LlVRO DOS LlVRO DOS SONHOS SONHOS 4. a edo Traduo de CLAUDIO FORNARI Ttuo do orgna: LIBRO DE SUENOS 1976. Torres Agero Edtor S.R.L. Rondeau 3278, Buenos Ares, Argentna 1986 Dretos para a ngua portuguesa, no Bras, adqurdos por: Sede: Av. Vera de Carvaho, 40 - 5. andar - CEP 01210 So Pauo - SP - Te.: 221-5388 Teex: 32294 DFEL-BR Vendas: Rua Doze de Setembro, 1305 - V.- Guherme - CEP 02052 So Pauo - SP - Te.: 267-0331 http:}}groups.google.com}group}digitalsource PROLOGO PROLOGO Em um ensaio do Espectador (setembro de J7J2), compilado neste volume, joseph Addison observou que a alma humana quando sonha, desligada do corpo , a um tempo, o teatro, os atores e a platia. Podemos acrescentar que tambm a autora da fbula que est vendo. Existem textos semelhantes de Petrnio e de dom Luis de Cngora. Uma leitura literal da metfora de Addison poderia conduzir- nos tese perigosamente atraente de que os sonhos constituem o mais antigo e o no menos complexo dos gneros literrios. Esta curiosa tese, que no nos custa nada aprovar para a boa execuo deste prlogo e para a leitura do texto, poderia justificar a composio de uma histria geral dos sonhos e de seu influxo sobre as letras. A miscelnea apresentada neste volume, compilado para distrair o leitor curioso, ofereceria algum material. Essa histria hipottica exploraria a evoluo e a ramificao de um gnero to antigo, desde os sonhos profticos do Oriente at os sonhos alegricos e satricos da ldade Mdia e as puras diverses de Carrol e de Franz lafka. E separaria, em seguida, os sonhos inventados pelo sono e os sonhos inventados pela viglia. Este livro de sonhos que os leitores tornaro a sonhar abarca os sonhos da noite - os que eu assino, por exemplo - sonhos do dia, que so um exerccio voluntrio da nossa mente, e outros de razes perdidas: digamos, o Sonho (ango-saxo) da Cruz. O sexto livro da Eneda segue uma tradio da Odssa e declara que so duas as portas divinas atravs das quais nos chegam os sonhos: a de marfim, que a dos sonhos enganadores, e a de chifre, que a dos sonhos profticos. Face aos materiais escolhidos, dir-se-ia que o poeta sentiu de uma forma obscura que os sonhos que se antecipam ao futuro so menos preciosos do que os enganadores, os quais so uma inveno espontnea do homem que dorme. H um tipo de sonho que merece nossa especial ateno. Refiro-me ao pesadelo, que leva em ingls o nome de nghtmare, ou gua da note, expresso que sugeriu a Victor Hugo a metfora de cheva nore de Ia nut, mas que, segundo os etimologistas, equivale a fico ou fbula da noite. Ap, seu nome em alemo, faz aluso ao elfo ou incubo que oprime o sonhador que lhe impe imagens horrendas. E Ephates, que o termo grego, procede de uma superstio semelhante. Coleridge deixou escrito que as imagens da viglia inspiram sentimentos, ao passo que no sonho os sentimentos inspiram as imagens (que sentimento misterioso e complexo lhe haver inspirado o Kuba Khan, que foi ddiva de um sonho?). 5e um tigre entrasse neste quarto, sentiramos medo; se sentimos medo no sonho, engendramos um tigre. Esta seria a razo visionria do nosso alarme. Falei em um tigre, porm como o medo precede apario improvisada para entend-lo, podemos projetar o horror sobre uma figura qualquer, que durante a viglia no necessariamente horrorosa. Pode ser um busto de mrmore, um poro, a outra face de una moeda, um espelho. No existe uma nica forma no universo que no possa contaminar-se de horror. Da, talvez, o sabor peculiar do pesadelo, que muito diferente do espanto e dos espantos que capaz de infligir-nos a realidade. As naes germnicas parecem ter sido mais sensveis a esta vaga espreita do mal do que as de linhagem latina; recordemos as vozes intraduzveis de eery, werd, uncanny, unheimlich J . Cada idioma produz o que necessita. As artimanhas da noite foram penetrando as artimanhas do dia. A invaso durou sculos; o doentio reinado da Divina Comdia no um pesadelo, com exceo talvez do canto quarto, de reprimido mal-estar; um lugar onde ocorrem fatos atrozes. A lio 1 Reamente, o sgnfcado profundo destas paavras ntraduzve, porm, ntrnscamente, querem dzer: assustador, fantstco, sobrenatura, snstro. (N. do T.) da noite no tem sido fcil. Os sonhos da Escritura no tm estilo de sonho: so profecias que manejam, de maneira demasiadamente coerente, um mecanismo de metforas. Os sonhos de Ouevedo parecem a obra de um homem que no tivesse sonhado jamais, como essa gente cimeriana mencionada por Plnio. Depois viro os outros. O influxo da noite e do dia ser recproco; 8eckford e De Ouincey, Henry james e Poe, tm sua raiz no pesadelo e costumam perturbar nossas noites. No improvvel que mitologias e religies tenham uma origem semelhante. Ouero deixar consignada minha gratido a Roy 8artholomew, sem cujo estudioso fervor me teria resultado impossvel compilar este livro. j.L.8. 8uenos Aires, 27 de outubro de J975 NOTA: Os trechos da Bba seeconados peo Autor para este vro, nesta edo em portugus foram transcrtos competos, segundo a verso do Pe. Matos Soares para as Edes Paunas. C. F. HISTORIA DE GILGAMESH HISTORIA DE GILGAMESH Ggamesh, dos teros deus, um tero homem, vva em Erech. Invencve entre os guerreros, governava com mo de ferro; os |ovens o servam e ee no dexava ncume uma s donzea. O povo rogou a proteo dvna, e o senhor do frmamento ordenou a Aruru (a deusa que hava modeado o prmero homem com arga) que modeasse um ser capaz de enfrentar Ggamesh e tranqzar seu povo. Aruru formou uma cratura a quem deu o nome de Enkdu. Era peudo, tnha ongas trancas, cobra-se com pees, vva com as feras e coma erva. Dedcou-se, tambm, a destroar armadhas e a savar anmas. Ouando Ggamesh se nterou dsso, ordenou que se envasse a ee uma donzea nua. Enkdu possuu-a durante sete das e sete notes, no fna das quas as gazeas e as feras o desconheceram e ee notou que suas pernas | no eram to geras. Hava-se transformado em homem. A menna achou que Enkdu se tnha tornado formoso. Convdou-o a conhecer o tempo respandecente onde o deus e a deusa se sentavam |untos, assm como toda a Erech, onde Ggamesh mperava. Na vspera do ano novo Ggamesh preparava-se para a cermna da herogama quando apareceu Enkdu e o desafou. A mutdo, embora surpreendda, sentu-se avada. Ggamesh hava sonhado que estava de p sob as estreas, quando do frmamento caa sobre ee um dardo que no se poda arrancar. Depos, uma tocha enorme se ncrustava no centro da cdade. Sua me he dsse que o sonho preva a chegada de um homem mas forte do que ee e que se tornara seu amgo. Lutaram os dos e Ggamesh fo atrado ao p por Enkdu, que compreendeu, todava, que seu contendor no era um trano |atancoso e sm um vaente que no se desvava. Levantou-o, abraou-o e ambos frmaram amzade. Esprto aventurero, Ggamesh props a Enkdu cortar um dos cedros do bosque sagrado. "No fc - respondeu-he este - pos est guardado peo monstro Humbaba, de voz de trovo, e com um oho nco cu|a mrada petrfca a quem observa; vomta fogo e seu hto uma praga". "Oue drs aos teus fhos quando ees te perguntarem o que fazas no da em que tombou Ggamesh?" Isto convenceu Enkdu. Ggamesh contou seu pano aos ancos, ao deus do so, sua prpra me, ranha ceesta Nnsun, e todos o desaprovaram. Nnsun, que conheca a temosa de seu fho, pedu para ee a proteo do deus do so e a obteve. Ento, nomeou Enkdu seu guarda de honra. Ggamesh e Enkdu chegaram a foresta dos cedros. O sono venceu-os; O prmero sonhou que uma montanha desabava sobre ee, quando um homem bem apessoado berou-o da pesada carga e a|udou-o a pr-se de p. Dsse Enkndu: - Est caro que derrotaremos Humbaba. Enkdu por sua vez sonhou que o cu retumbava e a terra estremeca, que mperavam as trevas, que caa um rao e ocorra um ncndo e que a morte chova do cu, at que a respandecnca dmnuu, apagou-se o fogo e as centehas cadas se transformaram em cnza. Ggamesh nterpretou sto comouma mensagem adversa, porm convdou Enkndu a contnuar. Derrubou um dos cedros, e Humbaba se precptou sobre ees. Pea prmera vez Ggamesh sentu medo. Os dos amgos, porm, domnaram o monstro e he cortaram a cabea. Ggamesh mpou-se da poera e vestu suas roupas reas. A deusa Istar apresentou-se a ee e pedu que fosse seu amante, prometendo cobr-o de rquezas e rode-o de deetes. Mas Ggamesh conheca a tradora e nfexve Istar, assassna de Tammuz e de numerves amantes. Despetada, Istar pedu a seu pa que anasse terra o touro ceesta, e ameaou romper as portas do nferno e dexar que os mortos sobrepu|assem os vvos. - Ouando o touro desa dos cus, sete anos de msra e de fome cobrro a terra. Prevste sto? Istar respondeu que sm. O touro ento fo anado terra. Enkdu torceu-o peos chfres e he cravou a espada no pescoo. |unto com Ggamesh, arrancou o corao do anma e ofertou-o ao deus do so. Das murahas de Erech, Istar presencava a uta. Satou por cma dos bauartes e amadoou Ggamesh. Enkndu arrancou as ndegas do touro, atrando-as no rosto da deusa. - Gostara de fazer-te o mesmo! Istar fo derrotada e o povo acamou os matadores do touro ceesta. Mas no possve zombar dos deuses. Enkdu sonhou que os deuses estavam reundos em assemba, deberando sobre quem sera o maor cupado, se ee ou Ggamesh, da morte de Humbaba e do touro ceesta. O prncpa cupado morrera. Como no chegavam a um acordo, Anu, o pa dos deuses, dsse que Ggamesh, no apenas tnha matado o touro, como tambm tnha cortado o cedro. A dscusso tornou-se voenta e os deuses se nsutaram uns aos outros. Enkdu despertou sem conhecer o veredcto. Narrou seu sonho a Ggamesh e durante a onga nsna que se seguu recordou sua despreocupada vda anma. Mas he pareceu ouvr vozes que o consoavam. Vras notes depos tornou a sonhar. Um forte grto chegava do cu at a terra e uma espantosa cratura com cara de eo e asas e garras de gua o apresava e o evava ao vazo. Saram-he pumas dos braos e comeou a parecer-se com o ser que o evava. Compreendeu que hava morrdo e que uma harpa o arrastava por um camnho sem vota. Chegaram manso das trevas, onde as amas dos grandes da terra o rodearam. Eram desa|etados demnos com asas empumadas, que se amentavam de restos. A ranha do nferno a em suas tbuas e pesava os antecedentes dos mortos. Ouando despertou, os dos amgos se nteraram, do veredcto dos deuses. E Ggamesh cobru o rosto de seu amgo com um vu e, com grande dor pensou: Agora | v o rosto da morte. Em uma ha nos confns da terra vva Utnapshtn, um homem muto, muto veho, o nco morta que hava consegudo escapar da morte. Ggamesh decdu busc-o e aprender com ee o segredo da vda eterna. Chegou ao fm do mundo, onde uma atssma montanha eevava seus pcos gmeos ao frmamento e enfava suas razes nos nfernos. Um porto era guardado por craturas terrves e pergosas, metade homem, metade escorpo. Avanou decddo e dsse aos monstros que a em busca de Utnapshtn. - Nngum |amas chegou at ee nem ogrou conhecer o segredo da vda eterna. Guardamos o camnho do so, que nenhum morta pode transtar. - Eu o fare - dsse Ggamesh. E os monstros, compreendendo que se tratava de um morta no comum, dexaram- no passar. Penetrou Ggamesh; o tne se faza cada vez mas escuro, at que um ar he chegou ao rosto e entrevu uma uz. Ouando sau a e, encontrou-se em um |ardm encantado, onde respandecam pedras precosas. A voz do deus do so chegou at ee. Encontrava-se nos |ardns das decas e desfrutava de uma graa que os deuses no havam outorgado a nenhum morta. "No esperes acanar mas". Ggamesh, porm avanou am do paraso, at que, cansado, chegou a uma pousada. A estaa|adera Sdur confundu-o com um vagabundo, mas o va|ante se deu a conhecer e contou seu propsto. - Ggamesh, nunca encontrars o que buscas. Os deuses craram os homens e he deram a morte por destno; para ees mesmos reservaram a vda. Sabers que Utnapshtn vve em uma ha ongnqua, am do oceano da morte. Mas es aqu Urshanab, seu barquero, que se encontra na pousada. Tanto nsstu Ggamesh, que Urshanab concordou em transport-o, no sem antes preven-o de que por nenhum motvo tocasse as guas do oceano. Munram-se de cento e vnte varas, mas fo necessro que Ggamesh utzasse sua camsa como vea. Ouando chegaram, Utnapshtn he dsse: - Ah, |ovem, nada h de eterno na terra. A marposa vve somente um da. Tudo tem seu tempo e poca. Mas es aqu meu segredo, somente conhecdo dos deuses. E he contou a hstra do dvo. O bondoso Ea o hava prevendo, e Utnapshtn construu uma arca na qua embarcou com sua fama e seus anmas. Em meo tempestade navegaram sete das, e a barca encahou no topo de uma montanha. Sotou uma pomba para ver se as guas havam baxado, porm a ave votou por no encontrar onde pousar. O mesmo ocorreu com uma andornha. O corvo, porm, no regressou. Desembarcaram e fzeram oferendas aos deuses, porm o deus dos ventos os fez reembarcar e os conduzr at onde estavam agora, para que a morassem eternamente. Ggamesh compreendeu que o anco no tnha nenhuma frmua para he dar. Era morta, mas somente por um favor nco dos deuses. O que Ggamesh buscava no podera ser achado deste ado da seputura. Antes de despedr-se, o veho dsse ao her onde podera achar uma estrea do mar com espnhos de rosa. A panta conceda a quem a saboreasse uma nova |uventude! Ggamesh obteve-a do fundo do oceano, porm quando descansava de seu esforo, uma serpente a roubou, comeu-a, desprendeu-se de sua veha pee e recobrou a |uventude. Ggamesh compreendeu que seu destno no dfera do destno do resto da humandade e regressou a Erech. Conto babilnico do segundo milnio A.C. SONHO INFINITO DE PAO YU SONHO INFINITO DE PAO YU Pao Yu sonhou que estava em um |ardm dntco ao de sua casa. Ser possve - dsse - que ha|a um |ardm dntco ao meu? Acercaram-se a ee umas donzeas. Pao Yu, atnto, dsse a s mesmo: "Agum ter donzeas guas a Hs-Yen, a Pn-Erh e a todas as da casa?" Uma das donzeas excamou: "A est Pao Yu. Como ter chegado at aqu?" Pao Yu pensou que o havam reconhecdo. Adantou-se e hes dsse: "Estava camnhando, e por casuadade chegue at aqu. Camnhemos um pouco". As donzeas rram. "Oue desatno! Te confundmos com Pao Yu, nosso amo, porm no s to garboso como ee". Eram donzeas de outro Pao Yu. "Ouerdas rms" - hes dsse - "eu sou Pao Yu. Ouem vosso amo?" " Pao Yu" - responderam. "Seus pas he deram esse nome, composto dos caracteres Pao (precoso) e Yu (|ade), para que sua vda fosse onga e fez. Ouem s tu para usurpar seu nome?" E se foram, rndo. Pao Yu fcou abatdo. "Nunca me trataram to ma. Porque me detestaram estas donzeas? Exstr, de fato, um outro Pao Yu? Tenho que averguar". Movdo por estes pensamentos, chegou at um pto que he era famar. Subu a escada e entrou no seu quarto. Vu um |ovem detado; ao ado da cama, rndo, umas mocnhas fazam trabahos domstcos. O |ovem susprava. Uma donzea he dsse: "Oue sonhas, Pao Yu? Ests afto?". "Tve um sonho muto esqusto. Sonhe que estava em um |ardm e que vocs no me reconhecam e me dexavam s. Eu as segu at a casa e me encontre com outro Pao Yu dormndo em mnha cama". Ao ouvr o dogo, Pao Yu no se conteve e excamou: "Vm em busca de um Pao Yu; s tu". O |ovem evantou-se e o abraou, grtando: "No era um sonho; tu s Pao Yu". Do |ardm uma voz chamou: "Pao You! Os dos Pao Yu estremeceram. O sonhado se fo; o outro dza: "Vota ogo, Pao Yu". Pao Yu se despertou. Sua donzea Hs-Yen he perguntou: "Oue sonhavas, Pao Yu? Ests afto?". Tve um sonho muto esqusto. Sonhe que estava em um |ardm e que vocs no me reconhecam. .." Tsao Hsue-King, Sonho do aposento vermelho (c. 1754) DEUS DIRIGE OS DESTINOS DE |OS, DEUS DIRIGE OS DESTINOS DE |OS, FILHO DE |ACO, E, POR SEU INTERMDIO. OS FILHO DE |ACO, E, POR SEU INTERMDIO. OS DE ISRAEL DE ISRAEL Ora, Israe amava |os mas que todos os seus outros fhos, porque o gerara na vehce; fez-he uma tnca taar. Vendo, pos, seus rmos que ee era amado peo pa mas que todos os outros fhos, odaram-no, e no he podam faar com bom modo. Sucedeu tambm que ee referu a seus rmos um sonho que tvera; o que fo causa de maor do. Dsse-hes: Ouv o sonho que eu tve: Pareca-me que atvamos no campo os fexes, e que o meu fexe como que se ergua, estava dreto, e que os vossos fexes, estando em roda, se ncnavam dante do meu, adorando-o. Responderam seus rmos: Porventura sers nosso re? ou seremos su|etos ao teu domno? Estes sonhos, pos, e estas conversas acenderam mas a nve|a e o do. Teve anda outro sonho, o qua referu a seus rmos, dzendo: V em sonhos que o so, a ua e onze estreas como que me adoravam. Ora, tendo ee contado sto a seu pa e aos rmos, seu pa repreendeu-o, e dsse: Oue quer dzer este sonho que tveste? Porventura eu, tua me e teus rmos te adoraremos, prostrados por terra? Seus rmos, portanto, tnham-he nve|a; porm, o pa medtava a cosa em snco. Gnese, 37, 3-11 |OS |OS , O CHEFE DOS COPEIROS E OS , O CHEFE DOS COPEIROS E OS CHEFES DOS PADEIROS DO FARA CHEFES DOS PADEIROS DO FARAO O Depos dsto, aconteceu que dos eunucos, o copero do re do Egto e o padero, pecaram contra o seu senhor. O Fara, rado contra ees (porque um presda aos coperos, outro aos paderos), mandou- os anar no crcere do genera do exrcto no qua estava tambm preso |os. O guarda do crcere entregou-os a |os que tambm os serva. Tnha decorrdo agum tempo, desde que ees estavam encarcerados na prso. Ambos, numa mesma note, tveram um sonho, que por sua nterpretao se refera a ees. Tendo do |os |unto dees pea manh, e vendo-os trstes, nterrogou-os, dzendo: Por que razo est ho|e o vosso sembante mas trste que o costumado? Ees responderam: Tvemos um sonho, e no h quem no-o nterprete. |os dsse-hes: Porventura no pertence a Deus a nterpretao? Conta-me o que vstes. O copero-mor fo o prmero que contou o seu sonho: Eu va dante de mm uma cepa, na qua hava trs varas, crescer pouco a pouco em gomos, e, depos, dar fores, amadurecerem as uvas; e eu tnha a taa do fara na mnha mo; tome as uvas, esprem-as na taa, que tnha na mo, e apresente de beber ao fara. |os respondeu: A nterpretao do sonho esta: As trs varas so trs das anda, depos dos quas se embrar o fara dos teus servos, e te resttur ao antgo cargo; tu he apresentars a taa conforme o teu ofco, como costumavas fazer antes. Somente embra-te de mm, e usa para comgo de compaxo, quando fores fez, e socta ao fara que me tre deste crcere, porque, por fraude, fu trado da terra dos hebreus, e, estando nocente, fu anado nesta fossa. Vendo p padero-mor que tnha nterpretado sabamente o sonho, dsse: Tambm eu tve um sonho: (Pareca-me) ter trs cestos de farnha sobre a mnha cabea, e que, no cesto que estava mas ato, evava todos os man|ares, que a arte do padero pode preparar, e que as aves comam dee. |os respondeu: A nterpretao do sonho esta: Os trs cestos so trs das anda, depos dos quas o fara mandar trar-te a cabea, e te suspender em uma forca e as aves devoraro as tuas carnes. Com efeto, trs das depos, era o da do nascmento do fara, o qua, dando um grande banquete aos seus crados, se embrou mesa do copero-mor e do padero--mor. Resttuu um ao seu ugar, para he mnstrar a taa; e mandou suspender o outro num patbuo, peo que fo comprovada a verdade do ntrprete. E, no obstante sucederam-he prosperamente as cosas, o copero-mor esqueceu-se do seu ntrprete. Gnese, 40, 1-23 |OS INTERPRETA OS SONHOS |OS INTERPRETA OS SONHOS DO FARAO DO FARAO Dos anos depos, o fara teve um sonho. Pareca-he que estava na margem do ro, do qua saam sete vacas, muto formosas e gordas, as quas pastavam nos ugares paustres. Saam tambm outras sete do ro, desfguradas e consumdas de magreza, as quas pastavam na mesma margem do ro, em ugares cheos de erva; e estas devoraram aqueas que eram beas de aspecto e gordas de corpo. Tendo o fara despertado, adormeceu novamente, e teve outro sonho: Sete espgas saam do mesmo caue, cheas de gros e formosas; nascam tambm outras tantas espgas degadas e quemadas do suo, as quas devoravam todas as prmeras que eram to beas. Despertando o fara do sono, e tendo amanhecdo, cheo de pavor, mandou chamar todos os advnhos do Egto, e todos os sbos; e, estando reundos, contou-hes o sonho e no hava quem ho expcasse. Gnese, 40, 1-23 |OS INTERPRETA OS SONHOS |OS INTERPRETA OS SONHOS DO FARAO DO FARAO Ento, fnamente, embrando-se o copero-mor de |os, dsse: Confesso a mnha fata: Tendo-se o re rado contra os seus servos, mandou que eu e o padero-mor fossemos anados no crcere do genera do exrcto; a uma note, ambos ns tvemos um sonho que pressagava o futuro. Achava-se um |ovem hebreu, servo do mesmo genera do exrcto; e, tendo-he ns referdo os sonhos, ouvmos tudo o que depos os fatos comprovaram; porque eu fu resttudo ao meu ofco, e o outro fo pendurado em uma forca. Imedatamente |os fo trado do crcere por mandado do re; barbearam-no, mudaram-he os vestdos, e apresentaram-ho. E este dsse-he: Tve uns sonhos, e no h quem os nterprete; ouv dzer que tu sabes expc-os sapentssmamente. |os respondeu: No eu, mas Deus responder favoravemente ao fara. O fara, pos, contou o que tnha vsto: Pareca-me estar sobre a margem do ro, e que saam do ro sete vacas, em extremo formosas, e muto gordas, as quas pastavam a erva verde nos ugares paustres. E es que, atrs destas, vnham outras sete vacas to dsformes e magras, que nunca as v semehantes na terra do Egto; as quas, devoradas e consumdas as prmeras, no deram nenhum sna de fcar fartas; mas fcaram to macentas e feas como dantes. Acorde, fu novamente oprmdo peo sono, e tve este sonho: Sete espgas saam do mesmo caue, cheas e formosas. Outras sete, degadas e quemadas do suo, nascam doutro caue, as quas devoraram as prmeras, que eram to beas. Refer aos advnhos o sonho, e no h quem o expque. |os respondeu: O sonho do re reduz-se a um s: Deus mostrou ao fara o que est para fazer. As sete vacas formosas e as sete espgas cheas so sete anos de abundnca; e no sonho tm a mesma sgnfcao. As sete vacas magras e macentas, que subram (do ro) aps as prmeras, e as sete espgas degadas e quemadas do suo so sete anos de fome que esto para vr. Isto cumprr-se- por esta ordem. Es que vro sete anos de grande fertdade por toda a terra do Egto; depos dos quas seguro outros sete anos de tanta esterdade, que ser esquecda toda a abundnca passada; porque, a fome h de consumr toda a terra, e a grandeza da penra h de absorver a grandeza da abundnca. Ouanto ao segundo sonho que tveste, que se refere mesma cosa, um sna certo de que se h de executar a paavra de Deus, e prontamente se cumprr. Agora, pos, escoha o re um homem sbo e atvo, a quem d autordade sobre a terra do Egto; este (homem) estabeea superntendentes por todas as provncas; e a qunta parte dos frutos nos sete anos de fertdade, que | esto para comear, se|a recohda nos ceeros; e guarde-se todo o trgo debaxo do poder do fara, e conserve-se nas cdades. E tenha-se preparado para a futura fome dos sete anos, que h de oprmr o Egto; assm o pas no ser consumdo pea fome. |OS NOMEADO SUPERINTENDENTE |OS NOMEADO SUPERINTENDENTE DO EGITO DO EGITO - Agradou o conseho ao fara e a todos os seus mnstros; e dsse-hes: Poderemos ns encontrar um homem como este, que este|a cheo do esprto de Deus? Dsse, pos, a |os: Vsto que Deus te manfestou tudo o que dsseste, podere eu encontrar agum mas sbo e semehante a t? Tu governars a mnha casa, e ao mando de tua voz obedecer todo o povo; eu no tere sobre t outra precednca am do trono. O fara dsse mas a |os: Es que te dou autordade sobre toda a terra do Egto. Trou o ane da sua mo, e coocou-o na mo dee; vestu-he um vestdo de nho fno e ps-he ao pescoo um coar de ouro. E f-o subr para o seu segundo coche, camando o pregoero que todos se a|oehassem dante dee, e soubessem que era o superntendente de toda a terra do Egto. Dsse tambm o re a |os: Eu sou o fara; sem teu mando nngum mover mo ou p em toda a terra do Egto. Mudou-he o nome, e chamou-o na ngua egpca Savador do Mundo. Deu-he por muher a Asenet, fha de Putfar, sacerdote de On. Sau, portanto, |os a correr a terra do Egto. Gnese, 41, 1-45
DEUS SE COMUNICA EM SONHO DEUS SE COMUNICA EM SONHO COM SEUS SERVOS COM SEUS SERVOS Ouv as mnhas paavras: Se entre vs agum profeta do Senhor, eu hes aparecere em vso, ou he faare em sonhos. (Nmeros, 12, 6) Aproxmando-se Gedeo, um dees contava ao camarada o seu sonho, e deste modo he refera o que tnha vsto: Tve um sonho e pareca-me ver como que um po de cevada cozdo debaxo do rescado, que roava, e a car sobre o acampamento de Madan; e, tendo chocado com uma tenda, sacudu-a com a pancada, e a anou de todo por terra. O outro, a quem ee faava, respondeu: Isto no outra cosa seno a espada de Gedeo, fho de |os, homem sraeta; porque o Senhor he entregou nas mos Madan e todo o seu acampamento. ]uizes, 7, 13-14 Enquanto Ncanor, na sua orguhosa segurana, tnha assentado consgo ergr um trofu (em memra da derrota) de |udas e de toda a sua gente, Macabeu esperava sempre, com toda a confana, que Deus o hava de assstr com o seu auxo. Exortava os seus a que no temessem o ataque das naes, mas que se embrassem dos auxos recebdos do cu no passado e esperassem tambm agora que o Todo-poderoso hes dara a vtra. Anmou-os com a e e os profetas, recordou-hes os combates sustentados, e, assm, nfundu-hes novo ardor. Depos de hes ter evantado o esprto, representou-hes ao mesmo tempo a perfda das naes e a voao dos seus |uramentos. Armou cada um dees, no tanto com a preveno de escudos e anas, como com paavras e exortaes exceentes. Contou-hes tambm um sonho dgno de f, uma espce de vso, que encheu a todos de aegra. Es a vso que teve: Pareca-he que Onas, sumo sacerdote, que tnha sdo homem de bem e afve, de feto retrado mas de modos decados, dstnto no faar, desde menno exerctado nas vrtude, orava de mos estenddas por todo o povo |udaco; depos dsto, apareceu-he outro varo respetve peos seus cabeos todos brancos e pea sua gra, de aspecto ma|estoso. Onas apontando para ee, dsse: Este o amgo de seus rmos e do povo de Israe, |eremas, profeta de Deus, que ora muto peo povo e por toda a cdade santa. Depos |eremas, estendendo a sua mo dreta, deu a |udas uma espada de ouro, dzendo-he: Toma esta santa espada como um presente de Deus, com a qua detars por terra os teus nmgos. Macabeus, 15, 6-16 DANIEL E OS SONHOS DE DANIEL E OS SONHOS DE NABUCODONOSOR NABUCODONOSOR A VISO DA ESTATUA A VISO DA ESTATUA No dcmo-segundo ano do seu renado teve Nabucodonosor um sonho e o seu esprto fcou em extremo atemorzado; depos esqueceu-se nteramente deste sonho. Mandou, pos, o re convocar os advnhos e os magos, os encantadores e os cadeus, para que he fzessem conhecer qua tnha sdo o seu sonho. Ees, tendo chegado, apresentaram-se dante do re. O re dsse-hes: Tve um sonho, mas o meu esprto est perturbado e | no se o que v. A sto os cadeus responderam ao re - em aramaco -: re, vve eternamente! Dze a teus servos o sonho que tveste, e ns o nterpretaremos. Respondendo o re, dsse aos cadeus: O meu sonho fugu-me da memra; e, se vs no me decarardes o sonho e a sua sgnfcao, todos pereceres e as vossas casas sero confscadas. Mas, se expuserdes o sonho e o que ee sgnfca, receberes de mm prmos e dons e grandes honras. Exponde-me, pos, o sonho e a sua nterpretao. Ees segunda vez responderam e dsseram: Dga o re a seus servos o sonho que teve e ns he daremos a sua nterpretao. Respondeu o re e dsse: Conheo bem que procuras ganhar tempo, pos sabes que o sonho o esquec. Se vs, pos, me no dsserdes o que sonhe, o conceto nco que formare de vs que tambm for|ares uma nterpretao fasa e chea de uso, para me entenderdes com paavras, at. que tenha passado o tempo. Dze, pos, qua fo o meu sonho, para que eu tambm saba que a nterpretao que hes destes verdadera. Dando, pos, a sua resposta os cadeus na presena do re, dsseram: No h homem, re, sobre a face da terra, que possa executar a tua ordem; nenhum re h, por grande e poderoso que se|a, que pergunte semehante cosa a um advnho, a um mago, ou a um cadeu. Porque o que tu perguntas, re, dfc; nem se achar pessoa aguma que decare sso dante do re, exceto os deuses, os quas ho tm comrco com os homens. Ao ouvr sto, o re, todo enfurecdo e cheo de uma grande ra, ordenou que fossem mortos todos os sbos de Babna. Pubcada que fo esta sentena, a-se fazendo matana dos sbos e andava-se em busca de Dane e dos seus companheros para tambm perecerem. Ento, Dane nformou-se de Aroc, genera dos exrctos do re, que tnha sado para fazer matar os sbos de Babna, sobre que e e sentena era!esta. Perguntou ao que tnha recebdo a ordem do re, por que causa hava pronuncado o re uma sentena to crue. Tendo Aroc decarado a Dane o que hava sobre sso, apresentou-se Dane ao re e supcou-he que he concedesse agum tempo para dar souo ao que o re dese|ava. E (Dane) fo para sua casa e contou o que s passava aos seus companheros Ananas, Msae e Azaras, a fm de que ees mporassem a msercrda do Deus do cu acerca deste segredo, e para qua Dane e seus companheros no perecessem com os outros sbos de Babna. Ento fo descoberto este segredo a Dane numa vso durante a note; e Dane bendsse o Deus do cu e dsse: Se|a bendto o nome do Senhor de scuo em scuo, porque dee so a sabedora e a fortaeza. ee que muda os tempos e as dades, que transfere e estabeece os renos, que d a sabedora aos sbos e a cnca aos ntegentes. ee que revea as cosas profundas e esconddas, que conhece o que est nas trevas; e a uz est com ee. A t, Deus de nossos pas, eu dou graas e te ouvo, porque me deste a sabedora a fortaeza, e agora me mostraste o que tnhamos peddo, porque nos descobrste o que o re dese|ava saber. Depos dsto, Dane fo ter com Aroc, a quem o re tnha ordenado que fzesse matar os sbos de Babna, e faou-hes desta manera: No mates os sbos de Babna; acompanha-me presena do re e eu he dare a souo que dese|a. Ento Aroc apresentou ogo Dane ao re e dsse-he: Encontre um homem dentre os catvos dos fhos de |ud, que dar ao re a souo que dese|a. O re respondeu e dsse a Dane, que tnha por nome Batasar: |ugas tu que me poders dzer verdaderamente o que eu v em sonho e dar-me a sua nterpretao? Respondendo Dane perante o re, dsse: Os sbos, os magos, os advnhos e os agoureros no podem descobrr ao re o mstro que o re dese|a descobrr. Mas no cu h um Deus que revea os mstros, o qua mostrou, re Nabucodonosor, as cosas que ho de acontecer nos tmos tempos. O teu sonho e as vses que a tua cabea teve no teu eto, so as seguntes. Tu, re, comeaste a pensar, estando na tua cama, no que hava de acontecer depos destes tempos; e aquee que revea os mstros te descobru as cosas que ho de vr. A mm tambm me fo reveado este segredo, no porque a sabedora, que h em mm, se|a maor que a que se acha em todos os outros vventes, mas para que fcasse manfesta ao re a nterpretao do seu sonho e para que soubesses os pensamentos do teu esprto. Tu, re, estavas ohando e pareca-te que vas como que uma grande esttua; e esta esttua grande e de atura extraordnra, estava de p dante de t e o seu aspecto era espantoso. A cabea desta esttua era de ouro fnssmo; porm o peto e os braos eram de prata; o ventre e as coxas eram de cobre; as pernas eram de ferro; uma parte dos ps era de ferro e a outra de barro. Estavas a oh-a, quando uma pedra se desprendeu dum monte sem ntervrem mos, a qua feru a esttua nos seus ps de ferro e de barro e os fez em pedaos. Ento se quebraram a um tempo o ferro, o barro, o cobre, a prata e o ouro, e fcaram reduzdos como a mda paha que o vento eva para fora da era no tempo do esto; no fcou nada dees; porm a pedra que tnha dado na esttua tornou-se um grande monte que encheu toda a terra. Este o sonho. Dremos tambm na tua presena, re, a sua nterpretao. Tu s o re; o Deus do cu deu-te o reno, a fora, o mpro e a gra; e (su|eto ao teu poder) todos os ugares em que habtam os fhos dos homens e os anmas do campo; entregou tambm nas tuas mos as aves do cu, e todas as cosas submeteu ao teu domno; tu, pos, s a cabea de ouro. Depos de t, se evantar outro reno, menor que o teu, que ser de prata; outro tercero reno, que ser de cobre, o qua mandar em toda a terra. O quarto reno ser como ferro; assm como o ferro quebra e doma todas as cosas, assm ee quebrar e far todos os outros em mgahas. E, quanto o que vste dos ps e dos dedos serem uma parte de barro de oero e outra parte de ferro, esse reno, que ter com tudo sso a sua orgem da vea do ferro, ser dvddo, segundo tu vste que o ferro estava msturado com a terra e com o barro. Os dedos dos ps, em parte de ferro e em parte de barro, do a entender que esse mesmo reno ser em parte frme e em parte frg. E como tu vste que o ferro estava msturado com a terra e com o barro, tambm ees se msturaro por meo de parentescos contrados, mas no formaro um corpo nco entre s, assm como o ferro se no pode gar com