Você está na página 1de 17

Apologia de Scrates por

Plato.
Traduo de Maria Lacerda de Moura.
Copista: Miguel Ducls
A numerao de Stephanus aproximada se encontra entre chaves.
Primeira Parte - Scrates apresenta sua defesa
I
!"a# $ %ue vs& cidado atenienses& haveis sentido& com o mane'o dos meus
acusadores& no sei( certo ) %ue eu& devido a eles& %uase me es%uecia de mim mesmo&
to persuasivamente *alavam. Contudo& no disseram& eu o a*irmo& nada de
verdadeiro. Mas& entre as muitas mentiras %ue divulgaram& uma& acima de todas& eu
admiro: a%uela pela %ual disseram %ue deveis ter cuidado para no serdes enganados
por mim& como homem h+,il no *alar.
!",# Mas& ento& no se envergonham disto& de %ue logo seriam desmentidos por
mim& com *atos& %uando eu me apresentasse diante de vs& de nenhum modo h+,il
orador- .ssa me parece a sua maior imprud/ncia& se& todavia& no denominam 0h+,il
no *alar0 a%uele %ue di1 a verdade. 2or%ue& se di1em exatamente isso& poderei
con*essar %ue sou orador& no por)m 3 sua maneira.
Assim& pois& como aca,ei de di1er& pouco ou a,solutamente nada disseram de
verdade( mas& ao contr+rio& eu vo4la direi em toda a sua plenitude. Contudo& por 5eus&
no ouvireis& por certo& cidados atenienses& discursos en*eitados de locu6es e de
palavras& ou adornados como os deles& mas coisas ditas simplesmente com !"c# as
palavras %ue me vieram 3 ,oca( pois estou certo de %ue ) 'usto o %ue eu digo& e
nenhum de vs espera outra coisa. .m verdade& nem conviria %ue eu& nesta idade& me
apresentasse diante de vs& cidados& como um 'oven1inho %ue estuda os seus
discursos. .& todavia& cidados atenienses& isso vos peo& vos suplico: se sentirdes %ue
me de*endo com os mesmos discursos com os %uais costumo *alas nas *eiras& perto
dos ,ancos& onde muitos de vs tendes ouvido& e em outros lugares& no vos espanteis
por isso& nem provo%ueis clamor. 2or%uanto& h+ o seguinte: ) a primeira ve1 %ue me
apresento diante de um tri,unal !"d#& na idade de mais de setenta anos: por isso&
sou %uase estranho ao modo de *alar a%ui. Se eu *osse realmente um *orasteiro& sem
d7vida& perdoar8eis& se eu *alasse na l8ngua e maneira pelas %uais tivesse sido
educado( assim tam,)m agora !9 a# vos peo uma coisa %ue me parece 'usta:
permiti4me& em primeiro lugar& o meu modo de *alar 4 e poder+ ser pior ou mesmo
melhor 4 depois& considerai o seguinte& e s prestai ateno a isso: se o %ue digo )
'usto ou no: essa& de *ato& ) a virtude do 'ui1& do orador 4 di1er a verdade.
II
: 'usto& pois& cidados atenienses& %ue em primeiro lugar& eu me de*enda das
primeiras e *alsas acusa6es %ue me *oram apresentadas& e dos primeiros acusadores(
depois& me de*enderei das 7ltimas e dos 7ltimos. 2or%ue muitos dos meus acusadores
!9,# t/m vindo at) vs '+ ,astante tempo& talve1 anos& e sem 'amais di1erem a
verdade( e esses eu temo mais do %ue Anito e seus companheiros& em,ora tam,)m
se'am tem8veis os 7ltimos. Mais tem8veis por)m so os primeiros& cidados& os %uais
tomando a maior parte de vs& desde crianas& vos persuadiam e me acusavam
*alsamente& di1endo4vos %ue h+ um tal Scrates& homem douto& especulador das
cosias celestes e investigador das su,terr;neas e %ue torna mais *orte a ra1o mais
*raca.!9c# .sses& cidados atenienses& %ue divulgaram tais coisas& so os acusadores
%ue eu temo( pois a%ueles %ue os escutam 'ulgam %ue os investigadores de tais coisas
no acreditam nem mesmo nos deuses. 2ois esses acusadores so muitos e me
acusam '+ h+ ,astante tempo( e& al)m disso& vos *alavam na%uela idade em %ue mais
*acilmente pod8eis dar cr)dito& %uando )reis crianas e alguns de vs muito 'ovens&
acusando4me com pertina1 tenacidade& sem %ue ningu)m me de*endesse. . o %ue )
mais a,surdo !9d# ) %ue no se pode sa,er nem di1er os seus nomes& exceto&
talve1& algum comedigra*o.
2or isso& %uantos& por inve'a ou cal7nia& vos persuadiam& e os %ue& convencidos&
procuravam persuadir os outros& so todos& por assim di1er& ina,ord+veis( por%ue no
) poss8vel *a1/4los comparecer a%ui& nem re*utar nenhum deles& mas devo eu mesmo
me de*ender& %uase com,atendo com som,ras e destruir& sem %ue ningu)m responda.
Admiti& tam,)m vs& como eu digo& %ue os meus acusadores so de duas esp)cies&
uns& %ue me acusaram recentemente& outros& h+ muito dos %uais estou *alando e
convinde %ue devo me !9e# de*ender primeiramente destes& por%ue tam,)m vs os
ouvistes acusar4me em primeiro lugar e durante muito mais tempo %ue os 7ltimos.
$ra ,em& cidados atenienses& devo de*ender4me e empreender remover de vossa
mente& em to ,reve hora& a m+ opinio !<a# acolhida por vs durante muito
tempo.
Certo eu dese'aria consegui4lo& e seria o melhor& para vs e para mim& se&
de*endendo4me& o,tivesse algum proveito( mas ve'o a coisa di*8cil& e ,em perce,o por
%u/. De resto& se'a como deus %uiser: agora ) preciso o,edecer 3 lei e em de*ender.
III
2rossigamos& pois& e ve'amos& de in8cio& %ual ) a acusao& de onde nasce !<,# a
cal7nia contra mim& ,aseado no %ual Meleto me moveu este processo.
$ra ,em& %ue di1iam os caluniadores ao caluniar4me- : necess+rio ler a ata da
acusao 'urada por esses tais acusadores: 4 Scrates comete crime e perde a sua
obra, investigando as coisas terrenas e as celestes, e tornando mais forte a razo
mais dbil, e ensinando isso aos outros. 4 Tal )& mais ou menos& !< c# a acusao: e
isso '+ vistes& vs mesmos& na com)dia de Arist*anes& onde aparece& a%ui e ali& um
Scrates %ue di1 caminhar pelos ares e exi,e muitas outras tolices& das %uais no
entendo nem muito& nem pouco.
. no digo isso por despre1ar tal ci/ncia& se ) %ue h+ sapi/ncia nela& mas o *ato )&
cidados atenienses& !<d# %ue& de maneira alguma& me ocupo de semelhantes
coisas. . apresento testemunhas: vs mesmos& e peo vos in*ormei reciprocamente&
mutuamente vos interrogueis& %uantos de vs me ouviram discursar algum dia( e
muitos dentre vs sois desses. 2erguntai4vos uns aos outros se %ual%uer de vs 'amais
me ouviu orar& muito ou pouco& em torno de tais assuntos& e ento reconhecereis %ue
tais so& do mesmo modo& as outras mentiras %ue di1em de mim.
IV
=a realidade& nada disso ) verdadeiro& e& se tendes ouvido de algu)m %ue instruo e
ganho dinheiro !< e# com isso& no ) verdade. .m,ora& em realidade& isso me
parea ,ela coisa: %ue algu)m se'a capa1 de instruir os homens& como >rgias
Leontino& 2rdico de Coo& e ?8pias de :lide. 2or%uanto& cada um desses& cidados&
passando de cidade em cidade& ) capa1 de persuadir os 'ovens& os %uais poderiam
conversar gratuitamente com todos os cidados %ue %uisessem( ) capa1 de persuadir a
estar com eles& @Aa# deixando as outras conversa6es& compensado4os com dinheiro
e proporcionando4lhes pra1er.
