Você está na página 1de 4

Charlie: I just don't think the research is there

Charlie: Eu no acho que a pesquisa est nisso


Charlie: and the price point is too high on
Charlie: e o preo dessas coisas
these things.
muito elevado.
David: Of course, it's too high.
David: Claro que muito alto,
David: But if our company doesn't get involved
David: mas se a nossa empresa no se
with stuff like this, who will?
envolver com coisas assim, quem ir?
Charlie: Convince me in the meeting.
Charlie: Me convena nessa reunio.
David: I will. See you, buddy.
David: Pode deixar. At logo.
David: Hey, Janet.
David: Oi, Janet.
David: Hey, Susan.
David: Oi, Susan.
Richardson: We just got approval for a
Richardson: Ns acabamos de obter aprovao
recalibration on the Lasalle case.
para uma recalibrao no caso Lassalle.
Richardson: Two minutes.
Richardson: Dois minutos.
David: Hey!
David: Ei!
David: What the hell are you doing?
David: Que diabos esto fazendo?
Richardson: Grab him.
Richardson: Agarrem-no.
David: 9-1-1, Janet! 9-1-1! Oh.
David: Chame a polcia, Janet! A polcia!
Richardson: You can't get away, David.
Richardson: No pode fugir, David.
Richardson: David, I really wish
Richardson: David, gostaria muito
you'd just listen to me.
que voc apenas me ouvisse.
Richardson: All right, I'll handle it.
Richardson: Muito bem, eu cuidarei disso.
Richardson: David,
Richardson: David,
Richardson: you really are making this
Richardson: est tornando tudo
harder than it has to be.
mais complicado do que tem de ser.
Harry: All right, take it easy, guys.
Harry: Muito bem, com calma rapazes.
Take it easy.
Calma.
Harry: Take it easy.
Harry: Tenha calma.
Harry: It's okay, David.
Harry: Est tudo bem, David.
Richardson: No. No, sir.
Richardson: No. No, senhor.
Richardson: It's being taken care of.
Richardson: Est sendo cuidado.
Richardson: Yes, sir. No, sir.
Richardson: Sim, senhor. No, senhor.
Richardson: No, sir. Yes, sir.
Richardson: No senhor. Sim senhor.
Richardson: I understand. I'll take care of it.
Richardson: Entendo. Eu cuidarei disso.
Richardson: What a goddamn mess.
Richardson: Que baguna desgraada.
Agent: Donaldson?
Agente: Donaldson?
Richardson: Yes.
Richardson: Sim.
Man: What do you want to do?
Homem: O que quer fazer?
Richardson: We have to reset him.
Richardson: Temos de reinici-lo.
Call for a briefcase.
Pea a valise.
Man: You kidding? It's going to take a signed
Homem: Est brincando? Precisa de
order from the Chairman.
Ordem assinada do Presidente.
Richardson: Get legal on it.
Richardson: Chame o jurdico.
Man: Legal just arrived.
Homem: O jurdico acabou de chegar
Man: There's no way the Chairman
Homem: No tem nenhuma chance do
approves a reset.
presidente aprovar a reinicializao.
Man: This is your fault. There is no way
Homem: A culpa sua. No tem nenhuma
you get a briefcase.
chance de voc pegar uma valise.
David: Hey.
David: Ei!
Richardson: What are my options?
Richardson: Quais so as minhas opes?
David: Hey.
David: Ei!
Man: Just bullshit him.
Homem: Apenas o engane
Richardson: Bullshit this guy?
Richardson: Enganar essa cara?
David: Hey! What's going on here?
David: Ei! O que est havendo?
Richardson: Look at this.
Richardson: Veja s.
Richardson: Questions will burn in him
Richardson: Perguntas vo queim-lo at o dia
till the day he dies.
em que ele morrer.
Richardson: He won't stop searching for
Richardson: No deixar de procurar por
answers.
respostas.
He won't quit.
No desistir.
Richardson: We have to watch him
Richardson: Teremos que vigi-lo,
Richardson: forever, make sure
Richardson: para sempre, para termos certeza
he doesn't talk.
que no falar.
Richardson: Endless ripple effects.
Richardson: Efeito cascata sem fim.
Man: You remember the Torres case
Homem: Lembra-se do caso Torres
40 years ago?
h 40 anos?
Richardson: It's not that bad, is it?
Richardson: No assim to grave. ?
Man: In the end,
Homem: No final,
they just leveled with him.
foram francos com ele.
Richardson: Completely?
Richardson: Completamente?
Man: Looking at that, I don't see you
Homem: Olhando para isso no parece
have a choice.
que voc tem uma escolha.
David: Who the hell are you guys?
David: Quem diabos so vocs?
Richardson: We
Richardson: Ns
Richardson: are the people who make sure
Richardson: somos aqueles que garantem que
things happen according to plan.
as coisas aconteam de acordo com o plano.
Richardson: My name is Richardson.
Richardson: O meu nome Richardson.
David: Oh.
David: Oh.

Você também pode gostar