeado de
manobra da linha
Figura 54.
Cadeado de
b) Inserire la leva nella sede del sezionatore di terra. manobra da terra
c) Ruotare la leva in senso orario in posisione "a terra".
Figura 57.
25
4.3.8 Unidades tipo WBC e WBS frontal de engate também permite a manobra de conexão/
isolamento, com a porta fechada, mediante a alavanca de
As unidades WCB e WSB podem ser equipadas com um
manobra própria.
disjuntor a vácuo da série Vmax até 17,5 kV e VD4/sec a 24 kV
Os aparelhos estão equipados com bloqueios apropriados,
ou com um contator a vácuo da série VSC/P.
colocados na travessa frontal, que permitem o engate nos
O aparelho, sempre em execução extraível, é montado sobre
encaixes correspondentes do compartimento.
um carro que permite obter as seguintes posições em relação
Um bloqueio impede o avanço do carro no quadro quando o
ao compartimento:
seccionador de aterramento está fechado, enquanto que com
– CONECTADO: circuitos principais e auxiliares conectados; o carro na posição intermediária entre isolado e conectado, um
– ISOLADO: parcialmente isolado com circuitos principais bloqueio impede o fechamento do interruptor (tanto mecânico,
desconectados e circuitos auxiliares conec- quanto elétrico).
tados (conector de tomada conectado); A pedido, no carro pode ser montado um ímã de bloqueio que,
totalmente isolado com circuitos principais se estiver desexcitado, impede a manobra do carro.
e auxiliares desconectados (conector de Da parte superior da caixa do comando sai um cordão com
tomada extraído); o conector (tomada) para a ligação dos circuitos auxiliares à
– EXTRAÍDO: circuitos principais e auxiliares desconecta- célula para os instrumentos.
dos e aparelho extraído do quadro. No disjuntor estão disponíveis os contatos auxiliares do
disjuntor e os contatos de posição, conectado e isolado
Nas posições de conectado e isolado, o aparelho permanece do carro. Nas laterais do aparelho estão fixados cursores
no compartimento com a porta fechada e a sua posição é metálicos para o acionamento da persiana de segregação dos
visível através do visor de inspeção do quadro. A travessa contatos superiores de média tensão.
13
14
15
4
1 5
6
2
12
3
7
8 9
16
17 11
10
Legenda
1 Alavanca para a carga manual da mola de fechamento 10 Carro
2 Sinalizador de disjuntor aberto/fechado 11 Bloqueios para o engatamento na parte fixa
3 Placa de características 12 Dispositivo de exclusão mecânico para relé de mínima tensão (a pedido)
4 Botão de abertura 13 Batentes para o acionamento dos contatos situados na caixa
5 Botão de fechamento 14 Conector (plugue)
6 Sinalizador de mola de fechamento carregada/descarregada 15 União para a cablagem
7 Contador de operações 16 Alavanca de manobra de inserção/extração do disjuntor
8 Contatos de isolamento 17 Puxadores de acionamento dos bloqueios (11)
9 Rampa para o acionamento das persianas do quadro
Figura 58.
26
4.3.8.1 Manobras de inserção e extração das aparelhagens 3. Passagem da posição de “isolado para teste” à posição
no quadro de “conectado” (com seccionador de aterramento aberto).
a) Feche a porta do compartimento do disjuntor empurrando o
puxador para baixo.
NOTA
b) Aperte os puxadores até o fundo.
Se forem feitas manobras com o disjuntor
c) Verifique se:
extraído do quadro, preste a máxima atenção
nas partes em movimento. – o ímã de bloqueio do seccionador de terra está alimentado
O disjuntor deve ser inserido na unidade so- (se previsto);
mente em posição de aberto, a inserção e – os bloqueios por chave, se previstos, estão desativados.
a extração devem ser graduais para evitar d) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de
pancadas que possam deformar os intertra- aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas
vamentos mecânicos. fendas.
e) Abra o seccionador de aterramento rodando a alavanca de
manobra no sentido anti-horário.
f) Extraia a alavanca de manobra da sede do seccionador de
1. Passagem de disjuntor extraído à posição de “isolado”.
aterramento.
a) Encoste o carro no quadro, coloque os estribos de engate e
bloqueie as rodas.
b) Solte o disjuntor do carro deslocando as duas pegas
NOTA
Verifique se a porta do compartimento está
simultaneamente em direção do eixo central do disjuntor
bloqueada.
e, ao mesmo tempo, empurre gradualmente o disjuntor
mediante as pegas em direção do fundo do quadro, até
o disjuntor ficar bloqueado com as pegas que travam g) Feche o obturador da sede de manobra do ST (seccionador
lateralmente ao entrarem nas cavidades das guias laterais. de aterramento) rodando a pequena pega no sentido
c) Desbloqueie as rodas do carro, levante os estribos de horário; com esta manobra o disjuntor se desbloqueia e é
engate e afaste o carro do quadro. acionado um travamento que impede a inserção da alavanca
de manobra no seccionador de aterramento.
h) Verifique se o ímã de bloqueio no carro do disjuntor está rece-
NOTA bendo alimentação (se previsto) e verifique se o bloqueio por
Certifique-se de que as pegas estejam chave para evitar a conexão (se previsto) está desativado.
travadas lateralmente (bloqueios horizontais i) Insira a chave de desbloqueio, feche a porta e aperte os
do carro introduzidos nas respectivas sedes). puxadores até o fundo.
j) Introduza até o fim a alavanca de inserção do carro do
disjuntor na sua sede, no centro da porta, e rode-a no
sentido horário até o disjuntor estar totalmente conectado.
2. Passagem da posição de “isolado” à posição de “isolado k) Verifique através do visor se o disjuntor está completamente
para teste” (conexão dos circuitos auxiliares). conectado.
a) Introduza e prenda o conector móvel no soquete fixo da
caixa. 4.3.8.2 Manobra de extração (apenas com o disjuntor aberto)
1 2 3
Legenda
1 Conector móvel
2 Conector fixo
3 Intertravamento
27
c) Abra o obturador da sede de manobra do ST rodando a 1. Fechamento
pequena alavanca de comando no sentido anti-horário. a) Verifique se o disjuntor está na posição de isolado ou de
d) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de extraído.
aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas b) Verifique se a porta está fechada, os puxadores apertados
fendas. até o fundo e se a pega está bem fechada.
e) Feche o seccionador de terra rodando a alavanca de mano- c) Abra o obturador da sede de manobra do seccionador de
bra no sentido horário. aterramento rodando a pequena alavanca de comando no
f) Extraia a alavanca de manobra da sede do seccionador. sentido anti-horário para soltar a sede de manobra do sec-
g) Abra a porta empurrando o puxador para cima. cionador de aterramento.
