Você está na página 1de 132

BBC

BBC 16W/WS BBC 34W/WS

Safety and operating instructions


Pusher leg rock drills
Consignes de scurit et dutilisation
Marteaux-perforateurs

Sicherheits- und Betriebsvorschriften


Sttzenbohrhmmer

Instrucciones de seguridad y
funcionamiento
Perforadoras de empujador

Instrues de segurana e utilizao


Martelos perfuradores de coluna extensivel

Sicurezza e istruzioni per luso


Perforatrici da roccia per servosotegno

Skerhets- och operatrsinstruktion


Knmatarburna bergborrmaskiner

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Contents

Contents
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Contents

BBC 16W/WS 34W/WS

ENGLISH

Contents
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Transportation hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Machine and tool operating hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Explosion and fire hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Electrical/Concealed object hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Projectile hazard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Noise hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Silica/Dust hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vibration hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Machine modification hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Additional safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Protective equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Service and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Working tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Design and function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Signs and decals on the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Working principle of a rock drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impact mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rotation mechanism. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Flushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
The first time you use the rock drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparations before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fitting and removing the tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before fitting the drill steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fitting the drill steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Removing the drill steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attaching the pusher leg to the rock drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Throttle lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Feed control lever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valve pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Starting the rock drill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stopping the rock drill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Re-positioning the pusher leg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blow-cleaning the drill hole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
When you have finished drilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Differences between original parts and pattern parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Once a shift (after 8 hours of operation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Once a week (after 40 hours of operation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Once a month (after 200 hours of operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Measures to prevent freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Damage patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Scrapping and waste disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Basic troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pusher legs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Noise & Vibration Declaration Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce risk of serious injury or death to yourself or
others, read these safety instructions before operating
the machine.
Post these safety instructions at work locations,
provide copies to employees, and make sure that
everyone reads the safety instructions before
operating or servicing the machine.
Follow all safety instructions given in this manual.All
the safety instructions conform to the applicable laws
and directives in the European Union.
You should also respect any additional national/
regional directives.
In countries outside the European Union, the valid
local statutes and regulations shall apply.
Any additional regional laws and regulations must be
observed.

Safety and operating instructions

Machine and tool operating


hazards
Warning
Sudden or unexpected movement of the machine
may occur during operating, which may cause
injuries. Furthermore, losing your balance or slipping
may cause injury. To reduce risks:
Make sure that you always keep a stable position
with your feet as far apart as your shoulder width,
and keeping a balanced body weight.
Stand firmly and always hold on to the machine
with both hands.
Do not start the machine when it is lying on the
ground.
Make sure that the handle is clean and free from
grease and oil.

Safety symbols used


The indications Danger, Warning and Caution have
the following meanings:

Danger

Indicates an imminently
hazardous situation which,
if not avoided, will result in
death or serious injury.

Warning

Indicates a potentially
hazardous situation which,
if not avoided, could result
in death or serious injury.

Caution

Indicates a situation
which, if not avoided, may
result in personal injury or
damage to the product or
other property.

Transportation hazard

Warning
Unintentional start of the machine may cause injury.
Keep your hands away from the start and stop
device until you are about to start work.

Warning
The working tool is exposed to heavy strains when
the machine is used and after a certain amount of use
the tool may break due to fatigue. If the tool breaks,
there may be sudden or strong movements. Such
sudden or strong movements may cause serious
injury.
Make sure that you always keep a stable position
with your feet as far apart as your shoulder width,
and keeping a balanced body weight.
Check regularly for wear to the working tool, and
check whether there are any signs of damage or
visible cracks.

Warning
Caution
The rock drill and the pusher leg are heavy. To avoid
personal injuries during transportation to the working
area
Use a carriage or ask for assistance from a
colleague during transport.

An incorrect dimension of the working tools shank


can result in the working tool being lost or is slipping
out during operation. A working tool that is lost or slips
out can cause personal injury.
Before inserting the working tool, make sure that
the shanks dimensions are correct for use in the
machine.
Working tools without a collar may not be used.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Explosion and fire hazard

Warning
If the tool retainer on the machine is not in the locked
position, the tool can be ejected with great force,
which can cause serious injury.
Once the working tool has been mounted and
locked, the locking function must be checked by
pulling the working tool sharply outwards.
Make sure that the working tool is fully inserted
and that the tool retainer is in the locked position
before the machine is started.
Never point the working tool at yourself or anyone
else.

Danger
If the machine comes in contact with an explosive, an
explosion may occur. Explosions may cause serious
injury or death.
To reduce the risk of explosion:
Never use the equipment to drill near any
explosives, including dynamite or other explosives
in the rock.
Make sure that there are no explosives in the rock.
Never drill in an old hole.

Warning
Changing the working tool while the machine is
running may cause serious injury.

Warning

Before changing the tool always stop the machine.


Never grab or touch a rotating drill steel.

Warning

Drilling and working with certain materials can cause


sparks, which may ignite explosive gases and cause
explosions. Explosions may cause serious injury or
death.
To reduce such risk of explosion:

A compressed air hose that comes loose can lash


around and cause personal injury or death.
To reduce risks:
Check that the compressed air hose and the
connections are not damaged.

Never operate the machine in any explosive


environment.
Do not use the machine near flammable materials,
fumes or dust.
Make sure that there are no undetected sources of
gas.

Check that all compressed air connections are


properly attached.
Never attempt to disconnect a compressed air
hose that is pressurized. First switch off the
compressed air at the compressor and then bleed
the machine by activating the start and stop
device.

Electrical/Concealed object
hazards
Danger

Warning
If the drill steel gets caught during operation, the
whole machine will start to rotate if you lose your grip
on it. This unexpected rotation of the entire machine
may cause serious injury.
Stand firmly and always hold onto the machine
with both hands.

The machine is not electrically insulated. If the


machine comes into contact with electricity, serious
injuries or death may result.
To reduce the risk of such injury or death, never
operate the machine near any electric wire or other
source of electricity.

Make sure that the handle is clean and free


from grease and oil.

Make sure that there are no concealed wires or


other sources of electricity.

Never drill in an old hole.

Warning

Warning
There is a risk of items getting dragged into or caught
by a rotating drill steel. This may cause serious injury.
Never grab or touch a rotating drill steel.
Avoid wearing clothing that may get caught.
If you have long hair, cover it with a hair net.

During drilling, concealed wires and pipes constitute


a danger that can result in serious injury.
Before you start drilling, check the composition of
the material you are to work on.
Watch out for concealed cables and pipes e.g.
electricity, telephone, water, gas and sewage lines
etc.
If the tool seems to have hit a concealed object,
switch off the machine immediately.

Make sure that there is no danger before


continuing.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Projectile hazard
Warning
During drilling, splinters or other particles from the
worked material may become projectiles and cause
personal injury by striking the operator or other
persons.
Use approved personal protective equipment,
including impact resistant safety glasses with side
protection, to reduce the risk of being injured by a
projectile.

Caution
During blow-cleaning particles and dirty flushing
water can emerge from the drill hole and cause
personal injury.
Move to the side and cover your eyes before
starting to blow-clean the drill hole.
Always wear impact resistant eye protection with
side protection.
Make sure that no co-workers are in range when
blow-cleaning.

Noise hazard
Warning
High sound levels may cause permanent hearing
loss.
Use hearing protection in accordance with
occupational health and safety regulations.

Silica/Dust hazard
Warning
Exposure to crystalline silica (sometimes called
silica dust) as a result of drilling, or other activities
involving rock, concrete, asphalt or other materials
may cause silicosis (a serious lung disease), silicosisrelated illnesses, cancer, or death. Silica is a major
component of rock, sand and mineral ores.
To reduce silica exposure:
Use proper engineering controls to reduce the
amount of silica in the air and the build-up of dust
on equipment and surfaces. Examples of such
controls include: exhaust ventilation and dust
collection systems, water sprays, and wet drilling.
Make sure that controls are properly installed and
maintained.
Wear, maintain, and correctly use approved
particulate respirators when engineering controls
alone are not adequate to reduce exposure below
permissible levels.

Safety and operating instructions


Participate in air monitoring, medical exams, and
training programs offered by your employer and
when required by law.
Wear washable or disposable protective clothes at
the worksite; shower and change into clean clothes
before leaving the worksite to reduce
exposure of silica to yourself, other persons, cars,
homes, and other areas.
Do not eat, drink, or use tobacco products in areas
where there is dust containing crystalline silica.
Wash your hands and face before eating, drinking,
or using tobacco products outside of the exposure
area.
Work with your employer to reduce silica exposure
at your worksite.

Warning
Some dust, fumes or other airborne material created
during use of the machine may contain chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. Some
examples of such chemicals are:
Crystalline silica and cement and other masonry
products.
Arsenic and chromium from chemically-treated
rubber.
Lead from lead based paints.
To reduce your exposure to these chemicals, work in
a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.

Vibration hazard
Warning
Normal and proper use of the machine exposes the
operator to vibration. Regular and frequent exposure
to vibration may cause, contribute to, or aggravate
injury or disorders to the operators fingers, hands,
wrists, arms, shoulders and/or other body parts,
including debilitating and/or permanent injuries or
disorders that may develop gradually over periods
of weeks, months, or years. Such injury or disorder
may include damage to the blood circulatory system,
damage to the nervous system, damage to joints, and
possibly damage to other body structures.
If numbness, tingling, pain, clumsiness, weakened
grip, whitening of the skin, or other symptoms occur
at any time, when operating the machine or when
not operating the machine, do not resume operating
the machine and seek medical attention. Continued
use of the machine after the occurrence of any
such symptom may increase the risk of symptoms
becoming more severe and/or permanent.
The following may help to reduce exposure to
vibration for the operator:

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Let the tool do the job. Use a minimum hand grip


consistent with proper control and safe operation.

Additional safety instructions

When the percussion mechanism is activated,


the only body contact with the machine you
should have is your hands on the handle. Avoid
any other contact, e.g. supporting any part of the
body against the machine or leaning onto the
machine trying to increase the feed force. It is also
important not to keep the trigger engaged while
extracting the tool from the work surface.

Machines and accessories must only be used for


their intended purpose.

Make sure that the working tool is well-maintained,


not worn out, and of the proper size. Working tools
that are not well-maintained, or that are worn out,
or that are not of the proper size result in longer
time to complete a task (and a longer period
of exposure to vibration) and may result in or
contribute to higher levels of vibration exposure.
Immediately stop working if the machine suddenly
starts to vibrate strongly. Before resuming the
work, find and remove the cause of the increased
vibrations.
Comply with the recommended air-pressure when
operating the machine. Either higher or lower airpressure has the potential of resulting in higher
levels of vibration.

See the "Noise & Vibration Declaration Statement"


for the machine, found at the end of these Safety and
Operating instructions.

Machine modification hazard

The machine must not be modified without


Atlas Copco's permission.
Use only original parts and accessories
approved by Atlas Copco.

The maximum permissible air pressure for the


machine must not be exceeded.
Release the start and stop device immediately in
all cases of power supply interruption.
Always inspect the equipment prior to use. Do
not use the equipment if you suspect that it is
damaged.
Always use your common sense and good
judgment.
Pay attention and look at what you are doing.
Do not use the machine when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or anything
else that may affect your vision, reactions or
judgment.

Never strike or abuse any equipment.

Participate in health surveillance or monitoring,


medical exams, and training programs offered by
your employer and when required by law.

Any machine modification not approved by Atlas


Copco may result in serious injuries to yourself or
others.

Learn how the machine is switched off in the event


of an emergency.

Participate in safety and training courses.

Do not grab, hold or touch the inserted working


tool when using the machine.

Warning

Only qualified and trained persons may operate or


maintain the machine.

Keep the machine and tools in a safe place, out of


the reach of children and locked up.
Make sure that all the attached and related
equipment is properly maintained.
Signs and stickers bearing important information
regarding personal safety and care of the machine
are supplied with every machine. Make sure
that the signs are always legible. New signs and
stickers can be ordered from the spare parts list.
Make sure that no unauthorised personnel
trespass into the working zone.
Keep the workplace clean and free from foreign
objects.
Never point a compressed air hose at yourself or
anyone else. To avoid the risk of getting injured,
never use compressed air to blow e.g. dust, dirt
etc. from your clothes.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Safety and operating instructions

Protective equipment
Always use approved protective equipment.
Operators and all other persons in the working area
must wear protective equipment, including at a
minimum:
Protective helmet
Hearing protection
Impact resistant eye protection with side protection
Respiratory protection when appropriate
Protective gloves
Protective boots

Service and maintenance


Regular maintenance is a prerequisite for keeping
the machine safe and effective. Carefully follow the
operating instructions.
Before undertaking any maintenance or changing
the working tool on pneumatic machines, always
switch off the air supply and bleed the machine
by depressing the start and stop device. Then
disconnect the air hose from the machine.
Use only authorised parts. Any damage or
malfunction caused by the use of unauthorised
parts is not covered by Warranty or Product
Liability.
Change damaged parts immediately.
Replace damaged and worn components in good
time.
For major service to the machine, contact your
nearest authorised workshop.
When cleaning mechanical parts with solvent,
make sure to comply with current health and
safety regulations and that there is satisfactory
ventilation.

Working tools
Keep the tools clean and in good condition.
Regulary check the working tools, make sure that
they are sharp and not worn out.
Note! The machine can be destroyed if you use
incorrect working tools.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

OPERATING
INSTRUCTIONS

4. The warning symbol together with the book


symbol means that you must read the Safety
and operating instructions before using the
machine.

Design and function

5. The CE mark means that the machine is


approved by CE (see the attached CE
declaration for further information).

Atlas Copco BBC 16W and BBC 34W rock drills


are water-flushed and intended for air pressures
of 46 bar.
The rock drills have been designed for the
following operations:
Atlas Copco Pusher Leg Rock Drills BBC 16W
and BBC 34W are used in many construction and
underground mining applications. They are allround rock drills suitable for medium and hard rock
formations. The rock drills have water flushing and
a robust rifle bar rotation mechanism.
The pusher leg support helps the operator to lift
and feed the rock drill during drilling operation. The
pusher leg control is located in the back head of
the rock drill.
The machines are intended to be used together
with the pusher legs BMT 51, ALF 71, ALF 71-1
or ALF 67/80.
The rock drills are equipped with a chuck bushing
for a 22 mm x 108 mm, hexagonal shank.
The machines are equipped with a 25 mm (1)
connection for air and a 12.5 mm (1/2) connection
for water.

Working principle of a rock


drill
Impact

Feed force

Rotation

Flushing

Impact mechanism
Flipper valve
(BBC 16W)

Tubular valve
(BBC 34W)

Signs and decals on the


machine
Signs and decals that are important for your safety
and the care of the machine are included with each
machine. New decals can be ordered using the
spare parts list.

The valve directs the air alternately from one side to the
other of the piston so that it moves up and down. The
piston transmits the energy through the drill steel to the
bottom of the hole.

The sign shows important information:


1. Type of machine
2. Serial number
3. Max. permitted compressed air pressure

10

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Safety and operating instructions

Preparations before starting

Rotation mechanism
Impact stroke

Return stroke

1. Check the drilling equipment


Check that all of the drilling equipment is in good
working order.
Check that the impact surface of the drill-steel
shank is flat, with no signs of wear.
Make sure that the air inlet and exhaust ports are
free from obstruction.
Check that the flushing holes in the drill steel and
drill bit are not blocked, and that the flushing air/
water flows through without obstruction.
Check the air filter (located in the air nipple)
Make sure that it is clean and not torn or
distorted.
Ensure that the fittings are tight and leak-proof.
The drill steel is turned slightly with each blow by the rifle
bar rotation. The rotation is anti-clockwise and is applied
on the return stroke of the piston.

Flushing
Flushing is ducted through two concentric tubes,
the outer one for air and the inner one for water.
This means that flushing air is provided as soon as
the compressed air is switched on. The purpose
is to prevent water from entering the percussion
mechanism of the rock drill.

The first time you use the


rock drill
1. Remove the plastic guards
Before the rock drill is first used all the plastic
guards in the hose nipples, venting holes and
rotation chuck should be removed.

Warning
Always check for damaged or loose hoses and
fittings before operation. Whipping hoses can
cause serious injury.

2. Blow out the air hose


Every day before to use the drill blow out the air
hose to clear it of accumulated dirt and moisture.

3. Fill the lubricator with oil


Note! Check that the chuck and drill-steel shank
are always covered by a film of oil.
Note! Always use a recommended lubricant.
Lubricant

Recommendation

Air tool oil

Use a mineral-based air tool oil

2. Lubricate
After unpacking and installing the tool, pour
a liberal amount of lubrication oil in the air
connection.
The rock drill and pusher leg are lubricated with
oil mixed with compressed air, which is taken to
the parts that need continuous lubrication. Oil is
metered into the compressed air using an Atlas
Copco BLG 30 or CLG 30 lubricator connected to
the air line.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Ambient
temperature C

Viscosity grade
(ISO 3448)

-30 to 0

ISO VG 32-68

-10 to +20

ISO VG 68-100

+10 to +50

ISO VG 100-150

11

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

4. Calibrate the correct air and water


pressure

Fitting and removing the tool

Use the Atlas Copco no. 9090 0550 80 pressure


gauge to check the water and air pressure when
the rock drill is running.

Before fitting the drill steel

Air pressure
Ensure that the compressor can deliver the
required air at 46 bar at the tool.
High pressure causes rough operation and
damage.
Low pressure results in a slow drilling speed.
Water pressure

Use a shank gauge to check that the tool shank


is of the correct size and length for the chuck
used. The shank must be clean and the tool must
be in good condition. Shanks which are chipped,
rounded, out of square or too hard on the striking
end will operate inefficiently and cause premature
piston failure.
Inspect the bits: Dull bits will slow down the drilling
speed and overstrain the drill mechanism. When
changing bits make sure that the new bit is the
correct gauge to follow your previous bore.
Before drilling check that the flushing hole in the
drill steel is not blocked.

Fitting the drill steel

The pressure gauge is equipped with a needle


which is pressed into the hose to measure the
pressure inside.

1.Push the retainer outwards in the direction of the


arrow, until the front portion of the retainer is able
to accommodate the drill steel collar.

Note! Make sure that the water pressure is at


least 1 bar lower than the air pressure
otherwise the water can enter the impact
mechanism. For example if the air pressure
is 6 bar, the water pressure must be below
5 bar to prevent water entering the impact
mechanism.

2.Insert the drill in the chuck.

3.When the drill bottoms, push back the retainer to


lock it.

12

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Removing the drill steel

Safety and operating instructions

Attaching the pusher leg to


the rock drill

1.Push the retainer outwards in the direction of the


arrow until the drill steel collar disengages from the
front of the retainer.

The pusher leg must be fixed to the rock drill by means


of the bayonet coupling.

Controls
Throttle lever
2.Pull the drill steel out.

3.Push back the retainer.

The rock drill is equipped with a throttle lever


for regulating both the compressed air to the
percussion mechanism and the flushing water.
A Throttle valve closed (stop position)
Blow-cleaning only
B Air to pusher leg
C Flushing water
D Air to percussion mechanism
E Throttle lever fully open (full throttle)
F Extra blowing

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

13

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Feed control lever

Drilling
Starting the rock drill

Adjust the feed force by means of the feed control


lever as follows:
Turn the lever clockwise (B) to increase the feed
force.
Turn the lever anti-clockwise (A) to decrease the
feed force.
When the feed control lever is in the closed
position (A), the pusher leg is vented.

1. Open the main valve for compressed air.


2. Open the cock (4) for the flushing water.
3. Adjust the feed control lever (2) to give a
suitable feed force for collaring the hole.
4. Align the rock drill so that the drill steel
touches the required collaring point.
5. Move the throttle lever (1) forward a little,
which will start the water flushing, the
percussion and rotation.

Valve pin

6. Collar the hole with reduced feed force.


7. Move the throttle lever (1) fully forward once
the drill steel has gained a secure footing in
the rock.
8. Adjust the feed force by means of the control
lever (2) so that the maximum penetration
rate is obtained.

Stopping the rock drill


Pull the throttle lever (1) backwards, which will stop
the percussion, rotation and flushing water.

Re-positioning the pusher leg


When the valve pin is pushed in, the feed force
stops abruptly and the setting on the feed control
lever is overridden. The piston rod in the pusher
leg retracts automatically. This function is used
for example to adjust the height of the rock drill,
when rigging up the pusher leg, or when there is a
tendency to jam. When the valve pin is depressed,
the feed control setting is activated again.

1. Switch off the rock-drill percussion and flushing


by means of the throttle lever (1).
2. Depress the valve pin (3), whereupon the piston
rod is pulled back into the pusher-leg cylinder
automatically.
3. Re-position the pusher leg.
4. Release the valve pin (3), whereupon the piston
rod will move outwards again.
5. Move the throttle lever (1) forward into the
working position.

14

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Note! The feed control lever (2) does not need to


be touched throughout this operation.

Blow-cleaning the drill hole

Caution
Move to the side and cover your eyes before
starting to blow-clean the drill hole. When blowcleaning, particles and dirty flushing water can
emerge at speed from the drill hole.
Always wear impact resistant eye protection
with side protection to avoid injury.
Make sure that no co-workers are in range
when blow-cleaning.

Safety and operating instructions

Maintenance
Regular maintenance is a prerequisite for machine
safety. Replace damaged and worn components
in good time. For a major service to the machine,
contact your nearest authorized workshop.
Check the machine and tools for wear and
damages at regular intervals. Do not use very worn
or damaged tools.
When cleaning mechanical parts with a solvent,
make sure that you comply with current health
and safety regulations and ensure that there is
sufficient ventilation.
Daily maintenance, regular checking of wearing
parts and carrying out repairs in good time
prevents breakdowns and increases the service life
of the machine.
Always oil the rock drill and pusher leg well,
before you put them into storage.
Store in a clean and dry place.
Make sure that no foreign matter enters the
machine.
Protect the chuck using the plastic plug provided
with the machine. Alternatively, use a wooden
plug or a clean piece of cotton waste.
Always hose down and wipe clean the rock drill
and pusher leg after use.

If powerful blow-cleaning of the drill hole is


required, turn the throttle lever (1) fully backwards
beyond the stop position (A), (see Controls), to
position (F) for extra blowing, whereupon the
rock drill stops. This can be done during drilling.
When the drill hole is clean, turn the throttle lever
forwards again to re-start the rock drill.

In the case of long-term storage, pour a quantity


of oil directly into the rock-drill's air intake and
then turn on the air briefly. This will protect the
machine from corrosion.

When you have finished drilling


Lay down the rock drill on a stone, wooden plank
or similar object, so as to prevent drill cuttings and
other foreign matter from entering the chuck.
Turn off the water pressure before the air pressure.
Run the rock drill for a few seconds to clean out
water and moisture after the water has been shut
off.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

15

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Differences between original parts and


pattern parts

Once a shift (after 8 hours of operation)

When buying a part, the first thing to do is to verify


that the part is an Atlas Copco part. Most parts can
be identified.

Rock drill parts are normally marked with a part number


and the Atlas Copco identity mark which is a circle with
a rock drill inside it. In a few cases the part is marked
either with the circle only or the part number only.

Rubber and plastic parts are not normally marked.


Competitors that copy our parts often mark major,
expensive parts. Some parts have only the part
number, but some of them also have an identity
mark in the form of the initials of the name of the
manufacturer's name. Part numbers on the pattern
parts are mostly stamped by hand which results in
irregularities. The part numbers stamped by Atlas
Copco are regular and the individual figures are
the same size. In addition the depth of the figures
and the spacing between the figures in each group
are the same.

1. Check the wear in the chuck bushing using


the Atlas Copco no. 3091 0038 00 gauge
(22 mm).
If the wear limit has been exceeded, the
drill steel shank will wear more quickly,
or become deformed. This will lead
to stoppages and increased drill-steel
consumption.
2. Check the tightness of the side-bolt nuts.
Tighten to a torque of 130 Nm.
3. Check the rock drill's connection to the
pusher leg.
4. Check the hoses, couplings and controls for
leakage and damage.
5. Check that the rock drill and pusher leg
are receiving enough lubrication. Fill the
lubricator as necessary.
6. Drain the water separator.
7. Check the air and water pressure. Make sure
that the water pressure is at least 1 bar lower
than the air pressure.

Once a week (after 40 hours of operation)


Carry out a basic check of all functions of the
drilling equipment.

16

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Safety and operating instructions

Once a month (after 200 hours of


operation)
1. Send the rock drill to a workshop for
inspection. The local operating conditions will
determine whether or not this is a suitable
interval for overhauling the drill.
2. Dismantle and clean the lubricator.

Scrapping and waste


disposal
Used and worn-out machines must be disposed
of in such a way that as much of the material as
possible can be recycled and the impact on the
environment is kept to a minimum.

3. Clean out the water separator.

Measures to prevent freezing


In low ambient temperatures, ice can form in the
machine. This can be avoided if the water in the
compressed air is removed. This can be done by
equipping the air lines with water separators and
drainage points for water condensate.
If the rock drill ices up, it must not be heated to
melt the ice. Let the ice thaw at room temperature.
In extreme conditions it may be necessary to
remove the silencer due to ice formation.

Note! Do not pour methylated spirits or similar


substances into the rock drill, as they will
interfere with the lubrication and lead to
increased wear.

Damage patterns
Worn or broken parts must always be studied
carefully before they are thrown away. They can
give important information about the condition
of the drill and about the way it is used and
maintained.
Problem

Cause

Steel parts are a bluish


color

The parts have have


been subjected to
excessive heat. This
can be caused by
insufficient lubrication
or idling

Steel parts have small


almost microscopic
fissures on the wear
surfaces

See above

Irregular cavities on the See above


surface of bronze parts
Cutting marks

Secondary damage
Dirt inside the drill
Interior misalignment
due to uneven tension
in the side bolts

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

17

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Troubleshooting
Basic troubleshooting guide
Problem

Cause

Solution

Decreased
penetration rate

Air leakage in hoses,


couplings

Change packings, and where required, change parts in


the penetration throttle valve

Main valve leaking (flipper


valve)

Grind the main valve so that it seals properly

Rotation chuck bushing

Check the rotation chuck bushing with the gauge2


for excessive wear. The limit for permissible wear is
reached when the template can be pushed so far in
between the two opposite sides of the hexagonal hole
that its shoulders make contact with the bushing

Air leakage due to worn


piston/cylinder

Change the piston and/or cylinder

Air leakage due to worn


intermediate part/pilot guide

Change the worn part

Insufficient feed
force

Piston rod packing worn or


deformed

Change the packing

Poor rotation

Splines of the rifle nut worn

Replace the rifle nut if the splines are worn

Splines of the rifle bar worn


down

Replace the rifle bar when needed

Splines on the piston worn


down

Replace the piston when needed

The toothing in the ratchet

Replace the ratchet housing if the tooth housing is so


worn that the pawls have difficulty catching

The toothing in the ratchet

Replace the ratchet wheel if the toothing is so worn


that the pawls have difficulty catching

Chuck nut worn

Replace the chuck nut if the splines have been worn to


1/2 of the spline width

Pawls worn

Replace all pawls, all pawl springs and all pawl pins

Uneven running

Piston has seized in the


Change the intermediate part/piston guide. If required,
intermediate part or the piston polish the piston. Check the piston for heat damages
guide
such as blue coloring and/or fissures. If it is damaged in
this way, change the piston as well
Dirty or damaged main valve.
Caused by impurities or
foreign matter entering the
drill with the compressed air

Clean and polish the valve so that it seals against the


corresponding cylindrical and plane sealing surfaces. If
this is not possible because the defects are too serious,
the valve must be replaced

Freezing. Caused by
leakage in the flushing
system or by excess water
in the compressed air or by
excessive water pressure3

Check the flushing tubes and packings and the water


pressure3. Drain water from the compressed air system.
If the problem continues,
fit a water separator in the airline system.

For wear limits and tightening torques, see the light rock drills service information, Atlas Copco document no. 9853 1086 01.

Gauge for chuck bushing 22mm (7/8) hexagon shank Atlas Copco no. 3091 0038 00.

Use Atlas Copco no. 9090 0550 80 pressure gauge to test the water and air pressure.

18

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Safety and operating instructions

Problem

Cause

Solution

Uneven running
(cont.)

The side bolts are unevenly


or insufficiently tightened.
Can cause the various parts
to lose their alignment,
resulting in the seizure of
the movable parts. Abnormal
strains on the side bolt
may result in fracture at the
threads.

Check and repair any damage to the contact points and


tighten the bolts with the correct tightening torque1

Abnormal wear
of the rotation
chuck bushing

Insufficient lubrication (Can


cause the risk of secondary
damage)

Check the chuck bushing with the specially designed


gauge2. The maximum permitted wear limit has been
reached when the gauge2, inserted between two
opposite flat surfaces, touches the bottom. Check
the water pressure3 - it must be lower than the air
pressure3.

The drill gets hot

Lack of oil

Add oil and check that it runs through. It is not sufficient


that there is oil in the exhaust air. There must also be
an oil coating on the shank of the drill steel also. Check
that the lubricator is connected in the right direction.

Freezing

Moisture in the compressed


air

Use water traps

Water pressure higher3 than


the air pressure

Lower the water pressure

Misalignment of the shank

Change drill steel or chuck bushing or both

Damaged flushing hole in the


shank

Change drill steel

Misalignment of the shank

Change the drill steel or chuck bushing or both

Excessive wear of the piston


tip

Change piston

Lack of lubrication

Lower the water pressure3 if it is the same as or greater


than the air pressure

Water pipe
breakage

Chipping of the
piston tip

Spline breakage

Increase lubrication or change oil

Piston breakage

Dirt intrusion (specially when


drilling upwards)

Increase service intervals

Lack of lubrication

Lower the water pressure if it is the same as or greater


than the air pressure
Increase lubrication or change oil

Uneven tension in the side


bolts

Tighten the bolts correctly1

Worn intermediate part/piston Change the worn1 part


guide (can be confirmed by
the cushion test)
Side bolt
breakage

Uneven tension on the bolts

Tighten the bolts correctly1

For wear limits and tightening torques, see the light rock drills service information, Atlas Copco document no. 9853 1086 01.

Gauge for chuck bushing 22mm (7/8) hexagon shank Atlas Copco no. 3091 0038 00.

Use Atlas Copco no. 9090 0550 80 pressure gauge to test the water and air pressure.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

19

Safety and operating instructions

BBC 16W/WS 34W/WS

Accessories
Accessory

Ordering no.

Compressed air hose 25 mm (1'') for rock drill and feed, fitted with
couplings for:
BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Water flushing hose 12.5 mm ('') fitted with couplings for:


BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Lubricator for BBC, BBD, RH:


BLG 30, for mineral oil

8202 5102 05

CLG 30, for both mineral and synthetic oil

8202 5102 39

Water separator for BBC, BBD, RH


VAM 5A, for airflow up to 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Air line accessories for 25 mm (1'')


Rubber hose, 30 m

9030 2041 00

Claw coupling

9000 0313 00

Two-piece hose clamp

9000 0197 00

Pressure gauge for compressed air and water pressure


Gauge

9090 0550 80

Extra needle set

9090 0678 90

Chuck bushing gauge


22 mm (7/8'') hexagon shank

3091 0038 00

Vibration gloves
Size L

9800 0434 01

Size XL

9800 0435 01

For information about other accessories, see the Accessories catalog (Atlas Copco document no. 9800 0304 01)
For information about drill steels, contact Atlas Copco Secoroc.

Pusher legs
Type

Order no.

Suitable for rock drill

Feeding Length
Length
length
retracted extended

Weight

Piston
bore

mm

mm

mm

kg

mm

1300

1658

2958

15

60

Single telescope
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Double telescope
ALF 67/80

20

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Safety and operating instructions

Technical Data
Technical data

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

Order no.

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Air consumption at 6 bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Piston bore

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Stroke length

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Impact rate at 6 bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Overall length

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Weight

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Hole diameters

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Up to 76 mm

Up to 76 mm

Up to 89 mm

Up to 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Cut holes
Chuck, hex shank
Standard
Pusher legs

Noise & Vibration Declaration Statement


Noise

Vibration

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Pressure level
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Power level
dB(A)
rel 1pW

16W

111

BBC Type

ISO 8662-1
Level
m/s2
value

Spread in method
production
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are not
adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the declared
values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon
the way the user works, the work piece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical
condition of the user.
We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead
of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no
control.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

21

Sommaire

BBC 16W/WS 34W/WS

FRANAIS

Sommaire
PRESCRIPTIONS DE SCURIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles de scurit utiliss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Danger li au transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Dangers lis l'utilisation d'outils et de machines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Danger d'incendies et d'explosions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dangers lis aux objets cachs et lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Danger li aux projections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Danger li au bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Danger li aux poussires et cristaux de silice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Danger li aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Danger li aux modifications sur la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Prescriptions de scurit supplmentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
quipement de protection individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Outils de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSIGNES DUTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conception et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Signalisation et autocollants apposs sur lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Principe de fonctionnement dun marteau-perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mcanisme dimpact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mcanisme de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A la premire utilisation du marteau-perforateur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Oprations effectuer avant de dmarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fixation et retrait de loutil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Avant de fixer le fleuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fixation du fleuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait du fleuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fixation du poussoir sur le marteau-perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Levier de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Levier de commande de lalimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Axe de clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dmarrage du marteau-perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrt du marteau-perforateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repositionnement du poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage du forage par soufflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Une fois le forage achev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Diffrences entre les pices dorigine et les pices copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A chaque changement de poste (aprs 8 heures d'utils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Une fois par semaine (aprs 40 heures dutilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Une fois par mois (aprs 200 heures dutilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mesures de prvention du gel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pices endommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Elimination des dchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Guide de dpannage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Poussoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dclaration relative au bruit et aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

22

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

PRESCRIPTIONS DE
SCURIT
Il convient de lire attentivement les prsentes
prescriptions de scurit avant toute utilisation de la
machine, afin de minimiser le risque de blessures graves
ou de dommages pouvant entraner la mort.
Affichez les consignes de scurit sur les lieux de
travail ; faites des copies pour les salaris et assurezvous que chaque personne concerne a bien lu les
prescriptions de scurit avant toute utilisation ou
maintenance sur la machine.
Prire de respecter les instructions de scurit
contenues dans le prsent manuel.
Toutes les instructions de scurit sont conformes
aux rglements et directives applicables dans lUnion
Europenne.
Veuillez toujours observer les directives additionnelles
nationales/rgionales, le cas chant.
Dans les pays en dehors de lUnion Europenne, les
statuts et rglementations en vigueur au niveau local
seront appliqus.
Toute loi ou rglementation additionnelle devra tre
observe.

Symboles de scurit utiliss


Les indications Danger, Attention et Prudence ont les
significations suivantes :

Danger

Indique une situation


dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas vite,
provoquera la mort ou des
blessures graves.

Attention

Indique une situation


dangereuse qui, si elle n'est
pas vite,pourrait provoquer
la mort ou des blessures
graves.

Prudence

Indique une situation qui,


si elle n'est pas vite,
risque de provoquer des
blessures corporelles ou des
dommages au produit ou
d'autres biens.

Danger li au transport
Prudence

Dangers lis l'utilisation


d'outils et de machines
Attention
Durant son utilisation, la machine risque d'effectuer un
mouvement brusque ou imprvu, pouvant provoquer
des blessures. En outre, les pertes d'quilibre ou les
glissades peuvent provoquer des blessures. Pour
rduire les risques :
Assurez-vous de toujours adopter une position stable,
les pieds dans le prolongement de vos paules et
votre poids bien rparti sur les deux jambes.
Restez bien droit et tenez toujours la machine deux
mains.
Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle est
pose sur le sol.
Assurez-vous que la poigne est toujours bien propre,
sans graisse ni huile.

Attention
Le dmarrage accidentel de la machine peut provoquer
des blessures.
Gardez les mains bien loignes du dispositif de
marche/arrt jusqu'au moment de commencer
travailler.

Attention
L'outil de travail est soumis de fortes contraintes
lorsque la machine est utilise et peut casser aprs
une certaine dure d'utilisation cause de la fatigue.
Une rupture ventuelle de l'outil risque d'induire des
mouvements brusques ou violents. De tels mouvements
peuvent tre la source de blessures graves.
Assurez-vous de toujours adopter une position stable,
les pieds dans le prolongement de vos paules et
votre poids bien rparti sur les deux jambes.
Examinez rgulirement l'usure de l'outil de travail
et contrlez la prsence ventuelle de signes de
dtrioration ou de fissures visibles.

Attention
Une dimension incorrecte de la tige de l'outil de travail
peut entraner la perte ou le glissement de ce dernier
pendant le fonctionnement. Un outil de travail perdu ou
qui glisse peut provoquer des dommages corporels.
Avant d'insrer l'outil de travail, assurez-vous que
les dimensions de la tige sont correctes pour son
utilisation dans la machine.
Evitez d'utiliser des outils de travail sans collier.

La foreuse roche et le verrin d'appui sont lourds. Pour


viter des blessures corporelles pendant le transport sur
la zone de travail,
utilisez un chariot de transport ou demandez l'aide
d'un collgue.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

23

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

Attention
Si l'outil n'est pas verrouill sur la machine, il risque
d'tre ject avec force et de provoquer des blessures
graves.
Une fois que l'outil de travail a t install et
verrouill, la fonction de verrouillage doit tre
vrifie en tirant nergiquement l'outil de travail vers
l'extrieur.
Assurez-vous que l'outil est entirement insr et
que le porte-outil est en position verrouille avant de
dmarrer la machine.
Ne jamais pointer l'outil de travail vers soi-mme ni
vers autrui.

Danger d'incendies et
d'explosions
Danger
En cas de contact de la machine avec un explosif, une
explosion risque de se produire. Les explosions peuvent
provoquer des blessures graves ou la mort.
Pour rduire le risque d'explosion :
N'utilisez jamais l'quipement pour forer proximit
d'explosifs : dynamite ou autres explosifs pour la
roche inclus.
Assurez-vous qu'aucun explosif n'est prsent dans la
roche.

Attention
Le fait de changer l'outil de travail alors que la machine
est en fonctionnement peut provoquer des blessures
graves.

Ne jamais forer dans un ancien trou.

Avant tout changement d'outil, commencez par


arrter la machine.

Le fait de forer et de travailler avec certains matriaux


peut provoquer des tincelles, susceptibles leur tour
d'enflammer des gaz inflammables et de provoquer
des explosions. Les explosions peuvent provoquer des
blessures graves ou la mort.

Evitez tout prix d'attraper ou de toucher un fleuret


en rotation.

Attention

Pour rduire de tels risques d'explosion :

Un flexible d'air comprim qui se dtache risque de


fouetter l'air dans tous les sens et de provoquer des
dommages corporels ou la mort.
Pour rduire les risques :

Ne jamais utiliser la machine dans un environnement


explosif quelconque.

