Você está na página 1de 28

1

TERMOS TCNICOS INGLS


Expresses usadas nas plataformas
BY RONILDO ( RDIO-OPERADOR ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM).
1. What does the gauge
1. Quanto marca o manmetro
2. Allignment tool 2. Ferramentas de alinhamento
3. Wear bushing 3. Bucha de degaste
4. Put the hose in the clamp 4. Ponha a mangueira na braadeira
5. Control hose 5. Mangueira de controle
6. Ball joint 6. J unta de bola(permite o movimento)
7. Ram type blow out preventer 7. B.O.P. de gaveta
8. Tongues 8. Chave flutuante
9. Slack off with the winch 9. Afrouxe com o guincho
10. Pull with the winch 10. Puxe como guincho
11. Air winch 11. Guincho a ar
12. Connect the flowline 12. Conecta a sada de lama
13. Connect the riser tensioner line 13. Conectar o cabo tensionador do riser
14. Slack off 14. Afouxar
15. Connect the guide line 15. Conecte o cabo de guia
16. Slip joint 16. J unta telescopica
17. Riser tensioner sheave 17. Polia do tensionador do riser
18. Bell nipple 18. Boca de sino
19. Guideline tensioner sheave 19. Polia do tensionador do cabo de giua
20. Connect the frame to the guidelines 20. Conecte o suporte de linhas guias
21. Hold the TV frame 21. Segura o suporte de TV
22. Put the TV in the water 22. Ponha a TV na gua
23. TV winch 23. Guincho da TV
24. TV camera 24. Cmara de TV
25. Bridge crane 25. Ponte rolante
26. Tighten the clamp 26. Aperte a braadeira
27. Choke manifold 27. Afogador
28. Ring gasket 28. Gaxeta em anel
29. Lower marine riser package 29. Conjunto de riser inferior
30. B.O.P. stack 30. Conjunto de B.O.P.
31. Spider 31. Cunha
32. Paint thinner 32. Diluidor de tinta
33. Do not waste the paint 33. No desperdiar a tinta
34. Mix the paint well 34. Mistura bem a tinta
35. Finish coat 35. Camada de acabamento
36. Undercoat 36. Primeira demo
37. Wire brush 37. Escova de ao
38. Paint brush 38. Pincel
39. Clean the steel before painting 39. Limpe o ao antes de pintar
40. Watch out 40. Preste ateno
41. Do not drive fast 41. No dirija depressa
42. Drive the forklift truck 42. Dirija a empilhadeira
43. Put the pallet bars on the crane hook 43. Ponha as barras do estrado no gancho do guindaste
44. Drill water pump 44. Bomba de gua industrial
45. Diesel fuel 45. leo diesel
46. Fuel pump 46. Bomba de combustivel
47. Drinking water 47. Agua potavel
48. Drinking water pump 48. Bomba de gua potvel
49. Open the valve 49. Abra a valvula
50. Close the valve 50. Feche a valvula
51. Close the valve 51. Feche a valvula
52. You are doing good ( praise ) 52. Voc esta indo bem
53. You are learning ( praise ) 53. Voc est apredendo
2
54. Empty Vazio
55. Full Cheio
56. Speak slowly Fale vagarosamente
57. Show me Mostre-me
58. What do you want ? O que voc quer ?
59. This way Por aqui
60. Not that way No por a
61. That is enough Chega
62. Fire Fogo
63. I want it rare Eu quero mal passado
64. Medium rare Ao ponto
65. Well done (cooked) Bem passado
66. Put in a new gasket Coloque gaxeta nova
67. Repair the leak Consertar o vazamento
68. Leaking Vazando
69. Chek rod oiler Verifique lubrificador de haste
70. Install Instale
71. Remove Remova
72. Install new liner Instale nove camisa
73. Remove liner Remova a camisa
74. Install new swab rubber Instale novas borrachas de swab
75. Repair Consertar
76. Repair pump Conserta a bomba
77. Change Trocar
78. Change elevators Troque elevadores
79. Change rams Troque as gavetas
80. Dismantle Desmontar
81. Dismantle B. O P. Desmonte B. O P.
82. Dismantle ( tear down)sucction pumps Desmonte as bombas de suco
83. Check oil in engine Cheque o leo no motor
84. Check oil in rotary Cheque o leo na rotativa
85. Check Verifique
86. Grease Engraxe
87. Grease slips Engraxe as cunhas
88. Fill grease gun with grease Encha as pistolas de graxa
89. Get grease gun Pegue a pistola de graxa
90. Ballast pump Bomba de lastreamento
91. Put nozzles in bit Ponha os jatos na broca
92. Change bit nozzles Troque os jatos da broca
93. Change packing Troque as gaxetas
94. Rig up schlumbeger Montar schlumbeger
95. Easy Fcil
96. Harder Com mais fora
97. Hit it Bata nele
98. Break out / Make up Quebrar / Apertar
99. Throw away J ogue fora
100. Save Guarde
101. Clean sand trap Limpe o retentor de areia
102. Clean shaker screan Limpe a tala da peneira
103. Close water valve Feche a vlvula de gua
104. Hook up fill up line 104. Ligue ( conecte ) a linha de ataque
105. Make up bit Aperte a broca
106. Hook up Apertar / Ligar
107. Throw chain J ogue a corrente
108. Lay dow Ponha no cho
109. Build mud volume Aumente o volume da lama
110. Open mud gun Abra a pistola de lama
111. Clean out pit Limpe o tanque
112. Clean out mud ditch Limpe a calha de lama
3
113. Use showel Use a p
114. Use water hose Use a mangueira de gua
115. Clean the threads Limpe as roscas
116. Clean with water Limpe com gua
117. Brush it Escove
118. It is clean Est limpo
119. Hook up flow line Ligue a sada da lama
120. longer Mais longo
121. Shorter Mais curto
122. Carry Carregar
123. Top Topo
124. Bottom fundo
125. Turn over Vire
126. Pull the slips Tire as cunhas
127. Set the slips Ponha as cunhas
128. Push tongs back Empurre as chaves
129. Put tongs on Ponha as chaves
130. Raise tongs up Levante as chaves
131. Tie on to Prenda a
132. Look out Preste ateno
133. Be careful Seja cuidadoso
134. Wait a minute Espere um minuto
135. Put bolt in Coloque o parafuso
136. Tighten nut Aperta a porca
137. Take bolt out Tire o parafuso
138. Change Troque
139. Load this Carregue isto
140. Unload this Descarregue isto
141. Nothing Nada
142. Track jack Macaco
143. Driver Motorista
144. Shackle Manilha
145. Hydraulick jack Macaco hidraulico
146. Screw jack Macaco de parafuso
147. Bar Alavanca
148. Sack Saco
149. Cold water gua fria
150. Ice water gua gelada
151. Wood Tbua
152. Tie on to the casing Prenda o revestimento
153. Brake Freio
154. Put on the brake Aplique o freio
155. Take off the brake Solte o freio
156. Eletric motor Motor eltrico
157. Hawse pipe Escovem
158. Fairlead Esticador
159. Anchor ncora
160. Load sling Estropo de carga
161. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho
162. Do not stand under the load No fique debaixo da carga
163. Do not let the load swing No deixe a carga balanar
164. Workboat Barco de servio
165. Mooring line Cabo de ancoragem
166. Tie up Amarrar
167. Pick up the mooring line Retire o cabo de ancoragem
168. Tie on to the drill pipe Prenda no tubo de perfurao
169. Do not let the tank overflow No deixe o tanque transbordar
170. Water tight door Porta a prova dgua
171. Manhole Porta de visita
4
172. Tighten the bolt Aperte o parafuso
173. Loosen the bolt Desaperte o parafuso
174. Clean the deck Limpe o convs
175. Wash down the deck Lave o convs
176. Crane Guindaste
177. Crane hook Gancho do guindaste
178. Anchor winch Guincho de ncora
179. Pay out the anchor Solte a ncora
180. Haul in the anchor Puxe a ncora
181. Start the winch Funcione o guincho
182. Stop the winch Pare o guincho
183. Clutch Embreagem
184. Engage the clutch Engrene a embreagem
185. Disengage the clutch Desengrene a embreagem
186. Cement Cimento
187. Cement hose Mangueira de cimento
188. Bulk mud hose Mangueira para material de lama a granel
189. Connect the drill water hose Conecte a mangueira de gua industrial
190. Conect the potable water hose Conecte a mangueira de gua potvel
191. Fire extinguisher Extintor de incndio
192. Star mixing Iniciar mistura
193. Anchor wire Cabo da ancora
194. Chain Corrente
195. Anchor buoy Boia de ancora
196. Sea water Agua do mar
197. Slowly Devagarinho
198. Faster Mais rapido
199. Chemicals Produtos quimicos ( as vezes paletes)
200. Loss circulation materiais Material de perda
201. Mud hopper Funil de lama
202. Mix gel Mistura de bentonita
203. Bolt Parafuso
204. Nut Porca
205. Theards Roscas
206. Put it Coloque isto
207. Over there Acol
208. Wrench Chave ( ferramenta)
209. B.O.P. wrench Chave de BOP
210. Pipe wrench Chave de tubo
211. Crescent wrench Chave ajustavel (inglesa)
212. Sledge hammer Marreta
213. Ball pin hammer Martelo de cabea redonda
214. Chain tongs Chave de corrente
215. Handle Ala
216. Pick this up Levante isto
217. Bring me Traga-me
218. Come with me Venha comigo
219. Come here Venha c
220. Help him Ajude-o
221. How much does it cost ? Quanto custa ?
222. Turn loose Soltar ou folgar
223. Hold Segurar
224. Pull Puxar
225. Push Empurrar
226. Turn Virar
227. Left Esquerda
228. Right Direita
229. Inside Por dentro
230. Outside Por fora
5
231. Are you finished ? Voc terminou ?
232. Lets go Vamos embora
233. What are you doing ? Que ests a fazer
234. Camp Acampamento
235. Pull out of hole ( pooh ) Puxar ferramenta
236. Running in the hole Descendo ferramenta
237. Displacement Deslocamento
238. Junk sub Sub cesta
239. Start mixing Comear a misturar



