Você está na página 1de 6

Act your age = Não seja infantil

All day long = O dia todo

Beyond a shadow of doubt = Sem sombra de dúvida

Blood is thicker than water = Os laços de família são mais fortes

Cross my heart = Juro por Deus

Everybody says so =Todos falam assim!

For goodness’ sake! = Pelo amor de Deus!

Good Lord! = Meu Deus!

Hand in Hand = De mãos dadas

I did quite well = Sai-me muito bem

Keep your eyes peeled = Fique atento

Leave it to me = Deixa comigo

Like hell! = Uma ova!

May I have the floor? = Posso falar?

Mum’s the word = Boca de siri

Never heard of = Nunca ouvi dizer

Never mind = Deixa prá lá / Não tem importância

Once and for all = De uma vez por todas

One never knows = Nunca se sabe

Pretty soon = Em breve

Quite a bit = muito, um montão, bastante, um bocado

Right over there = Logo ali

See you there = Até lá


Shoot the works = Manda brasa

Talk is cheap = Falar é fácil

Thank God = Graças a Deus

It is up to you = Você que sabe

You know best = Você é quem sabe

Take your time = Não se apresse

So far, so good? = Até aqui, tudo bem?

It is not your business = Não é da sua conta

To kick the bucket = Bater as botas / Morrer

How come? = Como é que pode?

How are you doing? = Como está?

1. Go down: cair (conexão)
Ex.: Recently, my Internet went down and I contacted my provider to make a
complaint. (Recentemente, minha intenet caiu e eu entrei em contato com meu
provedor para fazer uma reclamação.)

2. Password: senha
Ex.: I have trouble remembering passwords. (Eu tenho dificuldade em lembrar senhas.)

3. Surf: navegar (internet)
Ex.: He enjoys surfing the Internet in his free time. (Ele gosta de navegar na internet
nas horas vagas.)

4. Online: conectado
Ex.: You can only access this information when you’re online. (Você só pode ter acesso
a esta informação quando estiver conectado.)

5. Download: transferir arquivos [fotos, música, etc] para o seu computador


Ex.: They downloaded their favorite songs. (Eles “baixaram” suas músicas preferidas.)
6. Print: imprimir
Ex.: Could you print this document for me, please? (Você poderia imprimir este
documento para mim, por favor?)

7. Curso de informática: computer course


Ex.: Find out how to improve your computer skills or which computer course is right
for you on this website. (Descubra como melhorar suas habilidades ou qual curso de
informática é adequado a você neste site.)
Ex.: I think you should take a computer course. (Eu acho que você deveria fazer um
curso de informática.)

8. Crash: travar, parar de funcionar (computador)


Ex.: My computer crashed last night and I couldn’t send you the email. (Meu
computador travou noite passada e eu não pude te enviar o email.)

9. Computer-savvy: que sabe muito sobre computadores.


Ex.: She bought the laptop on the advice of a computer-savvy friend. (Ela comprou o
laptop com a orientação de um amigo que entende bastante de informática.)
Ex.: Today’s children are computer-savvy. (As crianças de hoje entendem muito de
computador.)

10. Customize: personalizar, configurar de acordo com o gosto pessoal ou


necessidade.
Ex.: You can use the Control Panel to customize Windows. (Você pode usar o painel de
controle para configurar o Windows.)

11. Upgrade: Melhorar, tornar [computador] mais rápido, eficiente, etc.


Ex.: How much will it cost me to upgrade my computer? (Quanto vai ficar para eu
melhorar meu computador?)