Alavanca doobturador
2 5 doeixo de comando
Legenda
1 Bloqueio por chave com seccionador de aterramento aberto
2 Bloqueio por chave com seccionador de aterramento fechado
3 Bloqueio por chave para a inserção do disjuntor
4 Pequena alavanca de comando da sede de manobra
5 Sede de manobra do seccionador de aterramento
6 Ressalto na alavanca
7 Alavanca de manobra
28
4.3.8.4 Sequência das manobras das unidades WBC e WBS 4.4 Abertura das portas e das tampas
NOTA NOTA
Uma vez iniciadas, todas as manobras devem A porta do compartimento dos cabos pode
ser concluídas. A alavanca deve ser extraída ser aberta somente quando o interruptor de
no fim da manobra. No caso de acoplamento manobra-seccionador estiver na posição “à
com outras unidades, que necessitam de terra”.
intertravamentos, cabe ao cliente unir as
chaves com um anel soldado para garantir a
segurança da sequência das manobras. 4.4.1 Porta do compartimento dos cabos
Antes de abrir a porta, verifique se os
detectores de presença de tensão depois a) Levante o puxador da porta.
do disjuntor estão desligados e controle a b) Abra a porta.
posição dos aparelhos através do visor de
inspeção.
1. Compartimento do disjuntor
a) Verifique através do visor de inspeção se o indicador de
posição do disjuntor está indicando a abertura dele (“O”).
b) Conduza o disjuntor para a posição de isolado.
c) Afrouxe e desaperte os puxadores até o fundo.
d) Abra a porta do disjuntor.
Procedimento que pode ser executado em continuidade de
serviço (compartimento dos barramentos e cabos de tensão).
3. Entrada em funcionamento
a) Feche a porta do compartimento dos cabos.
b) Feche a porta do compartimento do disjuntor e empurre o
puxador para baixo.
c) Atarraxe os puxadores até o fundo.
d) Feche a porta do compartimento do disjuntor e empurre o
puxador para baixo. No caso de WCB e WSB, feche a porta
do compartimento dos cabos.
e) Abra o seccionador de aterramento (se presente).
f) Conduza o disjuntor para a posição de conectado.
g) Feche o disjuntor eletricamente ou com botões mecânicos
presentes no painel (se previstos).
h) Verifique através do visor se o disjuntor está fechado (indi-
cador na posição “I”).
29
4.4.2 Tampa do compartimento dos comandos 4.4.5 Porta do compartimento dos circuitos auxiliares BIG
a) Desaperte os parafusos nos cantos do compartimento. a) Gire o puxador ou a maçaneta no lado direito do comparti-
b) Remova a tampa. mento.
b) Abra a porta.
Figura 68. Porta do compartimento dos circuitos auxiliares grande fechada Figura 70.
30
8. Mediante o bastão, ligue o terminal do dispositivo de 4.4.7 Porta do compartimento dos cabos para a unidade SBR
ligação à terra, no ponto de ligação à terra, lado do a) Peça ao gestor da eletricidade para isolar o cabo de ligação
distribuidor. Execute esta ligação começando pela fase L3 e garantir a respectiva segurança.
(fase mais interna). b) Certifique-se de que o indicador de alimentação (VPIS) na
parte inferior, de responsabilidade do gestor da eletricidade,
não indique a presença de alimentação no cabo de entrada.
31
l) Levante a porta do compartimento dos cabos e remova-a.
Figura 74. Segundo intertravamento com chave Figura 77. Porta do compartimento dos cabos
i) Rompa o lacre metálico no parafuso e depois desaperte o 4.4.8 Porta do compartimento dos barramentos para a
parafuso da porta do compartimento dos cabos. unidade SBR
a) Abra o disjuntor.
b) Abra o interruptor de manobra-seccionador.
c) Feche o seccionador de aterramento.
d) Levante e abra a porta do compartimento dos barramentos.
32
3. Isole o seu equipamento, ligue à terra e em curto-circuito 4.4.10 Porta do compartimento dos cabos para a unidade
para evitar qualquer possibilidade de alimentação do circuito. HBC
4. Certifique-se da ausência de tensão no cabo mediante o a) Abra o disjuntor.
auxílio das lâmpadas de presença de tensão. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador.
5. Remova os parafusos de fixação da cobertura que c) Feche o seccionador de aterramento.
apresenta a indicação “Painel removível somente depois d) Levante e abra a porta do compartimento dos cabos.
da intervenção do distribuidor”.
6. Ligue o cabo de ligação à terra móvel ao circuito de
aterramento colocado no interior da cabine.
7. Aplique na sede do bastão um terminal do dispositivo de
ligação à terra móvel indicado na figura.
Figura 79.
33
4.5 Indicadores de presença de tensão Os VDS utilizados baseiam-se no sistema HR; o sistema
é composto por um dispositivo fixo, instalado no quadro,
As unidades dos quadros UniSec podem estar equipadas acoplado a um dispositivo móvel no qual estão instalados os
com um sistema de indicação de presença de tensão em indicadores luminosos que assinalam visualmente a presença
conformidade com a norma IEC 61958 (VPIS) ou com a norma ou ausência de tensão e o equilíbrio das fases.
IEC 61243-5 (VDS). O estado da tensão é assinalado por uma indicação visual com
frequência de repetição de pelo menos 1 Hz. A indicação com
luz intermitente cuja frequência de impulso deve ficar entre
4.5.1 Indicadores de presença de tensão VPIS 1 Hz e 3 Hz, com uma relação impulso/pausa de 4 a 1.
Os indicadores de presença de tensão VPIS são utilizados para Os indicadores de “presença de tensão” que recomendamos
indicar a presença de tensão de funcionamento. utilizar são do tipo VM1 utilizado como dispositivo móvel
e do tipo VM3, utilizado tanto como dispositivo fixo, como
dispositivo móvel, do fabricante Maxeta.
