Você está na página 1de 8

Estudo comparativo de Bblias em Portugus

Resumo
Abreviaturas
RA: Almeida, Revista e Atualizada
RC: Almeida Revista e Corrigida
ACF: Almeida Corrigida e Fiel
TR: Textus Receptus: texto grego utilizado por Martim Lutero (que diferente do TC, usado
atualmente pela maioria das Bblias)
Introduo
Esta pesquisa foi realizada pelo P. Rolf J. Dietz, com base em alguns sites, visando demonstrar da
maneira mais resumida possvel a inviabilidade do uso da Revista e Atualizada. (detalhes mais
aprofundados, veja na apostila expandida). Na maioria dos casos a RC fiel ao TR (por isso foi usada
como ponto de referncia), mas nem todos (veja alguns exemplos abaixo). Nos casos em que tambm a
RC falha, usamos a ACF e o TR (grego).
Almeida Atualizada uma fiel traduo do infiel TC. Somente lembre que a pgina de rosto da
Atualizada 1968 diz: "Todo contedo entre colchetes matria da Traduo de Almeida, que
no se encontra no texto grego adotado". Isto : NA ATUALIZADA, AS PALAVRAS ENTRE
COLCHETES [ ] FAZIAM PARTE DA BBLIA ORIGINALMENTE TRADUZIDA (EM 1676)
POR ALMEIDA E PUBLICADA EM 1681 E 1753, MAS NO FAZEM PARTE DOS TC's
(CRIADOS A PARTIR DE 1880), PORISSO A ATUALIZADA NO AS CONSIDERA
ESCRITURA!...1
Eliminao de partes de versculo
At 9.5
RA Ele perguntou: Quem s tu, Senhor? E a resposta foi: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
RC E ele disse: Quem s, Senhor? E disse o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. Duro para ti
recalcitrar contra os aguilhes.
RA At 9.6 mas levanta-te e entra na cidade, onde te diro o que te convm fazer.
RC 6 E ele, tremendo e atnito, disse: Senhor, que queres que faa? E disse-lhe o Senhor:
Levanta-te e entra na cidade, e l te ser dito o que te convm fazer.
1 Co 10.28
RA Porm, se algum vos disser: Isto coisa sacrificada a dolo, no comais, por causa daquele que vos
advertiu e por causa da conscincia;
RC Mas, se algum vos disser: Isto foi sacrificado aos dolos, no comais, por causa daquele que vos
advertiu e por causa da conscincia; porque a terra do Senhor e toda a sua plenitude.

http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/RespostaAcusacoesNVIContraBoasAlmeidasHelio.htm
Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 1

Mt 25.13
RA Vigiai, pois, porque no sabeis o dia nem a hora.
RC Vigiai, pois, porque no sabeis o Dia nem a hora em que o Filho do Homem h de vir.
Mt 5.44
RA Eu, porm, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem;
RC Eu, porm, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que
vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem,
Mt 20.22
RA Mas Jesus respondeu: No sabeis o que pedis. Podeis vs beber o clice que eu estou para beber?
Responderam-lhe: Podemos.
RC Jesus, porm, respondendo, disse: No sabeis o que pedis; podeis vs beber o clice que eu hei de
beber e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
Mt 25.13
RA Vigiai, pois, porque no sabeis o dia nem a hora.
RC Vigiai, pois, porque no sabeis o Dia nem a hora em que o Filho do Homem h de vir.
Mt 27.35
RA Depois de o crucificarem, repartiram entre si as suas vestes, tirando a sorte.
RC E, havendo-o crucificado, repartiram as suas vestes, lanando sortes, para que se cumprisse o que
foi dito pelo profeta: Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha tnica lanaram
sortes.
Mt 27.54 (RA tira uma palavra: repare bem!)
RA O centurio e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e tudo o que se passava,
ficaram possudos de grande temor e disseram: Verdadeiramente este era Filho de Deus.
RC E o centurio e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e as coisas que haviam
sucedido, tiveram grande temor e disseram: Verdadeiramente, este era o Filho de Deus.
Mc 2.17 (RA e RC tiram)
RA Tendo Jesus ouvido isto, respondeu-lhes: Os sos no precisam de mdico, e sim os doentes; no
vim chamar justos, e sim pecadores.
RC E Jesus, tendo ouvido isso, disse-lhes: Os sos no necessitam de mdico, mas sim os que esto
doentes; eu no vim chamar os justos, mas sim os pecadores.
ACF E Jesus, tendo ouvido isto, disse-lhes: Os sos no necessitam de mdico, mas, sim, os que esto
doentes; eu no vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores ao arrependimento.
TR

Mc 6.11
RA Se nalgum lugar no vos receberem nem vos ouvirem, ao sairdes dali, sacudi o p dos ps, em
testemunho contra eles.
RC E, quando alguns vos no receberem, nem vos ouvirem, saindo dali, sacudi o p que estiver
debaixo dos vossos ps, em testemunho contra eles. Em verdade vos digo que haver mais
tolerncia no Dia do Juzo para Sodoma e Gomorra do que para os daquela cidade.

