Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Autores cegos:
A mais nova autora de hinos: Anna Louisa Walker Coghill, 18 anos. Escreveu o hino 388, CANTA Ó
CRENTE, cujo título original é: WORK, FOR THE NIGHT IS COMING, em 1854.
A mais idosa autora de hinos: Fanny Jane Crosby, 95 anos. - Um dia antes de morrer escreveu seu
último hino para consolar sua vizinha que havia perdido um filho.
A mais prolífica autora de hinos: Fanny Jane Crosby (Mais de 8.000 hinos)
A letra e a música resultante foram compostas por Michael Francis Alexander Prescott e adotadas
após a independência, em 1970. A letra em inglês e em fijiano não são traduções mútuas, tendo,
até, poucas semelhanças.
O autor e compositor do hino 206 - O CLARIM NOS ALERTA, nasceu no dia 4 de julho de 1818 na
cidade de Sevilha, França. Faleceu no dia 18 de dezembro de 1903 em Elgin, Ilinois, onde se
encontra enterrado no cemitéio de Bluff City.
Trabalhou em navio baleeiro no início de 1800. Depois foi para o Corpo de Fuzileiros americanos e
atuou como percussionista de uma Companhia durante a Guerra Civil Mexicana (1847). Também
foi músico militar durante a Guerra Civil Americana, tendo participado da 6ª Unidade de
Infantaria de Michigan. Em seguida, fez uma turnê pelos Estados Unidos atuando como músico e
ator numa companhia de ópera. Mais tarde, organizou sua própria companhia teatral. Dizem até
que quando foi convidado por Bailey (do grupo Barnum e Bailey), ele se tornou o palhaço número
um do circo.
Posteriormente, possuiu seu próprio circo, porém, veio a perder tudo durante um incêndio,
quando realizava uma turnê pelo Canadá. Depois auxiliou Buffalo Bill na organização do seu
famoso Wild West Show (Espetáculo do velho oeste). De Marbelle era muito habilidoso com os
instrumentos, por isso, era capaz de executar quase todos os tipos de instrumentos, sendo,
inclusive, autor de vários cânticos. Era ventríloquo, organizou uma banda de instrumentos
metálicos e cantou no coral da igreja metodista de Elgin, Ilinois. Também atuou como locutor
quando chamava os grupos de dança para apresentação. Ele afirmava ser capaz de fazer um
discurso eloquente sobre qualquer assunto, de improviso! Os royalties das suas canções foram
roubados e morreu na pobreza.
Deixou uma frase que revela sua vida agitada e sua conversão:
"Durante muitos anos estive tão ocupado que nunca tive tempo para Deus e de tão rico, achei que
não precisava dEle. Deus teve que me fazer desacelerar e afastar de mim todo o sucesso, de tal
maneira que Ele pudesse me falar sobre o lar celestial".
História da Harpa Cristã
No início das atividades das atividades da Missão de Fé Apostólica, em 18 de junho de 1911, os
missionários Gunnar Vingren e Daniel Berg não contavam com um hinário em português, que
refletisse as posições doutrinárias da nova igreja.
Com relação a este hinário, cuja influência no cenário protestante no Brasil podem ser sentidos
até os dias de hoje, faz-se necessário esclarecer que existem 3 edições de número 4, a saber:
1) 4ª Edição (Brasileira) de 1873 - Com 130 Títulos (25 Salmos e 105 Hinos);
2) 4ª Edição (Escocesa) de 1889 – Com 230 Títulos (25 Salmos e 205 Hinos) e a
3) 4ª Edição (Brasileira) de 1919 – Com 608 Hinos. Esta edição foi publicada sob a
orientação de João Gomes da Rocha.
Portanto, as edições de número 4, respectivamente, de 1873 e 1889, foram publicadas ainda sob
a orientação de Sarah Poulton Kalley.
Este esclarecimento é importante porque muitas vezes ouvimos alguém dizer que tal hino
constava da 4ª edição do hinário Salmos e Hinos. Entretanto, não sabemos com certeza, qual
edição realmente devemos procurar.