Mas a%ui h+ outro erudito de 2aros& o %ual eu sou,e %ue veio para 'unto de ns&
por%ue encontrei por acaso um %ue despendeu com os so*istas mais dinheiro %ue
todos os outros 'untos& C+lias de ?ipBnico. Tem dois *ilhos e eu o interroguei: 4 C+lias&
se os teus *ilhinhos *ossem poldrinhos ou ,e1erros& dever8amos escolher e pagar para
eles um guardio& o %ual os deveria aper*eioar nas suas %ualidades @A,# inerentes:
seria uma pessoa %ue entendesse de cavalos e de agricultura. Mas& como so homens&
%ual ) o mestre %ue deves tomar para eles- Cual ) o %ue sa,e ensinar tais virtudes& a
humana e a civil- Creio ,em %ue tens pensador nisso uma ve1 %ue tem dois *ilhos.
?aver+ algu)m ou no- 4 CertamenteD 4 responde. . eu pergunto: 4 Cuem )& de onde
e por %uanto ensina- .veno& respondeu& de 2aros& por cinco minas. 4 . eu acreditaria
.veno muito *eli1& se verdadeiramente possui essa arte e a ensina com tal @A c#
gar,o. Mas o %ue ) certo ) %ue tam,)m eu me sentiria altivo e orgulhoso& se sou,esse
tais coisas( entretanto& o *ato )& cidados atenienses& %ue no sei.
V
Algum de vs& a%ui& poderia talve1 se opor a mim: 4 Mas Scrates& %ue ) %ue *a1es-
De onde nasceram tais calunias- Se no tivesses te ocupado em alguma coisa diversa
das coisas %ue *a1em os outros& na verdade no terias ganho tal *ama e no teriam
nascido acusa6es. Di1es& pois& o %ue ) isso& a *im de %ue no 'ulguem a esmo.
@A d# Cuem di1 assim& parece4me %ue *ala 'ustamente& e eu procurarei
demonstrar4vos %ue 'amais *oi essa a causa produtora de tal *ama e de tal cal7nia.
$uvi4me. Talve1 possa parecer a algum de vs %ue eu este'a grace'ando( entretanto&
sa,ei4o ,em& eu vos direi toda a verdade. 2or%ue eu& cidados atenienses& se
con%uistei esse nome& *oi por alguma sa,edoria. Cue sa,edoria ) essa- A%uela %ue )&
talve1 propriamente& a sa,edoria humana. :& em realidade& arriscado ser s+,io nela:
mas a%ueles de %uem *al+vamos ainda @A e# h+ pouco seriam s+,ios de uma
sa,edoria mais %ue humana& ou no sei %ue di1er& por%ue certo no a conheo. =o
*aais rumor& cidados atenienses& no *i%ueis contra mim& ainda %ue vos parea %ue
eu diga %ual%uer coisa a,surda: pois %ue no ) meu o discurso %ue estou por di1er&
mas re*iro4me a outro %ue ) digno de vossa con*iana. Apresento4vos& de *ato& o deus
de Del*os como testemunha de minha sa,edoria& se eu a tivesse& e %ual%uer %ue *osse.
Conheceis ,em Cuero*onte. .ra meu amigo desde 'ovem& tam,)m amigo do @! a#
vosso partido democr+tico& e participou de vosso ex8lio e convosco repatriou4se. .
sa,eis tam,)m como era Cuero*onte& veemente em tudo a%uilo %ue empreendesse.
Ema ve1& de *ato& indo a Del*os& ousou interrogar o or+culo a respeito disso e 4 no
*aais rumor& por isso %ue digo 4 perguntou4lhe& pois& se havia algu)m mais s+,io %ue
eu. $ra& a pitonisa respondeu %ue no havia ningu)m mais s+,io. . a testemunha
disso ) seu irmo& %ue a%ui est+.
VI
@! ,# Considerai ,em a ra1o por %ue digo isso: estou para demonstra4vos de
onde nasceu a cal7nia. .m verdade& ouvindo isso& pensei: %ue %ueria di1er o deus e
%ual ) o sentido de suas palavras o,scuras- Sei ,em %ue no sou s+,io& nem muito
nem pouco: o %ue %uer di1er& pois& a*irmando %ue sou o mais s+,io- Certo no mente&
no ) poss8vel. . *i%uei por muito tempo em d7vida so,re o %ue pudesse di1er( depois
de grande *adiga resolvi ,uscar a signi*icao do seguinte modo: @! c# Fui a um
da%ueles detentores da sa,edoria& com a inteno de re*utar& por meio dele& sem
d7vida& o or+culo& e& com tais provas& opor4lhe a minha resposta: .ste ) mais s+,io
%ue eu& en%uanto tu di1ias %ue eu sou o mais s+,io. .xaminando esse tal: 4 no
importa o nome& mas era& cidados atenienses& um dos pol8ticos& este de %uem eu
experimentava essa impresso. 4 e *alando com ele& a*igurou4se4me %ue esse homem
parecia s+,io a muitos outros e principalmente a si mesmo& mas no era s+,io.
2rocurei demonstrar4lhe %ue ele parecia s+,io sem o ser. Da8 me veio o dio @! d#
dele e de muitos dos presentes. .nto& pus4me a considerar& de mim para mim& %ue eu
sou mais s+,io do %ue esse homem& pois %ue& ao contr+rio& nenhum de ns sa,e nada
de ,elo e ,om& mas a%uele homem acredita sa,er alguma coisa& sem sa,/4la&
en%uanto eu& como no si nada& tam,)m estou certo de no sa,er. 2arece& pois& %ue
eu se'a mais s+,io do %ue ele& nisso 4 ainda %ue se'a pouca coisa: no acredito sa,er
a%uilo %ue no sei. Depois desse& *ui a outro da%ueles %ue possuem ainda mais
sa,edoria %ue esse& e me pareceu %ue todos so a mesma coisa. @! e# Da8 veio o
dio tam,)m deste e de muitos outros.
VII
Depois prossegui sem mais me deter. .m,ora vendo& amargurado e temeroso& %ue
estava incorrendo em dio( mas tam,)m me parecia dever *a1er mais caso da
resposta do deus. 2ara procurar& pois o %ue %ueria di1er o or+culo& eu devia ir a todos
a%ueles %ue di1iam sa,er %ual%uer @@ a# coisa. . ento& cidados atenienses& '+ %ue
) preciso di1er a verdade& me aconteceu o seguinte: procurando segundo o dedo do
deus& pareceu4me %ue os mais estimados eram %uase privados do melhor& e %ue& ao
contr+rio& os outros& reputados ineptos& eram homens mais capa1es& %uando 3
sa,edoria.
$ra& ) preciso %ue eu vos descreva os meus passos& como de %uem se cansava para
%ue o or+culo se tornasse acess8vel a mim. Depois dos pol8ticos& *ui aos poetas
tr+gicos& @@ ,# e& dos ditir;m,icos *ui aos outros& convencido de %ue& entre esses& eu
seria de *ato apanhado como mais ignorante do %ue eles. Tomando& pois& os seus
poemas& dentre os %ue me pareciam os mais ,em *eitos& eu lhes perguntava o %ue
%ueriam di1er& para aprender tam,)m alguma coisa com eles.
Agora& cidados& eu me envergonho de vos di1er a verdade( mas tam,)m devo
mani*est+4la. 2ois %ue estou para a*irmar %ue todos os presentes teriam discorrido
so,re tais versos %uase melhor do %ue a%ueles %ue os haviam *eito.
