Você está na página 1de 81

O EVANGELHO SEGUNDO SO MATEUS

INTRODUO
O apstolo e evangelista Mateus o autor do primeiro evangelho sintico. ra um pu!licano.
"hamava#se $evi% e era &ilho de 'l&eu. (ercia seu o&)cio% antes de sua convers*o% em ou perto da
cidade de "a&arnaum% Mt.+,.-. stava assentado na e(atoria% .uando /esus o chamou% Mt.0.01 Mc.
2.+3#+41 $c.-.25#20. N*o h6 d7vida% .uanto 8 identidade do antigo pu!licano $evi com o posterior
apstolo Mateus% .uando se compara as passagens paralelas% como tam!m o costume dos 9udeus
de% por ocasi*o de algum evento importante na vida% adotar um novo nome. "&.'t.3.-:1 +2.+21+-10.
st6 evidente% atravs de todo este evangelho% .ue o autor &oi um 9udeu#crist*o da ;alestina% cu9a
&amiliaridade com o mtodo romano de coletar impostos indica para um conhecimento pessoal do
tra!alho dos pu!licanos. Mateus nunca &oi algum distinto no c)rculo dos apstolos. ra .uieto e
sem ostenta<*o. Um disc)pulo &eli= na companhia de seu >enhor. >omente tanto registrado de sua
atividade depois da ascens*o de "risto% .ue ele esteve empenhado como mission6rio entre os
9udeus da ;alestina. ' tradi<*o di= .ue ele passou seus 7ltimos anos da vida na proclama<*o do
evangelho na tipia e outros pa)ses gentios% e .ue morreu em idade avan<ada.
O o!9etivo do evangelho segundo Mateus est6 indicado% .uase% em cada se<*o do livro. screveu
para seus concidad*os. N*o% porm% na l)ngua he!raica ou aramaica% como alguns t?m pensado
+2
@%
mas em grego .ue% na.ueles dias% era a l)ngua comum do oriente. >eu alvo &oi mostrar a gloriosa
culmina<*o do tipo e da pro&ecia do 'ntigo Testamento% ou se9a% provar .ue /esus "risto% o &ilho de
Davi% o re!ento do tronco de /ess% o Messias prometido. Mostrar .ue toda a vida% so&rimento%
morte e ressurrei<*o de "risto o cumprimento da 'ntiga 'lian<a. Aornecem a!undante evid?ncia
disso% tanto a ta!ela genealgica .ue esta!elece a reivindica<*o .ue /esus o &ilho de Davi% como a
re&er?ncia cont)nua ao 'ntigo Testamento% e a &re.Bente repeti<*o da &rase Cpara .ue se
cumprisseD. ste o &ato principal .ue o autor dese9a imprimir em seus ouvintes.
No .ue se re&ere 8 data do evangelho% v?#se do cap)tulo 25.E e 2E.+4% .ue &oi escrito algum tempo
depois do acontecimento dos &atos neles escritos. Tam!m parece evidente% .ue &oi composto antes
da destrui<*o &inal de /erusalm. ;ois% o autor% sem d7vida% teria &eito% no evento re&erido%
re&er?ncia ao cumprimento da pro&ecia de "risto so!re a ru)na da.uela cidade. Relatos antigos
di=em% .ue o evangelho de Mateus &oi o primeiro a ser escrito% sendo sugerida% com algum grau de
plausi!ilidade% a data de :, 'D. O &ato .ue a posterior e &inal atividade mission6ria de Mateus n*o
lhe permitiam o tempo para um tra!alho liter6rio% torna poss)vel .ue ele o escreveu en.uanto ainda
vivia na ;alestina% compondo#o em /erusalm.
' autenticidade deste evangelho n*o pode ser colocada em d7vida. "onsidera<Fes histricas e
te(tuais sustentam% n*o s a autoria de Mateus% mas tam!m .ue este livro &a= parte do cGnon e
pertence aos escritos inspirados da H)!lia. ;odemos estar seguros .ue temos ho9e o evangelho tal
como Mateus% um dos apstolos do >enhor% o escreveu e na mesma &orma em .ue o redigiu pela
inspira<*o do sp)rito >anto
+
Ie9a >challer% HooJ o& HooJs% K +E,.
2
O conte7do do evangelho pode ser resumido% !revemente% como o .ue segue. Mateus
apresenta% antes de tudo% uma narrativa !reve do nascimento e da primeira in&Gncia de /esus.
>egue% ent*o% um relato do ministrio do >enhor .ue &oi introdu=ido com o !atismo de /o*o. O
evangelista dedica a maior parte do seu evangelho ao tra!alho do >enhor na Lalilia. Nesta
poca ele treinou seus disc)pulos para o tra!alho da prega<*o do evangelho do reino% o .ue% por
&im% trou(e so!re ele o dio sempre crescente dos 9udeus% em especial dos seus l)deres. Na
segunda parte do evangelho h6 um relato detalhado da 7ltima 9ornada do >alvador para
/erusalm% dos seus 7ltimos sermFes e milagres% dos seus so&rimentos% morte e ressurrei<*o. O
evangelho &inali=a com o not6vel comando mission6rio do >enhor e de sua promessa
con&ortadoraM Cis% .ue estou convosco todos os dias% at 8 consuma<*o dos sculosD.
"ap)tulo +

A Genealogia Legal de Cristo. Mt.1.1-17.
v.+.Livro da genealogia de Jesus Cristo, Filho de Davi, filho de Abrao. ste o t)tulo% ou
legenda% .ue Mateus coloca no ca!e<alho de seu livro. Todo o evangelho um livro da
genealogia de /esus "risto% no sentido em .ue os 9udeus% em geral% empregavam a e(press*o em
situa<Fes semelhantes. >igni&ica uma narrativa dos acontecimentos mais importantes na vida
duma pessoa% relatados de maneira mais ou menos !reve% Ln.2.314.+1:101-5.21 Nm.-.+. O
evangelista apresenta a histria do nascimento% dos &eitos% so&rimento% morte e ressurrei<*o do
>enhor /esus "risto. Mas os primeiros vers)culos s*o uma genealogia no sentido mais restrito
do termo. 'presentam uma lista dos antepassados legais de "risto% por meio do padrasto /os
.ue era um herdeiro leg)timo do reino% o .ue tam!m era uma idia .ue interessava sumamente
aos 9udeus crist*os. Mateus chama a /esus o &ilho de Davi% .ue &oi o rei da idade de ouro do
povo 9udeu. ' promessa do >alvador% &inalmente% &oi restrita 8 sua &am)lia% 2.>m.5.+2#+-1
>l.E0.-#31 +-2.++1 Is.++.+1 /r.2-.4. "risto &oi pro&eti=ado so! o prprio nome CDaviD% =.-3.2-#
231 -5.23#24. CAilho de DaviD era o t)tulo o&icial .ue os 9udeus aplicavam ao esperado Messias%
Mt.0.251 +2.2-12+.0. ;or autoridade pro&tica% haviam sido condu=idos a esper6#lo so! esta
designa<*o. Mas% tam!m% deveria despertar a aten<*o e conservar o interesse dos crist*os de
origem 9udaica% sa!er .ue o "risto% .ue Mateus proclamava% era o &ilho de '!ra*o. ;ois% eles
sa!iam .ue o pai de sua ra<a rece!era a promessa do >enhorM Cm ti e na tua semente ser*o
!enditas todas as na<Fes da terraD% Ln.+2.E1 +E.+E1 22.+E. ;or esta ra=*o% ele se re&ere somente
a estes dois pais% tendo em vista .ue% neste povo% a promessa de "risto &oi &eita somente a estes
dois. Mateus% por isso% en&ati=a as promessas &eitas a '!ra*o e Davi% por.ue ele tem uma
inten<*o de&inida em rela<*o a esta na<*o% .uerendo% como herdeiros da promessa% in&luenci6#
los% num modo agrad6vel% a aceitar o "risto .ue lhes &oi pro&eti=ado% e a crer .ue /esus a .uem
haviam cruci&icado% &oi este homemD
-
.
.
-
@
v.2#+:M 2) Abrao gerou a Isaque; Isaque, a Ja!; Ja!, a Jud" e a seus ir#os; $) Jud" gerou de
%a#ar a &ere' e a (era; &ere' gerou a )sro#; )sro#, a Aro; *) Aro gerou a A#inadabe;
A#inadabe, a +aasso#; +aasso#, a ,al#o#; -) ,al#o# gerou de .aabe a /oa'; este, de .ute
gerou a 0bede; e 0bede, a Jess1; 2) Jess1 gerou ao rei Davi; e o rei Davi, a ,alo#o, da quie fora
#ulher de 3rias; 4) ,alo#o gerou a .oboo; .oboo, a Abias; Abias, a Asa; 5) Asa gerou a
Josaf"; Josaf1, a Joro; Joro, a 3'ias67) 3'ias gerou a Joto; Joto, a Aa'; Aa', a )'equias;
89) )'equias gerou a :anasses; :anasses, a A#o#; A#o#, a Josias; 88) Josias gerou a Jeonias
e a seus ir#os, no te#;o do e<=lio e# /abil>nia, Jeonias gerou a ,alatiel; e ,alatiel, a
(orobabel; 8$) (orobabel gerou a Abi?de; Abi?de, a )liaqui#; )liaqui#, a A'or; 8*) A'or gerou
a ,adoque; ,adoque, a Aqui#; Aqui#, a )li?de; 8-) )li?de gerou a )lea'ar; )lea'ar, a :ata;
:ata, a Ja!; 82) ) Ja! gerou a Jos1, #arido de :aria, da qual naseu Jesus, que se ha#a o
Cristo.
m tr?s sec<Fes% em .ue cada uma tem .uator=e mem!ros% .ue retrocedem at '!ra*o .ue o pai
dos &iis% s*o relacionados os progenitores de /os. Nenhuma pessoa% 96 nascida neste mundo% podia
ga!ar#se de uma ancestralidade direta mais elevada ou ilustre% do .ue /esus "risto. stavam
representados% nesta lista% os o&)cios real% sacerdotal e pro&tico em toda sua glria e esplendor.
C>*o Mateus escreve seu evangelho numa maneira sumamente magistral% e &a= tr?s distin<Fes dos
pais de .ue "risto procedeuM .uator=e patriarcas% .uator=e reis e .uator=e pr)ncipes. N6 tr?s ve=es
.uator=e pessoas% como o prprio Mateus os chama. De '!ra*o a Davi% inclu)dos os dois% s*o
.uator=e pessoas ou mem!ros. De Davi ao cativeiro !a!ilOnico novamente .uator=e mem!ros1...
do cativeiro !a!ilOnico a "risto h6 tam!m .uator=e mem!rosD
3
.
Uma compara<*o cuidadosa da lista% tal como dada a.ui% e o relato encontrado no 'ntigo
Testamento% 2."r.22.#2:% mostra uma discrepGncia sem importGncia. ;ois% 'ca=ias% /o6s e 'ma=ias
seguiram aps /or*o % antes de U=ias. ' e(plica<*o desta di&iculdade se encontra no &ato .ue
Mateus pegou as genealogias tal como as encontrou nos repositrios p7!licos 9udaicos .ue% mesmo
.ue corretas no principal% em algumas partes eram di&erentes. Mas a omiss*o dos tr?s reis n*o
trou(e conse.B?ncias ao argumento do evangelista% .ue consistia em mostrar a descend?ncia
leg)tima de /os% o pai adotivo de /esus% e% por isso% do prprio /esus% numa linha ininterrupta% de
Davi e '!ra*o. CPue necessidade h6 para muitas palavrasQ O prprio Mateus mostra
su&icientemente .ue n*o dese9ou enumerar as gera<Fes com corre<*o 9udaica% e% assim% estimular a
d7vida. ;ois% .uase 8 moda 9udaica% coloca tr?s ve=es .uator=e mem!ros de pais% de reis e pr)ncipes
mas% com no<*o proposital% omite tr?s mem!ros da segunda sec<*o% como se dissesseM 's ta!elas
genealgicas% realmente% s*o devem ser despre=adas% mas a coisa principal reside nisso .ue "risto
prometido atravs das gera<Fes de '!ra*o e DaviD
4
.
Outra di&iculdade est6 no vers)culo on=e% onde /osias citado como pai de /econias% .uando &oi seu
avO% +."r.-.+3#+:. ' solu<*o encontrada% ou na re&er?ncia 8 e(posi<*o &eita acima .ue mostra .ue
Mateus &e= uso duma contradi<*o deli!erada% visto .ue os 9udeus tinham o costume de estender a
denomina<*o CpaiD tam!m ao avO1 ou podemos adotar a leitura marginal .ue est6 !aseada em
alguns manuscritos gregosM C/osias gerou a /a.uim% e /a.uim gerou a /econiasD. Isto tam!m
3
2@$utero++.2-33.
4
$utero% 5.5.
&orneceria o dcimo .uarto mem!ro desta sec<*o% a n*o ser .ue incluamos /esus neste grupo. De
maneira semelhante% ainda .ue /econias n*o tinha irm*os mencionados nas scrituras% seu pai os
tinha% e n*o em nada incomum encontrar parentes mais a&astados sendo re&eridos deste modo% Ln.
2E.+-1 -+.321 +3.+31 23.251 20.+4. CN*o se deve supor .ue o evangelista estivesse preocupado .ue
algum elo na linha tivesse sido omitido. >ua 7nica preocupa<*o era tornar certo .ue nenhum nome
aparecesse .ue n*o pertencesse a esta linhaD
:
. Outro &ato interessanteM >*o mencionadas somente
.uatro mulheres nas ta!elas% e% destas% duas eram originalmente mem!ros de na<Fes gentias R
Raa!e e Rute R e duas eram ad7lteras R Tamar e Hate#>e!a. Tam!m de o!servar% .ue a 7ltima
n*o citada pelo nome% sendo a re&er?ncia tanto uma delicade=a como uma censura. Dos reis e
pr)ncipes% .ue Mateus enumera% havia alguns velhacos muito maus% como lemos no livro dos Reis.
Deus% no entanto% permitiu#lhes .ue entrassem e &ossem t*o preciosos .ue ele .uis nascer deles. le
tam!m n*o descreve nenhuma mulher piedosa. 's .uatro mulheres mencionadas eram
consideradas como velhacas e )mpias pelo povo% e consideradas mulheres m6s% como Tamar .ue
rece!eu ;ere= e Sera de /ud6% o pai de seu esposo% como est6 escrito em Ln.-E.+E. Raa!e
chamada prostituta% /s.2.+. Rute era uma mulher gentia% Rt.+.3. 'inda .ue &osse piedosa na honra%
visto .ue n*o se l? algo de mau so!re ela% no entanto% por.ue era uma gentia% ela era despre=ada
.ual cachorro pelos 9udeus e considerada como uma indigna diante do mundo. Hate#>e!a% a mulher
de Urias% &oi uma ad7ltera antes .ue Davi a tomasse por mulher e gerasse dela a >alom*o%
2.>m.++.3. >em d7vida% todas elas s*o enumeradas para .ue ns pudssemos ver o .uanto .uis
espelhar a todos os pecadores% e .ue "risto &oi enviado a pecadores e .uis nascer de pecadores.
>im% .uanto maior o pecador% tanto maior o re&7gio .ue teriam com o misericordioso Deus%
>acerdote e Rei. le nosso irm*o% em .uem e em nenhum outro% somos capa=es de cumprir a lei e
rece!er a gra<a de Deus. le% para isto% veio do cu% e de ns n*o dese9a mais do .ue isto% .ue
permitamos .ue ele se9a o nosso Deus% >acerdote e Rei. nt*o tudo ser6 !om e claro. >omente por
ele nos tornamos &ilhos de Deus e herdeiros do cu
5
.
' ta!ela de Mateus &inda com as palavras% v. +:
a
M C /ac gerou a /os% marido de MariaD. ste
&ato% e as circunstGncias adicionais em $ucas cap.-% .ue tem uma lista !em di&erente dos ancestrais
de /esus% precisam ser considerados como prova positiva de .ue temos em Mateus a genealogia de
/os% o pai adotivo de /esus. ;or isso% o o!9etivo do evangelista &oi% sem d7vida% apresentar /esus
em seu nascimento% como &ilho legal de /os% esposo de Maria% e% como tal% sendo o herdeiro
leg)timo do trono de Davi. /os &oi% perante a lei% o pai de /esus. Todos os seus direitos e
privilgios &oram% em vista do seu nascimento e descend?ncia% pela lei trans&eridos ao seu &ilho.
/os% en.uanto vivia% continuou no seu papel de antepassado paterno legal de /esus% Mt.+-.-41
/O.:.32. Desta maneira o nome e a posi<*o de /esus% especialmente durante seu ministrio% estavam
acima da censura% Dt.2-.2% e a sua pretens*o de ser o herdeiro da linhagem de Davi% estava so!re
!ases sadias% at aos olhos dos o!stinados de&ensores da lei.O!servem a &raseologia cuidados
empregada por Mateus nesta senten<a% v.+:!M CMaria% da .ual nasceu /esusD. O >alvador n*o &oi
gerado dos dois% como de pais naturais% mas s de Maria. Desta maneira o evento .ue Mateus est6
por relatar% est6 colocado &ora do curso da nature=a% para alm do n)vel da compreens*o humana. O
nome de seu &ilho /esus% segundo a reali=a<*o da grande o!ra para a .ual ele veio ao mundo R a
salva<*o da humanidade. ele chamado o "risto% .ue tem e(atamente o mesmo signi&icado como
o he!raico Messias R o Ungido de Deus. ra o seu t)tulo o&icial% segundo o seu o&)cio triplo% como o
leg)timo descendente de Davi% .ue a genealogia mostrou dele. > ele % acertadamente% chamado o
"risto% acima de todos os seus companheiros segundo a carne. le o Rei dos reis e o >enhor dos
senhores. O grande Rei .ue com seu poder onipotente governa o universo inteiro% e .ue reina nos
cora<Fes dos seus seguidores com sua misericrdia !enigna. le o ;ro&eta% maior do .ue Moiss%
.ue tem uma mensagem divina de verdade e amor e gra<a para todas as pessoas. le o grande
:
(positorTs LreeJ Testament% +.:-.
5
$utero% ++.2-3:.
>umo >acerdote% .ue% em seu prprio corpo e pelo derramamento do seu prprio santo e precioso
sangue% &e= plena propicia<*o pelos pecados do mundo inteiro.
U esta a introdu<*o de Mateus ao seu evangelho. "oncluindo esta genealogia% .ue imediatamente
coloca /esus o "risto no centro diante das mentes e cora<Fes de seus leitores% ele d6 um resumo
!reve% de acordo com as divisFes da histria 9udaica% I.+5M De sorte que todas as gera@Aes desde
Abrao at1 Davi, so ator'e; desde Davi at1 ao desterro ;ara a /abil>nia, ator'e; e desde o
desterro de /abil>nia at1 Cristo, ator'e. Os tr?s per)odos representam% respectivamente% as tr?s
&ormas de governo .ue os 9udeus tiveramM ' teocracia% a monar.uia e a hierar.uia% tendo 9ui=es%
reis e sacerdotes em sua lideran<a. Mas% casualmente% a mesma divis*o resume a sorte de Israel.
;rimeiro veio a poca do crescimento lento mas constante% com todas as mani&esta<Fes do =elo do
primeiro amor e &ervor a Deus% .ue culminou no reinado de Davi. 'ps veio o per)odo do decl)nio
lento e a desintegra<*o gradual% introdu=ido com o reinado lu(urioso de >alom*o e caracteri=ado
pelo con&lito cont)nuo e desvanta9oso com a idolatria. por &im veio o per)odo duma igre9a
restaurada% mas internamente arruinada% duma ortodo(ia morta e dum ritualismo ins)pido. >e neste
contraste algo se ressalta% isto% .ue a reden<*o &oi dese9ada intensa e urgentemente.
O Anncio a Jos e o Nascimento de Jesus R Mt.+.+E#24.
I.+E
a
M 0ra, o nasi#ento de Jesus Cristo foi assi#, escreve o evangelista. ' re&er?ncia n*o di=
respeito tanto ao real processo de gerar% como 8 idia geral de origem. Aoi desta &orma .ue o
Messias assumiu a nature=a humana% tomando so!re si mesmo a &orma da nossa carne pecaminosa.
"omo Ailho de Deus% ele n*o teve come<o mas est6 desde a eternidade no seio do ;ai% /o.+.+E.
"omo ser humano% ele teve princ)pio. o evangelista relata esta origem% I.+E!M )stando :aria,
sua #e, des;osada o#o Jos1, se# que tivesse# antes oabitado, ahouBse gr"vida ;elo )s;=rito
,anto. Maria havia entrado numa promessa de casamento ou num contrato nupcial com /os. la
havia concordado com o casamento% ou havia empenhado sua palavra a /os .ue desta &orma estava
preso a ela pela sua promessa de noivado. n.uanto Maria estava neste compromisso com /os% e
depois .ue lhe dera seu penhor de ser sua prometida noiva% ela ainda vivia em sua prpria casa ou
na de seu pa.i. ra regra% .ue se passava algum tempo antes .ue uma noiva virgem era dada
&ormalmente em casamento e levada 8 casa de seu esposo% Dt.2,.51 /=.+3.5#E1 +41+#2. Neste )nterim%
n*o ocorria a coa!ita<*o% ainda .ue o contrato matrimonial &osse legal e o!rigatrio. Aoi% no tempo
antes da cele!ra<*o das n7pcias% .ue Maria esteve gr6vida dum &ilho. >ua situa<*o n*o era s
delicada% mas a mais angustiante e humilhante .ue podia cair so!re o destino duma 9ovem pura.
Mesmo sa!endo .ue era inocente% at mesmo da menor transgress*o% e inteiramente convicta do
&ato .ue sua situa<*o era devida unicamente ao agir so!renatural do sp)rito >anto% ela% ainda
assim% podia esperar .ue ningum acreditaria em sua de&esa% caso tentasse &a=e#lo. CNada% a n*o ser
a mais plena consci?ncia de sua prpria integridade% e a mais &irme con&ian<a em Deus% podiam
suporta#la numa situa<*o% em .ue estavam em 9ogo a sua reputa<*o% sua honra e sua vidaD
E
.
/os mostrou#se em tudo% nesta situa<*o cr)tica% como um verdadeiro crist*o deve ser% I. +0M :as
Jos1, seu es;oso, sendo Custo e no a querendo infa#ar, resolveu dei<aBla sereta#ente. Incapa=
de acreditar na inoc?ncia dela% diante das evid?ncias .ue eram maiores do .ue a &or<a duma pessoa
comum% ele% ainda assim% achou uma sa)da deste dilema t*o di&)cil. "omo esposo prometido em
casamento% tinha os direitos e as responsa!ilidades dum esposo. ele era um homem 9usto% reto e
respeitador da lei a .ual% em rela<*o ao assunto da in&idelidade da mulher% era muito ri9a e
descomprometedora% Dt.22.22#23. /os% porm% n*o dese9ava e(por Maria pu!licamente% e% desta
maneira% amontoar so!re ela ignom)nia e vergonha. ;ois% ela era a mulher a .uem ele votara o amor
E
"larJe% "ommentarV% 4.-0.
de um esposo. >ua humanidade e !em#.uerer% isto % seu a&eto% haviam sido postos num teste
severo. Mas o resultado da sua avalia<*o do caso &oi% n*o tomar medidas rigorosas% antes% resolveu
cancelar secretamente o la<o do noivado% sem dar .ual.uer motivo para tanto% para .ue a vida dela
&osse salva. ' 9usti<a havia sido temperada com a misericrdia.
Aoi neste ponto .ue Deus inter&eriu em &avor da m*e de seu Ailho% con&orme a sua humanidade%
I.2,M )nquanto ;onderava nestas oisas, eis que lhe a;areeu, e# sonho, u# anCo do ,enhor,
di'endo6 Jos1, filho de Davi, no te#as reeber :aria, tua #ulher, ;orque o que nela foi gerado 1
do )s;=rito ,anto. ' mente de /os% ainda% estava ativamente envolvida com o em!ara<oso
pro!lema. stava lutando com pensamentos dolorosos% angustiantes e con&usos% e% talve=% seu
e(pediente t*o !ondoso% at lhe parecia duro demais. Mas eisW Uma mani&esta<*o v)vida dum an9o%
para en&ati=ar a interven<*o de Deus. ' vis*o veio a /os num sonho% para salvar a ele a sua noiva
duma a<*o .ue teria dado em conse.B?ncias desastrosas. ' apari<*o dum an9o num sonho era um
dos mtodos usados por Deus para tornar conhecida a sua vontade% ou para% em casos especiais%
revelar o &uturo. O an9o se dirige a /osM C/os% &ilho de DaviD% n*o para lhe despertar o humor
herico% como &oi sugerido% mas para en&ati=ar o pensamento do reconhecimento da ado<*o legal da
crian<a. le n*o devia temer levar para casa% de aceitar pu!licamente% Maria como sua mulher. sta
aceita<*o singela das palavras do an9o signi&icou para /os um ato de &% semelhante aos reali=ados
pelos grandes heris do 'ntigo Testamento% a sa!erM crer inteiramente no >enhor% apesar de todas
as evid?ncias dos sentidos. ste reconhecimento p7!lico salvaria a honra de Maria% e% tam!m% da
crian<a. ;ois% em ve= de ser um &ruto dum relacionamento ad7ltero e licencioso% e o produto duma
coa!ita<*o muito )mpia% a crian<a .ue dela devia nascer era do sp)rito >anto% conce!ida pela
deli!erada interven<*o de Deus agindo contra o curso da nature=a.
O ponto alto da mensagem do an9o% I.2+M )la dar" D lu' u# filho e lhe ;or"s o no#e de Jesus,
;orque ele salvar" o seu ;ovo dos ;eados deles. stava decidido no conselho de DeusM la dar6 8
lu= uma crian<a1 ela se tornar6 m*e% n*o s por uma interven<*o so!renatural em .ue Deus dar6
nova vida a rg*os .ue 96 haviam passado da idade de conce!er% como aconteceu com >ara e Isa!el%
Ln.+E.+,#+31 $c.+.5%+-%+E% mas por uma maravilhosa suspens*o do processo usual da nature=a%
segundo a .ual as pessoas nascem do dese9o da carne e do dese9o do homem% havendo uma a<*o
ativa de am!os os se(os. /os devia dar o nome /esus a este &ilho de Maria. sta uma ordem na
&orma duma predi<*o. /os% dando 8 crian<a este nome% iria reconhecer pu!lica e &ormalmente
adota#la como seu &ilho legal. O nome da crian<a deve ser /esus% mas n*o como mera denomina<*o
para o distinguir de outras pessoas% como no caso do sinOnimo he!raico /osu% Nm.+-.+51 Sc.-.+%
mas% como uma e(press*o da real ess?ncia da personalidade divina .ue era% pela .ual seria
alcan<ada a salva<*o das pessoas . O an9o% por isso% e(pFe o nomeM Cle salvar6 o seu povo dos
pecados delesD.ste % resumido numa &rase% o &im e o o!9etivo da sua vinda.ste o recado e a
miss*o do an9oM le% e ningum outro% s ele% e ele em sua inteire=a% salva1 ele tra= pleno perd*o%
livre salva<*o% li!erta<*o total% n*o s da polui<*o e poder do pecado% mas tam!m da sua culpa1
ele tra= ao seu povo este !ene&)cio inestim6vel% n*o somente aos mem!ros de sua na<*o segundo a
carne ou se9a ao povo 9udeu% mas a todos .ue est*o em necessidade um >alvador% Mt.+E.++. sta a
mensagem do evangelho% n*o .ue /esus &e= pouco caso do pecado% mas .ue ele &e= sua e(pia<*o.
"risto n*o tolera o pecado% mas ele o destri.
'gora% Mateus 9unta uma nota e(plicativa% para mostrar o cumprimento dos tipos e das pro&ecias do
'ntigo Testamento na pessoa e o!ra de "risto% I.22#2-M 0ra, tudo isto aontee, ;ara que se
u#;risse o que fora dito ;elo ,enhor ;or inter#1dio do ;rofeta6 )is que a virge# oneber" e
dar" D lu' u# filho, e ele ser" ha#ado ;elo no#e de )#anuel que quer di'er6Deus onosoE N*o
&oi por um incidente% .ue tudo ocorreu do modo como o evangelista o registra% mas &oi uma
ocorr?ncia de&initivamente decidida e totalmente plane9ada% sculos antes% pelo >enhor. ;ois% &oi
ele .ue &alou a pro&ecia atravs de Isa)as% cap)tulo 5.+3. 's palavras% como escritas pelo pro&eta% se
re&eriam a um sinal ou milagre% .ue o >enhor prometeu ao rei 'ca=% para lhe assegurar .ue os
conselhos e planos dos inimigos de Israel n*o &icariam de p mas .ue% &inalmente% seriam
totalmente &rustrados. Dando este sinal% o >enhor teve em mente o Israel espiritual e seus inimigos%
sendo o resgate a reden<*o conseguida pelo Messias. Diante do Deus eterno% o espa<o de setecentos
anos como a vig)lia da noite. 'gora o sinal ser6 dado e a pro&ecia seria cumprida.' virgem% n*o
.ual.uer uma das virgens% mas a.uela designada e escolhida por Deus% estando gr6vida% estava no
tempo de dar 8 lu= um &ilho. eles% n*o s seus pais% mas os homens e o povo .ue o conheceriam%
em especial% os .ue aceitaram sua salva<*o% chamariam seu nome manuelM Deus conosco. stas
palavras se cumpriram no &ilho de Maria. >eu &ilho o prprio Deus. m sua pessoa o prprio
Deus &orte% o >enhor onipotente% est6 conosco% n*o con&orme sua 9usti<a condenatria% mas
con&orme sua !ondade am6vel e suas ternas misericrdias% /r.0.:1/O.+.+%+31 + Tm.-.+:.
O resultado da vis*o 'nglica% I. 23M Des;ertado Jos1 do sono, fe' o#o lhe ordenara o anCo do
,enhor, e reebeu sua #ulher. T*o logo .ue acordou do sono% esteve imediata e decididamente
ativo e come<ou a pOr em pr6tica as instru<Fes divinas. "ondu=iu Maria para casa como sua
esposa. "ele!rou o noivado com todas as cerimOnias costumeiras dos 9udeus. '.uela .ue era sua
mulher pelo noivado% rece!eu agora esta posi<*o aos olhos de todos. Mas o casamento n*o &oi
consumado nesta ocasi*o% I.24M Contudo, no a onheeu, enquanto ela no deu D lu' u# filho, a
que# ;>s o no#e de Jesus. /os n*o consumou as rela<Fes naturais do casamento com Maria% at
.ue nasceu seu &ilho% o Messias prometido. U .uest*o discut)vel% se Maria e /os alguma ve=
viveram 9untos no relacionamento con9ugal e se geraram &ilhos. Telogos da igre9a catlica e
muitos comentaristas protestantes argumentam% com muito Gnimo% .ue o primog?nito de Maria &oi
seu 7nico &ilho. 'lguns asseguraram com um dos pais da igre9a% .ue os Cirm*osD de /esus% citados
em v6rias passagens% Mt.+2.3:1+-1441Mc1-1-+1$c.E.+01 /O.2. +21 5.41 't.+.+31 Ll.+.+3% eram os
primos do >enhor% os &ilhos de 'l&eu% irm*o de /os e de Maria% a mulher de 'l&eu% e cunhada Xn*o
irm*@ da m*e do >enhor. Outro mantiveram .ue eles eram os meio#irm*os de /esus% nascidos a
/os dum casamento anterior. Na verdade% a .uest*o de somenos importGncia e n*o consegue ter
signi&icado doutrin6rio. N*o &oi por ra=Fes histricas% e(egticas ou dogm6ticas% mas t*o s por
motivos de rever?ncia% .ue homens se sentiram movidos a insistir no alegado &ato da perptua
virgindade de Maria.
0
O evangelista conclui a narrativa% a&irmando .ue /os pOs o nome de /esus ao
&ilho de Maria% seguindo% assim% a ordem divina% assumindo a paternidade legal da crian<a e%
incidentalmente% e(pressando sua esperan<osa cren<a no >alvador da humanidade.
>um6rioM /esus "risto% o Ailho e herdeiro leg)timo de Davi% alm do .ual sua genealogia pode
ser tra<ada at '!ra*o% o pai dos &iis de todos os tempos% &oi conce!ido e nasceu de Maria% a
virgem m*e% depois .ue /os% seu pai adotivo% &ora instru)do por meio duma %maravilhosa vis*o
anglica .uanto 8 interven<*o de Deus.
O Nascimento duma Virgem
O &ato do nascimento duma virgem n*o &oi .uestionado e as doutrinas consoladoras tiradas dela
eram aceitas universalmente% por .uase YIIII sculos% depois da ascens*o de "risto e da
&unda<*o da igre9a crist*. 's palavras do "redo 'postlicoM C"once!ido pelo sp)rito >anto%
nasceu da virgem MariaD eram con&essadas e cridas em toda a igre9a crist*. Mas a era do
racionalismo ou de crer somente o .ue a ra=*o admite como verdade% trou(e uma nova
concep<*o de criticismo !)!lico e causou destrui<*o em nossa doutrina. "erto cr)tico atacou a
idia duma origem so!renatural de /esus e tentou achar uma e(plana<*o natural para o caso.
Outro declarou .ue /os &oi o pai de /esus. Um terceiro% calmamente% tratou as histrias da
natividade de "risto como mitos. 'gindo assim% o relato inteiro da H)!lia &oi% rapidamente%
0
Ie9a >challer% HooJ o& HooJs% K 25:.
desacreditado% sendo negados% tanto o &ato do nascimento duma virgem% como a doutrina da
necessidade do nascimento inocente do >alvador. U a&irmado .ue o mundo moderno 96 n*o
pode crer em milagres% e% por isso% n*o h6 mais lugar para eles. sta posi<*o% evidentemente%
derru!a toda a H)!lia e a histria da igre9a% estando am!os cheios de milagres. 'lguns t?m
a&irmado% .ue o nascimento duma virgem tem nenhum signi&icado doutrin6rio% n*o sendo a
!ase &)sica da e(ist?ncia de "risto mas o car6ter moral e espiritual de sua personalidade .ue
est*o envolvidos na reden<*o. Mas tais a&irma<Fes revelam o &ato de .ue eles est*o muito !em
in&ormados da conec<*o vital .ue h6 entre a doutrina do nascimento duma virgem e a & na
divindade de "risto. Uma terceira classe de cr)ticos a &avor da e(plana<*o mitolgica%
declarando .ue lendas e mitos !rotaram% em todos os tempos% em rela<*o ao desenvolvimento
de todas as religiFes. Os prprios cr)ticos% in&eli=mente% n*o concordam entre si% assumindo
alguns deles uma origem he!raica da histria% outros uma grega% e outros uma hindu. 'lm
disso% os e(emplos deles s*o uma escolha muito &raca% sendo assumida% na maioria das ve=es%
uma paternidade divina por meio dum relacionamento carnal. um escritor recente mostrou
.ue todas estas teorias s*o insustent6veis e .ue n*o semelhantes% re&erindo#se% alm disso% ao
&ato .ue os mitos gentios so!re tais histrias s*o de um car6ter incrivelmente vil e imoral%
en.uanto .ue nada consegue ser igual 8 linguagem simples% casta e convincente da narrativa da
H)!lia. O argumento &inal dos cr)ticos% de .ue o criticismo histrico e te(tual provou .ue houve
edi<Fes seguidas das histrias do Novo Testamento% e .ue h6 a presen<a de material alheio 8s
&ontes essenciais do evangelho% revela a sua ansiosa inten<*o .ue .uerem pOr em pr6tica% a
sa!er destruir a & dos crist*os !em como a verdadeira histria da H)!lia.
'poiemo#nos% para com!ater estes ata.ues% nas armas .ue o prprio "risto nos indicou% a
sa!erM Cst6 escritoD. st6 claramente escrito% Is.5.+3% .ue o Messias deveria nascer duma
virgem. ;ois% a palavra he!raica% usada na passagem% tanto pela sua etimologia como pelo
emprego% designa% n*o meramente Cuma mulher em idade para casarD% mas um virgem% uma
9ovem .ue n*o conheceu a um homem. O Dr. >toecJhardt provou este signi&icado% at% na
passagem de ;r.-,.+E#2,
+,
. O nascimento duma virgem ensinado de modo mais decisivo na
passagem acima% Mt.+.2,#24% com tam!m em $c.+.-3#-4. le% alm disso% concorda com a
pro&ecia de Ln.-.+4% onde a >emente s da mulher citada como o esmagador da ca!e<a da
serpente. le encontra sua con&irma<*o total no &ato a .ue >*o ;aulo se re&ere no modo mais
mani&esto% .uando &ala do Ailho de Deus% como tendo nascido de mulher% Ll.3.3.
Z lu= destas passagens t*o evidentes% temos todas as ra=Fes para di=erM C;or isso% os
&alsi&icadores s*o esses homens e cr)ticos estudados e os vision6rios e os .ue escrevem lendas%
mas n*o os apstolos e evangelistas. ' sua pes.uisa histrico#cr)tica pura &raude. Do ponto
de vista da sua incredulidade% at% n*o podem agir di&erentemente. U deles a e(peri?ncia dos
9udeus. T?m olhos mas n*o v?em% e ouvidos para ouvir e n*o ouvem% e eles 96 rece!eram a sua
recompensa. O dia!o lhes agradece por issoD
++
.
Pueremos conservar a doutrina do nascimento duma virgem% como uma parte necess6ria da
nossa &. "remos .ue isto essencial para uma aprecia<*o total do car6ter so!renatural% sim%
divino% do >alvador. CO divino ser% para constituir uma pessoa divino#humana% teve .ue entrar
na pro&unde=a procriadora da humanidade% e selecionar e assumir uma nature=a humana% .ue
ele puri&icou em sua &orma<*o% e se unir pessoalmente com ela. ;recisou ser osso de nosso
osso% carne de nossa carne% alma de nossa alma% a &im de estar organicamente unido com a ra<a
humana. Mas precisou ser a nossa nature=a elevada acima de si mesma% separada% puri&icada%
transmutada R uma nature=a humana .ue% de modo muito estranho e misterioso% podia ser
+,
Der ;rophet /esaias. Die ersten =[oel& \apitel% E3. "larJe% "ommentarV% 4.3,.
++
>Vnodal!ericht% Mo.>Vn.% Mich. Dist.% +0,3.20.
]tentada em todas as coisas% 8 nossa semelhan<a% mas sem pecadoTD
+2
. "risto Cde &ato se tornou
uma nature=a humana real e verdadeira% mas .ue n*o &oi conce!ida e nasceu em pecados% como
os demais &ilhos de 'd*o. ;or isso% sua m*e precisou ser uma virgem% .ue homem nenhum
havia tocado% para .ue ele n*o &osso conce!ido e nascesse so! a maldi<*o% mas sem pecado% e
para .ue o dia!o n*o tivesse direito ou poder so!re ele... "ele!ramos tal misericrdia neste dia%
para agradecer a Deus .ue ele puri&icou a nossa concep<*o e nascimento impuros e
pecaminosos pela sua concep<*o e pelo seu nascimento. 'ssim ele tirou de ns a maldi<*o e
nos trou(e a !endi<*o. Ns% por nature=a% temos uma concep<*o e nascimento pecaminosos%
mas "risto tem uma concep<*o e um nascimento puros e santos. por meio da sua concep<*o e
do seu nascimento santos s*o a!en<oados e santi&icados a nossa nature=a% sangue e carneD
+-
.O
&ato da santa humanidade de "risto% .ue nos s*o assegurados pelo seu nascimento duma
virgem% &e= com .ue seu ser &osse colocado so! a lei e &?#lo cumprir per&eitamente a lei% e%
assim% tornou poss)vel toda a sua o!ra da reden<*o.
O Compromisso um Noi!ado Leg"timo
Tendo em vista o &ato% .ue o conceito moderno do la<o matrimonial est6 a&undando
rapidamente ao n)vel da idia gentia em suas mani&esta<Fes mais imorais% e% tendo em vista .ue
est6 na ordem do dia !rincar com a santidade do la<o matrimonial% necess6rio en&ati=ar a
vis*o escritur)stica do dever dum noivado leg)timo% como indicado no te(to acima Iv.+E#2,.
Manter .ue passagens desta espcie s t?m valor histrico% e .ue elas% por isso% s di=em
respeito aos 9udeus% e .ue suas ordens n*o s*o o!rigatrias aos crist*os de ho9e% inconsistente
com a e(ig?ncia .ue% de modo correto% &a= da H)!lia a regra do viver como tam!m a norma de
doutrina.
ntra#se num noivado leg)timo% .uando um e uma mulher% estando em idade de casar e n*o
estando impedidos por empecilhos da scritura ou legais% tendo o consentimento e(presso ou
impl)cito de seus pais ou respons6veis% e pelo seu prprio consentimento livre e m7tuo%
prometem um ao outro ser e permanecer marido e mulher em uni*o vital)cia. sta a vis*o
escritur)stica dum noivado leg)timo. Um tal noivado% sem tomar em considera<*o os
regulamentos estatais e eclesi6sticos dos 9udeus% e.uivalente ao casamento% no .ue concerne 8
indissolu!ilidade do la<o matrimonial. Puando $ &oi instado a sair da amaldi<oada cidade de
>odoma% pelos an9os &oi enviado a &alar aos seus Cgenros% aos .ue estavam para casar como
suas &ilhasD. les haviam noivado com elas e tencionavam% mais tarde% o casamento% Ln.+0.+3.
Puando /ac% com a vontade e o consentimento dos pais dos dois lados% Ln.2E.2120.+E#+0% era
noivo de Ra.uel% &ilha de $a!*o% &alou dela como de sua CmulherD% mesmo antes .ue as n7pcias
haviam sido reali=adas% Ln.20.2+. stes dois acontecimentos ocorreram antes .ue e(istissem as
leis eclesi6sticas 9udaicas. "aso semelhante o de nossa passagem. Puando Maria estava
Cdesposada com /os% sem .ue tivessem coa!itadoD% /os chamado seu CesposoD% e ela
chamada a Cmulher desposada de /osD. "&. $c.+.251 Dt.22.22#2012E.-,1 Os.3.+-.
m adi<*o a estas passagens claras e !vias% temos outra ra=*o para considerar um noivado
leg)timo como e.uivalente ao casamento% e isto por analogia com trechos das scrituras
>agradas% tanto do 'ntigo como do Novo Testamento% nas .uais se &ala da uni*o de "risto com
sua Igre9a. ncontramos em todas estas passagens% .ue os termos CesposadoD ou CnoivaD Xno
te(to original% o e.uivalente ao alem*o /raut% uma mulher noiva@% e CmulherD s*o usados como
sinOnimos e de modo totalmente indiscriminado. O grande CmistrioD a respeito de "risto e sua
+2
\eVser% The Rational Test% 05.0E.
+-
$utero +-.2:5:%2:50. "&. ;ieper% "hristliche DogmatiJ%2.5:%55.
Igre9a% &.4.-2% perderia seu sentido% caso noivado e casamento% como empregados na ;alavra
de Deus% n*o &ossem id?nticos. C;or.ue o teu "riador o teu marido1 o >enhor dos (rcitos
o seu nomeD% Is.43.4. CNunca mais te chamar*o Desamparada1 nem a tua terra se denominar6
9amaisM Desolada1 mas chamar#te#*oM Minha#del)cia1 e 8 tua terraM Desposada1 por.ue o >enhor
se delicia em ti1 e a tua terra se desposar6. ;or.ue% como o 9ovem esposa a don=ela% assim teus
&ilhos te esposar*o a ti% como o noive se alegra da noiva% assim de ti se alegrar6 o teu DeusD%
Is.:2.3#4. CDesposar#te#ei comigo para sempre1 desposar#te#ei comigo em 9usti<a% e em 9u)=o% e
em !enignidade% e em misericrdiaD% Os.2.+0. CIem comigo do $)!ano% noiva minhaD%
"antares de >alom*o 3.E#+2. CO .ue tem a noiva o noivoD% /O.-.20. CIi tam!m a cidade
santa% a nova /erusalm% .ue descia do cu% da parte de Deus% ataviada como noiva adornada
para o seu esposo... Iem% mostrar#te#ei a noiva% a esposa do "ordeiroD% 'p.2+.2%0. "omparem
com elas ainda as seguintes passagensM C>*o chegadas as !odas do "ordeiro% cu9a esposa a si
mesma 96 se ataviouD% 'p.+0.5. CMaridos% amai vossas mulheres% como tam!m "risto amou a
igre9aD% &.4.2+. muitas outras a&irma<Fes em .ue a &alta de lealdade e &idelidade do povo de
Israel comparada com o adultrio. Uma passagem .ue % especialmente% clara 2."o.++.2.
Dados estes &atos% s h6 uma conclus*oM CUm noivado v6lido% o consentimento m7tuo leg)timo
e incondicional dum homem e duma mulher .ue podem casar% para serem marido e mulher%
torna as partes% por meio deste pacto% essencialmente marido e mulher diante de Deus... '
rescis*o de esponsais leg)timos ou dum noivado v6lido deser<*o ilegal do la<o matrimonial%
da mesma &orma como se ocorresse aps a consuma<*o do casamentoD
+3
.' parte da doutrina
das scrituras a respeito do compromisso do noivado% se olharmos somente o noivado% tal como
o temos ho9e% e 9ulgarmos con&orme a ra=*o% isto % de acordo com a compreens*o da moral
natural% precisamos considerar o noivado% tal como o temos ho9e% com sua o!riga<*o% como
e.uivalente ao casamento.
+4
.
"ap)tulo 2
Os Magos do Oriente# Mt.$.1-1$.
I.+
a
M %endo Jesus nasido e# /el1# da Jud1ia, e# dias do rei Ferodes. ' transi<*o .ue o
evangelista emprega% conecta% apropriadamente% a narrativa das circunstGncias .ue envolvem o
nascimento do >alvador com a histria da adora<*o dos magos. U um relato da Crecep<*o dada
pelo mundo ao recm#nascido rei Messias. Nomenagem de longe% hostilidade em casaW Um
pren7ncio das venturas da nova &M aceita<*o pelos gentios% re9ei<*o pelos 9udeusD
+:
.n.uanto
Mateus n*o &i(a o tempo do nascimento t*o e(ato% como $ucas% $c.2.+#2% ele% ainda assim%
menciona um ponto muito importante% .ue con&irma a pro&ecia do 'ntigo Testamento% de modo
muito not6vel. ;ois% Nerodes era rei nesta poca. ' histria o chama de Nerodes o Lrande%
visto .ue &oi grande em ast7cia pol)tica% grande em sagacidade diplom6tica% grande em
capacidade de gastar em o!ras de !ele=a e grande=a e(terior% mas tam!m grande% de modo
.uase incr)vel% em maldade. le era o &ilho do idumeu 'ntipater% procurador romano da /udia.
>ua am!i<*o teve sucesso% .uando% tendo apenas vinte e cinco anos% con.uistou para si o
governo da Lalilia. ' seguir se tornou governador da "elessiria Xho9e% vale de HeJaa@% o vale
&rtil entre o $)!ano e a cordilheira dos montes 'nti#$)!ano% inclu)ndo o sul da >)ria e
Dec6polis. Depois% ele &oi &eito tetrarca pelo tri7mviro romano% 'ntonio. '&astado de sua
prov)ncia% onde sua situa<*o sempre estivera insegura% pelo maca!eu 'nt)gono% Nerodes &ugiu
para Roma% onde conseguiu o au()lio de 'ntonio e 'ugusto% e% pelo senado romano% &oi
declarado rei da /udia% 5+3 anos aps a &unda<*o de Roma e -5 a.". Aoi#lhe necess6rio
+3
@ Theol. Puart.% 2.-4,1 -.3,E.
+4
@ $ehre und ^ehre%+0+4%2321 "&. /ahn% Ion der Ierlo!ung%3-1 $utero%+,%:441 \ret=mann% \euschheit und
Sucht% 5:%551 Theol. Puart.% 2,. +-:#+3-.
+:
@ (positorTs LreeJ Testament% +%:0.
con.uistar seu reino pela &or<a das armas% mas%logo .ue o teve por posse% usou seu poder de
maneira cruel e implac6vel para o seu prprio engrandecimento. $ison9eou o partido in&luente
dos &ariseus com a constru<*o do magn)&ico templo e por outros sinais &ingidos de =elo
religioso. "orte9ava a &avor de Roma com uma servid*o !a9uladora% &a=endo v6rias concessFes
ao paganismo% e com a introdu<*o de costumes gregos. De suas de= esposas% e(ecutou a
asmonea Mariana% &ilha de Nircano% e &oi culpado .ue tr?s de seus &ilhos% 'nt)pater% 'le(andre
e 'rist!ulo% &ossem mortos. >em mencionar a multid*o de outras e(ecu<Fes .ue &oram t*o
cruis .uanto in9ustas. "om tal grau de sangBinol?ncia% com .ue seu reino esteve caracteri=ado%
a morte dos inocentes de Helm passa desaperce!ida por escritores seculares% por ser
considerada algo insigni&icante. ste &oi o car6ter de Nerodes o Lrande. "om o
esta!elecimento &inal e de&initivo do seu reino% cumpriu#se a palavra do >enhor1 CO cetro n*o
se arredar6 de /ud6... at .ue venha >ilD% Ln.30.+,. "&.25.3,. C m primeiro lugar% o
evangelista cita o rei Nerodes% para lem!rar a pro&ecia do patriarca /ac% .ue disse% Ln.3,.+,M
O cetro n*o se arredar6 de /ud6% nem um mestre dos seus lom!os% at .ue venha a.uele .ue
deve vir. Desta pro&ecia est6 claro% .ue "risto s ent*o teve .ue aparecer .uando o reino ou o
governo dos 9udeus tivesse sido tirado deles% n*o se assentando nele algum rei ou governante
provindo da tri!o de /ud6. Isto aconteceu por meio deste Nerodes% .ue n*o era da tri!o nem do
sangue de /ud6 mas era de dom% sendo um estrangeiro .ue &oi esta!elecido pelos romanos
como rei dos 9udeus. Mas% com grande indigna<*o dos 9udeus% assim .ue por trinta anos ele se
es&regou com eles so!re o caso% tendo derramado muito sangue e morto os melhores dentre
eles% at os atordoar e &or<ar 8 su!miss*o. Puando% ent*o% este primeiro estrangeiro havia
governado trinta anos e tra=ido o regime so! o seu poder% assim .ue se pOde assentar tran.Bilo
e os 9udeus se acalmado por n*o terem mais esperan<a de se livrarem dele% e tendo#se cumprido
a pro&ecia de /ac% ent*o havia chegado a hora. nt*o veio "risto e nasceu so! este primeiro
estrangeiro% e apareceu% con&orme a pro&ecia. "omo se dissesseM O cetro de /ud6 aca!ou1 um
estrangeiro est6 assentado so!re o meu povo1 agora a hora% para .ue eu chegue e tam!m me
torne um Rei1 o governo pertence a mimD
+5
.
/esus nasceu em Helm da /udia% de acordo com o dito pro&tico. sta Helm outra do .ue a
vila do mesmo nome na Lalilia% na antiga tri!o de Se!ulom% /s.+0.+4. O povoado do
nascimento de "risto chamado Helm da /udia% +.>m.+5.+2% e &rat ou &rata% Ln.3E.51 M..
4.2. st6 situada numa estreita crista ou eleva<*o contemplando uma regi*o de rica agricultura.
Da) seu nome sugestivo% .ue signi&ica Ccasa de p*oD. ra um nome !em apropriado para um
povoado .ue produ=iu% como seu &ilho maior% a.uele .ue apropriadamente chamado o Cp*o da
vidaD% /O.:.-4#3E.