O Cantor Pentecostal
Foi neste cenário que em 1921, em Belém do Pará, surge o Cantor Pentecostal,
confeccionado sob a orientação editorial de Almeida Sobrinho, contando com 44 hinos e 10
corinhos, impresso pela tipografia Guajarina e distribuído pela Assembléia de Deus de Belém do
Pará. Dois anos após a 4ª edição do hinário Salmos e Hinos editado por João Gomes da Rocha.
No ano seguinte, 1922, sob a orientação editorial do Pastor Adriano Nobre, surge a 1ª edição da
Harpa Cristã, com uma tiragem de 1.000 exemplares que foram distribuídos para todo o Brasil
pelo missionário Samuel Nyström.
Em 1923, no Rio de Janeiro, sai a 2ª edição da Harpa Cristã, já contando com 300 hinos e impresso
nas Oficinas Irmãos Pagenti.
O Psaltério Pentecostal
Em Junho de 1931 foi lançado o PSALTÉRIO PENTECOSTAL, para suprir a escassez de Harpa Cristã,
tendo como editor responsável: Gunnar Vingren. Este hinário foi impresso pelo Estabelecimento
Gráfico Fernandes & Rohe, Rio de Janeiro, 1931.
Nove anos depois, em 1932, a Harpa Cristã já contava com 400 hinos.
Na elaboração de nossos hinos, muito contribuiu o missionário Samuel Nyström. Como não
tivesse perfeito conhecimento da língua portuguesa, ele traduziu, literalmente, diversas letras da
riquíssima hinódia escandinava. Para que os poemas fossem adaptados às suas respectivas
músicas, foi necessário que o Pastor Paulo Leivas Macalão empreendesse semelhante tarefa. Por
isso, tornou-se o Pastor Macalão no principal elaborador e adaptador de nosso hinário oficial.
Em 1937, a Convenção Geral das Assembléias de Deus, reunida em São Paulo, nomeou uma
comissão para editar e imprimir a primeira Harpa Cristã com música.
Emílio Conde Samuel Nystrom Paulo Leivas Macalão John Sorhein Nils Kastberg
Com o passar do tempo, outros hinos foram sendo acrescentados até que o nosso hinário oficial
atingisse 524 hinos. Número esse que, durante várias décadas, caracterizou a Harpa Cristã.
Até 1981, quase todos os hinos da Harpa Cristã já haviam sido revisados. Os mais altos foram
transpostos para tons mais acessíveis ao cântico congregacional.
Em 1979, mediante proposta apresentada pelo Pastor Adilson Soares da Fonseca, o Conselho
Administrativo da CPAD, cumprindo resolução da Assembléia Geral da CGADB reunida em Porto
Alegre, naquele ano, nomeou uma comissão para proceder a uma revisão geral da música e da
letra da Harpa Cristã.
A comissão era formada pelos seguintes Pastores: Paulo Leivas Macalão, Túlio Barros Ferreira,
Nicodemos José Loureiro, Antonio Gilberto, e João Pereira.
Nesta empreitada, também tomou parte ativa o Pastor e consagrado poeta Joanyr de Oliveira. Em
termos técnicos, os trabalhos contaram com dois obreiros especializados:
Lançada em 1992, a Harpa Cristã Atualizada foi aceita em muitas igrejas, mas a maioria optou por
ficar com a Harpa Tradicional . De qualquer forma, a experiência serviu para rever a hinódia
pentecostal, tonando-a mais viva e participativa em nossas reuniões.
Tendo em vista as necessidades de nossa igreja, a CPAD, sob a direção executiva de Ronaldo
Rodrigues de Souza, compreendeu ser urgente a ampliação da Harpa Cristã tradicional. E, assim,
foram acrescentados mais 116 hinos a fim de atender a todas as exigências cerimoniais e
litúrgicas da igreja.
A Harpa Cristã Ampliada , lançada em 1999, representa mais um avanço da já riquíssima hinódia
pentecostal.
Influência americana
Desde então, o avivalismo, ou seja, atividade voltada para a promoção de uma vida espiritual mais
intensa e fervorosa, se tornou uma característica permanente do cenário religioso norte-
americano. Essa preocupação encontrou as suas expressões mais visíveis nos “camp meetings”
(conferências de avivamento) das zonas rurais e nas grandes campanhas evangelísticas urbanas.
