Expresses usadas nas plataformas BY RONILDO ( RDIO-OPERADOR ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM). 1. What does the gauge 1. Quanto marca o manmetro 2. Allignment tool 2. Ferramentas de alinhamento 3. Wear bushing 3. Bucha de degaste 4. Put the hose in the clamp 4. Ponha a mangueira na braadeira 5. Control hose 5. Mangueira de controle 6. Ball joint 6. J unta de bola(permite o movimento) 7. Ram type blow out preventer 7. B.O.P. de gaveta 8. Tongues 8. Chave flutuante 9. Slack off with the winch 9. Afrouxe com o guincho 10. Pull with the winch 10. Puxe como guincho 11. Air winch 11. Guincho a ar 12. Connect the flowline 12. Conecta a sada de lama 13. Connect the riser tensioner line 13. Conectar o cabo tensionador do riser 14. Slack off 14. Afouxar 15. Connect the guide line 15. Conecte o cabo de guia 16. Slip joint 16. J unta telescopica 17. Riser tensioner sheave 17. Polia do tensionador do riser 18. Bell nipple 18. Boca de sino 19. Guideline tensioner sheave 19. Polia do tensionador do cabo de giua 20. Connect the frame to the guidelines 20. Conecte o suporte de linhas guias 21. Hold the TV frame 21. Segura o suporte de TV 22. Put the TV in the water 22. Ponha a TV na gua 23. TV winch 23. Guincho da TV 24. TV camera 24. Cmara de TV 25. Bridge crane 25. Ponte rolante 26. Tighten the clamp 26. Aperte a braadeira 27. Choke manifold 27. Afogador 28. Ring gasket 28. Gaxeta em anel 29. Lower marine riser package 29. Conjunto de riser inferior 30. B.O.P. stack 30. Conjunto de B.O.P. 31. Spider 31. Cunha 32. Paint thinner 32. Diluidor de tinta 33. Do not waste the paint 33. No desperdiar a tinta 34. Mix the paint well 34. Mistura bem a tinta 35. Finish coat 35. Camada de acabamento 36. Undercoat 36. Primeira demo 37. Wire brush 37. Escova de ao 38. Paint brush 38. Pincel 39. Clean the steel before painting 39. Limpe o ao antes de pintar 40. Watch out 40. Preste ateno 41. Do not drive fast 41. No dirija depressa 42. Drive the forklift truck 42. Dirija a empilhadeira 43. Put the pallet bars on the crane hook 43. Ponha as barras do estrado no gancho do guindaste 44. Drill water pump 44. Bomba de gua industrial 45. Diesel fuel 45. leo diesel 46. Fuel pump 46. Bomba de combustivel 47. Drinking water 47. Agua potavel 48. Drinking water pump 48. Bomba de gua potvel 49. Open the valve 49. Abra a valvula 50. Close the valve 50. Feche a valvula 51. Close the valve 51. Feche a valvula 52. You are doing good ( praise ) 52. Voc esta indo bem 53. You are learning ( praise ) 53. Voc est apredendo 2 54. Empty Vazio 55. Full Cheio 56. Speak slowly Fale vagarosamente 57. Show me Mostre-me 58. What do you want ? O que voc quer ? 59. This way Por aqui 60. Not that way No por a 61. That is enough Chega 62. Fire Fogo 63. I want it rare Eu quero mal passado 64. Medium rare Ao ponto 65. Well done (cooked) Bem passado 66. Put in a new gasket Coloque gaxeta nova 67. Repair the leak Consertar o vazamento 68. Leaking Vazando 69. Chek rod oiler Verifique lubrificador de haste 70. Install Instale 71. Remove Remova 72. Install new liner Instale nove camisa 73. Remove liner Remova a camisa 74. Install new swab rubber Instale novas borrachas de swab 75. Repair Consertar 76. Repair pump Conserta a bomba 77. Change Trocar 78. Change elevators Troque elevadores 79. Change rams Troque as gavetas 80. Dismantle Desmontar 81. Dismantle B. O P. Desmonte B. O P. 82. Dismantle ( tear down)sucction pumps Desmonte as bombas de suco 83. Check oil in engine Cheque o leo no motor 84. Check oil in rotary Cheque o leo na rotativa 85. Check Verifique 86. Grease Engraxe 87. Grease slips Engraxe as cunhas 88. Fill grease gun with grease Encha as pistolas de graxa 89. Get grease gun Pegue a pistola de graxa 90. Ballast pump Bomba de lastreamento 91. Put nozzles in bit Ponha os jatos na broca 92. Change bit nozzles Troque os jatos da broca 93. Change packing Troque as gaxetas 94. Rig up schlumbeger Montar schlumbeger 95. Easy Fcil 96. Harder Com mais fora 97. Hit it Bata nele 98. Break out / Make up Quebrar / Apertar 99. Throw away J ogue fora 100. Save Guarde 101. Clean sand trap Limpe o retentor de areia 102. Clean shaker screan Limpe a tala da peneira 103. Close water valve Feche a vlvula de gua 104. Hook up fill up line 104. Ligue ( conecte ) a linha de ataque 105. Make up bit Aperte a broca 106. Hook up Apertar / Ligar 107. Throw chain J ogue a corrente 108. Lay dow Ponha no cho 109. Build mud volume Aumente o volume da lama 110. Open mud gun Abra a pistola de lama 111. Clean out pit Limpe o tanque 112. Clean out mud ditch Limpe a calha de lama 3 113. Use showel Use a p 114. Use water hose Use a mangueira de gua 115. Clean the threads Limpe as roscas 116. Clean with water Limpe com gua 117. Brush it Escove 118. It is clean Est limpo 119. Hook up flow line Ligue a sada da lama 120. longer Mais longo 121. Shorter Mais curto 122. Carry Carregar 123. Top Topo 124. Bottom fundo 125. Turn over Vire 126. Pull the slips Tire as cunhas 127. Set the slips Ponha as cunhas 128. Push tongs back Empurre as chaves 129. Put tongs on Ponha as chaves 130. Raise tongs up Levante as chaves 131. Tie on to Prenda a 132. Look out Preste ateno 133. Be careful Seja cuidadoso 134. Wait a minute Espere um minuto 135. Put bolt in Coloque o parafuso 136. Tighten nut Aperta a porca 137. Take bolt out Tire o parafuso 138. Change Troque 139. Load this Carregue isto 140. Unload this Descarregue isto 141. Nothing Nada 142. Track jack Macaco 143. Driver Motorista 144. Shackle Manilha 145. Hydraulick jack Macaco hidraulico 146. Screw jack Macaco de parafuso 147. Bar Alavanca 148. Sack Saco 149. Cold water gua fria 150. Ice water gua gelada 151. Wood Tbua 152. Tie on to the casing Prenda o revestimento 153. Brake Freio 154. Put on the brake Aplique o freio 155. Take off the brake Solte o freio 156. Eletric motor Motor eltrico 157. Hawse pipe Escovem 158. Fairlead Esticador 159. Anchor ncora 160. Load sling Estropo de carga 161. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho 162. Do not stand under the load No fique debaixo da carga 163. Do not let the load swing No deixe a carga balanar 164. Workboat Barco de servio 165. Mooring line Cabo de ancoragem 166. Tie up Amarrar 167. Pick up the mooring line Retire o cabo de ancoragem 168. Tie on to the drill pipe Prenda no tubo de perfurao 169. Do not let the tank overflow No deixe o tanque transbordar 170. Water tight door Porta a prova dgua 171. Manhole Porta de visita 4 172. Tighten the bolt Aperte o parafuso 173. Loosen the bolt Desaperte o parafuso 174. Clean the deck Limpe o convs 175. Wash down the deck Lave o convs 176. Crane Guindaste 177. Crane hook Gancho do guindaste 178. Anchor winch Guincho de ncora 179. Pay out the anchor Solte a ncora 180. Haul in the anchor Puxe a ncora 181. Start the winch Funcione o guincho 182. Stop the winch Pare o guincho 183. Clutch Embreagem 184. Engage the clutch Engrene a embreagem 185. Disengage the clutch Desengrene a embreagem 186. Cement Cimento 187. Cement hose Mangueira de cimento 188. Bulk mud hose Mangueira para material de lama a granel 189. Connect the drill water hose Conecte a mangueira de gua industrial 190. Conect the potable water hose Conecte a mangueira de gua potvel 191. Fire extinguisher Extintor de incndio 192. Star mixing Iniciar mistura 193. Anchor wire Cabo da ancora 194. Chain Corrente 195. Anchor buoy Boia de ancora 196. Sea water Agua do mar 197. Slowly Devagarinho 198. Faster Mais rapido 199. Chemicals Produtos quimicos ( as vezes paletes) 200. Loss circulation materiais Material de perda 201. Mud hopper Funil de lama 202. Mix gel Mistura de bentonita 203. Bolt Parafuso 204. Nut Porca 205. Theards Roscas 206. Put it Coloque isto 207. Over there Acol 208. Wrench Chave ( ferramenta) 209. B.O.P. wrench Chave de BOP 210. Pipe wrench Chave de tubo 211. Crescent wrench Chave ajustavel (inglesa) 212. Sledge hammer Marreta 213. Ball pin hammer Martelo de cabea redonda 214. Chain tongs Chave de corrente 215. Handle Ala 216. Pick this up Levante isto 217. Bring me Traga-me 218. Come with me Venha comigo 219. Come here Venha c 220. Help him Ajude-o 221. How much does it cost ? Quanto custa ? 222. Turn loose Soltar ou folgar 223. Hold Segurar 224. Pull Puxar 225. Push Empurrar 226. Turn Virar 227. Left Esquerda 228. Right Direita 229. Inside Por dentro 230. Outside Por fora 5 231. Are you finished ? Voc terminou ? 232. Lets go Vamos embora 233. What are you doing ? Que ests a fazer 234. Camp Acampamento 235. Pull out of hole ( pooh ) Puxar ferramenta 236. Running in the hole Descendo ferramenta 237. Displacement Deslocamento 238. Junk sub Sub cesta 239. Start mixing Comear a misturar
Drilling / Perfurar
1. Air cutting Corte a ar 2. Air lift Elevao pneumatica 3. Air tugger Empurrador de ar 4. Anular space Espao anular 5. Back - pressure Contrapresso 6. Back up tongs Chave de bloqueio 7. Barge engineer Engenheiro de balsa 8. Bit Broca 9. Bit balling Encerramento da broca 10. Bit collar Colar de broca 11. Bleed - off Sangrar presso 12. Block line Linha de arame 13. Blowout Erupo 14. Borehole Poo no revestido 15. Bowline N de iamento 16. Bow thruster Propulsor lateral de proa 17. Brake hinge J unta de freio 18. Break out Desmontagem 19. Bring in Estimulao 20. Burning Queima 21. Bushing Bucha 22. Cap Tampa, coberta 23. Casing Revestimento 24. Casing clamp Abraadeira 25. Casing collar Colar de revestimento 26. Casing cutter Cortador de revestimento 27. Casing hanger Suspenso do revestimento 28. Casing head Cabea do revestimento 29. Casing line Cabo de ao 30. Casing pressure Presso de revestimento 31. Casin pump Bomba de balancim 32. Casing rack Pratileira 33. Casing ramp Rampa de acesso 34. Casing shoe Sapata de revestimento 35. Casing string Coluna de revestimento 36. Casing tongs Chaves para revestimento 37. Cathead Tambor auxiliar 38. Catwalk Rampa 39. Catline Cabo para iamento 40. Caving Desmoranamento 41. Choke Estrangulador 42. Choke manifold Estrangulador do jogo de valvula 6 43. Christmas tree Arvore de natal 44. Cone bit Broca de cones 45. Core Alma 46. Core Testemunho 47. Cradle Bero 48. Crown block Cavalete / Porta polias 49. D Shackle Manilha em D 50. Desalination Dessalinizao 51. Desander Desareiador 52. Desilter Centrifuga sedimentar 53. Draw work Guincho da sonda 54. Drill collar Comando de perfurao 55. Drill pipe Tubulao de perfuirao 56. Drill string Coluna de perfurao 57. Drill watter Agua industrial 58. Driller Sondador 59. Drilling (rotary) Perfurao rotativa 60. Fishing hook Gancho para pesca 61. Fishing jar Ferramenta de martelada 62. Fishing tools Ferramentas de pesca 63. Flare stack Torre do queimador 64. Flexible hose Mangueira flexivel 65. Flow line Linha de fluxo 66. Flow string Coluna de fluxo 67. Flow test Teste de fluxo 68. Flow well Poo surgente 69. Gun (mud) J ato para agitar a lama 70. Gun (perforating) Pistola de perfurao lateral 71. Hose ( rotary) Mangueira rotativa 72. Hull Casco 73. Land (casing) Colocao final 74. Landing joint Unio superior 75. Lead tong Chave de grifo 76. Mud box/pit Tanque de lama 77. Mud ditch Vareta de retorno da lama 78. Pig Plug de limpeza 79. Pig iron Pea de ferro 80. Pipe joint J unta de tubo 81. Pipe rack Prateleira para tubo 82. Power swivel Potencia de rotao 83. Power tong Chave automatica 84. Pulling casing Remoo de revestimento
85. Light Luz 86. Light Leve 87. Heavy Pesado 88. More Mais 89. Less Menos 90. (The) same Mesmo 91. Take care Tomar cuidado 92. Thing Coisa 93. To start,to begin Comear 94. Ta eat Comer 95. Food Comida 96. Since,as from Desde 97. During Durante 7 98. For now Enquanto 99. Sometimes Vez enquanto 100. Then Ento 101. All right Esta bem 102. Narrow Estreito 103. Slow Lento 104. Fast Rapido 105. Closed Fechado 106. hollidays,vacation Frias 107. Front Frente 108. Back De trs 109. Very slow Muito lento 110. But Mas 111. Always Sempre 112. Without Sem 113. Another Um outro 114. Return Volta 115. To return,come back Voltar
116. He isnt here Ele no esta aqui 117. He is not a painter Ele no um pintor 118. How much is it ? Quanto ? 119. You are welcome De nada 120. No ,i havent No ,no tenho 121. It isnt true No verdade 122. Dont forget to bring No se esquea de trazer 123. Everything is going to be ok Tudo vai dar certo 124. What are you doing ? O que voc esta fazendo ? 125. Please ,wait a moment Por favor,espere um momento We had already gone to bed when Carla came to visit Ns j tinhamos ido para a cama quando Carla veio nos visitar . I knew someone who made millions in the stock market before it fell - Eu conheci algum que ganhou milhes no mercado de aes antes de ele cair . The train had left before we got to the station O trem tinha partido antes de Ns chegarmos a estao
Future perfect / Futuro perfeito
Este tempo formado com WILL HAVE, ou suas formas negativas WILL NOT HAVE ou WONT HAVE, combinado com o particpio passado
Will you have finished the repair by evening ? Voc ter terminado o conserto at a noite ? When he finishes his literature course he will have read at least 250 books Quando ele terminar o seu curso de literatura ele ter lido pelo menos 250 livros.