O evangelista% tendo indicado o lugar e o tempo da natividade% prossegue% I.+!M )is que viera#
uns #agos do 0riente a Jerusal1#. le introdu= este novo tema% de um modo v)vido% tendo
tam!m em mente ressaltar o contraste entre o rei .ue governava a /udia e estes estrangeiros
duma terra gentia. le os chama de homens s6!ios% ou% de modo mais literal% de magos. N*o os
chama de reis% como o registra a lenda medieval. ram os cientistas da.uele tempo .ue% em
muitas cOrtes% &ormavam o conselho privado do rei% /r.-0.-1 Dn.2.3E. les cultivavam% na
maioria das ve=es% a medicina% ci?ncias naturais% especialmente em seus usos ocultos% a
interpreta<*o de sonhos% e a astronomia. C;or isso% os magos% ou homens s6!ios% n*o eram reis%
mas pessoas estudadas e peritas em ci?ncias naturais... Os magos n*o eram algo outro do .ue
&oram os &ilso&os da Lrcia e os sacerdotes do gito e os homens eruditos das nossas
universidades. m resumo% eles eram os telogos e s6!ios da 'r6!ia A?ni(% e &oram enviados
e(atamente% como se clrigos e s6!ios de universidades de ho9e &ossem enviados a um
pr)ncipeD
+E
. les eram magos do Oriente. U prov6vel .ue Mateus usa% intencionalmente% a
+5
$utero% ++%20:.
+E
@ $utero% ++%200.
indica<*o vaga da localidade. ;ouco interessa se os homens vieram da 'r6!ia% da ;rsia% da
Mdia% da Ha!ilOnia ou da ;artia. ' tradi<*o dos 9udeus a&irma .ue houve pro&etas nos reino da
>a!6 e 'r6!ia% .ue descendiam de '!ra*o e Puetura% os .uais transmitiram a promessa de
Deus% dada a '!ra*o% de uma a outra gera<*o. Tudo isto signi&ica nada. O mais importante%
porm% .ue estes estrangeiros de uma terra distante v?m% numa miss*o t*o e(traordin6ria% a
/erusalm. C'.uele% .ue os seus prprios moradores e cidad*o n*o .uiseram% estas pessoas
estranhas e estrangeiras procuraram numa 9ornada de tantos dias. '.uele% a .uem os s6!ios e
sacerdotes n*o .uiseram chegar para o adorar% a este v?m os adivinhos e astrOnomos. Isto%
certamente% &oi uma desgra<a imensa para toda a terra e povo dos 9udeus% a sa!er .ue "risto
havia nascido em sem meio% mas .ue eles iriam aprender dele% primeiramente% de estranhos%
gentios e estrangeirosD
+0
.
' mensagem dos magos &oi !reve% I.2M 0nde est" o re1#Bnasido .ei dos CudeusG ;orque
vi#os a sua estrela no 0riente, e vie#os ;ara adoraBlo. Navia uma a&irma<*o em sua pergunta.
>a!iam% com a!soluta certe=a% .ue ele nasceu. Isto lhes era um &ato in.uestion6vel e
indiscut)vel. Navia nascido uma crian<a .ue era o Rei dos 9udeus. Aora de d7vida% sua reale=a
96 est6 esta!elecida. ' evid?ncia .ue os magos citam para a sua convic<*o sensacional.
Naviam visto o surgimento duma estrela% no e(ato momento em .ue o &enOmeno aconteceu.
N*o uma estrela .ual.uer% n*o um meteoro providenciado para a ocasi*o% n*o um cometa de
!rilho singular% n*o uma 9un<*o e(traordin6ria de planetas% mas a >U' estrela% uma estrela .ue
&oi colocada no &irmamento% ou .ue irradiou com !rilho intenso% e(atamente% na mesma hora. O
aparecimento e% de acordo com o vers)culo nove% tam!m a condu<*o desta estrela &oi#lhes um
sinal de&initivo% uma prova certa do cumprimento duma pro&ecia% tradi<*o ou revela<*o .ue
lhes &oi dado a conhecer. Talve=% a pro&ecia de Hala*o% Nm.23.+5% lhes tivesse sido e(posta
pelos seus mestres% como a se re&erir a uma estrela verdadeira e &)sica. Ou% talve=% Daniel% como
di= a lenda medieval .ue &oi acolhida no poema CThe NeliandD dos antigos sa(Fes tenha
transmitida aos s6!ios do Oriente uma tradi<*o a respeito desta peculiar estrela. De .ual.uer
maneira%haviam vindo para adorar a.uele cu9a vinda a estrela indicava% a &im de lhe dar honra e
adora<*o divina% por meio dum gesto de e(trema humildade% colocando 8 sua disposi<*o tanto a
si mesmos% como a todas as suas posses.
O e&eito deste an7ncio alarmante% I.-1 %endo ouvido isto, alar#ouBse o rei Ferodes e, o# ele,
toda Jerusal1#. ' consterna<*o de Nerodes pode ser e(posta de duas maneiras. Nerodes% como
rei e tendo em vista sua posi<*o de rei% estava preocupado. Tendo ele prprio alcan<ado sua
posi<*o de governo a!soluto% por meio de mtodos .ue n*o eram em tudo in.uestion6veis% este
estrangeiro e usurpador temia um rival. O tirano temia a alegre aceita<*o deste rival pelo povo.
'o mesmo tempo% Nerodes sentia grande temor% por.ue &ora a!ertamente predito .ue um
personagem ilustre% o Messias% o Rei dos 9udeus% 9ulgaria tanto a na<*o como o mundo. a
consci?ncia de Nerodes n*o estava limpa. O povo% do outro lado% estava e(citado% por diversos
motivos. O alarme dele era devido 8 m6 consci?ncia e ao sentimento de culpa% por causa de sua
hipocrisia e ego)smo .ue% certamente% seriam notados pelo Messias. Mas% misturado a isto%
estava a e(cita<*o da espera dum li!ertador do 9ugo de Roma% .ue era uma esperan<a%
carinhosamente% acalentada pelos &ariseus.
Nerodes avalia en&rentar a emerg?ncia% I.3M )nto, onvoando todos os ;rini;ais saerdotes
e esribas do ;ovo, indagava deles onde o Cristo deveria naser. N*o &oi todo o sindrio%
tam!m chamado o grande conselho do povo 9udeu% pois isto tam!m incluiria os anci*os dos
.uais Nerodes matara a muitos% mas os principais dos sacerdotes% tanto os atuais incum!entes
dos cargos como tam!m os antigos sumo sacerdotes.Tam!m &oram convocados os escri!as
.ue eram &uncion6rios pol)ticos% assistindo aos magistrados civis no papel de secret6rios
+0
@ $utero% -,,.
con&idenciais e como estat)sticos. Todos eram pessoas estudadas. Neste ponto tam!m &oi
plane9ada uma mudan<a pol)tica para &ortalecer o prest)gio vacilante de Nerodes. ;ois% ser
convocado para uma reuni*o secreta podia ser considerado uma distin<*o rara pelos l)deres
9udeus. Nerodes% acostumado como estava a dar ordens% neste caso &oi muito cauteloso.
Ocultou sua solicita<*o em termos polidos% ainda .ue urgentes. ' .uest*o% .ue lhes su!meteu%
&oi teolgicaM Onde% de acordo com os registros transmitidos% de acordo com a tradi<*o aceita%
o lugar do nascimento de "ristoQ
' resposta dos telogos 9udeus tra= em si o gosto uma satis&a<*o oculta% I.4M )# /el1#, terra
de Jud", res;ondera# eles, ;orque assi# est" esrito ;or inter#1dio do ;rofeta6 2) ) tu,
/el1#, terra de Jud", no 1s de #odo algu# a #enor entre as ;rini;ais de Jud". >ua opini*o
&oi dada sem hesita<*o. Isto re&letia a opini*o corrente e concordava com a tradi<*o do
Talmude. m sua comprova<*o das scrituras% n*o citam literalmente a passagem do 'ntigo
Testamento% mas com!inam as palavras do pro&eta% M..4.2 com 2.>m.4.2. ' propsito% sua
resposta &oi um pouco &ormatada con&orme os ensinos ra!)nicos. CN*o s tu a menorQD
pergunta o te(to. Helm% talve=% se9a pe.uena em tamanho e em in&lu?ncia. specialmente%
.uando comparada com o seu vi=inho metropolitano. Mas% de modo algum% a mais in&erior em
dignidade e distin<*o. Talve=% tenha sido considerada pe.uena e insigni&icante entre os
milhares de /ud6% as cidades .ue se podiam orgulhar com uma popula<*o de mil ou mais
&am)lias% mas ela% ainda assim% tinha a reivindica<*o melhor &undamentada pela e(cel?ncia
entre os principais de /ud6% I.:!M &orque de ti sair" o Huia que h" de a;asentar a #eu ;ovo
Israel. Desta vila despre=ada vir6% considerar6 a ela como sua cidade natal% a.uele .ue
com!inar6 as .ualidades dum governante com as dum amigo terno e am6vel e dum guarda
vigilante. le% cu9o nascimento daria distin<*o a Helm de /ud6% ser6 um ;r)ncipe e um Luia%
.ue &ar6 da devo<*o vigilante do pastor de ovelhas sua miss*o de vida so!re a.ueles .ue lhe
&oram con&iados.
Nerodes se convenceu .ue a in&orma<*o rece!ida era con&i6vel. ;or isso% ele resolveu eliminar
algum poss)vel rival por meio dum mtodo r6pido e completo% mesmo .ue cruel. Necessita%
porm% de mais in&orma<*o% I.5M Co# isto Ferodes, tendo ha#ado sereta#ente os #agos,
inquiriu deles o# ;reiso quanto ao te#;o e# que a estrela a;areera. Aoi uma con&er?ncia
secreta% !em de acordo com suas trapa<as pol)ticas. Tivesse ele &eito seus in.uritos numa
assem!lia p7!lica% ent*o seus prprios palacianos poderiam ter#se tornado suspeitos. Mas%
numa assem!lia privada% seus visitantes% sem terem suspei<*o% poderiam ser persuadidos a
&alar livremente e sem &icarem alarmados. O .ue Nerodes .ueria% era sa!er do tempo e(ato do
primeiro aparecimento da estrela% assumindo% provavelmente% .ue o nascimento da crian<a
tivesse ocorrido na.uele mesmo tempo. Tudo n*o passava duma hipocrisia muito repugnante%
um &ingimento dum interesse gentil em tudo o .ue se relacionava com a crian<a em cu9o
destino as prprias estrelas pareciam envolvidas.
Nerodes e(ecuta seu es.uema% I.E
a
M ), enviandoBos a /el1#, disseBlhes6 Ide infor#arBvos
uidadosa#ente a res;eito do #enino; e, quando o tiverdes enontrado, avisaiB#e. 'nsioso
pelo sucesso dos seus planos% ele% ainda assim% consegue .ue seus sinceros visitantes sentem
.ue ele n*o tem mais em mente% do .ue o resultado &avor6vel de sua !usca. O te(to sugere a
idia de muita pressa. le os despediu imediatamente com o urgente pedido% .ue .uase uma
ordemM Ide e procurai1 n*o dei(eis nada por reali=ar1 &a=ei vossa !usca a mais completa% para
.ue o menino se9a encontrado. n*o s isto% I.E!M &ara eu ta#b1# ir ador"Blo. le coroa sua
hipocrisia como uma 7ltima mentira deslavada. ;ois% ele n*o .ueria do!rar#se diante do menino
para o adorar em devo<*o% mas intentava prostrar a alma do menino no p da morte.
Os magos% em sincera con&ian<a% prosseguem% agindo segundo as palavras do rei% I.0M De;ois
de ouvire# o rei, ;artira#; e eis que a estrela que vira# no 0riente os ;reedia, at1 que,
hegando, ;arou sobre onde estava o #enino. Dei(aram /erusalm% aparentemente so=inhos e%
tendo somente indica<Fes gerais para os guiar. Nerodes n*o .ueria .ue algum dos seus adeptos
&osse o portador das not)cias. Mas% os magos% olhando para o cu% viram novamente seu guia no
&irmamento. Reconheceram o sinal celeste .ue% no princ)pio% lhes chamara a aten<*o ao
milagre. esta estrela continuou a andar diante deles em todo o tra9eto% at .ue% chegando a
Helm% parou e(atamente so!re a casa onde o menino estava. ;ois% ele &oi o alvo de sua
procura. a ele &oram dirigidos. Uma outra prova .ue a estrela% a.ui re&erida% &oi criada
e(atamente para este o!9etivoM ela andou de norte a sul. la deve ter parado !em mais !ai(o do
.ue as demais estrelas% visto .ue indicou e(atamente para a casa em .ue o menino estava. CMas
esta estrela% por.ue vai com eles de /erusalm a Helm% ia de morte a sul% o .ue% por isso%
esta!elece claro .ue ela era de espcie% curso e lugar di&erentes do .ue as estrelas no
&irmamento. N*o &oi uma estrela &i(a% como os astrOnomos chamam as estrelas% mas uma
estrela livre .ue podia su!ir a descer e girar para todos os lugaresD
2,
.
O e&eito de sua apari<*o so!re os magos% I.+,M ), vendo eles a estrela, alegrara#Bse o#
grande e intenso C?bilo. >ua longa peregrina<*o teve sucesso. >ua !usca ardente estava no &im.
Tomou posse deles o mais intenso 97!ilo% um pra=er de estase% como o evangelista o e(pressa.
Imediatamente cumprem o propsito de sua peregrina<*o% I. ++
a
@ )ntrando na asa, vira# o
#enino o# :aria, sua #e. &rostrandoBse, o adorara#. ' descri<*o de Mateus t*o v)vida%
.ue as palavras lhe &luem de modo honrado num &lu(o 9u!iloso. Os magos viram% eles mesmos%
8.uele .ue tinham dese9ado contemplar% a "rian<a% o Messias% a prometida strela de /ud6. >ua
m*e Maria e seu padrasto% .ue omitido intencionalmente% haviam encontrado a!rigo numa
casa da vila. Os magos adoraram ao menino% segundo o costume oriental% caindo so!re seus
9oelhos e tocando o ch*o com seus &rontes% numa completa entrega. I.++!M ), abrindo os seus
tesouros, entregara#Blhe suas ofertas6 ouro, inenso e #irra. 'pro(imaram#se% tendo as m*os
cheias% como convm aos .ue dese9am achegar#se 8 presen<a duma reale=a. '!rem suas cai(as
de tesouros. 'presentam ouro% o metal mais precioso% incenso e mirra% resinas preciosas e
arom6ticas% destiladas de 6rvores e muito usadas em cerimOnias religiosas% >l.5.+,1 Is.:,.:. >e
h6 algum signi&icado especial% ou um sentido m)stico nestes dons% uma especula<*o ociosa
.ue preocupou a muitos comentaristas. Iia de regra se a&irmou% .ue o ouro deve ser destinado
para o Rei1 o incenso% como dedicado a Deus1 e a mirra% como destinado a .uem deve morrer.
Uma rima medieval o tem assimM CO primeiro &oi ouro% como um onipotente Rei1 o segundo &oi
mirra% como sendo >acerdote de sacerdotes1 o terceiro &oi incenso% como para assinalar para o
enterroD. ' e(plica<*o de $utero simplesM C'inda .ue eles Xos magos@ entrem numa casa
po!re% encontram uma mulher 9ovem e po!re% com um menino po!re. N6% tam!m% l6 um
aspecto t*o desigual a um rei% sendo .ue o servo deles mais digno e ilustre. les% porm% n*o
se preocupam% mas% em & imensa% &orte e plena% a&astam de seus olhos e mentes tudo o .ue a
nature=a% como sua arrogGncia% possa apresentar e produ=ir. >eguem% simplesmente% o vers)culo
do pro&eta e o testemunho da estrela% e cr?em .ue este o Rei1 prostram,se% adoram#no% e lhe
d*o presentesD
2+
.
Mateus encerra a narrativa da adora<*o% I.+2M ,endo ;or divina advertInia ;revenidos e#
sonho ;ara no voltare# D ;resen@a de Ferodes, regressara# ;or outro a#inho a sua
terra.'.ui est6 um outro e(emplo da interven<*o divina para &rustrar os des)gnios sanguin6rios
de Nerodes em rela<*o ao >alvador. No te(to n*o transparece .ue a con&ian<a singela dos
magos lhes desse espa<o para suspeitar da inten<*o do rei% e .ue tivessem pedido a Deus por
algum sinal. U dito% t*o somente% .ue% por ordem de Deus% eles rece!eram uEm conselho
decisivo% para n*o voltar em seu caminho a /erusalm. N*o tem maior importGncia% se cada um
do grupo teve a vis*o% ou se o l)der rece!eu a ordem de Deus. Hasta .ue eles concordaram com
2,
@ $utero% ++%--+% 2+,4.
2+
@ $utero% ++.-44% 2++-.
a ordem. ;artiram% a&astaram#se% e &ugiram para o seu prprio pa)s% indo por um caminho
di&erente da.uele .ue as caravanas usavam% e longe da vi=inhan<a perigosa de Nerodes.
Naviam alcan<ado seu o!9etivo. Naviam visto a $u= dos gentios. >eus cora<Fes estavam plenos
da.uela satis&a<*o .ue sente a alma crente .ue viu a salva<*o do >enhor.
A %uga para o &gisto e o 'etorno a Na(ar. Mt.2.+-#2-.
Uma parte do plano de Nerodes n*o &uncionouM Os magos n*o retornaram para lhe revelar o
paradeiro e(ato do menino. 'gora o >enhor tam!m &rustrou o des)gnio contra a vida do
menino% I.+-M %endo eles ;artido, eis que a;aree u# anCo do ,enhor a Jos1 e# sonho, e di'6
Dis;AeBte, to#a o #enino e sua #e, foge ;ara o )gito, e ;er#anee l" at1 que eu te avise;
;orque Ferodes h" de ;rourar o #enino ;ara o #atar. Deus% mais uma ve=% usa uma vis*o
angelical para proteger seu Ailho% dando as necess6rias instru<Fes a /os. "&. cap)tulo +.2,.
st6 mani&esta a necessidade da pressaM DispFe#te1 pega logo1 sem perda de tempo. Mais uma
ve= o menino citado primeiro. Tudo gira em redor do seu !em#estar. C sua m*eD% di= o an9o.
' &raseologia muito cuidadosa e% mais uma ve=% com e(atid*o% indica para o nascimento
duma virgem. Tam!m est6 e(posta a ra=*o da ordem dada% a &im de prevenir delonga. Nerodes
tem a idia% ou% ele plane9ou e est6 8 procura do menino% tendo o propsito de mata#lo. 't o
lugar de re&7gio do menino citado na divina mensagem. O gito seria% temporariamente% seu
novo lar% at ao tempo% .uando% como uma ordem ou comunica<*o &utura a /os% iria permitir
sua volta 8 p6tria. U prov6vel .ue o gito &oi escolhido% por.ue nele se haviam &i(ado muitos
9udeus. ' santa &am)lia estaria% por isso% entre seus concidad*os e entre uma prov)ncia romana
onde a &7ria de Nerodes n*o os podia perseguir. /os% tam!m nesse ponto% &oi o!ediente 8
palavra do an9o% I. +3#+4M Dis;ondoBse ele, to#ou de noite o #enino e sua #e, e ;artiu ;ara
o )gito; e l" fiou at1 D #orte de Ferodes, ;ara que se u#;risse o que fora dito ;elo ,enhor,
;or inter#1dio do ;rofeta6 Do )gito ha#ei o #eu Filho. Mateus narra o cumprimento da
ordem nas palavras e(atas em .ue o an9o as havia &alado% a &im de mostrar a )ndole su!missa de
/os. Na.uela mesma noite ele escapou calmamente% e com os .ue lhe era con&iados. Ae= do
gito o seu lar% at 8 morte de Nerodes% a .ual% segundo os c6lculos histricos mas pr(imos%
ocorreu na.uele mesmo ano. le morreu de uma doen<a singular e repugnante% .ue &e= .ue
suas carnes lhe apodrecessem nos ossos% &a=endo com .ue% antes .ue a alma lhe sa)sse do
corpo% ele 96 &osse um cad6ver horrendo. De passagem% deve ser o!servado% .ue os relatos so!re
a estada de "risto no gito% tal como encontrados em &ontes apcri&as% s*o totalmente
&antasiosas e pe<as de supersti<*o. Mas de interesse encontrar% tam!m% nisso o cumprimento
duma pro&ecia do 'ntigo Testamento% Os.++.+. 'inda .uEe nela se9a re&erida a li!erta<*o de
Israel da escravid*o do gito% o sp)rito >anto d6#nos% a.ui% uma outra e(posi<*o verdadeira%
mostrando .ue a pro&ecia se re&ere ao menino /esus em sua peregrina<*o segura mo pa)s% em
.ue seus antepassados haviam sido conservados em cativeiro% e de seu retorno ileso do mesmo.
Luardemos na mente a re&er?ncia 8 inspira<*o divina da pro&eciaW
I. +:M JendoBse iludido ;elos #agos, enfureeuBse Ferodes grande#ente, e #andou #atar
todos os #eninos de /el1# e de todos os seus arredores, de dois anos ;ara bai<o, onfor#e o
te#;o do qual o# ;reiso se infor#ara dos #agos. O evangelista% depois de sua !reve
digress*o% retorna para sua histria propriamente dita. Nerodes &oi .ue% do seu ponto de vista%
&ora enganado% &eito um !o!o% pelos magos. Puando esteve convicto .ue eles n*o retornariam a
/erusalm para relatar o .ue haviam achado em Helm% en&ureceu#se em e(tremo. stava
enraivecido duma &7ria irracional. sta clera e(igia uma sa)da. la s podia ser apagada com
sangue. Nerodes enviou e(ecutores a Helm% com a ordem de matar todas as crian<as .ue
&ossem encontradas na prpria vila e nos seus arredores% inclusive no distrito rural .ue o
circundava. Nem um s &oi poupado% nem mesmo% segundo relato antigo% o seu prprio &ilho.
Ai(ando a idade de suas v)timas% ele &e= uso da in&orma<*o repassada pelos magos% tendo%
provavelmente% aumentado o tempo para se certi&icar .ue nenhum pudesse escapar. Nerodes
n*o seria muito escrupulosoM duma hora de vida a dois anos% n*o interessava1 .uando muito%
assegurava#lhe uma ampla margem de acerto nas duas dire<Fes.
'.ui% novamente% h6 um comprimento% n*o literal mas t)pico% duma pro&ecia% I. +E#+EM )nto
se u#;riu o que fora dito, ;or inter#1dio do ;rofeta Jere#ias6 0uviuBse u# la#or e#
.a#a, ;ranto,horo e grande la#ento; era .aquel horando ;or seus filhos e inonsol"vel
;orque no #ais e<iste#. ' passagem% como o pro&eta a escreveu% /r.-+.+4% a narra<*o duma
vis*o so!re a deporta<*o de Israel ao cativeiro% sendo .ue Ra.uel era a m*e representativa da
na<*o% e Rama tendo sido uma &ortale=a de Israel 9unto 8 &ronteira onde os cativos deviam se
9untados. Mateus aplica esta passagem 8 matan<a dos inocentes. Ra.uel representada como a
m*e de Helm e de sua vi=inhan<a. Aoi a.ui .ue ela morreu .uando deu 8 lu=% Ln.-4.+:#2,.
>ua dor pelo in&ort7nio de seus &ilhos levaram#na a um choro e lamento t*o amargo% como ao
.ue as m*es de Helm% com certe=a% se entregaram diante da &lagrante% revoltante e tola
crueldade de Nerodes. ;alavras de consolo e con&orto pouco adiantavam% sendo elas &or<adas a
testemunhar o massacre de seus &ilhos diante dos seus prprios olhos% restando a elas% como
7nica rea<*o% contorcer as m*os em desesperada triste=a e agonia.
O evangelista retorna 8 histria do >alvador% I.+0#2,M %endo Ferodes #orrido, eis que o anCo
do ,enhor a;areeu e# sonho, a Jos1 no )gito, e disseBlhe6 Dis;AeBte, to#a o #enino e sua
#e, e vai ;ara a terra de Israel; ;orque C" #orrera# os que atentava# ontra a vida do
#enino. Nerodes morreu no ano 54,% aps a &unda<*o de Roma. seu &ilho 'nt)patro% herdeiro
natural do trono% .ue tinha herdado o car6ter cruel do pai% havia sido morto% a mando deste
tirano% cinco dias antes .ue ele prprio rendeu sua alma. 'ssim% 96 n*o e(istiam mais a.ueles
cu9o propsito assassino era mais ostensivo. O an9o% em vista disso% deu a ordem a /os% para
retornar 8 terra de Israel. Nenhum perigo imediato amea<ava a vida do >alvador. N*o precisava
haver .ual.uer apreens*o em rela<*o 8 sua seguran<a. "omo se dissesseM N*o h6 nada e
nenhuma pessoa a temer% por issoM I*o. Notemos% mais uma ve=% .ue Mateus sempre d6 ao
menino /esus a posi<*o proeminente a .ue o elevava sua divindade. 'ssim ele deve ser
guardado nas mentes e cora<Fes de todos os leitores.
/os n*o se delongou em o!edecer a ordem% I. 2+M Dis;>sBse ele, to#ou o #enino e sua #e,
e regressou ;ara a terra de Israel. Mas% .uando chegou 8 /udia% con&rontou#se com um novo
perigo .ue lhe causou renovados temores. I.22
a
M %endo, ;or1#, ouvido que Arquelau reinava
na Jud1ia e# lugar de seu ;ai Ferodes, te#eu ir ;ara l". Nerodes% de &ato% estava morto. Mas
'ugusto havia dividido o seu reino entre seus tr?s &ilhos. 'r.uelau o!teve /udia% Idumia e
>amaria% rece!endo o t)tulo de etnarca. Nerodes 'ntipas% rece!eu a Lalilia e a ;eria.
Ailipe% a HatGnia% Traconites e 'uranites. Os dois 7ltimos rece!eram o t)tulo de tetrarca.
'r.uelau% semelhante ao pai% era um tirano suspeito e cruel. "onta#se dele .ue% uma certa
p6scoa% massacrou tr?s mil pessoas no templo e na cidade. N*o admira .ue /os estivesse cheio
de apreensFes% .uanto 8 seguran<a de suas tare&as. O caminho mais natural a seguir% era &i(ar#se
na /udia% talve=% at% em /erusalm. Mas Deus% mais uma ve=% usa o concurso dum an9o%
resolvendo a di&iculdade e iEndicando#lhe um lugar !em mais seguro. /os se desviou%
&a=endo a viagem at a Lalilia .ue a parte norte da ;alestina% anteriormente dividida em
Lalilia superior e !ai(a. ' superior era a Lalilia propriamente dita% Mt.3.+21/O.3.+-. '
Lalilia !ai(a compreendia o antigo territrio de Se!ulom. &oi para a Lalilia !ai(a .ue se
/os se dirigiu com a crian<a e sua m*e. I. 22!#2-M ), ;or divina advertInia ;revenido e#
sonho, retirouBse ;ara as regiAes da Halil1ia. ) foi habitar nu#a idade ha#ada +a'ar1,
;ara que se u#;risse o que fora dito, ;or inter#1dio dos ;rofetas6 )le ser" ha#ado
+a'areno. Aoi assim% .ue /os retornou para sua antiga cidade% .ue tam!m &ora o lar de Maria%
$c.+.2:1213. Na=ar era uma pe.uenina cidade a sudoeste do Mar da Lalilia% n*o longe de
"an6 .ue &icava no lado leste% &icando a oeste o Monte Ta!or. $ocali=ava#se no declive duma
colina% circundada por um cen6rio lindo e agrad6vel. Aoi a.ui .ue /esus viveu at principiar seu
ministrio% $c.2.4+1 3.+:1Mt.-.+-.
sta re&er?ncia do evangelista ao cumprimento duma pro&ecia do 'ntigo Testamento% sempre
causou di&iculdades. ;ois% n*o h6 uma passagem individual% com o conte7do e(ato do citado%
entre os escritos re&eridos. CO .ue &oi re&erido pelos pro&etasD indica antes para um tipo geral
do .ue a um te(to e(pl)cito. ' e(plica<*o mais ra=o6vel M CNa=arenoD ou Co homem de
Na=arD acomoda a re&er?ncia. ;ois% o nome Na=ar derivado dum radical he!raico .ue
signi&ica ramo ou !roto tenro. U assim .ue o Messias chamado% Is.++.+. esta passagem
an6loga a e(pressFes usadas em Is.4-.213.21/r.2-.41--1+41 S&.-.E1:1+2% e de outras descri<Fes da
mani&esta<*o humilde do Messias. "&./O.+.+:. Outros t?m sugerido% .ue a re&er?ncia di=
respeito a /=.+-.5. C"om as re&er?ncias pro&ticas nos evangelhos ocorre o .ue acontece com
hinos sem palavras. O compositor tem em mente uma certa cena ou situa<*o% e so! sua
inspira<*o se pFe a escrever. Mas% tu n*o est6s no seu )ntimo% por isso n*o podes contar o .ue
signi&ica a m7sica .ue ouves. Mas% .uando se te d6 a solu<*o% encontras um novo sentido na
m7sica. 's pro&ecias s*o a m7sica1 a histria a solu<*oes e .ue egpP` ea!toes
e
nos
hlr it dp i*m tipo g e
mi
' ?n&ase da /o*o se &i(ou num s &ato% I.2M Arre;endeiBvos, ;orque est" ;r!<i#o o reino dos
1us. ste &oi o conte7do maior% ou a su!stGncia% a carga% de sua mensagem. ' admoesta<*o ao
arrependimento &oi a divisa .ue caracteri=ava sua prega<*o. le se &i(ava numa mudan<a
completa de mente e cora<*o% como a prepara<*o necess6ria para o advento do Messias. ;ois
>eu reino% ou o reino de Deus e dos cus% est6 pr(imo. st6 iminente .ue ele se revele em toda
sua glria. U um reino dos cus% em oposi<*o ao reino terreno% com o .ual os 9udeus sonhavam%
por.ue /esus% o >enhor do cu% seu governante% e por.ue este reino% cu9a !ele=a no mundo
est6 muitas ve=es oculta pela misria da vida presente% ser6 revelado plenamente na lu= da
glria &utura l6 no alto. $6% todos a.ueles .ue de cora<Fes compungidos e contritos aceitaram o
>alvador% em sua &ra.ue=a e humildade% ser*o participantes de seu reino% tendo eterno
esplendor e ma9estade. 'rrependimento sincero% seguido por uma & singela% a!re o caminho
para toda esta grande=a. CMas% isto arrependimento% se creio na ;alavra de Deus .ue me
revela e me acusa de ser um pecador e um condenado diante de Deus% e &ico aterrado de todo o
meu cora<*o% por.ue sempre tenho sido deso!ediente ao meu Deus. N*o olhei nem considerei
corretamente seus mandamentos. Muito menos guardei o maior ou o menor deles. Mas% ainda
assim% n*o desespero% porm% me dei(o direcionar para /esus% para nele procurar misericrdia e
socorro% e creio% tam!m% &irmemente% .ue o acharei. ;ois% ele o "ordeiro de Deus% desde a
eternidade destinado para este propsito% .ue ele carregue os pecados do mundo inteiro e por
eles pague com sua prpria morteD
2-
.
' maneira de Mateus% para e(por a passagem pro&tica% peculiar no caso presente. I.-M
&orque este 1 o referido ;or inter#1dio do ;rofeta Isa=as6 Jo' do que la#a no deserto6
&re;arai o a#inho do ,enhor, endireitai as suas veredas. le o separa de .uais.uer outros% a
respeito dos .uais houve alguma pro&ecia. ste o homem .ue Isa)as teve em mente% .uando
escreveu as palavras de con&orto a /erusalm% Is.3,.-. Temos a.ui uma alus*o ao costume
muito conhecido do oriente% de anunciar a vinda de um pr)ncipe e preparar#lhe o caminho em
suas viagens. ' pro&ecia t)pica de Isa)as se tornou um an7ncio distinto em Mala.uias% cap.-.+.
"&. Ml.3.:1 $c.+.+51 Mt.++.+,%+31 +5.++. /o*o &oi o arauto de /esus. O propsito do seu
ministrio &oi preparar% por meio da prega<*o e do !atismo% os cora<Fes e as mentes do povo%
para a vinda do grande Rei da Misericrdia. ' avenida do Rei precisa ser reta% sem os desvios
da hipocrisia% sem dar as voltas e curvas do ego)smo. ste o impacto da vo= .ue clama no
deserto.
' apar?ncia e os costumes do Hatista tam!m devem ser notados% I.3M 3sava Joo vestes de
;Ilos de a#elo, e u# into de ouro; a sua ali#enta@o era gafanhotos e #el silvestre. /o*o
&oi um ant)tipo de lias% o grande pro&eta e pregador de Israel% tanto em sua apar?ncia e
comportamento pessoal% como nas di&iculdades peculiares so! as .uais sua mensagem ecoou%
2.;e.+.E1 +.Rs+0.+,. >uas vestes usuais n*o eram uma vestimenta ou manto completo% mas uma
co!ertura ou pe<a de vestu6rio atirada so!re seu om!ro% tecida de p?los de camelo% .ue era uma
prote<*o 6spera e n*o con&ort6vel contra os elementos da nature=a. stava 9untada por um cinto
de couro em seus lom!os% e n*o possu)a .ual.uer ornamento. >eu alimento principal eram
ga&anhotos de uEma espcie comest)vel% como citadas em $v.++.22% e .ue ainda s*o usados
como comida no Oriente. >eus mem!ros eram tirados e o restante% co=ido ou assado. ;ara dar%
ao menos% alguma varia<*o 8 dieta% ou para se sustentar .uando os ga&anhotos escasseavam%
/o*o comia mel silvestre% .ue era depositado por a!elhas em &endas de 6rvores e rochas% ou o
Cmel#de#6rvoreD .ue segrega de &igueiras% palmeiras e outras 6rvores. ' apar?ncia austera e
asctica e o modo de vida de /o*o correspondem 8 sua mensagem% .ue ordenava a ren7ncia ao
mundo e o arrependimento.
2-
@ $utero% 5%:E0.
O e&eito de sua prega<*o% I.4M )nto sa=a# a ter o# ele Jerusal1#, toda a Jud1ia e toda a
irunvi'inhan@a do Jordo. O sucesso &oi r6pido% se n*o instantGneo. ' not)cia correu clere.
;rimeiro vieram os da circunvi=inhan<a. ra gente de am!os os lados do /ord*o% cu9as
moradias &icavam perto ou no prprio ermo. Depois% o grande movimento se espalhou em
c)rculos crescentes para dentro da /udia. % &inalmente% a /erusalm arrogante e desdenhosa
arrastada para a agita<*o. O evangelista anuncia isto% citando a capital em primeiro lugar. 't a
/erusalm conservadora vai ao deserto. U um penitente .ue atende ao chamado de /o*o. U um
testemunho e(traordin6rio a &avor do poder da ;alavra% .uando proclamada de maneira p7!lica
e destemida.
/o*o e(erce seu ministrio para com todos% I.:M ) era# ;or ele bati'ados no rio Jordo,
onfessando os seus ;eados. >eu chamado poderoso e insistente ao arrependimento teve
e&eito. 's pessoas acorriam em n7mero sempre crescente. Nomens e mulheres% carregados de
culpa% cu9as vidas se haviam passado em simula<*o e engano% voluntariamente% &a=iam
con&iss*o &ranca e p7!lica dos seus pecados% ora de modo geral% ora de modo espec)&ico%
con&orme eram envolvidos pela mensagem e a pessoa de /o*o. Csta con&iss*o de pecados%
&eita por indiv)duos% &oi coisa nova em Israel. Navia uma con&iss*o coletiva no grande Dia da
(pia<*o e% em certos casos% uma con&iss*o individual% Nm.4.5. Mas n*o havia uma con&iss*o
pessoal espontGnea para almas penitentes R cada pessoa por si mesma. Deve ter sido uma cena
comovedoraD
23
. % na medida .ue% numa &ila cont)nua% se achegavam e con&essavam seus
pecados% tam!m eram !ati=ados por /o*o nas 6guas do rio /ord*o. Aoi um despertamento tal%
como a terra n*o havia e(perimentado desde os tempos dos antigos pro&etas.
Uma situa<*o perple(a e desagrad6vel% I.5M Jendo ele, ;or1#, que #uitos fariseus e sadueus
vinha# ao /atis#o, disseBlhes6 .a@a de v=boras, que# vos indu'iu a fugir da ira vindouraG
Mateus inclui os adeptos das duas seitas numa s e na mesma categoria de intrusos indignos.
Os &ariseus so!ressaiam% especialmente% em sua insist?ncia na o!servGncia e(terior da lei e das
tradi<Fes dos anci*os. Os saduceus eram racionalistas. Re9eitavam todos os escritos inspirados%
menos os livros de Moiss. m am!os os casos% sua religi*o era nada mais do .ue uma magra
cas.uinha de &orma e ostenta<*o de pompa% sem a aceita<*o do cora<*o. Tanto mais
repreens)vel % por isso% seu insulto% comparecendo ao !atismo de /o*o% onde a principal
e(ig?ncia era o arrependimento ou a mudan<a de cora<*o. Talve= houvesse neles alguma
curiosidade e &ascina<*o .ue os levou a /o*o% visto .ue n*o podiam &icar indi&erentes diante
dum movimento .ue assumira tais propor<Fes. De .ual.uer maneira% desco!riram o local dos
acontecimentos% e compareceram ao lugar onde /o*o !ati=ava. >ua recep<*o diante dele &oi
tudo menos agrad6vel. CRa<a de v)!orasD o t)tulo .ue lhes d6. "rias de serpentes% im!u)das
com a nature=a desses rpteis magros e pe<onhentos. U uma e(plos*o de avers*o moral intensa
.ue o levaram a recuar desses visitantes e a% pu!licamente% denunci6#los como mentirosos e
maliciosos% >l.+3,.-1 Is.+3.20140.41 >l.4E.3. 't parecia .ue eles &ugiam da ira vindoura%
apelando por entrada no reino. Navia% porm% todas as ra=Fes para descon&iar da sua
sinceridade. U imposs)vel escapar da ira .ue a santa 9usti<a punitiva de Deus trar6 so!re os
hipcritas% e% assim% ao prprio castigo% Rm.+.+E1 &.2.-.
Tendo#os desmascarado% o Hatista &a= sua e(ig?ncia% I.EM &rodu'i, ;ois, fruto digno do
arre;endi#ento. Uma mudan<a completa de cora<*o precisa anteceder a produ<*o de !oas
o!ras .ue preencham a medida dum arrependimento sincero e .ue se con&ormem a uma
mudan<a real de vida. /o*o% antes .ue possa concordar de lhes administrar o !atismo% insiste na
sua produ<*o ade.uada% evidente% apropriada e su&iciente dum verdadeiro arrependimento%
&rutos esses .ue t?m um aroma divino. >ua advert?ncia seguinte % particularmente% apropriada
no caso dos &ariseus% I.0M ) no o#eeis a di'er entre v!s #es#os6 %e#os ;or ;ai a Abrao6
23
@ (positorTs LreeJ Testament% +%E+.
;orque eu vos afir#o que destas ;edras Deus ;ode susitar filhos a Abrao. O &ato .ue eram%
de acordo com a carne% mem!ros do povo escolhido de Deus% o &ato .ue eram descendentes
diretos de '!ra*o% sempre havia sido o argumento dos &ariseus% /o.E.--%-0. "ontudo% uma mera
&ilia<*o e(terna na igre9a de Deus tem nenhuma valia. le o /ui= dos cora<Fes e das mentes% e
pode% por causa disso e a .ual.uer momento% re9eita#los como &ilhos esp7rios. 'lm disso% seria
&ac)limo para Deus criar das prprias pedras do deserto% para si &ilhos mais genu)nos na & do
.ue eram os &ariseus e os saduceus. C>omos% di=iam eles% o povo de Deus .ue ele escolheu de
todas as na<Fes da terra% e a .uem ele concedeu a circuncis*o. ;or isso temos .ue o!servar a
lei% visitar o templo de Deus em /erusalm% e e(ercitar#nos em prstimos santos .ue o prprio
Deus ordenou. m resumo% ns nos dirigimos% em assuntos de governo espiritual e mundano%
assim como os dois &oram esta!elecidos e ordenados pelo mandamento de Deus por meio de
Moiss. >omos tam!m o sangue e a tri!o dos santos patriarcasM '!ra*o nosso pai% etc. O .ue
ainda nos &alta para sermos piedosos e santos% amados e agrad6veis a Deus% e sermos salvosQ
Tudo isto% di= ele% n*o interessa. ;ois% Deus n*o est6 interessando em sa!er .ue sois h6!eis e
orgulhar#vos muito intensamente so!re a lei% o templo% os pais% etc. le .uer .ue temais a le e
.ue creiais em sua promessa% .ue o!ede<ais e aceiteis 8.uele .ue ele vos prometeu e agora
envia. Do contr6rio% ele vos re9eitar6 e e(terminar6 com toda vossa glria% com a .ual le vos
dotou e ornamentou diante de todas as demais na<FesD
24
.
isto n*o tudo. I. +,M J" est" ;osto o #ahado D rai' das "rvores; toda "rvore, ;ois, que
no ;rodu' bo# fruto, 1 ortada e lan@ada ao fogo. O machado 96 est6 posto. /6 est6 pronto
para iniciar seu tra!alho de 9usta retri!ui<*o% de 9usti<a severa so!re cada descendente esp7rio
de '!ra*o. "ada 6rvore% .ue provou ser desesperadamente estril% n*o poder6 escapar da
pr(ima inevit6vel ru)na. /o*o usa palavras cuidadosamente escolhidas. N*o somente s*o
e(igidos &rutos. ;ois% estes% so! certas circunstGncias% poder*o ser ruins e% at% venenosos. Mas
e(igido .ue a 6rvore produ=a !om &ruto. 't .ue esta e(ig?ncia se9a preenchida% n*o h6 outra
alternativaM ' 6rvore in7til est6 condenada a servir de lenha ao &ogo. O 9udeu descrente estar6
e(clu)do do reino do Messias.
O serm*o de /o*o teria estado incompleto% sem uma re&er?ncia 8.uele cu9o caminho ele &oi
enviado a preparar. I.++M )u vos bati'o o# "gua, ;ara arre;endi#ento; #as aquele que ve#
de;ois de #i# 1 #ais ;oderoso do que eu, uCas sand"lias no sou digno de levar. )le vos
bati'ar" o# o )s;=rito ,anto e o# fogo. >ua miss*o &oi meramente tempor6ria e
sim!lica.le &oi s o precursor% o arauto% e esteve totalmente satis&eito com sua posi<*o
secund6ria e in&erior. >eu !atismo era s de prepara<*o. $evando as pessoas ao arrependimento
e administrando#lhes o !atismo% ele as preparava para compreender a miss*o superior do
Messias. Mas a.uele .ue est6 vindo% .ue% .uanto ao tempo% segue imediatamente a mim%
maior do .ue eu. ' ele compete a onipot?ncia. Divina dignidade est6 unida com seu poder. le
t*o ilustre% t*o augusto% t*o e(altado% .ue /o*o n*o se sente digno% at mesmo% de despir#lhe as
sand6lias% .ue no oriente era a tare&a do escravo mais humilde. O ministrio deste homem se
salientar6 por um contraste maravilhoso. le vos !ati=ar6% dar#vos#6 um !atismo peculiar% com
o sp)rito >anto e com &ogo. '.ui est6 re&erido um e&eito duplo da o!ra de "ristoM 'os .ue% de
cora<*o penitente% o aceitarem como >alvador% ele dar6 o valioso &avor do sp)rito >anto com
todos os seus gloriosos dons e poderes% /o.+.--1 Mc.+.E1 't.+.41 mas aos .ue de cora<*o
impenitente re9eitarem a salva<*o ad.uirida% ele mergulhar6 em &ogo. les recusaram aceitar o
sp)rito com o seu poder .ue d6 vigor e ilumina. % por isso% a onipot?ncia de sua insultada os
consumir6 e devorar6.
2:
.
24
@ $utero% 5%:E2.
2:
@ ' e(press*o Ccom o sp)rito >anto e com &ogoD tam!m pode ser tomado como um ]hendiadVoinT e ser
entendido so!re o poder puri&icador do sp)rito >anto% por meio do .ual le e(amina e puri&ica os cora<Fes%
Ml.3.+.
ste pensamento e(posto ainda mais. I.+2M A sua ;" ele a te# na #o, e li#;ar"
o#;leta#ente a sua eira; reolher" o seu trigo no eleiro, #as quei#ar" a ;alha e# fogo
ine<tingu=vel. O .uadro o duma eira no OrienteM um espa<o plano e a!erto cal<ado com
pedras. O dono da casa 96 tocou seus !ois so!re a eira% .ue pisam e de!ulham os gr*os. Ou os
seus escravos o de!ulharam com seus malhos. 'gora vem a limpe=a da eira para separar dos
gr*os as astes e cascas% e a aera<*o do material solto% usando uma peneira para .ue o vento
carregue a palha mas dei(e o .ue mais pesado .ue s*o os gr*os. ' grande eira de Deus a
Terra. O teste% pelo .ual ele decide o destino de cada pessoa no mundo% por meio do .ual ele
separa o trigo da palha% o relacionamento com /esus e sua salva<*o. '.ueles .ue por meio da
& s*o encontrados &irmes em sua reden<*o% s*o recolhidos a salvo ao celeiro do cu. Mas
a.ueles .ue &orem encontrados em &alta% se9a por causa de sua con&ian<a em sua prpria 9usti<a
ou por.ue consideravam uma mera associa<*o e(terior 8 igre9a como su&iciente garantia das
alegrias do cu% encontrar#se#*o su9eitos ao &ogo violento e ine(tingu)vel% n*o somente do 9u)=o%
Ma.3.+% mas do prprio in&erno% Mt.24.3l.
O /atismo de Jesus# Mt.-.+-#+5.
"hegara o tempo para /esus dar in)cio ao seu ministrio% de ser instalado em seu o&)cio por
meio dum ato p7!lico. I.+-M &or esse te#;o, dirigiuBse Jesus da Halil1ia ;ara o Jordo, a fi#
de que Joo o bati'asse. stando /o*o no auge de sua carreira evangel)stica% veio a hora de
/esus dei(ar sua o!scuridade. Desceu at /o*o% n*o 8 semelhan<a dos &ariseus e saduceus% .ue%
na verdade% sempre re9eitaram o des)gnio de Deus para com eles% $c.5.-,% mas numa maneira
&ranca e amig6vel% para entrar num relacionamento sincero com ele% e tam!m para rece!er o
!atismo de suas m*os. No .ue di= respeito 8 maneira de sua vinda% n*o havia .ual.uer
di&eren<a entre o seu dese9o pelo !atismo e o das multidFes.
"ontudo% Mateus escreveM I.+3M )le, ;or1#, o dissuadia, di'endo6 )u 1 que ;reiso ser
bati'ado ;or ti, e tu vens a #i#G sta passagem n*o est6 em desacordo com /O.+.-+%--% onde
/o*o di= .ue n*o conhecia a /esus. ' aparente contradi<*o acontece s na tradu<*o. ' palavra
usada no original signi&ica Creconhecer para alm da possi!ilidade de d7vida% estar certo da
identidadeD. /o*o sa!ia da e(ist?ncia do Messias% se9a por parte de sua m*e ou por revela<*o
direta% mas n*o o conhecia pessoalmente. Puando /esus veio% a ma9estade e dignidade do seu
comportamento levaram /o*o a presumir sua identidade. Da) sua hesita<*o. Mas% o sinal .ue
realmente o identi&icou% .ue des&e= todas as d7vidas e tornou a!soluto o reconhecimento% s
aconteceu depois do !atismo% como Xo evangelista@ /o*o relata em seu evangelho. n.uanto
isso% /o*o% impressionado pela eleva<*o moral .ue provinha da pessoa .ue o visitava%
procurava% com alguma persist?ncia% dissuadi#lo e% assim% impedi#lo de cumprir o seu dese9o.
le n*o consegue livrar#se da impress*o% de .ue este homem maior do .ue ele% e 9ulga
necess6rio .ue o menor rece!a o !atismo do maior. /o*o% certamente% se perguntava pela ra=*o
.ue motivava "risto a vir e !uscar o !atismo com ele. C;or .ue vem ele e !usca o !atismo%
visto .ue nele n*o h6 pecado e impure=a .ue o Hatismo precise removerQ Isto dever6 ser um
!atismo !endito. /o*o tem diante de si um pecador .ue em si mesmo n*o tem pecado algum% e%
ainda assim% o maior dos pecadores% .ue tem e carrega em si o pecado do mEundo inteiro. le
permite por este motivo ser !ati=ado e com esta a<*o con&essa ser pecador. "ontudo% n*o por si
mesmo% mas por ns. ;ois% a.ui ele toma o meu e o teu lugar% e se coloca em p em nosso lugar
R de ns .ue somos pecadores. % visto .ue todos% em especial os santos arrogantes% n*o
.ueremos ser pecadores% ele precisa se tornar pecador em lugar de todos. le assume a &orma
de nossa carne cheia de pecados e lamenta na cru= so! muita dor% como o testi&icam muitos
salmos% o peso dos pecados .ue ele carregaD
25
.
25
@ $utero% 5.:0+1 ++.2+-,.
U assim .ue /esus re9eita as o!9e<Fes de /o*o% I.+4M :as Jesus lhe res;ondeu6 Dei<a ;or
enquanto, ;orque assi# nos onv1# u#;rir toda a Custi@a. )nto ele o ad#itiu. O!edecer e
cumprir eram as caracter)sticas principais da o!ra vic6ria do Messias. >endo &iel a isto% n*o
podia admitir oposi<*o. "ada regulamento leg)timo% todos os usos religiosos .ue eram impostos
ao povo% ele .uis cumprir. Nisto .ue /esus insistiu% de modo gentil mais &irme. sta era a
coisa apropriada% certa e conveniente a ser &eita. &oi assim .ue /o*o concordou.
Os mestres da igre9a% desde tempos antigos% t?m encontrado a.ui uma re&er?ncia maior e
e(tensa. C/esus di=M... >e isto &or reali=ado% .ue os po!res pecadores venham 8 9usti<a e se9am
salvos% tu me deves !ati=ar. ;or.ue &oi por causa dos pecadores .ue eu me tornei um pecador.
;reciso% por isso% &a=er o .ue Deus impOs aos pecadores como o!riga<*o% para .ue eles se
possam tornar 9ustos por meio de mimD
2E
.
' ocasi*o precisa ser marcada por acompanhamentos so!renaturais. Iv.+:#+5M /ati'ado Jesus,
saiu logo da "gua, e eis que se lhe abrira# os 1us, e viu o )s;=rito de Deus desendo o#o
;o#ba, vindo sobre ele. ) eis u#a vo' dos 1us, que di'ia6 )ste 1 o #eu Filho a#ado, e# que
#e o#;ra'o. '.ui ocorreu uma revela<*o da ess?ncia divina. /esus% t*o logo !ati=ado% su!iu 8
margem do rio. >eu !atismo &ora necess6rio% mas o milagre .ue ocorreu a seguir% &oi ainda mais
importante% visto .ue mani&estou o relacionamento e(istente entre ele e as outras pessoas de
Deus. De maneira maravilhosa% causando uma e(clama<*o de surpresa na narrativa do
evangelista. Os cus se a!riram na mais gloriosa das visFes. Aoi um acontecimento real e n*o
uma vis*o% como nos casos de /ac% stev*o e outros% Ln.2E.+21 't.5.44#4:1 +,.++. U
especula<*o &7til% in.uirir por.ue uma pom!a &oi escolhida e 9ulgar .ue a compara<*o este9a na
per&eita mansid*o% pure=a e autonomia deste p6ssaro. n&ati=amos% em lugar disso% o &ato .ue
Deus transmitiu uma concess*o ilimitada do sp)rito >anto a seu Ailho% de acordo com sua
nature=a humana% >l.34.E1 N!.+.01 't.+,.-E. 's maravilhas ainda n*o aca!aram. Mateus% mais
uma ve=% e(clamaM isW Deus ;ai tam!m est6 mani&esto por uma vo= do cu% identi&icando
tanto a ele como ao Ailho. "&.Is.32.+1 >l.2.5. ste homem% .ue desta &orma &oi inteiramente
distinto e separado das demais pessoas .ue estavam presente% o verdadeiro Ailho de Deus%
amado por ele num sentido todo especial. "risto entre em seu ministrio% tendo consci?ncia de
.ue tem o &avor do ;ai e o seu pleno consentimento e !?n<*o. O Deus trino% 9unto ao !atismo
de /esus% imprime o seu selo da aprova<*o so!re a o!ra da reden<*o.
1um2rio0 No transcurso do ministrio de /o*o Hatista% no .ual teve a oportunidade de
administrar uma repreens*o severa a &ariseus e saduceus% /esus tam!m rece!eu o !atismo de
suas m*os% depois do .ue ocorreu uma revela<*o maravilhosa do Deus trino.