Essa poderosa efervescência espiritual também resultou no surgimento de um sem número de
novos movimentos religiosos, alguns dentro dos limites do protestantismo histórico e outros
bastante distanciados do mesmo, como shakers, mórmons e testemunhas de Jeová.
Dois personagens e lugares, duas datas e situações, que usualmente são apresentados como
marcos inaugurais ou referências históricas do moderno movimento pentecostal: Charles Fox
Parham e William Joseph Seymour; 1901 e 1906; Topeka (Kansas) e Los Angeles (Califórnia).
Nesta época, as igrejas Holiness (Santidade), descendentes da Igreja Metodista, ensinaram que o
batismo no Espírito Santo, a chamada "segunda benção", signficava uma santificação, e não uma
experiência de capacitação de poder sobrenatural. Os dons do Espírito Santo, tais como falar em
línguas estranhas, não fizeram parte da sua teologia do batismo no Espírito. A mensagem do
Parham, porém, foi que o batismo no Espírito Santo deve ser acompanhado com o sinal
miraculoso de falar em línguas.
Parham, com seu pequeno grupo de alunos e obreiros, começou pregar sobre o batismo no
Espírito Santo, e também iniciou um jornal chamado "The Apostolic Faith" (A Fé Apostólica). Em
Janeiro de 1906 ele abriu uma outra escola Bíblica na cidade de Houstan, Texas.
Um dos alunos esta escola foi o William J. Seymour.. Nascido em 1870, filho de ex-escravos,
ex
Seymour estava pastoreando uma pequena igreja Holiness na cidade, dade, e já estava orando cinco
horas por dia para poder receber a plentitude do Espírito Santo na sua vida.
Uma pequena congregação Holiness da cidade de Los Angeles ouviu sobre Seymour e o chamou
para ministrar na sua igreja. Mas quando ele chegou e pregou sobre o batismo no Espírito Santo e
o dom de línguas, Seymour logo foi excluído daquela congregação.
Uma reunião de oração começou na casa da família Asbery, na Rua Bonnie Brae, número 214. O
grupo levantou uma oferta para poder trazer Lucy Farrow, amiga de Seymour que já tinha
recebido
do o batismo no Espírito Santo, da cidade de Houston. Quando ela chegou, Farrow orou
para Edward Lee, que caiu no chão e começou falar em línguas estranhas.
Naquela
ela mesma noite, 9 de abril de 1906, o poder do Espírito Santo caiu na reunião de oração na
Rua Bonnie Brae, e a maioria das pessoas presentes começaram falar em línguas. Jennie Moore,
que mais tarde se casou com William Seymour, começou cantar e tocar o piano,
p apesar de nunca
haver aprendido.
A partir dessa noite, a casa na Rua Bonnie ficou lotada com pessoas buscando o batismo no
Espírito Santo. Dentro de poucos dias, o próprio Seymour também recebeu o batismo e o dom de
línguas.
Sabendo que a casa na Rua Bonnie Brase estava ficando pequena demais para as multidões,
Seymour e os outros procuravam um lugar para se reunir. Eles acharam um prédio, na Rua Azusa,
número 312, que tinha sido uma igreja Metodista Episcopal, mas depois de ser danificado num
incêndio, foi utilizado como estábulo e depósito. Depois de tirar os escombros, e construir um
púlpito de duas caixas de madeira e bancos de tábuas, o primeiro culto foi realizado na Rua Azusa
no dia 14 de abril de 1906.
O avivamento da Rua Azusa durou apenas três anos, mas foi instrumental na
criação do movimento Pentecostal, que é o maior segmento da igreja
evangélica hoje. William H. Durham recebeu seu batismo no Espírito Santo em
Azusa, foi um dos pregadores do avivamento pentecostal, organizou e liderou,
em 1907, um movimento conhecido como North Avenue Street. Formou
missionários na sua igreja em Chicago, como E. N. Bell (fundador da Assembléia
de Deus dos EUA), Daniel Berg (fundador da Assembléia de Deus no Brasil) e Luigi Francescon
(fundador da Congregação Cristã no Brasil).