o barro. No tempo, porm, daquees renos susctar o Deus do cu um reno que no ser |amas destrudo, e este reno no passar a outro, povo; antes esmgahar e anquar todos estes renos e ee subsstr para sempre. Segundo o que vste, que uma pedra fo arrancada do monte sem ntervr mo de (homem) e esmgahou o barro, o ferro, o cobre, a prata, o ouro, com sto mostrou o grande Deus ao re o que est para vr nos tempos futuros. verdadero o sonho e fe esta nterpretao. Ento o re Nabucodonosor, prostrou-se com o rosto em terra, adorou Dane e mandou que he fzessem sacrfcos de vtmas e he quemassem ncenso. O re, pos, faando a Dane, dsse-he: Verdaderamente o vosso Deus o Deus dos deuses, o Senhor dos res, o que revea os mstros, pos que pudeste descobrr este segredo. Daniel, 2, 1-47 A VISO DA ARVORE A VISO DA ARVORE Eu, Nabucodonosor, estava tranqo em mnha casa e fez no meu paco. Tve um sonho que me atemorzou; e, estando na mnha cama, os meus pensamentos e as vses da mnha magnao perturbaram-me. Por esta causa pubque um decreto para que vessem a mnha presena os advnhos, os magos, os cadeus e os agoureros, aos quas conte o meu sonho na sua presena; mas ees no me deram a sua nterpretao; at que se apresentou dante de mm o seu coega Dane, que tem por nome Batasar, segundo nome do meu deus, o qua tem em s mesmo o esprto dos deuses santos; expus dante dee assm o meu sonho: Batasar, prncpe dos advnhos, como eu se que tens em t o esprto dos deuses santos e que nenhum segredo te mpenetrve, expe-me as vses dos sonhos que tve e da--me a sua nterpretao. A vso da mnha magnao, estando eu na mnha cama, fo esta: Pareca-me ver no meo da terra uma rvore e a sua atura era desmarcada. Era uma rvore grande e forte, e a sua atura chegava at cu; va-se das extremdades de toda a terra. As suas fohas eram formosssmas e os seus frutos copsosssmos; dea todos se podam sustentar. Os anmas domstcos e sevagens habtavam debaxo dea, as aves do cu pousavam sobre os seus ramos, e dea se sustentava toda a carne. Eu estava vendo sto na vso da mnha magnao sobre o meu eto, e es que um dos que veam e que so santos, desceu do cu. Chamou com voz forte, e dsse: Deta abaxo esta rvore, corta- he os ramos, faze-he car as fohas e dspersar seus frutos; fu|am os anmas que esto debaxo dea e as aves que esto sobre os seus ramos. Dexa todava na terra o tronco com as suas razes; se|a ee atado com cadeas de ferro e de bronze entre as ervas dos campos, se|a mohado com o orvaho do cu e a sua sorte se|a com as feras entre a erva da terra. Mude-se-he o seu corao de homem, d-se- he um corao de fera e passem sete tempos por cma dee. Por sentena dos que veam, assm fo decretado, e esta a paavra e a peto dos santos, at que conheam os vventes que o Atssmo quem tem o domno sobre os renos dos homens, d-os- a quem quser, e por nee o mas humde dos homens. Es o sonho que eu, re Nabucodonosor, tve. Tu, pos, Batasar, apressa-te a nterpretar-- mo, porque nenhum dos sbos do meu reno me pode dzer o que sgnfca; tu, porm, podes, porque o esprto dos deuses santos est em t. Ento, Dane, por outro nome Batasar, comeou a pensar consgo mesmo em snco durante quase uma hora, e os seus pensamentos perturbavam-no. Mas o re, tomando a paavra, dsse- he: Batasar, no te turbe o sonho, nem a sua nterpretao. Batasar respondeu-he e dsse: Meu senhor, (oxa que) o sonho se|a contra os que tm do e. a sua nterpretao se|a contra os teus nmgos. A rvore que tu vste ata e robusta, cu|a atura chega at o cu, e que se va de toda a terra, (essa rvore) cu|os ramos eram formosssmos e cu|os frutos muto abundantes, na qua todos achavam com que se sustentar, sob a qua os anmas do campo habtavam, e em cu|os ramos as aves do cu pousavam, s tu, re, que tens sdo engrandecdo e que te fzeste poderoso; cresceu a tua grandeza e chegou at o cu, o teu poder estendeu--se at as extremdades de toda a terra. E quanto ao ter o re vsto o que vea e que santo baxar do cu e dzer: Deta abaxo esta rvore e corta-he os ramos, dexa todava na terra o tronco com as suas razes, se|a ee atado com cadeas de ferro e de bronze entre as ervas dos campos, se|a mohado com o orvaho do cu e o seu pasto se|a com as feras, at se terem passado sete tempos por cma dee; es a nterpretao da sentena do Atssmo, que fo pronuncada contra o re, meu senhor: Lanar-te-o fora da companha dos homens, a tua habtao ser com os anmas e feras, comers feno como bo e sers mohado com o orvaho do cu; passar-se-o assm sete tempos por cma de t, at que reconheas que o Atssmo domna sobre o reno dos homens c o d a quem he apraz. Ouanto ordem de dexar o germe das razes da rvore, (sso sgnfca que) o teu corao se fcar conservando para se tornar a dar, depos que tveres reconhecdo que o teu poder vem do cu. Portanto segue, re, o conseho que te dou, e resgata os teus pecados com esmoas e as tuas nqdades com obras de msercrda para com os pobres; tavez que o Senhor te perdoe os teus detos. Todas estas cosas aconteceram ao re Nabucodonosor. Daniel, 4, 1-25 O SONHO DE MARDOOUEU O SONHO DE MARDOOUEU No quarto ano, renando Ptoomeu e Cepatra, Doseu, que se dza sacerdote e da nhagem de Lev, e Ptoomeu, seu fho, trouxeram esta carta a respeto dos Purm, que dsseram ter sdo traduzda em |erusam por Lsmaco, fho de Ptoomeu. Este prncpo estava tambm na edo Vugaa, o qua no se encontra nem no hebraco, nem tampouco em agum dos ntrpretes. No ano segundo, renando o mu grande Artaxerxes (ou Assuero), no prmero da do ms de Nsan, Mardoqueu, fho de |ar, fho de Seme, fho de Cs, da trbo de Ben|amm, teve um sonho. Ee era um homem |udeu, que morava na cdade de Susa, varo grande e dos prmeros da corte do re. Era do nmero dos catvos que Nabucodonosor, re da Babna, evara de |erusam, com |econas, re de |ud. O seu sonho fo este: Pareceu-he ouvr vozes, estrondos, troves, terremotos e perturbaes sobre a terra; e es que apareceram dos grandes drages, prontos para combater um contra o outro. Ao rudo dees avoroaram-se todas as naes para combater contra a nao dos |ustos. E fo aquee um da de trevas e de pergo, de trbutao e de angsta, e houve grande temor sobre a terra. Conturbou-se a nao dos |ustos, temendo os seus maes, e preparou-se para a morte. Camaram a Deus; e, quando evantaram o grto, uma pequena fonte tornou-se um ro muto grande, que derramou gua em grandssma abundnca. A uz e o so brharam, os humdes foram exatados e devoraram os grandes. Ouando Mardoqueu vu sto, evantou-se do eto e ps-se a pensar no que Deus quera fazer; tnha o sonho fxo no esprto, dese|ando saber o que sgnfcara. Ester, 11, 1-12 Mardoqueu disse: Deus quem fez isto. Lembro-me de um sonho que tive, o qual significava isto mesmo; e nada (do que sonhei) ficou por cumprir. A pequena fonte, que cresceu at se tornar um rio, que se transformou em luz e em sol, e derramou guas em grandissssima abundncia, Ester, a qual o rei tomou por mulher e quis que fosse rainha. Os dois drages sou eu e Aman. As gentes, que se juntaram, so aqueles que intentaram apagar o nome dos judeus. E a minha gente lsrael, o qual chamou ao 5enhor: o 5enhor salvou o seu povo e nos livrou de todos os males, e fez grandes milagres e prodgios no meio das naes; ordenou que houvesse duas sortes. uma para o povo de Deus e outra para todas as gentes (Ester, 10, 4-10). O SONHO DE ABlMELEC O SONHO DE ABlMELEC - E Abrao partu da para a parte do meo da, habtou entre Cades e Sur, e vveu como peregrno em Gerara. E, faando de Sara sua muher, dsse: mnha rm. Mandou, pos, Abmeec, re de Gerara, busc-a. Mas Deus apareceu de note em sonhos a Abmeec, e dsse-he: Es que morrers por causa da muher que roubaste, porque ea tem mardo. Ora Abmeec no a tnha tocado, e dsse: Senhor; matars tu um povo gnorante e |usto? Porventura no me dsse ee: Ea mnha rm; e no me dsse ea: Ee meu rmo? Fz sto na smpcdade do meu corao, e com pureza das mnhas mos. E Deus dsse-he: Se que procedeste com um corao smpes; e, por sso, te preserve de pecar contra mm, e no permt que a tocasses. Agora, pos, entrega a muher a seu mardo, porque ee profeta; e rogar por t, e tu vvers; se, porm, no quseres resttu-a, sabe que morrers ndubtavemente, tu e tudo o. que teu. E Abmeec, evantando-se ogo, sendo anda note, chamou todos os seus servos e contou-hes todas estas cosas, e todos fcaram muto atemorzados. Depos Abmeec chamou tambm Abrao, e dsse-he: Oue nos fzeste tu? Oue ma te fzemos ns para atrares sobre mm e sobre o meu reno to grande pecado? Fzeste-nos o que no deveras fazer. E, contnuando anda as suas quexas, dsse: O que tveste em vsta fazendo sto? Abrao respondeu-he: Pense comgo mesmo, e dsse: Tavez nesta terra no h temor de Deus, e me mataro por causa de mnha muher. Por outra parte ea verdaderamente mnha rm, fha de meu pa, (embora) no fha de mnha me e eu a receb por muher. Mas depos que Deus me trou da casa de meu pa, eu dsse- he: Faze-me esta graa: em quaquer ugar onde entrarmos, drs que eu sou teu rmo. Tomou, Abmeec ovehas e bos e escravos e escravas, e deu-os a Abrao; e resttuu-he Sara, sua muher, e dsse- he: Esta terra est dante de t, habta onde te agradar. Gnese, 20, 1-15 O SONHO DE |ACO O SONHO DE |ACO |ac, pos, tendo partdo de Bersaba, a para Haran. Tendo chegado a certo ugar, e, querendo nee descansar depos do so posto, tomou uma das pedras que a estavam, e, pondo-a debaxo da cabea, dormu naquee mesmo ugar. Vu. em sonhos uma escada posta sobre a terra, cu|o cmo tocava o cu, e os an|os de Deus subndo e descendo por ea, e o Senhor apoado na escada, que he dza: Eu sou o Senhor Deus de Abrao, teu pa; e Deus de Isaac; dare a t e a sua descendnca a terra em que dormes. A tua posterdade ser como o p da terra; datar-te-s para o ocdente, para o orente, para o setentro e para o meo-da; sero abenoadas em t e na tua gerao todas as trbos da terra. Eu sere o teu protetor para onde quer que fores, reconduzr-te-e a esta terra, e no te abandonare sem cumprr tudo o que dsse. Tendo |ac despertado do sono, dsse: Na verdade o Senhor est neste ugar, e eu no o saba. Cheo de pavor, dsse: Ouo terrve este ugar! No h aqu outra cosa seno a casa de Deus e a porta do cu. Gnese, 28, 10-17 O SONHO DE SALOMO O SONHO DE SALOMO Fo Saomo, pos, a Gabao, para sacrfcar, porque este era o mas consderve entre todos os ugares atos; e ofereceu m hstas em hoocausto sobre aquee atar. Em Gabao apareceu o Senhor a Saomo, em sonhos, de note, dzendo: Pede-me o que quseres que eu te d. Saomo dsse: Tu usaste de grande msercrda com meu pa Dav, teu servo, segundo a verdade e |usta com que ee andou na tua presena, e segundo a retdo de corao para contgo: tu he conservaste a sua grande msercrda, e he deste um fho que se sentasse sobre o seu trono, como ho|e se verfca. Agora, Senhor Deus, tu me fzeste renar a mm, teu servo, em ugar de Dav, meu pa; mas eu sou (como) um menno pequenno, e no se por onde he de sar nem por onde he de entrar. O teu servo est no meo do povo que tu escoheste, povo nfnto, que no pode contar-se nem reduzr-se a nmero, pea mutdo. Tu, pos, dars ao teu servo um corao dc, para poder |ugar o teu povo, e dscernr entre o bem e o ma, porque quem poder |ugar este povo to numeroso? Agradou ao Senhor esta orao por ter Saomo peddo ta cosa. O Senhor dsse a Saomo: Pos que esta fo a peto que me fzeste, e no pedste para t mutos das, nem rquezas, nem a morte de teus nmgos, mas pedste-me para t a sabedora a fm de dscernres o que |usto; es pos te fz o que me pedste, e te de um corao to cheo de sabedora e de ntegnca, que nenhum antes de ( te fo semehante nem se evantar outro depos de t: Am dsso de-te tambm o que me no pedste, a saber: rquezas e gra em ta grau, que no se encontrar semehante a t entre os res de todos os scuos passados. E, se tu andares nos meus camnhos, e guardares os meus precetos e os meus mandamentos, como teu pa os guardou, eu proongare os teus das. Ento despertou Saomo e compreendeu que era sonho; e, tendo do a |erusam, ps-se dante da arca da aana do Senhor, ofereceu hoocaustos, moou vtmas pacfcas e deu a Iodos os seus servos um grande banquete. l Reis, 3, 4-15 O VAZIO DOS SONHOS O VAZIO DOS SONHOS prpro do homem nsensato sustentar-se das vs esperanas e de mentra; e os sonhos do asas fantasa dos mprudentes. Como quem se abraa com uma sombra e va atrs do vento, assm o que atende a enganosas vses. As vses dos sonhos so a semehana das cosas; so como a magem de um homem dante do seu prpro rosto. Oue cosa ser mpa para um mundo? por um mentroso que a verdade ser dta? A advnhao errnea, os agouros fasos, e os sonhos dos mafetores so vadade. E o teu corao, como o da muher que est de parto, padecer magnaes. Se peo Atssmo no te fo envada aguma destas vses, no ponhas nea teu corao. Eclesiastes, 34, 1-6 DA PARCIMONIA DA PARCIMONIA No dgas nconsderadamente, nem o teu corao se apresse a proferr paavras dante de Deus. Porque Deus est no cu e tu sobre a terra; portanto se|am poucas as tuas paavras. Os mutos cudados produzem sonhos e no muto faar achar-se- a oucura. Eclesiastes, 5,1-2 VISES PROFTICAS VISES PROFTICAS AS OUATRO BESTAS AS OUATRO BESTAS No prmero ano de Batasar, re da Babna, teve Dane uma vso em sonhos. Esta vso teve-a o seu esprto, estando na sua cama; e, escrevendo o seu sonho, resumu-o em poucas paavras, e, apontando-o em suma, dsse: Eu estava na mnha vso noturna, e es que os quatro ventos do cu pee|avam uns contra os outros no mar grande. E quatro grandes anmas, dferentes uns dos outros, saam do mar. O prmero era como uma eoa e tnha asas de gua; quando eu estava ohando para ea, foram-he arrancadas as asas, fo evantada da terra e ps-se sobre os seus ps, como um homem, e fo-he dado um corao de homem. V outro anma semehante a um urso, que se ps ao seu ado, o qua tnha trs ordens de dentes na sua boca, e dzam-he assm: Levanta-te, come carne em abundnca. Depos dsto estava eu ohando e v outro (anma), que era como um eopardo, tnha em cma de s quatro asas, como asas dum pssaro; este anma tnha quatro cabeas e fo-he dado o poder. Depos dsto, eu contempava esta vso noturna, e es que v um quarto anma, terrve e espantoso e extraordnaramente forte; tnha uns grandes dentes de ferro; devorava, despedaava e cacava aos ps o que sobe|ava; era dferente dos outros anmas que eu tnha vsto antes dee, e tnha dez chfres. Estava eu contempando os chfres, e es que v outro chfre pequeno, que nasca do meo dees; trs dos prmeros chfres foram arrancados dante dee; repare que neste chfre hava uns ohos como ohos de homem, e uma boca que faava com nsonca. O ANCIO E O |ULGAMENTO O ANCIO E O |ULGAMENTO Eu estava atento ao que va, at que foram postos uns tronos, e o Anco dos (mutos) das sentou-se; o seu vestdo era branco como a neve e os cabeos da sua cabea como a pura ; o seu trono era de chamas de fogo e as rodas deste trono um fogo ardente. De dante dee saa um mpetuoso ro de fogo; eram mhares de mhares os que assstam dante dee. Assentou-se para |ugar e foram abertos os vros. Eu ohava atentamente por causa do rudo das paavras arrogantes que este chfre profera; e v que o anma tnha sdo morto e que o seu corpo perecera e fora entregue ao fogo para ser quemado; v tambm que tnha sdo trado o poder aos outros anmas, e que a durao da sua vda hes tnha sdo assnaada at um tempo e um tempo. O FILHO DO HOMEM O FILHO DO HOMEM Eu estava, pos, observando estas cosas durante a vso noturna, e es que v um que pareca o fho do homem, que vnha com as nuvens do cu, e que chegou at ao Anco' dos (mutos) das; e o apresentaram dante dee. E ee deu-he o poder, a honra e o reno; todos os povos, trbos e nguas o servram; o seu poder um poder eterno que he no ser trado; o seu reno no ser |amas destrudo. O meu esprto encheu-se de horror; eu, Dane, fque atemorzado com estas cosas, e as vses da mnha cabea perturbaram-me. Aproxme-me dum dos assstentes e pergunte-he a verdadera sgnfcao de todas estas cosas. Ee deu-me a nterpretao destas vses e ensnou-me: Estes quatro grandes anmas so quatro renos, que se evantaro da terra. Mas os sonhos do Deus atssmo recebero o reno e entraro na posse do mesmo reno at ao fm dos scuos, e por todos os scuos dos scuos. Depos dsto, qus eu dgentemente nformar-me do quarto anma, que era muto dferente de todos os outros, sobremanera temeroso, cu|os dentes e unhas eram de ferro, e que devorava, despedaava e cacava com os ps o que sobe|ava. E qus (tambm nformar-me) dos dez chfres que tnha na cabea, do outro que he vera de novo, na presena do qua tnham cado trs dos outros chfres, deste chfre, que tnha ohos e tnha uma boca que faava com nsonca e que se tnha tornado maor do que os outros. Estava eu observando e es que aquee chfre faza guerra contra os santos, sobre os quas prevaeca, at que veo o Anco dos (mutos) das, sentencou a favor dos santos do Exceso, chegou o tempo e os santos obtveram o reno. O OUARTO REINO O OUARTO REINO Ee faou assm: O quarto anma ser na terra o quarto reno, que ser maor do que todos os outros renos, devorar toda a terra, caca-a- aos ps, e a despedaar. Os dez chfres deste reno sero dez res; depos dees se evantar outro: ser mas poderoso do que os prmeros e humhar os trs res. E faar nsoentemente contra o Exceso, atropear os santos do Atssmo e magnar que pode mudar os tempos e as es; os santos sero entregues nas suas mos at um tempo, dos tempos e metade dum tempo. E (depos) se reazar o |uzo, a fm de que he se|a trado o poder, se|a ee destrudo e perea para sempre, e se|a dado o reno, o poder e a grandeza, do reno, que est debaxo de todo o cu, ao povo dos santos do Atssmo, cu|o reno um reno eterno, e ao qua servro e obedecero todos os res. Aqu termnou o que me fo dto. Eu, Dane, fque muto perturbado com estes meus pensamentos e todo o meu sembante se mudou; mas conserve no meu corao esta, vso. O CARNEIRO E O BODE O CARNEIRO E O BODE No tercero ano do renado do re Batasar, tve uma vso. Eu, Dane, depos do que tnha vsto no prncpo, v uma vso que tve, encontrando-me no casteo de Susa, que est no pas de Eam; v, pos, nesta vso que eu estava porta de Ua. Levante os meus ohos e ohe; e es que estava em p dante duma agoa um carnero que tnha uns chfres eevados, um dos quas era mas ato do que o outro, e cresca pouco a pouco. Depos v que o carnero dava marradas contra o ocdente, o aquo e o meo-da, e nenhuma besta he poda resstr, nem vrar-se do seu poder; fez quanto qus e tornou-se poderoso. Estava eu consderando sto, e es que um bode vnha do ocdente sobre a face de toda a terra, e (to rapdamente que) no tocava na terra; este bode tnha um grande chfre entre os seus ohos. Drgu-se contra aquee carnero que tnha chfres, o qua eu tnha.vsto em p dante da porta; e correu para ee com todo o mpeto de sua fora. Tendo chegado perto do carnero, atacou-o com fra, feru-o, quebrou-he os dos chfres, sem que o carnero he pudesse resstr; e, tendo-o anado por terra, psou-o aos ps, e no houve quem pudesse vrar o carnero do seu poder. O bode tornou-se extraordnaramente grande; e, tendo crescdo, quebrou-se o seu grande chfre, por baxo do qua formaram-se quatro chfres para os quatro ventos do cu. Porm, dum destes sau um chfre pequeno, que se tornou grande contra o meo-da, contra o orente e contra a terra forte. Eevou--se at contra a fortaeza do cu; detou abaxo mutas estreas e psou-as aos ps. Eevou-se at contra o prncpe da fora, trou-he o sacrfco perptuo e destruu o ugar do seu santuro. Fo-he dado poder contra o sacrfco perptuo, por causa dos pecados; a verdade ser abatda sobre a terra, e ee empreender tudo, e tudo he suceder conforme seu dese|o. Ento ouv um dos santos que faava; e um santo perguntou a outro, no se qua, que he faava: At quando durar (o que) a vso (anunca) quanto ao sacrfco perptuo e ao pecado da desoao que fo feta; e at quando ser cacado aos. ps o santuro e a fortaeza? Ee respondeu-he: At dos m e trezentos das compostos de tarde e manh; e depos o santuro ser purfcado. Ora, enquanto eu, Dane, tnha esta vso, e procurava a sua ntegnca, es que se apresentou dante de mm uma como fgura de homem. Ouv a voz dum homem no meo de Ua, o qua grtou e dsse: Gabre, expca-he esta vso. Veo e parou |unto do ugar onde eu estava; e, quando ee chegou, ca espavordo com o rosto por terra, e ee dsse-me: Entende, fho do homem, porque esta vso se cumprr no tempo fxado. E, enquanto me estava faando, torne a car com o rosto por terra; ee, porm, tocou-me e fez-me pr em p. Depos dsse-me: Eu te mostrare o que h de suceder no fm da mado, porque o tempo tem o seu fm. A EXPLICAO A EXPLICAO O carnero que vste, e que tnha chfres, o re dos medos e dos persas. O bode o re dos gregos; o grande chfre, que ee tnha entre os seus dos ohos, o prmero dos seus res. Ouanto aos quatro chfres, que, depos de quebrado aquee prmero, se evantaram em seu ugar, so os quatro res, que se evantaro da sua nao, mas sem terem a sua fora. Depos do seu renado, quando tverem crescdo as nqdades, evantar-se- um re descarado e compreendedor de engmas; o seu poder se frmar, mas no peas suas prpras foras; devastar tudo, am de quanto se pode magnar, tudo he correr bem e far tudo o que quser; matar os robustos e o povo dos santos, segundo a sua vontade; tero bom xto os doos que urdr, tornar-se : arrogante o seu corao, e, vendo-se na abundnca de todas as cosas, matar mutssmos, e evantar-se- contra (Deus) o prncpe dos prncpes, porm ser anquado sem ntervr mo de homem. aquea vso da tarde e da manh, que te fo representada, verdadera. Sea esta vso, porque ea no suceder seno depos de mutos das. Depos dsto, eu, Dane, perd as foras e fque doente aguns das; tendo-me evantado, trabahava nos negcos do re e estava pasmado da vso, sem haver quem a pudesse nterpretar. AS SETENTA SEMANAS AS SETENTA SEMANAS No prmero ano de Daro, fho de Assuero, da estrpe dos medos, que renou no mpro dos cadeus; no prmero ano do seu renado, eu, Dane, pea o dos vros (santos), compreend, segundo o nmero dos anos de que o Senhor tnha faado ao profeta |eremas, que a desoao de |erusam deva durar setenta anos. Vote o meu rosto para o Senhor meu Deus, para he rogar e supcar com |e|uns, saco e cnza. Ore ao Senhor meu Deus, fz confsso das fatas e dsse: ORA ORA O E CONFISS O E CONFISS ES DE DANIEL ES DE DANIEL Dgna-te ouvr-me, Senhor Deus grande e terrve, que guardas a tua aana e a tua msercrda para com os que te amam e que observam os teus mandamentos. Ns pecamos, cometemos a nqdade, procedemos mpamente, apostatamos e afastamo-nos dos teus precetos e das tuas es. No temos obedecdo aos profetas, teus servos, que faaram em teu nome aos nossos res, aos nossos prncpes, aos nossos pas, e a todo o povo do pas. Tua , Senhor, a |usta; a ns, porm, no nos resta seno a confuso do nosso rosto, como sucede ho|e a todo homem de |ud, aos habtantes de |erusam e a todo o Israe, aos que esto perto e aos que esto onge em todos os pases, para onde tu os anaste, por causa das nqdades que cometeram contra t. Para ns, Senhor, a confuso do rosto, para os nossos res, para os nossos prncpes e para os nossos pas, que pecaram. Mas de t, Senhor nosso Deus, prpra a msercrda e a propcao; porque nos retramos de t, e no ouvmos a voz do Senhor nosso Deus, para andarmos segundo a sua e, que nos prescreveu por meo dos seus servos, os profetas. Todos os de Israe voaram a tua e, desvaram-se para no ouvrem a tua voz e choveu sobre ns a mado e a execrao que est escrta no vro de Moss servo de Deus, porque pecamos contra Deus. Cumpru a sentena que proferu contra ns e contra os nossos prncpes que nos |ugaram, para fazer vr sobre ns esta caamdade grande, qua nunca se vu debaxo de todo o cu, como o que aconteceu a |erusam. Todo este ma cau sobre ns, segundo est escrto na e de Moss, e ns no recorremos a t, Senhor nosso Deus, de manera a nos afastarmos das nossas nqdades e a nos apcarmos ao conhecmento da tua verdade. Assm o Senhor vgou sobre a maca e fez car sobre ns o castgo dea; o Senhor nosso Deus |usto em todas as obras que fez, porque ns no ouvmos a sua voz. Agora, Senhor nosso Deus, que traste o teu povo da terra do Egto com mo poderosa, e que adqurste ento um nome que dura at ao da de ho|e, (confessamos que) temos pecado, que temos cometdo a nqdade. Senhor, por toda a tua |usta, supco-te que apaques a tua ra e o teu furor contra a cdade de |erusam e contra o teu santo monte; porque |erusam e o teu povo so ho|e o escrno de todos os que nos cercam, por causa dos nossos pecados e das nqdades de nossos pas. Atende, pos, agora, Deus nosso, orao do teu servo e s suas preces; sobre o teu santuro, que est deserto, faze brhar a tua face, por amor de t mesmo. Incna, Deus meu, o teu ouvdo e ouve; abre os teus ohos e v a nossa desoao, e a da cdade, na qua se nvocava o teu nome; porque ns, prostrando-nos em terra dante da tua face, no fazemos estas spcas fundados em aguns merecmentos da nossa |usta, mas sm na mutdo das tuas msercrdas. Ouve, Senhor, apaca-te, Senhor; atende-nos e pe mos obra; no dates mas, Deus meu, por amor de t mesmo, porque esta cdade e este teu povo tem a gra de se chamarem do teu nome. E, quando eu anda faava, orava, e confessava os meus pecados e os pecados do meu povo de Israe, e, quando prostrado apresentava as mnhas spcas na presena do meu Deus a favor do santo monte do meu Deus. GABRIEL TRAZ A RESPOSTA GABRIEL TRAZ A RESPOSTA Ouando eu, dgo, anda no tnha bem acabado as paavras da mnha spca, es que Gabre, aquee varo que eu tnha vsto no prncpo da vso, voando rapdamente, me tocou no tempo do sacrfco da tarde; nstruu-me, faou-me e dsse: Dane, eu vm agora para te ensnar e para que tu entendas (os desgnos de Deus). Desde o prncpo das tuas preces, fo dada esta ordem, e eu vm para c descobrr, porque tu s um varo de dese|os; toma, pos, bem sentdo no que vou dzer-te e compreende a vso. Setenta semanas de anos foram decretadas sobre o teu povo e sobre a tua cdade santa a fm de que as prevarcaes se consumassem, o pecado tenha o seu fm, a nqdade se apague, a |usta eterna se|a trazda, as vses e profecas se cumpram e o Santo dos santos se|a ungdo. Sabe, pos, sto e adverte-o bem: Desde a sada da ordem para |erusam ser reedfcada at o Crsto chefe, passaro sete semanas e sessenta e duas semanas; e sero reedfcadas as praas e os muros nos tempos de angsta. Depos das sessenta e duas semanas, ser morto o Crsto, e o povo que o h de negar no ser mas seu. Um povo com o seu capto, que h de vr, destrur a cdade e o santuro; o seu fm ser uma runa tota, e, depos do fm da guerra vr a desoao decretada. E (o Crsto) confrmar com mutos a sua aana durante uma semana; no meo da semana far cessar a hsta e o sacrfco; estar no tempo a abomnao da desoao; e a desoao durar, at consumao e at o fm. Daniel 7,1-28; 8,1-27; 9,1-27 2 2 Os comentros bbcos afrmam que as quatro feras corresponde a Sra, e o chfre basfemador Antoco IV, grande persegudor dos |udeus. Os dez res so Aexandre Magno; Seeuco I; Ncator; Antoco Soter; Antoco II, Canco; Seeuco IO; Cerauno; Antoco III, o Grande; Seeuco IV, Fopator; Heodoro; e Demtro I, Soter. Os desaparecdos so Seeuco IV (assassnado por Heodoro), Heodoro e Demtro I. O anco Deus, dsposto a |ugar os mpros orentas. A personagem semehante a um fho de homem, o Messas: |esus Crsto recorda a passagem em Mateus 26-64, ante o sumo sacerdote. Depos se aude uta de Aexandre com os persas, formao de seu mpro e ao desmembramento do mesmo, depos da morte do fho de Fpe da Macedna. A profeca de Dane - as setenta semanas - se basea na de |eremas - setenta anos - e se nterpreta como "setenta SONHO DUPLO SONHO DUPLO Ora, em Damasco hava um dscpuo chamado Ananas, ao qua o Senhor, numa vso, dsse-he: Ananas. Ee respondeu: Es-me aqu. Senhor. O Senhor dsse-he: Levanta-te, va rua chamada Dreta, e busca em casa de |udas um (homem) de Tarso, chamado Sauo; porque e-o que est orando. (E, neste mesmo tempo Sauo, em uma vso vu um homem, chamado Ananas, que entrava, e he mpunha as mos para recobrar a vsta). Ananas respondeu: Senhor, tenho ouvdo dzer a mutos quantos maes este homem fez aos teus santos em |erusam: e aqu ee tem poder dos prncpes dos sacerdotes para prender todos os que nvocam o teu nome. Mas o Senhor dsse-he: Va, porque este um nstrumento escohdo por mm para evar o meu nome dante.das gentes, dos res e dos fhos de Israe. Porque eu he mostrare quanto deve sofrer peo meu nome. Fo Ananas, e entrou na casa , mpondo-he as mos, dsse: Irmo Sauo, o Senhor |esus, que te apareceu no camnho por onde vnhas, envou-me para que recuperes a vsta e fques cheo do Esprto Santo. Imedatamente, he caram dos ohos umas como escamas e recuperou a vsta. Levantando-se, fo batzado. Apostolos, 9, 10-18 semanas de anos". O AN|O DO SENHOR NOS O AN|O DO SENHOR NOS SONHOS DE |OS SONHOS DE |OS A gerao de |esus Crsto fo deste modo: Estando Mara, sua me, desposada com |os, achou-se ter concebdo (por obra) do Esprto Santo, antes de coabtarem. |os, seu esposo, sendo |usto, e no a querendo dfamar, resoveu repud-a secretamente. Andando ee com sto no pensamento, es que um an|o do Senhor he apareceu em sonhos, e he dsse: |os, fho de Dav, no temas receber em tua casa Mara, tua esposa, porque o que nea fo concebdo (obra) do Esprto Santo. Dar uz um fho, ao qua pors o nome de |esus, porque ee savar o seu povo dos seus pecados. Tudo sto aconteceu para que se cumprsse o que fo dto peo Senhor por meo do profeta, que dz: Es que a Vrgem conceber e dar uz um fho, e he poro o nome de Emanue, que quer dzer "Deus conosco". Ao despertar |os do sono, fez como he tnha mandado o an|o do Senhor, e recebeu em sua casa (Mara), sua esposa. No a conheceu at que deu uz um fho, e pos-he o nome de |esus. Tendo, pos, nascdo |esus em Bem de |ud, no tempo do re Herodes, es que uns magos chegaram do Orente a |erusam, dzendo: Onde est o re dos |udeus, que acaba de nascer? Porque ns vmos a sua estrea no Orente, e vemos ador-o. Ao ouvr sto, o re Herodes turbou-se, e toda a |erusam com ee. E, convocando todos os prncpes dos sacerdotes e os escrbas do povo, perguntou-hes onde hava de nascer o Messas. .E ees dsseram-he: Em Bem de |ud, porque assm fo escrto peo profeta. E tu, Bem, terra de |ud, de modo agum s a menor entre as prncpas (cdades) de |ud, porque de t sar um chefe, que apascentar Israe, meu povo. Ento, Herodes, tendo chamado secretamente os magos, nquru dees cudadosamente acerca do tempo em que hes tnha aparecdo- a estrea; e, envando-os a Bem, dsse: Ide e nforma-vos bem acerca do menno, e, quando o encontrardes, comunca-mo, a fm de que tambm eu o v adorar. Ees, tendo ouvdo as paavras do re, partram; e es que a estrea que tnham vsto no Orente, a adante dees, at que, chegando sobre (o ugar) onde estava o menno, parou. Vendo (novamente) a estrea, fcaram possudos de grandssma aegra. E, entrando na casa, vram o menno com Mara, sua me, e, prostrando- se, o adoraram; e, abrndo os seus* tesouros, he ofereceram presentes (de) ouro, ncenso e mrra. E, avsados por Deus em sonhos para no tornarem a Herodes, votaram por outro camnho para a sua terra. Tendo ees partdo, es que um an|o do Senhor apareceu em sonhos a |os, e he dsse: Levanta-te, toma o menno e sua me, e foge para o Egto, e fca at que eu te avse, porque Herodes va procurar o menno para he trar a vda. E ee, evantando-se de note, tomou o menno e sua me, e retrou-se para o Egto; esteve at morte de Herodes, cumprndo deste modo o que tnha dto peo Senhor por meo do profeta que dsse: "Do Egto chame o meu fho". Ento Herodes, vendo que tnha sdo enganado peos magos, rou-se em extremo, e mandou matar todos os mennos, que hava em Bem e em todos os seus arredores, da dade de dos anos para baxo, segundo a data que tnha averguado dos magos. Ento se cumpru o que estava predto peo profeta |eremas: "Uma voz se ouvu em Rama, pranto e grande amentao, Raque chorando os seus fhos, sem admtr consoao, porque | no exstem". Morto Herodes, es que o an|o do Senhor apareceu em sonhos a |os no Egto, dzendo: Levanta-te, toma o menno e sua me, e va para a terra de Israe, porque morreram os que procuravam (trar) a vda do menno. E ee, evantando-se, tomou o menno e sua me e entrou na terra de Israe. Evangelho de So Mateus, 1, 1.8-25; 2, 1-21 HISTORIA DE KESSI HISTORIA DE KESSI O pa hava morrdo. Kess vva com sua me, e era o mehor caador. Cada da recoha peas de caa abatda para a mesa materna e amentava os deuses com suas oferendas. Kess enamorou-se de Shntamen, a mas |ovem de sete rms. Esqueceu a caa, e entregou-se ao co e ao amor. A me repreendeu-o: O mehor caador, caado! O fho tomou a ana, chamou sua matha e partu. Porm o homem que esquece os deuses, peos deuses esquecdo. As feras