Drilling / Perfurar
8 1. Accumalator Acumulador 2. Acoustic location Localizao acstica 3. Active pit Poo ativo 4. Air gun Canho a ar 5. Air lift Elevao pneumatica 6. Barite Barita 7. Ball_up Ammarotar 8. Air cutting Corte a ar 9. Air tugger Empurrador de ar 10. Anchor ( dead line ) Linha fixa chumbada 11. Aniline point Ponto de anilina 12. Anticline Anticlinal 13. Automatic gas detector Detetor automatico de gas 14. Automatic shuntdown Fechamento automatico 15. Bentonite Bentonita 16. Basket Ferramenta de pesca 17. Basket (cement ) Cesta de borracha 18. Cable tool bit Broca de perfurao a cabo 19. Booster station Estao de apoio 20. Bottom hole choke Estrangulador de fundo de poo 21. Bottom hole pressure Presso de fundo do poo 22. Bottom pull Trao no fundo do poo 23. Bottom tow Reboque de fundo 24. Bow shackle Manilha redonda 25. Cable tool drilling Perfurao a cabo 26. Capital string Barra de produo 27. Cake (mud) Sedimentao 28. Moonpool Moonpool 29. Mud Lama 30. Casing pump Bomba de balacim 31. Cading mill Fresadora do redestimento 32. Clay Argila 33. Collar (bit ) Luva para broca 34. Come in Invaso 35. Come out of the hole Retirada 36. Current meter Correntometro 37. Cutting Aparas 38. Jars Percussores 39. Jetting out Limpeza a jato 40. Flow string Coluna de fluxo 41. High line Cabo puxador 42. Kelly bushing Bucha da haste quadrada 43. Land (casing) Colocao final 44. Landing joint Unio superior 45. Lubricator Lubrificador 46. Manifold Plano de valvulas 47. Mist (drilling) Pulverizao 48. Nipple chaser Encarregado de procura de material 49. Non return valve Valvula de reteno 50. Packer Vedador 51. Pig Plug de limpeza 52. Pinger Emissor acustico 53. Power tong Chave automatica 54. Production string Coluna de produo 55. Rabbit Roto-tubo
Welder / Soldador 9
56. Lead solder Solda de chumbo 57. Spiral welded Soldado em espiral 58. Flat weld Soldadura lisa 59. Gas welding Soldagem a gas 60. Butt welding Soldagem a topo 61. Flush weld Soldadura pouco espessa 62. Acetylene welding Soldagem a acetileno 63. Seam weld Soldagem de costura 64. Fillet weld Soldadura em ngulo 65. Eletric welding Soldagem eletrica
Screws and Bolts / Parafusos e porcas
66. Worm screw Parafuso sem fim 67. Flange bolts Parafuso do flange 68. Setscrew Parafuso fixador 69. Eyebolt Parafuso de olhal 70. Thumb (butterfly) screw Parafuso borboleta 71. Allen screw Parafuso de allen 72. Adjusting screw Parafuso de ajustagem 73. Anchor bolt Parafuso de ancoragem 74. Clamp bolt Parafuso de aperto 75. Tap bolt Parafuso prisioneiro 76. Split bolt Parafuso fendido 77. Stop screw Parafuso limitador
Lubrification / Lubrificao
1. Grease Graxa 2. Grease box Caixa de graxa 3. Grease gun Pistola de lubrificao 4. Grease pump Bomba de graxa 5. Grease nipple Bico de lubrificao 6. High pressure manometer Manometro de alta presso 7. Pressure reducing valve Valvula de baixa presso 8. Low pressure manometer Manmetro de baixa presso 9. Hydraulic back pressure valve Valvula hidraulica de contrapresso 10. Compressed air tank Tanque de ar comprimido 11. Compressed air pipe Tubo de ar comprimido 12. Gaspipe Tubo de gas 13. Drillpipe Tubo de perfurao 14. Boxspanner Chave soquete 15. Pipe wrench Chave de boca 16. Aircompressor Compressor de ar 17. Adapter Adaptador 18. Airfilter Filtro de ar 19. Airhose Tubo de ar 20. Airvalve Valvula de ar 21. Angle ngulo 10 22. Auromatic Automatico 23. Battery Bateria 24. Bearing Rolamento 25. Ball bearing Rolamento de esperas 26. Bleeder valve Valvula de drenagem 27. Burn out filter Filtro de combusto 28. Cable clamp Braadeira do cabo 29. Capacitor Condensador 30. Chain Corrente 31. Coil Bobina 32. Compressor Compressor 33. Compensator Compensador 34. Contactor Contador 35. Control box Caixa de comando 36. Control panel Painel de comando 37. Counter weight Contrapeso 38. Current transformer Transformador de corrente 39. Door Porta 40. Drain Dreno 41. Dynamo Dinamo 42. Elbow union Unio do joelho 43. Emergency stop Paragem de emergencia 44. Engine Motor 45. Exchaust Escape 46. Expansion tank Tanque de expenso 47. Extension Extenso 48. Extinguisher Extintor 49. Fuel filter Filtro de combustivel 50. Fuel pump Bomba de combustivel 51. Fuse Fusivel 52. Gauge Instrumento 53. Generator Gerador 54. Joint J unta 55. Key Chave 56. Link Unio 57. Lubricator Lubrificador 58. Manifold Coletro 59. Motor part Pea motor 60. Nipple Conetor 61. Nozzle Bico 62. Oil nozzle Bico de oleo 63. Outlet Saida 64. Packing Vedante 65. Piston Embolo 66. Pneumatic brakes Traves pneumaticos 67. Pressure gauge Manmetro 68. Pressure valve Valvula de presso 69. Radiator Radiador 70. Rear Traseiro 71. Regulator Regulador 72. Release valve Valvula de descarga 73. Resistor Resistencia 74. Rod Haste 75. Turbine Turbina 76. Safery valve Valvula de segurana 77. Screw Tela 78. Sensor Sensor 79. Separator Separador 80. Shackle Brinco/manilha 11 81. Shapt Veio 82. Shut off valve Valvula de fecho 83. Side panel Painel lateral 84. Socket Tomada 85. Soldering connection Conexo para solda 86. Starter Arrancador 87. Suction valve Vlvula de aspirao 88. Suport Suporte 89. Switch Interruptor 90. Tee coupling Acoplamento em te 91. Tie roo Biela 92. Vacuum gauge Vacuometro 93. Vacuum switch Interruptor de vcuo 94. Voltmeter Voltmetro 95. Water separator Separador de gua 96. Wheel Roda 97. Zn plated Zincado
Interrogative / Interrogativa
1. What ? O que 2. Who ? Quem 3. Where ? Onde 4. When ? Quando 5. How ? Como ? 6. Why ? Porque ? 7. How much ? Quanto ? 8. Which ? Qual / Quem ? 9. What did he say ? O que que ele disse ? 10. What is the time ? Que horas so ? 11. What is going on ? Que que h ? 12. Who ( which ) of you ? Quem de vocs ? 13. Where did he see this ? Onde ele viu isto ? 14. Since when ? Desde quando ? 15. How did it happen ? Como aconteceu isso ? 16. How do you do ? Como vai ? 17. Why didnt he come ? Porque ele no veio ? 18. Why not ? Porque no ? 19. How much is it ? Quanto isto ? 20. Which screwdriver ? Qual chave de fenda ? 21. Which of you ? Qual ( quem ) de vocs ?
