Você está na página 1de 28

O QUE ?

O Centro de Design do Recife um equipamento da Fundao de Cultura Cidade do Recife, ligada Secretaria de Cultura da Prefeitura
desta cidade. um centro articulador entre os
diversos agentes ligados ao Design: profissionais, estudantes, faculdades, associaes e outras
instituies e segmentos culturais com os quais
o design pode dialogar enquanto linguagem e
estratgia de ao.
WHAT IS IT?
The Design Center of Recife is a division of the
Culture Foundation of Recife, connected to the
Citys culture secretary. It is an institution responsible for organizing events among design segments and its class of professionals, students,
colleges, association and other cultural agencies
through which design can dialog as language
and action strategy.
QUAIS OS OBJETIVOS?
Integrar o design na poltica pblica de cultura
como um dos segmentos culturais relevantes
para a cidade, enfatizando a difuso da produo
de design Pernambucano no Recife e fora dele.
Acessibilizar informaes sobre design a um publico mais amplo. Atuar de forma complemantar
e integrada s instituies da rea j existentes
na cidade e estar articulado com instituies
similares nacionais e internacionais.

WHAT ARE THE OBJECTIVES ?


To integrate design in the public
policy as a cultural segment relevant to the city. To emphasize
the distribution of the local and
regional design production. To
make available information about
design to the greater public. To integrate design institutions already
existent and to dialog with similar
design agencies throughout the
country and world.
ONDE FICA E O QUE FAZ?
Fisicamente est localizado na
casa 10 do Ptio de So Pedro,
onde abriga uma loja que divulga
recortes da produo local, uma
galeria e um auditrio que constituem espaos para exposies,
palestras, debates e workshops
com profissionais de notoriedade
local, nacional e internacional.
Alm das parcerias com instituies da rea, tambm se integra
aos principais eventos do calendrio cultural da cidade.
WHERE IS IT AND WHAT IT DOES?
It is located at house number 10
at Patio de So Pedro. The Center
also houses a design store with
local production, a gallery and
a theater for exhibits, seminars,
debates and workshops. Furthermore, the Design Center is also
part of the main events of the
citys cultural calendar.

Na GINGA #4, nosso convidado Guilherme Luigi, apresenta uns links bem

interessantes sobre design de mobilirio, pesquisa de materiais, identidade


visual e uma variedade de outros assuntos, mais os links comentados por
Mrcio Laranjeiras, Clia Lins e Myrian Isis.

by: MRCIO LARANJEIRAS PORTUGAL

www.arikroper.com
O meu ilustrador de capas de lbuns favorito,
principalmente quando o suporte o vinil,
impossivel no ficar no minimo 10 minutos a
admirar a obra deste SENHOR.

..................................................
Msica
www.theobelisk.net/obelisk
Para quem gosta do som arrastado do Deserto
norte Americano em que todos tem os Black
Sabbath como reis e senhores este o site.
Tudo o de bom que feito quando a musica
lenta, pesada e com quilos de reverb passa
obrigatoriamente por aqui.

..................................................
Designers e Estdios
www.drop.pt
Estudio de design de Joo Faria, o meu designer Portugus favorito, o trabalho dele
fala por si mesmo.
www.joaomachado.com
Um dos pais do design grfico Portugus.

10

For those who like the sound dragged Desert North American
where everyone has the Black Sabbath as kings and gentlemen
this is the site. Everything good that is done when the music
is slow, heavy reverb and pounds must pass through here. [ing]

Design studio of John Faria, my favorite Portuguese designer,


his work speaks for itself. [ing]

One of the fathers of graphic design in Portuguese. [ing]

by: CLIA LINS BRASIL

..................................................
Banco de imagens
www.veer.com
Cansada dos bancos de imagens e fontes prosaicos, veio a necessidade de buscar algo menos difundido em massa.Despretensiosamente
me deparei com o Veer. A interface limpa, as imagens e fontes mais
seletas - porm com um valor no to doce.
Todas as semanas liberada uma foto ou uma ilustrao, que pode
vir em vetor ou no. Uma vez por ms tambm liberado o uso de uma
fonte. Ainda h a hospedagem de blogs, portfolios, grupos de debate
para o deleite iconogrfico e uma lojinha virtual com objetos tipicamente adorados por designers.

Tired of image banks and prosaic sources, came the need to seek
somewhat less widespread in massa.Despretensiosamente I came across
Veer. The clean interface, images and fonts choicest - but with a
value not so sweet.
Every week we released a photo or an illustration, which can come in
vector or not. Once a month is also allowed to use one source. Still
hosting blogs, portfolios, discussion groups and to the delight
iconographic objects with a virtual storefront typically adored by
the designers. [ing]

..................................................
Ilustrao
www.ludailustra.blogspot.com

Na Volta do TMDG em 2009, Trimachi Diseo


Grfico, de Mar del Plata Capital
Portea tive o prazer de no dormir devido
ao papo constante da ilustradora brasiliense
Luda. Apesar do cansao e do sono martelador
foi uma maneira divertida de conhecer as suas
aquarelas bem autorais que esto distribudas
em muitos editoriais de
circulao nacional. Virei f: Luda ilustra

..................................................
fotografia
www.juliedewaroquier.com
Estudante de filosofia pariense que porventura se descobriu fotgrafa, Julie de
Waroquier consegue nos transportar levemente
ao universo onrico, dos sonhos. Sua
inspirao principal so as imagens que as
pessoas possam ter em mente,a partir desse
conceito Julie constroi o seu mundo surrealista-romntico-filsofico-fabulesco
encantador.