.m poucas palavras direi ainda& em relao aos tr+gicos& %ue no *a1iam por
sa,edoria a%uilo %ue *a1iam& mas por certa natural inclinao& @@ c# e intuio&
assim como os adivinhos e os vates( e em verdade& em,ora digam muitas e ,elas
coisas& no sa,em nada da%uilo %ue di1em. $ mesmo me parece acontecer com os
outros poetas( e tam,)m me recordo de %ue eles& por causa das suas poesias&
acreditavam4se homens sapient8ssimos ainda em outras coisas& nas %uais no eram.
2or essa ra1o& pois& andei pensando %ue& nisso eu os superava& pela mesma ra1o
%ue superava os pol8ticos.
VIII
2or *im& tam,)m *ui aos art8*ices& por%ue estava persuadido de %ue& por assim di1er&
nada @@ d# sa,iam& e& ao contr+rio& tenho %ue di1er %ue os achei instru8dos em
muitas e ,elas coisas. .m verdade& nisso me enganei: eles& de *ato& sa,iam a%uilo %ue
eu no sa,ia e eram muito mais s+,ios do %ue eu. Mas& cidados atenienses& parece4
me %ue tam,)m os art8*ices tinham o mesmo de*eito dos poetas: pelo *ato de exercitar
,em a prpria arte& cada um pretendia ser sapient8ssimo tam,)m nas outras coisas de
maior import;ncia& e esse @@ e# erro o,scurecia o seu sa,er.
Assim& eu ia interrogando a mim mesmo& a respeito do %ue disse o or+culo& se devia
mesmo permanecer como sou& nem s+,io da sua sa,edoria& nem ignorante da sua
ignor;ncia& ou ter am,as as coisas& como eles o t/m.
.m verdade& respondo a mim e ao or+culo %ue me conv)m *icar como sou.
IX
$ra& dessa investigao& cidados atenienses& me vieram muitas inimi1ades e to
odiosas e graves @G a# %ue delas se derivaram outras tantas cal7nias e me *oi
atri,u8da a %ualidade de s+,io( pois %ue& a cada instante& os presentes acreditam %ue
eu se'a s+,io na%uilo %ue re*uto os outros. Do contr+rio& cidados& o deus ) %ue
poderia ser s+,io de verdade& ao di1er& no or+culo& %ue a sa,edoria humana ) de pouco
ou nenhum preo( e parece %ue no tenha %uerido di1er isso de Scrates& mas %ue se
tenha servido do meu nome& tomando4me& por exemplo& como se dissesse: @G ,#
A%ueles dentre vs& homens& so sapient8ssimos os %ue& como Scrates& tenham
reconhecido %ue em realidade no tem nenhum m)rito %uanto 3 sa,edoria.
2or isso& ainda agora procuro e investigo segundo a vontade do deus& se algum dos
cidados e dos *orasteiros me parece s+,io( e %uando no& indo em aux8lio do deus&
demonstro4lhe %ue no ) s+,io. .& ocupado em tal investigao& no tenho tido tempo
de *a1er nada de nada de apreci+vel& nem nos negcios p7,licos& nem nos privados&
mas encontro4me em extrema @G c# po,re1a& por causa do servio do deus.
Al)m disso& os 'ovens ociosos& os *ilhos dos ricos& seguindo4me espontaneamente&
gostam de ouvir4me examinar os homens& e muitas ve1es me imitam& por sua prpria
conta& e empreendem examinar os outros( e ento& encontram grande %uantidade
da%ueles %ue acreditam sa,er alguma coisa& mas& pouco ou nada sa,em. Da8& a%ueles
%ue so examinados por eles encoleri1am4se comigo assim como com eles& e di1em
%ue h+ um tal Scrates& per*id8ssimo& @G d#%ue corrompe os 'ovens. . %uando
algu)m os pergunta o %ue ) %ue ele *a1 e ensina& no tem nada o %ue di1er& pois
ignoram. 2ara no parecerem em,araados& di1em a%uela acusao comum& a %ual )
movida a todos os *ilso*os: %ue ensina as coisas celestes e terrenas& a no acreditar
nos deuses& e a tornar mais *orte a ra1o mais d),il. Sim& por%ue no %uerem& ao meu
ver& di1er a verdade& isto )& %ue desco,riram a presuno de seu sa,er& %uando no
sa,em nada. @G e# Assim& penso& sendo eles am,iciosos e resolutos e em grande
n7mero& e *alando de mim concordemente e persuasivamente& vos encheram os
ouvidos caluniando4me de h+ muito tempo e com persist/ncia. .ntre esses&
arremessaram4se contra mim Meleto& Anito e Licon: Meleto pelos poetas& Anito@H a#
pelos art8*ices& Licon pelos oradores. De modo %ue& como eu di1ia no princ8pio& *icaria
maravilhado se conseguisse& em to ,reve tempo& tirar do vosso ;nimo a *ora dessa
cal7nia& tornada to grande.
.is a verdade& cidados atenienses& e eu *alo sem esconder nem dissimular nada de
grande ou de pe%ueno.
Sai,am& %uantos o %ueiram& %ue por isso sou odiado( ) %ue digo a verdade& e %ue
tal ) a cal7nia contra mim e tais so as causas. . tanto agora como mais tarde ou em
%ual%uer tempo& @H ,# podereis considerar essas coisas: so como digo.
X
: su*iciente& pois& esta minha de*esa diante de vs& contra a acusao movida a
mim pelos primeiros acusadores. Agora procurarei de*ender4me de Meleto& homem de
,em e amante da p+tria& como di1em& e um dos 7ltimos acusadores.
Ioltemos& portanto& ao ato de acusao& 'urado por ele& como por outros
acusadores. : mais ou menos assim:
-Scrates - di1 a acusao - comete crime corrompendo os jovens e no
considerando como deuses os deuses que a cidade considera, porm outras divindades
novas.@H c# - .sta ) a acusao. .xaminemo4la agora& em todos os seus v+rios
pontos. Di1& primeiro& %ue cometo crime& corrompendo 'ovens. Ao contr+rio& eu digo&
cidados atenienses& Meleto ) %uem comete crime& por%ue ,rinca com as coisas
graves. Condu1indo com *acilidade os homens ao tri,unal& aparentando ter cuidado e
interesse por coisas em %ue de *ato nunca pensou. 2rocurarei mostrar4vos %ue ) ,em
assim.
XI
4Agora& di1e4me& Meleto: no ) verdade %ue te importa @H d # ,astante %ue os
'ovens se tornem cada ve1 melhores& tanto %uanto poss8vel-
4Sim& ) certo.
4Iamos& pois& diga4lhes %uem os torna melhores( ) claro %ue tu o deves sa,er&
sendo coisa %ue te preocupa& tendo de *ato encontrado %uem os corrompe& como
a*irmas& uma ve1 %ue me trouxeste a%ui e me acusa. Continua& *ala e indica4lhes %uem
os torna melhores. I/& Meleto& calas e no sa,es o %ue di1er. .& ao contr+rio no te
parece vergonhoso e su*iciente prova do %ue 'ustamente eu digo& %ue nunca pensaste
em nada disso- Mas& di1es& homem& de ,em& @H e# %uem os torna melhores-
4As leis.
4 Mas no pergunto isso& timo homem& mas %ual o homem %ue sa,e& em primeiro
lugar& isso exatamente& as leis.
4 A%ueles& Scrates& os 'u81es.
4 Como& Meleto& esses so capa1es de educar os 'ovens e os tornar melhores-
4Como no-
4Todos& ou alguns apenas& outros no-
4 Todos.
4 Muito ,em respondido& por ?era: I/ %uanta a,und;ncia de pessoas @J a# 7teisD
Como- Tam,)m estes& %ue nos escutam& tornam melhores os 'ovens ou no-
4 Tam,)m estes.
4. os senadores-
4Tam,)m os senadores.
