Você está na página 1de 14

* ORIGEM E HISTÓRIA DO HINÁRIO

Desde a reforma protestante, muitos usos e costumes surgiram, até reaviver o dom das
"Línguas Espirituais", conhecemos muito bem como "Selo da promessa do Espírito Santo".
Foi exatamente esse manifesto, vindo da parte de Deus, que surgiu o movimento
Pentecostal.

É aproxidamente nos anos de 1800, quando então surgiram as primeiras conversões, e


muitos irmãos e irmãs se dedicaram profundamente a obra de Deus.

Dentre esses irmãos, Deus por sua infinita misericórdia concedeu o dom da música, e por
inspiração do bom Deus, compusiram muitas partituras, com fim único de louvar e
glorificar a Deus.

Naquela época era muito comum esses compositores editarem seus próprios hinários.
Muitos confeccionaram mais de 500 partituras. Dizia-se: "Vamos cantar o hino do hinário
do Ir. Charles H. Gabriel". Isso com o tempo, ficou muito dificultoso, pois havia muitos
"Song Book" e não havia um padrão como conhecemos hoje.

Veja aqui algumas capas de hinários próprios de alguns compositores.

Em 1800*, vendo essa dificuldade, alguns irmãos, dentre eles o James Black, formaram
uma comissão para elaborar um único Hinário Padrão. Houve muitas contentas, alguns
não aprovaram essa idéia, e muitos ainda, estavam no auge da inspiração para compor, e
fechar um hinário, seria o fim dessa inspiração.

Alguns anos antes, irmãos suecos, já tinham conseguido essa "vitória", e então surgiu o
hinário escandinava*.

PRIMITIVOS HINÁRIOS ITALIANOS

Com a chegada dos irmãos italianos nos E.U.A, já quase em 1800, finalmente
conseguiram elaborar alguns hinários,

1. Cantici e Salmi - Editado em 1849 reimpresso em 1907, em idioma


italiano com 175 hinos, esse hinário foi utilizado na Igreja Presbiteriana de
Chicago e pelo grupo do irmão Louis Francescon entre 1903 a 1907.

PREFACE.
This edition of " Salmi e Cantici, " carefully and expressly arranged for the use of the
Church of L'Enimaii nello and other Italian Missions, is the gift of Mr. Stanley G. and Mrs.
Adelaide G. Flagg in loviug memory of their beloved daughter Mrs. Harriet Flagg Eeading.
Ever since the beginning of the Mission in 1882, Mrs. Flagg has been actively connected
with our work, and certainly a gift more valuable than this could not have been offered.

This edition contains a greater collection of tunes than the foriner, amoug them being
many of the most beautiful hynins of the Aneient Church, and, in order that there may be
uniformity with American tunes, most of them have been adapted to the melodies of
Hutchin's Church Hymnal. That the strains of these Hymns may raise our hearts and souls
to the Son of God, and make our lives purer and holier is the rlesire < f MICIIEL/J ZARA,
Minister in charge of the Church of VEmmanuello.
Philadelphia, July, 1907.
2. NUOVO INNARIO- Editado em 1877 reimpresso em 1907, em idioma
italiano com 309 hinos foi utilizado na Igreja Presbiteriana de Chicago e pelo grupo
do irmão Louis Francescon entre 1907 a 1914.

PREFACE.
This collection of Hymns and Gospel Songs is the result of many months of
careful and painstaking work. The need for a new collection that would include not
only Standard Hymns, but also a considerable number of those Gospel Songs which
have sung their way into many hearts, has been emphasized by the repeated cali for
a new book. The " Innario Evangelico" has unquestionably been a great help in the
field for which it was designed. The " Nuovo Innario Evangelico," it is believed, will
meet a wider need. The coming of Italians in increasing numbers to the United
States presents a wide field for the efforts of the Evangelical Churches—a field into
which ali branches of the Church are entering. It is in the hope that this new book
will be found to be of invaluable assistance in such work that it is issued.
The preparation of this collection is largely due to the most faithful assistance of
the Rev. Stefano L. Testa and the Rev. Agide Pirazzini, S. T. D., who have freely
given of their time to the work of selecting the hymns and of proof-reading. Other
Italian pastors also have given assistance in the way of suggestions and recommendations.
Without their cooperation the work could scarcely have been carried to a successali
completion.

A number of new hymns and translations appear in this collection. The selections
have been made from a wide field and former collections have been freely used.
Acknowledgment is here made of indebtedness to books issued in Italy, none of
which, because of their use of music copyrighted in the United States, could be
circulated in this country.

