Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Introduo
As tentativas de se produzir uma raa superior no tiveram incio com Adolf Hitler, nem terminaram com ele. Nossa gerao parece ter uma fixao por super humanos. Super Homem, o Homem Bi nico, a !ulher Bi nica, Hul", e muitos outros personagens da televiso contri#uem para o mesmo tema. $ o domnio desta super%raa no fica apenas no reino da fico. & 'uase assustador perce#er 'ue os cientistas gen(ticos esto tra#alhando seriamente para criar humanos melhores, en'uanto 'ue os a#ortos podem ser empregados sistematicamente para eliminar os indese)*veis. +utro dia, li um artigo no )ornal 'ue falava de uma organizao 'ue torna disponvel para determinadas mulheres o esperma de ganhadores do ,r-mio No#el. & muito mais difcil determinar as .ltimas conse'/-ncias dessas tentativas do 'ue encontrar sua origem. Seu incio est* registrado no sexto captulo do livro de 0-nesis. 1evo dizer, 2 medida em 'ue iniciamos o estudo destes versculos, 'ue h* mais discord3ncia por centmetro 'uadrado deste texto do 'ue em 'ual'uer outro lugar da B#lia. $m geral so os estudiosos conservadores 'ue t-m mais dificuldade com esta passagem. 4sso ( por'ue a'ueles 'ue no levam a B#lia a s(rio, ou literalmente, se apressam em classificar este epis5dio como lenda. +s estudiosos conservadores precisam explicar este acontecimento de acordo com o 'ue !ois(s afirmou 'ue ele era, um acontecimento hist5rico. Ainda 'ue se levantem grandes diferenas na interpretao desta passagem, o assunto no ( algo 'ue se)a fundamental % algo 'ue afetar* o conte.do principal 'ue d* #ase 2 salvao eterna de algu(m. A'ueles dos 'uais discordo mais sinceramente, em geral, so meus irmos em 6risto.
tr-s interpreta@es principais destes termos 'ue tentarei descrever, comeando por a'uela 'ue, para mim, ( a menos prov*vel, e terminando com a 'ue ( a mais satisfat5ria. 1 OPINIO: A UNIO DOS MPIOS CAINITAS COM OS PIEDOSOS SETITAS A'ueles 'ue sustentam esta opinio dizem 'ue :os filhos de 1eus; so os homens piedosos da linhagem de Sete. $les acham 'ue as :filhas dos homens; se)am as filhas dos mpios 6ainitas. $ os :nefilins; so os homens mpios e violentos 'ue foram produzidos por essa unio irreverente. + principal suporte para esta interpretao ( o contexto dos captulos > e A. + captulo 'uatro descreve a mpia gerao de 6aim, en'uanto 'ue o captulo cinco nos mostra a piedosa linhagem de Sete. $m 4srael, a separao era uma parte essencial da responsa#ilidade religiosa da'ueles 'ue verdadeiramente adoravam a 1eus. + 'ue teve lugar no captulo seis foi uma transgresso dessa separao 'ue ameaou a descend-ncia piedosa atrav(s da 'ual nasceria o !essias. $ssa transgresso foi a causa do dil.vio 'ue viria a seguir. $le destruiu o mundo impiedoso e preservou o )usto No( e sua famlia, atrav(s dos 'uais a promessa de 0-nesis B97A seria cumprida. $m#ora esta interpretao tenha as caractersticas recomend*veis 2 explicao da passagem sem criar 'ual'uer pro#lema doutrin*rio ou teol5gico, o 'ue ela oferece em termos de ortodoxia, o faz 2s custas de uma pr*tica exeg(tica aceit*vel. ,rimeiro e mais importante, esta interpretao no fornece defini@es 'ue sur)am da passagem ou mesmo 'ue se adaptem #em ao texto. $m lugar algum os descendentes de Sete so chamados de :filhos de 1eus;. + contraste entre a piedosa linhagem de Sete e a mpia linhagem de 6aim pode estar sendo superenfatizado. No tenho a#soluta certeza de 'ue a