se havam esconddo e ee vagou durante trs meses. Exausto, dormu ao p de uma rvore. A habtavam os duendes do bosque, e ees decdram devorar o |ovem. Mas esta era tambm a terra onde vvam os esprtos dos mortos, e o pa de Kess magnou um estratagema. "Gnomos! Por que vo mat-o? Roubem sua capa para que snta fro e se v". Os gnomos so gatunos e Kess acordou com o vento que he assovava nos ouvdos e he fageava as costas. Drgu-se encosta abaxo, at uma uz que bruxoeava sotra no meo do vae. Teve sete sonhos: Vu-se dante de uma enorme porta, que em vo tentou abrr. Vu-se nos fundos de uma casa onde trabahavam as cradas, e uma enorme ave arrebatou uma deas. Vu-se em uma vasta pradara que um grupo de homens percorra pacdamente; brhou um rempago, e um rao cau sobre ees. Mudou a cena, e os antepassados de Kess estavam reundos em redor do fogo, e o avvavam. Vu-se com as mos atadas e os ps presos com correntes, como coares de muher. Estava pronto para sar a caar, e vu de um ado da porta um drago, e do outro horrendas harpas. Contou sua me o ocorrdo. A me o anmou ("O |unco se ncna sob a chuva e o vento, porm torna a erguer-se") e he entregou uma meada de azu, cor que protege de fetos e danos. Kess partu em dreo da montanha. Os deuses contnuavam ofenddos: no hava feras para caar. Kess vagou sem rumo at cansar-se. Achou--se em frente a uma grande porta que era guardada por um drago e horrendas harpas. No conseguu abrr a porta, nngum respondeu aos seus chamados e decdu esperar. O sono apoderou-se dee. Ouando despertou, anoteca e ee vu uma uz ntermtente que se aproxmava, se aggantava e termnou por ceg-o: dea surgu um homem ato e umnoso. Dsse que aquea era a porta do ocaso, e que por trs dea se achava o reno dos mortos. O morta que a transpusesse no podera votar. "Como podes tu, ento, passar por ea?" "Eu sou o so", respondeu o deus, e entrou. Do outro ado, os esprtos dos mortos esperavam para dar as boas vndas ao deus so em sua vsta noturna. Encontrava-se a Udpsharr, pa de Shntamn. Ao ouvr a voz de seu genro, regoz|ou-se de que fosse ee o prmero morta a vr vstar os mortos. Supcou ao so que permtsse sua entrada. - Muto bem, que passe a porta e me sga peo camnho escuro; no regressar ao reno dos vvos. Atem suas mos e seus ps para que no possa escapar. Ouando tenha vsto tudo, eu o matare. Kess encontrou-se dante de um tne comprdo e estreto. O deus so se dstancava e se reduza a um ponto. Udpsharr atou as mos e os ps de Kess e convdou-o a segur a uz morta. Kess vu os esprtos dos mortos, que avvavam o fogo: eram os ferreros do deus, que for|am os raos que ee arro|a terra. Sentu que mhares de pssaros revoavam em torno. "Estas, dsse Udpsharr, so as aves da morte, que evam ao mundo subterrneo as amas dos mortos". Kess reconheceu a ave ggantesca de seus sonhos. Fnamente chegaram porta do amanhecer. Kess deva morrer, porm pedu perdo. O deus so embrou como Kess se evantava na avorada, caava e faza oferendas aos deuses. "Bem, determnou, rs |unto com tua esposa e suas ses rms ao cu, de onde |untos contemparo as estreas eternas". Nas notes caras se v, nas pradaras do cu, o Caador, que tem as mos atadas e os ps gados com cadeas como coares de muher. |unto do caador respandecem sete estreas. Conto hitita do segundo milnio a.C. 3 OS SONHOS PROCEDEM DE ZEUS OS SONHOS PROCEDEM DE ZEUS Durante nove das aumentaram gradatvamente as fechas do 3 A prmera parte deste conto se conserva em nscres httas cuneformes; a segunda, num fragmento de traduo acdca achada no Egto em fns do scuo XIX. Theodore H. Gaster traduzu-as, harmonzando-as, e comentou- as (The oldest stories ln the world, 1952). O conto est essencamente reaconado com a morte e o reno dos mortos; a porta que no se abre aos .mortas, a no ser para dar passagem na dreo da morte (a do Hades, v. Vrgo, Eneida.yi, 127); a ave que eva um morta ao reno dos mortos; os esprtos dos mortos, que avvam o fogo; o drago e as harpas que cudam da porta (repete-se na hstra de Ggamesh e em Vrgo, Eneida, VI, 258-289); o encontro com Udpsharr (Odsseu e sua me, Eneas e Anquses, Dante e Beatrz) e este como gua (a Sba com Eneas, Vrgo com Dante) Kess sera Oron, caador, acorrentado ao cu, persegudor das sete rms, as Pades. A meno dos gnomos a mas antga que exste. deus. No dcmo, Aques convocou o povo guerra. "Atrdas! Creo que teremos que retroceder, votando a ser errantes se escaparmos de morrer; se no, a guerra e a peste acabaro com os aqueus. Antes, porm, consutemos um advnho, sacerdote ou ntrprete de sonhos, para que nos dga porque se rrtou tanto Febo.Apoo, pos tambm o sonho procede de Zeus". llada, l AS DUAS PORTAS AS DUAS PORTAS l Dsse a dscreta Penope: Forastero! H sonhos nescrutves e de nguagem obscura, e no se reaza tudo quanto ees anuncam aos homens. H duas portas para os eves sonhos: Uma, construda de chfre; outra, de marfm. Os que vm atravs do brundo marfm nos enganam, trazendo-nos paavras sem fnadade; as que saem peo podo chfre anuncam, ao morta que os v, cosas que reamente vo acontecer. Odisseia, XlX ll Gmeas so as portas do sonho, das quas se dz que uma de chfre e atravs dea se d sada fc s verdaderas sombras; a outra, reuzente, prmorosamente avrada em branco marfm, aquea pea a qua as amas envam terra os fasos sonhos. Eneida, Vl O SONHO DE PENLOPE O SONHO DE PENLOPE Penope a Odsseu (sem saber que era ee quem hava regressado a Itaca depos de vnte anos de ausnca): Ouve, pos, meu sonho: Na casa h vnte gansos que comem trgo macerado em gua e eu me regoz|o em contemp-os; mas es que desceu da montanha uma gua de bco curvo que, rompendo-hes o pescoo, matou-os todos. E eu, entre sonhos, chore e de grtos; e as aquas de formosas trancas foram se |untando ao meu redor, enquanto eu contnuava me amentando de que a gua houvesse matado meus gansos. A ave votou, pousou na bera do tehado e devoveu-me a cama ao dzer com voz humana: "Anma-te, fha do famosssmo caro; no se trata de um sonho, e sm de uma vso verdadera que se h de cumprr! Os gansos so os pretendentes; e eu, que me apresente sob a forma de uma gua, sou teu esposo que chegou e que dar a ees todos uma morte gnomnosa". Odisseia, XlX OS lDOS DE MARO OS lDOS DE MARO Ao que parece, no fo to nesperado quanto precavdo o destno de Csar, porque se dz ter sdo preceddo de maravhosos snas e prodgos. No que se refere aos respendores e fogos do cu, s magens noturnas que por mutas partes dvagavam e s aves sotras que voavam pea praa, parece que tudo sto no merece ser consderado como ndcos de to grande acontecmento. Estrabo, o fsofo (e gegrafo), refere-se a numerosos homens de fogo que foram vstos correndo peo cu, e ao escravo de um sodado que anou mutas chamas de sua mo, de modo que os que o vam pensavam que ee estava pegando fogo - mas quando a chama se extnguu vu-se que ee no tnha a menor eso. Tendo Csar feto um sacrfco, desapareceu o corao da vtma, cosa que se tomou como terrve agouro, sto porque, por natureza, nenhum anma pode exstr sem corao. Todava mutos dzem que um agourero he anuncou que o aguardava um grande pergo no da (15) do ms de maro, da que os romanos chamavam de dos (dus). Chegou o da, e ndo Csar ao Senado, saudou o agourero e grace|ou: "| chegaram os dos de maro"; ao que contestou este com grande tranqdade: "Sm, mas anda no passaram". No da anteror, ao |antar com Marco Auro, escreva Csar umas cartas como era seu costume. Recando a conversa sobre qua sera a mehor morte, dsse Csar, antecpando-se a todos: "A no esperada". Mas tarde, detado com sua muher como costumava fazer, repentnamente abrram-se todas as portas e |aneas de seu quarto. Perturbado peo rudo e pea uz - pos que hava um uar muto caro - observou que Caprna dorma profundamente, porm entre sonhos prorrompa em paavras ma pronuncadas e souos no artcuados. Em seu sonho, a muher de Csar vu-o destrudo no auge de sua gra e ma|estade- com todas as honraras decretadas peo senado, segundo Tto Lvo - e por sso se angustava e chorava. Ouando veo o da, pedu a Csar que se houvesse sesso no Senado, que no fosse, adando sua da para o da segunte; e se no acredtava em seus sonhos, que examnasse, por meo de sacrfcos e outros meos de advnhao, o que sera mas convenente para ee. Plutarco, Vidas Paralelas, Caio ]ulio Cesar, LXlll (c. J00) DO DIARIO EPISTOLAR DE CSAR DO DIARIO EPISTOLAR DE CSAR PARA LCIO MAMLIO TURRINO, PARA LCIO MAMLIO TURRINO, NA ILHA DE CAPRI NA ILHA DE CAPRI (Na noite de 27 para 28 de outubro) 1013, (5obre a morte de Catulo). Estou veando cabecera de um amgo agonzante: o poeta Catuo. De tempo em tempo adormece e, como de costume, tomo a pena, tavez para evtar a refexo. Acaba de abrr os ohos. Pronuncou o nome de ses Pades, e me perguntou o stmo. Agora dorme. Passou uma outra hora. Conversamos. No sou novato nsto de vear cabecera dos morbundos. Aos que. sofrem, deve-se faar sobre ees mesmos; aos de mente cda, eogar-hes o mundo que abandonam. No h dgndade aguma em abandonar um mundo desprezve, e aquees que morrem soem temer que a vda tavez no tenha compensado os esforos que hes custou. Pessoamente, |amas me fatam motvos para eog-a. No transcurso desta hora pague uma veha dvda. Durante mnhas campanhas, mutas vezes vstou-me um sonho persstente: camnhava de c para frente a mnha tenda, no meo da note, mprovsando um dscurso.. Imagnava ter congregado um audtro seeto de homens e muheres, quase todos ees |ovens, aos quas eu dese|ava ardentemente revear tudo o quanto hava aprenddo na poesa morta de Sfoces - em mnha adoescnca, em mnha maturdade, como sodado, como estadsta, como pa, como fho e como homem enamorado, atravs de aegras e de vcsstudes -. Ouera, antes de morrer, descarregar meu corao (to rapdamente transbordante!) de toda esta gratdo e ouvor. Ah, sm! Sfoces fo um homem; e sua obra totamente humana. Es aqu a resposta a uma veha pergunta. Os deuses nem he deram apoo, nem se negaram a a|ud-o; no esta sua forma de proceder. Porm se ees no tvessem estado ocutos, Sfoces no tera utado tanto para encontr-os. Assm, va|e: sem poder ver a um p de dstnca, entre os Apes mas eevados, porm |amas com passo to seguro. A Sfoces bastava vver como se os Alpes tivessem estado sempre ali. E agora, tambm Catuo estava morto. Thorton Wilder. Os idos de maro (1945) O INCESTO O INCESTO Csar nforma que, antes de cruzar o Rubcn e marchar sobre Roma, sonhou que coabtava com sua me. Como sabdo, os atrevdos senadores que qudaram Csar a gopes de punha, no conseguram mpedr o que estava dsposto peos deuses. Porque a cdade fcou grvda do Amo ("fho de Rmuo e descendente de Afrodte"), e o prodgoso boto pronto desabrochou no Impro Romano. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que nolo son (1964) O SONHO DE CIPIO O SONHO DE CIPIO Entre os textos de Ccero destaca-se como nco por seu acance regoso, ou mehor dto, fosfco-regoso, o chamado 5omnium 5cipionis (O sonho de Cipio). Trata-se da narrao - posta na boca de Cpo mano - de um sonho, no qua aparece a Cpo seu pa, Cpo o Afrcano. Do ato, o pa mostra Cartago a seu fho, e vatcna a vtra deste sobre a cdade dentro de dos anos (e posterormente a vtra sobre Numnca). Acrescenta que o fho regressar em trunfo ao Capto, e que encontrar uma cdade competamente subevada. Ser necessro, ento, aportar a uz da ama, da ntegnca e da prudnca. Para anm-o, o Afrcano mostra a Cpo mano o destno das amas que servram bem a sua ptra e pratcaram a pedade e a |usta. Estas amas moram na Va-Lctea presddas peo princips deus, ou deus soberano. um unverso magnfco e admrve, dvddo em nove esferas, as quas produzem com seus movmentos uma harmona dvna. Na esfera ceeste - a mas externa, que crcunda todas as demas e onde esto fxadas as estreas - vve o deus soberano. Sob esta esfera h outras sete que se movem em sentdo nverso ao do cu. No crcuo nferor gra a Lua; debaxo dea h o mundo subunar, onde no exste nada que no se|a morta e decrpto, exceto as amas dos homens. Estas vvem na nona e tma esfera, a Terra, que no se move e concntrca s demas. Agora, para acanar a pedade e a |usta mster votar a vsta ao pano superor, s esferas supraunares, onde nada decrpto ou morta. A ama se acha gada por sua parte superor a estas esferas, e somente poder regressar efetvamente a eas, como sua verdadera ptra, quando esquea a caducdade dos bens materas e das fasas gras terrenas, ou se|a quando se d conta de que estar encerrada em um corpo morta no quer dzer que ea mesma se|a morta. A ama morta move o corpo morta como Deus move um mundo sob certos aspectos destnados morte. precso exerctar, pos, a ama nas mas nobres ocupaes, e as mas nobres de todas so as orentadas no sentdo da savao da ptra. As amas que cumpram esta subme msso sero recompensadas com a asceno s esferas ceestes, enquanto que as que se entregam aos prazeres dos sentdos permanecero na superfce da terra e no ascendero seno depos de serem atormentadas durante scuos. Dscutu-se muto a orgem destas das. Aguns autores assnaam que se orgnam de Pocdno; outros negam semehante procednca. O quadro de Ccero (com a nca exceo do motvo cvco a servo da cdade) corresponde a mutas das das que em sua poca foram abrndo camnho, e que tm, por um ado, pontos de contato com as reges astras; por outro, pontos de contato com a tendnca a eaborar as concepes patncas; e por outro, anda, com uma vso do cosmo como sendo uma grande harmona, como um tempo, no qua habtam como cdados as amas vrtuosas. Semehantes das exerceram bastante nfunca sobre autores posterores, entre os quas se destacou Macrbo. mster observar que um dos temas do sonho a concepo da nsgnfcnca da vda ndvdua neste mundo, comparada com a mensdade do cosmo. O tema est guamente desenvovdo no Lvro VI da Eneda (reveao de Eneas a Anquses) e cm aguns escrtos estcos (por exempo, em Sneca, Ad Mareiam de consolatione, XXI). ]ose Ferrater Mora, Diccionario de filosofia (ed. de 1958) DE ONDE E COMO SE ORIGINAM DE ONDE E COMO SE ORIGINAM OS SONHOS OS SONHOS Ouando o fogo exteror se retra pea note, o fogo nteror se encontra separado dee; ento, se sa dos ohos, ca sobre um eemento dferente, se modfca e extngue, uma vez que dexa de ter uma natureza comum com o ar que o rodea, que | no tem fogo. Dexa de ver, e conduz ao sono. Esses aparatos protetores da vso dspostos peos deuses, as ppebras, quando se fecham fream a fora do fogo nteror. Este, por sua vez, acama e aqueta os movmentos nternos. E assm que estes se tenham apazguado, sobrevm o sonho; e se o repouso competo, um sono quase sem sonhos se abate sobre ns. Por outro ado, quando subsstem em ns movmentos mas acentuados, de acordo com sua natureza e segundo o ugar em que se encontrem, dee resutam magens de dversos tpos, mas ou menos ntensas, semehantes a ob|etos nterores ou exterores, e das quas conservamos aguma embrana ao despertar. Plato, Timeo, XLV DO DIARIO EPISTOLAR DE CSAR PARA DO DIARIO EPISTOLAR DE CSAR PARA LCIO MAMILIO TURRINO, NA ILHA DE CAPRI LCIO MAMILIO TURRINO, NA ILHA DE CAPRI (As notas que seguem parecem ter sido escritas durante os meses de janeiro e fevereiro) 1020. Certa vez me perguntaram, em tom de broma, se eu aguma vez hava expermentado o horror do vcuo. Respond que sm, e desde ento vez por outra sonho com ee. Tavez por uma poso acdenta do corpo adormecdo, tavez uma ndgesto ou, quaquer outra casse de dstrbo nterno, mas o fato que o terror que parasa a mente no menos rea. No , como me pareceu durante certo tempo, a magem da morte e o esgar de uma cavera, mas sm o estado em que se percebe a fnadade de todas as cosas. Esta nada se apresenta como ausnca ou snco, mas sm como o ma absouto desmascarado: engano e ameaa que reduz ao rdcuo todo o prazer, que enfraquece e murcha todo o esforo. Este pesadeo a rpca da vso que sucede os paroxsmos de mnha doena 4 . Nees me parece captar a cara harmona do unverso, me nvade uma fecdade e uma confana nefves, e eu quera grtar a todos os vvos e aos mortos que no h ugar do mundo que no tenha sdo acanado pea mo da beno. (O texto continua em grego) Os dos estados dervam de certos humores que atuam no 4 Epepsa. organsmo, porm em ambos se afrma a conscnca de que "eu sabere sto de agora em dante". Como recha-os com uses vs se a memra os corrobora com testemunhas numerves, radantes ou terrves? Impossve negar um sem negar o outro; mas dese|ara eu dstrbur a cada um, como um smpes pacfcador de adea, sua mnguada poro de verdade. Thorton Wilder, Os idos de maro O SONHO MAL INTERPRETADO O SONHO MAL INTERPRETADO Huayna Cpac teve medo da peste. Encerrou-se e, em seu soamento, teve um sonho no qua trs anes vnham a ee e he dzam: "Inca, vemos buscar-te". A peste acanou a Huayna Cpac e este ordenou que o orcuo de Pachacmac nterpretasse que cosa devera ser feta para que ee recuperasse a sade. O orcuo decarou que o pusessem ao so, que assm sarara. Sau o Inca ao so e em seguda morreu. Bernabe Cobo, Historia del Nuevo Mundo SONHOS CASEIROS SONHOS CASEIROS O escrtor atno do scuo V Ambrso Teodso Macrbo, autor das 5aturnais, escreveu um dfunddo Comentrio ao 5onho de Cipio, captuo VI d'A Repblica (de Ccero), onde se recomenda o sstema de Governo que mperava em Roma na prmera metade do scuo I a.C. e se descreve uma cosmogona de orgem patnca e ptagrca. Macrbo aerta sobre os sonhos comuns ou domstcos, ecos da vda cotdana - o amor, a comda, os amgos, os nmgos, a roupa, o dnhero -, os quas no vae a pena nterpretar, pos carecem do sopro dvno que anma os grandes sonhos. No scuo XIII Abert von Bostadt (?-1280), mas conhecdo por So Aberto Magno, ncou a concao escostca entre a fosofa grega a doutrna crst, e teve por dscpuo, em Pars, a So Toms de Aquno. Em seu tratado Da alma concde com Macrbo sobre a rreevnca dos sonhos menores e a submdade dos que esto anmados por um sopro dvno. Aberto fo um grande vagero, nteressou-se peas propredades dos mneras, dos eementos, dos anmas e dos meteoros, e, em seu Tratado da Alquimia, ogrou cercar-se de uma aura de maga. No obstante, chegou a ser bspo de Ratsbona, dgndade que renuncou para rencar suas vagens. No vu cumprdo o sonho de todo o mestre: ser superado no tempo (| que no no saber) por seu mehor dscpuo. Por ocaso da morte de Toms de Aquno (1274), regressou a Pars para exatar sua doutrna. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son A PROVA A PROVA Se um homem atravessasse o Paraso em um sonho e he dessem uma for como prova que hava estado a, e se ao despertar encontrasse essa for em sua mo... ento o qu? S. T. Coleridge UM SONHO HABITUAL UM SONHO HABITUAL O No sombreado as beas morenas vestdas de gua zombando do trem Fugtvos Giuseppe Ungaretti, Primevas (1919) DA NATUREZA DOS SONHOS DA NATUREZA DOS SONHOS Ouando o sonho por fm os membros ata com um doce torpor, e quando o corpo em profundo repouso est estrado, ento nos parece estar despertos, e tambm fazer de nossos membros uso; cremos ver o So e a uz do da em meo note tenebrosa; e, em uma pea estreta e bem fechada, mudar de cmas, mares, montes, ros, e atravessar a p grandes pances; e no profundo e competo snco da note parece-nos ouvr sons, e em sncos responder acordes. Vemos, de certa manera surpreenddos, semehantes fenmenos, que tendem todos a destrur a confana devda aos sentdos, mas em vo: o engano provm de nossa parte, dos |ugamentos da ama que ns todos pntamos com aqueas reaes dos sentdos, supondo termos vsto aquo que no vram nossos rgos; porque a dstno de reaes evdentes de ncertas con|eturas que nos assoca prpra ama, a cosa mas extraordnra e exceente. ................................................................... Ora, quero dzer a t, com brevdade, quas os corpos que do ama movmento e de onde vm suas das. Dgo que mutos so os espectros 5 que vagam em todas as drees, com mutas formas, to suts, que se unem facmente se chegam a encontrar-te peos ares 5 Lucrco compara os smuacros que se desprendem dos corpos com a fumaa que sa da enha, os vapores que os fogos expeem, as tncas dexadas no esto peas cgarras etc, e tambm com a uz que, coorndo-se, passa atravs das cortnas, com o chero, e com os smuacros que vemos nos espehos. Outros se formam na rego do ar. Estes smuacros se movem com grandssma veocdade e correm espaos nacredtves num momento. (Nota de Ado Me). como o fo da aranha e pes de ouro; porque, am do mas, excedem em decadeza as efges peas quas ns vemos os ob|etos. caro que se ntroduzem por todos os condutos que h nos corpos e do nterormente movmento da ama substnca decada, e anmam suas funes. Os centauros, Escas e Cerberos e fantasmas de mortos assm vemos, cu|os ossos a terra abrasa em s, pos a atmosfera ferve em tas espectros; uns se formam peo ar, outros emanam de varados corpos, e de duas espces |untas, resutam outras. A magem de um centauro no se forma, seguramente, de um centauro vvo: No crou |amas a Natureza semehante anma: um composto de espectros de cavao e de homem que o acaso |untou; e dees dzemos que seu tecdo sut e decado a reuno ao momento facta: como esta magem, se combnam outras, que por sua eveza extraordnra afeta a ata no prmero mpuso, porque o prpro esprto decado, e de mobdade extraordnra. E uma prova certa dsso se assemeharem em um todo os ob|etos que a ama oha, aquees que os ohos vm, porque nascem do mesmo mecansmo: se ensne que va eu ees recebendo auxo dos espectros, que ao chegar nos ferem bem nos ohos, se deduz que guamente a ama move os demas espectros desses ees, que to bem v os mesmos ohos. No de outra manera que a ama est desperta, quando se estendeu o sonho sobre os membros porque chegam a ama to de fato os espectros que durante o da ferem, que nos parece ver o ta deserto que domnado pea morte e pea terra. A esta uso a Natureza obrga; porque repousam todos os sentdos em um profundo sono, as verdades no podem fazer oposo aos erros porque a memra est adormecda e, nguda, com o sonho no dsputa; e quem cr ver a ama com vda despo|o da morte e do ovdo. No mas, no uma maravha a movmentao destes espectros e a agtao de braos e de membros conforme as regras, pos durante o sono devem ter ugar as aparncas; como que se o prmero se dsspasse e vesse a suced-o outro dferente, parece que o mesmo espectro que mudou de attude num nstante. Mutas perguntas exstem sobre o assunto, e mutas dvdas anda a escarecer se dese|amos a cosa aprofundar. A prmera pergunta que se faz : porque a ama no momento tem as das do ob|eto de que gosta: os espectros oham a vontade? Vm-nos a magem assm que dese|amos? Se mar, se terra, se, por fm, o cu, os congressos, as pompas, os banquetes se os combates, se outro ob|eto que nos apraz. A Natureza no guarda e no cra as efges de todo e quaquer sna, enquanto que na rego, no oca mesmo, |azem profundamente as amas de outros ocupadas de das muto dferentes? E o que dre quando vemos no sonho os espectros rem baando no compasso quando movem seus membros decados, e estendem seus braos fexves aternatvamente com destreza, e tornam a faz-o evemente? Estudaram por acaso artes e regras para poderem dvertr-se note? Tenho eu como certo e verdadero que percebemos estes movmentos - em um nstante apenas, assm como quando se d um nco comando, e no obstante passam-se mutos nstantes, que somente a razo dstngue; esta a causa de se apresentarem espectros to numerosos em quaquer tempo e em quaquer parte: grande o seu nmero e sua eveza! E sendo to fna sua textura no pode a ama v-os caramente sem recoher-se dentro de s mesma: se ea no se dspe a receb-os com grandes cudados, todos perecem, e o consegue graas esperana ver aquo que reamente oha. E no percebes tu tambm como os ohos no podem dstngur aquee ob|eto pouco sensve, porque o oharam sem sufcente resguardo e sem preparo? Mesmo os corpos que vsta esto expostos so para a ama, se ea no se esfora como se a cem m guas estvessem: e por que admrar-se de que a ama dexe escapar a todos os espectros menos aquees que a tem ocupada? Tavez a ama exagere os espectros e nos eva ao erro, e nos engana; tambm transforma o sexo da magem, e em vez de uma muher, ns s tocamos um homem transmutado num nstante, ou outro quaquer ob|eto que o sucede de sembante e de dade muto dferente: sto provm do esquecmento e do sonho. Tito Lucrecio Caro, Da Natureza das coisas, Livro lV (s.la.C.) (Traduo para o espanhol 6 de ]ose Marchena Ruiz de Cueto (1768-1821), chamado "O clerigo Marchena"; leva a data de 1791) OUE COISA O SONHO OUE COISA O SONHO 6 No original em espanhol arcaico. (N. dos E.) O sono, que deve ser natura, como determnou Deus para a natureza do homem, d tempo para que este descanse dormndo dos trabahos que executa acordado - e neste dormr, segundo afrmaram com razo os que se ocuparam das cosas da natureza, os membros fogam e esto quedos - quando o esprto da vda movmenta os sentdos e quer trabahar com ees, assm como utza o corpo quando este no dorme, e por sso os homens sonham mutas cosas, de manera natura e com muta razo e, tambm, como resutado do que comem ou bebem, ou do que fazem ou cudam quando esto despertos, ou anda segundo aumentam ou dmnuem os quatro humores de que feto o corpo; quando faa dormndo o homem aumenta suas preocupaes e seus dese|os, pos acredta no que est sonhando, e quando acorda se v sem nada. Por consegunte, aquees que sobre to frg base armam sua crena, dexam perceber que esta crena no era frme nem s, nem podera durar muto tempo. Alfonso o Sbio, Setenrio (Lei XVl) O PESADELO O PESADELO Sonho com um antgo re. De ferro a coroa, e morto seu ohar. | no h faces assm. A frme espada o acatar fe como seu co. | no se se de Nortmbra ou da Noruega. Se que do norte. E sua barba ruva, cerrada, cobre o peto. No me ana sua mrada, sua mrada cega. De que apagado espeho, de que nave dos mares que foram a sua aventura, surgu este homem cnza e grave que me mpe o seu passado e sua amargura? Se que me sonha e que me |uga; ergudo o da, entra a note. E no se fo. ]orge Luis Borges SOBRE OS SONHOS SOBRE OS SONHOS . .. Cutn postrata sopore Urgit membra guies, et mens sine pondere ludit. Petrno Mutos autores que escreveram sobre sonhos, consderam-nos to somente reveaes do que ocorreu em dstantes reges do mundo ou pressgos do que anda va ocorrer. Consderemo-os de outro ponto de vsta. Os sonhos nos do uma certa da das excencas" da ama humana e uma noo de sua ndependnca. Em prmero ugar, nossos sonhos so demonstraes da grande ndependnca da ama, que o poder de dormr no ogra abater nem apazguar. Ouando o homem est cansado no fm do da, esta parte atva de seu todo contnua se movendo e sem fadga. Ouando os rgos dos sentdos aspram seu gco repouso e necessra reparao, e o corpo | no pode acompanhar a substnca esprtua a que est undo, a ama agua suas numerosas facudades e contnua em ao at que seu companhero possa acompanh-a novamente. Desta manera, se vem os sonhos como reaxamentos e dstraes da ama quando esta est desobrgada de sua mquna, esportes e recreao e dexou sua carga r dormr. Em segundo ugar, os sonhos mostram a agdade e perfeo que so prpras das facudades da mente quando esto desgadas de seu corpo. A ama fca obstruda e enta em suas operaes quando atua em con|unto com seu pesado e desa|etado companhero. Porm nos sonhos maravhoso observar como e com que oquacdade e vvacdade se manfesta. A entdo do dscurso provoca arengas no premedtadas ou ges dogos em domas dos quas pouco ou nada se sabe. A gravura abunda em prazeres, o atordoamento em rpcas suts ou pontos de comcdade. No h ao mas penosa da mente do que a nveno; no obstante, nos sonhos funcona com uma facdade e uma dgnca que no ocorrem quando estamos acordados. Por exempo, creo que todos ns, em uma ocaso ou noutra, sonhamos que amos vros, dros ou cartas: a nveno resuta to vvda que a mente deve esforar-se e superar--se para formuar suas prpras sugestes para pr em ordem a composo. Dese|ara nsertar aqu um pargrafo de Religio medici, cu|o engenhoso autor 7 se d conta de s mesmo em seus sonhos e em seus pensamentos quando est acordado. "Em nossos sonhos estamos um pouco mas do que em ns mesmos, e o repouso do corpo parece a|udar o despertar da ama. H uma gao de sentdo, porm a berdade da razo e nossas concepes de vga no concdem com a fantasa dos nossos sonhos... Em um sonho pude 7 Religio medici: A religio de um mdico (1643 - um ano antes hava aparecdo uma edo prata repeta de erros), de Thomas Browne (1605-1682). Trata-se de uma sre de notas pessoas de grande ponderao esprtua e regosa, rca de temas, escrta em 1635. Antes de ser mpressa, crcuou em cpas manuscrtas. Acanou grande xto em ngs, atm, francs, famengo e aemo, e gozou da estma do dr. |ohnson e aps ee, de Lamb, Coerdge, Carye, Brownng, etc. compor toda uma comda: sustentar a ao, apreender os gestos e despertar rndo de mnhas prpras nvenes. Ouando mnha memra to fe como mnha razo, sto frutfero; porm eu nunca estudara em meus sonhos, anda que nees fzesse as mnhas devoes; nossas espessas memras tm to escasso sustento em nosso abstrato entendmento, que esquecem a hstra e somente podem reatar as nossas amas acordadas uma confusa e parca narratva do que ocorreu... Assm, observou-se que o homem, no momento de sua partda, faa e raconaza demasadamente sobre s mesmo: a ama comea sentr-se vre de suas amarras fscas e a raconazar sobre s mesma como deve ser feto: a dscutr mperosamente sobre sua mortadade". Em tercero ugar, as paxes afetam a mente com mas fora quando estamos adormecdos. Aegra e trsteza do uma sensao mas vgorosa de prazer e de pesar do que em quaquer outro momento. E o mesmo acontece com a devoo - ta como d a entender o ctado autor - toda a vez que a ama se eeva enquanto o corpo repousa. A expernca de todo o homem nformar a respeto, anda que de manera dferente, conforme a consttuo de cada um. O que dese|o destacar p dvno poder da ama, capaz de produzr sua prpra companha. Conversa com numerves seres de sua prpra crao e se transporta a dez m cenros de sua prpra magnao. o seu prpro teatro, seu ator e seu espectador. Isto me faz recordar o que Putarco atrbu a Hercto: todo homem acordado habta um mundo comum; porm cada um pensa que habta seu prpro mundo quando dorme (sonha); acordado, conversa com o mundo da natureza; dormndo, com o seu mundo partcuar... Tampouco devo esquecer a observao de Tertuano sobre o poder dvnatro dos sonhos. Nenhum crente nas Dvnas Escrturas pode duvdar deste poder; e numerves exempos nos do tambm escrtores antgos e modernos, tanto sagrados quanto profanos. Se estes pressgos obscuros, se estas vses noturnas se orgnam de agum poder atente da ama ou de aguma comuncao com o Ser Supremo, ou acontecem por nterveno de esprtos dependentes, muto fo eocubrado a respeto por mentes sbas. Sua exstnca, porm, ncontestve, e fo destacada por autores aheos a toda suspeta de supersto ou entusasmo. No creo que a ama se desgue nteramente do corpo. Basta com que no este|a excessvamente fundda com a matra ou que no se encontre enredada e perpexa pea mquna da vga. A uno com o corpo se desga o necessro para dar mas berdade ama, a qua se recohe em s mesma e recupera sua capacdade de surgr. ]oseph Addison, no The Spectator, n. 487, Londres 18 de setembro de 1712 O DOM ESCLARECIDO O DOM ESCLARECIDO De toda a memra somente vae o dom escarecdo de evocar os sonhos. Antno Machado CAEDMON CAEDMON Caedmon deve sua fama, que perdurar, a razes aheas ao gozo esttco. A gesta de Beowuf annma; Caedmon, em contrapartda, o prmero poeta ango-saxo, por consegunte ngs, cu|o nome fo conservado. No Exodo e nas Linhagens dos Apstolos, a nomencatura crst, porm o sentmento gento; Caedmon o prmero poeta saxo de esprto crsto. A estas razes, deve-se acrescentar a curosa hstra de Caedmon, ta como a ea se refere Beda o Venerve no quarto vro de sua Histria Eclesistica: "No mostero desta abada (a abada Hd de Streoneshah) houve um rmo honrado pea graa dvna, porque costumava compor canes que evavam pedade e rego. Tudo o quanto aprenda de homens versando nas sagradas escrturas, verta em nguagem potca com a maor doura e fervor. Mutos, na Ingaterra, o mtaram na composo de cantos regosos. O exercco do canto no he tnha sdo ensnado peos homens ou por meos humanos; hava recebdo a|uda dvna e sua facudade de cantar dervava dretamente de Deus. Por sso no comps canes fngdas ou ocosas. Este homem hava vvdo no mundo at acanar uma dade avanada, e no tnha sabdo nada de versos Costumava partcpar de festas nas quas se hava decddo que, a fm de que se ncentvasse aegra, todos cantaram, uns depos dos outros, acompanhando-se com harpa, e cada vez que as harpas se aproxmavam dee, Caedmon se ergua envergonhado e votava para casa. Uma