Drilling / Perfurar


1. Air cutting Corte a ar
2. Air lift Elevao pneumatica
3. Air tugger Empurrador de ar
4. Anular space Espao anular
5. Back - pressure Contrapresso
6. Back up tongs Chave de bloqueio
7. Barge engineer Engenheiro de balsa
8. Bit Broca
9. Bit balling Encerramento da broca
10. Bit collar Colar de broca
11. Bleed - off Sangrar presso
12. Block line Linha de arame
13. Blowout Erupo
14. Borehole Poo no revestido
15. Bowline N de iamento
16. Bow thruster Propulsor lateral de proa
17. Brake hinge J unta de freio
18. Break out Desmontagem
19. Bring in Estimulao
20. Burning Queima
21. Bushing Bucha
22. Cap Tampa, coberta
23. Casing Revestimento
24. Casing clamp Abraadeira
25. Casing collar Colar de revestimento
26. Casing cutter Cortador de revestimento
27. Casing hanger Suspenso do revestimento
28. Casing head Cabea do revestimento
29. Casing line Cabo de ao
30. Casing pressure Presso de revestimento
31. Casin pump Bomba de balancim
32. Casing rack Pratileira
33. Casing ramp Rampa de acesso
34. Casing shoe Sapata de revestimento
35. Casing string Coluna de revestimento
36. Casing tongs Chaves para revestimento
37. Cathead Tambor auxiliar
38. Catwalk Rampa
39. Catline Cabo para iamento
40. Caving Desmoranamento
41. Choke Estrangulador
42. Choke manifold Estrangulador do jogo de valvula
6
43. Christmas tree Arvore de natal
44. Cone bit Broca de cones
45. Core Alma
46. Core Testemunho
47. Cradle Bero
48. Crown block Cavalete / Porta polias
49. D Shackle Manilha em D
50. Desalination Dessalinizao
51. Desander Desareiador
52. Desilter Centrifuga sedimentar
53. Draw work Guincho da sonda
54. Drill collar Comando de perfurao
55. Drill pipe Tubulao de perfuirao
56. Drill string Coluna de perfurao
57. Drill watter Agua industrial
58. Driller Sondador
59. Drilling (rotary) Perfurao rotativa
60. Fishing hook Gancho para pesca
61. Fishing jar Ferramenta de martelada
62. Fishing tools Ferramentas de pesca
63. Flare stack Torre do queimador
64. Flexible hose Mangueira flexivel
65. Flow line Linha de fluxo
66. Flow string Coluna de fluxo
67. Flow test Teste de fluxo
68. Flow well Poo surgente
69. Gun (mud) J ato para agitar a lama
70. Gun (perforating) Pistola de perfurao lateral
71. Hose ( rotary) Mangueira rotativa
72. Hull Casco
73. Land (casing) Colocao final
74. Landing joint Unio superior
75. Lead tong Chave de grifo
76. Mud box/pit Tanque de lama
77. Mud ditch Vareta de retorno da lama
78. Pig Plug de limpeza
79. Pig iron Pea de ferro
80. Pipe joint J unta de tubo
81. Pipe rack Prateleira para tubo
82. Power swivel Potencia de rotao
83. Power tong Chave automatica
84. Pulling casing Remoo de revestimento




85. Light Luz
86. Light Leve
87. Heavy Pesado
88. More Mais
89. Less Menos
90. (The) same Mesmo
91. Take care Tomar cuidado
92. Thing Coisa
93. To start,to begin Comear
94. Ta eat Comer
95. Food Comida
96. Since,as from Desde
97. During Durante
7
98. For now Enquanto
99. Sometimes Vez enquanto
100. Then Ento
101. All right Esta bem
102. Narrow Estreito
103. Slow Lento
104. Fast Rapido
105. Closed Fechado
106. hollidays,vacation Frias
107. Front Frente
108. Back De trs
109. Very slow Muito lento
110. But Mas
111. Always Sempre
112. Without Sem
113. Another Um outro
114. Return Volta
115. To return,come back Voltar