linhagem de Sete, como um todo, fosse piedosa. $n'uanto todos os des%cendentes da linhagem de 6aim parecem ser mpios, apenas um punhado de Setitas so chamados de piedosos. + 'ue !ois(s indica no captulo cinco ( 'ue 1eus preservou um remanescente )usto atrav(s do 'ual Suas promessas a Ado e $va seriam cumpridas. C-m%se a distinta impresso de 'ue poucos foram piedosos nestes dias <cf. D9A%E, 7=?. ,arece 'ue apenas No( e sua famlia poderiam ser chamados )ustos na (poca do dil.vio. Ceria 1eus falhado em livrar 'ual'uer outro 'ue fosse )ustoF
Al(m disso, :as filhas dos homens; dificilmente poderiam ser restritas apenas 2s filhas dos 6ainitas. No verso um !ois(s escreveu :6omo se foram multiplicando os homens na terra, e lhes nasceram filhas; <0n. D97?. & difcil concluir 'ue estes :homens; no se)am os homens em geral ou a raa humana. Segue%se 'ue a refer-ncia 2s suas :filhas; seria igualmente geral. 6oncluir 'ue as :filhas dos homens; no verso dois ( algo dife%rente, um grupo mais restrito, ( ignorar o contexto da passagem. ,or estas e outras raz@es83, devo concluir 'ue esta opinio ( exegeticamente inaceit*vel. Ainda 'ue v* de encontro ao exame da ortodoxia, falha em su#meter%se 2s leis da interpretao. 2 OPINIO: A INTERPRETAO DOS DSPOTAS Geconhecendo as defici-ncias da 7H opinio, alguns estudiosos procuram definir a expresso :os filhos de 1eus; comparando%a com as lnguas do Antigo +riente !(dio. & interessante sa#er 'ue alguns governantes eram identificados como filho de um deus em particular. No $gito, por exemplo, o rei era chamado de filho de G* 84 No Antigo Cestamento, a palavra he#raica para 1eus, $lohim, ( usada para homens em posio de autoridade9 :$nto, o seu senhor o levar* aos )uzes 'ue agiro em nome de 1eus; <$x. =79D, seguido do coment*rio da NASI?. :1eus assiste em sua pr5pria congregaoJ $le )ulga em meio aos governantes; <literalmente, deuses, Sl. 8=97, cf. tam#(m 8=9D?. $sta interpretao, como a dos an)os cados, tem suas razes na antiguidade. 85 1e acordo com esta a#ordagem os :filhos de 1eus; so no#res, aristocratas e reis. $stes d(spotas am#iciosos co#iaram poder e ri'uezas, e dese)aram tornar%se :homens de renome; ou se)a, c(le#res <cf. 779>?. Seu pecado no foi o :casamento misto entre dois grupos, ou entre dois mundos <an)os e homens?, ou entre duas comunidades religiosas <descendentes de Sete e de 6aim?, ou de duas classes sociais <ple#e e realeza? % mas esse pecado foi a poligamia.; $ra o mesmo tipo de pecado 'ue Kame'ue, o descendente de 6aim, praticava, o pecado da poligamia, particularmente expresso na forma de um
har(m, instituio caracterstica das cortes dos d(spotas do Antigo +riente !(dio. Neste tipo de transgresso, os :filhos de 1eus; com fre'/-ncia violavam a responsa#ilidade sagrada de suas fun@es como guardies das ordenanas gerais de 1eus para a conduta humana.86 No contexto de 0-nesis > e A encontramos algumas evid-ncias 'ue poderiam ser interpretadas como #ase 2 opinio dos d(spotas. 