vez- abandonou o oca da festa e fo para os estbuos, porque he havam recomendado cudar dos cavaos naquea note. Dormu, e em sonho vu um homem que he ordenava: "Caedmon, canta-me aguma cosa". Caedmon respondeu dzendo: "No se cantar e por sto dexe a festa e vm detar-me". O que he hava faado dsse: "Cntaras". Caedmon repcou ento: "Oue posso eu cantar?". A resposta fo: "Canta-me a orgem de todas as cosas". E Caedmon cantou versos e paavras que no hava escutado nunca, nesta ordem: "Louvemos agora o guardo do reno ceesta, o poder do Crador e o conseho de sua mente, as obras do goroso Pa; como Ee, Deus eterno, orgnou cada maravha. Fez prmero o cu como teto para os fhos da terra; depos fez, todo-poderoso, a terra, para dar um soo aos homens". Ao despertar, guardava de memra tudo o que hava cantado no sonho. A estas paavras acrescentou mutas outras, no mesmo esto, dgnas de Deus. Beda conta que a abada dsps que os regosos examnassem a nova capacdade de Caedmon, e, uma vez demonstrado que o dom potco he hava sdo conferdo por Deus, nstou-o a entrar na comundade. "Cantou a crao do mundo, a orgem do homem, toda a hstra de Israe, o xodo do Egto e a entrada na terra prometda, a encarnao, paxo e ressurreo de Crsto, sua asceno ao cu, a chegada do Esprto Santo e o ensno dos apstoos. Cantou tambm o terror do |uzo fna, os horrores do nferno e as bem-aventuranas do cu". O hstorador agrega que Caedmon, anos depos, profetzou a hora em que ra morrer, e esperou-a dormndo. Deus, ou o an|o de Deus, o hava ensnado a cantar; esperemos que tenha votado a encontrar-se com seu an|o. ]orge Luis Borges CONVM DISTINGUIR CONVM DISTINGUIR Por que comparas teu mandado nteror com um sonho? Ee te parece, por acaso, absurdo, ncoerente, nevtve, rrepetve, orgem de aegras ou terrores nfundados, ncomuncve em sua totadade, porm ansoso de ser comuncado, como so precsamente os sonhos? Franz Kafka, Quarto caderno in oitavo A LTIMA VISITA DO CAVALEIRO A LTIMA VISITA DO CAVALEIRO ENFERMO ENFERMO Todos o chamavam de Cavaero Negro, porm nngum |amas soube seu verdadero nome. Depos de seu nopnado desaparecmento, dee no restou nada mas do que a embrana de seus sorrsos e um retrato pntado por Sebastano de Pombo que o representava envovdo em uma pea e com uma das mos enuvada pendendo suavemente como se estvesse adormecdo. Aguns dos que mas estmaram (e eu, um dos poucos entre ees) recordam sua cts amareo pdo, transparente, a eveza quase femnna de seus passos e a habtua angudez dos ohos. Na verdade, era um semeador de assombros. Sua presena dava um caor fantstco s cosas mas smpes; quando sua mo tocava agum ob|eto, pareca que este entrava no mundo dos sonhos... Nngum he perguntou qua era o seu ma e porque no se cudava. Camnhava sempre, sem parar, da e note. Nngum soube |amas onde era sua casa ou conheceu seus pas e seus rmos. Apareceu um da na cdade, e passados aguns anos, em outro da, desapareceu. Na vspera, quando o cu comeava a umnar-se, veo ao meu quarto despertar-me. Sent a carca de sua uva em mnha fronte, e o v, com seu sorrso que mas pareca a embrana de um sorrso, tendo os ohos mas dstrados do que de costume. Compreend que hava passado a note em caro, aguardando com ansedade o amanhecer: tremam-he as mos e todo seu corpo pareca tomado pea febre. Pergunte a ee se sua doena o faza sofrer mas do que nos outros das. - Crs ento, como todos os outros, que eu tenho uma enfermdade? Por que no dzer que eu sou uma enfermdade? Nada me pertence, porm eu sou de agum e h agum a quem perteno. Acostumado as suas estranhas dgresses, nada dsse. Acercou-se de mnha cama e tocou-me outra vez a fronte com sua uva. - No tens o menor sna de febre e ests perfetamente so e tranqo. Tavez sto te espante, mas posso dzer quem sou. E tavez no possa votar a repet-o. Dexou-se car em uma potrona e prosseguu em voz mas ata: - No sou um homem rea, com ossos e mscuos, gerado por homens. No sou mas do que a fgura de um sonho. H uma magem de Shakespeare que , com refernca a mm, tera e tragcamente exata: 5ou feito da mesma matria de que so feitos os sonhos| Exsto porque h algum que me sonha; h algum que dorme e sonha e me v agr e vver e mover-me, e neste momento sonha que eu dgo tudo sto. Ouando comeou a sonhar-me, comece a exstr: ho|e sou hspede de suas grandes fantasas noturnas, to ntensas que me tornaram vsve quees que esto acordados. O mundo da vga, porm, no o meu. Mnha verdadera vda a que transcorre na ama do meu adormecdo crador. No recorro a engmas nem a smboos; o que dgo verdade. Ser ator de um sonho no o que mas me atormenta. H poetas que dsseram que a vda dos homens a sombra de um sonho e h fsofos que sugerram que a readade uma aucnao. Porm, quem aquee que me sonha? Ouem este ser que me fez surgr e que ao despertar me apagar? Ouantas vezes penso nesse meu dono que dorme!... A pergunta me agta desde que descobr de que estou feto. Compreenders a mportnca que este probema tem para mm. As personagens dos sonhos desfrutam de bastante berdade; tenho tambm os meus caprchos. A prncpo, me aterrorzava a da de despert-o, quer dzer, de anquar-me. Leve uma vda vrtuosa. At que me canse da humhante quadade de espetcuo e dese|e ardentemente o que antes tema: despert-o. E no dexe de cometer detos. Porm aquee que me sonha, no se espantar com o que faz tremer os demas homens? Regoz|a-se com as vses terrves, ou no hes d mportnca? Nesta montona fco, dgo ao meu sonhador que sou um sonho: quero que ee sonhe que est sonhando. No exstem homens que acordam quando se do conta de que esto sonhando? Ouando, quando consegure sso? O Cavaero Enfermo coocava e trava a uva da mo esquerda; no se se esperava que, de um momento para outro, ago de atroz acontecesse. - Acredtas que eu este|a mentndo? Por que eu no posso desaparecer? Consoe-me; dga ago, tenha pedade deste aborrecdo espectro. No atne dzer cosa aguma. Deu-me sua mo, parecendo-se mas ato do que antes, e sua pee era dfana. Dsse ago em voz baxa, sau do meu quarto, e desde ento somente uma pessoa pode v-o. Giovanni Papini, O trgico cotidiano (1906) CONFCIO SONHA SUA MORTE CONFCIO SONHA SUA MORTE Por tmo, a asstude o nvadu. Tnha | 73 anos, era vero (de 479 a.C.) e tnha compreenddo muto bem o sgnfcado de seu sonho. Pedu que avsassem a Tse-kong, o tmo de seus grandes dscpuos. Tse-kong atendeu prontamente, e achou que Krong-tse, mas do que receb-o, dee se despeda. O mestre he dsse: - Sonhe que estava sentado, recebendo as baes. Encontrava-me entre duas counas. Aquees que eram da dnasta Sa, como se anda renassem no paco, expunham seus mortos sobre a escadara orenta; os da dnasta Tcheu os expunham sobre a escadara ocdenta, aquea que se oferece aos hspedes; e os da dnasta In expunham-nos entre as duas counas - no hava a nem donos nem hspedes. Descendo dos soberanos In; sem dvda, vou morrer. bom que assm se|a, pos | no h nenhum prncpe ntegente que possa servr-se de mm. Poucos das depos morreu, no dcmo sexto ano de Ngae- kong de Lux, quadragsmo prmero de Tsng-oang dos Tcheu. Eustquio Wilde, Um outono em Pequim A CORA BRANCA A CORA BRANCA De que agreste baada da verde Ingaterra, De que mna persa, que rego arcana, Das notes e das que o nosso ontem encerra, Veo a cora branca com que sonhe esta manh? Durara um segundo. V-a cruzar o prado E perder-se no ouro de uma tarde usra, Leve cratura feta de um pouco de memra E de um pouco de ovdo, cora de um s ado. As deades que regem este curoso mundo Dexaram-me sonhar-te, porm no ser teu dono; Tavez numa esquna do porvr profundo Vote a encontrar-te, cora branca de um sonho. Tambm eu sou um sonho cdo que perdura Um pouco mas que o sonho do prado e da brancura. ]orge Luis Borges COSTUMA ACONTECER COSTUMA ACONTECER Meu fho estava chorando a mnha morte. Poda v-o recnado sobre meu fretro. Ouera correr para dzer-he que no era verdade, que se tratava de outra pessoa, tavez absoutamente semehante, mas no peda por causa do crocodo. Estava ee a em frente, no buraco, pronto para engor-me, e eu grtava com todas as mnhas foras; e os que me veavam, em vez de avsar meu fho, ohavam-me com ar de censura, tavez porque auavam a fera e temam serem atacados ees mesmos. Cde era o nco que nem me va, nem me ouva. O homem da funerra quando chegou com uma caxa, pareca um vonsta, porm dea trou um maarco. Se fosse certo, tudo estara perddo, pense; me enterraram vvo e eu no podera expcar nada. Os vznhos quseram afastar meu fho, por ser aquee o momento mas penoso, mas ee se agarrava no caxo. O homem comeou a sodar a tampa peo ado dos ps, e eu no agente mas: feche os ohos e corr para a vaa sem mportar-me com uma morte segura. Depos dsso s me embro de um gope na ponta do quexo, ago como um raspo da pee contra um fo. Tavez o roado contra um dos dentes. Ouando sent o caor da soda, acorde e comprend tudo. Cde tnha razo: eu estava morto. A mesma saa, a mesma gente. Meu pobre fho contnuava a. O maarco roncava na atura da barrga da perna. O empregado evantou a extremdade vre da tampa, trou o eno e enxugou o sangue da mnha ferda. "Isto costuma acontecer", - dsse ee - "por causa do maarco". ]orge Alberto Ferrando, Paio a pique (1975) SEM RECLAMAES SEM RECLAMAES Deus no castga nngum sem ter avsado antes. Origenes SONHO DA PATRIA SONHO DA PATRIA Desde que dexe de me ocupar, durante a vga, da fantasa e suas habtuas possbdades representatvas, seus artesos se agtam autnomos nos meus sonhos: e com uma razo aparente e uma aparente conseqnca, armam uma ptoresca agarava. Ta como me hava prevsto o mestre ouco e nstrudo, v em sonhos a cdade natva, adea maravhosamente transformada e transfgurada, porm no pude penetrar nea. E quando consegu faz-o, desperte com sensaes desfavorves. Vote ao sono e aos sonhos. Aproxme-me da casa paterna por camnhos snuosos que fanqueavam ros atapetados de rosas. Na margem, um campons avrara a terra com um arado dourado puxado por dos bos brancos. Os sucos se encham de gros que o campons anava ao ar e caam sobre mm como uma chuva de ouro. Gottfried Keller, Henrique o verde SONHA O FIDALGO DA TORRE SONHA O FIDALGO DA TORRE I I Mas Gonao, que abomnava aquea enda, a sencosa fgura degoada, errando por notes de nverno entre as ameas da Torre com a cabea nas mos - despegou da varanda, deteve a Crnca mensa: - Toca a detar, Vdernha, hen? Passa das trs horas, um horror. Ohe! O Tt e o Gouvea |antam c na Torre, no Domngo. Aparea tambm, com o voo e cantga nova; mas menos snstra... Atrou o charuto, fechou a vdraa da saa - a "saa veha", toda revestda desses denegrdos e trstonhos retratos de Ramres que ee desde pequeno chamava as carantonhas dos avs. E, atravessando o corredor, anda senta roarem ao onge, no snco dos campos cobertos de uar, faanhas rmadas dos seus: Ai| l na grande batalha... El-Rei Dom 5ebastio.. . O mais moo dos Ramires Oue era pagem do guio... Despdo, soprada a vea, depos de um rpdo sna da cruz, o Fdago da Torre adormeceu. Mas no quarto, que se povoou de sombras, comeou para ee uma note revota e pavorosa. Andr Cavaero c |oo Gouvea romperam pea parede, revestdos de cotas de maha, montados em horrendas tanhas assadas! E entamente, pscando o oho mau, arremessavam contra o seu pobre estmago pontoadas de ana, que o fazam gemer e estorcer sobre o eto de pau preto. Depos era, na Caadnha de Va-Cara, o medonho Ramres morto, com a ossada a ranger dentro da armadura, e E-Re Dom Afonso II, arreganhando afados dentes de obo, que o arrastavam furosamente para a bataha das Navas. Ee ressta, fncando nas a|es, grtando pea Rosa, por Gracnha, peo Tt! Mas D. Afonso to r|o murro he despeda nos rns, com o guante de ferro, que o arremessava desde a Hospedara do Gago at a Serra Morena, ao campo da de, uzente e fremente de pendes e de armas. E medatamente seu prmo d'Espanha, Gomes Ramres, Mestre, de Caatrava, debruado do negro gnete, he arrancava os derraderos cabeos, entre a retumbante gahofa de toda a hoste sarracena e os prantos da ta Louredo trazda como um andor aos ombros de quatro Res!... - Por fm, modo, sem sossego, | com a madrugada careando nas fendas das |aneas e as andornhas pando no bera dos tehados, o Fdago da Torre atrou um verdadero repeo aos ens, satou ao assoaho, abru a vdraa - e resprou decosamente o snco, a frescura, a verdura, o repouso da qunta. Mas que sede! uma sede desesperada que he encortava os bos! Recordou ento o famoso fruit salt que he recomendara o Dr. Mattos, arrebatou o frasco, correu saa de |antar em camsa. E, a arque|ar, detou duas coheradas num copo d'gua da Bca-Veha, que esvazou dum trago, na fervura pcante. - Ah, que consoo, que rco consoo!. . . Votou derreadamente cama: e readormeceu ogo, muto onge, sobre as revas profundas d'um prado de Afrca, debaxo de coqueros sussurrantes, entre o apmentado aroma de radosas fores que brotavam atravs de pedreguhos de ouro. Dessa perfeta beattude o arrancou o Bento, ao meo-da, nqueto com "aquee tardar do Sr. Doutor". - que passe uma note horrenda, Bento: Pesadeos, pavores, buhas, esqueetos... Foram os madtos ovos com chouro; e o pepno... Sobretudo o pepno! Uma da daquee anma do Tt. . . Depos, de madrugada, tome o ta fruit salt, e estou tmo, homem!... Estou otssmo! At me snto capaz de trabahar. Leva para a vrara uma chvena de ch verde, muto forte. . . Leva tambm torradas. II II Os pensamentos de Gonao esvoaaram ogo, com rresstda tentao, para D. Ana - para os seus decotes, para os angudos banhos em que se esqueca endo o |orna. Por fm, que dabo!. . . Essa D. Ana assm to honesta, to perfumada, to espenddamente bea, s apresentava, mesmo como esposa, um feo seno - o pap carncero. E a voz tambm - a voz que tanto o arrepara na Bca- Santa. . . Mas o Mendona assegurava que aquee tmbre roante e gordo, na ntmdade, se abata, so e quase doce. .. Depos, meses de convvnca habtuam as vozes mas desagradves - e ee mesmo, agora, nem perceba quanto o Manue Duarte era fanhoso! No! mancha temosa, reamente, s o pa carncero. Mas nesta Humandade nascda toda d'um homem s, quem, entre os seus mhares de avs at Ado, no tem agum av carncero? Ee, bom fdago, de uma casa de Res de onde Dnastas rradavam, certamente, escarafunchando o passado, topara com o Ramres carncero. E que o carncero avutasse ogo na prmera gerao, cm um taho anda afreguesado, ou que apenas se esfumasse, atravs de espessos scuos, entre os trgsmos avs - estava, com a faca, e o cepo, e as postas de carne, e as ndoas de sangue no brao suado! E este pensamento no o abandonou at a Torre - nem anda depos, |anea do quarto, acabando o charuto, escutando o cantar dos gaos. | mesmo se detara, e as pestanas he adormecam, e anda senta que os seus passos mpacentes se embrenhavam para trs, para o escuro passado da sua Casa, por entre a emaranhada Hstra, procurando o carncero... Era | para am dos confns do Impro Vsgodo, onde renava com um gobo de ouro na mo o seu barbudo av Recesvnto. Esfafado, arque|ando, transpusera as cdades cutas, povoadas de homens cutos - penetrara nas forestas que o mastodonte anda sucava. Entre a mda espessura | cruzara vagos Ramres, que carregavam, grunhndo, reses mortas, mohos de enha. Outros surdam de tocas fumarentas, arreganhando agudos dentes esverdeados para sorrr ao neto que passava. Depos, por trstes ermos, sob trstes sncos, chegara a uma agoa enevoada. E bera da gua mosa, entre os canavas, um homem monstruoso, peudo como uma fera, agachado no odo, parta a r|os gopes, com um machado de pedra, postas de carne humana. Era um Ramres. No cu cnzento voava o Aor negro. E ogo, dentre a nebna da agoa, ee acenanava para Santa Mara de Craquede, para a formosa e perfumada D. Ana, bradando por cma dos Impros e dos Tempos: - "Ache o meu av carncero!" III III Gonao remoeu a amarga certeza de que sempre, atravs de toda a sua vda (quase desde o cogo de S. Fpe!) no cessara de padecer humhaes. E todas he resutavam de ntentos muto smpes, to seguros para quaquer homem como o vo para quaquer ave -s para ee constantemente rematados por dor, vergonha ou perda! A entrada da vda escohe com entusasmo um confdente, um rmo, que trs para a queta ntmdade da Torre - e ogo esse homem se apodera geramente do corao de Gracnha e utra|osamente a abandona! Depos concebe o dese|o to corrente de penetrar na Vda Potca - e ogo o Acaso o fora a que se renda e se acoha nfunca desse mesmo homem, agora Autordade poderosa, por ee durante todos esses anos de despeto to detestada e chasqueada! Depos abre ao amgo, agora restabeecdo na sua convvnca, a porta dos Cunhaes, confado na seredade, no rgdo orguho da rm - e ogo a rm se abandona ao antgo enganador, sem uta, na prmera tarde em que se encontra com ee na sombra favorve de um caramancho! Agora pensa em casar com uma muher que he ofereca com uma grande beeza uma grande fortuna - e medatamente um companhero de Va-Cara passa e segreda: - "A muher que escoheste, Gonanho, uma marafona chea de amantes!" De certo essa muher no o amava com um amor nobre e forte! Mas decdra acomodar nos formosos braos dea, muto confortavemente, a sua sorte nsegura - e es que ogo desaba, com esmagadora pontuadade, a humhao costumada. Reamente o Destno mahava sobre ee com um rancor desmeddo! - E por qu? murmurava Gonao, despndo meancocamente o casaco. Em vda to curta, tanta decepo ... Por qu? Pobre de mm! Cau no vasto eto como em uma seputura - enterrou a face no travessero com um suspro, um enternecdo suspro de pedade por aquea sua sorte to contrarada, to sem socorro. E recordava o presunoso verso do Vdernha, anda nessa note procamado ao voo: Velha casa de Ramires Honra e flor de Portugal| | Como a for murchara! Oue mesqunha honra! E que contraste o do derradero Gonao, encohdo no seu buraco de Santa Irena, com esses grandes avs Ramres cantados peo Vdernha - todos ees, se Hstra e Lenda no mentam, de vdas trunfas e sonoras! No! nem sequer dees herdara a quadade por todos herdada atravs dos tempos, a vaenta fc. Seu pa anda fora o bom Ramres destemdo - que na faada desordem da romara da Rosa avanava com um guarda-so contra trs cavnas engathadas. Mas ee... A, no segredo do quarto apagado, bem o poda vremente gemer - ee nascera com a faha, a faha de por desdouro, essa rremedve fraqueza da carne que, rremedavemente, dante de um pergo, uma ameaa, uma sombra, o forava a recuar, a fugr. .. A fugr de um Casco. A fugr de uma maandro de suas ouras que numa estrada e depos numa venda o nsuta sem motvo, para meramente ostentar pmponce e arreganho. E a Ama. . . Nessa caada treva do quarto bem o poda reconhecer tambm, gemendo. A mesma fraqueza he toha a Ama! Era essa fraqueza que o abandonava a quaquer nfunca, ogo por ea evado como foha seca por quaquer sopro. Por que a prma Mara uma tarde adoa os espertos ohos e he aconseha por trs do eque que se nteresse pea D. Ana - ogo ee, fumegando de esperana, ergue sobre o dnhero e a beeza de D. Ana uma presunosa torre de ventura e uxo. E a Eeo? Essa desgraada Eeo? Ouem o empurrara para a Eeo, e para a reconcao ndecente com o Cavaero, e para os desgostos da emanados? Gouvea! Com eves argcas, murmuradas pea rua. Mas qu! Se mesmo dentro da sua Torre era governado peo Bento, que superormente he mpunha gostos, detas, passeos, e opnes e gravatas! A um homem assm, por mas bem dotado na Integnca, massa nerte a que o mundo constantemente mprme formas vras e contrras. Enterrou-se sob a roupa. Batam as quatro horas. Atravs das ppebras cerradas, percebeu faces antgas, com desusadas barbas ancestras e ferozes ccatrzes, que sorram no fragor de uma bataha ou na pompa de uma gaa, datadas peo uso soberbo de mandar e vencer. E Gonao, espretando por sobre a borda do eno, reconheca os vehos Ramres. Os robustssmos corpos emergam cobertos de saos de maha ferrugenta, por arneses de ao, cavas godas eradas de pontas e espadns de bae. Das suas tumbas dspersas seus avs acudam casa nove vezes secuar - para reunr Assemba ma|estosa da sua raa ressurgda... E at mesmo reconheca aguns dos mas esforados, que agora, com o repassar constante do Poemeto do to Duarte e o Vdernha gemendo femente o seu "fado", he andavam sempre na magnao. .. O de bra branco e cruz vermeha era Guterres Ramres o d'Utramar, que correu ao assato de |erusam; o veho Egas Ramres, negava acohda no seu puro soar a E-Re D. Fernando e adtera Leonor! Esse, de crespa barba ruva, que cantava sacudndo o pendo rea de Castea, quem, seno Dogo Ramres, o Trovador, na aegra da radosa manh d'A|ubarrota? Dante da ncerta cardade do espeho tremam as fofas pumas escarates do morro de Pao Ramres que se armava para savar S. Lus, Re de Frana. Ruy Ramres sorra s naus ngesas que fugam da sua Captana peo mar portugus. Pauo Ramres, pa|em do Guo d'E Rey nos campos fatas de Accer, sem emo, rota a couraa, ncnava para ee a sua face de donze, com a doura grave de um av enternecdo... Gonao sentu que a sua ascendnca toda o amava e que acuda a socorr-o na sua debdade, e que o acanava a espada que combatera em Ourque, a acha que derrubara as portas de Arca. "O avs, de que me servem as vossas armas - se me fata a vossa ama?... Acordou muto cedo, confuso, e abru as vdraas manh. Bento dese|ou saber se o Sr. Doutor passara ma a note... - Pessmamente!... Ea de ueiroz, A ilustre casa de Ramires (1900) CORTESIA CORTESIA Sonhe que o cervo eso peda perdo ao caador frustrado. Nemer lbn El Barud DER TRAUM E1N LEBEN DER TRAUM E1N LEBEN 8 8 8 O sonho de uma vda. (N. do T.). O dogo, ocorreu em Androgu. Meu sobrnho Mgue, que tnha cnco ou ses anos, estava sentado no cho, brncando com a gata. Como fao todas as manhs, he pergunte: - Oue sonhaste esta note? Respondeu-me: - Sonhe que me hava perddo numa foresta e fnamente encontre uma casnha. Abru-se a porta e voc sau. E com sbta curosdade me perguntou: - Dz pra mm. O que que voc estava fazendo nessa casnha? Francisco Acevedo, Memrias de un bibliotecrio (1955) ULRICA ULRICA Hana tekr svertht Gram ok eggr metha thera bert Volsunga 5aga, 27 9
O meu reato ser fe readade ou, em todo caso, mnha embrana pessoa da readade, o que afna d no mesmo. Os fatos ocorreram faz pouco tempo, porm se que o hbto terro , do mesmo modo, o hbto de ntercaar traos crcunstancas e de acentuar as nfases. Ouero narrar o meu encontro com Urca (no soube seu sobrenome e tavez |amas venha a sab-o) na cdade de York. A crnca abarcar uma note e uma manh. No me custara nada menconar que a v pea prmera vez |unto s Cnco Irms de York, estes vtras puros das magens que os 9 Arrebatou a espada a Gram e coocou-se entre os contendores (sands arcaco). (N. do T.). conocastas de Cromwe respetaram, mas o fato que nos conhecemos na sada do Northern lnn, que est do outro ado das murahas. ramos poucos e ea estava de costas. Agum he ofereceu um copo e recusou. - Sou femnsta, - dsse -. No quero mtar os homens. Desagradam-me seu tabaco e seu coo. A frase quera ser engenhosa e advnhe que no era a prmera vez que ea a pronuncava. Soube depos que sto no era caracterstca dea, mas o que dzemos nem sempre se parece conosco. Dsse que hava chegado tarde ao museu, mas que a havam dexado entrar quando souberam que era norueguesa. Um dos presentes comentou: - No a prmera vez que os noruegueses entram em York. - Assm , - dsse ea -. A Ingaterra fo nossa e ns a perdemos, se que agum pode ter ago ou ago pode perder-se. Fo ento quando a ohe. Uma nha de Wam Bake faa de moas de prata suave ou de ouro furoso, porm em Urca se encontravam o ouro e a suavdade. Era eve e ata, de traos fnos e ohos cor de cnza. Menos que seu rosto, mpressonou-me esse ar de tranqo mstro. Sorra com facdade e o sorrso pareca dstanc- a. Estava vestda de negro, o que raro nas terras do Norte, onde se trata de avvar com cores o apagado do ambente. Faava um ngs ntdo e precso e acentuava evemente os erres. No sou observador; estas cosas descobr-as pouco a pouco. Fomos apresentados, e eu he dsse que era professor da Unversdade dos Andes, de Bogot. Escarec que era coombano. Perguntou-me de modo pensatvo: - O que ser coombano? - No se - respond. um ato de f. - Como ser norueguesa - assentu. Nada mas posso embrar do que se dsse essa note. No da segunte desc cedo ao refetro. Atravs dos vdros, v que hava nevado; as campnas se perdam na manh. No hava mas nngum. Urca convdou-me sua mesa. Dsse-me que he agradava sar a camnhar soznha. - A mm tambm. Podemos sar |untos os dos. Afastamo-nos da casa, sobre a neve |ovem. No hava uma s ama nos campos. Propus que fssemos a Thorgate, que se stua ro abaxo, h poucas mhas. Se que | estava enamorado de Urca; no tera querdo ao meu ado nenhuma outra pessoa. Em seguda ouv o ongnquo uvo de um obo. Nunca ouv um obo uvar, mas se que era um obo. Urca no se aterou. Logo dsse, como "se pensasse em voz ata: - As poucas e pobres espadas que v ontem em York Mnster comoveram-me mas do que as grandes naves do museu de Oso. Nossos camnhos se cruzavam. Essa tarde, Urca prossegua vagem com destno a Londres, e eu na dreo de Edmburgo. - Em Oxford Street, - dsse-me - repetre os passos de De Ouncey, que buscava sua Ana perdda entre as mutdes de Londres. - De Ouncey - respond - dexou de procur-a. E eu, ao ongo do tempo, sgo buscando-a. - Tavez - dsse em voz baxa - a tenhas encontrado. Compreend que uma cosa nesperada no me estava probda e be|e-a na boca e nos ohos. Afastou-me com suave frmeza, dzendo-me em seguda: - Sere tua na pousada de Thorgate. Entrementes, peo-te que no me toques. mehor que se|a assm. Para um homem sotero entrado em anos, o amor oferecdo um dom que | no se espera. O magre tem dreto de mpor condes. Pense em meus tempos de moo em Popayn e em uma garota do Texas, cara e esbeta como Urca, que me hava negado seu amor. No comet o erro de perguntar-he se me amava. Compreend que no era o prmero e que no sera o tmo. Essa aventura, possvemente a tma para mm, sera uma das mutas para essa respandecente e decdda dscpua de Ibsen. De mos dadas segumos adante. - Tudo sto como um sonho - dsse-he eu - e eu nunca sonho. - Como aquee re - repcou Urca - que no sonhou at que um fetcero f-o dormr em uma pocga. E acrescentou depos: - Ouve bem. Um pssaro va cantar. Logo em seguda ouvmos o canto. - Nestas terras - dsse eu - acredtam que quem va morrer pode prever o futuro. - E eu estou perto de morrer. Ohe-a atnto. - Cortemos camnho pea foresta - apresse-a -. Chegaremos mas rapdamente a Thorgate. - A foresta pergosa - repcou. Segumos pea campna. - Eu quera que este momento durasse sempre - murmure. - 5empre uma paavra que no est permtda aos homens - afrmou Urca. E para tornar menos enftco o que dza, pedu-me para repetr meu nome, que no hava ouvdo bem. - Xaver Otroa, he dsse. Ous repet-o mas no pode. E eu fracasse guamente com o nome de Urkke. - Vou te chamar Sgurd - decarou com um sorrso. - Se sou Sgurd - repque - tu sers Brynhd. Retardou sua camnhada. - Conheces a saga? - pergunte. - Caro - respondeu. A trgca hstra que os aemes detaram a perder com seus tardos Nbeungos. No qus dscutr e respond: - Brynhd, tu camnhas como se qusesses que entre ns dos houvesse uma espada na cama. De repente nos achamos em frente pousada. No me surpreendeu que se chamasse, como a outra, Northern lnn. Do ato da escada, Urca grtou-me: - Ouvste o obo? |. no restam obos na Ingaterra. Apressa- te. Ao subr o andar ato note que as paredes estavam forradas de pape manera de Wam Morrs, de um vermeho muto profundo, com frutos e pssaros entreaados. Urca entrou prmero. O aposento escuro era baxo, com um teto de duas guas. O esperado eto se dupcava num vdro, e o mogno podo me embrou o espeho da Escrtura. Urca | se tnha despdo. Chamou-me por meu verdadero nome, Xaver. Sent que a neve aumentava. | no hava mves nem espehos. No hava espada entre ns dos. O tempo se escoava como area. Secuar, fuu na sombra o amor, e eu possu pea prmera e tma vez a magem de Urca. ]orge Luis Borges LIVRO TERCEIRO DAS FANTASIAS LIVRO TERCEIRO DAS FANTASIAS DE DE GASPAR DA NOITE GASPAR DA NOITE A NOlTE E 5UA5 lLU5E5 A NOlTE E 5UA5 lLU5E5 I I A CELA GOTICA A CELA GOTICA Nox et solitudo plenae sunt diabolo Os Padres da Igre|a (De noite, minha cela se enche de diabos.) Oh, a terra! - murmurava eu de note. um cce perfumado cu|o psto e estames so a ua e as estreas! E com os ohos pesados de sono, feche a |anea que ncrustou a negra uz do cavro na auroa amarea dos vdros. Se ao menos mea note, hora brasonada de drages e dabos, no fosse o gnomo o nco a embragar--se com o eo da mnha mpada! Se no fosse a ama de ete a nca a acaentar, com seu montono canto, na couraa de meu pa, tambm recm-nascdo morto! Se no fosse o esqueeto do ansquen emparedado no maderame o nco a chamar com a testa, com o cotoveo e com o |oeho! Porm Scarb, que me morde o pescoo e que, para cauterzar mnha ferda sangrenta, enfa nea seu dedo de ferro enrubescdo nas brasas da chamn! II II SCARBO SCARBO Deus meu, concede-me na hora da morte, as splicas de um monge, uma mortalha de pano, um atade de pinho e em lugar seco. As adanhas do senhor Marecha Morras absovdo ou condenado - murmurava Scarb esta note em meu ouvdo -, e ters por mortaha uma tea de aranha, e | me encarregare de amortahar a aranha contgo. Com os ohos vermehos de tanto chorar, respond: "D-me ao menos por mortaha uma foha de amo, que me traga o hto do ago". - No - respondeu sardnco o ano -: sers pasto do escaraveho que todas as tardes sa a caar mosqutos desumbrados peo so poente. - Preferes, pos - repque sem dexar de chorar -; preferes que uma tarntua com tromba de eefante me sorva? - Bem, consoa-te - acrescentou -. Ters por mortaha as tras crave|adas de ouro de uma pee de serpente, nas quas te envovere como uma mma. "E da tenebrosa crpta de So Bengno, onde te dexare de p contra a parede, poders ouvr vontade como choram as cranas que esto no mbo". III III O LOUCO O LOUCO Uni carolus J0 ou, se preferires, um cordeiro de ouro. Manuscrtos da Bboteca do Re A Lua penteava seus cabeos com um pente de ba-no, que 10 Moeda antga. prateava com uma chuva de vagaumes as conas, os prados e as forestas. Scarb, gnomo que possua abundantes tesouros, espretava do meu tehado, enquanto ranga o catavento, ducados e forns que satavam cadencadamente, ndo as moedas fasas semear o cho da rua. Como ra o ouco que, durante as notes, vaga pea cdade, com um oho posto na ua e o outro - a! - satado. "Madta se|a a Lua!", grunhu. "Recohere as moedas do dabo e comprare uma pcota para esquentar-me ao so". Porm era a Lua, anda a Lua, a que se esconda. E Scarb, na cova, contnuava cunhando ducados e forns a gopes de baancm. Enquanto sto, com os chfrnhos em frente, una esma procurava camnho em meus vtras umnosos. IV IV O ANO O ANO - Tu a cavalo? - Por que no? Mais de ama vez galopei em um galgo do ard 11 de Linlithgow. Baada escocesa Do meu assento, na sombra das cortnas, eu tnha capturado a borboeta furtva surgda de um rao de uz ou de uma gota de orvaho. O nseto paptante, por desprender suas asas catvas em 11 Em ngs no texto. Senhor escocs. meus dedos, pagava-me um resgate de perfumes. Subtamente, o errante anmaznho se ps a voar. Em meu coo fcou uma arva monstruosa e dsforme com um rosto humano. - Onde est tua ama? Oue estou eu cavagando? - Mnha ama, pequena montara fustgada peas fadgas do da, repousa agora na tera dourada dos sonhos. E fuga aterrorzada, mnha ama, atravs da vda tea de aranha do crepscuo por cma dos negros horzontes grnadados de negros campanros gtcos. Porm o ano, pendurado nea em sua fuga renchante, se enroava como um fuso nos focos de sua crna branca. V V O CLARO DA LUA O CLARO DA LUA Despertai, vs que dormis, e rogai por aqueles que morreram Grto do que cama na note Oh! Ouo doce , note, quando as horas tremem no campanro, ohar a ua com seu narz gua a um carous de ouro! Dos eprosos se quexavam debaxo da mnha |anea, um co uvava na pracnha e o gro da mnha chamn vatcnava em voz baxa, mas no tardou em fazer--se em meus ouvdos um snco profundo. Os eprosos votaram a suas pocgas, chegando no momento em que |acquemart bata em sua muher. O co hava sado a correr entre as aabardas da note emboorada pea chuva e nterada peo ouro. ' E o gro pegou no sono to ogo a tma faguha se apagou entre as cnzas da chamn. E pareceu-me - to ncoerente a febre! - que a Lua, fazendo-me caretas, punha a ngua para fora como um enforcado. Ao sr. Louis Boulanger, pintor. VI VI A RODA SOB O CAMPANARIO A RODA SOB O CAMPANARIO Era um macio casaro, quase quadrado, rodeado de runas, e cuja torre principal, que ainda conservava relgio, dominava todo o bairro. Fenmore Cooper Doze mgcos danavam em roda sob o sno prncpa de