The publishers desire also hereby to acknowledge the permission they have
received from various composers and publishers to use their copyrighted music.
This indebtedness is to the Biglow & Main Company, Mr. Ira D. Sankey, Mrs.
Robert Lowry, Mr. James McGranahan, Mr. George C. Stebbins, Tullar-Meredith
Company, Mrs. John R. Sweney, Mr. R. S. Hudson, Mr. W. H. Doane, Mr. Wm. J.
Kirkpatrick, Oliver Ditson & Company, Mr. W. G. Fischer, Mrs. Joseph F. Knapp,
and Mr. T. C. O'Kane.

Acknowledgment is also made to the generous friends of the Society who have
provided the money to pay for the plates of the book, thus enabling the Society to
issue the book in two editions, one containing both music and words and the other
the words only, at such prices as to place them easily within the reach of ali who
would buy.
Copyright, 1907, by
AMERICAN TRACT SOCIETY

ORIGEM DOS HINARIOS

Para compreender um pouco da história do livro de cânticos usado na Congregação Cristã


é preciso olhar para a Assemblea Cristiana de Chicago, no início do século 20, pois entre os
imigrantes italianos nos EUA, iniciou-se um grande avivamento, e surgiu a necessidade de
se elaborar um livro de cânticos para a Igreja louvar a Deus.
Dentre muitos italianos que se tornaram líderes do movimento pentecostal italiano está
Maximiliano Toseto, que além de sólida formação bíblica, possuía talento artístico para
pintura, poesia e música. Pode ser considerado o hinógrafo do movimento pentecostal
ítalo- americano. Em 1914 juntamente com Michel Palma, Luigi Terragnoli e Rosina
Balzano Francescon, publicaram o primeiro hinário da igreja pentecostal ítalo-americana.

Este hinário foi produzido com auxílio de diversos irmãos da Assemblea Cristiana,
inspirados pelo Espírito Santo, sua primeira impressão foi em 1914. Dr. Key Yuasa registra
esse acontecimento: “No ano de 1912, enquanto nós ainda estávamos na igreja de Chicago
Illinois, numa humilde localização numa grande Avenida, Estando sem um livro de hinos até
aquele momento com o qual pudéssemos louvar o Senhor, nós nos reunimos em especial
oração, e rogamos ao Senhor para abrir um caminho através do qual nós pudéssemos obter
um livro italiano de músicas espirituais. [...] Durante a oração o Senhor se revelou aos irmãos
com estas palavras: “Eu darei sabedoria para os irmãos entre vocês, quem deverão compor
um livro de músicas, o qual será de sua propriedade e o qual deverá ser utilizado sempre
onde quer que Eu seja invocado.

INNI E SALMI SPIRITUALI - 1914


O hinário INNI E SALMI SPIRITUALI foi editado pela primeira vez em 1914 com 195 Hinos.
Neste hinário encontramos vários hinos traduzidos do inglês para o italiano e muitos
hinos escritos e compostos por italianos. Outro detalhe importante é que os autores não
incluíam seus nomes junto ao hino. Em vez disso, faziam constar apenas: Assemblea
Cristiana de Chicago, Illinois. Na parte inferior da página destes hinos havia uma
observação interessante:

NOT COPYRIGHTED. LET NO ONE DO SO. MAY THIS SONG EVER BE FREE TO BE
PUBLISHED FOR THE GLORY OF GOD. Sem Copyright. Não deixe ninguém fazer isso. Que
este cântico permaneça gratuito para ser publicado para a glória de Deus.

Inni e Salmi

Spirituali

This book is for the glory of God and not for profit.

Questo libro e per la Gloria di Dio e no per profitto.

Assemblea Cristiana

1139 W. Grand Avenue

Chicago. IlI. U. S. A.

1914
"NUOVI INNI E SALMI SPIRITUALI“ editado em 1915
Com 266 HINOS.
NO PREFACIL DESSE HINÁRIO ESTAVA ESCRITO EM ITALIANO:
“...Pedimos a todos aqueles que vão fazer uso desses Cânticos, procurar aprender de
acordo com a música, e assim vamos ter alcançado o objetivo do livro que é levar os fiéis a
cantar e salmodiar com sabedoria e graciosamente de coração para o Senhor...”