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 2

Mc 9.45
RA E, se teu p te faz tropear, corta-o; melhor entrares na vida aleijado do que, tendo os dois ps,
seres lanado no inferno
RC E, se o teu p te escandalizar, corta-o; melhor para ti entrares coxo na vida do que, tendo dois ps,
seres lanado no inferno, no fogo que nunca se apaga,
Mc 10.21 (RA e RC deixam fora)
RA E Jesus, fitando-o, o amou e disse: S uma coisa te falta: Vai, vende tudo o que tens, d-o aos
pobres e ters um tesouro no cu; ento, vem e segue-me.
RC E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-te uma coisa: vai, e vende tudo quanto tens, e
d-o aos pobres, e ters um tesouro no cu; e vem e segue-me.
ACF E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-te uma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e
d-o aos pobres, e ters um tesouro no cu; e vem, toma a cruz, e segue-me.
TR

Mc 11.10 (RA deixa fora)


RA Bendito o reino que vem, o reino de Davi, nosso pai! Hosana, nas maiores alturas!
RC Bendito o Reino do nosso pai Davi, que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
Mc 15.39 (RA tira)
RA O centurio que estava em frente dele, vendo que assim expirara, disse: Verdadeiramente, este
homem era o Filho de Deus.
RC E o centurio que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse:
Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus.
Lc 2.33 (RA e RC erram)
RA E estavam o pai e a me do menino admirados do que dele se dizia.
RC Jos e Maria se maravilharam das coisas que dele se diziam.
ACF E Jos, e sua me, se maravilharam das coisas que dele se diziam.
TR
Lc 2.40
RA Crescia o menino e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graa de Deus estava sobre ele.
RC E o menino crescia e se fortalecia em esprito, cheio de sabedoria; e a graa de Deus estava sobre
ele.
Lc 2.43 (RA e RC erram)
RA Terminados os dias da festa, ao regressarem, permaneceu o menino Jesus em Jerusalm, sem que
seus pais o soubessem.
RC E, regressando eles, terminados aqueles dias, ficou o menino Jesus em Jerusalm, e no o
souberam seus pais.
ACF E, regressando eles, terminados aqueles dias, ficou o menino Jesus em Jerusalm, e no o soube
Jos, nem sua me.
TR

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 3

Lc 4.4
RA Mas Jesus lhe respondeu: Est escrito: No s de po viver o homem.
RC E Jesus lhe respondeu, dizendo: Escrito est que nem s de po viver o homem, mas de toda
palavra de Deus.
Lc 4.8
RA Mas Jesus lhe respondeu: Est escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorars e s a ele dars culto.
RC E Jesus, respondendo, disse-lhe: Vai-te, Satans, porque est escrito: Adorars o Senhor, teu
Deus, e s a ele servirs.
Lc 4.18
RA O Esprito do Senhor est sobre mim, pelo que me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me
para proclamar libertao aos cativos e restaurao da vista aos cegos, para pr em liberdade os
oprimidos, 19 e apregoar o ano aceitvel do Senhor.
RC O Esprito do Senhor sobre mim, pois que me ungiu para evangelizar os pobres, enviou-me a
curar os quebrantados do corao, 19 a apregoar liberdade aos cativos, a dar vista aos cegos, a pr
em liberdade os oprimidos, a anunciar o ano aceitvel do Senhor.
Lc 10.41 (muda o sentido, enfraquece, coloca em dvida)
RA Respondeu-lhe o Senhor: Marta! Marta! Andas inquieta e te preocupas com muitas coisas. 42
Entretanto, pouco necessrio ou mesmo uma s coisa; Maria, pois, escolheu a boa parte, e esta no
lhe ser tirada.
RC E, respondendo Jesus, disse-lhe: Marta, Marta, ests ansiosa e afadigada com muitas coisas, 42
mas uma s necessria; e Maria escolheu a boa parte, a qual no lhe ser tirada.
LC 11.2 (RA e RC tiram partes importantssimas!)
RA Ento, ele os ensinou: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;
RC E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino;
ACF E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso, que ests nos cus, santificado seja o teu
nome; venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra, como no cu.
TR

Lc 11.4 (RA muda o sentido, e deixa parte fora)
RA perdoa-nos os nossos pecados, pois tambm ns perdoamos a todo o que nos deve; e no nos
deixes cair em tentao.
RC perdoa-nos os nossos pecados, pois tambm ns perdoamos a qualquer que nos deve; e no nos
conduzas em tentao, mas livra-nos do mal.
Lc 22.64
RA vendando-lhe os olhos, diziam: Profetiza-nos: quem que te bateu?
RC E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza-nos: quem
que te feriu?
Jo 1.27
RA o qual vem aps mim, do qual no sou digno de desatar-lhe as correias das sandlias.
RC Este aquele que vem aps mim, que foi antes de mim, do qual eu no sou digno de desatar as
correias das sandlias.