Frases / Phrases
1. Stay here, please Fica aqui por favor 2. Down here Aqui em baixo 3. Help me with that Me ajude com isso 4. Come here , please Vem c por favor 5. Hold that / this Segure isso / isto 6. Let go Deixa ir 12 7. Go upstairs V l emcima 8. Take it easy Devagar 9. Help me here Ajude-me aqui 10. Open screw Desaperte 11. Thighten ( close ) Aperte 12. Repair Concerto 13. Repair the damage Repare o dano 14. There is a problem in the Tem um problema no / na 15. Everything under control Tudo sob controle 16. Put on the helmet Coloque o capacete 17. Respect the security Respeite a segurana 18. This is vrey important Isto muito importante 19. This has to be finished, now Tem que esta pronta agora 20. What is this ? O que isto ? 21. What is that ? O que isso ? 22. Starboard Boreste 23. Portside Bombordo 24. Lets go to work Vamos trabalhar 25. Go to work Vai trabalhar 26. When is it ready ? Quando esta pronto ? 27. Bring it up Leve para cima 28. Bring it down ( stairs ) Leve para baixo 29. Length Comprimento 30. Long Comprido 31. Wide Largo 32. Wideness Largura 33. Depth Profundidade 34. Depth Profundo 35. Bottom Fundo 36. High Alto 37. Height Altura 38. Contents Contedo 39. Thick Espesso 40. Thickness Espessura 41. Size Tamanho 42. Square Superficie
Cores / Colours
1. White Branco 2. Gray Cinza 3. Black Preto 4. Blue Azul 5. Red Vermelho 6. Yellow Amarelo 7. Purple Prpuro 8. Brown Marron / Castanho 9. Green Verde 10. Orange Laranja
Frases / Phrases
13
1. The length must be 10 metres O comprimento deve ser de 10 metros 2. The drilling depth is 700 metres A profundidade de perfurao de 700 metros 3. The height of the derrick is A altura da torre 4. The content of this drum is 220 litres O contedo deste tambor 220 litros 5. The wideness of the deck is 25 metres A largura do convs 25 metros 6. How big is the surface Qual o tamanho da superfcie 7. He can help you Ele pode te ajudar 8. Do you understand ? Voc entende ? 9. Release the bow cable Solte o cabo da proa 10. Release the stern cable Solte o cabo da popa 11. The helideck is oily O heliponto esta oleoso 12. The helideck must be cleaned with soap O heliponto deve ser limpo com sabo 13. Clean the slips Limpe as cunhas 14. Come to the helideck Venha para o heliponto 15. Go to the helideck Vai para o heliponto 16. Paint this red, please Pinte isto em vermelho, por favor 17. Lifeboat Baleeira 18. Liferaft Balsa 19. Locker Paiol 20. Shipshold Poro 21. Ask him Pergunte a ele 22. Call to the electrician Ligue para o eletrecista 23. Call to two, six, six Ligue para 266 24. Call to two, four, zero Ligue para 240 25. Call to the bridge Ligue para a ponte 26. Dont use the crane No use o guindaste 27. We have a problem in the enginroom Temos um problema na sala de maquinas 28. Drilling mud Lama de perfurao 29. Drilling line Cabo de perfurao 30. Drilling water gua industrial 31. Drill string Coluna de perfurao 32. Put on the drilling tongs Coloque as chaves ( flutuantes ) 33. Casing cutter Cortador de revestimento 34. Casing slips Cunhas para tubos de revestimento 35. Casing string Coluna de revestimento 36. Casino tongs Chaves de revestimento 37. Chan tongs Chaves de corrente 38. Sharpener Amolador / lixadeira 39. Sawyer Serrador 40. Hose cutter Cortador da mangueira 41. Milling machine Maquina de moagem 42. Can I help you ? Posso ajudar ? 43. Put on your fireclothes Vista suas roupas de incendio 44. Where is the drum ? Onde esta o tambor ? 45. Where is the bucket ? Onde esta o balde ? 46. Bring this to the workshop Leva isto para a oficina 47. Bring that to the rigfloor Traga isso para a oficina 48. The garbage can be burned , now O lixo pode ser queimado , agora 49. Use your cloves Use suas luvas 50. Use your glasses Use seus oculos 51. Operate toparm pipe in the elevator Opere o tubo girafa no elevador
The perfect tense / O pretrito perfeito
14 O pretrito perfeito , em ingls formado com o verbo to have mais o particpio passado do verbo principal Quando o verbo regular, a terminao ed do passado repete-se no particpio passado. Com os verbos irregulares, o passado o particpio passado s vezes tm a mesma forma, s vezes no preciso memoriza-las.
1. Have you packed your bags ? Voc fez suas malas ? 2. What has happened ? O que aconteceu ? 3. Have we arrived in Rio ? Ns chegamos ao Rio ?