Período Pré-Pentecostalismo
É importante enfatizar neste momento, que 55% dos hinos da Harpa Cristã pertencem ao período
entre 1800 e 1900, isto é, durante o Segundo Grande Despertamento, que também abrange
o período do Movimento de Santidade entre Metodistas e Protestantes nos Estados
Unidos (Holiness) compreendido entre 1840 e 1900. Antes de 1800, encontramos
apenas, 8% dos hinos da Harpa Cristã.
Período Pós-Pentecostalismo
Por outro lado, o número de hinos que consta da Harpa Cristã, que foram produzidos a
partir de 1900 atinge o índice de 37%, de acordo com a amostra acima referida, que
representa 26,56% dos 640 hinos.
2) Pós-Pentecostalismo:
FONTE: Revista USP, São Paulo, Nº67, p. 100-115, setembro/novembro 2005 - AS ORIGENS NORTE AMERICANAS DO
PENTECOSTALISMO BRASILEIRO - Leonildo Silveira Campos
Influência italiana
Assemblea Cristiana di Chicago -
Em março de 1892 foi organizada a Prima Chiesa Presbiteriana Italiana, formada, basicamente por
um grupo de cristãos valdenses mais o grupo evangelizado por Nardi. O Pastor Filippo Grill (1874-
1939), formado na Scuola Teológica Valdese di Firenze, foi enviado pelo Comitato di
Evangelizzazione della Chiesa Valdese, para cuidar dos imigrantes.
Em 1904, a pequena comunidade livre italiana já tinha adquirido um galpão, para servir de local
de culto situado na W. Grand Avenue 1139, que, no início recebeu o nome de "A Missão" e
posteriormente Assemblea Cristiana como foi denominada por seus membros, ou a Igreja dos
Toscanos, como era jocosamente chamada pelos demais imigrantes italianos devido a origem da
maioria de seus fiéis. A igreja tornou-se pentecostal quando este grupo recebeu o batismo no
Espírito Santo durante os cultos que participaram na igreja de William Durham.
O Movimento Pentecostal Italiano teve sua origem em Chicago em 1907. Por sua vez, este
movimento teve suas raízes num Movimento maior que já estava em andamento nos Estados
Unidos desde 1900. No ano de 1906 o reavivamento pentecostal se espalhava por Chicago, sede
dos crentes evangélicos de origem italiana, que na época formava um pequeno grupo que foi
apresentado ao Movimento e que, em seguida, transmitiu aos demais.
PIETRO OTTOLINI (1870-1962), Pastor da Assemblea Cristiana, convertido em 1900, foi conhecer
a igreja pastoreada por William Durham, onde se pregava o recebimento da promessa do Espírito
Santo conforme o livro de Atos. No dia 09 de setembro de 1907, Ottolini recebe o Batismo no
Espírito Santo em sua casa e no dia seguinte o mesmo ocorre com sua esposa. O trabalho
missionário de Pietro Ottolini nos Estados Unidos deu origem a Assemblea Cristiana. Foi
missionário na Italia de 1910 a 1914, onde fundou as comunidades de Milão e Luserna S. Giovanni
(Turim), também desenvolvendo seu ministério em Gissi (Chieti) e Ginosa (Taranto). Em 1917
retirou-se para a igreja de St. Louis, permanecendo como seu pastor até sua morte.
O hinário INNI E SALMI SPIRITUALI foi editado pela primeira vez em 1914. A
edição de 1928 foi organizada por Massimiliano Tosetto. Neste hinário
encontramos vários hinos traduzidos do inglês para o italiano e muitos hinos
escritos e compostos por italianos. Outro detalhe importante é que os autores
não incluiam seus nomes junto ao hino. Em vez disso, faziam constar apenas:
Assemblea Cristiana de Chicago, Illinois. Na parte inferior da página destes hinos
havia uma observação interessante:
NOT COPYRIGHTED. LET NO ONE DO SO. MAY THIS SONG EVER BE FREE TO BE PUBLISHED FOR THE GLORY
OF GOD.
Sem Copyright. Não deixe ninguém fazer isso. Que este cântico permaneça gratuito para ser
publicado para a glória de Deus.
Muitos hinos da Harpa Cristã têm sua origem neste hinário. Alguns são traduções do inglês para o
italiano, outros não constam os autores nem compositores, outros constam apenas os
compositores e existem aqueles que constam apenas Assemblea Cristiana de Chicago.