PREFAZIONE

Questo libro contiene 266 Cantici di cui la maggior parte sono nuovi.
Ci siamo studiati nel Signore di avere in questa raccolta, Inni che
fossero di un linguaggio popolare, acciocché il libro fosse alla portata
di tutti. Preghiamo tutti quegli che fanno uso di questi Cantici, a volerli imparare
secondo la musica, e così sarà raggiunto lo scopo del libro che è di
guidare i fedeli a cantare e salmeggiare maestrevolmente, e con grazia
del cuore al Signore. Non abbiamo creduto essere spediente
il mettere un indice analítico affine di evitare forme.

Solo ci limitiamo ad accennare il Cantico 191 adatto per la Santa Cena, e i Cantici
139 e 141 adatti per il Battesimo. Possa questo nuovo libro di INNI E SALMI SPIRITUALI
portare benedizione dovunque viene usato. Per copie di questo libro rivolgersi ai fratelli:

M. TOSETTO
631 - 19th St. Niagara Falls, N. Y.

F. FRACCASCIA
1018 Ellsworth St. Philadelphia, Pa.

“NUOVI INNI PER LA GLORIA DI DIO” – 1922

NUOVI INNI PER LA GLORIA DI DIO


contem 53 hinos editado em 1922 pelo
ancião, Michele. D’ Angelo, Hinário da
Assembleia Cristã de Gary USA. Desse
hinário foram traduzido para o
português 19 hinos que constam na
Harpa Cristã e 1 no hinário da CCB.
Inni e Salmi Spirituali 1924 - Editado em 1924 com 313 hinos em idioma
italiano, utilizado até 1928 pela CCB e pelas igrejas italianas reimpresso pela Assembleia
Cristã em 1932.

Em 1925 ocorreu um racha na Assemblea Cristiana de Chicago por causa da questão


da validade do Concílio de Jerusalém e de uma guerra por poder entre os anciões Louis
Francescon e Pietro Meconni. Os seguidores da posição de Giuseppe Petrelli ficaram com o
prédio, o uso do nome Assemblea Cristiana e o hinário Inni e Salmi Spirituali.

Após a divisão ocorrida em 1925, Francescon organiza uma nova comunidade, tornada
pessoa jurídica em 1926 com o nome de Congregazione Cristiana.

Nuovo Libro di Inni e Salmi Spirituali – 1928


Em 1927 foi convocada uma convenção para o ministério e igrejas italianas na América do
Norte. Devido a necessidade de um novo hinário, para substituir o que ficara de posse da
Assemblea Cristiana, surge assim em 1928 o Nuovo Libri di Inni e Salmi Spiritualli, uma
publicação conjunta da Chiesa Cristiana de Niagara Falls, NY, da Congregazione Cristiana,
Chicago Ill, e da Assembleia Cristã de Syracuse, também editado por Massimiliano Tosetto.

Muitos hinos são composições próprias dos italianos, mas no lugar de constar o nome do
autor, traziam a inscrição no início indicando que apenas a letra ou letra e musica era fruto
da Unorganized Italian Christian Churches of USA.
Essa assembleia reuniu em Niagara Falls, Nova Iorque, sob a presidência de Francescon e
Max Tosetto, onde foi deliberado entre outras coisas: a adoção de um hinário comum para
todas as nossas igrejas (havia diferentes hinários), a redação dos Doze Artigos de Fé
(Pontos de Doutrina e de Fé que uma vez foi dada aos Santos).

Nas duas primeiras décadas da Congregação Cristã, os membros eram italianos ou de


famílias italianas e, portanto, cantavam-se os hinos neste idioma, usando os dois hinários
editados nos EUA.

"NUOVO LIBRO D'INNI E SALMI SPIRITUALI“, Editado em 1928

NO PREFACIL INDICAVA SER DERIVADO DOS DOIS ANTERIORES o NUOVI INNI E SALMI
SPIRITUALI (1915) e o INNI E SALMI SPIRITUALI (1924)

TAMBÉM NO PREFACIL ESTAVA ESCRITO EM ITALIANO:


...Nós cantarolamos, em geral, em quase todas as igrejas, muito lento e é preciso cantar
com mais alegria. Cantando com alegria como manda a escritura, significa cantar de uma
maneira que sentimos subir para o céu. Cantando alegre ninguém se cansará mas
cantando em adágio cansa a muitos. Então será excelente se em cada igreja ocuparem-se
em aprender um pouco de música para a glória de Deus, para cumprir sua boa palavra
escrita no Salmo 47: “Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência...”.