4 : assim& Meleto. =o corrompem os 'ovens os cidados da Assem,l)ia& ou
tam,)m todos esses os tornam melhores-
4 Tam,)m esses.
4Assim& pois& todos os homens& como parece& tornam melhores os 'ovens& exceto
eu. S eu corrompo os 'ovens. =o ) isso-
4 Ksso exatamente a*irmo de modo conciso.
4 $hD Cue grande desgraa desco,riste em mimD . responde4me: ser+ assim
tam,)m para os cavalos- %ue a%ueles %ue os tornam melhores @J ,# so todos
homens e %ue s um os corrompe- ou ser+ o contr+rio& %ue um s ) capa1 de os
tornar melhores& e ,em poucos a%ueles %ue entendem de cavalos( e os mais& %uando
%uerem mane'+4los e us+4los& os estragam- =o ) assim& Meleto& para os cavalos como
para todos os animais- Sim& certamente& ainda %ue tu e Anito o neguem ou a*irmem.
2ois @J c# seria uma grande *ortuna para os 'ovens %ue um s corrompesse e os
outros lhe *ossem todos 7teis. Mas& na realidade& Meleto& mostraste o su*iciente %ue
'amais te preocupaste com os 'ovens& e claramente revelaste o teu desma1elo& %ue
nenhum pensamento te passou pela mente& disto %ue me acusas.
XII
4 .& agora& di1e4me& por 5eus& Meleto: %ue ) melhor: viver entre virtuosos cidados
ou entre malvados- Lesponde& meu caro& no te pergunto uma coisa di*8cil. =o *a1em
os malvados alguma maldade aos %ue so seus vi1inhos& e alguns ,ene*8cios os ,ons-
4 Certamente.
4 @J d# . haver+ %uem pre*ira rece,er male*8cios a ser auxiliado opor a%ueles %ue
esto com ele- Lesponde& por%ue tam,)m a lei manda responder. ?+ os %ue gostam
de ser pre'udicados.
4=o& por certo.
4Iamos& pois& tu me acusas como pessoa %ue corrompe os 'ovens e os torna piores&
voluntariamente ou involuntariamente-
4 2ara mim& voluntariamente.
4 Como& Meleto- Tu& nesta idade& )s mais s+,io do %ue eu& to velho& sa,endo %ue
os maus @J e# *a1em sempre mal aos mais prximos e os ,ons *a1em ,em: eu&
pois& cheguei a tal grau de ignor;ncia %ue no si nem isso& %ue se tornasse maus
alguns da%ueles %ue estavam comigo& correria o risco de rece,er dano& se ) %ue *ao
um to grande mau& como di1es. =o te creio& Meleto& %uanto a isso& e ningu)m te
acredita& penso.
@M a# Mas& ou no os corrompo& ou& se os corrompo& ) involuntariamente& e em
am,os os casos mentiste. .& se os corrompo involuntariamente& no h+ leis %ue
mandem tra1er a%ui algu)m& por tais *atos involunt+rios& mas h+ as %ue mandam
condu1i4lo em particular& instruindo4o& advertindo4o( ) claro %ue se me convencer&
cessarei de *a1er o %ue estava *a1endo sem %uerer. Tu& ao contr+rio& evitaste
encontrar4me e instruir4me& no o %uiseste( e me condu1es a%ui& onde a lei ordena
citar a%ueles %ue tem necessidade de pena e no de instruo.
XIII
Mas& cidados atenienses& os *atos evidenciaram o %ue eu sempre disse. Namais
Meleto prestou @M ,# ateno a tais coisas& nem muita& nem pouca. Todavia& explica&
Meleto& o %ue signi*ica a tua expresso& di1endo corrompo os 'ovens. : claro& segundo
a acusao escrita por ti mesmo& %ue ensino a no respeitar os deuses %ue a cidade
respeita& por)m& outras divindades novas. =o di1es %ue os corrompo& ensinando tais
coisas-
4Sim& ) isso mesmo %ue eu digo& sempre %ue posso.
4 Assim& pois& Meleto& por estes mesmos deuses&@M c# de %ue agora est+ *alando&
*ala ainda mais claro& a mim e aos outros. =o consigo entender se di1es %ue eu
ensino a creditar %ue existem certos deuses 4 e em verdade creio %ue existem deuses&
e no sou de todo ateu& nem sou culpado de tal erro 4 mas no so os da cidade&
por)m outros& e disso exatamente me acusam& di1endo %ue eu creio em outros
deuses. $u di1es %ue eu mesmo no creio inteiramente nos deuses e %ue ensino isso
aos outros-
4 .u digo isso& %ue no @M d# acreditas inteiramente nos deuses.
4 Admir+vel Meleto& a %uem disse eu isso- =o creio& pois& do mesmo modo %ue os
outros homens& %ue o sol e a lua so deuses-
4=o& por 5eus& 'u81es: ele disse de *ato %ue o sol ) uma pedra& e a lua& terra.
4 Tu acreditas acusar Anax+goras& caro Meleto( e me despre1as tanto e me
consideras to privado de letras a ponto de no sa,er %ue os livros de Anax+goras
Cla1om/nio esto cheios de tais racioc8nios- De modo %ue os 'ovens aprendem coisas
de mim& pelas %uais podem talve1& @M e# pagando todos no m+ximo uma dracma&
rir4se de Scrates& %uando se lhe atri,ui arrog;ncia& em,ora isso parea estranho.
Mas& por 5eus& assim te parece& %ue eu creio %ue no exista nenhum deus-
4=enhum& por 5eus& nenhum mesmo.
4 :s de certo indigno de *)& Meleto& e tam,)m a ti mesmo& me parece& tais coisas
so inacredit+veis. 2or%ue este homem& cidados atenienses& me parece a prpria
arrog;ncia e imprud/ncia& e certamente escreveu essa acusao por medo&
intemperana e leviandade 'uvenil. De *ato ele& para mim& se assemelha a algu)m %ue
proponha um enigma e diga&@" a# interrogando4se a si mesmo: 2erce,er+ Scrates&
o s+,io& %ue eu estou 1om,ando dele e me contradigo& ou conseguirei engan+4lo e aos
outros %ue me ouvem- .& ao contr+rio& me parece %ue& no ato da acusao& se
contradi1 de propsito& como se dissesse: Scrates comete crime& no acreditando nos
deuses& mas acreditando nos deuses. . isso& na verdade ) *a1er 1om,aria.
XIV
4 Considerai& pois& comigo& cidados& de %ue modo me parece %ue ele di1 isso.
Lesponde4nos tu& Meleto& e vs& como pedi a princ8pio& no *aais @" ,# rumor
contra mim& se condu1o o racioc8nio desse modo. .xistem entre os homens& Meleto& os
%ue acreditam %ue h+ coisas humanas& %ue no h+ homens- Cue responda ele&
'u81es& sem resmungar ora uma coisa ora outra. ?+ os %ue acreditam %ue no h+
cavalos& e coisas %ue tenham relao com os cavalos sim- $u acreditam %ue no h+
*lautistas& e coisas relativas 3 *lauta sim- =o h+- Otimo homem& se no %ueres
responder& digo4o eu& a%ui& a ti e aos outros presentes. Mas& ao menos& responde a
isto: ?+ %uem acredite %ue h+ coisas demon8acas& @" c# e demBnios no-
4 =o h+.