Ainda falta muito para termos uma análise precisa da influência dos hinários em língua
italiana, sobre a Harpa Cristã. Por exemplo, na edição de 1932 encontramos mais de 100
hinos que são comuns a estes dois hinários: Harpa Cristã e Salmi e Inni Spirituali. Um dos
fatores que contribuiu para isso foi a proximidade dos idiomas italiano e português.
Influência escandinava
A título de ilustração, vejamos apenas alguns hinos que constam do índice do hinário
suéco Segertoner 1930, onde podemos observar a presença de compositores ingleses e
americanos, comprovando o que foi abordado acima.
Autores e compositores americanos como: Fanny J. Crosby, Philip Paul Bliss, Charles A. Miles, Chas. H.
Gabriel, W. C. Martin, Mrs. C. H. Morris, Mrs. Frank A. Breck, Ada R. Habershon, entre outros.
Compositores ingleses: Edward Perronet e Francis R. Havergal entre outros.
Charles Howard Smith, no seu livro Scandinavian Hymnody from the Reformation to the
Present, publicado pela American Theological Library Association em 1987, confirma
esta afirmação e acrescenta que: “no início de sua publicação, o Segertoner (Hinário
suéco) continha muitos hinos oriundos do hinário MARAN ATA, de Thomas Ball Barratt
(1862–1940), e um considerável número de hinos traduzidos da hinódia americana”.
Mesmo assim, o Pastor Lewi Pethrus, como hinista que era, reuniu na edição de 1930
muitos hinos que realmente são de origem suéca e norueguesa entre outros, incluindo hinos
de sua própria autoria. Teve a participação direta em pelo menos 17 hinos, seja como autor
e compositor, seja como tradutor. A edição de 1988 tem pelo menos 325 hinos que são
comuns aos demais hinários suécos.
Influências internas
Apesar da absoluta falta de material e fonte de consulta confiável, alguns dados começam a ser
tabulados, de forma a permitir uma visão mais clara dos hinos, sua história, asa biografias dos
autores, compositores, tradutores e tantos outros detalhes.
detalhes Assim, lentamente, vislumbramos
alguma esperança de um dia compreender nossa hinódia, de maneira que possamos cantar, com
entendimento, os belos hinos da nossa Harpa Cristã.
Por falta
ta de conhecimento, existe muita especulação que, não raro, torna-se
torna uma afirmação
totalmente infundada. Por exemplo: num determinado site da Internet existe um comentário que
os hinos da Harpa Cristã são do século XV ou XVI. Isso
não é verdade.
Dos 170 hinos, colhidos aleatoriamente, do início ao final do hinário Harpa Cristã atual, com 640
hinos, constatamos que 55% (94 hinos) foi escrito entre 1800 e 1900, 8,23% (14 hinos) foi
produzido antes de 1800 e 36,47% (62 hinos) foi escrito a partir de 1900.
1900
Em 1932 a Harpa Cristã já contava com 400 hinos. Nestes 32 anos do século XX já havia pelo
menos 35% dos hinos que cantamos até os dias de hoje.
hoje. Portanto, para a época estes hinos
faziam parte de um repertório relativamente novo. Mesmo que seja argumentado que os hinos
atuais da Harpa Cristã não sejam os mesmos das edições antigas,
antigas, não se pode negar que estes
hinos foram inseridos no hinário.
Não deve ser esquecida a contribuição da hinódia escandinava, principalmente dos hinos trazidos
pelos missionários suecos que vieram para o Brasil. Mesmo assim, é importante lembrar que
naquela
uela época a própria hinódia sueca foi alvo de intensa influência americana, pelos motivos
acima comentados.
Neste gráfico vemos a distribuição de 50% dos hinos da Harpa Cristã, entre apenas três
tradutores.
Se considerarmos que a Harpa Cristã atual, conta com 640 hinos, dos quais 244 são (em
sua grande maioria) traduções feitas por P.L.M., poderemos constatar que seu trabalho
corresponde a 38,12% dos 640 hinos. Na Harpa Cristã com 524 hinos, o percentual era de
46,56%, como podemos constatar nos gráficos abaixo:
Apesar de ainda não estar concluída a pesquisa de todos os hinos do pastor Paulo Leivas Macalão,
existem atualmente 29 hinos (com as iniciais P.L.M.), que não foram esclarecidas as autorias.