O /atismo de Jo.o
/o*o Hatista% .uando apareceu no deserto da /udia% com a mensagem e o !atismo de
arrependimento% n*o estava impingindo no povo uma cerimOnia nova e estranha% da .ual nunca
tinham ouvido. 'o contr6rio% 96 eram conhecidas diversas a!lu<Fes e &ormas lev)ticas de
!atismo% desde os tempos de Moiss. O rito originou da puri&ica<*o cerimonial dos impuros%
Ln.-4.21 (.+0.+,1 Nm.+0.51 /udite +2.5% e &oi estendida para a!ranger todas as &ormas de
puri&ica<*o lev)tica% &eitas com 6gua% N!.0.+,.
Uma das &ormas mais antigas de a!lu<Fes com 6gua &oi o !atismo dos sacerdotes no ato de sua
consagra<*o% (.20.+#01 3,.+2. N6% em N!.+,.22% uma alus*o a este lavar. Pual.uer impure=a
do corpo% contra)da pelos sacerdotes% depois da sua ordena<*o% na reali=a<*o di6ria de seus
2E
@ $utero% +-. +4541 ++.2+-0.
deveres% em especial% pelo contato de suas m*os e ps com coisas impuras% ao entrarem no
santu6rio% precisava ser removida pelo lavar dos mem!ros a&etados% (.-,.+5#2+1 3,.-,#-2.
.Duas passagens dos salmos re&erem a este costume% >l.2:.:15-.+-. Puando um israelita havia
tocado nalgum es.ueleto de animal ou havia removido alguma parte dele% era considerado
impuro% precisando lavar suas vestes e corpo% $v.++.23#2E%-0%3,1 4.212213#:. Navia o !atismo
da.ueles .ue haviam curado da lepra% $v.+-.:%-3. O sumo sacerdote% no grande dia da
e(pia<*o% reali=ava a!lu<Fes muito cuidadosas% tanto no in)cio como no &im dos seus servi<os%
$v.+:.3%23. O homem .ue havia levado o !ode emiss6rio ao deserto e% tam!m% a.uele .ue
levara o novilho e o !ode da o&erta pelo pecado para &ora do arraial% eram o!rigados a
!anharem seu corpo em 6gua% $v.+:.2:#2E. Puando levitas eram consagrados% eles eram
respingados com 6gua% Nm.E.4#5%2+. O sacerdote e os dois leigos .ue haviam preparado as
cin=as da novilha vermelha% tinham .ue !anhar seu corpo em 6gua% Nm.+0.5#+,. Navia ainda
outras a!lu<Fes ou !atismos cerimoniais% com os .uais os 9udeus eram &amiliares% $v.+4.+#201
Nm.+0.++#221 Dt.2+.+#01 2-.+,#++.
Mas a mais interessante das a!lu<Fes religiosas dos 9udeus era o !atismo dos proslitos% .ue%
depois de terem sido instru)dos em certas partes da lei% e tendo &eito recente con&iss*o de sua
&% eram mergulhados em 6gua% sendo% aps isto% em tudo considerados israelitas plenos. U a
esta cerimOnia .ue o !atismo de /o*o% em sua &orma e(terna% se relacionou
20
.
Outra pergunta curiosa a .ue di= respeito 8 di&eren<a% caso ha9a% entre o !atismo de /o*o e
a.uele institu)do por "risto. ;recisa ser notado% dum lado% .ue h6 muitos pontos de
concordGncia. /o*o !ati=ava por ordem divina% $c.-.2%-1 /O.+.--1 Mt.2+.241 $c.5.-,. ra um
!atismo em e com 6gua% Mt.-.++1 Mc.+.E1 $c.-.+:1 -12-. Ainalmente% era um !atismo para
arrependimento% para perd*o dos pecados% Mc.+.31 $c.-.-. m todas estas partes ele
concordava com o !atismo de "risto.
Navia% contudo% uma di&eren<a entre o !atismo de /o*o e o de "risto. Puando ;aulo veio para
U&eso% encontrou certos disc)pulos .ue somente haviam sido !ati=ados com o !atismo de /o*o.
le os !ati=ou em o nome do >enhor /esus% 't.+0.+#+:. Os principais pontos de di&eren<a entre
os dois !atismos est*o indicados nesta passagem. O !atismo de /o*o chamado claramente um
C!atismo de arrependimentoD. ra administrado s a adultos% .ue con&essaram seus pecados% e
.ue tinham atingido a idade de discri<*o% Mt.-.:1 !Mc.+.4% en.uanto o !atismo de "risto para
todas as pessoas% inclu)das as crian<as% 't.2.-0%3+1 "l.2.++. O !atismo de /esus opera e
transmite o perd*o de pecados% como um dom .ue &oi ad.uirido.O !atismo de /o*o indica para
adiante% para a con.uista do precioso dom pela reden<*o% por vir a ser reali=ada por /esus
"risto. m suma% o !atismo de /o*o &oi t)pico% preparatrio% tal como &oi sua prega<*o. O
glorioso cumprimento veio em e com "risto.
-,
Capitulo 3
A +enta4.o no eserto 5 Mt.3.+#++
/esus% pelo seu !atismo e pelas mani&esta<Fes so!renaturais .ue acompanharam o &ato% havia
sido dedicado pu!licamente ao seu ministrio. Mas% ele n*o deveria iniciar logo sua prega<*o.
20
@ Theol. Puart.% +-.2+0#2-21 dersheim% $i&e and Times o& /esus the Messiah% +.25-1 2.534.
-,
@ >Vn.Her.% Mo.>Vn.% Minn.Dist.% +0+2.-:#3+1 $utero% 5.+5--1 ;ieper% "hristliche DogmatiJ% III%-55#--0.
I.+M A seguir, foi Jesus levado ;elo )s;=rito ao deserto, ;ara ser tentado ;elo diabo. C'
seguirD% imediatamente aps seu !atismo ou logo .ue rece!era a participa<*o e(traordin6ria do
sp)rito. ste sp)rito enchia agora sua humanidade e dirigia suas a<Fes% condu=indo#o a &a=er
o tra9eto para a solid*o do deserto% chamado o covil de animais selvagens e n*o a morada dos
homens% Mc.+.+-. Aoi uma viagem volunt6ria da parte de /esus% .ue em tudo tinha como 7nica
preocupa<*o cumprir a vontade de seu ;ai celeste% >l.3,.5#E1 N!.+,.5%0% podendo ter
acontecido .ue a &ra.ue=a de sua nature=a humana tenha re.uerido algum est)mulo% Mc.+.+2.
;ois% o o!9etivo deste retiro n*o &oi% simplesmente% conseguir algum tempo para um a!en<oado
repouso e alegria% nem para se dedicar a uma incOmoda contempla<*o .uanto aos mtodos para
se revelar ao seu povo% como o &i=eram Huda e Maom% mas para ser tentado pelo dia!o. sta
tenta<*o ocupou todo o per)odo desse viver solit6rio% Mc.+.+-1 $c.3.2. ste com!ate ao dia!o
&e= parte do o&)cio e o!ra para os .uais ele havia sido enviado pelo ;ai e ungido com o sp)rito.
Tal como o ar.uiinimigo da humanidade havia tentado e vencido o primeiro 'd*o%
precipitando por meio dela a humanidade inteira na condena<*o% assim ele tam!m se propOs
vencer ao segundo 'd*o% o!struindo e &rustrando a o!ra da reden<*o. C$evado pelo sp)ritoD1 C
tentado pelo dia!oD R .ue contraste &orteW
Um teste duro% at do ponto de vista da nature=a &)sica de "risto% I.2M ), de;ois de CeCuar
quarenta dias e quarenta noites, teve fo#e. ' e(press*o indica .ue &oi um espontGneo e
volunt6rio a!ster#se de comida. ' severidade dos testes% a preocupa<*o mental causada pelas
tenta<Fes reprimia#lhe o dese9o natural por alimento% semelhante ao caso de Moiss% (.-3.2E%
e lias% +.Rs.+0.E. Mas toda esta a!stin?ncia de comida% o .ue tam!m inclu)a a!stin?ncia de
!e!ida% n*o &a=ia parte da nature=a dum e(erc)cio asctico. Csta tam!m a ra=*o por.ue o
evangelista registra e di=M le &oi impelido pelo sp)rito ao deserto% para .ue l6 9e9uasse e &osse
tentado% para .ue ningum% por escolha prpria% o imite no e(emplo% &a=endo disso um 9e9uEm
ego)sta% o!stinado e auto#assumido1 mas espere pelo sp)rito% o .ual lhe enviar6 o su&iciente de
9e9um e tenta<*oD
-+
@.
Dos muitos e variados assaltos .ue o dia!o empregou durante os .uarenta dias% Mateus% como
tam!m $ucas% menciona tr?s ocorreram no &im deste per)odo. Notemos% .ue a ordem
cronolgica dos &atos% a.ui narrados% de menor considera<*o. O o!9etivo principal do
evangelista retratar a maneira astuto da tenta<*o. I.-M )nto o tentador, a;ro<i#andoBse, lhe
disse6 ,e 1s Filho de Deus, #anda que estas ;edras se transfor#e# e# ;es. ' palavra
CtentadorD% aplicada ao dia!o% descreve% com muita propriedade% sua o!ra m6% ou sua ocupa<*o
pre&erida e seus ata.ues incessantes% $c.22.-+1 +.Ts.-.4. Tanto o tempo como a &orma desta
tenta<*o &oram escolhidos com astuta avalia<*o. U natura .ue a &ome a!ala a resist?ncia do
corpo% tanto &)sica como mentalmente.la en&ra.uece e in.uieta a mente% e inter&ere no 9u)=o
sadio. ' sugest*o ardilosa% por isso% pode% com &acilidade% encontrar uma recep<*o &avor6vel.
't o &raseado da insinua<*o do dia!o deve ser notado. m harmonia com seu car6ter% oculta
na &orma duma &rase% est6 uma d7vida% tanto em rela<*o 8 &ilia<*o divina do >alvador% como
em rela<*o 8 sua ha!ilidade de% por meios milagrosos% prover alimento par si. U% como se ele
estivesse di=endoM CN*o consigo acreditar .ue tu s o Ailho de Deus1 d6#me% por isso alguma
prova. Aala% para .ue estas pedras% espalhadas ao acaso pelo deserto% por um milagre% se9am
tornadas em p*esD. Render#se ao .ue &oi pedido% teria signi&icado entregar#se ao esp)rito do mal
e das trevas1 teria signi&icado &alta de con&ian<a na provid?ncia e apoio divinos% dei(ando .ue o
ego)smo reinasse e% lugar da pr6tica da a!nega<*o.
O >alvador est6 6 altura da ocasi*oM I.3M Jesus, ;or1#, res;ondeu6 )st" esrito6 +o s! de ;o
viver" o ho#e#, #as de toda ;alavra que ;roede da boa de Deus. is a arma mais poderosa
e e&iciente. Uma simples a&irma<*o da verdade escritur)stica% Dt.E.-. /esus% prontamente%
-+
@ $utero% ++.4-33 Xtradu=i do alem*o@.
reconhece a ordem natural das coisasM Puanto aos meios ordin6rios de viver% o homem depende
do alimento. le tam!m declara% .ue Deus n*o est6 preso a estes meios% mas pode sustentar a
vida por meio duma palavra da sua !oca. U assim% .ue ele% de modo &ranco% coloca sua
con&ian<a em seu ;ai% dependendo% .uanto 8 conserva<*o de sua vida terrena% n*o em .ual.uer
tolo inter&erir nos meios de Deus% nem em es.uemas e a<Fes satGnicas% mas s no poder de sua
palavra. isto sempre verdade. CTodas as criaturas s*o m6scaras e &antoches de Deus% .ue ele
permite agirem por meio dele e ele a9uda .ue &a<am muitas coisas% .ue ele% .uando .uiser% pode
&a=er sem eles R e realmente &a=% para .ue ns nos atenhamos t*o somente 8 sua ;alavra. >e &or
p*o% .ue n*o con&iemos no p*o. Ou% se n*o o houver% .ue nem por isso desesperemos. Mas o
usemos .uando o temos% e passemos sem ele% .uando n*o h6. stando certos% .ue ainda assim
vivemos e somos alimentados em am!as as pocas pela ;alavra de Deus% havendo ou n*o
havendo p*o. "om uma tal & se vence% acertadamente% a ganGncia% a glutonaria e a
preocupa<*o terrena da alimenta<*oD
-2
. C'.uele .ue .uiser precaver#se contra tal tenta<*o%
a.ui pode aprender de "risto .ue uma pessoa tem duas espcies de p*o. O primeiro e melhor
p*o% .ue desce do cu% e .ue a ;alavra de Deus. O outro p*o% .ue o menos importante% o
p*o terreno .ue cresce do solo. >e% por isso% tenho o primeiro e o melhor% a sa!er o p*o do cu%
e n*o permito .ue se9a a&astado dele% ent*o o p*o terreno tam!m n*o &altar6 ou &icar6 longe1
mas% antes% as pedras se trans&ormar*o em p*oD
--
.
O dia!o% repelido mas n*o desmantelado% !usca uma nova linha de ata.ue. I. 4#:
a
M )nto o
diabo o levou D idade santa, oloouBo sobre o ;in"ulo do te#;lo, e lhe disse6 ,e 1s Filho de
Deus, atiraBte abai<o. >atan6s% tendo &alhado no seu intento de provocar descon&ian<a na
ha!ilidade de Deus% de sustentar a vida por meio de condi<Fes incomuns% tenta plantar no
cora<*o de /esus a semente da auto#glori&ica<*o e da presun<*o. le mostra maior aud6cia%
levando /esus consigo como se &osse seu companheiro. ;raticamente% se apossa dele% e o leva
para /erusalm% pelo evangelista % carinhosamente% chamada a Ccidade santaD. '.ui ele o coloca
no pin6culo do templo. ste se re&ere% talve=% ao Gngulo sudoeste do p6tio do templo onde
Nerodes havia erigido uma galeria de grande altura% de cu9o cimo estonteante se via a
pro&unde=a do Iale do "edrom. Nesse caso o perigo dum salto teria dado maior impacto ao
est)mulo do dia!o. Ou% Mateus tem em mente o telhado do >anto dos >antos% .ue era o lugar
mais alto do prprio templo. Teria sido um salto ousado% um milagre aparatoso% se /esus% na
presen<a da multid*o reunida% se tivesse 9ogado deste ponto proeminente a!ai(o e alcan<ado
ileso o ch*o. ntregando#se ao dia!o por meio desta sugest*o% ele teria ganho numa hora mais
seguidores% do .ue todo o n7mero de disc)pulos reunido pelo mtodo desgastante do ensino.
O inimigo% tendo sido tornado mais cauteloso por meio de sua primeira e(peri?ncia% est6
determinado a se desviar duma segundo cita<*o das scrituras. ;or isso% ele cita uma passagem
em seu &avor. J.2b6 ;orque est" esrito6 Aos seus anCos ordenar" a teu res;eito, que te
aguarde#; e6 )les te sustero nas suas #os, ;ara no tro;e@ares nalgu#a ;edra. O dia!o%
realmente% sa!e citar as scrituras em &avor dos seus &ins% e na maneira .ue lhe peculiar%
omitindo alguma parte essencial. No te(to a .ue se re&ere% >l.0+.++#+2% as palavras Cpara te
guardar em todos os teus caminhosD s*o indispens6veis para uma interpreta<*o correta. N*o
nos caminhos .ue o prprio homem escolheu% .ue a m*o protetora de Deus lhe assegurada%
mas unicamente nos caminhos .ue concordam com a ordem racional e as leis do universo.
Isto est6 impl)cito na resposta do >enhor. Notemos% .ue ele nem mesmo se preocupa em
repreender >atan6s por ter citado mal as scrituras, J.46 .es;ondeuBlhe Jesus6 %a#b1# est"
esrito6 +o tentar"s o ,enhor teu Deus. )le no oferee u#a ontesta@o, #as u#a
qualifia@o ;ara enfati'ar a neessidade de e<;or a )sritura o# a scritura. Um &ato
-2
@ $utero% ++.4-0.
--
@ $utero% +-.+:E5.
signi&icativoM /esus cita no singular a passagem a .ue se re&ere% Dt.:.+:% &a=endo% assim% .uanto
ao caso presente% aplica<*o da sua verdade a si mesmo. O salto do pin6culo% neste caso% n*o
somente teria signi&icado a !usca dum escape da cru=% dei(ando de cumprir o seu dever% mas
teria sido% por.ue !aseado numa compreens*o &alsa da H)!lia% um desa&io atrevido da
provid?ncia% e por isso em si mesmo pecaminoso. O mtodo do >enhor de administrar a
situa<*o deve ser !6sico para cada crist*o. Csta % por isso% uma tal tenta<*o% .ue ningum
entende% a n*o ser .ue a tenha vivido. ;ois% assim como a primeira indu= ao desespero% assim
esta indu= ao atrevimento e a tais atos .ue n*o t?m o mandamento da ;alavra de Deus. m tal
situa<*o um crist*o deve andar o caminho do meio% para .ue n*o desanime nem se9a atrevido.
'm!os s*o contra a ;alavra de Deus. Mas% .ue ele permane<a singelamente na ;alavra% tendo
verdadeira con&ian<a e &. Deste modo% e n*o de outro% os an9os devem &icar com ele
-3
@.
Mas o dia!o ainda n*o est6 derrotado% I.EM LevouBo ainda o diabo a u# #onte #uito alto,
#ostrouBlhe todos os reinos do #undo e a gl!ria deles. O tentador ataca mais uma ve=. >eus
empenhos para destruir a o!ra de Deus% n*o cessam% +.;e.4.E. ele% como o pr)ncipe da
potestade do ar% &.2.2% tem grande poder. "ontrola% at certo ponto% as &or<as e a ri.ue=a da
terra. "&./O.+2.-+1 +3.-,1 +:.++1 &.:.+2. '.ui o dia!o empregou um estratagema de
encantamento% evocando% numa &igura cativante% apelativa e .uase irresist)vel% por um momento
as ri.ue=as e as glrias de todos os reinos da terra% $c.3.4. ' locali=a<*o do monte muito alto%
re&erido a.ui% n*o importante. O mesmo acontece com a pergunta% se a cena &oi uma
demonstra<*o &)sica ou uma sugest*o mental. O &ato principal da narrativa de Mateus a
re&erida su!tilidade e tam!m a e(trema estupide= do tentador. I.0M ) lhe disse6 %udo isto te
darei se, ;rostrado, #e adorares. ;ara um ser humano comum% nenhuma proposta% .uanto a si
mesma% podia ser mais atraente. Pue .uadro &ascinante do dom)nio a!soluto so!re o mundo e a
posse de sua glria &oi% a.ui% o&erecido ao descendente humilde e re9eitado de DaviW Mas .ue
!o!ice .uerer tirar vantagem da disposi<*o ilimitada da ri.ue=a do mundo e do seu &austo% na
presen<a da.uele .ue% por direito% mantm todas as na<Fes da terra% como sua heran<a
-4
% e os
con&ins da terra como sua propriedadeW ' condi<*o de >atan6s% e(igindo adora<*o% como sendo
o maior% &oi% por isso% totalmente ing?nua e desastrada. Mas ele empenhou tudo neste seu
7ltimo apelo por am!i<*o terrena% .ue envolvia o dese9o volunt6rio 8 &orma mais a!9eta de
idolatria.
/esus passa com a ade.uada dignidade pelo insulto. I.+,M )nto Jesus lhe ordenou6 .etiraBte,
,atan"s, ;orque est" esrito6 Ao ,enhor teu Deus adorar"s, e s! a ele dar"s ulto. '.ui /esus
se ergue no poder de sua suprema autoridade e% irado% repele a sugest*o satGnica. No grego
temos a.ui uma s palavraM AoraW >ome da minha &renteW U uma ordem peremptria. la aca!a
com a companhia desagrad6vel .ue o dia!o estendera ao >enhor. le d6 o ep)teto C>atan6sD%
isto % advers6rio ou inimigo% ao tentador% +.Rs.++.+31 >l.+,0.:% por.ue ele n*o s inter&ere no
tra!alho messiGnico de "risto% mas % desde o in)cio% o ar.ui#inimigo de toda a humanidade. ;or
ora% o >enhor condescende dar suporte 8 sua ma9estosa despedida% citando um te(to da
scritura% Dt.:.+-% .ue ele adapta 8s circunstGncias presentes. >omente o >enhor dos (rcitos
X/av@ digno de honra% louvor e adora<*o. O ministrar culto% a venera<*o religiosa% deve ser
dada s a ele.
sta 7ltima demonstra<*o de onipotente autoridade concluiu o dia% I.++M Co# isto o dei<ou o
diabo, e eis que viera# anCos, e o servira#. ' e(puls*o do inimigo &oi completa. Aoi
esta!elecida a gloriosa supremacia do >enhor% n*o somente so!re o homem% mas tam!m so!re
o mundo espiritual. ;or um certo tempo% o dia!o o dei(ou% $c.3.+-. an9os vieram e agiram
como seus servos% n*o% primeiramente% em lhe tra=er comida% mas em dar#lhe a con&irma<*o do
-3
@ $utero% +-.+:0,.
-4
solid6rio apoio e suporte divino. stes ele% agora% usu&ruiu da parte dos esp)ritos !ons. stes%
desta &oram% o serviram com um con&orto .ue visava suEport6#lo nos dias &uturos. Todos os
crist*os deviam o!servarM C"ontudo% isto est6 escrito para o nosso con&orto% .ue sai!amos .ue%
en.uanto um dia!o nos tenta% s*o muitos os an9os .ue nos servem. >e ns lutarmos e nos
mantivermos !ravamente% Deus n*o permitir6 .ue so&ramos &alta do .ue necess6rio. Mas%
antes% precisar*o vir os an9os do cu e se tornar nossos padeiros% nossos gar<ons% nossos
co=inheiros% para nos servir em tudo o .ue necess6rio.Isto n*o est6 escrito% por causa de
"risto% .ue n*o o precisa. >e os an9os o serviram% .ue o &a<am tam!m conosco. ;or isso%
dev)amos estar !em e.uipados com a ;alavra de Deus% para .ue nos de&endamos e
mantenhamos com ela. Nosso .uerido >enhor /esus "risto% .ue por ns su!9ugou estas
tenta<Fes% nos d? &or<a% para .ue por meio dele ven<amos e se9amos salvosD-3_.
O *n"cio do Ministrio da Galilia e a Voca4.o dos 6uatro R Mt.3.+2#24.
O evangelista% com uns poucos lances r6pidos% neste ponto% delineia o come<o da o!ra
messiGnica de "risto na Lalilia. le n*o est6 muito preocupado so!re o &ornecimento duma
se.B?ncia cronolgica dos &atos% mas so!re como agrupar os incidentes de tal &orma .ue
apresentem um relato cont)nuo. '.ui ele omite o retorno de /esus para o /ord*o% /O.+.-4% sua
9ornada para a Lalilia% /O.+.3+% o casamento de "ana% a viagem para "a&arnaum e a.uela para
/erusalm antes da pris*o de /o*o% e o seu ministrio na >amaria% /o.- e 3. le d6% como
introdu<*o% um resumo das di&erentes atividades de "risto no norte. I.+2M 0uvindo, ;or1#,
Jesus que Joo fora ;reso, retirouBse ;ara a Halil1ia. /o*o Hatista% em sua ha!itual maneira
destemida% n*o hesitara em provocar Nerodes 'ntipas% o etnarca de Lalilia e ;eria% por causa
da sua uni*o ad7ltera com Nerodias% sua so!rinha .ue 96 era esposa de seu meio#irm*o Nerodes
Ailipe. ' conse.B?ncia &oi% .ue o encoleri=ado pr)ncipe o prendeu% $c.-.+0#2,1 Mc.:.+5. O
7ltimo campo de atividade de /o*o havia sido no vale de nom% /O.-.2-% tendo% provavelmente%
estendido seu tra!alho at a Lalilia. Puando a !oca deste testemunha &iel havia sido
silenciada% /esus reconheceu .ue para ele havia chegado o tempo de entrar pu!licamente em
seu tra!alho pro&tico. >eu ministrio na Lalilia principiou .uando o de Hatista chegara ao
&im% /o.-.-,.
>ua cidade natal% naturalmente% &oi a primeira. I.+-M ), dei<ando +a'ar1, foi #orar e#
Cafarnau#, situada D beiraB#ar, nos onfins de (ebulo# e +aftali. ' recep<*o desagrad6vel
.ue lhe &ora dada em Na=ar% $c.3.+:#-,% motivou#o a &icar l6 por pouco tempo. Instalou#se%&e=
seu lar% em "a&arnaum% .ue% por todos os relatos do evangelho% aparece como o centro do
ministrio do >enhor na Lalilia. ra uma cidade progressista 9unta ao Mar da Lalilia% na
grande estrada de Damasco ao MediterrGneo. m cumprimento 8 pro&ecia de "risto% Mt.++.2-%
esta metrpole comercial &oi% mais tarde% destru)da t*o completamente% .ue% at% o seu lugar% em
meio 8s ru)nas de cidades% incerto% sendo Tell Num tida% comumente% como o seu antigo
lugar.
-:
O evangelista locali=a a cidade s tanto% .ue se9a su&iciente para a9ustar seu itiner6rio para um
outra re&er?ncia pro&tica% I.+3#+:M &ara que se u#;risse o que fora dito ;or inter#1dio do
;rofeta Isa=as6 %erra de (ebulo#, terra de +aftali, a#inho do #ar, al1# do Jordo, Halil1ia
dos gentiosE 0 ;ovo que Ca'ia e# trevas viu grande lu', e aos que vivia# na regio e so#bra
da #orte, res;landeeuBlhes a lu'. O .ue Isa)as havia escrito% cap)tulo E.22 e 0.+#2% cumpriu#se
no ministrio de /esus nesta regi*o. 's tri!os de Se!ulom e Na&tali tinham a.ui% em tempos
antigos% sua morada. >eu territrio se estendia em dire<*o ou no encosto do mar. ra um lugar
onde as ra<as se misturavam% &ormando uma popula<*o de &ronteira% especialmente deste lado R
o lado oeste do /ord*o R de acordo com o emprego he!raico do termo% ou alm do /ord*o% de
-:
-4@ Harton% 'rcheologV and the Hi!le% 0E.
acordo com o emprego grego% numa re&er?ncia 8 ;eria .ue tam!m &oi cen6rio da atividade de
"risto. U desse popula<*o mista de 9udeus e gentios% em cu9o meio os governantes gregos
haviam &undado novas cidades com costumes e institui<Fes gentias% .ue o evangelista di= .ue
9a=ia em trevas% aplicando as palavras do pro&eta. ' condi<*o espiritual do povo era tal% .ue
signi&icava um crescimento na cegueira espiritual% at mesmo no tempo de Isa)as% uns 5,, anos
antes. o evangelista repete no ver!o CviviamD o mesmo sentido de C9a=iamD. Reinava uma
atitude indi&erente e pregui<osa. ' som!ra da morte espiritual os havia envolvido. De &ato% se
havia apagado a lu= da vida .ue irradiava das pro&ecias do 'ntigo Testamento. Mas% agora%
C/esus "risto% a verdadeira $u=% !rilhou na !ele=a da santidade e da verdade. "risto iniciou seu
ministrio na Lalilia e &re.Bentou este lugar inculto mais do .ue /erusalm e outros lugares da
/udia. Aoi a.ui .ue sua prega<*o era% especialmente% necess6ria% e &oi assim .ue a pro&ecia se
cumpriuD
-:
.
' &orma da mensagem de "risto era &amiliar ao povo% I.+5M Da= ;or diante ;assou Jesus a
;regar e a di'er6 Arre;endeiBvos, ;orque est" ;r!<i#o o reino dos 1us. Isto 96 havia sido
proclamado por /o*o Hatista em seu apelo urgente por uma mudan<a de cora<*o. Mas com
/esus isto teve signi&icado ainda maior. le precisa pregar o arrependimento para preparar o
caminho da proclama<*o da salva<*o. le n*o agiu como um guia para uma salva<*o distante
.ue se apro(ima% mas como o arauto do reino da gra<a .ue nele estava 8 m*o. >eu apelo &oi por
uma mudan<a do velho para o novo% da pro&ecia e do tipo para o cumprimento. Aoi assim .ue a
estrela dDalva raiou em "risto e seu evangelho% e agora come<ou a !rilhar so!re os .ue estavam
envoltos em trevas% para .ue vissem esta lu= e rego=i9assem em sua lu= e calor misericordiosos.
' voca<*o dos disc)pulos% um dos primeiros atos o&iciais de "risto. I.+EM Ca#inhando Cunto
ao #ar da Halil1ia, viu dois ir#os,,i#o, ha#ado &edro, e Andr1, que lan@ava# rede ao
#ar, ;orque era# ;esadores. O Mar da Lalilia% tam!m chamado $ago de Lene=ar% $c.4.+%
e Mar de Ti!er)ades% /O.2+.+% uma pe.uena por<*o dT6gua &ormada por rio /ord*o% tendo%
mais ou menos% tre=e milhas de comprimento e sete de largura. >uas 6guas s*o &rescas e claras%
com a!undGncia de pei(es. 's colinas 8 sua margem oeste s*o de nature=a !ai(a e calc6ria. 's
montanhas% .ue se erguem na margem direita% s*o muito mais altas. /esus% deli!eradamente%
seguiu o atalho pela costa desde "a&arnaum% acompanhado por uma grande multid*o .ue
persistia no dese9o de ouvir seus sermFes% $c.4.++. Aoi ent*o% .ue ele en(ergou >im*o% .ue ele%
no primeiro encontro% /O.+.32% havia chamado de "e&as% o e.uivalente aramaico de ;edro% e seu
irm*o 'ndr% .ue eram de Hetsaida e estavam empenhados em seu negcio% pois eram
pescadores. Os dois n*o eram desconhecidos do >enhor% tendo 96 estado com ele nas campinas
do /ord*o% /O.+.3,#32% e% depois% em "an6. Tendo vindo com /esus para a vi=inhan<a de sua
morada% retornaram 8 sua antiga ocupa<*o. les tam!m% movidos pela palavra do >enhor%
lan<am suas redes ao mar para uma pescaria maravilhosa% $c.4.3#:.
Mas% o >enhor precisava deles. I.+0#2,M ) disseBlhes6 Jinde a;!s #i#, e eu vos farei
;esadores de ho#ens. )nto eles dei<ara# i#ediata#ente as redes, e o seguira#. sta n*o
&oi uma solicita<*o para mero companheirismo% mas uma voca<*o poderosa% ainda .ue genial%
ao apostolado% e(pressa em palavras .ue apelaram 8s suas mentes incultas. /6 eram seus
disc)pulos% mas sem o!riga<Fes especiais% .uanto ao segui#lo. 'gora eles &oram escolhidos
como seus constantes seguidores% para serem treinados para o seu importante e elevado
chamado. Cste &oi o come<o e a primeira voca<*o% a sa!er% para ouvir o evangelho de "risto o
>enhor. ;ois% se devessem pregar a outrem% eles% primeiro% o deveriam ouvir e aprender. Depois
disso% .uando deveriam pregar a outrem% o >enhor os chamar6 por uma outra voca<*o e lhes d6
a ordem como e em .ue deveriam concordar% Mt.+,D
-5
. /esus chama#os% mais apropriadamente%
Cpescadores de homensD% visto .ue .ueria treina#los para ganhar almas imortais para o cu%
-5
@ $utero% ++.+0+,.
mesmo .ue &ossem t*o somente homens simples e incultos% Cpara .ue o poder e a &or<a de Deus
&ossem apontados nisso%.ue le principiou este tra!alho t*o imenso com pessoas t*o humildes
e simples% e por eles o reali=a1 para .ue cada um pudesse entender .ue isto n*o &eito por poder
humano% mas unicamente pelo poder e &or<a divinaD
-E
. >eu emprego secular serviu% neste
sentido% como o s)m!olo do seu chamado espiritual. O impacto &orte .ue ap presen<a e o ensino
de "risto deve ter provocado nestes po!res pescadores galileus% aparece no &ato% .ue n*o houve
nenhuma hesita<*o% nenhuma consulta a carne e sangue. Imediatamente dei(aram suas redes%
desistiram de sua voca<*o terrena% a!andonaram a tudo% e o seguiram% tornando#se seus
disc)pulos e estudantes de teologia.
No mesmo dia outros se 9untaram a elesM I.2+#22 &assando adiante, viu outros dois ir#os,
%iago, filho de (ebedeu, e Joo, seu ir#o, que estava# no baro e# o#;anhia de seu ;ai,
onsertando as redes, e ha#ouBos. )nto eles, no #es#o instante, dei<ando o baro e seu
;ai, o seguira#. Isto aconteceu na mesma vi=inhan<a% do relato recm descrito% e logo em
seguida% $c.4.+,. /o*o% provavelmente% esteve entre os .ue% no /ord*o% haviam seguido /esus%
/O.+.-4#3,% e% !revemente% havia contado sua e(peri?ncia maravilhosa ao irm*o mais velho%
Tiago. ;or isso% ainda .ue estivessem dedicadamente empenhados na rotina de sua voca<*o% e
ainda .ue a voca<*o de /esus implicava em cortar as rela<Fes &amiliares% n*o havia neles a
menor hesita<*o. ' honra de servir seu >enhor% mesmo na po!re=a e humildade% elimina todas e
.uais.uer considera<Fes temporais.
"om estes homens% como n7cleo de um grupo leal de disc)pulos% /esus principiou% agora% seu
ministrio na Lalilia% do .ual Mateus d6% neste ponto% um resumo% na &orma de uma introdu<*o
aos cap)tulos seguintes. I.2-M &erorria Jesus toda a Halil1ia, ensinando nas sinagogas,
;regando o evangelho do reino e urando toda sorte de doen@as e enfer#idades entre o ;ovo.
' Lalilia inteira era seu campo de atividade% tanto a Lalilia superior% com seus vales &rteis%
como a Lalilia !ai(a% com seus muitos vilare9os pontilhando a paisagem. /esus% em suas idas e
vindas% estava dedicadamente enga9ado e constantemente ativo nas tr?s &un<Fes do seu
ministrio. nsinava nas sinagogas ou escolas dos 9udeus% principalmente% e(pondo o 'ntigo
Testamento. ;regava o evangelho do reino% a gloriosa nova da reden<*o messiGnica. "urava os
en&ermos% n*o s por uma mera sugest*o mental como tantos o &a=em% mas com a aplica<*o
deli!erada do seu poder divino so!re .ual.uer &orma de mal e doen<a .ue se mani&estasse.
O resultado &oi evidente. I.23M ) a sua fa#a orreu ;or toda a ,=ria; trou<era#Blhe, ento,
todos os doentes, ao#etidos de v"rias enfer#idades e tor#entos6 ende#oninhados, lun"tios
e ;aral=tios. ) ele os urou. Os relatos so!re os poderes miraculosos do >enhor se espalharam
por toda a >)ria % mais provavelmente ao longo da estrada &re.Bentada pelas caravanas. assim
todos a.ueles .ue estavam atormentados ou a&litos de .ual.uer espcie de doen<a eram
tra=idos a "risto% pelos seus &amiliares ou amigos. >egue uma lista de doen<as. Navia as
indisposi<Fes doloridas menores .ue e(igiam o to.ue da sua m*o curadora. Navia os
endemoninhados% ou se9a% os .ue% pela in&lu?ncia de esp)ritos imundos% estavam su9eitos a
doen<as. Navia os lun6ticos ou epilpticos% so!re os .uais mudan<as dos astros in&luenciavam%
em especial as &ases da lua. Navia os paral)ticos% .ue estavam alei9ados% em resultado de
desordens nervosas e das mudan<as do tempo. Mas% de todos estes o evangelistas tem a di=er a
mesma coisa% o .ue ele &a= em tr?s palavrasM Cle os curouD. ' &or<a da doen<a precisou
render#se diante da onipot?ncia do divino mdico.
"om sua &ama cresceu tam!m o n7mero dos seus seguidores. I.24M ) da Halil1ia, De";olis,
Jerusal1#, Jud1ia e dal1# do Jordo nu#erosas #ultidAes o seguia#. ' e(traordin6ria
impress*o .ue este pro&eta de Na=ar criou n*o &icou limitada 8 Lalilia. ;essoas vinham de
-E
@ $utero% ++.+0+5.
Dec6polis% a sudeste do $ago de Lene=ar% cu9a popula<*o era% predominantemente% grega. N*o
tomaram em considera<*o a viagem longa desde o e(tremo sul da arrogante /udia% da
/erusalm .ue n*o se misturava% da !em distante ;eria% dalm do /ord*o na /udia. Todos
.ueriam ver e ouvir o homem% cu9os milagres estavam dei(ando perple(a a na<*o.
1um2rio0 /esus% tendo% depois de 3, dias de 9e9um% resistido com sucesso 8 tenta<*o do dia!o%
principiou seu ministrio da Lalilia% ensinando% pregando e curando% sendo ;edro% 'ndr%
Tiago e /o*o os seus primeiros disc)pulos.
A 1inagoga Judia
's sinagogas% ou as casas de reuniFes% .ue% t*o &re.Bente% s*o citadas no Novo Testamento%
particularmente nos evangelhos e em 'tos% se originaram durante ou em conse.B?ncia do
cativeiro !a!ilOnico. Aoram% provavelmente% o resultado da grande necessidade em con9unto%
sentida por todos% .uando o templo estava em ru)na. No tempo de /esus estavam espalhadas por
toda a terra da ;alestina. 't mesmo em vilas pe.uenas% sendo .ue de= pessoas honradas era o
su&iciente para compor uma sinagoga. m /erusalm havia 3E,% ou% se pouco% 3:,% destas casas
de culto. Uma comunidade% geralmente% constru)a sua prpria sinagoga% a n*o ser% .uando era
assistida por vi=inhos caridosos% ou% at% por generosidade privada% $c.5.4.
No .ue di= respeito 8 sua disposi<*o e mo!)lia% as sinagogas%usualmente% eram de &orma
retangular% tendo uma nave central e corredores de am!os os lados% .ue corriam por &ora das
colunas .ue sustentavam o telhado.Leralmente havia uma galeria para as mulheres% apoiada
nestas colunas. Numa das pontas se locali=ava o co&re sagrado ou arca% contendo os rolos da lei
e dos pro&etas% .ue estavam escritos em longas &olhas de pergaminho ou papiro e enrolados de
am!as as pontas so!re uma vara roli<a. ' arca estava protegida por uma cortina% e degraus
condu=iam a ela. ' lGmpada sagrada% com sua lu= eterna% nunca &altava. O p7lpito ou c6tedra%
do .ual a lei era lida% estava no meio da constru<*o. Os .ue a liam% &icavam de p% en.uanto
.uem pregava ou e(punha o te(to% o &a=ia sentado. Hem em &rente da arca e direcionado para as
pessoas% estavam os acentos de honra% onde sentavam os anci*os% sendo .ue os acentos ou
!ancos para os homens preenchiam o espa<o restante.
O culto p7!lico na sinagoga era iniciado com o >hema% Dt.:.3#01 0.+-#2+1 Nm.+4.-5#3+. De
manh* e de tarde% era precedido por dois votos de !endi<*o% e seguido% de manh*% por um voto
de !?n<*o% en.uanto% .ue de tarde% por dois. stas s*o ora<Fes de !ele=a singular% no tom geral
dos salmos. stas ora<Fes% antes e depois do >hem6% est*o no Mishnah% e% praticamente%
permaneceram inalteradas at o dia de ho9e. Depois vinham as ora<Fes diante da arca.
"onsistiam de de=oito eulogias ou !endi<Fes% chamadas Tephillah. 's tr?s primeiras e as trt?s
7ltimas elogias s*o muito antigas% sendo poss)vel a&irma .ue 96 estavam em uso no tempo do
>enhor. 's ora<Fes eram pro&eridas em vo= alta por um homem escolhido para a ocasi*o% e a
congrega<*o respondia com amm. ' parte lit7rgica do culto era conclu)da com a !?n<*o
araOnica% pro&erida pelos descendentes de 'r*o ou pelo l)der das devo<Fes.
'ps isto seguia a leitura da lei. >ete pessoas eram pedidas a ler% e as leituras eram arran9adas
de tal &orma% .ue o ;entateuco Xos $ivros de Moiss@ &osse lido duas ve=es em sete anos. m
dias da semana% s eram pedias tr?s pessoas para ler a lei. 'ps a lei seguia a leitura dos
pro&etas. No tempo de /esus% toda leitura era acompanhada duma tradu<*o ao aramaico por um
CmeturgoD ou intrprete.
Depois da leitura dos pro&etas vinha o serm*o ou alocu<*o. Puando aparecia um mestre muito
instru)do% ele n*o &alava diretamente ao povo% mas um orador dava uma transcri<*o popular da
discuss*o com ele. O serm*o mais popular do anci*o ou mestre era chamado de CmeamarD% isto
um discurso ou conversa% via de regra% !aseada numa passagem da scritura% $c.3.35. Depois
do serm*o o culto era encerrado com !reve ora<*o.
-0
Cap"tulo 7
As /em-a!enturan4as. Mt.4.+#+2.
' sec<*o do evangelho de Mateus% .ue est6 nos cap)tulos 4 a 5% uma das mais !elas e
impressionantes de todo o Novo Testamento. /esus% neste trecho e na linguagem mais simples%
porm com &or<a singular e pertin?ncia% deu um resumo do seu ensino moral% a doutrina Cdos
&rutos e !oas o!ras dum crist*oD% como escreve $utero. ;ois% o Cserm*o da montanhaD n*o a
proclama<*o do evangelho mas a prega<*o da lei. /esus o!9etiva despertar e promover a
conscienti=a<*o e a percep<*o% n*o s duma relativa &ra.ue=a e insu&ici?ncia em coisas
espirituais% mas duma total e a!soluta incapacidade de pensar% &alar e agir con&orme a santa
vontade de Deus. le .uer causar a convic<*o humilhante mais% incidentalmente% a mais
!endita convic<*o% .uanto a sermos in&eli=es% miser6veis% po!res% cegos e nus em coisas
espirituais% 'p.-.+5. Puer ensinar aos regenerados .ue% sem ele% n*o podem &a=er nada e% desta
&orma% guia#los pelo caminho da verdadeira santi&ica<*o. ste &oi o alvo de "risto ao pro&erir
este maravilhoso serm*o.
' ocasi*o e o lugar para esta grandiosa li<*o &oram escolhidos por /esus% com particular
cuidados. le havia passado a noite em ora<*o num monte% e% aps% havia separado do=e dos
seus disc)pulos para serem apstolos% $c.:.+2#+:. Aeito isto% estava a caminho do vale% I.+
a
M
Jendo Jesus as #ultidAes, subiu ao #onte. O povo% em n7meros crescentes% se agrupava a ele.
's pessoas vinham para ouvi#lo. Insistiam em toc6#lo% e serem curadas de v6rias doen<as%
$c.:.+5#+0. /esus% para se livrar das multidFes a!ai(o% cu9a Gnsia amea<ava esmaga#lo% su!iu
novamente ao monte. >a!er seu nome e locali=a<*o% seria interessante% s por ra=Fes
sentimentais. Nas encostas mais elevadas ele estava livre do aperto do povo. I.+!M ) o#o se
assentasse, a;ro<i#ara#Bse os seus dis=;ulos. N*o s os apstolos% ainda .ue estivessem
entre os primeiros% mas seus disc)pulos em geral% .ue 96 era um grupo consider6vel% se reuniram
ao seu redor. >eu discurso se dirigiu% principalmente% a eles% mas os demais n*o estiveram
e(clu)dos. O lugar era ideal para repassar um ensino sem distra<*o% longe do ru)do da multid*o
.ue se acotovelava e acima do alvoro<o e do calor a!a&ado da plan)cie.
-0
@"larJe% "ommentarV% 4%:21 >cha&&% "ommentarV% Matthe[% 041 dersheim% $i&e and Times o& /esus the
Messiah% I.3-,#34,1 In the DaVs o& "hrist% cap. YIII1 Dem!it=% /e[ish >ervices in >Vnagog and Nome% HooJ
II% cap.I1 L[inne% ;rimitive ^oship and the ;raVer HooJ% cap.I1 Mercer% The thipic $iturgV% 20.
Uma descri<*o solene e dram6tica do come<o dum discurso de peso. I.2M ) ele ;assou a
ensinaBlos, di'endo6 sta &oi% da parte do grande Mestre% uma in&orma<*o con&idencial e .ue
inspirava temor% registrada pelo evangelista% /O -.+1 Dn.+,.+:1 >l.5E.2. U dado um discurso !em
preparado e cuidadosamente disposto% em .ue% com total destemor% &oi &eita re&er?ncia a
condi<Fes deplor6veis .ue e(istiam. CTam!m isto% como a&irmado acima% pertence a um
pregador% a sa!er% .ue n*o cale sua !oca% .ue n*o somente em p7!lico e(er<a seu o&)cio% assim
.ue todos devam calar#se e permitir .ue ele siga em &rente como .uem tem direito e ordem
divinos% mas .ue ele tam!m a!ra sua !oca de modo alegre e con&iante% isto % para pregar a
verdade e tudo o mais .ue lhe &oi incum!ido. N*o calar ou &alar de modo con&uso% mas sem
ansiedade e sem temor con&essar e &alar &rancamente% sem considerar ou poupar .ual.uer
pessoa% dei(ando .ue acerte a .uem e o .ue .uer .ue se9aD
38
. /esus ensinou#os% n*o somente
seus disc)pulos% mas a todos .ue sua vo= podia alcan<ar. Aoi um ensinamento% n*o um serm*o%
.ue lhes dirigiu. '.ui /esus o Mestre e ;ro&essor% n*o o evangelista e pro&eta.>uas primeiras
palavras tangem a nota#chave de todo o discurso. I.-M /e#Baventurados os hu#ildes de
es;=rito, ;orque deles 1 o reino dos 1us. '.ui a re&er?ncia de /esus% antes de tudo% n*o para a
po!re=a temporal% ou 8 misria terrena% como acontece em outras passagens do Novo
Testamento% +."o.+.2:#2E1 Tg.2.4. le est6 &alando dos po!res e miser6veis Cde esp)ritoD% isto
% da.ueles .ue se encolhem e recuam de medo e terror% dos .ue de modo assustado est*o
conscientes das car?ncias e necessidades de sua alma% dos .ue sentem em seu prprio cora<*o%
no .ue concerne 8s !?n<*os espirituais% nada mais do .ue um grande va=io e desespero em suas
prprias ha!ilidades% Mt.++.4%2E1 Is.:+.+1 :2.21 >l.5,.4. ;essoas% como estas% .ue est*o
consciente e dolorosamente in&ormadas% de suas de&ici?ncias morais% o >enhor chama !em#
aventuradas% &eli=es. >e ainda estivessem so! a impress*o enganosa% de .ue eram
espiritualmente ricas e sem car?ncias em .ual.uer coisa% iriam iludir#se com uma &alsa
seguran<a% .ue os impediria de alcan<ar a verdadeira ri.ue=a ou a 7nica &elicidade .ue eterna.
Mas em suas reais condi<Fes% nenhum &also orgulho ir6 impedi#los de aceitar as ri.ue=as
insond6veis do reino dos cus% .ue s*o suas de gra<a. ;ois% o reino dos cus a totalidade de
todos os dons de Deus em "risto /esus% assim como s*o des&rutados a.ui na terra na Igre9a
"rist*% e% &inalmente% l6 em cima% no reino da glria. >endo isto verdade% e sendo 96 agora sua a
posse das ri.ue=as do reino% os disc)pulos devem empenhar#se% com dilig?ncia ainda maior% em
cultivar a po!re=a .ue o >enhor elogia% e e(ercitar#se nela diariamente.
O .ue segue est6 intimamente conectado com este pensamento% I.3M /e#Baventurados os que
hora#, ;orque sero onsolados. Os disc)pulos est*o su9eitos a condi<Fes e circunstGncias
tais% .ue lhes causam ou ocasionam choro% $c.:.2+%241 /o.+:.2,1 't.+3.22. Mas% o motivo
principal do seu lamento est6 no &ato .ue sentem sua po!re=a espiritual. >eu pesar est6 so!re a
esterilidade de sua nature=a carnal% .ue os separa do manancial das !em#aventuran<as. ste
pesar% por causa da aus?ncia e da perda das posses espirituais% uma triste=a pro&unda e
enorme. la% em agudo arrependimento% &a= compreender o pecado e suas conse.B?ncias% tanto
na.uele .ue lamenta% como nos demais.>uas conse.B?ncias% contudo% precisam ser !arradas%
para .ue n*o levem ao desespero. C;ois% .ue tam!m "risto coloca e(atamente estas palavras e
promete o consolo% para .ue n*o desesperem na sua dor% nem se dei(em apagar e rou!ar a
alegria de cora<*o% mas misturem tal triste=a com o consolo e o re&rigrio. Do contr6rio% se
9amais tivessem consolo e alegria% precisariam en&ra.uecer e secar de sedeD
31
. ;or isso ser*o
con&ortados. >ua amarga triste=a ser6 convertida em consolo e 97!ilo a!undante e &inal%
Rm.+3.+5. O prprio reino do Messias% com sua mensagem de esperan<a% chamado a
consola<*o de Israel% $c.2.24.
3,
@ $utero% ++.-4-%-431 ;ara uma aplica<*o pr6tica e e(tensa do >erm*o da Montanha% ve9a 5.-4,#:55.
3+
@ $utero% 5.-:E. Xtradu=i do alem*o@
stas duas condi<Fes &ormam o pr#re.uisito da terceira !em#aventuran<a% I.4M /e#B
aventurados os #ansos, ;orque herdaro a terra. >eu cora<*o n*o est6 cheio de auto#9usti<a%
de orgulho e presun<*o. les est*o curvados de pesar% e por isso% tendo um esp)rito dcil% est*o
prontos e volunt6rios a perseverar% >l.-5.++. ' caracter)stica deles so&rer e suportar sem
resmungar. m seu comportamento n*o h6 arrogGncia o!stinada. C;or.ue n*o dei(ar6 de
acontecer% .ue teu vi=inho% 8s ve=es% atentar6 contra ti% indo alm do .ue deve% se9a por engano
ou propositalmente. Puando &oi por engano% tu% por n*o .uerer ou poder suport6#lo% da tua parte
n*o o tornar6s em !em. Mas% se &oi propositalmente% tu o piorar6s% .uando hostilmente
esgravateias e reclamas% en.uanto ele ri e tem seu pra=er em ver#te =angado e a&lito% n*o tendo
voc? pa= e nem sendo capa= de servir#te tran.Bilamente do .ue teuD
3$
. Os disc)pulos de
"risto% contudo% tendo cora<Fes mansos e ternos% ser*o a!en<oados e &eli=es% pois t?m a
promessa da terra como sua heran<a. sta a&irma<*o% em sua &orma parado(al% muito
estranha. ' e(press*o% como o >enhor a usa% n*o se pode re&erir% t*o somente% a dons
espirituais% ainda .ue estes% sem d7vida% este9am inclu)dos. /esus en&ati=a o &ato% .ue a
mansid*o% pela vontade
de Deus% uma Cm6(ima .ue con.uista o mundoD. "omo senhores leg)timos da cria<*o%
a.ueles a .ue a promessa de "risto di= respeito% usar*o% com !oa consci?ncia% os dons
temporais de Deus% +."o.-.22% e estar*o certos .ue a generosidade de Deus haver6 de prover.
C' e(press*o ]herdar*o a terraT signi&ica% neste lugar% possuir todas as maneiras de !ens na
terra. N*o% .ue cada um v6 ocupar um pa)s inteiro% caso contr6rio% Deus deveria criar mais
mundos% mas os !ens .ue Deus con&ere a cada um% .uando lhe d6 mulher% &ilhos% gado% casa%
lar% e o .ue a isso pertence% para .ue permane<a decididamente na terra onde vive e se9a dono
de suas posses% como a scritura em geral o a&irmaD
3-
.