Muitos hinos da Harpa Cristã têm sua origem nestes hinários.

*HINÁRIOS PUBLICADOS EM PORTUGUÊS*


Hinário 1- Português

Novo Livro de Hymnos e Psalmos Espirituaes – 1932 hinário


misto italiano x português

Com o crescimento da Obra de Deus no Brasil, o Ir. Fracescon instruiu aos anciães
Brasileiros, que traduzissem alguns hinos para o Português, surgindo então o 1º Hinário
de fato da CCB, este que foi misto, (Português e Italiano). Então Por volta de 1930, o
hinário italiano de 1928, foi parcialmente traduzido para o português sendo então
compilado o nosso primeiro hinário contendo 329 hinos italianos e 189 hinos em
português, numerados sequencialmente até 518. Esse hinário era o nº 1 e se chamava
NOVO LIVRO DE HYMNOS E PSALMOS ESPIRITUAES; os hinos traduzidos para o
português tinham sob o título a frase “cantado com a música do hino nº x” em referência
ao hino em italiano.

Prefacio do Hinário – 1932

Novo Livro de Hymnos e Psalmos Espirituaes

Prefacio

Com o continuo engradencimento da obra de Deus nesse paiz, vimos a necessidade de


juntar uma quantidade de hymnos em idioma portugez para serem usados, por todas as
egrejas da mesma fé, deste paiz e de Portugal. A maior parte destes hymnos foram
traduzidos e semi-tradizidos dos livros italianos “NUOVO LIBRO D'INNI E SALMI
SPIRITUALI” usado presentemente em todas as Egrejas da mesma fé na America do Norte
e Italia e do “INNI E SALMI SPIRITUALI” usado por nós antes dessa edição. Outras poesias
e algumas melodias são fructo do trabalho de membros da Congregação Christã Do Brazil,
os quaes para diversas poesias aproveitaram musicas dos citados livros e de outros em
idioma inglez.
Novos e inexperientes nesta matéria, não pretendemos com este ter atingido o alvo
desejado, porem, esperamos em nosso Senhor que prepare para a futura edição, aquillo
que ainda não possuimos, a fim de melhor louvar e magnificar seu glorioso nome na
congregações da mesma fé, neste paiz.

CONGREGAÇÃO CHRISTÃ DO
BRAZIL
São Paulo – Brazil 1932

*Esta versão teve poucos volumes, aproximadamente uns 2.000. É uma versão traduzida
“ao pé da letra” e muito rara, pois devido as questões políticas da época (Política
Nacionalista da Era Vargas), foram recolhidos. O hinário mencionava que fora
impresso por concessão das The unorganized Italian Christian Churches of U.S. A”
Quer dizer impresso por autorização das Igrejas Cristãs Italianas não Organizadas Dos
Estados Unidos da América.

Segundo os irmãos antigos, esse progresso no hinário refletiu também no progresso da


obra de Deus. Nessa mesma época apenas algumas igrejas tinham órgão e Deus guiou seus
servos que convidaram alguns moços e moças para estudarem a música e assim
começaram a se formar as primeiras orquestras. O hino 329 tinha uma observação, um
tanto curiosa para os dias de hoje: "I cantici più adatti per funerali, sono: Quest'ultimo, il
96 il 200 e il 328 specialmente la seconda parte da cantarsi al cimiterò quando lá salma
vien calata nella fossa". Tradução: "Os cânticos mais adaptados para funerais, são: este
último, o 96, o 200 e o 328 especialmente a segunda parte para cantar no cemitério
quando o corpo está sendo baixado na sepultura".

Este hinário misto já mostra uma transição de igreja étnica, apenas de italianos, para uma
igreja composta de brasileiros de várias etnias, mas teve poucos exemplares e foi
recolhido na era nacionalista Vargas.

No balanço apresentado na Assembleia Geral de 1.936 mostra a contabilização da venda


dos hinários em 1934/1935. Foram vendidos 2.042 mistos contra 1.677 hinários em
português, revelando a preferência dos irmãos pelo hinário misto.