116. He isnt here Ele no esta aqui
117. He is not a painter Ele no um pintor
118. How much is it ? Quanto ?
119. You are welcome De nada
120. No ,i havent No ,no tenho
121. It isnt true No verdade
122. Dont forget to bring No se esquea de trazer
123. Everything is going to be ok Tudo vai dar certo
124. What are you doing ? O que voc esta fazendo ?
125. Please ,wait a moment Por favor,espere um momento
We had already gone to bed when Carla came to visit Ns j tinhamos ido para a cama quando Carla
veio nos visitar .
I knew someone who made millions in the stock market before it fell - Eu conheci algum que ganhou
milhes no mercado de aes antes de ele cair .
The train had left before we got to the station O trem tinha partido antes de Ns chegarmos a estao




Future perfect / Futuro perfeito



Este tempo formado com WILL HAVE, ou suas formas negativas WILL NOT HAVE ou WONT HAVE,
combinado com o particpio passado

Will you have finished the repair by evening ? Voc ter terminado o conserto at a noite ?
When he finishes his literature course he will have read at least 250 books Quando ele terminar o seu
curso de literatura ele ter lido pelo menos 250 livros.





Drilling / Perfurar



8
1. Accumalator Acumulador
2. Acoustic location Localizao acstica
3. Active pit Poo ativo
4. Air gun Canho a ar
5. Air lift Elevao pneumatica
6. Barite Barita
7. Ball_up Ammarotar
8. Air cutting Corte a ar
9. Air tugger Empurrador de ar
10. Anchor ( dead line ) Linha fixa chumbada
11. Aniline point Ponto de anilina
12. Anticline Anticlinal
13. Automatic gas detector Detetor automatico de gas
14. Automatic shuntdown Fechamento automatico
15. Bentonite Bentonita
16. Basket Ferramenta de pesca
17. Basket (cement ) Cesta de borracha
18. Cable tool bit Broca de perfurao a cabo
19. Booster station Estao de apoio
20. Bottom hole choke Estrangulador de fundo de poo
21. Bottom hole pressure Presso de fundo do poo
22. Bottom pull Trao no fundo do poo
23. Bottom tow Reboque de fundo
24. Bow shackle Manilha redonda
25. Cable tool drilling Perfurao a cabo
26. Capital string Barra de produo
27. Cake (mud) Sedimentao
28. Moonpool Moonpool
29. Mud Lama
30. Casing pump Bomba de balacim
31. Cading mill Fresadora do redestimento
32. Clay Argila
33. Collar (bit ) Luva para broca
34. Come in Invaso
35. Come out of the hole Retirada
36. Current meter Correntometro
37. Cutting Aparas
38. Jars Percussores
39. Jetting out Limpeza a jato
40. Flow string Coluna de fluxo
41. High line Cabo puxador
42. Kelly bushing Bucha da haste quadrada
43. Land (casing) Colocao final
44. Landing joint Unio superior
45. Lubricator Lubrificador
46. Manifold Plano de valvulas
47. Mist (drilling) Pulverizao
48. Nipple chaser Encarregado de procura de material
49. Non return valve Valvula de reteno
50. Packer Vedador
51. Pig Plug de limpeza
52. Pinger Emissor acustico
53. Power tong Chave automatica
54. Production string Coluna de produo
55. Rabbit Roto-tubo



Welder / Soldador
9



56. Lead solder Solda de chumbo
57. Spiral welded Soldado em espiral
58. Flat weld Soldadura lisa
59. Gas welding Soldagem a gas
60. Butt welding Soldagem a topo
61. Flush weld Soldadura pouco espessa
62. Acetylene welding Soldagem a acetileno
63. Seam weld Soldagem de costura
64. Fillet weld Soldadura em ngulo
65. Eletric welding Soldagem eletrica


Screws and Bolts / Parafusos e porcas



66. Worm screw Parafuso sem fim
67. Flange bolts Parafuso do flange
68. Setscrew Parafuso fixador
69. Eyebolt Parafuso de olhal
70. Thumb (butterfly) screw Parafuso borboleta
71. Allen screw Parafuso de allen
72. Adjusting screw Parafuso de ajustagem
73. Anchor bolt Parafuso de ancoragem
74. Clamp bolt Parafuso de aperto
75. Tap bolt Parafuso prisioneiro
76. Split bolt Parafuso fendido
77. Stop screw Parafuso limitador


Lubrification / Lubrificao



1. Grease Graxa
2. Grease box Caixa de graxa
3. Grease gun Pistola de lubrificao
4. Grease pump Bomba de graxa
5. Grease nipple Bico de lubrificao
6. High pressure manometer Manometro de alta presso
7. Pressure reducing valve Valvula de baixa presso
8. Low pressure manometer Manmetro de baixa presso
9. Hydraulic back pressure valve Valvula hidraulica de contrapresso
10. Compressed air tank Tanque de ar comprimido
11. Compressed air pipe Tubo de ar comprimido
12. Gaspipe Tubo de gas
13. Drillpipe Tubo de perfurao
14. Boxspanner Chave soquete
15. Pipe wrench Chave de boca
16. Aircompressor Compressor de ar
17. Adapter Adaptador
18. Airfilter Filtro de ar
19. Airhose Tubo de ar
20. Airvalve Valvula de ar
21. Angle ngulo
10
22. Auromatic Automatico
23. Battery Bateria
24. Bearing Rolamento
25. Ball bearing Rolamento de esperas
26. Bleeder valve Valvula de drenagem
27. Burn out filter Filtro de combusto
28. Cable clamp Braadeira do cabo
29. Capacitor Condensador
30. Chain Corrente
31. Coil Bobina
32. Compressor Compressor
33. Compensator Compensador
34. Contactor Contador
35. Control box Caixa de comando
36. Control panel Painel de comando
37. Counter weight Contrapeso
38. Current transformer Transformador de corrente
39. Door Porta
40. Drain Dreno
41. Dynamo Dinamo
42. Elbow union Unio do joelho
43. Emergency stop Paragem de emergencia
44. Engine Motor
45. Exchaust Escape
46. Expansion tank Tanque de expenso
47. Extension Extenso
48. Extinguisher Extintor
49. Fuel filter Filtro de combustivel
50. Fuel pump Bomba de combustivel
51. Fuse Fusivel
52. Gauge Instrumento
53. Generator Gerador
54. Joint J unta
55. Key Chave
56. Link Unio
57. Lubricator Lubrificador
58. Manifold Coletro
59. Motor part Pea motor
60. Nipple Conetor
61. Nozzle Bico
62. Oil nozzle Bico de oleo
63. Outlet Saida
64. Packing Vedante
65. Piston Embolo
66. Pneumatic brakes Traves pneumaticos
67. Pressure gauge Manmetro
68. Pressure valve Valvula de presso
69. Radiator Radiador
70. Rear Traseiro
71. Regulator Regulador
72. Release valve Valvula de descarga
73. Resistor Resistencia
74. Rod Haste
75. Turbine Turbina
76. Safery valve Valvula de segurana
77. Screw Tela
78. Sensor Sensor
79. Separator Separador
80. Shackle Brinco/manilha
11
81. Shapt Veio
82. Shut off valve Valvula de fecho
83. Side panel Painel lateral
84. Socket Tomada
85. Soldering connection Conexo para solda
86. Starter Arrancador
87. Suction valve Vlvula de aspirao
88. Suport Suporte
89. Switch Interruptor
90. Tee coupling Acoplamento em te
91. Tie roo Biela
92. Vacuum gauge Vacuometro
93. Vacuum switch Interruptor de vcuo
94. Voltmeter Voltmetro
95. Water separator Separador de gua
96. Wheel Roda
97. Zn plated Zincado




