Você está na página 1de 1

A POISON TREE UMA ÁRVORE ENVENENADA

I was angry with my friend: Estava bravo com meu amigo:


I told my wrath, my wrath did end. Soltei minha cólera, minha cólera acabou.
I was angry with my foe: Estava bravo com meu inimigo:
I told it not, my wrath did grow. Não soltei minha cólera, e ela cresceu.

And I watered it in fears E molhei-a com medos


Night and morning with my tears, Dia e noite com minhas lágrimas,
And I sunned it with smiles E a iluminei com sorrisos
And with soft deceitful wiles. E com macias e dolorosas malícias

And it grew both day and night, E cresceu tanto de dia quanto de noite,
Till it bore an apple bright, Até nascer uma maçã brilhante,
And my foe beheld it shine, E meu inimigo viu-a brilhar,
And he knew that it was mine, E sabia que era minha,

And into my garden stole E foi até meu jardim roubá-la


When the night had veiled the pole; Quando a noite havia velado o pomar;
In the morning, glad, I see De manhã, alegre, vi
My foe outstretched beneath the tree. Meu inimigo esticado debaixo da árvore.
William Blake

Você também pode gostar