O >enhor% tendo enumerado algumas poucas virtudes negativas% passa a mencionar algumas
.uali&ica<Fes positivas% .ue devem caracteri=ar seus disc)pulos% I.:M /e#Baventurados os que
tI# fo#e e sede de Custi@a, ;orque sero fartos. sta 9usti<a n*o a de "risto% .ue imputada
pela &. Neste caso% esta uma senten<a de evangelho estaria &ora de lugar nestes admoesta<Fes a
respeito da vida e do comportamento dos seus seguidores. U a 9usti<a e(terior diante do mundo%
ou se9a% a piedade no viver .ue ele recomenda. C ntenda% por isso% a.ui a 9usti<a e(terna diante
do mundo% como nos comportamos um perante o outro. Pue isto % de maneira !reve e simples%
o signi&icado destas palavrasM sta verdadeiramente% uma pessoa !em#aventurada .ue sempre
persevera e com todas as suas &or<as por isso% a sa!er% .ue todas as coisas em todos os lugares
este9am em ordem e .ue cada pessoa &a<a o .ue certo% e% com palavras e atos% conselhos e
a<*o% coopera a manter e &oment6#las.D
33
@ Os disc)pulos de "risto deviam ter &ome e sede% ser
e(tremamente dese9osos pela posse duma tal piedade% a &im de rece!erem a !?n<*o de se
sentirem plenamente satis&eitos. sta a recompensa desta virtude% concedida pela misericrdia
de Deus% de n ao s ter a satis&a<*o de ter &eito !em as coisas% mas de t?#las &eito de acordo com
a vontade de Deus e .ue disso rece!e uma recompensa temporal% >l.-5.241 Is.-.+,1 ;r.++.+E%+01
'p.5.+:1 >l.+5.+4.
Uma das provas maiores da piedade do crist*o a misericrdia% I.5M /e#Baventurados os
#iseriordiosos, ;orque alan@aro #iseri!rdia. Um cora<*o pleno de pro&unda simpatia e de
sincera compai(*o pela necessidade temporal e espiritual do pr(imo1 um cora<*o .ue est6
intimamente preocupado e sinceramente empenhado pelo !em de todos% em especial% pelos .ue
s*o da &am)lia da & este do agrado do >enhor. todos os es&or<os &eitos neste sentido% por
mais insigni&icantes .ue possam ser ante a avalia<*o do prprio crist*o% certamente rece!em%
como recompensa misericordiosa% a compai(*o do prprio Deus.
32
@ $utero% 5.-52. Xtradu=i do alem*o@.
3-
@ $utero% 5.-:0.
33
@ $utero% 5.-5-.
Mas% um comportamento hipcrita n*o resistir6 o teste de >eu e(ame criterioso% I%EM /e#B
aventurados os li#;os de ora@o, ;orque vero a Deus. Uma pure=a meramente e(terior no
cumprimento das in9un<Fes cerimoniais da lei n*o !asta na economia de Deus. le dese9a
cora<Fes tais% .ue se guardam a si mesmos puros% incontaminados das concupisc?ncias da
carne% da concupisc?ncia dos olhos e da so!er!a da vida% Is.+.+:1 Tg.3.E1 2 "o.:.+5. Mas esta
pure=a tam!m encontra sua e(press*o na coer?ncia de propsito .ue re9eita .ual.uer
pensamento .ue possa restringir ou distrair% mas de cora<*o sincero !usca ao >enhor e ao seu
reino% Ap.2.+2. Aeli=es% !em#aventurados s*o os .ue s*o encontrados praticando esta pure=a%
pois o seu galard*o ultrapassa% mais uma ve=% as suas mais agrad6veis esperan<as. les% at%
nesta vida ver*o a Deus com os olhos do esp)rito% erguendo#os% em 9u!ilosa con&ian<a% ao Deus
de sua salva<*o% Is.+5.51 M..5.51 >l.24.+4. Mas a ess?ncia real da &elicidade celeste ser6 o ver
Deus de &ace a &ace na vida .ue h6 de vir% >l.+5.+41 32.-1 / +0.25.
Uma terceira virtude crist* positiva% .ue re&lete a per&ei<*o do prprio "risto% I.0M /e#B
aventurados os ;aifiadores, ;orque sero ha#ados filhos de Deus. Os disc)pulos de "risto s*o
&ilhos da pa=. les% n*o somente t?m pa= em suas almas% pela pure=a do seu viver% mas s*o
promotores ativos e &ervorosos da pa= num mundo .ue est6 re!entado em peda<os% por causa do
dio% do interesse partid6rio e de todas as &ormas de aliena<*o% Rm.+2.+E1 >l.-3.+4. Mc.0.4,1
2.Tm.2.221 N!.+2.+3. Usando seus melhores prstimos para acalmar as pai(Fes% para acomodar
!airrismos% eles se a&irmam como verdadeiros &ilhos de Deus% .ue t?m somente pensamentos de pa=
para com todas as pessoas. ste seu galard*o graciosoM Deus seu ;ai% "risto seu irm*o% e o cu
sua heran<a e seu lar% +.;e.-.+,#++1 Is.45.2.
U inevit6vel% .ue a censura a "risto acertar6 os disc)pulos em seu empenho de seguir estas regras.
;or isso% /esus acrescenta% I.+,M /e#Baventurados os ;erseguidos ;or ausa da Custi@a, ;orque
deles 1 o reino dos 1us. Iivendo estes princ)pios de "risto diante das pessoas% a retid*o das vidas
dos crist*os tende a torna#los notados diante das pessoas% e &a=e#los parecer di&erentes e
moralmente mais puros do .ue os outros. % por isso% os &ilhos do mundo se ressentir*o com este
seu distanciamento% interpretando sua atitude como uma cr)tica ao seu comportamento. O dio do
mundo% devido a este seu pensamento% resulta em persegui<*o% /O.+4.+0. Neste caso% o consolo dos
seguidores de "risto .ue as v6rias evid?ncias de dio .ue precisam suportar% lhes s*o mais do .ue
compensados pela sua heran<a .ue o reino dos cus.
/esus aplica isto aos seus mais pr(imos disc)pulos% I.++M /e#Baventurados sois quando, ;or
#inha ausa, vos inCuriare# e vos ;erseguire# e, #entindo, dissere# todo #al ontra v!s. stas
s*o algumas das &ormas em .ue o dio dos inimigos% provavelmente% se mani&estar6. U uma
persegui<*o persistente e cont)nua por palavras e atos% .ue ser6 particularmente dura de suportar
por causa das mentiras maldosas com .ue apontam e acusam aos disc)pulos como praticantes de
todas as espcies de males. N6 dois &atos .ue servem para consola#los. 's a&irma<Fes% &eitas dessa
maneira% s*o mentiras deslavadas% inteiramente% apropriadas a preconceitos violentos. o dio das
pessoas &ere a eles por causa do >eu nome. U uma distin<*o% uma honra% so&rer por sua causa%
por.ue carregam o seu nome.
;or isso% apesar da persegui<*o% I.+2M .ego'iCaiBvos e e<ultai, ;orque 1 grande o vosso galardo
nos 1us; ;ois assi# ;erseguira# aos ;rofetas que vivera# antes de v!s. 'legria e 97!ilo em
m6(ima medida s*o algo poss)vel. U esperada uma demonstra<*o irresist)vel de e(ulta<*o dos
seguidores de "risto. ;ois% todo o dio .ue &or poss)vel ser derramar pelos inimigos% n*o pode ser
medido com e nem mesmo entrar em considera<*o com o galard*o da gra<a no cu. les ser*o mais
do .ue amplamente recompensados por toda a desagrad6vel demonstra<*o de dio .ue &oram
o!rigados a suportar a.ui% Rm.E.+5#+E1 21"o.3.+5. Outro con&orto .ue os conserva &ortes% .uando
provadosM por meio disso eles se tornam% aos menos nesse sentido% iguais aos pro&etas. >er odiado%
n*o pode ser s uma &onte de triste=a .ue precisa ser suportada por um certo tempo% sa!endo .ue os
antigos pro&etas &oram martiri=ados da mesma &orma mas% ainda assim% alegremente suportaram as
a&li<Fes por causa do seu nome% 2."r.-:.+:1 N!.++.--#3,. ;or isso% assumam o tra!alho% e suportem
os so&rimentos da.ueles .ue os precederam% sa!endo .ue o galard*o tam!m ser6 de voc?s%
34
.
Os )rincipais &ncargos dos isc"pulos no Mundo R Mt.4.+-#+:.
O >enhor ainda se dirige aos seus disc)pulos% I.+-M J!s sois o sal da terra; ora, se o sal vier a ser
ins=;ido, o#o lhe restaurar o saborG &ara nada #ais ;resta seno ;ara, lan@ado fora, ser ;isado
;elos ho#ens. Os disc)pulos% tendo e(perimentado o poder santi&icador da palavra e do sp)rito de
"risto% s*o sal. Notemos as .uatro .ualidades principais do sal. le !ranco e puro. le previne de
uma corrup<*o r6pida. le preserva seu valor e o sa!or. le &a= com .ue o alimento se9a palat6vel e
saud6vel. Os crist*os s*o o sal da terra. U sua a tare&a de preserv6#la da corrup<*o e da putre&a<*o%
empenhando#se com todas as &or<as para .ue a corrup<*o moral dos &ilhos do mundo n*o se torne
e(cessiva e por sua contamina<*o torne mal#cheirosa todas as classes e idades da sociedade%
+."o.+4.--. Isto n*o tare&a &6cil. Mas% Ceste o nosso desa&io% .uando as coisas v*o mal e .uando
o mundo e o dia!o nos dirigem olhadelas perversas% e s*o%como gostam de ser% violentos. nt*o ele
nos di=M Is sois o sal da terra. Onde esta palavra ilumina o cora<*o% assim .ue% sem vacilar% con&ie
e se glorie nisso .ue somos o sal de Deus% ent*o .uem n*o .uiser sorrir .ue &i.ue =angado. Mas eu
posso e vou colocar mais desa&io e 9actGncia em uma s de >uas palavras% do .ue eles colocam em
seu poder% espadas e armasD
3:
. >e% pois% este sal perde o seu sa!or% ele se torna ins)pido. Isto
acontece s com sal .ue su!metido a um processo .u)mico% sendo e(posto 8 chuva% ou sendo
arma=enado por muito tempo% segundo relatam via9antes da Terra >anta. 'ssim% a &igura de "risto
particularmente inteligente. Um sal ins)pido% .ue n*o tem gosto de sal% % na verdade% por si mesmo
uma contradi<*o. "rist*os .ue perderam suas propriedades distintivas% e assim n*o mais
in&luenciam seu meio para o !em% tam!m perderam sua condi<*o de disc)pulos. O sal .ue n*o
sa!or n*o tem valor algum e tratado como li(o. Isto acontecia com uma certa espcie de sal
!etuminoso% encontrado na /udia% .ue rapidamente se tornava en&adonho e sem gosto% e% por isso%
era espalhado pelo p6tio do templo para prevenir .ue se tornasse escorregadio em tempo de chuva.
Da mesma &orma os crist*os .ue dei(aram de aplicar#se na tare&a de agir como um poder moral no
mundo% incorrer*o no 9u)=o do mundo. $utero% provavelmente% est6 correto .uando di=M C;or isso
sempre admoestei% tal como o &a= "risto a.ui% .ue o sal permanece sal e n*o se torna ins)pido% isto
% .ue o artigo central da & se9a en&ati=ado. ;ois% .uando isto aca!a% ent*o% nem mesmo um s
peda<o so!rar6% e tudo 96 est6 perdido1 e 96 n*o h6 mais & nem entendimento% e ningum 96 n*o
mais ensina ou aconselha de modo corretoD
35
.
' mesma admoesta<*o so! uma &igura di&erente% I.+3#+4M J!s sois a lu' do #undo. +o se ;ode
esonder a idade edifiada sobre u# #onte; ne# se aende u#a andeia ;ara olo"Bla debai<o
do alqueire, #as no velador, e alu#ia a todos que se enontra# na asa. "risto % em sentido
restrito% a 7nica e verdadeira lu= do mundo% /. E.+21 0.41 +21-4. Mas os seus disc)pulos partilham
de sua nature=a. les% em e por meio dele% s*o lu=. Rece!em Dele lu=% !em como o poder de
alcan<ar lu= aos outros% +.Ts.4.41 Al.2.+41 &.4.E. O seu irradiar lu=% semelhante ao de "risto% n*o
est6 limitado 8 sua vi=inhan<a mais pr(ima% mas est6 impl)cito .ue se estenda at aos con&ins da
terra. ste pensamento t*o evidente% .ue "risto se re&ere a ele como uEm &ato !em conhecido aos
seus ouvintes. Muitas cidades da Terra >anta% sendo% provavelmente% algumas menores vis)veis da
colina onde estavam reunidos% locali=avam,se so!re eleva<Fes maiores. "omo e(emplo% todos os
9udeus eram &amiliares com o Monte de >i*o. "idades% assim situadas% n*o podiam ser escondidas.
ram os alvos mais not6veis em toda a paisagem. Os crist*os% em virtude de sua condi<*o de
disc)pulos% s*o semelhantes a uma tal lu=% e semelhantes a uma tal cidade. >ua verdadeira di&eren<a
34
@ "&. $ehre und ^ehre% +0+-% Mai#/uni.
3:
@ $utero% 5.3,:.
35
@ $utero% 5.3+-.
torna#os em pessoas marcadas. 'ssim .ue deve ser% pois isto concorda com a nature=a e o alvo da
sua voca<*o. 'cender uma vela ou uma lGmpada% uma da.uelas lGmpadas pe.uenas usadas na
;alestina% e ent*o coloc6#la so! uma !acia em!orcada% um Xmodius@% um utens)lio de !arro para
medir gr*os .ue continha um pouco mais do .ue nove litros% por ve=es% podia ocorrer por ra=Fes
especiais. Mas o o!9etivo deste acender &oi% evidentemente% outro. ' lGmpada deve ser colocada no
velador% uma pedra .ue se pro9etava da parede na ca!ana dos po!res% ou uma estante na &orma dum
trip% .ue% &acilmente% podia ser trocado de lugar na casa. >omente assim uma lGmpada pode servir
ao seu propsito% .ue alumiar a casa.
/esus aplica a par6!ola% I.+:M Assi# brilhe ta#b1# a vossa lu' diante dos ho#ens, ;ara que veCa#
as vossas boas obras e glorifique# a vosso &ai que est" nos 1us. ' pol)tica da o!scuridade% de
ocultar cren<as e convic<Fes% % n*o pouco% recomendada por crist*os mornos. >*o as% assim
chamadas% Cra=Fes de prud?ncia e sa!edoria% de acostumar as pessoas% gradualmente% a novas
idias% de &a=er de&er?ncias aos preconceitos das pessoas de !em% de evitar a ruptura por.ue se
&alou atrevidamente. Mas a verdadeira ra=*o % via de regra% o medo das conse.B?ncias
desagrad6veis .ue poder*o so!revir a prpria pessoaD
3E
.
;ensar e agir assim% in&idelidade deli!erada a "risto. ' tua lu=% .ue do alto &oi dada a ti% n*o
para ser usada con&orme a conveni?ncia% mas para !rilhar. N*o tu deves !rilhar% mas a tua lu=%
sendo o o!9etivo n*o &a=er tua pessoa ser proeminente mas o teu cristianismo. Os crist*os% tanto
individual como coletivamente% devem cumprir esta tare&a como seu encargo constante. ;ois% a lu=
.ue deve ser irradiada deles em todas as dire<Fes% diante de todas as pessoas% consiste em suas !oas
o!ras .ue s*o os &rutos de sua regenera<*o e a prova de .ue &oram iluminados por /esus. las
devem ser vistas por todas as pessoas% como sendo algo totalmente evidente. Todas as pessoas .ue
entram em contato com suas o!ras% devem ser levadas a concluir so!re a &or<a .ue as inspira.
'ssim% a glria% a honra% ser6 colocada l6 onde% correta e e(clusivamente% deve estarM ser6 dada ao
;ai no cu. ste &ato torna urgente a admoesta<*o e lhe d6 sua verdadeira !ase. ' & a lGmpada. O
amor a lu=. 's !oas o!ras s*o a irradia<*o da lu=. T*o pouco como a lGmpada pode ga!ar#se de
sua lu=% t*o pouco podem os crist*os gloriar#se em suas !oas o!ras. Toda glria precisa ser de
Deus.
Cristo Con9irma e &:p;e a Lei de Moiss. Mt.4.+5#-5.
/esus aca!ou de en&ati=ar as !oas o!ras. le continua% dando uma de&ini<*o de !oas o!ras% com
!ase na lei. le coloca a claro sua posi<*o em rela<*o 8 lei. I.+5M +o ;enseis que vi# revogar a
lei ou os ;rofetas6 no vi# ;ara revogar, vi# ;ara u#;rir. O ensino do Reino% o evangelho .ue
ele veio proclamar% uma doutrina radicalmente di&erente do ensino de Moiss. Mas% ele n*o
invalida as e(ig?ncias da lei moral% como ensinadas por Moiss. le n*o coloca em seu lugar uma
nova lei moral. /esus% antes% en&ati=a a compreens*o correta da lei% e% visando isto% e(pFe com
seriedade o seu conte7do espiritual. le .uer cumprir% e(por inteiramente o verdadeiro signi&icado
da lei% para contrapor#se 8 in&lu?ncia da e(posi<*o rasa e super&icial% ent*o em voga% e apresentar
uma o!edi?ncia per&eita da lei.
le% .ue podia a!olir todas as suas ordenan<as% .ue tem o poder para modi&icar .ual.uer uma das
suas in9un<Fes% coloca#se so! a lei% Ll.3.3% e% cumprindo cada uma de suas letras%
cancela a lei da letra. le tam!m cumpre os pro&etas. Pual.uer coisa na revela<*o do 'ntigo
Testamento% se9a um tipo ou pro&ecia% encontra seu cumprimento% sua reali=a<*o em "risto o
Redentor% "l.2.+5.
Notemos a ?n&ase de sua a&irma<*o% I.+EM &orque e# verdade vos digo6 At1 que o 1u e a terra
;asse#, ne# u# i ou u# til Ca#ais ;assar" da lei, at1 que tudo se u#;ra. "risto% nesta passagem e
com um 9uramento solene% a&irma .ue a lei tam!m dever6 ser retida% em toda a sua &or<a% na igre9a
3E
@ (positorTs LreeJ Testament% +.+,-.
do Novo Testamento. Todo o 'ntigo Testamento revela<*o divina% por isso% seu menor preceito
tem signi&icado religioso .ue deve encontrar reconhecimento e compreens*o apropriados em o
Novo Testamento. n.uanto a terra e(istir% a sacralidade das scrituras mais antigas deve
permanecer t*o a!solutamente &orte% .ue% nem mesmo um CiD .ue a menor letra do al&a!eto
he!raico% ou um CtilD% a.uele sinal pe.uenino .ue aparece em algumas de suas letras% cair*o por
terra. '.ui h6 o cintilar da glria do evangelho em meio 8 proclama<*o da lei% in&erindo um
cumprimento de deveria ser reali=ado R e. de &ato% &oi reali=ado R em e por meio da pessoa de /esus
"risto.
n.uanto isto% todas as pessoas devem sa!er% I.+0M Aquele, ;ois, que violar u# destes
#anda#entos, ;osto que dos #enores, e assi# ensinar aos ho#ens, ser" onsiderado #=ni#o no
reino dos 1us; aquele, ;or1#, que os observar e ensinar, esse ser" onsiderado grande no reino
dos 1us. '.ui h6 uma conclus*o. Iisto .ue o dito acima a vis*o de "risto% ele est6 o!rigado a
assumir sua &un<*o em re&er?ncia aos transgressores dessa norma. '.uele .ue dissolve% revoga ou
pFe de lado% mesmo a.ueles mandamentos .ue parecem pe.uenos e de pouca importGncia1 a.uele
.ue despre=a algo t*o insigni&icante como um da.ueles sinais ou ganchos cu9a presen<a ou
aus?ncia% realmente% pode mudar o signi&icado de toda uma passagem% # esse cai so! a senten<a
condenatria de "risto. U declarado como o menor no reino dos cus. ' sinceridade de suas
convic<Fes n*o ser6 aceita como escusa% e sua culpa pela propala<*o de sua opini*o &alsa .ue est6
em seus ensinos. >er6 chamado o menor. >er6 re9eitado do >eu reino e e(clu)do de >ua glria. ;or
outro% a.uele .ue ensina em total con&ormidade com o 'ntigo Testamento% .ue n*o somente prega
o evangelho mas tam!m a lei com seu grande o!9etivo de preparar os cora<Fes1 a.uele .ue n*o se
cala em rela<*o a nada% .ue n*o &a= .ual.uer acrscimo nem tira .ual.uer coisa da lei% # esse ter6
um nome ilustre no reino dos cus% e rece!er6 a recompensa da &idelidade. ste ensino % por isso%
essencial na educa<*o das pessoas so!re a verdadeira 9usti<a no viver% mantendo uma conduta
apropriada diante dos crist*os.
sta caracter)stica e ressaltada% de modo &orte% pelo contraste. I.2,M &orque vos digo que, se a
vossa Custi@a no e<eder e# #uito a dos esribas e fariseus, Ca#ais entrareis no reino dos 1us.
T*o somente Nele% e n*o nos mestres do povo% como% na.uele tempo% eram conhecidos% h6 o
cumprimento per&eito do ensino e do agir. Os escri!as eram os mestres reconhecidos da lei% e
muitos deles eram mem!ros da seita% do partido% dos &ariseus. ' principal acusa<*o .ue "risto
trou(e contra eles% est6 registrada em muitas passagens do evangelho. "&. Mt. 2-. O &eitio da
doutrina e vida deles era .ue eles trocavam o grande pelo pe.ueno% o divino por amor ao
tradicional. O resultado disso &oi uma o!serva<*o servil das coisas e(ternas% .ue lhes deu diante do
povo grande ostenta<*o de piedade% o .ue eles alimentavam com muito carinho. Mas em rela<*o 8
maioria deles% seus cora<Fes estavam distantes da piedade e da 9usti<a da.uele cora<*o .ue !usca%
em verdadeiro amor ao pr(imo% &a=er a vontade de Deus por meio de palavra e a<*o.. >empre .ue
este o caso% n*o h6 &% e% por isso% nenhuma idia de entrar no reino dos cus.
' seguir% o >enhor procede% provando suas a&irma<Fes condenatrias% com a e(posi<*o de alguns
mandamentos da lei% segundo o seu pleno sentido espiritual. I. 2+M 0uvistes que foi
dito aos antigos6 +o #atar"s; e6 Kue# #atar estar" suCeito a Culga#ento.ra isto .ue estavam
acostumados a ouvir nos servi<os religiosos regulares das sinagogas% onde nunca &altava a leitura da
lei. 's duas a&irma<Fes &oram ditas aos de antigamente% (.2,.+-1 Dt.4.+51 Ln.0.4#:% e pelos
antigos% nos preceitos entregues pela tradi<*o de pai a &ilhos% !em como pelos mestres do povo%
2."r.+5.5#0. Mas a adi<*o .ue &i(ava os castigos &oi &eita na interpreta<*o dos ra!is. Mas por esta
e(plica<*o o signi&icado de CmatarD &icou restrito s ao assassinato propriamente dito% e o
mandamento de Deus se tornou em mero decreto e(terno. Aoi penali=ada a consuma<*o da
transgress*o% mas a sua origem% nos dese9os% pensamentos e palavras% n*o &oi restringida. CIede%
esta a !ela santidade dos &ariseus% .ue se pode manter puro e permanecer piedoso% en.uanto n*o
se mata com a m*o% mesmo .ue o cora<*o este9a cheio de raiva% dio e inve9a% e tam!m a l)ngua
cheia de maldi<Fes e !las&?miasD
30
.
30
@ $utero% 5.320.
' e(posi<*o de "risto n*o t*o restrita% I.22M )u, ;or1#, vos digo que todo aquele que, se#
#otivo, se irar ontra seu ir#o estar" suCeito a Culga#ento; e que# ;roferir u# insulto a seu
ir#o estar" suCeito a Culga#ento do tribunal; e que# lhe ha#ar6 %olo, estar" suCeito ao inferno
de fogo. ' a&irma<*o do >enhor genricaM Todos% ningum e(clu)do. U uma proi!i<*o universal
da e(plos*o raivosa. ' pessoa .ue d6 lugar 8 clera% culpada de 9ulgamento e condena<*o. '
raiva contra um irm*o% .ual.uer mem!ro da &am)lia humana% pecado mortal. % com muita
propriedade% cai so! a 9urisdi<*o do conselho ou corte% Dt.+:.+E1 2."r.+0.4. ste um &alar relativo.
' pessoa .ue d6 lugar a ira um o&ensor t*o grande aos olhos de Deus% como a.uele .ue a!ate
&riamente seu irm*o% Ll.4.2,1 "l.-.E1 Tg.+.+0#2,. ' mesma condena<*o% mas com maior ?n&ase% cai
so!re a.uele .ue n*o consegue controlar sua ira% permitindo .ue ela irrompa em maldi<Fes. CRa<aD
uma palavra aramaica .ue signi&ica Cca!e<a ocaD ou est7pido. ' pessoa .ue emprega tais ep)tetos
irados% culpada do sindrio% a corte suprema dos 9udeus .ue 9ulgava as o&ensas piores e .ue
impunha as penas mais severas. Uma ira .ue n*o controlada rapidamente% se tornar6 em ira
com!inada com despre=o .ue a!ertamente se satis&a= em revidar% +.;e.-.0. Um insulto ainda maior
est6 no ep)teto CtoloD. ste era usado para apontar um tolo imprest6vel% sem esperan<a%
irremedi6vel% moralmente imprest6vel% e e(pressava despre=o .uanto 8 alma e car6ter de algum.
sta e(press*o de m6(imo despre=o so!re a posi<*o dum companheiro % aos olhos de Deus% uma
o&ensa igual a dum assassino. U um pecado a!omin6vel% +./o.-.+41 'p.2+.E. U pun)vel com o &ogo
do vale do Ninom% o vale em .ue era .ueimado o li(o de /erusalm% .ue uma &igura empregada%
muitas ve=es% por /esus% .uando &ala do castigo do &ogo do in&erno.
/esus apresenta o lado positivo de sua e(posi<*o% I.2-#23M ,e, ;ois, ao tra'eres ao altar a tua
oferta, ali te le#brares de que teu ir#o te# algu#a oisa ontra ti, dei<a ;erante o altar a tua
oferta, vai ;ri#eiro reoniliarBte o# teu ir#o; e, ento, voltando, fa'e a tua oferta. ' atitude
perdoadora ilustrada com um acontecimento .ue era muito &re.Bente entre os 9udeus% sendo#lhe
inteiramente &amiliar. Um 9udeu tinha o direito de tra=er o seu Ccor!*D% seu dom% escolhido de
.ual.uer espcie de sacri&)cio sangrento ou n*o% .ue era tra=ido ao templo% Mt.E.31 +4.41 2-.E. Mas%
no e(ato momento de entrega#lo ao sacerdote .ue o&icia 9unto ao altar% acontece a lem!ran<a.
Repentinamente lampe9a em sua mente% .ue ele &oi culpado dum ato ou palavra .ue poder6 ter
provocado um irm*o. ' maneira usual de lidar com a situa<*o poderia ser% continuar com o culto% e%
ent*o% correr e &a=er a pa= com o o&endido. "risto% contudo% nos di= .ue interrompamos nosso culto
e reali=emos a miss*o% de !uscar% primeiro% perd*o% mesmo .ue possa parecer humilhante proceder
assim. U mais importante .ue o cora<*o este9a livre da ansiedade por causa da pa= de consci?ncia
dum irm*o% do .ue ser cumprido um ato e(ternoM misericrdia antes do sacri&)cio. Naver6
a!undGncia de tempo para o sacri&icar posterior. "&.Is.4E.3#5.
' mesma verdade em outra par6!ola% I.24#2:M )ntra e# aordo se# de#ora o# o teu advers"rio,
enquanto est"s o# ele a a#inho, ;ara que o advers"rio no te entregue ao Cui', o Cui' ao ofiial
de Custi@a, e seCas reolhido D ;riso. )# verdade te digo que no sair"s dali, enquanto no
;agares o ?lti#o entavo. O .uadro o de um devedor a caminho do tri!unal% Dt.2+.+E1 24.+. "om
ele est6 o seu credor .ue seu advers6rio% mas .ue% provavelmente% poderia estar disposto a acertar#
se &ora do tri!unal. O conselho % .ue o devedor tenha uma )ndole muito conciliadora. ste9a pronto
e dese9oso para &alar &rancamente e sem demanda so!re o pro!lema. No caso de n*o ser encontrada
um acerto% desta &orma% o perigo est6 nisso .ue o advers6rio% perdendo inteiramente a paci?ncia%
entregue ou% at% arraste o devedor 8 &or<a diante do 9ui=. Isto garantir6 ao credor uma decis*o
&avor6vel% sendo o caso e(ecutado pelo o&icial de 9usti<a% e ele ter6 a satis&a<*o de ver o devedor ser
levado 8 pris*o. nt*o todas as esperan<as de alcan<ar misericrdia% estariam perdidas. ;ois% at
mesmo o 7ltimo C.uadranteD .ue a .uarta parte dum CassarionD romano% .ue n*o valia dois cents
de dollar% seria#lhe re.uerido. >eria e(igido o pagamento% at% da 7ltima &ra<*o dum centavo. U uma
admoesta<*o muito sria% .ue n*o esperemos ou hesitemos so!re a reconcilia<*o com o nosso
advers6rio% com .ual.uer pessoa a .ue devamos a m*o da pa=. O per)odo !reve da vida vai% r6pido%
ao passado e .uem insens)vel e recusa entrar em acordo% encontrar6 no >enhor um /ui=
igualmente insens)vel.
Uma li<*o do se(to mandamento% I.25#2EM 0uvistes que foi dito6 +o adulterar"s. )u, ;or1#, vos
digo6 Kualquer que olhar ;ara u#a #ulher o# inten@o i#;ura, no ora@o C" adulterou o#
ela. O se(to mandamento% de &ato% &oi dado Caos antigosD% (.2,.+31 Dt.4.+E. Mas &oi entendido
pelos mestres 9udeus somente so!re o pecado consumado da deli!erada in&idelidade da.ueles .ue
est*o unidos em casamento% ou do relacionamento carnal dos n*o casados. Muitos Cra!isD
a&irmavam e(pressamente% .ue o mau pensamento n*o devia ser considerado igual ao ato
pecaminoso
4,
. ' e(plana<*o de "risto a!re o sentido mais pro&undo do mandamento. le v? o
in)cio do adultrio no &omento deli!erado do dese9o% .uando este acorda no cora<*o. Uma mulher
pode ser vista% pode entrar na linha de vis*o dum homem% sem .ue ha9a algo errado no ato. >em
isto% seria imposs)vel um relacionamento humano normal. Mas% .uando o olhar dirigido so!re
.uEal.auer mulher% casada ou solteira% deli!erado e intencional% consciente e persistente% como a
uma pessoa do se(o oposto% e isto seguido por um dese9o impuro de co!i<6#la com inten<Fes
imorais% ent*o% de &ato% &oi cometido adultrio% mesmo .ue o pecado este9a pro&undamente oculto
no cora<*o.
O conselho de "risto ao tentado % I.20#-,M ,e o teu olho direito te fa' tro;e@ar, arranaBo e
lan@aBo de ti; ;ois te onv1# que se ;era u# dos teus #e#bros, e no seCa todo o teu or;o
lan@ado no inferno. ) se a tua #o direita te fa' tro;e@ar, ortaBa e lan@aBa de ti; ;ois te onv1#
que se ;era u# dos teus #e#bros e no v" todo o teu or;o ;ara o inferno. O olho direito e a m*o
direita s*o citados como os mem!ros .ue s*o proeminentes na consuma<*o do pecado% pelos .uais
o mau dese9o do cora<*o encontra sua mani&esta<*o. >*o apresentados como os rg*os da tenta<*o.
De acordo com a opini*o popular% eles s*o os mem!ros .ue o&endem% .ue incitam 8 real
consuma<*o do pecado. ;or isso% &alando sim!olicamente% estes mem!ros e todos os demais do
corpo precisam ser controlados% se necess6rio% por meio duma ren7ncia incondicional e dolorosa. U
melhor estar sem alguns rg*os e mem!ros individuais do corpo% do .ue ter condenado todo o
corpo. "risto &ala &iguradamente. >uas palavras precisam ser entendidas no sentido espiritual. ;ois%
uma mutila<*o% evidentemente% poder6 prevenir o ato e(terno% mas n*o matar6 o dese9o. "ada
mem!ro do corpo deve ser controlado e governado de tal modo pela vontade santi&icada% .ue n*o se
renda ao pecado%levando o corpo inteiro 8 condena<*o. /esus% mais uma ve=% usa a &igura do &ogo
constante do vale de Ninom% onde o re&ugo e o li(o da cidade de /erusalm era .ueimado% pelo
castigo do in&erno. Cste % pois% o signi&icadoM Puando sentes .ue olhas com mau dese9o uma
mulher% ent*o% por ser contra o mandamento de Deus% arranca este olho ou vis*o% n*o do corpo mas
do cora<*o% do .ual procedem o ardor e o dese9o% assim o ter6s e(tra)do corretamente. ;ois% .uando
o mau dese9o est6 longe do cora<*o% ent*o o olho tam!m n*o pecar6 nem te o&ender6% e tu olhar6s
esta mesma mulher com os mesmos teus olhos do corpo% mas sem dese9o% e te ser6% como se nem a
tivesses visto. ;ois% 96 n*o haver6 mais a.uele olho .ue havia antes% .ue chamado o olho do ardor
ou do dese9o%. Mesmo .ue o olho do corpo permane<a sem danoD
4+
.
Mais uma ilustra<*o% I.-+#-2M %a#b1# foi dito6 Aquele que re;udiar sua #ulher, dIBlhe arta de
div!rio. )u, ;or1#, vos digo6 Kualquer que re;udiar sua #ulher, e<eto e# aso de rela@Aes
se<uais il=itas, a e<;Ae a tornarBse ad?ltera; e aquele que asar o# a re;udiada, o#ete
adult1rio. ' &orma em .ue /esus &ala neste ponto% indica .ue ele desaprova a interpreta<*o literal
da permiss*o dada por Moiss% Dt.23.+. ' lei mosaica &oi dada no interesse da mulher% de dar#lhe%
ao menos% alguma apar?ncia de direito. Mas os doutores 9udeus% preocupados somente com a &orma
e(terior e so!re a concess*o legal duma carta de divrcio% permitiram uma autori=a<*o .ue logo se
desviou para e(cessos escandalosos e criminosos. Martelando so!re a &raseM Cla n*o encontrou
&avor aos seus olhosD% permitiam o divrcio a um homem .ue% tendo encontrado uma esposa
idOnea% n*o se agradando do seu 9eito de co=inhar ou de suas maneiras. ' 7nica coisa em .ue se
insistia% era .ue a carta de divrcio &osse ela!orada% tornando o caso &ormal. Mas% um tal
rompimento proposital do la<o matrimonial% mesmo .ue sancionado pelo tri!unal civil% n*o tem
validade perante Deus. O >enhor reconhece% t*o somente% uma ra=*o para o divrcio% a sa!er%
4,
@ TholucJ% Hergrede "hristi% so!re v. 25.
4+
@ $utero% 5.33E.
.uando h6 um caso mani&esto de in&idelidade% de adultrio% de .ual.uer relacionamento il)cito
duma pessoa casada com .ual.uer outra pessoa do .ue com .uem seu consorte legal. Neste caso%
um divrcio pode ser conseguido% mas isto n*o lei. CNs n*o ordenamos nem impedimos um tal
divrcio% mas dei(amos .ue neste caso o governo a9a... ;orm% para dar conselho aos .ue dese9am
ser crist*os% seria melhor admoestar e instar am!os os lados a permanecerem 9untos% e .ue o
cOn9uge inocente se9a reconciliado com o culpado Xcaso este &or humilde e disposto a se emendar@ e
a perdoar em amor crist*oD
42
. "aso se9a alegada .ual.uer outra ra=*o% e o divrcio &or e&etuado%
cometido adultrio% tanto pelo .uei(oso .uando rompe o la<o matrimonial% como pelo acusado .ue
permite a dissolu<*o leviana. Da mesma &orma% a.uele .ue casa com uma mulher divorciada de seu
esposo leg)timo% visto .ue ela ainda lhe pertence perante Deus% ad7ltero aos olhos do >enhor.
Uma ilustra<*o do segundo mandamento% I.--#-5M %a#b1# ouvistes que foi dito aos antigos6 +o
Curar"s falso, #as u#;rir"s rigorosa#ente ;ara o# o ,enhor os teus Cura#entos. )u, ;or1#, vos
digo6 De #odo algu# Cureis6 +e# ;elo 1u, ;or ser o trono de Deus; ne# ;ela terra, ;or ser
estrado de seus ;1s; ne# ;or Jerusal1#, ;or ser idade do grande .ei; ne# Cures ;ela tua abe@a,
;orque no ;odes tornar u# abelo brano ou ;reto. ,eCa, ;or1#, a tua ;alavra6 ,i#, si#;
no,no. 0 que disto ;assar, ve# do #aligno. /esus introdu= o assunto% como antes% re&erindo#se 8
leitura costumeira da lei e ao ensino .ue a acompanhava. ' implicGncia de "risto .ue o povo
havia sido mantido numa impress*o &alsa% .ue% da.uilo .ue ouvia% podia tirar a conclus*o de .ue
eram as prprias palavras de Moiss. 's palavras% como ditas% s*o% de &ato% encontradas na lei%
$v.+0.+21 Nm.-,.-1 Dt.2-.22. Mas sua interpreta<*o dei(ava muito a dese9ar. N*o se en&ati=ava a
sinceridade do cora<*o. >e esta% porm% &alta% .ue sentido t?m todos os 9uramentosQ Todas as
distin<Fes cuidadosas% .uanto a graus de 9uramentos% e% por isso% de per97rio% eram um 9ugo nas
nucas dos 9udeus mas n*o em seus cora<Fes. ra coisa de mero su!ter&7gio so&)stico% .ue lhes
permitia toda sorte de a&irma<Fes em .ue de Deus n*o era mencionado diretamente% Dt.:.+-%
&ugindo eles% desta &orma% da o!riga<*o do 9uramento. N*o h6 a menor di&eren<a entre um
9uramento em nome de Deus e .uais.uer a&irma<Fes .ue su!stituam os nomes das coisas santas%
como% do cu% ou a.ueles so!re os .uais s Deus tem o controleM >ua cidade% .ue /erusalm% a
terra .ue o estrado dos seus ps% a ca!e<a ou a vida duma pessoa. Todos estes 9uramentos
envolvem uma re&er?ncia a Deus. todos eles% como ele distintamente os identi&ica% um aps o
outro% s*o supr&luos% .uando o cora<*o puro e sincero. O >enhor condena% e(pressamente% o
invocar incessante e &r)volo da Divindade e em .uais.uer &ormas distorcidas. le n*o a&irma .ue
9uramentos% em certas circunstGncias% n*o se9am leg)timos e corretos. CO homem mais &iel% na vida
civil% tem de &a=er um 9uramento% por causa da &alsidade e da conse.Bente descon&ian<a .ue
prevalece no mundo% e% procedendo assim% ele n*o peca contra os ensinos de "risto. O prprio
"risto &e= um 9uramento diante do sumo sacerdoteD
4-
@. >ua e(ig?ncia a!soluta &idelidade e
honestidade no trato das pessoas umas com as outras. 'li a a&irma<*o ter6 o valor total e a &or<a do
C>imD% e a negativa ter6 o poder singelo do CN*oD% para .ue ha9a uma depend?ncia impertur!6vel
so!re todas as a&irma<Fes% sem a necessidade dum 9uramento. Pual.uer coisa .ue ultrapassa esta
de&ini<*o simples% do mal% at tem cheiro da in&lu?ncia do maligno% o dia!o .ue o pai da
mentira. /esus se e(pressou meigamente como uma situa<*o .ue acontece% e n*o negou a
necessidade de 9uramentos num mundo cheio de &alsidade. Cu sei% parece .ue ele di=% .ue% em
certas circunstGncias% ser6 re.uerido de vs algo .ue vai alm do sim e do n*o. Mas isto provm do
mal% do mal da &alsidade. Iede .ue o mal n*o este9a em vsD.
A lei do amor em rela4.o ao inimigo. Mt.4.-E#3E.
I.-EM 0uvistes que foi dito6 0lho ;or olho, dente ;or dente. '.ui% /esus se re&ere 8 lei da
retri!ui<*o% ou da compensa<*o% como registrada nas ordenan<as lev)ticas% (. 2+.23. Isto est6
escrito para o governo% e um princ)pio sadio para a instru<*o do 9ui=M "ompensa<*o 9usta deve ser
42
@ $utero% 5.342.
4-
@(positorTs LreeJ Testament% +.+++.
dada por in97rias .ue se rece!eu. Mas os escri!as e &ariseus aplicavam a a&irma<*o para o
relacionamento de cada pessoa para com seu pr(imo. nsinavam e declaravam .ue cada um tinha
o direito de vingar#se e e(igir compensa<*o. "risto continua% a&irmando algo !em di&erente desta
e(plana<*oM I.0
a
M )u, ;or1#, vos digo6 +o resistais ao ;erverso, se9a% tentando evitar in97ria ou
e(igindo vingan<a do mal so&rido% ou repelindo um ultra9e com outro. le tinha apropriada
autoridade para a sua e(plana<*o% $v. +0.+E1 ;r.23.20. O amor crist*o precisa estar disposto a
carregar e a conter#se% mesmo .ue se9a permitido a de&esa do .ue 9usto% /o. +E.2-1 't.2-.-1 22.24.
N*o &osse tam!m isto verdade% seguiria .ue toda in97ria &icaria sem co!ran<a% e um crist*o
perderia casa e lar% mulher e &ilhos% como a&irma $utero. Mas um disc)pulo de "risto devia ser
disposto e paciente no so&rer% mesmo .ue se9a in9ustamente% e n*o procurar vingan<a nem retri!uir
mal com mal.
"risto e(pFe este caso com alguns e(emplos. I.-0!#3+M :as a qualquer que te ferir na fae
direita, voltaBlhe ta#b1# a outra; *9) e ao que quer de#andar ontigo e tirarBte a t?nia, dei<aB
lhe ta#b1# a a;a. *8) ,e algu1# te obrigar a andar u#a #ilha, vai o# ele duas. N6 um cl)ma(
nos e(emplos escolhidos por "risto. ' in97ria vai de mal a pior. Naver6 tempos e circunstGncias%
.uando o amor estar6 pronto a% pacientemente% suportar a repeti<*o da mesma in97riaM ' desgra<a
de ser !atido com a palma da m*o% a humilha<*o de entregar manto ou toga 9untamente com a
t7nica ou roupa )ntima% sendo .ue a demanda e% at% coa<*o vem% provavelmente% da parte dum
soldado .ue e(ige .ue se o acompanhe por alguma distGncia a9udando#o a carregar o seu
e.uipamento. Um crist*o ir6% no .ue concerne 8 sua prpria pessoa% reali=ar alegre este tra!alho
.ue lhe &oi imposto e% at% &ar6 mais do .ue lhe &oi imposto% sem se mostrar em!urrado% em su9eitar#
se ao .ue lhe &oi imposto. Doutro lado% contudo% um tal comportamento su!misso deve cessar% t*o
logo% .ue entra em con&lito com a lei do amor. Um disc)pulo de "risto tem o!riga<Fes para como
sua &am)lia% sua comunidade% seus pais% o .ue% 8s ve=es% o o!riga a proteger e de&ende#los contra
in9usti<a e insulto. Mas para a prpria pessoa verdadeM '.uele .ue carrega% perdoando% esse
supera. m ve= de a!rigar pensamentos e dese9os maus e vingativos% o crist*o estar6 pronto a
o&erecer% sempre .ue &or preciso% a o&erecer assist?ncia. I.32M D" a que# te ;ede, e no voltes as
ostas ao que deseCa que lhe e#;restes. Dar e emprestar s*o duas o!riga<Fes da caridade .ue
"risto coloca no mesmo n)vel% sendo am!as guiadas pela prud?ncia e pelo interesse para com o
pr(imo% 2.Ts.-.+,1 ;r.2,.3. Os mordomos dos dons de Deus dever*o dar contas no 7ltimo dia% e
sua senten<a poder6 depender% em grande parte% da maneira em .ue eles estimaram o encargo de
Deus. Toda e .ual.uer assist?ncia ao pr(imo necessitado deve ser &eita alegremente% sem .ual.uer
idia de recompensa.
Uma ilustra<*o &inal% tirada da lei geral do amor% I.3-M 0uvistes que foi dito6 A#ar"s o teu
;r!<i#o, e odiar"s o teu ini#igo. O primeiro imperativo se encontra na lei% $v.+0.+E. ' segunda
parte da senten<a uma adi<*o &eita pelos ra!inos. les% argumentando das muitas passagens da lei
em .ue Deus ordenou aos &ilhos de Israel a destruir as na<Fes gentias% compreendiam as palavras
Cpr(imoD s dos mem!ros de sua prpria na<*o. m todas estas passagens% os &ilhos de Israel%
porm% e(ecutavam unicamente a 9usti<a punitiva de Deus. O seu argumento% por isso% n*o podia
valer% especialmente% tendo em vista (.22.2+1 2-.01 $v.+0.--1 Dt.+,.+E#+01 23.+51 25.+0. /esus
insiste .ue todo e .ual.uer dio contr6rio ao .ue humano e oposto ao esp)rito .ue ele se
empenha a promover. ' sua lei di&erente% I.33M )u, ;or1#, vos digo6 A#ai os vossos ini#igos e
orai ;elos que vos ;ersegue#. O imperativo rece!e sua aplica<*o em todos os tempos e em todas as
ocasiFes. ' grande impress*o da passagem destacada pelo contraste apresentado em cada parte da
e(press*o. O amaldi<oar con&rontado com o a!en<oar. O dio% .ue condu= 8s in97rias% com o
&a=er do !em. o a!uso de todas as espcies% .ue culmina na persegui<*o .ue acontece por causa
do dio religioso% contrastado com a ora<*o e a intercess*o. ' ingenuidade do amor encontrar6
um meio para su!9ugar com a !ondade toda e .ual.uer mes.uinhe= .ue os inimigos possam
imaginar. ;ois% seu o!9etivo sempre achar caminhos e meios para vencer o advers6rio e% acima de
tudo% ganh6#los para o >enhor.
Tal comportamento est6 de acordo com a verdadeira nature=a dos crist*os% I.34M &ara que vos
torneis filhos do vosso &ai eleste, ;orque ele fa' naser o seu sol sobre #aus e bons, e vir huvas
sobre Custos e inCustos, B tornar#se e ser realmente &ilhos de Deus% possuindo e mostrando a
semelhan<a do ;ai celeste. les dever*o compartilhar da nature=a de seu ;ai% por.ue >eu cora<*o
est6 cheio de !ondade para com todas as criaturas% por.ue ele% em sua provid?ncia% n*o &a=
distin<*o entre !om e mau. ;ois% com a!soluta imparcialidade e sem re&er?ncia ao car6ter pessoal%
se mais avarento ou mais generoso% le &a= seu sol nascer e envia sua chuva. Hem da mesma &orma%
n*o devia haver indi&eren<a nem ignorGncia% mas preocupa<*o sria e terna !enevol?ncia nos
cora<Fes da.ueles .ue% sinceramente% se empenham para se parecerem com o grande 'migo e
Hen&eitor% descrito acima.
h6 tam!m a distin<*o moral% I. *26 &orque se a#ardes os que vos a#a#, que reo#;ensa
tendesG +o fa'e# os ;ublianos ta#b1# o #es#oG *4) ) se saudardes so#ente os vossos ir#os,
que fa'eis de #aisG +o fa'e# os gentios ta#b1# o #es#oG ' maneira usual ou ordin6ria do
proceder no mundo estaM 'tos gentis s*o recompensados com atos gentis1 palavras amigas s*o
correspondidas com palavras amigas. sta a altura moral humana. ' palavra CsaudarD pode ser
tomada em seu sentido literal% como uma mera sauda<*o. ;ois% at isso os 9udeus negavam aos
gentios. Ou% ela pode incluir rela<Fes de ami=ade e uma disposi<*o de servir% como acontecia entre
os .ue estavam unidos na mesma con&iss*o. ;ara alm disso eles nada sa!iam e se negavam
reali=ar% /o.3.0:. ;ara os disc)pulos de "risto n*o serve um n)vel moral t*o !ai(o. le espera .ue
eles se desta.uem so!re a moral vigente% .ue reali=em a am!i<*o de e(cederem% de serem%
realmente% superior ao esp)rito caracteri=ado por pe.uene= e mes.uinhe=. ste 7ltimo esp)rito podia
ser esperado dos pu!licanos% os co!radores de impostos da ;alestina% .ue eram muito detestados
por serem os representantes do poder de Roma% e por suas trapa<as e e(torsFes.
N*o um orgulho e arrogGncia &arisaica .ue o >enhor dese9a despertar% mas o dese9o )ntimo de
estar acima duma eti.ueta e mero costume% .ue se podem tornar na mais re&inada &orma de
crueldade. Um &ato signi&icativoM /esus encontra algo de !om% at% nos socialmente !anidosW
O resumo desta sec<*o% I.3EM &ortanto, sede v!s ;erfeitos o#o ;erfeito 1 o vosso &ai eleste.
Iisto .ue todos estes argumentos devam ser aceitos% e visto .ue o amor o cumprimento da lei% o
>enhor tra<a sua conclus*oM Is% .ue .uereis ser contados como meus disc)pulos% deveis destacar#
vos em contraste 8.ueles cu9a idia de altru)smo est6 modelada pelos padrFes convencionais. Nada
a!ai(o deste grande ideal deve satis&a=er#vos. "om uma coer?ncia de propsito% .ue dei(a de lado
os demais% eles devem es&or<ar#se pela per&ei<*o .ue de acordo com seu grande modelo% .ue seu
;ai celeste. Deus a per&ei<*o% a plenitude% a consuma<*o de todo o !em. a per&ei<*o dos crist*os
consiste no es&or<ar#se pelos ideais .ue Deus lhes colocou em sua santa vontade. U assim% .ue eles%
di6ria e constantemente% s*o renovados no conhecimento% na santidade e na 9usti<a% segundo a
imagem da.uele .ue os criou e redimiu% at .ue o dia de sua &inal per&ei<*o raie no cu.
'esumo0 "risto inicia o serm*o da montanha com as !em#aventuran<as% d6 uma !reve disposi<*o
da voca<*o dos disc)pulos no mundo% mostra o entendimento espiritual da lei por meio dum !om
n7mero de e(emplos% e ensina o amor para com o inimigo e o verdadeiro altru)smo.
Cap"tulo <
A 'espeito do ar &smolas# da Ora4.o e do Je=um R Mt.:.+#+E.
' primeira parte do serm*o de "risto havia tratado da correta interpreta<*o da lei% .ue ele mostrou
por meio de muitos e(emplos. 'gora ele passa da lei dos escri!as para a pr6tica &arisaica. les
sustentavam a 9usti<a &alsa e oca em suas =om!arias. Uma caracter)stica muito marcante na vida
religiosa dos &ariseus% I. +M HuardaiBvos de e<erer a vossa Custi@a diante dos ho#ens, o# o fi#
de serdes vistos ;or eles; doutra sorte no tereis galardo Cunto a vosso &ai eleste. ' re&er?ncia a
uma pr6tica generali=ada logo iria ser entendida por todos. U uma advert?ncia contra a &orma usual
de ostentar pro!idade% de praticar a caridade diante de todas as pessoas% tendo a inten<*o de tra=er
sua prpria pessoa para a proemin?ncia. ' idia de "risto .ue !oas o!ras devem ser vistas e .ue
devem &alar por si mesmas% mas .ue a pessoa .ue as pratica deve permanecer totalmente no &undo.
Os &ariseus se preocupavam muito em serem o!servados en.uanto reali=avam o!ras .ue eles%
erradamente% 9ulgavam !oas. ' virtude deles era teatral. Huscavam somente sua prpria honra e a
reputa<*o de serem santos. Pual.uer pessoa .ue pensa .ue disc)pulo de "risto% mas .ue culpada
de uma tal ostenta<*o% n*o pode esperar .ual.uer recompensa do ;ai celeste. U doido .uem se
satis&a= como uma con&ian<a !aseada so!re tal !ase &alsa. N*o tem nada em comum com a )ndole
do >enhor.