* Unorganized Italian Christian Churches of North America (Igreja Cristã Italiana da


América do Norte), esse era o nome legal da igreja como um todo, mas cada igreja local
poderia adotar outro nome de placa, como de fato continuaram. Os nomes mais comuns
das igrejas locais eram Assemblea Cristiana, Italian Christian Church, Congregazione
Cristiana. Na Itália em 1928 o nome legal foi adotado como Congregazione Cristiana
Pentecostale. No Brasil seria adotado em 1932 o nome estatutário de Congregação Christã
do Brasil, embora a designação das igrejas locais eram ainda referidas popularmente como
Andunanza, Radunanza Cristiana, la fratelanza. No geral o movimento era chamado de
Opera di Dio ou Popolo di Dio. A

*Congregação Cristã Do Brasil foi registrada em 30 de março de 1936 nome aprovado na


convenção realizada na casa de oração do Brás em São Paulo em 1936 após essa
convecção foram extintos os outros nomes ficando oficial somente Congregação Cristã Do
Brasil e modificado em 1962 para Congregação Cristã No Brasil.

Hinário nº 2
HYMNOS E PSALMOS ESPIRITUAES - 1943
finalmente saiu o hinário N.º 2, intitulado “Hymnos e Psalmos Espirituaes”, datado
Setembro de 1943, somente em português. Segundo o próprio prefácio, esse hinário foi o
melhor que se adaptava ao desenvolvimento da CCB. Ou seja, conforme o processo de
transição e acomodação da igreja ao povo brasileiro. Igualmente, revela que a maioria dos
hinos foi composta por irmãos de diversas nacionalidades.

“O estudo analítico da evolução do hinário da Congregação iria certamente revelar


diversas etapas do crescimento e desenvolvimento dessa nova igreja, explicando sua
rápida transição, da cultura predominantemente italiana para a brasileira num período
rápido de tempo. O elemento italiano, tanto racial como lingüístico foi a ponte atravessada
pela nova igreja para atingir um rápido padrão de crescimento.”
O hinário ainda possuía uma qualidade muito inferior, prevalecia uma tradução que não
respeitava os padrões gramaticais vigentes da época. As elisões com vogais provocavam
muita confusão, e a acentuação tônica não se enquadrava com a acentuação métrica
musical. Sempre nos finais dos hinos, era cantado o “Amem”. Foram disponibilizados
apenas 250 hinos para os cultos oficias e 25 para as Reuniões de Jovens e dos Pequenos.
É exatamente nessa época que entra a figura da Irmã Ana Spina Finotti, sobrinha do Ir.
Miguel Spina, que nessa década estava aproximadamente com 16 anos. E segunda ela
mesma, o Irmão Francescon pediu para que não houvesse grande mudanças por que a
irmandade ainda era muito leiga.

PREFACIO

Agradecemos a Deus, por Jesus Christo, por mais este


passo que nos permitiu dar na compilação deste novo livro
intitulado "HYMNOS E PSALMOS ESPIRITUAES N.º 2" o
qual melhor se adapta ao desenvolvimento da Congregação
Christã do Brasil.

Grande Parte destas melodias sacras, pertencem a


autores norte-americanos, italianos de outras nacionalidades;
as demais, assim como as poesias quer originaes, traduzidas
ou semi-traduzidas, são fructos de membros da Congregação
Christã do Brasil.

Agradecemos sinceramente aos autores destas melodias


e poesias, que nos auxiliaram na compilação deste novo livro,
com o fim unico de louvar a Deus, o autor de todo o bem.

São Paulo, Setembro de 1943.

CONGREGAÇÃO CHRISTÃ DO BRASIL

Hinário nº 3
“HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS” - 1951
Em menos de 8 anos, foi preciso editar uma nova versão do hinário. Foi então que surgiu o
hinário Nº 3, com um novo título “HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS” que
continha 330 hinos, datado de março de 1951.

Sua característica fundamental foi a atualização radical das letras dos hinos, até porque
houve grandes reformas ortográficas na Língua Portuguesa, já na parte musical,
praticamente não houve alteração; apenas a extinção do “Amem” nos finais de cada hino
entoado.
Conta a Irmã Ana que não era mais possível continuar utilizando o antigo hinário 2, pois
Deus já havia convertido muitos irmãos estudados: Professores, Advogados e etc, e havia
muita divergência com aquela ortografia e acentuação métrica.

PREFACIL
Louvado seja a Deus, por Jesus Cristo, que nos permite o ensejo de apresentar êste novo livro
" HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS ", que embora com titulo diferente, é o terceiro
que o Senhor nosso Deus prepara, refletindo êles cada vês melhor o progresso espiritual de
sua obra em nosso país .