Os indicadores de “presença de tensão” têm uma tensão
NOTA
máxima de limite de funcionamento de 90 V e uma corrente
Apenas a indicação do VPIS não é suficiente
para demonstrar que o sistema não se en- máxima de limite de 2,5 µA a 50 Hz.
contra sob tensão: se os procedimentos de
manobra exigirem, devem ser instalados in- Temperatura de funcionamento
dicadores de tensão adequados em confor- O VDS funciona de maneira confiável em um intervalo de
midade com a norma IEC 61243-5. temperatura que vai de –25 °C e +50 °C.
Comparador de fase
O comparador detecta o equilíbrio ou o desequilíbrio das
O estado de tensão da unidade é indicado por uma luz
fases entre a interface e/ou os pontos de teste. A detecção é
intermitente com frequência de repetição de pelo menos 1 Hz.
assinalada mediante um indicador luminoso.
O comparador de fase dos VDS aconselhado é o tipo
PCM-HR do fabricante Maxeta. É composto por um cabo de
NOTA teste de 1,4 m.
Em condições de iluminação intensa, pode
ser necessário melhorar a visibilidade com Valores limite para a indicação de presença de tensão
sistemas suplementares. Quando a tensão linha-terra estiver compreendida entre 45%
e 120% da tensão nominal, deve aparecer a “presença de
tensão”. Não deve aparecer “a presença de tensão” quando
a tensão linha-terra for menor do que 10% da tensão nominal.
Temperatura de funcionamento
O VPIS funciona de maneira confiável em um intervalo de
temperatura que vai de –25 °C a +50 °C.
34
As informações relativas ao estado do diagnóstico e das
proteções são disponibilizadas localmente por meio da HMI e,
à distância, mediante as entradas e as saídas binárias.
A figura seguinte mostra o diagrama funcional de blocos do
GSec MOD. Nesta figura, os blocos de função de diagnóstico
e proteção são realçados em cor clara.
Interface homem-máquina
Ready
Alarm
Comm
Figura 83.
Dispositivo de
Manobra do Motor MOD
Controlador
Proteção e
principal
Diagnóstico
Manômetro TCS
ABERTURA - FECHAMENTO
Entradas digitais
Diagnóstico
de diagnóstico
diagnóstico
monitora a pressão de funcionamento do gás do interruptor de
FUSE - LOCAL
IMS Pronto
do comando IMS
manobra-seccionador.
Sensores
Comando de
As áreas de referência do manômetro são 2: Alimen-
motor e relés
de estado
tação e posição
− − verde: pressão de funcionamento correta
− − vermelho: nível de pressão insuficiente (a manobra não
pode ser executada).
Existe também a versão com sinalização remota.
Posição IMS
Estado: Chave - Manual
Pressão do SF6
Estado dos fusíveis
Figura 85.
1. Manobra do seccionador
O GSec MOD executa as manobras de abertura e fechamento
do seccionador; a lógica interna bloqueia a execução destas
manobras quando o seccionador se encontra na posição de
terra ou se as condições de segurança não forem satisfeitas.
Estas condições de segurança incluem: bloqueios por chave,
pressão do gás SF6 e estado do fusível.
Figura 84. A posição do seccionador e o estado das condições de segu-
rança são adquiridos por microinterruptores ligados ao MOD.
As manobras do seccionador são efetuadas mediante um
motor com corrente contínua, controlado pelo MOD, que
4.7 Dispositivo de GSec permite o carregamento da mola (ou das molas, no caso de
comando tipo 2). No caso de comando tipo 2, o MOD controla
O “motor operating device” (MOD) ou dispositivo de comando
as bobinas para o disparo das molas.
controla o motor de carregamento das molas e as bobinas
(apenas para comando tipo 2 do interruptor de manobra-sec-
2. Painel operador Local (HMI)
cionador GSec (SD). O MOD baseia-se em circuitos eletrônicos
A figura seguinte mostra a HMI local que prevê 3 botões e 5
e inclui funções de proteção e diagnóstico, que melhoram a
LEDs.
confiabilidade, disponibilidade e segurança do sistema.
O MOD inclui uma interface de painel operador local (HMI) e
entradas e saídas binárias. O MOD inclui também as funções
de lógica e de segurança necessárias para as operações do
seccionador. Ready
35
Os botões de abertura e fechamento permitem a manobra 5. Diagnóstico
motorizada do seccionador por meio de comando local. O O diagnóstico verifica continuamente as condições do comando
botão L/R permite selecionar o modo de funcionamento local mecânico do seccionador, as condições de segurança,
ou remoto. O modo selecionado é indicado pelo dois LEDs o motor, as bobinas, as entradas binárias e a qualidade da
integrados no próprio botão. alimentação auxiliar.
Quando está selecionado o modo local, as entradas de Em especial, a função de diagnóstico é capaz de detectar uma
comando binárias ficam desabilitadas; por outro lado, quando posição anormal do seccionador.
está selecionado o modo remoto, os botões de abertura e As condições de avaria são assinaladas pela HMI local mediante
fechamento da HMI ficam desabilitados. dois LEDs, estando prevista uma codificação das indicações
Os LEDs Ready e Alarm exibem o estado das funções de dos LEDs para auxiliar o operador na identificação da avaria.
proteção e diagnóstico. O LED Comm está reservado para No caso de controle remoto, a saída binária SD READY e as
aplicações futuras. entradas binárias são utilizadas para assinalar uma avaria,
conforme já descrito anteriormente.