' maneira &alsa de dar esmolas% I.2M Kuando, ;ois, deres es#ola, no toques tro#beta diante de
ti, o#o fa'e# os hi;!ritas, nas sinagogas e nas ruas, ;ara sere# glorifiados ;elos ho#ens. )#
verdade vos digo que eles C" reebera# a reo#;ensa. "risto n*o cita nomes% mas com palavras
caracteri=a 8.ueles .ue &a=em ostenta<*o de sua caridade. >*o hipcritas e atores. st*o agindo por
causa do e&eito. Mas n*o h6 nada verdadeiro e sadio .uanto 8 9usti<a .ue pretendem. O tocar
trom!etas% o chamar a aten<*o era seu alvo% e n*o a a9uda aos po!res. Puando era procedida a
arrecada<*o das o&ertas nas sinagogas% eles eram os mais proeminentes no ato% ainda .ue n*o na
o&erta. Puando os mendigos &or<avam aos &ariseus a parar na estrada% estes% primeiro se
certi&icavam da aten<*o de todos os transeuntes% &a=endo assim uma ostenta<*o no dar esmolas.
Pueriam a &loria .ue% propriamente% s pertence a Deus% como est6 em 4.+:. "risto% em amarga
ironia% a&irma deles% .ue 96 possuem sua recompensa. ' palavra !uscada da linguagem !anc6ria.
Cles podem assinar o reci!o de sua recompensa1 est6 e(ecutado o seu direito de rece!er a
recompensa% e(atamente% como se eles 96 tivessem passado reci!o por eleD
43
. les n*o t?m mais
nada a esperar. N*o rece!er*o nada de Deus.
' maneira correta de praticar a caridade. I.-M %u, ;or1#, ao dares a es#ola, ignore a tua esquerda
o que fa' a tua direita; *) ;ara que a tua es#ola fique a sereto6 e teu &ai que vI e# sereto, te
reo#;ensar". "risto n*o condenou o ato de dar esmolas% mas somente a maneira. ' o!ra lhe
agradava. D6 com simplicidade de cora<*o% e com t*o pouca ostenta<*o de auto#glori&ica<*o% .ue%
por assim di=er% a m*o es.uerda n*o possa participar neste sigilo% para .ue a satis&a<*o .ue possas
sentir% por.ue praticaste mais uma !oa o!ra% n*o te prive da glria de Deus. Pue a o!ra !rilhe
intensamente% mas .ue o doador permane<a oculto% a n*o ser diante de Deus% .ue sa!e os segredos
dos cora<Fes e das a<Fes das pessoas. le sa!e de todos os sacri&)cios .ue s*o tra=idos% e ele% no
tempo prprio% dar6 o galard*o misericordioso. le &ar6 a proclama<*o p7!lica no dia em .ue ele
revelar6 todas as coisas.
' maneira errada de orar% I.4M ), quando orardes, no sereis o#o os hi;!ritas; ;orque gosta#
de orar e# ;1 nas sinagogas e nos antos das ;ra@as, ;ara sere# vistos dos ho#ens. )# verdade
vos digo que eles C" reebera# a reo#;ensa. ' ora<*o a comunh*o da alma com Deus. U o
compartilhar con&iante de todas as necessidades% dese9os e situa<Fes de sentimento com o ;ai
celeste. Os israelitas crentes tinham o costume de o!servar as horas de ora<*o% &osse em seus lares
ou nalgum lugar solit6rio do templo% Dn.:.+,1 't.-.+. Mas os &ariseus se revelaram verdadeiros
atores. Lostavam de &icar de p. Isto lhes a&agava os cora<Fes. Aa=iam dela uma pr6tica .ue agrada
sua prpria vaidade e orgulho. Aa=iam suas ora<Fes% parados nos lugares mais destacados% tanto na
sinagoga diante da congrega<*o reunida% como nas es.uinas das ruas e nas encru=ilhadas% onde
podiam esperar grande n7mero de desocupados e transeuntes pasmados a o!serv6#los. >eu real
o!9etivo% por isso% era serem vistos dos homens% atra)rem a sua aten<*o. Nisto estava o o!9etivo da
sua ostensiva postura de orar em p. U estranho .ue a hora da ora<*o sempre os surpreendia nos
lugares mais p7!licosW
' correta maneira de orar% I.:M %u, ;or1#, quando orares, entra no teu quarto, e, fehada a ;orta,
orar"s a teu &ai que est" e# sereto, e teu &ai que vI e# sereto, te reo#;ensar". O contraste
en&6tico. CTu% pormD. >? o .uanto mais di&erente poss)vel destes hipcritas. "aso contr6rio a tua
maneira de orar ter6 o cheiro da hipocrisia deles. "risto n*o restringe a ora<*o a horas &i(as.
43
@ Deismann% Hi!elstunden%220.
>empre .ue sentires a necessidade da comunh*o com Deus% tantas ve=es .uantas sentires estar
impertur!6vel e a ss com ele. 'lguma sala no interior da casa ou so!re o seu eirado% longe de
.ual.uer inter&er?ncia e intromiss*o% ser#te#6 o lugar mais apropriado para isso. "risto% at%
aconselha &echar a porta% para en&ati=ar a intimidade .ue um tal orar sugere. '.ui% com ningum a
te pertur!ar% com ningum presente% a n*o ser a.uele .ue est6 em secreto% cu9a onipresen<a te
convida a con&iar sinceramente nele% poder6s a!rir &rancamente teu cora<*o% at mesmo em rela<*o
a assuntos .ue% apropriadamente% devam permanecer ocultos aos olhos do mundo inteiro. Todo
a.uele .ue est6 acostumado 8 ora<*o particular% segundo esta descri<*o do >enhor% tam!m
encontrar6 plena edi&ica<*o na ora<*o p7!lica nas devo<Fes domsticas e no culto congregacional.
>eu cora<*o &oi treinado a centrar#se s no >enhor e a !anir todas as idias de distra<*o. Notemos%
em especial% .ue o >enhor di= Cteu ;aiD% o .ue convida e impele para uma & e con&ian<a &iliais.
CMesmo .ue eu se9a um pecador e um indigno% tenho ainda assim a.ui a determina<*o de Deus%
.ue me ordena a orar% e sua promessa de .ue ele% misericordioso% me ouvir6% n*o por causa da
minha dignidade% mas por amor de "risto o >enhor. "om esta & podes a&ugentar .uais.uer
pensamentos de d7vida% e a9oelhar con&iadamente e orar% n*o considerando a tua dignidade ou
indignidade% mas a tua a&li<*o e a sua palavra na .ual ele manda .ue con&iesD
44

Uma li<*o com respeito 8 &orma de orar% I.5M ), orando, no useis de vs re;eti@Aes, o#o os
gentios; ;orque ;resu#e# que ;elo seu #uito falar sero ouvidos. ' maior caracter)stica no culto
gentio um &alar con&uso ou um tagarelar% repetindo sem cessar as mesmas &ormas de palavras%
+.Rs.+E.2:1 't.+0.-3. Tais costumes eram &amiliares aos 9udeus% !em como aos galileus% por causa
da popula<*o mista e da presen<a de estrangeiros em seu meio. ' idia% .ue suportava tais
repeti<Fes sem sentido% parece ter sido .ue a prpria a!undGncia de palavras argumentava pela
sinceridade da pessoa . eu prestava culto e condicionava os deuses a consentir em seus
dese9os.
'dvert?ncia contra tais pr6ticas a!surdas% I.EM +o vos asse#elheis, ;ois, a eles; ;orque Deus, o
vosso &ai, sabe o de que tendes neessidade, antes que lho ;e@ais. Os crist*os deviam% por meio
duma clara distin<*o% di&erenciar#se dos gentios. N*o devem ser parecidos com os gentios. N*o
deve haver .ual.uer ponto de re&er?ncia entre o seu culto e o dos gentios. >ua idia de ora<*o %
essencialmente% di&erente da dos gentios. C' ora<*o re.uer mais do cora<*o do .ue da l)ngua. '
elo.B?ncia da ora<*o consiste no &ervor do dese9o e na simplicidade da &. ' a!undGncia de idias
espl?ndidas% emo<Fes veementes e intencionais% e a ordem e polide= das e(pressFes% s*o coisas .ue
compFem t*o s uma arenga humana% mas n*o uma ora<*o humilde e crist*. Nossa & e con&ian<a
devem proceder do .ue Deus capa= de reali=ar em ns% e n*o do .ue ns somos capa=es de lhe
di=erD
4:
. Outro ponto .ue ressalta o a!surdo de ora<Fes tagarelas% M 's nossas necessidades s*o
sa!idas de Deus% antes .ue ns as comuni.uemos em nossas ora<Fes. le% como um verdadeiro ;ai%
est6 preocupado a respeito das necessidades e ansiedades dos seus &ilhos% e 96 conseguiu suas
in&orma<Fes% em muitos casos% antes .ue eles este9am conscientes das suas prprias insu&ici?ncias%
Is.:4.23. CDeus manda .ue oremos% mas n*o para .ue o instruamos com nossa ora<*o so!re o .ue
nos deva dar% porm% antes% .ue reconhe<amos e con&essemos .ue espcie de !ens ele nos d6% e .ue
ele .uer e pode dar#nos ainda muito mais. 'ssim% pela nossa ora<*o instru)mos muito mais a ns
mesmos do .ue a eleD
45
.
Uma ora<*o modelo para mostrar .ue uma variedade in&inita de necessidades e de pedidos pode ser
redu=ida numas poucas e modestas peti<Fes% I.0M &ortanto, v!s orareis assi#6 &ai nosso que est"s
nos 1us, santifiado seCa o teu no#e. N*o diminui o valor da ora<*o% .ue muitas das suas palavras
e pensamentos s*o encontradas no 'ntigo Testamento e nas &rmulas% ent*o% em uso entre os
9udeus. ' maravilha de sua !ele=a est6 nisso% .ue o >enhor arran9ou as peti<Fes% tomando em conta
a importGncia das necessidades humanas e as impregnou com o seu esp)rito% &a=endo% desta &oram%
esta !reve &rmula a ora<*o mais per&eita .ue h6 no mundo. Ie9am% como ele destaca esta ponto.
44
@ $utero% 5.4,-.
4:
@ "larJe% "ommentarV% 4.E3.
45
@ $utero% 5.4,:.--.
'ssim% a vossa ora<*o ha!itual deve ser segundo esta maneira e n*o segundo a maneira dos gentios.
;ois% sois um povo .ue est6 numa situa<*o di&erente em rela<*o a Deus. Is conheceis o 7nico e
verdadeiro Deus% a .uem devem ser dirigidas todas as ora<Fes. le o chama ;ai% para destacar a
&ilia<*o dos crentes. >ua con&ian<a e & nele a de &ilhos .ue est*o certos do amor de seu pai. le
o nosso ;ai% no sentido mais completo% tanto pela sua o!ra da cria<*o% como pela da reden<*o. le
o Deus e >enhor onipotente% .ue no cu reina so!re todo o universo e% desta &orma% tem o poder
voluntarioso de ouvir nossas ora<Fes% &. -.+3#+41 3.:1 Is.::.+1 't.5.44#4:. >eu nome% .ue a
inteira mani&esta<*o de sua ess?ncia% ou a revela<*o do seu ser% .ue o distingue e nos d6 uma idia
de sua grande=a% >l.3E.++1 Ml.+.++% se9a santi&icado% louvado e glori&icado. Isto &eito% n*o
somente por t?#lo em toda estima e rever?ncia% por render#lhe a posi<*o .ue sua por direito
eterno% por &a=?#lo o 7nico o!9eto de culto por toda a terra% mas por levar vidas tais .ue cada dese9o%
pensamento% palavra e ato redunde em sua glria% cap.4.+:.
Tendo con&essado sua ma9estade% poder e &or<a% onipresen<a e onisci?ncia% o pensamento continua%
I. +,M Jenha o teu reino, fa@aBse a tua vontade, assi# na terra o#o no 1u. O reino do cu% .ue
a suma total dos dons e misericrdias de Deus em /esus% .ue ele intentou para todas as pessoas e
.ue se cumpre nos &iis% como sendo o reino da gra<a% deve vir. Deus precisa outorgar a & e
conservar#nos na &% e% desta &orma% em seu reino% /o.+4.+#4. Mas a nossa prece tam!m pelos
outros% .ue Deus a!ra seus cora<Fes e mentes 8 gloriosa nova da sua salva<*o% enviando#lhes
pastores e mission6rios &iis% e .ue ele% em !reve% ir6 a!sorver a igre9a militante na igre9a triun&ante.
sta peti<*o conclui .ue tal a !oa e graciosa vontade de Deus. >egue% ent*o% .ue esta vontade de
Deus deve ser &eita e cumprida de modo pleno% e .ue todas as &or<as .ue se lhe opFem% devem ser
derrotadas e impedidas. Incidentalmente% tam!m em nossas vidas a sua vontade e concordGncia
devem ser cumpridas. >e9am .uais &orem os so&rimentos e as provoca<Fes% .ue ele se agrada impor#
nos% eles devem ser suportados de !om grado% visto .ue os prprios an9os s*o e(emplos no &a=er a
vontade de Deus. Oramos% em todos os tempos% em todos os lugares e em tudo% .ue se9a &eita a sua
vontade.
Dons temporais tam!m est*o inclusos% I.++M 0 ;o nosso de ada dia d"Bnos hoCe. "risto%
colocando esta peti<*o desta &orma% nos ensina humildade e &rugalidade. Oramos para o dia de ho9e%
n*o nos preocupando pelo amanh*% n*o nos entregando a cuidados ansiosos. U pelo p*o di6rio .ue
devemos rogar% por a.uilo .ue o su&iciente para o dia presente% o su&iciente para nos alimentar dia
por dia.
4E
Deus% em sua !ondade in&inita% inclui muito mais do .ue nos necess6rio para a nossa
e(ist?ncia% como mostra $utero em sua e(posi<*o desta peti<*o.
Uma das maiores necessidades espirituais e materiais% I.+2M ) ;erdoaBnos as nossas d=vidas, assi#
o#o n!s te#os ;erdoado aos nossos devedores. Ns% diariamente% contra)mos um volume enorme%
at% inacredit6vel% de d)vidas perante Deus. % .uanto mais dese9amos o cumprimento das primeiras
peti<Fes% tanto mais cOnscios &icamos de nossos de&eitos. sta d)vida% por sua nature=a% sendo uma
conta de Deus contra ns% se9a o pecado cometido diretamente contra ele ou &ira ao pr(imo%
transgredindo assim a lei de Deus% nos precisa ser imposta para sempre% tornando#nos su9eitos 8
condena<*o dum devedor% Mr.+E.23#24% a n*o ser .ue rece!amos da imensa misericrdia de Deus
em /esus o perd*o total e gracioso .ue a.ui suplicamos.Iingan<a e dio n*o podem% certamente%
estar no cora<*o de .ual.uer pessoa% .uando suplica esta peti<*o. Puanto mais algum est6 cOnscio
de seus prprios erros e &alhas% tanto mais indulgente ser6 seu cora<*o para com as &altas de outros%
mesmo .uando cometidas contra ele. $eva#lo#ia 8 eterna condena<*o% caso seu perd*o n*o &osse
modelado segundo o de seu ;ai celeste% II.+3#+4.
Uma s7plica &inal por amparo% I.+-
a
M ) no nos dei<es air e# tenta@o; #as livraBnos do #al.
N*o s*o muitos os .ue alcan<am as alturas do hero)smo moral pelo .ual% de !om grado% aceitam as
persegui<Fes% Mt.4.+,1 Tg.+.2. O pensamento de persegui<*o e prova<*o % para o crist*o em geral%
em si mesmo deprimente. ;or isso% muito necess6ria a peti<*o para n*o ser e(posto 8 tri!ula<*o
moral% a assaltos violentos de >atan6s% e a tais circunstGncias .ue% para mera carne e sangue% s*o
e(tremamente duras de carregar.Deus% por ve=es% e por ra=Fes .ue s ele sa!e% tolera e permite .ue
4E
@ "&. ;ot[in% Nere and There in the LreeJ Ne[ Testament% +E2#+0-1 Theol.Puart.%22%24#3-.
alguma tenta<*o se apro(ime dum crist*o% para testar e &ortalecer sua &% +."o.+,.+-. >uplicamos%
.ue nos guie de tal &orma e nos indu=a a caminharmos cautelosamente% para .ue nenhum mau
resultado da tenta<*o nos acerte% mas .ue o resultado &inal sempre se9a proveitoso. Isto est6 dentro
do ClivraD da 7ltima peti<*o. Iisto% .ue prova<Fes e tenta<Fes% certamente% ocorrem% ns nos
voltamos a Deus% para .ue nos livre de suas armadilhas% do seu cativeiro% e% especialmente% nos
livre do maligno .ue o dia!o% o .ual aproveita cada ocasi*o para nos colocar so! seu poder. Desta
&orma tudo &oi providenciado para toda e .ual.uer conting?ncia na vida das pessoas em geral.
Desta &orma a do(ologia muito apropriada% I.+-!M &ois teu 1 o reino, e o ;oder, e a gl!ria, ;ara
se#;re. A#1#. le o nosso grande Rei e Lovernador% .ue tem na alma o nosso !em#estar. le o
Deus onipotente% em cu9o poder est6 o cumprimento de todas as nossas necessidades. ' ele% por
isso% dese9amos dar toda honra e glria por todos os dons e !ene&)cios .ue% t*o li!eralmente% &a=
chover so!re ns. stamos t*o certos disso% .ue conclu)mos a Ora<*o do >enhor com um &ervente
C'mmD% para indicar nossa & e con&ian<a em nosso ;ai.
40

Uma advert?ncia necess6ria% I. +3M &orque se ;erdoardes aos ho#ens as suas ofensas, ta#b1#
vosso &ai eleste vos ;erdoar"; 8-) se, ;or1#, no ;erdoardes aos ho#ens as suas ofensas, to
;ouo vosso &ai vos ;erdoar" as vossas ofensas. ' escuta de nossa ora<*o% a outorga dos
!ene&)cios pedidos% depende do nosso relacionamento correto em rela<*o a Deus% .ue reali=ado
pela garantia e certe=a do perd*o dos pecados. isto% por sua ve=% depende da maneira em .ue
damos provas da condi<*o correta de nossos cora<Fes .uanto ao pr(imo. Nossos pecados contra
Deus &oram chamados d)vidas% e eles se amontoaram em horr)vel rapide=. Os pecados de nosso
pr(imo contra ns s*o descritos como meros trope<os e &altas no cumprimento do seu dever. >er
vingativo% em tais circunstGncias% % por si mesmo% loucura% e prova .ue a misericrdia de Deus n*o
valori=ada. "aso% realmente% dese9amos o perd*o de Deus% primeiro% devemos mostrar .ue
estamos conscientes da nossa prpria pecaminosidade e merecida puni<*o% perdoando os pecados
ao pr(imo.
Uma li<*o so!re o 9e9um% I.+:M Kuando CeCuardes, no vos #ostreis ontristados o#o os
hi;!ritas; ;orque desfigura# o rosto o# o fi# de ;areer aos ho#ens que CeCua#. )# verdade
vos digo que eles C" reebera# a reo#;ensa. O 9e9um &a=ia parte dos ritos religiosos dos 9udeus.
Tendo o o!9etivo de mostrar arrependimento e humildade% era um costume .ue n*o merecia
censura. Mas os hipcritas% pondo em pr6tica sua a<*o em tudo% &a=iam do seu 9e9um uma outra
&orma de auto#glori&ica<*o% n*o s adicionando aos 96 prescritos na lei 9udaica a o!serva<*o de
outros dias de 9e9um% mas% tam!m &ingindo um rosto melanclico para despertar d e elogios.
Negligenciavam o cuidado di6rio do rosto% para tornar mais triste o e&eito do 9e9um .ue &a=iam no
meio da semana. ra uma demonstra<*o va=ia% para alcan<ar maior hegemonia e uma reputa<*o se
serem mais piedosos. les t?m o galard*o .ue sempre ter*o. Do >enhor n*o precisam esperar nada.
' maneira correta de 9e9uar% I.+5M%u, ;or1#, quando CeCuares, unge a abe@a e lava o rosto; 85)
o# o fi# de no ;areer aos ho#ens que CeCuas, e, si#, ao teu &ai e# sereto; e teu &ai, que vI
e# sereto, te reo#;ensar". O >enhor en&ati=a novamente o contraste. Uma mera ostenta<*o
e(terna de arrependimento% sem uma mudan<a de cora<*o% n*o condi= aos seguidores de /esus.
les% at% podem praticar o 9e9um. U um costume louv6vel e proveitoso. Mas% &a=endo#o% deve ser
evitada toda ostenta<*o. O cora<*o% e n*o o corpo% .ue deve sentir a triste=a e humildade. ;or
isso% o usual e di6rio lavar e ungir#se n*o devia ser omitido% a &im de .ue as pessoas n*o sai!am do
caso. Deus% o ;ai celeste% .ue vive em secreto% cu9a onisci?ncia e(amina mentes e cora<Fes% o
sa!er6. le% no tempo apropriado% &ar6 as revela<Fes necess6rias e conceder6 a recompensa
misericordiosa.
Ad!ert>ncia contra a a!are(a e a preocupa4.o R Mt.:.+0#-3.
40
@ >o!re a autenticidade da do(ologia% ve9a $ehre und ^ehre% +0+E% 3,E#3,01 Nom. Lag. +0+0% De=. 4:5#
4:E.
U um novo trecho% .ue introdu= uma e(posi<*o da primeira ta!oa da lei% I.+0M +o au#uleis ;ara
v!s outros tesouros sobre a terra, onde a tra@a e a ferruge# orroe# e onde ladrAes esava# e
rouba#. ' pergunta do arma=enar% o culto 8s ri.ue=as% re.ueria uma discuss*o relacionada com a
9usti<a das o!ras e a presun<*o. ;ois o presun<oso .ue est6 su9eito a se tornar um viciado da
avare=a. Pu*o tolo tal acumularW O >enhor% em amargo desdm% castiga este pecado R o amontoar
ri.ue=as% tesouros desta vida% tingidas com a maldi<*o desta terra% su9eitas 8 corrup<*o da terra.
>e9am vestimentas% tape<arias e tapetes% a tra<a os destruir6. ' &errugem% o mo&o e o cancro v*o
corro?#los. Ou% sendo ouro e prata e 9ias% ladrFes desco!rir*o um meio para os rou!ar% mesmo
sendo preciso .ue devam cavar um !uraco pela parede da casa. Pue tesouros incertos% para .ue
neles depositeis vossa con&ian<aW
Os 7nicos tesouros seguros% I. 2,M :as aCuntai ;ara v!s outros tesouros no 1u, o9nde tra@a ne#
ferruge# orr!i, e onde ladrAes no esava# ne# rouba#; 28) ;orque onde est" o teu tesouro, a=
estar" ta#b1# o teu ora@o. ' repeti<*o das mesmas palavras serve de ?n&ase. ;odeis e deveis ter
tesouros% mas da espcie verdadeira. ntesourai tesouros da 7nica espcie duradoura% no cu%
tesouros celestes% .ue vos s*o dom e posse concedida graciosamente por Deus. Ialori=ai estes%
acima de todas as 9ias e ri.ue=as de todo o mundo. CMas vs% .ue n*o sois do mundo% mas
pertenceis ao cu e sois comprados pelo meu sangue com o &im .ue tenhais uma outra e eterna
possa .ue vos est6 pronta e encomendada% # vs n*o deveis permitir .ue vossos cora<Fes se9am
tornados cativos a.ui no mundo% mas% mesmo .ue vos encontreis numa situa<*o tal% .ue precisais
lidar com ela%% n*o a alme9eis nem sirvais. 'o contr6rio% empenhai#vos por a.ueles tesouros .ue vos
s*o guardados no cu. stes s*o verdadeiros tesouros% .ue tra<a nem &errugem conseguem corroer%
e seguros contra todos os .ue os .ueiram devorar e rou!ar. ;ois% eles est*o dispostos assim% .ue
sempre permanecem sadios e novos% e t*o seguros .ue ningum consegue escava#losD
:,
. Os
tesouros dos crist*os est*o% mesmo agora% seguramente colocados na ;alavra de misericrdia% e sua
plenitude e eterno go=o se reali=am no cu% +.;e.+.31 2.Tm.+.+2%+3. ;or isso os cora<Fes e mentes
dos &iis est*o centrados no cu% so!re seu maior tesouro% seguro nas m*os de Deus% para eles.
' par6!ola do olho% I.22M ,o os olhos a lL#;ada do or;o. ,e os teus olhos fore# bons, todo o
teu or;o ser" lu#inoso; 2$) se, ;or1#, os teus olhos fore# #aus, todo o teu or;o estar" e#
trevas. &ortanto, aso a lu' que e# ti h" seCa# trevas, que grandes trevas seroE
'.ui est6 registrado o a!surdo e o perigo da co!i<a% provavelmente% com re&er?ncia aos &ariseus%
cu9o cuidado e a&etos estavam divididos entre as coisas espirituais e temporais% e .ue% em vista
disso% se haviam tornado cegos espirituais. O olho o rg*o da vis*o% e% incidentalmente% a sede da
e(press*o &acial. le% para cumprir corretamente a sua &un<*o% deve ser a lu= do corpo% dando lu=
aos movimentos e atividades do corpo. O olhos sincero% &ranco e sadio% prestar6 este servi<o de
modo correto. O olho mau e indisposto &ar6 com .ue o corpo inteiro este9a em trevas% mesmo .ue a
pessoa este9a em meio 8 lu=. m outras palavrasM O olho a lu= do corpo% por.ue o olho condu= a
lu= para dentro do corpo e a torna proveitosa ao corpo. Puando o olho da alma est6 nas condi<Fes
apropriadas% livre do dese9o de entesourar% ent*o o verdadeiro conhecimento crist*o pode comandar
e dirigir a pessoa para toda !oa o!ra. Mas% .uando pai(Fes srdidas dominam a alma% ent*o o
conhecimento crist*o est6 suprimido% cora<*o e mente est*o cegados% o 9u)=o pervertido% e s n*o
h6 nada mais do .ue resultados maus. nt*o reina a treva espiritual% sem um s raio de lu=% assim
como o apagar da lGmpada% .ue ilumina uma sala escura% aumenta ainda mais as trevas.
'dvert?ncia contra a ganGncia por ri.ue=as% I.23M +ingu1# ;ode servir a dois senhores; ;orque ou
h" de aborreerBse de u#, e a#ar ao outro; ou se devotar" a u# e des;re'ar" ao outro. +o
;odeis servir a Deus e Ds rique'as. U verdade geral% .ue todos aceitamM U imposs)vel a um escravo
servir a dois senhores. Um servir sincero e )ntegro pressupFe amor e uni*o &irme% ou% ao menos% um
interesse muito &orte. "onsiderar6 a um com devo<*o% mas ao outro com avers*o. 'ssumir6 a parte
dum% ou% ao menos% prover6 por ele% mas n*o &ar6 caso do outro. "onclus*oM U imposs)vel ser &iel a
Deus e% ao mesmo tempo% ser um escravo das ri.ue=as% &a=endo delas um )dolo. "risto n*o condena
a posse mas o culto das ri.ue=as. ' pessoa s pode ter um !em e o!9etivo supremo de vida. O
:,
@ $utero% 5.4-0.
servi<o do cu n*o pode ser misturado com as inclina<Fes terrenas. stes dois n*o podem ser
reconciliados. >e algum escolhe o lucro imundo como seu !em maior% o servir a Deus est6 &ora de
.uest*o% e ele perde a !endi<*o real e eterna. Os disc)pulos de "risto% usando todas as &or<as da
alma% &ugir*o da co!i<a% e dar*o a devo<*o de suas vidas ao seu Deus e >alvador.
"onselho contra a preocupa<*o so!re comida e vestimenta% I.24M &or isso vos digo6 +o andeis
ansiosos ;ela vossa vida, quanto ao que haveis de o#er e beber; ne# ;elo vosso or;o quanto ao
que haveis de vestir. +o 1 a vida #ais do que o ali#ento, e o or;o #ais do que as vestesG '
liga<*o de pensamento estaM ' avare=a &lui da &alta de con&ian<a em Deus. esta &alta de
con&ian<a se mani&esta na preocupa<*o ansiosa. vitai 8 primeira% e sereis mais &ortes para resistir 8
outra. Incidentalmente% as advert?ncias% dadas a.ui% s*o mais suscet)veis 8s circunstGncias dos
disc)pulos% cu9a preocupa<*o seria mais ve=es so!re as necessidades da vida% do .ue com as
estupe&a<*o dos tesouros. N*o penseis s neles% n*o vos interesseis com eles e n*o vos preocupeis
com eles. O alimento% mesmo o necess6rio para o sustento da vida% e a vestimenta% mesmo a .ue
e(igida para o a.uecimento% n*o devem ser o!9etos de preocupa<*o. Os cuidados dividem e
desviam a mente% causando a &alta de con&ian<a .ue precede a nega<*o. O argumento de "risto vai
do mais importante ao menos importanteM ' vida natural mais importante do .ue o alimento .ue a
sustm. o corpo% no .ual ha!itas esta vida% mais importante do .ue a veste .ue o protege.
'caso% n*o se pode con&iar no .ue d6 o maior ou o mais importante% .ue ele tam!m dar6 o menos
importanteQ ' ansiosa solicitude por comida e vestes% em seguida% n*o s &a=em es.uecer o Doador
de todas as !oas d6divas e dons% mas tam!m en&ra.uecem os mem!ros do corpo%
'ssim .ue 96 n*o s*o mais capa=es de reali=ar as tare&as da voca<*o di6ria.
Uma considera<*o adicional para os de pe.uena &% I. 2:M 0bservai as aves do 1u6 no se#eia#,
no olhe#, ne# aCunta# e# eleiros; ontudo vosso &ai eleste as sustenta. &orventura, no
valeis v!s #uito #ais do que as avesG las s*o e(emplos de con&ian<a per&eita em Deus% .ue por
eles sempre prov?. 's aves reali=am% at% menos do .ue o .ue se espera das pessoas no prover pelo
&uturo% ;r.:.:1 2,.3. ;ara elas n*o h6 nem tempo de sementeira e nem de colheita. las n*o t?m
celeiros e silos para arma=enar alimentos como seguran<a diante da pen7ria. % ainda assim%
o!servai#asW Ai(ai os olhos nelas e pensai na.uele .ue as conserva na vida% .ue se preocupa com
elas. ' mesa delas sempre est6 posta% 8s ve=es% com os melhores alimentos% e% outras% com o
m)nimo necess6rio para a vida. Mas% le as alimenta. >e le cuida destas criaturas humildes e por
elas prov?% acaso n*o h6 ra=Fes para crerdes .ue seus &ilhos n*o v*o carecer p*oQ
Pu*o in7til e a preocupa<*o% I. 25M Kual de v!s, ;or ansioso que esteCa, ;ode aresentar u#
>vado ao urso da sua vidaG >er6 .ue haver6 um caso em .ue% .uem%constantemente% se preocupa
com estas coisas% pode alcan<ar o proveito de aumentar sua altura% ou% antes% em aumentar seu
tempo de vidaQ >l.-0.4. U% simplesmente% imposs)vel para uma pessoa% a&ligindo#se com algo%
produ=ir tanto o crescimento .ue provm do alimento% como estender os dias de sua vida. ;or isso%
por .ue n*o dei(ar estes assuntos 8 ;rovid?nciaQ "risto% at% aponta para as criaturas inanimadas%
como e(emplos do cuidado am6vel de Deus% I. 2EM ) ;or que andais ansiosos quanto ao
vestu"rioG Considerai o#o rese# os l=rios do a#;o6 eles no trabalha# ne# fia#. 27) )u,
ontudo, vos afir#o que ne# ,alo#o, e# toda a sua gl!ria, se vestiu o#o qualquer deles.
;reocupar#se com o vestu6rio% para co!rir a nude=% deve parecer#nos estranho diante dos milhares
de milagres .ue nos circundam. "onsiderai% o!servai !em% aprendei a li<*o dos l)rios% di= ele%
incluindo na e(press*o todas as &lores% sendo .ue as da ;alestina eram muito !elas. las crescem e
se tornam adultas% e% ainda assim% n*o &a=em nada para produ=ir uma veste apropriada para si. m
seu programa di6rio n*o h6 nem tra!alho pesado ou leve. ' situa<*o e(ige uma a&irma<*o &orte% e
/esus a d6. >alom*o% cu9as ri.ue=as e lu(o eram prover!iais entre os 9udeus% como o cl)ma( e o
sumo da magni&ic?ncia% no auge de sua glria% ri.ue=a e magni&ic?ncia% n*o podia ser comparado%
.uanto ao esplendor de seu tra9e% com .ual.uer desses &lores. Na terra% nada consegue ser igual 8
rica mistura de cores% 8 aveludada te(tura das ptalas de algumas das mais vulgares &lores .ue%
pelos desatentos% s*o despre=adas como in<o
'plica<*o do argumento% I.-,M 0ra, se Deus veste assi# a erva do a#;o, que hoCe e<iste e
a#anh 1 lan@ada ao forno, quanto #ais a v!s outros, ho#ens de ;equena f1G Os l)rios% cu9as
&lores ensinam t*o grande li<*o% pertencem 8s ervas. ;odem% at% ser classi&icadas como in<o%
.uando sua a!undGncia e persist?ncia inter&ere no cultivo do solo. Aalando comparativamente%
pertencem 8s criaturas de pouco valor. Os nativos da ;alestina% at% em nossos dias% empregam o
&eno% o restolho% e ervas secas% para a.uecer seus &ornos de !arro .ue% por cima% est*o rodeados de
panelas. ;or isso% estas plantas do campo% tidas% pelas pessoas% em t*o !ai(a estima% a ponto de us6#
las como com!ust)vel% s*o% ainda assim% t*o estimadas pelo >enhor% .ue ele as veste de roupas
esplendidas% sendo elas mais maravilhosas do .ue a magn)&ica roupa do rei mais rico de Israel.
Deviam% acaso% &ilhos de Deus permitir .ue se9a pertur!ados pela solicitude ansiosa das vestes .ue
precisamQ Uma tal conduta% certamente% deve ser um sinal de pe.uenina &.
"risto renova sua e(orta<*o contra as preocupa<Fes% I.-+M &ortanto no vos inquieteis, di'endo6
Kue o#ere#osG Kue bebere#osG 0u6 Co# que nos vestire#osG $26 ;orque os gentios 1 que
;roura# todas estas oisas; ;ois vosso &ai eleste sabe que neessitais de todas elas. U na &orma
dum ep)logo apai(onado% .ue o >enhor argBi com os ouvintes. U pecaminoso e gentio todo cuidado
e preocupa<*o em prover alimento e vestes% num cont)nuo insistir neste um tema% de modo .ue
&ormem o peso de vossa conversa% e se9a o 7nico alvo .ue envolve todo vosso tempo e energia.
;ois% pelos gentios% .ue p*o% vestes% ri.ue=as e todos os !ens .ue o mundo tem a o&erecer% s*o
!uscados ansiosamente% sendo as coisas supremas e mais importantes na vida. >ua idia n*o vai
para alm da grati&ica<*o dos seus dese9os corporais. Puanto a vs% vosso ;ai% l6 em cima% sa!e e
est6 plenamente in&ormado de vossas necessidades. >eu cora<*o paterno% pleno de amor por vs%
est6 disposto a &a=er o .ue melhor para vs. ;or isso% atirai para longe todo o cuidado tolo% a &im
de .ue vossa preocupa<*o n*o vos condu=a 8 &alta de con&ian<a% e se9ais levados a adorar as
ri.ue=as. CN*o pecado ou culto 8s ri.ue=as .ue uma pessoa coma% !e!a e se vista1 .ue ela tenha
alimento e vestes% segundo o e(igem a necessidade da vida e do corpo. Tam!m n*o pecado% .ue
ela !us.ue e consiga seu alimento. Mas% .ue ela se preocupe% isto % .ue colo.ue o con&orto e
con&ian<a nisso% sito% sim% pecado. ;ois% a preocupa<*o n*o est6 na veste e no alimento% mas no
&uEndo do cora<*o% .ue n*o consegue conter#se% mas .uer apegar#se a elas% como se di=. ]Hens d*o
con&ian<aT. Desta &orma% ]a preocupa<*oT signi&ica entregar meu cora<*o a elas. ;ois% n*o me
preocupo com o .ue o cora<*o n*o intenta e ama. ;or outro% a.uilo pelo .ue anseio% preciso .ue
meu cora<*o dese9e.D
:+
O cuidado .ue Deus ordena% I.--M /usai, ;ois, e# ;ri#eiro lugar, o seu reino e a sua Custi@a, e
todas estas oisas vos sero aresentadas. Uma preocupa<*o muito necess6ria aos disc)pulos de
"risto% ou aos &ilhos de Deus% !uscar% ou dese9ar sinceramente%J ou colocar todo o cora<*o na
con.uista do reino de Deus. ;ois% este reino n*o comida e !e!ida% mas 9usti<a e pa= e alegria no
sp)rito >anto% Rm.+3.+5. Um alvo digno da am!i<*o do crist*o possuir esta 9usti<a .ue agrada a
Deus% ou estar cheio dos &rutos desta 9usti<a% ou tornar#se rico em o!ras verdadeiramente !oas. Uma
tal !usca constante por pure=a de cora<*o e santidade de vida ir6% alm disso% as&i(iar toda
ansiedade e preocupa<*o desta vida. % tendo sido resolvido o assunto principal da .uest*o% ent*o
as necessidades pe.ueninas do corpo e vida terrenos% tam!m ser*o resolvidas com naturalidade.
>er*o lan<adas em nossos colos% como se &ossem um lucro% como uma adi<*o ao grande negcio
.ue a nossa !usca alcan<ou. ;or isso% mais uma ve=% I.-3M &ortanto, no vos inquieteis o# o dia
de a#anh, ;ois o a#anh trar" os seus uidados; basta ao dia o seu ;r!;rio #al. "ada dia tra=
consigo o seu prprio mal. ;ois% o mundo mau% e os inimigos% tanto de &ora como de dentro% est*o
sempre ocupados a encontrar pro9etos para cercar o cora<*o com preocupa<Fes. stas condi<Fes
precisam ser vividas com paciente alegria% sendo .ue cada pro!lema% logo .ue surge% deve rece!er
o nosso cuidado. >omar 8s di&iculdades do dia de ho9e% tam!m% as preocupa<Fes .ue o &uturo
possa tra=er% n*o aliviar6 a situa<*o .ue en&rentais. Restringir toda a solicitude ao momento em .ue
o pro!lema come<a a &ustigar% vence#lo por completo. U% t*o somente% o &uturo .ue tra= ansiedade.
:+
@ $utero% 5.4:+.+32 Xtradu=i do alem*o@.
"olocai cada dia% assim como ele acontece% nas m*os de Deus. Isto trar6% do amor do ;ai celeste% a
prpria a9uda e resgate% $m./r.-.2-.
'esumo0 O >enhor d6 instru<Fes so!re o dar esmolas% e so!re a ora<*o e o 9e9um% adverte contra a
avare=a% contra a co!i<a e os cuidados da vida% destacando% incidentalmente% a !usca do reino de
Deus como o principal encargo de cada crist*o.
Cap"tulo 7
Ad!ert>ncia contra o =u"(o n.o autori(ado e admoesta4.o ? perse!eran4a na ora4.o.
Mt.5.+#+2.
Uma li<*o do oitavo mandamento% I.+M +o Culgueis, ;ara que no seCais Culgados. 2) &ois o# o
rit1rio o# que Culgardes, sereis Culgados; e o# a #edida o#o que tiverdes #edido vos
#ediro ta#b1#. 's palavras% em conec<*o a isto% n*o e(cluem todos os 9ulgamentos. De acordo
com a cria<*o e ordem do prprio Deus% a.ueles .ue ele colocou como superiores% t?m o direito e
dever de velar so!re os .ue lhes &oram con&iados% e devem corrigir .ual.uer tend?ncia e
comportamento errados. Os dirigentes e(ecutivos e 9udiciais do pa)s ou da cidade% os ca!e<as de
cada &am)lia% os pro&essores nas escolas% as diretorias da igre9a e da congrega<*o% Mt.+E.+41 Ll.:.+%
os votantes de todas as &ormas democr6ticas de governo R todos estes t?m o poder e o dever de
e(ercer o 9u)=o em sua es&era particular. ' palavra usada pelo >enhor aponta para um 9u)=o pessoal%
desagrad6vel% n*o caridoso% n*o autori=ado e condenatrio. Isto &oi e costume generali=ado%
Cespecialmente em c)rculos religiosos do tipo &arisaicoD. 't mesmo uma e(press*o p7!lica de
nossa opini*o pode &luir a um e(cesso pecaminoso. No .ue se re&ere ao caluniar% algo t*o
generali=ado% .uanta ignorGncia% pressa% leviandade% preconceito% presun<*o e ego)smo s*o
revelados% tantas ve=es% nas senten<as .ue pro&ereW Puanto despre=o pela lei do amorW Pu*o &6cil%
at mesmo% um criticismo permiss)vel est6 envolvido com personalidadesW ;or isso a advert?nciaM
;ara .ue n*o se9ais 9ulgados da mesma &orma. Um 9ulgamento impiedoso e n*o autori=ado ser6
punido% tanto a.ui como no alm. Iia de regra% a pessoa pronuncia sua prpria condena<*o%
Rm.2.+. esta condena<*o se tornar6 plena na severidade da transgress*o originalM /ulgamento por
9ulgamento1 medida por medida. Muitos relatos maus a nosso respeito podem ser uma recompensa
9usta por um 9u)=o impiedoso .ue pro&erimos% se9a por irre&le(*o ou por rancor. Um golpe in9usto
retornar6 8.uele .ue o des&eriu.
O provr!io do cisco e da trave% I.-M &or que vIs tu o argueiro no olho de teu ir#o,
;or1# no re;aras na trave que est" no teu ;r!;rioG *) 0u o#o dir"s a teu ir#o6 Dei<aB#e
tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teuG -) Fi;!rita, tira ;ri#eiro a trave do teu
olho e ento ver"s lara#ente ;ara tirar o argueiro do olho de teu ir#o. ste e(emplo ou
par6!ola uma compara<*o e(celente para ressaltar% com real ?n&ase% a advert?ncia contra o
9ulgamento impass)vel. O cisco% uma pe.uenina part)cula de p% de madeira ou palha% .ue est6 no
olho do outro% realmente visto e comentado% com muitas o&ertas de a9uda para remover o o!9eto
desagrad6vel. 'o mesmo tempo% porm% a trave de madeira% uma tora ou viga% no olho prprio% .ue
causa nenhum descon&orto% % de &ato% nem mesmo notada. O >enhor% propositalmente% usa um
e(agero% para imprimir sua admoesta<*o nas mentes de seus ouvintes. n*o nos ca!e en&ra.uecer
seu .uadro% su!stituindo ClascaD por CtraveD
:2
. O contraste essencial para o sucesso de seu ensino.
Um rou!o insigni&icante propagado largamente% mas da desonestidade e da negociata comercial%
por ra=Fes pol)ticas% n*o tomada conhecimento. Uma 7nica e(press*o descuidada severamente
criticada% mas o uso cont)nuo de ep)tetos !las&emos anda solto sem .ual.uer reprova<*o. a
:2
@ "&. Moulton and Milligan% Ioca!ularV% contra "o&ern% The Ne[ 'rcheological Discoveries% +-,.
hipocrisia so!ressai tanto mais gritante% por causa da &ingida solidariedadeM "om permiss*o% cale#se
um minutoW "omo se os motivos mais desinteressados e caridosos causassem a pergunta. "risto% em
9usta indigna<*o% chama tal o&ensor um hipcrita% >l.4,.+:% um vil am!icioso de santi&ica<*o% e
manda#o remover% antes de tudo% o empecilho maior em seu prprio olho. Tendo &eito isto% ele
poder6 considerar% ou &a=er sua a miss*o% em &a=er um cuidadoso levantamento% .uanto 8
necessidade e possi!ilidade de remover o cisco do olho do irm*o. nt*o sua inclina<*o para um
9ulgamento insens)vel ser6 redu=ida consideravelmente% e estar6 em posi<*o melhor para prestar
assist?ncia gentil e cuidadosa para um irm*o% .ue pode ser culpado duma &alta.
Um conselho adicional% I.:M +o deis aos es o que 1 santo, ne# laneis ante os ;oros as vossas
;1rolas, ;ara que no as ;ise# o# os ;1s, e, voltandoBse, vos dilaera#. ' cr)tica moral
necess6ria. O ensino religioso n*o pode ser descartado. >eria% porm% a suma tolice e o oposto do
9u)=o desautori=ado% descarregar as convic<Fes e e(peri?ncias religiosas% os sentimentos ternos e as
convic<Fes morais% so!re .ual.uer um .ue passa% n*o importando as condi<Fes em .ue este9a. 's
sagradas doutrinas de "risto s*o% especialmente% para crist*os% as prolas preciosas no anel de sua
misericrdia. 'tirar estas diante de c*es e porcos% diante de pessoas a .ue nada sacro% .ue
!las&emam a tudo o .ue santo% e(por a mais sagrada !ele=a 8 vulgaridade. o resultado .ue%
e(atamente% estas pessoas s*o encora9adas a pro&anar o santo nome de Deus% de consider6#lo um
assunto apropriado para ata.ues !las&emos. Mas% n*o &alhar6M 'lgo da su9eira respingar6 na.uele
.ue &altou no 9ulgamento. >er6 respons6vel pela pro&ana<*o% e% por isso% tam!m culpado diante de
Deus. O!serve a &igura de linguagem usada pelo >enhor% em .ue o segundo ver!o se re&ere ao
primeiro su9eito% e o primeiro ao segundo su9eito.
Uma admoesta<*o 8 ora<*o% I.5M&edi, e darBseBvosB"; busai, e ahareis; batei, e abrirBseBvosB".
5) &ois todo o que ;ede reebe; o que busa, enontra; e a que# bate, abrirBseBlheB". O serm*o
inteiro do >enhor tratou da 9usti<a de vida das pessoas% como esperada por Deus. Uma li<*o enorme
e 6rdua% .ue e(ige mais capacidade de .ual.uer pessoa% do .ue mesmo o crist*o mais consagrado
possui% por nature=a e aps a convers*o. Mas a.uele% de .uem toda a &or<a espiritual deve provir%
est6 disposto a socorrer#nos em nossas &ra.ue=as% se lhe apro(imarmos com s7plica persistente.
/esus acumula os ver!os por causa da ?n&ase. le erige um duplo cl)ma( para ensinar as pessoas a
orar sempre e n*o esmorecer% a serem inoportunos na s7plica% $c.+E.+1 ++.4#+,. 'o simples pedir
deve ser acrescido um 6vido !uscar% e este deve ser suplementado com um !ater persistente.
Mtodos tais n*o podem &alhar. 's promessas de Deus s*o evidentes demais. Deus ouvir6. le
dar6. le nos dei(ar6 achar. le nos a!rir6. Nem sempre ser6 e(atamente no tempo e na maneira
.ue ns 9ulgamos a melhor% mas% no &inal% sempre se provar6 ser o melhor. O!servem% t*o somente%
a repeti<*oM C;ediD% com toda a humildade% mas em &irme con&ian<a. CHuscaiD% com incans6vel
dedica<*o% mas tam!m com esmerado cuidado. CHateiD% tanto com sinceridade como com
perseveran<a. "ada um% di= ele% rece!er6% desde .ue venha como um &ilho ao seu pai.
Uma par6!ola para tornar &amiliar esta verdade% I.0M 0u qual dentre v!s 1 o ho#e# que, se
;orventura o filho lhe ;edir ;o, lhe dar" ;edraG 89) 0u se lhe ;edir u# ;ei<e, lhe dar" u#a
obraG 88) 0ra, se v!s, que sois #aus, sabeis dar boas d"divas aos vossos filhos, quanto #ais
vosso &ai que est" nos 1us dar" boas oisas aos que lhe ;edire#G le apela para o amor paterno
deles. U impens6vel% .ue um pai .ue digno deste nome &osse su!stituir uma pedra pelo p*o% ou
uma serpente pelo pei(e% .ue seus &ilhos lhe pedem. Nisso h6% propositalmente% uma semelhan<a.
Um pai poder6 achar necess6rio recusar sinceramente o pedido dum &ilho% mas ele n*o se re!ai(ar6%
=om!ando dele. ' constru<*o gramatical % propositalmente% tornada di&)cil para colocar o pai
contra e% ainda assim% ao lado do &ilho. Um tal esp)rito ego)sta% maldoso e med)ocre considerado%
at entre as pessoas% como n*o natural% podendo#se dele esperar% segundo a deprava<*o natural do
cora<*o% um comportamento desta espcie. O a&eto natural% em geral% t*o &orte em m*e e pai% .ue
n*o permitir6 .ue dure=a e insensi!ilidade ganhem a supremacia. les possuem a compreens*o e o
senso comum% de dar somente !oas d6divas aos &ilhos% caso o &i=erem. O termo% a.ui empregado% se
re&ere% n*o somente 8 .ualidade da !ondade% mas tam!m 8 medida em .ue ela &eita R
generosamente% isto % em .uantidades maiores do .ue os &ilhos pedem. 'gora ele argumenta do
menos ao mais importante. sse ;ai celeste% cu9o poder !enevolente e !ondade !en&a=e9a vos &oi
declarada% esse modelo de !ondade e amor para com todos os seus &ilhos% certamente% n*o &ar6
menos. m medida generosa% acima de tudo .ue pedimos e pensamos% &.-.2,% ele dar6 !oas
d6divas. "om tal a&irma<*o% certamente% n*o so!rar6 nenhum vest)gio de d7vida.
' regra 6urea% I.+2M %udo quanto, ;ois, quereis que os ho#ens vos fa@a#, assi# fa'eiBo v!s
ta#b1# a eles; ;orque esta 1 a lei, e os ;rofetas. Temos a.ui um sum6rio% .ue envolve em uma s
!reve senten<a todas as admoesta<Fes para a caridade% encontradas no serm*o inteiro% e di= tudo o
.ue &oi esta!elecido nos escritos sacros com respeito ao comportamento das pessoas umas para
com as outras. Tal% como a !ondade de Deus a!undante para com todas as pessoas% assim% as
pessoas devem direcionar sua conduta segundo este e(emplo% aplicando#a% numa medida completa
de generosidade% em todas as suas rela<Fes% de irm*o a irm*o. Aosse esta regra seguida sempre% e
haveria no mundo per&eita pa=% amor e harmonia.Dle encerra com estas palavras seus ensinos%
&eitos nestes tr?s cap)tulos. os re7ne todos num pe.ueno &ei(e% em .ue cada um os pode encontrar
e cada um os pode tomar em seu )ntimo para os guardar em seguran<a... % com certe=a% &oi sutil%
.ue "risto o esta!elece assim% .ue ele n*o usa nenhum outro e(emplo do .ue a ns mesmos% e no#
lo coloca t*o pr(imo% .ue n*o o possa colocar mais perto% isto % em nosso cora<*o% corpo e vida e
em todos os nossos mem!ros. Desta &orma% ningum precisa correr para longe nem empenhar
grande es&or<o e custos para o alcan<ar... Mas% tu mesmo s tua H)!lia% mestre% doutor e pregador...
Tens tantos pregadores% tantos negcios% mercadoria% &erramenta e outros instrumentos em tua casa
e p6tio. Isto clama a ti em vo= altaM 'migo% usa#me para com teu pr(imo% assim como .uerias .ue
o teu pr(imo lidasse com o seu !em contigo... o melhor nesta senten<a % .ue ele n*o di=M 's
outras pessoas devem &a=?#lo a ti% masM Is o deveis &a=er 8s outras pessoas. ;ois% o .ue cada um
gosta .ue o outro lhe &a<a o !em... h6 alguns... .ue di=emM "om pra=er &aria o .ue devo% se os
outros me &i=essem primeiro o .ue devem. Mas esta senten<a di= assimM Tu deves come<ar a ser o
primeiro% se .ueres .ue os outros o &a<am a ti% ou% se eles n*o o .uiserem% &a=e#o tu ainda assim...