6aim fundou uma cidade e em seguida lhe deu o nome de seu filho $no'ue <verso >97E?. As dinastias seriam mais facilmente esta#elecidas num cen*rio ur#ano. Cam#(m sa#emos 'ue Kame'ue teve duas mulheres <verso >97L?. Apesar disto estar #em longe de ser um har(m, poderia ser visto como um passo nessa direo. Cam#(m esta opinio define :as filhas dos homens; como mulheres e no como as filhas da linhagem de 6aim. A despeito destes fatores, esta interpretao provavelmente nunca teria sido considerada no fossem os :pro#lemas; criados pela opinio dos an)os cados. $n'uanto os reis pagos eram referidos como sendo filhos de alguma estranha divindade, nenhum rei 4sraelita era assim designado. & verdade 'ue os no#res e algumas autoridades foram, ocasionalmente, chamados de :deuses;, mas no de :filhos de 1eus;. $sta opinio prefere ignorar a definio precisa dada pelas pr5prias $scrituras. Al(m disso, toda a id(ia de homens famintos de poder, procurando esta#elecer uma dinastia formando um har(m parece forada nesta passagem. Muem teria encontrado esta id(ia no pr5prio texto, a menos 'ue a impusesse so#re eleF Ainda, a definio dos Nefilins como sendo apenas homens violentos e tir3nicos parece inade'uada. ,or 'ue estes homens deveriam ser mencionados com defer-ncia especial se fossem simplesmente como 'uais'uer outros da'uela (pocaF <cf. D977, 7=? Apesar de a opinio dos d(spotas ser menos violenta ao texto do 'ue a opinio dos descendentes de Sete e de 6aim, ela me parece ser inade'uada. 3 OPINIO: A INTERPRETAO DOS ANJOS CADOS 1e acordo com esta opinio, os :filhos de 1eus; dos versos = e > so an)os cados, 'ue assumiram a apar-ncia da forma humana masculina. $stes an)os casaram%se com mulheres da raa humana <descendentes de 6aim ou de Sete? e a descend-ncia resultante foram os Nefilins. +s Nefilins foram gigantes com superioridade fsica 'ue ento se
esta#eleceram como homens reconhecidos por suas proezas fsicas e seu poderio militar. $sta raa de criaturas meio humanas foi exterminada pelo dil.vio, )unto com a raa humana em geral, 'ue eram pecadores confessos <versos D977, 7=?. !inha pressuposio #*sica na a#ordagem de nosso texto ( 'ue deveramos deixar a B#lia defini%lo em seus pr5prios termos. Se no so encontradas defini@es ##licas ento podemos olhar para a linguagem e cultura dos povos contempor3neos. !as a B#lia define o termo :os filhos de 1eus; para n5s. :Num dia em 'ue os filhos de 1eus vieram apresentar%se perante o Senhor, veio tam#(m Satan*s entre eles.; <N5 79D?. +utra vez :Num dia em 'ue os filhos de 1eus vieram apresentar%se perante o Senhor, veio tam#(m Satan*s entre eles.; <N5 =97? :Muando as estrelas da alva, )untas, alegremente cantavam, e re)u#ilavam todos os filhos de 1eusF; <N5 B89E, cf. Sl. 8L9D, 1n. B9=A? +s estudiosos 'ue re)eitam esta opinio prontamente reconhecem o fato de 'ue o termo preciso ( claramente definido na $scritura.87 A razo para re)eitar a interpretao dos an)os cados ( 'ue tal opinio ( tida como uma afronta 2 razo e 2s $scrituras. 1izem 'ue a principal passagem pro#lem*tica ( a'uela encontrada no $vangelho de !ateus, onde nosso Senhor disse9 :$rrais, no conhecendo as $scrituras nem o poder de 1eus. ,or'ue, na ressurreio, nem casam, nem se do em casamentoJ so, por(m, como os an)os no c(u.; <!t. ==9=L%BO?. Palam 'ue nosso Senhor disse 'ue os an)os no t-m sexo, mas, isto ( mesmo verdadeF Nesus comparou os homens no c(u aos an)os no c(u. No ( dito nem 'ue homens nem 'ue os an)os se)am sem sexo no c(u, mas 'ue no c(u no haver* casamento. No h* an)os femininos com os 'uais os an)os possam gerar descend-ncia. Nunca foi dito aos an)os :crescei e multiplicai%vos; como o foi ao homem. Muando encontramos an)os descritos no livro de 0-nesis, fica claro 'ue eles podem assumir a forma humana, e 'ue seu sexo ( masculino. + escritor de He#reus menciona 'ue os an)os podem ser hospedados sem o co%nhecimento do homem <H#. 7B9=?.