Interrogative / Interrogativa


1. What ? O que
2. Who ? Quem
3. Where ? Onde
4. When ? Quando
5. How ? Como ?
6. Why ? Porque ?
7. How much ? Quanto ?
8. Which ? Qual / Quem ?
9. What did he say ? O que que ele disse ?
10. What is the time ? Que horas so ?
11. What is going on ? Que que h ?
12. Who ( which ) of you ? Quem de vocs ?
13. Where did he see this ? Onde ele viu isto ?
14. Since when ? Desde quando ?
15. How did it happen ? Como aconteceu isso ?
16. How do you do ? Como vai ?
17. Why didnt he come ? Porque ele no veio ?
18. Why not ? Porque no ?
19. How much is it ? Quanto isto ?
20. Which screwdriver ? Qual chave de fenda ?
21. Which of you ? Qual ( quem ) de vocs ?



Frases / Phrases


1. Stay here, please Fica aqui por favor
2. Down here Aqui em baixo
3. Help me with that Me ajude com isso
4. Come here , please Vem c por favor
5. Hold that / this Segure isso / isto
6. Let go Deixa ir
12
7. Go upstairs V l emcima
8. Take it easy Devagar
9. Help me here Ajude-me aqui
10. Open screw Desaperte
11. Thighten ( close ) Aperte
12. Repair Concerto
13. Repair the damage Repare o dano
14. There is a problem in the Tem um problema no / na
15. Everything under control Tudo sob controle
16. Put on the helmet Coloque o capacete
17. Respect the security Respeite a segurana
18. This is vrey important Isto muito importante
19. This has to be finished, now Tem que esta pronta agora
20. What is this ? O que isto ?
21. What is that ? O que isso ?
22. Starboard Boreste
23. Portside Bombordo
24. Lets go to work Vamos trabalhar
25. Go to work Vai trabalhar
26. When is it ready ? Quando esta pronto ?
27. Bring it up Leve para cima
28. Bring it down ( stairs ) Leve para baixo
29. Length Comprimento
30. Long Comprido
31. Wide Largo
32. Wideness Largura
33. Depth Profundidade
34. Depth Profundo
35. Bottom Fundo
36. High Alto
37. Height Altura
38. Contents Contedo
39. Thick Espesso
40. Thickness Espessura
41. Size Tamanho
42. Square Superficie



Cores / Colours


1. White Branco
2. Gray Cinza
3. Black Preto
4. Blue Azul
5. Red Vermelho
6. Yellow Amarelo
7. Purple Prpuro
8. Brown Marron / Castanho
9. Green Verde
10. Orange Laranja


Frases / Phrases

13

1. The length must be 10 metres O comprimento deve ser de 10 metros
2. The drilling depth is 700 metres A profundidade de perfurao de 700 metros
3. The height of the derrick is A altura da torre
4. The content of this drum is 220 litres O contedo deste tambor 220 litros
5. The wideness of the deck is 25 metres A largura do convs 25 metros
6. How big is the surface Qual o tamanho da superfcie
7. He can help you Ele pode te ajudar
8. Do you understand ? Voc entende ?
9. Release the bow cable Solte o cabo da proa
10. Release the stern cable Solte o cabo da popa
11. The helideck is oily O heliponto esta oleoso
12. The helideck must be cleaned with soap O heliponto deve ser limpo com sabo
13. Clean the slips Limpe as cunhas
14. Come to the helideck Venha para o heliponto
15. Go to the helideck Vai para o heliponto
16. Paint this red, please Pinte isto em vermelho, por favor
17. Lifeboat Baleeira
18. Liferaft Balsa
19. Locker Paiol
20. Shipshold Poro
21. Ask him Pergunte a ele
22. Call to the electrician Ligue para o eletrecista
23. Call to two, six, six Ligue para 266
24. Call to two, four, zero Ligue para 240
25. Call to the bridge Ligue para a ponte
26. Dont use the crane No use o guindaste
27. We have a problem in the enginroom Temos um problema na sala de maquinas
28. Drilling mud Lama de perfurao
29. Drilling line Cabo de perfurao
30. Drilling water gua industrial
31. Drill string Coluna de perfurao
32. Put on the drilling tongs Coloque as chaves ( flutuantes )
33. Casing cutter Cortador de revestimento
34. Casing slips Cunhas para tubos de revestimento
35. Casing string Coluna de revestimento
36. Casino tongs Chaves de revestimento
37. Chan tongs Chaves de corrente
38. Sharpener Amolador / lixadeira
39. Sawyer Serrador
40. Hose cutter Cortador da mangueira
41. Milling machine Maquina de moagem
42. Can I help you ? Posso ajudar ?
43. Put on your fireclothes Vista suas roupas de incendio
44. Where is the drum ? Onde esta o tambor ?
45. Where is the bucket ? Onde esta o balde ?
46. Bring this to the workshop Leva isto para a oficina
47. Bring that to the rigfloor Traga isso para a oficina
48. The garbage can be burned , now O lixo pode ser queimado , agora
49. Use your cloves Use suas luvas
50. Use your glasses Use seus oculos
51. Operate toparm pipe in the elevator Opere o tubo girafa no elevador



The perfect tense / O pretrito perfeito

14
O pretrito perfeito , em ingls formado com o verbo to have mais o particpio passado do verbo
principal
Quando o verbo regular, a terminao ed do passado repete-se no particpio passado. Com os verbos
irregulares, o passado o particpio passado s vezes tm a mesma forma, s vezes no preciso
memoriza-las.


1. Have you packed your bags ? Voc fez suas malas ?
2. What has happened ? O que aconteceu ?
3. Have we arrived in Rio ? Ns chegamos ao Rio ?