3. Entradas binárias Em caso de falha, nenhuma manobra é permitida ao seccio-
As entradas binárias incluem os comandos de abertura e nador.
fechamento; o limite de intervenção é ajustado a 85% da tensão
nominal (no caso de atuador do tipo 2, o limite de intervenção 6. Funções de proteção
do comando de abertura é ajustado a 70% do valor nominal); Os circuitos de controle do motor e das bobinas estão protegi-
a duração mínima do impulso necessária para que o comando dos contra sobrecorrentes, curtos-circuitos e sobretemperatu-
seja executado é igual a 300 ms. Ajustes diferentes estão ra; um destes eventos provoca a interrupção da manobra por
disponíveis a pedido; entre em contato com um encarregado parte do MOD.
das vendas (o tempo mínimo que pode ser ajustado é de Estes eventos são assinalados pela HMI, pela saída binária
100 ms). SD READY e pelas entradas binárias, conforme já descrito
Ambas as entradas de abertura e fechamento fornecem anteriormente.
um retorno (feedback) acerca do estado das funções de
diagnóstico e proteção. Quando o seccionador está pronto e
é capaz de operar, as entradas permitem a circulação de uma Características elétricas
pequena corrente; por outro lado, em caso de avaria, a sua As tabelas seguintes mostram as características elétricas do
impedância se torna alta bloqueando a circulação de corrente. GSec MOD.
Portanto, um relé do tipo “Trip Circuit Supervision” (TCS) ligado
a uma destas entradas binárias gera um alarme em caso de Características da alimentação
avaria. Tensão Tolerância Ondulação Frequência Potência Pico de
Cada entrada binária inclui também um TCS e um circuito de nominal (CC) (CA) Típica corrente no
(máx.) momento da
autodiagnóstico. Estas funções permitem detectar eventuais ligação
avarias nos circuitos das entradas binárias, entre as quais: fio 24 Vcc (1) n. a.(2)
interrompido, curto-circuito, avaria nos circuitos de entrada 48 V <7A
de 85% a 250 W
binária. Estas funções são opcionais e exigem a utilização de 60 V 12% de 45 a 66
110%(2) (300 W)
duas resistências externas que devem ser acrescentadas ao 110-132 V Hz
<8A
circuito de comando. Entre em contato com um representante 220-250 V
de vendas para habilitar esta função. (1)
Para o comando de tipo 2, a tensão mínima necessária para a abertura do seccionador
é igual a 70% da tensão nominal. A recarga das molas necessita de 85% da tensão
nominal.
4. Saídas binárias (2)
A versão 24 Vcc prevê apenas a alimentação com corrente contínua. A versão 24 Vcc
Estão disponíveis três saídas binárias: SD READY, FUSE, não está disponível para o comando de tipo 2.
Tabela 13.
36
Características das saídas binárias
Dados de contato
Tipo de interrupção Microdesconexão
Corrente nominal 6A
Tensão nominal / máx. 240 / 400 Vac
Capacidade de interrupção AC 1500 VA
Capacidade de fechamento, máx. 4 s, porcentagem
10 A
de serviço 10%
Tabela 14.
Figura 87.
Tabela 15.
37
A tabela seguinte mostra as possíveis sinalizações de avaria
do GSec MOD.
Ready (1)
Com versão da placa SW 2.0.30.3200, se foi feita uma manobra de abertura a partir da posição à terra, após a
READY
Alarm extração da alavanca de manobra, a placa executa, por cerca de 5 segundos, um realinhamento automático durante
o qual as manobras ficam inibidas.
Alarme de temperatura
Ready
WARNING Este alarme é gerado quando são detectadas temperaturas anormais no interior do MOD.
Alarm
Não é possível manobrar o GSec.
Avaria recuperável
As causas possíveis desta indicação são:
– Tensão de alimentação fora de tolerância (2)
No caso de remoção da causa que provocou a avaria, é necessário cortar a alimentação para o MOD
e depois ligá-la novamente para poder retomar o funcionamento.
Não é possível manobrar o GSec.
(2)
Esta condição só pode ser gerada quando os TCS internos estiverem habilitados e o MOD estiver no modo REMOTE.
O seccionador pode ser manobrado utilizando a HMI, colocando o MOD no modo LOCAL.
Tabela 16.
38
Controle remoto do GSec
Os esquemas seguintes representam exemplos de controle re-
moto do GSec. Ambos os circuitos permitem identificar qual-
quer avaria no sistema.
Resistor
podem ser utilizados para adquirir Fechamento
CLOSE
Resistor
te dos contatos auxiliares, as saí- Abertura
OPEN
ABERTURA - FECHAMENTO
externos ligados em paralelo aos botões de comando remoto.
Entradas digitais
Diagnóstico
de diagnóstico
diagnóstico
FUSE - LOCAL
IMS Pronto
IMS
Este circuito permite detectar qualquer avaria no sistema. Em do comando
especial, a lâmpada SD READY apaga quando ocorre uma das Sensores
Alimen- Comando de
de estado
condições seguintes: tação motor e relés
e posição
– Um dos 6 fios é interrompido
– Qualquer avaria no MOD
– Qualquer avaria no motor ou nas bobinas
– Qualquer violação das condições de segurança do seccio-
nador
– Seccionador fora de posição (não pronto para a manobra) Posição IMS
Estado: Chave - Manual
– Qualquer avaria relativa às entradas binárias, inclusive o Pressão do SF6
curto-circuito no conector de entrada. Estado dos fusíveis
Figura 88.
Abertura
das binárias LOCAL e FUSE, ecc.). OPEN TCS
Entradas digitais
diagnóstico
FUSE - LOCAL
IMS Pronto
IMS
porque são substituídas pelos TCS externos. do comando
39
5. Assistência e manutenção
5.1 Advertências gerais e precauções Estas operações incluem os seguintes serviços estreitamente
relacionados entre si:
• Inspeção: Determinação das condições efetivas
ADVERTÊNCIA • Manutenção: Serviços que visam preservar as condições
Preste atenção nas seguintes advertências especificadas
de segurança: • Reparos: Serviços que visam restabelecer as condições
especificadas.