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 4

Jo 3.15
RA para que todo o que nele cr tenha a vida eterna.
RC para que todo aquele que nele cr no perea, mas tenha a vida eterna.
Jo 5.16
RA E os judeus perseguiam Jesus, porque fazia estas coisas no sbado.
RC E, por essa causa, os judeus perseguiram Jesus e procuravam mat-lo, porque fazia essas coisas
no sbado.
Jo 8.59
RA Ento, pegaram em pedras para atirarem nele; mas Jesus se ocultou e saiu do templo.
RC Ento, pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando
pelo meio deles, e assim se retirou.
Gl 6.15
RA Pois nem a circunciso coisa alguma, nem a incircunciso, mas o ser nova criatura.
RC Porque, em Cristo Jesus, nem a circunciso nem a incircunciso tm virtude alguma, mas sim o ser
uma nova criatura.
Gl 5.19 RA e RC deixam fora
RA Ora, as obras da carne so conhecidas e so: prostituio, impureza, lascvia,
RC Porque as obras da carne so manifestas, as quais so: prostituio, impureza, lascvia,
ACF 19 Porque as obras da carne so manifestas, as quais so: adultrio, prostituio, impureza,
lascvia,
TR
Mudana de sentido (geralmente a RA faz o sentido se tornar mais fraco)
Jo 9.35
RA Ouvindo Jesus que o tinham expulsado, encontrando-o, lhe perguntou: Crs tu no Filho do
Homem?
RC Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crs tu no Filho de Deus?
Jo 14.15 (RA e RC modificam o sentido)
RA Se me amais, guardareis os meus mandamentos.
RC Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.
ACF Se me amais, guardai os meus mandamentos.
TR
Ef 5.9
RA (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justia, e verdade),
RC (porque o fruto do Esprito est em toda bondade, e justia, e verdade),
Jo 8.47 (dar ouvidos a Jesus / escutar as palavras de Deus)
RA Quem de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, no me dais ouvidos, porque no sois de
Deus.
RC Quem de Deus escuta as palavras de Deus; por isso, vs no as escutais, porque no sois de
Deus.

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 5

Jo 8.16
RA Se eu julgo, o meu juzo verdadeiro, porque no sou eu s, porm eu e aquele que me enviou.
RC E, se, na verdade, julgo, o meu juzo verdadeiro, porque no sou eu s, mas eu e o Pai, que me
enviou.
Jo 5. 44
RA Como podeis crer, vs os que aceitais glria uns dos outros e, contudo, no procurais a glria que
vem do Deus nico?
RC Como podeis vs crer, recebendo honra uns dos outros e no buscando a honra que vem s de
Deus?
Jo 5.69 RA e ns temos crido e conhecido que tu s o Santo de Deus.
RC e ns temos crido e conhecido que tu s o Cristo, o Filho de Deus.
ACF E ns temos crido e conhecido que tu s o Cristo, o Filho do Deus vivente.
TR
Lc 23.42 (medite na diferena de sentido!)
RA E acrescentou: Jesus, lembra-te de mim quando vieres no teu reino.
RC E disse a Jesus: Senhor, lembra-te de mim, quando entrares no teu Reino.
Lc 22.57 (diferena entre negar a Cristo (-o) e negar a acusao)
RA Mas Pedro negava, dizendo: Mulher, no o conheo.
RC Porm ele negou-o, dizendo: Mulher, no o conheo.
Lc 6.48 (muda totalmente o sentido!)
RA semelhante a um homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala e lanou o
alicerce sobre a rocha; e, vindo a enchente, arrojou-se o rio contra aquela casa e no a pde abalar, por
ter sido bem construda.
RC semelhante ao homem que edificou uma casa, e cavou, e abriu bem fundo, e ps os alicerces
sobre rocha; e, vindo a enchente, bateu com mpeto a corrente naquela casa e no a pde abalar, porque
estava fundada sobre rocha.
Mc 6.20
RA Porque Herodes temia a Joo, sabendo que era homem justo e santo, e o tinha em segurana. E,
quando o ouvia, ficava perplexo, escutando-o de boa mente.
RC porque Herodes temia a Joo, sabendo que era varo justo e santo; e guardava-o com segurana e
fazia muitas coisas, atendendo-o, e de boa vontade o ouvia.
Mc 3.29
RA Mas aquele que blasfemar contra o Esprito Santo no tem perdo para sempre, visto que ru de
pecado eterno.
RC Qualquer, porm, que blasfemar contra o Esprito Santo, nunca obter perdo, mas ser ru do
eterno juzo.
At 7.30
RA Decorridos quarenta anos, apareceu-lhe, no deserto do monte Sinai, um anjo, por entre as chamas
de uma sara que ardia.
RC E, completados quarenta anos, apareceu-lhe o anjo do Senhor, no deserto do monte Sinai, numa
chama de fogo de um saral.
(anjo do Senhor= teofania, ou seja o prprio Deus, ou seja Jesus)

