Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Hardware e Manutenção,
Segurança com Laser
Conteúdo
Página Tópico Página Tópico
(3) Sistema AutoGauge FMS (31) Nota importante para o Pessoal de Manutenção
(4) Sensor FlexiCam (Montagem no Robô) (32) Metas para a Reorientação / Substituição de um sensor
(5) Princípio de Funcionamento: Triangulação Laser (33) Cenário 1: Substituição de um sensor
(6) Precauções de segurança (34) Substituição mecânica do sensor
(7) Conectores dos sensores (35) Transferência das posições de calibração e dos pontos de
(8) Indicadores do Sensor (LEDs) inspeção
(9) Indicadores de Status S0 e S1 (36) Uso do "Tool Finder" após a substituição de um sensor
(10) Sensor Digital: Memória Interna e/ou do suporte do sensor
(11) Gabinete do Controlador S-96L (37) Uso do "Tool Finder" após a substituição de um sensor
(12) Painel de Cabos, Switches e/ou do suporte do sensor
(13) Bandeja de Teclado (38) Iniciar “Tool Finder“
(14) PC de controle (39) Iniciar “Tool Finder“
(15) Luzes Indicadoras do PC (40) Cenário 2: Substituição / Colisão do Robô
(16) Parte de Trás do PC (41) Substituição de Discos Rígidos 1/2
(17) Software de Diagnóstico de PC SIMATIC DiagBase (42) Substituição de Discos Rígidos 2/2
(18) Software de Diagnóstico de PC SIMATIC DiagBase (43) Manutenção da Unidade de Ar Condicionado
(19) Software de Diagnóstico de PC SIMATIC DiagBase (44) Recurso "Log Retriever"
(20) UPS interno: Software RUPS 2000 (45) Diagnosticar Falhas de Medição
(21) UPS interno: Software RUPS 2000 (46) Resolver Problemas de Comunicação com o Sensor
(22) UPS interno: Software RUPS 2000 (47) Resolver Problemas de Comunicação com o Sensor
(23) Unidade de Ar Condicionado (48) Resolver Problemas de Comunicação com o Sensor
(24) E-Bridge (49) Resolver problemas de algoritmos
(25) Saídas E-Bridge (50) Salvar Imagens de Sensor em "Image Viewer”
(26) EBridgeConfig (51) Iniciar / Parar os Serviços – Cell Manager
(27) Aterramento da célula de medição (52) Recurso "Log Retriever"
(28) Bandejas de cabos (53) Gerenciador de Backup do Vector - 1/4
(29) Manutenção regular (54) Gerenciador de Backup do Vector - 2/4
(30) Manutenção Preventiva do PC (55) Gerenciador de Backup do Vector - 3/4
(Recomendações do Fabricante do PC) (56) Gerenciador de Backup do Vector - 4/4
2
Sistema AutoGauge FMS
PC Industrial em gabinete
1 = PLC da linha
Placa Gigabit- Alimentação
3 = Controlador Perceptron Ethernet dos sensores
4 = E-Bridge
5 = Sensor FlexiCam Switch Ethernet de 5 portas
6 = Controlador Robô 1 2 3 4 5
7 = Rede da Fábrica
E-Bridge
A B
Linha de barramento
(ligada ao canal B)
Resistência de
Sensor contato
Flexicam (Terminador)
em robô
3
Sensor FlexiCam (Montagem no Robô)
Fonte de luz
(LED)
Módulo de
Plano do
Câmara
Laser
4
Princípio de Funcionamento: Triangulação Laser
1. O sensor projeta
um plano de luz laser
na peça
5
Precauções de segurança
• Quando usados corretamente, os sensores do tipo Digital TriCam e FlexiCam emitem luz laser nos
mesmos níveis, ou abaixo dos níveis de potência de classe 2M e, portanto, não representam
qualquer perigo durante o modo de operação normal. As precauções de segurança só pedem que
se evite olhar para o feixe laser por um período mais longo. Uma curta exposição acidental (0,25 s)
à luz do laser é considerada incapaz de causar danos à vista. No entanto, o feixe laser nunca deve
ser dirigido diretamente ou intencionalmente para as pessoas. O uso de instrumentos ópticos (por
exemplo, espelhos, teodolitos), juntamente com os produtos laser de classe 2M podem, no entanto,
aumentar o risco de dano ocular.