Preparação do quadro para uma montagem segura
1. Para cada caso, defina as condições de trabalho
Os intervalos de inspeção e manutenção para alguns aparelhos/
seguras juntamente com o funcionário responsável
componentes (por exemplo, peças sujeitas a desgaste) são
pela segurança da utility.
determinados por critérios fixos, tais como a frequência de
2. Certifique-se de que as normas de segurança nacionais
manobra, a duração de serviço e o número de manobras de
sejam respeitadas.
interrupção em curto-circuito. Para outros componentes, a
3. Certifique-se da ausência de tensão nos barramentos
duração destes intervalos pode depender, por exemplo, dos
e nos terminais dos cabos e que não exista o risco de
diferentes modos operacionais do caso específico, do grau
reconexão em nenhuma unidade. É necessário impedir
de carga, como também das influências ambientais (entre
a possibilidade de um comando remoto.
as quais, a poluição e atmosfera corrosiva). Os intervalos de
4. Manobre o interruptor (ou a unidade combinada
execução dos serviços de manutenção dependem sempre
interruptor-fusível) para a posição “aberto” e depois
das condições de funcionamento do quadro e, sobretudo, do
para a posição “à terra”.
modo de funcionamento, do número de manobras em corrente
5. Certifique-se de que também os circuitos auxiliares
nominal e em curto-circuito, da temperatura ambiente, do grau
estejam desligados de todas as possíveis fontes de
de poluição, etc. Para o quadro UniSec aconselhamos os
alimentação (incluindo os transformadores de medida).
intervalos de manutenção e as medidas indicadas na tabela
18 em condições de funcionamento normais. Em condições
particularmente pesadas (por exemplo, em áreas com níveis
Ferramentas necessárias de poluição elevados), aconselhamos a prever três intervalos
• Chave de fenda por ano para todos os serviços de manutenção. Os comandos
• Chaves de fenda manuais para parafusos de 10 mm com 1 e 2 molas do interruptor de manobra-seccionador estão
• Chave de torque M10 (M8) isentos de manutenção e não necessitam de lubrificação.
• Chaves para parafusos de cabeça hexagonal 5, 6 e 8
• Aspirador de pó Outros manuais importantes
• Lenços umedecidos detergentes O funcionamento de todos os relés de proteção deve ser
• Agente detergente ligeiramente alcalino controlado de acordo com as instruções fornecidas pelo
− − Para a limpeza, não utilize tricloroetano, tetracloreto de fabricante.
carbono ou álcool de nenhum tipo, etc. Para os disjuntores, consulte as seguintes instruções de
• Água limpa instalação e assistência:
• Líquido silicônico
− − Em casos especiais, as superfícies isolantes podem estar Disjuntor a vácuo: 1VDCD600565
tipo VD4/R (Manual de instalação e manutenção
cobertas por uma fina camada de líquido silicônico, tal
VD4/R − VD4/L − VD4/UniAir − VD4/UniMix −
como DC200/100CS ou produtos similares. 12...24 kV − 630...1250 A − 12...25 kA)
• Manuais de uso Disjuntor a vácuo: 1VCD600189
• Aparelhagem de teste. tipo Vmax (Manual de instalação e manutenção Vmax −
12...17,5 kV − 630...1250 A − 16...31,5 kA)
Disjuntor a gás SF6: 647021
Pontos que devem ser controlados tipo HD4/R (Manual de instalação e manutenção HD4 −
• Verifique se não há sinais visíveis de descargas parciais ou 12-40,5 kV − 630-3600 A − 16-50 kA)
danos causados por elas Contator a vácuo: 600192
tipos VSC e VSC/P (Manual de instalação e manutenção
• Não devem existir sinais visíveis de superaquecimento das VSC − VSC/F − VSC/P − VSC/PN − VSC/PNG −
conexões 7,2/12 kV − 400 A)
• Todos os componentes devem mostrar uma performance Tabela 17. Instruções para a instalação e manutenção dos disjuntores
perfeita e eventuais componentes defeituosos devem ser
substituídos.
Documentação
Instruções para a manutenção Se for necessário, para obter maiores informações, remetemos
As operações de manutenção servem para preservar o o leitor à documentação técnica para a instalação do quadro
funcionamento impecável e garantir a duração mais longa (incluindo, por exemplo, eventuais condições especiais de
possível de serviço do quadro. funcionamento concordadas).
40
5.2 Intervalos de manutenção
NOTA
Aconselhamos a executar os serviços de manutenção nos Para o que se refere às várias aparelhagens de
seguintes intervalos: manobra, é necessário respeitar as instruções
fornecidas nos manuais correspondentes.
Atividade Segundo a Intervalo Com base no número
feita seção em anos de manobras
Inspeção 5.3 5(2) Não devem acontecer descargas parciais nas superfícies das
Manutenção 5.4 5 (3) (4)
aparelhagens na presença de tensão de funcionamento. É
De acordo com as De acordo com as possível verificar este fato, por exemplo, ouvindo eventuais
Reparos 5.5
necessidades necessidades
ruídos característicos, sentindo um cheiro de ozônio perceptível
(2)
Em condições de funcionamento mais complexas, aconselha-se a reduzir
proporcionalmente estes intervalos. ou observando uma incandescência visível na escuridão.
(3)
Segundo os resultados da inspeção.
(4)
GSec
Resistência elétrica: 100 manobras de interrupção a 630 A
Resistência mecânica:
5 manobras de fechamento em curto-circuito
5000 manobras sem carga
NOTA
Disjuntores: ver os manuais. Em condições de funcionamento anormal (in-
Seccionador de aterramento: 5 manobras de fechamento − 1000 manobras sem carga cluindo condições climáticas adversas) e/ou
Tabela 18. Intervalos de manutenção em caso de condições ambientais especiais
(entre as quais, um nível elevado de poluição
e agentes atmosféricos agressivos), podem
ser necessários intervalos de inspeção mais
frequentes.
5.3 Inspeção
Aspectos gerais
Se for necessário, antes da inspeção a área de trabalho deve ser
Medidas de reparos
isolada e colocada em condições de segurança para impedir uma
Se forem encontradas condições irregulares, deverão ser
reconexão acidental, em conformidade com as “Disposições de
adotadas medidas de assistência ou reparos adequadas.
Segurança” previstas pelas normas IEC e com as normas nacio-
nais correspondentes. As condições do quadro devem ser moni-
toradas mediante inspeções regulares. Em condições normais de
funcionamento, as inspeções devem ser feitas uma vez a cada
quatro anos por eletricistas profissionais devidamente treinados. 5.4 Assistência
Instruções
Instruções
Se a necessidade de serviços de manutenção for estabelecida
Faça as seguintes inspeções:
durante uma inspeção, é necessário proceder conforme
• Certifique-se visualmente da ausência de sujeira, corrosão e
indicado a seguir:
umidade.
1. Aperte todas as ligações elétricas (barramentos principais,
• Verifique os efeitos de temperaturas elevadas nos circuitos
interruptores, dispositivos de medida, cabos, etc.) com
principais.
o valor de torque correto, conforme especificado nas
• Certifique-se da ausência de sinais de descargas parciais
instruções de instalação e aperto.
nos componentes isolantes.