Sant- |ean. Um atrs do outro nvocou a tempestade, e desde o fundo do meu eto conte com terror doze vozes que atravessavam as trevas. Imedatamente a ua correu a esconder-se detrs das nuvens, e uma chuva msturada com rempagos e ra|adas de vento fustgou mnha |anea enquanto que os cataventos grasnavam como grahas na foresta, agentando a chuvarada. Satou a prma do meu aade, pendurado no tabque; o pntassgo sacudu as asas, em sua gaoa; agum esprto curoso votou uma pgna do Roman-de-a-Rose que dorma na mnha escrvannha. De repente estourou o rao no ato de Sant-|ean. Os fetceros, mortamente ferdos, caram desmaados, e de onge v seus vros de magas arderem como uma tocha no negro campanro. O espantoso respendor tnga com as chamas vermehas do purgatro e do nferno os muros da gre|a gtca e proongava sobre as casas vznhas a sombra da estatura ggantesca de Sant-|ean. Os cataventos se enferru|aram; a ua atravessou as nuvens cnza-proa; a chuva apenas gote|ava do bera do tehado, e a brsa, abrndo mnha |anea ma fechada, anou sobre o meu travessero as fores de um |ardm sacuddo pea tormenta. VII VII UM SONHO UM SONHO lsso e muito mais sonhei, mas no entendo uma nica palavra desse sonho. Rabeas, Pantagruel, Lvro III Era note. A prncpo hava - eu conto como v - uma abada com as paredes rscadas pea ua, uma foresta atravessada por camnhos tortuosos, e o Marmont 12 , repeto de capas e chapus. Logo em seguda - eu conto como v -, um fnebre dobrar de fnados em um campanro, responddo por fnebres souos vndos de uma cea, amentos dodos e rsos ferozes que fazam estremecer as fohas nas ramagens, murmros de preces dos pententes negros que acompanhavam o crmnoso ao seu supco. Fnamente - assm acabou o sonho, assm o conto - um mon|e exprava na cnza dos agonzantes, uma |ovem se debata pendurada nos ramos de um aznhero. E eu, a quem o verdugo desgrenhado amarrava nos raos da roda. Don Agustn, o pror defunto, em hbto de francscano, ter as honras de uma cmara ardente; e Marguerte, assassnada por seu 12 Lugar onde se reazavam as execues em D|on. amante, ser amortahada com seu vestdo branco de nocnca entre quatro cros de cera. Comgo, porm, a barra do verdugo se quebrou na prmera pancada, como se fosse de vdro, as tochas do pentente se apagaram sob torrentes de chuva, a mutdo se dspersou como os arroos transbordados e as correderas - e eu | persegua outros sonhos 'ao despertar-. VIII VIII MEU BISAVO MEU BISAVO Naquele quarto tudo permanecia no mesmo estado, a no ser a tapearia, que estava completamente dilacerada, e pelas aranhas que teciam suas teias no p. Water Scott, Woodstock As venerves personagens da tapeara gtca agtada peo vento saudaram umas s outras e meu bsav entrou na pea, - meu bsav, que ogo far otenta anos que morreu -. A! A mesmo, frente a este genufexro, fo onde se a|oehou meu bsav, roando evemente com sua barba o mssa amareo, aberto onde marca o ndcador. Durante toda a note esteve babucando suas oraes sem descruzar um s momento os braos sob a escavna de seda voeta, sem sequer ohar obquamente uma nca vez em mnha dreo, - eu, que sou sua posterdade, detado na cama, sua poerenta cama. de dosse. E me de conta, com espanto, de que seus ohos estavam vazos quando anda parecam er; que seus bos estavam mves, quando eu anda o ouva rezar; que seus dedos estavam descarnados, quando anda cntavam de pedraras! E evte perguntar-me se veava ou se dorma; se era a vdez da Lua ou de Lcfer; se era mea-note ou o amanhecer. IX IX ONDINA ONDINA .. .Eu acreditava escutar uma vaga harmonia que o meu jsonho encantava, um sussurro prximo, semelhante, jno ar, ao canto entrecortado de uma voz jtriste terna. Ch. Brugnot, Os dois gnios - Escuta! Escuta! Sou eu, Ondna, quem toca evemente com gotas de gua os sonoros osangos de tua |anea umnada por meanccos raos de uar; e v a, vestda de tafet, a dama do casteo que do baco contempa a formosa note estreada e o beo ago adormecdo. "Cada onda uma ondna que nada na corrente, cada corrente um camnho que serpentea at o meu paco, e meu paco est feto de matras fudas, no fundo do ago, no trnguo do fogo, da terra e do ar. - "Escuta! Escuta! Meu pa, coaxando, fustga a gua com um ramo de amero verde; e mnhas rms acarcam com seus braos de espuma as frescas hotas de erva, de nenfar, de gadoo, ou zombam do saguero decrpto e barbado que pesca com uma vara". Termnada a cano, supcou-me que pusesse seu ane em meu dedo para ser esposo de uma ondna, e vstar com ea seu paco e ser o re dos agos. Como eu respondesse que amava uma morta, zangada e despetada verteu agumas grmas, sotou uma gargahada e desvaneceu-se entre aguaceros que escorram caros em meus vdros azus. X X A SALAMANDRA A SALAMANDRA Lanou no jogo da chamin um jfeixe de visco abenoado que ardeu jcrepitando. Ch. Noder, Trilby - Gro, meu amgo. Por que, como morto, ests surdo ao meu svo e cego ao espendor do ncndo? O gro, porm, por muto afetuosas que fossem as paavras da saamandra, nada dsse, se|a porque dorma um mgco sono, se|a porque teve o caprcho de aborrecer-se. - Oh! Canta-me tua cano como fazes cada note! Do teu esconder|o de cnza e fugem da paca de ferro coberta com trs herdcas fores de s... Tampouco respondeu o gro. E a saamandra, desconsoada, ora esperava ouvr a voz, ora zumba com a chama de cambantes cores rosa, azu, amareo, branco, voeta. - Morreu meu amgo! Morreu, e eu tambm quero morrer! - As enhosas ramagens se havam consumdo, a chama arrastou-se sobre as brasas, dsse adeus corrente da chamn, e a saamandra morreu de nano. A HORA DAS BRUXAS A HORA DAS BRUXAS O que pode ocorrer no vale a estas jhoras? H. de Latouche, El Rey de los Alisos aqu! E ogo na espessura dos matagas que apenas umnava o oho fosforescente de um gato montes acocorado sob a ramara. Entre as rochas que encharcavam na note de seus precpcos sua cabeera de espnhero, reuzente de orvaho e de vagaumes; |unto torrente que tomba espumosa entre as copas dos pnheros e que futua como um vapor cnzento no fundo dos casteos; Rene-se uma mutdo ncacuve que o veho enhador, retdo nas pcadas com sua carga de enha sobre os ombros, ouve porm no v. E de aznhera em aznhera, de cona em cona, se dspersam m grtos confusos, gubres, espantosos: Hum! Hum! Shh! Shh! Curu! Curu! A est a forca! - E por a se v aparecer, na sombra, um |udeu que procura ago entre a erva mohada, sob o rempago dourado de uma auroa. Aloysius Bertrand, Gaspar de la Nuit (1842) PREPARANDO-SE PREPARANDO-SE Nos processos dos seus sonhos, o homem se exercta para a vda futura. Nietzsche ENTRE MIM E EU MESMO, ENTRE MIM E EU MESMO, OUE DIFERENA! OUE DIFERENA! At o ano 400 o fho de Mnca e Bspo de Hpona, Aureus Augustnus, conhecdo depos por Santo Agostnho, redgu suas Confisses. No pode dssmuar seu assombro ante as deformaes e excessos que assatam durante o sono os vares que, durante a vga, se atem sua concepo tco-fosfca e doutrna crst. "No por mm, porm em mm, sto ocorreu", dsse. "Entre mm e eu mesmo que dferena!" E o bspo d graas a Deus por no ser responsve peo contedo de seus sonhos. Na verdade, somente um santo pode fcar tranqo por saber-se rresponsve. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son (1964) OS CAMINHOS DE OUE SE VALE DEUS OS CAMINHOS DE OUE SE VALE DEUS PARA ALIMENTAR O ESPRITO PARA ALIMENTAR O ESPRITO Porm, quem pode detahar seu prmero da em Atenas, quando os sonhos nfants, quase esquecdos, recobram uzes e nhas, e parecem confrmar-se? Andamos entre deuses e turstas, transpramos, bebemos vnho; to ogo fcava ensmesmado ou me tornava oquaz, senta vontade de cantar ou emudeca. Os ohos apreendem o desnecessro e se mutpcam para o eterno. Se cruzava com uma |ovem que vesta uma smpes busa, tratava-se de uma donzea dos |ogos ou os orcuos. Passe |unto ao Erecteon e suas cartdes quase sem ohar, com uma saudao tcta para as vehas amgas. No Partenon a sabedora de Ictnome fo reveada em dobro: a perfeo do tempo e a maestra de sua stuao dentro da pasagem. E o mar que se v do ato da Acrpoe! Por onde andava o barco de veas negras que se arro|ou no veho Egeu? E este presente nesperado: os tomates mas decosos que | com. De note permanec uma ou duas horas no terrao do hote: o Partenon umnado a giorno. (Saba eu que suas pedras eram de um tom amareo cru? Porm, quantas cosas eu no saba?). Adormec na expectatva de vses nfuencadas peo da que passara. Mas sso no aconteceu. Sonhe com os camnhos de que se vae Deus para amentar o esprto. Por canas de acrco (eu no tnha vsto nem vasos nem veas de acrco), amves corpscuos de uz me chegavam at o peto, em uma suave contnudade de oferta; pareceu-me um doce sstema cardovascuar supetvo, que dstrbua graas. Ao mesmo tempo (no se va Deus, mas era certo que Ee a estava) fbras que desprendam faguhas do verbo me transmtam notcas nobres do espao e do snco. A voz de mutdes hava cessado. E todos esses gros de p redentor fcavam em mm, rodeado que estava de um dafanedade e de uma paz que nunca encontrare na vga. Durante o des|e|um conte tudo mnha muher, porm ea (que hava sdo mrtr nos tempos da perseguo regosa) mtou- se a sorrr. Oue podemos fazer? Deus nunca poder ser mas do que | ; nem eu, por mas redundante que me torne, podere ser menos do que | sou. De modo que um da destes nos encontraremos. Gaston Padilla, Memrias de un prescindible (1974) O SONHO DO CHANCELER O SONHO DO CHANCELER O que Vossa Ma|estade me escreve encora|a-me a reatar-he um sonho que tve na prmavera de 1863, quando a gravdade da stuao potca hava chegado ao seu ponto mxmo e no se vsumbrava nenhuma sada pratcve. Com as cosas neste p, sonhe durante a note (e na manh segunte conte mnha muher e a outras pessoas) que a a cavao por uma estreta pcada apna, adeada dreta por um despenhadero, e esquerda por uma rocha perpendcuar. O camnho fo fcando cada vez mas estreto, at o ponto em que o cavao negou--se a prossegur, resutando guamente mpossve, por fata de espao, retroceder ou apear. Frente a esta dfcudade, com o chcote que empunhava na mo esquerda, gopee a rocha vertca e sa, nvocando o nome de Deus. O chcote encomprdou-se nfntamente, cau a rocha e surgu dante de meus ohos um ampo camnho, ao fundo do qua se estenda uma bea pasagem de conas e forestas, semehantes s da Boma, e onde avanava um exrcto prussano com suas banderas desfradadas. Ao mesmo tempo, eu me perguntava como podera comuncar rapdamente a Vossa Ma|estade, este acontecmento. Acorde contente e fortaecdo. O sonho conseguu cumprr-se. 13 13 Em 1863 ocorreu a revota poonesa; em novembro, a morte de Frederco V da Dnamarca ps novamente nas agendas europas a questo do Scheswg- Bismarck a Guilherme l, 18 de dezembro de 1881 SONHA ALONSO OUI|ANO SONHA ALONSO OUI|ANO O homem acorda de um no defndo Sonho de afanges e de pano cho E tocando sua barba com a mo Se pergunta se est morto ou est ferdo. No o perseguram os fetceros Oue |uraram seu fm uz da ua? Nada. S o fro. Somente a sua doena dos anos derraderos. O fdago fo um sonho de Cervantes E Dom Ouxote, um sonho do fdago. O dupo sonho os confunde, e ago est ocorrendo, e ocorreu | antes. Ou|ano dorme e sonha. Uma bataha: Os mares de Lepanto e a metraha. ]orge Luis Borges A MORTE DE UM PRESIDENTE A MORTE DE UM PRESIDENTE Hosten; em 1886 estourou a "guerra rempago" de sete semanas contra a Austra. H cerca de dez das dete-me muto tarde. Hava estado aguardando uns despachos muto mportantes,.. Logo em seguda comece a sonhar. Pareca envover-me a rgdez da morte. Escute souos sufocados, como se vras pessoas estvessem chorando. No sonho, sa da cama e ance-me escadas abaxo. A o snco era rompdo por dntcos souos, porm os que sofram eram nvsves. Camnhe de quarto em quarto. No hava nngum a vsta e os amentos me seguam enquanto camnhava. As saas estavam umnadas, os ob|etos me eram famares; mas onde estava esta gente cu|os coraes parecam estar a ponto de rebentar de afo? Invadram-me a confuso e o medo. Oue sgnfcava tudo sto? Decddo a descobrr as causas desta stuao to chocante e msterosa, segu at a Saa Orenta. Encontre-me a com uma surpresa perturbadora. Em um cadafaso se achava um cadver envergando vestmentas funerras. Ao seu redor, sodados de guarda, e um ndgena que ohava com trsteza o corpo que a |aza, cu|o rosto estava ocuto por um eno. Outros choravam com profundo pesar. - Ouem fo que morreu na Casa Branca?, pergunte a um dos sodados. - O presdente - respondeu-me ee. Fo morto por um assassno. Anotado por Ward H Lamon, chefe de polcia do distrito de Columbia, que se encontrava presente quando Abraham Lincoln narrou a um grupo de amigos, na Casa 8ranca, um sonho que tivera em uma das noites anteriores e pouco antes de ser mortalmente baleado na cabea, dentro do Teatro Ford, de Washington (J4 de. abril de J865) por john Wilkes 8ooth. O BOM OPERARIO O BOM OPERARIO Estava o beato Antno em orao e |e|um quando o sono venceu-o e ee sonhou que do cu desca uma voz que he dza que seus mrtos anda no eram comparves aos do curtdor |os, de Aexandra. Sau andando Antno e surpreendeu o smpro homem com sua presena respetve. "No me embro de ter feto nada de bom - decarou o curtdor -. Sou um servo nt. Daramente, ao ver o so raar sobre esta grande cdade, penso que todos os seus moradores, do maor ao menos mportante, entraro no cu por sua bondade, menos eu que, por causa dos meus pecados, mereo o nferno. E o mesmo ma-estar me contrsta quando vou detar-me, e cada vez com mas veemnca". "Na verdade, meu fho - observou Antno - tu, dentro de tua casa, como bom operro, ganhaste descansadamente o reno de Deus, enquanto que eu, rrefetdo que sou, consumo mnha sodo e anda no chegue a tua atura". Isto posto, votou Antno ao deserto e, no prmero sonho que teve, votou a baxar a ee a voz de Deus: "No te angustes; ests perto de mm. Mas no esqueas de que nngum pode estar seguro nem do prpro destno nem do destno dos outros". Vida dos Padres Eremitas do Oriente O ESPELHO DE VENTO-E-LUA O ESPELHO DE VENTO-E-LUA Em um ano, o sofrmento de Ka Yu se agravou. A magem da nacessve senhora Fnx consuma seus das; os pesadeos e a nsna, as suas notes. Uma tarde, um mendgo taosta peda esmoas na rua e procamava que poda curar as doenas da ama. Ka Yu mandou cham-o. Dsse-he o mendgo: "Seu ma no sara com remdos. Tenho aqu ago que o curar se segur mnhas ndcaes". Trou da manga um espeho podo nas duas faces, com a segunte nscro: Precioso Espelho de Vento-e-Lua. Acrescentou o mendgo: "Este espeho vem do Paco da Fada do Terrve Despertar e tem a vrtude de curar os maes causados peos ventos mpuros. Evte, porm, ohar o verso. Amanh votare para buscar o espeho e para fect-o por suas mehoras". No qus acetar as moedas que he foram oferecdas. Ka Yu ohou a frente do espeho, e aterrorzado atrou-o onge. O espeho refeta sua cavera. Amadoou o mendgo e qus ohar o verso do espeho. L do fundo, a senhora Fnx, espenddamente vestda, he faza snas. Ka Yu sentu-se arrebatado, atravessou o meta e reazou o ato de amor. Fnx acompanhou-o at a sada. Ouando Ka Yu acordou, o espeho estava ao contrro e novamente he mostrava a cavera. Esgotado peas decas do ado fez, Ka Yu no resstu a tentao de oh-o uma vez mas. A senhora Fnx he faza snas, e ee cruzou o meta novamente e novamente fzeram amor. Isto ocorreu umas quantas vezes. Na tma, dos homens o prenderam quando saa e o acorrentaram. "Eu os segure, murmurou, "mas dexem-me evar o espeho". Foram suas tmas paavras. Encontraram-no morto, sobre o eno manchado. Tsao Hsue-King, Sonho do aposento vermelho (c. 1754) O SONHO DE MELANIA O SONHO DE MELANIA Ia eu pea neve, em um carro puxado por cavaos. A uz era no mas que um ponto; pareca a mm que se extngua. A Terra tnha sado de sua rbta e ns nos dstancvamos cada vez mas do So. Pense: a vda que se apaga. Ouando acorde estava geado. Porm encontre consoo porque uma pessoa pedosa cudava do meu cadver. Gaston Padilla, Memrias de un prescindible (1974) O SONHO DO |UZO FINAL O SONHO DO |UZO FINAL OU O SONHO DAS CAVEIRAS OU O SONHO DAS CAVEIRAS (1606) (1606) AO CONDE DE LEMOS, PRESIDENTE DAS AO CONDE DE LEMOS, PRESIDENTE DAS NDIAS NDIAS As mos de Vossa Excelncia vo estas verdades nuas, que buscam no quem as vista, porm quem as admita; que em tal ocasio viemos, que com ser to superior, havemos de rogar com ele. Promete-se segurana somente nelas. Viva Vossa Excelncia para a honra de nossa poca. Don Francsco Gmez de Ouevedo Vegas. Senhor, dz Homero que os sonhos so de |pter 14 e que ee os enva; em outro ugar afrma que se deve acredtar nees 15 . E assm, quando abordam cosas mportantes pedosas, ou so sonhos 14 llada, 1.62. 15 Odissia XIX, 562 seg.,; Eneida, VI, 894 seg. de res, ou de grandes senhores, como se pode compar do doutssmo e admrve Proprco nestes versos: Nc tu sperne piis venientia somnia portis: Ouum pia venerunt somnia, pondus habent. J6 Dgo a propsto que consdero como cado do cu um sonho que tve uma destas notes, tendo fechado os ohos com o vro Fim do Mundo e 5egunda Avenida de Cristo, do beato Hpto, causador do sonho em que v o |uzo Fna. E mesmo que na casa de um poeta se|a dfc de crer que ocorram cosas |udcosas (anda que em sonhos), comgo ocorreu, e pea razo que d Caudano no prefco do vro segundo do Rapto, dzendo que todos os anmas sonham durante a note as cosas de que se ocuparam durante o da. E Petrno acrescenta: Et canis in somnis leporis vestigia latrat. J7
E faando dos |uzes: Et pavido cernit inclusum corde tribunal. J8 Pareceu-me, pos, que vva um mancebo que, vagando peo ar, dava voz ao seu aento atravs de uma trombeta, enfeando sua formosura com o esforo que faza. O som encontrou obednca nos mrmores e ouvdos nos mortos; e assm, ogo comeou a mover-se toda a terra, permtndo aos ossos rem uns em busca de outros. E passando o tempo (anda que tenha sdo breve) v os que havam sdo sodados e captes se evantarem rados dos sepucros, tomando trombeta como um sna de guerra; os avarentos, com ansedades e afes, receando agum ataque; e as pessoas dadas vadade e gua, por ser spero o som, tomaram-no como cosa de festa ou de 16 Eegas, IV, 7. 17 5atiricon, CIV. 18 5atiricon, CIV. caa. Isto perceba eu nos sembantes de cada um, e no v que este rudo da trombeta chegasse a uma s oreha que se persuadsse de que era cosa sra. Note depos a manera como agumas amas fugam, umas com asco e outras com medo, de seus antgos corpos; causou-me rso ver a dversdade de fguras admrou-me a provdnca de Deus em que, estando embarahados uns com os outros, nngum por erro de contagem punha em s as pernas e os membros de seus vznhos. Somente em um cemtro pareceu-me que andavam trocando cabeas, e v um escrvo que no gostava muto de sua ama e qus dzer que no era sua, pra descartar-se dea. Depos, | que todos se nteraram de que era o da do |uzo, fo de ver-se como os uxurosos no queram que seus ohos os achassem, para no evar ao trbuna testemunhas contra ees; os madzentes,. as nguas; os adres e os assassnos gastavam os ps em fugr de suas prpras mos. E, votando-se para um ado, v um avarento que estava perguntando a um vznho (que por ter sdo embasamado e estar onge de suas trpas, no faava, porque estas anda no havam chegado) se, | que naquee da ressusctara tudo o que hava sdo enterrado, tambm ram ressusctar umas bosas de dnhero suas. Achara graa, se por outro ado no me desse pena, o esforo que faza uma chusma de escrvos para fugr de suas orehas, no querendo ev-as para no ouvr o que esperavam; mas somente se foram sem eas aquees que aqu as havam perddo por serem adres. O que, por descudo, no. foram todos. Porm o que mas me espantou fo ver os corpos de dos ou trs mercadores que havam vestdo suas amas ao contrro, e tnham todos os cnco sentdos nas unhas da mo dreta. Eu va tudo sto de uma adera muto ata, a ponto de ouvr-me dzer aos meus ps que me afastassem; e ma tnha dto sto, mutas muheres formosas comearam a assomar-se, chamando-me de descorts e de grossero porque no tnha manfestado mas respeto peas damas (e eas esto mesmo no nferno anda sem perder esta oucura). Saram para fora, muto aegres por se verem esbetas e despdas entre tanta gente a oh-as, anda que sabendo que aquee era o da da ra e que sua beeza as estava acusando secretamente, e comearam a camnhar na dreo do vae com passos mas aegres. Uma deas, que hava sdo casada sete vezes, a esboando descupas para todos os matrmnos. Outra, que hava sdo ramera pbca, para no chegar ao vae no faza outra cosa seno dzer que hava esquecdo dos dentes e uma sobranceha, e votava e parava. Afna, chegou perto do teatro e hava tantos homens que ea hava a|udado a perder, e que, apontando para ea, grtavam rados, que qus esconder-se entre uma mutdo de esbrros como se aquea fosse gente que no contasse, mesmo naquee da. Dstrau-me dsto um grande rudo na margem de um ro, de gente que, em grande quantdade, vnha atrs de um mdco, fato que depos soube tratar-se de uma sentena. Eram homens que havam sdo despachados por ee, sem razo e antes do tempo, e que por sso se havam condenado, e que o puseram fora dante do trono. A mnha esquerda ouv o rudo de agum que nadava, v um que hava sdo |uz e que estava no meo de um arroo avando as mos, cosa que faza repetdas vezes. Chegue a perguntar-he porque se evava tanto, e dsse-me que em vda hava manchado tanto suas mos em razo de certos negcos, que a estava esforando--se para mp-as a fm de no aparecer naqueas condes dante da resdnca unversa. Era de se ver como uma ego de esprtos maus, com aotes, paus e outros nstrumentos, trazam para o |ugamento uma mutdo de taberneros, afaates, sapateros e vreros, que de medo se fazam de surdos; e, embora tvessem ressusctado, no queram sar das seputuras. E por causa do baruho que fazam no camnho por onde passavam, um advogado ergueu a cabea e perguntou-hes onde am; e he responderam que am ao "|usto |uzo de Deus, que era chegado". Dante' dsto, o advogado enfou-se anda mas no caxo e dsse: - Isto me poupare de andar, se que tenho que r anda mas para baxo. Suando, passava um tabernero afto, to cansado que se dexava car a cada momento, e a mm pareceu--me que he dza um demno: - | muto que transpres gua e no nos venda este suor por vnho. Um dos afaates, de pequena estatura, cara redonda, barbas runs e fetos anda pores, no faza mas do que dzer: - Oue podera haver eu furtado, se estava sempre morrendo de fome? E os outros he dzam (vendo que negava haver sdo adro) que cosa era esta de menosprezar seu ofco. Toparam com uns sateadores e pungustas que andavam fugndo uns dos outros at que os dabos os apertaram dzendo que ees bem poderam |untar-se aos demas, pos afna eram de certa forma afaates svestres e campestres, assm como os gatos do campo. Houve brgas entre ees, pea afronta de rem |untos, mas afna |untos chegaram ao vae. Atrs dees vnha a oucura em uma turba, com seus quatro costados: poetas, mscos, enamorados e vaentes, gente ahea a tudo que se refera a este da. Puseram-se de ado, de onde ohavam os verdugos |udeus e os fsofos. Descam |untos, vendo os sumos pontfces sentados em tronos de gra: - Os Papas se aprovetam de seus narzes de manera dferente de ns, pos com dez varas de narz no consegumos cherar o que trazamos entre as mos. Dos ou trs procuradores andavam contando as caras que tnham, e se espantavam que hes sobrassem tantas, tendo vvdo to descaradamente. Fnamente, v baxar o snco sobre todos. Faza o mesmo um tpo encarregado de garantr o snco na catedra, com uma meena mas abundante que um co peudo, dando tas gopes com seu basto de snero que a ee acudram mas de m raconeros, sacrstos e frades, e at um bspo, um arcebspo e um nqusdor, trndade profana e profanadora que se arranhava para arrebatar uma boa conscnca que por a andava dstrada a procura de agum que he vesse bem. O trono era obra trabahada pea onpotnca e peo magre. Deus estava vestdo dee mesmo, formoso para os santos e agastado para os perddos; o so e as estreas pendendo de sua boca, o vento tohdo e mudo, a gua recostada em suas margens, suspensa a terra, temerosa em seus fhos, os homens. Aguns ameaavam aos que hes havam ensnado, com seu mau exempo, os pores costumes. Todos, em gera, pensatvos: os |ustos, em que graas daram a Deus, como pedram por s; os maus, que descupas daram. Os an|os da guarda mostravam, em seus passos e cores, as contas que tnham que dar de seus encomendados, e os demnos repassavam suas cpas, senhas e processos. No fm, todos os defensores estavam na parte de dentro e os acusadores na de fora. Os dez mandamentos montavam guarda em uma porta to estreta, que mesmo os que estavam magros de tanto |e|um, anda assm tnham que dexar ago na estretura, ao passar. De um ado, |untas, estavam as desgraas, a peste e os pesares, vocferando contra os mdcos. A peste dza que ea hava ferdo as pessoas, mas que os mdcos as havam despachado; os pesares garantam que no havam matado nngum sem a a|uda dos doutores; e as desgraas afrmavam que todos os que havam enterrado resutavam de trabaho de ambas as partes. Com sto, os mdcos fcaram na obrgao de dar conta dos defuntos; e assm, anda que os ncos dssessem que ees havam matado mas anda, empunharam os mdcos um pape tmbrado escrto; e fzeram uma chamada, e ogo se assomava um que dza: - Dante de mm passou, no da ta de ta ms... Comeou-se a contagem por Ado, e para que se ve|a como a cosa era austera, at de uma ma he pedram conta, e com tanto rgor que ouv |udas dzer: - E que conta prestare eu, que vend un cordero ao prpro dono? Passaram os prmeros padres, veo do Novo Testamento e sentaram-se em suas caderas ao ado de Deus todos os Apstoos, com o santo Pescador. Em seguda * chegou um. dabo e dsse: - Este aquee que mostrou com toda a mo o que So |oo mostrou com um dedo; fo ee quem esbofeteou o Crsto. |ugou ee mesmo a sua causa, e mandaram-no aos subterrneos do mundo. Era de se ver como entravam aguns pobres entre mea dza de res que se atrapahavam com suas coroas, vendo entrar as dos sacerdotes sem deter-se. Ergueram suas cabeas Herodes e Patos, e cada um perceba no |uz, anda que goroso, a sua ra. Dza Patos: - Isto merece quem se dexou governar por |udeuznhos. E Herodes: - Eu no posso r para o cu, pos no mbo no querero mas confar em mm os nocentes com as notcas que tm. foroso r para o nferno que, afna, uma pousada conhecda. Neste momento chegou um homem desaforado, de sobroho franzdo, que estendeu uma carta dzendo: - Esta a carta de exame. Admraram-se todos. Os porteros perguntaram quem era, e ee em atas vozes respondeu: - Mestre de esgrma comprovado e um dos mas vaorosos homens do mundo, e para que acredtem, ve|am aqu os testemunhos de mnhas faanhas. E comeou a trar do peto as provas com tanta pressa e cera, que ao mostr-as eas caram no cho. Imedatamente acudram, para apanh-as, dos dabos e um poca; e v que este tmo, com a maor presteza, apanhou os testemunhos antes dos dabos. Chegou um an|o e estcou o brao para agarrar e sub|ugar o mestre; e este, afastando-se, estendeu guamente seu brao e dsse, dando um sato: - O que este punho faz rreparve pos ensnou a matar, e eu bem posso pretender que me chamem Gaeno; que meus fermentos andaram de mua e passaram por maus mdcos; e que se queres provar-me, dare boa conta do recado. Rram-se todos, e um fsca meo moreno perguntou--he que notcas tnha de sua ama. Pedram-he contas de no se -o qu, e ee respondeu que no saba de nenhum ard contra os nmgos dea. Mandaram que fosse em nha reta para o nferno, ao que ee retrucou que na certa o |ugavam conhecedor do vro matemtco, mas que ee no saba o que era uma nha reta. Fzeram-no aprender e ee, dzendo "Entre outro", atrou-se. Chegaram uns dspenseros fazendo contas (mas no rezando por eas), e entre a agazarra que se ouva, dsse um mnstro: - So dspenseros. E outros dsseram: - Mas furtar no dspensam. E hes deu tanto amargor a paavra furtar, que se confundram muto. Contudo, pedram que hes buscassem um advogado, ao que respondeu um dabo: - A est |udas, que apstoo descartado. Ouando ouvram sto, vraram-se para outro dabo, que no dava conta das fohas que tnha para assnaar e er, e dsseram: - Oue nngum ohe, porque mas vantagem que tomemos nfntos scuos de purgatro. O dabo, como bom |ogador, dsse: - Ah! ento esto pedndo vantagem? Ento vocs no tm bom |ogo. Comeou a descobrr o |ogo, e ees, vendo que os ohava, atraram-se embarahados nos seus favores. Tas vozes procedam de um ma-aventurado paste-ero, e como no se ouvram mas faar de homens esquarte|ados, pedram- he que decarasse em que ugar hava ee acomodado as carnes dees. Confessou que fora nos pases, e determnaram que fossem resttudos os seus membros, de quaquer estmago em que se achassem. Perguntaram-he se quera ser |ugado, e ee dsse que sm, por. Deus e pea boa sorte. A prmera acusao, dza se que gato por ebre; tanto de ossos, e no da mesma carne, mas de forasteros, tanto de oveha e cabra, cavao e cachorro; e quando ee vu que, ao serem provados os pasts se descobru que nees exstam mas anmas do que na arca de No (porque na arca no hava ratos nem moscas, mas nos pasts sm), vrou as costas e dexou-os com a paavra na boca. Foram |ugados os fsofos, e era de ver-se como ocupavam suas cncas e sabedora em fazer sogsmos contra sua savao. Mas o que aconteceu com os poetas fo de chamar a ateno, pos ees, por pura oucura, queram fazer crer a Deus que Ee era |pter, e que por Ee dzam todas as cosas. Vrgo andava com seu 5icelides Musae J9 , dzendo que era o nascmento de Crsto; mas satou um dabo e dsse no se o que de Mecenas e Otva, e que m vezes hava adorado uns chfrnhos dees, e no os traza por ser da de festa; e contou no se que cosas. E enfm, chegando Orfeu (como o mas antgo) a faar por todos, mandaram que votasse a tentar mas uma vez entrar no nferno para depos sar; e aos demas que o acompanhassem para conhecer o camnho. Depos dees, chegou porta um avarento, e he fo perguntado o que quera e he fo dto que os dez mandamentos guardavam aquea porta contra aquees que no os havam guardado; ee dsse que em se tratando de guardar, era mpossve que ee houvesse cometdo agum pecado. Leu o prmero: Amar a Deus sobre todas as coisas; e ee dsse que somente esperava ter todas estas cosas para amar a Deus mas do que a eas. No jurar seu santo nome em vo; dsse que anda que |urando fasamente, 19 Prmeras paavras da msterosa Ecloga, IV, de Vrgo. tnha sdo por |uros muto grandes, e que assm no hava sdo em vo. Cuardar os dias santos; estes - dsse - assm como os das de trabaho, no apenas guardava como tambm esconda. Honrar pai e me; - "Sempre hes tre o chapu". No matar; para respetar sto, nem coma, para no Matar a fome. No fornicar; "em cosas que custam dnhero, | se sabe..." No levantar falso testemunho... - Aqu - dsse um dabo - est o negco, avarento. Se confessas haver evantado, te condenas, e se no, dante do |uz, te evantars a t mesmo. Aborrecendo-se, dsse o avarento: - Se no vou entrar, ento no gastemos tempo. Oue nem mesmo tempo ee quera gastar. Convenceu-se de sua vda, c fo evado para onde mereca. Entraram nsto mutos adres, savando-se entre ees aguns enforcados. E de ta manera se anmaram os escrvos que estavam dante de Mafoma, Luthero e |udas (vendo-se savarem os adres) que entraram de gope para serem sentencados, o que provocou grande rsada entre os dabos. Os an|os da guarda comearam a esforar-se e a chamar evangezadores para serem advogados. Os Demnos comearam a acusao, e no o fazam em processos que trazam fatos de suas cupas, mas sm no que ees havam feto nesta vda. Dsseram prmeramente: - A maor cupa destes. Senhor, serem escrves. E estes responderam em unssono (pensando que assm dssmuaram ago) que no eram mas do que secretros. Os an|os advogados comearam a dar qutao. Dzam uns: - So batzados e membros da Igre|a. E no tveram muto mas cosas a dzer e termnaram assm: - homem, e no o faro outra vez. Levantem o dedo. Afna, savaram-se dos ou trs, e aos demas dsseram os demnos: - | entendem. Fzeram-he fcar atentos, dzendo que eram mportantes a para |urar contra certa gente. E vendo ees que por serem crstos hes davam mas penadades do que aos sevagens, aegaram que serem crstos no era cupa sua, que foram batzados quando cranas e que a cupa caba aos padrnhos. Na verdade, dgo que v Mafoma, |udas e Luthero to perto de atrever-se a entrar em |ugamento, anmados por verem savar-se um escrvo, que me espante que no o fzessem. Somente estorvou-os um mdco, porque fo forado peos demnos e peos que o havam trazdo, um botcro e um barbero. A ees, um dabo que tnha as cpas dsse: - Dante desse doutor passaram os mas defuntos, com a a|uda desse botcro e desse barbero, e a ees se deve grande parte o da de ho|e. Aegou um an|o, em