4$hD como estou contente %ue tenhas respondido de m+ vontade& constrangido por
outrosD Tu di1es& pois& %ue eu creio e ensino coisas demon8acas& se'am novas& se'am
velhas( portanto& segundo o teu racioc8nio& eu creio %ue h+ coisas demon8acas e o
'uraste na tua acusao. $ra& se creio %ue h+ coisas demon8acas& certo )
a,solutamente necess+rio %ue eu creia tam,)m na exist/ncia dos demBnios. =o )
assim- Assim ): estou certo de %ue o admites& por%ue no respondes.@" d# . no
temo em apreo os demBnios como deuses ou *ilho de deuses- Sim& ou no-
4 Sim& ) certo.
4 Se& pois& creio na exist/ncia dos demBnios& como di1es& se os demBnios so uma
esp)cie de deuses& isso seria propor %ue no acredito nos deuses& e depois& %ue& ao
contr+rio& creio nos deuses& por%ue ao menos creio na exist/ncia dos demBnios. Se&
por outra parte& os demBnios so *ilhos ,astardos dos deuses com as nin*as& ou outras
mulheres& das %uais somente se di1em nascidos& %uem 'amais poderia ter a certe1a
@" e#de %ue so *ilhos dos deuses se no existem deuses- Seria de *ato do mesmo
modo a,surdo %ue algu)m acreditasse nas mulas& *ilas de cavalos e das 'umentas& e
acreditassem no existirem cavalos e asnos. Mas& Meleto& tua acusao *oi *eita para
me pBr 3 prova& ou tam,)m por no sa,er a verdadeira culpa %ue me pudesses
atri,uir: por %ue& pois& te arriscas a persuadir um homem& mesmo de mente restrita&
de %ue pode a mesma pessoa acreditar na exist/ncia das coisas demon8acas e divinas&
e& de outro lado& essa pessoa no admitir demBnios& nem deuses& nem heris-@9 a#
Ksso no ) poss8vel.
XV
.m realidade& cidados atenienses& para demonstrar %ue no sou r)u& segundo a
acusao de Meleto& no me parece ser necess+ria longa de*esa& mas isso ,asta.
A%uilo& pois& %ue eu di1ia no princ8pio& %ue h+ muito dio contra mim& e muito
acumulado& ,em sa,eis %ue ) verdade. . isso ) o %ue me vai perder& se @9 ,# eu me
perder... . no Meleto& ou Anito& mas& a cal7nia e a ins8dia do povo: pela mesma ra1o
se perderam muitos outros homens virtuosos& e outros ainda& creio& sero perdidos(
no h+ perigo %ue a s)rie se *eche comigo. Mas talve1 pudesse algu)m di1er: =o te
envergonhas& Scrates& de te aplicardes a tais ocupa6es& pelas %uais agora est+
arriscado a morrer- A isso& porei 'usto racioc8nio& e ) o seguinte: no est+s *alando
,em& meu caro& se acreditas %ue um homem& de %ual%uer utilidade& por menor %ue
se'a& deve *a1er caso dos riscos de viver ou morrer& e& ao contr+rio& s deve considerar
uma coisa: %uando *i1er o %ue %uer %ue se'a& deve considerar se *a1 coisa 'usta ou
in'usta& se est+ agindo como homem virtuoso ou desonesto. 2or%uanto& segundo a tua
opinio& seriam despre18veis todos a%ueles semideuses %ue morreram em Tria. .& com
@9 c# eles& o *ilho de T)tis& o %ual& para no so,reviver 3 vergonha& despre1ou de tal
modo o perigo %ue& dese'oso de matar ?eitor& no deu ouvido 3 predio de sua me&
%ue era uma deusa& e a %ual lhe deve ter dito mais ou menos isto: 4Filho& se vingares a
morte de teu amigo 2+troclo e matares ?eitor& tu mesmo morrer+s& por%ue&
imediatamente depois de Heitor, o teu destino estar terminado. 4 $uviu tais palavras&
no *e1 nenhum caso da morte e dos perigos& @9 d# e& temendo muito mais o viver
ign,il e no vingar os amigos& disse: Morra eu imediatamente depois de ter punido o
culpado& para %ue no permanea a%ui como o,'eto de riso& junto das minas naus
recurvas in!til fardo da terra. Cr/s %ue tenha *eito caso dos perigos e da morte-
2or%ue em verdade assim )& cidados atenienses: onde %uer %ue algu)m tenha
colocado& reputando o melhor posto& ou se *or ali colocado pelo comandante& tem
necessidade& a meu ver& de ir *irme ao encontro dos perigos& sem se importar com a
morte ou com coisa alguma& a no ser com as torpe1as.
XVI
>rav8ssimo erro deveria considerar& cidados atenienses& %uando os comandantes&
por vs eleitos para me dirigirem& me assinalaram um posto em 2otid)ia& em An*8polo&
em D)lio& no ter *icado eu onde me colocaram como %ual%uer @9 e# outro e
correndo perigo de morte. Cuando& pois& o deus me ordenava& como penso e estou
convencido& %ue eu devia viver *iloso*ando e examinando a mim mesmo e aos outros&
ento eu& se temendo a morte ou %ual%uer outra coisa& tivesse a,andonado o meu
posto& isso seria deveram intoler+vel. =esse caso& com ra1o @< a# & algu)m poderia
condu1ir4me ao tri,unal& e acusar4me de no acreditar na exist/ncia dos deuses&
deso,edecendo ao or+culo& e temendo a morte& e reputando4me s+,io sem o ser.
2ois %ue& cidados& o temer a morte no ) outra coisa %ue parecer ter sa,edoria&
no tendo. : de *ato parecer sa,er o %ue no se sa,e. =ingu)m sa,e& na verdade& se
por acaso a morte no ) o maior de todos os ,ens para o homem& e entretanto todos a
temem& como se sou,essem& com certe1a& @< ,# %ue ) o maior dos males. . o %ue )
seno ignor;ncia& de todas a mais reprov+vel& acreditar sa,er a%uilo %ue no se sa,e-
.u& por mim& cidados& talve1 nisso se'a di*erente da maior parte dos homens& eu
diria isto: no sa,endo ,astante das coisas do ?ades& delas no *ugirei. Mas *a1er
in'ustia& deso,edecer a %uem ) melhor e sa,e mais do %ue ns& se'a deus& se'a
homem& isso ) %ue ) mal e vergonha. =o temerei nem *ugirei das coisas %ue no sei
se& por acaso& so ,oas ou m+s. @< c# Anito disse %ue& ou no se devia& desde o
princ8pio& tra1er4me a%ui& ou& uma ve1 %ue me trouxeram no ) poss8vel deixarem de
me condenar 3 morte& a*irmando %ue& se eu me salvasse& imediatamente os vossos
*ilhos& seguindo os ensinamentos de Scrates& estariam de *ato corrompidos. Mas& se
me a,solv/sseis& no cedendo a Anito& se me diss)sseis: Scrates& agora no damos
cr)dito a Anito& mas te a,solveremos& contando %ue no te ocupes mais dessas tais
pes%uisas e de *iloso*ar& por%ue& se *ores apanhado ainda a *a1er isso& @< d#
morrer+s( se& pois& me a,solv/sseis so, tal condio& eu vos diria:
4 Cidados atenienses& eu vos respeito e vos amo& mas o,edecerei aos deuses em
ve1 de o,edecer a vs& e en%uanto eu respirar e estiver na posse de minhas
*aculdades& no deixarei de *iloso*ar e de vos exortar ou de instruir cada um& %uem
%uer %ue se'a %ue vier 3 minha presena& di1endo4lhe& como ) meu costume: 4 Otimo
homem& tu %ue )s cidado de Atenas& da cidade maior e mais *amosa pelo sa,er e pelo
poder& no te envergonhas de *a1er caso das ri%ue1as& para guardares %uanto mais
puderes e da glria e das honrarias& e& depois& no *a1er caso e nada te importares de
sa,edoria& @< e#da verdade e da alma& para t/4la cada ve1 melhor-
.& se algum de vs protestar e prometer cuidar& no o deixarei '+& nem irei em,ora&
mas o interrogarei e o examinarei e o convencerei& e& em %ual%uer momento %ue
parea %ue no possui virtude& convencido de %ue a possuo& o reprovarei& por%ue *a1
pou%u8ssimo caso das coisas de grand8ssima import;ncia e grande caso das parvo8ces.
GA a# . isso o *arei com %uem %uer %ue se'a %ue me aparea& se'a 'ovem ou velho&
*orasteiro ou cidado& tanto mais com os cidados %uanto mais me se'am vi1inhos por
nascimento.