Palavras / Words



1. Air powered tongs Chaves pneumaticas
2. Airtight Hermtico
3. High pressure well Poo de alta presso
4. High pressure torch Maarico de alta presso
5. High pressure gas injection Injeo de gs de alta presso
6. Holsting Iamento
7. Holst Guincho
8. Pipeslips Cunhas
9. Rotary swivel Cabea injetora
10. Slip joint J unta telescpica
11. Rig tongs Chaves de perfurao
12. Sleeve Manga
13. Speed regulator Regulador de velocidade
14. Rim Aro
15. Stop block Batente
16. Swivel wheel Roda giratoria
17. Top Topo
18. Upper Superior
19. Lower Inferior
20. Flexible bush Casquilho flexvel
21. Flexible hose Mangueira flexvel
22. Flexible joint J unta flexvel
23. Gear whell Roda dentada
24. Hook Gancho



Maritme / Martimo



1. Passage way Corredor
2. A midle ship A meio do navio
3. Anchor ncora
4. Anchor chain Amarra
5. Poop deck Convs a popa
6. Bow Proa
7. Ballast Lastro
8. Ballast water gua de lastro
9. Ballast pump Bomba de lastro
10. Ballast tank Tanque de lastro
11. Bilge Bojo
12. Bilge water gua de sentina
15
13. Bow door Porta de proa
14. Bridge / Catwalk Ponte
15. Burner Queimador
16. Chart-room Camarim de navegao
17. Compass Bssula



Drill / Perfurar



1. Non return valve Vlvula de reteno
2. Packer Vedador
3. Pig Plug de limpeza
4. Pinger Emissor acstico
5. Power tong Chave automtica
6. Production string Coluna de produo
7. Pulling casing Remoo de revestimento
8. Rab bit Roto - tubo
9. Raiser Tubo ascendente
10. Rotary table Mesa rotativa
11. Safety joint J unta de segurana
12. Shale shaker Peneira de lama
13. Sand line Cabo de caamba
14. Slips Cunhas
15. Slop tank Tanque de residuos
16. Slush pump Bomba de lama
17. Snatch block Patesca
18. Spider Aranha
19. Stand pipe Estaleiro
20. Rig up Montar / Aparelhar
21. Viscosity Viscosidade


Palavras / Words


1. Pump Bomba
2. Pump room Sala de bombas
3. Tong Flutuante
4. Emergency generetor Gerador de emergncia
5. To pull Puxar
6. To push Empurrar
7. Tank Tanque
8. Tugger Catilane
9. Man rider Catilaine de pessoal
10. Engine Motor
11. Engine room Sala de motor
12. Travelling block Catarina
13. Steel cable Cabo de ao
14. Control painel Painel de controle
15. Dog house Sala do sondador
16. Sack room Sacaria
17. To pile Empilhar
18. Personnel basket Cesta de passageiro
19. Fork lift Empilhadeira
16
20. Winch Guincho
21. Handrail Corrimo
22. Pliers Alicate
23. Sample Amostra
24. Sample oil Amostra de leo
25. Mud pump liners Camisa de bomba de lama
26. Hammer Martelo
27. To paint Pintar
28. Brush Pincel
29. Sand paper Lixa
30. Mask Mascara
31. To protect Proteger
32. Equipaments Equipamento
33. To risk Arriscar
34. To link Vazar
35. To turn on Ligar
36. To turn off Desligar
37. Screw Parafuso
38. Screw driver Chave de fenda
39. Bit Broca
40. To drill Perfurar / Furar
41. Lock Cadeado
42. Seal tape adesive Fita adesiva
43. Eletric drill Furadeira
44. Shoe Sapata
45. Grease Graxa
46. Resume Resumo
47. Profundity / Depth Profundidade
48. To weigth Pesar
49. To abandon Abandonar
50. To analyse Analisar
51. Logiostic Lgistica
52. To reduce Reduzir
53. To decrease Diminuir
54. To rub Esfregar
55. To slacken Afrouxar
56. Stairs Escadas
57. To forbid Proibir
58. To lay Apoiar / deitar
59. To anchor ncora
60. To anchor Ancorar
61. To lock Trancar
62. To cross Cruzar
63. To pass Passar
64. Wax Cera
65. To go up Subir
66. To climb Subir
67. Water sample Amostra de gua
68. Whole Buraco
69. To write down Anotar
70. Scrap Sucata
71. To throw away J ogar fora
72. Register Registro
73. Beware Cuidado
74. How far is it ? Qual a distancia
75. Wax Cera
76. To go down Descer
77. To get down Descer
78. To take medicine Tomar remdio
17
79. To swell Inchar
80. Swollen Inchado
81. To hurt Ferir
82. Rubbish Lixo
83. Trash Lixo
84. Under water Dentro dgua
85. To finish Terminar
86. To tie Amarrar
87. Inflammable Inflamvel
88. To float Flutuar
89. Inclination Inclinao
90. To bent Inclinar
91. Wire Fio / Arame
92. To includ Incluir
93. Mud room Sala de lama
94. Dust Poeira / P
95. Shallow Raso
96. Deep Fundo
97. Brake cable Cabo de freio
98. Fire drilling Treinamento de fogo
99. Abandon drilling Treinamento de abandono
100. Emergency exit Sada de emergncia
101. Exit Sada
102. Electrician Eletricista
103. To charge Carregar (eletricidade)
104. Cargo choper Helicptero
105. To load Carregar
106. To carry Carregar
107. Eletric charge Carga eltrica
108. To increase Aumentar
109. The equipament contains a lost of charge O equipamento contm uma perda de carga
110. To correspond Corresponder
111. Arrival Chegada
112. To embark Embarcar
113. To disembark Desembarque
114. To organize Organizar
115. To dive Mergulhar
116. Diver Mergulhador
117. Crane Guindaste
118. Crane operator Guindasteiro
119. Radio operator Radio operador
120. Safety room Sala da segurana
121. Driller Sondador
122. Driller assistent Assistente do sondador
123. Rough spero / Agitado
124. To smooth Alisar / Lixar
125. Life boat Baleeira
126. Life Raft Balsa salva vidas
127. Oil Petrleo
128. Steel bar Barra de ao
129. Material Material
130. To inform Informar
131. Helicopter Helicptero
132. Valve Vlvula
133. Port side Bombordo
134. Star board Boreste
135. Bow Proa
136. Forword Proa
137. Stern Popa
18
138. A. F. T. Popa
139. Current Correnteza
140. Main deck Deck (convs) principal
141. Fire alarm Alarme de incndio
142. Elevator Elevador
143. Store keeper Almoxarifado
144. Storeroom Almoxarifado
145. Safety chain Corrente de segurana
146. Level Nvel