6ertamente os an)os devem ser #em convincentes como homens. +s homens homossexuais de Sodoma eram muito capazes para )ulgar a sexualidade. $les foram atrados pela :masculinidade; dos an)os 'ue vieram destruir a cidade <cf. 0n. 7L97 e ss, especialmente o verso A?. No Novo Cestamento, duas passagens parecem se referir a este incidente em 0-nesis D, e do #ase 2 opinio dos an)os9 :+ra, se 1eus no poupou a an)os 'uando pecaram, antes, precipitando%os no inferno os entregou a a#ismos de trevas, reservando%os para o )uzo.; <44 ,e. =9>? :$ a an)os, os 'ue no guardaram o seu estado original, mas a#andonaram o seu pr5prio domiclio, ele tem guardado so# trevas, em algemas eternas, para o )uzo do 0rande 1ia.; <Nd. D? $stes versos indicariam 'ue alguns dos an)os 'ue caram com Satan*s no ficaram contentes com seu :pr5prio domiclio; e ento comearam a viver entre os homens <e mulheres? como homens. + )ulgamento de 1eus so#re eles foi coloc*%los em algemas 88 de modo 'ue no pudessem mais servir aos prop5sitos de Satan*s so#re a terra como o fazem os an)os cados ainda soltos 'ue continuam a fazer sua vontade. +s Nefilins so claramente mencionados como resultado dessa unio entre os an)os cados e as mulheres. $n'uanto estudos da palavra produzem numerosas sugest@es para o significado deste termo, a sua definio ##lica vem de apenas um outro .nico momento nas $scrituras, N.meros 7B9BB9 :Cam#(m vimos ali gigantes <Nefilins? <os filhos de Ana'ue so descendentes de gigantes?, e (ramos, aos nossos pr5prios olhos, como gafanhotos e assim tam#(m o (ramos aos seus olhos.; $ntendo, ento, 'ue os Nefilins se)am uma raa de super%humanos 'ue so o produto desta invaso angelical da terra.89 $sta opinio no apenas se adapta ao uso ##lico da expresso :filhos de 1eus;, como tam#(m ( a mais ade'uada ao contexto da passagem. +s efeitos da 'ueda foram vistos na mpia descend-ncia de 6aim <captulo >?. Ainda 'ue 6aim e seus descendentes
estivessem :no #olso de Satan*s;, Satan*s conhecia as palavras de 1eus em 0n. B97A, de 'ue atrav(s da descend-ncia da mulher 1eus iria trazer o !essias 'ue o destruiria. No sa#emos se toda a linhagem de Sete foi temente a 1eus. 1e fato, podemos supor o contr*rio. Somente No( e sua famlia pareciam )ustos 2 (poca do dil.vio. 0-nesis seis descreve uma tentativa desesperada da parte de Satan*s para atacar o remanescente piedoso 'ue est* relacionado no captulo cinco. $n'uanto um descendente )usto ( preservado, a promessa de salvao de 1eus paira so#re a ca#ea de Satan*s ameaando sua condenao. As filhas dos homens no foram estupradas ou seduzidas. $las simplesmente escolheram seus maridos da mesma forma 'ue os an)os as selecionaram % pela atrao fsica. Agora, se voc- fosse uma mulher 'ualificada na'uela (poca, 'uem voc- escolheriaF $scolheria um homem atraente e musculoso, 'ue tivesse reputao por sua fora e grandes feitos, ou a'uele 'ue parecia ser um fracote de meia tigelaF As mulheres ansiavam pela esperana de ser a me do Salvador. Muem seria o pai mais apropriado para tal crianaF No seria um :homem poderoso de renome;, 'ue tam#(m seria capaz de se ga#ar da imortalidadeF Alguns dos piedosos descendentes de Sete viveram aproximadamente 7OOO anos de idade, mas os Nefilins no morreriam, se fossem an)os. $ assim comeou uma nova raa.
Deus Muda de
!inio?
$n'uanto os versos de 7 a > destacam a invaso ang(lica no incio de uma nova super raa, os versos A a E servem para informar 'ue a raa humana em geral estava merecendo a interveno destrutiva de 1eus na hist5ria % o dil.vio. No entanto, ( a'ui 'ue encontramos um pro#lema muito s(rio, pois 'uase parece 'ue 1eus mudou de opinio, como se a criao do homem fosse um erro colossal de Sua parte. Iamos, ento, colocar a 'uesto :1eus muda de opinioF; !uitos fatores devem ser considerados. PRIMEIRO, DEUS IMUTVEL, NO MUDA EM SUA PESSOA, EM SUA PERFEIO, EM SEUS PROPSITOS E EM SUAS PROMESSAS.