• Por razões de segurança, certifique-se que a porta da estação permaneça aberta durante o
procedimento de limpeza, ou evite iniciar um ciclo de medição através do PLC da linha.
• O diodo laser e sua ótica de modulação do feixe de laser são selados no interior da caixa do sensor.
O usuário não deve acessar essas peças sob quaisquer circunstâncias. Entre em contato com a
Perceptron para qualquer procedimento dentro do sensor.
• Não utilize incorretamente os sensores ou tubos de apoio do sensor como suportes para as mãos
ou para os pés!
• Certifique-se que a fonte de alimentação do sensor esteja desligada antes de substituir um sensor
ou um módulo controlador de sensor.
6
Conectores dos sensores
Conexão com o E-
Plan ou outro
sensor
(Vista frontal)
7
Indicadores do Sensor (LEDs)
Indicadores
Indicadores de de Status
Voltagem S1 CPU
Monitore a voltagem Heartbeat
interna do sensor
S0 SYNC
Conexão com
PC controlador
Sensor Digital
TriCam LASER
Indicadores
ascende quando o sensor
de Status está em operação e o
S0 y S1
Indicadores
Indicador laser
laser está aceso
de voltagem
Sensor Flexicam
8
Indicadores de Status S0 e S1
Processador Modo de erro; Processador em Processador em Regulador em modo de
reinicializando ou processador execução, mas não execução, erro
desligado desligado há sinal de regulador recebe
sincronismo sinal de te / ta = 0,5
recebido pelo sincronismo
regulador
S1
S0
Indicador de Status S0: LED amarelo (ciclo de sincronização ou sequência intermitente para indicação de erro)
Processador Modo de Regulador em modo de Modo de erro; Esgotamento de Flash ROM do Esgotamento do programa RAM
reinicializando ou erro; erro processador Processador (processo de do Processador (modo principal)
desligado processador desligado inicialização)
desligado te / ta = 0,25 te / ta = 0,5
S1
(esquema intermitente
( código de erro) Sinal de sincronização Sinal de sincronização
recebido ausente recebido ausente
f=2H f=2Hz
S0 z
Indicador de Status S1: LED verde (Processador "heartbeat") 9
Sensor Digital: Memória Interna
10
Ar condicionado (Posição de
Gabinete do Controlador montagem de acordo com as
especificações do cliente)
Monitor de Tela Plana TFT 19“
Vista frontal
Acesso frontal para:
- Superior: Monitor, painel de
cabos, switches
- Meio: Teclado
- Inferior: Impressora, controles
do PC, discos rígidos, etc
Interruptor
principal
PC Siemens
547C com fonte de
alimentação
ininterrupta
integrada
Tomada
para Laptop de
Diagnóstico
Lista / Descrição
dos switches localizada
atrás da porta
13
PC de controle
Destranque o PC para:
14
Luzes Indicadoras do PC
15
Parte de Trás do PC Slots do PC, por exemplo, placas de
comunicação
Entradas para
equipamentos 2 portas ethernet
periféricos RJ45
6 portas USB
Switch adicionais
Ventoinha
do PC liga/desliga do PC (deve estar ligado para que o botão
Liga/Desliga funcione na parte dianteira)
16
Software de Diagnóstico de PC SIMATIC DiagBase
Software para controlar funções importantes do PC é iniciado automaticamente quando o
controlador é iniciado e funciona em segundo plano.
Funcionamento
da ventoinha
Indicação de
temperatura
18
Software de Diagnóstico de PC SIMATIC DiagBase
Bateria de
backup
Discos rígidos
Função
Watchdog
Tempo de
operação
19
UPS interno: Software RUPS 2000
O programa pode ser iniciado clicando duas vezes no ícone, ou através de Iniciar>
Programa. A página inicial contém, se necessário, uma indicação gráfica de erro e
relatórios de status detalhados.
