Você está na página 1de 6

Incio da Narrao 19 J no largo Oceano (Oceano ndico) navegavam, As inquietas ondas apartando; Os ventos brandamente respiravam, Das naus

as velas cncavas inchando; Da branca escuma os mares se mostravam Cobertos, onde as proas vo cortando As martimas guas consagradas, Que do gado de Prteu (filho do Oceano e de Ttis) so cortadas (Prteu guardava os peixes, previa o futuro e tomava vrias formas com facilidade.) Conslio dos Deuses do Olimpo 20 Quando os Deuses no Olimpo (lugar onde viviam os deuses) luminoso, (cadeia de montanhas situada entre a Macednia e a Tesslia, que segundo a lenda era a morada dos deuses) Onde o governo est da humana gente, Se ajuntam em conslio glorioso Sobre as cousas futuras do Oriente. Pisando o cristalino Cu formoso, Vm pela Via Lctea juntamente, Convocados da parte do Tonante, (Jpiter) Pelo neto gentil (Mercrio) do velho Atlante. (Gigante que suportava o cu nos ombros e que, por castigo, foi transformado no monte Atlas.) 21 Deixam dos sete Cus (as sete rbitas dos planetas) o regimento, (o governo, a direo) Que do poder mais alto lhe foi dado, Alto poder, que s co pensamento Governa o Cu, a Terra, e o Mar irado. Ali se acharam juntos num momento Os que habitam o Arcturo (estrela de uma constelao no Plo Norte) congelado, E os que o Austro (Plo Sul) tem, e as partes onde A Aurora (o Nascente) nasce, e o claro Sol se esconde. (o Poente) 22 Estava o Padre (Jpiter, pai dos deuses) ali sublime e dino, Que vibra os feros raios de Vulcano, (deus do fogo, filho de Jpiter e de Juno) Num assento de estrelas cristalino, Com gesto alto, severo e soberano. Do rosto respirava um ar divino, Que divino tornara um corpo humano; Com hua coroa e ceptro (smbolos da autoridade e do poder) rutilante, (brilhante) De outra pedra mais clara que diamante.

23 Em luzentes assentos, marchetados (esmaltados, adornados) De ouro e de perlas, mais abaixo estavam Os outros Deuses todos assentados, Como a Razo e a Ordem concertavam: (determinavam) (Precedem os antigos mais honrados; Mais abaixo os menores se assentavam); Quando Jpiter alto, assim dizendo, Cum tom de voz comea, grave e horrendo:

24 "Eternos moradores do luzente Estelfero plo, (cu com estrelas) e claro Assento, (morada iluminada) Se do grande valor da forte gente (os Portugueses) De Luso (povo descendente de Luso, lusitanos) no perdeis o pensamento, Deveis de ter sabido claramente, Como dos Fados (destinos) grandes certo intento, Que por ela (a forte gente de Luso) se esqueam os humanos De Assrios, Persas, Gregos e Romanos. (quatro imprios que tinham governado o mundo.)

Discurso de Jpiter

25 "J lhe foi (bem o vistes) concedido Cum poder to singelo e to pequeno, Tomar ao Mouro (Mouros) forte e guarnecido Toda a terra, que rega o Tejo ameno: Pois contra o Castelhano (Castelhanos) to temido, Sempre alcanou favor do Cu sereno. Assim que sempre, enfim, com fama e glria, Teve os trofus pendentes da vitria. (os despojos da batalha em que se alcanara vitria ficam pendentes dos ramos das rvores) 26 "Deixo, Deuses, atrs a fama antiga, Que co a gente de Rmulo (romanos) alcanaram, Quando com Viriato (chefe lusitano), na inimiga Guerra romana tanto se afamaram; Tambm deixo a memria, que os obriga A grande nome, quando alevantaram Um por seu capito, que peregrino (estrangeiro) Fingiu na cerva esprito divino. 27 "Agora vedes bem que, cometendo O duvidoso mar num lenho leve, (pequena embarcao) Por vias nunca usadas, no temendo De frico (vento de sudoeste) e Noto (vento sul) a fora, a mais se atreve: Que havendo tanto j que as partes vendo Onde o dia comprido e onde breve, (a costa africana ao sul do Equador) Inclinam seu propsito e perfia (determinao) A ver os beros onde nasce o dia. (Oriente) 28 "Prometido lhe est do Fado eterno, Cuja alta lei no pode ser quebrada, Que tenham longos tempos o governo Do mar, que v do Sol a roxa entrada. (Oriente) Nas guas tem passado o duro inverno; A gente vem perdida e trabalhada; J parece bem feito que lhe seja Mostrada a nova terra, que deseja. 29 "E porque, como vistes, tem passados Na viagem to speros perigos, Tantos climas e cus exprimentados, Tanto furor de ventos inimigos, Que sejam, determino, agasalhados Nesta costa africana, como amigos. E tendo guarnecida a lassa frota, (cansada) Tornaro a seguir sua longa rota."