Rig floor gear / Equipamentos da plataforma



1. Ballast tank Tanque de lastro
2. Blind ram Gaveta cega
3. Bottom plug Tampo de fundo
4. Bridge plug Tampo
5. Bridge plugging Tamponamento
6. Buffer Pra-choque
7. Bulk tank Tanque de granel de produtos
8. Burial Soterramento
9. Buried Soterrado
10. Casing Revestimento
11. Cement plug Tampo de cimento
12. Chain hoist Talha
13. Chain pull Talhadeira
14. Crane hook Gancho do guindaste
15. Delay time Tempo de retardo
16. Diesel tank Tanque de diesel
17. Dirt Sujeira
18. Dow time Tempo parado / Tempo perdido
19. Drill ship Navio sonda
20. Drill string Coluna de perfurao
21. Driller Sondador
22. Drilling bit Broca
23. Drilling plataform / Semi Subermesible rig Plataforma semi-submersivel
24. Drilling rig Sonda (terra)
25. Drop Gota / Pingo
26. Dynamic position (D P) Posicionamento dinmico
27. Full size Tamanho natural
28. Hook Gancho
29. Gas Gas
30. Geologist Gelogo
31. Grade Grau
32. Graph Grfico
33. Grapple Garateia / Garra
34. Grip Garra
35. Groove Sulco
36. H2S Hydrogen Sulphide Gs sulfidrico
37. Head protector Protetor de rosca
38. Hose Mangueira
39. Inert gas Gs inerte
40. Jas Percussores
41. Jaw Garra
42. Jet bit Broca a jato
43. Jet mixer Misturador a jato
19
44. Kelly Haste quadrada / Haste hexagonal
45. Mud pit Tanque de lama
46. My back / My relief Meu substituto
47. Oil drum Tambor de leo
48. Overlap Superposio
49. Pipe rams Gaveta de tubos
50. Pit Tanque
51. Plug separetor Tampo separador
52. Plug to a well Tamponar um pouco
53. Production tank Tanque de produo
54. Pumping time Tempo de bombeamento
55. Tempered / Quenched Temperado
56. Rate of return Taxa de retorno
57. Replacement Substituio
58. Reserve mud pit Tanque de lama reserva
59. Retrievable plug Tampo recupervel
60. Riser Riser
61. Roof Telhado
62. Rotary rig Sonda rotativa
63. Rotate Girar
64. Rotating Giratrio
65. Safety clamp Grampo de cabelo
66. Samsom post Suporte de balancim
67. Scrap Sucata
68. Settling tank Tanque de decantao
69. Shear rams Gaveta cega
70. Size Tamnho / Dimenso
71. Storm Tempestade
72. Sub Sub
73. Submarine Submarino
74. Subsidence Subsidencia
75. Suction Suco
76. Supply Suprimento
77. Surge tank Tanque de compensao
78. Suspension Suspeno
79. Tapped hole Furo roscado
80. Tarpaulin Encerado
81. Technique Tcnica
82. Technology Tecnologia
83. Teflon tape Fita de teflon
84. Telemetry Telemetria
85. Temperature Temperatura
86. Test Ensaio / Prova
87. Test result Resultado do teste
88. Thread Fio (fio de teste)
89. Threaded bar Barra roscada
90. Threaded stud Pino roscado / Estojo
91. Three phase Trifsico
92. Throw Rejeito vertical
93. Tide Mar
94. Tie back Ligado por extenso
95. Tong Friso
96. Top drive Aumentar a capacidade
97. Trip tank Tanque de manobra
98. Trip time Tempo de manobra
99. Tugger Cateline
100. Underwater Submerso
101. Upper Superior
102. Water tank Tanque de gua
20
103. Wave guide Guia de ondas
104. Wear bushing Bucha
105. Weather Tempo
106. Well bore Furo do poo
107. Well size / Hole size Tamanho do poo
108. Whipstock Guia sonda / Desviador
109. To gain Ganhar / Obter
110. To go up Subir (ir para cima)
111. To put away Guardar
112. To teach Ensinar
113. To tie in Ligar
114. To tie up Amarrar
115. To tighten Apertar


Greetings / Cumprimentos



1. Hello ! Ol !
2. Good morning ! Bom dia ! (De meia-noite at meio-dia)
3. Good afternoon ! Boa tarde ! (00:00h at 18h)
4. Good evening ! Boa noite ! (18:00 at 00:00)
5. Hi ! Como vai voc ? (O mesmo de: how are you ?)
6. Farewell ! Adeus !
7. Goodbye ! Adeus / Tchau !
8. Good night ! Boa noite !
9. So long ! At logo / De nada



Irregulars verbs / Verbos irregulares



1. To be Ser / Estar
2. To be come Tornar-se
3. To begin Comear
4. To bet Apostar
5. To bring Trazer
6. To build Construir
7. To buy Comprar
8. To catch Pegar
9. To choose Escolher
10. To come Vir
11. To cust Custar
12. To cut Cortar
13. To do Fazer
14. To drink Beber
15. To drive Dirigir
16. To eat Comer
17. To fall Cair
18. To fight Lutar
19. To fly Voar
20. To forget Esquecer
21. To get Conseguir
22. To give Dar
23. To go Ir
21
24. To grow Crescer
25. To have Ter
26. Tohear Ouvir
27. To hit Bater
28. To hurt Ferir
29. To know Saber
30. To lead Liderar
31. To learn Aprender
32. To lend Emprestar
33. To let Permitir
34. To lose Perder
35. To make Fazer
36. To mean Significar
37. To meet Encontrar
38. To put Colocar
39. To read Ler
40. To run Correr
41. To say Dizer
42. To see Ver
43. To sell Vender
44. To send Enviar
45. To show Mostrar
46. To sing Cantar
47. To sit Sentar
48. To sleep Dormir
49. To speak Falar
50. To spend Gastar
51. To swim Nadar
52. To take Tomar / Pegar
53. To teach Ensinar
54. To tell Contar
55. To think Pensar
56. To throw Atirar / J ogar
57. To understand Entender
58. To wake Acordar
59. To wear Vestir
60. To win Vencer
61. To write Escrever



Conversations / Conversaes


1. Supply boat thirty minutes out bringing three
food containers (or material)
Rebocador 30 minutos fora trazendo 3 containres de
rancho (ou material)
2. Helicopter twenty minutes out Helicptero 20 minutos fora
3. Hello ! This is the radio operator speaking Al ! o radio operador falando
4. The fly manifest is read A mta esta pronta
5. The cargo manifest is read A gem esta pronta
6. The telephone is busy O telefone esta ocupado
7. Please, put the phone on the hook Por favor, coloque o telefone no gancho
8. Phone call for you, im putting through Ligao para voc, estou transferindo
9. Helicopter on final Helicptero na final
10. Mail boat twenty minutes out bringnig mail
bag
Rebocador maloteiro 20 minutos fora trazendo
malotes
11. Which is the side for operations ? Qual o lado para operaes ?
12. Ok, by starboard, after crane Ok, por boreste, guindaste de popa
13. The weather forecast is here O boletim meteorolgico est aqui
22
14. The fly is delayed O vo est atrasado
15. The chopper left Maca now ! O helicptero deixou Maca agora !
16. The eta here will be at twelve and thirty (or:
one two,Three zero
O eta aqui ser as 12:30h
17. Yuor fly is booked for tomorrow at twenty one
hours
Seu vo est marcado para amanh as 21:00h
18. The line is clear (free) A linha (telefnica) est livre
19. The helideck is clear for landing O helideck est liberado para pouso
20. I will send by e-mail, for you or I print one
copy
Eu enviarei por e-mail para voc ou imprimo uma
copia
21. The preview list for next crew change is just
arrived
A lista prvia da prxima troca de turma acabou de
chegar
22. The mail boat is thirty minutes out O rebocador maloteiro est 30 minutos fora