Ativação
Configuração da notificação via e-mail,
da
pager ou SMS em caso de falha
notificação
21
UPS interno: Software RUPS 2000
Configuração do
desligamento
controlado do PC
em caso de
interrupção do
fornecimento de
energia
22
Unidade de Ar Condicionado
Para mudar as definições da temperatura
nominal:
O ponto de operação adequado da unidade de ar condicionado depende das condições locais (sala climatizada
X ambiente com grandes variações de temperatura).
Por favor, note: Se o ponto de ajuste da temperatura for muito baixo, uma possível condensação de água pode
danificar os componentes no interior do gabinete. Portanto, recomenda-se uma temperatura em torno de 28°C.
O LED VERDE (3) acende para indicar que está pronto para a operação. Pisca quando a porta do armário é aberta.
O LED VERMELHO (4) sinaliza excesso de temperatura dentro do gabinete, 5 K acima do valor definido, luz
contínua.
O alarme de alta pressão na unidade de refrigeração é indicado pelo LED VERMELHO piscando. Neste caso, a
unidade deve ser reiniciada pressionando o botão RESET (5) durante 3 segundos.
Modo de teste: Ao apertar o botão RESET (5) durante 5 segundos, a unidade de refrigeração começa a resfriar,
independentemente do ponto de operação definido. 23
E-Bridge
Entradas
para canais
de sensor
Entrada para
fornecimento Porta
de energia e Ethernet
temporizador
opcional LED como
Plugue para Indicação de
aterramento funcionamento do
E-Bridge
24
Saídas E-Bridge
Indicação de funcionamento do E-Bridge
Plugue
s de
aterra
mento
Alimentação
de corrente através Conexão Ethernet
de caixa de fonte de com PC (através de Saídas canal A e B
alimentação externa um switch ethernet para barramento de
de 5 portas e placa sensores
de rede gigabit
ethernet no gabinete
de distribuição)
25
EBridgeConfig
Através do "EBridgeConfig" (Iniciar> Programas> Perceptron> Utilitários) é possível
ativar ou desativar os E-Bridges reconhecidos no PDSNET. Caso algum E-Bridge
pareça inoperante, pode-se ver aqui o status de ativação.
26
Aterramento da célula de medição
• Para todos os componentes da célula medição:
gabinete de distribuição, estrutura metálica para
montagem, SPS de instalação, e dependendo do caso
um robô e um controlador de robô – deve-se instalar Trilha de
aterramento -
uma tomada de aterramento separadamente célula
Trilho de aterramento – gabinete
Incorreto Correcto
28
Os intervalos de manutenção dependem muito do
Manutenção regular ambiente de operação do sistema. Por isso, estas
instruções são apenas sugestões da Perceptron.
Atenção:
A bateria reserva CMOS (bateria de lítio) só pode ser substituída por outra
idêntica ou por modelos recomendados pelo fabricante.
30
Nota importante para o Pessoal de Manutenção
As tarefas de manutenção descritas neste manual devem ser realizadas apenas por
pessoal de manutenção que tenham recebido treinamento adequado da Perceptron.
31
Metas para a Reorientação / Substituição de um sensor
Em todas as operações de manutenção onde um sensor precisa ser reorientado ou
substituído, é importante obedecer as seguintes metas:
Meta 1: O feixe do laser deve atingir a peça na mesma localização anterior. Portanto, a
posição de medição exata sobre a peça deve ser conhecida.
Meta 2: Todos os pontos de inspeção medidos até agora pelo sensor original devem
ser medidos novamente com este mesmo sensor ( reorientação) ou devem ser
medidos com o novo sensor ( em caso de substituição do sensor). Neste último caso,
as posições calibradas e os pontos de inspeção podem ser transferidos para o novo
sensor usando a função Substituir Sensor em Plant Setup.
Se isso não for possível, por alguma razão, será necessária a recalibração de toda a
estação usando um rastreador laser.