Iam os navegadores de Vasco da Gama tranquilamente navegando ali na zona do canal de Moambique, quando os deuses decidiram juntar-se, no monte Olimpo, a pedido de Jpiter , seu chefe, que mandara o seu veloz mensageiro Mercrio convoc-los. que Jpiter tinha algo muito importante a decidir : se devia ou no ajudar os portugueses a chegar ndia, seu objetivo. Era de opinio de que devia ajud-los, mas gostava de consultar os restantes deuses sobre o assunto, juntando-os em reunio geral, ou conslio Os deuses acorreram ao chamamento de Jpiter, deslocando-se pela Via Lctea, at ao Olimpo, onde se sentavam de acordo com as regras protocolares, que mandavam ficar nas filas da frente os mais antigos e poderosos e atrs os mais novos. Iniciado o Conslio, falou, em primeiro lugar, Jpiter, que estava num trono de diamante. Foi breve no seu discurso, dizendo: - Como provavelmente j sabereis, inteno dos Fados, entidades mais poderosas ainda do que ns, deuses, que os portugueses venham a alcanar a ndia e l construir um grande imprio. Ora a frota de Vasco da Gama est j bastante fatigada e necessita de ajuda. Por isso, talvez seja bom prestar-lhe tal ajuda, facilitando-lhe a viagem. in Os Lusadas em prosa (adaptao) de Amlia Pinto Pais 30 Estas palavras Jpiter dezia, Quando os Deuses, por ordem respondendo, Na sentena (opinio) um do outro difiria, Razes diversas dando e recebendo. O padre Baco (deus do vinho) ali no consentia No que Jpiter disse, conhecendo Que esquecero seus feitos no Oriente, Se l passar a Lusitana gente. 31 Ouvido tinha aos Fados que viria Hua gente fortssima de Espanha (Pennsula Ibrica) Pelo mar alto, a qual sujeitaria Da ndia tudo quanto Dris (o mar) banha, (Dris era filha do Oceano e de Ttis, mulher de Nereu, e me das 50 nereidas) E com novas vitrias venceria A fama antiga, ou sua ou fosse estranha. Altamente lhe di perder a glria, De que Nisa (cidade fundada por Baco) celebra inda a memria. 32 V que j teve o Indo (a ndia) sojugado, E nunca lhe tirou Fortuna, ou caso, Por vencedor da ndia ser cantado De quantos bebem a gua de Parnaso. (monte onde as fontes inspiravam poesia) Teme agora que seja sepultado Seu to clebre nome em negro vaso De gua do esquecimento (rio Letes), se l chegam (o rio Letes, situado no Inferno, tinha umas guas que levavam ao esquecimento.) Os fortes Portugueses, que navegam. 33 Sustentava contra ele Vnus (deusa da beleza e do amor) bela, Afeioada gente Lusitana, Por quantas qualidades via nela Da antiga to amada sua Romana; Nos fortes coraes, na grande estrela, Que mostraram na terra Tingitana, (no Norte de frica) E na lngua, na qual quando imagina, Com pouca corrupo cr que a Latina.

34 Estas causas moviam Citereia, (Vnus) E mais, porque das Parcas claro entende (Parcas - trs divindades que presidiam ao destino do homem) Que h de ser celebrada a clara Deia, Onde a gente belgera (guerreira) se estende. Assim que, um (Baco) pela infmia, (que no tem fama) que arreceia, E o outro (Vnus) pelas honras, que pretende, Debatem, e na perfia permanecem; A qualquer seus amigos favorecem 35 Qual Austro (vento sul) fero, ou Breas (vento norte ou nordeste) na espessura De silvestre arvoredo abastecida, Rompendo os ramos vo da mata escura, Com mpeto e braveza desmedida; Brama toda a montanha, o som murmura, Rompem-se as folhas, ferve a serra erguida: Tal andava o tumulto levantado, Entre os Deuses, no Olimpo consagrado. (A assembleia dos deuses com o tumulto parecia uma floresta na montanha batida de ventos furiosos.) 36 Mas Marte (deus da Guerra), que da Deusa (Vnus) sustentava Entre todos as partes em perfia, Ou porque o amor antigo o obrigava, Ou porque a gente forte o merecia, De entre os Deuses em p se levantava: (Merencrio (aborrecido) no gesto (aspeto) parecia), O forte escudo ao colo pendurado Deitando para trs, medonho e irado, 37 A viseira do elmo de diamante (ergueu a viseira do elmo) Alevantando um pouco, mui seguro, Por dar seu parecer, se ps diante De Jpiter, armado, forte e duro: (ps-se diante de Jpiter como um guerreiro duro). E dando uma pancada penetrante, Com o conto (extremidade) do basto no slio (trono) puro, O Cu tremeu, e Apolo (deus do Sol), de torvado, (perturbado) Um pouco a luz perdeu, como enfiado. (plido)

39 Discurso de Marte "Que, se aqui a razo se no mostrasse Vencida do temor demasiado, Bem fora que aqui Baco os sustentasse, Pois que de Luso vem, seu to privado; (prximo) Mas esta teno sua agora passe, Porque enfim vem de estmago danado; (corao, entranhas) (Ele no procedia segundo a razo, porque estava dominado pelo medo.) Que nunca tirar alheia inveja O bem, que outrem merece e o Cu deseja. (A inveja pouco pode contra o mrito e a proteo do cu.)