Palavras / Words
1. Air powered tongs Chaves pneumaticas 2. Airtight Hermtico 3. High pressure well Poo de alta presso 4. High pressure torch Maarico de alta presso 5. High pressure gas injection Injeo de gs de alta presso 6. Holsting Iamento 7. Holst Guincho 8. Pipeslips Cunhas 9. Rotary swivel Cabea injetora 10. Slip joint J unta telescpica 11. Rig tongs Chaves de perfurao 12. Sleeve Manga 13. Speed regulator Regulador de velocidade 14. Rim Aro 15. Stop block Batente 16. Swivel wheel Roda giratoria 17. Top Topo 18. Upper Superior 19. Lower Inferior 20. Flexible bush Casquilho flexvel 21. Flexible hose Mangueira flexvel 22. Flexible joint J unta flexvel 23. Gear whell Roda dentada 24. Hook Gancho
Maritme / Martimo
1. Passage way Corredor 2. A midle ship A meio do navio 3. Anchor ncora 4. Anchor chain Amarra 5. Poop deck Convs a popa 6. Bow Proa 7. Ballast Lastro 8. Ballast water gua de lastro 9. Ballast pump Bomba de lastro 10. Ballast tank Tanque de lastro 11. Bilge Bojo 12. Bilge water gua de sentina 15 13. Bow door Porta de proa 14. Bridge / Catwalk Ponte 15. Burner Queimador 16. Chart-room Camarim de navegao 17. Compass Bssula
Drill / Perfurar
1. Non return valve Vlvula de reteno 2. Packer Vedador 3. Pig Plug de limpeza 4. Pinger Emissor acstico 5. Power tong Chave automtica 6. Production string Coluna de produo 7. Pulling casing Remoo de revestimento 8. Rab bit Roto - tubo 9. Raiser Tubo ascendente 10. Rotary table Mesa rotativa 11. Safety joint J unta de segurana 12. Shale shaker Peneira de lama 13. Sand line Cabo de caamba 14. Slips Cunhas 15. Slop tank Tanque de residuos 16. Slush pump Bomba de lama 17. Snatch block Patesca 18. Spider Aranha 19. Stand pipe Estaleiro 20. Rig up Montar / Aparelhar 21. Viscosity Viscosidade
Palavras / Words
1. Pump Bomba 2. Pump room Sala de bombas 3. Tong Flutuante 4. Emergency generetor Gerador de emergncia 5. To pull Puxar 6. To push Empurrar 7. Tank Tanque 8. Tugger Catilane 9. Man rider Catilaine de pessoal 10. Engine Motor 11. Engine room Sala de motor 12. Travelling block Catarina 13. Steel cable Cabo de ao 14. Control painel Painel de controle 15. Dog house Sala do sondador 16. Sack room Sacaria 17. To pile Empilhar 18. Personnel basket Cesta de passageiro 19. Fork lift Empilhadeira 16 20. Winch Guincho 21. Handrail Corrimo 22. Pliers Alicate 23. Sample Amostra 24. Sample oil Amostra de leo 25. Mud pump liners Camisa de bomba de lama 26. Hammer Martelo 27. To paint Pintar 28. Brush Pincel 29. Sand paper Lixa 30. Mask Mascara 31. To protect Proteger 32. Equipaments Equipamento 33. To risk Arriscar 34. To link Vazar 35. To turn on Ligar 36. To turn off Desligar 37. Screw Parafuso 38. Screw driver Chave de fenda 39. Bit Broca 40. To drill Perfurar / Furar 41. Lock Cadeado 42. Seal tape adesive Fita adesiva 43. Eletric drill Furadeira 44. Shoe Sapata 45. Grease Graxa 46. Resume Resumo 47. Profundity / Depth Profundidade 48. To weigth Pesar 49. To abandon Abandonar 50. To analyse Analisar 51. Logiostic Lgistica 52. To reduce Reduzir 53. To decrease Diminuir 54. To rub Esfregar 55. To slacken Afrouxar 56. Stairs Escadas 57. To forbid Proibir 58. To lay Apoiar / deitar 59. To anchor ncora 60. To anchor Ancorar 61. To lock Trancar 62. To cross Cruzar 63. To pass Passar 64. Wax Cera 65. To go up Subir 66. To climb Subir 67. Water sample Amostra de gua 68. Whole Buraco 69. To write down Anotar 70. Scrap Sucata 71. To throw away J ogar fora 72. Register Registro 73. Beware Cuidado 74. How far is it ? Qual a distancia 75. Wax Cera 76. To go down Descer 77. To get down Descer 78. To take medicine Tomar remdio 17 79. To swell Inchar 80. Swollen Inchado 81. To hurt Ferir 82. Rubbish Lixo 83. Trash Lixo 84. Under water Dentro dgua 85. To finish Terminar 86. To tie Amarrar 87. Inflammable Inflamvel 88. To float Flutuar 89. Inclination Inclinao 90. To bent Inclinar 91. Wire Fio / Arame 92. To includ Incluir 93. Mud room Sala de lama 94. Dust Poeira / P 95. Shallow Raso 96. Deep Fundo 97. Brake cable Cabo de freio 98. Fire drilling Treinamento de fogo 99. Abandon drilling Treinamento de abandono 100. Emergency exit Sada de emergncia 101. Exit Sada 102. Electrician Eletricista 103. To charge Carregar (eletricidade) 104. Cargo choper Helicptero 105. To load Carregar 106. To carry Carregar 107. Eletric charge Carga eltrica 108. To increase Aumentar 109. The equipament contains a lost of charge O equipamento contm uma perda de carga 110. To correspond Corresponder 111. Arrival Chegada 112. To embark Embarcar 113. To disembark Desembarque 114. To organize Organizar 115. To dive Mergulhar 116. Diver Mergulhador 117. Crane Guindaste 118. Crane operator Guindasteiro 119. Radio operator Radio operador 120. Safety room Sala da segurana 121. Driller Sondador 122. Driller assistent Assistente do sondador 123. Rough spero / Agitado 124. To smooth Alisar / Lixar 125. Life boat Baleeira 126. Life Raft Balsa salva vidas 127. Oil Petrleo 128. Steel bar Barra de ao 129. Material Material 130. To inform Informar 131. Helicopter Helicptero 132. Valve Vlvula 133. Port side Bombordo 134. Star board Boreste 135. Bow Proa 136. Forword Proa 137. Stern Popa 18 138. A. F. T. Popa 139. Current Correnteza 140. Main deck Deck (convs) principal 141. Fire alarm Alarme de incndio 142. Elevator Elevador 143. Store keeper Almoxarifado 144. Storeroom Almoxarifado 145. Safety chain Corrente de segurana 146. Level Nvel
Rig floor gear / Equipamentos da plataforma