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 6

Ap 14.14
RA Olhei, e eis uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, tendo
na cabea uma coroa de ouro e na mo uma foice afiada.
RC E olhei, e eis uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, um semelhante ao Filho do Homem,
que tinha sobre a cabea uma coroa de ouro e, na mo, uma foice aguda.
Jo 9.35
RA Ouvindo Jesus que o tinham expulsado, encontrando-o, lhe perguntou: Crs tu no Filho do
Homem?
RC Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crs tu no Filho de Deus?
Jo 6.69
RA e ns temos crido e conhecido que tu s o Santo de Deus.
RC e ns temos crido e conhecido que tu s o Cristo, o Filho de Deus.
RA At 3.13 O Deus de Abrao, de Isaque e de Jac, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo
Jesus, a quem vs trastes e negastes perante Pilatos, quando este havia decidido solt-lo.
RC 13 O Deus de Abrao, e de Isaque, e de Jac, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Filho Jesus,
a quem vs entregastes e perante a face de Pilatos negastes, tendo ele determinado que fosse solto.
RA At 3.26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vs outros para vos
abenoar, no sentido de que cada um se aparte das suas perversidades.
RC 26 Ressuscitando Deus a seu Filho Jesus, primeiro o enviou a vs, para que nisso vos abenoasse,
e vos desviasse, a cada um, das vossas maldades.
RA At 4.27 porque verdadeiramente se ajuntaram nesta cidade contra o teu santo Servo Jesus, ao qual
ungiste, Herodes e Pncio Pilatos, com gentios e gente de Israel,
RC 27 Porque, verdadeiramente, contra o teu santo Filho Jesus, que tu ungiste, se ajuntaram, no s
Herodes, mas Pncio Pilatos, com os gentios e os povos de Israel,
RA At 4.30 enquanto estendes a mo para fazer curas, sinais e prodgios por intermdio do nome do
teu santo Servo Jesus.
RC 30 enquanto estendes a mo para curar, e para que se faam sinais e prodgios pelo nome do teu
santo Filho Jesus.
Mt 6.27
RA Qual de vs, por ansioso que esteja, pode acrescentar um cvado ao curso da sua vida?
RC E qual de vs poder, com todos os seus cuidados, acrescentar um cvado sua estatura?
O mais freqente: eliminao do nome Jesus, Cristo, Senhor (aqui apenas alguns
exemplos, entre muitssimos)
Ap 1:9
RA Eu, Joo, irmo vosso e companheiro na tribulao, no reino e na perseverana, em Jesus, achei-me
na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
RC Eu, Joo, que tambm sou vosso irmo e companheiro na aflio, e no Reino, e na pacincia de
Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e pelo testemunho de Jesus
Cristo.

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 7

Mt 13.51
RA Entendestes todas estas coisas? Responderam-lhe: Sim!
RC E disse-lhes Jesus: Entendestes todas estas coisas? Disseram-lhe eles: Sim, Senhor.
1 Tm 1.1
RA Paulo, apstolo de Cristo Jesus, pelo mandato de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa
esperana,
RC Paulo, apstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus
Cristo, esperana nossa,
Remoo de partes importantes de versculos atravs dos colchetes ou itlicos
(alguns exemplos entre muitssimos)
Mt 20.16 RA (italico)
RA Assim, os ltimos sero primeiros, e os primeiros sero ltimos porque muitos so chamados, mas
poucos escolhidos.
RC Assim, os derradeiros sero primeiros, e os primeiros, derradeiros, porque muitos so chamados,
mas poucos, escolhidos.
Mt 23.14 RA (verso TODO em itlico)
RA Ai de vs, escribas e fariseus, hipcritas, porque devorais as casas das vivas e, para o justificar,
fazeis longas oraes; por isso, sofrereis juzo muito mais severo!
RC Ai de vs, escribas e fariseus, hipcritas! Pois que devorais as casas das vivas, sob pretexto de
prolongadas oraes; por isso, sofrereis mais rigoroso juzo.
Mt 26.28 (grande diferena! Olhe bem o itlico)
RA porque isto o meu sangue, o sangue da nova aliana, derramado em favor de muitos, para
remisso de pecados.
RC Porque isto o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, que derramado por muitos, para
remisso dos pecados.

Estudo comparativo de Bblias em Portugus pgina 8

Você também pode gostar