Philosophy student pariense that eventually found a photographer,


Julie de Waroquier can move slightly in the dream universe, dream.
His main inspiration are the images that people might have in mind,
based on this concept Julie builds its world-romantic-surrealist
philosopher-fabulesco lovely. [ing]

Back in the TMDG in 2009 Trimachi Diseo Chart of the Capital


Mar del Plata Portea had the pleasure of not sleeping due to
the constant chatter of illustrator brasiliense Luda. Despite
the fatigue and sleep hammerer was a fun way to learn about
their copyright and watercolors that are distributed in many
editorials national circulation. I turned fan: Luda illustrates [ing]

..................................................
Design editorial
www.penguin.co.uk
www.flickr.com/photos/joekral/
sets/72157594264351021
A inteno inicial da editora inglesa Penguin Books era a criao de livros
de bolso a custo de um mao de cigarros. A Penguin Classics a maior e mais
abrangente editora de literatura do mundo, enquanto a Pelican foi uma coleo da
Peguin que tinha como finalidade a educao. As colees publicadas pela penguin
so extremamente bem definidas quanto ao
aspecto projetual.A avaliao de suas capas e projetos uma aula de projeto editorial e uma tima pesquisa iconogrfica.
The original intention of the British publisher Penguin Books was
the creation of paperbacks the cost of a pack of cigarettes.
Penguin Classics is the largest and most comprehensive publisher of
the world literature, while the Pelican was a collection that aimed
Peguin education. The collections published by Penguin are extremely well defined in appearance projetual.A evaluating their garments
and projects is an editorial design class and a great iconographic
research. [ing]

www.flickr.com/photos/ludailustra

by: MYRIAN ISIS BRASIL/BRAZIL


..................................................
Moda
www.muralnamoda.com
Inspirar, incentivar e informar mulheres e homens
apreciadores da moda, de novidades e da cultura em
geral.

To inspire,
encourage and
inform women
and men who
appreciate
fashion, news
and culture in
general.
[ing]

by: GUILHERME LUIGI BRASIL/BRAZIL


CONVIDADO GINGA #4

..................................................
http://www.lievorealtherrmolina.com/
http://www.arper.com/en
Estudio catalo com foco em design
de mobilirio, especialmente cadeiras,
poltronas e outros tipos de assento.
Interessante tambm acessar a pagina
do principal parceiro do escritrio, a
Arper.

.................................................
http://es.materfad.com/
Centro de Materiais em Barcelona que
tem um acervo interessante de materiais
inovadores e aplicaes inusitadas.

..................................................
http://www.tithi.info/new/main.htm
Designer japa com estdio em londres
que trabalha acessrios e objetos.

Catalan studio focused on design of furniture,


especially chairs, armchairs and other seating.
Interesting also access the page from the main
parner of the
office, Arper. [ing]

Materials Center in Barcelona that has an interesting collection


of innovative materials and unusual applications. [ing]

Designer japa with studio in London working accessories and


objects. [ing]

..................................................
http://www.toormix.com/
legal sacar a seo de Identidades. Eles
trabalham bastante com o conceito de logos
cambiantes e modulveis.
Its nice to draw a section of Identities.
They work extensively with the concept of
changing logos and scalable. [ing]

..................................................
http://www.nendo.jp/en/
O que eu curto e acho especial no trabalho
desse japa o que ele faz com os espaos
expositivos.
What I think particularly short and the work of
this japa is what he does with the exhibition
space. [ing]

Expediente Prefeitura
Prefeitura da Cidade do Recife
Prefeito | Joo da Costa
Vice Prefeito | Milton Coelho
Secretaria de Cultura
Secretario | Renato L
Presidente | Luciana Felix
Diretor de Gesto de Equipamentos Culturais | Fbio Cavalcante
Centro de Design do Recife
Gerente Operacional de Artes Visuais e Design | Renata Gamelo
Gerente de Servios do Centro de Design | Cecilia Pessoa
Gerente de Servios de Exposio e Comercializao | Adeildo Leite
Estagirios
Mediao e Assistente de produo | Juliana Villacorta, Camila Liberal,
Thiago Liberdade e Raniele Duarte

Funcionrios
Vigilante | Jos Ferreira
Servios Gerais | Maria Goreth da Silva
Maiores informaes
www.centrodesignrecife.org
www.flickr.com/photos/centrodesignrecife
www.facebook.com/centrodesignrecife
www.twitter.com/centrodesignrec
centrodesignrecife@gmail.com
Sites dos eventos
www.reveladesign.com.br
www.cinedesign.com.br
Endereo / Fones
+55 81 3355 3147 (Escritrio)
+55 81 3355 3148 (loja)
Ptio de So Pedro, casa 10,
Recife-Pernambuco, Brasil

Muito Obrigado/ Many Thanks to:


Mrcio Laranjeiras | Clia Lins | Myrian Isis | Guilherme Luigi
E a todos que enviaram conteudos e que no foram incluidos nesta edio da GINGA.
And to all the people that send link and forany reason they dindt apear in this GINGA
number
Mais informaes / More info:
gingaonline@gmail.com
Traduo: Google tradutor

Você também pode gostar