defesa do botcro, que este dava escadaps aos pobres; porm dsse um dabo que, no fna das contas, o estoque de sua farmca tnha sdo mas dannho do que m estocadas de espadas na guerra, porque seus remdos eram espros, e que com sto hava feto pacto com a peste e destrudo dos ugares. O mdco se descupava com ee, e fnamente o botcro desapareceu e o mdco e o barbero andavam na base do d c as mnhas mortes e toma as suas. Fo condenado um advogado porque tnha todos os dretos com mossas, e atrs dee fo descoberto um homem de gatnhas para que no o vssem, e perguntado quem era, dsse que era cmco. Um dabo porm, muto aborrecdo, retrucou: - um farsante, Senhor, e poda ter poupado esta vnda aqu sabendo o que h. E determnou que sasse, e que fosse ao nferno peo que dssera. Nsto, veram a cena mutos taberneros, acusados de terem matado muta sede a trao, vendendo gua por vnho. Estes vnham confados no fato de que havam dado sempre a um hospta vnho puro para as mssas; porm sto de nada hes vaeu, como no adantou aos afaates dzerem que havam vestdo mennos |esuses; e assm foram todos despachados como era de esperar-se. Chegaram trs ou quatro genoveses rcos, muto graves, pedndo ugar para sentar, e dsse um dabo: - Anda pensam ganhar s nossas custas? Pos sto que acaba com ees. Desta vez se deram ma, pos no h ugar para. sentarem uma vez que quebraram o banco de seu crdto. E, votando-se para Deus, dsse um dabo: - Todos os demas homens, Senhor, do conta, cada um dees, do que seu; estes, am do mas do conta do que dos outros. A sentena contra ees fo pronuncada. No ouv bem, mas ees desapareceram. Chegou um cavahero to dreto, que pareca querer competr com a |usta que o aguardava; fez mutas referncas a todos, e com a mo fez um cumprmento usado por aquees que bebem gua nos charcos. Tnha um coarnho to grande, que no se poda ver se tnha cabea. Perguntou-he um portero, da parte de Deus, se era homem; e ee respondeu com grandes cortesas que sm e, por mutos snas expcou que se chamava dom Fuano, a f de cavahero. Rndo-se dsse um dabo: - Por too, v o mancebo para o nferno. Perguntaram-he o que pretenda, e ee responde: - Ser savo. E fo envado aos dabos para que o moessem, e ee somente reparou que he am estragar o coarnho. Atrs dee entrou um homem dando ordens, dzendo: - No tenho probemas; de quantos santos exstam no cu, uns peos outros, | hes sacud o p a todos. Todos esperavam ver um Docecano ou um Nero, peo dto de sacudr o p, mas no fm das contas era um sacrsto que espanava os atares; e tera se savado com sto, no fosse um dabo dzer que ee beba o eo das mpadas e botava a cupa em umas coru|as que hava matado; que cobava os ornamentos para vest-os; que herdava era vda as magens, e que desfaza as pregas dos paramentos. No se que espce de qutao he deram, mas he ndcaram o camnho esquerda. Dando ugar a umas damas aucaradas, que comearam a fazer mendres das ms fguras dos dabos, um an|o dsse a Nossa Senhora que eas havam sdo devotas dea, e que as amparasse. O dabo repcou, ento, que eas, guamente, tnham sdo nmgas de sua castdade. - Sm, por certo - dsse uma que hava sdo adtera. E o demno acusou-a de haver tdo um mardo em oto corpos; que hava casado uma vez para cada m em que se |untou. Condenou-se apenas esta, e ea se fo dzendo: - Antes tvesse sabdo que a ser condenada; s assm no tera assstdo a mssas nos das santos. Neste momento, em que tudo estava acabado, foram descobertos |udas, Mafoma e Martnho Luthero. E tendo um dabo perguntado qua dos trs era |udas, Luthero e Mafoma, os trs dsseram quem eram. E confundram tanto a |udas, que este dsse em voz ata: - Senhor, eu sou |udas, e vs bem sabes que sou muto mehor do que estes dos, pos se eu os vend, remede o mundo; e ees, vendendo-se a s mesmos e a vs, destruram tudo. Foram mandados sar da frente, e um an|o que tnha a cpa descobru que fatava |ugar os pocas e os esbrros. Chamaram-nos (e era de ver-se como chegaram ao seu posto muto trstes) e hes dsseram: - Aqu os damos por condenados. No mster fazer mas nada. Nem bem havam dto sto e entrou, carregado de astrobos e de gobos, um astrogo, dando ordens e dzendo que se havam enganado, que no devera ser aquee o da do |uzo, porque Saturno anda no hava concudo seus movmentos, nem ee tampouco os seus. Votou-se um dabo e, vendo-o to carregado de madera e de pape, he dsse: - | trouxeste a enha contgo, como se soubesses que de quantos cus tratastes em vda, pea fata de um s, na morte, rs para o nferno. - A sso eu no vou - dsse ee. - Pos te evaro. Com sto acabou a resdnca e o trbuna. Fugram as sombras para o seu ugar, fcou o ar com novo aroma, foresceu a terra, vu-se o cu, e Crsto subu consgo para descansar em s os dtosos, por sua paxo. Eu fque no vae, passeando por ee, e ouv mutos rudos e quexas na terra. Aproxme-me para ver o que passava, c v em uma gruta funda (a garganta do Averno) mutos penarem, e entre ees um etrado - revovendo, mas cados do que es - e um escrvo - comendo somente as etras que no tnha querdo er nesta vda. Todo o mobro do nferno, as roupas e os adornos dos condenados estavam a presos - no com pregos ou afnetes, mas com pocas. E um avarento, contando mas utos do que moedas; e um mdco padecendo em um urno; e um botcro em uma sernga. Ver sso deu-me ta vontade de rr, que as gargahadas me despertaram; e | fo muto de que deste sonho to trste eu sasse mas aegre do que espantado. Os sonhos so estes, senhor, que se dorme Vossnca sobre ees, ver que por ver as cosas como eu as ve|o, h de aguard-as da manera como eu as conto. Francisco de uevedo, Sonhos e discursos de verdades descobridoras de abusos, vcios e enganos dos ofcios e estados do mundo (1627) O SONHO E O FADO Creso expusou Soon de Sardes porque o famoso sbo desprezava os bens terrenos e somente se preocupava com o fm derradero das cosas. Creso se acredtava o mas fez dos homens. Os deuses decdram o seu castgo. Sonhou o re que seu bravo fho Ats morra de um fermento produzdo por ponta de ferro. Mandou guardar as anas, dardos e espadas nos quartos destnados s muheres e decdu o casamento de seu fho. Nsto estavam quando chegou um homem com as mos tntas de sangue: Adastro, frgo de sangue rea, fho de Mdas. Pedu aso e purfcao, pos assassnara nvountaramente um rmo e hava sdo expuso do convvo dos seus. Creso concedeu-he ambas as graas. Apareceu, ento, em Msa, um terrve |ava que destroava tudo. Aterrorzados, os msos pedram a Creso que envasse o vaente Ats e outros |ovens, porm o re expcou que seu fho era recm- casado e deva atender seus assuntos prvados. Ats soube dsto e pedu ao re que no o humhasse. Creso contou-he o sonho. "Ento, dsse Ats, nada devemos temer, pos os dentes do |ava no so de ferro". O pa concordou e pedu a Adastro que acompanhasse seu fho, ao que o frgo assentu, no obstante seu uto, pos se senta em dvda com Creso. Durante a caada Adastro, buscando atngr o anma com sua ana, matou Ats. Creso acetou o destno que o fado he tnha adantado em sonhos e perdoou a Adastro. Este, porm, degoou-se sobre a seputura do nfortunado prncpe. Assm o conta Herdoto, no prmero dos Nove livros da histria. A ALMA, O SONHO, A REALIDADE A ALMA, O SONHO, A REALIDADE Supe-se que, de fato, a ama de uma pessoa adormecda se afasta de seu corpo e vsta ugares, v as pessoas e verfca os atos que ea est sonhando. Ouando um ndo do Bras ou das Guanas sa de um sono profundo, est frmemente convencdo de que sua ama esteve na readade caando, derrubando rvores ou quaquer outra cosa que tenha sonhado, enquanto seu corpo esteve estenddo mve na rede. Um povoado boror ntero aterrorzou-se e esteve a ponto de emgrar porque um dos ndos sonhou que os nmgos se aproxmavam sgosamente. Um macus de sade precra que sonhou que seu patro o hava feto subr de canoa por dfces correderas, ao amanhecer exprobou-o amargamente por sua fata de consderao com um pobre nvdo. Os ndos do Grande Chaco fazem reatos ncrves de cosas que vram e ouvram, e os forasteros os consderam grandes embusteros; os ndos, porm, esto frmemente convencdos da verdade de seus reatos, pos estas maravhosas aventuras so smpesmente o que ees sonham e no sabem dstngur do que acontece quando esto acordados. Ouando um dayako sonha que cau n'gua, pede ao fetcero que pesque o seu esprto com uma rede, cooque-o em um recpente e o devova. Os santas faam do homem que adormeceu e sonhou que tnha tanta sede, que sua ama, em forma de agarto, dexou o corpo e meteu-se em uma vasha para beber; o dono da vasha, porm, tapou-a e o homem, mpeddo de recuperar sua ama, morreu. Fazam-se os preparatvos para o enterro quando agum destapou a vasha e o agarto escapou, rentegrou-se ao cadver, e o morto ressusctou. Dsse que hava cado em um poo em busca de gua e que tvera dfcudades para votar; assm todos o entenderam. ]ames George Frazer, La rama dorada (1890) NO EXISTE OFCIO DESPREZVEL NO EXISTE OFCIO DESPREZVEL Um santo varo pedu a Deus que he reveasse quem a ser seu companhero no Paraso. A resposta veo em sonhos: "O aouguero do teu barro". O homem afgu-se sobremanera por to vugar e ndouta personagem. |e|uou e tornou a pedr, em orao. O sonho repetu-se: "O aouguero do teu barro". Chorou o pedoso, rezou e pedu. Novamente vstou-o o sonho: "Na verdade, se no fosses to pedoso, seras castgado. Oue achas de desprezve em um homem cu|a conduta desconheces?" Fo ver o aouguero e perguntou-he sobre sua vda. O outro he dsse que reparta seus ganhos entre os pobres e as necessdades de sua casa, e admtu que sto mutos fazam; recordou, ento, que uma vez resgatara uma prsonera da sodadesca em troca de uma grande soma de dnhero. Educou-a e achou que ea era aproprada para que a desse em matrmno ao seu fho nco, quando chegou um |ovem forastero que se notava estar angustado e que dsse que tnha sonhado que a se encontrava sua prometda desde crana, aquea que hava sdo seqestrada por uns sodados. Sem vacar, o aouguero entregou- he a |ovem. "Verdaderamente s um homem de Deus", dsse o santo curoso e sonhador. Do fundo de sua ama dese|ou avstar-se uma vez com Deus para agradecer-he em sonho o bom companhero que he hava sdo destnado para a eterndade. Deus fo sbro: "No h ofco desprezve, meu amgo". Rabi Nisim, Hibbur Yafe Mehayeschua Z0 INFERNO V INFERNO V Atas horas da note desperte de repente na borda de um absmo anorma. Ao ado da mnha cama, uma faha geogca cortada em pedra sombra despencou em semcrcuos, borrada por um tnue vapor nauseabundo e uma revoada de aves escuras. De p sobre sua corn|a de escras, quase suspenso na vertgem, uma personagem rrsra e coroada de ouro estendeu-me a mo convdando-me a descer. Recuse, amavemente, nvaddo por um terror noturno, dzendo que todas as expedes dentro do homem termnam sempre em vo e em superfca paavreado. Prefer acender a uz e me dexar car outra vez na profunda monotona dos tercetos, a onde uma voz que faa e chora ao mesmo tempo, me repete que no h dor maor do que a de embrar-se na msra dos tempos que foram fezes. ]uan ]ose Arreola, Confabulario total (1962) ENTRESONHO ENTRESONHO Presenco a note voentada O ar est crvado 20 O mundo dos sonhos. (N. do T.). como uma renda, peos baaos dos homens encohdos nas trncheras como os caracs em sua concha Parece-me que um arque|ante enxame de canteros gopea o caamento de pedras de ava das mnhas ruas e eu o ouo sem v-o no entresonho. Giuseppe Ungaretti, O porto sepultado (1919) PIRANDELIANA PIRANDELIANA Uma dama v em sonhos seu amante. Prmeramente um pesadeo povoado de cmes. Depos, uma note em que compreende que o ama. Por tmo, o amante se dspe a presentear-he um coar de brhantes; porm uma mo desconhecda (que a mo do amante anteror da muher, que enrqueceu com suas pantaes) subtra o coar: o amante, num arrebatamento de cmes, estrangua a dama. Esta desperta, e uma camarera he acana um esto|o com um coar de damantes: o mesmo do sonho. Neste momento chega o amante, manfesta a ea sua preocupao por no ter poddo comprar-he o coar, pos | o tnham venddo, e he pergunta que outra cosa podera he dar. Argumento de Sogno ma forse no (1920) de Luigi Pirandello SONHO PARISIENSE SONHO PARISIENSE I I Esta manh anda me maravha a magem vva e dstante da terrve pasagem |amas contempada por ohos mortas. O sonho est repeto de magres! Por snguar caprcho, hava desterrado do espetcuo o vegeta rreguar, e, pntor orguhoso do meu gno, saboreava na tea a embragadora monotona do meta, o mrmore e a gua. Cheo de fontes e cascatas que caam sobre o ouro fosco ou podo, hava um paco nfnto, babe de arcadas e escadaras. Cortnas de crsta, as pesadas cataratas se suspendam desumbrantes das murahas metcas. Counatas em ugar de rvores rodeavam os tanques adormecdos, onde ggantescas nades se vam como muheres. Entre mohes rosados e verdes, por mhes de guas, as guas azus se expandam at os confns do unverso. Hava pedras nstas, ondas mgcas; hava espehos desumbrados peo o que refetam. Do frmamento, ros tacturnos e descudados vestam o tesouro de suas urnas em absmos de damantes. Arquteto dos meus sortgos, eu faza passar como quera, sob um tne de pedraras, um oceano domes-tcado. E tudo, at a cor negra pareca poda, cara e rsada; e a gua engastava sua gra no rao de crsta. Nenhum astro at os confns do cu, nenhum resto de so que umnasse estes prodgos de fogo prpro. E sobre estas maravhas mves (detahe atroz: tudo para os ohos, nada para os ouvdos!) futuava um snco de eterndade. Charles Baudelaire, As flores do mal (1857) O SONHO DE COLERIDGE O SONHO DE COLERIDGE O fragmento rco Kuba Khan (cnqenta e tantos versos rmados e rreguares, de prosda requntada) fo sonhado peo poeta ngs Samue Tayor Coerdge em um da de vero de 1797. Coerdge escreve que se hava retrado para uma gran|a nos confns de Exmoor, quando uma ndsposo obrgou-o a tomar um hpntco. O sono venceu-o momentos depos da etura de Purchas, que narra a edfcao de um paco por Kuba Khan, o mperador que deve sua fama ocdenta a Marco Poo. No sonho de Coerdge, o texto do casuamente comeou a germnar e a mutpcar-se; o homem que dorma ntuu uma sre de magens vsuas, e, smpesmente, de paavras que as manfestavam. Ao cabo de agumas horas despertou com a certeza de haver composto, ou recebdo, um poema de cerca de trezentos versos. Lembrava--se dees com snguar careza e conseguu termnar um fragmento que fgura em suas obras. Uma vsta nesperada nterrompeu-o e he fo mpossve, depos dsso, embrar-se do resto. "Descobr, com no pequena surpresa e mortfcao - conta Coerdge - que embora retvesse de um modo vago a forma gera da vso, tudo o mas, savo umas oto ou dez nhas sotas, hava desaparecdo assm como as magens na superfce de um ro no qua se |oga uma pedra, porm - a de mm! - sem a sua uteror restaurao". Swnburne sentu que o que fora resgatado representava o mas ato exempo da msca do ngs e que o homem capaz de anas-o podera (a metfora de |ohn Keats) destecer um arco-rs. As tradues ou resumos de poemas cu|a vrtude fundamenta a msca, so vs e podem ser pre|udcas; que nos baste reter, por agora, que a Coerdge fo dada em um sonho uma pgna de ndscutve espendor. Ouvu uma msca; vu erguer-se o paco e ouvu as paavras do poema. O caso, anda que extraordnro, no o nco. No estudo pscogco The World of Dreams, Haveock Es equparou-o com o do vonsta e compostor Guseppe Tartn, que sonhou que o Dabo (seu escravo) executava no vono uma sonata prodgosa; o sonhador, ao despertar, deduzu de sua embrana mperfeta o Trillo dei Diavolo. Outro exempo cssco de cerebrao nconscente o de Robert Lous Stevenson, a quem um sonho (segundo ee mesmo conta em Chapter on Dreams) he deu o argumento de Oaa e outro, em 1884, o de Dr. jekill and Mr. Hyde. Tartn qus mtar na vga a msca de um sonho; Stevenson recebeu do sonho argumentos, quer dzer, formas geras; mas afm nsprao verba de Coerdge a que Beda o Venerve atrbu a Caedmon {Historia ecclessiastica gentis Anglocum, lV, 24). A prmera vsta o sonho de Coerdge corre o rsco de parecer menos assombroso que o de seu precursor. lubla lhan uma composo admrve e as nove nhas do hno sonhado por Coerdge quase no apresentam outra vrtude am de sua orgem onrca, porm, Coerdge | era um poeta e a Caedmon fo reveada uma vocao. No obstante, h um fato anteror que magnfca at os mtes do nsondve a maravha do sonho em que se engendrou lubla lhan. Se este fato verdadero, a hstra do sonho de Coerdge anteror em mutos scuos a Coerdge e anda no chegou ao seu fm. O poeta sonhou em 1797 (outros acham que fo em 1798) e pubcou o seu reato do sonho em 1806, a manera de gosa ou |ustfcatva do poema nconcuso. Vnte anos depos apareceu em Pars, fragmentaramente, a prmera verso ocdenta de uma destas hstras unversas em que a teratura persa to rca, o Compndio de histrias de Rashd ed-Dn, que data do scuo XIV. Em uma pgna se : "A este de Shang-tu, Kuba Khan ergu um paco, segundo um pano que hava vsto em um sonho e que guardava na memra". Ouem escreveu sto fo o vzr de Gashan Mahmud, que descenda de Kuba. Um mperador mongo, no scuo XIII, sonha um paco e o edfca conforme a vso; no scuo XVIII, um poeta ngs que no poda saber que esta construo se orgnou de um sonho, sonha um poema sobre o paco. Confrontadas com essa smetra, que trabaha com amas de homens e abarca contnentes, parecem-me sgnfcar nada ou muto para as evtaes, as ressurrees e o aparecmento dos vros regosos. Oue expcao prefermos? Aquees que de antemo rechaam o sobrenatura (eu trato sempre de pertencer a esse grupo) |ugaro que a hstra dos dos sonhos uma concdnca, um desenho traado peo acaso, como as formas de ees e de cavaos que as vezes confguram as nuvens. Outros argro que o poeta soube de agum modo que o mperador hava sonhado o paco e dsse ter sonhado o poema para crar uma espndda fco que em s apacasse ou |ustfcasse o truncado e o rapsdco dos versos 21 . Esta con|etura verossme, porm nos obrga a postuar, arbtraramente, um texto no dentfcado por snogos no qua Coerdge tvesse poddo er, antes de 1816, o sonho de Kuba 22 . Mas encantadoras so as hpteses que transcendem o racona. Por 21 " Em prncpos do scuo XIX ou em fns do XVIII, Kuba Khan, no |ugamento dos etores de gosto cssco, era muto menos aprecado do que ho|e em da. Em 1884, Tra, que fo o prmero bgrafo de Coerdge, escreveu: "0 extravagante poema onrco Kuba Khan pouco mas do que uma curosdade pscogca". 22 Ve|a-se |ohn I.vngstone Lowes: The road to Xanandu, 1927, pgnas 358, 585 exempo, vdo supor que a ama do mperador, uma vez destrudo o paco, penetrou na ama de Coerdge para que este o reconstrusse em paavras, mas duradouras que os mrmores e metas. O prmero sonho acrescentou um paco readade; o segundo que teve ugar cnco scuos depos, acrescentou um poema (ou um prncpo de poema) sugerdo peo paco. A semehana dos sonhos dexa entrever um pano, e o perodo enorme revea um executor sobre-humano. Indagar o propsto desse morta ou desse ongevo sera, tavez, mas atrevdo do que nt, porm cto supor que sso no fo acanado. Em 1691, o Pe. Gerbon, da Companha de |esus, comprovou que do paco de Kuba Khan somente restavam runas; do poema, consta-nos que somente se resgataram uns cnqenta versos. Tas fatos permtem con|eturar que a sre de sonhos e de trabahos no chegou ao seu fm. Ao prmero sonhador he fo mostrada de note a vso do paco, e ee o construu; ao segundo, que desconheca o sonho do anteror, o poema sobre o paco. Se o esquema no fahar, agum, em uma note das que nos separam os scuos, sonhar o mesmo sonho e no suspetar que outros | o sonharam, e dar a ee a forma de um mrmore ou de uma msca. Tavez a sre de sonhos no tenha fm; tavez a chave este|a no tmo dees. | escrto o texto anteror, entreve|o, ou creo entrever, uma outra expcao. Tavez um arqutpo anda no reveado aos homens, um ob|eto eterno (para usar a termnooga de Whtehead) este|a ngressando pauatnamente no mundo; sua prmera manfestao fo o paco; a segunda, o poema. Ouem os tvesse comparado tera vsto que eram essencamente guas. ]orge Luis Borges OS SONHOS DE ASTIAGES OS SONHOS DE ASTIAGES Aps quarenta anos de renado, morreu o re medo Caxares, e sucedeu-o no trono seu fho Astages. Tnha Astages uma fha chamada Mandane; sonhou que ea verta tanta urna que esta cobra toda a Ecbtana e toda a Asa. Tratou de no dex-a casar-se com nenhum medo, e deu-a em matrmno ao persa Cambses, homem de boa fama, carter pacfco e condes medanas. Votou Astages a sonhar, e vu que do centro do corpo de sua fha saa uma parrera que cobra toda a Asa com sua sombra. O sgnfcado era caro: o fho dea o substtura. Mandou sua fha retornar, e quando esta deu a uz, entregou a crana ao seu parente Hrpago para que ee o matasse. Hrpago sentu medo e pedade, e entregou o menno ao vaquero Mtradates, ordenando-he que o matasse. Mtradates tnha Perra por esposa e esta acabara de parr um fho morto. O menno que he havam entregado estava uxuosamente vestdo; decdram fazer a troca, pos tambm sabam que era fho de Mandane e assm preservavam seu futuro. O menno cresceu e seus companheros pastores procamaram-no re de seus |ogos, e o menno re se reveou nfexve. Astages nterou-se e obrgou a Mtradates confessar sua orgem. Soube da desobednca de Hrpago, mas fngu perdoa-o e convdou-o a um banquete, e pedu que he entregasse o fho para ser companhero de seu neto. Durante o banquete fez servr a Hrpago, assados, pedaos de seu fho. Ouando soube dsso, Hrpago domnou-se. Astages consutou novamente seus advnhos, e ees responderam: Se vve, h de renar; porm como | renou entre os pastores, no h pergo de que acance uma nova coroa. Satsfeto, Astages envou -o suposto fho de Mtradates aos seus verdaderos pas, que fcaram fezes em v-o com vda. O menno cresceu, fez-se rapaz e |ovem guerrero, e, com a a|uda de Hrpago, destronou Astages, tratando-o com benevonca. Assm fundou Cro, o antgo pastor, o mpro persa, e assm o conta Herdoto no qunto dos Nove Livros da Histria. ROMANTICA ROMANTICA Uma vda atngda um sonho de adoescente reazado na dade madura. Alfred de Vigny O PO DISPUTADO O PO DISPUTADO I. Verso rabe Um muumano, um crsto e um |udeu vo de vagem. Esgotaram suas provses e anda hes resta dos das de camnhada no deserto. Nessa note encontraram um po. Oue fazer? Bastara para um, porm pouco para trs. Decdem que o coma aquee que tenha o mas beo sonho. Ao amanhecer, dsse o crsto: Sonhe que um demno me evava ao nferno, que pude contempar em todo o seu horror. Dsse o muumano: Sonhe que o an|o Gabre me evava ao paraso, e pude aprecar todo o seu espendor. Dsse o |udeu: Sonhe que o demno evava o crsto ao nferno e que o an|o Gabre evava o muumano ao paraso, e eu com o po. Nuzhetol Udeba II. Verso judaica |esus, Pedro e |udas va|am |untos. Chegam a uma pousada. H um nco pato... Pedro: Sonhe que estava sentado |unto ao fho de Deus. |esus: Sonhe que Pedro estava sentado ao meu ado. |udas: Sonhe que estves sentados |untos e que eu coma o pato. Os trs buscaram o pato. No hava pato. Histria jeschual Nazareni OUE PASSE OUE PASSE Ah! Muto bem! Faam entrar o nfnto! Louis Aragon ENTRE SONHOS ENTRE SONHOS A soberana vrtude deste cma nsuar resde no que o mdco de More chamara de sua "propredade dormtva". Somente dormndo pode uma pessoa repor-se de tanta ocosdade. O famoso preceto da escoa saermtana (sex horas dormire... 23 ), anda que expressado em exceente atm de coznha, nos sabera a um grace|o de mau gosto. Ses horas de decbto! Admtamos o mnmo de oto ou nove a bem da pedagoga, e caro que no se deve esquecer a sesta de cada tarde. Tampouco se deve temer as conseqncas; as 23 Dormr ses horas. (N. do T.). reservas de sono so aqu to nesgotves como as ondas do Paran: depos de quatro movmentos de remo, gusa de hpntco, muto poders segur adante at o toque de recoher. No que me dz respeto, se dzer que com este regme domne as pores nsnas - as que so trazdas peo vento norte ao amanhecer - sem recorrer ao remdo extremo e sempre pergoso das eturas probdas, quero dzer, tedosas. Este ambente vegetatvo uma bno para os nervos; parece-me a cada momento que me estou transformando em saguero... A manera de ex-voto ao deus Morfeu, consagrare, pos, esta conversa domnca ao tema sedatvo que o ttuo anunca. E desta vez no se dr que estou sem assunto. Estudada devdamente a matra, ou se|a, entre o dormr e o vear, no resutara to frvoo como parece. O sono no o parntese da vda, mas sm uma de suas faces mas curosas, como que nadando no mstro e confnada no sobrenatura. Por sso os poetas entendem-no mehor do que os fsoogstas. Enquanto que os segundos vvem dscutndo se o estado cerebra, durante o sono, corresponde anema ou congesto, sem que o probema tenha resposta defntva, os prmeros, desde Homero at Tennyson, entrevem a verdade atravs do prsma rsado da uso. O maor de todos dexou tombar esta paavra profunda, que chega at onde no penetram, sondas e pscmetros: "Somos fetos da matra de sonhos..." E um her de Musset, comentando sua manera o dvno Shakespeare, canta decosamente: La vie est un sommeil, Vamour en est le rve... Porm, que decado o nosso nstrumenta pscogco! Oue moderna e matzada ngua esta que, sob o smpes rtuo de sonho, segue enfando nos aforges de Sancho toda a fama de sommeil, somme, songe, rve, reverie, 24 etc, reduzndo a gama ntera a esta 24 O sentdo desta paavra, que sgnfca estado de nrca, como sonho, nca nota de trombone! No sou um sonhador extremado - dormndo, bem entenddo. Costumo passar notes consecutvas sem provar este devaneo da "cerebrao nconscente", que para outros snnmo de dormr. E como me consta que nem em atos nem em gestos sou sonmbuo, devera admtr, segundo a teora corrente, que na maor parte das vezes se no me embro de meus sonhos porque no os tenho. Veremos em seguda como tambm nsto mster fazer-se dstnes, sendo a readade um pouco menos smpes do que a teora. Se|a como for, refet muto sobre esta snguar dssocao orgnca, que representa uma espce de dvrco perdco entre a ama e o corpo. possve que em razo mesmo de sua pequena freqnca, meus sonhos conservem maor sodez que os de outros. De mnha ongnqua nfnca fcaram-me quatro ou cnco, quase to cdos como o de ontem note, que precsamente deu motvo a estas nhas e que ogo resumre. Outros, tenho-os anotados em meus cadernos: aguns de carter to estranho ou pavoroso que, mesmo ho|e, basta- me reer a anotao para ressusctar a sensao prmtva em seu paroxsmo de angsta e terror. Am dsso, observe em meus prxmos, e as vezes muto de perto, os acdentes exterores do sonho, especamente do pesadeo. Certamente mnha vda to agtada proporconou-me matera observve. Na promscudade das vagens, desde os tambos 25 da Bova at os camarotes de navos e os sleeping-cars presence, mas do que era necessro, os dramas e comdas da humandade adormecda. Porm nenhuma expernca uteror fo to competa e contnua como a prmera, qua me vou referr por tratar-se de um ndvduo desaparecdo. Esta fo a base da mnha pequena teora pessoa acerca do sonho; a ea refer nvencvemente mnhas devaneo, etc, pode varar segundo o contexto em que est nserda. (N. do T.). 25 O sentdo desta paavra, que sgnfca estado de nrca, como sonho, devaneo, etc, pode varar segundo o contexto em que est nserda. (N. do T.). observaes posterores, e at as afrmaes dos vros, para comprovar sua exatdo. Mutos anos passaram e pode ser que eu tenha ho|e mas aguado o meu nstrumenta anatco. Contudo, subsstem para mm os resutados daquea grande ncao |uven, e acho que a pedra de toque no enveheceu. Vva eu em Sata, h vnte e trs anos passados, na casa de um comercante nascdo em Tucumn. |ovens e ntmos amgos, dormamos os dos no mesmo quarto para poder conversar de cama a cama, embora sobrassem quartos desocupados em nosso casaro coona capaz de abrgar comodamente a fama de No. Recohamo-nos quase sempre |untos, e quando, por excepcona casuadade, o programa noturno no era comum, o prmero que se berava costumava r esperar o outro no "Bhar de Lavn", na vznhana. Como eu tvesse o pssmo costume de er detado, passava sempre uma ou duas horas veando o sono de meu amgo. Este, que acordado no quebrava um prato, dormndo se transformava em um mauvais coucheur. Ouando mas tranqo, roncava como uma trombeta aem, at acordar assustado com o prpro trombetear. No era este porm o seu por excesso. Meu companhero, sonhava em voz ata, padecendo de crus pesadeos que me dexavam com ee... com |esus na boca, se que assm se pode defnr o que, pea mpacnca, me saa da boca. Ouando sent os nconvenentes da coabtao, era muto tarde para remedar. Prmero deteve-me o carnho; em seguda a curosdade, ou mehor dzendo, um nteresse crescente por este drama cerebra que, aos meus ohos - ou se preferem, aos meus ouvdos - e com a cortna baxada, se representava e em cu|o desempenho passe de testemunha muda a coaborador entenddo. No nsstre nos detahes que concordam com a teora cssca, e que mnha prpra expernca de vros meses confrmou, mtando-me a assnaar os traos que a contradzem abertamente. O que mas se costuma sentr fata nos tratados de medcna, e por consegunte nos de psquatra - a mas con|etura e arrscada destas cncas anda em cueros - precsamente o esprto centfco, que no se serve de attudes de magister dixit nem de frmuas convenconas. Advertmo-nos, por exempo, que as aucnaes do paadar, e sobretudo as do ofato, so muto mas raras do que as dos outros sentdos; a observao carece de acance, pos supe-se que em estado norma as sensaes de paadar e ofato no so representatvos, pos nos mpossve imaginar o perfume do |asmm com seu carter prpro, em reao ao da voeta. Ouanto ao paadar, cu|as sensaes esto ndssouvemente undas s do tato, sua vaga e suposta representao no sonho ter que ser usra ou devda referda assocao. O voumoso tratado de Brerre de Bosmont est cheo de casos puers, to despdos de crtca como os de Lombroso; assm, como o caso cssco da famosa sonata de Tartn que, segundo dza o compostor, he fo "dtada peo dabo". A nterpretao psqutrca, que atrbu aquea obra a um fenmeno de cerebrao nconscente, revea no sbo um potenca de credudade gua ao do msco, se que no maor anda. No que me dz respeto, anda prefro a enda em boco, com o dabo e respectvos chfres. Mas graves, todava, parecem-me as hstras reatvas ao sonambusmo, e que os autores pedosamente transmtem uns aos outros, anda que se choquem com seus prpros prncpos tercos. Ta a cebre hstra do monge, trazda por Foder e reproduzda por todos seus sucessores. Faz refernca a um pror da grande Cartuxa, que certa note em que fcara escrevendo em sua cea, vu entrar um |ovem regoso, rgdo, com os ohos fxos e as fees contradas. O sonmbuo drgu-se cama do pror, fezmente vaza, e merguhou nea trs vezes uma grande faca que traza... No da segunte o pror nterrogou o frade, e este he descreveu a cena ponto por ponto, acrescentando que hava sdo mpedo ao crme magnro por um sonho em que vra sua me assassnada peo pror. Sem dscutr-se o caso, que pode ser rea, no parece ser duvdoso que, afora outros detahes evdentemente apcrfos, toda a confsso do pacente ha|a sdo for|ada. O homem que contnua dormndo depos de um acesso de sonambusmo no conserva, ao despertar, embrana aguma de seus atos, e muto menos do sonho que o tera mpusonado: a amnsa absouta 26 . O mesmo no acontece nos casos de pesadeo que se nterrompem bruscamente por razes externas; e esta dferena, que creo ser fundamenta, se ver confrmada por meu caso do homem de Tucumn (ou de Sata). No parece que o pesadeo deva dstngur-se psicologicamente do sonho ordnro, nem tampouco do sonambusmo parca; se bem que fartamente sabdo que entre este e aquee, as dferenas patogcas permanecem caracterstcas. O sonambusmo espontneo uma entdade mrbda, uma neurose; o cauchemar, por sua vez, pode ser um acdente soado, o epsdo de uma n-dgesto, ou o sntoma de uma aterao dstante dos centros nervosos. Vstos de fora, os dos estados no dferem uncamente peo contraste que oferece a mpotnca fsca do ndvduo em um, com a motdade que o caracterza no outro e que he deu seu nome; e am dsso, h a forma como termnam. Habtuamente basta a prpra angsta do pesadeo para trazer o brusco despertar; o acesso sonambco, ao contrro, segue sua evouo tranqa (savo acdente exteror) at refundr-se n sono ordnro. De vota readade ambos os ndvduos, o sonhador conserva muto vva a embrana de seu sonho, enquanto que o sonmbuo esqueceu-o competamente. E aqu vm as observaes pessoas que anunce. Meu amgo de Sata no era propramente sonmbuo, anda que em duas ou trs ocases eu o v evantar--se dormndo e comear a vestr-se; porm seus sonhos angustosos eram quase cotdanos. Padeca de uma afo crnca do estmago e, conseqentemente, quando he ocorra |antar, o pesadeo era ncrve. 