40 "E tu, Padre de grande fortaleza, Da determinao, que tens tomada, No tornes por detrs, pois fraqueza Desistir-se da cousa comeada. Mercrio, pois excede em ligeireza Ao vento leve, e seta bem talhada, Lhe v mostrar a terra, onde se informe Da ndia, e onde a gente se reforme. (se recomponha) (Que mande Mercrio, mais rpido do que o vento e a seta, mostrar aos Portugueses a terra onde se restaurem e tenham notcias da ndia.) 41 Como isto disse, o Padre poderoso, A cabea inclinando, consentiu No que disse Mavorte valeroso, (Marte) E nctar sobre todos esparziu. Pelo caminho Lcteo glorioso Logo cada um dos Deuses se partiu, Fazendo seus reais acatamentos, (reverncias) Para os determinados apousentos. (Cada um dos deuses, fazendo as cortesias da despedida seguiu, pela Via Lctea, para a respetiva morada.)

42 Enquanto isto se passa na formosa Casa etrea do Olimpo omnipotente, Cortava o mar a gente belicosa, J l da banda do Austro e do Oriente, Entre a costa Etipica e a famosa Ilha de So Loureno; (Madagscar) e o Sol ardente Queimava ento os Deuses, que Tifeu (gigante que, ao aparecer, repentinamente, no rio Eufrates, onde Vnus e Cupido se banhavam, to grande pavor neles despertou que os transformou em peixes.) Co o temor grande em peixes converteu. 43 To brandamente os ventos os levavam, Como quem o cu tinha por amigo: Sereno o ar, e os tempos se mostravam Sem nuvens, sem receio de perigo. O promontrio Prasso (uma das pontas da costa africana, perto da ilha Moambique. Cabo Delgado) j passavam, Na costa de Etipia (partes distintas de frica/ Continente negro africano) , nome antigo, Quando o mar descobrindo lhe mostrava Novas ilhas, que em torno cerca e lava. 44 Vasco da Gama, o forte capito, Que a tamanhas empresas se oferece, De soberbo e de altivo corao, A quem Fortuna sempre favorece, Para se aqui deter no v razo, Que inabitada a terra lhe parece: Por diante passar determinava; Mas no lhe sucedeu como cuidava. Os Lusadas (I, 19-44)

Esta opinio de Jpiter no foi bem recebida por todos e de imediato se formaram dois partidos: um, comandado por Baco, deus dos baixos instintos e do vinho, que temia que os Portugueses viessem a ultrapass-lo em fama na ndia, e entendia, por isso mesmo, que no se devia ajudar de nenhum modo os Portugueses. Um outro partido era liderado pela mais bela das deusas, Vnus, deusa do amor, que gostava dos Portugueses porque os achava parecidos com os romanos, descendentes de Eneias, seu filho e fundador de Roma. Os Portugueses eram, de facto, parecidos com os Romanos, na coragem, na lngua que falavam, semelhante ao latim, e nas vitrias que, como eles, tinham tido no Norte de frica. [Ela no o dizia, mas, no fundo, tinha esperana de que, se ajudasse os portugueses, viesse a ser estimada e celebrada por eles e o seu culto levado ao Oriente.] Os Portugueses eram, de facto, parecidos com os Romanos, na coragem, na lngua que falavam, semelhante ao latim, e nas vitrias que, como eles, tinham tido no Norte de frica. [Ela no o dizia, mas, no fundo, tinha esperana de que, se ajudasse os portugueses, viesse a ser estimada e celebrada por eles e o seu culto levado ao Oriente.] Afinal o que Jpiter tinha a fazer era no voltar atrs com a deciso que pensava dever tomar e ajudar os Portugueses, que bem o mereciam. Alm do mais seria fraqueza desistir-se da coisa comeada e, como se costuma dizer, palavra de rei no volta atrs. Perante estas palavras, Jpiter deu por findo o Conslio e, depois de mandar servir um belssimo banquete, despediu os deuses, que voltaram s suas moradas habituais. O Conslio terminava de modo favorvel aos Portugueses, como tinha desejado Jpiter. in Os Lusadas em prosa (adaptao) de Amlia Pinto Pais

Adaptado de um trabalho de Lurdes Martins

Você também pode gostar