32
Cenário 1: Substituição de um sensor
Procedimento com base nas três metas citadas acima:
33
Substituição mecânica do sensor
• Remova o sensor antigo e instale o novo sensor:
IMPORTANTE: Desligue a alimentação do barramento do sensor
(Certifique-se que o LED "laser" verde no sensor não esteja ligado!)
Indicadores
de Status
S0 y S1
Indicadores
de voltagem Indicador
laser
Pré-requisito:
• O sensor deve ser do mesmo tipo.
35
Uso do "Tool Finder" após a substituição de um sensor
e/ou do suporte do sensor
O "Tool Finder" identifica automaticamente qualquer desvio Imagem ao vivo:
entre o sistema de coordenadas do TCP do robô e o sistema Utiliza-se para garantir
de coordenadas do sensor. Como os desvios entre os que o sensor esteja na
sistemas de coordenadas são automaticamente corrigidos, posição correta
podemos deixar o sistema operacional sem alterar o programa
do robô ou fazer uma correlação. Basta verificar as trajetórias
do robô manualmente. Ao executar a rotina do "Tool Finder",
uma esfera de referência é medida a partir de várias posições
do robô (e então do sensor).
As seguintes recomendações se aplicam para o trajeto
do robô:
1. Pelo menos três orientações de eixo de robôs
diferentes; pelo menos duas das três rotações (Rz, Ry,
Rx = ângulos A, B, C) devem ser mudadas por pelo
menos 90 graus no total.
a) Campo de visão do sensor
2. Em cada orientação de eixo, medir pelo menos três b) Posições medidas na
arcos que devem formar um triângulo isósceles (como esfera de referência
este Δ ou sua inversão) dentro do campo de visão do c) Triângulo formado por estas
sensor. três posições 36
Uso do "Tool Finder" após a substituição de um sensor
e/ou do suporte do sensor
37
Iniciar “Tool Finder“
Procedimentos:
39
Cenário 2: Substituição / Colisão do Robô
Procedimento (com base nas três metas já mencionadas!)
40
Substituição de Discos Rígidos 1/2 Intel Matrix Storage Manager
Para manter a completa redundância dos Arrays, deve-se substituir o quanto antes o disco rígido
defeituoso por um novo disco rígido vazio do mesmo tipo e com a mesma capacidade de
memória. O PC não precisa ser desligado para substituir o disco rígido (recurso Hot Swap). No
entanto, para evitar danos causados por descargas estáticas, deve-se utilizar uma superfície
aterrada!
3. Abra a porta do PC. Para substituir o disco rígido defeituoso, deve-se liberar o
disco rígido, ou seja, girar o botão de trava para ABRIR.
5. Depois de substituir o disco rígido (não tocar diretamente!) no console, encaixe-o de volta por completo
na inserção. Importante: Quando o console estiver totalmente inserido, a braçadeira deve ser
ligeiramente dobrada à sua posição.
6. Gire o botão da trava para a posição "LOCK". Um “click” indica que o console está encaixado.
O sistema só pode reconhecer o disco rígido depois que este estiver travado. 41
Substituição de Discos Rígidos 2/2
7. Para o novo disco rígido possa assumir seu papel no sistema, ele
deve primeiro ser registrado. Para registrá-lo, abra o Intel Matrix Storage
Console, clicando com o botão esquerdo do mouse no ícone do disco
rígido, e altere o menu Exibição de Modo Básico para Modo
Avançado.
8. Visto que o novo disco rígido não é reconhecido automaticamente, deve-se executar um
Rescan. Selecione no menu Ações a opção Rescan para dispositivos Plug and Play.
42
Manutenção da Unidade de Ar Condicionado
Manutenção recomendada:
Remova a tampa e depois o filtro de
metal. Enxágue com água morna e
escove todos os depósitos de sujeira.
Recoloque o filtro quando estiver seco.
Dependendo do ambiente, geralmente é
necessário examinar e limpar o filtro de
uma a duas vezes por ano.