26 Em mnha recente obra Une Enigme Littraire, crtque a cena das bebederas de vnho em Don Ouxote (I. XXV), a qua o cebre aensta Ba consderou "um modeo de observao ". Chegava com o prmero sono, revestndo-se quase sempre da mesma forma exteror, como que correspondendo a um drama nterno pouco varve, conforme me contou umas vnte vezes. Omtndo detahes, era sempre uma atercao com homens emponchados, pees ou artesos (meu amgo possua um engenho de acar) que o nsutavam; o dormdo se ndgnava, proferndo ameaas que me anuncavam a nevtve catstrofe; pouco a pouco, um breve quexume, acompanhado de gemdos proongados... hava recebdo uma punhaada no epgstro e se senta morrer... Meu pobre companhero me reatava a cena com uma ucdez e um coordo comovedores. Como | dsse, esta no varava a no ser por certos detahes secundros. Em pouco tempo chegue a saber de cor a hstra, como saba a de 8arba Azul. O que a prncpo me surpreenda era a fantstca rapdez das perpcas que, contadas, pareca durarem horas, enquanto que em readade se sucedam e se a|untavam em poucos segundos. | famarzado com o ncdente, e quase sempre acordado nesse momento, consegua mutas vezes prevenr o ataque mudando a poso do sonhador. Outras vezes eu ntervnha na cena fngndo prestar a|uda ao agreddo, pondo-me ao seu ado, mostrando-he seus nmgos em fuga ou prostrados no cho dante da nossa arremetda herca. Esta sugesto costumava ser efcaz e como, am de benfca, era para mm dvertda, contnue a us-a prodgamente, buscando novos efetos. Ouando o pacente acordava durante a ao de mnha nterveno, refera-se a mm como autor de faanhas tas, que eu fcava pasmo: meus quatro grtos reas no passavam de um smpes tampo que o sonho convertera em fantstca epopa. No obstante, se ocorra que, domnada a crse e factada a dgesto, meu amgo ngressasse sem acordar no sono norma, na manh segunte no conservava a mas remota embrana de seu pesadeo frustrado. Esta dupa observao, que repet mutas vezes e que em outras crcunstncas confrme, me permte estabeecer, contraramente ao que em vras oportundades, o segunte: 1., - que a sugesto pode ser to efcaz no sonho norma (e o pesadeo no , pscoogcamente, outra cosa) como no sonambco; e 2., - que a amnsa subseqente ao pesadeo nterrompdo obedece provavemente mesma causa que o esquecmento to freqente dos sonhos ordnros. Esta causa no outro seno a superposo de novas magens sobre as antgas. | se dsse que a hora mas propca para os sonhos a que precede o despertar da manh, abrndo-se ento, de par em par, a porta de marfm da fantasa. O que sem dvda ocorre que os tmos sonhos subsstem soznhos, porque cobrem ou apagam os anterores, da mesma forma que, numa tropa em marcha, somente as tmas fas dexam no camnho pegadas perceptves. Com respeto competa ndependnca de aguns sonhos, de seu surgmento e desenvovmento sem reao aparente com nossa vda dra, de sua fantstca ncoernca, se |ustfcara formuar-se agumas dstnes. No me parece que os observadores profssonas tenham consderado aquea ndependnca como um fato pscogco de prmera ordem; que para a eaborao de um sonho no consttuem materas ou eementos as cosas em s, mas sm sua representao atua, quando presentes - ou sua evocao, quando passadas. A magem de Rosas, que uma etura de ontem me chamou ateno, ou um passeo de barco peo ro das Conchas, que reazava naquee momento, eram para mm acontecmentos nteectuas da mesma categora e perfetamente contemporneas, e dessa forma se mprmam na chapa sensve do crebro. Se a ateno fxou suas magens no mesmo pano - assm como o hpossufto fxa na chapa fotogrfca a magem vva |unto ao quadro da parede - poder o sonho assoc-as e combn-as com aparente ncoernca, porm na readade com negve gca. Vou contar em poucas paavras o sonho puer e tragcamente absurdo que tve na note passada e que, como dsse, fo o ponto de partda desta conversa sonoenta. Encontrava-me no Cabdo de Buenos Ares, na presena de Rosas que ordenava mnha prso e execuo medata. Eu era Maza 27 , sem dexar de ser Groussac. Consegua fugr e me achava subtamente no terrao de So Francsco, com mnha fama, que no era a rea. Depos de vnte cenas derantes, trazam um cavao ao terrao, no qua eu deva fugr para as provncas do Norte, atravessando o Ro da Prata, etc. Pos bem; todas estas oucuras obedecam, conforme me mostrara a refexo, ao segunte fo gco: no mesmo da, e quase na mesma hora, me embre da nossa fazenda de Santago, vendo passar um gacho a cavao; ogo tve a da de r de barco at a ha que por a possuem os francscanos; fnamente, durante o tra|eto pense ongamente em um epsdo do ano de 40, menconado em um estudo do marnhero francs Page sobre Rosas, e que se desenvove precsamente nas margens do ro Paran. We are such stuff - as dreams are made on... Repto as paavras profundas que Shakespeare pe na boca de Prspero na mas bea, na mas potca e mortamente trste de suas comdas. Somos feto do mesmo tecdo que os nossos sonhos, o que quer dzer que, recprocamente, tecemos os nossos sonhos com a nossa substnca. A nquetao nstntva do poeta, pos, parece que penetrava em maor profunddade que a sabedora dos sbos, a qua h scuos gra em torno da verdade suspetada sem contudo atrever- se a dar-he uma frmua postva. No ser porque, onge de atrar no poo do mstro a sonda expermenta que somente faz turvar suas ondas, o poeta, ao ncnar-se sobre a brhante superfce, consegue dvsar o cu refetdo que contm a grande expcao? O sonho absorve uma poro consderve de nossa vda e, por outro ado, no parece duvdoso que o ato de sonhar se|a uma forma ntermtente de oucura, um dero perdco mas ou menos caracterzado. Delirar, segundo a raz etmogca, sgnfcara 27 O Tenente-corone Ramon Maza, autor e prmera vtma da consprao de 1839. propramente "semear fora do suco". Esta da no mpca que o suco se|a ma traado ou que a semente este|a estragada; assnaa smpesmente o fato da mpropredade, da dreo errada. Assm o dero, em sua forma mas comum, uma sre de atos ou de paavras ncoerentes desprovdas de conseqnca e aproprao, sem que sto mpea' que, separadamente, cada ao possa ser razove e cada paavra correta. Sera por acaso outra a defno de sonho? O que se denomnou "nstabdade menta" no um acdente, mas sm o nosso modo de ser fsogco. Para quem estuda o corpo humano, a persstnca da sade parece um magre de cada nstante. E o que dremos do nosso apareho cerebra, que a cada vnte e quatro horas penetra no cone de sombra de sua razo ecpsada? No prodgoso que cada manh, com a boa e santa uz do so, emer|a tambm a ntegnca ntacta de suas trevas e fantasmas noturnos? Sem dvda, o ar, a fama, os rostos conhecdos e amados, a sucesso reguar dos atos habtuas ho de ser outros tantos marcos e pontos de repre que mantm em equbro a razo precra. Ees nos guam peo abrnto de escohos onde poderamos soobrar; manera da navegao antga, que se mova prudentemente de cabo a cabo, buscando na costa sempre vsve a sua tmda orentao. Fnamente veo para o navegante a bssoa tutear, que he permtu sucar tanto de note quanto de da o mar tenebrosum. Efmeros exporadores do nfnto: onde encontraremos ns a nossa bssoa, se a tudo que antes dvamos este nome se decarou antgudade, se precpta e se desfaz? Paul Groussac, A viagem intelectual (1904) O SORRISO DE ALA O SORRISO DE ALA A vu que |esus percorra um vae e que adormeca e sonhava, e que no sonho va uma cavera. Dsse A: Oh, |esus! Pergunta-he, e ea te responder. |esus rezou em voz ata, e dante de seu hto taumatrgco a cavera comeou a faar. Dsse que sua ama estava de castgo, atravs de todos os tempos, porque hava pertencdo a um povo que sofreu a ra de A; descreveu Azraye, o an|o da morte, assm como as vses e os castgos que presencou em cada uma das sete portas do nferno. Votou |esus a orar, e a cavera recuperou corpo e vda para servr ao Onpresente durante doze anos depos morrer na paz de Deus. Com sto |esus despertou e sorru. Com sto sorru A. Tradicional do Oriente Medio O SONHADO O SONHADO Careo de readade, temo no nteressar a nngum. Sou um farrapo, um dependente, um fantasma. Vvo entre temores e dese|os; temores e dese|os que me do vda e que me matam. | dsse que sou um farrapo. |azo nas sombras, em grandes e ncompreensves esquecmentos. De repente me obrgam a sar uz, uma uz cega que quase me assegura a readade. Porm ogo se ocupam dees mesmos e me esquecem. Novamente perco-me na sombra, gestcuando com ademanes cada vez mas mprecsos, reduzdo ao nada, esterdade. A note o meu prpro mpro. Em vo trata de afastar-me o esposo, crucfcado em seu pesadeo. As vezes satsfao vagamente, com agtao e torpeza, o dese|o da muher que se defende sonhando, encohda, e que fnamente se entrega, grande e maca como um travessero. Vvo uma vda precra, dvdda entre estes dos seres que se odeam e se amam, que me fazem nascer como um fho deformado. No obstante, sou beo e terrve. Destruo a tranqdade do casa, ou a nfamo com mas cdo amor. As vezes me cooco entre os dos, e o abrao ntmo me faz recobrar, maravhoso. Ee percebe a mnha presena e se esfora para anquar-me, para tomar o meu ugar. Mas fnamente, derrotado, exausto, vra as costas para a muher, devorado peo rancor. Permaneo |unto a ea, paptante, e a cn|o com meus braos ausentes que pouco a pouco se dssovem no sonho. Devera ter comeado dzendo que anda no acabe de nascer, que sou gerado entamente, com angsta, em um processo ongo e submerso. Ees matratam com seu amor, nconscentes, mnha exstnca de nonato. Trabaham ongamente a mnha vda entre seus pensamentos, mos torpes que se empenham em modear--me, fazendo-me e desfazendo-me, sempre nsatsfetos. Porm um da, quando por acaso derem com mnha forma defntva, escapare e podere sonhar-me eu mesmo, vbrante de readade. Afastar-se-o ees, um do outro. E eu abandonare a muher e persegure o homem. E montare guarda a porta da acova brandndo uma espada fame|ante. ]uan ]ose Arreola, Confabulario total (1962) O SONHO DE CHUANG TZU O SONHO DE CHUANG TZU Chuang Tzu sonhou que era uma borboeta e no saba, ao acordar, se era um homem que tnha sonhado ser uma borboeta, ou uma borboeta que agora sonhava ser um homem. Herbert Allen Giles, Chuand Tzu (1889) O SONHO DE SARMENTO O SONHO DE SARMENTO Em Npoes, na note em que desc do Vesvo, a febre das emoes do da dava-me pesadeos horrves, em ugar do sono que meus agtados membros recamavam. As abaredas do vuco, a escurdo do absmo que no deve ser escuro, se msturavam que se eu a que absurdos da magnao aterrorzada, e ao acordar daquees sonhos que queram despedaar-me, uma nca da se mantnha tenaz, persstente como um fato rea ... Mnha me morreu!... Por sorte tenho-a aqu ao meu ado e ea me nstru em cosas de outros tempos, gnoradas por mm, esquecdas por todos. Aos setenta e ses anos de dade mnha me atravessou a cordhera dos Andes para despedr-se de seu fho antes de descer a seputura! Somente sto bastara para dar uma da da energa mora de seu carter. D. F. Sarmento, Recuerdos de Provncia (1851) OS SONHOS DE LUCIANO OS SONHOS DE LUCIANO No scuo II, o sofsta greco-sraco Lucano de Samosata (d. 125-185) teve vros sonhos. Em um dees narrou seus das de nfnca, transcorrda e recuperada em vses. Tentou ser escutor no atelier de um to, porm em um sonho he apareceram duas muheres, a Retrca e a Escutura, enatecendo seus mrtos respectvos. Lucano segue a Retrca, ganha rquezas e honraras, exorta os |ovens a segur seu exempo e a serem constantes frente s prmeras dfcudades da vda. Em outro sonho, chamado O Calo, Mco sonha fezmente com rquezas e se amenta de sua mserve vda de avrador; desperta-o o canto do gao, que em sua vda anteror hava sdo Ptgoras; o gao demonstra ao avrador que a rqueza fonte de desgraas e preocupaes, enquanto que a pobreza proporcona uma vda mas serena e fez. No tercero sonho, Viagem aos lnfernos ou O Tirano, narra a chegada dos mortos Estga: o fsofo Cnsco escarnece tanto que o Trano se desespera, trata de fugr e recuperar seu passado poder e espendor; ntervm Mco (agora sapatero e no mas avrador) que no teme o |uzo fna e o espera com aegre curosdade. Cnsco e ee recebero a bem-aventurana, enquanto que o Trano enfrentar o castgo. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son COSTUMA VESTIR SOMBRAS COSTUMA VESTIR SOMBRAS O sonho, autor de representaes, em seu teatro armado sobre o vento de sombras so vestr o vuto beo. Luis de Gongora O SONHO DO REI O SONHO DO REI - Agora est sonhando. Com quem sonha? Sabes? - Nngum sabe. - Sonha contgo. E se dexasse de sonhar, o que sera de t? - No se. - Desapareceras. s uma fgura de um sonho. Se este re despertasse, te apagaras como uma vea. Lewis Carrol, Alice na terra do espelho (1871) DREAMTIGERS DREAMTIGERS Durante a nfnca exerc com fervor a adorao do tgre; no o tgre esbranquado dos camaotes do Ro Paran e da confuso amaznca, mas sm o tgre raado astco, rea, a quem somente podem enfrentar os guerreros, encasteados no dorso de um eefante. Costumava eu demorar-me ntermnavemente dante de uma das |auas do Zoogco; e eu gostava das voumosas enccopdas e dos vros de hstra natura por causa do espendor dos seus tgres. (Anda me recordo dessas fguras; eu, que no posso embrar-me sem errar do rosto ou do sorrso de uma muher). Passou a nfnca, e caducaram os tgres e sua paxo, porm ees anda esto nos meus ohos. Nesta corda de rede submersa ou catca seguem prevaecendo, e assm, se durmo, me dstra um sonho quaquer e em seguda se que se trata de um sonho. Costumo pensar, ento: este um sonho, uma pura dverso da mnha vontade, e | que tenho um poder mtado, vou produzr um tgre. Oh, ncompetnca! Meus sonhos no sabem nunca engendrar a fera dese|ada. O tgre aparece, sm, porm dssecado e db, com mpuras varaes de frma, ou de um tamanho nadmssve, ou muto fugaz, ou parecendo--se mas com um cachorro ou com um pssaro. ]orge Luis Borges O TEMPLO, A CIDADE, OS AROUTIPOS, O O TEMPLO, A CIDADE, OS AROUTIPOS, O SONHO SONHO Lugar sagrado por excenca, o tempo tnha um prottpo ceeste. No monte Sna |eov mostra a Moss a "forma" do santuro que dever construr-he: "E me faro um santuro, e eu habtare no meo dees, conforme em tudo ao modeo do taberncuo que eu te mostrare; e ao de todos os meus vasos para o cuto; e o fare deste modo;..." (Exodo, 25, 8-9). E quando Dav entrega ao seu fho Saomo o pano dos edfcos do tempo, do taberncuo e de todos os utensos, assegura-he que "Todas estas cosas (dsse o re) me foram dadas escrtas pea mo de Deus, para que eu compreendesse todas as obras do desenho" (Crncas I, 28, 19). Por consegunte, vu o modeo ceesta. O mas antgo documento referente ao arqutpo de um santuro a nscro de Gudea reaconada com o tempo por ee ergudo em Lagash. O re v em sonho a deusa Ndaba que he mostra um pane no qua se menconam as estreas benfcas e um deus que he revea o pano do tempo. Tambm as cdades tm seu prottpo dvno. Todas as cdades babncas tnham seus arqutpos em consteaes: Sppar, em Cncer; Nnve, na Ursa Maor; Assur, em Artur, etc. Senaquerb manda edfcar Nnve segundo o "pro|eto estabeecdo desde tempos remotos na confgurao do cu". No apenas h um modeo que precede a arqutetura terrestre, mas este, anda, se encontra stuado em uma "rego" dea (ceeste) da eterndade. o que procama Saomo: "Mandaste-me edfcar um tempo sobre o teu santo monte, e um atar na cdade em que habtas./conforme o modeo do teu santo taberncuo, que preparaste desde o prncpo". (Sabedora 9, 8). Uma |erusam ceesta fo crada por Deus antes que a cdade de |erusam fosse construda pea mo do homem. A ea se refere o profeta, no vro de Baruc, e em outros. "Crs tu que esta a cdade da qua eu dsse: Edfque-te na pama das mnhas mos? A construo que atuamente se encontra no meo de vs no a que se reveou em Mm, a que | estava pronta no momento em que decd crar o paraso e que mostre a Ado antes do seu pecado..." A |erusam ceeste acendeu a nsprao de todos os profetas hebreus: Tobas, Isaas, Ezeque, etc. Para mostrar-he a cdade de |erusam, Deus transporta Ezeque em um sonho esttco e o eva a uma montanha muto eevada. E os Orculos sibilinos conservam a embrana da Nova |erusam, no centro da qua respandece "um tempo com uma torre ggantesca que oca as nuvens e todos vem". A mas bea descro, porm, da |erusam ceesta se encontra no Apocapse: (Dz |oo) "V a cdade santa, a nova |erusam, que desca do cu de |unto de Deus, adornada como uma esposa atavada para o seu esposo" Mircea Eliade, O mito do eterno retorno (1951) PROVRBIOS E CANTARES PROVRBIOS E CANTARES XXI Ontem eu sonhe que va a Deus e que a Deus faava; e sonhe que Deus me ouva... Depos sonhe que sonhava. XLVI A note sonhe que ouva a Deus, grtando-me: Aerta! Logo era Deus quem dorma e eu grtava: Desperta! Antnio Machado ETCETERA ETCETERA O sonho o gro de trgo que sonha com a espga, o antropde que sonha com o homem, o homem que sonha com o que vr. Raymond de Becker A VOZ NO OUE SONHA A VOZ NO OUE SONHA Eunpo narrou com muta magnao uma suposta vda de |mbco de Caes (c. 250-c. 325). Sabemos que fo dscpuo de Porfro, que o dstnguu; sabemos que fo mestre de neopatonsmo na Sra, onde |untamente com ee estudaram Teodoro de Asne, Desspo, Spatro, Eufrso, Edso, Eustco. Sua obra fundamenta fo um vasto comentro sobre a doutrna ptagrca, em dez vros dos quas conservamos cnco. Em sua mnucosa Bboteca, Foco nforma sobre a estranha dervao que |mbco mprmu ao neopatonsmo: mundo de tradues cadas, ncnou-se para uma savao atravs dos rtos, propugnou um mstcsmo mgco e enredou a savao das amas em uma suspetosa subestmao da sabedora. Props-se a encabear uma forte reao mstco-mgca contra a dfuso do crstansmo, e chamou-se a s mesmo de "Novo Ascpo". De seus sonhos de redeno, nada fcou de p; porm em De mysteriis aegipto-rum (se que esta obra verdaderamente he pertence) observou que no homem ocorrem os sonhos "dvnos" em um estado ntermedro entre o sono e a vga, e que por sso que se pode ouvr a voz de quem sonha: essa voz que se torna msterosa (que se dstorce), como estranhas se tornam as magens percebdas. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son O SONHO DE D'ALAMBERT O SONHO DE D'ALAMBERT a segunda das trs partes de um dogo que escreveu Dens Dderot (1713-1784), e que fcou ndto at sua pubcao em 1830. As trs partes so: Entretien entre D'Alambert et Diderot, Rve de D'Alambert e 5uite de Ventretien. D'Aambert abre o dogo com uma profsso de desmo e manfesta sua f em um ser supremo; Dderot he responde que toda a dferena tradcona entre os trs renos da natureza arbtrra e nsustentve: na natureza somente podemos dstngur emprcamente entre uma sensbdade nerte e uma atva, pos a sensbdade prpra da matra e nseparve dea. No h ugar para o vre arbtro. A nca dferena entre as cncas "rgorosas" (a fsca, a matemtca) e as "con|eturas" (a hstra, a mora, a potca) que das prmeras podemos obter uma segurana norma para nossas provses, e das segundas seguranas reatvas, pos se conhecssemos todos os eementos e as foras em |ogo, seramos como a dvndade. D'Aamber aude ao cecsmo como refgo, porm Dderot he demonstra que nngum pode, raconamente, decarar-se ctco. D'Aambert retorna a sua casa e presa de vros pesadeos: a senhorta Espnasse anota as paavras do sonhador, que o doutor Bordeau (a quem mandaram chamar) examna as notas e se dverte advnhando a contnuao do sonho (ou das paavras). D'Aambert acorda e a senhorta Espnasse e o doutor daogam sobre o homem, con|unto de mcrorgansmo temporaramente assocados sob a dependnca do sstema nervoso centra. Fazem-se prevses que a cnca do nosso tempo corrobora. O doutor se ana a um exame rgoroso sobre a emnao de toda a da sobre vre arbtro, responsabdade, mrto ou demrto, vrtude e vco. So smpes estados fsogcos partcuares, e no se pode faar de atos "contra natura" porque tudo natureza. Neste ponto, o doutor (que sustenta as das de Dderot) desconcerta-se peas smpes conseqncas de seu racocno e suspende o dogo. Eustquio Wilde, Eustquio Wilde, Literatura francesa Literatura francesa (1884) (1884) O SONHO O SONHO Murray sonhou um sonho. A pscooga vaca quando tenta expcar as aventuras do nosso eu matera em suas andanas pea rego do sonho, "gmeo da morte". Este reato no quer ser expcatvo: mtar-se- a regstrar o sonho de Murray. Uma das fases mas engmtcas dessa vga do sonho, que, acontecmentos que parecem abarcar meses ou anos, ocorrem em mnutos ou nstantes. Murray aguardava a morte cm sua cea de condenado. Um foco etrco no teto baxo do corredor umnava sua mesa. Em uma foha de pape branco uma formga corra de um ado para outro e Murray boqueou-he o camnho com um enveope. A eetrocuo tera ugar s nove da note. Murray sorru dante da agtao do mas sbo dos nsetos. No pavho hava sete condenados morte. Desde que estava a, trs | tnham sdo conduzdos: um, enouquecdo e brgando como um obo preso em uma armadha; outro, no menos ouco, ofertando ao cu uma devoo hpcrta; e o tercero, um covarde, desmaou e tveram que amarr-o a uma tbua. Perguntou-se como responderam por ee seu corao, suas pernas e sua cara; porque era esta a sua note. Pensou que | eram quase nove horas. No outro ado do corredor, na cea em frente, estava encarcerado Carpan, o scano que hava matado sua nova e dos pocas que foram prend-o. Mutas vezes, de cea a cea, havam |ogado damas, grtando cada um a |ogada para o seu parcero nvsve. Uma grande voz retumbante, de ndestrutve quadade musca, chamou: - Ento, senhor Murray. Como se sente? Bem? - Muto bem, Carpan - dsse Murray serenamente, dexando que a formga pousasse sobre o enveope e depostando-a com suavdade no cho de pedra. - assm que eu gosto, senhor Murray. Homens como ns tm que saber morrer como homens. Na semana que vem a mnha vez. assm que eu gosto. Lembre-se, senhor Murray, que eu ganhe a tma partda de camas. Tavez votemos a |ogar outra vez. A estca phra de Carpan, seguda de uma gargahada ensurdecedora, deu novo aento a Murray; verdade que Carpan tnha anda uma semana de vda. Os encarcerados ouvram o rudo seco dos ferrohos ao abrr-se a porta no extremo do corredor. Trs homens avanaram at a cea de Murray e abrram-na. Dos eram guardas; o outro era Frank - mo, sto era antes, agora ee se chamava reverendo Francsco Wnston -, amgo e vznho em seus anos de msra. - Consegu que me dexassem substtur o capeo da prso - dsse, ao apertar a mo de Murray. Na mo esquerda tnha uma pequena Bba entreaberta. Murray sorru evemente e arrumou uns vros e uma apsera na mesa. Tera gostado de faar, mas no saba o que dzer. Os presos davam o nome de Rua do Lmbo a este pavho de vnte e trs metros de comprmento por nove de argura. O guardo habtua da Rua do Lmbo, um homem menso, rude e bondoso, trou do boso um frasco de usque e ofereceu a Murray dzendo: - costume, voc sabe. Todos bebem para tomar nmo. No h pergo de se vcarem. Murray sorveu um grande goe. - assm que eu gosto - dsse o guardo. Um bom camante e tudo sar bem. Saram para o corredor e os condenados o souberam. A Rua do Lmbo um mundo fora do mundo, e se he fata agum dos sentdos, o substtu por outro. Todos os condenados sabam que eram quase as nove, e que Murray ra para a cadera s nove. H tambm, nas mutas Ruas do Lmbo, uma herarqua do crme. O homem que mata abertamente, na paxo da uta, menospreza a ratazana humana, a aranha, a serpente. Por sso, dos sete condenados somente trs grtaram suas despeddas a Murray, quando este se afastou peo corredor entre as sentneas: Carpan; Marvn, que ao tentar uma evaso hava assassnado um guarda; e Basset, o adro que teve que matar porque um nspetor, num trem, se recusou a evantar as mos. Os outros quatro guardavam um humde snco. Murray se maravhava com sua prpra serendade e quase ndferena. Na saa das execues hava uns vnte homens, empregados da cadea, |ornastas e curosos que... Neste momento, no meo de uma frase, o sonho fo nterrompdo pea morte de O. Henry. Sabemos, contudo, o fna: Murray, acusado e condenado peo assassnato de sua amada, enfrenta seu destno com nexpcve serendade. Conduzem-no cadera etrca. Amarram-no. Imedatamente a cmara, os espectadores, os preparatvos da execuo he parecem rreas. Pensa que vtma de um erro terrve. Por que o prenderam nesta cadera? Oue fez ee? Oue crme cometeu? Acorda: ao seu ado esto sua muher e seu fho. Compreende que o assassnato, o processo, a sentena de morte, a cadera etrca, so um sonho. Anda trmuo, be|a o rosto da muher. Nesse momento o eetrocutam. A execuo nterrompe o sonho de Murray. O. Henry O SONHO DE MACARIO O SONHO DE MACARIO Sonhou So Macro que camnhava peo deserto quando encontrou uma cavera, e que tocou-a com seu bcuo. Pareceu-he que ea se quexava e ee perguntou quem era. "Eu era um dos sacerdotes doatras que habtavam este ugar; tu s o abade Macro", Acrescentou que cada vez que Macro rezava peos condenados, estes expermentavam agum consoo; todos estavam merguhados e enterrados num fogo nferna com fundura semehante dstnca que va do cu terra, e no podam ver-se; porm quando agum pedoso se embrava dees, conseguam vsumbrar-se vagamente, e o horrendo espetcuo faza com que se sentssem menos ss. Vidas dos Padres Eremitas do Oriente O CONSCIENTE E O INCONSCIENTE O CONSCIENTE E O INCONSCIENTE Em sua autobografa, |ung conta um sonho mpressonante (mas qua dees no o ?). Achava-se em frente a uma casa de orao, sentado no cho e na poso do tus, quando notou a presena de um ogue merguhado em profunda medtao. Aproxmou-se e vu que o rosto do ogue era o seu. Aterrorzado, afastou-se, acordou e se ps a con|eturar: ee aquee que medta; sonhou e eu sou o seu sonho. Ouando ee despertar, eu | no exstre. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son O SONHO DE ER O SONHO DE ER Esta a hstra do vaoroso Er, armno de Panfa. Morto na guerra, seu cadver ncontamnado fo recohdo aps dez das. A pra estava pronta, quando no dcmo segundo da despertou e contou o que hava vsto no outro mundo. Depos de abandon-o, sua ama encamnhou-se com outras at um ugar onde hava dos buracos na terra em frente a dos que estavam no cu. Dos |uzes pronuncavam as sentenas; os |ustos se encamnhavam ao cu, pea dreta, e os n|ustos terra, pea esquerda. Ouando vram Er chegar dsseram-he que sera mensagero entre os homens de tudo o que a ocorra, e que prestasse ateno. Peo outro buraco da terra saam amas su|as ou empoeradas; peo outro do cu, amas nteramente puras. Parecam chegar de uma onga vagem. Reunram-se na pradara e, como vehas conhecdas, as da terra perguntavam peo cu, e as do cu pea terra. Umas choravam os seus padecmentos de um mno; outras exatavam sua bem-aventurana. Cada ama sofra por dano cometdo, outro dano dez vezes maor, durante cem anos (tempo da vda humana). As amas pedosas recebam peas boas aes prmos guamente maores. Uma das amas perguntou pea sorte de Ardeo, trano de Panfa m anos antes. Outra respondeu que no o tnha vsto. Ardeo hava assassnado seu veho pa e seu rmo mas veho; para os que pecavam contra os deuses e contra os pas, os castgos eram pores dos que os menconados. De repente Ardeo e outros grandes pecadores emergram do buraco. A abertura fechou-se e bramu, e uns seres sevagens envotos em fogo precptaram-nos no absmo. Amarraram os ps de Ardeo e o esfoaram e mutaram de encontro aos espnhos. Para os condenados, porm, o mas atroz de tudo era o bramdo. As amas descansaram sete das na pradara; no otavo saram em marcha. Depos de quatro das vram uma couna de uz semehante a um arco-rs, porm mas brhante; em um da mas chegaram at ea, que ocupava todo o cu e a terra. Vram as correntes do cu; a uz era o ao que una toda a esfera ceeste. A estava, aumentado, o fuso da Necessdade que permte grar todas as esferas, e se percebam os oto cus concntrcos, cada um dees encaxando no outro, como potes cncavos, cu|as bordas, de dferentes cores e brho, formam um mesmo pano. Gram com dferente veocdade e no sentdo nverso do fuso, que atravessa a otava esfera bem no centro. Cada cu era presddo por uma serea, que emta um som nco, de tom nvarve; as oto vozes formavam um con|unto harmnco. Eqdstantes e em seus tronos, se achavam as Parcas, fhas da Necessdade; Lquess, Coto e Atropo. Acompanhavam as sereas em seu canto; Lquess embrava os tempos passados, Coto faava nos presentes e Atropo preva os futuros. Ao chegar perante Lquess, as amas foram nformadas por um advnho que empreenderam uma nova etapa em um corpo portador de morte. "Eegeres vs mesmas a vossa sorte, e permaneceres rrevogavemente undas; como a vrtude no tem dono, cada uma a possur conforme a honre. A dvndade nocente." Cada uma eegeu um nmero de ordem, menos Er, e de acordo com a precednca, eegeram um modeo de vda. Hava modeos de tranos, de mendgos, desterrados, necesstados; prestgosos por beeza, por vgor, tenacdade, progne ou prospa. Hava tambm, para homens e muheres, vdas sem quaquer reevo. Rqueza e pobreza, sade e doena se msturavam. O pergo era grande; necesstava-se de dscro e conhecmento para escoher bem. Dsse o advnho: - Mesmo para a tma que escoher haver boa fortuna se for sensata; no se descude a prmera, nem desanme a tma. A prmera precptou-se e optou por ser trano: seu destno ncua devorar os prpros fhos. Ouando o soube anou a cupa na sua m sorte e nos deuses, e amadoou a todos menos a s mesma; era uma ama que vnha do cu e que em toda a sua vda hava exercdo a vrtude. As que provnham da terra eram expermentadas no sofrmento e escoham com mas cudado. Por no ser gerado por muher, por averso ao sexo femnno e porque se embrava de sua morte, Orfeu escoheu ser csne. Tmras decdu reencarnar como um rouxno, e agumas aves como seres humanos. A vgsma ama a escoher, qus ser eo: era A|ax. A segunte optou por ser gua: era Agamnon, que, como sabdo, odava a Humandade. Ataanto decdu ser ateta e conqustar honraras; e Epeo resoveu ser artes. Entre as tmas estava a de Terstes, revestdo da rdcua forma de um smo: decdu ser Usses, cu|a ama permaneca afastada e esquecda por todos. Usses, por sua vez, hava optado por uma exstnca obscura e sedentra. Termnada a eeo, cada ama recebeu de Lquess o seu gno tutear; Coto confrmou os destnos e Atropo tornou-os rrevogves. |unto com seu respectvo gno tutear, cada ama (que | no poda retroceder) passou dante do trono da Necessdade e se drgu pance do Esquecmento, onde no hava rvores nem nada do que a terra produz, e onde o caor era atroz. Ao entardecer foram at o ro da Despreocupao, cu|a gua nenhum recpente consegue reter. A, os que beberam demas, perderam a memra. A mea note, todas as amas dormam. A terra rugu e moveu-se, e as amas foram anadas no espao como estreas dferentes do seu nascmento anteror. A Er no fo permtdo beber; reencarnou em seu prpro corpo, ergueu os ohos para o cu, vu que era madrugada e encontrou-se sobre sua pra. Plato, A Repblica A TRAMA A TRAMA Para o nosso cansado e dstrado medtar, o que est vsta do tapete (cu|o desenho nunca se repete) provavemente se|a o esquema da exstnca terrena; o avesso da trama, o outro ado do mundo (supresso do tempo e do espao, ou afrontosa ou gorosa manfestao de ambos); e a trama, os sonhos. Isto sonhou, em Teer, Moss Neman, fabrcante e vendedor de tapetes, que tem o seu negco.em frente praa Ferdous. Gaston Padilla, Memrias de un prescindible O DESPERTAR DO REI O DESPERTAR DO REI Agentes franceses no Canad, depos da derrota de suas armas, em 1753, dvugaram entre os ndos a nformao de que o re da Frana hava estado dormndo durante os tmos anos, mas que hava acabado de acordar e que suas prmeras paavras foram: " precso expusar medatamente os ngeses que se meteram no pas dos meus fhos vermehos". A notca propaou-se por todo o contnente e fo uma das causas da famosa consprao de Pontac. H. Desvignes Doolittle, Meditaes vagas sobre a Histria Mundial (1903) RAGNAROCK RAGNAROCK Nos sonhos (escreve Coerdge) as magens fguram as mpresses que pensamos que causam; no sentmos horror porque uma esfnge nos oprme - sonhamos uma esfnge para expcar o horror que sentmos. Se sto assm, como podera uma smpes crnca de suas formas transmtr o estupor, a exatao, os aarmes, a ameaa e o |bo que teceram o sonho dessa note? No obstante, tentare essa crnca; tavez o fato de que uma nca cena ntegrou aquee sonho apague ou mtgue a dfcudade essenca. O ugar era a Facudade de Fosofa e Letras; a hora, o entardecer. Tudo (como costuma ocorrer nos sonhos) era pouco ntdo; uma gera magnfcao aterava as cosas. Eegamos autordades; eu faava com Pedro Henrques Urefa, que na vga morreu h mutos anos. Bruscamente aturdu-nos um camor de manfestao ou de charanga. Aardos humanos e anmas chegavam de Abaxo. Uma voz grtou: A vm| e depos Os Deuses| Os Deuses| Ouatro ou cnco su|etos saram da turba e ocuparam o estrado da Aua Magna. Todos ns apaudmos, chorando; eram os Deuses que votavam depos de um desterro de scuos. Ateados peo estrado, a cabea anada para trs e o peto pro|etado para a frente, receberam