Entretanto, já se sabe que apenas dois ou três hinos, são realmente de sua autoria e composição
(letra e música), a exemplo do hino 149-CANTO DO PESCADOR. Esta informação é recente, idônea
e digna de todo crédito, porém não existem provas.
Vamos apresentar um caso que pode ser encontrado também no site: http://harpacrista-
fragmentos.blogspot.com/2008/09/hc135-o-nome-precioso.html, onde uma mesma música é
utilizada para duas letras diferentes (o que é muito comum em diversos hinários). Trata-se do
hino 135-O NOME PRECIOSO. Neste caso, a letra é do Pastor Paulo Leivas Macalão, que fez uma
adaptação e utilizou a melodia de Leila N. Morris (Mrs. C. H. Morris), que escreveu tanto a
letra (original em inglês: Sweeter as the years go by) quanto a música em 1912. Esta
mesma melodia é utilizada para o hino 512-O AMOR INESGOTÁVEL, traduzida por Paulo
Leivas Macalão, em data desconhecida.
O que chama a atenção, são detalhes como os que serão apresentados a seguir:
Existe uma versão em espanhol, feita por Vicente Mendoza (1875-1955), cujo título é: DEL
SANTO AMOR DE CRISTO, porém é desconhecida a data. Pelo fato de haver extrema
semelhança entre esta versão e a letra do hino 512, não se sabe qual surgiu primeiro. Seja
como for, neste caso (assim como em outros) é evidente a utilização de um ou de outro
para servir de base para tradução (versão). Compare:
Coro Coro
Como é inesgotável El amor de mi Señor,
O amor de meu Jesus! Grande y dulce es más y más;
Rico e Inefável; nada é comparável Rico e inefable, nada es comparable,
Ao amor de meu Jesus! Al amor de mi Jesús.
2 2
Jesus andou no mundo, e o povo O procurou, Cuando él vivió en el mundo la gente lo siguió,
E todas as angústias, sim, aos Seus pés deixou; Y todas sus angustias en él depositó;
E Seu amor brotava, qual rio divinal. Entonces, bondadoso, su amor brotó en raudal,
Pujante, forte, imenso, sanando todo o mal. Incontenible, inmenso, sanando todo mal.
3 3
Também, nos olhos cegos pôs uma nova luz, El puso en los ojos del ciego nueva luz,
A luz que nos dá vida, que já brilhou na cruz; La eterna luz de vida que brilla en la cruz;
E deu também às almas, a glória de Seu ser, Y dio a las almas todas la gloria de su ser,
Ao implantar Sua graça, e Seu real poder. Al impartir su gracia, su Espíritu y poder.
4 4
O amor de Jesus Cristo, no mundo, é um fanal, Su amor, por las edades, del mundo es el fanal,
Que marca vitorioso a senda do ideal; Que marca esplendoroso la senda del ideal;
Embora passem os anos, é sempre eficaz, Y el paso de los anos la hará más dulce y más,
Precioso é dar à alma incomparável paz. Precioso al dar al alma su incomparable paz.
Traduzir a letra de uma música de forma a manter a idéia original e, ao mesmo tempo, empregar
termos que despertem no ouvinte ou cantor, os mesmos sentimentos que existem no idioma
original é uma tarefa realmente digna de um artista. Trata-se de um empreendimento que está
restrito aos domínios da arte. Em outras palavras, isto é um dom.
Ainda existe muito estudo a ser desenvolvido para que possamos entender e analisar as variantes
que compõem a hinódia inserida na Harpa Cristã. Inserido neste contexto, encontramos aspectos
teológicos, doutrinários, políticos, sociais e culturais.
O caminho é muito longo. Esperamos contribuir, cada um segundo o seu chamado, para o
engrandecimento e fortalecimento do Reino de Deus aqui na Terra e, consequentemente, para a
honra, glória e louvor do Nosso Senhor Jesus Cristo.
Fonte:
http://www.harpacrista-fragmentos.blogspot.com/
http://harpadigital.jimdo.com/
http://dimillow.jimdo.com/index.php
http://br.geocities.com/hcingles