1. Ballast tank Tanque de lastro 2. Blind ram Gaveta cega 3. Bottom plug Tampo de fundo 4. Bridge plug Tampo 5. Bridge plugging Tamponamento 6. Buffer Pra-choque 7. Bulk tank Tanque de granel de produtos 8. Burial Soterramento 9. Buried Soterrado 10. Casing Revestimento 11. Cement plug Tampo de cimento 12. Chain hoist Talha 13. Chain pull Talhadeira 14. Crane hook Gancho do guindaste 15. Delay time Tempo de retardo 16. Diesel tank Tanque de diesel 17. Dirt Sujeira 18. Dow time Tempo parado / Tempo perdido 19. Drill ship Navio sonda 20. Drill string Coluna de perfurao 21. Driller Sondador 22. Drilling bit Broca 23. Drilling plataform / Semi Subermesible rig Plataforma semi-submersivel 24. Drilling rig Sonda (terra) 25. Drop Gota / Pingo 26. Dynamic position (D P) Posicionamento dinmico 27. Full size Tamanho natural 28. Hook Gancho 29. Gas Gas 30. Geologist Gelogo 31. Grade Grau 32. Graph Grfico 33. Grapple Garateia / Garra 34. Grip Garra 35. Groove Sulco 36. H2S Hydrogen Sulphide Gs sulfidrico 37. Head protector Protetor de rosca 38. Hose Mangueira 39. Inert gas Gs inerte 40. Jas Percussores 41. Jaw Garra 42. Jet bit Broca a jato 43. Jet mixer Misturador a jato 19 44. Kelly Haste quadrada / Haste hexagonal 45. Mud pit Tanque de lama 46. My back / My relief Meu substituto 47. Oil drum Tambor de leo 48. Overlap Superposio 49. Pipe rams Gaveta de tubos 50. Pit Tanque 51. Plug separetor Tampo separador 52. Plug to a well Tamponar um pouco 53. Production tank Tanque de produo 54. Pumping time Tempo de bombeamento 55. Tempered / Quenched Temperado 56. Rate of return Taxa de retorno 57. Replacement Substituio 58. Reserve mud pit Tanque de lama reserva 59. Retrievable plug Tampo recupervel 60. Riser Riser 61. Roof Telhado 62. Rotary rig Sonda rotativa 63. Rotate Girar 64. Rotating Giratrio 65. Safety clamp Grampo de cabelo 66. Samsom post Suporte de balancim 67. Scrap Sucata 68. Settling tank Tanque de decantao 69. Shear rams Gaveta cega 70. Size Tamnho / Dimenso 71. Storm Tempestade 72. Sub Sub 73. Submarine Submarino 74. Subsidence Subsidencia 75. Suction Suco 76. Supply Suprimento 77. Surge tank Tanque de compensao 78. Suspension Suspeno 79. Tapped hole Furo roscado 80. Tarpaulin Encerado 81. Technique Tcnica 82. Technology Tecnologia 83. Teflon tape Fita de teflon 84. Telemetry Telemetria 85. Temperature Temperatura 86. Test Ensaio / Prova 87. Test result Resultado do teste 88. Thread Fio (fio de teste) 89. Threaded bar Barra roscada 90. Threaded stud Pino roscado / Estojo 91. Three phase Trifsico 92. Throw Rejeito vertical 93. Tide Mar 94. Tie back Ligado por extenso 95. Tong Friso 96. Top drive Aumentar a capacidade 97. Trip tank Tanque de manobra 98. Trip time Tempo de manobra 99. Tugger Cateline 100. Underwater Submerso 101. Upper Superior 102. Water tank Tanque de gua 20 103. Wave guide Guia de ondas 104. Wear bushing Bucha 105. Weather Tempo 106. Well bore Furo do poo 107. Well size / Hole size Tamanho do poo 108. Whipstock Guia sonda / Desviador 109. To gain Ganhar / Obter 110. To go up Subir (ir para cima) 111. To put away Guardar 112. To teach Ensinar 113. To tie in Ligar 114. To tie up Amarrar 115. To tighten Apertar
Greetings / Cumprimentos
1. Hello ! Ol ! 2. Good morning ! Bom dia ! (De meia-noite at meio-dia) 3. Good afternoon ! Boa tarde ! (00:00h at 18h) 4. Good evening ! Boa noite ! (18:00 at 00:00) 5. Hi ! Como vai voc ? (O mesmo de: how are you ?) 6. Farewell ! Adeus ! 7. Goodbye ! Adeus / Tchau ! 8. Good night ! Boa noite ! 9. So long ! At logo / De nada
Irregulars verbs / Verbos irregulares
1. To be Ser / Estar 2. To be come Tornar-se 3. To begin Comear 4. To bet Apostar 5. To bring Trazer 6. To build Construir 7. To buy Comprar 8. To catch Pegar 9. To choose Escolher 10. To come Vir 11. To cust Custar 12. To cut Cortar 13. To do Fazer 14. To drink Beber 15. To drive Dirigir 16. To eat Comer 17. To fall Cair 18. To fight Lutar 19. To fly Voar 20. To forget Esquecer 21. To get Conseguir 22. To give Dar 23. To go Ir 21 24. To grow Crescer 25. To have Ter 26. Tohear Ouvir 27. To hit Bater 28. To hurt Ferir 29. To know Saber 30. To lead Liderar 31. To learn Aprender 32. To lend Emprestar 33. To let Permitir 34. To lose Perder 35. To make Fazer 36. To mean Significar 37. To meet Encontrar 38. To put Colocar 39. To read Ler 40. To run Correr 41. To say Dizer 42. To see Ver 43. To sell Vender 44. To send Enviar 45. To show Mostrar 46. To sing Cantar 47. To sit Sentar 48. To sleep Dormir 49. To speak Falar 50. To spend Gastar 51. To swim Nadar 52. To take Tomar / Pegar 53. To teach Ensinar 54. To tell Contar 55. To think Pensar 56. To throw Atirar / J ogar 57. To understand Entender 58. To wake Acordar 59. To wear Vestir 60. To win Vencer 61. To write Escrever
Conversations / Conversaes
1. Supply boat thirty minutes out bringing three food containers (or material) Rebocador 30 minutos fora trazendo 3 containres de rancho (ou material) 2. Helicopter twenty minutes out Helicptero 20 minutos fora 3. Hello ! This is the radio operator speaking Al ! o radio operador falando 4. The fly manifest is read A mta esta pronta 5. The cargo manifest is read A gem esta pronta 6. The telephone is busy O telefone esta ocupado 7. Please, put the phone on the hook Por favor, coloque o telefone no gancho 8. Phone call for you, im putting through Ligao para voc, estou transferindo 9. Helicopter on final Helicptero na final 10. Mail boat twenty minutes out bringnig mail bag Rebocador maloteiro 20 minutos fora trazendo malotes 11. Which is the side for operations ? Qual o lado para operaes ? 12. Ok, by starboard, after crane Ok, por boreste, guindaste de popa 13. The weather forecast is here O boletim meteorolgico est aqui 22 14. The fly is delayed O vo est atrasado 15. The chopper left Maca now ! O helicptero deixou Maca agora ! 16. The eta here will be at twelve and thirty (or: one two,Three zero O eta aqui ser as 12:30h 17. Yuor fly is booked for tomorrow at twenty one hours Seu vo est marcado para amanh as 21:00h 18. The line is clear (free) A linha (telefnica) est livre 19. The helideck is clear for landing O helideck est liberado para pouso 20. I will send by e-mail, for you or I print one copy Eu enviarei por e-mail para voc ou imprimo uma copia 21. The preview list for next crew change is just arrived A lista prvia da prxima troca de turma acabou de chegar 22. The mail boat is thirty minutes out O rebocador maloteiro est 30 minutos fora