:1eus no ( homem para 'ue minta, e nem filho de homem para 'ue se arrependa. ,orventura tendo ele prometido no o far*, ou tendo ele falado, no o cumprir*F; <Nm. =B97L? :Cam#(m a gl5ria de 4srael no mente, nem se arrepende, por'uanto no ( homem, para 'ue se arrependa.; <4 Sm. 7A9=L, cf. tam#(m Sl. BB977, 7O=9=D%=8, H#. 7977%7=, !l. B9D, Gm. 779=L, H#. 7B98 e Cg. 797E?. SE UNDO, ! PASSA ENS EM "UE #PARECE$ "UE DEUS MUDA DE OPINIO. :1isse mais o Senhor a !ois(s9 Cenho visto este povo, e eis 'ue ( povo de dura cerviz. Agora, pois, deixa%me, para 'ue se acenda contra eles o meu furor, e eu os consumaJ e de ti farei uma grande nao... $nto, se arrependeu o Senhor do mal 'ue dissera havia de fazer ao povo.; <$x. B=9L%7O, 7>? :Iiu 1eus o 'ue fizerem, como se converteram do seu mal caminho e 1eus se arrependeu do mal 'ue tinha dito lhes faria e no o fez.; <Nn. B97O? :$nto o Senhor se arrependeu disso. No acontecer*, disse o Senhor... $ o Senhor se arrependeu disso. Cam#(m no acontecer*, disse o Senhor 1eus.; <Am. E9B, D? TERCEIRO, NESSES CASOS EM "UE DEUS #PARECE$ MUDAR SUA OPINIO, UMA OU MAIS DESSAS CONSIDERA%ES DEVE SER APLICADA. A expresso :1eus se arrependeu; ( um antropomorfismo, ou se)a, uma descrio de 1eus 'ue assemelha as Suas a@es 2s a@es do homem. 1e 'ue outra forma, ento, o homem poderia entender o pensamento de 1eus em termos e compara@es humanasF + :mudar de opinio; de 1eus pode ser a%penas a maneira de ver da perspectiva do homem. $m am#os os textos de 0-nesis == <cf. os versos =, 77%7=? e de Qxodo B=, a'uilo 'ue 1eus prop s foi um teste. $m am#os os casos, Seu prop5sito eterno no mudou. Nos casos onde o )ulgamento ou a #-no so prometidos, pode haver uma condio implcita ou explcita. A mensagem pregada por Nonas aos ninivitas foi um desses casos9 :6omeou Nonas a percorrer a cidade de caminho dum dia, e pregava, e dizia9 Ainda 'uarenta dias, e Nnive ser* su#vertida. +s ninivitas creram em 1eus e proclamaram um )e)um, e vestiram%se de pano de saco, desde o maior at( o menor. 6hegou esta notcia ao rei de Nnive9 ele levantou%se do seu trono, tirou de si as vestes reais. co#riu%se de pano
de saco e assentou%se so#re a cinza. $ fez%se proclamar e divulgar em Nnive9 ,or mandato do rei e seus grandes, nem homens, nem animais, nem #ois, nem ovelhas provem coisa alguma, nem, os levem ao pasto, nem #e#am *guaJ mas, se)am co#ertos de pano de saco, tanto os homens como os animais, e clamaro fortemente a 1eusJ e se convertero, cada um do seu mau caminho e da viol-ncia 'ue h* nas suas mos. Muem sa#e se voltar* 1eus, e se arrepender*, e se apartar* do furor da sua ira, de sorte 'ue no pereamosF; <Nn. B9>%L? Nonas sa#ia 'ue a'uilo 'ue os ninivitas esperavam era um fato. $les clamaram por miseric5rdia e perdo, no caso de 1eus poder ouvir e perdoar. Muando os ninivitas se arrependeram e 1eus demonstrou piedade, Nonas pulou de raiva9 :6om isso, desgostou%se Nonas extremamente e ficou irado. $ orou ao Senhor e disse9 No foi isso o 'ue eu disse, estando ainda na minha terraF ,or isso, me adiantei, fugindo para C*rsis, pois sa#ia 'ue (s 1eus clemente, e misericordioso, e tardio em irar%se, e grande em #enignidade, e 'ue se arrepende do mal.; <Nn. >97%=? Nonas sa#ia ser 1eus amoroso e clemente. A mensagem 'ue ele pregou implicava numa exceo. Se os ninivitas se arrependessem, 1eus os perdoaria. 