Work phrases / Frases de trabalho


1. Remove the line Remova a linha
2. Install new line Instale a nova linha
3. Check rod oiler Verifique o lubrificante da haste
4. Leaking Vazamento
5. Repair the leak Conserte o vazamento
6. Put the new gasket Coloque a gaxeta nova
7. Change packing (gasket) Troque as gaxetas
8. Change bit nozzles Troque os jatos da broca
9. Put nozzles on bit Coloque jatos na broca
10. Get grease gun Pegue a pistola de graxa
11. Fill grease gun with grease Encha a pistola com graxa
12. Grease slips Engraxe as cunhas
13. Check oil in rotary Cheque o leo na rotativa
14. Check oil in engine Cheque o leo no motor
15. Dismantle B. O. P. Desmonte o B. O. P.
16. Dismantle Desmontar
17. Chang rams Troque as gavetas
18. Repair the pump Conserte a bomba
19. Install new swab rubber Instala novas borrachas de swab
20. Wrench Chave
21. Pipe wrench Chave de tubo
22. Crescent (Adjustable wrench) Chave Ajustvel
23. Hammer wrench Chave de empilhar
24. Ball peen hammer Martelo de cabea redonda
25. Handle Ala
26. Air winch Guincho a ar
27. Pull with the winch Puxe com o guincho
28. Control hose Mangueira de controle
29. Put the hose on the clamp Ponha a mangueira na braadeira
30. Flex joint J unta flexvel
31. Wear bushing Bucha de desgaste
32. Alignment tool Ferramenta de alinhamento
33. Gauge Manmetro
34. What does the gauge read ? Quanto marca o manmetro
35. Clamp Braadeira
36. Tighten the clamp Aperte a braadeira
37. Bridge crane Ponte rolante
38. Tv camera Camera de tv
39. Tv Winch Guincho da tv
40. Hold the tv frame Segure o suporte da tv
23
41. Connect the frame to the guidelines Conecte o suporte as linhas guia
42. Guideline Linha guia
43. Guideline tensioner Tensionador do cabo guia
44. Guideline tensioner sheave Polia do tensionador do cabo guia
45. Riser tensioner Tensionador do riser
46. Riser tensioner sheaver Polia do tensionador do riser
47. Tie to the casing Prenda no revestimento
48. Put the pallet bars on the crane hook Ponha as barras do pallet no gancho do guindaste
49. Forklift truck Empilhadeira
50. Undercoat Primeira de mo
51. Finish coat Camada de acabamento
52. Paint thinner Diluidor de tinta
53. Lower marine riser package Conjunto de riser inferior
54. Ring gasket Gaxeta em anel
55. Put on the brake Aplique o freio
56. Take off the brake Solte o freio
57. Load sling Estropo de carga
58. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho
59. Do not the load swing No deixe a carga balanar
60. Do not stand under the load No fique debaixo da carga
61. We are going to unload the supply boat Vamos descarregar o rebocador
62. We are going to load the supply boat Vamos carregar o rebocador
63. Mooring line Cabo de atracao
64. Tie up the supply boat Amarre o rebocador
65. Pick up the mooring line Pegue o cabo de atracao
66. Tie onto the drill pipe Prenda no tubo de perfurao
67. Close water valve Feche a vlvula de gua
68. Clean the shaker trap Limpe a tela da peneira
69. Break out Quebrar
70. Rig up schlumberger Montar schlumberger
71. Turn over Vire
72. Pull the slips Tire as cunhas
73. Set the slips Ponha as cunhas
74. Push tongs back Ponha as chaves
75. Raise tongs up Levante as chaves
76. Put bolt in Coloque o parafuso
77. Tighten nut Aperte a porca
78. Take bolt out Tire o parafuso
79. Unload this Descarregue isto
80. Make up bit Aperte a broca
81. Build mud volume Aumente o volume de lama
82. Open mud gun Abra a pistola de lama
83. Clean out mud pitch Limpe a calha de lama
84. Use the shovel Use a p
85. Clean out pit Limpe o tanque
86. Use water hose Utilize a mangueira de gua
87. Clean the threads Limpe as roscas
88. Use wire brush Use a escova de ao
89. Hook up flow line Ligue a sada de lama (fluxo)
90. Run in hole Descendo coluna
91. Pump slug Injetando tampo pesado
92. Pull out the hole Retirando coluna
93. Lay down Quebrando e deitando coluna na rampa
94. Pull out of hole to shoe Retirando coluna at a sapata
95. Fairlead Esticador
96. Ream and wash Repassando e lavando
97. Pick up Pegando
98. Circulate in the shoe Circulando na sapata
99. B.H A. bottom hole assembly Composio de fundo
24
100. Make up Conectando
101. Pull mwd-probe Retirando mwd
102. High vis pill Tampo de alta viscosidade
103. Low vis pill Tampo de baixa viscosidade
104. Fill drill pipe Completando drill pipe com lama
105. Break cirg Circulando para quebrar o gell
106. Slip and cut drill line Movendo e cortando cabo de perfurao
107. Pony monel Comando curto
108. Flow screen Fluxo da peneira
109. Flow check Verificando fluxo do poo
110. To make footage Avanar por p
111. Retreiver wear brushing Recuperando bucha de desgaste
112. R / U tun 9 5/8casing Preparando para descer revestimento 9 5/8
113. Run casing in open hole Descendo revestimento a poo aberto
114. Connect cmt head-land csng Conectando cabea de cimentao e assentando
revestimento hanger
115. .Rih with csng on landing string Descendo coluna de assentamento
116. TGB temporary guide base Base guia temporria
117. PGB permanent guide base Base guia permanente
118. Drill pipe rubbers Protetores de revestimento
119. Circulating head Cabea de circulao
120. Wiper trip Manobra de limpeza (condicionar)
121. Trip tank Tanque de manobra
122. Rih with mule shoe/dp to set cmt plug Descendo coluna com pata de elefante para efetuar
tampo de abandono
123. Corrosion cap Capa de abandono
124. Haul up anchor Manusear ncora
125. Chain Amarra
126. Winch Guincho
127. Question mark Garatia
128. Tow brindle Cabresteira (cabo de reboque)
129. Drop survey Lanando totco
130. Retreive survey Recuperando totco
131. Landing string Coluna de assentamento
132. Stinger Calda
133. Guide ropes Cabos (cordas) guias
134. Tag cmt Topando cimento
135. Drlg cmt and shoe Cortando cimento e sapata
136. Wash and ream to bottom Lavando rat hole
137. Casing hanger Suspensor de revestimento
138. L.O.T. leak of test Teste de absorvio
139. P.O.H. to core Retirando coluna para testemunhagem
140. ROV Veculo operando remotamente
141. Cut core Testemunhando
142. Take surveys Registrando inclinao e direo
143. L/D mwd Deitando mwd
144. Recover core redress and L/D core barrel Recuperando testemunho e deitando barrilete
145. Break cmt head f/ cmt kelly Retirando cabea de cimentao do kelly de
cimentao
146. Displace hole Circulando para troca de fluido