Puem .uer ser piedoso% esse n*o deve preocupar#se com o e(emplo dos outros... Desta &orma
poder6 acontecer .ue% pelo teu e(emplo% conven<as os outros a te &a=erem o !em% at mesmo% os
.ue% anteriormente% te &i=eram o malD
:-
.
A conclus.o do serm.o% Mt. 5.+-#24.
's duas estradas% I.+-M )ntrai ;ela ;orta estreita, larga 1 a ;orta e es;a@oso o a#inho que
ondu' ;ara a ;erdi@o e so #uitos os que entra# ;or ela, 8*) ;orque estreita 1 a ;orta e
a;ertado o a#inho que ondu' ;ara a vida, e so ;ouos os que aerta# o# ela. O >enhor
concluiu o serm*o propriamente dito. Mas% a.ui% ele adiciona% como conclus*o% umas poucas
advert?ncias e d6 algumas sugestFes com vistas a v6rias o&ensas em doutrina e vida% com as .uais
os disc)pulos se podem encontrar. Duas estradas s*o tra<adas resumidamente. las condu=em da
vida presente a do alm#t7mulo. os dois caminhos s*o contrastados% sendo cada um descrito pelos
seus marcos vis)veis e pelo seu &im. Um destes caminhos % de &ato% uma estrada comum% da .ual
ningum est6 e(clu)do. Mas ele estreito% n*o dando espa<o para li!erdades &r)volas para .ual.uer
um dos lados. 'o &im% ela condu= atravs dum porta duma porta estreita e pe.uena% .ue%
e(teriormente% n*o tem nada .ue a recomenda. "omparativamente% s poucos encontram esta
estrada. st6 t*o deserta% .ue% &acilmente% pode ser perdida. ;or outro% h6 uma avenida larga% ampla%
espa<osa e e(tensa% com muitos &atores .ue convidam e .ue impelem a progredir nela. 'o seu &im
h6 um portal amplo e convidativo. Mas esta estrada e este port*o% com todas as .ualidades .ue a
recomenda% com todos os convites para satis&a=er#se no viver livre e desen&reado do mundo% condu=
8 destrui<*o. >eu &im a eterna condena<*o. N*o h6 uma advert?ncia especial e necess6ria para os
disc)pulos de "risto. les evitam esta estrada larga e convidativa% por ser o caminho da carne% do
:-
@ $utero% 5.:,0#:+: Xtradu=i do alem*o@.
mundo e do dia!o. Mas a outra estrada% .ue n*o o&erece .ual.uer promessa atraente% na .ual n*o h6
uma multid*o !arulhenta .ue se acotovela e espanta seu tdio% % ainda assim% a escolha do >enhor.
;ois% ela condu= 8 vida% 8 6rvore da vida% para a 7nica vida .ue vale a pena viver% 8 vida eterna com
.uem cu9a estrada tam!m &oi um trilho humilde% um des&iladeiro pedregoso% mas .ue entrou na
glria de seu ;ai. ntrar por esta porta% seu chamado am6vel. Na &or<a de "risto su!9ugam todas
as &ra.ue=as da carne. Iencem por ele todos os assaltos do mundo e de >atan6s% n*o importando a
apar?ncia em .ue se apresentem. O &inal digno de mil !atalhas% 'p.2.+,1 -1++.
'dvert?ncia contra os &alsos pro&etas% I.+4M AautelaiBvos dos falsos ;rofetas que se vos
a;resenta# disfar@ados e# ovelhas, #as ;or dentro so lobos roubadores. sta uma das
maneiras pelas .uais os disc)pulos de "risto poder*o ser desviados do caminho ao cu% o .ue torna
o &ato uma advert?ncia necess6ria. Tomai cuidado% conservai#vos longe% n*o tende nada a ver com
pseudo#pro&etas% com pro&etas &alsos. 't mesmo loucura parar e discutir com eles. ;ois% eles s*o
pro&etas &alsos. Aalsi&icam% deli!eradamente% a ;alavra de Deus. les colocam suas prprias
mentiras e a sa!edoria de pessoas &al)veis no lugar da verdade eterna. "hegam% sem serem
convidados% sem chamado. T?m% como pr6tica% ir 8.uelas pessoas .ue s*o mem!ros duma igre9a%
com a inten<*o deli!erada de indu=i#las a a!andonarem a verdade. >*o s6!ios em sua prpria
presun<*o e nas &ormas do engano. "hegam numa &orma muito humilde% na vestimenta da
inoc?ncia e ino&ensividade. "on&essam ter autori=a<*o do prprio Deus% e s*o adeptos de &ingida
ama!ilidade. Mas seu verdadeiro car6ter se mostrar6 depois% visto .ue% por inclina<*o e
treinamento% s*o lo!os vora=es. >ua nature=a devorar. >*o gananciosos por dinheiro% am!iciosos
por poder% mas% acima de tudo% s*o ansiosos para destruir almas. >*o assassinos de almas humanas.
O princ)pio de testar mestres &alsos e todos os &raudes% I.+:M &elos seus frutos os onheereis.
Colhe#Bse, ;orventura, uvas dos es;inheiros ou figos dos abrolhosG 84) Assi# toda "rvore boa
;rodu' bons frutos, ;or1# a "rvore #" ;rodu' frutos #aus. 85) +o ;ode a "rvore boa ;rodu'ir
frutos #aus, ne# a "rvore #" ;rodu'ir frutos bons. Um ponto importanteM N*o s os disc)pulos de
"risto% por si mesmos% podem identi&icar estes &alsos mestres% mas o >enhor espera .ue os
reconhe<am por.ue estudaram seus mtodos e maneira de viver.Os crist*os s*o capa=es de provar
os esp)ritos R at t?m o sagrado dever de &a=e#lo R e de e(aminar e testar a doutrina .ue lhes
o&erecida. les t?m uma regra in&al)vel% .ue o ensino de "risto% a ;alavra da Ierdade. "on&orme
este critrio e padr*o% devem 9ulgar% n*o s a doutrina% mas tam!m as o!ras dos mestres &alsos% as
.uais% a.ui% s*o chamadas de seus &rutos. 's pessoas nunca imaginam colher uvas dos espinheiros
ou &igos dos a!rolhos. les n*o s*o enganados por &alsas apar?ncias% tal com o !otGnico .ue% com
uma olhadela% apontar6 a variedade venenosa de &ruta ou dum cogumelo duma !oa. Mas% mesmo l6
onde n*o acontece tanto o conhecimento !otGnico% se distingue imediatamente a 6rvore !oa% a .ue
est6 em !oas condi<Fes e sadia% da 6rvore doente% degenerada por causa do mau solo% ou .ue% por
causa da idade% 96 n*o produ= mais &ruto. Todas estas 6rvores carregam &ruto de acordo com sua
nature=a prpria. ste teste nunca &alha. C"omo% per&eitamente% sa!emos .ue uma 6rvore !oa n*o
produ=ir6 &ruto mau% e .ue uma 6rvore m6 n*o produ=ir6 !om &ruto R e nem o poder6 #% assim%
tam!m sa!emos .ue% en.uanto o viver impiedoso% a con&iss*o de piedade imposs)vel% mas
hipocrisia e enganoD
:3
.
O &im dos impostores% I.+0M %oda "rvore que no ;rodu' bo# fruto 1 ortada e lan@ada ao fogo.
29) Assi#, ;ois, ;elos seus frutos os onheereis. Puanto ao .ue di= respeito ao teste de 6rvores% o
9ulgamento das pessoas t*o claro e a!soluto% .ue elas n*o hesitam em cortar e .ueimar uma
6rvore ruim. las sa!em muito !em% .ue para a.uela 6rvores totalmente imposs)vel produ=ir%
mesmo no pr(imo ano% &ruto !om. ste 9u)=o% porm% tam!m acertar6 a.ueles .ue s*o culpados
de doutrina e vida &alsas% cu9os &rutos% &inalmente% ir*o revelar a condi<*o de suas almas. >er6 sua a
puni<*o do &ogo do in&erno. n.uanto isto% os crist*os n*o devem es.uecer seu dever de testar e
e(aminar a doutrina e as o!ras dos mestres &alsos% para .ue n*o se tornem culpados de neglig?ncia
em assuntos espirituais. CNenhuma doutrina &alsa ou heresia% 9amais% surgiu sem ter o sinal .ue o
:3
@ "larJe% "ommentarV% 4.05.
>enhor indica a.ui% a sa!er% .ue eles produ=iram outras o!ras do .ue a.uelas mandadas e
ordenadas por Deus...Dei(em .ue a.uele% .ue dese9a 9ulgar corretamente% &a<a como "risto lhe
ensina a.ui% pegando suas o!ras e &rutos% para as colocar ao lado da ;alavra e dos mandamentos de
Deus. 'ssim ele ver6% imediatamente% se eles concordam entre si... Desta &orma possuis um 9u)=o
seguro% .ue n*o poder6 &alhar% como "risto te ensina a conhec?#los pelos seus &rutos. ;ois% tenho
estudado a respeito de todos os herticos e seitas% e veri&i.uei .ue eles sempre produ=iram e
trou(eram algo .ue &oi di&erente da.uilo .ue Deus ordenou e impOs% um nesse% outro na.uele
artigo. Um proi!iu comer de tudo. O segundo% o casamento. O terceiro condenou .ual.uer governo%
escolhendo cada um o seu prprio. "oncluo .ue todos eles andam neste trilhoD
:4
.
O discipulado &also% I.2+M +e# todo o que #e di'6 ,enhorE ,enhorE )ntrar" no reino dos 1us,
#as aquele que fa' a vontade de #eu &ai que est" nos 1us. Os &alsos mestres &oram
caracteri=ados. 'gora s*o descritos os disc)pulos esp7rios. Nem todos os .ue praticam a con&iss*o
p7!lica% s*o% na verdade% con&essores. ;odem estar tentando enco!rir sua hipocrisia% reconhecendo
e con&essando pu!licamente /esus como seu >enhor% dando% desta &orma e pu!licamente% a ele
honra e glria divinas%
::
o .ue est6 impl)cito neste t)tulo. Mas um cristianismo de !oca nunca pode
ser um su!stituto v6lido para um cristianismo de cora<*o. O &ato .ue os l6!ios% prontamente%
&ormulam o nome de "risto% como o >enhor% e t?m o costume de repeti#lo% n*o levar6 ningum ao
cu% nem lhe permitir6 entrar na !endita comunh*o da.ueles .ue s*o um em "risto. 't mesmo um
mero ouvir com admira<*o e aprecia<*o dos ensinos do >enhor nada lhe adiantar6. Mas% entre
a.ueles .ue pro&essam "risto% h6% tam!m% outros% como os .ue rece!eram "risto na & e por ele
&oram renovados de alma e mente. Rece!em dele% continuamente% poder espiritual e% assim% s*o
capacitados para reali=ar a vontade do ;ai celeste em suas vidas. O cumprimento da vontade de
Deus se torna% desta &orma% o critrio pelo .ual a sinceridade do seu discipulado testada. "risto
chama Deus Cmeu ;aiD. le% em sua pro&unda humildade% n*o !usca sua prpria glria. le tem o
direito de usar o nome >enhor e e(igir o!edi?ncia 8 sua vontade. Mas ele imprime em seus ouvintes
a santidade da vontade revelada de Deus. Isto deve encontrar e(press*o em suas vidas.
' advert?ncia de "risto .uanto ao 9u)=o% I.22 :uitos, naquele dia, ho de di'erB#e6 ,enhorE
,enhorE &orventura, no te#os n!s ;rofeti'ado e# teu no#e, e e# teu no#e no e<;eli#os
de#>nios, e e# teu no#e no fi'e#os #uitos #ilagresG 2$) )nto lhes direi e<;liita#ente6 +una
vos onhei. A;artaiBvos de #i#, os que ;ratiais a iniqMidade. Na.uele dia% isto % no grande e
terr)vel dia do 9ulgamento% .uando os pensamentos e dese9os de mente e alma ser*o revelados%
haver6 muitos% ou se9a% um grande n7mero% .ue &ar*o um apelo em seu prprio &avor. Indicar*o
para todas as espcies de &eitos .ue se parecem com milagres. Mas% mesmo .ue se9a pro&ecia% ou
um e(pelir de demOnios% ou alguma outra o!ra maravilhosa% e% at mesmo% .ue os milagres &oram
e(pressamente &eitos em nome de "risto e ostensivamente em seu poder% # tudo isto nada lhes
aproveitar6. Mesmo .ue repitam a &rase Cem teu nomeD% apegando#se a isto% como a uma esperan<a
long)n.ua .ue possa comover o cora<*o do /ui=% ser6% e(atamente% esta e(press*o .ue provar6 a sua
omiss*o. ;ois ele% .uanto a si% tam!m tem uma con&iss*o a &a=er. les% talve=% se9am sinceros%
pensando .ue ele os deva admitir% deva reconhec?#los. le% porm% tem outra opini*o. le 9ulga
necess6rio e(por o va=io da sua con&iss*o.Nunca% em toda a carreira deles% en.uanto se enganavam
a si mesmos e condu=iam outros ao engano% en.uanto usavam o nome do >enhor em v*o% com o &im
de promover seu prprio ganho% le os conheceu. les nunca se tornaram seus )ntimos. >eus
cora<Fes sempre estiveram longe dele. N*o tinham &. ;or isso% todas as o!ras deles provam ao
>enhor% .ue eles s*o operadores da ini.Bidade% usando o >eu nome sem autori=a<*o ou ordem%
reali=ando o .ue ele n*o lhes autori=ou nem aprovou. ' senten<a !reve% mas terr)velM C'partai#
vos de mimD% Mt.24.++1 este9ais para sempre longe da salva<*o% da glria e !ele=a .ue provm do
)ntimo relacionamento comigo. ;ois% estando em !endita uni*o com "risto% tudo cu. >eparado
dele% n*o h6 nada mais do .ue condena<*o.
:4
@ $utero% 5.:3,%:3+.
::
@ "o!ern% The Ne[ 'rcheological Discoveries% +25.
Uma par6!ola de conclus*o% I.23M %odo aquele, ;ois, que ouve estas #inhas ;alavras e as ;ratia,
ser" o#;arado a u# ho#e# ;rudente, que edifiou a sua asa sobre a roha; 2-) e aiu a huva,
transbordara# os rios, so;rara# os ventos e dera# o# =#;eto ontra aquela asa, que no aiu,
;orque fora edifiada sobre a roha. 22) ) todo aquele que ouve estas #inhas ;alavras e no as
;ratia, ser" o#;arado a u# ho#e# insensato, que edifiou a sua asa sobre a areia; 24) e aiu
a huva, transbordara# os rios, so;rara# os ventos e dera# o# =#;eto ontra aquela asa, e ela
desabou, sendo grande a sua ru=na. U um pronunciamento ma9estoso. Re&ere#se ao discurso inteiro%
inclu)das todas as suas li<Fes% .ue se destinaram a ensinar sa!edoria e compreens*o no viver de
seus disc)pulos% sendo uma emana<*o da intimidade com ele e do poder da &. /esus% tal como em
outras par6!olas e a&irma<Fes% s distingue duas classes de pessoas% Mt.+2.-,. '.ui% ele &a= a
distin<*o% a compara<*o .ue prova ser verdadeira% at% nesta vida% com rela<*o ao &undamento .ue
as pessoas escolhem para a estrutura de sua & e vida. le !aseia sua a&irma<*o na m6(ima% .ue um
ouvir apropriado sugere a o!edi?ncia no viver% Tg.+.22#24. (iste a pessoa s6!ia% prudente% racional
e e(perta% .ue usa corretamente sua ra=*o% .ue cuidadosamente avalia todas as proposi<Fes e
seleciona 9udiciosamente o .ue serve aos seus propsitos. Puando constri uma casa% lan<a o
&undamento &irmemente em terra slida% se poss)vel% na rocha. O!servam a elo.B?ncia da descri<*o%
para representar o de#repente e a &7ria dos elementos em &7riaM chuva so!re o telhado% rio contra o
&undamento% vento contra as paredes1 mas a casa permaneceu de p% por.ue seu &undamento &oi
lan<ado so!re a &irme=a da resistente rocha. Mas% h6 tam!m a pessoa tola% mencionada por "risto%
em pro&unda triste=a. la a pessoa .ue negligencia a prud?ncia e o senso comum. la poder6
construir uma casa% cu9a apar?ncia e(terior em nada di&ere da pessoa s6!ia. Mas ela negligenciou o
cuidado com a &unda<*o apropriada. scolheu um lugar &ormado de areia solta% pr(imo 8 torrente
.ue vinha das montanhas. Os elementos% mais uma ve=% &oram desprendidos. Ieio a chuva
torrencial. Ieio o rio impetuoso. O vento soprou com &7ria. % neste caso% eles n*o s arremeteram%
como se &ossem um inimigo ou uma !esta &era .ue ainda podem ser postos em &uga1 mas arrasaram
esta casa% e a sua ru)na &oi completa. Nada restou de sua vaidosa !ele=a. ;rudente a.uele .ue &a=%
.ue cumpre% os di=eres de "risto% e assim lan<a o &undamento de sua vida espiritual em uma rocha.
le permanecer6 &irme em meio a todos os assaltos dos inimigos. N*o% .ue o seu &a=er e o seu
o!edecer o &a=em &irme. Mas sua vida est6 arraigada em sua & em "risto. Dele ele rece!e%
diariamente% nova &or<a. le vence% pela &% e mais do .ue um con.uistador% Rm.E.-5. Mas tolo
.uem% s com os ouvidos% ouve as palavras de "risto% mas n*o apresenta .ual.uer evid?ncia de
o!ras .ue &luam da o!edi?ncia crist*. le% atrave= disso% d6 as provas de .ue a &% ou nunca lan<ou
p em sua vida% ou morreu em seu cora<*o. Tri!ula<*o e tenta<*o encontrar*o tal pessoa
despreparada. >em a & em "risto% ela n*o ter6 seguran<a% e perecer6 do modo mais miser6vel
poss)vel.
' impress*o .ue o serm*o de "risto causou% I.2EM Kuando Jesus aabou de ;roferir estas
;alavras, estava# as #ultidAes #aravilhadas da sua doutrina; 27) ;orque ele as ensinava o#o
que# te# autoridade, e no o#o os esribas. ' maneira de "risto para ensinar di&eria da dos
escri!as% pois eles ensinavam s por.ue haviam rece!ido autori=a<*o% entoando as tradi<Fes e
preceitos e in9un<Fes duma lei .ue% na verdade% estava morta em suas prprias vidas. "risto &alava
com autoridade. ra sua a autoridade de ensinar todas as pessoas% at o &im dos tempos. ste poder%
por isso% tam!m se evidenciou em seus ensinos .ue arre!atavam seus ouvintes com uma convic<*o
maior do .ue a dum orador elo.Bente. le &alava as palavras da vida eterna. N*o admira% .ue as
pessoas estavam muito surpresas e admiradas% e .ue e(pressam% imediatamente% seu espanto. '.ui
estava um mestre .ue tinha uma mensagem. 's suas a&irma<Fes n*o somente eram claras% seus
e(emplos inteligentes% seus argumentos &ortes% sua presen<a arre!atadora1 mas ele tinha uma
miss*o de pro&essoro% e ele precisava ser escutado. le pregava a ;alavra de Deus% como sendo a
sua prpria palavra.
1um2rio0 /esus adverte contra o 9u)=o incompassivo% urge perseveran<a na ora<*o% destaca o
caminho seguro ao cu% mostra como distinguir pro&etas &alsos e se guardar contra um discipulado
&also% e conclui seu poderoso serm*o% com a admoesta<*o de guardar suas palavras.
O 1igni9icado do 1erm.o da Montan@a
' posi<*o do Cserm*o da montanhaD no Novo Testamento% em especial% nos ensinos de /esus% tem
despertado a aten<*o% n*o s de comentaristas e telogos em geral% mas% tam!m% recentemente% de
tra!alhadores sociais de todas as classes. um novo )mpeto &oi dado 8s v6rias investiga<Fes% pela
onda de literatura .uili6stica .ue est6 inundando o pa)s. 'lguns escritores a&irmaram% mesmo .ue
!randamente% .ue o serm*o da montanha apresenta a doutrina de "risto% no primeiro est6gio do seu
desenvolvimento% tal como% mais tarde% e(posta% numa maneira an6loga% na ep)stola de Tiago.
Outros% de mentes mais audaciosas% chamaram#no o credo da cristandade% o evangelho do reino% a
carta magna da comunidade do cu. "erto escritor declarou com seriedadeM C>eu primeiro alvo &oi
livrar as pessoas dos e&eitos das cren<as% causas e h6!itos errados de viver% e restaur6#las `sa7de
&)sica% mental% moral e espiritual completa. le tentava uni#los na &raternidade universal% .ue ele
descreveu como sendo o reino ou o governo de Deus% e% desta &orma% desenvolver uma ordem social
per&eitaD
:5
. Outro a&irmaM Cducadores% amanh*% reler*o o serm*o da montanha% e procurar*o
enri.uecer os ensinos da religi*o crist*... No9e% toda a economia pol)tica est6 sendo re#escrita no
modelo do serm*o da montanha... U um documento pol)tico muito impressionanteD
:E
. Outro
declaraM CPuando a vontade de Deus &eita na terra como &eita no cu% o reino de Deus e do cu
ter6 vindo de &ato. Todos os pro!lemas sociais estar*o resolvidos% e acalmadas todas as
in.uieta<Fes sociaisD
:0
. % ainda mais detalhadoM C/esus% no serm*o da montanha nos d6 um .uadro
per&eitamente claro e ade.uado da sua compreens*o dum mundo ideal%... uma concep<*o superior
da nova ordem socialD
5,
.
O n7mero de tais passagens de livros recentes poderia ser multiplicada inde&inidamente. Todas elas
est*o im!u)das da idia do mil?nio% a sa!er% .ue% de algum modo% em algum tempo% provavelmente
em conec<*o com o esta!elecimento do mil?nio% t*o propalado pelo mundo% acontecer6 a per&eita
ordem social% sendo o pecado totalmente desconhecido% vivendo todas as pessoas em amor e
harmonia% .uando 9udeus e gentios se do!rar*o 9untos diante do trono de /esus. >upFe#se% .ue tudo
isto este9a contido no serm*o da montanha.
Tudo isto seria per&eitamente encantador% n*o tivesse /esus declarado e(pressamenteM CO meu reino
n*o deste mundoD% /o.+E.-:1 se ele n*o tivesse dito aos &ariseusM CN*o vem o reino de Deus com
vis)vel apar?nciaD% $c.+5.2,1 se ele n*o tivesse repreendido% de modo gentil mas &irme% seus
disc)pulos por causa do seu sonho dum reino terreno% 't.+.:#E. /esus e(pressou% de modo !reve mas
compreensivo% o propsito de sua vindaM CO Ailho do homem veio salvar o .ue estava perdidoD%
Mt.+E.++. aindaM CDeus amou ao mundo de tal maneira .ue deu o seu Ailho unig?nito% para .ue
todo o .ue nele cr? n*o pere<a% mas tenha a vida eternaD% /o.-.+:. >*o ;aulo en&ati=a o &ato .ue
C"risto /esus veio ao mundo para salvar os pecadoresD% +.Tm.+.+4. >*o /o*o escreveM CO sangue de
/esus% seu Ailho% nos puri&ica de todo pecadoD% +./o.+.5. stas passagens representam a doutrina
caracter)stica% distintiva% &undamental e essencial da cristandade% sem a .ual a religi*o haveria de
cair ao n)vel do paganismo. ' livre salva<*o de todas as pessoas pelo e(piador poder do sangue de
"risto a.uele um raio maravilhoso de lu= na H)!lia% .ue distingue este livro sagrado do leste% de
todos os demais escritos religiosos% nos .uais colocada uma religi*o das o!ras diante das pessoas
e um reino meio espiritual e meio temporal% como alvo de sua am!i<*o terrena.
O serm*o da montanha um e(emplo do ensino de "risto% !em distinto dos seus sermFes. le tinha
dois o!9etivos em mente. m primeiro lugar% como mostra sua compara<*o agu<ada% .uis ele
despertar seus ouvintes% em especial a.ueles .ue tinham o ep)teto ChipcritasD da sua letargia de
sua negligente 9usti<a. le .uis destacar#lhes a total impropriedade da compreens*o literal e da
:5
@ \ent% $i&e and Teachings o& "hrist% +25#+2E.
:E
@ Nillis% In&luence o& "hrist% +,%35%3E%54.
:0
@ "lo[%^.M.% "hrist in the >ocial Order% E2.
5,
@>trong%/.% The Ne[ ^orld Religion% 0E. Ie9a tam!m Rauschen!usch%^.% "hristianitV and >ocial "risis%
4:#45.
guarda literal das coisas e(ternas da lei. Puis% de &ato% mostrar a todas as pessoas% .u*o distantes
est*o os seus melhores es&or<os do cumprimento correto e ade.uado da vontade de Deus. Uma
inten<*o de viver con&orme as in9un<Fes do serm*o da montanha% rapidamente% convencer6% at% o
mais otimista% da ina!ilidade da pessoa de viver con&orme a interpreta<*o espiritual da lei. o
segundo o!9etivo de "risto &oi dar uma li<*o so!re a verdadeira santi&ica<*o para a.ueles .ue pela
gra<a entraram no reino e s*o dese9osos de viver de acordo com a mais alta compreens*o da
vontade de Deus. Usar o serm*o da montanha% de acordo com estes o!9etivos evidentes% redundar6
no !ene&)cio !endito e duradouro de todos .uantos% realmente% se preocupam viver como &ilhos do
;ai celeste.
Cap"tulo A
A cura dum leproso R Mt.E.+#3.
I.+M0ra, desendo ele do #onte, grandes #ultidAes o seguira#. n.uanto descia do monte% onde
pro&erira seu grandioso serm*o% e% em especial% depois de ter descido at a plan)cie% .uando% de
&ato% chegara a uma cidade na vi=inhan<a% $c.4.+2% as multidFes .ue% de perto e de longe% o haviam
seguido% e .ue% agora% e mais do .ue nunca% estavam impressionadas com seus ensinos% novamente
o seguiram. /esus reali=ou% imediatamente% um milagre% I.2M ) eis que u# le;roso, tendoBse
a;ro<i#ado, adorouBo, di'endo6 ,enhor, se quiseres, ;odes ;urifiarB#e. O evangelista usa esta
&rmula para introdu=ir uma narrativa .ue estimula o interesse. Um leproso ceio a /esus%
transgredindo% em sua ansiedade e dese9o sincero por socorro% as regras .ue haviam sido &eitas com
vistas aos a&ligidos por esta doen<a. ' lepra uma doen<a particularmente maligna e contagiosa
Xn*o in&ecciosa@% ainda .ue n*o se9a heredit6ria. st6 muito di&undida no mundo. Mas% ela ocorre
&re.Bentemente no $este e ao longo das costas do Mar MediterrGneo. >*o conhecidas diversas
espcies da doen<a% depois .ue o grmen .ue a causa &oi encontrado. ' doen<a% contudo% em todos
os casos% segue o mesmo curso comum. Manchas de v6rias cores aparecem no corpo. Depois%
tam!m% p7stulas e tu!rculos. O rosto% em pouco tempo% assume uma apar?ncia est7pida. nt*o
come<a ulcera<*o% atro&ia e perda de partes de ossos% o .ue pode causar !uracos &undos e% at% a
perda de mem!ros inteiros. m alguns casos a&ortunados% a morte ocorre dentro de pouco tempo%
mas% em outros% a doen<a perdura por anos a &io. ntre os 9udeus% leprosos eram considerados
impuros% $v.+-.33#3:. ram o!rigados a rasgar suas vestes% co!rir os rostos% viver sem a
preocupa<*o usual por higiene. % ao apro(imar#se alguma pessoa% deviam gritarM CImpuroW
ImpuroWD ram o!rigados a viver &ora do acampamento ou da cidade. Nas sinagogas havia lugar
especial para eles. tudo .ue tocavam% ou a casa em .ue entravam% era declarado impuro. ;ara sua
puri&ica<*o havia sido ela!orado um detalhado cerimonial na lei 9udaica% $v.+0 Xnota do tradutorM
$v.+3@. N*o admira .ue o po!re homem do te(to estava t*o ansioso para ser curado. 'pressa#se a
ter com /esus. ;rostra#se ao ch*o% num gesto de s7plica humilde% estando plenamente cOnscio de
sua prpria indignidade e da grande superioridade Da.uele de .uem pede um &avor. "hama#o
C>enhorD% dando#lhe a honra divina do prometido Messias. >ua ora<*o !reve% mas compreensiva.
U um modelo .uanto 8 &orma e ao conte7do. C>e .ueresD. le n*o tinha a menor d7vida so!re o
poder e a capacidade de "risto% mas n*o .uanto 8 sua vontade de a9udar. ' humildade de sua &
dei(a a decis*o para "risto. Mas% caso houver uma puri&ica<*o por meio da cura% ent*o .ue se9a
logo.le insistente% mas humilde. "oncorda em dei(ar para o amor e a misericrdia do >enhor a
maneira e o tempo do cumprimento de sua prece. CIsto signi&ica% n*o somente crer corretamente%
mas tam!m orar corretamente. stes dois sempre precisam andar 9untos. Puem cr? corretamente%
este ora corretamente1 mas% .uem n*o cr? corretamente% este% tam!m% n*o pode orar corretamente.
;ois% com o orar% primeiro% deve ser real .ue o cora<*o 96 est6 &irme .ue Deus lhe se9a t*o gracioso
e misericordioso% .ue% alegremente% .ueira mudar nossa ang7stia e nos socorrer... Pue o leproso
modera tanto sua prece e di=M ]>enhor% se .ueres% podes puri&icar#meT% n*o deve ser compreendido
assim% .ue ele tenha duvidado da !ondade e da gra<a de "risto. ;ois% a & seria nada% mesmo se
cresse .ue "risto &osse onipotente e capa= e s6!io para todas as coisas. ;ois% a & viva esta .ue
n*o duvida .ue Deus tam!m se9a de vontade !ondosa e graciosa% para &a=er o .ue lhe pedimos.
Mas deve ser entendido assimM ' & n*o duvida% .ue Deus tenha !oa vontade para com a pessoa%
.ueira e dese9e#lhes tudo o .ue !om. Mas% a.uilo .ue a & suplica e pretende% n*o est6 em nosso
sa!er% se !om e proveitoso. Isto s Deus sa!e. ;or isso a & pede assim% .ue tudo dei(a aos
cuidados da vontade graciosa de Deus% se para sua glria e para o nosso proveito1 n*o duvida da
verdade de .ue Deus o dar6% ou% .uando n*o poss)vel conced?#lo% .ue sua vontade divina% movida
por gra<a imensa% n*o o d?% por.ue v? .ue melhor n*o conced?#lo. "om tudo isto a &% contudo%
permanece certa e &irme na graciosa vontade de Deus% dando#o ele ou n*oD
5+
O milagre% v.- M ) Jesus, estendendo a #o, toouBlhe, di'endo6 Kuero, fia li#;oE )
i#ediata#ente ele fiou li#;o da sua le;ra. *) DisseBlhe ento Jesus6 0lha, no o digas a
ningu1#, #as vai #ostrarBte ao saerdote e fa'er a oferta que :ois1s ordenou, ;ara servir de
teste#unho ao ;ovo. /esus &oi movido de compai(*o% Mc.+.3+. >ua solidariedade e !oa vontade em
.uerer a9udar levam#no a estender a m*o e tocar ao leproso% num gesto )ntimo .ue mostra completa
compreens*o e desperta con&ian<a. o seu onipotente Ceu .ueroD% com tran.Bilidade% pressupFe a
autoridade so!erana para esta demonstra<*o de poder ilimitado. N*o uma mera declara<*o de estar
limpo% como os racionalistas o .uerem% mas um milagreM ' lepra% .ue 96 havia tornado o homem
numa caricatura horrenda e in&eli= da cria<*o de Deus% desapareceu imediatamente.le estava
limpo. "risto% nesta ocasi*o% tinha ra=Fes para evitar uma &alsa popularidade. O povo% levado pelos
ensinos de "risto e por causa de seus muitos milagres% estava e(citado a tal ponto% .ue teria estado
pronto a aclam6#lo% seguindo sua &alsa compreens*o do reino messiGnico% seu rei terreno. Isto teria
ati<ado precocemente o dio dos l)deres 9udeus e causado suspei<*o e inve9a da parte do governo%
sendo .ue tudo isto teria o!stru)do o ministrio do >enhor. 'lm disso% uma dispers*o prematura
da not)cia podia alcan<ar os ouvidos dos sacerdotes antes .ue o prprio leproso se apresentasse%
podendo a inimi=ade deles lev6#los a lhe negar o reconhecimento de limpo. /esus% tam!m% .ueria
o!servar os preceitos da religi*o o&icial% Mt.-.+4. O!serveW OlheW% di= ele% numa ordem r6pida e
decisiva% ainda .ue cordial. N*o perca tempo em conversas desnecess6rias e sem valor. O essencial
pressa. "umpra as in9un<Fes prescritas para o seu caso% $v.+3.+,#-2. Aa<a a o&erta .ue a lei
manda. "onsiga das autoridades constitu)das um atestado de limpe=a. Isto deve ser um testemunho%
n*o para os legalistas% mas tam!m para as pessoas em geral. Aa=endo assim% o antigo leproso
poderia espalhar a not)cia do milagre% de modo correto. le% certamente% tam!m o &e=% Mc.+.+4.
O Centuri.o de Ca9arnaum% Mt.E.4.+-.
I.4M %endo Jesus entrado e# Cafarnau#, a;resentouBseBlhe u# enturio, i#;lorando6 2) ,enhor,
o #eu riado Ca' e# asa, de a#a, ;aral=tio, sofrendo horrivel#ente. O incidente% a.ui narrado%
talve= ocorreu imediatamente aps a cura do leproso% ou s algum tempo depois% .uando /esus
reali=ou via9ou pela Lalilia. /esus havia entrado em "a&arnaum% a cidade .ue escolhera como lar
em seu ministrio na.uela regi*o. U a.ui .ue ele entra em contacto com um centuri*o. N*o
importante% se o centuri*o atendeu pessoalmente o caso a.ui relatado% ou se ele se valeu dos !ons
servi<os de outros% sendo a 7ltima op<*o a mais prov6vel% $c.5.+#+,. Cle envia% por meio duma
delega<*o dos mais estudados e respeitados da cidade% uma mensagem a ele X/esus@% por causa do
servo .ue ele amava muito... % .uando v*o e apresentam% de modo muito delicado% sua mensagem%.
;ara .ue ele viesse% por.ue o centuri*o uma pessoa digna disso% "risto est6 disposto a ir e%
realmente% vai com eles. Puando o centuri*o ouve .ue "risto vem em pessoa% envia mais outros
mensageiros e rogaM OhW N*oW Puem sou eu .ue ele se preocupa em vir pessoalmenteQ U su&iciente
.ue diga% mesmo .ue se9a uma s palavra% e eu estou inteiramente satis&eitoD
52
. O centuri*o% com
.ue /esus tratou a.ui% era um comandante de cem soldados% e muito provavelmente era a guarni<*o
romana da cidade. ra estrangeiro e n*o da na<*o e igre9a 9udia. Mas% ele havia aprendido a
conhecer o Deus verdadeiro% e% sem d7vida% estudara a scritura% sa!endo ele% assim% do Messias
5+
@ $utero% +-.+:51 ++13E2#3E- Xtradu=i do alem*o@.
52
@ $utero% +2.++E3.
vindouro. m sincera devo<*o% at% constru)ra a sinagoga dos 9udeus% $v.5.3#4. Tinha uma
mensagem urgente e cheia de s7plica em &avor do seu criado .ue era o mandalete de sua casa% o
.ual% 96 &a=ia algum tempo% estava de cama. ;or.ue so&ria dum mal .ue era uma &oram de paralisia%
.ue lhe causava dores horr)veis% sua situa<*o o levara a muita &ra.ue=a. ' en&ermidade dos nervos%
neste caso% era acompanhada de dores incomuns% .ue impediam .ue a pessoa doente &osse
transportada numa maca.
' o&erta de /esus e a resposta do centuri*o% I.5M Jesus lhe disse6 )u irei uraBlo. 5) :as o
enturio res;ondeu6 ,enhor, no sou digno de que entres e# #inha asa; #as a;enas #anda
o#o u#a ;alavra, e o #eu ra;a' ser" urado. ' compai(*o de "risto despertada% n*o por causa
duma prece por au()lio% mas !asta% para .ue isto aconte<a% uma constata<*o de a&li<*o e
necessidade. le declara e(pressamente sua disposi<*o de vir e a9udarM u vou cur6#lo. U a
so!erania de "risto .ue decide doen<a e sa7de% morte e vida. Uma resposta surpreendenteM N*o sou
digno% ou n*o estou em condi<Fes. Impediam#no de rece!er ao >enhor% de modo digno% n*o
somente sua condi<*o de gentio% mas sua humildade. "&.Mt.-.++. le se re&ere depreciativamente 8
sua casa% .ue era uma choupana% .uando o >enhor se apro(ima. > uma palavra !astar6. le
reconhece tanto a necessidade da misericrdia de "risto% como a sua prpria e total indignidade. U
uma & su!limeM Meu servo particular ser6 sarado. sta uma convic<*o .ue nasceu da con&ian<a
a!soluta no poder onipotente e misericordioso do >enhor. Doutro lado% &alta de &% presun<*o e
ignorGncia impedem .ual.uer comunh*o entre Deus e a pessoa humana.
Um argumento tirado de sua prpria e(peri?ncia% I.0M &ois ta#b1# eu sou ho#e# suCeito D
autoridade, tenho soldados Ds #inhas ordens, e digo a este6 Jai, e ele vai; e a outro6 Je#, e ele
ve#; e ao #eu servo6 Fa'e isto, e ele o fa'. '.ui n*o aparece uma gavolice presun<osa% mas uma
humildade .ue torna o seu argumento ainda mais &orte% por.ue d6 a "risto a honra .ue por 9usti<a
lhe pertence. O centuri*o% .uanto 8 sua prpria pessoa% ocupava uma posi<*o su!alterna% estando
por 9uramente preso ao governo e a tudo .ue isto compreendia. Mas% ainda assim% tinha a
autoridade .ue o posto lhe dava% dando ordens aos homens do !atalh*o e ao seu escravo pessoal.
CO argumento do centuri*o parece assimM >e eu% .ue sou pessoa su9eita ao controle de outros% mas
.ue tenho alguns t*o completamente su9eitos a mim% .ue posso di=er a um delesM Iem% e ele vem1 e
a outroM Iai% e ele vai1 e ao meu escravoM Aa=e isto% e ele o &a=% # .uanto mais podes tu alcan<ar tudo
o .ue .ueres% estando su9eito a ningum e tendo tudo so! teu comandoD
5-
. Nisso tudo h6 uma
re&er?ncia ao poder onipotente da palavra de "risto.
' admira<*o de /esus% I.+, 0uvindo isto, ad#irouBse Jesus, e disse aos que o seguia#6 )#
verdade vos afir#o que ne# #es#o e# Israel ahei f1 o#o est". 88) DigoBvos que #uitos viro
do 0riente e do 0idente e to#aro lugares D #esa o# Abrao, Isaque e Ja! no reino dos 1us.
82) Ao ;asso que os filhos do reino sero lan@ados ;ara fora, nas trevas; ali haver" horo e
ranger de dentes. Pual.uer evid?ncia de uma & real e con&iante sempre in&luenciou pro&undamente
a /esus% Mt.+4.2E. O &ato atual encheu#o de muita surpresa e admira<*o. m Israel% onde uma tal &
ou uma con&ian<a t*o marcante em seu poder% devia ser a regra% Rm.-.210.4% n*o encontrara & t*o
grande. sta situa<*o e(traordin6ria leva#o a pro&erir uma pro&ecia a respeito da convers*o dos
gentios% o .ue se re&letir6 de modo muito ve(atrio so!re seus prprios concidad*o. le representa
o reino de Deus% na &orma duma par6!ola% a um grande !an.uete% ou &esta% onde as ri.ue=as da
misericrdia de Deus concedidas 8 m*o cheia. O centuri*o representa% neste caso% os primeiros
&rutos das grandes multidFes .ue o >enhor chamaria de todas as ra<as% l)nguas% povos e na<Fes%
para se reclinarem em sua mesa para participar de seus dons% com os patriarcas% .ue s*o os pais dos
&iis de todos os tempos. n.uanto isto% os &ilhos do reino% .ue s*o os &ilhos da.ueles aos .uais as
promessas haviam sido &eitas% .ue s*o os 9udeus .ue con&iavam no parentesco terreno dos pais nas
sem a sua &% perderiam sua heran<a% por.ue teimavam em n*o aceitar /esus como seu >alvador.
>ua por<*o seriam as trevas e(teriores em ve= da lu= dos cus% choro num remorso .ue veio tarde
demais% ranger de dentes em raiva impotente. sta % at ao dia de ho9e% a e(pecta<*o de todos os
in&iis.
5-
@ "larJe% "ommentarV%4.+,,.
' recompensa da &% I.+-M )nto disse Jesus ao enturio6 JaiBte, e seCa feito onfor#e a tua f1. )
naquela #es#a hora o servo foi urado. "omo &oi a &% assim &oi a cura. ' con&ian<a no poder da
palavra trou(e a palavra .ue tinha o poder de curar. "risto &ala so! grande emo<*o% concedendo o
!ene&)cio no .ual a con&ian<a do capit*o se agarrava% e ordenando a ele e aos seus mensageiros% .ue
&ossem e testemunhassem o cumprimento de sua ora<*o. Na.uela mesma hora% no e(ato momento
em .ue /esus o dissera% &oi reali=ado o milagre. Desta &orma a & rece!e de "risto% em .uem ela se
agarra% amparo% con&orto% misericrdia e todo o !em.
V2rios Milagres e Curas# Mt.E.+3#+.
' cura duma &e!re% I.+3M %endo Jesus hegado D asa de &edro, viu a sogra deste aa#ada e
ardendo e# febre. 8-) :as Jesus to#ouBa ;ela #o, e a febre a dei<ou. )la se levantou e ;assou a
serv=Blo. /esus% em certo s6!ado% havia ido 8 sinagoga. Regressando e chegando 8 casa de ;edro%
.ue a.ui leva seu nome de disc)pulo% /esus se deparou com ocorr?ncias tristes% Mc.+.20#-+1
$c.3.-E#-0. ' sogra de ;edro est6 de cama com &e!re. NotemosM ;edro possu)a uma casa em
"a&arnaum% tendo#se mudado de Hetsaida para a.ui. Talve=% por.ue o mercado de pei(es parecia
melhor% mas% mais provavelmente% por.ue o >enhor havia escolhido esta cidade como sua morada.
;edro era casado. le n*o se entregara 8 &alsa santidade% a um ascetismo perigoso% como e(igido
pela igre9a catlica para seu clero% mas deu#se o direito de possuir uma irm* na & por esposa%
+."o.0.4. /esus &oi movido de compai(*o. Repreendeu a &e!re. Tomou a mulher en&erma pela m*o
para a erguer. 'o seu to.ue milagroso% a en&ermidade desapareceu% e ocorreram todos os e&eitos
.ue seguem. la se levantou da cama% sem .ual.uer sinal de &ra.ue=a ou &alta de e.uil)!rio. ;odia
servir 8 mesa% e &a=er .uais.uer servi<os% destacando% em sua gratid*o% especialmente a.uele a
.uem devia sua plena recupera<*o. Pual.uer dom .ue rece!emos do >enhor devia dispor#nos ao
servi<o pessoal mais dedicado.
Aatos .ue ocorreram ao entardecer do s6!ado% I.+:M Chegada a tarde, trou<era#Blhe #uitos
ende#oninhados; e ele #era#ente o# a ;alavra e<;eliu os es;=ritos, e urou todos os que
estava# doentes; 84) ;ara que se u#;risse o que fora dito ;or inter#1dio do ;rofeta Isa=as6 )le
#es#o to#ou as nossas enfer#idades e arregou o# as nossas doen@as. Toda Lalilia encheu#se
das not)cias a respeito de "risto. uma &ila constante de doentes e seus parentes% era comum ver
a&luir de todas as dire<Fes. Tudo aconteceu depois do &im do s6!ado% $v.2-.-2. /6 n*o precisavam
hesitar% pensando .ue pudessem transgredir a lei. ' &ama da not)cia .ue o >enhor havia curado um
endemoninhado pela manh*% havia#se espalhado .ual &ogo em palha seca. ' maioria dos .ue lhe
&oram tra=idos% estava a&lita com a mesma e terr)vel doen<a% estando possessa de esp)rito mau. le%
com uma s palavra% e(pelia os demOnios .ue% semelhante a todo o mundo dos esp)ritos% lhe
precisam estar su9eitos. "om meiga !ondade curou todas as outras doen<as. Nenhuma havia% .ue
pudesse resistir 8 sua onipotente misericrdia. U muito apropriada a re&er?ncia de Mateus 8
pro&ecia% Is.4-.3. ' re&er?ncia do pro&eta so!re as magoas e triste=as% as doen<as e dores da alma%
devido ao pecado e sua maldi<*o. Mas o evangelista argumenta corretamenteM '.uele .ue carrega o
maior tam!m senhor so!re o menor. 's doen<as da pessoa humana est*o conectadas% dum lado%
ao pecado% e% do outro% 8 morte. % desta &orma% o nosso >umo >acerdote% sentindo o peso das
nossas doen<as% teve compai(*o% por causa dos resultados e conse.B?ncias do pecado% pois% ele
sa!e da sua maldi<*o% da sua in&lu?ncia destrutiva so!re o corpo e a alma% N!.3.+414.2. le
carregou e removeu os nossos pecados e &ra.ue=as. les 96 n*o s*o mais uma maldi<*o para os
&iis.
O iscipulado de Cristo# Mt.E.+E#22.
;reparativos para a partida% I.+EM Jendo Jesus #uita gente ao seu redor, ordenou ;assar ;ara a
outra #arge#. stava anoitecendo. O dia &ora de muita ocupa<*o para /esusM Navia ensinado e
&eito curas. % ainda% havia uma multid*o .ue o pressionava. /6 estava 9unto 8 margem do $ago de
Lene=ar. ordenou .ue partissem para o outro lado% para escapar da importuna<*o da multid*o e
para evitar uma e(plos*o de entusiasmo &also% .ue poderia macular o tra!alho do seu ministrio%
/o.:.-%+4. Uma interrup<*o% I.+0M )nto, a;ro<i#andoBse dele u# esriba, disseBlhe6 :estre,
seguirBteBei ;ara onde quer que fores. 29) :as Jesus lhe res;ondeu6 As ra;osas tI# seus ovis e
as aves do 1u, ninhos; #as o Filho do ho#e# no te# onde relinar a abe@a. Navia% alm de
seus disc)pulos% outros !em pr(imos a ele. Um desses% .ue era escri!a% tomou#se da coragem de
lhe &alar. ra um testemunho &orte em &avor do poder da prega<*o de "risto e do magnetismo de
sua pessoa% .ue um dos escri!as% da.uela classe .ue era totalmente contra os caminhos de /esus% &oi
arre!atado pelo seu entusiasmo e pediu para ser aceito no c)rculo mais )ntimo dos apstolos. Mas
uma presun<*o ignorante% pensar .ue se capa= de seguir "risto em .ual.uer caminho .ue ele
escolher ou nos imponha a seguir. le n*o tinha compreens*o do custo de ser um disc)pulo de
"risto. O >enhor% desta &orma% lhe mostra o verdadeiro signi&icado do discipulado% tanto o .ue
signi&ica% como o .ue ele re.uer. 's raposas t?m covis onde podem descansar em seguran<a. Os
p6ssaros do cu t?m lugares para dormir% sendo .ue a maioria delas% noite aps noite% !usca a
mesma 6rvore para a!rigo. /esus% o Ailho do homem% porm% em seu estado de humilha<*o% est6 em
tal po!re=a e desamparo .ue% contudo% lhe s*o um &ardo volunt6rio% mas .ue se poder*o tornar
numa amarga irrita<*o a .uem n*o est6 consciente da.uilo .ue se9a e(igido dos seguidores do
modesto Na=areno. ;o!re=a% priva<Fes e persegui<Fes% so! certas circunstGncias% podem% .uando
Deus o permite% ser a sorte dos crist*os. CTodos os verdadeiros crist*os procedem assimM Usam
seus !ens e possuem ninhos e a!rigos1 mas% .uando a necessidade e(ige .ue os a!andonem por
causa de "risto% eles o &a=em% e% at% alegremente se mudam tanto do lugar onde podiam reclinar a
ca!e<a% como de suas posses. st*o contentes em serem &orasteiros no mundo% e di=emM >ou
hspede so!re a terra1 e% aindaM >ou um peregrino% como &oram todos os meus paisD
53
.
Outra li<*o% I.2+M ) outro dos dis=;ulos lhe disse6 ,enhor, ;er#iteB#e ir ;ri#eiro se;ultar #eu
;ai. 22) .e;liouBlhe, ;or1#, Jesus6 ,egueB#e, e dei<a aos #ortos o se;ultar os seus ;r!;rios
#ortos. is a) um homem .ue pertencia ao c)rculo maior de disc)pulos% .ue havia decidido
permanecer nos arredores de "risto. Mas sua nature=a era vacilante% sendo um indeciso. /esus o
havia chamado% $c.0.40. Indeciso% ele pede por licen<a para sepultar seu pai% o .ue pode ter sido
um mero prete(to para ganhar tempo. /esus lhe d6 uma resposta .ue parece dura. "aso "risto este9a
citando% a.ui% s um provr!io 9udeu% seu signi&icado pode serM Dei(em os espiritualmente cegos%
os .ue s*o mortos em rela<*o ao chamado do reino% enterrar os naturalmente mortos. Mas% sem esta
suposi<*o% as palavras de "risto se re&erem ao uso aramaico da palavra CmorteD% a um 9go de
palavras .ue signi&icamM Dei(e .ue os mortos se9am cuidados por a.ueles cu9o negcio enterrar
os restos terrenos1 n*o te preocupes com a casca mortal de teu pai1 isto a tare&a do agente
&uner6rio1 &a=e tu do reino de Deus a tua preocupa<*o. O discipulado de "risto muito mais
importante do .ue todas as demais o!riga<Fes% at mesmo para com os parentes mais chegados1 se
h6 um con&lito de interesses% s pode haver uma escolha% Mt.+,.-4#-0.
A +empestade no Lago# Mt.E.2-#25.
I.2-M )nto, entrando ele no baro, seus dis=;ulos o seguira#. 2*) ) eis que sobreveio no #ar
u#a grande te#;estade, de sorte que o baro era varrido ;elas ondas. )ntretanto, Jesus dor#ia.
>eguindo instru<Fes anteriores% os disc)pulos haviam preparado o !arco. % .uando /esus
em!arcou% as pessoas .ue lhe estavam mais pr(imas e .ue &ormavam o c)rculo )ntimo de seus
seguidores% em!arcaram com ele. "ansado pelo volume de um dia de tra!alho mental e &)sico% /esus
&oi dormir% em!alado pelo movimento oscilante do !arco. Inesperada e repentinamente% a!alou#se
so!re o pe.ueno lago uma da.uelas tempestades t*o temidas pela sua viol?ncia. ra como se &osse
um maremoto ou um tu&*o violento% diante do .ual os e(perientes pescadores eram% a!solutamente%
in7teis. 's ondas se erguiam de am!os os lados% !em mais alto do .ue o !arco% enco!rindo#o. %
53
@ $utero% citado por >tacJhardt% Hi!lische Leschichte des Neuen Testaments% :0.
.ue!rando so!re ele% encheram#no gradualmente dT6gua% sendo in7til .uerer esva=i6#lo. ' nature=a
estava em revolta. Iento e mar haviam conspirado para destruir tanto o !arco como seus
passageiros. 'notemos o contrasteM "risto a dormir tran.Bilo em meio a toda esta con&us*o% n*o
sendo a&etado pela grande agita<*o .ue levara os homens mais &ortes a tremer de medo. CMas%
agora% o dormir natural uma indica<*o certa para um homem real e natural. O evangelho di= .ue
"risto dormiu no !arco. O evangelista dese9a mostrar#nos a "risto como homem real e natural% com
corpo e alma% e .ue% por isso% tinha necessidade de comida e !e!ida% sono e outras tare&as naturais
.ue s*o &eitas sem pecado% tal como as temos ns tam!m. ;ara .ue n*o caiamos no erro dos
mani.ueus% .ue acreditaram .ue "risto era s um esp)rito e n*o um verdadeiro homem.