2. Limpe todos os componentes (seccionadores, disjuntores,
• Certifique-se da ausência de sinais de correntes de dispersão
mecanismos de disparo, motores, etc.) com um aspirador
nos componentes isolantes.
de pó e inspecione-os visualmente. Limpe as superfícies em
• Verifique visualmente as superfícies dos sistemas de contato.
geral:
−− Os pontos de contato devem ser limpos se apresentarem
• Depósitos de poeira seca pouco aderente: limpe com um
sinais visíveis de superaquecimento (superfície descolorida).
pano macio e seco.
• Verifique as condições gerais e a lubrificação (Klüber NCA
• Depois da limpeza, enxágue com água limpa e seque
52) dos contatores dos seccionadores de aterramento.
bem.
• Se for possível, controle a pressão de funcionamento das
3. Faça uma manobra de fechamento/abertura em todos os
aparelhagens de manobra isoladas a gás.
seccionadores e disjuntores, incluindo os seccionadores de
A inspeção também deve incluir a verificação do funcionamento aterramento.
mecânico/elétrico correto das seguintes aparelhagens de manobra: 4. Ligue a tensão de controle auxiliar, mas certifique-se de
• atuadores que nenhum sinal remoto possa ativar os componentes.
• dispositivos de intertravamento Faça uma sequência de manobra em todos os dispositivos
• dispositivos de proteção motorizados e mecanismos de disparo.
• dispositivos de sinalização 5. Limpe o compartimento dos barramentos e o compartimento
• acessórios e aparelhos auxiliares do quadro (por exemplo, dos cabos. Remova o teto da unidade do quadro e limpe os
baterias) materiais isolantes do interruptor de manobra-seccionador
GSec e os barramentos com um pano limpo, macio e seco.
Remova toda a sujeira impregnada, tais como manchas
gordurosas ou pegajosa, com um pano e um agente
41
detergente alcalino delicado. Limpe com um pano úmido • Verifique se as ligações com parafuso, na posição corres-
e água limpa e seque bem a superfície. Faça a limpeza da pondente aos pontos de contato no sistema de barramen-
mesma maneira no compartimento dos cabos (fundo do tos, e as ligações de terra estão apertadas e se o sistema de
interruptor de manobra-seccionador GSec, transformadores contatos funciona corretamente.
de medida, barramentos e disjuntor). • Se for necessário, lubrifique de novo as placas de
6. Se for necessário, limpe e lubrifique (Klüber NCA 52) o con- deslizamento e os rolamentos na unidade ou limpe-os bem.
tator do seccionador de aterramento, a lâmina e o comando. Em seguida, lubrifique de novo com Klüber NCA 52.
NOTA NOTA
Se acontecerem descargas parciais decor- O aperto deve ser feito com o valor de torque
rentes da condensação, uma solução tem- correto. Para o que se refere aos torques de
porária muitas vezes eficaz é a aplicação de aperto, consulte a parte final do manual.
uma camada fina de silicone na superfície
em questão. Aconselhamos a contatar o de-
partamento de pós-venda da ABB para uma
consultoria sobre uma solução permanente
para este problema raro.
5.6 Substituição e montagem de novas
aparelhagens
5.6.1 Substituição dos fusíveis queimados
Verificação de uma eventual avaria e limpeza
5.5 Reparos Os fusíveis não podem ser regenerados. Segundo a Publicação
IEC 60282-1, é necessário substituir todos os três fusíveis mesmo
5.5.1 Informações gerais sobre o quadro se queimaram apenas um ou dois deles. São admitidas exceções
Instruções quando for possível verificar se os fusíveis não foram submetidos
• Os reparos devem ser feitos imediatamente depois da a uma sobrecorrente. Se as unidades do interruptor de manobra-
identificação de um defeito. -seccionador com fusível (SFC, SFS ou SFV) estiverem equipa-
• Remova toda a ferrugem dos pontos danificados da pintura nas das com um mecanismo de disparo com fusível, o interruptor de
chapas e nas outras partes de aço utilizando sistemas mecâni- manobra-seccionador abre-se automaticamente mediante o(s)
cos, tais como, por exemplo, uma escova de cerdas metálicas. percutor(es) do(s) fusível(eis) e o mecanismo de disparo.
• Torne ligeiramente ásperos os pontos pintados adjacentes e
desengordure bem toda a superfície. Aplique imediatamente
um primer antiferrugem e, ao fim de um tempo adequado
de endurecimento, aplique a demão de acabamento. Utilize
exclusivamente tintas adequadas e compatíveis.
• Aplique como última demão uma tinta na cor padrão RAL
7035 ou na respectiva cor especial.
• Remova cuidadosamente o óxido das superfícies galvanizadas:
−− Para as superfícies de zinco, utilize uma escova de cerdas
metálicas ou fibraço, tal como, por exemplo, Scotch-
Brite, e elimine as eventuais partículas pouco aderentes
com um pano seco que não solte fiapos. Em seguida,
trate as partes limpas com spray à base de zinco ou tinta
à base de pó de zinco e, por fim, com spray à base de
alumínio para garantir a correspondência da cor.
−− Proceda à passivação das superfícies das partes de
manobra e trate as partes fosfotizadas com formação Figura 90. Indicador de posição
de ferrugem com uma escova de cerdas metálicas ou
com um fibraço não metálico, por exemplo Scotch-Brite,
limpando depois com um pano seco. Lubrifique em
Instruções
seguida uniformemente (com Klüber NCA 52).
− − Verifique se a cor do indicador do fusível é vermelha e se o
indicador de posição está em “aberto”.
− − Manobre o interruptor para a posição “à terra” (ver o capítulo
CUIDADO 4.3 Acionamento do quadro).
Siga as instruções de manutenção fornecidas − − Abra a porta.
nos respectivos manuais dos componentes. − − Os porta-fusíveis superior e inferior estão ligados à terra e
os fusíveis podem ser removidos e instalados manualmente.