Para conservar os princípios fundamentais da igreja de Cristo, mantivemos quasi tôdas as


melodias do hinário anterior, acrescentando outras de autores estrangeiros aos quais
sinceramente agradecemos; outras são de nossos irmãos que palmilham esta mesma senda.
Quanto às poesias, parte foi conservada e adaptada também dos primitivos hinários. Parte
traduzida, e a outra parte Deus tem dado a alguns de nossos irmãos.

Tributamos portanto a Deus, nossos agradecimentos por tudo o que foi feito, com o fim
exclusivo de realçar Seu poder, Sua gloria, Seu Nome, e de seu Santo e Amado Filho, nosso
Senhor e Salvador Jesus Cristo. Amem.

São Paulo Março de 1951

CONGREGAÇÃO CRISTÃ DO BRASIL

Hinário nº 4
HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS - 1965

Por fim, em março de 1965 em menos de 9 anos da última atualização, e ainda com os
mesmos argumentos, houve a última reforma no hinário, mantendo o mesmo título
“HINOS DE LOUVORES E SÚPLICAS A DEUS”, apenas com a referência de Livro nº 4.
A principal alteração foi a reformulação total da "clave de fá", foram excluídos
praticamente todos os arpejos e contratempos, restaram somente dois hinos com essa
características (hino 125 (minha oração) e hino 420 (Alegria sinto em servir Jesus). São
400 hinos para cultos oficiais, e 50 hinos para as Reuniões de Jovens e Menores, dentre os
400 hinos foram separados hinos para Santa Ceia, Batismo, Funeral e Encerramento.
Dentre os demais, ainda existe uma classificação que melhor se encaixa no desenvolver
dos cultos, mas não receberam o sinal “*” (exclusividade). Ainda assim, possui 6 corinhos,
utilizado para os finais de culto.
Apesar de ser datado de 1965, este hinário sofreu diversas atualizações com o decorrer do
tempo, aperfeiçoando-se como segue:

-Por volta de 1975, o hino 376 “Vinde ó benditos de meu Pai” teve sua partitura
completamente alterada.
-Por volta de 1976, foi inserido nos hinários musicais os 12 pontos de doutrina da CCB.
-Em 1980, recebeu a sinalização para arcadas.
-Em 1985, recebeu a sinalização para respiração, sendo vírgulas maiores para respirações
mais longas, e as vírgulas menores para respiração curta.
-Em 1990, surgiu os primeiros hinários no formato encardenado, com Spiral, até então,
todos os hinários antigos, e versões anteriores eram em brochuras, o que foi extinto com o
tempo
-Em 1992, surgiu o hinário exclusivo para organistas (capa cinza), com dedilhados,
inversões e alterações próprias.

-Em 2002, surgiu o hinários em outras tonalidades: Mi b (capa vinha) e Si b (capa azul), até
então, só existia a versão “Capa Preta” em Dó maior.

Além dessas atualizações, a língua portuguesa ainda sofreu outras reformas ortográficas,
obrigando outras atualizações; alguns acidentes ocorrentes, principalmente os
“Bequadros” foram extintos, a fim de evitar uma redundância musical. Também surgiram
diversos tamanhos de hinários: Musicais: Gigante, Médio, Intermédio, Pequeno.
Canto: Gigante, médio, pequeno. O hinário foi registrado no Ministério da Educação e
Cultura, foi inserida uma página para identificação do usuário, e ainda em 2002, surgiu
hinário com capa branca, apenas para o hinário de canto, e também hinário, exclusivo, em
Braille.

Louvai ao Senhor.
Cantai ao Senhor um cântico novo,
E o Seu louvor na congregação dos santos.
Salmos 149, 1.

PREFÁCIO
Somos gratos a Deus por ter nos concedido mais uma edição deste hinário intitulado
“HINOS DE LOUVORES E SUPLICAS A DEUS”, para ser usado pela nossa irmandade.

Mantivemos, como nas edições anteriores, a maioria dos hinos que o Senhor tem
preparado desde o princípio desta obra em nosso país, porém com as alterações que se
fizeram necessárias, acrescentando também outras melodias e poesias.

Ora Áquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que
pedimos ou pensamos, segundo seu poder que em nós opera, e a Esse glória na Igreja, por
Jesus Cristo, em todas as gerações para todo o sempre. Amem.

São Paulo, março de 1965


CONGREGAÇÃO CRISTÃ NO BRASIL
Itamar Coutinho- https://www.facebook.com/itamar.coutinho.792

icoutinho1@hotmail.com

Atualmente está sendo preparada uma nova edição sem previsão de lançamento, há uma
equipe reservada para tratar desse assunto.

Você também pode gostar