4sto ( o 'ue Neremias escreveu, dizendo9 :No momento em 'ue eu falar acerca de uma nao de ou de um reino para o arrancar, derri#ar e destruir, se tal nao se converter da maldade contra a 'ual eu falei, tam#(m eu me arrependerei do mal 'ue pensava fazer%lhe. $, no momento em 'ue eu falar acerca de uma nao ou de um reino, para o edificar e plantar, se ele fizer o 'ue ( mal perante mim e no der ouvidos 2 minha voz, ento, me arrependerei do #em 'ue houvera dito lhe faria.; <Nr. 789E%7O? Ainda 'ue o decreto de 1eus no possa ser alterado, devemos admitir 'ue 1eus ( livre para agir 2 Sua escolha. $n'uanto o programa de 1eus pode mudar, Seus prop5sitos no :por'ue os dons e a vocao de 1eus so irrevog*veis; <Gm. 779=L? 1eus prometeu levar seu povo 2 terra de 6ana. 1evido 2 sua incredulidade a primeira gerao no possuiu a terra, mas a segunda sim. Muando Nesus veio, ofereceu%se a Si mesmo para 4srael como o !essias. A re)eio de 4srael tornou possvel oferecer o
evangelho aos gentios. Apesar de tudo, 'uando os prop5sitos de 1eus para os gentios forem cumpridos, 1eus derramar* Sua graa e salvao novamente so#re os )udeus. + programa de 1eus muda, mas no Seus prop5sitos <cf. Gm. L%77?. d? $n'uanto a vontade de 1eus <Seu decreto? no pode e no muda, $le ( livre para mudar Suas emo@es. 0-nesis D9D%E descreve a resposta de 1eus ao pecado humano. ,esar ( a resposta de amor ao pecado. 1eus no ( est5icoJ $le ( uma pessoa 'ue se regozi)a na salvao dos homens e em sua o#edi-ncia, e 'ue se aflige ante a incredulidade e a deso#edi-ncia. $n'uanto o prop5sito de 1eus para a raa humana nunca mudou, Sua atitude sim. 6ertamente um 1eus Santo deve sentir%se diferente com relao ao pecado e com relao 2 o#edi-ncia. $sse ( o ponto dos versos seis e sete. 1eus ( afligido pelo pecado do homem e suas conse'/-ncias. !as 1eus cumprir* Seus prop5sitos independentemente disso. Ainda 'ue tal ao tenha sido decretada desde a eternidade, 1eus nunca se regozi)aria nela, mas apenas lamentaria a maldade e a o#stinao do homem. Rma ilustrao similar ( a resposta emotiva de nosso Senhor no Nardim do 0ets-mani <cf. !t. =D9BD e ss?. 1esde a eternidade o Senhor tinha proposto ir 2 cruz para comprar a salvao do homem. No entanto, no momento em 'ue Sua agonia se aproximava $le temeu. Seu prop5sito no mudou, mas Sua emoo sim.
poucas refer-ncias diretas a Satan*s ou a seus assistentes demonacos <cf. 0-nesis B, 1euteron mio B=97E, 4 6r nicas =797, N5 7 e =, Salmo 7OD9BE, 1aniel 7O97B, Sacarias B97% =?. $sta passagem seria uma vvida lem#rana da preciso da ,alavra de 1eus. Cerceiro, ressaltava a import3ncia de manter sua pureza racial e espiritual. + remanescente crente em 1eus devia ser preservado. Muando os homens falharam em perce#er a import3ncia disto, 1eus teve 'ue )ulg*%los severamente. T medida em 'ue a nao entrasse na terra de 6ana, poucas li@es poderiam ser mais valiosas do 'ue a necessidade de separao.