Work phrases / Frases de trabalho
1. Remove the line Remova a linha 2. Install new line Instale a nova linha 3. Check rod oiler Verifique o lubrificante da haste 4. Leaking Vazamento 5. Repair the leak Conserte o vazamento 6. Put the new gasket Coloque a gaxeta nova 7. Change packing (gasket) Troque as gaxetas 8. Change bit nozzles Troque os jatos da broca 9. Put nozzles on bit Coloque jatos na broca 10. Get grease gun Pegue a pistola de graxa 11. Fill grease gun with grease Encha a pistola com graxa 12. Grease slips Engraxe as cunhas 13. Check oil in rotary Cheque o leo na rotativa 14. Check oil in engine Cheque o leo no motor 15. Dismantle B. O. P. Desmonte o B. O. P. 16. Dismantle Desmontar 17. Chang rams Troque as gavetas 18. Repair the pump Conserte a bomba 19. Install new swab rubber Instala novas borrachas de swab 20. Wrench Chave 21. Pipe wrench Chave de tubo 22. Crescent (Adjustable wrench) Chave Ajustvel 23. Hammer wrench Chave de empilhar 24. Ball peen hammer Martelo de cabea redonda 25. Handle Ala 26. Air winch Guincho a ar 27. Pull with the winch Puxe com o guincho 28. Control hose Mangueira de controle 29. Put the hose on the clamp Ponha a mangueira na braadeira 30. Flex joint J unta flexvel 31. Wear bushing Bucha de desgaste 32. Alignment tool Ferramenta de alinhamento 33. Gauge Manmetro 34. What does the gauge read ? Quanto marca o manmetro 35. Clamp Braadeira 36. Tighten the clamp Aperte a braadeira 37. Bridge crane Ponte rolante 38. Tv camera Camera de tv 39. Tv Winch Guincho da tv 40. Hold the tv frame Segure o suporte da tv 23 41. Connect the frame to the guidelines Conecte o suporte as linhas guia 42. Guideline Linha guia 43. Guideline tensioner Tensionador do cabo guia 44. Guideline tensioner sheave Polia do tensionador do cabo guia 45. Riser tensioner Tensionador do riser 46. Riser tensioner sheaver Polia do tensionador do riser 47. Tie to the casing Prenda no revestimento 48. Put the pallet bars on the crane hook Ponha as barras do pallet no gancho do guindaste 49. Forklift truck Empilhadeira 50. Undercoat Primeira de mo 51. Finish coat Camada de acabamento 52. Paint thinner Diluidor de tinta 53. Lower marine riser package Conjunto de riser inferior 54. Ring gasket Gaxeta em anel 55. Put on the brake Aplique o freio 56. Take off the brake Solte o freio 57. Load sling Estropo de carga 58. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho 59. Do not the load swing No deixe a carga balanar 60. Do not stand under the load No fique debaixo da carga 61. We are going to unload the supply boat Vamos descarregar o rebocador 62. We are going to load the supply boat Vamos carregar o rebocador 63. Mooring line Cabo de atracao 64. Tie up the supply boat Amarre o rebocador 65. Pick up the mooring line Pegue o cabo de atracao 66. Tie onto the drill pipe Prenda no tubo de perfurao 67. Close water valve Feche a vlvula de gua 68. Clean the shaker trap Limpe a tela da peneira 69. Break out Quebrar 70. Rig up schlumberger Montar schlumberger 71. Turn over Vire 72. Pull the slips Tire as cunhas 73. Set the slips Ponha as cunhas 74. Push tongs back Ponha as chaves 75. Raise tongs up Levante as chaves 76. Put bolt in Coloque o parafuso 77. Tighten nut Aperte a porca 78. Take bolt out Tire o parafuso 79. Unload this Descarregue isto 80. Make up bit Aperte a broca 81. Build mud volume Aumente o volume de lama 82. Open mud gun Abra a pistola de lama 83. Clean out mud pitch Limpe a calha de lama 84. Use the shovel Use a p 85. Clean out pit Limpe o tanque 86. Use water hose Utilize a mangueira de gua 87. Clean the threads Limpe as roscas 88. Use wire brush Use a escova de ao 89. Hook up flow line Ligue a sada de lama (fluxo) 90. Run in hole Descendo coluna 91. Pump slug Injetando tampo pesado 92. Pull out the hole Retirando coluna 93. Lay down Quebrando e deitando coluna na rampa 94. Pull out of hole to shoe Retirando coluna at a sapata 95. Fairlead Esticador 96. Ream and wash Repassando e lavando 97. Pick up Pegando 98. Circulate in the shoe Circulando na sapata 99. B.H A. bottom hole assembly Composio de fundo 24 100. Make up Conectando 101. Pull mwd-probe Retirando mwd 102. High vis pill Tampo de alta viscosidade 103. Low vis pill Tampo de baixa viscosidade 104. Fill drill pipe Completando drill pipe com lama 105. Break cirg Circulando para quebrar o gell 106. Slip and cut drill line Movendo e cortando cabo de perfurao 107. Pony monel Comando curto 108. Flow screen Fluxo da peneira 109. Flow check Verificando fluxo do poo 110. To make footage Avanar por p 111. Retreiver wear brushing Recuperando bucha de desgaste 112. R / U tun 9 5/8casing Preparando para descer revestimento 9 5/8 113. Run casing in open hole Descendo revestimento a poo aberto 114. Connect cmt head-land csng Conectando cabea de cimentao e assentando revestimento hanger 115. .Rih with csng on landing string Descendo coluna de assentamento 116. TGB temporary guide base Base guia temporria 117. PGB permanent guide base Base guia permanente 118. Drill pipe rubbers Protetores de revestimento 119. Circulating head Cabea de circulao 120. Wiper trip Manobra de limpeza (condicionar) 121. Trip tank Tanque de manobra 122. Rih with mule shoe/dp to set cmt plug Descendo coluna com pata de elefante para efetuar tampo de abandono 123. Corrosion cap Capa de abandono 124. Haul up anchor Manusear ncora 125. Chain Amarra 126. Winch Guincho 127. Question mark Garatia 128. Tow brindle Cabresteira (cabo de reboque) 129. Drop survey Lanando totco 130. Retreive survey Recuperando totco 131. Landing string Coluna de assentamento 132. Stinger Calda 133. Guide ropes Cabos (cordas) guias 134. Tag cmt Topando cimento 135. Drlg cmt and shoe Cortando cimento e sapata 136. Wash and ream to bottom Lavando rat hole 137. Casing hanger Suspensor de revestimento 138. L.O.T. leak of test Teste de absorvio 139. P.O.H. to core Retirando coluna para testemunhagem 140. ROV Veculo operando remotamente 141. Cut core Testemunhando 142. Take surveys Registrando inclinao e direo 143. L/D mwd Deitando mwd 144. Recover core redress and L/D core barrel Recuperando testemunho e deitando barrilete 145. Break cmt head f/ cmt kelly Retirando cabea de cimentao do kelly de cimentao 146. Displace hole Circulando para troca de fluido