Ksso 'ustamente ) o %ue me manda o deus& e vs o sa,eis& e creio %ue nenhum ,em
maior tendes na cidade& maior %ue este meu servio do deus.
2or toda parte eu vou persuadindo a todos& 'ovens e velhos& a no se preocuparem
exclusivamente& e nem to ardentemente& com o corpo e com as ri%ue1as& como
devem preocupar4se com a alma& para %ue ela se'a %uanto poss8vel melhor&GA ,# e
vou di1endo %ue a virtude no nasce da ri%ue1a& mas da virtude vem& aos homens& as
ri%ue1as e todos os outros ,ens& tanto p7,licos como privados.
Se& *alando assim& eu corrompo os 'ovens& tais racioc8nios so pre'udiciais( mas se
algu)m disser %ue digo outras coisas %ue no essas& no di1 a verdade. 2or isso vos
direi& cidados atenienses& %ue secundado Anito ou GA c# no& a,solvendo4me ou
no& no *arei outra coisa& nem %ue tenha de morrer muitas ve1es.
XVII
=o *aais rumor& cidados atenienses& mas perseverai no %ue vos estou di1endo&
isto )& no voci*ereis pelas coisas %ue vos digo& mas ouvi4me( pois escutando4me&
penso %ue tirareis proveito.
A%ui estou para vos di1er algumas outras coisas& e talve1& por isso& levantareis a
vo1& mas no o deveis *a1er. Sa,ei4o ,em: se me condenais a morrer& a mim %ue sou
tal como eu digo& no causareis maior dano a mim %ue vs mesmos. .& de *ato& nem
Meleto& nem Anito me poderiam *a1er mal em coisa em alguma: isso 'amais seria
poss8vel& GA d# pois %ue no pode acontecer %ue um homem melhor rece,a dano de
um pior. : poss8vel %ue me mandem matar& ou me exilem& ou me tolham os direitos
civis( mas provavelmente& eles ou %uais%uer outros reputam tais coisas como grandes
males& ao passo %ue eu no considero assim& e& ao contr+rio considero muito maior
mal *a1er o %ue agora eles esto *a1endo& procurando matar in'ustamente um homem.
$ra& pois& cidados atenienses& estou ,em longe de me de*ender por amor a mim
mesmo& como algu)m poderia supor& mas por amor a vs& para %ue& condenando4me&
no tenhais de cometer o erro GA e# de repelir o dom de mim %ue vos *e1 o deus.
2ois %ue& se me mandares matar& no encontrareis *acilmente outro igual& %ue Ppode
parecer rid8culo di1/4loQ tenha sido adaptado pelo deus 3 cidade& do mesmo modo com
a um cavalo grande e de pura raa& mas um pouco lerdo pela sua gordura& ) aplicada
a necess+ria esporada para sacudi4lo. Assim 'ustamente me parece %ue o deus me
aplicou 3 cidade& de maneira %ue& despertando cada um de vs e persuadindo4vos e
desaprovando4vos& no deixo de vos esporar os *lancos& G! a# por toda a parte&
durante todo o dia.
. outro parecido& no tereis to *acilmente& cidados. Mas& se me ouv8sseis me
poupar8eis. : poss8vel %ue vs irritados como a%ueles %ue so despertados %uando no
melhor do dono& repelindo4me para condescender com Anito& levianamente me
condeneis 3 morte& para dormirdes o resto da vida& se& entretanto& o deus& pensando
em vs& no vos mandar algum outro.
Cue eu se'a um homem cu'a %ualidade ) a de ser um dom *eito pelo deus 3 cidade
podereis dedu1ir do seguinte: no )& na verdade& do homem& G! ,# eu ter
descuidado das minhas coisas& resignando4me por tantos anos a me descuidar dos
negcios dom)sticos para acudir sempre aos vossos& aproximando4me sempre de cada
um de vs em particular como um pai ou irmo mais velho& persuadindo4vos a vos
preocupardes com a virtude- Se& em verdade& disto eu o,tivesse %ual%uer coisa e
rece,esse compensao de tais advert/ncias& teria uma ra1o. Mas agora vs mesmos
vedes %ue os acusadores& tendo acusado a mim& com tanta imprud/ncia& de tantas
outras coisas& no *oram capa1es de apresentar uma testemunha de %ue eu tenha
contratado ou pedido alguma recompensa. G! c#
2ois ,em( apresento um testemunho su*iciente do %ue digo: a minha po,re1a.
XVIII
Mas& poderia talve1 parecer estranho %ue eu& andando da%ui para l+& me cansasse
dando em particular esses conselhos& e depois& em p7,lico& no ousasse& su,indo
diante do vosso povo aconselhar a cidade. G! d# A causa disso ) a %ue em v+rias
circunst;ncias& eu vos disse muitas ve1es: a mim me acontece %ual%uer coisa de divino
e demon8aco( isso 'ustamente Meleto escreveu tam,)m no ato da acusao& 1om,ando
de mim. . tal *ato comeou comigo em criana. $uo uma vo1& e toda ve1 %ue isso
acontece ela me desvia do %ue estou a pi%ue de *a1er& mas nunca me leva 3 ao. $ra&
) isso %ue me impede de me ocupar dos negcios do .stado. . at) me parece %ue
muito a propsito mo impede& por%uanto& sa,ei4o ,em& cidados atenienses& se eu& h+
muito tempo& tivesse empreendido ocupar4me com os negcios do .stado G! e# h+
muito tempo '+ estaria morto& e no teria sido 7til em nada& nem a vs& nem a mim
mesmo.
. no vos encoleri1eis comigo& por%ue digo a verdade( no h+ nenhum homem %ue
se salve& se %uer opor4se& com *ran%ue1a& a vs ou a %ual%uer outro povo& e impedir
%ue muito ato contr+rio 3 'ustia e 3s leis se prati%ue na cidade. . no h+ outro
caminho: G@ a# %uem com,ate verdadeiramente pelo %ue ) 'usto& se %uer ser salvo
por algum tempo& deve viver a vida privada& nunca meter4se nos negcios p7,licos.
Disso vos poderei dar grandes provas& no palavras& mas o %ue pre1ei: *atos. $uvi&
pois& de minha ,oca& o %ue me aconteceu& para %ue no sai,ais %ue no h+ ningu)m a
%uem eu tenha *eito concess6es com despre1o da 'ustia e por medo da morte( e %ue&
ao mesmo tempo& por essa recusa de toda concesso deverei morrer. Dir4vos4ei talve1
coisas comuns e pedantescas& mas verdadeiras. G@ ,#De *ato& cidados atenienses&
no tenho mais nenhum cargo p7,lico na cidade& mas *ui senador& e& 3 nossa
Anti%uida cou,e por sorte a 2rit;nia& %uando %uisestes %ue a%ueles de1 estrategistas&
%ue no haviam recolhidos os mortos e os n+u*ragos da ,atalha naval& *ossem 'ulgados
coletivamente& contra a lei& no %ue todos vs conviestes. .nto somente eu& dos
pritanos& me opus a vs& no %uerendo agir em oposio 3 lei& e votei contra. .&
em,ora os oradores estivessem prontos a me acusar e me prender& e vs os
encora'+sseis voci*erando& mesmo assim& G@ c# achei %ue me convinha mais correr
perigo com a lei e com o %ue era 'usto& do %ue& por medo do c+rcere e da morte& estar
convosco& vs %ue deli,er+veis o in'usto.
Ksso acontecia %uando a cidade era ainda governada pela democracia. Cuando veio
a oligar%uia& os Trinta& novamente tendo4me chamado& em %uinto lugar& ao Tolo&
ordenaram4me %ue *osse 3 Salamina ,uscar o Leo Salam8nio& para %ue *osse morto.