Assim como Satan*s procurou corromper os homens ao se revelar <ou melhor, a seus an)os? na forma de seres humanos superiores, ho)e ele tra#alha atrav(s dos :an)os de luz;. Nossa tend-ncia ( supor 'ue Satan*s s5 tra#alha com efic*cia atrav(s dos r(pro#os. Muase sempre esperamos encontrar Satan*s num pat(tico endemoni%nhado ou num traidor desesperado. & f*cil atri#uir tais trag(dias a Satan*s. !as o melhor tra#alho de Satan*s, em minha opinio, seu tra#alho mais comum, ( atrav(s da'ueles pregadores aparentemente (ticos, devotos e religiosos 'ue esto atr*s do p.lpito, ou assentados no 6onselho, e falam so#re salvao como se falassem dos mem#ros de um clu#e ao inv(s de almas, por meio das o#ras ao inv(s da f(. Satan*s continua promovendo sua causa atrav(s dos homens 'ue no so o 'ue aparentam ser. Pinalmente, repare 'ue Satan*s faz seu melhor tra#alho exatamente na'uelas *reas onde os homens e mulheres colocam sua esperana de salvao. Muando os homens%an)os pediram as filhas dos homens em casamento eles pareciam ser os pais mais promissores. Se estas criaturas fossem imortais, ento sua descend-ncia tam#(m no o seriaF $ra este o )eito 'ue 1eus daria para revogar a 'ueda e a maldioF Assim deve ter parecido 2'uelas mulheres. 4sso ( exatamente o 'ue Satan*s faz ho)e. +h, ele no est* se promovendo atrav(s do atesmo ou de outros :ismos;, mas ele encontra grande sucesso na *rea da religio. $le coloca sua m*scara mais piedosa e usa express@es religiosas. No procura a#olir a religio, apenas a anula retirando dela seu elemento essencial % a f( no sangue derramado de Nesus 6risto como su#stituto para os homens pecaminosos. $le prontamente se unir* a 'ual'uer causa religiosa, contanto 'ue este ingrediente se)a omitido, ou distorcido, ou perdido num la#irinto de legalismo ou li#ertinagem. Come cuidado, meu amigo, pois Satan*s est* no mundo da religio. Mue maneira me%lhor de desviar almas e cegar as mentes dos homens <44 6o. >9>?F +nde est* sua esperana de imortalidadeF $st* na sua descend-nciaF $sse )eito no funcionou para 6aim. $st* no seu tra#alhoF 1ese)a construir um imp(rio ou erigir um monumento ao seu nomeF No ser* o .ltimo. Codas estas coisas pereceram no dil.vio do )ulgamento de 1eus. Apenas a f( no 1eus da B#lia e, mais especificamente, no Pilho 'ue $le mandou, dar* imortalidade a voc- e o li#ertar* da maldio. + .nico )eito de se tornar um filho de 1eus ( atrav(s do Pilho de 1eus.
Nesus lhe disse9 :$u sou o caminho, a verdade e a vida, ningu(m vem ao ,ai seno por mim.; <No. >9D?
83
+ pro#lema mais s(rio com esta opinio predominante repousa no verso >. So# todos
os aspectos, os gigantes <nephilim? e os homens poderosos <gibborim? so a descend-ncia dos casamentos dos :filhos de 1eus; com as :filhas dos homens;. 6omo Uline diz9 :1e maneira nenhuma fica claro por'ue a descend-ncia de casamentos mistos deveria ser Nephilim%0i##orim, no entanto estes devem ser entendidos dentro do alcance da interpretao possvel... !as sua <a do autor ##lico? refer-ncia ao ato con)ugal e 2 gestao encontra )ustificativa apenas se ele estiver descrevendo a origem dos nephilim% gi##orim. A menos 'ue a dificuldade 'ue se segue a esta concluso possa ser superada, a interpretao do casamento misto da passagem deve ser definitivamente a#andonada.; ,ara resumir o pro#lema9 :,or 'ue algu(m encontra a esp(cie de descend-ncia mencionada no verso 'uatro se estes foram apenas casamentos mistosF; !anfred $. Uo#er, +s Pilhos de 1eus de 0-nesis D9 1em nios, 1egenerados, ou 1(spotasF, p. 7A. Uo#er cita a'ui !eredith 0. Uline, :1ivine Uingship and 0enesis D97%>;, Westminster Theological Journal, VV4I, Nov. 7LD7% !aW 7LD=, p. 7LO.