42
Remoção dos fusíveis Instalação dos fusíveis
a) Comece pela fase L1 (perto da porta). a) Comece a instalação pela fase L3 (a mais afastada da porta).
b) Puxe o fusível pela parte superior até ele se soltar. b) O percutor do fusível deve estar virado para cima. Introduza
primeiro a parte inferior do fusível no porta-fusíveis inferior.
43
NOTA
Os mesmos parafusos são utilizados para a
reinstalação.
e) Feche a porta.
f) Manobre o interruptor de manobra-seccionador para a
posição “aberto” e depois para a posição “fechado” (4.3
Acionamento do quadro).
44
7. Desligue os barramentos dos polos inferiores do interruptor
de manobra-seccionador.
a) Desaperte os parafusos.
5. Remova a porta.
a) Abra a porta.
b) Levante a porta.
a) Desaperte os parafusos.
b) Remova as coberturas.
2 parafusos no
exterior da unidade
2 parafusos no inte-
rior e 2 parafusos no
exterior da unidade
45
9. Desconecte os barramentos dos polos superiores do disjuntor. 10. Desconecte os barramentos dos polos inferiores do disjuntor.
a) Três polos superiores do disjuntor. a) Remova primeiro todas as coberturas dos isoladores e depois
desaperte os parafusos (apenas na unidade de 24 kV).
b) Desaperte os parafusos.
46
Instalação de um novo disjuntor 3. Aperte os dois parafusos na parte inferior do disjuntor.
a) Três polos.
47
5. Conecte os barramentos aos polos superiores do disjuntor. 6. Instale as coberturas (apenas disjuntor HD4/sec).
a) Conecte os barramentos.
48
8. Instale a parte central. 10. Instale a placa da tampa interna.
9. Instale a porta.
49
12. Instalação concluída.
a) Abra o disjuntor.
b) Abra o interruptor de manobra-seccionador.
c) Feche o seccionador de aterramento.
d) Abra a porta do compartimento dos barramentos.
e) No lado esquerdo do compartimento dos barramentos,
desaperte e extraia a parte em L.
50
g) Remova os 5 parafusos e as duas peças em chapa metálica i) Remova os parafusos do barramento do disjuntor.
no lado inferior esquerdo do disjuntor.
Figura 124. Chapas metálicas aparafusadas embaixo do disjuntor Figura 127. Terminais laterais do disjuntor
h) Remova os 2 parafusos e a peça de frenagem de metal no Para o disjuntor com sensor K7:
fundo do disjuntor.
Figura 126. Elemento de frenagem do disjuntor Figura 129. Terminais superiores do disjuntor
51
k) Remova os três barramentos no topo dos polos do disjuntor. m) Extraia o disjuntor.
52
Remova o disjuntor: b) Fixe o elemento de frenagem do disjuntor com 2 parafusos
53
d) Monte a tampa do disjuntor. f) Aparafuse os barramentos no lado direito do disjuntor.
Figura 139. Tampa do disjuntor g) Aperte os parafusos nos barramentos superiores do disjun-
tor.
54
5.6.2.3 Extração do disjuntor das unidades SBC-W e
SBS-W
1. Antes de extrair o disjuntor.
ATENÇÃO
Manobre o disjuntor para a posição "aberto".
Certifique-se de que o cabo não esteja sob
tensão e feche os seccionadores de aterra-
mento. Impeça qualquer tipo de alimentação
mediante o cabo.
Figura 147.
Figura 144.
4. Desligue a cablagem secundária do disjuntor.
Figura 148.
Figura 145.
NOTA
Se não conseguir introduzir a alavanca por cau-
3. Extraia o manípulo de manobra da unidade empurrando e sa da interferência entre a alavanca de mano-
levantando a alavanca. bra e outras aplicações, gire o eixo de coman-
do no sentido anti-horário atuando no parafuso
presente no próprio eixo e introduza então a
alavanca de manobra.
55
6. Acione a alavanca até o disjuntor se desvincular dos conta- 1. Introduza o disjuntor na unidade até o contato do disjuntor
tos do quadro. atingir os contatos do quadro dentro da unidade.
Figura 149.
Figura 152.
Figura 150.
NOTA
Parafusos não necessários.
Figura 153.
56
4. Introduza a alavanca de manobra na sede dedicada. 5. Ligue a cablagem secundária do disjuntor.
Figura 154.
Figura 157.
Figura 155.
57
5.6.3.1 Montagem do indicador de presença de tensão c) Desconecte os cabos.
Instalação do indicador de presença de tensão d) Instale um novo indicador de tensão: faça as operações
anteriores na ordem inversa.
1. Tampa
a) Desaperte. NOTA
b) Remova a tampa do compartimento dos comandos. As posições dos cabos no indicador de
tensão são denominadas L1, L2 e L3, da
esquerda para a direita. Os cabos apresentam
uma marca que indica a sua posição correta.
2. Indicador de tensão
a) Desaperte os parafusos.
58
c) Abra a porta do compartimento dos cabos. 5.6.4 Unidades WBS-WBC - Instruções para o
d) Desligue os cabos do indicador de tensão dos seccionadores destravamento de emergência da porta do disjuntor
inferiores.
Figura 166.
59
5. Mesmo depois de desatarraxar o parafuso embaixo, ainda 5.7 Peças de reposição, materiais auxi-
não será possível abrir a porta:
liares e lubrificantes
5.7.1 Peças de reposição
Disponibilidade a pedido
A pedido está disponível uma lista de peças de reposição
para o abastecimento. Esta lista inclui as peças móveis e as
peças sujeitas a desgaste. No pedido de peças de reposição
é sempre necessário indicar o número de série do respectivo
quadro ou da aparelhagem de manobra.
Figura 167.
Figura 168.
60
6. Diagnóstico e localização de avarias
Problema Solução
Todos os tipos de unidades
É impossível fechar o interruptor de manobra-seccionador. Verifique se o interruptor de manobra está na posição "aberto".
Gire a manivela de manobra no sentido horário.
É impossível abrir o interruptor de manobra-seccionador. Verifique se o interruptor de manobra está na posição "fechado".
Gire a manivela de manobra no sentido anti-horário.
É impossível manobrar o interruptor de manobra-seccionador para a Verifique se o interruptor de manobra está na posição "aberto".
posição
Gire a manivela de manobra no sentido horário.
"à terra".
Verifique se a manivela de manobra está ligada ao eixo de ligação à terra.