Muitos *atos desse g/nero tinham sido ordenados a muitos outros& com o *im de co,rir
de in*;mia %uanto pudessem. Tam,)m na%uele momento& no com palavras& mas com
*atos& demonstrei de novo %ue a morte G@ d# no me importava& ou me importava
menos %ue um *igo& eu diria se no *osse indelicado di1/4lo. Mas no *a1er nada de
in'usto e de 8mpio isso sim& me importa acima de tudo. 2ois a%uele governo& em,ora
to violento& no me intimidou& para %ue *i1esse alguma in'ustia( mas %uando sa8mos
de tolo& os outros %uatros *oram a Salaminas e trouxeram Leo& e eu& ao contr+rio&
a*astei4me deles e *ui para casa. =a%uela ocasio& eu teria sido morto& G@ e# se o
governo no *osse derru,ado pouco depois. . disso tendes testemunhas em grande
n7mero
XIX
$ra& 'ulgais %ue eu teria vivido tantos anos& se me tivesse aplicado aos negcios
p7,licos& e procedendo como homem de ,em& tivesse de*endido as coisas 'ustas& e&
como deve ser& tivesse dado a isso maior import;ncia- Muito longe disso& cidados
atenienses( na verdade& tam,)m nenhum outro se teria salvoD GG a# .u& por)m&
durante toda a minha vida& se *i1 alguma coisa& em p7,lico ou em particular& vos
apareo sempre o mesmo& no tendo 'amais concedido coisa alguma contra a 'ustia
nem aos outros nem a algum da%ueles %ue meus caluniadores chamam de meus
disc8pulos.
Mas nunca *ui mestre de ningu)m: se& pois& algu)m mostrou dese'oso da minha
presena %uando eu *alava& e acudiam 3 minha procura 'ovens e velhos& GG ,# nunca
me recusei a ningu)m. =unca& ao menos& *alei de dinheiro( mas igualmente me presto
a me interrogar os ricos e os po,res& %uando algu)m& respondendo& %uer ouvir o %ue
digo. e se algum deles se torna melhor& ou no se torna no posso ser respons+vel&
pois %ue no prometi& nem dei& nesse sentido& nenhum ensinamento. .& se algu)m
a*irmar %ue aprendeu ou ouviu de mim& em particular& %ual%uer coisa de diverso do
%ue disse a todos os outros& sa,ei ,em %ue no di1 a verdade.
XX
.ntretanto& como pode acontecer %ue alguns se compra1em em passar muito tempo
comigo- GG c# N+ ouvistes& cidados atenienses& eu '+ vos disse toda a verdade: )
por%ue tomam gosto em ouvir examinar a%ueles %ue acreditam ser s+,io e no o so(
no ) de *ato coisa desagrad+vel. .& como disse& *oi o deus %ue me ordenou a *a1/4lo&
com or+culos& com sonhos& e com outros meios& pelos %uais algumas ve1es a divina a
vontade ordena a um homem %ue *aa o %ue %uer %ue se'a.
Tudo isso& cidados atenienses& ) verdade e *+cil de provar. Com e*eito& suponhamos
%ue& entre os 'ovens& h+ alguns %ue estou corrompendo e outros %ue '+ corrompi: GG
d# seria aparentemente inevit+vel %ue alguns destes& %uando tiveram mais idade&
compreendessem %ue eu lhes tinha alguma ve1 aconselhado uma ao m+ 4 e ho'e
deveriam estar a%ui para me acusar e vingar4se de mim. Suponhamos ainda& %ue eles
no teriam %uerido vir pessoalmente: mesmo assim& alguns de seus parentes& pais&
irmos ou pessoas de *am8lia& se algum dia rece,eram danos de minha parte& agora
deveriam recordar e tirar vingana.
Mas eis %ue ve'o a%ui presentes muitos desses: GG e# primeiro Cr8ton& meu
contempor;neo e do mesmo demos& pai de Crit,ulo( depois Lis;nias S*)cio& pai de
.p8genes& al)m destes outros cu'os irmos estiveram comigo na intimidade: =icostrato&
*ilho de Teo1ides e irmo de Teodoto Pe Teodoto& %ue '+ ) *alecido& no poderia
impedir =icostrato de *alar contra mimQ. . h+ ainda& 2aralo de Demcodo& irmo de
Teageto& do %ual ) irmo 2lato& e GH a# A'ant+doro& de %ue ) irmo Apolodoro. .
muitos outros eu poderia citar& alguns dos %uais especialmente deveriam ter sido
apresentados por meleto como testemunhas& no seu discurso. Mas& se agora se
es%uivam& aos presentes a%ui eu lhes permito di1erem se h+ %ual%uer coisa dessa
nature1a. Mas vs& 'u81es& sois de parecer contr+rio& achareis %ue todos esto
prontos a me a'udar( GH ,# mas incorrupt8veis homens '+ de idade avanada&
parentes da%ueles& %ue ra1o teriam para me a'udar seno a%uela& reta e 'usta&
convencidos de %ue Meleto mente e %ue eu digo a verdade-
XXI
Assim se'a& cidados: ) mais ou menos isso %ue eu poderei di1er em minha de*esa
ou %ual%uer coisa semelhante. GH c# 2rovavelmente& por)m& algum de vs poder+
*icar encoleri1ado& recordando4se de si mesmo. Se sustentou uma contenda em,ora
em menor propor6es do %ue essa minha& pediu e suplicou aos 'u81es& com muitas
l+grimas& tra1endo a%ui os *ilhos& e muitos outros parentes e amigos& a *im de mover a
piedade ao seu *avor. .u no *arei certamente nada disso& em,ora v+ ao encontro&
como se pode acreditar& do extremo perigo. : poss8vel %ue %ual%uer um& considerando
isso& pudesse irritar4se contra mim& e& encoleri1ado por isso mesmo& desse o voto com
ira.GH d# Se& de *ato& algum de vs est+ em est+ em tal estado de alma& a mim me
parece %ue poderei di1er4lhe o seguinte: Tam,)m eu& meu caro& tenho uma *am8lia& e
,em posso& como em ?omero& di1er %ue no nasci: 0de um carvalho nem de um
rochedo0& pois eu tam,)m tenho parentes e *ilhinhos& cidados atenienses: tr/s& um
'+ 'oven1inho e duas meninas( mas& contudo& no *arei vir a%ui nenhum deles para vos
rogar a minha a,solvio.
2or%ue ra1o no *arei nada disso- =o ) por so,er,ia& atenienses& nem por
despre1o GH e# %ue eu tenha por vs& mas %ue eu se'a cora'oso ao menos de*ronte a
morte& isto ) outra coisa. Tratando4se de honra& no me parece ,elo& nem para mim
nem para vs& para toda cidade& %ue eu *aa tal& na idade em %ue estou& e com este
nome de s+,io %ue me do& se'a ele merecido ou no. $ *ato ) %ue me *oi criada a
*ama de ser este Scrates GJ a# em %uem h+ alguma coisa pela %ual se tona
superior 3 maioria dos homens. $ra& se a%ueles %ue entre ns& tem a reputao de ser
superiores aos demais& pela sa,edoria& pela coragem& ou por %ual%uer outro m)rito
procedessem de tal modo& seria ,em *eito.
Fre%Rentemente '+ notei essa atitude& %uando so elas 'ulgadas& em pessoas %ue&
malgrado a reputao de homens de valor %ue tem& se entregam a extraordin+rias
mani*esta6es& inspiradas pela id)ia de %ue ser+ coisa terr8vel ter de morrer: como se&
no caso em %ue vs no o mand+sseis GJ ,# 3 morte& devessem eles ser imortais.
So esses homens %ue& a meu ver& co,rem a cidade de vergonha& e %ue poderiam
suscitar entre os estrangeiros a convico de a%ueles %ue os prprios atenienses
escolheram& de pre*er/ncia& para serem os seus magistrados e para as demais
dignidades& no se di*erenciem das mulheresD
: um procedimento& atenienses& %ue no dever+ ser o vosso& %uando possuirdes
reputao em %ual%uer g/nero de valor %ue se'a( e %ue no deveis permitir se'a o
meu& caso eu tenha alguma reputao& pois o %ue deveis *a1er ) 'ustamente %ue se
compreenda isto: %ue a%uele %ue se apresenta no tri,unal representando estes dramas
lament+veis ser+ mais certamente condenado por vs do %ue o %ue permanece
tran%Rilo.