43
Recurso "Log Retriever"
44
Diagnosticar Falhas de Medição
Possíveis causas:
45
Resolver Problemas de Comunicação com o Sensor
1 Retire o sistema de operação em linha de produção.
2 Inicialize Plant Setup
3 Selecione a pasta Sensores
4 Reiniciar e Localizar Sensores
5 Verifique o status do sensor
46
Resolver Problemas de Comunicação com o Sensor
6 Localize o sensor com problema e o repetidor ao qual ele está conectado
7 Desligue a energia dos sensores!
8 Troque de posição os cabos ligados aos canais A e B do E-Bridge
4 Ligue a energia dos sensores!
5 Inicialize Plant Setup
6 Selecione a pasta Sensores
7 Resetar e Localizar Sensores
8 Verifique o status do sensor
Se o problema se apresentar no mesmo canal / porta, a causa do problema está no E-
Bridge. Se o problema muda de posição conforme é feita a troca de posições dos
cabos, sua causa está no cabo de trás do E-Bridge.
• Utilize a resistência final de uma rede de sensores que funcione e localize os sensores em
Plant Setup dependendo do caso, substitua a resistência final
48
Resolver problemas de algoritmos
49
Salvar Imagens de Sensor em "Image Viewer”
Para uma análise posterior pelo usuário (através
do Image Viewer), as imagens do sensor podem
ser salvas no disco rígido. Para tal, as
características do ponto de medição em Plant
Setup deverão estar devidamente configuradas.
50
Iniciar / Parar os Serviços – Cell Manager
Passe o cursor sobre o ícone da Perceptron para ver um resumo do
status do sistema.
51
Recurso "Log Retriever"
52
Gerenciador de Backup do Vector - 1/4
O Gerenciador de Backup do Vector (D:\Percepton\Bin\VectorBackupManager.exe) permite
executar backups e restaurar o banco de dados do Vector. Em sua configuração padrão, ele é
iniciado automaticamente todos os dias em uma determinada hora (Plant Setup> Datei >
Backup) e executa um backup incremental do banco de dados do Vector. Quando necessário, o
programa pode também ser iniciado manualmente a qualquer momento.
54
Gerenciador de Backup do Vector - 3/4
Copie os dados de backup em uma memória externa
Para permitir uma restauração completa do banco de dados, mesmo em casos nos quais
o diretório de backup ou os arquivos deste diretório não estejam mais acessíveis por
qualquer motivo, a Perceptron recomenda ao cliente que copie os dados após a operação
de backup em um lugar seguro na rede – de forma automática ou manual. A frequência
para este procedimento depende de vários fatores. Sugestão (se necessário, adaptar às
circunstâncias):
• \Backup\Vector_Setup.bac: diário (uma vez que os offsets de correlação e
limites podem ser alterados diariamente) ou sempre depois da execução manual
do procedimento de backup
• \Backup\Gp_insp_point_sensor_image.bac: toda semana, ou sempre depois
de alterações significativas nos parâmetros do algoritmo, ou depois da
reconfiguração de sensores.
• \Backup\CM_YYYYMM.bac: toda semana ou todo dia, quando a capacidade de
restauração dos dados de medição do mês atual for importante e este for o único
arquivo existente (ou seja, quando não houve uma transmissão através do Data
Output Task para outro local ou para outro banco de dados).
• \Backup_Partitions\CM_YYYYMM.bac: uma vez no início do mês, após os
dados do mês anterior serem copiados neste subdiretório.
55
Gerenciador de Backup do Vector - 4/4
Comprimir (ZIP) os dados de backup
A função ZIP é útil para arquivar ou enviar arquivos de backup para o Serviço de
Atendimento ao Cliente da Perceptron.
O arquivo Zip é salvo no seguinte diretório (os arquivos Zip já existentes neste diretório
serão sobrescritos): \PG_Backup\Backup\Vector_Backup.zip
Antes de extrair um arquivo ZIP para restaurar os backups via \RESTOREFULL, deve-
se copiar este arquivo no seguinte diretório: PG_Backup\Backup