84
:No $gito o rei era chamado de o filho de Ga <o deus%sol?. + rei Sumero%A""adian era
considerado descendente da deusa e um dos deuses, e esta identificao com a deidade remonta aos primeiros tempos, de acordo com $ngell. $m uma inscrio ele ( referido como :o rei, o filho de seu deus;. + rei Hitita era chamado :filho do deus%tempo;, e o ttulo de sua me era CaXannannas <me do deus?. Na regio Semtica noroeste o rei era diretamente chamado de filho de deus e o deus era chamado de pai do rei. + texto Gas Shamra <Rgartico? Krt se refere a deus como o pai do rei e o rei Krt como Krt bn il, o filho de el ou o filho de deus. Assim, com #ase no uso semtico, o termo be ne ha elohim, os :filhos de deus; ou :filhos dos deuses;, muito provavelmente se refira aos governantes da dinastia de 0-nesis D.; :$studo exeg(tico de 0-nesis D97%>;, Journal of the Evangelical Theological Society, V444, inverno 7LEO, pp. >E%>8, como citado por Uo#er, p. 7L.
85
Num excelente artigo apresentando esta opinio, Uline escreve 'ue antigamente
predominava entre os Nudeus a opinio de 'ue os :filhos de 1eus; de 0-nesis D eram aristocratas, prncipes, e no#res, em contraste com as socialmente inferiores :filhas dos homens;. 1esta interpretao veio a expresso, por exemplo, no Cargum Aramaico <o Cargum de +n"elos inverte o termo para :filhos dos no#res;? e na traduo grega de SWmmachus <onde se l- :os filhos de reis ou lordes;? e ( seguida por muitas autoridades )udaicas at( o presente.; Uo#er, ppJ 7D%7E, referindo%se a Uline, p. 7L>.
86
Uo#er, p. 7D, citando BirneW, p. >L e Uline, p. 7LD. ,or exemplo, Y. H. 0riffith Chomas, 'ue mant(m a opinio 6ainitaZSetita, diz9
87
:+ verso = fala da unio de duas linhagem pelo casamento misto. Alguns escritores o#servam a frase :filhos de 1eus; como se referindo aos an)os, e isso ( encora)ado em outra passagem % cf. N5 79DJ Sl. =897, 1n. B9=A % e, de fato, em 'ual'uer lugar das $scrituras, a frase invariavelmente significa an)os.; 0enesis9 Rm 6oment*rio 1evocional <0rand Gapids9 Ym. B. $erdmans ,u#lishing 6o., 7L>D?, p. DA.
88
No ( este cativeiro 'ue os dem nios temiam em !arcos A97O e Kucas 89B7F + fato dos nefilins serem mencionados depois do dil.vio significa 'ue esta pr*tica
89
continuou depois do dil.vioF Alguns pensam 'ue sim, enfatizando a frase :e tam#(m depois;<0-nesis D9>?. Se ( assim, temos 'ue dizer 'ue esta pr*tica no ameaou a promessa de 1eus na'uela (poca. $la s5 intensificaria a import3ncia da no mistura de casamento com algu(m dos cananeus, entre os 'uais os nephilins foram encontrados. ,essoalmente, no acho 'ue a super%raa tenha aparecido ap5s o dil.vio. A expresso nephilim, como entendo, no ( sin nimo desta, super%raa, mas a descrio dela. Gefere% se simplesmente ao fato de uma grande estrutura fsica, )ustamente como outras express@es <:homens poderosos;, :homens de renome;?, refere%se 2 sua reputao e poderio militar. No acho 'ue devamos encontrar criaturas super%humanas em N.meros 7B9BB, mas apenas gigantes. A palavra nefilim ( ento definida em N.meros por !ois(s como se referindo a uma grande estatura fsica. Nenhum nome t(cnico ( dado para a super%raa, apenas descri@es 'ue podem ser usadas em 'ual'uer outro lugar para outras criaturas no ang(licas.