Useful words / Palavras teis
25
1. Accmulator Acumalador 2. Air loss Ar filtrado 3. Allen wrench Chave allen 4. Annular prevento BOP anular 5. Arrive Chegar 6. Bag Saco 7. Belt Cinto 8. Blind rams Cabea cega 9. Blow out Erupo 10. Board Prancha ou tbua 11. Bolt and nuts Parafuso e porcas 12. Bore hole Poo no revestido 13. Bottom hole pressure Presso de fundo do poo 14. Break out Desmontar 15. Brush Escova ou pincel 16. Cable Cabo 17. Caliber Calibrador 18. Camp Campo 19. Cargo Carga 20. Carphone Abafador 21. Casing Revestimento 22. Casing protectors Protetores de revestimento 23. Cementing Cimentao 24. Chain Corrente 25. Chain wrench Chave de corrente 26. Choke Rudo 27. Clay Argila 28. Company man Fiscal 29. Compass Compasso 30. Compressed air Ar comprimido 31. Control panel Painel de controle 32. Cooler Resfriador 33. Crane Guindasteiro 34. Crane operator Operador de guindaste 35. Crown block Bloco de coroamento 36. Coupling Acoplador 37. Cuttig Cascalho 38. Derrick Torre 39. Derrick man Torrista 40. Diesel tank Tanque de diesel 41. Direction Direo 42. Directional Direcional 43. Do not wet No molhe 44. Draw Sugar 45. Draw work Guincho 46. Driller Sondador 47. Drill collar Comando de perfurao 48. Drilling fluid Fluido de perfurao 49. Drilling line Cabo de perfurao 50. Drill pipe Tubo de perfurao 51. Drilling rate Taxa de perfurao (penetrao) 52. Drilling rig Sonda 53. Drill string Coluna de perfurao 54. Drop Queda 55. Dry Secar 56. Easy out Saindo lentamente 57. Eletric drill Furadeira 58. File Lima 26 59. Fill Encher 60. Fire extinguisher Extintor de incndio 61. Fishing Pescaria 62. Floor hand Plataformista 63. Flow line Linha de fluxo 64. Formation fluid Fluido de formao 65. Funnel Funil 66. Gang way Passarela 67. Gas Gs 68. Gauge Mostrador / Calibrador 69. Gland Graxeta 70. Glass culos 71. Gloves Luvas 72. Grease gun Pistola de graxa 73. Grease zerk Orifcio para graxa 74. Grinding Whell Esmeril (emery) 75. Hammer Martelo 76. Hank saw Arco de serra 77. Handrail Corrimo 78. Height Altura 79. Helicopter fuel Querosene de aviao 80. Hoist Guincho 81. Hole punch Vazador 82. Hook Gancho 83. Hose Mangueira 84. Hidrogen sulfide H2S, Sulfeto de hidrognio 85. Kelly Haste quadrada 86. Lamp Lmpada 87. Lay down Por de lado 88. Leg time Tempo de retorno 89. Lever handler Alavanca (handspike) 90. Level Nvel 91. Light Luz 92. Limestone Calcreo 93. Load Carregar 94. Lock Trancar 95. Logging Perfilagem 96. Machine Maquina 97. Make up Montar 98. Measure Medida 99. Mud Lama 100. Mud cake Bolo de lama 101. Mud tank Tanque de lama 102. Nail Prego 103. Nozzles J atos 104. Nut Rosca 105. Office Escritrio 106. Oil can Lata de leo 107. Open-end wrench Chave de boca 108. Packer Obturador 109. Packing vedar Gaxeta 110. Padlock Cadeado 111. Paint Tinta 112. Philips screw driver Chave philips 113. Pick up Pegar / Apanhar 114. Pill Plula 115. Pipe dope Graxa para rosca 116. Pipe rack Prateleira para tubos 117. Pipe rams Gaveta para tubos 27 118. Plastic bag Saco plstico 119. Players Alicate (pliers) 120. Pressure Presso 121. Pressure gauge Manmetro de presso 122. Pump Bomba 123. Punch Batida / Soco 124. Purifer Purificador 125. Rag Pano 126. Rag bag Saco de pano 127. Rain Chuva 128. Raise Aumentar 129. Rat hole Buraco de rato 130. Reciprocate Retribuir 131. Recorder Registrar 132. Research Pesquisa 133. Reserve mud pit Tanque de lama reserva 134. Rope Corda (cabo) 135. Rotary table Mesa rotativa 136. Rotate Girar 137. Roustabout Homem de rea 138. Rubber Borracha 139. Safety bet Cinto de segurana 140. Safety glass Vidro de segurana 141. Safety valvue Vlvula de segurana 142. Safety hat Capacete de segurana 143. Sample Amostra 144. Sand Areia 145. Sandstone Arenito 146. Scraper Esptula 147. Screw Parafuso 148. Screw driver Chave de fenda 149. Secure Amarrar bem 150. Shale Folheto 151. Shale shaker Peneira 152. Shat Eixo 153. Shear rams Gaveta cesalhante 154. Short trip Manobra curta 155. Sledgehammer Marreta 156. Slip Cunha 157. Slug Tampo 158. Stell cable Cabo de ao 159. Substructure Substrutura 160. Supply boat Rebocador 161. Swivel Cabea de injeo 162. Tally Medir 163. Tank Tanque 164. Tap Macho 165. Tape Fita 166. Telephone booth Cabine telefnica 167. Thickness Espessura 168. Thread protector Protetor de rosca 169. Tighten Apertar 170. Timber Tora 171. Tool Ferramenta 172. Tool pusher Encarregado de sonda 173. Tong Chave flutuante 174. Torque wrench Torqumetro 175. Total depht Profundidade final 176. Travelling Block Catarina 28 177. Triangular file Lima triangular 178. Trip tank Tanque de manobra 179. Unload Descarregar 180. Valve Vlvula 181. Wall cake Reboco 182. Water gua 183. Water tank Tanque de gua 184. Weigth indicator Indicador de peso 185. Weighting material Material pesado 186. Welder Soldador 187. Wet Molhar 188. Width Largura 189. Wire line Cabo de ao fino 190. Wire whell steel Escova de ao fino 191. Wrench Catraca 192. Weight on bit Peso da broca