Backup Fazer um back up significa fazer uma cópia de programas ou dados para


evitar perda dos mesmos.
BIOS Basic Input and Output System (o Sistema básico de entrada e saída é o
programa mais elementar existente no computador. Através da configuração do BIOS
setup, podemos administrar todas as configurações de hardware da máquina).
Browser (navegador, é um aplicativo cuja função é navegar pelas páginas da
internet. Ex: Firefox, Opera, Internet Explorer, etc...).
Bug (inseto, na informática chamamos de um mal funcionamento do sistema, uma
falha de desenvolvimento).
Copyright (registrado, protegido por direitos autorais).
Crack (resolver, decifrar, na informática é um programa criado para violar outros
programas sem permissão do autor, Ex: programas piratas são craqueados, usados
sem direito, ilegalmente). 
Download (baixar dados da internet para si)
Data (dados, informações).
Database (banco de dados).
Dial up (é a porta de comunicação entre o computador e a Internet por conexão
discada).
Full screen (tela cheia ou completa).
Freeware (programa gratuito, que baixamos da internet).
features (caracteristicas).
Home page (página principal).
Input (entrada).
join (unir-se, juntar-se).
Keyboard (teclado de computador).
Keyword (palavra chave)
log in /on (iniciar a sessão, conectar-se a algo.)
lay out (planta de um projeto).
log off / log out (encerrar a sessão, desconectar-se de algo).
Load (carregar, quando abrimos algum arquivo para instalação de um programa, ele
faz um preparo antes de iniciar a instalação, acontece também em jogos que exige
muito esforço da máquina ele fica como se tivesse travado, carregando todos os
dados para iniciar).
Link (Ligação, mecanismo que quando clicamos passamos entre os diversos conteúdos
de um site sem uma ordem definida. Podemos ir de uma à pagina à outra, pular
parágrafos de uma mesma página, voltar à página inicial e até acessar outros sites
utilizando estes mecanismos).
membership (assossiação).
Network (rede de computadores, 2 ou mais pc’s interligados trocando informações).
Nickname (apelido).
Output (saída).
Online (conectado a internet).
on average (em média).
Password (senha).
Password Cracking (Quebra de Senha) 
Shareware (são programas de teste ou avaliação, ou seja uma versão grátis com
algumas limitações, se você gostar durante o perído de teste você compra a versão
completa).
Set-up (preparação)
settings (configuração ou ajustes de máquinas).
sign in/out (registrar a entrada/saída). 
To paste (colar)
To cut (recortar).
to reboot (reiniciar).
To search (buscar, pesquisar).
To develop (desenvolver). 
to print (imprimir).
Trojan horse (cavalo de tróia é um programa de código maléfico que se esconde
dentro de um outro programa, ou se disfarça de programa legítimo. Justamente com
a história da guerra entre gregos e troianos, onde os gregos esconderam soldados
dentro de um cavalo de madeira presenteado aos troianos). 
USB (Universal Serial Bus, (Porta Serial Universal, É um recurso disponível para os PC
´s que permite a conexão de diversos periféricos, graças a essa tecnologia os diskets
tornaram-se obsoletos). 
Upload (carregar dados para internet, sentido contrário do download).
Update (atualizar)
Upgrade (melhorar, atualizar hardware, tornar a máquina mais potente). 
Wireless (sem fio).
Zoom in (ampliar tamanho da tela).
Zoom out (reduzir tamanho da tela).
zip code (código postal).

Se você precisa entrar em contato com uma empresa que só possui o


customer support (suporte ao usuário) em inglês, algumas expressões
úteis são:

 Bug – uma falha no programa

 Glitch – o mesmo que bug, porém normalmente relacionado a


falhas que impedem o programa de funcionar.

 Malfunction – Um termo bacana para usar quando o programa


não funciona direito. Por exemplo: The software is malfunctioning
when I click the share button. (O programa não funciona direito
quando eu clico no botão compartilhar)

 Reactivate – Reativar. Muito importante se a licença do seu


programa for desativada. Você pode dizer: Could you please reactivate
my license?

Há ainda uma série de termos relacionados aos bugs.

 To report a bug – denunciar uma falha

 To fix a bug – consertar uma falha


 To assign a bug to someone – tornar o bug responsabilidade
de alguém

No suporte ao usuário, os termos que eu não gostava de usar, pois


indicavam que eu não sabia a solução para o problema eram…

 To escalate a problem – passar o problema para alguém de


uma hierarquia superior à sua.

 Pass the issue on to – passar o problema para outra pessoa. O


termo “issue” é muito usado em TI, ao invés de problem (problema).

Você também pode gostar