Useful words / Palavras teis

25

1. Accmulator Acumalador
2. Air loss Ar filtrado
3. Allen wrench Chave allen
4. Annular prevento BOP anular
5. Arrive Chegar
6. Bag Saco
7. Belt Cinto
8. Blind rams Cabea cega
9. Blow out Erupo
10. Board Prancha ou tbua
11. Bolt and nuts Parafuso e porcas
12. Bore hole Poo no revestido
13. Bottom hole pressure Presso de fundo do poo
14. Break out Desmontar
15. Brush Escova ou pincel
16. Cable Cabo
17. Caliber Calibrador
18. Camp Campo
19. Cargo Carga
20. Carphone Abafador
21. Casing Revestimento
22. Casing protectors Protetores de revestimento
23. Cementing Cimentao
24. Chain Corrente
25. Chain wrench Chave de corrente
26. Choke Rudo
27. Clay Argila
28. Company man Fiscal
29. Compass Compasso
30. Compressed air Ar comprimido
31. Control panel Painel de controle
32. Cooler Resfriador
33. Crane Guindasteiro
34. Crane operator Operador de guindaste
35. Crown block Bloco de coroamento
36. Coupling Acoplador
37. Cuttig Cascalho
38. Derrick Torre
39. Derrick man Torrista
40. Diesel tank Tanque de diesel
41. Direction Direo
42. Directional Direcional
43. Do not wet No molhe
44. Draw Sugar
45. Draw work Guincho
46. Driller Sondador
47. Drill collar Comando de perfurao
48. Drilling fluid Fluido de perfurao
49. Drilling line Cabo de perfurao
50. Drill pipe Tubo de perfurao
51. Drilling rate Taxa de perfurao (penetrao)
52. Drilling rig Sonda
53. Drill string Coluna de perfurao
54. Drop Queda
55. Dry Secar
56. Easy out Saindo lentamente
57. Eletric drill Furadeira
58. File Lima
26
59. Fill Encher
60. Fire extinguisher Extintor de incndio
61. Fishing Pescaria
62. Floor hand Plataformista
63. Flow line Linha de fluxo
64. Formation fluid Fluido de formao
65. Funnel Funil
66. Gang way Passarela
67. Gas Gs
68. Gauge Mostrador / Calibrador
69. Gland Graxeta
70. Glass culos
71. Gloves Luvas
72. Grease gun Pistola de graxa
73. Grease zerk Orifcio para graxa
74. Grinding Whell Esmeril (emery)
75. Hammer Martelo
76. Hank saw Arco de serra
77. Handrail Corrimo
78. Height Altura
79. Helicopter fuel Querosene de aviao
80. Hoist Guincho
81. Hole punch Vazador
82. Hook Gancho
83. Hose Mangueira
84. Hidrogen sulfide H2S, Sulfeto de hidrognio
85. Kelly Haste quadrada
86. Lamp Lmpada
87. Lay down Por de lado
88. Leg time Tempo de retorno
89. Lever handler Alavanca (handspike)
90. Level Nvel
91. Light Luz
92. Limestone Calcreo
93. Load Carregar
94. Lock Trancar
95. Logging Perfilagem
96. Machine Maquina
97. Make up Montar
98. Measure Medida
99. Mud Lama
100. Mud cake Bolo de lama
101. Mud tank Tanque de lama
102. Nail Prego
103. Nozzles J atos
104. Nut Rosca
105. Office Escritrio
106. Oil can Lata de leo
107. Open-end wrench Chave de boca
108. Packer Obturador
109. Packing vedar Gaxeta
110. Padlock Cadeado
111. Paint Tinta
112. Philips screw driver Chave philips
113. Pick up Pegar / Apanhar
114. Pill Plula
115. Pipe dope Graxa para rosca
116. Pipe rack Prateleira para tubos
117. Pipe rams Gaveta para tubos
27
118. Plastic bag Saco plstico
119. Players Alicate (pliers)
120. Pressure Presso
121. Pressure gauge Manmetro de presso
122. Pump Bomba
123. Punch Batida / Soco
124. Purifer Purificador
125. Rag Pano
126. Rag bag Saco de pano
127. Rain Chuva
128. Raise Aumentar
129. Rat hole Buraco de rato
130. Reciprocate Retribuir
131. Recorder Registrar
132. Research Pesquisa
133. Reserve mud pit Tanque de lama reserva
134. Rope Corda (cabo)
135. Rotary table Mesa rotativa
136. Rotate Girar
137. Roustabout Homem de rea
138. Rubber Borracha
139. Safety bet Cinto de segurana
140. Safety glass Vidro de segurana
141. Safety valvue Vlvula de segurana
142. Safety hat Capacete de segurana
143. Sample Amostra
144. Sand Areia
145. Sandstone Arenito
146. Scraper Esptula
147. Screw Parafuso
148. Screw driver Chave de fenda
149. Secure Amarrar bem
150. Shale Folheto
151. Shale shaker Peneira
152. Shat Eixo
153. Shear rams Gaveta cesalhante
154. Short trip Manobra curta
155. Sledgehammer Marreta
156. Slip Cunha
157. Slug Tampo
158. Stell cable Cabo de ao
159. Substructure Substrutura
160. Supply boat Rebocador
161. Swivel Cabea de injeo
162. Tally Medir
163. Tank Tanque
164. Tap Macho
165. Tape Fita
166. Telephone booth Cabine telefnica
167. Thickness Espessura
168. Thread protector Protetor de rosca
169. Tighten Apertar
170. Timber Tora
171. Tool Ferramenta
172. Tool pusher Encarregado de sonda
173. Tong Chave flutuante
174. Torque wrench Torqumetro
175. Total depht Profundidade final
176. Travelling Block Catarina
28
177. Triangular file Lima triangular
178. Trip tank Tanque de manobra
179. Unload Descarregar
180. Valve Vlvula
181. Wall cake Reboco
182. Water gua
183. Water tank Tanque de gua
184. Weigth indicator Indicador de peso
185. Weighting material Material pesado
186. Welder Soldador
187. Wet Molhar
188. Width Largura
189. Wire line Cabo de ao fino
190. Wire whell steel Escova de ao fino
191. Wrench Catraca
192. Weight on bit Peso da broca

Você também pode gostar