com soberba nossa homenagem. Um sustnha um ramo, que se conformava, sem dvda, botnca smpes dos sonhos; outro, com um argo gesto, estenda uma de suas mos, que era uma garra; uma das caras de |ano ohava com receo o recurvado bco de Toth. Exctado tavez por nossos apausos, um, | no se qua, prorrompeu em um cacare|o vtoroso, ncrvemente spero, com ago de gargare|o e de assovo. A partr daquee momento, as cosas mudaram. Tudo comeou pea suspeta (tavez exagerada) de que os Deuses no sabam faar. Scuos de vda fugtva e sevagem havam atrofado nees o ado humano: a ua do Is e a cruz de Roma tnham sdo mpacves com estes prfugos. Rostos muto baxos, dentaduras amareas, bgodes raos de muatos ou de chneses e beoas bestas tornavam pbca a degenerao da estrpe ompca. Seus adereos no correspondam a uma pobreza decorosa e decente, mas sm ao uxo mavoo das casas de |ogo e dos upanares de Abaxo. A uma botoera sangrava um cravo; em um casaco a|ustado se advnhava o vuto de uma adaga. Bruscamente sentmos que ees |ogavam sua tma cartada, que eram matreros, gnorantes e crus como vehos roedores e que, se nos dexasse-mos possur peo medo ou pea pedade, acabaram por destrur-nos. Sacamos os pesados revveres (na hora surgram revveres no sonho), e aegremente demos morte aos Deuses. ]orge Luis Borges MORRER, DORMIR, SONHAR TALVEZ MORRER, DORMIR, SONHAR TALVEZ Sonhou que a dor pertnaz no baxo ventre, que ocutou para no mportunar os demas (ou para que no o atormentassem), dexava de ncomod-o. Sem resstnca, a dor desapareceu. Sonhou que a coznhera Eusta, (oh, hava herdado de sua me esta veha manaca) tnha do vver com uma sobrnha e fnamente he estava permtdo comer como Deus manda. A casa dexou de feder a aho. Sonhou o reencontro com Lavna, sua nunca esquecda Lavna, oportunamente vre. O casamento fo ceebrado na ntmdade. Sonhou que reuna uma vasta antooga sobre a nutdade da apooga terra. O eogo dos crtcos fo unnme. Sonhou o nmero que sara premado na otera de Nata. Custou a encontrar o bhete, mas sua fortuna fcou assegurada. Sonhou os ganhadores de todos os preos nas prxmas corrdas no hpdromo de Paermo. Porm detestava as corrdas de cavao, um to seu se tnha sucdado, etc. Sonhou que acordava. Porm no acordou. | faza aguns mnutos que estava morto. Eliseo Diaz, Notas sobre el azar (1956) OS DOIS CAVALEIROS OS DOIS CAVALEIROS Em seu eto de morte, Gottfred Keer confou a um amgo que vras notes antes hava vsto dos cavaeros, vestdos dos ps a cabea com armaduras for|adas de ouro puro, que permanecam mpassves |unto ao pequeno armro que se encontrava entre as duas |aneas. O escrtor votava uma ou outra vez ao assunto, sem consegur descrever o maravhoso respendor que, segundo ees, envova a cena. lbrahim Zaid, Marginalia (1932) IN ILLO TEMPORE IN ILLO TEMPORE Chegue no da 18 de maro de 1949 para ngressar no Cogo do Mxco como bossta. Os companheros que havam do receber- me entre ees Sna Henrquez Unena - evaram-me a uma penso de estudantes e se despedram. Arrume meus magros pertences (que ncuam um dconro de atm) e me dspus a dormr. Depos de uma vagem de trnta e quatro horas, eu estava cansado. Sonhe que havam transcorrdo dos meses. Nas vsperas do meu regresso a Buenos Ares, Afonso Reyes me convdava para um fm de semana em um hote de Cuernavaca e, como despedda, a para mm sua traduo dos prmeros nove cantos da llada, traduo que eu hava vsto progredr, de sbado a sbado, nas nesquecves e dstantes tardes da "Capea Afonsna" na ento Rua das Indstras. Afonso Reyes endo Homero para mm, soznho, e a meseta de Anahuac em redor! (No afrmou Pedro Sarmento de Gamboa ter encontrado em terra mexcana uma pegada de Usses?) Presentee-o com a ado de poesas competas de Lugones, que ncua suas verses homrcas. Na manh segunte desperte muto cedo. O cogo fcava h pouco mas de uma quadra, na rua Npoes nmero 5. Chegue quando as portas anda estavam fechadas. Compre um exempar de Novedades e me pus a er. Pouco depos v Ramundo Lda. Submos saa de Fooga, no segundo andar. Uma hora mas tarde, dsse-me Lda: "Don Afonso o espera". Desc. "Roy, d-me suas duas mos. Desde ho|e, esta sua casa. Sente-se". E, sem mas demora: "Fae- me de Pedro". Comece a faar. Desordenadamente. As embranas me oprmam. Reyes (oh, ee hava sdo seu amgo mas ntmo, de perto e de onge, durante quarenta anos) no ocutou sua emoo. A embrana de Pedro Henrque Urefa, fxa como as estreas, cda como a amzade, nos una. Passaram os meses. Das antes do meu regresso a Buenos Ares, Afonso Reyes convdou-me para um fm de semana em um hote em Cuernavaca, |unto com D. Manuea. Imagne o que a ocorrer: eve o vro de Lugones. Durante dos das (oh, deuses, para mm soznho) D. Afonso me eu sua traduo rmada dos prmeros nove cantos da llada. Sonhe ento, que chegava ao aeroporto da Capta asteca e que os companheros que tnham da receber-me, me evaram at uma penso de estudantes e se despedam. Arrume meus magros pertences (na verdade pouco use o dconro de atm) e ra manh segunte, | no Cogo, Ramundo Lda me dsse: "Don Afonso o espera". Desc. "Roy, d-me suas duas mos. Desde ho|e, esta sua casa. Sente-se". E, sem mas demora: "Fae-me de Pedro". Comece a faar. A embrana de Henrquez Urena nos una. Roy Bartholomew EPISODIO DO INIMIGO EPISODIO DO INIMIGO Tantos anos fugndo e esperando, e agora o nmgo estava em mnha casa. Da |anea eu o v subr penosamente peo spero camnho da montanha. A|udava-se com um basto, um basto rstco que em vehas mos |amas podera ser uma arma, mas to somente um bcuo. Custe a dar-me conta do que esperava: a fraca batda em mnha porta. Ohe, no sem nostaga, meus manuscrtos, o rascunho no termnado e o tratado de Artemdoro sobre os sonhos, um vro um tanto anmao neste con|unto, | que no se grego. Outro da perddo, pense. Tve que fazer fora com a chave. Recee que o homem se despencasse, porm deu aguns passos ncertos, sotou o basto (que no vote a ver) e cau vencdo em mnha cama. Mnha ansedade o hava magnado mutas vezes, mas s ento note que se pareca, de um modo quase fraterna, com o tmo retrato de Lncon. Seram as quatro horas da tarde. Incne-me sobre ee para que me ouvsse: - A gente pensa que os anos passam somente para ns mesmos - dsse - porm ees passam tambm para os outros. Aqu nos encontramos, afna, e o que aconteceu antes no tem sentdo. Enquanto eu faava, ee hava desabotoado o sobretudo. Sua mo dreta estava no boso do paet. Assnaava ago, e eu sent que era um revver. Dsse-me, ento, com voz frme: - Para entrar em sua casa, recorr compaxo. Tenho-o agora mnha merc e no sou msercordoso. Ensae agumas paavras. No sou um homem forte e somente as paavras poderam savar-me. Consegu dzer: - verdade que h tempos matrate uma crana, mas voc | no aquea crana nem eu sou aquee nsensato. Am dsso, a vngana no menos vadosa e rdcua do que o perdo. - Precsamente porque | no sou aquea crana - repcou - que tenho que mat-o. No se trata de uma vngana, mas sm de um ato de |usta. Seus argumentos, Borges, so meros estratagemas de seu terror para que eu no o mate. Voc | no pode fazer nada. - Posso fazer uma cosa - respond. - Oua? - Acordar. E assm o fz. ]orge Luis Borges VERDADE OU NO? VERDADE OU NO? Ouando era garoto, Bertrand Russe sonhou que entre os paps que hava dexado sobre a mesnha de seu quarto de cogo encontrava um onde se a: "O que dz do outro ado no verdade". Vrou o pape e eu: "O que dz do outro ado no verdade". Apenas acordou, procurou o pape na mesnha. O pape no estava a. Rodericus Bartius, Los que son nmeros y los que no lo son O SONHO DO PETROLEO O SONHO DO PETROLEO No vero de 1950, que precedeu ao voto de naconazao do petreo, meu mdco prescreveu-me repouso proongado. Um ms depos, enquanto dorma, v em sonho uma personagem brhante que me dza: "Este no o momento para descansar; evanta-te e va romper as correntes do povo do Ir". Respond ao chamado e, no obstante mnha extrema fadga, retome meu trabaho na comsso do petreo. Ouando, dos meses mas tarde, a comsso acetou o prncpo da naconazao, admt que a personagem do meu sonho me hava nsprado com fecdade. Mohammad Mossadegh, sesso do parlamento iraniano, J3 de maio de J95J O O REFLEXO REFLEXO Tudo no mundo est dvddo em duas partes, das quas uma vsve, e a outra nvsve. Aquea que vsve, nada mas do que o refexo da nvsve. Zohan, l, 39 SONHO DA CRUZ SONHO DA CRUZ Contare o mehor dos sonhos, aquee que sonhe mea note, quando habtavam o repouso os homens capazes de paavra. Acredte ver uma rvore prodgosa que se eevava no ar entreaada de uz, a mas respandecente de todas as rvores. Todo este prodgo estava nundado de ouro. Hava pedras precosas no seu p; e cnco outras pedras no ato, na |uno de seus braos. Contempavam-na os an|os do Senhor, todos predestnados beeza. Certamente no era a forca de um mafetor; adoravam-na esprtos ceestas, homens sobre a terra e toda a gorosa Crao. Prodgosa era a Arvore da Vtra, e eu, macuado de cupas, avtado por mpurezas, v a Arvore da Gra coberta de vestes, brhante de aegra, cercada de ouro. Atravs daquee ouro pude entrever uma antga dscrda de mserves; v que peo ado dreto transprava sangue. Estava eu cheo de afo, aterrorzado pea formosa vso. V que este sna vvo mudava de roupagens e de cores. As vezes o camnho feto peo sangue a manchava; s vezes a adornava com tesouros. Enquanto sto eu, durante muto tempo, permaneca contempando afto a Arvore do Redentor. Esta comeou a faar. A mas precosa de todas as maderas dsse, com paavras: "Isto aconteceu h mutos anos; anda me embro, derrubaram-me na ora de um bosque. Arrancaram-me de mnhas razes. Apoderaram-se de mm fortes nmgos. Fzeram de mm um espetcuo. Ordenaram-me erguer os condenados. Os homens carregaram-me nas costas e me fxaram no ato de uma cona. A me mobzaram os nmgos. V o Senhor dos Homens apressar-se com a vontade de escaar-me. No me atrev a desacatar a ordem de Deus. No me atrev a ncnar-me nem a romper-me quando tremeu a face da terra. Eu podera ter esmagado todos os nmgos, porm me mantve ata e frme. Forte e decddo, o |ovem her, que era Deus todo--poderoso, subu ao ato da forca, vaoroso entre mutos, para savar a humandade. Estremec quando o varo me abraou. No me atrev a ncnar-me sobre a terra; contnue frme. Cruz fu ergda. Eeve ao poderoso Senhor, ao Senhor dos Cus. No me atrev a ncnar-me. Com cravos escuros me atravessaram; restam anda as ccatrzes das ferdas. No me atrev a ferr nngum. Todos escarneceram de ns. Sapcou-me o sangue que brotou das costas do homem, quando este entregou o esprto. Padec de mutos maes na cona. V o senhor dos Exrctos puxado cruemente. Nuvens tenebrosas havam coberto o corpo do Senhor. Daquee caro surgu uma sombra, negra sob as nuvens. A Crao ntera chorou a morte de seu Re. Crsto estava na Cruz. Poema annimo anglo-saxo do seculo lX TAMAM SHOD TAMAM SHOD Ontem chegamos de Teer. Ounhentos qumetros de areas, povoados mortos, postos de caravanas em runas, as formas caprchosas da meseta ranana. Estvamos cansados e, exctados. Um banho e um bom ch no Shah Abban, e samos a camnhar.. |ardns, avendas, cpuas, mnaretes. Em Ispahan a note ferca, o cu perfeto. Ouando regressamos ao hote, extenuados e fezes, conversamos at que o sono nos venceu. Sonhe que no centro da prodgosa cpua da mesquta Lutfuah estava esconddo um rub de vrtudes mgcas. O |udcoso que pra |ustamente debaxo dee, guarda snco e prende a resprao, recebe a vso de um tesouro, assm como a ndcao do ugar onde ee se encontra. Sua exstnca no pode ser defnda nem se deve tentar sua posse, pos quem ousar se transforma em madera, a madera em nuvem, a nuvem em pedra e a pedra se quebra em m pedaos. O rub proporcona deete ou assombro, mas no autorza o enrquecmento. De manha votamos a Medan e Shah. Vstamos o paco A Oapu desde seus tmos corredores at a saa de msca. Surpreenderam-me as escadaras com degraus demasadamente atos e ncrvemente estretos. Agum expcou que era para mpedr o acesso aos cavaos nmgos. Enquanto Meana se demorava no terrao que d para a antga quadra de po (a mas bea praa do mundo), no resst mas. Cruze at a Lutfuah, cooque-me bem debaxo do con|unto da cpua, fque em snco e contve a resprao. Uma uz ocre penerava todos os matzes. Subtamente- meu Deus! - O tesouro era surpreendente, de nmeras rquezas, perto, fc de obter, entre as runas de um dos antgos mrantes ou pombas, ou casas de prazer fora da cdade. A vso me fo concedda em um segundo ntermnve de vertgnoso espendor. Regresse a A Oapu. Percorremos a mesquta das Sextas- Feras, cruzamos a veha ponte de trnta e tantos arcos... Termnare estas notas ou me puverzare na pedra? Roy Bartholomew O CERVO ESCONDIDO O CERVO ESCONDIDO Um enhador de Cheng encontrou-se na campo com um cervo assustado e o matou. Para evtar que outros o descobrssem, enterrou-o na foresta, cobrndo a cova com f ohas e ramos. Pouco tempo depos esqueceu o oca onde o hava esconddo, e pensou que tudo no passara de um sonho. Assm, contou o fato a toda a gente como se fosse um sonho. Entre os ouvntes, houve um que fo procurar o cervo enterrado e o encontrou. Levou-o a sua casa e dsse sua muher: - Um enhador sonhou que hava matado um cervo e esqueceu onde o tnha esconddo, e agora eu o encontre. Este homem sm, que um sonhador... - Na certa sonhaste que vste um enhador que hava matado um cervo. Crs reamente que exstu, o enhador? Mas como o cervo est aqu, teu sonho deve ser verdadero - dsse a muher. - Anda que suponhamos que eu tenha encontrado o cervo graas a um sonho - respondeu mardo - por que nos preocuparemos em saber qua dos dos sonhou? Naquea note o enhador votou para casa pensando anda no cervo, e reamente sonhou, e neste sonho sonhou o ugar onde hava esconddo o cervo e sonhou tambm quem o hava encontrado. Ao amanhecer fo a casa do outro e encontrou o cervo. Os dos dscutram e termnaram dante de um |uz para que este resovesse o assunto. O |uz dsse ao enhador: - Reamente mataste um cervo e pensaste que era um sonho.. Em seguda sonhaste reamente, e ento pensaste que era a readade. O outro encontrou o cervo e agora o dsputa, porm sua muher pensa que ee sonhou que hava encontrado um cervo que outro hava matado. Logo, nngum matou o cervo. Porm como aqu est o cervo, o mehor que os dos podem fazer repart-o. O caso chegou aos ouvdos do re de Cheng e o re de Cheng dsse: - E esse |uz? No estar ee sonhando que reparte um cervo? Liehtse (c. 300 a.C.) O SONHO DE PEDRO HENRIOUEZ URENA O SONHO DE PEDRO HENRIOUEZ URENA O sonho que Pedro Henrquez Urena teve ao amanhecer de um dos das de 1946 no constava de magens, mas to somente de pausadas paavras. A voz que as pronuncava no era a sua, porm pareca-se com ea. O tom, em que pese as possbdades pattcas que o tema permta, era mpessoa e comum. Durante o sonho, que fo breve, Pedro saba que estava dormndo em seu quarto e que sua muher estava a seu ado. Na obscurdade do sonho, a voz he dsse: H quantas notes passadas, em uma esquna da Rua Crdoba, dscutste com Borges a nvocao do annmo Sevhano O Morte, vem calada / como costumas vir na flecha. Suspetaram que era o eco deberado de agum texto atno, | que estas verses correspondam aos costumes da poca, competamente aheas ao nosso conceto de pgo, sem dvda menos terro do que comerca. O que no suspetaram, o que no podam suspetar, que o dogo era proftco. Dentro de poucas horas corrers para a tma estao da Consttucn, para tua aua na Unversdade de La Pata. Acanars o trem, coocares a pasta no porta-voumes e te acomodars na tua potrona, |unto |anea. Agum, cu|o nome gnoro mas cu|o rosto estou vendo, te drgr agumas paavras. No he responders porque ambos estaro mortos. | te ters despeddo para sempre de tua muher e de tuas fhas. No te embrars deste sonho porque teu esquecmento necessro para que se cumpram os fatos. ]orge Luis Borges HISTORIA DOS DOIS OUE SONHARAM HISTORIA DOS DOIS OUE SONHARAM O hstorador rabe E Ixaqu narra este acontecmento: Contam os homens dgnos de f (porm somente A onscente e poderoso e msercordoso e no dorme), que' exstu no Caro um homem possudor de rquezas, porm to magnnmo e bera que perdeu-as todas, menos a casa de seu pa. Dante dsso, se vu forado a trabahar para ganhar seu po. Trabahou tanto, que o sono venceu-o uma note sob uma fguera de seu |ardm, e ee vu no sonho um homem empanturrado que trou da boca uma moeda de ouro e he dsse: "Tua fortuna est na Prsa, em Ispahan; va busc- a". Na madrugada segunte acordou e empreendeu a onga vagem, afrontando os pergos dos desertos, dos navos, dos pratas, dos doatras, dos ros, das feras e dos homens. Chegou fnamente a Isfahan, e no centro da cdade, no pto de uma mesquta, detou-se para dormr. |unto a mesquta hava uma casa, e por vontade de Deus Todo Poderoso, um bando de adres atravessou a mesquta, e meteu-se na casa, e as pessoas que a dormam, despertando com o baruho, pedram socorro. Os vznhos tambm grtaram, at que o capto dos guardas noturnos daquee dstrto acudu com seus homens e os bandoeros, fugram peo terrao. O capto qus revstar a mesquta e deram com o homem do Caro; aotaram-no de ta manera com varas de bambu que ee quase morreu. Dos das depos recobrou os sentdos na cadea. O capto mandou busc-o e dsse: "Ouem s tu e qua a tua ptra?" O outro decarou: "Sou da famosa cdade do Caro e meu nome Mohamed E Magreb". O capto perguntou-he: "O que te trouxe Prsa?" O outro optou pea verdade e dsse: "Um homem ordenou-me, em sonho, que eu vesse a Isfahan porque a estava a mnha fortuna. | estou em Isfahan e ve|o que essa fortuna que prometeu devem ser as vergastadas que to generosamente me deste". Dante de tas paavras o capto ru tanto que se vam seus dentes de sso e, fnamente, he dsse: "Homem desa|uzado e crduo, eu | sonhe trs vezes com uma casa no Caro no fundo da qua h um |ardm, e nesse |ardm um rego de so, e depos do rego, uma fguera, e ogo depos da fguera, uma fonte, e sob a fonte, um tesouro. No de o menor crdto a essa mentra e tu, produto de uma mua com um demno, no obstante, vens errando de cdade em cdade baseado uncamente na f no teu sonho. Oue eu no vote a ver-te em Isfaham. Toma estas moedas e desaparece". O homem pegou as moedas e regressou a sua ptra. Sob a fonte de seu |ardm (que era a mesma do sonho do capto) desenterrou o tesouro. Assm Deus he deu sua bno, recompensou-o e enateceu-o. Deus o Generoso, o Ocuto. Do Livro das Mil e Uma Noites (noite 351) A |LIO FLORO A |LIO FLORO Est vre o teu peto do amor gra v? Estar tambm da ra e do medo da morte? Os sonhos, os terrores mgcos, as fetceras, os duendes noturnos, os sortgos de Tessa: ees te fazem rr? Horcio, Epstolas, ll, 2. A ROSA DO MUNDO A ROSA DO MUNDO Ouem sonhou que a beeza passa como um sonho? Por estes bos vermehos, com todo seu orguho utuoso, Lutuoso de que nenhuma nova maravha possam predzer, Tra se desvaneceu como um grande fugor funreo. William Buttler Yeates TEOLOGIA TEOLOGIA Como vocs no gnoram, va|e muto. Isto me permtu corroborar a afrmao de que a vagem sempre mas ou menos usra, de que no h nada de novo sob o so, de que tudo uma nca e mesma cosa, etctera, mas tambm, paradoxamente, de que nfundada quaquer desesperana de encontrar surpresas e cosas novas: em verdade o mundo nesgotve. Como prova dsso, basta embrar a crendce peregrna que encontre na Asa Menor, entre um povo de pastores, que se cobrem com pees de oveha e que so herderos do antgo reno dos Magos. Esta gente cr nos sonhos. "No nstante em que dormes - expcaram-me - conforme tenham sdo teus atos durante o da, rs ao cu ou ao nferno". Se agum argumentasse que nunca hava vsto partr um homem adormecdo, que permaneca detado at que o despertassem, responderam: "O af de no acredtar em nada te eva a esquecer tuas prpras notes (quem no ter conhecdo sonhos agradves e sonhos aterrorza-dores?) e a confundr o sono com a morte. Cada um testemunho de que h outra vda para o sonhador. Para os mortos dferente o testemunho: ees permanecem, convertendo-se em p''. H. Garro, Todo o mundo (1918) INTERPRETAO DOS SONHOS INTERPRETAO DOS SONHOS - | que no entramos em um acordo sobre os mtodos vrganos, utzemos como meo de advnhao um que bom, antgo e autntco - dsse Pantagrue. Refro-me nterpretao dos sonhos, sempre que se sonhe conforme as condes que estabeecem Hpcrates, Pato, Potno, |mbco, Snso, Arsttees, Xenofontes, Gaeno, Putarco, Artemdoro, Dadano, Herfo, Ounto Caaber, Tecrto, Pno, Ateneu e outros, os quas sustentam que a ama capaz de prever acontecmentos futuros. Ouando o corpo repousa em pena dgesto e no necessta de nada at o momento de despertar, nossa ama se eeva at sua verdadera ptra, que o cu. A recebe a partcpao de sua prmtva orgem dvna e na contempao daquea nfnta e nteectua esfera (cu|o centro se encontra em agum ugar do unverso, ponto centra que resde em Deus segundo a doutrna de Hermes Trsmegsto, e a qua nada atera e na qua nada ocorre, pos todos os tempos se desenvovem no presente) capta no apenas os acontecmentos das camadas nferores, mas tambm os futuros, transmtndo-os ao seu corpo atravs de seus rgos sensves. Dada fragdade e mperfeo do corpo que os captou, no pode transmt-os femente. Cabe aos ntrpretes e vatcnadores de sonhos, os gregos, aprofundar-se em to mportante matra. Hercto dza que a nterpretao dos sonhos no para fcar ocuta, pos nos d o sgnfcado e normas geras das cosas do futuro, para nossa sorte ou desgraa. Anfarao estabeeceu que no se deve beber durante trs das nem comer durante um antes dos sonhos. Estmago cheo, m esprtuadade. Todo o sonho que termna em sobressato sgnfca ago rum e de mau pressgo. Este ago rum quer dzer aguma doena atente. O mau pressgo para a ama, pos aguma desgraa se avznha. Lembra-vos dos sonhos e do despertar de Hcuba e de Eurdce. Enas sonhou que faava com Hetor morto; acordou sobressatado e naquea note Tra ardeu e fo saqueada. Franois Rabelais, Pantagruel, ll SONHO SONHO Latine somnus somni, sopor quies quae ab hutnori-bus a corde ad cerebrwn sublatis concitatur, qui ubi fuerint refrigerati recidentes ad cor colorem eius refrigerant. Em grego se chama (...) ypnos, e daqu tram sua etmooga, anda que com dfcudade, mudando etras. A vadade antga fngu exstr um deus dto Sonho, o qua tera seu trono e morada perto dos cmros, conforme muto bem "descrto por Ovdo no seu Methamorphoseom, lv.-II. Est prope Cimmerios longo spelunca recessu Mons cavus ignavi domos et penetralia somni, Ouo nunquam radiis oriens, mediusve caedensve, Phoebus adire potes, etc. O sonho e a berao. Este modo de dzer teve sua orgem na Santa Escrtura, em Dane, cap. 2, quando Nabucodonosor acordou espavordo de um sonho, cu|os fantasmas | o tnham destroado, e peda que os magos de sua corte he decarassem que sonho tnha sdo aquee e qua o seu sgnfcado. Estes nunca puderam satsfaz- o, e responderam: Non est homo super terram, qui sermonen ium, rex, possit implere. O profeta Dane, estando nformado de que o re mandava matar seus sbos, obteve de Deus, em sonhos, o que Nabucodonosor dese|ava saber. E assm he fez prmero o sonho, e com ee a berao, e convm conhecer sua nterpretao e de onde teve orgem este provrbo to comum: Nem por sonhos se chega a negar uma cosa e afast-a do seu pensamento. Sonoento aquee que anda cochando. Sebastin de Covarruvias Orozco, Tesoro de la lengua castellana o espanola (1611), 1943. O REGRESSO DO MESTRE O REGRESSO DO MESTRE Desde seus prmeros anos, Mgyur - este era o seu nome - hava sentdo que no estava onde tinha que estar. Senta-se forastero em sua fama, forastero em seu povoado. Ao sonhar, va pasagens que no pertencam a Ngar: sodes de area, tendas crcuares de fetro, um mostero na montanha; e na vga, estas mesmas magens cobram ou empanavam a readade. Aos dezenove anos fugu, vdo de encontrar a readade que corresponda a essas formas. Fo vagabundo, esmoer, trabahador e as vezes adro. Ho|e chegou a esta pousada perto da frontera. Vu a casa, a cansada caravana mongo, os cameos no pto. Atravessou o porto e se encontrou dante do veho monge que comandava a caravana. Reconheceram--se, ento: o |ovem vagabundo vu-se a s mesmo como um ama anco, e vu o monge como este era h mutos anos, quando fora seu dscpuo; e o monge reconheceu no rapaz o seu veho mestre, | desaparecdo. Lembraram a peregrnao que havam feto aos santuros do Tbete e o regresso ao mostero da montanha. Faaram evocaram o passado e se nterrompam para ntercaar detahes precsos. O propsto da vagem dos mongs era buscar um novo chefe para o seu convento. Faza vnte anos que hava morrdo o antgo, e ees em vo esperavam sua reencarnao. Ho|e o tnham encontrado. Ao amanhecer a caravana empreendeu sua enta vagem de vota. Mgyur regressava s sodes de area, s tendas crcuares de fetro e ao mostero de sua encarnao anteror. Alexandra David-Neel, Mystiques el Magiciens du Tibet (1929) A SENTENA A SENTENA Naquea note, na hora da ratazana, o mperador sonhou que hava sado de seu paco e que, no escuro, camnhava peo |ardm sob as rvores fordas. Ago se a|oehou a seus ps e pedu amparo. O mperador concordou, e o supcante dsse que era um drago e que os astros he tnham reveado que no da segunte, antes .de car note, We Cheng, mnstro do mperador, he cortara a cabea. No sonho, o mperador |urou proteg-o. Ao acordar, o mperador perguntou por We Cheng. Dsseram- he que no estava no paco; o mperador mandou busc-o, mantendo-o atarefado o da ntero para que no matasse o drago, e por vota do entardecer he props |ogar xadrez. A partda era onga, o mnstro estava cansado e adormeceu. Um estrondo sacudu a terra. Pouco depos rromperam dos captes que trazam uma mensa cabea de drago ensopada de sangue. Arro|aram-na aos ps do mperador e dsseram: - Cau do cu. We Cheng, que tnha acordado, ohou-a com perpexdade e observou: - Sonhe que matava um drago assm. Wu Ch'eng-En (c. 1505-c. 1580) 12 DE MAIO DE 1958 12 DE MAIO DE 1958 Um sorrso suave embeezava seu rosto de senhora de cnqenta e dos anos. Cumpram-se doze da morte de Pedro Henrquez Urena. Ambos o recordamos e ea repetu o que me hava dto em 1946: para mnha |uventude, a perda era rreparve, porm nada apagara em mm a embrana de meu grande mestre. Vague peo quarto. Os ohos de mnha me no se despegavam de mm. Condenada por uma crue doena cardaca, |amas manfestou cansao ou quexou-se, e fo fonte de vda e de sodaredade para com os demas. Ouando decd retrar-me, reteve mnhas mos nas suas e me dsse: No permitas que te destruam. Adormec pensando nessas paavras. Durante a note sonhe que resova vros assuntos na cdade e em La Pata, e que os mesmos me angustavam, embora no fossem de natureza que |ustfcassem esta sensao. Pea manh avsaram-me que mnha me hava morrdo. Corr ao apartamento de Vamonte, |unto a Map. | se estavam cumprndo as prmeras formadades prpras de to trste crcunstnca. Na prmera pausa de mnha dor abr, com segurana, a gaveta de sua mesnha. A estava a carta, escrta na vspera com sua serena etra ngesa. Peda-me que tratasse de vros assuntos em Buenos Ares e em La Pata: eram aquees assuntos com que eu hava sonhado. Roy Bartholomew A EXPLlCAO A EXPLlCAO Um homem, na vga, pensa bem de um outro e nee confa penamente, porm o nquetam sonhos em que este amgo age como um nmgo morta. Revea-se, afna, que o carter sonhado era o verdadero. A expcao sera a percepo nstntva da readade. Nathaniel Hawthorne, Livro de anotaes (1868) NDICE NDICE Prlogo, 5 Histria de Cilgamesh, Conto 8blico, 8 5onho infinito de Pao Yu, Tsao Hsue-ling, J3 Deus dirige os destinos de jos, e, por seu intermdio, os de lsrael, Cnese, J4 jos, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros do Fara, Gnese, 15 jos interpreta os sonhos do Fara. Gnese, 16 Deus se comunica em sonhos com seus servos, Nmeros, |uzes, Macabeus, 19 Daniel e os sonhos de Nabucodonosor, Dane, Ester, 20 O sonho de Mardoqueu, Ester, 26 O sonho de Abimelec, Gness, 28 O sonho de jac, Gnese, 29 O sonho de 5alomo, 29 O vazio dos sonhos, I Res, 30 Da parcimnia, Ecesastes, 31 Vises profticas, Dane, 31 5onho duplo, Apstoos, 39 O anjo do 5enhor nos sonhos de jos, So Mateus, 40 Histria de lessi, Conto Htta, 42 Os sonhos procedem de Zeus, ada, 44 As duas portas, Odssa e Eneda, 45 O sonho de Penlope, Odssa, 45 O idos de maro, Putarco, 46 Do dirio epistolar de Csar para Lcio Mamilio Turrino, na ilha de Capri, Thorton Wder, 47 O incesto, Rodercus Bartus, 48 O sonho de Cipio, |os Ferrater Mora, 49 De onde e como se originaram os sonhos, Pato, 51 Do dirio epistolar de Csar para Lcio Mamilio Turrino, na ilha de Capri, Thorton Wder, 51 O sonho mal interpretado, 52 5onhos caseiros, Rodercus Bartus, 53 A prova, S. T. Coerdge, 53. Um sonho habitual, Guseppe Ungarett, 54 Da natureza dos sonhos, Tto Lucrco Caro, 54 Oue coisa o sonho, Afonso o Sbo, 58 O pesadelo, |orge Lus Borges, 59 O dom esclarecido, Antno Machado. 62 Caedmom, |orge Lus Borges, 62 Convm distinguir, Franz Kafka, 64 A ltima visita do Cavaleiro Enfermo, Govann Papn, 46 Confcio sonha sua morte, Eusquo Wde, 67 A cora branca, |orge Lus Borges, 67 Costuma acontecer, |orge Aberto Ferrando, 68 5em reclamaes, Orgenes, 96 5onho da ptria, Gottfred Keer, 69 5onha o fidalgo da Torre, Ea de Oueroz, 70 Cortesia, Nener Ibn E Barud, 76 Der Traum ein Lieben, Francsco Acevedo, 76 Ulrica, |orge Lus Borges, 77 Livro Terceiro das Fantasias de Caspar de la Nuit, Aoysus Bertrand, 81 Preparando-se, Netzsche, 90 Entre mim e eu, que diferena|, Rodercus Bartus, 90 Os caminhos de que se vale Deus para alimentar o esprito, Gaston Pada, 91 O sonho do Chanceler, Bsmarck a Guherme I, 92 5onha Alonso Ouijana, |orge Lus Borges, 93 A morte de um presidente, Ward H Lanon, 93 O bom operrio. Vda dos Padres Eremtas do Orente, 94 O espelho de Vento-e-Lua, Tsao Hsuc-Kng, 95 O sonho de Melania, Gaston Pada, 96 O 5onho do juzo Final ou o 5onho das Caveiras, Francsco de Ouevedo, 97 O sonho e o fado, Herdoto, 110 A alma, o sonho, a realidade, |ames George Frazer, 111 No existe ofcio desprezvel, Rab Nsm. 112 lnferno V, |uan |os Arrcoa, 113 Entre sonho, Guseppe Ungarett, 114 Pirandeliana. Lug Prandeo, 114 5onho parisiense, Chares Baudeare, 115 O sonho de Coleridge, |orge Lus Borges. 116 Os sonhos de Astiages, Herdoto, 119 Romntica, Chares de Vgny. 120 O po disputado, 120 Oue passe, Lous Aragon, 121 Entre sonhos, Pau Groussac. 121 O sorriso de Al. 130 O sonhado, |uan |os Arreoa. 131 O sonho de Chuang Tzu, Herbert Aen Ges, 132 O sonho de 5armiento, D. F. Sarmento, 132 Os sonhos de Luciano, Rodercus Bartus, 133 Costuma vestir sombras, Lus de Gngora, 134 O sonho do rei, Lews Carro, 134 Dreamtigers, |orge Lus Borges, 134 O templo, a cidade, os arqutipos, o sonho, Mrcea Eade, 135 Provrbios e cantores, Antno Machado, 137 Etcetera, Raymond de Becker, 137 A voz no que sonha, Rodercus Bartus, 137 O sonho de D'Alambert, Eustquo Wde, 138 O sonho, O. Henry, 139 O sonho de Macrio, Vda dos Padres Eremtas do Orente, 142 O consciente e o inconsciente, Rodercus Bartus, 142 O sonho de Er, Pato, 143 A Trama, Gaston Padha, 146 O despertar do rei, H. Desvgues Doote, 146 Ragnarok, |orge Lus Borges, 146 Morrer, dormir, sonhar talvez, Eseo Daz, 148 Os dois cavaleiros, Ibrahm Zahd, 149 ln illo tempore, Roy Barthoomew, 149 Episdio do inimigo, |orge Lus Borges, 150 Verdade ou no?, Rodercus Bartus, 152 O sonho do petrleo, Mohammad Mossadegh, 152 O reflexo, Zohar, 158 5onho da cruz, Poema Annmo Ango-saxo, 153 Tomam 5hod, Roy Barthoomew, 155 O cervo escondido, Lehts, 156 O sonho de Pedro Henriquez Urena, |orge Lus Borges, 157 Histria dos dois que sonharam, Lvro das M e Uma Notes, 158 A Mio Floro, Horco, 159 A rosa do mundo, Wam Buter Yeats, 160 Teologia, H. Garro, 160 lnterpretao dos sonhos, Franos Rabeas, 161 5onho, Sebastan Covarruvas Orozco, 162 O regresso do mestre, Aexandra Davd-Nee, 162 A sentena, Wu Ch'eng-Eng, 163 J2 de maio de J958, Roy Barthoomew, 164 A explicao, Nathane Hawthorne, 165 Esta obra foi digitalizada e revisada pelo grupo Digital Source para proporcionar, de maneira totalmente gratuita, o beneficio de sua leitura queles que no podem compr-la ou queles que necessitam de meios eletrnicos para ler. Dessa forma, a venda deste e-book ou ate mesmo a sua troca por qualquer contraprestao e totalmente condenvel em qualquer circunstncia. A generosidade e a humildade e a marca da distribuio, portanto distribua este livro livremente. Apos sua leitura considere seriamente a possibilidade de adquirir o original, pois assim voc estar incentivando o autor e a publicao de novas obras. Se quiser outros titulos nos procure : http:}}groups.google.com}group}Viciados_em_Livros, ser um prazer receb-lo em nosso grupo. http:}}groups.google.com}group}Viciados_em_Livros http:}}groups.google.com}group}digitalsource