Vrifiez que le flexible d'air comprim et les raccords


ne sont pas endommags.
Vrifiez que les raccords d'air comprim sont
correctement fixs.
Ne jamais essayer de dbrancher un flexible
d'air comprim sous pression. Commencez par
couper l'alimentation en air comprim au niveau du
compresseur, puis purgez la machine en activant le
dispositif de marche/arrt.

N'utilisez pas cette machine prs de poussires,


d'manations ou de matriaux inflammables.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de gaz non
identifie.

Dangers lis aux objets


cachs et lectriques
Danger

Attention
Si le fleuret se bloque durant le fonctionnement, la
machine se mettra tourner sur elle-mme si vous ne la
tenez pas bien. Cette rotation inattendue de la machine
entire peut provoquer des blessures graves.
Restez bien droit et maintenez toujours la machine
avec les deux mains.
Assurez-vous que la poigne est toujours bien propre
sans graisse ni huile.

La machine n'est pas isole lectriquement. Tout contact


de la machine avec de l'lectricit risque de provoquer
des blessures graves ou la mort.
Pour rduire de tels risques de blessures ou de mort,
n'utilisez jamais la machine proximit d'un cble
lectrique ou d'autres sources d'lectricit.
Assurez-vous de l'absence de cbles cachs ou
d'autres sources d'lectricit.

Attention

Ne jamais forer dans un ancien trou.

En cours de forage, les tuyaux et cbles cachs


constituent une source potentielle de blessures graves.

Attention
Des objets risquent d'tre entrans ou attraps par le
fleuret en rotation. D'o ventuellement des blessures
graves.
Evitez tout prix d'attraper ou de toucher un fleuret
en rotation.
Ainsi que de porter des vtements susceptibles de se
prendre dans la pice en rotation.
Si vous avez les cheveux longs, couvrez-les d'un filet
cheveux.

24

Attention

Avant de commencer forer, vrifiez la composition


du matriau sur lequel vous allez travailler.
Faites attention aux cbles et aux tuyaux dissimuls,
comme ceux de l'lectricit, du tlphone, de l'eau,
du gaz et les canalisations d'gout, etc.
Si vous pensez avoir touch un objet occult avec
l'outil, arrtez immdiatement la machine.
Assurez-vous de toute absence de danger avant de
continuer.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Danger li aux projections


Attention
En cours de forage, des clats ou d'autres particules du
matriau travaill peuvent se tranformer en projectiles
et provoquer des blessures en frappant l'oprateur ou
d'autres personnes.
Utilisez des quipements de protection personnelle,
lunettes de scurit rsistant aux chocs quipes de
protections latrales intgres, pour rduire le risque
de blessures lies aux projectiles.

Prudence
Durant le rinage, des particules et les eaux de rinage
peuvent tre projetes hors du trou de forage et
provoquer des blessures corporelles.
cartez-vous sur le ct et couvrez vos yeux avant
de commencer nettoyer par soufflage le trou perc.
Portez toujours des lunettes pour les yeux rsistantes
aux chocs et quipes de protections latrales.

Consignes de scurit et dutilisation


Portez, conservez et utilisez correctement les
respirateurs contre les matires en suspension
quand les mesures d'ingnierie, seules, ne sont pas
adquates pour rduire l'exposition des niveaux
tolrables.
Participez la surveillance de l'air, aux examens
mdicaux et aux programmes de formation offerts par
votre employeur ou imposs par la loi.
Portez des vtements de protection lavables ou
jetables sur votre lieu de travail, douchez-vous et
mettez des vtements propres avant de quitter votre
lieu de travail afin d'viter de vous exposer la
silice, ainsi que d'exposer autrui, votre voiture, votre
domicile et d'autres zones.
Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans
les zones exposes aux poussires contenant de la
silice cristalline.
Lavez-vous les mains et le visage avant de manger,
boire ou fumer hors de la zone expose.
Aidez votre employeur rduire l'exposition la silice
sur votre lieu de travail.

Assurez-vous qu'aucun de vos collgues de travail


n'est proximit lors du rinage.

Danger li au bruit
Attention
Les niveaux acoustiques trs levs peuvent provoquer
une perte auditive permanente.
Utilisez un dispositif de protection anti-bruit
respectant les normes de scurit et de sant au
travail.

Attention
Certaines poussires, manations ou autres matires en
suspension dans l'air pendant l'utilisation de la machine
peuvent contenir des produits chimiques, reconnus
par l'tat de Californie comme pouvant provoquer
des cancers, des anomalies congnitales ou d'autres
dommages pour la reproduction. Voici quelques-uns de
ces produits chimiques :
Silice cristalline, ciment et autres produits de
maonnerie.
Arsenic et chrome provenant de caoutchouc trait
chimiquement.
Plomb provenant de peintures base de plomb.

Danger li aux poussires et


cristaux de silice
Attention
L'exposition la silice cristalline (parfois appele
poussire de silice ) rsultant du forage ou d'une
autre activit impliquant la roche, le bton, l'asphalte
ou d'autres matriaux peut provoquer la silicose (une
maladie grave des poumons), des maladies lies
la silicose, le cancer ou la mort. La silice est l'un des
principaux composants de la roche, du sable et des
minraux.
Pour rduire l'exposition la silice :
Appliquez des mesures d'ingnierie adaptes pour
rduire la quantit de silice dans l'air et l'accumulation
de poussires sur les quipements et les surfaces.
Exemples de mesures applicables : systmes de
ventilation aspirante et de captage des poussires,
pulvrisation d'eau et forage humide. Assurez-vous
que ces systmes sont correctement installs et
entretenus.

Pour rduire votre exposition ces produits, travaillez


dans une zone bien ventile et avec des quipements
de scurit homologus, tels que les masques de
protection contre la poussire spcialement conus pour
filtrer les particules microscopiques.

Danger li aux vibrations


Attention
L'utilisation normale et adquate de la machine expose
l'oprateur des vibrations. L'exposition rgulire et
frquente aux vibrations peut causer, contribuer ,
ou aggraver les blessures ou les troubles au niveau
des doigts, des mains, des poignets, des bras, des
paules et/ou d'autres parties du corps de l'oprateur,
y compris les blessures ou les troubles dbilitants et/ou
permanents qui peuvent se dvelopper graduellement
sur des semaines, des mois, ou des annes. De telles
blessures ou troubles peuvent inclure des dommages au
niveau du systme de circulation sanguine, du systme
nerveux, des articulations et ventuellement au niveau
d'autres parties du corps.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

25

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

En cas d'apparition, un moment quelconque,


d'engourdissement, de fourmillement, de douleur,
de maladresse, d'affaiblissement du poignet, de
blanchissement de la peau ou d'autres symptmes,
lors de l'utilisation ou non de la machine, cessez toute
utilisation de celle-ci et consultez un mdecin. Le fait de
continuer utiliser la machine aprs l'apparition de tels
symptmes risque de les agraver et/ou de les rendres
permanents.
Les mesures suivantes peuvent contribuer rduire
l'exposition de l'oprateur aux vibrations :

Prescriptions de scurit
supplmentaires
Ne pas utiliser les machines et les accessoires
d'autres fins que celles pour lesquelles ils sont
prvus.
Seules des personnes qualifies ou formes peuvent
utiliser ou procder l'entretien de la machine.
Apprenez teindre la machine en cas d'urgence.

Laissez l'outil faire le travail. Utilisez une poigne de


main rduite permettant un contrle appropri et une
utilisation en toute scurit.
Lorsque le mcanisme de percussion est activ, le
seul point de contact entre votre corps et la machine
se situe au niveau de vos mains sur les poignes.
vitez tout autre contact, notamment d'appuyer une
partie quelconque du corps contre la machine ou de
vous pencher sur cette dernire pour essayer d'en
augmenter la capacit d'avance. Il est galement
important de ne pas maintenir la manette actionne
lorsque l'outil est retir de la surface de travail.
Assurez-vous que l'outil insr est correctement
entretenu, pas us et de la taille approprie. Les
outils de travail mal entretenus, uss ou de dimension
inadapte allongent la dure d'excution d'une tche
(et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent
induire ou contribuer des niveaux plus levs
d'exposition aux vibrations.
Arrtez immdiatement de travailler si la machine
commence soudainement vibrer fortement. Avant
de recommencer travailler, identifiez la cause de
l'augmentation des vibrations et remdiez-y.
Respectez la pression d'air recommande lorsque
vous utilisez la machine. Une pression d'air plus
leve ou plus faible peut entraner des niveaux de
vibrations plus levs.
Evitez de saisir, de tenir ou de toucher l'outil de travail
lors de lutilisation de la machine.
Participez la surveillance mdicale, aux examens
mdicaux et aux programmes de formation offerts par
votre employeur ou imposs par la loi.
Reportez-vous au document intitul Dclaration
relative au bruit et aux vibrations correspondant
la machine, et qui se trouvefound la fin de ces
Prescriptions de scurit et instructions pour l'oprateur.

Ne dpassez pas la pression d'air maximale autorise


pour la machine.
Relchez immdiatement le dispositif de marche/arrt
en cas de coupure de courant quelconque.
Vrifiez toujours l'quipement avant de l'utiliser.
Evitez d'utiliser l'quipement s'il vous semble
endommag.
Utilisez toujours votre jugement et votre bon sens.
Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous
faites.
N'utilisez pas la machine lorsque vous tes fatigu
ou sous l'influence de mdicaments, de l'alcool ou de
toute autre substance qui risque d'affecter votre vue,
vos ractions ou votre jugement.
Participez aux cours de formation et de scurit.
Ne maltraitez jamais l'quipement.
Conservez la machine et les outils bien verrouills,
dans un endroit sr, hors de la porte des enfants.
Assurez-vous que tous les quipements auxiliaires ou
connexes sont correctement entretenus.
Des signes et des tiquettes portant des informations
importantes relatives la scurit des personnes et
l'entretien de la machine sont fournis avec celle-ci.
Assurez-vous que ces signes restent toujours lisibles.
De nouveaux signes et tiquettes peuvent tre
commands en utilisant la liste des pices dtaches.
Assurez-vous qu'aucune personne non autorise ne
pntre dans la zone de travail.
Maintenez le lieu de travail propre et exempt de corps
trangers.
Ne jamais pointer un flexible d'air comprim vers
soi-mme ou vers autrui. Afin d'viter tout risque
de blessure, ne jamais utiliser d'air comprim pour
nettoyer la poussire, les salissures, etc., sur vos
vtements.

Danger li aux modifications


sur la machine
Attention
Toute modification sur la machine non approuve par
Atlas Copco peut provoquer des blessures graves,
vous ou aux autres.
La machine ne doit pas tre modifie sans la
permission d'Atlas Copco.
Utilisez uniquement des pices dtaches et des
accessoires dorigine approuvs par Atlas Copco.
26

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

quipement de protection
individuelle
Utilisez toujours un quipement de protection
individuelle homologu. Les oprateurs et toute autre
personne prsente dans la zone de travail doivent porter
un quipement de protection individuelle incluant au
minimum :
Casque de protection
Protections auditives
Protecteurs des yeux rsistants aux chocs avec
protection latrale
Appareil de protection respiratoire, le cas chant
Gants de protection
Chaussures de scurit

Entretien et maintenance
La maintenance rgulire est un prrequis pour
garantir la scurit et l'efficacit de la machine. Suivez
attentivement les instructions pour l'oprateur.
Avant d'entreprendre toute maintenance ou changement
de l'outil de travail d'une machine pneumatique, coupez
toujours l'arrive d'air et purgez la machine en appuyant
sur le dispositif de marche/arrt. Dbranchez ensuite le
flexible d'air de la machine.
N'utilisez que des pices de rechange autorises.
Tout dommage ou mauvais fonctionnement d
lutilisation de pices non autorises nest pas
couvert par la garantie ou la responsabilit du fait des
produits.
Changez immdiatement les pices abmes.
Ne tardez pas remplacer les composants abms et
uss.
Pour un entretien plus complet de la machine,
contactez l'atelier homologu le plus proche.
Lors du nettoyage des pices mcaniques avec un
solvant, assurez-vous que vous respectez bien les
normes de scurit et de sant et que la ventilation
est suffisante.

Outils de travail
Maintenez les outils propres et en bon tat. Contrlez
rgulirement les outils de travail, assurez-vous qu'ils
sont affts et ne prsentent pas d'usure.
Remarque ! L'utilisation d'outils de travail inadapts eut
provoquer la destruction de la machine.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

27

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

CONSIGNES DUTILISATION
Conception et fonctionnement
Les marteaux-perforateurs Atlas Copco BBC 16W
et BBC 34W sont quips dun systme dinjection
deau et doivent respecter des pressions dair de 4
6 bars.
Les marteaux-perforateurs ont t conus pour les
utilisations suivantes :
Les marteaux-perforateurs Atlas Copco
poussoir BBC 16W et BBC 34W sont utiliss
dans de nombreuses applications de construction
et de forage souterrain. Il sagit de marteauxperforateurs multi-usage destins aux roches
moyennes dures. Ils sont quips dun systme
dinjection deau et dun mcanisme de rotation
bras hlicodal haute rsistance.
Le poussoir aide loprateur soulever et
alimenter le marteau-perforateur au cours des
oprations de forage. Le guide du poussoir se
situe dans la partie arrire de la tte du marteauperforateur.
Les appareils doivent tre utiliss en association
avec les poussoirs BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 ou
ALF 67/80.
Les marteaux-perforateurs sont quips dune
douille de rotation de 22 mm x 108 mm
emmanchement hexagonal.
Les appareils sont quips dun raccord pneumatique
de 25 mm (1") et dun raccord hydraulique de 12,5
mm (1/2").

Signalisation et autocollants
apposs sur lappareil

La signalisation donne des informations


importantes :
1. Type de lappareil
2. Numro de srie
3. Pression dair maximale autorise
4. Un symbole davertissement associ un
symbole reprsentant un livre indique que
vous devez lire les consignes de scurit et
dutilisation avant dutiliser lappareil.
5. Le symbole CE indique que lappareil est
homologu CE (consultez la dclaration CE
ci-jointe pour plus dinformations).

Principe de fonctionnement
dun marteau-perforateur
Impact

Puissance Rotation
dalimentation

Injection

Mcanisme dimpact
Soupape dinversion
(BBC 16W)

Soupape tubulaire
(BBC 34W)

Les appareils sont livrs avec la signalisation et les


autocollants importants pour votre scurit et pour
leur bon fonctionnement. Vous pouvez commander
des autocollants supplmentaires laide de la
liste des pices de rechange.

La soupape dirige lair en alternance de chaque ct du


piston afin de le faire monter et descendre. Le piston
transmet lnergie par le fleuret jusqu la base du trou
de forage.

28

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

Mcanisme de rotation
Course dimpact

Retour

Oprations effectuer avant


de dmarrer
1. Contrlez lquipement de forage.
Vrifiez que lintgralit de lquipement de
forage est en bon tat de marche.
Vrifiez que la surface dimpact de
lemmanchement du fleuret est plate et exempte
de traces dusure.
Vrifiez que larrive dair et les ports
dchappement ne sont pas obstrus.
Vrifiez que les orifices dinjection/soufflage du
fleuret et le foret ne sont pas bloqus. Assurezvous galement que lair insuffl et leau injecte
circulent sans obstacle.

Le marteau-perforateur tourne lgrement chaque


souffle engendr par la rotation de larbre hlicodal.
La rotation seffectue dans le sens inverse des aiguilles
dune montre chaque retour du piston.

Vrifiez que le filtre air (situ dans le raccord


darrive dair) est propre et ne prsente ni
dchirure, ni distorsion.
Vrifiez que tous les raccords sont correctement
serrs et ne prsentent pas de fuites.

Injection
Linjection a lieu grce deux flexibles
concentriques. Le flexible plac lextrieur est
destin lalimentation en air et celui plac
lintrieur est destin lalimentation en eau. Par
consquent, lair est souffl ds sa compression.
Ceci empche leau de pntrer dans le
mcanisme de percussion du marteau-perforateur.

A la premire utilisation du
marteau-perforateur :

Attention
Recherchez toujours les flexibles et les raccords
endommags ou desserrs avant la mise en
marche de lappareil. Les flexibles qui claquent
soudainement peuvent tre lorigine de graves
blessures.

2. Purgez le flexible pneumatique.


Chaque jour, avant dutiliser le marteauperforateur, purgez le flexible pneumatique pour
le dbarrasser de la salet et de lhumidit.

3. Remplissez le lubrificateur dhuile.


1. Retirez les protections en plastique.
Avant dutiliser le marteau-perforateur pour
la premire fois, vous devez ter toutes les
protections en plastique places sur les embouts
de flexibles, les orifices de ventilation et le portedouille.

Remarque! Veillez ce que le porte-douille et

lemmanchement du fleuret soient toujours


recouverts dune pellicule dhuile.
Remarque! Utilisez toujours un lubrifiant

2. Lubrifiez les pices.

recommand.

Aprs avoir dball et install loutil, ajoutez


une bonne quantit dhuile lubrifiante pour outil
pneumatique.
Le marteau-perforateur et le poussoir sont
lubrifis par un mlange dhuile et dair comprim
qui est achemin jusquaux pices ncessitant
une lubrification en continu. Lhuile ajoute lair
comprim est mesure laide dun lubrificateur
Atlas Copco BLG 30 ou CLG 30 connect au
circuit pneumatique.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

29

Consignes de scurit et dutilisation

Lubrifiant

BBC 16W/WS 34W/WS

Fixation et retrait de loutil

Recommandation

Huile
Utilisez une huile minrale pour
pour outil
outil pneumatique.
pneumatique

Avant de fixer le fleuret

Temprature
ambiante (C)

Grade de viscosit (ISO 3448)

-30 0

ISO VG 32-68

-10 +20

ISO VG 68-100

+10 +50

ISO VG 100150

4. Rglez la pression dair et la pression deau.


Utilisez la jauge de pression Atlas Copco n 9090
0550 80 pour contrler la pression deau et la
pression dair pendant le fonctionnement du
marteau-perforateur.
Pression dair
Vrifiez que le compresseur est capable de fournir
une pression de 4 6 bars pour loutil.
Une pression trop leve peut entraner un
dysfonctionnement et endommager lappareil.

Utilisez un calibre pour vrifier que la taille de


lemmanchement de loutil est correcte pour
le porte-douille utilis. Lemmanchement de
loutil doit tre propre et loutil en bon tat. Les
emmanchements dont lextrmit est brche,
arrondie, trop large ou trop dure sont inefficaces et
entranent une usure prmature du piston.
Contrlez les taillants : Les taillants mousss
ralentissent le forage et soumettent le mcanisme
de forage de fortes pressions. Lorsque vous
changez les taillants, vrifiez que vous utilisez un
taillant du mme diamtre que celui utilis pour le
dernier forage.
Avant de forer, vrifiez que lorifice dinjection
pratiqu dans le fleuret nest pas bouch.

Fixation du fleuret

Une pression trop basse rduit la vitesse de


forage.
Pression deau
1.Poussez le dcaleur vers lextrieur dans le sens
de la flche jusqu ce que sa partie avant concide
avec le collier du fleuret.

2.Insrez le fleuret dans le porte-douille.


La jauge de pression est quipe dune aiguille
quil convient dintroduire dans le flexible pour
mesurer la pression interne.
Remarque! Vrifiez que la pression deau est

infrieure dau moins 1 bar la pression


dair pour viter que leau ne pntre dans
le mcanisme dimpact. Par exemple, si
la pression dair est de 6 bars, la pression
deau doit tre infrieure 5 bars pour viter
que leau ne pntre dans le mcanisme
dimpact.

30

3.Lorsque le fleuret sabaisse, repoussez le


dcaleur pour le verrouiller.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Retrait du fleuret

Consignes de scurit et dutilisation

Fixation du poussoir sur


le marteau-perforateur

1.Poussez le dcaleur vers lextrieur dans le sens


de la flche jusqu ce que le collier du fleuret se
dsolidarise de la partie avant du dcaleur.

Le poussoir doit tre fix sur le marteau-perforateur


laide du raccord baonnette.

Commandes
Levier de commande
2.Retirez le fleuret en tirant dessus.

3.Repoussez le dcaleur.

Le marteau-perforateur est quip dun levier


de commande permettant de rgler le dbit dair
comprim dans le mcanisme de percussion et le
systme dinjection deau.
A Valve de commande ferme (position Arrt)
Nettoyage par soufflage uniquement
B Air dans le poussoir
C Systme dinjection deau
D Air dans le mcanisme de percussion
E Levier de commande totalement ouvert
(valve de commande fond)
F Soufflage supplmentaire
2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

31

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

Levier de commande de lalimentation

Forage
Dmarrage du marteau-perforateur

Ajustez la puissance dalimentation laide du


levier de commande de lalimentation comme
indiqu ci-aprs :
Tournez le levier dans le sens des aiguilles
dune montre (B) pour augmenter la puissance
dalimentation.
Tournez le levier dans le sens contraire des
aiguilles dune montre (A) pour rduire la
puissance dalimentation.
Lorsque le levier de commande de lalimentation
est en position verrouille (A), le poussoir est
purg.

Axe de clapet

1. Ouvrez le tiroir de distribution du


compresseur.
2. Ouvrez le robinet (4) du dispositif dinjection
deau.
3. Rglez le levier de commande de
lalimentation (2) pour appliquer une
puissance dalimentation suffisante pour
colleter le trou.
4. Alignez le marteau-perforateur de faon
ce que le fleuret touche le point de colletage
requis.
5. Poussez lgrement le levier de commande
(1) vers lavant afin de dactiver le dispositif
dinjection deau, de percussion et de
rotation.
6. Colletez le trou en appliquant une puissance
dalimentation rduite.
7. Poussez le levier de commande (1) fond
vers lavant jusqu ce que le fleuret soit
fermement plant dans la roche.
8. Rglez la puissance dalimentation laide du
levier de commande (2) de faon obtenir un
taux de pntration maximal.

Arrt du marteau-perforateur
Poussez le levier de commande (1) vers larrire
pour arrter la percussion, la rotation et le dispositif
dinjection deau.
Lorsque laxe de clapet est enfonc, lalimentation
sarrte brusquement et le rglage du levier de
commande de lalimentation est annul. La tige du
piston du poussoir se rtracte automatiquement.
Cette fonction est par exemple utilise pour rgler
la hauteur du marteau-perforateur en cas de
rehaussement du poussoir ou lorsque lappareil
a tendance senrayer. Lorsque vous appuyez
sur laxe du clapet, le rglage de la commande
dalimentation est ractiv.
32

Repositionnement du poussoir
1. Arrtez la percussion et linjection du marteauperforateur laide du levier de commande (1).
2. Appuyez sur laxe du clapet (3), ce qui a pour
effet de rtracter automatiquement la tige du
piston dans le cylindre du poussoir.
3. Repositionnez le poussoir.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

4. Relchez laxe du clapet (3), ce qui a pour effet


de librer la tige du piston.

Maintenance

5. Poussez le levier de commande (1) vers lavant


pour le remettre en position de marche.

Une maintenance rgulire est ncessaire pour


assurer la scurit des utilisateurs de lappareil.
Tout composant endommag ou us doit tre
chang dans les plus brefs dlais. Pour toute
intervention importante sur un appareil, veuillez
contacter votre atelier homologu le plus proche.
Vrifiez rgulirement que lappareil et les
outils ne prsentent aucune marque dusure ou
dgradation. Sil est us ou endommag, loutil ne
doit pas tre utilis.
Lorsque vous nettoyez des pices mcaniques
laide dun solvant, respectez toutes les rgles
sanitaires et de scurit en vigueur et assurezvous que le lieu est correctement ventil.
La maintenance quotidienne, le contrle rgulier
des pices dusure et la ralisation des rparations
dans les plus brefs dlais vitent les pannes et
prolongent la dure de vie de lappareil.
Lubrifiez toujours correctement le marteauperforateur et le poussoir avant de les ranger.

Remarque! Le levier de commande de

lalimentation (2) ne doit pas tre manipul


pendant cette opration.

Nettoyage du forage par soufflage

Prudence
Placez-vous de ct et protgez vos yeux avant
de commencer le nettoyage du forage pour
soufflage. Au cours du nettoyage par soufflage,
des particules et de l'eau sale peuvent jaillir du
forage.
Portez toujours des lunettes de protection
rsistantes aux impacts avec protections
latrales pour viter tout risque de blessure.
Vrifiez qu'aucun de vos collgues ne se
trouve proximit avant de commencer le
nettoyage par soufflage.

Entreposez lappareil dans un lieu propre et sec.


Veillez ce quaucun corps tranger ne pntre
dans lappareil.
Protgez le porte-douille laide du cache en
plastique fourni avec lappareil. Vous pouvez
galement utiliser un cache en bois ou un
morceau de chiffon en coton propre.
Dconnectez toujours les flexibles et nettoyez
le marteau-perforateur et le poussoir aprs
utilisation.
En cas dentreposage prolong, versez une
petite quantit dhuile directement dans
larrive dair du marteau-perforateur et activez
brivement lalimentation en air. Cette opration
protge lappareil de la corrosion.

Si un nettoyage par soufflage approfondi du forage


est ncessaire, poussez le levier de commande
(1) fond vers larrire aprs la position darrt(A),
(voir Commandes) et arrtez-le en position (F)
pour procder un soufflage supplmentaire, ce
qui a pour effet darrter le marteau-perforateur.
Cette opration peut avoir lieu pendant le forage.
Une fois le forage nettoy, poussez nouveau le
levier dacclrateur vers lavant pour redmarrer
le marteau-perforateur.

Diffrences entre les pices dorigine et les


pices copies
Lorsque vous achetez une pice, la premire chose
faire est de vrifier quil sagit bien dune pice de
la marque Atlas Copco. La plupart des pices sont
identifiables.

Une fois le forage achev


Posez le marteau-perforateur sur une pierre, une
planche de bois ou un objet du mme type, afin
dviter que les clats et autres corps trangers ne
pntrent dans le porte-douille.
Coupez la pression deau avant de couper lair
comprim. Faites fonctionner le marteauperforateur quelques secondes pour vacuer leau
et lhumidit une fois larrive deau coupe.

Les pices de marteau-perforateur portent normalement


un numro de srie et la marque distinctive Atlas Copco
qui reprsente un marteau-perforateur dans un cercle.
Dans certains cas, la pice porte soit le cercle, soit le
numro de pice.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

33

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

Les pices en caoutchouc et en plastique ne sont


gnralement pas marques.
Les concurrents qui copient nos pices choisissent
gnralement les pices les plus importantes
et les plus coteuses. Certaines pices portent
seulement le numro de pice, mais certaines
portent galement une marque distinctive
compose des initiales du nom du fabricant.
Les numros de pice figurant sur les pices
copies sont gnralement estampills la main
et prsentent de ce fait des irrgularits. Les
numros de pice estampills par Atlas Copco
sont rguliers et tous les chiffres ont la mme
taille. En outre, la profondeur des chiffres et
lespacement entre les chiffres dun mme groupe
sont identiques.

A chaque changement de poste (aprs 8


heures d'utils)

5. Vrifiez que le marteau-perforateur et


le poussoir sont correctement lubrifis.
Remplissez le lubrificateur si ncessaire.
6. Purgez lextracteur deau.
7. Contrlez la pression dair et la pression
deau. Vrifiez que la pression deau est
infrieure dau moins 1 bar la pression
dair.

Une fois par semaine (aprs 40 heures


dutilisation)
Procdez un contrle de base de toutes les
fonctions de lquipement de forage.

Une fois par mois (aprs 200 heures


dutilisation)
1. Confiez le marteau-perforateur un atelier
pour inspection. Les conditions dutilisation
locales dterminent si cet intervalle de
rvision est suffisant ou non.
2. Dmontez et nettoyez le lubrificateur.
3. Nettoyez lextracteur deau.

Mesures de prvention du gel


Lorsque la temprature ambiante est basse, de
la glace peut se former dans la machine. Pour
viter ce dsagrment, il convient de purger leau
contenue dans lair comprim. Pour ce faire, il faut
quiper les arrives dair dextracteurs deau et de
points de purge de la condensation.
Si le marteau-perforateur gle, ne le chauffez pas
pour faire fondre la glace. Laissez la glace fondre
temprature ambiante.
Dans des conditions extrmes, it est ncessaire
de retirer le silencieux cause de la formation de
givre.
1. Vrifiez lusure de la douille laide du
calibre Atlas Copco n3091 0038 00 (22
mm).
Si la limite dusure est dpasse,
lemmanchement du fleuret risque de
suser plus rapidement ou de se dformer,
entranant des arrts de lappareil ou
lutilisation dun nombre lev de fleurets.

Remarque! Nutilisez pas de drivs mthyls ou

de substances similaires dans le marteauperforateur car ils interfrent avec la


lubrification et accroissent lusure.

2. Vrifiez que les crous de tirant sont bien


serrs.
Le couple appliqu doit tre de 130 Nm.
3. Vrifiez que le poussoir est correctement fix
sur le marteau-perforateur.
4. Vrifiez les flexibles, les raccords et les
commandes afin de dtecter les ventuels
dommages ou fuites.

34

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

Pices endommages
Les pices uses ou endommages doivent
toujours tre examines attentivement avant dtre
mises au rebut. Elles donnent des informations
importantes sur les conditions de forage et sur la
manire dont elles sont utilises et entretenues.
Problme

Cause

Les pices mtalliques


prsentent une couleur
bleute.

Les pices ont t


exposes une
temprature excessive.
Ceci peut tre du une
lubrification insuffisante
ou un fonctionnement
au ralenti.

Les pices mtalliques


prsentent de petites
fissures quasi microscopiques sur les
surfaces dusure.

Voir ci-dessus.

Voir ci-dessus.
Les pices en bronze
prsentent des
irrgularits en surface.
Marques de coupure

Dommage secondaire
Lintrieur du
perforateur est sale.
Mauvais alignement
intrieur du une
tension ingale
dans les boulons
dassemblage.

Elimination des dchets


Les appareils uss et en fin de vie doivent tre
limins de manire ce que la majorit des
matriaux soient recycls afin de limiter au
maximum limpact sur lenvironnement.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

35

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

Dpannage
Guide de dpannage de base
Problme

Cause

Solution

Diminution du taux
de pntration

Fuites dair dans les flexibles ou les


raccords

Changez les joints et, si ncessaire, changez les pices de la


commande de pntration.

Fuite du tiroir de distribution (valve


dinversion)

Meulez le tiroir de distribution de sorte quil se ferme de manire


tanche.

Douille de rotation

Inspectez la douille de rotation laide du calibre 2 pour dtecter une


ventuelle usure excessive. La limite dusure acceptable est atteinte
lorsque le gabarit peut tre enfonc suffisamment profondment entre
les deux cts opposs de lorifice hexagonal pour que ses bords
touchent la douille.

Fuite dair due un piston ou un


cylindre us

Changez le piston et/ou le cylindre.

Fuite dair due un guide de pilote/


pice intermdiaire us

Remplacez la pice use.

Puissance
dalimentation
insuffisante

Le joint de la tige du piston est us


ou dform.

Changez le joint.

Rotation insuffisante

Le filetage de lcrou de rotation est


us.

Remplacez lcrou de rotation si le filetage est us.

Le filetage de larbre hlicodal est


us.

Remplacez larbre hlicodal si ncessaire.

Le filetage du piston est us.

Remplacez le piston si ncessaire.

La denture du rochet est use.

Remplacez le rochet si son barillet est tellement us que les cliquets


accrochent mal.

La denture du rochet est use.

Remplacez la roue du rochet si sa denture est tellement use que les


cliquets accrochent mal.

Lcrou de guidage est us.

Remplacez lcrou de guidage si son filetage est us sur la moiti de


la profondeur.

Les cliquets sont uss.

Remplacez tous les cliquets, tous les ressorts des cliquets et tous les
axes de cliquets.

Le piston se coince dans le guide du


piston/la pice intermdiaire.

Remplacez le guide du piston/de la pice intermdiaire Si ncessaire,


polissez le piston. Recherchez sur le piston dventuels dommages
causs par une chaleur excessive, tels quune coloration bleue et/ou
des fissures. Sil prsente ce type de dommages, remplacez le piston.

Le tiroir de distribution est sale


ou endommag. Ceci est du la
pntration dimpurets ou de corps
trangers dans le fleuret par le biais
de lair comprim.

Nettoyez et polissez le tiroir de faon ce quil positionne


correctement sur les surfaces dtanchit cylindriques et planes
correspondantes. Si ceci nest pas possible en raison de la gravit
des dfauts, remplacez le tiroir.

Gel. Ce phnomne est du une


fuite du systme dinjection deau, un
excs deau dans lair comprim ou
une pression deau trop leve 3.

Vrifiez les flexibles et les joints dinjection deau, ainsi que la


pression deau3. Purgez leau contenue dans lair comprim. Si le
problme persiste, installez un extracteur deau sur larrive dair.

Dplacement
irrgulier

Pour connatre les limites dusure et les forces de couple, reportez-vous la notice dentretien des marteaux-perforateurs lgers
Atlas Copco, document numro 9853 1086 01.

Calibre de lemmanchement hexagonal de la douille de rotation 22 mm (7/8") Atlas Copco n3091 0038 00.

Utilisez la jauge de pression Atlas Copco n9090 0550 80 pour tester la pression deau et la pression dair.

36

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

Problme

Cause

Solution

Fonctionnement
irrgulier (suite)

Les boulons dassemblage sont


serrs de travers ou de manire
insuffisante. Ceci peut entraner
le dsaxage de certaines pices
et le blocage des pices mobiles.
Des forces anormales exerces sur
les boulons dassemblage peuvent
endommager les filetages.

Vrifiez et rparez les dommages reprs sur les points de contact et


serrez les boulons en respectant le couple requis1.

Usure anormale de la
douille de rotation

Lubrification insuffisante(peut
entraner des dommages
secondaires)

Vrifiez la douille laide du calibre spcifiquement conu cet effet2.


La limite d'usure maximale autorise est atteinte quand le calibre2,
insr entre deux surfaces planes opposes, touche le fond. Vrifiez la
pression d'eau3. Celle-ci doit tre infrieure la pression d'air.3.

Le fleuret chauffe.

Manque dhuile

Ajoutez de lhuile et vrifiez que celle-ci scoule correctement.


La prsence dhuile dans lair dchappement ne suffit pas.
Lemmanchement du fleuret doit galement tre recouvert dune
pellicule dhuile. Vrifiez que le lubrificateur est raccord dans le bon
sens.

Gel

Rupture du flexible
d'alimentation en eau

Lextrmit du piston
est brche.

Rupture du filetage

Humidit dans lair comprim

Utilisez les sparateurs deau.

La pression deau est suprieure3


la pression dair.

Diminuez la pression deau.

Mauvais alignement de
lemmanchement

Remplacez le fleuret, la douille ou les deux.

Flexible dinjection deau


endommag dans lemmanchement.

Changez le fleuret.

Mauvais alignement de
lemmanchement

Remplacez le fleuret, la douille ou les deux.

Usure excessive de lextrmit du


piston

Remplacez le piston.

Manque de lubrification

Diminuez la pression deau3 si celle-ci est identique ou suprieure la


pression d'air.
Augmentez la lubrification ou changez dhuile.

Rupture du piston

Intrusion de salets (en particulier


lors de forage vers le haut)

Augmentez les intervalles de maintenance.

Manque de lubrification

Rduisez la pression deau si celle-ci est identique ou suprieure la


pression dair.
Augmentez la lubrification ou changez dhuile.

Rupture du boulon
dassemblage

Tension irrgulire dans les boulons


dassemblage

Serrez correctement les boulons1.

Guide du piston/de la pice intermdiaire us (peut tre confirm par


le test damortissement)

Remplacez la pice use1.

Tension irrgulire sur les boulons

Serrez correctement les boulons.1

Pour connatre les limites dusure et les forces de couple, reportez-vous la notice dentretien des marteaux-perforateurs lgers
Atlas Copco, document numro 9853 1086 01.

Calibre de lemmanchement hexagonal de la douille de rotation 22 mm (7/8") Atlas Copco no. 3091 0038 00.

Utilisez la jauge de pression Atlas Copco n9090 0550 80 pour tester la pression deau et la pression dair.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

37

Consignes de scurit et dutilisation

BBC 16W/WS 34W/WS

Accessoires
Accessoire

N de commande

Flexible air comprim 25 mm (1") pour marteau-perforateur et


alimentation, associ aux raccords suivants :
BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Flexible dinjection deau 12,5 mm (") associ aux raccords suivants :


BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Lubrificateur pour BBC, BBD, RH :


BLG 30, pour huile minrale

8202 5102 05

CLG 30, pour huile minrale ou synthtique

8202 5102 39

Extracteur deau pour BBC, BBD, RH :


VAM 5A, pour un dbit dair pouvant atteindre 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Accessoires pour arrive dair 25 mm (1")


Flexible en caoutchouc, 30 m

9030 2041 00

Raccord griffes

9000 0313 00

Collier de serrage pour flexible (deux pices)

9000 0197 00

Jauge de pression pour alimentation dair et eau


Jauge

9090 0550 80

Jeu daiguilles supplmentaire

9090 0678 90

Calibre de douille
Emmanchement hexagonal 22 mm (7/8")

3091 0038 00

Gants anti-vibrations
Taille L

9800 0434 01

Taille XL

9800 0435 01

Pour obtenir des informations sur nos autres accessoires, consultez le catalogue Accessoires (document Atlas Copco n9800 0304 01)
Pour obtenir des informations sur les fleurets, contactez Atlas Copco Secoroc.

Poussoirs
Type

N de
commande

Convient pour le
marteau-perforateur

Porte

Longueur Longueur
rtract
dploy

Poids

Alsage
du
piston

mm

mm

mm

kg

mm

1300

1658

2958

15

60

Tlescopique simple
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Tlescopique double
ALF 67/80

38

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Consignes de scurit et dutilisation

Informations techniques
Informations techniques

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

N de commande

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Consommation dair 6 bars

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Alsage du piston

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Longueur de course

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Frquence de percussion 6 bars

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Longueur totale

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Poids

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Diamtres de forage
Perforation de trous

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Jusqu' 76 mm

Jusqu' 76 mm

Jusqu' 89 mm

Jusqu' 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Porte-douille, emmanchement
hexagonal
Standard
Poussoirs

Dclaration relative au bruit et aux vibrations


Bruit
ISO 15744

Vibration
ISO 15744
Niveau
m/s2

Diffusion thoriqueet
en exploitation
m/s2

122

14

103

114

14

116

127

18

109

120

18

Lp

Lw

Niveau de pression
acoustique

Niveau de puissance
acoustique

r=1m dB(A)
rel 20Pa

dB(A)
rel 1pW

16W

111

16WS
34W
34WS

BBC Type

ISO 8662-1

Ces valeurs dclares ont t obtenues par des tests de laboratoire conformment aux normes cites et ne peuvent tre
prises en compte pour les valuations des risques. Les valeurs effectivement mesures sur le lieu de travail peuvent tre
suprieures aux valeurs dclares. Les valeurs dexposition et les risques de danger rellement encourus par lutilisateur
sont uniques et dpendent de la manire dont lutilisateur travaille, de la conception de la pice et de la station de travail,
ainsi que du temps dexposition et de la condition physique de lutilisateur.
Atlas Copco Construction Tools AB ne peut tre tenu pour responsable des consquences dune utilisation des valeurs
dclares la place des valeurs refltant lexposition relle, dans le cadre dune valuation des risques sur un lieu de
travail dont nous ne matrisons aucun tenant et aboutissant.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

39

Inhalt

BBC 16W/WS 34W/WS


DEUTSCH

Inhalt
SICHERHEITSHINWEISEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verwendete Sicherheitssymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Gefahren durch Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Gefahren durch den Betrieb der Maschine und des Werkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Explosions- und Feuergefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Gefahren durch verborgenen elektrische Leitungen/Objekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Gefahr durch fliegende Splitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Gefahren durch Lrm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Gefahren durch Quarz/Steinstaub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Gefahren durch Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Gefahren durch nderungen an der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ergnzende Sicherheitshinweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Schutzausrstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
BETRIEBSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Konstruktion und Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Schilder und Aufkleber an der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funktionsweise eines Bohrhammers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Schlagmechanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drehvorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Splen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Erste Inbetriebnahme des Bohrhammers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ein- und Ausbauen des Werkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Vor dem Einbau des Bohrstahls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einsetzen des Bohrstahls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entnehmen des Bohrstahls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Befestigen der Druckluftsttze am Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Starterhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vorschubsteuerhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ventilstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bohren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Einschalten des Bohrhammers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ausschalten des Bohrhammers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Neupositionieren der Druckluftsttze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinigen des Bohrlochs mit Druckluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nach dem Bohren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Unterschiede zwischen Originalteilen und baugleiche Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einmal pro Schicht (nach 8 Betriebsstunden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einmal pro Woche (nach 40 Betriebsstunden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einmal pro Monat (nach 200 Betriebsstunden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Manahmen zum Frostschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Schadensmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Verschrotten und Abfallentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Anleitung zur grundlegenden Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zubehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Druckluftsttze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Lrm- und Schwingungswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

40

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

SICHERHEITSHINWEISEN
Lesen Sie vor dem Betrieb der Maschine diese
Sicherheitshinweisen, um Unfallrisiken, die mit
Lebensgefahr verbunden sein knnen, zu verhten.
Schlagen sie diese Sicherheitshinweisen am Arbeitsplatz
an. Verteilen Sie Kopien an die Mitarbeiter. Stellen Sie
sicher, dass jeder Mitarbeiter die Sicherheitshinweisen
vor dem Betrieb der Maschine oder vor Servicearbeiten
liest.
Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen dieser
Betriebsanleitung.
Alle Sicherheitshinweisen folgen den geltenden
Gesetzen und Vorschriften der Europischen
Gemeinschaft.
Bercksichtigen darber hinaus noch alle zustzlichen
nationalen/regionalen Vorschriften.
Beim Einsatz der Maschine auerhalb der Europischen
Gemeinschaft gelten die nationalen Gesetze und
Vorschriften des jeweiligen Anwenderlandes.
Alle weitergehenden regionalen Gesetze und
Vorschriften sind zu beachten.

Verwendete
Sicherheitssymbole
Die Begriffe Gefahr, Warnung und Achtung haben
folgende Bedeutung:

Gefahren durch den Betrieb der


Maschine und des Werkzeugs
Warnung
Whrend des Betriebs der Maschine knnen pltzliche
oder unerwartete Bewegungen auftreten, die
Verletzungen verursachen knnen. Auerdem kann es
zu Verletzungen kommen, wenn Sie das Gleichgewicht
verlieren oder ausrutschen. Zur Verhtung von Unfllen
ist folgendes zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine stabile
Standposition einnehmen. Verteilen Sie dazu Ihr
Krpergewicht auf beide Fe, die schulterbreit
auseinander stehen.
Stehen Sie sicher und halten Sie die Maschine mit
beiden Hnden fest.
Starten Sie niemals die Maschine, wenn sie auf dem
Boden liegt.
Stellen Sie sicher, dass der Griff sauber und frei von
Fett oder l ist.

Warnung
Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu
Verletzungen fhren.
Halten Sie Ihre Hnde vom Start- und Stoppschalter
fern, solange Sie noch nicht mit der Arbeit beginnen.

Warnung
Gefahr

Hinweis auf eine


unmittelbare
Gefahrensituation, die
bei Nichtbeachtung
zu schweren,
lebensgefhrlichen
Unfllen fhren wird.

Warnung

Hinweis auf eine potentielle


Gefahrensituation, die
bei Nichtbeachtung
zu schweren,
lebensgefhrlichen
Unfllen fhren knnte.

Achtung

Hinweis auf eine Situation,


die bei Nichtbeachtung
zu Verletzungen oder zu
Schden am Produkt oder
anderen Gegenstnden
fhren kann.

Gefahren durch Transport


Achtung
Der Bohrhammer und die Vorschubsttze sind sehr
schwer. Um Verletzungen whrend des Transports zum
Arbeitsbereich zu vermeiden,

Das Werkzeug wird whrend des Betriebs der


Maschine stark beansprucht und kann nach Ablauf der
Lebensdauer aufgrund von Werkstoffermdung brechen.
Wenn dies geschieht, kann die Maschine pltzliche
oder heftige Bewegungen ausfhren, die zu ernsthaften
Verletzungen fhren knnen.
Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine stabile
Standposition einnehmen. Verteilen Sie dazu Ihr
Krpergewicht auf beide Fe, die schulterbreit
auseinander stehen.
Prfen Sie das Werkzeug regelmig auf Abnutzung,
Beschdigungen und Risse.

Warnung
Eine falsche Schaftgre des Werkzeugs kann dazu
fhren, dass das Werkzeug verloren geht oder whrend
des Betriebs herausrutscht. Ein herausrutschendes
Werkzeug kann ernsthafte Verletzungen verursachen.
Stellen Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs sicher,
dass Sie die fr die Maschine passenden Schaftgre
verwenden.
Werkzeuge ohne Bund drfen nicht verwendet
werden.

verwenden Sie eine Transportkarre oder bitten Sie


einen Kollegen um Hilfe.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

41

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Explosions- und Feuergefahr

Warnung
Wenn der Werkzeughalter nicht arretiert ist, kann das
Werkzeug mit Gewalt ausgeworfen werden. Dies kann
zu ernsthaften Verletzungen fhren.

Gefahr

Prfen Sie nach dem Einsetzen und Arretieren des


Werkzeugs die Verriegelungsfunktion, indem Sie
krftig und ruckartig daran ziehen.

Wenn die Maschine mit einem Explosivstoff in


Kontakt kommt, kann es zu einer Explosion kommen.
Explosionen knnen zu ernsthaften Verletzungen oder
zum Tod fhren.

Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollstndig


eingesetzt ist und der Werkzeughalter verriegelt ist,
bevor Sie die Maschine einschalten.

Zur Vermeidung von Explosionen ist Folgendes zu


beachten:

Richten Sie das Werkzeug nie auf eine andere


Person oder den eigenen Krper!

Verwenden Sie die Ausrstung niemals in der Nhe


von Explosivstoffen, einschlielich Dynamit oder
anderen Explosivstoffen im Gestein.

Warnung
Das Wechseln des Werkzeugs bei laufender Maschine
kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Schalten Sie die Maschine vor dem Wechseln des
Werkzeugs immer aus.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Explosivstoffe im


Gestein befinden.
Bohren Sie niemals in einem alten Bohrloch.

Warnung

Versuchen Sie niemals, einen rotierenden Bohrstahl


zu berhren oder anzufassen.

Warnung
Ein Druckluftschlauch, der sich gelst hat, kann
ausschlagen und lebensgefhrliche Verletzungen
verursachen.
Zur Verhtung von Unfllen ist folgendes zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass Druckluftschlauch und
Anschlsse unbeschdigt sind.

Beim Bohren bestimmter Materialien knnen Funken


entstehen, die explosive Gase entznden und
Explosionen verursachen knnen. Explosionen knnen
zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod fhren.
Um Explosionen zu vermeiden, ist folgendes zu
beachten:
Betreiben Sie die Maschine niemals in einer
explosiven Umgebung.
Verwenden Sie die Maschine nicht in der Nhe von
entzndlichen Materialien, Dmpfen oder Staub.

Stellen Sie sicher, dass smtliche


Druckluftanschlsse korrekt befestigt sind.
Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf
unter keinen Umstnden abgebaut oder demontiert
werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am
Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch
Bettigen des Start- und Stoppschalters auslaufen.

Warnung
Wenn sich der Bohrstahl whrend des Betriebs
verklemmt und Sie die Maschine nicht fest genug halten,
fngt die ganze Maschine an, sich zu drehen. Diese
unerwartete Rotation der gesamten Maschine kann
ernsthafte Verletzungen verursachen.

Stellen Sie sicher, dass keine verborgenen


Gasquellen vorhanden sind.

Gefahren durch verborgenen


elektrische Leitungen/
Objekte
Gefahr

Stehen Sie sicher und halten Sie die Maschine immer


mit beiden Hnden fest.

Die Maschine ist nicht elektrisch isoliert. Wenn die


Maschine mit Elektrizitt in Kontakt kommt, kann dies zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod fhren.
Um Unfallrisiken, die mit Lebensgefahr verbunden
sind, zu verhten, betreiben Sie die Maschine
niemals in der Nhe von elektrischen Leitungen oder
anderen elektrischen Quellen.

Stellen Sie sicher, dass der Griff sauber und frei


von Fett oder l ist.

Stellen Sie sicher, dass keine verborgenen


elektrischen Quellen vorhanden sind.

Bohren Sie niemals in einem alten Bohrloch.

Warnung

Warnung
Es ist mglich, dass Gegenstnde in den rotierenden
Bohrstahl eingerollt oder eingezogen werden. Dies kann
zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Versuchen Sie niemals, einen rotierenden Bohrstahl
zu greifen oder zu berhren.
Tragen Sie keine Kleidung, die erfasst werden kann.
Wenn Sie lange Haare haben, tragen Sie ein
Haarnetz.

42

Beim Bohren stellen verborgene Leitungen und Rohre


eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Verletzungen fhren
kann.
Prfen Sie vor dem Bohren die Zusammensetzung
des zu bearbeitenden Materials.
Achten Sie auf verborgene Kabel und Leitungen,
z. B. Elektro-, Telefon-, Wasser-, Gas- und
Abwasserleitungen.
Wenn Sie meinen, dass das Werkzeug ein
verborgenes Objekt getroffen hat, schalten Sie die
Maschine sofort aus.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, bevor
Sie fortfahren.

Gefahr durch fliegende


Splitter
Warnung
Beim Bohren knnen Splitter oder andere Partikel des
bearbeiteten Materials zu Geschosse werden und
ernsthafte Verletzungen verursachen, wenn Sie den
Maschinenbenutzer oder andere Personen treffen.
Verwenden Sie geeignete Schutzausrstung,
einschlielich bruchsicherer Schutzbrille mit seitlicher
Abschirmung der Augen, um Verletzungen durch ein
Geschoss zu verhten.

Achtung
Beim Ausblasen knnen Partikel und verschmutzes
Splwasser aus dem Bohrloch austreten und zu
Verletzungen fhren.
Treten Sie zur Seite und schtzen Sie Ihre Augen,
wenn Sie ein Bohrloch ausblasen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit seitlicher
Abschirmung der Augen.
Stellen Sie sicher, dass sich beim Ausblasen keine
Mitarbeiter in der Nhe aufhalten.

Gefahren durch Lrm


Warnung
Hohe Schallpegel knnen zu bleibendem Gehrverlust
fhren.
Tragen Sie einen Gehrschutz entsprechend
der betrieblichen Gesundheits- und
Sicherheitsbestimmungen.

Sicherheits- und Betriebsvorschriften


Verwenden Sie geeignete technische Hilfsmittel
zur Verringerung der Steinstaubkonzentration in
der Luft und auf der Oberflche der Ausrstung. Zu
solchen Hilfsmitteln gehren z. B.: Absaugungen und
Staubsammelsysteme, Sprhwasseranlagen und
Nassbohren. Stellen Sie sicher, dass die Hilfsmittel
korrekt installiert und gewartet sind.
Tragen Sie stets geeignete und korrekt angewendete
Atemschutzmasken, falls die genannten
technischen Hilfsmittel allein nicht ausreichen, um
die Staubbelastung unter den zulssigen Wert zu
senken.
Nehmen Sie an Schulungen zur Luftreinhaltung und
medizinischen Untersuchungen teil, wenn diese von
Ihrem Arbeitgeber angeboten werden oder gesetzlich
vorgeschrieben sind.
Tragen Sie am Arbeitsplatz abwaschbare oder
Einwegschutzkleidung; Duschen Sie oder
wechseln Sie die Kleidung vor dem Verlassen des
Arbeitsplatzes, um die Steinstaubbelastung fr sich
und andere in Autos, Wohnbereichen und sonstigen
Bereichen so gering wie mglich zu halten so gering
wie mglich zu halten.
Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in Bereichen, in
denen eine Quarzstaubbelastung vorhanden ist.
Waschen Sie Ihre Hnde und Ihr Gesicht auerhalb
des Belastungsbereichs, bevor Sie essen, trinken
oder rauchen.
Arbeiten Sie mit Ihrem Arbeitgeber zusammen, um
die Quarzstaubbelastung an Ihrem Arbeitsplatz so
gering wie mglich zu halten.

Warnung
Einige Staubsorten, Rauch oder andere Partikel in der
Luft, die durch den Betrieb der Maschine freigesetzt
werden, knnen chemische Elemente enthalten, die
krebserregend sind oder Erbkrankheiten auslsen. Dazu
gehren z. B.:
Quarzstaub, Zement und andere Baustoffe.
Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem
Gummi.

Gefahren durch
Quarz/Steinstaub
Warnung
Beim Bohren oder anderen Arbeiten, die mit Gestein,
Beton, Asphalt oder hnlichen Materialien zu tun
haben, kann Steinstaub (auch Quarzmehl genannt)
entstehen, der zu Silikose (auch Staublunge genannt,
ernsthafte Lungenerkrankung) oder zu hnlichen
Krankheiten, zu Krebs oder zum Tod fhren kann.
Quarz ist ein Hauptbestandteil von Gesteinen, Sand und
Mineralerzen.

Blei aus bleihaltigen Farben.


Um die Belastung durch diese Chemikalien gering zu
halten, arbeiten Sie in einem gut belfteten Raum mit
geeigneter Sicherheitsausrstung, z. B. Staubmasken,
die speziell fr die Filterung mikroskopischer Partikel
vorgesehen sind.

Zur Verringerung der Gefhrdung durch Steinstaub ist


Folgendes zu beachten:

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

43

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Gefahren durch Vibration

Lesen Sie die fr diese Maschine geltende Lrmund Schwingungswerte, die sich am Ende dieser
Sicherheitsvhinweisen und Betriebsanleitung befindet.

Warnung
Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger
Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
Hufige und regelmige Vibrationsbelastungen
knnen zu Verletzungen der Finger, Hnde,
Handgelenke, Arme, Schultern und/oder oder andere
Krperteile fhren oder bestehende Schdigungen
verschlimmern. Es knnen chronische Beschwerden
oder Schwchungen entstehen, die sich nur allmhlich
ber Zeitrume von Wochen, Monaten oder Jahren
entwickeln. Dazu knnen Schdigungen oder
Strungen des Blutkreislaufs, des Nervensystems, des
Bewegungsapparats oder anderer Krperstrukturen
gehren.
Falls whrend oder nach der Benutzung der Maschine
Taubheit, Kribbeln, Schmerzen, eingeschrnkte
Feinmotorik oder Greiffunktion, weie Haut oder
andere Symptome auftreten, nehmen Sie die Arbeit
nicht wieder auf und begeben Sie sich in medizinische
Betreuung. Wenn Sie nach dem Auftreten der genannten
Beschwerden die Arbeit an der Maschine fortsetzen,
kann das zu einer Verschlimmerung der Beschwerden
oder zu chronischen Erkrankungen fhren.
Die folgenden Hinweise knnen dazu beitragen, die
Vibrationsbelastung fr den Anwender gering zu halten:
Lassen Sie das Werkzeug die Arbeit verrichten.
Wenden Sie zum Festhalten der Maschine nur soviel
Kraft auf, wie fr deren einwandfreie Steuerbarkeit
und sicheren Betrieb mindestens erforderlich ist.
Bei laufendem Schlagmechanismus drfen Sie
keinen anderen Krperkontakt mit der Maschine
haben als die Hnde am Griff. Vermeiden Sie
jeden anderen Kontakt, z. B. Anlehnen irgendeines
Krperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft
zu erhhen. Wichtig ist auch, beim Zurckziehen des
Werkzeugs aus der Bearbeitungsflche den Auslser
nicht gedrckt zu halten.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug gut gewartet
und nicht abgenutzt ist und die richtige Gre hat.
Werkzeuge, die nicht gut gewartet oder abgenutzt
sind oder die die falsche Gre haben, bewirken
lngere Bearbeitungszeiten und damit auch lngere
und hhere Vibrationsbelastungen.
Stellen Sie sofort die Arbeit ein, wenn die Maschine
pltzlich stark zu vibrieren anfngt. Ermitteln
und beseitigen Sie die Ursache der verstrkten
Vibrationen, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.
Halten Sie den fr den Betrieb der Maschine
empfohlenen Luftdruck ein. Hherer oder niedrigerer
Luftdruck als der empfohlene kann zu strkeren
Vibrationen fhren.
Fassen Sie whrend des Betriebs der Maschine
niemals das Werkzeug an oder halten Sie es fest.
Nehmen Sie an medizinischen Untersuchungen und
Kontrollen teil, wenn diese von Ihrem Arbeitgeber
angeboten werden oder gesetzlich vorgeschrieben
sind.

44

Gefahren durch nderungen


an der Maschine
Warnung
nderungen an der Maschine, die nicht von Atlas Copco
genehmigt sind, knnen zu ernsthaften Verletzungen
fhren.
Die Maschine darf nicht ohne die Genehmigung
von Atlas Copco gendert werden.
Verwenden Sie nur Originalteile und
Originalzubehr von Atlas Copco!

Ergnzende
Sicherheitshinweisen
Maschinen und Zubehr drfen nur
bestimmungsgem verwendet werden.
Die Maschine darf nur von qualifiziertem und
geschultem Personal bedient oder gewartet werden.
Machen Sie sich damit vertraut, wie die Maschine im
Notfall ausgeschaltet wird.
Der fr die Maschine zulssige maximale Luftdruck
darf nicht berschritten werden.
Lassen Sie bei jeglicher Unterbrechung der
Energieversorgung sofort den Start- und
Stoppschalter los.
Prfen Sie die Ausrstung vor jeder Anwendung.
Bei Schadensverdacht darf die Ausrstung nicht
verwendet werden.
Wenden Sie immer Ihren gesunden Menschenverstand an.
Achten Sie whrend des Betriebs auf ungewhnliche
Vorgnge.
Nehmen Sie die Maschine niemals in Betrieb, wenn
Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder anderen Mitteln stehen, die Ihre Sicht,
Reaktionsfhigkeit oder Urteilskraft einschrnken.
Nehmen Sie an Sicherheitstrainings und Schulungen
teil.
Gehen Sie mit der Ausrstung sorgsam um.
Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer
sicheren, abgeschlossenen Umgebung und fr Kinder
unzugnglich.
Ausrstung und Anschlusszubehr sind angemessen
zu warten.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


Schilder und Aufkleber mit wichtigen Informationen zu
Sicherheit und Wartung werden mit jeder Maschine
ausgeliefert. Stellen Sie sicher, dass die Schilder
immer gut lesbar angebracht werden. Neue Schilder
und Aufkleber knnen anhand der Ersatzteilliste
nachbestellt werden.

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Werkzeuge
Halten Sie die Werkzeuge sauber und in gutem
Zustand. berprfen Sie die Werkzeuge regelmig
und stellen Sie sicher, dass sie scharf und nicht
abgenutzt sind.

Stellen Sie sicher, dass Unbefugte den Arbeitsbereich


nicht betreten knnen.
Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und frei von
Fremdkrpern.

Hinweis! Die Maschine kann durch die Verwendung


falscher Werkzeuge zerstrt werden.

Richten Sie einen Druckluftschlauch nie auf eine


andere Person oder den eigenen Krper! Die
Druckluft darf nicht zum Sauberblasen der Kleidung
verwendet werden.

Schutzausrstung
Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrstung! Von
Mitarbeitern und anderen Personen im Arbeitsbereich ist
mindestens folgende Schutzausrstung zu tragen:
Schutzhelm
Gehrschutz
Schutzbrille (mit seitlicher Abschirmung der Augen)
Atemmaske (bei Bedarf)
Schutzhandschuhe
Sicherheitsschuhe

Service und Wartung


Eine regelmige Wartung ist die Grundvoraussetzung
fr Sicherheit und Leistungsfhigkeit der Maschine.
Halten Sie sich bitte genau an die Betriebsanleitung.
Schalten Sie bei pneumatischen Maschinen vor jeder
Wartung oder jedem Werkzeugwechsel immer die
Druckluftversorgung aus und lassen Sie die Maschine
durch Bettigen des Start- und Stoppschalters
auslaufen. Trennen Sie anschlieend den
Druckluftschlauch von der Maschine.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Schden oder
Fehlfunktionen, die durch den Einsatz unzulssiger
Bauteile entstehen, werden nicht durch Garantie oder
Produkthaftung abgedeckt.
Wechseln Sie beschdigte Bauteile sofort aus.
Ersetzen Sie beschdigte oder abgenutzte
Komponenten rechtzeitig.
Fr eine Hauptinspektion der Maschine wenden Sie
sich an Ihre nchste Vertragswerkstatt.
Stellen Sie beim Reinigen mechanischer Teile
mit Lsungsmittel sicher, dass die geltenden
Gesundheits- und Sicherheitshinweisen eingehalten
werden und fr ausreichende Lftung gesorgt ist.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

45

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS


4. Das Warnsymbol in Kombination mit
dem Buchsymbol bedeutet, dass Sie
vor Inbetriebnahme der Maschine die
Sicherheits- und Betriebsvorschriften lesen
mssen.

Betriebsanleitung
Konstruktion und Funktion
Die Gesteinsbohrhmmer Atlas Copco BBC 16W
und BBC 34W sind wassergesplt und fr einen
Luftdruck von 4 bis 6 Bar geeignet.
Die Bohrhmmer wurden fr folgende Zwecke
entwickelt:
Die Druckluft-Sttzenbohrhmmer Atlas Copco
BBC 16W und BBC 34W kommen in vielen Bauund Untertagebauanwendungen zum Einsatz.
Es handelt sich um Universalbohrhammer fr
mittelharte und harte Felsformationen. Die
Bohrhmmer weisen eine Wassersplung
und einen robusten SperrachsenRotationsmechanismus auf.
Die Druckluftsttze untersttzt den Benutzer beim
Anheben und Vorschub des Bohrhammers beim
Bohren. Die Sttzenbedienung befindet sich an der
Rckseite des Bohrhammers.
Die Maschinen eignen sich fr einen Einsatz mit
den Druckluftsttzen BMT 51, ALF 71, ALF 71-1
oder ALF 67/80.
Die Bohrhmmer sind mit einer Bohrbuchse fr
ein Sechskant-Einsteckende, 22 mm x 108 mm,
ausgestattet.
Die Maschinen sind mit einem Luftanschluss mit
25 mm (1") und einem Wasseranschluss mit 12,5
mm (1/2") ausgestattet.

5. Das CE-Kennzeichen bedeutet, dass die


Maschine eine CE-Zulassung besitzt.
(Weitere Informationen siehe beigefgte CEErklrung.)

Funktionsweise eines
Bohrhammers
Schlag Vorschubkraft Drehung

Splen

Schlagmechanismus
Klappventil
(BBC 16W)

Rohrventil
(BBC 34W)

Schilder und Aufkleber an


der Maschine
Jede Maschine beinhaltet Schilder und Aufkleber,
die fr Ihre Sicherheit und die Pflege der Maschine
wichtig sind. Neue Aufkleber knnen Sie anhand
der Ersatzteilliste bestellen.

Das Ventil leitet die Luft abwechselnd von einer Kolbenseite zur anderen, so dass dieser sich nach oben und
unten bewegt. Der Kolben bertrgt die Energie ber
den Bohrstahl auf den Grund des Bohrlochs.

Das Schild enthlt wichtige Angaben:


1. Maschinentyp
2. Seriennummer
3. Max. zulssiger Luftdruck

46

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Drehvorrichtung
Schlaghub

Rckwrtshub

Vorbereitungen vor der


Inbetriebnahme
1. Prfen der Bohrausrstung
Prfen Sie die gesamte Bohrausrstung auf
einwandfreien Zustand.
Prfen Sie, ob die Arbeitsflche des BohrstahlEinsteckendes vollkommen glatt und frei von
Verschleispuren ist.
Prfen Sie, ob die Luftansaug- und Luftauslassffnungen frei sind.
Prfen Sie, ob die Splffnungen in Bohrstahl
und Bohreinsatz frei sind und dass die Splluft/wasser ohne Behinderung durchstrmt.

Der Bohrstahl wird bei jedem Takt der SperrachsenRotation etwas gedreht. Die Drehung erfolgt entgegen
dem Uhrzeigersinn beim Rckwrtshub des Kolbens.

Prfen Sie den Luftfilter (im Luftnippel). Dieser


muss sauber und darf weder verschlissen noch
verformt sein.
Prfen Sie, ob die Anschlsse fest sitzen und
dicht sind.

Splen
Die Splung erfolgt durch zwei konzentrische
Rohre. Das uere Rohr ist fr Luft und das innere
fr Wasser. Damit wird Splluft bereitgestellt,
sobald die Druckluftversorgung hergestellt ist.
Dadurch soll das Eintreten von Wasser in den
Schlagmechanismus des Bohrhammers verhindert
werden.

Erste Inbetriebnahme des


Bohrhammers
1. Entfernen der Kunststoffverkleidungen
Vor der ersten Inbetriebnahme des Bohrhammers
mssen alle Kunststoffkappen in Schlauchnippeln,
Entlftungsffnungen und Bohrfutter entfernt
werden.

2. Schmieren

Warnung
Prfen Sie die Schluche und Anschlsse vor
Inbetriebnahme stets auf Beschdigungen und
losen Sitz. Lose Schluche knnen zu schweren
Verletzungen fhren.

2. Blasen Sie den Luftschlauch mit


Druckluft aus.
Blasen Sie tglich vor Inbetriebnahme des
Bohrhammers den Luftschlauch mit Druckluft
aus zur Beseitigung von Schmutz- und Flssigke
itsansammlungen.

3. Fllen Sie den ler mit l.


Hinweis! Bohrfutter und Bohrstahl-Einsteckende

mssen stets mit einem lfilm bedeckt sein.


Hinweis! Verwenden Sie stets ein empfohlenes

Schmiermittel.

Fllen Sie nach dem Auspacken des


Bohrhammers und Einbauen des Werkzeuges
reichlich Schmierl in den Luftanschluss.
Bohrhammer und Druckluftsttze werden mit einer
Mischung aus l und Druckluft geschmiert, welche
zu der jeweiligen Schmierstelle geleitet wird. Das
l wird mit einem ler Atlas Copco BLG 30 oder
CLG 30, der mit der Luftleitung verbunden ist, in
die Druckluft dosiert.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

47

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Schmiermittel

BBC 16W/WS 34W/WS

Empfehlung

l fr Druckluft- Verwenden Sie ein l fr Druckwerkzeuge


luftwerkzeuge auf Minerallbasis.
Umgebungstemperatur C

Viskositt
(ISO 3448)

-30 bis 0

ISO VG 32-68

-10 bis +20

ISO VG 68-100

+10 bis +50

ISO VG 100-150

Ein- und Ausbauen des


Werkzeugs
Vor dem Einbau des Bohrstahls

4. Einstellen des richtigen Luft- und


Wasserdrucks
Prfen Sie mit dem Manometer Atlas Copco
Nr. 9090 0550 80 den Wasser- und Luftdruck,
whrend sich der Bohrhammer dreht.
Luftdruck
Der Kompressor muss die erforderliche Luft mit
46 Bar am Werkzeug bereitstellen.
Zu hoher Druck verursacht unruhigen Betrieb
und Schden.
Zu niedriger Druck fhrt zu einer geringen
Bohrgeschwindigkeit.

Prfen Sie das Einsteckende mit einer


Werkzeuglehre auf korrekte Gre und Lnge
fr das verwendete Bohrfutter. Das Einsteckende
muss sauber und das Werkzeug muss in einem
einwandfreien Zustand sein. Einsteckenden, die
angeschlagen, abgerundet oder nicht rechtwinklig
sind oder zu hart am Schlagende sind, fhren
zu einem ineffizienten Betrieb und zu vorzeitigen
Kolbendefekten.
Prfen Sie die Einstze. Stumpfe Einstze
verringern die Bohrgeschwindigkeit und berlasten
den Bohrmechanismus. Achten Sie beim Wechseln
des Einsatzes darauf, dass der neue Einsatz die
richtige Gre fr die vorhergehende Bohrung
aufweist.
Sorgen Sie vor dem Bohren dafr, dass die
Splffnung im Bohrstahl nicht blockiert ist.

Einsetzen des Bohrstahls

Wasserdruck

1.Drcken Sie die Werkzeughalterung nach auen


in Pfeilrichtung, bis der vordere Teil der Aufnahme
die Bohrstahlmanschette aufnehmen kann.

Das Manometer ist mit einer Nadel ausgestattet, die


in den Schlauch gedrckt wird, um den Innendruck zu
messen.

2.Setzen Sie den Bohrer in das Bohrfutter.

Hinweis! Der Wasserdruck muss mindestens 1

Bar unter dem Luftdruck liegen. Andernfalls


kann Wasser in den Schlagmechanismus
eintreten. Wenn der Luftdruck beispielsweise 6 Bar betrgt, muss der Wasserdruck
unter 5 Bar liegen, damit kein Wasser in den
Schlagmechanismus eindringt.

3.Wenn der Bohrer den Anschlag berhrt, drcken


Sie den Werkzeughalter zum Verriegeln zurck.

48

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Entnehmen des Bohrstahls

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Befestigen der Druckluftsttze


am Bohrhammer

1.Drcken Sie den Werkzeughalter nach auen


in Pfeilrichtung, bis sich die Bohrstahlmanschette
vom vorderen Ende des Halters lst.

Die Druckluftsttze wird mit einer Bajonettkupplung am


Bohrhammer befestigt.

Bedienelemente
Starterhebel
2.Ziehen Sie den Bohrstahl heraus.

3.Drcken Sie den Werkzeughalter zurck.

Der Bohrhammer ist mit einem Starterhebel zum


Regeln der Druckluft fr den Schlagmechanismus
und des Splwassers ausgestattet.
A Dosierventil geschlossen (Stoppstellung)
Nur Reinigen mit Druckluft
B Luft fr Druckluftsttze
C Splwasser
D Luft fr Schlagmechanismus
E Starterhebel voll offen (Vollgas)
F Zustzliche Splluft

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

49

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Vorschubsteuerhebel

Bohren
Einschalten des Bohrhammers

Regeln Sie den Vorschub mit dem


Vorschubsteuerhebel wie folgt:
Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn (B), um
den Vorschub zu erhhen.

1. ffnen Sie das Hauptventil fr Druckluft.

Drehen Sie den Hebel entgegen dem


Uhrzeigersinn (A), um den Vorschub zu
verringern.

3. Stellen Sie den Vorschubsteuerhebel (2) auf


geeigneten Vorschub zum Vorbohren des
Lochs ein.

Wenn der Vorschubsteuerhebel in


geschlossener Stellung (A) ist, wird die
Druckluftsttze entlftet.

4. Richten Sie den Bohrhammer so aus, dass


der Bohrstahl den erforderlichen Vorbohrpunkt
berhrt.

2. ffnen Sie den Hahn (4) fr Splwasser.

5. Bewegen Sie den Starterhebel (1)


etwas nach vorne. Dadurch werden
Wassersplung, Schlagmechanismus und
Drehung gestartet.

Ventilstift

6. Bohren Sie das Loch mit reduziertem Vorschub


vor.
7. Bewegen Sie den Starterhebel (1) voll nach
vorne, wenn der Bohrstahl ausreichend
Fhrung im Stein hat.
8. Passen Sie den Vorschub mit dem
Steuerhebel (2) so an, dass die maximale
Bohrgeschwindigkeit erreicht wird.

Ausschalten des Bohrhammers


Ziehen Sie den Starterhebel (1) nach hinten.
Dadurch werden Schlagmechanismus, Drehung
und Splwasser gestoppt.
Wenn der Ventilstift gedrckt wird, stoppt
der Vorschub sofort und die Einstellung am
Vorschubsteuerhebel wird auer Kraft gesetzt.
Die Kolbenstange in der Druckluftsttze
fhrt automatisch ein. Diese Funktion dient
beispielsweise zum Einstellen der Hhe des
Bohrhammers beim Rsten der Druckluftsttze
oder wenn Blockiergefahr herrscht. Beim Drcken
des Ventilstifts wird die Vorschubsteuereinstellung
wieder hergestellt.
50

Neupositionieren der Druckluftsttze


1. Schalten Sie den Schlagmechanismus und die
Splung des Bohrhammers mit dem Starterhebel
(1) aus.
2. Drcken Sie den Ventilstift (3). Dadurch
wird die Kolbenstange automatisch in den
Sttzenzylinder eingefahren.
3. Positionieren Sie die Druckluftsttze neu.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


4. Lsen Sie den Ventilstift (3). Die Kolbenstange
wird wieder ausgefahren.
5. Bewegen Sie den Starterhebel (1) nach vorne in
Betriebsstellung.

Hinweis! Der Vorschubsteuerhebel (2) darf


whrend dieses Schritts nicht berhrt
werden.

Reinigen des Bohrlochs mit Druckluft

Achtung
Bewegen Sie sich seitwrts und schtzen Sie
Ihre Augen, bevor Sie das Bohrloch mit Druckluft
subern. Beim Subern mit Druckluft knnen
Partikel und verunreinigtes Splwasser unter
Druck am Bohrloch austreten.
Tragen Sie stetseine schlagfeste Schutzbrille
mit Seitenschutz, um Verletzungen zu
vermeiden.
Sorgen Sie dafr, dass sich beim Ausblasen
mit Druckluft keine Mitarbeiter in der Nhe
aufhalten.

Sicherheits- und Betriebsvorschriften


Schalten Sie den Wasserdruck vor dem Luftdruck
ab. Lassen Sie den Bohrhammer einige Sekunden
laufen, um nach dem Abschalten des Wassers
Wasser und Feuchtigkeit zu entfernen.

Instandhaltung
Eine regelmige Instandhaltung ist eine
Voraussetzung fr die Maschinensicherheit.
Ersetzen Sie beschdigte und verschlissene
Komponenten rechtzeitig. Wenden Sie sich
bezglich grerer Wartungsarbeiten an Ihrer
Maschine an die nchste Vertragswerksttte.
Prfen Sie Maschine und Werkzeuge regelmig
auf Verschlei und Schden. Verwenden Sie
niemals stark verschlissene oder beschdigte
Werkzeuge.
Achten Sie bei der Reinigung von mechanischen
Teilen mit einem Lsemittel auf die geltenden
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften und auf
ausreichende Lftung.
Eine tgliche Instandhaltung, die regelmige
Prfung von Verschleiteilen und das rechtzeitige
Durchfhren von Reparaturen verhindert
Maschinenausflle und verlngert die Lebensdauer
der Maschine.
len Sie Bohrhammer und Druckluftsttze vor
dem Einlagern stets gut ein.
Lagern Sie beide an einem sauberen und
trockenen Ort.
Gewhrleisten Sie, dass keine Fremdpartikel in
die Maschine eindringen.
Schtzen Sie die Bohrbuchse mit dem Kunststoffstopfen, der mit der Maschine ausgeliefert wird.
Sie knnen alternativ einen Holzkeil oder ein
sauberes Stck Stoff verwenden.
Splen Sie Bohrhammer und Druckluftsttze
nach dem Einsatz stets mit einem Schlauch ab
und wischen Sie beides ab.

Wenn ein Ausblasen des Bohrlochs mit besonders


viel Druckluft erforderlich ist, drehen Sie den
Starterhebel (1) voll nach hinten ber die StoppStellung (A) hinaus (siehe Bedienelemente) in
Position (F) fr Extra-Splung. Der Bohrhammer
stoppt dann. Dies kann auch whrend des Bohrens
erfolgen. Wenn das Bohrloch sauber ist, drehen
Sie den Starterhebel wieder nach vorne, um den
Bohrhammer wieder zu starten.

Bei einer lngeren Lagerung mssen Sie etwas


l direkt in die Ansaugung des Bohrhammers
gieen und die Luftversorgung kurz einschalten.
Dies schtzt die Maschine vor Korrosion.

Nach dem Bohren


Legen Sie den Bohrhammer auf einen Stein, ein
Holzbrett oder eine hnliche Unterlage, damit
keine Bohrreste und andere Fremdpartikel in die
Bohrbuchse gelangen.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

51

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Unterschiede zwischen Originalteilen und


baugleiche Teile
Beim Kauf eines Teils mssen Sie zunchst prfen,
ob es sich um ein Teil von Atlas Copco handelt. Die
meisten Teile knnen identifiziert werden.

1. Prfen Sie den Verschlei in der


Bohrfutterbuchse mit der Lehre Atlas Copco
Nr. 3091 0038 00 (22 mm).
Wenn die Verschleigrenze berschritten
ist, verschleit das Bohrstahl-Einsatzende
schneller oder wird verformt. Dies
fhrt zu Unterbrechungen und mehr
Bohrstahlverbrauch.
2. Prfen Sie den Sitz der Seitenschrauben.
Ziehen Sie diese mit einem Drehmoment von
130 Nm an.
3. Prfen Sie die Verbindung des Bohrhammers
mit der Druckluftsttze.

Teile von Bohrhmmern sind normalerweise mit einer


Teilenummer und der Identittsmarke von Atlas Copco,
einem Kreis mit einem Bohrhammer in der Mitte, gekennzeichnet. In einigen wenigen Fllen ist das Teil entweder
nur mit dem Kreis oder der Teilenummer gekennzeichnet.

Gummi- und Kunststoffteile sind normalerweise


nicht gekennzeichnet.
Wettbewerber, die unsere Teile kopieren,
kennzeichnen oft groe, teure Teile. Einige Teile
weisen nur die Teilenummer auf, aber einige auch
eine Identittsmarke in Form der Initialen des
Herstellernamens. Teilenummern auf baugleichen
Teilen sind meist von Hand eingeprgt, was
zu Unregelmigkeiten fhrt. Von Atlas Copco
eingeprgte Teilenummern sind regelmig und
die einzelnen Zahlen weisen die gleiche Gre
auf. Zustzlich sind Tiefe der Zahlen und Abstand
zwischen den Zahlen in jeder Gruppe gleich.

Einmal pro Schicht (nach 8 Betriebsstunden)

4. Prfen Sie Schluche, Kupplungen und


Bedienelemente auf undichte Stellen und
Schden.
5. Prfen Sie, ob Bohrhammer und
Druckluftsttze ausreichend geschmiert
werden. Fllen Sie ggf. den ler.
6. Entleeren Sie den Wasserabscheider.
7. Prfen Sie Luft- und Wasserdruck. Der
Wasserdruck muss mindestens 1 Bar
niedriger sein als der Luftdruck.

Einmal pro Woche (nach 40 Betriebsstunden)


Fhren Sie eine grundlegende Prfung aller
Funktionen der Bohrausrstung durch.

Einmal pro Monat (nach 200 Betriebsstunden)


1. Schicken Sie den Bohrhammer zur
berprfung bei einer Werkstatt ein. Die
lokalen Betriebsbedingungen entscheiden,
ob das Intervall fr die berholung des
Bohrers ausreichend ist.
2. Demontieren und reinigen Sie den ler.
3. Entleeren Sie den Wasserabscheider.

Manahmen zum Frostschutz


Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann sich
Eis in der Maschine bilden. Dies kann vermieden
werden, wenn das Wasser in der Druckluft
entfernt wird. Dies ist mglich durch Ausrsten
der Luftleitungen mit Wasserabscheidern und
Entleerungspunkten fr Wasserkondensat.
Ein vereister Bohrhammer darf nicht erwrmt
werden, um das Eis zu schmelzen. Lassen Sie das
Eis beim Raumtemperatur schmelzen.
Unter extremen Bedingungen kann es erforderlich
sein den Schalldmpfer aufgrund Eisbildung
abzunehmen.

52

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Hinweis! Gieen Sie kein methyliertes Benzin

oder hnliche Stoffe in den Bohrhammer.


Dadurch wird die Schmierung beeintrchtigt
und der Verschlei vergrert.

Schadensmuster
Verschlossene oder gebrochene Teile mssen
immer sorgfltig untersucht werden, bevor sie
weggeworfen werden. Sie knnen wichtige
Informationen ber den Zustand des Bohrers und
ber Art und Weise von Einsatz und Instandhaltung
geben.
Problem

Ursache

Stahlteile sind blulich.

Die Teile waren einer


zu hohen Temperatur
ausgesetzt. Dies kann
durch unzureichende
Schmierung oder
Leerlauf verursacht
werden.

Stahlteile haben kleine, Siehe oben.


nahezu mikroskopische
Risse an den
Verschleiflchen.
Unregelmige
Hohlrume an der
Oberflche von
Bronzeteilen

Siehe oben.

Schnittspuren

Sekundrer Schaden
Schmutz im Bohrer
Versatz innen durch
ungleiche Spannung
der Seitenschrauben

Verschrotten und
Abfallentsorgung
Verbrauchte und verschlissene Maschinen mssen
so entsorgt werden, dass soviel Material wie
mglich recycelt werden kann und die Folgen fr
die Umwelt mglichst gering sind.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

53

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Fehlerbehebung
Anleitung zur grundlegenden Fehlerbehebung
Problem

Ursache

Lsung

Reduzierte Bohrgeschwindigkeit

Undichte Schluche, Kupplungen

Wechseln Sie Dichtungen und ggf. Teile im Bohrdrosselventil.

Hauptventil undicht (Klappventil)

Schleifen Sie das Hauptventil aus, so dass es richtig abdichtet.

Dreh-Bohrfutterbuchse

Prfen Sie die Dreh-Bohrfutterbuchse mit der Lehre2 auf bermigen


Verschlei. Die Grenze fr zulssigen Verschlei ist erreicht, wenn die
Schablone so weit zwischen die beiden gegenberliegenden Seiten der
Sechskantaufnahme geschoben werden kann, dass die Schultern die
Buchse berhren.

Luftaustritt wegen verschlissenem


Kolben/Zylinder

Wechseln Sie den Kolben und/oder Zylinder.

Luftaustritt wegen verschlissenem


Zwischenteil/Bohrfhrung

Wechseln Sie das verschlissene Teil.

Zu wenig Vorschub

Kolbenstangendichtung verschlissen
oder verformt

Wechseln Sie die Dichtung.

Mangelhafte
Drehung

Keilnuten der Drehmutter


verschlissen

Wechseln Sie die Drehmutter, wenn die Keilnuten verschlissen sind.

Keilnuten der Sperrachse


verschlissen

Wechseln Sie ggf. die Sperrachse.

Keilnuten am Kolben verschlissen

Wechseln Sie ggf. den Kolben.

Verzahnung in Ratsche

Wechseln Sie das Ratschengehuse, wenn das Zahngehuse so


verschlissen ist, dass die Klinken schlecht greifen.

Verzahnung in Ratsche

Wechseln Sie das Sperrrad, wenn die Verzahnung so verschlissen


ist, dass die Klinken schlecht greifen.

Bohrfuttermutter verschlissen

Wechseln Sie die Bohrbuchse, wenn die Keilnuten auf die Hlfte der
Keilnutbreite verschlissen sind.

Klinken verschlissen

Wechseln Sie alle Klinken, alle Klinkenfedern und alle Klinkenstifte.

Der Kolben blockiert im


Zwischenteiloder in der
Kolbenfhrung.

Wechseln Sie Zwischenteil/Kolbenfhrung. Polieren Sie ggf.


den Kolben. Prfen Sie den Kolben auf Hitzeschden wie blaue
Verfrbung und/oder Risse. Wechseln Sie bei solchen Schden auch
den Kolben.

Verschmutztes oder beschdigtes


Hauptventil. Verursacht durch
Verunreinigungen oder Fremdpartikel,
die mit der Druckluft in den Bohrer
eindringen.

Reinigen und polieren Sie das Ventil, so dass es an den


entsprechenden zylindrischen und planen Dichtflchen abdichtet.
Wenn dies wegen zu starker Schdennicht mglich ist, muss das
Ventil gewechselt werden.

Einfrieren. Durch undichte Stelle


im Splsystem oder durch zu viel
Wasser in der Druckluft oder durch zu
hohen Wasserdruck3

Prfen Sie Splrohre und Dichtungen und den Wasserdruck3. Lassen


Sie das Wasser im Druckluftsystem ab. Wenn das Problem dadurch
nicht behoben werden kann, mssen Sie einen Wasserabscheider im
Luftleitungssystem montieren.

Unregelmiger
Lauf

Weitere Informationen zu Verschleigrenzen und Anzugsdrehmomenten finden Sie in der Wartungsinformation fr leichte Bohrhmmer
(Atlas Copco Dokumentnr. 9853 1086 01).

Lehre fr Bohrbuchse 22 mm (7/8), Sechskant-Einsteckende, Atlas Copco Nr. 3091 0038 00.

Prfen Sie mit dem Manometer Atlas Copco Nr. 9090 0550 80 den Wasser- und Luftdruck.

54

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Problem

Ursache

Lsung

Unregelmiger Lauf
(Forts.)

Die Seitenschrauben sind


ungleichmig oder zu wenig
angezogen. Dadurch knnen sich
unterschiedliche Teile lsen und
bewegliche Teile blockieren. Eine zu
starke Belastung der Seitenschraube
kann zu Gewindebruch fhren.

Prfen Sie die Kontaktpunkte auf Schden und beheben Sie diese
ggf. Ziehen Sie die Schrauben mit dem richtigen Drehmoment an 1.

bermiger
Verschlei der DrehBohrfutterbuchse

Zu wenig Schmierung(Kann
sekundre Schden verursachen.)

Prfen Sie die Bohrbuchse mit der speziell dafr vorgesehenen Lehre2.
Die maximal zulssige Verschleigrenze ist erreicht, wenn die Lehre2
beim Einfhren zwischen den beiden gegenberliegenden flachen
Flchen den Boden berhrt. Prfen Sie den Wasserdruck3. Dieser
muss niedriger als der Luftdruck sein.3

Der Bohrer wird zu


hei.

Zu wenig l

Fllen Sie l nach und prfen Sie, ob es durchluft. Es gengt nicht,


wenn l in der Abluft ist. Es muss auch eine lschicht auf dem
Einsteckende des Bohrstahls sein. Prfen Sie, ob der ler in der
richtigen Richtung angeschlossen ist.

Einfrieren

Feuchtigkeit in der Druckluft


3

Wasserrohrbruch

Kolbenende
gesplittert

Keilnut gebrochen

Setzen Sie Wasserabscheider ein.

Wasserdruck hher als Luftdruck

Senken Sie den Wasserdruck.

Versatz des Einsteckendes

Wechseln Sie den Bohrstahl oder die Bohrfutterbuchse oder beides.

Beschdigte Splffnung in
Einsteckende

Wechseln Sie den Bohrstahl.

Versatz des Einsteckendes

Wechseln Sie den Bohrstahl oder die Bohrfutterbuchse oder beides.

bermiger Verschlei des


Kolbenendes

Wechseln Sie den Kolben.

Zu wenig Schmierung

Senken Sie den Wasserdruck3, wenn dieser gleich oder grer ist als
der Luftdruck.
Erhhen Sie die Schmierung oder wechseln Sie das l.

Kolbenbruch

Eintritt von Schmutz (vor allem beim


Bohren nach oben)

Verkrzen Sie die Wartungsintervalle.

Zu wenig Schmierung

Senken Sie den Wasserdruck, wenn dieser gleich oder grer ist als
der Luftdruck.
Erhhen Sie die Schmierung oder wechseln Sie das l.

Seitenschraube
gebrochen

Ungleiche Spannung der


Seitenschrauben

Ziehen Sie die Schrauben richtig an1.

Verschlissenes Zwischenteil/
Kolbenfhrung (kann durch
Kissentest geprft werden)

Wechseln Sie das verschlissene1 Teil.

Ungleiche Spannung der Schrauben

Ziehen Sie die Schrauben richtig an1

Weitere Informationen zu Verschleigrenzen und Anzugsdrehmomenten finden Sie in der Wartungsinformation fr leichte Bohrhmmer
(Atlas Copco Dokumentnr. 9853 1086 01).

Lehre fr Bohrfutterbuchse 22 mm (7/8), Sechskant-Einsteckende, Atlas Copco Nr. 3091 0038 00.

Prfen Sie mit dem Manometer Atlas Copco Nr. 9090 0550 80 den Wasser- und Luftdruck.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

55

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

BBC 16W/WS 34W/WS

Zubehr
Zubehr

Bestellnummer

Druckluftschlauch 25 mm (1") fr Bohrhmmer mit Kupplungen fr:


BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Wassersplschlauch 12,5 mm (") mit Kupplungen fr:


BBC, BBD, RH

9030 2069 00

ler fr BBC, BBD, RH:


BLG 30, fr Minerall

8202 5102 05

CLG 30, fr Minerall und synthetisches l

8202 5102 39

Wasserabscheider fr BBC, BBD, RH


VAM 5A, fr Luftstrom bis 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Luftleitungszubehr fr 25 mm (1")
Gummischlauch, 30 m

9030 2041 00

Klauenkupplung

9000 0313 00

Zweiteilige Schlauchklemme

9000 0197 00

Manometer fr Druckluft und Wasserdruck


Manometer

9090 0550 80

Zustzlicher Nadelsatz

9090 0678 90

Bohrfutterlehre
Sechskant-Einsteckende 22 mm (7/8")

3091 0038 00

Schwingungsdmpfende Handschuhe
Gre L

9800 0434 01

Gre XL

9800 0435 01

Informationen zu weiterem Zubehr finden Sie im Zubehr-Katalog (Atlas Copco Dokumentnummer 9800 0304 01).
Informationen zu Bohrstahl erhalten Sie bei Atlas Copco Secoroc.

Druckluftsttze
Typ

Bestellnummer Geeignet fr Bohr- Zufhr- Lnge


hmmer
lnge
eingefahren

Lnge
ausgefahren

Gewicht Kolbenbohrung

mm

mm

mm

kg

mm

1658

2958

15

60

Einzelteleskop
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

1300

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Doppelteleskop
ALF 67/80

56

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicherheits- und Betriebsvorschriften

Technische Daten
Technische Daten

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

Bestellnummer

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Luftverbrauch bei 6 Bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Kolbenbohrung

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Hublnge

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Schlagfrequenz bei 6 Bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Gesamtlnge

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Gewicht

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Lochdurchmesser
Bohrt Lcher

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Bis 76 mm

Bis 76 mm

Bis 89 mm

Bis 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Bohrfutter, Sechskant-Einsteckende
Standard
Druckluftsttze

Lrm- und Schwingungswerte


Schall

Vibration

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Druckpegel
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Leistungspegel
dB(A)
rel 1pW

16W

111

BBC Typ

ISO 8662-1
Pegel
m/s2
value

Streuung in
Methode und
Produktion
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

Diese Werte wurden durch Labortests gem den genannten Normen ermittelt und eignen sich nicht fr Risikoanalysen.
Die an den jeweiligen Arbeitspltzen gemessenen Werte knnen hher als die genannten Werte sein. Die tatschlichen
Belastungswerte und Gefahren, denen der jeweilige Benutzer ausgesetzt ist, sind individuell und hngen von der
Arbeitsweise des Benutzers, vom Werkstck und vom Arbeitsplatz, aber auch von der Belastungszeit und von der
krperlichen Verfassung des Benutzers ab.
Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht fr Folgen durch Anwenden der genannten Werte statt Bercksichtigung
der Werte der tatschlichen Belastung ermittelt in einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir
nicht beeinflussen knnen.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

57

Contenido

BBC 16W/WS 34W/WS

ESPAOL

Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Smbolos de seguridad utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Riesgo durante el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Peligros de utilizacin de la mquina y las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Peligros de explosin e incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Peligros relacionados con objetos elctricos/ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Peligros relacionados con proyectiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riesgos relacionados con el ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riesgos relacionados con el slice o el polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riesgos relativos a las vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riesgos de modificacin de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Instrucciones de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Equipo de proteccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Herramientas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Diseo y funcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Signos y etiquetas de la mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Principio de funcionamiento de una perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Mecanismo de impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mecanismo de rotacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
La primera vez que utilice la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Preparativos antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Montaje y desmontaje de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Antes de montar la barrena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montaje de la barrena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desmontaje de la barrena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ensamblaje de la barra de empuje a la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mando regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mando de control de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pasador de vlvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Perforacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Encendido de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Parada de la perforadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reubicacin de la barra de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpieza con aire del agujero de perforacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cuando haya terminado la perforacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Diferencias entre las piezas originales y las copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Una vez cada turno (despus de 8 horas de funcionamiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Una vez a la semana (despus de 40 horas de funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Una vez al mes (despus de 200 horas de funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Medidas para evitar la congelacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Tipos de deterioro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Desecho y tratamiento de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Gua bsica para la solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Barras de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Declaracin de conformidad de ruido y vibracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

58

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones graves
o la muerte a usted o a otras personas, lea estas
instrucciones de seguridad antes de utilizar la mquina.
Cuelgue estas instrucciones de seguridad en las
zonas de trabajo, proporcione copias a los empleados
y asegrese de que todos las lean antes de utilizar la
mquina o realizar las tareas de mantenimiento de sta.
Siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en
este manual.
Todas las instrucciones de seguridad cumplen la
legislacin y directivas vigentes en la Unin Europea.
Tambin deber cumplir cualquier directiva adicional a
escala nacional/regional.
En los pases que no pertenezcan a la Unin Europea,
las leyes y normativas locales vigentes sern de
aplicacin.
Asimismo deber cumplirse cualquier otra legislacin y
disposicin local.

Smbolos de seguridad
utilizados
Los trminos Peligro, Atencin y Cuidado tienen los
siguientes significados:

Peligro

Indica una situacin de


peligro inminente que,
si no se evita, podra
ocasionar la muerte o
lesiones graves.

Atencin

Indica una situacin de


posible peligro que, si no
se evita podra ocasionar la
muerte o lesiones graves.

Cuidado

Indica una situacin que, si


no se evita, puede producir
lesiones personales o
daos al producto u otros
bienes.

Riesgo durante el transporte


Cuidado
La perforadora y su columna son pesadas. Para evitar
lesiones personales durante el transporte a la zona de
trabajo

Peligros de utilizacin de la
mquina y las herramientas
Atencin
Durante la utilizacin de la mquina podra producirse
un movimiento sbito o inesperado de sta que podra
provocar lesiones. Asimismo, si alguien pierde el
equilibrio o resbala podra sufrir lesiones. Para reducir
los riesgos:
Asegrese de estar siempre en una posicin estable
con los pies separados a la altura de los hombros, y
con el peso del cuerpo equilibrado.
Mantngase firmemente de pie y agarre siempre la
mquina con ambas manos.
No inicie la mquina cuando est en el suelo.
Compruebe que la empuadura est limpia de grasa
o aceite.

Atencin
El arranque accidental de la mquina puede ocasionar
lesiones.
Mantenga las manos alejadas del dispositivo de
puesta en marcha y parada hasta que est a punto
de empezar a trabajar.

Atencin
La herramienta de trabajo est expuesta a grandes
tensiones cuando se utiliza la mquina, por lo que
podra romperse tras un uso prolongado. Si se rompe
la herramienta, puede ocasionar movimientos sbitos o
violentos. Estos movimientos sbitos o violentos pueden
ocasionar lesiones graves.
Asegrese de estar siempre en una posicin estable
con los pies separados a la altura de los hombros, y
con el peso del cuerpo equilibrado.
Compruebe regularmente el desgaste de la
herramienta de trabajo y compruebe si hay signos de
daos o grietas visibles.

Atencin
Unas dimensiones incorrectas del buje de la herramienta
de trabajo pueden dar lugar a que sta se pierda o
resbale durante su uso. Una herramienta que se pierda
o resbale puede ocasionar lesiones.
Antes de insertar la herramienta de trabajo,
asegrese de que las dimensiones del buje sean
correctas para el uso de la mquina.
Est prohibido el uso de herramientas de trabajo sin
collarn.

Utilice una carretilla o pida ayuda a un compaero


durante el transporte.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

59

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Atencin
Si el retenedor de la herramienta de la mquina no
est en posicin bloqueada, la herramienta podra ser
expulsada con gran fuerza y provocar lesiones graves.
Cuando se ha montado y bloqueado la herramienta
de trabajo, debe comprobarse el funcionamiento
del bloqueo tirando de la herramienta hacia afuera
enrgicamente.
Compruebe que la herramienta de trabajo est
totalmente insertada y que su retenedor est en la
posicin de bloqueo antes de poner el marcha la
mquina.

BBC 16W/WS 34W/WS

Peligros de explosin e
incendio
Peligro
Si la mquina entra en contacto con un explosivo podra
producirse una explosin. Las explosiones pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de una explosin:

No dirija nunca la herramienta de trabajo en direccin


a su cuerpo o a otra persona.

Nunca utilice el equipo para perforar cerca de


explosivos, incluyendo dinamita u otros explosivos en
la roca.
Asegrese de que no hay explosivos en la roca.
Nunca perfore un barreno antiguo.

Atencin
Si cambia la herramienta de trabajo mientras la mquina
est en marcha podra sufrir lesiones graves.
Antes de cambiar la herramienta, detenga siempre la
mquina.
Nunca agarre o toque una barrena de perforacin
mientras est girando.

Atencin
Al perforar y trabajar con ciertos materiales pueden
generarse chispas que podran encender gases
explosivos y causar explosiones. Las explosiones
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de una explosin:
Nunca utilice la mquina en un entorno explosivo.

Atencin
Una manguera de aire comprimido floja puede
asestar latigazos al operador o a las personas que se
encuentren en las inmediaciones y ocasionar lesiones o
incluso la muerte.
Para reducir los riesgos:

No utilice la mquina cerca de materiales, humo o


polvo inflamables.

Compruebe que la manguera de aire comprimido y


las conexiones no estn daadas.

Peligros relacionados con


objetos elctricos/ocultos

Compruebe que todas las conexiones de aire


comprimido estn correctamente fijadas.
No intente nunca desconectar una manguera de
aire comprimido que est presurizada. En primer
lugar, deber cortar el suministro de aire comprimido
del compresor y, a continuacin, purgar la mquina
activando el dispositivo de puesta en marcha y
parada.

Atencin

Asegrese de que no existen fuentes de gas ocultas.

Peligro
La mquina no est aislada elctricamente. Si la
mquina entra en contacto con electricidad, podra
provocar lesiones graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la
muerte, nunca utilice la mquina cerca de cables
elctricos u otras fuentes de electricidad.

Si la barrena de perforacin se atranca durante el


funcionamiento, toda la mquina empezar a girar
si deja de sujetarla. Este giro inesperado de toda la
mquina podra provocar lesiones graves.

Compruebe que no haya cables u otras fuentes de


electricidad ocultos.

Mantngase de pie firmemente y agarre siempre la


mquina con ambas manos.

Durante la perforacin, los cables y tubos ocultos


constituyen un peligro que pueden ocasionar lesiones
graves o la muerte.

Atencin

Compruebe que la empuadura est limpia


de grasa o aceite.

Antes de empezar a perforar, compruebe la


composicin del material sobre el que debe trabajar.

Nunca perfore un barreno antiguo.

Vigile con los cables y tubos ocultos, como lneas de


electricidad, telfono, agua, gas y aguas residuales.

Atencin
Existe el riesgo de que algn objeto se vea arrastrado o
atrapado por una barrena de perforacin girando. Esto
podra provocar lesiones graves.
Nunca agarre o toque una barrena de perforacin
mientras est girando.

Si la herramienta parece haber topado con un objeto


oculto, apague la mquina de inmediato.
Compruebe que no haya ningn peligro antes de
continuar.

Evite lleva prendas que podran quedar atrapadas.


Si tiene el pelo largo, cbralo con una redecilla o
similar.
60

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Peligros relacionados con


proyectiles
Atencin
Durante la perforacin del material, las astillas u otras
partculas pueden convertirse en proyectiles y ocasionar
lesiones al golpear al operario u otras personas.
Utilice equipo de proteccin personal aprobado,
incluyendo gafas de seguridad resistentes a los
impactos con proteccin lateral, para reducir el riesgo
de sufrir lesiones ocasionadas por un proyectil.

Cuidado
Durante el barrido del barreno pueden expulsarse
partculas y agua sucia y se pueden producir lesiones
personales.
Pngase a un lado y tpese los ojos antes de
empezar a purgar el barreno para limpiarlo.
Utilice siempre proteccin ocular contra impactos con
proteccin lateral.
Compruebe que no haya personal cerca cuando se
realice la limpieza por soplado.

Riesgos relacionados con el


ruido
Atencin
Los niveles de ruido altos pueden provocar una prdida
auditiva permanente.
Utilice proteccin auditiva de acuerdo con las
regulaciones de salud y seguridad laborales.

Riesgos relacionados con el


slice o el polvo
Atencin
Las exposiciones al slice cristalino (a veces llamado
polvo de slice) como resultado de las perforaciones
u otras actividades que incluyan piedra, hormign,
asfalto u otros materiales pueden causar silicosis (una
seria enfermedad de los pulmones), enfermedades
relacionadas con la silicosis, cncer o la muerte. El
slice es uno de los principales componentes en los
yacimientos de rocas, ridos y minerales.
Para reducir la exposicin al slice:
Utilice controles de ingeniera adecuados para
reducir la cantidad de slice presente en el aire
y la acumulacin de polvo sobre el equipo y las
superficies. Algunos ejemplos de estos controles
son: sistemas de ventilacin y captacin de polvo,
rociadores de agua y perforaciones con barrido
por agua. Compruebe que los controles estn
adecuadamente instalados y mantenidos.

Instrucciones de seguridad y funcionamiento


Lleve, mantenga y utilice correctamente mascarillas
antipartculas aprobadas cuando no tenga suficiente
con los controles de ingeniera para reducir la
exposicin por debajo de niveles permisibles.
Participe en la supervisin de la calidad de aire,
en exmenes mdicos y programas de formacin
ofrecidos por su superior y cuando la ley as lo exija.
Lleve ropa de proteccin que se pueda lavar o
desechar en el lugar de trabajo; dchese y pngase
ropa limpia antes de abandonar el lugar de trabajo
para evitar exponerse usted, otras personas, coches,
viviendas y otras reas al slice.
No coma, beba o fume en zonas donde haya polvo
que contenga slice cristalino.
Lvese las manos y la cara antes de comer, beber o
fumar fuera de la zona de exposicin.
Trabaje con su superior para reducir la exposicin al
slice en su lugar de trabajo.

Atencin
El polvo, los gases u otro material en suspensin
generado durante el uso de la mquina puede contener
sustancias qumicas que en el Estado de California
se sabe que han producido cncer y defectos de
nacimiento u otros daos reproductivos. Algunos
ejemplos de estas sustancias qumicas son:
Slice cristalino, cemento y otros productos de
albailera.
Arsnico y cromo proveniente del caucho tratado con
productos qumicos.
Plomo proveniente de pinturas al plomo.
Para reducir su exposicin a estas sustancias qumicas,
trabaje en una zona bien ventilada con equipos de
seguridad aprobados, como mscaras de polvo, que
estn especialmente diseadas para filtrar partculas
microscpicas.

Riesgos relativos a las


vibraciones
Atencin
El uso normal y correcto de la mquina expone el
operario a las vibraciones. La exposicin regular y
frecuente a las vibraciones puede ocasionar lesiones
o trastornos, o contribuir a provocarlas o agravarlas,
en los dedos, manos, muecas, brazos, hombros y/u
otras partes del cuerpo del operario, incluidas lesiones
o trastornos permanentes y/o debilitantes que pueden
desarrollarse gradualmente durante perodos de
semanas, meses o aos. Estas lesiones o trastornos
pueden incluir el deterioro del sistema sanguneo
circulatorio, el sistema nervioso, las articulaciones y
otros daos en distintas zonas corporales.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

61

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Si siente que se le duerme algn miembro del cuerpo,


u hormigueos, dolor, torpeza, una capacidad de agarre
debilitado en las manos, la piel plida u otros sntomas
en cualquier momento, al usar la mquina o en otro
momento, deje de usarla y vaya al mdico. El uso
continuado de la mquina tras el desarrollo de cualquier
sntoma parecido puede aumentar el riesgo de que ste
se agrave y/o se convierta en permanente.
Las siguientes indicaciones pueden ayudar a reducir la
exposicin a las vibraciones para el operario:
Deje que sea la mquina quien haga el trabajo.
Agrrela lo mnimo, para controlarla correctamente y
que su uso sea seguro.
Cuando se active el mecanismo de percusin, el
nico contacto corporal con la mquina que debera
tener es el de las manos en las empuaduras. Evite
cualquier otro contacto, como apoyar cualquier parte
del cuerpo en la mquina o apoyarse en ella para
aumentar la fuerza de avance. Tambin es importante
no mantener el arranque encendido al mismo tiempo
que se extrae la herramienta de la superficie de
trabajo.
Asegrese de que la herramienta de trabajo se
encuentra en buenas condiciones, no est gastada
y es del tamao adecuado. Las herramientas de
trabajo que no se encuentran en buenas condiciones,
estn gastadas o no son del tamao adecuado
alargan el tiempo de realizacin de una tarea (y de
exposicin a las vibraciones) y pueden contribuir a la
exposicin a niveles ms altos de vibracin.
Deje de trabajar inmediatamente, si de repente la
mquina empieza a vibrar violentamente. Antes de
continuar trabajando, encuentre y elimine la causa
del incremento de las vibraciones.
Cumpla con la presin del aire recomendado al
utilizar la mquina. Una presin del aire inferior o
superior a la recomendada puede causar niveles ms
altos de vibracin.
No agarre, sostenga o toque la herramienta insertada
cuando utilice la mquina.
Participe en la supervisin de la calidad de aire,
en exmenes mdicos y programas de formacin
ofrecidos por su superior y cuando la ley as lo exija.

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad
adicionales
Las mquinas y los accesorios slo deben utilizarse
para su uso indicado.
Slo personas cualificadas y formadas pueden utilizar
o mantener la mquina.
Aprenda cmo apagar la mquina en caso de una
emergencia.
No se debe exceder la presin mxima de aire
permitida para la mquina.
Suelte inmediatamente el dispositivo de puesta
en marcha y parada en caso de interrupcin del
suministro de energa.
Inspeccione siempre el equipo antes de su uso. No
utilice el equipo si cree que puede estar daado.
Utilice siempre su sentido comn y buen juicio.
Preste atencin y fjese en lo que hace.
No utilice la mquina si est cansado o se encuentra
bajo los efectos de frmacos, alcohol o cualquier
otra sustancia que pudiera afectar a su visin, a sus
reacciones o a su juicio.
Participe en cursos de seguridad y formacin.
No golpee nunca ni maltrate el equipo.
Guarde la mquina y las herramientas en un lugar
seguro, fuera del alcance de los nios y bajo llave.
Asegrese de que todo el equipo conectado y
relacionado recibe un mantenimiento adecuado.
Se suministran con cada mquina smbolos y letreros
con informacin importante relativa a la seguridad
personal y al cuidado de la mquina. Asegrese de
que los smbolos estn siempre legibles. Pueden
pedirse smbolos y letreros nuevos de la lista de
piezas de repuesto.
Asegrese de que el personal no autorizado no entre
en la zona de trabajo.
Mantenga el lugar de trabajo limpio y libre de objetos
extraos.
No dirija nunca una manguera de aire comprimido en
direccin a su cuerpo o a otra persona. Para evitar el
riesgo de lesiones, no utilice nunca una manguera de
aire comprimido para limpiar el polvo, la suciedad u
otras partculas de sus ropas.

Dirjase a la "Declaracin de conformidad de ruido y


vibracin" de la mquina que se encuentra al final de
estas instrucciones de seguridad y funcionamiento.

Riesgos de modificacin de
la mquina
Atencin
Cualquier modificacin de la mquina no aprobada por
Atlas Copco puede ocasionar lesiones graves a usted y
a otras personas.
La mquina no debe modificarse sin el permiso
de Atlas Copco.
Utilice exclusivamente las piezas y los accesorios
originales aprobados por Atlas Copco.

62

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Equipo de proteccin
Utilice siempre equipo protector aprobado. Los operarios
y el resto del personal del rea de trabajo deben llevar
equipo protector, como mnimo:
Casco de proteccin
Proteccin para los odos
Proteccin ocular contra impactos con proteccin
lateral
Proteccin respiratoria, cuando sea conveniente
Guantes protectores
Botas protectoras

Servicio y mantenimiento
El mantenimiento regular es un prerrequisito para que
el uso de la mquina sea seguro y eficaz. Siga las
instrucciones de funcionamiento detenidamente.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento
o cambiar la herramienta de trabajo en las mquinas
neumticas, desactive siempre el suministro de aire y
purgue la mquina pulsando el dispositivo de puesta en
marcha y parada. Luego desconecte la manguera de
aire de la mquina.
Siempre se deben utilizar piezas originales. Cualquier
fallo o defecto originado por la utilizacin de piezas
no originales produce la consecuente prdida de
garanta.
Cambie las piezas daadas de inmediato.
Sustituya los componentes daados o gastados con
el debido tiempo.
Para realizar una reparacin ms completa de la
mquina, acuda al taller autorizado ms cercano.
Al limpiar piezas mecnicas con un disolvente,
asegrese de cumplir con las regulaciones actuales
relativas a la salud y la seguridad y de que haya la
suficiente ventilacin.

Herramientas de trabajo
Mantenga las herramientas limpias y en buen
estado. Inspeccione las herramientas de trabajo con
regularidad y compruebe que estn afiladas y no
estn gastadas.
Importante! El uso de herramientas de trabajo
incorrectas puede inutilizar la mquina.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

63

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

BBC 16W/WS 34W/WS


3. Mxima presin de aire admitida

Instrucciones de
funcionamiento

4. El smbolo de Atencin, junto con el smbolo


que representa un libro, significa que
debe leer las Instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de utilizar la mquina.

Diseo y funcin
Las perforadoras Atlas Copco BBC 16W y BBC
34W utilizan barrido por agua y estn diseadas
para una presin de aire de 46 bares.
Las perforadoras estn diseadas para las
operaciones siguientes:
Las perforadoras de barra de empuje Atlas Copco
BBC 16W y BBC 34W encuentran mltiples
aplicaciones en la construccin y en la minera
subterrnea. Se trata de perforadoras muy
verstiles adecuadas para formaciones rocosas
de dureza alta y media. Las perforadoras cuentan
con barrido por agua y un robusto mecanismo de
rotacin de barra estriada.
El uso de la barra de empuje permite al operario
levantar y alimentar la perforadora durante su uso.
El control de la barra de empuje se encuentra en
el cuerpo trasero de la perforadora.
Las mquinas estn diseadas para usarse con las
barras de empuje BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 o ALF
67/80.
Las perforadoras estn equipadas con un casquillo
de buje para una culata hexagonal de 22 mm x
108 mm.
Las mquinas estn equipadas con una conexin
de 25 mm (1") para aire y una conexin de 12,5
mm (1/2") para agua.

5. El smbolo CE significa que la mquina


ha sido aprobada por CE (para obtener
ms informacin, consulte la declaracin de
conformidad CE adjunta).

Principio de funcionamiento
de una perforadora
Impacto Transferencia Rotacin
de fuerza

Barrido

Mecanismo de impacto
Vlvula de aleta
(BBC 16W)

Vlvula tubular
(BBC 34W)

Signos y etiquetas de la
mquina
Cada mquina cuenta con signos y etiquetas que
son importantes para su seguridad y el cuidado
del aparato. Se pueden pedir etiquetas nuevas
mediante la lista de repuestos.

La vlvula dirige el aire alternativamente a un lado y otro


del pistn para moverlo hacia arriba y hacia abajo. El
pistn transmite la energa a travs de la barrena hasta
el fondo del agujero.

Los signos muestran informacin importante:


1. Tipo de mquina
2. Nmero de serie
64

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Mecanismo de rotacin

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Preparativos antes de comenzar

Movimiento de impacto Movimiento de retorno

1. Compruebe el equipo de perforacin


Compruebe que todos los componentes del
equipo de perforacin se encuentran en buen
estado.
Compruebe que la superficie de impacto de
la culata de la barrena es lisa, sin seales de
desgaste.
Asegrese de que la entrada de aire y los
orificios de salida no estn obstruidos.
Compruebe que los agujeros de barrido de la
barrena y la broca no estn bloqueados, que los
flujos de aire y agua no sufren obstrucciones.
Compruebe el filtro de aire (situado en la boquilla
de aire). Asegrese de que est limpio y no
desgarrado ni deformado.
La rotacin de la barra estriada hace girar ligeramente
a la barrena en cada golpe. La rotacin es en sentido
contrario al de las agujas del reloj, y tiene lugar durante
el retroceso del pistn.

Barrido
El barrido se canaliza por dos tubos concntricos;
el exterior para el aire y el interior para el agua.
Esto significa que el aire de barrido se suministra
inmediatamente cuando se conecta el aire
comprimido. De este modo se evita que el agua
penetre en el mecanismo de percusin de la
perforadora.

La primera vez que utilice la


perforadora
1. Retire las protecciones de plstico
Antes de utilizar por primera vez la perforadora
deben retirarse todas las protecciones de plstico
de las boquillas de mangueras, orificios de
ventilacin y del buje de rotacin.

Asegrese de que las uniones sean firmes y no


tengan fugas.

Atencin
Compruebe siempre si hay mangueras o
uniones
daadas o sueltas antes de utilizar la mquina.
Las mangueras sueltas pueden provocar
lesiones graves.

2. Limpie con aire la manguera del aire


Todos los das, antes de usar la perforadora,
limpie con aire la manguera de aire para eliminar
la suciedad y humedad acumuladas.

3. Llene el lubricador con aceite


Advertencia! Asegrese de que el buje y la
culata de la barrena estn siempre cubiertos
por una pelcula de aceite.
Advertencia! Utilice siempre un lubricante
recomendado.

2. Lubrique la perforadora
Despus de desempaquetar e instalar la
herramienta, vierta una cantidad generosa de
aceite lubricante para herramientas neumticas en
la entrada de aire.
La perforadora y la barra de empuje se lubrican
con una mezcla de aceite y aire comprimido
que se conduce hasta las piezas que necesitan
un engrasado constante. El aceite se dosifica
y mezcla con el aire comprimido mediante
un lubricador Atlas Copco BLG 30 o CLG 30
conectado al suministro de aire.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

65

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Lubricante

BBC 16W/WS 34W/WS

Montaje y desmontaje de la
herramienta

Recomendacin

Aceite
Utilice un aceite mineral para
herramientas herramientas neumticas
neumticas

Antes de montar la barrena

Temperatura
ambiente en C

Grado de
viscosidad
(ISO 3448)

-30 a 0

ISO VG 32-68

-10 a +20

ISO VG 68-100

+10 a +50

ISO VG 100150

4. Calibre las presiones de aire y agua


correctas
Utilice el indicador de presin Atlas Copco n
9090 0550 80 para comprobar la presin del
agua y el aire durante el funcionamiento de la
perforadora.
Presin de aire
Asegrese de que el compresor puede suministrar
el aire necesario con una presin de 46 bar
medidos en la herramienta.
Una presin demasiado elevada puede causar
un mal funcionamiento y producir daos.

Utilice un medidor de culata para comprobar que


la culata de la herramienta tiene la longitud y
tamao correctos para el buje empleado. La culata
debe estar limpia y la herramienta debe estar en
buen estado. Las culatas con pequeas fracturas,
redondeadas, descuadradas o con el extremo
de impacto demasiado duro no sern eficaces y
provocarn fallos prematuros del pistn.
Inspeccione las brocas: Las brocas desgastadas
hacen ms lenta la perforacin y sobrecargan el
mecanismo. Cuando cambie la broca, asegrese
de que la nueva es la correcta para continuar con
la perforacin.
Antes de perforar, compruebe que el orificio de
barrido de la barrena no est bloqueado.

Montaje de la barrena

Una presin demasiado baja provoca que la


velocidad de perforacin se reduzca.
Presin de agua

1.Empuje el retenedor hacia afuera en la direccin


de la flecha, hasta que pueda ajustarse en su
parte delantera el cuello de la barrena.

2.Inserte la barrena en el buje.


El indicador de presin de agua cuenta con una
aguja que se introduce en la manguera para
determinar la presin.

Advertencia! Asegrese de que la presin de


agua es al menos 1 bar inferior a la presin
de aire. De lo contrario, el agua podra
penetrar en el mecanismo de impacto.
Por ejemplo, si la presin de aire es de 6
bar, la presin de agua debe ser inferior a
5 bar para evitar que el agua entre en el
mecanismo de impacto.

66

3.Cuando la barrena toque el fondo, empuje el


retenedor hacia dentro para bloquearlo.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Desmontaje de la barrena

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Ensamblaje de la barra de
empuje a la perforadora

1.Empuje el retenedor hacia afuera en la direccin


de la flecha hasta que el cuello de la barrena
quede libre de la parte delantera del retenedor.

La barra de empuje debe fijarse a la perforadora por


medio de un ensamble de bayoneta.

2.Tire de la barrena para sacarla.

Controles
Mando regulador

3.Empuje de nuevo el retenedor hacia dentro.

La perforadora cuenta con un mando para regular


tanto el aire comprimido del mecanismo de
percusin como el agua de barrido.
A Vlvula de mando cerrada (posicin de
parada)
Slo para limpieza con aire
B Aire a la barra de empuje
C Agua de barrido
D Aire al mecanismo de percusin
E Mando regulador abierto completamente
(regulacin al mximo)
F Soplido adicional
2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

67

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Mando de control de alimentacin

BBC 16W/WS 34W/WS

Perforacin
Encendido de la perforadora

Para ajustar la fuerza de alimentacin por medio


del mando de control de alimentacin, proceda
como sigue:
Gire el mando en el sentido de las agujas
del reloj (B) para aumentar la fuerza de
alimentacin.

1. Abra la vlvula principal de aire comprimido.

Gire el mando en el sentido contrario al de las


agujas del reloj (A) para reducir la fuerza de
alimentacin.

4. Alinee la perforadora de modo que la


barrena toque el lugar destinado al cuello del
agujero.

Cuando el mando de control de alimentacin se


encuentra en la posicin cerrada (A), la barra de
empuje recibe aire.

5. Mueva el mando regulador (1) ligeramente


hacia adelante, con lo que comenzar el
barrido de agua, la percusin y la rotacin.

Pasador de vlvula

6. Perfore el cuello del agujero con fuerza de


alimentacin reducida.

2. Abra el percutor (4) del agua de barrido.


3. Ajuste el mando de control de alimentacin
(2) hasta obtener una fuerza adecuada para
el cuello del agujero.

7. Cuando la barrena haya alcanzado un


apoyo seguro en la roca, mueva el mando
regulador (1) completamente hacia adelante.
8. Ajuste la fuerza de alimentacin por medio
del mando de control (2) de modo que
obtenga la mxima velocidad de penetracin.

Parada de la perforadora
Tire del mando del regulador (1) hacia atrs, con lo
que se detendr la percusin, la rotacin y el barrido
de agua.

Reubicacin de la barra de empuje


Cuando el pasador de vlvula es presionado hacia
dentro, la fuerza de alimentacin se detiene
bruscamente y se anula el efecto del mando de
control de alimentacin. La biela del pistn de la
barra de empuje se retrae automticamente. Esta
funcin se utiliza, por ejemplo, para ajustar la altura
de la perforadora, al manipular la barra de empuje,
o cuando el mecanismo tiende a atascarse.
Cuando se suelta el pasador de vlvula, se activa
de nuevo el control de alimentacin.
68

1. Detenga la percusin y el barrido de la


perforadora por medio del mando regulador (1).
2. Presione el pasador de vlvula (3), con lo que la
biela del pistn se retraer automticamente al
cilindro de la barra de empuje.
3. Coloque la barra de empuje en la nueva
posicin.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


4. Suelte el pasador de vlvula (3), de modo que
la biela del pistn se mueva de nuevo hacia
afuera.
5. Mueva el mando regulador (1) hacia adelante
para situarlo en la posicin de trabajo.

Advertencia! No es necesario tocar el mando


de control de alimentacin (2) durante esta
operacin.

Limpieza con aire del agujero de perforacin

Cuidado
Sitese a un lado y cbrase los ojos antes de
limpiar con aire el agujero de perforacin. Durante
la limpieza con aire pueden salir del agujero
partculas y agua residual a gran velocidad.
Lleve siempre proteccin ocular resistente
al impacto con proteccin lateral para evitar
lesiones.
Asegrese de que no hay otras personas
cerca durante la limpieza con aire.

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Mantenimiento
El mantenimiento regular es un requisito
imprescindible para la seguridad de la mquina.
Sustituya a tiempo los componentes estropeados
o deteriorados. Para una reparacin de cierta
importancia de la mquina, pngase en contacto
con el taller autorizado ms cercano.
Compruebe con regularidad que la mquina
y las herramientas no estn desgastadas ni
estropeadas. No utilice herramientas gastadas o
deterioradas.
Cuando limpie las piezas mecnicas con
disolvente, asegrese de cumplir las normas
de seguridad e higiene en vigor y de que la
ventilacin es adecuada.
El mantenimiento diario, la comprobacin
peridica de las piezas que sufren desgaste y las
reparaciones efectuadas a tiempo evitan averas y
prolongan la vida til de la mquina.
Engrase abundantemente la perforadora y la
barra de empuje antes de almacenarlas.
Almacnelas en un lugar limpio y seco.
Asegrese de que no penetren cuerpos extraos
en la mquina.
Proteja el buje con el tapn de plstico
suministrado con la mquina. Como alternativa
puede usar un tapn de madera o un pedazo de
algodn limpio.
Limpie siempre con una manguera y un pao la
perforadora y la barra de empuje despus de su
uso.
En caso de almacenaje por largo tiempo,
vierta algo de aceite directamente en la toma
de aire de la perforadora y active el aire unos
momentos. De este modo se protege a la
mquina de la corrosin.

Si es necesario limpiar el agujero de perforacin


con aire a presin, gire el mando regulador
(1) completamente hacia atrs, ms all de la
posicin de parada (A), (vea Controles), hasta la
posicin (F) para el soplado adicional, con lo que
la perforadora se detendr. Esto puede hacerse
durante la perforacin. Cuando el agujero de est
limpio, gire el mando regulador de nuevo hacia
adelante para reanudar la perforacin.

Diferencias entre las piezas originales y las


copias
Al comprar una pieza, en primer lugar debe
comprobarse que se trata de una pieza Atlas
Copco. La mayora de las piezas pueden
identificarse.

Cuando haya terminado la perforacin


Coloque la perforadora tumbada sobre una piedra,
tabln u objeto similar para evitar que fragmentos
provenientes de la perforacin u otros cuerpos
extraos penetren en el buje.
Desactive la presin de agua antes que la presin
de aire. Haga funcionar la perforadora algunos
segundos para limpiar el agua y la humedad
restantes despus de haber cortado el agua.

Normalmente, las piezas de una perforadora estn


marcadas con un nmero de pieza y la marca de identificacin de Atlas Copco, que es un crculo rodeando
una perforadora. En algunos casos, la pieza slo est
marcada con el crculo o con el nmero de pieza.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

69

Instrucciones de seguridad y funcionamiento


Normalmente, las piezas de goma o plstico no
estn marcadas.
A menudo, los competidores que copian nuestras
piezas marcan las piezas principales o de precio
ms elevado. Algunas slo tienen el nmero de
pieza, pero otras tambin tienen como marca
de identificacin las iniciales del nombre del
fabricante. La mayora de las veces, los nmeros
de las piezas copiadas se consignan a mano,
lo que produce irregularidades. Los nmeros de
pieza de Atlas Copco son regulares, y todas las
cifras tienen el mismo tamao. Adems, el ancho
de los nmeros y el espaciado entre las cifras de
cada grupo es el mismo.

Una vez cada turno (despus de 8 horas de


funcionamiento)

BBC 16W/WS 34W/WS


5. Compruebe que la perforadora y la barra
de empuje reciben lubricacin suficiente.
Rellene con lubricante si es necesario.
6. Drene el separador de agua.
7. Compruebe la presin del aire y del agua.
Asegrese de que la presin de agua sea al
menos 1 bar inferior a la presin de aire.

Una vez a la semana (despus de 40 horas


de funcionamiento)
Haga una comprobacin bsica de todas las
funciones del equipo de perforacin.

Una vez al mes (despus de 200 horas de


funcionamiento)
1. Enve la perforadora a un taller para
inspeccin. Las condiciones de
funcionamiento locales determinarn si es
necesaria una revisin de la perforadora.
2. Desmonte y limpie el lubricador.
3. Limpie el separador de agua.

Medidas para evitar la


congelacin

1. Compruebe el desgaste del casquillo del


buje con el medidor Atlas Copco n 3091
0038 00 (22 mm).
Si se ha sobrepasado el lmite de desgaste,
la culata de la perforadora se desgastar
ms rpidamente, o se deformar. Con
ello se producirn paradas y aumentar el
consumo de barrenas.

A baja temperatura ambiente es posible que se


forme hielo en la mquina. Esto puede evitarse
eliminando el agua del aire comprimido. Para ello
es posible equipar las conducciones de aire con
separadores de agua y puntos de drenaje para el
agua condensada.
Si se forma hielo en la perforadora, no debe ser
calentada para fundirlo. Deje que el hielo se funda
a temperatura ambiente.
En condiciones extremas puede ser necesaria la
retirada del silenciador debido a la formacin de
hielo.
Advertencia! No vierta alcohol desnaturalizado

o sustancias similares en la perforadora,


ya que ello interferira con la lubricacin y
aumentara el desgaste.

2. Compruebe si las tuercas de los pernos


laterales estn apretadas.
Apritelas hasta un par de 130 Nm.
3. Compruebe la conexin de la perforadora
con la barra de empuje.
4. Compruebe las mangueras, empalmes y
controles para detectar posibles fugas o
deterioro.

70

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Tipos de deterioro
Las piezas desgastadas o rotas deben ser
estudiadas cuidadosamente antes de ser
desechadas. Pueden proporcionar informacin
importante acerca del estado de la perforadora y
del modo en que se utiliza y mantiene.
Problema

Causa

Piezas de acero
presentan un color
azulado

Las piezas han estado


sometidas a un calor
excesivo. Ello puede
deberse a una falta
de lubricacin o al
funcionamiento en
vaco.

Piezas de acero tienen Ver ms arriba


pequeas fisuras, casi
microscpicas, en las
superficies de desgaste
Cavidades irregulares
en la superficie de
piezas de bronce

Ver ms arriba

Marcas de corte

Daos secundarios
Suciedad dentro de la
perforadora
Falta de alineacin
interior debida a una
tensin desigual en los
pernos laterales

Desecho y tratamiento de
residuos
Las mquinas usadas y desgastadas deben
desecharse de modo que se pueda reciclar tanto
material como sea posible, y que el impacto
medioambiental sea mnimo.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

71

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

BBC 16W/WS 34W/WS

Solucin de problemas
Gua bsica para la solucin de problemas
Problema

Causa

Solucin

Velocidad de
penetracin reducida

Fuga de aire en mangueras o


empalmes

Cambie las juntas y, si es necesario, las piezas de la vlvula de


mando de penetracin

Fuga en la vlvula principal (vlvula


de aleta)

Rectifique la vlvula principal para que selle correctamente

Casquillo del buje de rotacin

Compruebe el casquillo del buje de rotacin con el medidor2 para


detectar un posible desgaste excesivo. El lmite de desgaste
admisible se alcanza cuando al insertar la plantilla entre los dos lados
opuestos del orificio hexagonal los resaltes hacen contacto con el
buje.

Fuga de aire debida al desgaste del


pistn o del cilindro

Cambie el pistn y/o el cilindro

Fuga de aire debida al desgaste de


la pieza intermedia o de la gua del
pistn

Cambie la pieza desgastada

Fuerza de
alimentacin
insuficiente

Junta de la biela del pistn


desgastada o deformada

Cambie la junta

Poca rotacin

Estras de la tuerca estriada


desgastadas

Reemplace la tuerca estriada si las estras estn desgastadas

Estras de la barra estriada


desgastadas

Reemplace la barra estriada si es necesario

Estras del pistn desgastadas

Reemplace el pistn si es necesario

Dentado del trinquete

Reemplace la caja de fijacin si la caja del dentado est tan desgastada


que los trinquetes no pueden funcionar correctamente

Dentado del trinquete

Reemplace la rueda de fijacin si el dentado est tan desgastado que los


trinquetes no pueden funcionar correctamente

Tuerca del buje desgastada

Reemplace la tuerca del buje si las estras estn desgastadas a la


mitad de su anchura

Trinquetes desgastados

Reemplace todos los trinquetes, todos los muelles de trinquete y


todos los pasadores de trinquete

El pistn se ha atascado en la pieza


intermedia o en la gua del pistn

Cambie la pieza intermedia o la gua del pistn. Si es necesario, pula


el pistn. Compruebe si el pistn ha sufrido daos por el calor, como
coloracin azul o fisuras. Si presenta este tipo de daos, cambie
tambin el pistol

Vlvula principal sucia o daada.


Provocado por impurezas o
cuerpos extraos introducidos en la
perforadora con el aire comprimido

Limpie y pula la vlvula para que selle contra las superficies de


sellado cilndricas y planas correspondientes. Si ello no es posible
debido a la gravedad de los defectos, ser necesario reemplazar la
vlvula

Congelacin. Provocada por fugas


en el sistema de barrido, exceso de
agua en el aire comprimido o por una
presin de agua excesiva3

Compruebe las conducciones y las juntas del barrido, as como la


presin del agua3. Drene el agua del sistema de aire comprimido. Si
el problema persiste, monte un separador de agua en el sistema de
conduccin de aire.

Funcionamiento
desigual

Para consultar los limites de desgaste y los pares de apriete, consulte la informacin para el mantenimiento de perforadoras,
documento de Atlas Copco n 9853 1086 01.

Medidor para culata hexagonal de 22 mm (7/8") del casquillo del buje, n de Atlas Copco 3091 0038 00.

Utilice el medidor de presin Atlas Copco n 9090 0550 80 para comprobar la presin del agua y el aire.

72

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Problema

Causa

Solucin

Funcionamiento
desigual (cont.)

Los pernos laterales no estn igual


de apretados, o no estn apretados
suficientemente. Puede provocar
que las distintas piezas pierdan su
alineacin, lo que puede atascar
las piezas mviles. Tensiones no
habituales en el perno lateral pueden
provocar una fractura en la rosca.

Compruebe y repare los daos de los puntos de contacto y apriete


los pernos con el par de apriete adecuado1

Desgaste inusual del


casquillo del buje de
rotacin

Lubricacin insuficiente (Puede


implicar riesgo de daos
secundarios)

Compruebe el casquillo del buje con el medidor diseado para


ello2. El lmite de desgaste mximo admitido se alcanza cuando el
medidor2, insertado entre dos superficies planas opuestas, toca el
fondo. Compruebe la presin del agua3. Debe ser inferior a la presin
del aire3.

La perforadora se
calienta

Falta de aceite

Aada aceite y compruebe que se extiende correctamente. No basta


con que haya aceite en la salida de aire. Tambin debe haber una
pelcula de aceite en la culata de la barrena. Compruebe que el
lubricador est conectado en la direccin correcta.

Congelacin

Rotura de la tubera
de agua

Pequeas fracturas
en la punta del pistn

Rotura de las estras

Humedad en el aire comprimido

Utilice colectores de agua

Presin de agua mayor3 que la


presin de aire

Reduzca la presin del agua

Culata no alineada

Cambie la barrena, el casquillo del buje, o ambos

Orificio de barrido de la culata


daado

Cambie la barrena

Culata no alineada

Cambie la barrena, el casquillo del buje, o ambos

Desgaste excesivo de la punta del


pistn

Cambie el pistn

Falta de lubricacin

Reduzca la presin del agua3 si es igual o superior a la presin del


aire

Aumente la lubricacin o cambie el aceite

Rotura del pistn

Entrada de suciedad (especialmente


cuando se perfora hacia arriba)

Aumente la frecuencia de mantenimiento

Falta de lubricacin

Reduzca la presin del agua si es igual o superior a la presin del


aire
Aumente la lubricacin o cambie el aceite

Rotura del perno


lateral

Tensin desigual en los pernos


laterales

Apriete los pernos correctamente1

Pieza intermedia/gua del pistn


desgastada (puede confirmarse con
la prueba del amortiguador)

Cambie la pieza desgastada1

Tensin desigual en los pernos

Apriete los pernos correctamente1

Para consultar los limites de desgaste y los pares de apriete, consulte la informacin para el mantenimiento de perforadoras,
documento de Atlas Copco n 9853 1086 01.

Medidor para culata hexagonal de 22 mm (7/8") del casquillo del buje, n de Atlas Copco 3091 0038 00.

Utilice el medidor de presin Atlas Copco n 9090 0550 80 para comprobar la presin del agua y el aire.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

73

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

BBC 16W/WS 34W/WS

Accesorios
Accesorio

Nmero de ref.

Manguera para aire comprimido de 25 mm (1'') para perforadora y alimentacin,


equipada con empalmes para:
BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Manguera de barrido por agua de 12,5 mm ('') equipada con empalmes para:
BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Lubricador para BBC, BBD, RH:


BLG 30, para aceite mineral

8202 5102 05

CLG 30, para aceite mineral y sinttico

8202 5102 39

Separador de agua para BBC, BBD, RH


VAM 5A, para flujo de aire de hasta 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Accesorios de conduccin de aire de 25 mm (1'')


Manguera de caucho, 30 m

9030 2041 00

Empalme de gancho

9000 0313 00

Unin de manguera de dos piezas

9000 0197 00

Indicador de presin de aire comprimido y agua


Indicador

9090 0550 80

Conjunto de aguja adicional

9090 0678 90

Medidor de casquillo del buje


Culata hexagonal 22 mm (7/8'')

3091 0038 00

Guantes para vibracin


Talla L

9800 0434 01

Talla XL

9800 0435 01

Si desea informacin acerca de otros accesorios, consulte el catlogo Accesorios (documento de Atlas Copco n 9800 0304 01)
Si desea informacin acerca de las barrenas, pngase en contacto con Atlas Copco Secoroc.

Barras de empuje
Tipo

Nmero de
ref.

Adecuadas para
perforadora

Longitud Longitud Longitud


de alimen- retrada
extendida
tacin

Peso

Calibre
del
pistn

mm

mm

mm

kg

mm

1658

2958

15

60

Telescpica simple
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

1300

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Telescpica doble
ALF 67/80

74

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrucciones de seguridad y funcionamiento

Datos tcnicos
Datos tcnicos

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

Nmero de ref.

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Consumo de aire a 6 bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Calibre del pistn

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Desplazamiento

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Frecuencia de impacto a 6 bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Longitud total

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Peso

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Dimetros de agujero
Agujeros de corte

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Hasta 76 mm

Hasta 76 mm

Hasta 89 mm

Hasta 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Buje, culata hexagonal


Ajustes
Barras de empuje

Declaracin de conformidad de ruido y vibracin


Ruido

Vibracion

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Nivel de precin
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Nivel de potencia
dB(A)
rel 1pW

16W

111

BBC Tipo

ISO 8662-1
Nivel
m/s2

Gama en mtodo
yproduccin
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio segn las normas establecidas y no son adecuados
para las evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en los lugares de trabajo podran ser superiores a los valores
declarados. Los valores de exposicin reales y el riesgo de daos que puede experimentar un usuario son nicos y
dependen de la manera en que trabaja el usuario, el tipo de trabajo y las caractersticas del lugar de trabajo, as como
del tiempo de exposicin y el estado fsico del usuario.
Atlas Copco Construction Tools AB no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de los valores
declarados, en lugar de los valores que reflejan la exposicin real, en una evaluacin de riesgos concretos en un lugar
de trabajo en el que no tenga ningn tipo de control.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

75

ndice

BBC 16W/WS 34W/WS

PORTUGUS

ndice
INSTRUES DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Smbolos de segurana usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Transporte perigoso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Perigos na operao da mquina e da ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Perigo de exploso e incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Perigos relacionados eletricidade e a objetos escondidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Projteis perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Rudos perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Slica e ps perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Vibrao perigosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modificaes perigosas na mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Instrues adicionais de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Equipamento de proteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Servio e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ferramentas de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
INSTRUES DE UTILIZAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desenho e funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Smbolos e autocolantes existentes na mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Princpio de funcionamento de uma perfuradora de rocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mecanismo de impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mecanismo de rotao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A primeira vez que utilizar a perfuradora de rocha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Preparativos antes de comear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Instalar e remover a ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Antes de instalar a broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instalar a broca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Remover a broca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ligar o brao extensvel perfuradora de rocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Alavanca de acelerao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alavanca de controlo da alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pino da vlvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Perfurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Iniciar a perfuradora da rocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Parar a perfuradora de rocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reposicionar o brao extensvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Limpeza do furo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Quando tiver concludo a perfurao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Diferenas entre peas originais e peas de imitao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uma vez por turno (aps 8 horas de utilizao). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uma vez por semana (aps 40 horas de utilizao) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uma vez por ms (aps 200 horas de utilizao) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Medidas para impedir o congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Peas danificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Eliminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Resoluo de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Guia bsico de resoluo de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acessrios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Braos extensveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Dados tcnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Declarao do nvel de rudo e vibrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

76

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

INSTRUES DE
SEGURANA
Para reduzir o risco de danos graves ou de morte,
leia as instrues de segurana antes de comear a
trabalhar com a mquina.
Mantenha estas instrues de segurana disposio
nos locais de trabalho, fornea cpias aos funcionrios
e certifique-se de que todos leiam as instrues de
segurana antes de comear a trabalhar e/ou fazer
manuteno na mquina.
Siga todas as instrues de segurana fornecidas neste
manual.
Todas as instrues de segurana esto em
conformidade com a respectiva legislao em vigor na
Unio Europia.
Voc tambm deve respeitar todas as outras diretrizes
nacionais e regionais.
Nos pases que no pertencem Unio Europia,
dever ser aplicada a legislao local em vigor.
Todas as outras legislaes devero ser observadas.

Smbolos de segurana
usados
As indicaes Perigo, Ateno e Cuidado tm os
significados a seguir:

Perigo

Indica uma situao de


perigo iminente que, caso
no seja evitada, resultar
em morte ou danos graves.

Ateno

Indica uma situao de


perigo potencial que,
caso no seja evitada,
pode resultar em morte ou
danos graves.

Cuidado

Indica uma situao que,


caso no seja evitada,
pode resultar em danos
pessoais ou materiais.

Transporte perigoso
Cuidado
O martelo perfurador e a coluna extensvel so
pesados. Para evitar danos pessoais durante o
transporte rea de operao
Use um reboque ou pea auxlio a um colega durante
o transporte.

Instrues de segurana e utilizao

Perigos na operao da
mquina e da ferramenta
Ateno
Durante a operao, a mquina pode movimentar-se
de forma repentina ou inesperada e isso pode causar
danos. Alm disso, perder o equilbrio ou escorregar
poder causar danos. Para reduzir os riscos:
Mantenha sempre uma posio estvel, com os ps
separados e alinhados aos seus ombros de forma
que o peso de seu corpo fique bem distribudo.
Permanea firme e sempre segure a mquina com
ambas as mos.
No coloque a mquina em funcionamento quando
esta estiver pousada no cho.
Certifique-se de que a ala esteja limpa, sem graxa
e leo.

Ateno
O funcionamento acidental da mquina pode causar
danos.
Deixe suas mos distantes do dispositivo de partida
e de parada at que esteja pronto para iniciar o
trabalho.

Ateno
A ferramenta de trabalho exposta a grandes tenses
durante o uso da mquina e, aps um determinado
perodo de utilizao, poder partir-se devido a fadiga.
Se a ferramenta quebrar, podem ocorrer movimentos
inesperados ou bruscos. Esses movimentos
inesperados ou bruscos podem causar danos graves.
Mantenha sempre uma posio estvel, com os ps
separados e alinhados aos seus ombros de forma
que o peso de seu corpo fique bem distribudo.
Regularmente, verifique se h desgaste na
ferramenta de trabalho e se h sinais de danos ou
rachaduras visveis.

Ateno
O uso de um tamanho incorreto da haste da ferramenta
de trabalho pode resultar na perda da ferramenta de
trabalho ou ela poder deslizar durante a operao.
O deslizamento ou a perda da ferramenta de trabalho
pode causar danos pessoais.
Antes de inserir a ferramenta de trabalho, certifiquese de que o tamanho da haste esteja correto para
que ela possa ser usada na mquina.
Ferramentas de trabalho sem colar no podem ser
usadas.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

77

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

Ateno
Se o retentor da ferramenta na mquina no estiver na
posio travada, a ferramenta pode ser ejetada com
muita fora, o que pode causar danos graves.

Perigo de exploso e
incndio
Perigo

Aps montar e travar a ferramenta de trabalho,


verifique o funcionamento da trava forando-a no
sentido contrrio.
Certifique-se de que a ferramenta de trabalho esteja
totalmente inserida e que o retentor da ferramenta
esteja na posio travada antes de ligar a mquina.
Nunca aponte a ferramenta de trabalho para voc ou
para qualquer outra pessoa.

Ateno

Se a mquina entrar em contato com objetos explosivos,


poder ocorrer uma exploso. As exploses podem
causar danos graves ou morte.
Para reduzir o risco de exploso:
Nunca use o equipamento para fazer perfuraes
perto de explosivos, incluindo dinamite e outros
explosivos para rochas.
Certifique-se de que no haja explosivos nas rochas.

Trocar a ferramenta de trabalho enquanto a mquina


estiver em funcionamento pode causar danos graves.

Nunca perfure em um orifcio antigo.

Ateno

Sempre desligue a mquina antes de trocar a


ferramenta.

A perfurao e o trabalho com determinados materiais


podem causar fascas que podem inflamar gases
explosivos e causar exploses. As exploses podem
causar danos graves ou morte.

Nunca pegue ou toque no ao de uma broca em


movimento.

Ateno

Para reduzir o risco de exploso:

Se uma mangueira de ar comprimido se soltar, ela pode


chicotear e causar danos pessoais ou morte.
Para reduzir os riscos:
Verifique se a mangueira de ar comprimido e as
conexes no esto danificadas.

Nunca opere a mquina em um ambiente explosivo.


No utilize a mquina prximo a materiais
inflamveis, vapores ou poeira.
Assegure-se de que no haja fontes de gs no
detectadas.

Verifique se todas as conexes de ar comprimido


esto bem encaixadas.
Nunca tente desconectar uma mangueira de ar
comprimido pressurizada. Primeiro desligue o
fornecimento de ar comprimido no compressor e,
em seguida, deixe a mquina sangrar ativando o
dispositivo de partida e de parada.

Perigos relacionados
eletricidade e a objetos
escondidos

Ateno

Perigo

Se o ao da broca ficar presa durante a operao, a


mquina toda comear a girar se no for segurada
com firmeza. Essa rotao inesperada de toda a
mquina pode causar danos graves.

A mquina no tem isolamento eltrico. Se ela entrar


em contato com alguma eletricidade, poder resultar em
danos graves ou morte.

Permanea firme e sempre segure a mquina com


ambas as mos.

Para reduzir o risco de danos ou morte, nunca opere


a mquina perto de fiao eltrica ou de outra fonte
de eletricidade.

Certifique-se de que a ala esteja limpa,


sem graxa e leo.

Certifique-se de que no haja uma fiao eltrica


escondida ou outras fontes de eletricidade.

Nunca perfure em um orifcio antigo.

Ateno

Ateno
H o risco de que objetos sejam arrastados ou
capturados pelo ao de uma broca em movimento. Isso
pode causar danos graves.

Durante a perfurao, fios e tubos escondidos


constituem um perigo que pode resultar em danos
graves.

Nunca pegue ou toque no ao de uma broca em


movimento.

Antes de comear a perfurao, verifique a


composio do material em que o trabalho vai ser
realizado.

Evite usar roupas que podem ficar presas.


Se tiver cabelos compridos, prenda-os com uma rede
para cabelos.

Fique atento a cabos e tubos escondidos (de


eletricidade, telefone, gua, gs e esgoto, por
exemplo).
Se, aparentemente, a ferramenta atingir um objeto
escondido, desligue a mquina imediatamente.

78

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


Certifique-se de que no haja mais perigo antes de
continuar.

Projteis perigosos
Ateno

Instrues de segurana e utilizao


Participe do monitoramento de ar, faa exames
mdicos e participe de programas de treinamento
oferecidos aos funcionrios e quando exigidos por lei.
Use roupas de proteo lavveis ou descartveis no
local de trabalho; tome banho e vista roupas limpas
antes de deixar o local de trabalho para reduzir a
sua exposio slica e a de outras pessoas, carros,
casas e outras reas tambm.

Durante a perfurao, estilhaos ou outras partculas


do material perfurado podem se tornar projteis e
causar danos pessoais ao atingir o operador ou outras
pessoas.

No coma, beba ou use produtos de tabaco em reas


em que haja p contendo slica cristalina.

Use equipamentos de proteo pessoal aprovados,


inclusive culos de segurana mais resistentes a
impacto com proteo lateral para reduzir o risco de
ferimento com um projtil.

Trabalhe em conjunto com seu empregador para


reduzir a exposio slica em seu local de trabalho.

Cuidado
Durante a limpeza, partculas e gua suja podem ser
expelidas do orifcio da broca e causar danos pessoais.
Afaste-se e proteja os olhos antes de limpar a
perfurao com ar.
Utilize sempre proteo ocular resistente a impactos
com proteo lateral.
Certifique-se de que nenhum colega de trabalho
esteja prximo mquina no momento da limpeza.

Lave as mos e o rosto antes de comer, beber ou


usar produtos de tabaco fora da rea de exposio.

Ateno
Alguns tipos de p, fumaa ou outros materiais que
permanecem no ar e so gerados durante o uso da
mquina podem conter elementos qumicos conhecidos
no estado da Califrnia por causarem cncer e defeitos
congnitos ou outros danos reprodutivos. Alguns
exemplos desses produtos qumicos so:
Slica cristalina e cimento e outros produtos de
alvenaria.
Arsnico e cromo de borracha quimicamente tratada.
Chumbo de tintas base de chumbo.

Rudos perigosos
Ateno
Nveis de som altos podem causar perda permanente
da audio.

Para reduzir a exposio a esses produtos qumicos,


trabalhe em uma rea bem ventilada e com
equipamento de segurana aprovado, como mscaras
de proteo contra p elaboradas especialmente para
filtrar partculas microscpicas.

Use protetores de ouvido de acordo com as


regulamentaes de sade e segurana.

Vibrao perigosa

Slica e ps perigosos

O uso normal e correto da mquina expe o operador a


vibrao. A exposio regular e freqente do operador
a vibrao pode causar ou agravar danos ou distrbios
nos dedos, mos, punhos, braos, ombros e/ou outras
partes do corpo, incluindo danos debilitantes ou
permanentes ou distrbios que podem se desenvolver
gradualmente por semanas, meses ou anos. Esses
danos ou distrbios podem incluir leses no sistema
circulatrio, no sistema nervoso, nas juntas e,
possivelmente, em outras estruturas corporais.

Ateno
Ateno
A exposio slica cristalina (algumas vezes chamada
p de slica) proveniente da perfurao, ou de outras
atividades envolvendo rochas, concreto, asfalto ou
outros materiais, pode causar silicose (uma doena
grave no pulmo) e enfermidades relacionadas
silicose, alm de cncer ou morte. A slica um dos
principais componentes de rocha, areia e minrios.
Para reduzir a exposio slica:
Use controles de maquinrio adequados para reduzir
a quantidade de slica no ar e a formao de p em
equipamentos e superfcies. Os exemplos desses
controles incluem: ventilao de exausto e sistemas
de coleta de p, sprays de gua e perfurao mida.
Certifique-se de que os controles estejam instalados
adequadamente e que recebam manuteno.

Se ocorrerem sintomas como dormncia, formigamento,


dor, distrbios motores, fraqueza nas mos,
clareamento da pele ou outros a qualquer momento, ao
usar a mquina ou mesmo quando no estiver usandoa, interrompa suas atividades com a mquina e procure
atendimento mdico. O uso contnuo da mquina aps
a ocorrncia de qualquer um dos sintomas mencionados
pode aumentar o risco de que se tornem mais graves
e/ou permanentes.

Utilize corretamente os respiradores de partculas


aprovados (e faa a manuteno deles) quando os
controles de maquinrio no forem suficientes para
reduzir a exposio a um nvel abaixo do permitido.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

79

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

As recomendaes a seguir podem ajudar o operador a


reduzir a exposio a vibrao:
Deixe que a ferramenta faa o trabalho. Faa o
mnimo de fora com as mos, o suficiente para
controlar e operar a mquina corretamente e com
segurana.

Instrues adicionais de
segurana
As mquinas e acessrios s devem ser usados para
a finalidade proposta.

Quando o mecanismo de percusso for ativado, o


nico contato do seu corpo com a mquina deve ser
o de suas mos com a ala. Evite qualquer outro
tipo de contato, como por exemplo apoiar qualquer
parte do corpo na mquina ou inclinar-se sobre ela
na tentativa de aumentar a fora de operao.
importante tambm no manter o acionador engatado
enquanto estiver retirando a ferramenta da superfcie
trabalhada.

Somente pessoas qualificadas e treinadas podem


operar ou fazer manuteno na mquina.

Certifique-se de que a ferramenta de trabalho


tenha o tamanho apropriado, esteja em bom
estado de conservao e no apresente desgaste.
As ferramentas de trabalho malconservadas,
desgastadas ou fora do tamanho apropriado, levam
a um tempo maior para completar a tarefa (e um
perodo maior de exposio a vibrao) e podem
resultar em um alto nvel de exposio a vibrao ou
contribuir para que isso ocorra.

Sempre inspecione o equipamento antes da


utilizao. No utilize o equipamento se voc
suspeitar que ele est danificado.

Interrompa imediatamente o trabalho se a mquina


comear a vibrar com fora repentinamente. Antes
de reiniciar o trabalho, localize e remova a causa do
aumento da vibrao.
Siga a presso do ar recomendada ao operar a
mquina. A presso do ar mais alta ou mais baixa
pode resultar, potencialmente, em um alto nvel de
vibrao.
No pegue, segure ou toque na ferramenta de
trabalho inserida ao usar a mquina.
Participe da avaliao ou monitoramento da
sade, dos exames mdicos e dos programas de
treinamento oferecidos aos funcionrios e quando
exigidos por lei.
Consulte a "Declarao do nvel de rudo e vibrao"
da mquina, localizada no final destas Instrues de
segurana e operao.

Modificaes perigosas na
mquina
Ateno
Qualquer tipo de modificao nas mquinas sem a
aprovao da Atlas Copco pode resultar em danos
graves a si mesmo e a outras pessoas.

Saiba como desligar a mquina em caso de


emergncia.
A presso do ar mxima permitida para a mquina
no deve ser excedida.
Solte imediatamente o dispositivo de partida e parada
no caso de interrupo da fonte de alimentao.

Aja sempre com bom senso.


Preste ateno e veja o que est fazendo.
No use a mquina quando estiver cansado ou sob
influncia de drogas, lcool ou qualquer outra coisa
que possa afetar sua viso, suas reaes ou sua
capacidade de julgar e analisar a situao.
Participe dos cursos de segurana e de treinamento.
Nunca golpeie ou faa mau uso de qualquer tipo de
equipamento.
Mantenha a mquina e as ferramentas em local
seguro, trancadas e fora do alcance de crianas.
Certifique-se de que todos os equipamentos
conectados e relacionados passem por manuteno
adequada.
Em toda mquina h avisos e etiquetas importantes
para sua segurana e para o cuidado com a
mquina. Certifique-se de que os avisos estejam
sempre legveis. Novos avisos e etiquetas podem ser
solicitados na lista de peas sobressalentes.
Certifique-se de que nenhum indivduo no
autorizado tenha acesso zona de trabalho.
Mantenha o local de trabalho limpo e livre de objetos
estranhos.
Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido
para voc ou para qualquer outra pessoa. Para
evitar o risco de sofrer alguma leso, nunca use ar
comprimido para remover p, sujeira, etc. de suas
roupas.

A mquina no deve ser modificada sem a


permisso da Atlas Copco.
Use somente peas e acessrios originais
aprovados pela Atlas Copco.

80

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

Equipamento de proteo
Sempre use equipamentos de proteo aprovados.
Os operadores e todas as outras pessoas na rea de
trabalho devem usar equipamentos de proteo que, no
mnimo, incluam:
Capacete de proteo
Proteo auditiva
Proteo ocular resistente a impactos com proteo
lateral
Proteo respiratria, quando apropriada
Luvas de proteo
Botas de proteo

Servio e manuteno
A manuteno regular um pr-requisito para manter a
segurana e eficincia da mquina. Siga as instrues
de operao com cuidado.
Antes de realizar qualquer tipo de manuteno ou trocar
a ferramenta de trabalho em mquinas pneumticas,
sempre desligue o fornecimento de ar e deixe a
mquina sangrar pressionando o dispositivo de partida e
parada. Em seguida, desconecte a mangueira de ar da
mquina.
Utilize apenas peas autorizadas. Quaisquer danos
ou mau funcionamento causados pela utilizao
de peas no autorizadas no so abrangidos pela
Garantia ou Fiabilidade do Produto.
Troque as peas danificadas imediatamente.
Substitua os componentes danificados e desgastados
no momento adequado.
Para obter outros tipos de servios, entre em contato
com a oficina autorizada mais prxima.
Ao limpar as peas mecnicas com solvente,
assegure-se de que tenha seguido as
regulamentaes atuais de sade e segurana e que
haja ventilao satisfatria.

Ferramentas de trabalho
Mantenha as ferramentas limpas e em boas
condies de uso. Inspecione as ferramentas de
trabalho regularmente e certifique-se de que elas
estejam afiadas e sem sinais de desgaste.
Observao! Pode ocorrer a destruio da mquina
se forem utilizadas ferramentas de trabalho
incorretas.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

81

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS


Os smbolos apresentam informaes
importantes:
1. Tipo de mquina

INSTRUES DE
UTILIZAO

2. Nmero de srie
3. Presso mxima permitida de ar comprimido

Desenho e funo
As perfuradoras de rocha Atlas Copco BBC 16W
e BBC 34W so do tipo: limpeza por presso de
gua e destinam-se a ser utilizadas com presses
de ar de 46 bar.
As perfuradoras de rocha foram concebidas para
as seguintes utilizaes:
As perfuradoras de rocha de brao extensvel
Atlas Copco BBC 16W e BBC 34W so utilizadas
em inmeras aplicaes de construo e de
explorao subterrnea. So perfuradoras de
rocha multiusos adequadas a formaes rochosas
mdias ou duras. As perfuradoras de rocha
possuem limpeza a gua e um mecanismo rotativo
de barra estriada resistente.
O suporte do brao extensvel ajuda o operador
a levantar e a conduzir a perfuradora de rocha
durante a operao de perfurao. O controlo
do brao extensvel est localizado na cabea
posterior da perfuradora de rocha.
As mquinas destinam-se a ser utilizadas em
conjunto com os braos extensveis BMT 51, ALF
71, ALF 71-1 ou ALF 67/80.
As perfuradoras de rocha esto equipadas com
um casquilho de mandril para um encabadouro
hexagonal de 22 mm x 108 mm.
As mquinas esto equipadas com uma ligao
de 25 mm (1") para ar e uma ligao de 12,5 mm
(1/2") para gua.

4. O smbolo de ateno juntamente com o


smbolo do livro significa que tem de ler as
instrues de segurana e utilizao antes
de utilizar a mquina.
5. O smbolo CE significa que a mquina foi
aprovada pela certificao Conformidade
Europeia (ver declarao de Conformidade
Europeia em anexo para mais informaes).

Princpio de funcionamento
de uma perfuradora de rocha
Impacto Fora motriz Rotao

Limpeza

Mecanismo de impacto
Vlvula de enchimento
(BBC 16W)

Vlvula tubular
(BBC 34W)

Smbolos e autocolantes
existentes na mquina
Todas as mquinas tm smbolos e autocolantes
importantes para a sua segurana e para
a manuteno da mquina. Podem ser
encomendados novos autocolantes utilizando a
lista de peas sobresselentes.

A vlvula direcciona o ar alternadamente de um lado


para o outro do pisto para que este se desloque para
cima e para baixo. O pisto transmite a energia atravs
da broca at ao fundo do furo.

82

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

Preparativos antes de comear

Mecanismo de rotao
Curso do impacto

Curso de retorno

1. Verifique o equipamento de perfurao


Certifique-se de que todo o equipamento de
perfurao se encontra em boas condies de
funcionamento.
Certifique-se de que a superfcie de impacto do
encabadouro da broca plana, sem sinais de
desgaste.
Certifique-se de que as portas de admisso e de
escape do ar no esto obstrudas.
Certifique-se de que os orifcios de escoamento
da broca e do bit no esto bloqueados e de
que o ar/a gua de escoamento fluem pelos
mesmos sem obstruo.

A broca rodada ligeiramente a cada pancada pela


rotao da barra estriada. A rotao efectua-se no
sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e
aplicada no curso de retorno do pisto.

Verifique o filtro de ar (situado no bocal de ar).


Certifique-se de que est limpo e de que no se
encontra rasgado ou distorcido.
Certifique-se de que os encaixes esto bem
apertados e sem fugas.

Ateno

Limpeza
O fluxo de limpeza conduzido atravs de dois
tubos concntricos, o exterior para o ar e o
interior para a gua. Isto significa que o ar de
limpeza fornecido assim que o ar comprimido
ligado. O objectivo impedir que a gua entre
no mecanismo de percusso da perfuradora de
rocha.

A primeira vez que utilizar a


perfuradora de rocha
1. Remova as proteces de plstico
Antes de utlizar pela primeira vez a perfuradora de
rocha, todas as proteces de plstico dos bocais
de mangueiras, orifcios de ventilao e mandril de
rotao devem ser removidos.

Verifique sempre se as mangueiras e encaixes


esto danificados ou soltos antes da utilizao.
As mangueiras soltas podem provocar leses
graves.

2. Esvazie a mangueira de ar
Todos os dias, antes de utilizar a perfuradora,
esvazie a mangueira de ar para limpar sujidade
e humidade a acumuladas.

3. Encha o lubrificador com leo


Nota! Certifique-se de que o mandril e o
encabadouro da broca esto sempre
cobertos por uma camada de leo.
Nota! Utilize sempre um lubrificante
recomendado.

2. Lubrificar
Depois de desembalar e instalar a ferramenta,
aplique uma quantidade generosa de leo
lubrificante na ligao do ar.
A perfuradora de rocha e o brao extensvel so
lubrificados com leo misturado com ar comprimido,
que conduzido para as peas que necessitam de
lubrificao permanente. O leo misturado em
quantidades regulares com o ar comprimido atravs
de um lubrificador Atlas Copco BLG 30 ou CLG 30
ligado linha de ar.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

83

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

Lubrificante

Recomendao

leo para
ferramentas
pneumticas

Utilize um leo para ferramentas


pneumticas de base mineral

Instalar e remover a
ferramenta
Antes de instalar a broca

Temperatura
ambiente C

Grau de
viscosidade
(ISO 3448)

-30 a 0

ISO VG 32-68

-10 a +20

ISO VG 68-100

+10 a +50

ISO VG 100150

Presso do ar
Certifique-se de que o compressor tem capacidade
para fornecer o ar necessrio a 46 bar
ferramenta.
A alta presso provoca funcionamento irregular
e danos.

Utilize um instrumento de medio adequado para


verificar se o encabadouro da ferramenta tem o
tamanho e comprimento correctos para o mandril
utilizado. O encabadouro tem de estar limpo e
a ferramenta deve estar em boas condies.
Os encabadouros que estiverem lascados,
arredondados, sem esquadria ou demasiado
duros na extremidade de trabalho no funcionaro
correctamente e podem provocar falhas
prematuras do pisto.
Inspeccione os bits: Os bits rombos reduziro
a velocidade de perfurao e sobrecarregaro
o mecanismo de perfurao. Quando substituir
os bits, certifique-se de que o novo bit tem a
medida correcta para prosseguir com a perfurao
anterior.
Antes de iniciar a perfurao, certifique-se de
que o orifcio de escoamento da broca no est
obstrudo.

A baixa presso resulta numa velocidade de


perfurao reduzida.

Instalar a broca

4. Calibre a presso de ar e de gua correcta


Utilize o manmetro Atlas Copco no. 9090
0550 80 para verificar a presso da gua e do ar
quando a perfuradora estiver a ser utilizada.

Presso da gua

1.Empurre o retentor para fora na direco


da seta, at a parte frontal do retentor poder
acomodar o acoplamento da broca.

O manmetro est equipado com uma agulha que


inserida na mangueira para medir a presso no
interior.

Nota! Certifique-se de que a presso da gua


, pelo menos, 1 bar inferior presso do
ar, caso contrrio, a gua pode entrar no
mecanismo de impacto. Por exemplo, se
a presso do ar for de 6 bar, a presso da
gua tem de ser inferior a 5 bar para impedir
que a gua entre no mecanismo de impacto.

2.Insira a broca no mandril.

3.Quando a broca tocar no fundo, empurre o


retentor para trs para o bloquear.
84

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Remover a broca

Instrues de segurana e utilizao

Ligar o brao extensvel


perfuradora de rocha

1.Empurre o retentor para fora na direco da


seta, at o acoplamento da broca se soltar da
parte frontal do retentor.

O brao extensvel tem de estar preso perfuradora de


rocha atravs do encaixe tipo baioneta.

Controlos
Alavanca de acelerao
2.Puxe a broca para fora.

3.Empurre o retentor para trs.

A perfuradora de rocha est equipada com uma


alavanca de acelerao para regulao do ar
comprimido para o mecanismo de percusso e da
gua de limpeza.
A Vlvula de acelerao fechada
(posio de paragem)
S Limpeza por presso
B Ar para o brao extensvel
C gua de limpeza
D Ar para mecanismo de percusso
E Alavanca de acelerao completamente
aberta (acelerao completa)
F Presso adicional
2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

85

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

Alavanca de controlo da alimentao

Perfurar
Iniciar a perfuradora da rocha

1. Abra a vlvula principal de ar comprimido.

Ajuste a fora motriz atravs da alavanca de


controlo da alimentao, da forma seguinte:
Rode a alavanca no sentido dos ponteiros do
relgio (B) para aumentar a fora motriz.

2. Abra a vlvula (4) da gua de limpeza.


3. Regule a alavanca de controlo da
alimentao (2) para fornecer fora motriz
adequada para criar um rebordo no furo.

Rode a alavanca no sentido contrrio ao dos


ponteiros do relgio (A) para reduzir a fora
motriz.
Quando a alavanca de controlo da alimentao
se encontrar na posio fechada (A), o brao
extensvel ventilado.

Pino da vlvula

4. Alinhe a perfuradora de rocha de forma


a que a broca toque no ponto de rebordo
pretendido.
5. Mova a alavanca de acelerao (1)
ligeiramente para a frente, o que
desencadear o escoamento da gua, a
percusso e a rotao.
6. Crie um rebordo no furo utilizando fora
motriz reduzida.
7. Mova a alavanca de acelerao (1)
completamente para a frente quando a broca
tiver adquirido uma posio segura na rocha.
8. Regule a fora motriz atravs da alavanca
de controlo (2) para que seja obtida a
velocidade mxima de penetrao.

Parar a perfuradora de rocha


Puxe a alavanca de acelerao (1) para trs, o
que provocar a paragem da percusso, rotao e
escoamento da gua.
Quando o pino da vlvula empurrado para
dentro, a fora motriz pra abruptamente e a
posio da alavanca de controlo da alimentao
anulada. A vareta do pisto do brao extensvel
retrai-se automaticamente. Esta funo utilizada,
por exemplo, para regular a altura da perfuradora
de rocha, quando o brao extensvel montado,
ou quando existe uma tendncia para encravar.
Quando o pino da vlvula premido, a posio do
controlo de alimentao novamente activada.

86

Reposicionar o brao extensvel


1. Desligue a percusso da perfuradora de rocha
e o fluxo de gua atravs da alavanca de
acelerao (1).
2. Prima o pino da vlvula (3), aps o que a vareta
do pisto automaticamente puxada para trs,
para o interior do cilindro do brao extensvel.
3. Reposicione o brao extensvel.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

4. Solte o pino da vlvula (3), aps o que a haste


do pisto se mover novamente para fora.

Manuteno

5. Mova a alavanca de acelerao (1) para a


frente, para a posio de funcionamento.

A manuteno regular um pr-requisito para


assegurar a segurana da mquina. Substitua
componentes danificados ou desgastados
atempadamente. Para reparaes mais complexas
da mquina, contacte a oficina autorizada da Atlas
Copco mais prxima.
Verifique regularmente a existncia de indcios de
desgaste ou danos na mquina e ferramentas.
No utilize ferramentas desgastadas ou
danificadas.
Ao limpar peas mecnicas com dissolvente,
certifique-se de que os regulamentos actuais de
sade e segurana so cumpridos e de que a
ventilao suficiente.
A manuteno diria, a verificao regular de
peas de desgaste e a reparao atempada
previne avarias e prolonga a vida til da mquina.
Lubrifique sempre bem a perfuradora de rocha e
o brao extensvel, antes de os armazenar.

Nota! No necessrio tocar na alavanca de


controlo de alimentao (2) durante esta
operao.

Limpeza do furo

Cuidado
Afaste-se e proteja os olhos antes de efectuar
a limpeza do furo. Durante a limpeza, podem
emergir partculas e descargas de gua suja no
furo.
Utilize sempreproteco ocular resistente a
impactos com proteco lateral para evitar
leses.
Certifique-se de que no se encontram
trabalhadores nas proximidades quando
proceder limpeza.

Guarde-os num local limpo e seco.


Certifique-se de que nenhum objecto estranho
entra na mquina.
Proteja o mandril com a tampa de plstico
fornecida com a mquina. Em alternativa, utilize
uma tampa de madeira ou um pedao de tecido
de algodo limpo.
Retire sempre a mangueira e limpe a
perfuradora de rocha e o brao extensvel aps
a utilizao.

Se for necessrio recorrer limpeza por alta


presso do orifcio, puxe a alavanca de acelerao
(1) completamente para trs, para alm da posio
de paragem (A), (ver Controlos), para posicionar
(F) para limpeza por presso adicional, aps o que
a perfuradora de rocha pra. Este procedimento
pode ser efectuado durante a perfurao. Quando
o furo estiver limpo, empurre a alavanca de
acelerao novamente para a frente e reinicie a
perfuradora de rocha.

Em caso de armazenamento prolongado,


coloque uma quantidade de leo directamente
na entrada de ar da perfuradora de rocha e, em
seguida, ligue o ar durante breves instantes.
Este procedimento proteger a mquina da
corroso.

Diferenas entre peas originais e peas


de imitao
Quando comprar uma pea, a primeira coisa
que deve fazer verificar se se trata de uma
pea Atlas Copco. A maioria das peas pode ser
identificada.

Quando tiver concludo a perfurao


Pouse a perfuradora de rocha numa pedra, numa
tbua de madeira ou objecto similar, para impedir
que detritos de perfurao e outras matrias
estranhas entrem no mandril.
Desligue a presso de gua antes da presso de
ar. Ligue a perfuradora de rocha durante alguns
segundos para limpar a gua e a humidade depois
de a gua ter sido desligada.

As peas das perfuradoras de rocha esto normalmente


marcadas com um nmero de pea e a marca de
identidade Atlas Copco que consiste num crculo
contendo uma perfuradora de rocha no seu interior.
Em alguns casos, a pea est marcada apenas com o
crculo, ou apenas com o nmero de pea.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

87

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

As peas de borracha e de plstico normalmente


no esto marcadas.
Normalmente, os concorrentes que copiam as
nossas peas s marcam as peas de maiores
dimenses e mais caras. Algumas peas s tm o
nmero de pea, mas outras possuem igualmente
uma marca de identidade sob a forma das iniciais
do nome do fabricante. Os nmeros de pea
nas peas de imitao costumam ser inseridos
manualmente, o que resulta em irregularidades.
Os nmeros de peas inseridos pela Atlas
Copco so regulares e os algarismos so do
mesmo tamanho. Alm disso, a profundidade dos
algarismos e o espacejamento entre estes em
cada grupo igual.

Uma vez por turno (aps 8 horas de utilizao)

5. Verifique se a perfuradora de rocha e o


brao extensvel esto a receber lubrificao
suficiente. Encha o lubrificador conforme
necessrio.
6. Drene o separador da gua.
7. Verifique a presso do ar e da gua.
Certifique-se de que a presso da gua ,
pelo menos, 1 bar inferior presso do ar.

Uma vez por semana (aps 40 horas de


utilizao)
Efectue uma verificao bsica de todas as
funes do equipamento de perfurao.

Uma vez por ms (aps 200 horas de


utilizao)
1. Envie a perfuradora de rocha para
uma oficina para ser submetida a uma
inspeco. As condies de utilizao locais
determinaro se este ou no um intervalo
adequado para reparao da broca.
2. Desmonte e limpe o lubrificador.
3. Limpe o separador de gua.

Medidas para impedir o


congelamento

1. Verifique o desgaste do casquilho do mandril


utilizando o instrumento de medio (22 mm)
Atlas Copco n. 3091 0038 00 .
Se o limite de desgaste tiver sido
ultrapassado, o encabadouro da broca
desgastar-se- mais depressa ou ficar
deformado. Tal provocar paragens e um
maior consumo de brocas.

A temperaturas ambiente baixas, pode formar-se


gelo na mquina Tal pode ser evitado se a gua
existente no ar comprimido for removida. Equipe
as linhas de ar com separadores de gua e pontos
de escoamento para gua de condensao.
Se a perfuradora de rocha ficar congelada, no
pode ser aquecida para derreter o gelo. Deixe o
gelo derreter temperatura ambiente.
Em condies extremas e devido formao de
gelo, pode ser necessrio retirar o silenciador.
Nota! No coloque lcool desnaturado ou

substncias similares no interior da


perfuradora de rocha, uma vez que estes
interferiro com a lubrificao e conduziro
a um aumento do desgaste.

2. Verifique o aperto das porcas dos parafusos


laterais. Aperte-as com um torque de 130
Nm.
3. Verifique a ligao da perfuradora de rocha
ao brao extensvel.
4. Verifique se existem fugas ou danos nas
mangueiras, encaixes e controlos.

88

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

Peas danificadas
As peas desgastadas ou danificadas devem ser
sempre cuidadosamente examinadas antes de
serem eliminadas. Podem fornecer informaes
importantes sobre o estado da broca e a forma
como utilizada e mantida.
Problema

Causa

As peas de ao
adquirem uma
tonalidade azulada

As peas foram
sujeitas a calor
excessivo. Tal pode
ser causado por
lubrificao insuficiente
ou por inactividade

As peas de ao
possuem fissuras
quase microscpicas
nas superfcies de
desgaste

Ver acima

Cavidades irregulares
na superfcie das
peas de bronze

Ver acima

Marcas de corte

Danos secundrios
Sujidade no interior da
broca
Mau alinhamento
interior devido a aperto
desigual dos parafusos
laterais

Eliminao
As mquinas usadas e inutilizadas devem ser
eliminadas de forma a reciclar a quantidade
mxima de material possvel e a minorar o impacto
sobre o ambiente.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

89

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

Resoluo de problemas
Guia bsico de resoluo de problemas
Problema

Causa

Soluo

Velocidade de
penetrao reduzida

Fuga de ar nas mangueiras, encaixes

Substitua as guarnies e, quando necessrio, substitua as peas da


vlvula de acelerao da penetrao

Fuga da vlvula principal (vlvula de


enchimento)

Aperte a vlvula principal para que esta vede devidamente

Casquilho do mandril de rotao

Verifique se existe desgaste excessivo no casquilho do mandril de


rotao atravs do instrumento de medio2. O limite de desgaste
permitido atingido quando o gabarito pode ser empurrado to
fundo entre os lados opostos do furo hexagonal que os respectivos
rebordos entram em contacto com o casquilho

Fuga de ar devido a desgaste do


pisto/cilindro

Substitua o pisto e/ou cilindro

Fuga de ar devido a desgaste de


pea intermdia/pino de guia

Substitua a pea desgastada

Fora motriz
insuficiente

Guarnio do pisto desgastada ou


deformada

Substitua as guarnies

Rotao lenta

Estrias da porca de rotao gastas

Substitua a porca de rotao se as estrias estiverem gastas

Funcionamento
irregular

Estrias do eixo estriado gastas

Substitua o eixo estriado quando necessrio

Estrias do pisto desgastadas

Substitua o pisto quando necessrio

Os dentes do roquete

Substitua a estrutura do roquete se a estrutura dos dentes estiver to


desgastada que as linguetas tenham dificuldade em bloquear

Os dentes do roquete

Substitua a roda do roquete se a estrutura dos dentes estiver to


desgastada que as linguetas tenham dificuldade em bloquear

Porca do mandril desgastada

Substitua a porca do mandril se as estrias estiverem gastas at 1/2


da largura da estria

Linguetas desgastadas

Substitua todas as linguetas, todas as molas de linguetas e pinos de


linguetas

O pisto emperrou na pea


intermdia ou no guia do pisto

Substitua a pea intermdia/guia do pisto. Pode ser necessrio polir


o pisto. Verifique se existem danos provocados pelo calor no pisto,
tais como tonalidades azuladas e/ou fissuras. Se este se encontrar
danificado desta forma, substitua-o tambm

Vlvula principal com sujidade ou


danificada. Causados por impurezas
ou matrias estranhas que entram na
broca atravs do ar comprimido

Pode limpar e polir a vlvula de forma a que esta fique vedada contra
as correspondentes superfcies isolantes cilndricas e planas. Se tal
no for possvel por os defeitos seremdemasiado graves, a vlvula
tem de ser substituda

Congelamento. Causado por fuga no


sistema de limpeza ou por excesso
de gua no ar comprimido ou por
presso excessiva da gua3

Verifique os tubos de escoamento e guarnies e a presso da


gua3. Drene a gua do sistema de ar comprimido. Se o problema
persistir, instale um separador de gua no sistema de linha de ar.

No que respeita os limites de desgaste e binrios de aperto, consulte as informaes resumidas de assistncia a perfuradoras de
rocha, documento n. 9853 1086 01 da Atlas Copco.

Instrumento de medio para encabadouro hexagonal de casquilho de mandril de 22 mm (7/8") da Atlas Copco n. 3091 0038 00.

Utilize o manmetro da Atlas Copco n. 9090 0550 80 para testar a presso da gua e do ar.

90

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

Problema

Causa

Soluo

Funcionamento
irregular (cont.)

Os parafusos laterais esto


apertados de forma desigual ou
insuficiente. Pode fazer com que
vrias peas fiquem mal alinhadas,
resultando no encravamento das
peas mveis. O aperto desigual dos
parafusos laterais pode provocar
fractura dos filamentos da rosca.

Verifique e repare quaisquer danos nos pontos de contacto e aperte


os parafusos em conformidade com o binrio de aperto correcto1

Desgaste anormal do
casquilho do mandril
de rotao

Lubrificao insuficiente
(Pode provocar risco de danos
secundrios)

Verifique o casquilho do mandril com o instrumento de medio


especialmente concebido para o efeito2. O limite mximo de desgaste
permitido foi atingido quando o instrumento de medio2, inserido
entre duas superfcies planas opostas, tocar no fundo. Verifique a
presso da gua3 - tem de ser inferior presso do ar3.

A broca aquece

Falta de leo

Adicione leo e verifique se este escorre. No suficiente existir


leo no ar de exausto. Deve existir igualmente uma camada de leo
no encabadouro da broca. Verifique se o lubrificador est ligado na
direco correcta.

Congelamento

Ruptura de conduta
de gua

Extremidade do
pisto lascada

Ruptura de estrias

Humidade no ar comprimido

Utilize separadores de gua

A presso da gua superior3


presso do ar

Reduza a presso da gua

Alinhamento incorrecto do
encabadouro

Substitua a broca ou o casquilho do mandril ou ambos

Orifcio de limpeza danificado no


encabadouro

Substitua a broca

Alinhamento incorrecto do
encabadouro

Substitua a broca ou o casquilho do mandril ou ambos

Desgaste excessivo da extremidade


do pisto

Substitua o pisto

Falta de lubrificao

Reduza a presso da gua3 se for igual ou superior presso do ar

Aumente a lubrificao ou mude o leo

Ruptura do pisto

Intruso de sujidade (especialmente


na perfurao ascendente)

Aumente os intervalos de assistncia

Falta de lubrificao

Reduza a presso da gua se for igual ou superior presso do ar

Aumente a lubrificao ou mude o leo

Ruptura do parafuso
lateral

Aperto desigual dos parafusos


laterais

Aperte correctamente os parafusos1

Pea intermdia/guia do pisto


gastos (pode ser confirmado atravs
do teste dos amortecedores)

Substitua a pea gasta1

Aperto desigual dos parafusos

Aperte correctamente os parafusos1

No que respeita os limites de desgaste e binrios de aperto, consulte as informaes de assistncia a perfuradoras de rocha,
documento n. 9853 1086 01 da Atlas Copco.

Instrumento de medio para encabadouro hexagonal de casquilho de mandril de 22 mm (7/8") da Atlas Copco n. 3091 0038 00.

Utilize o manmetro da Atlas Copco n. 9090 0550 80 para testar a presso da gua e do ar.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

91

Instrues de segurana e utilizao

BBC 16W/WS 34W/WS

Acessrios
Acessrio

N de encomenda

Mangueira de ar comprimido de 25 mm (1") para perfuradora de rocha e


alimentao, equipada com encaixes para:
BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Mangueira de escoamento de gua de 12,5 mm (") equipada com encaixes


para:
BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Lubrificador para BBC, BBD, RH:


BLG 30, para leo mineral

8202 5102 05

CLG 30, para leo mineral e sinttico

8202 5102 39

Separador de gua para BBC, BBD, RH


VAM 5A, para fluxo de ar at 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Acessrios de linha de ar para 25 mm (1")


Mangueira de borracha, 30 m

9030 2041 00

Encaixe universal

9000 0313 00

Braadeira de fixao de duas peas

9000 0197 00

Manmetro para ar comprimido e presso do ar


Instrumento de medio

9090 0550 80

Conjunto de agulhas extra

9090 0678 90

Calibre do casquilho do mandril


Encabadouro hexagonal de 22 mm (7/8")

3091 0038 00

Luvas anti-vibrao
Tamanho L

9800 0434 01

Tamanho XL

9800 0435 01

Para mais informaes sobre outros acessrios, consulte o catlogo de Acessrios (Documento Atlas Copco n. 9800 0304 01)
Para mais informaes sobre brocas, contacte a Atlas Copco Secoroc.

Braos extensveis
Tipo

N de
encomenda

Adequados para
perfuradora de
rocha

Comprimento do
cabo de
alimentao

Comprimento em
retraco

CompriPeso
mento em
extenso

Dimetro
do pisto

mm

mm

mm

kg

mm

Brao telescpico nico


BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

1300

1658

2958

15

60

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

1855

1495

3350

17

67/80

Brao telescpico duplo


ALF 67/80

92

8321 0201 85

BBC 16W, BBC 34W

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Instrues de segurana e utilizao

Dados tcnicos
Dados tcnicos

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

N de encomenda

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Consumo de ar a 6 bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Dimetro do pisto

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Comprimento do curso

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Velocidade de impacto a 6 bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Comprimento total

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Peso

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Dimetros dos furos


Orifcios de corte

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

At 76 mm

At 76 mm

At 89 mm

At 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Casquilho, encabadouro hexagonal


Padro
Braos extensveis

Declarao do nvel de rudo e vibrao


Sonora

Emisso

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Presso
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Potncia
dB(A)
rel 1pW

16W

111

Tipo BBC

ISO 8662-1
De rudo
m/s2

Disperso em mtodo e
produo
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

Estes valores declarados foram obtidos por testes de laboratrio em conformidade com as normas mencionadas e
no so adequados para avaliao de risco. Os valores medidos em locais de trabalho especficos podero ser mais
elevados do que os declarados. Os valores de exposio reais e risco de leses de um utilizador especfico so nicos
e dependem do modo como o utilizador trabalha, do desenho da ferramenta de trabalho e do posto de trabalho, bem
como do tempo de exposio e da capacidade fsica do utilizador.
A Atlas Copco Construction Tools AB no pode ser responsabilizada pelas consequncias da utilizao dos valores
declarados em vez de valores que reflictam a exposio real numa avaliao de risco especfica num local de trabalho
sobre o qual no tem qualquer controlo.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

93

Indice

BBC 16W/WS 34W/WS

ITALIANO

Indice
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Simboli di sicurezza utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Pericolo di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Rischi connessi all'uso della macchina e dell'utensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Pericolo di esplosione e incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Pericoli correlati ad energia elettrica/oggetti nascosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Rischio di proiezione di oggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Rischio correlato al rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Rischio correlato con silice/polveri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Rischio correlato alle vibrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Rischio correlato a modifiche alla macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Istruzioni aggiuntive per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Dispositivi di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utensili di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
ISTRUZIONI PER LUSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modello e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Segnali ed etichette adesive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Principio operativo di una perforatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Meccanismo di impatto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Meccanismo di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Spurgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
La prima volta che si utilizza la perforatrice occorre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Preparativi prima dellaccensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Installazione e rimozione dellutensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Prima di inserire la punta di perforazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Inserimento della punta di perforazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rimozione della punta di perforazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fissare il servosostegno alla perforatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Controlli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Leva del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Leva di controllo alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Spillo della valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Perforazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Avvio della perforatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Arresto della perforatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Riposizionare il servosostegno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pulizia del foro di perforazione con aria compressa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Una volta terminata la perforazione, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Differenze tra parti originali e parti non originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Una volta ogni turno (dopo 8 ore di funzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Una volta alla settimana (dopo 40 ore di funzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Una volta al mese (dopo 200 ore di funzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Misure per prevenire il congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Tracce del danno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Rottamazione e smaltimento dei rifiuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Individuazione e risoluzione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Guida di base per lidentificazione e la risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Servosostegni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dichiarazione su vibrazioni e rumorosit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

94

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte dell'operatore
o di altre persone, leggere queste istruzioni per la
sicurezza prima di accingersi a utilizzare la macchina.
Affiggere queste istruzioni per la sicurezza nelle sedi di
lavoro, fornirne copia agli addetti e assicurarsi che tutti le
leggano prima di procedere all'uso o alla manutenzione
della macchina.
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale.
Tutte le istruzioni di sicurezza sono conformi alle leggi e
alle direttive applicabili nellUnione Europea.
Rispettare anche eventuali alter direttive nazionali/
regionali.
In paesi fuori dellUnione Europea, vanno applicati gli
statuti e le regole locali valide.
Rispettare tutte le eventuali leggi e regole locali.

Rischi connessi all'uso della


macchina e dell'utensile
Attenzione
Durante l'utilizzo della macchina possono verificarsi
movimenti improvvisi o inaspettati della stessa, con
possibile rischio di lesioni. Perdite di equilibrio o
scivolamenti, inoltre, possono provocare gravi lesioni
personali. Per ridurre i rischi:
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso del
corpo ben bilanciato.
afferrare saldamente la macchina con entrambe le
mani;
non avviare la macchina quando questa si trova
coricata al suolo;
accertarsi che le impugnature siano pulite e prive di
olio e grasso.

Simboli di sicurezza utilizzati


Le indicazioni Pericolo, Attenzione e Prudenza hanno
il seguente significato:

Attenzione
Lavviamento accidentale della macchina pu provocare
gravi lesioni personali.
Tenere lontane le mani dal dispositivo di avviamento
e arresto quando non si lavora.

Pericolo
Attenzione

Prudenza

Indica una situazione di


pericolo imminente che,
qualora non sia evitata,
pu provocare gravi lesioni
personali o morte.
Indica una situazione
potenzialmente pericolosa
che, qualora non sia
evitata, pu provocare
lesioni personali gravi o
morte.
Indica una situazione che
se non evitata, potrebbe
provocare lesioni personali
o danni al prodotto o ad
altre propriet.

Attenzione
Lutensile di lavoro soggetto a notevoli sollecitazioni
durante luso della macchina e dopo un certo periodo
dutilizzo pu rompersi. La rottura dellutensile pu
provocare movimenti improvvisi o repentini. Tali
movimenti possono provocare gravi lesioni personali.
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso del
corpo ben bilanciato.
Verificare regolarmente che l'utensile di lavoro non
sia usurato e controllarlo in caso di rischio di danni o
rotture evidenti.

Attenzione
Pericolo di trasporto
Prudenza
La perforatrice e il servosostegno sono pesanti. Per
evitare lesioni personali durante il trasporto nell'area di
lavoro
Utilizzare un carrello o richiedere assistenza ad un
collega durante il trasporto.

Dimensioni errate del mandrino dell'utensile di lavoro


possono causare perdita o slittamento dell'utensile
durante il funzionamento, con conseguenti lesioni
personali.
Prima di inserire l'utensile di lavoro, accertarsi che le
dimensioni del mandrino siano corrette per l'uso sulla
macchina.
Non utilizzare utensili di lavoro senza collare.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

95

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Attenzione
Qualora il trattenitore dellutensile sulla macchina non
sia bloccato, lutensile pu essere scagliato con grande
forza provocando gravi lesioni personali.
Una volta montato e bloccato l'utensile di lavoro,
controllare la funzione di blocco tirandolo con forza
verso l'esterno.
Prima di avviare la macchina, accertarsi che lutensile
sia inserito a fondo e che il relativo fermo sia
saldamente bloccato.

Pericolo
Qualora la macchina venga a contatto con una sostanza
esplosiva vi il rischio di esplosioni. Le esplosioni
possono causare lesioni personali gravi o morte.
Per ridurre il rischio di esplosioni:
non utilizzare l'attrezzatura per praticare fori in
prossimit di esplosivi, inclusi dinamite o altri
esplosivi collocati nella roccia;

Mai orientare l'utensile di lavoro verso se stessi o


verso un'altra persona.

Attenzione
La sostituzione dellutensile con la macchina in funzione
pu provocare gravi lesioni personali.
Arrestare sempre la macchina prima di sostituire
l'utensile.

accertarsi che non vi siano esplosivi all'interno della


roccia.
Non forare mai in un foro esistente.

Attenzione
Le operazioni di perforazione e di lavorazione su taluni
materiali possono causare scintille, e incendiare gas
provocando un'esplosione. Le esplosioni possono
causare lesioni personali gravi o morte.

Non afferrare o toccare mai una punta in acciaio


rotante.

Attenzione

Per ridurre il rischio di esplosioni:

Un tubo flessibile per aria compressa che si scolleghi


pu avere dei movimenti sferzanti e causare lesioni
personali o la morte.
Per ridurre i rischi:

non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi;


non utilizzare la macchina in prossimit di materiali,
vapori e polveri infiammabili;

verificare che il tubo flessibile e i collegamenti per


l'aria compressa non siano danneggiati;
verificare che tutti i collegamenti per l'aria compressa
siano corretti;
non tentare mai di scollegare un tubo flessibile per
aria compressa quando pressurizzato. Interrompere
innanzi tutto l'aria compressa sul compressore e
spurgare la macchina attivando il dispositivo di
avviamento e arresto.

accertarsi che non siano presenti fonti di gas non


rilevate.

Pericoli correlati ad energia


elettrica/oggetti nascosti
Pericolo

Attenzione
Qualora il fioretto si blocchi durante il funzionamento,
lintera macchina inizia a ruotare se si perde la presa.
La rotazione improvvisa della macchina pu provocare
gravi lesioni personali.
Afferrare saldamente la macchina con entrambe le
mani.

La macchina non isolata elettricamente. In caso


di contatto della macchina con l'elettricit possono
derivarne lesioni personali gravi o morte.
Per ridurre il rischio di lesioni o morte, non utilizzare
la macchina in prossimit di cavi elettrici o altre
sorgenti elettriche.
Accertarsi che non siano presenti cavi nascosti o altre
sorgenti elettriche.

Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive


di olio e grasso.

Attenzione

Non forare mai in un foro esistente.

Durante la perforazione, cavi e tubi nascosti possono


provocare gravi lesioni personali.

Attenzione
Alcuni oggetti possono impigliarsi nel fioretto in rotazione
provocando gravi lesioni personali. Ci pu provocare
gravi lesioni personali.
Non afferrare o toccare mai un fioretto in rotazione.
Non indossare indumenti che possono rimanere
impigliati.
Raccogliere eventuali capelli lunghi.

Pericolo di esplosione e
incendio

Prima di iniziare la perforazione, verificare la


composizione del materiale da lavorare.
Accertarsi che non vi siano cavi e condutture
nascosti, ad es. di elettricit, linee telefoniche, acqua,
gas e acque di rifiuto, ecc.
Qualora si sospetti che lutensile abbia urtato un
oggetto nascosto, spegnere immediatamente la
macchina.
Accertarsi che non vi siano pericoli prima di
continuare.

96

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Rischio di proiezione di
oggetti
Attenzione
Durante la perforazione, schegge o altre particelle di
materiale lavorato possono trasformarsi in proiettili
e causare lesioni fisiche, colpendo l'addetto o altre
persone.
Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare dispositivi di
protezione individuali approvati, ad esempio occhiali
di sicurezza resistenti agli urti con protezioni laterali.

Prudenza
Durante la pulizia con aria possono fuoriuscire dal foro
particelle e acqua sporca e causare lesioni personali.
Spostarsi lateralmente e proteggere gli occhi prima
di cominciare a rimuovere con aria i detriti della
perforazione.
Indossare sempre occhiali di sicurezza resistenti agli
urti con protezioni laterali.
Accertarsi che non siano presenti nell'area altri
lavoratori quando si esegue la pulizia con aria.

Rischio correlato al rumore


Attenzione
Livelli elevati di rumore possono causare la perdita
permanente dell'udito.
Utilizzare protezioni acustiche conformi alle normative
sulla salute e la sicurezza nei luoghi di lavoro.

Rischio correlato con silice/


polveri
Attenzione
L'esposizione alla silice cristallina (denominata anche
polvere di silice), successiva a perforazione o altre
attivit con roccia, cemento, asfalto o altri materiali,
pu causare silicosi (una grave malattia polmonare) o
malattie ad essa correlate, cancro o morte. La silice
uno dei principali componenti di roccia, sabbia e minerali
grezzi.
Per ridurre l'esposizione alla silice:
utilizzare controlli strutturali adeguati per ridurre la
quantit di silice nell'aria e l'accumulo di polvere
sull'attrezzatura e le superfici. Alcuni esempi di tali
controlli sono: sistemi di ventilazione d'estrazione e di
raccolta delle polveri, spruzzi d'acqua e perforazione
a umido. Accertarsi che questi controlli siano
adeguatamente installati e sottoposti a manutenzione;
indossare, conservare e utilizzare in modo corretto
respiratori approvati per particolati quando i soli
controlli strutturali non soddisfano la riduzione
dell'esposizione al di sotto dei livelli consentiti;

Sicurezza e istruzioni per luso


partecipare ai monitoraggi sulla qualit dell'aria,
agli esami medici e ai programmi di formazione resi
disponibili dal proprio datore di lavoro e quando
richiesto dalla legge;
indossare indumenti protettivi lavabili o monouso sul
luogo di lavoro; fare la doccia e indossare indumenti
puliti prima di lasciare il luogo di lavoro per ridurre
la propria esposizione alla silice e quella di altre
persone, automobili, abitazioni e altre aree;
non mangiare, bere n fare uso di prodotti a base
di tabacco in presenza di polveri contenenti silice
cristallina;
lavare le mani e la faccia prima di mangiare, bere
o fare uso di prodotti a base di tabacco al di fuori
dell'area di esposizione;
collaborare con il proprio datore di lavoro al fine di
ridurre l'esposizione alla silice sul luogo di lavoro.

Attenzione
Alcune polveri, fumi o altri materiali trasportati dall'aria,
prodotti durante l'uso della macchina, possono
contenere sostanze chimiche note presso lo Stato
della California come cancerogene e portatrici di
difetti neonatali o altri danni correlati alla riproduzione.
Tra queste sostanze chimiche vi sono, a titolo
esemplificativo:
silice cristallina, cemento e altri prodotti per l'edilizia;
arsenico e cromo derivati da gomma trattata
chimicamente;
vernici a base di piombo.
Per ridurre la propria esposizione a tali sostanze
chimiche, lavorare in un'area ben ventilata, avvalendosi
di dispositivi di protezione approvati, quali mascherine
antipolvere appositamente realizzate per filtrare le
particelle microscopiche.

Rischio correlato alle


vibrazioni
Attenzione
L'uso normale e corretto della macchina espone
l'operatore a vibrazioni. Un'esposizione regolare e
frequente alle vibrazioni pu causare o aggravare,
anche solo in parte, lesioni o disturbi a dita, mani, polsi,
braccia, spalle e/o altre parti del corpo dell'operatore,
comprese lesioni o disturbi debilitanti e/o permanenti,
che potrebbero svilupparsi gradualmente, nel corso di
settimane, mesi o perfino anni. Tali lesioni o disturbi
possono provocare danni al sistema circolatorio,
sistema nervoso, articolazioni e anche ad altre strutture
dell'organismo.
Se in un qualunque momento dovessero manifestarsi
sintomi quali intorpidimento, formicolio, indebolimento
della presa, dolore, pallore o altro, che si stia utilizzando
la macchina o meno, non riprenderne l'uso e rivolgersi a
un medico. La prosecuzione nell'utilizzo della macchina
dopo il verificarsi di uno di tali sintomi aumenta il rischio
che esso diventi pi grave e/o permanente.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

97

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Per ridurre l'esposizione dell'operatore alle vibrazioni,


adottare le seguenti precauzioni:

Istruzioni aggiuntive per la


sicurezza

lasciare che sia l'utensile a eseguire il lavoro;


utilizzare una presa minima sufficiente al controllo
corretto e al funzionamento sicuro.
Quando attivato il meccanismo di percussione, il
solo contatto che il corpo dell'operatore deve avere
con la macchina delle mani sull'impugnatura.
Evitare altro contatto, ad es. addossando una
parte del corpo alla macchina o appoggiandovisi
per aumentare la forza di avanzamento. Inoltre
importante mantenere il dispositivo di azionamento
innestato durante l'estrazione dell'utensile dalla
superficie di lavoro.
Accertarsi che sull'utensile venga eseguita una
corretta manutenzione, che non sia usurato e che
sia delle dimensioni corrette. Utensili di lavoro sui
quali non venga eseguita una corretta manutenzione,
che siano usurati o di dimensioni errate impiegano
pi tempo a compiere un'operazione (quindi con
un periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni)
e possono causare o contribuire a pi alti livelli di
esposizione alle vibrazioni.
Interrompere immediatamente il lavoro se la
macchina improvvisamente inizia a vibrare
eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro,
individuare e rimuovere la causa dell'aumento delle
vibrazioni.
Nell'utilizzare la macchina, adottare la pressione
dell'aria raccomandata. Una pressione dell'aria
maggiore o inferiore pu causare livelli pi alti di
vibrazioni.

Utilizzare macchine e accessori esclusivamente per


gli scopi previsti.
Luso e la manutenzione della macchina sono
riservati esclusivamente a personale addestrato e
qualificato.
Imparare come fermare la macchina in caso di
emergenza.
La pressione massima consentita dellaria compressa
non deve mai essere superata.
Rilasciare immediatamente il dispositivo di
avviamento e arresto in caso di interruzione di
corrente.
Ispezionare sempre l'attrezzatura prima dell'uso.
Non utilizzare l'attrezzatura se si sospetta che sia
danneggiata.
Utilizzare sempre le regole del buon senso.
Prestare sempre la massima attenzione durante il
lavoro.
Non utilizzare la macchina qualora si sia
estremamente stanchi o sotto leffetto di farmaci,
sostanze alcoliche o altre sostanze tali da
compromettere la propria visibilit e reattivit oppure
il proprio giudizio.
Partecipare ai corsi sulla sicurezza e di formazione.

Non afferrare, mantenere o toccare l'utensile quando


la macchina in uso.
Partecipare a sorveglianza o monitoraggio sanitario,
esami medici e programmi di formazione resi
disponibili dal proprio datore di lavoro e quando
richiesto dalla legge.
Vedere la "Dichiarazione su vibrazioni e rumorosit"
per quanto concerne la macchina, al termine di queste
istruzioni per la sicurezza e per l'uso.

Rischio correlato a modifiche


alla macchina

Non colpire n utilizzare impropriamente alcuna


attrezzatura.
La macchina e gli utensili devono essere conservati
in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini,
chiuso a chiave.
Assicurarsi che tutta l'attrezzatura sia sottoposta a
corretta manutenzione.
Su ogni macchina sono apposte targhette ed etichette
adesive importanti per la sicurezza delloperatore e
la cura della macchina. Accertarsi che siano sempre
leggibili. possibile ordinare nuove targhette e nuove
etichette adesive facendo riferimento all'elenco dei
pezzi di ricambio.
Assicurarsi che nessuna persona non autorizzata si
introduca nella zona di lavoro.
Mantenere il luogo di lavoro pulito e privo di corpi
estranei.

Attenzione
Eventuali modifiche non autorizzate dalla Atlas Copco
possono provocare gravi lesioni personali a se stessi e
agli altri.
La macchina non deve essere modificata senza
lautorizzazione della Atlas Copco.

Non orientare il tubo flessibile per aria compressa


verso se stessi o verso altri. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzare mai l'aria compressa per
eliminare ad es. polvere, sporco ecc. dagli abiti.

Utilizzare esclusivamente ricambi ed accessori


approvati dalla Atlas Copco.

98

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

Dispositivi di protezione
Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli
operatori e tutte le altre persone presenti nella zona di
lavoro devono adottare i dispositivi di protezione, che
comprenderanno almeno:
elmetto protettivo
protezione acustica
occhiali di sicurezza resistenti agli urti con protezioni
laterali
protezione delle vie respiratorie, se necessario
guanti protettivi
calzature protettive

Manutenzione
La manutenzione regolare essenziale per la sicurezza
e l'efficacia della macchina. Seguire attentamente le
istruzioni per l'uso.
Prima di accingersi alla manutenzione o alla sostituzione
dell'utensile di lavoro su macchine pneumatiche,
disinserire sempre l'alimentazione dellaria e spurgare
la macchina premendo il dispositivo di avviamento
e arresto. Quindi scollegare il tubo dell'aria dalla
macchina.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Eventuali
danni o guasti dovuti dall'uso di ricambi non originali
non sono coperti da Garanzia o Responsabilit sul
Prodotto.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti danneggiati
e usurati.
Per la manutenzione completa della macchina,
rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato.
In caso di pulizia delle parti meccaniche con un
solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza vigenti
e accertarsi che vi sia una ventilazione adeguata.

Utensili di lavoro
Mantenere gli utensili puliti e in buone condizioni.
Controllare regolarmente gli utensili di lavoro,
accertarsi che siano affilati e non usurati.
Nota bene! L'uso errato degli utensili di lavoro pu
distruggere la macchina.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

99

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS


4. Il simbolo Attenzione insieme al simbolo del
libro indica che occorre leggere le istruzioni
per luso e sulla sicurezza prima di utilizzare
la macchina.

ISTRUZIONI PER LUSO


Modello e funzioni
Le perforatrici BBC 16W e BBC 34W di Atlas
Copcto sono a spurgo dacqua e vanno utilizzate
con una pressione daria pari a 46 bar.
Sono stati progettati per le operazioni seguenti:
Le perforatrici con servosostegno BBC 16W e BBC
34W di Atlas Copco vengono utilizzate in diverse
applicazioni edili ed estrattive in galleria. Sono
perforatrici versatili adatte a formazioni rocciose
di durezza media ed elevata. Sono dotati dello
spurgo dellacqua e di un robusto meccanismo di
rotazione della barra.
Il supporto del servosostegno aiuta loperatore a
sollevare e alimentare la perforatrice durante la
perforazione. Il relativo comando si trova nella
testata posteriore della perforatrice stessa.
Le macchine sono state pensate per essere
utilizzate con servosostegni BMT 51, ALF 71, ALF
71-1 o ALF 67/80.
Le perforatrici sono dotate di una boccola
mandrino per codolo esagonale da 22 mm x 108
mm.
Le macchine sono dotate di collegamento
pneumatico da 25 mm (1") e di collegamento idrico
da 12,5 mm (1/2").

5. Il marchio CE indica che la macchina


dotata dellomologazione CE (vedere la
dichiarazione CE in allegato per ulteriori
informazioni).

Principio operativo di una


perforatrice
Impatto

Forza di
Rotazione
alimentazione

Spurgo

Meccanismo di impatto
Valvola di inversione
(BBC 16W)

Valvola tubolare
(BBC 34W)

Segnali ed etichette adesive


Ogni motoperforatrice dotata di segnali ed
etichette adesive importanti per la sua cura e
la vostra sicurezza. possibile ordinare nuove
etichette adesive utilizzando il listino ricambi.

I segnali riportano informazioni importanti:


1. Tipo di macchina

La valvola dirige laria alternativamente da un lato


allaltro del pistone in modo che si muova verso lalto e
verso il basso. Il pistone trasmette lenergia attraverso la
punta di perforazione al fondo del foro.

2. Numero di serie
3. Pressione aria compressa massima
permessa

100

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

Meccanismo di rotazione
Corsa di impatto

Corsa di ritorno

Preparativi prima
dellaccensione
1. Controllare lattrezzatura di perforazione.
Controllare che lintera attrezzatura di
perforazione sia in buono stato operativo.
Verificare che la superficie di impatto del codolo
della punta di perforazione sia piatta e non
presenti segni d usura.
Accertarsi che la presa daria e le luci di scarico
non presentino ostruzioni.
Controllare che i fori di spurgo nella punta di
perforazione e nella punta non siano ostruiti e
che laria/acqua di spurgo possa scorrere senza
ostruzioni.

La rotazione della barra fa ruotare leggermente la punta


di perforazione ad ogni colpo. La rotazione avviene in
senso antiorario ed esercitata sulla corsa di ritorno del
pistone.

Controllare il filtro dellaria (posto nel raccordo


dellaria) e verificare che sia pulito e non
strappato o deformato.
Accertarsi che le giunzioni siano ben serrate e
che non presentino perdite.

Spurgo
Lo spurgo viene incanalato in due tubi concentrici:
uno esterno per laria e uno interno per lacqua.
Questo significa che laria di spurgo viene
fornita immediatamente allaccensione dellaria
compressa per impedire che lacqua entri nel
meccanismo di percussione della perforatrice.

La prima volta che si utilizza


la perforatrice occorre:
1. Rimuovere le protezioni in plastica
Prima di utilizzare la perforatrice per la prima volta,
rimuovere tutte le protezioni in plastica allinterno
dei raccordi dei tubi, dei fori di aerazione e del
mandrino di rotazione.

2. Lubrificare
Dopo aver installato lutensile, versare una
generosa quantit di olio lubrificante per utensili
pneumatici.
La perforatrice e il servosostegno vengono
lubrificati con olio miscelato ad aria compressa che
viene portato su quelle parti che hanno bisogno di
lubrificazione in maniera continua. La quantit di
olio in relazione allaria compressa viene misurata
per mezzo delloliatore BLG 30 o CLG 30 di Atlas
Copco collegato alla condotta dellaria.

Attenzione
Verificare sempre che non vi siano tubi
danneggiati o allentati e controllare le giunzioni
prima di dare inizio alle operazioni. I tubi
allentati possono colpire chiunque si trovi nelle
vicinanze, provocando lesioni gravi.

2. Pulire la condotta daria con aria


compressa
Ogni giorno, prima di utilizzare la perforatrice,
pulire la condotta daria con aria compressa in
modo da rimuovere lo sporco e lumidit che si
sono accumulati al suo interno.

3. Riempire di olio loliatore


Indicazione! Verificare che il mandrino e il codolo
della punta di perforazione siano sempre
coperti da uno strato di olio.
Indicazione! Utilizzare sempre un lubrificante
raccomandato.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

101

Sicurezza e istruzioni per luso

Lubrificante

BBC 16W/WS 34W/WS

Installazione e rimozione
dellutensile

Raccomandazione

Olio per
Utilizzare olio minerale per utensili
utensili
pneumatici
pneumatici

Prima di inserire la punta di perforazione

Temperatura
ambiente C

Grado di
viscosit (ISO
3448)

da -30 a 0

ISO VG 32-68

da -10 a +20

ISO VG 68-100

da +10 a +50

ISO VG 100-150

4. Misurare la giusta pressione di acqua


e aria
Utilizzare il manometro Atlas Copco n. 9090
0550 80 per verificare la pressione di acqua e aria
durante il funzionamento della perforatrice.
Pressione dellaria
Accertarsi che il compressore sia in grado di
produrre laria richiesta a 46 bar nellutensile.
Una pressione alta incide negativamente sul
funzionamento e provoca danni.

Utilizzare un calibro per verificare che il codolo


dellutensile abbia la lunghezza e le dimensioni
correte per il mandrino. Il codolo deve essere
pulito e lutensile deve essere in buone condizioni.
Un codolo scheggiato, arrotondato, fuori squadro
o troppo duro nellestremit durto funzioner in
maniera poco efficiente e provocher il guasto
prematuro del pistone.
Ispezionare le punte: Una punta consumata
rallenta la velocit di perforazione e affatica lintero
meccanismo di perforazione. In occasione della
sostituzione di una punta, verificare che la nuova
punta abbia le dimensioni giuste in base al foro
precedente.
Prima di perforare, verificare che il foro di spurgo
nella punta di perforazione non sia otturato.

Inserimento della punta di perforazione

Una pressione bassa rallenta la velocit di


perforazione.
Pressione dellacqua

1.Spingere il trattenitore verso lesterno nella


direzione della freccia fino a quando la sua parte
anteriore non riesce ad ospitare il collarino della
punta di perforazione.

Il manometro dotato di un ago che viene inserito


nel tubo per misurarne la pressione interna.

Indicazione! Verificare che la pressione


dellacqua sia inferiore alla pressione
dellaria di almeno 1 bar per non rischiare
che lacqua entri nel meccanismo di impatto.
Ad esempio, se la pressione dellaria pari
a 6 bar, la pressione dellacqua deve essere
al di sotto dei 5 bar per impedire che lacqua
entri nel meccanismo di impatto.

2.Inserire la perforatrice nel mandrino.

3.Quando la perforatrice tocca il fondo, spingere


indietro il trattenitore per bloccarla.
102

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Rimozione della punta di perforazione

Sicurezza e istruzioni per luso

Fissare il servosostegno alla


perforatrice

1.Spingere il trattenitore verso lesterno nella


direzione della freccia fino a quando il collarino
della punta di perforazione non si disimpegna dalla
parte anteriore del trattenitore stesso.

Il servosostegno deve essere fissato alla perforatrice per


mezzo di un innesto a baionetta.

Controlli
Leva del gas
2.Estrarre la punta di perforazione.

3.Spingere indietro il trattenitore.

La perforatrice dotata di una leva del gas per


la regolazione sia dellaria compressa per il
meccanismo di percussione sia lacqua di spurgo.
A Valvola a farfalla chiusa (posizione di
arresto)
Pulizia con aria compressa soltanto
B Aria per servosostegno
C Acqua di spurgo
D Aria per meccanismo di percussione
E Leva del gas completamente aperta
(valvola a farfalla piena)
F Getto daria compressa supplementare

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

103

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Leva di controllo alimentazione

Perforazione
Avvio della perforatrice

Regolare la forza di alimentazione tramite la leva di


controllo dellalimentazione nel modo seguente:
Ruotare la leva in senso orario (B) per
aumentare la forza di alimentazione.
Ruotare la leva in senso antiorario (A) per
diminuire la forza di alimentazione.
Quando la leva di comando dellalimentazione si
trova in posizione chiusa (A), il servosostegno
aerato.

Spillo della valvola

1. Aprire la valvola principale dellaria


compressa.
2. Aprire il rubinetto (4) dellacqua di spurgo.
3. Regolare la leva di controllo dellalimentazione
(2) affinch la forza di alimentazione sia
adatta a realizzare la bocca del foro.
4. Allineare la perforatrice in modo che la punta
di perforazione tocchi il punto previsto per la
realizzazione della bocca del foro.
5. Spostare la leva del gas (1) leggermente in
avanti per avviare lo spurgo dellacqua, la
percussione e la rotazione.
6. Realizzare la bocca del foro con una forza di
alimentazione ridotta.
7. Spostare la leva del gas (1) completamente
in avanti non appena la punta di perforazione
ha iniziato a perforare nettamente la roccia.
8. Regolare la forza di alimentazione per mezzo
della leva di controllo (2) in modo da ottenere
la velocit di penetrazione minima.

Arresto della perforatrice


Spingere indietro la leva del gas (1) per arrestare
la percussione, la rotazione e lacqua di spurgo.

Riposizionare il servosostegno
Quando si spinge lo spillo della valvola, la forza
di alimentazione si interrompe immediatamente
e limpostazione sulla leva di controllo
dellalimentazione viene esclusa. Lasta del
pistone allinterno del servosostegno si ritrae
automaticamente. Questa funzione viene usata, ad
esempio, per regolare laltezza della perforatrice
quando si monta il servosostegno o quando esiste
una tendenza al blocco. Premendo lo spillo della
valvola, si riattiva limpostazione del controllo
dellalimentazione.

104

1. Arrestare la percussione della perforatrice e lo


spurgo per mezzo della leva del gas (1).
2. Premere lo spillo della valvola (3) in modo che
lasta del pistone venga automaticamente tirata
indietro allinterno del cilindro del servosostegno.
3. Riposizionare il servosostegno.
4. Rilasciare lo spillo della valvola (3) in modo che
lasta del pistone fuoriesca nuovamente.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS


5. Spostare la leva del gas (1) in avanti in posizione
operativa.

Indicazione! La leva di controllo


dellalimentazione (2) non deve essere
toccata durante questa operazione.

Pulizia del foro di perforazione con aria


compressa

Prudenza
Spostarsi sullaltro lato e coprirsi gli occhi, prima
di avviare la pulizia del foro di perforazione con
aria compressa. Durante l'operazione di pulizia,
possibile che dal foro fuoriescano particelle e
acqua di scarico sporca ad una certa velocit.
Indossare sempreocchiali protettivi resistenti
agli urti con protezione laterale per evitare
lesioni.
Controllare che non vi sia nessun altro nelle
vicinanze durante l'operazione di pulizia con
aria compressa.

Sicurezza e istruzioni per luso

Manutenzione
Per garantire la sicurezza della macchina fondamentale una manutenzione regolare. Sostituire
tempestivamente componenti danneggiati
o usurati. Per interventi di manutenzione
straordinaria della macchina, contattare la pi
vicina officina autorizzata Atlas Copco.
Verificare regolarmente che la macchina e gli
utensili non siano usurati o danneggiati. Non
utilizzare utensili usurati o danneggiati.
Accertarsi di eseguire la pulizia delle parti
meccaniche con solventi in conformit alle vigenti
normative sanitarie e di sicurezza e in un ambiente
sufficientemente aerato.
Una manutenzione giornaliera, la verifica regolare
di parti usurate e lesecuzione tempestiva delle
riparazioni prevengono i guasti e allungano la vita
operativa della macchina.
Lubrificare sempre con cura la perforatrice e il
servosostegno prima di riporli.
Riporli in un ambiente pulito e asciutto.
Accertarsi che nella macchina non possa entrare
materiale estraneo.
Proteggere il mandrino per mezzo del tappo di
plastica fornito in dotazione con la macchina.
In alternativa, possibile utilizzare un tappo di
legno o un pezzo pulito di cascame di cotone.
Dopo luso della perforatrice e del
servosostegno, smontare il tubo flessibile e
pulire accuratamente lattrezzatura.

Nel caso in cui sia necessario pulire il foro con un


getto potente di aria compressa, ruotare la leva del
gas (1) completamente indietro oltre la posizione
di arresto (A) (vedere Controlli) nella posizione
(F) per ottenere un getto daria supplementare. La
perforatrice si arrester. Questa operazione pu
essere eseguita durante la perforazione. Quando il
foro di perforazione pulito, ruotare la leva del gas
nuovamente in avanti per riavviare la perforatrice.

Nel caso in cui la macchina vada riposta per


un lungo periodo, versare olio direttamente
allinterno della presa daria della perforatrice.
Quindi attivare brevemente laria. Questa
operazione protegger la macchina dalla
corrosione.

Differenze tra parti originali e parti non


originali
Al momento di acquistare una parte, la prima cosa
da fare verificare che la parte sia di Atlas Copco.
Le parti sono quasi sempre identificabili.

Una volta terminata la perforazione,


appoggiare la perforatrice su una pietra, una tavola
di legno o un oggetto simile in modo da impedire
che trucioli e altro materiale estraneo entrino nel
mandrino.
Interrompere la pressione dellacqua prima
della pressione dellaria. Dopo aver arrestato
lalimentazione idrica, lasciare funzionare la
perforatrice per alcuni secondi per eliminare acqua
e umidit.

Le parti della perforatrice riportano solitamente sia la


marcatura del numero della parte sia la marcatura di
identificazione di Atlas Copco, ovvero un cerchio che
racchiude una perforatrice. In alcuni casi la parte riporta
soltanto il cerchio o il numero della parte.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

105

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Le parti in gomma e le parti in plastica solitamente


non sono marcate.
I concorrenti che copiano le nostre parti spesso
marcano soltanto le parti pi importanti e costose.
Alcune parti riportano soltanto il numero della
parte, mentre altre hanno anche una marcatura
di identificazione sotto forma delle iniziali del
nome del produttore. I numeri sulle parti non
originali vengono solitamente stampigliati a
mano, producendo irregolarit. I numeri delle
parti stampigliati da Atlas Copco sono regolari e
le cifre hanno tutte le stesse dimensioni. Inoltre,
la profondit delle cifre e la spaziatura tra di esse
sono le stesse in ogni gruppo.

Una volta ogni turno (dopo 8 ore di


funzionamento)

4. Controllare che tubi, innesti e controlli non


presentino perdite o danni.
5. Verificare che la perforatrice e il
servosostegno siano stati lubrificati a
sufficienza. Se necessario, rabboccare
loliatore.
6. Spurgare il separatore dacqua.
7. Controllare la pressione di aria e acqua.
Verificare che la pressione dellacqua sia
inferiore alla pressione dellaria di almeno 1
bar.

Una volta alla settimana (dopo 40 ore di


funzionamento)
Eseguire un controllo generale di tutte le
funzioni dellattrezzatura di perforazione.

Una volta al mese (dopo 200 ore di


funzionamento)
1. Inviare la perforatrice ad unofficina perch
venga ispezionata. Saranno le condizioni
di funzionamento locali a determinare se si
tratta o meno di un intervallo appropriato per
la revisione della perforatrice.
2. Smontare e pulire loliatore.
3. Pulire il separatore dacqua.

Misure per prevenire il


congelamento

1. Controllare lusura della boccola mandrino


per mezzo del calibro Atlas Copco n. 3091
0038 00 (22 mm).
Se il limite di usura stato superato, il codolo
della punta di perforazione si usurer pi
rapidamente o si deformer, provocando
interruzioni e un maggiore consumo della
punta di perforazione stessa.
2. Verificare che i dadi dei bulloni laterali siano
ben serrati.
Serrarli ad una coppia pari a 130 Nm.
3. Controllare il collegamento della perforatrice
al servosostegno.

106

Allinterno della macchina pu formarsi ghiaccio


a basse temperature ambiente. Per evitare che
ci accada, rimuovere lacqua presente nellaria
compressa, dotando le condotte dellaria di
separatori dacqua e punti di drenaggio per la
condensa dellacqua.
Se la perforatrice si ghiaccia, non riscaldarla per
far sciogliere il ghiaccio, ma lasciare che questo si
sciolga da solo a temperatura ambiente.
In rigide condizioni climatiche potrebbe essere
necessario rimuovere il silenziatore a causa della
formazione di ghiaccio.

Indicazione! Non versare alcool denaturato con


metanolo o sostanze simili allinterno della
perforatrice, perch interferirebbero con la
lubrificazione e aumenterebbero lusura.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

Tracce del danno


Le parti usurate o rotte devono sempre essere
studiate con attenzione prima di essere gettate.
Infatti possono fornire informazioni importanti sulle
condizioni della perforatrice e sul modo in cui viene
utilizzata e sottoposta a manutenzione.
Problema

Causa

Le parti in acciaio
presentano una
colorazione bluastra

Queste parti sono


state sottoposte ad un
calore eccessivo. La
causa potrebbe essere
una lubrificazione
insufficiente o il
funzionamento alla
velocit minima

Le parti in acciaio
presentano piccole
fessure quasi microscopiche sulle superfici
usurate

Vedi sopra

Cavit irregolari sulla


superficie delle parti in
bronzo

Vedi sopra

Segni di taglio

Danni indiretti
Sporco allinterno della
perforatrice
Cattivo allineamento
interno dovuto alla
tensione irregolare nei
bulloni laterali

Rottamazione e smaltimento
dei rifiuti
Le macchine usate e usurate devono essere
smaltite in modo tale che possa essere riciclata
la maggior quantit possibile di materiale e che
limpatto sullambiente sia minimo.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

107

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Individuazione e risoluzione guasti


Guida di base per lidentificazione e la risoluzione dei guasti
Problema

Causa

Soluzione

Minore velocit di
penetrazione

Perdita daria in tubi, innesti

Sostituire le guarnizioni e, se necessario, le parti della valvola a


farfalla di penetrazione

Perdita dalla valvola principale


(valvola di inversione)

Regolare la valvola principale in modo da renderla stagna

Boccola mandrino di rotazione

Controllare con il calibro2 che la boccola mandrino di rotazione


non sia eccessivamente usurata. Il limite di usura permesso viene
raggiunto quando il modello pu essere spinto tra i due lati opposti
del foro esagonale in modo che i suoi bordi entrino in contatto con la
boccola

Perdita daria dovuta a pistone/


cilindro usurato

Sostituire il pistone e/o il cilindro

Perdita daria dovuta a guida pilota/


parte intermedia usurata

Sostituire la parte usurata

Forza di alimentazione insufficiente

Guarnizione dellasta pistone usurata


o deformata

Sostituire la guarnizione

Rotazione scarsa

Linguette del dado della barra


usurate

Sostituire il dado della barra, se le linguette sono usurate

Linguette della barra usurate

Sostituire la barra, se necessario

Linguette sul pistone usurate

Sostituire il pistone, se necessario

Denti del cricco

Sostituire la sede del cricco, se la sede dei denti risulta cos usurata
che i nottolini riescono a fare presa con difficolt

Denti del cricco

Sostituire la ruota a cricco se i denti risultano cos usurati che i


nottolini riescono a fare presa con difficolt

Dado del mandrino usurato

Sostituire il dado del mandrino se le linguette sono cos usurate da


aver raggiunto la met della loro larghezza

Nottolini usurati

Sostituire tutti i nottolini, le molle dei nottolini e i perni dei nottolini

Il pistone ha grippato nella parte


intermedianella guida pistone

Sostituire la parte intermedia/la guida pistone Se necessario, lucidare


il pistone. Verificare che il pistone non sia stato danneggiato dal
calore (colorazione blu e/o fessure). Se presenta danni di questo tipo,
sostituirlo.

Valvola principale sporca o


danneggiata: materiale estraneo
o impurit sono entrate nella
perforatrice con laria compressa

Pulire e lucidare la valvola in modo da renderla stagna rispetto alle


corrispondenti superfici di tenuta piana e cilindrica. Nel caso in cui
questo non sia possibile perch i difetti sonotroppo seri, sostituire la
valvola.

Congelamento. Provocato da perdite


nel sistema di spurgo, da una
presenza eccessiva di acqua nellaria
compressa o da una pressione
eccessiva dellacqua3

Controllare i tubi di spurgo, le guarnizioni e la pressione dellacqua3.


Spurgare lacqua dallimpianto aria compressa. Se il problema
persiste,
dotare le condotte daria di un separatore dacqua.

Funzionamento
irregolare

Per i limiti di usura e le coppie di serraggio, vedere le informazioni sulla manutenzione di perforatrici leggere,
documento Atlas Copco n. 9853 1086 01.

Calibro per codolo esagonale boccola mandrino 22 mm (7/8") Atlas Copco n. 3091 0038 00.

Utilizzare il manometro Atlas Copco n. 9090 0550 80 per testare la pressione di acqua e aria.

108

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

Problema

Causa

Soluzione

Funzionamento
irregolare (cont.)

I bulloni laterali sono serrati in


maniera irregolare o insufficiente.
Le varie parti potrebbero perdere
lallineamento, provocando il
grippaggio delle parti mobili.
Sollecitazioni anormali a carico dei
bulloni laterali potrebbero provocare
rotture nelle filettature.

Controllare e riparare eventuali danni nei punti di contatto; e serrare i


bulloni con la coppia di serraggio corretta1

Usura anormale della


boccola mandrino di
rotazione

Lubrificazione insufficiente (pu


provocare il rischio di danni indiretti)

Controllare la boccola mandrino con il calibro apposito2. Il limite di


usura massimo viene raggiunto quando il calibro2, inserito tra due
superfici piatte l'una di fronte all'altra, tocca il fondo. Controllare la
pressione dell'acqua3 deve essere inferiore alla pressione dell'aria3.

La perforatrice si
surriscalda

Mancanza di olio

Aggiungere olio e controllare che scorra. Non sufficiente che vi sia


olio nellaria di scarico. Anche il codolo della punta di perforazione
deve essere rivestito di olio. Controllare che loliatore sia collegato
nella direzione giusta.

Congelamento

Umidit nellaria compressa

Utilizzare pozzetti dellacqua


3

Rottura di tubo
dell'acqua

Punta del pistone


scheggiata

Rottura della linguetta

Pressione dellacqua pi alta della


pressione dellaria

Diminuire la pressione dellacqua

Cattivo allineamento del codolo

Sostituire la punta di perforazione o la boccola mandrino (o entrambe)

Foro di spurgo nel codolo


danneggiato

Sostituire la punta di perforazione

Cattivo allineamento del codolo

Sostituire la punta di perforazione o la boccola mandrino (o entrambe)

Usura eccessiva della punta del


pistone

Sostituire il pistone

Mancanza di lubrificazione

Diminuire la pressione dellacqua3 se pari o superiore alla pressione


dell'aria

Aumentare la lubrificazione o cambiare lolio

Rottura del pistone

Penetrazione di sporco (soprattutto


quando la perforazione avviene
verso lalto)

Maggiori intervalli di manutenzione

Mancanza di lubrificazione

Diminuire la pressione dellacqua, se pari o superiore alla pressione


dellaria
Aumentare la lubrificazione o cambiare lolio

Rottura dei bulloni


laterali

Tensione irregolare nei bulloni laterali

Serrare i bulloni in modo corretto1

Parte intermedia/guida pistone


usurata (conferma tramite la prova
del cuscino daria)

Sostituire la parte usurata1

Tensione irregolare a carico dei


bulloni

Serrare i bulloni in modo corretto1

Per i limiti di usura e le coppie di serraggio, vedere le informazioni sulla manutenzione di perforatrici leggere,
documento Atlas Copco n. 9853 1086 01.

Calibro per codolo esagonale boccola mandrino 22 mm (7/8") Atlas Copco n. 3091 0038 00.

Utilizzare il manometro Atlas Copco n. 9090 0550 80 per testare la pressione di acqua e aria.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

109

Sicurezza e istruzioni per luso

BBC 16W/WS 34W/WS

Accessori
Accessorio

Ordine n.

Tubo aria compressa 25 mm (1") per perforatrice e alimentazione con innesti


per:
BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Tubo spurgo acqua 12,5 mm (") con innesti per:


BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Oliatore per BBC, BBD, RH:


BLG 30 per olio minerale

8202 5102 05

CLG 30 per olio minerale e sintetico

8202 5102 39

Separatore dacqua per BBC, BBD, RH


VAM 5A per flusso daria fino a 120 l/s (254 cfm)

8092 0110 82

Accessori condotta aria per 25 mm (1")


Tubo in gomma 30 m

9030 2041 00

Innesto a denti

9000 0313 00

Fascetta stringitubo a due pezzi

9000 0197 00

Manometro per aria compressa e pressione acqua


Manometro

9090 0550 80

Set ago extra

9090 0678 90

Calibro boccola mandrino


codolo esagonale 22 mm (7/8")

3091 0038 00

Guanti antivibrazioni
Misura L

9800 0434 01

Misura XL

9800 0435 01

Per informazioni sugli altri accessori, vedere il catalogo Accessori (documento Atlas Copco n. 9800 0304 01)
Per informazioni sulle punte di perforazione, contattare Atlas Copco Secoroc.

Servosostegni
Tipo

Ordine n.

Adatto a perforatrici Lunghezza Lunghezza Lunghezza


alimentaretratta
estratta
zione

Peso Alesaggio
pistone

mm

mm

mm

kg

mm

2958

15

60

Telescopio singolo
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

1300

1658

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Telescopio doppio
ALF 67/80

110

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Sicurezza e istruzioni per luso

Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

Ordine n.

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Consumo aria a 6 bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Alesaggio pistone

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Lunghezza corsa

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Velocit impatto a 6 bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Lunghezza totale

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Peso

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Fino a 76 mm

Fino a 76 mm

Fino a 89 mm

Fino a 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Diametri fori
Fori tagliati
Mandrino, codolo esagonale
Standard
Servosostegni

Dichiarazione su vibrazioni e rumorosit


Rumorosit

Vibrazione

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Pressione
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Potenza
dB(A)
rel 1pW

16W

111

TIP BBC

ISO 8662-1
Valore di
m/s2

Scarto tra vari


metodi e
produzioni
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

I valori qui dichiarati sono stati ottenuti mediante test eseguiti in laboratorio conformemente agli standard indicati e non
sono adeguati ad un utilizzo per la valutazione del rischio. I valori misurati nei singoli posti di lavoro possono essere
superiori ai valori dichiarati. I valori di esposizione effettivi e il rischio di lesioni per ogni singolo operatore sono unici e
dipendono dal modo in cui lavora loperatore, dal pezzo da lavorare e dalla struttura della postazione di lavoro, nonch
dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche delloperatore.
Nella valutazione del rischio individuale, lazienda Atlas Copco Construction Tools AB non pu essere ritenuta responsabile per le eventuali conseguenze derivanti dallutilizzo dei valori dichiarati anzich dei valori relativi alleffettiva esposizione in un contesto operativo sul quale lazienda stessa non pu esercitare alcun controllo.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

111

Innehll

BBC 16W/WS 34W/WS

SVENSKA

Innehll
SKERHETSINSTRUKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Skerhetssymboler som anvnds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Transportfara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Faror vid anvndning av maskin och arbetsverktyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Risk fr explosion och brand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Elektriska faror/faror frn dolda freml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Faror frn kringflygande freml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Bullerfaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Faror frn kiseldioxid/damm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Vibrationsfaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Faror vid maskinmodifieringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Ytterligare skerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Skyddsutrustning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Service och underhll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Arbetsverktyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
OPERATRSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utformning och funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Skyltar och dekaler p maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Arbetsprincip fr en bergborr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Anslagsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rotationsmekanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Spolning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Frsta gngen du anvnder bergborren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Frberedelser fre start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Montera och ta loss verktyget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Innan du monterar borrstlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Montera borrstlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ta ur borrstlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Stta fast matarbenet p bergborren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Pdragsspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Matningsreglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ventilpinne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Borrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Starta bergborren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Stoppa bergborren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Flytta matarbenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Renblsning av borrhl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Nr du har borrat klart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Underhll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Skillnader mellan originaldelar och kopior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
En gng per skift (efter 8 timmars drift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
En gng per vecka (efter 40 timmars drift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
En gng per mnad (efter 200 timmars drift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
tgrder fr att frhindra frysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Skadornas karaktr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Skrotning och avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Felskning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Vgledning fr grundlggande felskning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tillbehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Matarben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Deklaration av buller och vibrationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

112

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

SKERHETSINSTRUKTION
Fr att minska risken fr allvarliga personskador (eller
till och med ddsfall) fr dig sjlv och andra, ska du
lsa igenom dessa skerhetsinstruktioner noggrant
innan du anvnder maskinen.
Dessa skerhetsinstruktioner ska finnas synliga p
arbetsplatserna, kopior ska delas ut till de anstllda
och alla mste lsa skerhetsinstruktionerna innan de
anvnder eller utfr service p maskinen.
Flj alla skerhetsinstruktioner i manualen.
Alla skerhetsinstruktioner fljer EU:s tillmpliga lagar
och direktiv.
Du ska dessutom flja alla ytterligare nationella/
regionala direktiv.
I lnder utanfr EU gller de lokala lagarna och
freskrifterna.
Alla ytterligare regionala lagar och freskrifter mste
fljas.

Skerhetssymboler som
anvnds
Anvisningarna Fara, Varning och Varsamhet har
fljande betydelser:

Fara

Indikerar en
verhngande farlig
situation som om
den inte undviks
kommer att resultera i
ddsfall eller allvarlig
personskada.

Varning

Anger en potentiellt
farlig situation som
- om den inte undviks kan resultera i ddsfall
eller allvarlig olycka.

Varsamhet

Anger en situation
som kan, om den inte
undviks, resultera
i personskada
eller frstrelse av
produkten eller annan
egendom.

Transportfara

Faror vid anvndning av


maskin och arbetsverktyg
Varning
En pltslig eller ovntad rrelse av maskinen
kan intrffa under anvndning, vilket kan orsaka
personskador. Dessutom kan du gra illa dig om
denna rrelse fr dig att frlora balansen eller halka.
Fr att minska riskerna:
Se till att du alltid str stabilt, med ftterna lika brett
isr som dina axlar och med kroppen i balans.
St stadigt och hll alltid i maskinen med bda
hnderna.
Starta inte maskinen nr den ligger p marken.
Se till att handtaget r rent och fritt frn
smrjmnen och olja.

Varning
Att rka starta maskinen av misstag kan orsaka
personskador.
Hll hnderna borta frn trycket tills du r redo att
pbrja arbetet.

Varning
Borrstlet utstts fr hg belastning nr maskinen
anvnds och efter en viss tids anvndning
kan insatsverktyget g snder p grund av
materialutmattning. Om insatsverktyget gr snder
kan maskinen gra pltsliga eller vldsamma kast.
Dessa pltsliga eller vldsamma kast kan orsaka
allvarliga personskador.
Se till att du alltid str stabilt, med ftterna lika brett
isr som dina axlar och med kroppen i balans.
Kontrollera regelbundet om arbetsverktyget r
slitet, och kontrollera att det inte finns ngra tecken
p skador eller synliga sprickor.

Varning
En felaktig dimension p verktygets nacke kan leda
till att arbetsverktyget tappas eller glider ur under
anvndningen. Ett arbetsverktyg som r tappas eller
glider ur kan orsaka personskador.
Innan arbetsverktyget stts i mste du kontrollera
att nackens dimensioner r korrekta fr maskinen.
Arbetsverktyg utan krage fr inte anvndas.

Varsamhet
Bergborrmaskinen och matarbenen r tunga.
Fr att undvika personskador under transport till
arbetsomrdet:
Anvnd en vagn eller be en arbetskamrat om hjlp
vid transport.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

113

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Risk fr explosion och brand

Varning
Om verktygshllaren p maskinen inte r i lst lge
kan arbetsverktyget kastas ut med stor kraft, vilket
kan orsaka allvarliga personskador.
Nr arbetsverktyget har monterats och lsts fast
mste du kontrollera lsfunktionen genom att dra
verktyget hrt utt.

Fara
Om maskinen kommer i kontakt med ett sprngmne
kan en explosion intrffa. Explosioner kan orsaka
allvarliga personskador eller ddsfall.
Fr att minska risken fr explosioner:

Se till att verktyget r helt isatt och att


verktygshllaren r i lst lge innan maskinen
startas.

Anvnd aldrig utrustningen fr att borra nra


sprngmnen, inklusive dynamit eller andra
sprngmnen i klippblocket.

Rikta aldrig arbetsverktyget mot dig sjlv eller


ngon annan.

Se till att det inte finns ngra sprngmnen i


klippblocket.

Varning
Att frska byta arbetsverktyget medan maskinen r
igng kan orsaka allvarliga personskador.
Stoppa alltid maskinen innan du byter verktyg.

Borra aldrig i ett gammalt hl.

Varning
Om man borrar i eller arbetar med vissa material kan
gnistor uppst som kan antnda explosiva gaser och
orsaka explosioner. Explosioner kan orsaka allvarliga
personskador eller ddsfall.

Ta aldrig tag i eller rr vid ett roterande borrstl.

Varning

Fr att minska risken fr explosioner:

En tryckluftsslang som lossnar kan slungas runt och


orsaka personskador eller ddsfall.
Fr att minska riskerna:
Kontrollera att tryckluftsslangen och anslutningarna
inte r skadade.
Kontrollera att alla tryckluftsanslutningar r korrekt
kopplade.
Frsk aldrig koppla isr en tryckluftsslang som r
trycksatt. Stng frst av tryckluftsfrsrjningen p
kompressorn och avlufta sedan maskinen genom
att aktivera start- och stoppanordningen.

Varning

Anvnd aldrig maskinen i explosiva miljer.


Anvnd inte maskinen nra brnnbara material,
brnnbara ngor eller brnnbart damm.
Se till att det inte finns ngra oknda gaskllor.

Elektriska faror/faror frn


dolda freml
Fara

Om borrstlet fastnar under drift kommer hela


maskinen att brja rotera om du frlorar greppet om
den. Denna ovntade rotation av hela maskinen kan
orsaka allvarliga personskador.
St stadigt och hll alltid i maskinen med bda
hnderna.

Maskinen r inte elektriskt isolerad. Om maskinen


kommer i kontakt med elektricitet kan det leda till
allvarliga personskador eller ddsfall.
Fr att minska risken fr personskador eller
ddsfall fr man aldrig anvnda maskinen i
nrheten av elledningar eller andra elektriska
kllor.

Se till att handtaget r rent och fritt frn


smrjmnen och olja.

Se till att det inte finns ngra dolda ledningar eller


andra elektriska kllor.

Borra aldrig i ett gammalt hl.

Varning
Det finns risk fr att freml dras in i eller fastnar i
ett roterande borrstl. Detta kan orsaka allvarliga
personskador.
Ta aldrig tag i eller vidrr ett roterande borrstl.
Anvnd inte klder som kan fastna. Om du har
lngt hr ska du anvnda hrnt.

Varning
Under borrning kan dolda ledningar och rr innebra
en fara som kan leda till allvarliga personskador.
Kontrollera sammansttningen av materialet du
ska arbeta med innan du brjar borra.
Se upp fr dolda ledningar och rr, exempelvis fr
el, telefon, vatten, gas och avlopp.
Om insatsverktyget verkar ha slagit i ett dolt
freml mste du omedelbart stnga av maskinen.
Pbrja inte arbetet igen frrn du r sker p att
det r riskfritt att fortstta.

114

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Faror frn kringflygande


freml
Varning
Vid borrning kan personskador orsakas av flisor eller
andra partiklar frn arbetsmaterialet som flyger ivg
och trffar maskinanvndaren eller andra personer.
Anvnd godknd personlig skyddsutrustning,
inklusive stttliga skyddsglasgon med
sidoskydd, fr att minska risken fr att skadas av
kringflygande freml.

Varsamhet
Under urblsningen kan partiklar och smutsigt
spolvatten komma upp ur borrhlet och orsaka
personskada.
Flytta dig t sidan och skydda gonen innan du
brjar blsa borrhlet rent.
Anvnd alltid stttliga skyddsglasgon med
sidoskydd.
Se till att inga medarbetare str i nrheten nr
hlet blses rent.

Bullerfaror
Varning
Hga ljudniver kan orsaka permanenta
hrselskador.
Anvnd hrselskydd i enlighet med de gllande
freskrifterna fr hlsa och skerhet i arbetet.

Faror frn kiseldioxid/damm


Varning
Exponering fr kristallin kiseldioxid (kallas ibland
"kvartsdamm") som uppstr vid borrning eller andra
aktiviteter som berr sten, betong, asfalt eller andra
material kan orsaka silikos (en allvarlig lungsjukdom),
silikosrelaterade sjukdomar, cancer eller ddsfall.
Kiseldioxid r en viktig bestndsdel i sten, sand och
mineralmalmer.
Fr att minska exponeringen fr kiseldioxid:
Anvnd rtt tekniska metoder fr att minska
mngden kiseldioxid i luften och ansamlingen
av damm p utrustning och ytor. Exempel p
dessa tekniska metoder r: utsugningsventilation
och damminsamlingssystem, vattensprej och
vtborrning. Se till att dessa tekniska metoder
infrs och upprtthlls p rtt stt.

Skerhets- och operatrsinstruktioner


Delta i luftkontroller, medicinska underskningar
och utbildningsprogram nr arbetsgivaren erbjuder
det eller nr lagen krver det.
Anvnd tvttbara skyddsklder eller skyddsklder
fr engngsbruk p arbetsplatsen. Duscha och byt
om till rena klder innan du lmnar arbetsplatsen
fr att minska din exponering fr kiseldioxid, liksom
exponeringen som andra personer, bilar, hem och
omrden utstts fr.
Man ska inte ta, dricka eller anvnda tobaksprodukter p stllen dr det finns damm som
innehller kristallin kiseldioxid.
Tvtta hnderna och ansiktet innan du ter,
dricker eller anvnder tobaksprodukter utanfr
exponeringsomrdet.
Arbeta tillsammans med arbetsgivaren fr
att minska exponeringen fr kiseldioxid p
arbetsplatsen.

Varning
Damm, ngor eller annat luftburet material som
uppstr vid anvndning av maskinen kan innehlla
kemikalier som staten Kalifornien knner till kan
orsaka cancer och ge upphov till fosterskador eller
andra fortplantningsskador. Ngra exempel p dessa
kemikalier r:
Kristallin kiseldioxid och cement och andra
produkter fr murning.
Arsenik och krom frn kemiskt behandlat gummi.
Bly frn blybaserade mlarfrger.
Fr att minska exponeringen fr dessa kemikalier
ska man arbeta i vl ventilerade utrymmen och
anvnda godknd skerhetsutrustning, exempelvis
dammasker som r specialkonstruerade fr att filtrera
bort mikroskopiska partiklar.

Vibrationsfaror
Varning
Normal och korrekt anvndning av maskinen utstter
anvndaren fr vibrationer. Regelbunden och frekvent
exponering fr vibrationer kan orsaka, bidra till eller
frvrra skador eller problem i anvndarens fingrar,
hnder, handleder, armar, skuldror och/eller andra
kroppsdelar. Detta inkluderar frsvagningar och/eller
permanenta skador eller problem som kan utvecklas
gradvis under flera veckor, mnader eller r. Bland
sdana skador eller problem kan inrknas skador
p blodomloppet, nervsystemet, leder och andra
kroppsstrukturer.

Godknda andningsskydd med partikelfilter ska


bras, anvndas och underhllas p rtt stt nr
de tekniska metoderna inte ensamma rcker fr
att minska exponeringen under de godknda
niverna.
2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

115

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Om du mrker av domningar, sveda, vrk, frsmrad


finmotorik, frsmrad greppfrmga, att huden vitnar
eller andra symtom nr du anvnder maskinen
eller efter anvndning av maskinen ska du sluta
anvnda maskinen och kontakta lkare. Om du
fortstter att anvnda maskinen nr sdana symtom
uppstr kar risken fr att symtomen blir allvarliga
och/eller permanenta.
Fljande kan hjlpa dig att minska exponeringen fr
vibrationer:
Lt verktyget gra jobbet. Hll inte hrdare i
handtaget n vad som behvs fr kontroll och
sker drift.

Ytterligare
skerhetsinstruktioner
Maskiner och tillbehr fr endast anvndas fr det
syfte de r avsedda fr.
Endast kvalificerad och utbildad personal fr
anvnda eller utfra underhll p maskinen.
Lr dig hur maskinen stngs av i hndelse av
ndfall.
Det maximalt tilltna lufttrycket fr maskinen fr
inte verskridas.

Nr slagmekanismen r aktiverad ska du inte ha


ngon annan kroppskontakt med maskinen n
dina hnder p handtagen. Du ska till exempel
undvika att stdja ngon del av kroppen mot
maskinen eller luta dig mot maskinen fr att
frska ka kraften. Det r dessutom viktigt
att du inte hller trycket intryckt nr du drar ur
insatsverktyget ur arbetsytan.

Slpp trycket omedelbart om tryckluftfrsrjningen


avbryts.

Se till att insatsverktyget r i bra skick, inte r


utslitet och har rtt storlek. Insatsverktyg som
inte underhlls p rtt stt, som r utslitna eller
som inte har rtt storlek gr att arbetsuppgifterna
tar lngre tid att utfra (vilket medfr lngre
exponering fr vibrationer) och kan resultera i eller
bidra till kad exponering fr vibrationer.

Anvnd inte maskinen nr du r trtt eller pverkad


av lkemedel, alkohol eller annat som kan pverka
din syn, dina reaktioner eller ditt omdme.

Sluta arbetet omedelbart om maskinen pltsligt


brjar vibrera vldsamt. Leta rtt p och undanrj
orsaken till de kade vibrationerna innan du
fortstter arbetet.

Frvara maskinen och insatsverktygen p en sker


plats som r lst och utom rckhll fr barn.

Anvnd det rekommenderade lufttrycket nr


du anvnder maskinen. Svl hgre som lgre
lufttryck kan leda till kade vibrationer.

Inspektera alltid utrustningen fre anvndning.


Anvnd inte utrustningen om du misstnker att den
r skadad.
Anvnd alltid ditt sunda frnuft och goda omdme.
Var uppmrksam och titta p vad du gr.

Delta i skerhetsutbildningar och andra


utbildningar.
Sl aldrig p utrustningen och missbruka den inte.

Se till att all ansluten och tillhrande utrustning


underhlls p rtt stt.
Skyltar och dekaler som r viktiga fr din skerhet
och sktseln av maskinen fljer med varje
maskin. Se till att skyltarna alltid r lsbara. Nya
skyltar och dekaler kan bestllas med hjlp av
reservdelslistan.

Du fr aldrig ta tag i, hlla i eller vidrra arbetsverktyget medan du anvnder maskinen.


Delta i hlsokontroller, medicinska underskningar
och utbildningsprogram nr arbetsgivaren erbjuder
det eller nr lagen krver det.
Se maskinens "Deklaration av buller och vibrationer" i
slutet av det hr avsnittet, skerhetsinstruktioner och
bruksanvisning.

Faror vid
maskinmodifieringar

Se till att obehrig personal inte kommer in p


arbetsomrdet.
Hll arbetsplatsen ren och fri frn frmmande
freml.
Rikta aldrig en tryckluftsslang mot dig sjlv eller
ngon annan. Fr att undvika skador ska du aldrig
anvnda tryckluft fr att blsa bort t.ex. damm,
smuts, m.m. frn klderna.

Varning
Alla maskinmodifieringar som inte godknts av Atlas
Copco kan resultera i att du sjlv eller andra personer
skadas allvarligt.
Maskinen fr inte modifieras utan Atlas Copcos
godknnande.
Anvnd endast orginaldelar och -tillbehr som
godknts av Atlas Copco.

116

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Skyddsutrustning
Anvnd alltid godknd skyddsutrustning. Maskinanvndarna och alla andra personer som vistas inom
arbetsomrdet mste bra skyddsutrustning som
minst bestr av fljande:
Skyddshjlm
Hrselskydd
Slagtliga skyddsglasgon med sidoskydd
Andningsskydd, nr detta behvs
Skyddshandskar
Skyddsskor

Service och underhll


Regelbundet underhll r en frutsttning fr att
maskinen ska kunna fortstta vara sker och effektiv.
Flj instruktionerna noggrant.
Innan ngot underhll utfrs p maskinen eller
arbetsverktyget byts, mste man alltid stnga av
tryckluftsfrsrjningen och avlufta maskinen genom
att aktivera start- och stoppanordningen. Koppla
sedan bort luftslangen frn maskinen.
Anvnd bara originaldelar. Skador eller fel som
orsakas genom anvndning av piratdelar tcks inte
av garanti eller fretagets produktansvar.
Byt omedelbart ut skadade delar.
Byt ut skadade och utslitna komponenter i god tid.
Kontakta din nrmaste auktoriserade verkstad fr
mer omfattande service av maskinen.
Se till att du fljer de gllande freskrifterna
fr hlsa och skerhet och att det finns
tillfredsstllande ventilation nr du rengr de
mekaniska delarna med lsningsmedel.

Arbetsverktyg
Hll verktygen rena och i gott skick. Kontrollera
regelbundet arbetsverktygen och se till att de r
vassa och inte utslitna.
Observera! Maskinen kan frstras om du anvnder
fel arbetsverktyg.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

117

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

OPERATRS
INSTRUKTIONER

4. Varningssymbolen i kombination med


boksymbolen anger att du mste lsa
Skerhets- och operatrsinstruktionna innan
du anvnder maskinen.

Utformning och funktion

5. CE-mrkningen anger att maskinen r CEgodknd (mer information finns i bifogat CEintyg).

Atlas Copco bergborr BBC 16W och BBC 34W r


vattenspolade och avsedda fr lufttryck p 46 bar.
Bergborrarna har utformats fr fljande arbeten:
Atlas Copco bergborr BBC 16W och BBC 34W
med matarben anvnds i mnga tillmpningar
inom konstruktion och underjordsbrytning. Detta
r bergborrar med mngsidig anvndning som
r lmpliga fr medelhrda och hrda bergarter.
Bergborrarna har vattenspolning och en robust
sprraxelrotationsmekanism.
Matarbenstdet gr det enklare fr operatren
att lyfta och mata bergborren under pgende
borrning. Matarbenkontrollen sitter i bakkant p
bergborrens bakstycke.
Maskinerna r avsedda att anvndas tillsammans
med matarben BMT 51, ALF 71, ALF 71-1 eller
ALF 67/80.
Bergborrarna r utrustade med en borrbussning fr
22 mm 108 mm, 6-kantnacke.
Maskinerna r utrustade med en 25 mm (1") anslutning fr luft och en 12,5 mm (1/2") anslutning
fr vatten.

Arbetsprincip fr en bergborr
Anslag Matningskraft Rotation

Spolning

Anslagsfunktion
Vickslid
(BBC 16W)

Rrventil
(BBC 34W)

Skyltar och dekaler p


maskinen
Skyltar och dekaler som r av betydelse fr
skerheten och maskinens sktsel medfljer
alla maskiner. Nya dekaler kan bestllas via
reservdelslistan.

Sliden leder luften omvxlande frn den ena till den


andra sidan av kolven s att den rr sig upp och ned.
Kolven verfr kraften via borrstlet och lngst in i hlet.

P skyltarna anges viktig information:


1. Maskintyp
2. Serienummer
3. Max. tilltet tryckluftstryck

118

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Frberedelser fre start

Rotationsmekanism
Anslag

Returslag

1. Kontrollera borrutrustningen
Kontrollera att alla delar av borrutrustningen r i
gott skick.
Kontrollera att borrnackens anslagsyta r plan,
utan tecken p slitage.
Kontrollera att luftintaget och utloppskanalerna
inte r tilltppta.
Kontrollera att spolhlen i borrstlet och borrskret inte r blockerade och att spolluften/
spolvattnet strmmar igenom utan obstruktion.
Kontrollera luftfiltret (sitter i luftnippeln).
Kontrollera att det r rent och inte slitet eller
deformerat.

Borrstlet roteras ngot fr varje slag av sprraxelrotationen. Rotationen sker moturs och anbringas p
kolvens returslag.

Spolning
Spolkanalen gr genom tv koncentriska rr, varav
det yttre r fr luft och det inre r fr vatten. Detta
innebr att det finns spolluft s fort tryckluften sls
p. Syftet r att frhindra vatten frn att trnga in i
bergborrens slagmekanism.

Kontrollera att maskindelarna r tdragna och


tta.

Varning!
Kontrollera alltid att det inte finns ngra skadade/
lsa slangar eller maskindelar fre anvndning.
Slangar som slungas runt kan orsaka allvarliga
personskador.

2. Bls rent luftslangen


Varje dag innan du anvnder borren ska luftslangen blsas rent frn den smuts och fukt som
ansamlats.

Frsta gngen du anvnder


bergborren

3. Fyll smrjapparaten med olja

1. Ta bort plastskydden

Obs! Kontrollera att hylsan och borrnacken alltid


r tckta av ett tunt oljeskikt.

Ta bort plastskydden i slangnipplarna, ventilationshlen och borrhylsan fre frsta anvndningstillfllet.

Obs! Anvnd endast rekommenderade smrjmedel.

2. Smrj in
Efter uppackning och installation av verktyget ska
rikliga mngder smrjolja hllas i luftanslutningen.
Bergborren och matarbenet smrjs med olja
blandad med tryckluft, som frs till de delar som
behver smrjas kontinuerligt. Oljan doseras i
tryckluften med hjlp av en Atlas Copco BLG 30
eller CLG 30 smrjapparat som r ansluten till
luftledningen.

Smrjmedel

Rekommendation

Luftverktygs- Anvnd en mineralbaserad luftolja


verktygsolja

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Omgivningstemperatur

Viskositetsgrad
(ISO 3448)

30 till 0 C

ISO VG 3268

10 till 20 C

ISO VG 68100

10 till 50 C

ISO VG 100150

119

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

4. Kalibrera korrekt luft- och vattentryck

Montera och ta loss verktyget

Anvnd Atlas Copco tryckmtare, nr 9090 0550 80,


fr att kontrollera vatten- och lufttryck nr bergborren krs.

Innan du monterar borrstlet

Lufttryck
Kontrollera att kompressorn kan tillfra den luft
som krvs vid 46 bar vid verktyget.
Hgt tryck resulterar i ojmn gng och skador.
Lgt tryck resulterar i lngsam borrning.
Vattentryck

Kontrollera med hjlp av en tolk att verktygets


nacke har rtt storlek och lngd fr den hylsa
som anvnds. Nacken ska vara ren och verktyget
ska vara i gott skick. En nacke som r avskavd,
rundad, skev eller fr hrd vid slagnden r
ineffektiv och gr att kolvbrott intrffar i frtid.
Kontrollera borrskren: Sla borrskr snker
borrningens hastighet och verbelastar borrmekanismen. Nr du byter borrskr, se till att det
nya borrskret har korrekt grovlek fr tidigare
borrhl.
Kontrollera fre borrning att spolhlet i borrstlet
inte r blockerat.

Montera borrstlet

Tryckmtaren r utrustad med en nl som kan tryckas in


i slangen fr att mta trycket invndigt.

Obs! Kontrollera att vattentrycket r minst 1 bar


lgre n lufttrycket, annars kan vattnet
trnga in i slagmekanismen. Om lufttrycket
till exempel r 6 bar mste vattentrycket
vara lgre n 5 bar fr att frhindra att vatten
trnger in i slagmekanismen.

1.Tryck borrhllaren utt i pilens riktning tills


borrstlets stoppring ryms i hllarens frmre del.

2.Fr in borren i hylsan.

3.Nr borren bottnar, stng borrhllaren s att den


lser fast.

120

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Ta ur borrstlet

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Stta fast matarbenet p


bergborren

1.Tryck hllaren utt i pilens riktning tills borrstlets


stoppring frigrs frn hllarens framsida.

Matarbenet mste monteras p bergborren med hjlp av


snabbkopplingen.

Reglage
2.Dra ut borrstlet.

Pdragsspak

3.Fr tillbaka hllaren.

Bergborren r utrustad med en pdragsspak


fr reglering av tryckluft till slagmekanism och
spolvatten.
A Pdragsventil stngd (stopplge)
Endast renblsning
B Luft till matarben
C Spolvatten
D Luft till slagmekanism
E Pdragsventil helt ppen (fullt gaspdrag)
F Extra blsning

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

121

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Matningsreglage

Borrning
Starta bergborren

Reglera matningskraften med matningsreglaget


enligt fljande:
Vrid reglaget medurs (B) fr att ka matningskraften.

1. ppna huvudkranen fr tryckluft.

Vrid reglaget moturs (A) fr att minska matningskraften.

3. Stll in matningsvredet (2) p en lmplig


matningskraft fr ansttning.

Nr matningsreglaget r i stngningslge (A)


avluftas matarbenet.

4. Rikta in bergborren s att borrstlet ligger


mot nskad ansttningspunkt.

Ventilpinne

5. Fr pdragsspaken (1) ngot framt s


att vattenspolningen, slagfunktionen och
rotationen startar.

2. ppna kranen (4) fr spolvattnet.

6. Anstt med reducerad matningskraft.


7. Fr pdragsspaken (1) hela vgen fram nr
borrstlet har ftt ordentligt fste i berget.
8. Reglera matningskraften med reglaget (2) till
maximal penetrationshastighet.

Stoppa bergborren
Dra pdragsspaken (1) bakt s att slagfunktionen,
rotationen och spolvattnet stoppas.

Flytta matarbenet
1. Stng av bergborrens slagfunktion och spolning
med hjlp av pdragsspaken (1).
Nr ventilpinnen trycks in stoppas matningskraften
omedelbart och matningsreglagets instllning
sidostts. Kolvstngen i matarbenet dras automatiskt in. Denna funktion anvnds till exempel
vid reglering av bergborrens hjd, nr matarbenet
riggas upp eller nr borrstlet tenderar att fastna.
Nr ventilpinnen frigrs aktiveras matningsreglagets instllning igen.

2. Tryck in ventilpinnen (3) s att kolvstngen


automatiskt dras tillbaka i matarbencylindern.
3. Flytta matarbenet.
4. Frigr ventilpinnen (3) s att kolvstngen skjuts
utt igen.
5. Fr pdragsspaken (1) framt till arbetslge.

Obs! Du behver inte rra matningsreglaget (2)


under detta frfarande.

122

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Renblsning av borrhl

Varsamhet!
Flytta dig t sidan och skydda gonen innan du
brjar blsa rent borrhlet. Nr du blser rent
kan partiklar och smutsigt spolvatten trnga fram
ur borrhlet i hg fart.
Undvik skador genom att alltid bra okrossbara skyddsglasgon med sidoskydd.
Kontrollera att inga medarbetare r i nrheten
nr du blser rent.

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Underhll
Regelbundet underhll r en frutsttning fr
att kunna skerstlla maskinskerheten. Erstt
skadade och slitna komponenter i god tid. Om du
behver omfattande service p maskinen, kontakta
nrmaste auktoriserade verkstad.
Kontrollera maskinen och verktygen regelbundet
avseende slitage och skador. Anvnd inte kraftigt
slitna eller skadade verktyg.
Flj gllande hlso- och skerhetsbestmmelser
nr du anvnder lsningsmedel fr att rengra
mekaniska delar och se till att ventilationen r
tillrcklig.
Dagligt underhll, regelbundna kontroller av delar
som utstts fr slitage och god framfrhllning
gllande reparationer frhindrar maskinhaveri och
kar maskinens livslngd.
Olja alltid in bergborren och matarbenet
ordentligt fre frvaring.
Frvara p en ren och torr plats.
Se till att inga frmmande freml kommer in i
maskinen.
Skydda borrhylsan med den plastplugg som
medfljer maskinen. Alternativt kan du anvnda
en trplugg eller lite rent trassel.

Om kraftig renblsning av borrhlet nskas, vrider


du pdragsspaken (1) bakt s lngt det gr, frbi
stopplget (A) (se avsnittet Reglage), till lget
(F) fr extra blsning, varp bergborren stoppas.
Detta kan utfras under pgende borrning. Nr
borrhlet r rent vrider du pdragsspaken framt
igen fr att starta bergborren p nytt.

Spola alltid av och torka rent bergborren och


matarbenet efter anvndning.
Vid frvaring under en lng tid, hll lite olja direkt
i bergborrens luftintag och sl p luften en kort
stund. Detta gr att maskinen skyddas mot
korrosion.

Nr du har borrat klart


Lgg ned bergborren p en sten, brda eller
liknande fr att frhindra borrkax och andra
frmmande freml frn att komma in i hylsan.
Stng av vattentrycket fre lufttrycket. Kr bergborren i ngra sekunder fr att tmma den p
vatten och fukt efter att vattnet har stngts av.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

123

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Skillnader mellan originaldelar och kopior


Det frsta du br gra nr du kper en del r att
kontrollera att den kommer frn Atlas Copco. De
flesta delarna kan identifieras.

1. Kontrollera slitaget i borrbussningen med


hjlp av Atlas Copco-tolken (22 mm),
nr 3091 0038 00.Om grnsen fr tilltet
slitage verskrids kommer borrnacken att
slitas snabbare eller bli deformerad. Detta
resulterar i driftstrningar och kad tgng av
borrstl.
2. Kontrollera sidobultarnas tdragningsgrad.
Dra t med ett moment p 130 Nm.
3. Kontrollera bergborrens anslutning till
matarbenet.

Bergborrarnas delar r vanligtvis mrkta med ett artikelnummer och Atlas Copcos identitetsmrke som r en
cirkel med en bergborr inuti. I enstaka fall r delen
endast mrkt med antingen cirkeln eller artikelnumret.

Delar av gummi eller plast r vanligtvis inte mrkta.


Konkurrenter som kopierar vra delar mrker
ofta viktiga, dyrbara delar. Vissa delar r endast
mrkta med artikelnummer, men ngra har
ocks identitetsmrke i form av tillverkarnamnets
initialer. Artikelnumren p de kopierade delarna
r fr det mesta tryckta fr hand vilket resulterar i
oregelbundenheter. Artikelnummer tryckta av Atlas
Copco r jmna och alla siffror har samma storlek.
Dessutom har siffrorna samma djup och det r
samma avstnd mellan siffrorna i varje grupp.

En gng per skift (efter 8 timmars drift)

4. Kontrollera slangarna, kopplingarna och


reglagen avseende lckage och skador.
5. Kontrollera att smrjningen till bergborr och
matarben r tillrcklig. Fyll smrjapparaten
efter behov.
6. Tm vattenavskiljaren.
7. Kontrollera luft- och vattentryck. Kontrollera
att vattentrycket r minst 1 bar lgre n
lufttrycket.

En gng per vecka (efter 40 timmars drift)


Utfr grundlggande funktionskontroller p
borrutrustningen.

En gng per mnad (efter 200 timmars drift)


1. Skicka bergborren till en verkstad fr besiktning. Lokala driftvillkor avgr om detta r ett
lmpligt intervall fr besiktning av borren.
2. Ta isr och rengr smrjapparaten.
3. Tm vattenavskiljaren.

tgrder fr att frhindra


frysning
I lga omgivningstemperaturer kan det bildas
is i maskinen. Detta gr att undvika genom att
avlgsna vattnet i tryckluften. Detta kan du gra
genom att utrusta luftledningarna med vattenavskiljare och avtappningspunkter fr vattenkondens.
Om bergborren blir nedisad fr du inte vrma
upp den fr att smlta isen. Lt isen tina upp i
rumstemperatur.
Under extrema frhllanden kan det vara
ndvndigt att ta bort ljuddmparen p grund av
isbildning.

Obs! Hll inte teknisk sprit eller liknande mnen i


bergborren eftersom dessa kan inverka p
smrjningen och resultera i kat slitage.

124

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Skadornas karaktr
Slitna eller trasiga delar mste alltid inspekteras
noga innan de kasseras. Delarna kan ge viktig
information om borrens skick och om dess
anvndning och underhll.
Problem

Orsak

Stldelarna har en
blaktig ton

Delarna har utsatts


fr alltfr kraftig uppvrmning. Detta kan ha
orsakats av otillrcklig
smrjning eller tomgng

Stldelarna har sm,


nstan mikroskopiska
sprickor p slitytorna

Se ovan

Oregelbundna
hligheter p bronsdelarnas ytor

Se ovan

Skrmrken

Sekundrskada
Smuts inuti borren
Invndig skevhet
p grund av ojmn
spnning i sidobultarna

Skrotning och avfallshantering


Frbrukade och utslitna maskiner mste kasseras
p ett sdant stt att miljpverkan minimeras, till
exempel genom att tervinna s mycket material
som mjligt.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

125

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Felskning
Vgledning fr grundlggande felskning
Problem

Orsak

Lsning

Minskad penetra- Luftlckage i slangar,


tionshastighet
kopplingar

Byt packningar och byt delar av pdragsventilen efter


behov

Lckage frn slid (vickslid)

Slipa sliden s att den sluter ttt

Borrbussning

Kontrollera borrbussningen med hjlp av tolken2


avseende kraftigt slitage. Grns fr tilltet slitage:
mallen ska inte kunna skjutas in s lngt mellan de tv
motsatta sidorna av sexkanthlet att dess ansatser r i
kontakt med bussningen

Luftlckage p grund av att


kolven/cylindern r sliten

Byt ut kolven och/eller cylindern

Luftlckage p grund av sliten Byt ut den slitna delen


mellandel/styrtapp
Otillrcklig
matningskraft

Sliten eller deformerad


kolvstngspackning

Byt packning

Dlig rotation

Vridmutterns rfflor slitna

Byt vridmuttern om rfflorna r slitna

Rfflorna p sprraxeln r
nedslitna

Vid behov, byt sprraxel

Rfflorna p kolven r
nedslitna

Vid behov, byt kolv

Kuggningen i sprranordningen Byt sprrhus om kugghuset r s slitet att sprrarna


inte griper tag ordentligt

Ojmn gng

Kuggningen i
sprranordningen

Byt sprrhjul om kuggningen r s sliten att sprrarna


inte griper tag ordentligt

Sliten styrmutter

Byt styrmutter om rfflorna r hlften s breda p grund


av slitage

Slitna sprrar

Byt alla sprrar, alla sprrfjdrar och alla sprrstift

Kolven har krvat i mellandelen eller kolvstyrningen

Byt mellandelen eller kolvstyrningen. Vid behov, polera


kolven. Kontrollera kolven avseende vrmeskador,
till exempel blfrgning och/eller sprickor. Om den r
skadad p detta stt, byt ven kolven

Smutsig eller skadad slid


p grund av froreningar
eller att frmmande freml
har kommit in i borren via
tryckluften

Rengr och polera sliden s att den sluter ttt mot


motsvarande ytor fr cylinder- och planttningar. Om
detta inte r mjligt p grund av att defekterna r fr
allvarliga mste sliden bytas

Frysning orsakad av lckage


i spolsystemet, verskottsvatten i tryckluften eller fr
hgt vattentryck3

Kontrollera spolrr, packningar och vattentryck3. Tappa ut


vatten frn tryckluftssystemet. Om problemet kvarstr,
montera en vattenavskiljare i luftledningssystemet.

Information om slitagegrnser och tdragningsmoment finns i serviceinformationen fr ltta bergborrar,


Atlas Copco dokument nr 9853 1086 01.

Atlas Copco tolk fr borrbussning, 22 mm (7/8) 6-kantnacke, nr 3091 0038 00.

Anvnd Atlas Copco tryckmtare, nr 9090 0550 80, fr att mta vatten- och lufttryck.

126

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Problem

Orsak

Ojmn gng
(forts.)

Sidobultarna r ojmnt eller


Kontrollera och reparera alla skador vid delningsplanen
otillrckligt tdragna. Detta
och dra t bultarna med korrekt tdragningsmoment1
kan leda till att olika delar
blir skeva s att de rrliga
delarna brjar krva. Onormal
belastning p sidobulten kan
leda till brott vid gngorna.

Onormalt
slitage p borrbussningen

Otillrcklig smrjning (kad


risk fr sekundrskador)

Kontrollera borrbussningen med den drfr avsedda


tolken2. Grns fr tilltet slitage: tolken2 fr inte n
botten nr den skjuts in mellan de tv motsatta plana
ytorna. Kontrollera vattentrycket3 det mste vara lgre
n lufttrycket3.

Borren blir varm

Brist p olja

Hll i olja och kontrollera att den transporteras igenom.


Olja endast i frnluften r inte tillrckligt. Det mste
ocks finnas ett oljeskikt p borrnacken. Kontrollera att
smrjapparaten r ansluten i korrekt riktning.

Frysning

Fukt i tryckluften

Anvnd vattenavskiljare

Vattentrycket hgre3 n
lufttrycket

Minska vattentrycket

Ocentrerad nacke

Byt borrstl och/eller borrbussning

Skadat spolhl i nacken

Byt borrstl

Brott p vattenspolningsrr

Avskavd kolvtopp Ocententrerad nacke

Brott p rfflor

Lsning

Byt borrstl och/eller borrbussning

Alltfr kraftigt slitage p


kolvtoppen

Byt kolv

Brist p smrjning

Minska vattentrycket3 om det r lika med eller hgre n


lufttrycket
ka smrjningen eller byt olja

Brott p kolven

Intrngande av smuts
(srskilt vid borrning uppt)

ka serviceintervallen

Brist p smrjning

Minska vattentrycket om det r lika med eller hgre n


lufttrycket
ka smrjningen eller byt olja

Ojmn spnning i
sidobultarna

Dra t sidobultarna korrekt1

Slitage i mellandel eller


Byt ut den slitna1 delen
kolvstyrning (kan bekrftas
genom ett sttdmpningstest)
Sidobultbrott

Ojmn spnning p
sidobultarna

Dra t sidobultarna korrekt1

Information om slitagegrnser och tdragningsmoment finns i serviceinformationen fr ltta bergborrar,


Atlas Copco dokument nr 9853 1086 01.

Atlas Copco tolk fr borrbussning, 22 mm (7/8) 6-kantnacke, nr 3091 0038 00.

Anvnd Atlas Copco tryckmtare, nr 9090 0550 80, fr att mta vatten- och lufttryck.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

127

Skerhets- och operatrsinstruktion

BBC 16W/WS 34W/WS

Tillbehr
Tillbehr

Bestllningsnr

Tryckluftsslang 25 mm (1") fr bergborr och matare, med kopplingar fr:


BBC 16W, BBC 34W, BBD 46

9030 2051 00

Slang fr vattenspolning 12,5 mm ("), med kopplingar fr:


BBC, BBD, RH

9030 2069 00

Smrjapparat fr BBC, BBD, RH:


BLG 30, fr mineralolja

8202 5102 05

CLG 30, fr bde mineralolja och syntetisk olja

8202 5102 39

Vattenavskiljare fr BBC, BBD, RH


VAM 5A, fr luftflde upp till 120 l/s

8092 0110 82

Luftledningstillbehr fr 25 mm (1")
Gummislang, 30 m

9030 2041 00

Klokoppling

9000 0313 00

Tvdelad slangklmma

9000 0197 00

Tryckmanometer fr tryckluft och vattentryck


Manometer

9090 0550 80

Extra uppsttning nlar

9090 0678 90

Borrbussningstolk
22 mm (7/8") 6-kantnacke

3091 0038 00

Vibrationshandskar
Storlek L

9800 0434 01

Storlek XL

9800 0435 01

Information om vriga tillbehr finns i katalogen Tillbehr (Atlas Copco dokument nr 9800 0304 01).
Om du vill ha information om borrstl, kontakta Atlas Copco Secoroc.

Matarben
Typ

Bestllningsnr

Passar bergborr

Matnings- Lngd
lngd
indragen

Lngd
utdragen

Vikt

Kolvdiameter

mm

mm

mm

kg

mm

2958

15

60

Enkelteleskop
BMT 51

8321 0301 01

BBC 16W, BBC 34W

1300

1658

ALF 71

8321 0201 94

BBC 16W, BBC 34W

1300

1805

3105

14

70

ALF 71-1

8321 0201 95

BBC 16W, BBC 34W

950

1455

2405

13

70

BBC 16W, BBC 34W

1855

1495

3350

17

67/80

Dubbelteleskop
ALF 67/80

128

8321 0201 85

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

BBC 16W/WS 34W/WS

Skerhets- och operatrsinstruktioner

Tekniska data
Tekniska data

BBC 16 W

BBC 16 WS

BBC 34 W

BBC 34 WS

Bestllningsnr

8311 0401 10

8311 0303 46

8311 0408 05

8311 0303 47

Luftfrbrukning vid 6 bar

69 l/s

69 l/s

88 l/s

88 l/s

Kolvdiameter

70 mm

70 mm

80 mm

80 mm

Slaglngd

55 mm

55 mm

70 mm

70 mm

Slagfrekvens vid 6 bar

39 Hz

39 Hz

38 Hz

38 Hz

Total lngd

710 mm

710 mm

775 mm

775 mm

Vikt

26 kg

27 kg

31 kg

32 kg

Hldiametrar
Kilhl

2741 mm

2741 mm

2741 mm

2741 mm

Upp till 76 mm

Upp till 76 mm

Upp till 89 mm

Upp till 89 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

22 x 108 mm

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

BMT 51
ALF 71
ALF 71-1
ALF 67/80

Hylsa, 6-kantnacke
Standard
Matarben

Deklaration av buller och vibrationer


Ljudniv

Vibration

ISO 15744

ISO 15744

Lp

Lw

Tryck
r=1m dB(A)
rel 20Pa

Effekt
dB(A)
rel 1pW

16W

111

BBC Typ

ISO 8662-1
Nivvrde
m/s2

Spridning i
metod och
produktion
m/s2

122

14

16WS

103

114

14

34W

116

127

18

34WS

109

120

18

Dessa deklarerade vrden har erhllits vid typtestning p laboratorier i verensstmmelse med angivna standarder och
r inte lmpliga att anvndas fr riskbedmningar. Vrden som uppmtts p enskilda arbetsplatser kan vara hgre n de
deklarerade vrdena. De faktiska exponeringsvrdena och den skaderisk som en enskild anvndare utstts fr r unika
och beror p anvndarens arbetsstt, arbetsstyckets och arbetsstationens utformning samt p exponeringstiden och
anvndarens fysiska tillstnd.
Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hllas ansvarigt fr konsekvenser av att de deklarerade vrdena anvnds
i stllet fr vrden som visar den verkliga exponeringen vid en enskild riskbedmning i en arbetsplatssituation som
Atlas Copco Construction Tools AB inte kan pverka.

2007 Atlas Copco Construction Tools AB | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

129

2007 Atlas Copco Construction Tools AB, Stockholm, Sweden | No 9800 0627 71b | 2007-09-12

Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and
drawings.

www.atlascopco.com

Você também pode gostar