É impossível manobrar o interruptor de manobra-seccionador da posição Verifique se o interruptor de manobra está na posição "à terra".
"aberto" à posição "à terra".
Gire a manivela de manobra no sentido anti-horário.
Verifique se a manivela de manobra está ligada ao eixo de ligação à terra.
É impossível abrir ou fechar o compartimento dos cabos. Verifique se o interruptor de manobra está na posição "à terra".
Interruptor de manobra-seccionador motorizado
É impossível fechar ou abrir o interruptor de manobra-seccionador. Verifique se o interruptor de manobra não está na posição "à terra".
Verifique se a alimentação auxiliar está ligada.
Unidade combinada interruptor-fusível
É impossível fechar a unidade combinada interruptor-fusível. Verifique se um fusível queimou.
Verifique se a manivela não está introduzida no furo de manobra.
Verifique se o elemento de bloqueio está abaixado.
É impossível manobrar a unidade combinada interruptor-fusível mesmo se Verifique se o fusível está introduzido corretamente com o indicador de
um fusível queimou. disparo virado para cima.
Unidade do disjuntor
É impossível abrir a porta do compartimento dos cabos. Verifique se o interruptor de manobra está na posição "à terra".
Remova a chave do disjuntor antes de abrir ou fechar a porta.
É impossível fechar o disjuntor. Certifique-se de que a mola de fechamento esteja completamente
carregada e que a bobina de intertravamento não esteja excitada.
Verifique se a chave do disjuntor está introduzida e rodada para a posição
de manobra correta.
Verifique se o conector de tensão auxiliar do disjuntor está introduzido
corretamente no soquete.
Transformadores de medida
É impossível executar medições secundárias com os transformadores de Verifique se todas as ligações de curto-circuito nos terminais secundários
corrente. dos transformadores de corrente foram removidas.
Verifique as conexões.
61
7. Reciclagem
7.1 Aspectos gerais 7.2 Materiais
Fornecemos a seguir as instruções para a reciclagem do produto Materiais do produto
UniSec. A reciclagem estende-se também aos materiais utiliza- A tabela 21 fornece alguns exemplos de materiais da unidade
dos para a embalagem e para o produto. Esta seção contempla SDC 375 e dos métodos possíveis de reciclagem:
também as instruções relativas aos procedimentos que devem
ser seguidos quando o produto for colocado fora de serviço. Reciclabilidade
As disposições ambientais podem variar de país para país Material Reciclável kg %
e mudar frequentemente. Por este motivo, aconselhamos a Aço Sim 106,5 69
entrar em contato com as autoridades locais para saber como Aço inox Sim 5,5 3,5
proceder quando o produto for colocado fora de serviço. Cobre Sim 14 9
São ainda fornecidas informações sobre como restituir o Latão Sim <0,5 <0,5
produto depois dele ter sido colocado fora de serviço. Alumínio Sim 4 3
Na maior parte dos países, o tratamento dos resíduos requer Zinco Sim 1,5 1
uma autorização especial, que portanto deve ser obtida para Plástico Sim 4,6 3
a própria empresa. SF6 Sim <0,5 <0,5
A ABB pode lhe fornecer maiores informações, sobretudo Total de materiais recicláveis 132 87
sobre o gás SF 6. Você pode entrar em contato conosco para Borracha Não <1 <0,5
qualquer pergunta. Resina epóxi Não 18,5 12
Informações sobre os aterros sanitários locais podem ser Total de materiais não
19 13
solicitadas às autoridades competentes em matéria de recicláveis
ambiente. Um produto não mais em serviço pode ser tratado de Tabela 21. Materiais do produto
duas maneiras diferentes. O produto pode ser desmantelado
manualmente ou rompido mecanicamente.
Informações sobre as estruturas disponíveis podem ser obtidas
das autoridades competentes em matéria de ambiente.
SF6
O SF 6 é um gás fluorado com efeito estufa incluído no
NOTA Protocolo de Kyoto, sendo por isso necessária uma atenção
Todas as partes que contêm resíduos especial para evitar emissões de SF6. No fim do ciclo de vida
perigosos devem ser removidas e enviadas do produto, o gás com efeito estufa deve ser recuperado.
a uma estrutura preparada especificamente Todas as operações devem ser feitas por pessoal qualificado
para a eliminação. com conhecimento adequado do gás SF6.
NOTA NOTA
O produto deve ser sempre eliminado em Para obter informações sobre o gás SF6 e
conformidade com os requisitos legais locais sobre os procedimentos de manipulação dele,
em vigor. consulte o site www. abb.com/mediumvoltage
na página Service.
62
A. Torques de aperto para parafusos de
aço e porcas/parafusos
Porcas e parafusos Parafusos de cabeça hexagonal com flange
Torque de aperto máx. [Nm] Torque de aperto máx. [Nm]
Tipo Aço classe 8.8 Tipo Aço classe 90
M4 3 M5 9
M5 5 M6 16
M6 9 M8 34
M8 22 M10 58
M10 45 M12 97
M12 75 M16 215
M16 185
Parafusos de cabeça cilíndrica com sextavado interno Parafuso Torx de cabeça cilíndrica Fastite
Torque de aperto máx. [Nm] Torque de aperto máx. [Nm]
Tipo Aço classe 8.8 Tipo Aço classe 8.8
M4 2 M6 20
M5 4
M6 8
M8 12
M10 35
M12 50 Os valores indicados nas tabelas devem ser utilizados, a não
M16 110 ser que o valor do torque seja especificado na tabela dos tipos
de união.
Parafusos Allen e Torx de cabeça abaulada
Torque de aperto máx. [Nm]
Tipo Aço classe 8.8 Aço classe 10,9
M4 2 2
M5 4 4
M6 8 8
M8 12 12
M10 30
M12 60
63
Tipo de união Torque de aperto [Nm]
M5 M6 M8 M10 M12 M16
1 Parafusos montados no TC, tipo TPU mín. 2,8 16 56
nominal
máx. 3,5 20 70
64
Tipo de união Torque de aperto [Nm]
M5 M6 M8 M10 M12 M16
6 Parafusos montados no TC em bandolim mín.
nominal 35
máx.
65
Notas
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
66
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
67
Para maiores informações entre em contato com: