Você está na página 1de 98
sciaran pirat wacait Ce Medeia Cee Ce V4 (lee ee eta oer teriatre (eect ie ad foie er eee mur ota Te og conic: Pea cone ret (eer neue ea figuea de Medota, una das mais bees mcr a elec. Big Os uagedigratosgregosantigos com prunhar suas obras para plains que co- heclam de antemio, em linhssgeais, os mito enenados. Noentanto mio peo vel que o infanticidio de Medeiatenba sido invengio de Erpides. A histria de uma mle que assassins a ftura espa de seu mardo, pai desta, re de Coin, e, Princialmene, os seus prpios lho mo parte de una etratgin ue visit or ao esposoevingar a rige ooeidas, faz da Medet de Eucipides uma das mais Aesconcertancestragédias. Se na epoca a esa nfo fot popula obtendo kimo la ‘ar no concurs dss Grandes Donia de 4314.C, asuaformna éenorme, eee ser vide inspiragio a inimeras Medias por. teriotes, desde a de Seneca de Pasolini e, ene ns» Joana da Gota gua (de Chi 9 Boargue e Paulo Ponts, 1975) © enredo ea personages principal da _Medeia de Euripides tem suscitado diversas ‘questes em eonfronta com toca acs. rota eas demas trapéiasgregas, seré lito chamar de “heroin tries” esta Me- eia que comete cia evoluntanamente lam rime asombroso pelo qual ad pare- ‘x ser punida pelos deasesno final, ras, socontirio,€pareles salva? Em que con sista sabedora (sophia) de Medea, en- fatcamene esata pela popria peso gem e por seus interlocutor? Ents ‘outros problemas levantado pela eica Slo dsctidos por Teaano Vira no post io uadeio, as rages grgas amigas pede “#2 contexte cultual, amines a danga © _ encenagio como um todo, elementos fun laments econsitatvoe dates dramas. i Euripides MEDEIA igo blige “Tadusio, poco e nots de Trajano Vieira Comentri de Otto Maria Caspeaux: editoralll34 EDITORA 34 tora $6 Lada Rua Hungra, 592 Jardim Europa CEP 0435-000 Sio Paclo~SP Brasil TeVFax (11) 3816-5777 worweditoes34.com be CCopyighe © Editors 34 Leda 2010 Teadagte, posts enoeas © Tissno Visio, 2010 ‘A rorocdm be GUALQUER FLA DISE LNRO ELA con a ‘origi won 90 DIFETOR NTFECTAt EeTHIMONls bo ALE, ‘Tiel orignal Mifis Capa, projeogrfcoeedtoraca clednica: Bracher € Mala Produ Grafica Revisi: Cie Piguet 1 Baigao 2010 CIP - Brasil Catlogagtona-Foute (Sindcato Nacional dor Batons de Livos, Bes tat ein oi ee, sing on es Tat ago Tila, MEDEIA Agradecimentos. 7 [Nora preliminar 9 "YBa 4 Argument. 1s ‘Aptorogavous ypeqyortod mdBeo 18 Argumento do gramatico Acistfanes. 1 Ta 05 pip pion nn 2» Persomagens nnn cnn 21 Mii 2 Meo 2 Posticio do tradutor. . Miétrica e ertétios de traducio. Sobre o autor. . 179 Sugestbesbibliogréeas... 181 Excertos da erica... 183 “Bucipides e a tragédia grega”, Otto Maria Carpeaus.. 187 Sobre o tradutor. 191 Agradecimentos Agradeco 20 Professor Claude Calame, que me acolheu ‘com extrema generosidade intelectual na Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales — Centre Louis Genet —, em Paris, onde pude realizar este trabalho. Seria no minimo pre tensioso tentar apresentar neste breve espaco a magnitude de tum helenista original, dial6gico e formador. Agradeco igualmente & Fapesp, que me concedeu uma Bolsa de Pesquisa no Exterior (BPE), para o desenvolvimen: 10 do projet. ‘Trajano Vieira | | / 4 | i q i Nota preliminar Euripides ( 480-406 a.C.) encenou a tetralogia que i cluia Medeia em margo de 431 a.C. no concurso teatral das Grandes Disnisias, no qual seclasifcon em terceicoe timo Ingar (o ganador, Euforion, hoje esquecido, ficou também A frente de S6focles, segundo colocedo}. A data seria lembra da pelos atenienses, pois, poucos dias antes da representagio, 4 cidade de Plaeia,aliads de Atenas, sofvera ataque tebano, episédio que desencadeou 2 guerra do Peloponeso. Embora © drama elucide 0 material mitolégico em que se baseia, al _gumas informnagées preliminares talver seiam de interesse a0 leitoz. Homero menciona de passagem as expedigbes de Jasio (Odisseia,X, 134; XI, 256-9; XIl, 59-72), sem se relerircon- tudo a Medeia, citada por Hesfodo (Teogonia, 936-62, 992- -1,002), que alude ao casamento com Jasio. Pindaro, além de abordar as nipcias da herofna fala de seu papel na expe- digdo dos argonautas (Olfmspica, XMM, $3 5s.) sem deixar de lado sua habilidade em manipulae venenos ea mozte de Pélias (Pitica, IV, 233 e 250). Registre-se que, desde o inicio de sua atividade, Euripides revelou interesse pela personagem. Em 455 a.G sua estreia ovorreu com Peliades, centrada no as- sassinato de Pélias, concebido por Medeia, Por volta de 440 a.C.,escreveu Egen, que aborda a estada de Medeia em Ate nase seus planas de assassinar Teseu. (© mito dos argonautas tem origem bastante remota, provavelmente associado as expedigdes pregas no mar Negro, durante o petiodo micénico, Entreranto, se romarmos como base as fontes © as referéncias remanescentes, somos levados a crer que © assassinato dos flhos por Medeia¢ fruto da cria~ sao de Euripides. O eseritor alexandrino Apolénio de Rodes (séeulo 3.C) discorre, nas Argonduticas, sobee a longa via- gem de Jasio rumo a Célquida, onde o rei Beta lho do Sol «pai de Medeia, lhe proporia ts provas difclimas para a ‘obtengio do velo de ouro: subjugar dois touros selvagens, arar um campo onde seriam semeados os dentes do dragio: de Ares, de que nasceriam guerreiros armados, ¢ enfrentar estes guerreiros. Com o auxilio de Medeia, Jasio derrota os ancagonistas. Por temor 20 pai, ela foge com os argonautas, depois de auxilar Jasio a eliminar o dragio peotetor do velo de ouro. E nesse momento que 0 personagem promete casar- se com Media e conduzi-la & Grécia. Segundo Apolénio, ‘0 matriménio se da por “necessidade”, na ilha dos fedcios, ‘durante o périplo dos argonautas. Arete, cainha do pais, pro- move as niipcias entre Medeia e Jasio, para evitar que ela fosse reconcduzida 20 pal. Perseguidos no mar por Apsito, inméo de Medeia, os argonautas conseguem assassind-o, gra- 28 a intervengao da heroina. No curso da viagem da Cél- uida para Corinto, Medeia provoca a morte de Pélias (tio de Jasio que havia usurpado seu trono ¢o langado a missio suicida em busca do velo de ouro), convencendo sus flhas 1 esquartejé-lo € a cozinhé-lo, no que seria um rito de pre- servagdo da juventude. E neste ponto que tem inicio a tragé- dla de Euripides, quando 0 casal, exilado de Tolco pelo flho de Pélias, Acasto, finalmente aporta em Corinto, O easamen- to de Jasio com a fila de Creon, Glauce (nao nomeada pelo poeta} talver tenha origem anterior a Euripides: Pausinias (Guia da Grécia, Ul, 3,6) alude ao suicidio da princess, que se atira numa fonte na tentativa de livrar-se do veneno de Medeia. No * Argumento” que antecede os manuseritos des- ts obra, dizse que Euripides buscou inspiragdo na pega ho~ ‘m@nima de Neofron, autor de 120 dramas, que apresenta, ‘num dos trs fragmentos supérstites de sua produgio (trans. 0 «titos por Donald J. Mastronarde em sua edigio da pega)! gen, rei de Atenas, recém-chegado a Corinto para consular ‘Medeia sobre o ordculo de Delfos, referente & sua estereli- dlade.? Numa das noticias sobre a tragédia de Neofron, Di cearco, discipulo de AristOteles, sugere igualmente que Euri- pies tera se inspirado na obra homénima do primeiro.> © texto de Euripides inspirou numerosas obras, em di- ferentes épocas, de Séneca a Pier Paolo Pasolini, passando por Corneille, Jean Anouilh, Heiner Milles, Lars von Trier e ‘Christa Wolf. O vigor do mito pode ser avaliado pela manei- 18 como varios de seus elementos slo reinventados, desde a ‘ocorréncia de um Jasio bondoso e uma Medeia sordid (que, nna cena final, aparece sobre o teto de sua casa, com um filbo vivo € o cadaver do outro) em Séneca, até o retomo de uma ‘Medeia imersa em atmosfera sagrada, & qual no falta 0 ele- ‘mento onitico, como na cena em gue o Sol Ihe aparece em sonho, no filme de Pasolini estrelado pot Maria Callas " npides — Mada, odigo de Donald J. Masronarde, Cambridge, ‘Cambie Univenity Prin, 2002 2 Desconhsce- a ign exata die “Agpumento". Cope que ‘le tenha toma come base os exsuivorextadosdemitologiaelinados por volta do scl, sb inspira de Didime. Denys L. Page (Eis des ~ Madea, 1958, 12° ed 1988, pp, loli considera interesante » Hipster de C Rober segundo 2 gual Ovidio wera uiiado informe. ‘contdas nese echo para sscever uma passage das Metamoroses: 8, 199296, 2 Vora resp tect tpic Euripides and Neophron”) da inodusio de Page dio oxfordiana da Mea a MEDEIA “"Yro8éosic “ao tig Kip ov 8G, ayo tok MA, y= ‘yea a tv Kovac 1 Kopi iow Pree Ooyapa Tha saws yo, avon Bf Mir poyobecoa mo Kp ‘nos is Kopsow, parma np pia ipa wa a ‘ovo, joBdu ris ySpuog Bape Ba tov wot epee sh havixp Zo8te Koi xpuoeiv erépavov, of Extn ypnoapévn Bea peta 8 Kpion 5 apa yang oneNera. Mi ‘Sein 6 roils fouriig naibas dmoxrsivaca émi Spats Spaxdvreav respond fnop" Hii Rafi, Eogos yop nab bpaone Eig AB vas nse Aly lobiovr yop. depen xa pons yoo § Mia even tov Wow vow wate cone nei Be 08 orp crab Aloovor 8 ris Nowougwoutons arniv oa. rea 8 Algove Bee gov képow fires, ‘ripasSroBtna0” Buin panies, ppaxa nAIN' Eyoue rt ouosioun Airow. Aioxthos 8 i was uowiaou Tpopoistoropet Bn xa x8 ovioow spopods yet xv évbpv rou dveyoaaa fone. Exéguhos 6 prot ro dove spémoy oi rig MiBiasdvan- peSivar éyxchesono8ar yap airy obxas imo xf pin tis “Apyots araxownve, s}Roving wi vig BiohieaB Ud xo 196 branes yous plug 1p Wéaow rai andy ‘Te Bp Boel oaahzoBas naps NeSgpoves Bacxsioa0s, 6 stolons 0 "ERAS Bos iow xa potas fy Emo iscsi aa Argumento ‘Chegando a Corinto em companhia de Medeia, Jasio as- sume o compeomisso de secasa coms Glace fl de Crean, rei de Corio, Pests a ser exlada de Corinto por Creon, Medeia pedin e obtove permiasio de permanccer mais tn dia na cidade; em sinal de gratidao, envia alguns presentes a Glavce, por intermedi de seus fos: vests uma coros de ‘ouro, Av colotlas, Glace perde a vida, © Creon, 0 abracae 2 filha, tambem falece. Medea, depois de mata os propos fins, Sobe num carro puxado por dragtes alados, presente do Sol, fagindo para Atenas, onde secasa com Ege lho de Pandion. Ferecides eSiménides contam que Mede'a, vendo cozinhado Jasio devolve he ajventude Sobre seu pa son, fo autor de Regressos se expimic assim “Transforma Eson num mogo em flor deidade, poupando-o da velice, mente agus, cozendo em tachos de ouro muitos femacos. Esquilo, em As nutrizes de Dioniso, conta que ela tam- bbém rejuvenesceu as nutrizes de Dioniso, cozinhando-as com seus esposos. Estéfilo afirma que Medeia impés a Jasio a se- guinte morte: ela mesma pede que ele durma sob a popa da nave Argo, corroida pela agio do tempo. Ao cait sobre Jasio, «pops, perdeu a vida. ‘© drama parece ter sido tomado de Neofron, mediance adaptagdo, segundo Dicearco em Vida da Grécia e Aristéte- as wiper. plpgovens Baird 8 yh repuhayévan iv GraGxpuowy of Misi, a nponativelg Bau, br reflow éoovs Kat 1 yovenn, irae Ba elo iki bx a8 Bye Eyes, cif beGep yarn nev wémeucr eax Eig. Sep Byvoroas Twayibas x6 toxépp paoi mpsizg xeypfoGax, dg "Opps: Syed Sysdoaoa Buea xa Rosoaca. 16 les em suas Memérias. Ambos o criticam por nio ter manti- do inalterado o cariter de Medeia, que cai em pranto ao tra- mar 0 plano contra Jasdo e sua mulher. Mas 0 comeso é elo ssiado por seu tom patécico ¢ pelo desenvolvimento: “e nem nos vales" €0 que Ihe segue. Foi o que Timiquidas ignorou, ao afirmas que 0 autor incarreu em inversio da ordem légi- ca, como Homero: \Vestindo roupas odorosas ¢ banhando-s, wv ‘Apiotopdvous ypapparixot (méBeo1s Miia Ba thy pg "Téxove yp x dasivow yeyouneéven hy Kpiovras Buyarépa érdkcave piv Phaixny xa Kpéovra Ki ‘wis ibious vias, Eyapio® 8 Weoovos Aiye’ awesxicovad, map" oierps xine pono piv ox rd Bppatos Omdxerret v8, 8 Be yopds ouvir éx Yuvan nodtiBeoy, pO oyice BE rpogdrs Mnbcias, 818, Ex MvBoScipow Spyovtes ayumi mre of paras Bigopln,Seinepas Fopor i, p= 105 Biprnins Mnfsig, Coen, dieu, Oxprrats eatpois. of cera 18 Argumento do gramético Aristéfanes! “Medea, por causa de seu dio contea Jasio, que despo- sara Glauce, filha de Creon,assassinou-a ea Creon ¢a0s proprios filhos e separou-se de Jado para vier com Egeu. 0 Aangumento esté ausente da obra dos outros dois triicos. A cena do drama se passa em Corinto, 0 coro & compasto por mulheres da cidade. A nutria de Medea pronunca oprdlogo A representagio tev lugar sob o arcontado de Pitodoro, no primeiro ano da Olimpiada 87 (431 a.C.). Euforion cassifi- » sy ofp, xa napa nga Sogobra a fé que tive em ti: 0 sibio silence é menos policiével que a ‘ou que 0 ieritadico, Aperta o passo na retirada, guarda a lingua lil! Ponto final! Tua engenhosidade ‘io muda nada, Assume 0 6dio e some! Dia que eu fique, pela nova esposal % ceREON ‘Tua verve nfo reverte 0 que eu decide. aire sem me respeitar as siplicas? cREON Drivilegioo lar em teu lager, een. © piri, impde-se-me rememortla ‘oREON A urbe sé anteponho os descendentes, ? é al. Para os mots o amor € um enorme cREON Concorde que assim seja eventualmente ss wae, Zai, pi MiBor o¢ x¥8" Be fog Kandy, Gr’, & poraia, vai p' dicdhhafov névew. rrovoduev ys Koi vow weypfpe, creo tay! SnaBov pds oPFop Big. as 1 ina rode 7, AG 0 anata, Kpéov keeo Bydov wapéf, de tones, 5 ytva. \qeuGose8" of 1008" ieéreura 009 ruyeiv. 118" ab asy note dmaAdony O0¥5 law pe ptr ny 6" Eo fyipay 1 ai Supreepver gpovrid” f peuSovpeBe, -naiciv 1 dyopuiy 30% dug, ere mop o¥BiV pony jnyaviioac8 Téxvors olkmips 6 alovg xoi a ro: aiSov narip rE gunag einds 5 lori elwoudv 0’ Rew, as 6 -MEDEIA [No passe em branco, Zeus, 0 autor dos males. Some ¢ desanuvia 0 meu espicto! MEDEIA Quem sofre mais? Sobeja 0 sofrimentot ccREON ‘Meus famulos te expulsacdo em breve. MEDEA Sé susceptvel, rei, ao meu pedido! cerron Parece que ofereces resistencia MEDEIA Me exilo, mesmo assim eu te suplico. Mas por que no te ausentas ¢ ainda insstes? MEDEA Deixa que eu permaneca um dia s6, a fim de organizar minha partida achar um jeito de manter meus flhos, que JasSo, pai indigno, deixa & mingus, A condigao de pai também te obriga a seres susceptivel. Tem pied ss roljot yp of pox gpovrig, «i geuEoupea, Kcivous B kha oungopé rexenyewous. Fxaore voip hig! pe supa procure manta edundincia gue, no orginal, decorte do prego de das palaras compass com thane yas ony = bose; yhawo. Conwolad ncssot ings imeonsequene” 2% pando de Media, despertada por Afi, ters evade sa var aso, a roi sion 34N" Boyes. inci pexdomyy Bxip""tabwias yOovor rola fydhxev ovgopis umxavous, 61086" &v ebpy’nbpov ebrvyeorepov § rayne rbd guys yoyes: ox, fob xvgy,oby pv afpow hyo, reais BE wip Isp newhryves, 088" ig Sahay wodsnexvov omoubiy Eyor ig yap ol yeyaesobBE ppopor Ng, 0 piv peytotow oxo xaig j omangoiyeo8a, yrrvsoxiov br “wd pays iis ag FenoBav gihos, orbs 8 Opp” Aig Bony duc pas ¥ &behpods row bx aiBev téxvoxe fra Geiny, noi Euvaprioas yivog Sbauyovoipe. 00 te Yip naib w Bes got eh rok Nousiyréxvog T&G’ Svea piv BePodhewpar Kas 88? Gv os gxng, ap wviGor hos, EY is roaetrov fue8 or’ pou elvis yuotaas nave Ey voter, iv ab yeoman Sugop rg hyoc, “a Mjora xa xaMuora mohepsrona ‘iB.o8e. xp yap SAoBEv node Poros raibas rexvoiio8an, Bihu 8° obx ava yévos otras dv ob hv obBiv évepimoys ranch n de mim para com meus. Nio fques fla! Quando aportei aqui provindo de loleo, trszendo s6 percalzos na bagager, ‘que sonho poderiaacalenar sendo easat com a princesa, um éxule? Sensaboria em mien ado despecteva ‘0 toro em que deitavas (nascedouro de tua rival, tampouco a noiva me turbava, nem queria proleimensa, sas —¢ isto € capital — que ambos vivéramos livres de humilhagio, pos todos saber ‘que até o amigo evita o homer pobre”? Obstino-me em propiciar as hos itmios,reunir esispes,congregar 48 duas numa, Fis como prosperamos. Por que preciss tanto de tus Slhos? A mim convém que os filhos do fururo auniliem os que hoje vivem. Erco? Tua discordincia se resume & cama A que ponto chegas, mulheres: credes ter tudo se casério vai de vento em popa, ¢o belo eo conveniente nada valem caso o delete fate 20 leitol Pudéramos procrar diversamente ce preterir a raga das mulheres: imone a0 mal, 6 homem viveia!® & mesma iia aparece na Electra de Euspdes (1.131), 0 Notes que gal aimeto de verse ext presente nei fala de eso ena ante de Media, refx tale, da atividade ds eribunais “epoca, em que sconce tempo deni glad pela epside) 3s panes liganes, Dy "on eye x08" xdoynoachbyous as 8 Hye st map yy Eps Bons mpi fv Soxov ob Bean Bp. 4 woNh’ roots ey Bdgopos Bpordy {ot yap dom bias Sv o09ds Ayer ‘ibgune,wiciowy Crgiov bphuonsver ‘sioon yp aid x6’ eb nepiowe oly navoupysi don 8 oix dyay oops. tig nai ob i wv eg ebayiyou yévy yew ve Bev Bv yp dete” Eno piv o' rep foe pi xaxés,neicaved ye yap yépov 1608", NA oh oxy gow sahdigy" voby ob 8" imnpires Aye, e001 yapou Karsinoy, fing 888 viv sly peas capBias py yShov. of rnb ode dR gap Nos 5 vipa ob eiS0bov Envi oo azo & vow 165" fo, i yuvansobvexe ‘nat pe Mxpa Paorkgiw & iv Fe, aN, Gonep ehnov kai népos, of0a1 BAhoow ” con Hi um cosmo de beleza em tua parlenda, mas, mesmo contra 0 que por cero pensas, ditei que atraigoar a esposa € indigno. MEDEIA Difiro muito em muito dos demais, favorivel que sou a que se multe pesadamente o bom de pross injusto, ‘orgulhoso de mascararo injusto, capaz de tudo. E um sabedor de araque! [Nao me venhas posar de bem-falante, aque te derruba © murro de um vocabulo:” foras honesto, me convencerias, a0 invés de casar-se na surdina Asko (Me referira as npcias, bela aliads teria tido, se nem no presente cconsegues remover a fria do intimo! MEDEA (© que te preocupava era que mipcias bcbaras te infamassem na velhice Jasho. de na cabega, de uma ver por todas: ‘nko foi por outra que subi ao leito régio, mas por querer salvar at) 510 verbo, “etends”,€empregado metaforicament gsi \Nocmalmente aparece no nbito do pala. 8 Kai réxvo1o ros isis Spomspous ‘poe rupavvous riba, Epujic Bape. asia yor ySvouro Mumps eBapew Bog 1n6? BAB Somig wu uv wvigor ppéva. lo8" dc pec, xa copenépa gay on 8 ypnowa ps cot mpd paso ons, 198 chrvxotion Bucs elvan Bons. ‘Bp’, fred a0 pv For’ Groerpapi, iyo 8 Fpnpos vivbe gevbotpcs (86a. taxon cir 68) how pnb? Bow ain os 1 Spon: wav yopotion Kempo ae; apis rupwvors voatous pasion. rat o0¥s dpaia y’ ola ry yd Béjors 485 ob xpwvotor rav6é aot x& wheiova, AAV, die Bothy naoiv f cau quyh «0 mpoceapéhnye ype Eucy hap, € a0s dois meninos, pai de irmaos dos filhos de agora, principes, bastides do alcécer. MEDEA Desdenho a vida préspera, se rite, ea cintilancia, se ela amarga 0 esprivot asio Por que ni aprimoras cua sabenga? Nio trates com pesar 0 que da lucro, nem fagas do infortinio tua fortuna! MEDEIA Quanta impostura! Parirei sem ramo a cidadela em que te refugias! sasko Excolka de que mais ninguém tem culpa! MEDEA ‘Mas onde ereei? Tra o casamento? asko Amaldigoaste, sem cleméncia, os tei! MeDEIA Ab, sim, eu sou a praga do teu lar Baste. Encerro por aqui o bate-boca, Se desejas amparo pecunirio para cruzas fronteiras com teus filhos, ” Day’ ds Eroyos dpBvg Sodas yep Eivoxs re mfp tyBoN’, of Bpo0U04 oe rai rata Bove popareis, yaw Dagaoa 8 SpyisnepBavcs eycivova, usta ott Bv Eévono roan ote yonoaiue®” dv, ae v 2 Bekaiyeo8o, pv ib xi yp Sv ps Bp" Sunows ob Bes AX’ ol ey pi Boipovasyapripopo, 6 nav0 novi oot wa xg Boh 048 on dipoxes rb", 34 aap ous dna sony Sdyuv wow Spt dB bp tg wobpnow wns Clo ypovsio Boyde Emo, wipe ows yép,obv Gc 8 cpfoeray, rants robe Sm Spica yoyov. pons imp pv Byav ABGvres oe eiBoFiav psrav napébaxay ei 8" Ghic Eos 6 36 dizer, que estou 3s ordens! Simbolos® clas tésseras que envio sio garantia de hospedagem. Bobagem se os renegas! Cede i calma e melhora mas vantagens! MEDEIA Repugna-me 2 morada de tous héspedes, tanto quanto a oferta monetiri, pois 0 premio do pulha ni tem préstimo, JASAO) Requeiro o testemunho dos eternos para o fato de eu pretender dar tudo dde que precises, mas o bem ni te agrada. Altiva, agravas o dificil MEDEIA Some daqui, saudoso da mogoila recém-dorada! Tomam-na, se tardas! Goza tua ninfa, pois, se um deus me escuta, amentarés — quem sabe. — euas nipcias. (Sei jauao) ono. ‘Amores, quando pleni (em demasia) afloram,”” $i6.0018 airs vig: mépauvé pos ASyow. Kp, Spye abe ig Kopi. ovyyoor’ pe wi! fv oe hunsioB, yan a Podes deixarme a par de como agiu? MEDEA Ps outra em mea lugae em sua morada. soe (© modo como ele age me estarrece! MEDEA Cato dite: fenega a ex-consoreel eo [Ama alguém ou tua cama o entedia? MEDEIA E como ama! Alguém nele se fa? noru Que evapore, se ele &0 soee que vést MEDEIA Fle ama o estreito liame com tiranos. ron Falta que digas quem the dew a filha! MEDEA, Creon, cujo dominio & Corinto. roe ‘Melhor compreendo agora tua angiistia. 8 hohe: kat pg! Hehe joj yO0vds. ‘epic 10; 168" BNQo Kawa at Neves Kas vs Kyi ave yay Kops, WG.6" Tdoor; ob8é rair" Erveaa. ay pv obi xaprapriv 8 Bove AN vropai ot rijoBe mpag yeveudBos yordsaw ready ody ieeaia te yiyvopn, no bknpoyofepdv yr BuaBaiyova x01 pi Epmiov demeootioay cio, Sa BE yospq Kai Sspors Eprtov. as fps 001 mpg By wheogspos ‘vor. naib, xatnis BABios Bavous, as pnp 8’ obx of08" ofov nfpntas rdBe natiow ya” bre Bnaiba wai waibav yovtic consipa ot Gu roxi alba ppp ‘wokhiov Beam ne aor Boden épev, ‘ve, mpi ci, pa ev Bec, m Era ribo dv enayyithy yovds & roto yap i ypottgc elu mis ZV. ott 8 Bye por 08 piv éABovions Ava, rreipdvopai cou mpofsvei Bixatos dv. %0 Estou perdida, pois daqui me exilam. eo Mais um revés! Mas quem o determina? ms MEDEIA Creon no quer me ver mais no pats. Jasio, como tu, discorda deste edito? MEDEAA Discorda s6 da boca para fora, ‘Toco-te os joethos, tanjo ua face, acuta a amiga que hoje we suplice: no rem pena da desdémona, tem pena, impede o desamparo do destetro, io vislumbres 0 combo da eremita, que 0 fogo da teu lar me afague! Que Eros io ce cenegue filhos, e, 20 decliio da vida, afortunado, entio sorri E um achado o que achas, pois meus fizmacos dardo a luz os filhos de um sem-flho! cow Por diversos motivos te auxilio, pelos deuses, primeico, pelos fithos mo ‘a cuja viabilidade aludes, assunto em que me empenho integralmente. Receberis de mim, se 20 meu pats aportas, a devida hospedagem, o ‘o06y ye pivrot 00% mpoonpatva, yrve fa tae uv yg of 0" yew Bovhsiropan, alr déesp eis RB Bsyous, vis rho wo a ph pe B wv. fe rie 5 ci yg madASoo0V nbc devainas yap xa Eévos elvan Beha. Baran rab’ 8d won ei yévous por you" Gv rave mpc oFBev KOM. reve Ov 0b wémoiBas: fx oot % Buayepés: -wéreiBo Mahou 8 fp Lox or B5p06 Kian re. ovr015 8 Sprioun pv Suysis youn of pebei” &v dx vais by Mayas Be omfg Ka Bev spovos «qos yivor iv xérxnpuxsipara 16x" By wiBowo reps yev yap do8evi, sig 8° Slog kor xa Bajos rypaveeds roy tba fv Néyons pop 3AN' el Boxe oon, Bp 188" ob Spioraia, igo’ 789 168" tari Gowpohsonana, any" &Bpots ass Fyovra Berwin, Bode Spope plow diy oS Bods. on sas deixo clato que nio intenciono ce resgatar daqui, Se ao meu solar fores por conta prépria,terésteto ea certeza de nio seres trai, Foge por ti, que eu nao quero ferir suscetibilidades alienigenas. MEDEA De acordo. © meu aprego aumentaré se aceitares selar com jura o pact. coe ‘Acaso desconfias do que fala? io é que eu desconfie, mas me odeia ‘ pago de Creon e Pélias. Preso 0 jugo de uma juca, no me enttegas; co apalavrado ¢ insuficiente para aque enfrentes a pressdo que deles venha, ‘mas com o aval divino & diferente Como faria frente 20 pago, 20 ouro? Pacece um sobrezelo, mas ndo sow contritio ao que desejas tanto, mesmo porque teu plano me convém, pois me desculparei com quem te execra e ficas mais segura, Nomeia nume: 0 invocot 9% hwo nov Fg, nenépa O° “Hoy nap rolpod, Bev we auvrBeg may vos 1 ypie Spouse x pi Spioen: hye bie 80g Fv sav Epdov yOu Byer” a Wik, Boa Gév éxovoieg spine. jv Ftv cic e hapepd ‘HAiow eo w neva ppv 8 000 Kho. pes 8 Spnep 19Be wp meBorG 8 roior SuooeBodar yiyveras Bpor. ns yaipey mopaiou mévea yap wah Fe, kay hw ay dg réguor’ ApiFopa, pan” wedi rai ruyo%"& Bovhopar AIAG 0° 8 Maas ropmaiiog diva, ehdoas Bépors, vt érivotay va omeiBais xardyanv mpafetas, fre 9 MEDEA Jora por Geia-Terra e meu ancestre, © Sol,e pela estitpe pandivinat poe © que devo evitar e por em prética? Jamais me renegar em tua cidade; Jamais deixar que um inimigo mew sequestre-me de li, enquanto vivas. oe Juro seguir a risea 0 que escutei, pelo Sol, pela Terra, pelos numest MEDEIA Infiel jura, © que padeceris? row [A pena que se abate sobre o impio. De pleno acordo: bom retornot Cedo ingresso em tua cidade, quando cumpra ‘que devo e o que dita meu deseo. ono Que Hermes, senhor das rotas, oriente o teu retornos ccumpra-se 0 que te obceca, 9s ‘yewatos dvi, Aiyed, map" il Bebdxnocn, & 2a in re Zaye How wes, iw nakhivixot rv iv 8px, gon, yemodysatia xc 6500 Bexoyer Win 8! i EOpois roc fuods wiowy Bik. otros yap vip h pdhior Exdyvopey Dap gaan ey fv BovRewyér x 7008" Gvapsyeoda mpuwiray Kah, pokdvees ow vai néhyia Fah abo. Fi nda. 126 cor ovdaipara. Dao Beyou 8 ph mpd Bow Adyous épyao” eS nv olkerv Woot Sg AGety ai ep ainfropen poksve 8? ain peBaxois Ma yous, ‘bs wa Bonet pot rata, nai ahi Het ‘ious ropa of poli ys yet al Epgop” ca xai eahg yvooptves ‘eatbas 68 piva robs fps aizfoope ‘i, hnoto"v woAsyiag Eni Bove Bot nara roi ois kabufpiran, AAV’ be Bota naib Baorhiag Kev, reéuyn yp aos Bip” Eyoveas iv yepotu, Linn pépoveas, be guys y8va] Derby te mov kai WAdxOV ypuat haroy ivmep haBotsa xdipov Spf ypot, 96 pois, a meu ver, Egev, 0 teu comportamento te enobrece! MEDEA Zeas, Justiga de Zeus, Fulgor solar, aque a vitéria de Nike vija contea m8 os ist Amigas, mos 3 obra: espero fazer que o inimigo pague alUssimot Egeu mostrou-se 0 porto de meus planos ro que me preocupava mais, Amasras de popa he arremesso assim que Atenas ~ dlesponte — bela cidadela! — a freme. No mais oculo 0 plano que acaleno, em relagio a0 qual serisavessa™ Alguém diz a Jasio que soiito sua visit, quando entdo me exprimo ms ranemolentemente em prol das bodas {Feato de taigio) reais, achando auspicioso 0 proveite que nos hie de propicia, Meus flhos feario — cis 0 ponto central —, no que eos queita mm eam terra host sujeicos a perverso ‘ratamento, mas para assassinar a queriinta do papal. Os dois portario os presenes, com o intuito de reverter 0 edito que 08 exila ms 0 véu — pro requine! —e 0 leve pepo. Se adorno e vest envolvem sua pee, > fo se etanhew alkerfcia de formas dl tatrento ma fal de Medei:€comum, ra tagéda, a personage drgvse aos membros do coro no plural para seu (ous) ier coe) no singular | xan Strona 6” By By xdpg owiobe ypiow gapysxoss Sopot. vrai pévrot wév6" dealt héyo- dufa 8 clovipyov tor ipyaorion oiveiey ii xéevayp Keane nip’ ofc om Bog Eoephoera Béov re névea ovyyéo0" doves Tear yaias, pihedcaw raibarv vor ‘geiyoura Kai tha0" Epyov dvoensiraroy col yp yekio@ar Dorw& &yBpcin, phan Tio ri pou i xépbiog fre you mapig ctx! alos Eniv oie’ érxoarpopi kan ‘pdprevow 358" jv’ Bgchipravov Bepous renpious, vbpas “EXAnvos Abyous We108eio", Be Hiv ob Beep reicet Sixty. colt! & pod yap wabag Byetok roe SGiowras ro hosmdv oie tg veoGSyou ‘ps wexvoet mai, Ei Katy Kame Baveiv op" &vdiyen rie fusion gappaxors, unBeic pe aia xo Bev vopteno 1nB" flowyaiav 8ARa Barépou spénov, Bapeiaw éxBpoic xai gitouoiy elpevi ‘av Yip Torta elsscratos ios. xoror Erteiep jp x5v8! Gxoivooas héyow, 067 Opeleiv Bowe, Kai wyo1s Bpowdy EuMopBavousa, 6p o” dmevvéme rabe oi Zor hog oot BE cuyyvqn héyew 1687 tori, i) néoyoveay, dx BY, xoKdG. o* mitra e morte, €o incauto que a tocar pois untarei no Farmaco o regal Redireciono a fala neste ponto — pranteio 0 fato a ser perfeito: mato ‘meus filhos..€ ai de quem ficar na frente! [Arraso o alcécer de Jasio e sumo, pela sanha fatal contra os meninos que mais amo no mundo, sob o crime {que mais que nenlum outro agride 0 pio: 6 tis do inimigo fere o intimo. A vida avulta? Avila, se hd vacincia de la, patria, efigio contra os sujos. Que erro crasso deixar 0 pago pittio, cair na logorreia de um helénico, ‘qual, se deus quiser,seré punido! Nao mais sorti 20s jogos dos meninos, nem cria outra linbagem com sua ninfa: meus férmacos fatais ho de matar terrivelmente a terriilissima, Nao queiram ver em mim um ser fleumtico ‘u flébil. Tenino outro perfil. Amor 20 amigo, rigor contra 0 inimigos cis o que sobreglorifica a vidat ono ‘que me pes a par do que cogitas, por desejar ser ttil, fiel As leis Fhumanas, digo io! aos tus projetos. ea safda, mas no levo a malo que ora tentas. Quem mais sente? ada nravely obv omépuo tohuioas, yi oli yap dv paiors SnyBein rons V8 i yévous y" Ohxorden yous Tro repo néves ov pi hives AON cha ype xa xb és mea yp 5 kr m0 ype Nagy BE yy av gy0i BeBoyyevon, inep gpoves eh Beoredas ys Epo. "EpayQetBan 8 mahendy i Bev ais poxipw,iepdig sipas émop6ifou dno, gepBcpevor whewordray cogiay, aie Brix haypordxow Boivovres 8px ai8ipos, 80 108” dys evi TepiBas Mosioas Kéyour Eavblaw Appoview gureioas 100 aku coro) ‘Matas quem germinou do teu regago? MEDEA Ea mordida que fere mais 0 esposo. coro B que fad det um ser tenisimo! (Matias a sera) ape E via parolagem do entremeio, ‘Nao tardes em trazer Jasio! Eu sempre a0 te confi tacefasespinhosas, mas seme tens em bom conceito, se és de fato mulher, esconde o intento! (Sate sera} © ouro erecteide® remonta fect ao imémore. Dos numes a ddescendem, oriundos de paragem sacra, invioldvel; nutre-os a sapiéncia, ‘mais lustre, com passadas altanciras pelo éter lampadejante, Fi ali (dizer) ‘que as nove Musas Pigrides, wo geraram, sublimes, Harmonia, «loura. 2 Referncia aos recedes, los de Feces, uma designs dos rot 100 xaANGov Ent Knpicod poais ev Kiinpuv ehigovew doucoayivay Spov xanamveiot yerpias dvipiow ABumdou5 atipac- ai 8 teal Aopvow cirauow edn foBiow mhdkov &vBéeov 1G Zopig opépous mépmew "Eparas, avroias dperis Suvepyois, ndhicfigdav “ym 0 xSpa ea neaohétpay i, av oi draw pe’ eon aya ein haya, nya gov ov ap, wi mp5 yowbtov oe aven ret eeepc, awa pores TedBev Opcions ij ppevis f ep Fricwow aiBert apbig te hy 3 mpooRiyouce hua; Gc 8 Spyara mpoafiadovoa rxvo1s Sapo yoipay oxtioes pivou; of Buncog, iby indy mivévrow, 102 Reza a fama: do Cefiso" belifluo, CCipris hauria para restopray, crea acima, auras sucintas da ventania, dociarfances. Redolentes rosas na tranga da guirlanda, ‘Manda amores ladearem Sofia, a Sabia, s6cios no afazer da exceléncia plena.** Como a urbe de rios sactos, ‘como o pais que zela pelo amigo, teacolhe, jinto aos demais, fmpia matadara de flhos? Vislumbra 0 cruor das crias, vislumbra o crime que praticas! ‘Todas aos teus joelhos rogamos tudo: no cameies a prolet De que ponto da anima 0 af atinge os bragos, a0 avanco do arroubo hérrido contra 0 coragio dos garotos? ‘Como, & mirada pibere, ‘manterés ilierima, a sina facinora? Impossivel, 20 rogo prostrade dos meninos, © Rio teiense cy 4 No originals imagem indica Sofa num tron, lndeada por Amo- ses Una posal alesfo ora do Amor presenta por Pato em O bong. 103, séySat yépa gosviaw you Buys. is: x yap obra Buoys £7 DN’ dxovoope + ypiva Boi avo &p03, yin ‘Taoov, atotuat oe xv eiprpévaw auyyvapov' elvat- ras 8° Spas Spyas pepe theig0° si wu SAN Sips wha By 8 Hpaan§ Ba héyov daxsynv whosbspnoa: Byerhia, i pavoyan 1 Buopevaivia woiot PovAetouow eh, {8p 8 yaias Koupdvoss xabiorayen née 8 Bs iv 5p 8 ovpigoptrora, “nas nipawvov kai Kany wou TexvOKS {pois pureico: ot SraNhayiivopat Sods x neyo, Bev nopiGovrow Kahds: ‘oi stoi pv por rai, ofa BE xv _peiyo0c fic Kai onewigovras gihovs ‘ait’ wont" oBduny aBoukiow Toy Fxouva Kak pray Bopoupi, viv ob éraivd, owgpovetv + Esc Boxels fog 25" iv mpookapis, Ey 8 &pporv, xa Eupmepavs, kak wapeordvan Nie vipgny re x8 iovoe iota 028. EAN fap old dope, ofp xen, ‘yuveesoixowy yp 0 dyorotBon next, 108 ‘maculae a mo imane, sem intimo calafrio, hepa Jao} Basho. [io fago ouvides moucos, a despeito dle tua animosidade. Algum pedido novo te leva a me querer aqui? MEDEIA Retrato-me da ofensa que te fiz: ‘amor que entre nds dois preexistin talvez tore meu sucto palatavel. Ralhei de mim para comigo: “Es tola, a ficia do delrio ve domina, zangada contra quem sopesa tudo, avessa a quem comanda este lugar 0 teu marido, sébio no que faz a ti mesma, casando com princesa, mae dos irmiios de quem & mae! A c6lera alo cede? O deus & prestimoso e solces? [io te é familiar 0 exilo? F 0s filhos? Desconheces 0 prego do vazio de amigos?”. Vislumbrei, no automerguiho, ‘a estupider do meu sessentimento, Me apercebo do quanto te preocupas ‘em nos propiciar parentes nobres. Errei ao me excluir do plano, a0 no colaborar, a0 ndo servir a noiva, sorrindo & beira-leito, Somos como somos. Mulher no & um mal; die 10 56 mulher: Nao queiras ser igual ms 005’ aveirsivety vim! dvti vyrtioy, apiéqecBa, xai payev KoKdic gpovel t6r', GAN Gpewov viv BeBovhevpon rab réxva téxva, Being, heimete oveyas, Ger, GomdoacBe nai mpootine rapa fy, no Bucky ps is mpd Qs és hous jmp pe crnovbai yp yt xa pcOeocnce So, AaBeaDe yerpic SeEitic: olor, KaKdy Ss voi Bf nO eepupieen, Ip xe’, obo kal moh Caves ypovoe Pav Spee" Nye ikaw” fy di Sprianp ep xa gi We ape 8 vo arp eapoupivn yor tip ru6' Erno bap. 8jo} nor Boowy hapa dpa Baxp al pi mpoBein piGou fx vi nam, vaso alvG, Yvan, x66', ob8" dxcva ppp dc yp Spyac Oihu noxoBan yévos, yous nopeynco\dvt0s éMoious, méaes, AN & 1 Mow adv Bere KZ, Byvos 62 riv vndoas, SARA TH pS, ouniv: yuvaexds Zoya rata axippovos. {iv 8, nabs, ob dypovtiong marip ‘roi EOnxs oby Beaks aermpia oly yi pic tobe vig Kops “i npan' ZacaBen cv kaory vious. ENV cigtveo8e- wiNha 8 Eepyterax 106 no mal, opondo a minhas eriancices criancices, Assumo meu equivoco, agora que aprimoro meus projetos: vinde filhos, sal da moradia, ‘num abraco, seudai junto de mira Jasio, no mais alimentando 6dio ‘ontra quem tanto amamos: a concérdia seina em lugar da prévia discordancia, ‘Tomai sua mio direita (posso ver a ponta da cacéstrofe. Ai de mim!) ‘Terei 0 afago, filhos, deste abraso, 20 longo do viver? Tristezal © medo se me apodera em meu afi de pranto. 1Niio mais sujeita& briga com o pai, sreus olhos, déceis, mal contém as ligrimas. coro. De meus olhos decal o pranto livido. Que a progressio do mal aborte agora! Asko ‘Sou s6 louvor, mas nio desdenho © que antes pronunciaste, pois € notmal aféria se nipcis de outra ordem se oferecern 40 mario. Teu coraga0, maduro, ‘se metamorfoseia: vés quem pensa ethos, sinal de sensatez. O pai no carece de lncidez, meninos, eum nume nos reserva a uz no epilogo: pressinto que encabegareis Corinto com os irmios. Crescei, que eu culdacei do resto, se 0s olimpios ndo me negam 1 -xarip Te xal ®y Bons tov stpevi Bown 8 dpc ehtpageis fing rdhos no HodSeas, &y8pcv ww icv Smeprépous. névoW i Bap’ & xadorever xa vv ev évOpcsro.ow,of8" bys, oh, aerrsv re némhov xo rhékov ypuoiarox) -natbog pfpovras. AN’ Saov xéy0s ypetoy xowov xopige Bepo rpoadhioy rv eiBawpoviion 8 oi vy, &Mka pupic, dpc’ Apiotoy ood sxyob0" dyevvérou xn % xéojov 8y 08! "Hos repos narip 5ibaot éxyévouaw of __ Guo gepwis née, wae, ips xa rpduve yea wp Bcre ‘pipovres to: Bape pay Baer, 18d paroia, wonders xevois pag. Soxsic onravite bya Bacihaov withav, Bors 8 youoots oe, Siow vB 110 asso. Versi se posso persuadi o rei MEDEA Quem sabe a intervengao de cua esposa rio demova Creon da decisio. Asko. Boa ideial Sei bem como a convengo. MEDEIA Se nao difere de outras de seu sexo. ‘Mas néo me furto a te prestar auxilio, pois ela obtém de mim a rutilancia clos donaires: 0 peplo esvoagante (carro-chefe da moda entre as mulheres) ¢ grinalda, tecida em ouro. Eudémone, ro é dona de um bem, que os tem iniimeros: desposa um homem que sopesa tudo, £€0 adoeno eujo dono foi o Sol, meu avd, dadiva dos seus, Ihe oferto. Que um servo apanhe o cosmos dos adornost Ios fibos ‘Toda atencio, meninos, a0 levardes a joia nade pifia a noiva altiva, meu brinde ao vineulo que se anunciat Jasao. “Tola, por que frustrar tuas mios de dons? Imaginas que a0 paco faltem peplos, (our? Mancém contigo teus adomnos! an einep yap pis AB. Réyou wig ‘ov, mpoBjoe ypnydacy, op" of! By mss 1 not og wesw Béipar ea Bros RSyog- {1900 BE xpsioctaw yupow Mbyeov Bporoe. slung 8 Bain, sive vv age Bos, via rupewet rv 8" pv max guys oyfis iv @MAogaine, oF ypuoi povox. EN’, Env’, chek Bee Mhovaions Béyoug reap véaw vrai Beoénw 8° fy, ineseie', arene pati yOSue, apo Bibovec, robe yp Shore Bi, & eip’ exci Bipa 6&a00a x66 18" dc nisora- mrp 8! v Ep yey shay yPhor ylvo1aBe mpdBavtes Kod. viv Bris oben por waiBar as, coins owigouen yp kx p6voy Fir, Bigeroe wiga ypuotaw Svabeopv SiSer0Bioravos doa v8 8 dpi x6 ug Os raw "Aiba éopow ac yepoiv. Daca reiow pis dyBpdonde aba némhov pussies Te otégavoy nepxBEoBa vepriposs 8 fn mpa wppoxojions. Se a noiva me reserva alguna estima por quereeme mais do que a0 metal. Eras: dons dobram deuses.*? Ouro vale mais & gente que um rol de boas razées, ‘Tem boa estrela: um nume apigantow ‘a neoprincesa. A vida empenharia ouro para poupar do exilio um filbo, Entrai no lar dos plotocratas,filhos, pedi & noiva de Jasdio a re- versio da decisio que vos desterra, dando-lhe o cosmos dos adornos. Eis co capital: que suas mios os colham! Rapido! E, no retorno, anunciai ‘6 cumprimento, anjos, do meu sonho! er fatto, 0 seve com of presnts eo filbos) Deixei de eterna vida dos meninos. Deixei de eter: via é do assassinio [Nas mios da noiva o diadema de ouro; Depie no louro dos cabelos tum cosmos, adorno do averno. Sucumbe 20 sutil, a0 brilho ambrosiaco, ‘eveste 0 véu,2 gala da guirlanda, fe entee sombras a noiva se emaranha. © Dito popular prevents aa Repabc, I 3908, <0 Ale des, 1986 soioy es tpnos neosieor veal poipay Bewrou Bioxavog: raw 8° oy mexgeseren, = 08", Sedhay,d xonsvoppe xnBepov wpvwoy, ea? ‘rato of xareig BeBpow Bron npoodyes Bdyep 1609 onvyspiv Bavaro. Ssorave, poipas Bao rapoiyy * peraorévopan 8 0@v Gdyos, brélawa nao set pattp,& govesions écve vpbin Froesv ey, 8 001 wpohimiov dying on Mg Ewvoreei nor vedne. Beonow', apeivran matbes os oot puis, al Béipa wg Baathig dpévn yepoiy 86éEax'- pun Be wey tExvors. i ouyyeOao’ Formas fk’ eimuysis: eos Exo epayas fama apna roi diva x68" Epo Bey Ayo) aici 146" ob Burp xoiow #nyyehpivos 1m A triste se entrama e romba na sina sinistra, De ate, a rina, nfo escapas, Nulo noivo, elo torvo ‘com reis, aos filhos conduzes, sem sabé-lo, a vida esvaida, tinatos tétrco @ esposal TImenso o recuo da moicat Lamento a tua dor, 6 miseranda mac! ‘Mataras 08 meninos por nédoa em teu nicho. Malogea a leis 0 marido a troca por mulher de outro logradouro! PEDAGOGO (© desterro no mais ameaga a dupla, © 0s presentes, a noiva satisfeita fos recolheu. Hi paz para os meninos Ei! Desde quando o sucesso anuvia? Por que desviar 0 rosto, sogobrar & noticia? MEDEIA Ait Pepacoco Reages com tristeza & novidade? ns ci pak os yovew ob ola, BdEng 8° éog fiyvedas of fyredas of of phipopa mawararor +4 Bal ampere Spy xa Baxpupposics -rolds p' avy, epéoBu tara. yp Geol diye Ka gpovod” funyavnodymy. nawararos ipo xdre1 101 Ka oi epg Teeweo Ft ous arabe mpéoBey hy ahaw’ gy, siaroro otro idm od ody dns yng voewaor ots pepe xpi @untbv Bera oupopas, Spdacs 168", AANA Baive Biopdrav Foo xaii mau mpow ofa pi na jnépav &h ve sé, opi pv Eon Bi dg ai Bp’, G, moves PM Ee, 16 Ait PepAGoCO Do revés sou ntincio involuntério? Erro? Trago noticias negativas? MEDEA, “Mensagens sio mensagens. Nio te inculpo, PepAcoco Por que declinas 0 olho raso d'agua? ‘Nio é por mero acaso. Calealando cerrado, deflagrei(e 0s deuses) isso. “Teas filhos hio de propiciar tua volta! MEDEA Esea infliz guiaré outros abaixo. mpacooo ‘Das mies os filhos se desencabrestam, E do homem suportar sensaboria.. MEDEA [Nao me furto a0 destinos cuida que ambos aufiram 0 que o dia-adia dite. De morada e cidade, flhos, ndo carecerd nenhurm dos dois, ausente ur cssies’ ail psc Zovepryévon 8 GAAny yoda cys Bi gins, nipiv ogg Suda xd sbBaiiovas, "piv erp xa cite Ko yopnhioug vis dy at haymedBag + dvaayebeiw B buordhawa vs iis abBoBias. Bidar Bp" ye, b ve’, eBpepspny, Dos 8 insyBoww Kak karefvPay vo, ope veya” Ev xénoig hy Svs A pv 208" Boros elyow dha srothas dv ity, ynpoBoortioe 1 éye xoi kawavotiaay yepoiv eb meproreheiv, Griarby &vBpeiro.ae viv 6 Bake BA ‘Yhuxsia ppovtis. ogy yp Eoveprpévn Dump B10 fiotov Bye © ip “yi 8 pnp" ots” poo gi gc08", 5 Mo oy’ anoordves iow. 80 gat mpocbéprsade pyar, réxvas i pocy shins by rawioraroy yéhiow aici x Bp: xa yap oye, “yds, gpd Bow exw on dv Svainy yaupexo fovdsiara rie pdo0ew 80 mailbag bx yaias Eun 1 Bet pe manépes rubs Twig vvreow kaw dumodoa ei Bic woe wrSaB Kons oi Bi’ Eyaye yaupéra Rovieipara, aitot xi nda: Bovhojan yor Sphetv axSpois pebeioa ris fois Sep: sohpneéow 15. aAAE is ig nding, “i npootoBer yoNBaxois Miyoue ppev. xoptn, mais, s Bpous. Sp Ep 85yng napeivn ros éysion Biyaow, us a mie, apés o adeus carpido. Vou-me, andarilha de incertas geografas, frustranea na visio do regoziio, sem Ihes doar adorno pars o leito rnupeial, em soerguer a tocha ao céu. Quanta soberba a deste ser transido! Nada valeu, meninos, meu empenho, nada valeu sofrer as convulsses doloridissimas do parto, Sonhos indreis que nutri ao vislambrar nas erias mea amparo na velhice, puro em ritos funeriios — pice do que pode sonhar quem vive! Ait Morreu-me o doce plano sem os dois, esta a amargura, resta 0 dissabor, sequestrados de mim 0s olhos ritilos, distantes noutea forma de viver. Por que cravar em mim o esgar ambiguo? Por que sorrit-me 0 derradeiro viso? © que farei? Sueumbe 0 coragto 20 brilho do semblante dos garotes. Malheres,titubeio! Os planos pe- riclitam! Vou-me, mas com meus dois filhost Prejudicareriangas em prejuizo do pai no dobra o mal? Fara sentido? Comigo néo: adeus, projetos arduost (© quesse passa em mim? Aceitacei 1 escamio de inimigos impunidos? Que infimia ouvir de mim reclamos tipicos de gente frouxal Ao rasgo de ousadiat Para dentro, meninos! Se a lei veta a presenga de alguém no sacrificio, ng ai whine apa ob rap 1 Bina, Bop pha Epyioy ne Faoov attovc, & réhav, peiaas TéKviov- ely Aycv Gives ebgpavobt os. 1 ol mop" Ab veptipons Shdoropas, ator nor onan ri" Br pots eyo eis napow 1s joie ea fpioc, Ive a9" vy xavBavet él BE yp Ayes xrevotpev ofmmep &Eepvoopew.] ravring meNpaxtan TaiiTa KOK ExpeliGeTaL, xa 5) "ni cpa ovégavo, fv non Bi wp ripavsos ddd, og 08 ys AN, yap Sa Typoveordmny Bu, xi vovoBemijyarhnjoweorépay fn, raiBas npooeitiy BoRopar- 86", rev, én" bomdaaoBa jnrpi BeEcav Epa. & gudséey sip, gidzoroy BE por oriya ai oxi nol mpéawmov ebyevis two, fenyovotow, ON dec 18 v8GBe srarrip digether’. dh yhunciar npooiodi, ychBaxas ypiog mvetid 8 iBtorov réKwe. peice xopet ob" yi npooB Netw caw fpbs ip QMAA vende need x paBdvn pv ok Bp pon woud, pi 8 xpeioowy 150 iv Bovheysday, amen peyionow ais kann ports 20 é problema meu, O pulso agita-se. Deixa de agie assim, 6 coragéo! [Nao queicas,infliz, punt os flhos! No exilio, 0 bem se aloja em nosso espirito, © vingadores do infero, aléstorest Esté para nascer alguém que agrida uum filho meu! Se ananke, 0 necessirio, impie sua lei indesvidvel, nés - ‘yeake 8 eB, xa mepmiasyépas xsl npooaubiv 10166". Bore na, 230 E delonga o estrfdulo num conteacantos & morada do pai corre uma ancila, ‘enquanto alguém do grupo busca 0 cénjuge, para deixiclo a par do acontecido. No paco ecos a rapider dos passos. Um viajor ligeir, algando a perna, jf atingiria a meea ao fim do estédios assim o triste ser gemente abria ‘0s olhos no retorno do silencio. Duplica-se o penar de sua investida, pois o outa do diadema sobre a testa ‘em fogo panvoraz se liquefazs ‘0 peplo lindo, oferta dos meninos, ofa a carne branca da desdémona. Pala do assento, foge em labaredas, no agito das melenas: quer tirar 2 guirlanda, mas 0 ouro se enraiza ‘©0 fogaréu, assim que ela revolve a cabeleira, dobra 0 luzidio. Quem reconheceria 0 ser rendido -20 chao, exceto 0 rei Creon, seu pai? Nem a forma dos olhos era clara, nem os tragos do costo; seus cabelos ‘vertiam fogo rubro gota a gota. ‘Oculto, o firmaco remorde e afasta came e 050, qual pinho lacrimoso, Cena soez! Ninguém de medo toca ‘em quem jazias 0 azar é um professor. Eo pobre pai, ingenuo da catistrofe, aproxima-se e cai sobre o cada abraga a filha aos prantos, com a vor sustida pelos beijos: “Filha minha, Bt ‘igo! G8! riptas Saapsveov deedhece; -xic rav yépovra tipBov dpyaviy ofBev nortan, w8dvoH% 0% eo Enel 6 Optivaw Kai yéow imaioaro, spite yepay Savaarir Béy5 ampoosiy® done rico: fpweoy Bp Aeros nebo, Ben 8" fy mchatopone B ply yap BER’ Eavarrijoc ysvv, 418" aveehatr’ el 8 mpdc Biaw yor, cripeas yepats Eemipacd” én’ Soréov. Re ee eee “yn xaxot yp oe’ fy meprepos veivr Bi vexpol wa ea yopoy mse rthac, noBervi Baxpiowws ayppopé. a pox pv bv exmoBlo Bats you ‘yaa yap ai yas ércoorpopi 23 Bins 8 ol viv prov yoo on 08" By ions nay os oops Bonsv Bowsra, vase peppig Nyy roto peylony poplar Spline Gumrdv yap ollbcig tomy eiSaipov dviip- fou 8 Imppuveeseindorepes Mou yévorr’ Gy BNRog, ebbaipioy 8 & xoron Foxy’ 6 Boiueoy woANae x6” bv fnépg ara Eovdra évBixas Tov. [5 rhiyo, di cov cuppopas olxriposey, pn Kpéovros ins eg "AiBou B5pous fgg ype fram vv Téoowos] 13 aque deménio infame te matou? Que daimon te privou da tumba rota ‘que envelopa teu pai? Quero ir contigo!”. ‘Num lapso de solugos ¢ seclamos, ‘quis soerguer o corpo anoso, mas, hhera presa em ramagens do loureiro, a tinics o retioha, Dura pugna: luteva para contrair o joelho, 2 filha 0 impedia. Dava um tranco, dos ossos a carnica encarquilhada se despregava. O pobre cede a vida, aquém do poderio daquela praga. ‘Cadaveres jaziam lado a lado, catéstrofe nutriz de um mar de légrimas. Excluo do men discurso 0 teu quinkio, ‘cuja pena tu mesma has de saber. ‘Mais uma vez constato que a proeza Jmumana é sombra, ¢afiemo sem temor de ercar que © homem que se arroga sibio, ‘bom no palavreado, sofre 20 méximo: io € da esfera humana ser feliz, Se 6 ouro afi, alguém sera mais bem- -aventurado que outro, no feliz. [Baio mensagero} ono. ‘Uin deus ditou — se me parece — 0 actimulo de males mum s6 dia contra o cénjuge, [Nos cala fundo o teu desastre, moga ‘que esvai pelo declive& casa de Hades or contrair as nipeias com Jasio! 133 sain ‘ior, BéBonren rotpyov ¢ raxworé yor snaiBos xravotap His8’ agoputiobar yPovss, xai pil oyohiv &youray éxSoiven éxva &ANg govsioat Buopeveorepa yepi. ndvwag 09” ary xexaveiv Ee 8 xpi, 0 ‘eis exevodpey, ofmep HEapionye. Ne ico, nab. H pope 18 Baw xdvaryxaia yh mpdoaew needs fy’, & akawwa ysip tu, haBE Bios, 148", fpme mpos BaABiba Nunnpav iow, as ‘ai pt xaos pm Evo 8 texvy, 4s pik", dn Erte: SAA tive ye 1a8o Bpaysiay iysipay noibwv of8ey, eimesta pve Ka yp el reves 0, Bas hot y' Squaw Buoys 8 by Yow. 20 xor02 la F8 re xai maygaig eect dais AeNiow, xa’ Wren Bhopivay ywvaixa, ply gorviow réxvors mpoapiety xp" abroxrévor ‘otis yap and xpuaias yovsc tas Plast, G06 8 ald ive 9g in” vip. EAA wn, gg Byes, p= MEDEA std tracado, amigas: mato os filhos ce apresso a fuga, Nao existe um see — um ser somente! — que suporte ver © brago bruto sobre os seus. Nao terdo: ‘© fim dos dois se impde e a mie os mata, se 61880 0 que ha de sex. O cor hoplita, descumpeir esse ato horrivel, se ananke, 0 imperativo, o dita? Empunha, érbida mo, 0 glidio, e mira o wiste umbral de tinatos! Deslembra o amor de mie, ndo te apequenest Na jornada brevfssima de um dia, nao te atenhas 40 fato de que deles é a origem, posterga tuas Kigrimas! Amaste ‘quem dizimas, Funesta a moica mesta. Medea entra wo palo) 6 Terca, 6 ritilo pleniluz de Hléio-Sol, vislumbrai, abaixo vislumbrai 4 pobre mulher, antes que soerga 0 brago cruel, algor de filhos! Descende de sua estirpe douradas** apavora que homens provoquer a queda de sangue divino. Luzeitoiluste, impedes, retém-na, Os for de Medea 0 descendents do So as {ye kandnaugoy, Heh’ okey wéeuvdiy ‘yoviav e "Epiviv brehéoropov. rev dog Eppa xExviow, do Spa yév05 giktow Erexas,& raed nota EymhnysBe rrtpiv8Gevorrérav dich, {Beihai x aos gpevv Bop Slog npoorteva xa Svopevist 9005 Spero: oho Yap Promos dye d= ce’ br ye, abropva cts ob ots revo, Rayo, b xaos yoven. = oso, Spins not py ppg pas: ol ob", bbehpé gikear' ANAipeo6 yp. ‘rapéhto Bépous Spigas gsvow Bons yor réxvoxs. 16 cexpulss da morada a Brinia rubra, misera cenviada de aléstores, os vingadorest"? 120 De que valeu penar pels prole, amt de que valeu gerar meninos benquistos, Beano Snel, "Das ahs Zeogis ber Sokenes", Piolo, 97, 1948, pp. 12534 v3 Wilamowitz: personificagio de um deménio (“cin Damon”) externo, que agiria na protagonista!” Media no s6 sabe 0 gue faz, como tem consciéncia do que a leva @ fazer 0 que faz. Essa percepsio dos mecanismos psquicas num momento exttemo & 0 que a torna tio arrebatadora. Parafraseando o titulo do conhecido liveo de Paul Veyne, poderiamos, por fim, indagar:“Acreditava Euripides em seus tmitos?*. A tendéncia a responder negativamente essa questio grande, nao foraofato de o poeta dara impressao de acre- dicar na motivacdo verbal do mito, Em outras palavras: Eu ripides acredita piamente na linguagem do mito, em sua po- tencialidade expressva. A expressio mitolégicaaltera-se de mod radical quando ele passa a colocar sob foco a vor que ressoaintrospectivamente, Sua obea teatraliza diferentes pe- ripécias e enigmas subjeivos. O ensedo que entretém o pa blico éfruto de conflitos que designamos corzentemente co smo “pessoais”, Trata-se do “mistéio” distintivo de cada um. AA divida, 0 vaivém das decisbes sujeitas a oscilagées de hur mor, a multiplicagao de pontos de vista, o deseontrole emo- ional so apenas algumas das stuagées exstencais que nos aproximam dos personagens desse autor. O bom senso da vor corrente € outro parametro nas encenagies do patetis- mo patol6gico de seus herdis (ha ainda “herds” em seus dra- mas?}. Nao se tata de um universo exemplar, mas sim frig na eseuturagio da psique vulnerivel em sua neurose. © com- portamento de Medeia nfo € motivado pela manutengéo de ta aura (como em Antigone), mas pelo efeco de suspense ede horror que pode provocar numa plateia aterrada pelo absurdo do gesto extremo, Esquilo elabora uma estratégia bastante complexs, através de imagens cripticas e exasiantes, 2 A cota a Ulich von Wilamorite Moellendof fo formula or Viecenzo Di Benedewo em Ewipdeteatoesciet,Tari, Fina, 1971, pa 1% para poupar o piblico do patetismo cruel que aniquila Aga mémnon. Euripides se interessa justamente pelo efeito do ‘esto cru. A deformacio fsica &descrta pelo mensageiro com certo deleite objetivante (perversio descritiva do autor via personagem?). E hé o prazer ambiguo de quem o escuta, a secepgdo sidiea de Medeia que amplifica 2 horripilancia do teatro. O uso de material convencional na tragédia de certo modo limita 0 efeito de suspense, pois conhecemos de ante indo a fatalidade do desenlace. Sem poder contar plenamen- te com tal recurso, Euripides buscou novas motivagées para ‘0 crimes e sua cecepe0. Quanto mais cruel o horror, maior ‘0 mal-estar do piblico, Medcia poderia vingar-se de Jasio, restringindo a matanga aos filhos, mas é a morte da prince: ‘sae de Creon que permite a Eusipides introduzir o elemento, ‘grotesco, irdnico ¢ paradoxal, tio marcante em sua produ- ‘A vaidade feminina sujeita a modismos causa a morte dda filha do rei, 0 outoliquefeito no fouro dos cabelas defoe- rmacthe o rostos a carne encarquilhada do tirano se desprega do corpo combalido, “qual pinko lacrimoso” (v. 1.200 do ‘original prego), arremata 0 autor, que recorre & inesperada imagem natural para caracterizar 0 torpe dilaceramento da ‘carniga do exemandacério de Corin ‘Ao invés de vislumbrar no mito o repertério de narrati- vas tradicionais em que os deuses interferem enigmaticamen- te nas agées humanas, confgurando de maneira latente € ‘oculta 0 destino, como em Séfocles, Euripides constr6i ages ‘com base em mortivagdes inéditas e originais, a beira do ab- ssurdo. O quanto elas se revelaram premonitérias é apenas um dos aspectos que continua a manter viva sua obra, Ne- nnhum outro autor grego mostrou tanta consciéncia quanto 20 caréterilimitado da invenglo (excetuando'se talvez Pin- aro, para quem a invengo se confunde, entretanto, com 0 extase diante da epifania do artificialismo extremo). Euripi- des nos da a impressio de nio eserever propriamente pecas ‘agicas, mas de exerctar e pesquisar novos parametros do ws texto dramético. A dimensio plastica eexpeessiva de sua lin- ‘guagem continua a soar dissonance, fantasmagérica e verti- ginosa a quem o lé eo vé, Ela deixa de ser a manifestagio do monstruoso (desvelamento da pequencz humana diante da magnitude divina), para se tomar a expresso da monstruo- sidade (desvelamento da patologia animica do homem dian- te desi mesmo), A monstruosidade frequentemente desbor- dda, apresentando em sua centelha um tom deliberadamente kitsch (00 6 um trago que diferentes obras de vanguatda des- ‘cortinam?). Mas essa € apenas uma tra que se entrelaga em coutras (humo, por exemplo), que parecem inesgotaveis e que {dio a impressio de escapar 20 dominio do proprio autor. De- feito? Absolutamente, se lembrarmos a frase de Paul Valery: “Lewwure dure on tant qu'elle est capable de paraitre tout au- tre que som auteur Vavait faite”. B uma das questbes susci- tadas em quem relé dramas como Medeia& justamente até _que ponto 0 autor teve clareza de seu arrojo descomunal. 4 obra perdara na medida em que ela capes de parce total: monte divers dau que seu sor conch." 176 Métrica e critérios de tradugio Acestrutura métcica da tragédia grega € bastante com- plexa, Nos didlogos, predomina o trimetto jambico, que pos- sui o seguinee esquema: Em outros termos, a primeira silaba do segmento ("pe") pode ser breve ou longa; a segunda, longa; a terceira, breves 1 quarta, longa, Essa unidade € repetida trés vezes no verso. [Em lugar da alternancia entre silabas étonas e tnicas, em ‘prego o ritmo varia entre breve e longa (esta itima tendo cduas veaes a duracio da breve). Por outto lado, a métrica dos coros ¢ bastante diversfi- ‘cada e apresenta dificuldade ainda maior de escansio, decor- rente, entre outros motivos, do actimulo de elisbes ecestras, bastante comuns nesses entrechos. ‘Na traduglo da Medeia, uso 0 decasslabo na maior par te dos dislogos, com variaglo acentual,respeitando os pa metros ritmicos possiveis para esse tipo de verso em portu- _gués, Nos episédios coraise nos didlogos que no seguem 0 padrio do trimetro jmbico, emprego o verso live, privile- giando a acentuacio nas silabas pares. ‘Adotei procedimento semethante na tradusio do Filoc- tetes, de Sfocles (So Paulo, Editora 34, 2009), onde, numa nota sobre o assunto, inclu’ um percurso dos versos gregos © as opgdes para o portugues. [A melhor apresentacio da métrica da Medeia que co- sinego a que Donald J. Mastronarde traz em sua edigio da sya (Euripides — Medea, Cambridge University Press, 2002, p. 97-108), Trata-se de un campo extremamente compexo, aque demanda um conecimento técnico especiico. Embora 42 edigio inglesatenha como alvo 0 piblico académico (texto {g1eg0 sem tradusio}, a apresentagio dos parimetros métr- os em forma de topos curtos tlvez ausilieo leitar menos familacizado com essa questio. 1% Sobre 0 autor Os dados biogrificos sobre Ruripides so escasos em sua mmaioria,fazem parte do anedotivio, com base sobretudo no peso- ragem cémigo “Euripides”, ecorrentena obra de Aristfanes (a slusto, por exemplo, ao ftoinverdico de sus mie ser uma veedu- ‘eira nas Tesmoforiants.... Durante 0 periodo helenistco, turistas estrangeitoseram conduzidos a uma gruta em Salamina onde Eu- ripides teria dado aas a imaginagio, isolade do mundo... Nao se sabe a0 certo se ele ou urn homnimo pratcou também a pincu ncontrada em Megara. Euripides nasce em e480 a.C.ailha de Sslamina e morrew em 406 2.C. na Macedénia, para onde se trans- feriu em 408 2.C,a convite do rei Arqulau. Seu pai, Mnesareo, ra proptctiio de terra, Sua estreia num concursatrgico ocor eu em 455 2.C., ano da morte de Esquilo. Obteve poucas viérias (apenas quatco primeiros prémios, o mais antigo, de 441 2.C., 20s ‘quareata anos de idade,fato normalmente evocado para jstiear ‘ amargor do exo volunttio, Das 93 pegas que tradiionalmen- te lhe sioatibuidas, chegaram até nds dezoito,oito das quais da tadas com preciso: Alceste (438 a.C.), Medeia (431 aC.) Hipal- to 428 aC), As eroianas (415 a.C), Helena (412 a.C.}, Orestes (408 4.6) Tfighnia om Aulise As bacantes (40S a.C.). As peas compostas na Maceddnia foram representadas postumamente em “Atenas por ses filho homénimo: Ifigeuia em Aus, Aleméon ont Corintae As bacantes, Diferentemente de Esquiloe Sfocles, Eu Pidesndo teve participa politica nos afazeres de Atenas. Ness senna, Arsteeles menciona na Retrica(1416a, 29-38) 0 proces 50 de *troca™(antidoss} em que oescritor teria se envolvido l= vvado a cabo por Hygiainon, provavelmente em 428 a,C, Segun ‘do eae tipo de process, um cidadio poderiaencarregar outro de 19 uma determinada aividade em prol da cidade, Em caso derecusa, teria oditeito de propor atroca de patriménio, Ea primeiro caso de antidosis de que se tem noticia € justamente esse conta Eur pide. Sdo conhecidas as passagens das Ras de Aristétanes (vet, por exemplo, o verso 959) em que se fala de sua preilesto pela representagio de sinuagées covidianas, da Poti (1.4606. 33S), em que Aristelescomenta que, diferencemente de Séfocles, que presenta os homens “como deveriam ser", Eutfides os represen {1 "como s20”.J4 na antiguidade, com Longino (Do sublime, XY, 45), alude-se sua maneea de fepresentar naturaliscamente & psigue humana, sobretudo feminina (de fao, sfo momerosas as personagens que surgem sob esse enfoque: Medeia, Hécubs, Elec- tra, Fedra, Creusa). Entre as inovacdes que introduria no teatro, cabe embiaro recurso do deus ex machina « apericio sobrevoan. te, por meio de uma grua, de um deus (aspecto criticado por Ats- toteles na sua Podtica, L454, 2 s. 190 f Sugestdes bibliogratficas ‘A edigfo critica de Donald J. Mastronarde (Euripides — Me- dea, Cambridge University Pres, 2002) apresenta wm comentiio. ‘enetrante,snoragGeseruditas e bastante eluciativas. Dira que ‘ela complementa em vavios pontos a de Denys L, Page (Euripides = Medea, Oxford University Press, 1938), que no deve ser des ‘artada por quem pretende se aprofundar no drama de Euripides. (Os estdos sabre a pega io mumerosissimos. Cito apenas alguns ‘que podem serve de ponto de parida para furras pesquisa. Des ‘de logo, cabe mencionar o notévelliveo de Piezo Pucci, The Vio lence of Pity in Euripides’ Medea (Cornell University Press, 1980), ‘enteado na “reréica da piedade". O cassco ensao sobre tragos heroicos da protagonista, “Medea of Euripides”, de Bernard Knox, publicado originalmente em Yale Classical Studies, 25 (1977, p. 4193-225}, ol nctuldo em Word and Action: Essays onthe Ancient ‘Theater, Johns Hopkins University Press, 1979. A ancologia orga nizada por Judith Mossman, Oxford Readings x Clasical Studies — Euripides (Oxford University Press, 2003), teaz o comentirio de PE, Easterling sobre oinfatiidio no drama ("The Infanticide in Borpides' Medea”). Sugiro ainda outeas das antologias de en- saios sobre a tragédia: Medea nella letteratura¢ nellarte,livso ‘organizado por Bruno Gentil Franca Perusino Venera, Marsi- lio, 2000), ¢ Medea, organizado por James J. Clauss eSacab les Johnston (Princeton University Press, 1997}, Aos leitoresinteres- sados especiicamente na mitologa Sobre Jasio e Medeia,cabe lembrar 2 obra Le Mythe de Jason et Médéc, de Alain Maurice ‘Moret (Paris, Belles Lees, 1994), Excertos da critica "0 racionalismo de Euripides pressupGe, com um forte sen tide de realidede, o condicionamento que 25 paixées e,no gel, uma situagdornio modifcivel pela ‘vontade’impdem ao homer, Fedeatenta em vio eradicar de seu peito a paixdo peo enteado, «20 fim, a solugio mais racional — a tiniea possvel paca ela — consist em tomar pé da stuacio ¢ por fim & prOpria existncia, ‘Com um procedimento no idénico mas andlogo Medeiaconsegie, num esforgo extremo de reflexao, perceber que é dominada por ‘uma forsa eapaz de imporse no somente ela, mas, abrangente- mente, a todos os homens. Seu raconalsmo consist no fata de que seu inelecto consegue enquadrar sua stuaco pessoal num contex: te mais amplo cem percebes, com plena lucder, 0 infeli destino a cujo encoatro ela vai inevitavelmence, dada a situagio, Uma ver que o thyme se pe como uma orga’ por asim dizer extrapessoal contra a qual 0 impulso do afeco materno torna-se vio, 9 ‘com- preender’ se exprime em tomar conhecimento da necesidade a que 2 sitagio ‘objetivament! Leva.” ‘Vincenzo Di Benedetto (Eurpide teatro e societ 1971) “Esea apresentacio em terms heroicos de uma esposs estan sera rejitada, que viria 2 matar a nova esposa de seu marido, 0 pai de noiva c fnalmente os préprios filo, deve ter deixado & plateia que vu a pega pela primeia vex em 431 a. algo income dada. Hersis, coma se sabia ito bem, eram seresviolentos¢, ‘como vivessen e morressem pelo simples ego ‘ajude os amigos eprejudique os inimigos’ era de esperar que suas vingancas, quan- do se sentisem injstamentetratados, desonrados, diminuldos, fossem monumentaise fatais. Os poemas épicos realmente nig 183 uestionam o dizito de Aquiles causar a destruiglo do exército ‘rego para se viagar dos inultos de Agamémnon, nem a earn na que Odisseu promove de uma jover geragiointeira da arsto- cracia de ftaca. O Ajax de Sofocles ni v nenhum crro em sua tentatva de matar os comandantes do exército por Ihe trem nega- ‘do o armamento de Aquils. Sua vergonha decorre simplesmente ‘de sex fracasso em atingir 0 objetivo sangrento. Mas Medeiaé uma mulher, esposa e mie, e também uma esrangeiea. Ainda assim ela ‘age como se combinasse a viléncia erua de Aquiles com 0 fio

Você também pode gostar