54
O terror dos disc)pulos diante da repreens*o de "risto% I.24M :as os dis=;ulos viera# aord"Blo,
la#ando6 ,enhor, salvaBnosE &eree#osE 22) AudiuBlhes, ento, Jesus6 &or que sois t=#idos,
ho#ens de ;equena f1G ), levantandoBse, re;reendeu os ventos e o #ar; e fe'Bse grande bonan@a.
24) ) #aravilhara#Bse os ho#ens, di'endo6 Kue# 1 este que at1 os ventos e o #ar lhe obedee#G
Os disc)pulos% chegando a "risto% acordaram#no. ;odem ter hesitado% por um pe.ueno per)odo% por
respeito ao mestre amado. Mas seu medo se torna t*o grande% .ue 96 n*o mais se contm. Das suas
!ocas sai% antes% um grito% do .ue uma in&orma<*o. m sua hora e(trema "risto seu 7nico
pensamento. Um ponto importanteM O primeiro pensamento de "risto pela & dos disc)pulos% n*o
pelo al)vio do seu medo. ;or .ue estar cheio de medoQ ;or .ue t*o pouca &Q ' repreens*o%
propositalmente% &oi 6spera no tom% mas tinha oculta em si muita ternura. >eu destemor pessoal e
total devia acalmar o pGnico deles. ' &alta de & sempre torna medroso. ' con&ian<a em Deus e em
seu poder e a9uda% torna audacioso. /esus% tendo resolvido o mais importante% ergueu#se de seu
travesseiro e pro&eriu uma segunda repreens*o% esta dirigida ao vento impetuoso e 8s ondas
agitadas. C;a=W '.uietai#vosWD U le .uem lhes deu ordens% Mc.3.-0. 'o soar da sua vo=% um
sil?ncio o!ediente so!reveio 8 tur!ul?ncia dos ventos e das ondas. O onipotente Lovernador do
universo havia &alado. ' vo= humana de "risto% por virtude do seu poder e ma9estade divinos%
concedidos 8 sua humanidade% controlaram as &or<as da nature=a% ;r.-,.3. CMas% .uando ele
repreende o mar e o vento% e tendo o mar e o vento lhe o!edecido% ele provou% com este ato% a sua
onipotente divindade% e .ue >enhor so!re o vento e o mar. ;ois% n*o o!ra humana% ser capa= de%
com uma s palavra% a.uietar o mar e &a=er cessar o vento. U necess6rio poder divino para% com s
uma palavra% parar a tur!ul?ncia do mar. ;or isso% "risto n*o s homem natural% mas tam!m
verdadeiro Deus.D
5:
O e&eito deste milagre so!re os disc)pulos e so!re todos os .ue% depois%
ouviram desta histria% visto .ue o repentino a.uietar do mar deve ter sido o!servado da praia% &oi
ench?#los de espanto. Pue homem esteQ Donde eleQ Navia diante deles uma evid?ncia adicional
so!re a sua divindade% e tam!m so!re o seu cuidado amoroso aos .ue escolhera como disc)pulos.
le est6 pronto e disposto a dissipar#lhes todo e .ual.uer temor% e dar cuidadosa aten<*o a todas as
suas preces% at mesmo .uando a & &or pe.uena.
Jesus e os gadarenos# Mt.E.2E#-3.
I.2EM %endo ele hegado D outra #arge#, D terra dos gadarenos, viera#Blhe ao enontro dois
ende#oninhados, saindo dentre os se;ulros, e a tal ;onto furiosos, que ningu1# ;odia ;assar ;or
aquele a#inho.O territrio dos gadarenos e dos girgaseus &icava ao leste do Mar da Lalilia%.ue
&ormava a parte mais ao sul de Laulanites O nome lhe &oi dado em virtude das cidades principais
da .regi*o. Uma delas% Lerasa% estava locali=ada 8 !eira do lago. '.ui dois endemoninhados correm
ao encontro do >enhor. Mateus% sendo testemunha ocular% d6 este n7mero. Mas% s um destes
en&ermos &oi t*o e(cepcionalmente violento% .ue despertou a aten<*o de todos e% por isso%
mencionado em outros relatos% Mc.+.2-#251 $c.3.-+#-5. les ha!itavam nas cavernas das rochas
calc6reas da costa leste% .ue tam!m eram usadas como sepulturas. U um .uadro terr)velM Os
54
@ $utero% +-.+:25.
5:
@ $utero% +-.+:2E.
man)acos desnudos% su9os e !errando amea<adoramente% eles aterrori=avam a vi=inhan<a. ram%
associados com as trevas e a morte e com as sepulturas e com a destrui<*o% &ortes demais% para
serem amarrados com cordas ou correntes. stes &ormam% so! a permiss*o de Deus% um .uadro
apropriado do poder do dia!o.
>eu grito e con&iss*o% I.20M ) eis que gritara#6 Kue te#os n!s ontigo, ! Filho de DeusE vieste
aqui ator#entarBnos antes de te#;oG /esus% .ue veio para destruir as o!ras do dia!o% de redimir as
pessoas de sua sinistra in&lu?ncia e do seu poder destruidor% +./o.-.E% ordena% de pronto% aos
esp)ritos maus .ue sa)ssem das pessoas% $c.E.20. Os esp)ritos maus% porm% valendo#se da l)ngua de
um dos possessos% rogaram#lhe .ue n*o os atormentasse. $em!remosM O dia!o sa!e .ue o homem
/esus o Ailho de Deus. Os esp)ritos maus reconhecem nele o &uturo 9ui=. les temem o 9u)=o &inal
como a sua condena<*o. Mas% 96 agora% o in&erno lhes um lugar de e(cruciante e incessante
tortura. Mas% at o dia &inal% eles t?m% especialmente durante os dias .ue precedem ao 9u)=o &inal%
at certo ponto% o poder e a autori=a<*o de destruir e torturar as criaturas de Deus. "ontudo% mesmo
assim% est*o e(clu)dos da !endita comunh*o de Deus. No dia do 9u)=o &inal% ser*o condenados ao
a!ismo do in&erno% e l6 ser*o acorrentados para sempre com cadeias de trevas. ;or isso% rogaram
para n*o serem atormentados antes do tempo.
' e(puls*o dos esp)ritos maus% I.-,M 0ra, andava ;astando, no longe deles, u#a grande #anada
de ;oros. $8) )nto os de#>nios lhe rogara#6 ,e nos e<;eles, #andaBnos ;ara a #anada dos
;oros. $2) &ois ide, ordenouBlhes Jesus. ) eles, saindo, ;assara# ;ara os ;oros; e eis que toda a
#anada se ;rei;itou, des;enhadeiro abai<o, ;ara dentro do #ar, e nas "guas ;ereera#. Nas
cercanias% a certa distGncia do lugar onde /esus estava% mais ainda ao alcance da vis*o% estava
grande manada de porcos% .ue% pela lei do 'ntigo Testamento% eram animais impuros ao povo
9udeu. sta era tam!m uma regi*o em .ue o elemento gentio predominava na popula<*o% &a=endo
com .ue o rigor da lei 96 n*o era mais t*o reconhecido. Os esp)ritos maus% reconhecendo .ue seu
poder so!re estas pessoas chegara ao &im% rogaram .ue lhes &osse permitido descarregar sua a<*o
demon)aca nos porcos% mas sempre com a inten<*o de destru)#los. Tendo rece!ido a permiss*o% sua
entrada nos porcos tirou deles% at mesmo% o instinto natural da auto#preserva<*o. ;recipitando,se
do declive% &oram a&ogados no mar. O dia!o % desde o come<o% um assassino. le% .uando Deus lhe
impede a destrui<*o dos seres humanos% mata animais mudos. Mas% sem a permiss*o de Deus% nada
pode &a=er. % em certas ocasiFes% esta permiss*o dada% para e(ecutar alguma puni<*o de Deus.
O resultado% I.--M Fugira# os ;orqueiros, e, hegando D idade, ontara# todas estas oisas, e o
que aonteera aos ende#oninhados. $*) )nto a idade toda saiu ;ara enontrarBse o# Jesus;
e, vendoBo, lhe rogara# que se retirasse da terra deles. Os guardadores dos porcos &ugiram. O
desastre .ue caiu so!re seus re!anhos encheu seus cora<Fes de terror supersticioso% e &?#los voltar
8s pressas para a cidade. >egundo o .ue viram e segundo as conclusFes .ue tiraram% en.uanto
estiveram na colina% o seu relato &oi &antasioso e muito distorcido. Todos os .ue ouviram o relato e
eram livres% sa)ram% provavelmente% para tomar vingan<a de .ual.uer um .ue &osso 9ulgado culpado
da perda dos seus porcos. Mas% aprenderam a verdade. Aoram tomados de temor pela presen<a
da.uele% cu9o poder so!re os demOnios &ora plenamente demonstrado. a sua atitude vingativa deu
lugar a um rogo respeitos. les lhe rogaram .ue sa)sse do litoral onde moravam e dei(asse sua ter6.
Temiam% .ue pudessem ser compelidos a suportar dano ainda maior. ' perda dos porcos &oi#lhes
uma calamidade. >entiram#se incon&ort6veis na presen<a do >anto de Deus. ;re&eriram mais seus
porcos e seu viver pecaminoso% do .ue da >ua presen<a pura. Despre=aram esta oportunidade da
gra<a.
'esumo0 "risto cura um leproso% restaura o servo en&ermo do centuri*o cu9a & o maravilhou%
reali=a um grande numero de milagres% d6 uma li<*o de discipulado% acalma a tempestade% e
e(pulsa os demOnios de dois gadarenos endemoninhados.
O B%il@o do ComemD
sta e(press*o% .ue ocorre oitenta e .uatro ve=es no Novo Testamento% 96 se tornou uma pedra de
to.ue% ou um Cshi!olethD% pelo .ual pode ser caracteri=ada a atitude dum telogo em rela<*o 8
pessoa e 8 o!ra de "risto. Os muitos coment6rios e livros so!re a pessoa de /esus re&letem% de
modo mais marcante% a & pessoal dos escritores.
Os cr)ticos% na maioria dos casos% tem chegado ao ponto em .ue negam .ual.uer signi&icado
especial nesta &rase peculiar. O CAilho do homemD% na opini*o deles% simplesmente% signi&ica o
homem ideal% o homem original% o ser humano natural% o homem em .uem se reali=a a histria e o
destino humano inteiro. U usado% con&orme muitos% somente para e(pressar a &ra.ue=a e humildade
de "risto% ou para designar o segundo ou divino homem% o segundo 'd*o con&orme ;aulo% o
homem ideal .ue vem do alto. Di=em% .ue sua de&ini<*o simplesmente homem% o homem sem
privilgios% n*o sendo nenhuma e(ce<*o .uanto 8 regra da e(ist?ncia humana ordin6ria de lhes ser
melhor% mas% antes% sendo uma e(ce<*o na maneira de ser pior.
55
N6 outros cr)ticos .ue se empenham mais seriamente para dar 8 e(press*o o seu valor e &or<a totais%
tal como encontrada nos evangelhos. C/esus% provavelmente% escolheu esta designa<*o do Messias
do 'ntigo Testamento% Dn.5.+-% por.ue% di&erente de outros% n*o havia sido pervertida
grosseiramente para alimentar a e(pecta<*o carnal dos 9udeus. Nosso >enhor% agindo assim%
en&rentou as esperan<as mr!idas e &ant6sticas de seus contemporGneos R e entre estes%
aparentemente% tam!m o escri!a do te(to R colocando ?n&ase em sua genu)na e verdadeira
humanidade de Messias. >eu alvo su!lime era .ue o povo o visse como um verdadeiro homem R na
humildade de sua apar?ncia e(terior R mas% ao mesmo tempo% tam!m em seu elevado car6ter%
como o Ailho do homem% isto % como o homem ideal% o segundo 'd*o .ue veio do cu X+."o.+4@
D
5E
.
stas e(plana<Fes est*o% porm% inteiramente alheias ao assunto ou n*o v*o o su&icientemente a
&undo. las n*o co!rem todo o signi&icado da e(press*o. Um mero homem ideal% com certe=a% n*o
o >enhor do s6!ado% Mt.+2.E. >e algum um assume o direito de mudar as institui<Fes do 'ntigo
Testamento% agindo segundo a sua prpria vontade% &a=endo#se senhor de seu prprio direito% esse
precisa ter autoridade divina. Um mero homem ideal n*o pode usurpar o direito .ue e(clusivo de
Deus .ue o de perdoar pecados na terra% Mt.0.:. ;erdoar pecados prerrogativa de Deus. >e
"risto assume este poder% ele% como ]o Ailho do homemT se est6 arrogando um direito divino. Um
mero homem ideal n*o podia &alar dos 7ltimos dias do mundo como os dias do Ailho do homem%
$c. +5.22#-,. Mas% do Ailho do homem a&irmado% .ue vir6 so!re as nuvens dos cus para reali=ar
o 9u)=o% com toda a ma9estade do ;ai e acompanhado de todos os santos an9os. uma compara<*o
cuidadosa das outras passagens% .ue contm a e(press*o% somente servir6 para &ortalec?#la% e .ue
nisso est6 impl)cito muito mais do .ue mera humanidade ou do .ue um mero homem ideal.
/esus% num sentido e(traordin6rio e singular% Co Ailho do homem. "om este nome ele pretende
distinguir% claramente% duas &ormas de e(ist?nciaM >ua e(ist?ncia como o eterno Ier!o de Deus%
anterior ao in)cio do tempo% e sua &orma de e(ist?ncia no tempo% como /esus de Na=ar. le% com
este t)tulo% con&essa e .uer anunciar o &ato .ue ele% o eterno Ailho de Deus% se tornou carne%
participou da verdadeira humanidade% com o o!9etivo de redimir o g?nero humano. U uma
descri<*o de sua pessoa maravilhosa e misteriosa% con&orme sua nature=a divina e humana.D CN*o
duma mera humanidade .ue ele se chama o Ailho do homem% como se o nome Ailho de Deus n*o
lhe pertencesse em seu presente estado de humilha<*o% e .ue ele adotaria este t)tulo somente por
ocasi*o de sua e(alta<*o. Isto 9amais. Mas ele dese9a condu=ir ao mistrio de sua pessoa% .ue o
Ailho do homem em sua humilha<*o % ao mesmo tempo% o verdadeiro Ailho de Deus% tal como
;edro% anteriormente% con&essou dele% Mt.+:.+-%+E... Tal pessoa tam!m era e(igida para ser o
Mediador entre Deus e as pessoas. ra necess6rio% .ue ele &osse um homem para so&rer e Xera
necess6rio@ .ue &osse Deus% para dar uma valor eterno aos seus so&rimentos. >er um homem para se
tornar um su!stituto das pessoas e em lugar delas% e Deus para .ue pudesse reconciliar e satis&a=er
55
@ (positorTs LreeJ Testament% +.+32.
5E
@ >cha&&% "ommentarV% Matthe[% +:,.
a 9usti<a ultra9ada de Deus por meio duma satis&a<*o proporcional. Deus e homem unidos em uma
s pessoa% para unir Deus e as pessoas em um s esp)ritoD
50
.
Cap"tulo E
A Cura dum Comem )aral"tico# Mt. 0.+#E.
I.+M )ntrando Jesus nu# baro, ;assou ;ara a outra banda, e foi ;ara a sua ;r!;ria idade. /esus
concordou com a solicita<*o dos gerasenos de sair da sua vi=inhan<a. ntrando no mesmo !arco em
.ue viera com seus disc)pulos% voltou ao lado oeste do Mar de Lene=ar% para a cidade de
"a&arnaum% onde havia instalado sua !ase durante seu ministrio na Lalilia. Mas n*o chegou
antes% .ue o &ato se tornou conhecido e .ue multidFes se congregassem na casa e na rua. Aoi um dia
cheio de gra<a para toda a cidade% pois% /esus estava ensinando e seu se mani&estava na cura dos
doentes% $c.4.++. Nouve um incidente .ue chamou a aten<*o% I.2M ) eis que lhe trou<era# u#
;aral=tio deitado nu# leito. JendoBlhes a f1, Jesus disse ao ;aral=tio6 %e# bo# Lni#o, filho;
esto ;erdoados os teus ;eados. Mateus n*o di= e(pressamente .ue o procedimento de tra=er este
homem paral)tico &oi longo. Isto os outros evangelistas contam em detalhes% .ue .uatro homens
carregaram este &ardo% .ue lhes &oi imposs)vel a!rir caminho por entre as multidFes% .ue escalaram
o telhado plano% e .ue removeram as telhas. Aoi assim% .ue% &inalmente% o paral)tico% preso 8 cama e
desamparado como estava% &oi colocado no espa<o a!erto perante /esus. Um lem!reteM O >enhor%
acima de tudo% olha pela &. No caso presente% /esus% em virtude de sua onisci?ncia% encontrou &
nos homens% tanto no paral)tico como nos seus amigos. O resultado de sua !usca &?#lo t*o satis&eito%
.ue dirigiu palavras de con&orto ao homem doente. ' intui<*o do >alvador leu nos seus olhos a
necessidade de algo .ue envolvia mais do .ue mera recupera<*o &)sica. O en&ermo ansiava pelo
consolo de sua alma. ' melancolia% provavelmente por causa duma m6 consci?ncia% precisava ser
removida. Nas palavras de "risto h6 uma ternura in&initaM "oragem1 Gnimo% &ilhoWN*o h6 o menor
motivo para temer .ue o ;ai celeste e eu% .ue o represento% o condenemos. /esus trata% primeiro% da
doen<a da alma% anunciando% com a!soluta autoridade% o &ato do perd*o dos pecados% .ue ele aplica
8 pessoa em particular. Tal% como o pecado o maior mal so!re a terra e arrasta aps si todos os
demais males .ue so!rev?m 8 carne% assim% a a!solvi<*o ou o perd*o o maior !em .ue Deus pode
dar 8 pessoa% >l.+,-%-. Csta a vo= do evangelhoM Tem !om Gnimo% vive% s? preservado. Toda a
retrica do evangelho est6 unida a esta palavraM Ailho% tem !om Gnimo. ;ois% isto aponta .ue o
cora<*o precisa ser instigado com todos os argumentos e e(emplos .ue glori&icam a misericrdia de
Deus contra todos os argumentos e e(emplos .ue &alam da ira de Deus... ste o reino de "risto.
Puem o possui% tem#no realmente. Nele n*o e(iste o!ra alguma% mas o reconhecimento de toda a
nossa desgra<a e a aceita<*o de todos os dons de Deus. Nele n*o h6 nada mais do .ue consolo. Nele
ecoam estas palavras% e sem cessarM 'legra#te1 longe com os teus temores de consci?ncia por causa
dos teus pecados% e .ue n*o &i=este muito !em1 eu a tudo perdoarei. Nele% por isso% n*o h6 mrito%
mas% t*o s% dom real. Isto o evangelho. le demanda &% por meio dela tu rece!es e retns estas
palavras% para .ue o evangelho n*o se9a proclamado em v*o. ;ois% n*o temos outro desa&io com o
.ual ele dese9a .ue nos vangloriemos% do .ue o >enhor a nos di=erM Tem !om Gnimo% s? alegre% pois
eu perdOo os pecados% orgulha#te com o meu perd*o% &a=e dele uma e(i!i<*o.nt*o tens motivos
para te orgulhar e engrandecer% e n*o por causa de tuas o!rasD
E,
.
' condena<*o aos escri!as% J.$) :as alguns esribas di'ia# onsigo6 )ste blasfe#a. *) Jesus,
;or1#, onheendoBlhes os ;ensa#entos, disse6 &or que ogitais o #al nos vossos ora@AesG -)
&ois qual 1 #ais f"il, di'er6 )sto ;erdoados os teus ;eados, ou di'er6 LevantaBte, e andaG
50
@ $ehre und ^ehre% +0,5% -:,#-:0. "&. MeVer% /esus Muttersprache% +3,#+30. $iet=mann% Der
Menschensohn.
E,
@ $utero% +2.+02,1 ++.+5+:.
"omo era costume% os inimigos de "risto tinham seus representantes entre o povo .ue circundava a
/esus% para reagir% se poss)vel% `in&lu?ncia do seu ensino e dos seus milagres. N*o &oi uma
interrup<*o !rusca .ue eles a.ui intentaram% mas sua o!9e<*o% era t*o mani&esta como se a tivessem
!errado a toda vo=. Tra=em a acusa<*o de !las&?mia e uma pretens*o )mpia dos direitos e poderes
divinos% pro&erida contra o >enhor. Desa&iam sua prerrogativa% .uando e(pressa corretamente .ue
o o&)cio de Deus era perdoar pecados% $c.4.2+. /esus leu os pensamentos deles% tal como leu a
situa<*o mental do paral)tico. /esus% pelo e(ame e conhecimento de seus cora<Fes% repreendeu a
maldade deles% e a isto ele 9unta a e(pressa repreens*oM ;ara .ueQ com .ue &inalidadeQ R .ue
pretendeis alcan<ar com os pensamentos maus em vossos cora<FesQ ;ergunta#osM >endo am!os
igualmente &6ceis de di=er% .ual deles e(ige mais poder e autoridadeQ Pual deles atesta mais &orte a
autoridade divinaQ >eria a cura do corpo ou a cura da almaQ
O verdadeiro argumento% J.2) 0ra, ;ara que saibais que o Filho do ho#e# te# sobre a terra
autoridade ;ara ;erdoar ;eados N disse ento ao ;aral=tio6 LevantaBte, to#a o teu leito, e vai
;ara tua asa. 4) ), levantandoBse, ;artiu ;ara sua asa. $onge de admitir da sua parte .ual.uer
presun<*o% o .ue teria sido uma !las&?mia% ele% o Ailho do homem% assume% propositalmente%
tam!m uma prerrogativa divina na cura do corpo. ' maior inclui a menorM O direito e a autoridade
de perdoar pecados inclui o poder e a ha!ilidade de sarar meras doen<as corporais. Tivesse ele
sido culpado de !las&?mia% n*o teria tido a autoridade de curar o homem doente por meio duma
ordem com autoridade. le% sendo verdadeira pessoa humana% ainda assim% n*o mero homem%
mas% com uma palavra do seu onipotente poder% d6 ordens 8 doen<a e restaura o en&ermo 8 sa7de
plena. O homem% .ue havia estado preso 8 sua cama de lona e estava em total desamparo% agora
colocou nos om!ros a mesma cama e sai caminhando na plenitude de vitalidade per&eita.
O e&eito so!re o povo% J.5) Jendo isto, as #ultidAes, ;ossu=das de te#or, glorifiara# a Deus, que
dera tal autoridade aos ho#ens. 's pessoas n*o estavam preocupadas com os escr7pulos dos
escri!as e &ariseus. O milagre% .uanto 8 preocupa<*o deles% resolveu o pro!lema. ncheram#se de
temor% de assom!ro e de rever?ncia. 'parecera um Mdico em seu meio% assumindo e e(ercendo
direitos divinos% mani&estando autoridade% tanto so!re a alma% como so!re o corpoW Tam!m pode
ser .ue o esp)rito de "risto pulsasse em muitos cora<Fes e lutasse com a incredulidade dos escri!as.
Mas% ao &inal% eles glori&icaram% louvaram% a Deus por ter dado tal poder aos homens. Isto % n*o
somente a este um homem .ue era /esus% mas% por meio dele% aos .ue o seguiam. Cste poder% .ue
at agora havia sido entronada no >ant)ssimo% como privilgio de /av% agora estava encarnada
diante deles. Da) a e(press*o 9u!ilosa delesM le concedeu este poder ao Ailho do homem% e% por
isso% aos prprios homensD
E+
. Deus% por "risto% concedeu 8s pessoas o poder de perdoar pecados. U
o poder peculiar da Igre9a% pelo .ual os pecados dos pecadores penitentes lhes s*o remitidos.
CTodas as pessoas .ue s*o crist*s e s*o !ati=adas% t?m este poder. ;ois% com isto louvam a "risto e
carregam em sua !oca a palavra do perd*o% para .ue% .uando .uiserem e .uantas ve=es &or
necess6rio% tenham o poder para di=erM Ie9a% Xhomem@% QDeus te o&erece sua gra<a1 presenteia#te
todos os teus pecados1 tem !om Gnimo% teus pecados est*o perdoados. "r? somente1 pois% isto
a!solutamente certo. Ou o diga em outras palavras. sta vo= n*o dever6 9amais se calar entre os
crist*os% at o dia &inalM Teus pecados te s*o perdoados1 por isso% alegra#te muito e consola#teW...
'prende% pois% .ue podes &alar e ensinar a outros a respeito do perd*o dos pecados% .ue Deus dirige
a ns no Hatismo% na a!solvi<*o% no p7lpito e no sacramento% atravs do servo da igre9a e por meio
de outros crist*os. ' estes devemos crer% e achamos perd*o dos pecadosD
E2
.
A Voca4.o de Mateus e a 'ecep4.o Fue O9ereceu# Mt.0.0#++.
E+
@ >cha&&% "ommentarV% Matthe[% +:5.
E2
@ $utero% ++.+5221 +-.2332.
J.7) &artindo Jesus dali, viu u# ho#e#, ha#ado :ateus, sentado na oletoria, e disseBlhe6
,egueB#eE )le se levantou e o seguiu.Tendo "risto reali=ada a cura do homem paral)tico% dei(ou a
casa para descer at o mar% Mc.2.+-. ;elo caminho% passou pela al&Gndega de "a&arnaum% .ue
estava aos cuidados de $evi% &ilho de 'l&eu% .ue doravante &oi chamado Mateus .ue% cheio de !rios%
registra o &ato no relato do seu chamamento. sta coletoria de impostos era lugar de muito tra!alho%
visto .ue a estrada das caravanas entre o gito e Damasco passava pela cidade. Mateus% porm%
diante do convite caracter)stico de "risto% prontamente acede. Talve= tenha#o conhecido antes%
visto ser di&)cil .ue n*o o tenha ouvido antes. O chamado &oi mais do .ue mero convite. Aoi o
arrolamento direto do pu!licano entre a.ueles .ue estavam mais pr(imos do >enhor.
' recep<*o .ue o pu!licano o&ereceu% J.89) ) suedeu que, estando ele e# asa, D #esa, #uitos
;ublianos e ;eadores viera# e to#ara# lugares o# Jesus e seus dis=;ulos. Mateus% por
iniciativa prpria ou por sugest*o de /esus% organi=ou e o&ereceu uma recep<*o% Mc.2.+41 $c.4.20.
Mas% o &ato signi&icativo M ;u!licanos e pecadores &oram os hspedes ao lado de "risto e de seus
disc)pulos. >egundo o costume oriental% eles estavam reclinados so!re so&6s especiais providos com
travesseiros. stavam presente vintenas% possivelmente centenas% todos eles dos humildes e
socialmente e(clu)dos da cidade% ou se9a% a.ueles .ue os &ariseus haviam e(comungado das
sinagogas. stes 7ltimos se o&enderam% J.88) 0ra, vendo isto os fariseus, ;erguntava# aos
dis=;ulos6 &or que o#e o vosso :estre o# os ;ublianos e ;eadoresQ les consideraram toda
esta recep<*o como algo escandaloso. Aaltava#lhes% porm% a coragem de se dirigir diretamente a
"risto so!re o assunto% esperando% ao mesmo tempo% conseguir a&astar os disc)pulos do Mestre.
/esus% o amigo dos pecadores% pedra de trope<o a todos os cora<Fes presun<osos e vaidosos.
'cham o comportamento do >enhor% como cheirando 8 sar9eta% e criticam severamente aos .ue
seguem suas instru<Fes na !usca de pecadores.
' de&esa de "risto% J.82) :as Jesus, ouvindo, disse6 0s sos no ;reisa# de #1dio, e, si#, os
doentes. 8$) Ide, ;or1#, e a;rendei o que signifia6 :iseri!rdia quero, e no holoaustos; ;ois
no vi# ha#ar Custos, e, si#, ;eadores O ao arre;endi#ento). /esus ouviu as murmura<Fes e
chama dos acusadores 8 conta. ;ara e(planar sua conduta% cita um provr!io% .ue% ao mesmo
tempo% contm a posi<*o deles. Um mdico% normal% tem seu campo de a<*o entre os doentes% ou
entre a.ueles .ue sentem a necessidade de seus servi<os. Os sadios% ou os .ue se enganam com a
idia de .ue este9a em per&eita sa7de% resistem 8 sugest*o dum mdico para eles."risto o
verdadeiro mdico das almas. '.uele .ue est6 espiritualmente !em% ou se9a% .ue 9usto e per&eito%
e sem pecado% n*o sente a necessidade do >alvador dos pecadores. 'inda .ue n*o ha9a pessoa 9usta
so!re a terra% .ue% com 9usti<a% possa pertencer 8 classe dos 9ustos% a grande maioria alega
per&ei<*o% uma 9usti<a per&eita% para si. N*o dese9am nada com /esus% o Redentor. >omente os
mansos e humildes de cora<*o% .ue sentem seu pecado e sua maldi<*o% v?m ao 'migo dos
pecadores e da sua m*o aceitam a cura. /esus recorda aos &ariseus% os .uais% provavelmente%
entenderam a dedu<*o !uscada na palavra do pro&eta Os.:.:. Misericrdia vem antes de sacri&)cios.
Pual.uer culto dos l6!ios e sacri&)cios das m*os% ou se9a% .ual.uer culto e(terior e toda e .ual.uer
ortodo(ia morta% uma a!omina<*o diante do >enhor. 'grada#lhe um cora<*o misericordioso% .ue
mani&esta sua compai(*o em o!ras de misericrdia. Mas os &ariseus de todos os tempos nunca
sentiram a necessidade da misericrdia de Deus% e% por isso% nunca sentiram sua su!lime do<ura.
les% por esta mesma ra=*o% n*o sentem misericrdia para com seus semelhantes. Todos .uantos
s*o chamados pelo nome de /esus% precisam estar plenos de entusiasmo pela miss*o de /esus.
Uma .uest*o so!re o 9e9um% J.8*) Jiera# de;ois os dis=;ulos de Joo, e lhe ;erguntara#6 &or
que CeCua#os n!s e os fariseus O#uitas ve'es), e teus dis=;ulos no CeCua#G 8-) .es;ondeuBlhes
Jesus6 &ode# aaso estar tristes os onvidados ;ara o asa#ento, enquanto o noivo est" o#
elesG Dias viro, ontudo, e# que lhes ser" tirado o noivo, e nesses dias ho de CeCuar. "alados em
um ponto% os &ariseus atacam noutro. 'gora% apoiados por alguns disc)pulos de /o*o Hatista. Todos
eles rigorosos em seu ascetismo% guardando% com penosa regularidade% todos os 9e9uns prescritos%
!em como muitos .ue eles prprios haviam escolhido. >entiam#se% mesmo .ue se tinham superiores
a estes pescadores galileus% o&endidos com a aus?ncia desta tend?ncia legalista no c)rculo de
disc)pulos ao redor de /esus% e pediram por uma e(plica<*o. /esus os esclareceM Os amigos do
noivo% .ue pertencem ao c)rculo mais )ntimo% aos .ue pertencem a &am)lia% certamente% n*o podiam
pensar em 9e9um e lamenta<*o% .ue permitir#se todas as espcies de atitudes lamentosas%
en.uanto o noivo est6 ainda com eles. Mas% .uando o noivo lhes tomado% .uando /esus cumprir6
seu destino em sua pai(*o e morte% ent*o haver6 uma grande di&eren<a. nt*o% .uando acontecerem
a.ueles dias% eles lamentar*o% /o.+:.2,
a
. n.uanto isto% toda sua vida na companhia de "risto &oi
.ual cont)nua &esta nupcial% havendo somente alegria e &elicidade.
Outros pronunciamentos em par6!ola% J.826 +ingu1# ;Ae re#endo de ;ano novo e# vestido
velho; ;orque o re#endo tira ;arte do vestido, e fia #aior a rotura. 84) +e# se ;Ae vinho novo
e# odres velhos; do ontr"rio, ro#;e#Bse os odres, derra#aBse o vinho, e os odres se ;erde#.
:as, ;AeBse vinho novo e# odres novos, e a#bos se onserva#. Tal como "risto havia en&ati=ado%
em sua de&esa dos disc)pulos% o uso correto das coisas% a.ui ele insiste na correta conveni?ncia em
religi*o% em especial% nas &ormas e(ternas. "osturar um peda<o de pano novo e &orte% nem um
pou.uinho gasto% so!re uma veste velha% via de regra% resultar6 num desastre% visto .ue o peda<o de
pano% sendo mais resistente% rasgar6 nas costuras% &a=endo com .ue o rasgo se torne maior. '
piedade dos &ariseus% ou se9a a religi*o das o!ras .ue eles alardeavam perante os olhos do povo%
dum lado% e a doutrina de /esus% .ue a prega<*o da gra<a livre de Deus por meio do seu sangue%
doutro lado% nunca concordar*o. >e algum insiste no tra9ar sua velha veste da 9usti<a prpria e das
o!ras% e ent*o acredita .ue se9a poss)vel enco!rir com o evangelho algum pecado .ue se mostra
especialmente claro% esse s vai encontrar um con&orto miser6vel. >eu cora<*o ainda est6 envolto
nas velhas vestes% e seu su!ter&7gio miser6vel lhe &ar6 a incongru?ncia parecer ainda mais
&lagrante. Isto t*o im!ecil% como guardar vinho novo% o mosto de uva ainda em seu primeiro
est6gio de &ermenta<*o% em odres velho .ue 96 perderam sua elasticidade. O resultado desastroso.
Os odres se rompem% e o vinho se derrama. Mas odres novos e vinho novo se prestam per&eitamente
um para o outro. O doce evangelho do perd*o dos pecados pela misericrdia de Deus n*o se a9usta
a cora<Fes carnais e &arisaicos. Puando o evangelho pregado aos .ue s acreditam em o!ras% suas
ri.ue=as s*o desperdi<adas. Tais cora<Fes n*o o podem entender ou guardar. les s se o&endem na
prega<*o do evangelho e% apesar do evangelho% est*o perdidos. >omente os cora<Fes meigos e
humildes e crentes aceitar*o o evangelho% tal como se a&irma% e ser*o guardados pelo poder de
Deus para a salva<*o.
A %il@a de Jairo# Mt.0.+E#2:.
J.85) )nquanto estas oisas lhes di'ia, eis que u# hefe, a;ro<i#andoBse, o adorou, e disse6
:inha filha faleeu agora #es#o; #as ve#, i#;Ae a tua #o sobre ela, e viver". 87P ) Jesus,
levantandoBse, o seguia, e ta#b1# os seus dis=;ulos. /esus ainda estava em conversa sria com os
&ariseus e os disc)pulos de /o*o% .uando &oi interrompido. Um dos l)deres% um dos anci*os% da
sinagoga de "a&arnaum% sendo pessoa de alguma in&lu?ncia% entrando% prostrou#se em atitude de
s7plica perante o >enhor. Mateus% para ser !reve% menciona o clamor do l)der% depois .ue rece!eu a
not)cia da morte de sua &ilha% Mc.4.-4. >ua & na ha!ilidade de "risto para curar% e mesmo para
&a=er retornar da morte% total. >im% ela 96 est6 morta% mas o to.ue da m*o do grande mdico
poder6 restaur6#la para a vida. /esus% sempre cheio de am6vel compai(*o% por amor duma alma
sempre pronto a ir para 9unto ao leito dos en&ermos% &oi com o con&uso pai.
Um interl7dio% J.29) ) eis que u#a #ulher, que durante do'e anos vinha ;adeendo de u#a
he#orragia, veio ;or tr"s dele e lhe toou na orla da veste; 28) ;orque di'ia onsigo #es#a6 ,e
eu a;enas lhe toar a veste, fiarei urada. 22) ) Jesus, voltandoBse, e vendoBa, disse6 %e# bo#
Lni#o, filha, a tua f1 te salvou. ) desde aquele instante a #ulher fiou s. U outro aspirante por
a9uda. Uma mulher .ue so&ria dum &lu(o de sangue% uma doen<a desagrad6vel e en&ra.uecedora%
.ue% segundo as leis lev)ticas% a tornara impura% $v.+4% .ue 96 gastara todos os seus !ens na !usca
in&rut)&era de sa7de. la veio por detr6s dele% motivado% em parte% pela vergonha de ser uma impura
e pelo sentimento en&ermo .ue sua condi<*o lhe causava% e% em parte% por humildade.la dese9ava
tocar s na orla do seu manto% somente o e(terior das .uatro !orlas de en&eite% para lem!rar os
mandamentos% .ue /esus usava legalmente% Nm.+4.-E. Haseada em sua & simples% tinha a &irme
convic<*o no poder onipotente dele% de .ue um mero to.ue !astaria para sar6#la. m sua a<*o n*o
havia mal)cia ou supersti<*o. >omente uma & viva e &orte podia ter tal certe=a% .ue um mero to.ue
na !orda da veste iria restaur6#la 8 sa7de. 'o mesmo tempo% esperava permanecer oculta na densa
multid*o .ue se acotovelava ao redor do >enhor% Mc.4.-,#-2. Mas /esus sentiu o to.ue% t*o !em
como sou!e da sua presen<a e dese9o sincero. Ioltou#se% e vendo#a% acrescentou ao milagre .ue
aca!ara de acontecer a con&ortadora certe=a. Todo e .ual.uer temor precisa desaparecer diante de
suas palavras am6veis% diante do seu tom de vo= meigo% a soar em cad?ncia ritmada. la% pela &%
entrara no relacionamento )ntimo e honrado de ser sua &ilha. esta mesma & rece!eu dele o
cumprimento do seu dese9o. la 96 uma mulher sadia. /esus destaca a & desta mulher diante do
povo% da mesma &orma como achou necess6rio% pelo mesmo momento% a encora9ar o che&e da
sinagoga com as palavrasM CN*o temas% cr? somenteD% Mc.4.2:. CDesta &orma v?s o .ue a & e
como ela age% .uando se apega 8 pessoa de "risto. ste um cora<*o .ue o considera seu >enhor e
>alvador% sendo o Ailho de Deus% pelo .ual Deus se revela e nos prometeu sua gra<a% .ue para ele e
por meio dele dese9a ouvir e a9udar#nos. ste o culto verdadeiramente espiritual e eterno% .uando
o cora<*o participa de "risto e o invoca% mesmo .ue n*o diga uma s palavra% e lhe d6 a honra
devida. "r? .ue seu verdadeiro >alvador .ue sa!e e ouve% inclusive% os dese9os secretos do
cora<*o. le lhe prova seu socorro e poder% mesmo .ue% momentaneamente e de modo e(terior% n*o
permita .ue se9a sentido e tratado como ns 9ulgamosD
E-
.
Na casa de /airo% J.2$) %endo Jesus hegado D asa do hefe, e vendo os toadores da flauta, e o
;ovo e# alvoro@o, disse6 2*) .etiraiBvos, ;orque no est" #orta a #enina, #as dor#e. ) ria#Bse
dele. 2-) :as, afastando o ;ovo, entrou Jesus, to#ou a #enina ;ela #o, e ela se levantou. 22) )
a fa#a deste aontei#ento orreu ;or toda aquela terra. /esus% certamente% despendendo algum
tempo com a mulher% se atrasou no caminho para a casa do che&e. Mas agora% estando diante da
casa e vendo os tocadores de &lauta e a multid*o !arulhenta da carpideiras .ue 96 se haviam
reunido% mais com o dese9o de participar no alimento e nas !e!idas .ue eram o&erecidos nestas
ocasiFes% e% ouvindo a &orte lamento da con&usa multid*o% ordenou#lhes com &irme=aM Retirai#vos1
ide em!ora1 a.ui n*o vosso lugar. ' menina n*o est6 morta% ma s dorme. ;ara "risto ela n*o
estava so! o poder &inal da morte. ;ara ele seu ser sem vida mostrava s uma menina .ue dorme. '
morte de todos os &iis mero e !reve sono no leito da sepultura% do .ual haver6 um glorioso
acordar .uando Deus reunir6 alma e corpo. C'ssim tam!m aprendemos a encarar a nossa prpria
morte de modo correto% para .ue n*o nos apavoremos diante dela% como o &a= a descren<a. m
"risto ela% na verdade% n*o uma morte mas um sono !reve% lindo e doce. Nele% li!ertos da misria
atual% do pecado e da verdadeira preocupa<*o e temor da morte% repousamos% seguros e sem
.ual.uer preocupa<*o% por um !reve momento% como num leito% at .ue venha o tempo .uando ele
nos acordar6 e% com todos os seus .ueridos &ilhos% nos chamar6 8 glria e alegria eternaD
E3
.
O rir de!ochado% a chacota =om!eteira da multid*o n*o desanimaram o >enhor. "om a casa limpa
da presen<a detest6vel destas pessoas% ele &oi ao .uarto da morta% levando consigo os pais e os tr?s
disc)pulos prediletos% ;edro% Tiago e /o*o. >egurou a m*o da menina% e ordenou#lhe .ue se
levantasse. Neste momento um corpo .ue &ora reclamado como posse pela morte% &oi restitu)do 8
vida em todas as suas mani&esta<Fes. ' menina se pOde erguer% pOde caminhar% comer% !e!er% e
reali=ar todos os atos comuns a uma pessoa viva. "risto% como a &onte da vida% pode devolver 8
vida% at mesmo% os .ue 96 &oram su!9ugados ao cruel cei&eiro. le% com sua vo= humana% levantou
E-
@ $utero% ++.+E45.
E3
@ $utero% ++.+E:4.
a menina do sono da morte. ' nature=a humana de "risto% at no estado da humilha<*o% a origem
e &onte da vida. "ontra a vontade de /esus% .ue n*o .uis notoriedade para si% mas .uis .ue os pais
da menina% em secreta gratid*o% contemplassem o milagre% a &ama% ou se9a% o relato desta
ressurrei<*o% se espalhou por toda a regi*o. ra% at ent*o% coisa 9amais ouvida% .ue uma pessoa
morta &osse erguida e vivesse novamente. /esus temia mani&esta<Fes entusiastas.
Outros Milagres aFuele ia# Mt.0.25#-3.
J.24) &artindo Jesus dali, seguira#Bno dois egos, la#ando6 %e# o#;ai<o de n!s, Filho de
DaviE /6 n*o havia descanso para o >enhor% visto .ue% muitos conheciam seu poder so!re as
doen<as. sperando#o 9unto 8 porta% estavam dois desa&ortunados% so&rendo duma a&li<*o muito
comum no leste% em especial% no gito% na ;alestina e na 'r6!ia. Uma en&ermidade os cegara. Os
relatos .ue haviam ouvido so!re o poder curador de /esus e as palavras .ue tiveram ocasi*o da
!oca do prprio >enhor% deram#lhes a convic<*o de .ue este homem devia ser o o Messias. ;ois%
en.uanto o seguiam% gritavam alto% chamando#o o Ailho de Davi% e suplicaram a9uda. $em!remosM
Na.uele tempo a opini*o% geralmente tida na /udia% era .ue o Messias seria o Ailho de Davi%
/o.5.32. /esus% pu!licamente% era conhecido como vindo desta &am)lia% Mt.+2.2-1 +4.221 22.-,#-+1
2+.0%+41 22.3+#34. O &ato .ue estes cegos% de modo t*o p7!lico% o invocaram% redundou numa
pro&iss*o destacada da messianidade de /esus. ;or isso% tam!m o grito suplicanteM Tem
misericrdia de nsW N*o houve nenhum resmungar contra o destino% nenhuma e(ig?ncia por um
9usto al)vio dum castigo n*o merecido. > pediram misericrdia.
' cura e o seu e&eito% J.256 %endo ele entrado e# asa, a;ro<i#ara#Bse os egos, e Jesus lhes
;erguntou6 Credes que eu ;osso fa'er istoG .es;ondera#Blhe6 ,i#, ,enhor. 27) )nto lhes toou
os olhos, di'endo6 Fa@aBse vos onfor#e a vossa f1. $9) ) abrira#BseBlhes os olhos. Jesus, ;or1#,
os advertiu severa#ente, di'endo6 AautelaiBvos de que ningu1# o saiba. $8) ,aindo eles, ;or1#,
divulgara#Blhe a fa#a ;or toda aquela terra. Na estrada% /esus n*o deu aten<*o aos !rados dos
homens. Isto% talve=% por.ue temia despertar &alsas e(pectativas ou para testar#lhes a &. les%
contudo% &oram persistentes em sua importuna<*o% .ue% como sempre acontecia% comoveu a /esus.
Puando chegou em casa ou alo9amento% eles &oram direto a ele. O >enhor s tem uma pergunta a
lhes &a=er% a sa!er% se cr?em em seu poder de a9uda. les o a&irmaram com um 9u!iloso C>im%
>enhorD. 'ssim% os dois con&essaram sua & no poder de /esus e lhe deram a devida honra como
sendo o >enhor do cu. ' seguir% ele% sem .ual.uer hesita<*o% e convencido pela &or<a de sua
s7plica na &% tocou seus olhos e os a!riu e lhes deu a vis*o. Tal% como &ora sua &% &oi a sua
recompensa. ' & a m*o .ue apega o .ue Deus o&erece. la o rg*o espiritual .ue apropria% ou o
elo de liga<*o entre o nosso va=io e a plenitude de Deus. U a & .ue a!re o coroa<*o de /esus e
rompe os portais do prprio cu. Mas esta & sempre um desenvolvimento da & .ue nos redime e
.ue% &irmemente% con&ia no sangue e nos mritos de /esus o >alvador. O >enhor% ao despedir os
homens .ue desta &orma haviam rece!ido sua generosidade% ordena#lhes com muita seriedade ou
muito en&aticamente lhes co!ra% so! pena de se magoar com eles% .ue n*o espalhem a not)cia% para
.ue ningum &i.ue sa!endo da cura. O perigo dum movimento carnal% pelo .ual o povo da Lalilia
poderia ser levado a re!elar#se contra os romanos% tornou necess6rio .ue lhes impusesse sil?ncio.
les% porm% crendo% provavelmente% .ue era por humildade .ue o >enhor &ora motivado a &a=er tal
e(ig?ncia% e cheios de 97!ilo pela a9uda e(perimentada% se empenharam no m6(imo para espalhar
sua &eli= not)cia em toda sua terra% !em para alm dos limites de "a&arnaum.
O endemoninhado mudo% J.$2) Ao retirare#Bse eles, foiBlhe tra'ido u# #udo ende#oninhado. $$)
), e<;elido o de#>nio, falou o #udo; e as #ultidAes se ad#irava#, di'endo6 Ja#ais se viu tal
oisa e# IsraelE $*) :as os fariseus #ur#urava#6 &elo #aioral dos de#>nios 1 que e<;ele os
de#>nios. Mal apenas os homens do milagre anterior haviam dei(ado a sala% ou mais e(ato%
en.uanto estes dei(avam a casa% e 96 tra=ido um outro so&redor ao grande mdico. Neste caso%
esp)ritos maus haviam tirado a &aculdade da &ala. N*o aparecia algum de&eito &)sico% mas o poder do
dia!o prendia a l)ngua e tirou do homem a capacidade de &alar. ;or isso% s .uando o esp)rito mau
&oi e(pelido% o homem% .ue estivera mudo% se podia e(pressar em &rases cone(as. 's multidFes
presentes% mais uma ve=% se encheram de admira<*o% .ue se e(ternou nas palavrasM 'lgo assim
9amais &oi visto em Israel. Nunca se ouvira .ue um homem tivesse um poder t*o ilimitado% at so!re
os demOnios. Do mesmo modo% a vinda da &inal reden<*o% nunca antes% &ora compreendida t*o
plenamente. ' revela<*o messiGnica entrava gradativamente na consci?ncia do povo. Os &ariseus
tentaram en&ra.uecer a impress*o do milagre% por meio duma teoria .ue haviam ela!oradoM le
e(pulsa demOnios em e por meio do principal dos demOnios. Insinuam .ue h6 )ntima rela<*o e
comunh*o entre "risto e os poderes do mal% .ue ele est6 coligado a >atan6s e% por isso% pode% a seu
!em .uerer% dar#lhes ordens. "risto% no caso presente% propositalmente ignorou a o!serva<*o% ainda
.ue% &acilmente% pudesse t?#los calado% Mt.+2.23#2E.
A Continua4.o do Ministrio de Cristo de &nsino e Cura# Mt.0.-4#-E.
Um ministrio do evangelho% J.$-) ) ;erorria Jesus todas as idades e ;ovoados, ensinando nas
sinagogas, ;regando o evangelho do reino e urando toda sorte de doen@as e enfer#idades. U um
resumo da o!ra pro&tica de "risto% sendo semelhante ao cap)tulo 3.2-#24. /esus% repetidamente e
sem se cansar% via9a pelas regiFes da Lalilia. O povo da terra tinha a oportunidade plena de% n*o
somente conhecer a verdade% mas de nela se apro&undar. N*o s visitou todas as suas cidades% mas
tam!m as vilas. nsinou o povo% preparando#o para a aceita<*o da mensagem .ue lhe tra=ia%
pregando as verdadeiras novas do evangelho% e comprovando seu car6ter divino por meio dos
milagres de cura .ue reali=ava. le anunciava o evangelho do reino. N*o dum reino deste mundo%
nem um principado temporal ou uma re&orma social% mas a comunh*o dos &iis com ele% sendo ele
sua ca!e<a. CIsto signi&ica estar no reino do cu% se sou um mem!ro vivo na cristandade% e n*o s
ou<o o evangelho mas o creioD
E4
.
' compai(*o de "risto% J.$2) Jendo ele as #ultidAes, o#;adeeuBse delas, ;orque estava#
aflitas e e<austas o#o ovelhas que no tI# ;astor. $4) ) ento se dirigiu a seus dis=;ulos6 A
seara na verdade 1 grande, #as os trabalhadores so ;ouos. $5) .ogai, ;ois, ao ,enhor da seara
que #ande trabalhadores ;ara a sua seara. O ministrio de "risto colocou#o no contacto mais
)ntimo com o povo e deu#lhe a compreens*o mais e(ata da sua condi<*o moral e religiosa. >ua
mente lhe sugeriu dois .uadrosM Um re!anho de ovelhas a!andonado no deserto% e uma colheita a
se perder por &alta de cei&eiros. O povo .ue encontrou estava &raco% estressado% a&lito% a!atido%
desde a muito e(austo% levado sem rumo% completamente esgotado e disperso. N*o tinha pastores
&iis. Os &ariseus e escri!as% com suas es&ola<Fes legalistas% irritavam e molestavam suas almas%
dando#lhes milhares de preceitos .ue determinavam os menores detalhes de sua vida% mas% 9amais%
lhes ensinaram onde conseguir a &or<a para tanto% nem lhe deram o con&orto do evangelho. '
maioria do povo estava na mais triste desgra<a espiritual. Um espet6culo de dar penaW Isto
acontece% para .ue se9am movidos 8 a<*o. ' colheita de Deus sempre grande% desde .ue ele
dese9a .ue todas as pessoas se9am salvas. Puando as almas se tornaram cansadas e oprimidas por
causa da palha das doutrinas e tradi<Fes humanas% tornar#se mais prontas para sentir e compreender
sua necessidade do evangelho de "risto% como acontecia com muitos dos 9udeus. Os tra!alhadores
s*o poucos% ou se9a% s*o a.ueles .ue est*o cheios de solidariedade com os ensinos do evangelho%
a.ueles .ue est*o dispostos a tra!alhar por "risto. Na.uele tempo% s o >enhor e% a.ui e ali% algum
israelita verdadeiro% tra!alhavam para o reino. U preciso algo da prpria compai(*o de "risto% algo
da.uela comisera<*o divina .ue moveu o cora<*o de "risto. U necess6rio algo da.uela disposi<*o
de tra!alhar e% se preciso% de so&rer% .ue caracteri=ou o ministrio de "risto. U% &inalmente%
E4
@ $utero% ++.30,.
necess6rio o poder de ora<*o .ue so!em com )mpeto ao cu e chegam ao >enhor da colheita% ao
grande >enhor do reino% rogando .ue ele precisa intervir com poder% e(ortando os cora<Fes dos
tra!alhadores e &a=endo#os volunt6rios% .uando ele os envia para cei&a as almas para o seu reino
eterno.
'esumo0 /esus sara um paral)tico% chama Mateus% 9anta com ele% e d6 uma li<*o so!re a humildade
e o 9e9um% ressuscita a &ilha de /airo% sara a mulher .ue tinha hemorragia% d6 a vis*o a dois cegos%
e(pulsa um demOnio mudo% e e(trai uma li<*o so!re o seu ministrio.
O Go!erno 'omano e os Coletores de *mposto na )alestina.
Roma &oi o .uarto poder mundial .ue tomou posse da ;alestina e dos 9udeus &e= seus vassalos.
stes 7ltimos% en.uanto retinham as caracter)sticas de sua nacionalidade e colocavam% mais do .ue
nunca dantes% grande ?n&ase nas coisas e(ternas de sua religi*o% n*o &oram% desde os tempos iniciais
do cativeiro !a!ilOnico% uma na<*o independente% por um tempo mais longo. 't o reino dos
maca!eus provou ser% t*o somente% uma 7ltima e desesperada tentativa de retornar ao poder e glria
dos tempos antigos. Rompida pela guerra civil entre os saduceus asmoneus e os &ariseus% a na<*o
n*o estava em condi<Fes de apresentar uma &rente unida contra .ual.uer inimigo de &ora. O
general ;ompeu% .ue% na.uele tempo% condu=ia uma campanha contra a >)ria% com muita satis&a<*o
se utili=ou da ocasi*o para intervir. O dio dos partidos opostos tornou imposs)vel .ual.uer
acomoda<*o de suas di&eren<as% e ;ompeu tomou a cidade no dia 2- de siv*% um dia de 9e9um% do
ano :-. a.". Mesmo .ue tenha entrado no templo e% at% visitado o >anto dos >antos% n*o inter&eriu
no culto dos 9udeus% dando#se por satis&eito por t?#los tornado tri!ut6rios do poder de Roma.
No come<o da era crist*% o idumeu Nerodes era rei da /udia% o .ue inclu)a% praticamente% toda a
terra .ue uma &ora de Davi. 'ps sua morte% 'r.uelau se tornou governador da Idumia% /udia e
>amaria% so! o t)tulo de etnarca. No ano ,: '.D.% &oi !anido para Iiena% na prov)ncia da L6lia% e
seus dom)nios &oram ane(ados 8 prov)ncia romana da >)ria. Aoi assim .ue a parte meridional da
;alestina &oi dirigida por governadores% entre os .uais estavam ;Oncio ;ilatos% Aeli= e Aesto stes
estavam so! a supervis*o do legado romano da >)ria. Ai=eram "esaria sua capital% visitando%
ocasionalmente% /erusalm. Nerodes 'ntipas tornou#se tetrarca da Lalilia e da ;eria. Ailipe
rece!eu HatGnia% Traconites% 'uranites% Laulanites% ;anias e Ituria% morando em "itpolis mas
depois em "esaria Ailipe. "om sua morte os territrios &oram inclu)dos na prov)ncia da >)ria% e
dados a 'gripa% no ano -5.
No caso da /udia% os romanos seguiram a mesma pol)tica .ue haviam aplicado a outras prov)ncias
e territrios vassalos. N*o inter&eriam na religi*o dum povo nem impediam .uais.uer costumes
religiosos% en.uanto n*o con&litavam com a glria de Roma. 's leis de Roma% porm% &a=ia#se
cumprir% e guarni<Fes romanas estavam estacionadas nas cidades principais% sendo .ue as de
/erusalm ocupavam a torre 'ntOnia% ad9acente ao templo. ' acomoda<*o das di&eren<as religiosas
estava nas m*os das autoridades eclesi6sticas. Mas a puni<*o de nature=a civil e criminal estava nas
m*os do governo% inclusive a senten<a de morte pronunciada so!re algum .ue incorrera numa
transgress*o religiosa. ' presen<a de soldados romanos sempre &oi muito ressentida pelos 9udeus%
em especial% pelos &ariseus% como sendo uma usurpa<*o in9usti&ic6vel das antigas li!erdades.
' maior di&iculdade e o maior ponto de atrito entre 9udeus e o governo romano estava na .uest*o
dos tri!utos. Os mem!ros da igre9a 9udia% tanto na ;alestina como na di6spora% /o.5.-4% 96 sentiam a
o!riga<*o de manter sua &orma detalhada de culto% como sendo uma carga pesada.'s
contri!ui<Fes volunt6rias% as o!la<Fes e o&ertas n*o 9untavam a entrada necess6ria para manter o
templo e pagar os muitos sacerdotes e levitas. 'ssim &ora necess6rio impor mais ta(as so!re cada
mem!ro da igre9a. No tempo de /esus% o imposto anual do templo so!re todos os recenseados era de
meio CsheJelD ou um duplo CdracmaD% o .ue e.uivale a uns :, cents de dlar% Mt.+5.23%25.
' coleta de impostos para o governo romano estava nas m*os da ordem dos cavaleiros. Os
mem!ros desta ordem% por sua ve=% vendiam este privilgio a homens proeminentes nas prov)ncias.%
os .uais% depois de calcular um !om lucro% entregavam o assunto aos coletores de impostos
propriamente ditos% .ue todos tam!m estavam ansiosos para guardar uma moeda em seu prpria
conta. O resultado disso &oi um sistema de rou!alheira% por assim% .uase per&eito. 'valia<*o
in9usta% e(tors*o e chantagem estavam na ordem do dia% e o povo tinha .ue suportar a tudo. O
Talmude distingue duas classes de pu!licanos% a sa!er o coletor de impostos em geral e o o&icial de
al&Gndega. Os primeiros coletavam os impostos geralmente devidos% .ue consistiam em ta(as so!re
as terras% de renda e per capita. Nisso ocorria a oportunidade para e(a<Fes in9ustas% visto .ue o
imposto so!re a terra su!ia a de= ou vinte por cento do seu valor. O imposto de renda era um por
cento. Mas a crueldade do sistema se tornava% especialmente% clara no caso do o&icial da al&Gndega.
$6 havia ta(a e o!riga<*o so!re todas as importa<Fes e e(porta<Fes% so!re tudo o .ue era comprado
e vendido. Navia ta(a de travessia% ta(a de uso de estrada% o!riga<Fes portu6rias% de cidade% etc. O
caminho dum mercador era tudo menos agrad6vel% .uando precisava descarregar seus animais de
carga% a!rir cada &ardo e pacote% e via violadas todas as cartas pessoas .ue levava.
No tempo de /esus% um decreto de "sar mudara um pouco o sistema da coleta de impostos%
&a=endo com .ue as ta(as &ossem arrecadadas pelos pu!licanos da /udia e pagas diretamente ao
governo. Mas esta mudan<a aliviou muito pouco o &ardo do povo% e s tornou os pu!licanos ainda
mais impopulares% visto serem os encarregados diretos do poder gentio. ;ouco importava se o
pu!licano era grande% como &oi Sa.ueu% $c.+0.2% e empregava au(iliares% ou era pe.ueno e
pessoalmente cuidada do posto% Mt.0.0. Os pu!licanos% ainda .ue na sua mem!ros da na<*o e igre9a
9udia% eram des.uali&icados para servirem de 9ui=es e testemunhas% e% em geral% eram tratados como
socialmente e(clu)dos% estando no mesmo n)vel dos pecadores mani&estos.
E:
.
Cap"tulo 18
O Comissionamento dos do(e# Mt.+,.+#+4.
Tra!alhadores para a cei&a% J.8) %endo ha#ado os seus do'e dis=;ulos, deuBlhes Jesus
autoridade sobre es;=ritos i#undos ;ara os e<;elir, e ;ara urar toda sorte de doen@as e
enfer#idades. stava encerrada a primeira parte do ministrio de "risto na Lalilia. ' mensagem
do evangelho &ora espalhada% pregando ele pessoalmente em partes do norte da regi*o. Mas% como
aca!ara de a&irmar aos disc)pulos% as condi<Fes e(igiam um tra!alho mais amplo e intensivo.isso o
levou a comissionar seus do=e disc)pulos% a.ueles do=e .ue rece!eram este nome mais tarde% e cu9a
rela<*o com o >enhor &ora% desde o come<o% muito especial. ;ossu)a muitos outros disc)pulos ou
adeptos. >ua palavra n*o havia voltado va=ia. ' maioria dos .ue haviam e(perimentado seu poder
curador% havia aceito seu evangelho e se tornado seus verdadeiros disc)pulos. Deles% muitos
permaneceram em casa% onde% sempre .ue poss)vel% testemunhavam do >enhor. outros% e destes os
do=e &oram os mais proeminentes% acompanharam o >enhor em todas R ou .uase todas R as viagens.
Os do=e ele convoca agora para uma miss*o especial. O resumo da tare&a .ue lhes con&iou M ;oder
so!re esp)ritos imundos e poder para curar tanto as doen<as mais graves% como as pe.uenas
en&ermidades e &ra.ue=as do povo. ' autoridade de reali=ar curas &oi% especialmente% necess6ria
para seu tra!alho na Lalilia% visto .ue a &ama de /esus repousava% em muitos casos% so!re seus
milagres. >e a&irmassem terem sido enviados por "risto% o povo simples% certamente% iria e(igir
alguma prova para o seu comissionamento.
E:
@ >challer% HooJ o& HooJs% +2-#+251 /ose&o% 'nti.uities o& the /e[s% livro YII% cap.II1 dersheim% $i&e and
Times os /esus the Messiah% I.4+3#4+0.
Os apstolos s*o enumerados% J.2) 0ra, os no#es dos do'e a;!stolos so estes6 ;ri#eiro, ,i#o,
;or sobreno#e &edro, e Andr1, seu ir#o; %iago, filho de (ebedeu, e Joo, seu ir#o; $) Fili;e e
/artolo#eu; %o#1 e :ateus, o ;ubliano; %iago, filho de Alfeu, e %adeu; *) ,i#o o (elote, e
Judas Isariortes, que foi ta#b1# que# o traiu.les s*o chamados apstolos% por serem as
testemunhas especiais de "risto% e serem seus representantes na propaga<*o de sua igre9a%
't.+.E%2+% tendo sido enviados por ele com autoridade e(traordin6ria. $em!remosM ;edro esta no
alto da lista% por.ue ele &oi chamado primeiro seu disc)pulos% 't.3.+E. >eu nome% ;edro% dado pelo
prprio >enhor% a.ui o distingue do outro >im*o da lista. Hartolomeu comumente identi&icado
com Natanael% /o.+.3:. Mateus 9unta% propositalmente% seu ep)teto Co pu!licanoD em modesta auto#
humilha<*o e% tam!m com um certo orgulho de .ue a misericrdia de "risto escolheu %at% a um
co!rador de impostos .ue pertencia 8 classe mais !ai(a% como seu amigo )ntimo. >im*o o cananeu%
ou >im*o de "ana% 8s ve=es% &oi chamado de Selote% provavelmente% para &a=er re&er?ncia 8 sua
caracter)stica mais marcante. "omo 7ltimo da lista o nome /udas% o traidor. >ua cidade natal &oi
C"hariothD% na /udia% sendo ele o 7nico disc)pulo n*o Lalileu.' voca<*o de /esus a este homem
&oi t*o sincera como a dos outros apstolos. Mas% /udas% levado por sua prpria maldade e pela
tenta<*o de >atan6s% arremessa de si a misericrdia do >enhor. le% de rou!os insigni&icantes caiu
na maior &undura a .ue um ser redimido pode cair R traiu seu >alvador.
Instru<Fes .uanto ao lugar onde deviam pregar% J.-) A estes do'e enviou Jesus, dandoBlhes as
seguintes instru@Aes6 +o to#eis ru#o aos gentios, ne# entreis e# idade de sa#aritanos; 2) #as,
de ;referInia, ;rourai as ovelhas ;erdidas da asa de Israel. stes% .ue ao todo eram do=e% e .ue
depois &oram conhecidos por esta designa<*o% /esus enviou com o encargo de&inido .uanto ao lugar
e a es&era de seu tra!alho. Deviam &icar &ora das terras dos gentios e das cidades dos samaritanos.
sta ?n&ase e(pressa de modo solene e em cad?ncia r)tmica. ' primeira o&erta de salva<*o%
segundo a inten<*o de Deus% devia ser &eita ao povo 9udeu. Iisto terem sido seu povo escolhido no
'ntigo Testamento% ele restringe seu prprio tra!alho% agora reali=ado por seus disc)pulos%
principalmente a Israel% ainda .ue n*o &osse contra .ue os gentios ocasionalmente rece!essem
alguma migalha% Mt.+41 /o.3. O cuidado principal dos disc)pulos devia ser pelas ovelhas perdidas
da casa de Israel% ou se9a% a.ueles .ue andavam longe do caminho% sem o sa!erem ou .uererem%
tendo sido molestados e es&olados e desencaminhados deli!eradamente por mercen6rios. Tinham
sido negligenciados e estavam no iminente perigo da perdi<*o &inal% mas .ue% provavelmente%
poderiam ser ganhas para a salva<*o por meio dum tra!alho evangel)stico pleno% sendo o mais
importante a prega<*o e n*o as curas.
' mensagem e os sinais .ue a acompanharam J.4) e D #edida que seguirdes, ;regai que est"
;r!<i#o o reino dos 1us. 5) Curai enfer#os, ressusitai #ortos, ;urifiai le;rosos, e<;eli
de#>nios; de gra@a reebestes, de gra@a da= n.uanto estiverdes em vossa% pregai. ' prega<*o a
primeira e maior o!riga<*o e necessidade. >eu assuntoM O reino dos cus est6 presente. Na pessoa
do humilde Na=areno% /esus "risto% cumpriram#se todos os tipos e pro&ecias. Puem o aceita pela &%
esse tem o reino% esse um mem!ro do reino. ;or isso% reali=ai vosso tra!alho de arautos% indo de
casa em casa. % sempre .ue necess6rio% eles &oram revestidos de poder para con&irmar a palavra
com sinais .ue seguiam% Mc.+:.2,. N*o s as doen<as comuns deviam render#se diante de sua
autoridade% mas% at% as impure=as dos leprosos. Aoi#lhes con&iado% at% o poder de ressuscitar
mortos e a autoridade so!re os maus esp)ritos. 's circunstGncias% talve=% n*o re.uereram o uso de
todos estes milagres em alguma cidade ou povoado. Tam!m poss)vel .ue os apstolos n*o
ressuscitaram algum da morte% antes .ue o prprio "risto ressuscitasse da morte. Tam!m e(iste a
pro!a!ilidade .ue% na.uele tempo% sua & n*o &osse t*o &orte para reali=ar o maior milagre%
Mt.+5.2,. Mas% no .ue se re&eria ao comissionamento de "risto% rece!eram toda autoridade
necess6ria para apoiar sua prega<*o com tais o!ras .ue deviam ser aceitas como provas positivas de
sua miss*o divina. Mas este poder n*o devia servir de torpe ganGncia% ou ser &eito por dinheiro.
Instru<Fes .uanto a vestes e e.uipamento% J.7) +o vos ;rovereis de ouro, ne# de ;rata, ne# de
obre nos vossos intos; 89) ne# de alforge ;ara o a#inho, ne# de duas t?nias, ne# de
sand"lias, ne# de bordo6 ;orque digno 1 o trabalhador do seu ali#ento.N*o provede nem
comprai para vossa 9ornada. Iossa miss*o deve ser sem recompensa material. 'vare=a e o
acumular !ens pre9udicaria vosso tra!alho. N*o devia ser aceito dinheiro de .ual.uer espcie%
muito menos ouro% prata e nem mesmo uma moeda de co!re% para .ue o dom e !ene&)cio do
evangelho n*o pare<a mercadoria. O cinto so!re a veste e(terior era usado% n*o s para 9untar o
manto solto% mas tam!m para &i(ar a !olsa .ue continha o troco. Tam!m n*o &oi permitida uma
sacola ou al&orge para provisFes% nem uma segunda camisa ou roupa#de#!ai(o% nem sapatos de
viagem% nem ca9ado pesado.Tudo isto seria um entrave para a vossa 9ornada atual. Deveis ser como
pessoas muito apressadas% .ue est*o dese9osas para iniciar e reali=ar este imenso tra!alho. Cra
proi!ido% at mesmo% o menor lucro do seu o&)cio% mas n*o apelando para um voto de po!re=a ou de
mendigGncia% 8 moda papal. Deviam adotar a grande m6(ima de .ue os mensageiros do evangelho
tinham o direito ao sustento di6rio e 8 hospitalidadeD
E5
. Digno o tra!alhador da sua manuten<*o%
Mc.:.E1 $c.0.-. ste um a(ioma .ue% na !oca de "risto tam!m contm um grande con&orto. O
tra!alhador .ue segue as demais in9un<Fes do >enhor% n*o precisa preocupar#se so!re comida e
vestes. le prover6.
' maneira de a!ordar% J.88) ) e# qualquer idade ou ;ovoado e# que entrardes, indagai que#
neles 1 digno; e a= fiai at1 vos retirardes. 82) Ao entrardes na asa, saudaiBa. sta dever6 ser uma
regra constante. O mesmo procedimento dever6 ser seguido% n*o interessando a cidade ou a
povoa<*o. Dever*o anunciar e in.uirir% acuradamente% .uanto 8 dignidade moral do prov6vel
hospedeiro. ;ois% uma escolha errada poderia pre9udicar seriamente o tra!alho. N*o deveis procurar
uma passagens melhor ou uma companhia mais apra=)vel% para .ue n*o se9ais marcados como
homens ego)stas. O melhor esta!elecer sempre um centro de atividade% do .ue depender duma
atividade transitria e &rustrada. '.ui h6 tam!m uma insinua<*o a respeito do tagarela% do
vaga!undo% do intrometido .ue &re.Benta as estradas e a companhia da.ueles .ue possam &avorecer
sua am!i<*o% em ve= de encontrar tempo para a ora<*o e o estudo em casa. Dever6 ser distinguida
com o cumprimento de pa=% a.uela casa em .ue isto acontece% .ue um lugar digno de &icar% como
o dever*o ser todas as casas .ue est*o a!ertas aos servos do >enhor.Tal sauda<*o n*o uma
&rmula va=ia% mas um a!en<oar em o nome do >enhor% concedendo a !?n<*o do >enhor. le ha!ita
l6 onde ha!ita seu servo.
'ceita<*o e re9ei<*o% J.8$) se, o# efeito, a asa for digna, venha sobre ela a vossa ;a'; se,
;or1#, no o for, torne ;ara v!s outros a vossa ;a'. 8*) ,e algu1# no vos reeber, ne# ouvir as
vossas ;alavras, ao sairdes daquela asa ou daquela idade, saudi o ;! dos vossos ;1s. >e% aps
vossa sauda<*o% a casa &or digna de honra algum servo do >enhor permane<a nela% ent*o vossa pa=%
.ue signi&ica a !?n<*o do >enhor% vir6 e repousar6 so!re ela. Mas% depois de terdes sido
humilhados% vosso 9u)=o e o de outros ainda poder6 estar errado% contudo% vossa sauda<*o de pa=
n*o ter6 sido pronunciada em v*o% antes% retornar6 a vos e a!en<oar6 .uem veio para proclamar a
!oa vontade do >enhor. O tratamento indelicado% em nenhum caso% deve provocar#vos. O modo de
agir em tal caso% todavia% .uando% tanto a casa escolhida como !ase do tra!alho% e toda a
comunidade se unem na re9ei<*o dos apstolos do >enhor% est6 prescrito. O >enhor &ala com grande
emo<*o% como mostra a &orma da senten<a. N*o h6 um corte de&initivo reservado a pessoas
culpadas dessa re9ei<*o. O ato sim!lico de sacudir o p dos ps ou dos sapatos signi&ica a &inal
re9ei<*o do impuro Isso deve ser &eito% n*o no esp)rito de irrita<*o nem de vingan<a% mas de triste=a
.ue% sem som!ra de d7vida% enchia o cora<*o do >enhor diante da constata<*o de tal cegueira. '
vingan<a so!re uma tal cidade ser6 tomada pelo prprio >enhor. 't >odoma e Lomorra% tipos e
e(emplos da 9usti<a punitiva de Deus% n*o seriam t*o severamente re9eitadas no 9u)=o &inal% como o
ser*o os ha!itantes duma cidade ou povoado .ue recusa aceitar os servos de "risto e%
E5
@ >cha&&% "ommentarV% Matthe[% +E4.
deli!eradamente% despre=am a o&erta da gra<a do Redentor. U tanto .ue "risto valori=a as !oas
novas% a mensagem do evangelho com a .ual ele comissionou os do=e. ' incredulidade o maior
dos pecados.
Os 'iscos do Apostolado# Mt.+,.+:#24.
' !ase da conduta dos apstolos% J.82) )is que eu vos envio o#o ovelhas ;ara o #eio de lobos;
sede, ;ortanto, ;rudentes o#o as ser;entes e s=#;lies o#o as ;o#bas. ' aten<*o dos apstolos
dirigida para a importGncia das suas instru<Fes. Cu vos envioD en&6tico. le% o pro&eta
prometido% &a= uso do seu poder ao comission6#los como seus assistentes. >ua prote<*o graciosa os
assistiria em meio 8s circunstGncias perigosas. ;or causa da deprava<*o natural das pessoas e do
dio contra a reden<*o% sua posi<*o seria a de ovelhas rodeadas de lo!os% # mas n*o so! o poder dos
lo!osW O perigo poder6 sempre estar a rondar de perto% sendo e(igida vigilGncia incans6vel. Neles%
h6 por dentro nada mais do .ue &ra.ue=a e timide= natural% e por &ora somente crueldade e
ganGncia% mas a miss*o precisa ir avante. ' situa<*o re.uer a sa!edoria% a prud?ncia e a
intelig?ncia das serpentes% Ln.-.+1 >l.4E.4% mas% por outro% tam!m a honestidade% a inoc?ncia e a
simplicidade das pom!as% Os.5.++. C'inda .ue "risto ordena .ue seus disc)pulos se9am ino&ensivos
como as pom!as% isto % .ue se9am )ntegros e sem amargura% ele% ainda assim% os admoesta .ue
se9am prudentes como as serpentes% isto % .ue diligentemente se guardem de pessoas &alsas e
cheias de dolo% tal como se di= .ue as serpentes% .uando em com!ate% cuidam em proteger sua
ca!e<a com especial esperte=aD
EE

' hostilidade das pessoas% J.84) ) aautelaiBvos dos ho#ens; ;orque vos entregaro aos
tribunais e vos a@oitaro nas suas sinagogas; 85) ;or #inha ausa sereis levados D ;resen@a de
governadores e de reis, ;ara lhes servir de teste#unho, a eles e aos gentios. "uida#vos da.uelas
pessoas .ue possam revelar#se lo!os dis&ar<ados. N*o con&ieis% em geral% nas pessoas. Luardai#vos
da con&ian<a cega% .ue vos &a= ser dependentes das pessoas% /o.2.23. Uma indi&eren<a cordial pode
parecer um parado(o% mas ela descreve a atitude acertada. ' hostilidade das pessoas dirigida% na
verdade% contra a ;alavra% por isso% haver6 ocasiFes em .ue ela e(plodir6 em persegui<*o contra os
portadores da ;alavra. Tanto os tri!unais maiores de 9usti<a% onde a puni<*o poderia assumir uma
&orma muito sria% e as sinagogas% cu9as assem!lias% como cortes menores% e(erciam disciplina e
impunham castigos% como o a<oitamento% seriam usados pelos inimigos% 't.22.+01 2."o.++.23. No
caso presente% at% as cortes civis poderiam ser invocadas para% em .ual.uer situa<*o de acusa<*o
inventada% pronunciar o 9u)=o contra os servos de "risto. O >enhor se re&ere n*o s aos
governadores provinciais da ;alestina% mas olha% por sua onisci?ncia% para pocas &uturas distantes%
onde en(erga seus con&essores sendo intimados a comparecer diante dos governadores mais
poderosos do mundo.Isto seria% realmente% uma tri!ula<*o mas% tam!m% uma honra%visto acontecer
por causa dele e por sua conta. ;ois% ter*o a gloriosa oportunidade de testemunhar do Mestre%
&alando dele em meio a circunstGncias t*o adversas aos inimigos .ue% no come<o eram os 9udeus% e
aos gentios .ue compreendiam os governadores% os o&iciais e os servidores da corte. "omo sempre%
este testemunho teria como o!9etivo chamar pecadores ao arrependimento e endurecer aos
deli!eradamente o!stinados para sua prpria condena<*o.
Um conselho contra a ansiedade% 87) ), quando vos entregare#, no uideis e# o#o, ou
o que haveis de falar, ;orque naquela hora vos ser" onedido o que haveis de di'er; 29) visto que
no sois v!s os que falais, #as o )s;=rito de vosso &ai 1 que# fala e# v!s. Desde .ue est6
esta!elecido o &ato .ue tais persegui<Fes e provoca<Fes h*o de vir% preparai#vos para elas. Tende
vosso cora<*o e mente colocados assim% .ue possais suportar o 9ulgamento. ;ensamentos ansiosos e
preocupa<Fes provam descon&ian<a para com Deus% e levam 8 con&us*o. Os disc)pulos n*o se
empenham numa de&esa pessoal mas por uma causa. Iisto .ue ela a causa de "risto e de Deus%
ele na hora cr)tica prover6 um advogado. ' palavra dum homem sempre imper&eita% at em
assuntos .ue s di=em respeito a este mundo. ' causa da ;alavra eterna muito maior. Discursos
EE
@ $utero% +.:23.
apologticos !em ela!orados% .uando a veracidade e o poder do evangelho est*o no !anco dos rus%
podem ter seu valor. Mas% com respeito aos apstolos% eles podiam con&iar% numa situa<*o assim%
inteiramente na inspira<*o do alto. O sp)rito >anto lhes daria as palavras e(atas .ue deveriam
di=er em sua de&esa% 't.2:. De certa &orma esta promessa se comprova verdadeira para todos os
tempos. C'lguns dos maiores e mais inspirados pronunciamentos t?m sido os discursos &eitos por
pessoas 9ulgadas por causa de suas convic<Fes religiosas. Uma !oa consci?ncia% tran.Bilidade de
esp)rito e a convic<*o da grande=a do assunto envolvido% tornam em tal tempo o discurso humano
chegar ao .ue su!limeD
E0
.
' persegui<*o no c)rculo da &am)lia% 28) 3# ir#o entregar" D #orte outro ir#o, e o ;ai
ao filho; filhos haver" que se levantaro ontra os ;rogenitores, e os #ataro. 22) ,ereis odiados
de todos ;or ausa do #eu no#e; aquele, ;or1#, que ;erseverar at1 ao fi#, esse ser" salvo '
indescrit)vel deprava<*o do cora<*o humano causa tanto dio contra a pure=a do evangelho% .ue
rompe os la<os naturais mais )ntimos% tornando os mem!ros da prpria &am)lia em inimigos
mortaisM irm*o contra irm*o% pai contra &ilho% verdadeira insurrei<*o dos &ilhos contra a autoridade
paterna terminando em assassinato% &a=endo com .ue se9am es.uecidos todos os a&etos naturais e
&amiliares. O mundo% como tal% sempre odiou os servos de "risto% e a regra do dio contra eles
nunca mudou% mesmo .ue se tagarele muito so!re tolerGncia. m tempos de ten<*o incomum%
mesmo em nossos dias% o dio ao evangelho puro e seus arautos se h6 de espalhar so!re a terra%
como se &osse uma &e!re in&ecciosa e% ante a mais &raca e s aparente provoca<*o% de pronto
irromper6 em persegui<*o. Mais uma ve=% porm% tudo por causa dele% e% por isso% antes um
privilgio do .ue uma prova<*o. ;or isso "risto% para estimular coragem e alegria% mantm a
promessa da recompensa de misericrdia. '.uele .ue persevera% .ue tem paci?ncia perseverante
at ao &im% .uando vier o livramento Xvisto .ue a prova<*o nunca ser6 s momentGnea e nem
perptua@ achar6 salva<*o pronta para ele% Tg.+.+21 'p.2.+,1 -.++#+2.
"onselho e con&orto para a persegui<*o% J.2$) Kuando, ;or1#, vos ;erseguire# nu#a
idade, fugi ;ara outra; ;orque e# verdade vos digo que no aabareis de ;erorrer as idades de
Israel, at1 que venha o Filho do ho#e#. 2*) 0 dis=;ulo no est" ai#a do seu #estre, ne# o
servo ai#a do seu senhor. 2-) /asta ao dis=;ulo ser o#o o seu #estre, e ao servo o#o o seu
senhor. ,e ha#ara# /el'ebu ao dono da asa, quanto #ais aos seus do#1stiosG '.ui h6 um
alerta distante de &ugir do mart)rio% de dei(ar a prud?ncia e convidar os inimigos para a&ogar suas
vingan<a. M6rtires auto#indicados% muitas ve=es% !uscam a auto#glori&ica<*o. Puando poss)vel a
&uga das persegui<Fes% sem a nega<*o da verdade e sem a!andonar o re!anho das ovelhas para o
lo!o% a escolha devia ser esta. >er6 para o !em da causa% .uando o tra!alho suspenso numa cidade
e se &oge para outra% onde a recep<*o % provavelmente% di&erente e a causa de "risto &avorecida.
"risto &a=% neste ponto% uma declara<*o soleneM ' Cvinda do Ailho do homemD um termo .ue
aponta para a &unda<*o e para a propaga<*o do reino de "risto% depois da sua glori&ica<*o% a
principiar com o milagre do ;entecostes. N*o tereis conclu)do ou completado vossas tare&as nas
cidades mas tereis o tempo su&iciente para ela% at a minha entrada na glria e o come<o do meu
tra!alho como a ca!e<a todo#poderosa da minha igre9a% de acordo com minha divindade e
humanidade. O tempo !reve e o tra!alho grande. nergia e coragem s*o urgentemente
necess6rias. Na &orma dum provr!io% /esus adiciona outra admoesta<*o con&ortadora. N*o deviam
esperar sair#se melhor do .ue seu >enhor e Mestre% .ue 6 a "a!e<a da &am)lia crist*. >ua por<*o
natural e !em assim honrosa suportar as mesmas persegui<Fes% so&rer as mesmas in97rias e ser
cumulado com as mesmas maldi<Fes. Os inimigos haviam ido ao ponto de aplicar a "risto o ep)teto
Hel=e!u% senhor da idolatria e principal dos dia!os. >eria presun<*o dos seus seguidores esperar
menos do .ue isso. CPuando uma pessoa aceita a ;alavra de Deus% ou o evangelho% .ue n*o pense
mais do .ue isso% .ue ela na.uela hora entrou na =ona de risco em rela<*o a seus !ens% sua casa% lar%
&a=endas e prados% sua esposa e &ilhos% pai e m*e% e% at% sua prpria vida. Puando%ent*o% a acertam
E0
@ (positorTs LreeJ Testament% +.+:-.
perigo e in&ort7nio% ser#lhe#6 tanto mais &6cil% por.ue pensaM /6 sa!ia !em claro .ue isso iria
acontecer assim comigoD
0,
.
G &:igida uma Con9iss.o estemida de Cristo% Mt.+,.2:#-:.
J.22) &ortanto, no os te#ais6 ;ois nada h" enoberto, que no venha a ser revelado; ne#
oulto, que no venha a ser onheido. 24) 0 que vos digo Ds esuras, di'eiBo a ;lena lu'; e o que
se vos di' ao ouvido, ;rola#aiBo dos eirados. ' nota chave desta sec<*o Cn*o temaisD. N*o
permitais .ue o temor% .ue t*o natural nestas circunstGncias% vos domine% visto .ue os .ue s*o
vossos inimigos e tentam &erir#vos% n*o seres humanos. Puanto a vs% assumi o risco de vosso
elevado chamado. Dois provr!ios s*o o&erecidos por "risto para suportar sua admoesta<*o
premente. 's coisas enco!ertas ser*o reveladas% e as coisas secretas ser*o tornado conhecidas. O
dio e a persegui<*o do mundo% muitas ve=es% est*o dis&ar<adas so! a &orma de patriotismo e
!ondade ou com a necessidade de uni*o% etc. Deus% porm% no dia do 9u)=o% colocar6 tudo so! a lu=
correta e pagar6 a cada um o .ue lhe devido. n.uanto isso% seu tra!alho precisa ir avante. >eu
princ)pio% por necessidade% &oi o!scuro e &oi reali=ado% .uando preciso% na o!scuridade. Os
disc)pulos% porm% devem dar#lhe a devida pu!licidade% e(pondo#o% como na lu= do meio#dia% diante
de todo o mundo. 's in&orma<Fes con&idenciais e os privados .ue rece!eram do >enhor% devem ser
tornados propriedade comum. Os doutos mestres 9udeus tinham o costume de pro&erir na sinagoga
seus discursos s a um dos anci*os% o .ual% ent*o% servia de intrprete% dando% em linguagem
popular% o resumo da disserta<*o ao povo. De modo semelhante% devia ser reali=ado o tra!alho dos
apstolos. ' doutrina .ue rece!eram de "risto% devem proclamar em alta vo= dos telhados% .ue no
Oriente eram chatos e o permitiam. Mesmo em nossos dias% e ho9e mais do .ue nunca% os disc)pulos
de "risto deviam usar todas as maneiras leg)timas para espalhar a verdade do evangelho t*o longe
.uanto poss)vel% contudo% sem es.uecer 9amais .ue os meios de atrair as pessoas ao evangelho
nunca podem ser um &im em si mesmos% para .ue o principal n*o se9a tornado de segunda
importGncia. Os meios devem ser usados s para servir ao evangelho.
Mais consolo% J.25) +o te#ais os que #ata# o or;o e no ;ode# #atar a al#a; te#ei
antes aquele que ;ode fa'er ;ereer no inferno tanto a al#a o#o o or;o. 27) +o se vende#
dois ;ardais ;or u# asseG ) nenhu# deles air" e# terra se# o onsenti#ento de vosso &ai. $9) )
quanto a v!s outros, at1 os abelos todos da abe@a esto ontados. $8) +o te#ais ;oisE /e#
#ais valeis v!s do que #uitos ;ardais. ;or .ue em!arcar no medoQ Tudo o .ue os inimigos podem
destruir ou pre9udicar% o corpo% .uando Deus assim o permite. No cora<Fes dos disc)pulos de
"risto devia haver somente um temor pro&undamente &i(o% um temor e rever?ncia .ue n*o temem o
castigo mas .ue treme de modo santo diante da.uele .ue 9ulga e condena tanto o corpo como a
alma para a eterna destrui<*o. ;ois% este n*o um mero tentador humano .ue tenta pre9udicar a
alma do pr(imo .uando o leva ao pecado. Nem >atan6s .ue n*o tem poder a!soluto so!re corpo
e alma. Mas ele o grande Deus% o prprio /ui= divino. Ter medo de inimigos humanos incorrer
em &alta de & em Deus% o .ue% por sua ve=% pode levar a nega#lo e% assim% levar 8 condena<*o.
mais uma ve=M ;or .ue medoQ Iede% o pardal vale t*o pouco .ue .ual.uer um deles vendido por
meio CassarionD ou menos do .ue Cum cent de dollarD. Iede .ue a perda de um &io de ca!elo
coisa t*o m)nima .ue nem se o nota. No entantoM Nem ao menos um dos p6ssaros mais pe.uenos
cai por terra sem o consentimento de Deus% e os ca!elos da vossa ca!e<a% um por um% est*o
contados. >er6 .ue a.uele% cu9o =elo envolve os menores detalhes da vida di6ria% permitir6 .ue
algum dano atin9a aos .ue nele sua total con&ian<aQ >er6 .ue ele% .ue a&irma .ue nos pre&ere muito
mais do .ue muitos pardais% permitir6 .ue os inimigos &a<am m*o ao nosso corpoQ
' conclus*o% J.$2) &ortanto, todo aquele que #e onfessar diante dos ho#ens, ta#b1# eu
o onfessarei diante de #eu &ai que est" nos 1us; $$) #as aquele que #e negar diante dos
ho#ens, ta#b1# eu o negarei diante de #eu &ai que est" nos 1us . Temos a.ui uma re&er?ncia
solene ao 9u)=o &inal. De cada seguidor de "risto e(igida uma con&iss*o de "risto em palavras e
0,
@ $utero% -.+,50.
atos% como o a proclama<*o &ranca da verdade e de&esa &irme da verdade. Isto tanto mais
necess6rio% por.ue na gra<a de "risto &a=emos esta con&iss*o% e ele dese9a esta gra<a a cada um .ue
nele cr?. Negando#o% por isso% comprovamos .ue nos a&astamos totalmente da gra<a e carecemos
inteiramente da &. Da mesma &orma% .ue ele% por meio duma con&iss*o e de&esa &ranca% estar6 por
a.ueles .ue alegremente o con&essam% assim ele% por outro% se apartar6 da.ueles .ue pela sua
nega<*o de "risto se a&astam da gra<a de Deus. N*o h6 algum campo neutroM a escolha de cada um
est6% t*o somente% entre con&essar e negar a "risto.
O resultado destas e(ig?ncias descomprometidas% J.$2) +o ;enseis que vi# tra'er ;a' D
terra; no vi# tra'er ;a', #as es;ada. $-) &ois vi# ausar diviso entre o ho#e# e seu ;ai; entre
a filha e sua #e e entre a nora e sua sogra. $2) Assi# os ini#igos do ho#e# sero os da sua
;r!;ria asa. '.ui h6 o mesmo pensamento% como no vers)culo 2+. ;a= na terra &oi prometida no
nascimento de /esus% $c.2.+3. a pa= na terra &oi conseguida pelo Redentor% Is.4-.41 Rm.4.+1
2."o.4.+E#+0. 'gora o >enhor% porm% se re&ere ao segundo e terr)vel e&eito da prega<*o do
evangelho% no caso da.ueles .ue persistente recusam aceitar a reden<*o pelo sangue de /esus%
2."o.2.+:. "risto anteviu esta oposi<*o hostil 8 sua mensagem. le tam!m sou!e .ue o con&lito
espiritual% .ue surgiria por causa da inimi=ade carnal% encontraria sua e(press*o real na persegui<*o
&)sica. Pue seus disc)pulos n*o imaginassem% como provavelmente o &ariam% .ue ent*o haveria um
reino de .uietude e pa= terrena1 com todas as !?n<*os .ue a palavra contm. Divis*o% contenda%
guerra% calamidades repentinas e ardentes seguiriam a introdu<*o do evangelho. N*o h6 dio e
!riga mais amarga do .ue a .ue surge por causa das di&eren<as de religi*o. la torna os amigos
mais )ntimos em estranhos% destri &am)lias% causa inimi=ades persistentes entre os mem!ros da
mesma &am)lia. stas coisas acompanhar*o a propaga<*o da nova religi*o. Aicar &irme com "risto
e(ige o m6(imo de destemor.
Consagra4.o total a Cristo# Mt.+,.-5#32.
J.$4) Kue# a#a seu ;ai ou sua #e #ais do que a #i#, no 1 digno de #i#; que# a#a
seu filho ou sua filha #ais do que a #i#, no 1 digno de #i#; $5) e que# no to#a a sua ru',e
ve# a;!s #i#, no 1 digno de #i#. $7) Kue# aha a sua vida, a ;erder"; que#, todavia, ;erde a
vida ;or #inha ausa, a ahar". Os &atos% como colocados por "risto nesta passagem% so! certas
circunstGncias% podem tornar necess6ria uma decis*o muito penosa entre os parentes e a verdade.
Puando surgem dissensFes na &am)lia% a pol)tica e a e(peri?ncia sugerem .ue se siga o meio#termo%
sendo esta a maneira% geralmente aceita% em nossos dias para acomodar tudo. Isto% muitas ve=es%
signi&ica a rendi<*o por parte dos crentes .ue redunda em nega<*o a "risto. Isto d6 a entender% .ue
la<os terrenos% .ue o amor dos pais e o a&eto entre irm*os e irm*s s*o mais &ortes e se arraigaram
mais &irmemente no cora<*o% do .ue os comandos e(pressos de /esus. Puando sucede .ual.uer
&rou(id*o de princ)pios% da leitura das scrituras% da ora<*o em particular% de ir aos cultos divinos%
de ressentir#se com !las&?mias% ent*o acontece uma nega<*o e(pressa% ou ao menos impl)cita% de
"risto por parte da.uele .ue n*o digno dele. sta uma ordem e(pressa da pre&er?ncia acima de
todos os interesses terrenos. Na verdade% a con&iss*o escrupulosa de "risto resultar6 em n*o ser
agrad6vel e colocar6 muitas cru=es so!re o crist*o sincero% tais como os romanos impunham
8.ueles .ue eram condenados ao lenho da maldi<*o. N6 a.ui tam!m uma re&er?ncia pro&tica. O
>enhor% usando e(pressFes como estas% estava preparando seus disc)pulos para o &ado .ue os
esperava. le% con&essando#nos% suportou tudo% at a morte na cru=. ' cruci&ica<*o era uma morte
terr)vel. Mas% por mais horr)vel .ue se9a% ela signi&ica para ns salva<*o. 'caso% seus disc)pulos se
mostrariam indignos% recusando#se a segui#lo no caminho do so&rimento% sa!endo .ue uma
tri!ula<*o de poucos anos lhes trar6 eterna alegriaQ ' vida do disc)pulo de "risto n*o lhe pertence
para &ins ego)stas. /esus usa a.ui a palavra CvidaD alternadamente pela vida corporal e a vida
eterna% a salva<*o da alma. '.uele .ue !usca e% aparentemente% ganha sua vida a.ui no mundo% na
!usca de lucros temporais% e se es.uece de cuidar de sua alma% perder6 a salva<*o de sua alma.
Mas% caso algum% por causa de "risto e em sua con&iss*o &irme% perde a vida terrena com tudo o
.ue ela o&erece% este achar6 mais do .ue uma compensa<*o total e satis&atria no pr?mio de
misericrdia da m*o de seu >enhor% a sa!er as glrias da vida eterna.
Um pronunciamento animador% J.*9) Kue# vos reebe, a #i# #e reebe; e que# #e
reebe, reebe aquele que #e enviou. *8) Kue# reebe u# ;rofeta, no ar"ter de ;rofeta, reeber"
o galardo de ;rofeta; que# reebe u# Custo, no ar"ter de Custo, reeber" o galardo de Custo.
*2) ) que# der a beber ainda que seCa u# o;o de "gua fria, a u# destes ;equeninos, ;or ser este
#eu dis=;ulo, e# verdade vos digo que de #odo algu# ;erder" o seu galardo. Os apstolos ou
os mensageiros de "risto s*o seus representantes. O trato dado a eles% neles dado a "risto% e%
assim% ao prprio Deus% por.ue o Mestre e Deus s*o um. Mas ele emite a a&irma<*o de modo mais
geral. '.uele .ue rece!e ou mostra alguma !ondade a um pro&eta ou a um .ue comissionado por
Deus para ensinar a verdade da vida eterna% tendo sempre este &ato em mente% rece!er6 a
recompensa do pro&eta de Deus. O mesmo verdade da.uele .ue mostra &avor semelhante para
.ual.uer irm*o crist*o ou 9usto. le tam!m ter6 uma recompensa de misericrdia. mesmo .ue
isto &osse t*o pouco% como um simples copo de 6gua% um !ene&)cio !em#vindo para um via9or
sedento% revigorar um irm*o% um co#disc)pulo% ou algum so&redor% a&irma "risto com grande ?n&ase%
.ue tal pessoa n*o &icar6 sem sua recompensa. "risto &ala com grande emo<*o% pois o assunto o
a&eta muito intimamente% visto .ue os homens .ue envia s*o seus prprios mensageiros .ue se
consagrar*o por inteiro a ele. Toda e .ual.uer aten<*o .ue os v6 suportar na reali=a<*o da grande
o!ra da proclama<*o do evangelho de modo mais alegre% n*o s ter6 a aprova<*o de "risto% mas% no
&im% ao menos no grande dia da presta<*o de contas% achar6 um reconhecimento .ue ir6 retri!uir#
lhe% com 9uros de mil por cento% a sua !ondade.
1um2rio0 "risto comissiona do=e de seus disc)pulos como apstolos transmitindo#lhes
poderes miraculosos% dando#lhes instru<Fes so!re o .ue vestir% levar como e.uipamento% teor de
prega<*o% maneira de iniciar% de recep<*o e re9ei<*o do evangelho% e e(igindo consagra<*o total a
ele.
M*LAG'&1
' cren<a singela nos milagres da H)!lia% a muito% &oi declarada imposs)vel% nas condi<Fes
modernas. Os milagres caracteri=aram os primeiros sculos da igre9a crist*. Durante a idade mdia
a & neles &oi e(pandida% de modo an6logo% 8 credulidade .ue colocou os assim chamados atos dos
santos% .ue &oram inven<Fes esp7rias duma poca supersticiosa% no n)vel dos grandes &eitos de
Deus. Os inimigos da H)!lia%come<ando uns tr?s sculos atr6s% t?m#se mostrado sempre mais
ativos% at aos nossos dias% tanto dentro como &ora da igre9a% para descartar o elemento miraculoso
da H)!lia.
's o!9e<Fes contra os relatos de milagres da H)!lia% e por isso aos prprios milagres% pode
ser dividido em duas classes R a radical e a conservadora. ' primeira classe nega totalmente a
possi!ilidade de milagres% sem dar 9usti&icativa ou de&esa. Tem sido a&irmado .ue milagres s*o
viola<Fes 8s leis da nature=a% ainda .ue a a&irma<*o concede a e(ist?ncia dum autor das leis .ue
tem tam!m o direito de suspend?#las% !em como para &a=er .ue se9am indiscut)veis. Declara#se
.ue milagres est*o e(clu)dos pela harmonia da nature=a% ainda .ue a e(peri?ncia em si se9a
alter6vel e inde&inida. Os cr)ticos disseram .ue a mente humana se a&asta dos milagres% .ue o corpo
inteiro das ci?ncias modernas se do!ra diante do &ato enorme .ue o so!renatural n*o e(iste. 's
estrias miraculosas% di=#se% .ue s*o cria<Fes duma era crdula e supersticiosa. 'rgumenta#se .ue
n*o preciso um es&or<o mental para tirar o elemento miraculoso do Novo Testamento. Os assim
chamados eruditos Ce(aminaram% com esp)rito cient)&ico% nossa H)!lia% e em cada passo acharam o
relato de milagres como m)tico ou lend6rio% como &ato .ue n*o pode ser crido... les acreditam .ue
milagres n*o acontecem% .ue nunca aconteceram% e .ue 9amais acontecer*o... O elemento
miraculoso% assim se o mantm mais e mais% o acompanhamento constante e supersticioso de todo
e .ual.uer movimento religioso dos tempos antigosD
0+
. "erto cr)tico pergunta% com re&er?ncia 8
0+
@ Loordon% L. '% Religion and Miracle% 2-%34.
ressurrei<*o de "ristoM CU% acaso% o testemunho su&iciente para mostrar .ue um homem realmente
morto... tornou 8 vida% passou por portas &echadas e ascendeu ao cuQD acrescentaM CN*o posso
&alar por outros% mas a!solutamente% n*o posso% com estas evid?ncias% crer tais &atos
monstruososD
02
.
' classe de cr)ticos conservadores dese9am salvar a H)!lia% .ue a&irmam ser a.ueles restos
dos .uais concedem serem verdadeiros% argumentando .ue milagres n*o precisam ser cridos% e .ue
eles n*o s*o necess6rios para a verdade das scrituras e da & crist*. ' maioria dos milagres do
'ntigo Testamento s*o negados% a&irmando .ue eles s*o meros adornos poticos e .ue n*o
possuem .ual.uer conec<*o essencial com o &ato. Di=em eles% .ue pode acontecer .ue tenhamos os
milagres do >enhor sem ter o prprio >enhor. 'caso% n*o segue disso .ue possamos perder os
milagres do >enhor% e% ainda assim% reter a eleQ U a&irmado a!ertamente .ue o de&ensor de ho9e tem
algum interesse em minimi=ar o miraculoso dos milagres e em &a=?#los parecer t*o naturais .uanto
poss)vel. O humor atual do p7!lico religioso gostaria de naturali=ar n*o s os milagres% mas todo o
mundo espiritual.
0-
Tendo estes &atos em vista% essencial .ue% antes de tudo% sai!amos o .ue um milagre. '
de&ini<*o seguinte aceita em geralM CUm milagre um acontecimento revelado aos sentidos% onde
h6 a presen<a dum poder pessoal .ue est6 acima do plano &)sico e humano% .ue atua para uma
&inalidade moralD. "om esta e(plica<*o% .ue inclui milagres% sinais e maravilhas% nos poss)vel
dividi#los em tr?s classes. N6 os milagres da revela<*o constante de Deus na nature=a e histria%
.ue s*o as muitas evid?ncias de sua interven<*o so!renatural. N6 os milagres ou ocorr?ncias dentro
do curso comum da nature=a% .ue a &or<a e o sa!er humano% conduto% n*o conseguem reali=ar% sem
o poder criativo e providencial de Deus% .ue incluem todas as mudan<as &isiolgicas ade.uadas ao
viver nos organismos vivos. N6 os milagres ou &enOmenos &ora do curso da nature=a e das leis
esta!elecidas% reali=ados por uma suspens*o proposital da ordem &)sica do universo% .ue incluem
tanto os milagres da scritura e os muitos casos de preserva<*o so!renatural.
Negar a e(ist?ncia de milagres na nature=a .ue nos cerca% negar a evid?ncia de todas as
percep<Fes e o resultado de sculos de pes.uisa. ;or outro% negar os milagres da scritura negar a
veracidade de todo o relato !)!lico% pois imposs)vel separar o miraculoso da religi*o crist*%
por.ue a religi*o toda um milagre. Pue o 'ntigo Testamento contm s poucas histrias
milagrosas% e .ue estas est*o con&inadas ao b(odo e 8s vidas de lias e liseu% como &oi a&irmado%
% mani&esto% t*o inveross)mil .ue uma 7nica re&er?ncia da H)!lia !asta como re&uta<*o. >eparar o
elemento miraculoso dos relatos do evangelho% tirar a ess?ncia da narrativa do evangelho. Os
milagres de /esus &oram selos e credenciais% por.ue &oram sinais e caracter)sticas essenciais de sua
miss*o. "aso removermos todas as re&er?ncias a milagres% 9a= perante ns um evangelho em ru)nas.
Puanto 8 necessidade de milagres% e o &ato .ue o >enhor assim achou necess6rio% devia
!astar como 9usti&icativa de terem acontecido. O evangelho surgiu do ver milagres e um registro e
e(posi<*o desses &atos. >e a ressurrei<*o de /esus tiver sido uma ilus*o% teria tido vida muito !reve
e participado do &ato de todas as ilusFes. todos os demais milagres s*o cr)veis% por.ue est*o
associados com o milagre da ressurrei<*o. ' religi*o &oi introdu=ida por meio do miraculoso entre
os inimigos. Desta &orma os milagres s*o o sinal e selo da aprova<*o divina. Deus n*o teria
sancionado tais acontecimentos se tivessem sido mentira. Nenhum m6gico poderia reali=6#los. Os
milagres &oram &eitos em de&esa duma religi*o da 9usti<a mais per&eita e da verdade universal% para
.ue persista para sempre para mostrar o &avor da !ele=a moral imaculada da "risto e da voca<*o
divina dos seus disc)pulos. U su&iciente .ue ns sai!amos% .ue le% por meio deles% revelou sua
glria% /o.+.+31 2.++% e .ue os milagres do Novo Testamento &oram registrados para .ue creiamos
.ue /esus o "risto% o Ailho de Deus% e .ue% crendo% tenhamos vida em seu nome% /o.2,.-+.
03
02
@ ;arJer% citado em Hruce% The Miraculous lement in the Lospel% 2+.
0-
@ Hruce% +.c.% -3%33.
03
@ "&. $in!erg%"..% 'pologetics% E,#E-% +:41 /e&&erson% "..% Things Aundamental% cap.IIII1 Larvie% '.e.% '
Nand!ooJ o& 'pologetics% cap. III1 ^hatelV% R.% IntroductorV $essons on Morals and "hristian vidences%
li<*o I#IIII1 Mullins% .c.% ^hV is "hristianitV TrueQ "ap.YII1 Henson% "hr.% On vidences o& "hristianitV%
Disc.IIII1 Hrace% ".$.% Lesta "hristi.

Você também pode gostar