XXII
Mas mesmo no *a1endo caso da reputao& cidados& no me parece tam,)m
'usto suplicar aos 'u81es e GJ c# evitar a condenao com rogos& mas ilumin+4los e
persuadi4los. Cue o 'ui1 no ceda '+ por isso& no dispense sentena a *avor& mas a
pronuncie retamente e 'ure condescender com %uem lhe agrada& mas proceder
segundo as leis. 2or isso& nem ns devemos ha,ituar4vos a proceder contra o vosso
'uramento& nem vs deveis permitir %ue nos ha,ituemos a *a1/4lo.
=o espereis& cidados atenienses& %ue eu se'a constrangido a *a1er& diante de vs&
coisas tais %ue no considero nem ,elas& nem 'ustas& nem santas& especialmente
agora& por 5eus& %ue sou acusado de impiedade GJ d# por Meleto.
: evidente %ue& se com todo vosso 'uramento& eu vos persuadisse e com palavras
vos *orasse& eu vos ensinaria a considerar %ue no existem deuses& e assim& en%uanto
me de*endo& em realidade me acusaria& s pelo *ato de no crer nos deuses.
Mas a coisa est+ ,em longe de ser assim( por%uanto& cidados atenienses& creio
neles& como nenhum dos meus acusadores& e encarrego a vs e ao deus de 'ulgar a
mim& do modo %ue puder ser o melhor para mim e para vs.
Segunda Parte - Scrates condenado e sugere sua sentena
XXIII
GJ e# A minha impassi,ilidade& cidados atenienses& diante da minha condenao&
entre muitas ra16es& GM a# deriva tam,)m desta: eu contava com isto& e at)& antes
me espanto do n7mero dos dois partidos. 2or mim& no acreditava %ue a di*erena
*osse assim de to poucos& mas de muitos& pois& se somente trinta *ossem da outra
parte& eu estaria salvo Pnota" dos #$% ju&zes, '($ a favor e ''$ contraQ.
De Meleto& ao contr+rio& estou livre& me parece ainda& e isso ) evidente a todos: se
Anito e Licon no viessem a%ui me acusar& Meleto teria sido multado em mil dracmas&
GM ,# no tendo o,tido o %uinto dos votos.
XXIV
.les pedem& pois& para mim& a pena de morte. 2ois ,em& atenienses& %ue
contraproposta vos *arei eu- A %ue mereo& no ) assim- Cual& pois- Cue pena ou
multa mereo eu& %ue em toda a vida no repousei um momento& mas descuidando
da%uilo %ue todos tem em grande conta& a a%uisio de ri%ue1as e a administrao
dom)stica& e os comandos militares& e as altas magistraturas& e as conspira6es& e os
partidos %ue surgem na cidade& conservei4me na GM c# realidade de ;nimo ,astante
,rando para %ue pudesse& *ugindo de tais intrigas& me livrar delas& no indo aonde a
minha presena no *osse de nenhuma vantagem nem para vs nem para mim
mesmo- Ioltava4me& ao contr+rio& para os lados aonde eu poderia levar& a cada um em
particular& os maiores ,ene*8cios& procurando persuadir cada um de vs a no se
preocupar demasiadamente com suas prprias coisas& antes %ue de si mesmo& para se
tornar %uanto mais honesto *osse poss8vel( a no cuidar dos negcios da cidade antes
%ue da prpria cidade& e preocupar4se& assim& do mesmo modo& com outras coisas. De
%ue sou digno eu& GM d#tendo sido assim procedido- De um ,em& cidados
atenienses& se devo *a1er uma proposta con*orme o m)rito( e um ,em tal %ue me
possa convir. .& %ue conv)m a um po,re ,enem)rito %ue tem necessidade de estar em
pa1& para vos exortar ao caminho reto- =o h+ coisa %ue melhor convenha& cidados
atenienses& %ue nutrir um tal homem a expensas do estado& no 2ritaneu( merece4o
,em mais %ue um de vs %ue tenha sido vencedor nos Nogos ol8mpicos& na corrida de
cavalos& de ,igas ou %uadrigasD GM e# .sse homem& por)m& *aa com %ue o se'ais(
ele& homem rico& no tem necessidade de %ue se cuide de sua su,sist/ncia& mas eu
tenho necessidade. 2ortanto& se devo *a1er uma proposta segundo a 'ustia& eis o %ue
indico para mim: ser& a expensas do .stado& G" a# nutrido no 2ritaneu.
XXV
Ao contr+rio& talve1 vos parea %ue eu& ainda *alando disso& o *aa com arrog;ncia&
pouco mais ou menos como %uando *alava da considerao e dos rogos( mas no )
assim& cidados atenienses& antes ) deste modo: estou persuadido de %ue no o*endo
ningu)m por minha vontade& mas no vos posso persuadir tam,)m disto& por%ue o
tempo em %ue estamos raciocinando 'untos ) ,rev8ssimo( e eu creio %ue& se as vossas
leis& como as de outros povos& no decidissem um 'u81o capital em um dia& G" ,#
mas em muitos& vos persuadiria: ora& no ) *+cil& em pouco tempo& destruir grandes
cal7nias.
.stando& pois& convencido de no ter *eito in'ustia a ningu)m& estou ,em longe de
*a1/4la& a mim mesmo e di1er& em meu dano& %ue mereo um mal& e me assinalar um
de tal sorte. Cue devo temer- : poss8vel %ue eu no tenha de so*rer a pena %ue me
assinala Meleto e %ue eu digo ignorar se ser+ um ,em ou mal- .& ao contr+rio disso&
deverei escolher uma da%uelas G" c# %ue sei ,em ser um mal& e propor4me essa
pena- $ c+rcere- . por %ue devo viver no c+rcere& escravo do magistrado %ue o
preside& escravo dos $n1e. $u uma multa& *icando amarrado& %uanto no aca,e de
paga4la- Seria& pois& o ex8lio %ue deveria propor como pena para mim- : poss8vel %ue
vs me indi%uei essa pena. AhD eu teria verdadeiramente um amor excessivo 3 vida se
*osse irre*letido a ponto de no ser capa1 de re*letir nisso: vs %ue sois meus
concidados aca,astes por no achar meios de suportar meus serm6es( estes se
tornaram para vs um *ardo ,astante pesado e detest+vel G" d# para %ue procurei
ho'e livrar4vos& sero os meus serm6es mais *+ceis de suportar para os outros- Muito
longe disso& ateniensesD
Sela vida& em verdade& seria a minha& nesta idade& viver *ora da p+tria& passando de
uma cidade a outra& expulso em degredo.
Sei ,em %ue onde %uer %ue eu v+& os 'ovens ouviro os meus discursos como a%ui:
se eu os repelir& eles mesmos me mandaro em,ora& convencendo os velhos a *a1/4lo(
e se no os repelir G" e# & os seus pais e parentes me mandaro em,ora igualmente&
com %ual%uer pretexto.
XXVI
$ra& ) poss8vel %ue algu)m pergunte: 4 Scrates& no poderias tu viver longe da
p+tria& calado e em pa1- .is 'ustamente o %ue ) mais di*8cil *a1er aceitar a alguns
dentre vs: se digo %ue seria deso,edecer ao deus e %ue& por essa ra1o& eu no
poderia *icar tran%Rilo& no me acreditar8eis& supondo %ue tal a*irmao )& de minha
parte& uma *ingida candura. G9 a# Se& ao contr+rio& digo %ue o maior ,em para um
homem ) 'ustamente este& *alar todos os dias so,re a virtude e os outros argumentos
so,re os %uais me ouvistes raciocinar& examinando a mim mesmo e aos outros& e& %ue
uma vida sem esse exame no ) digna de ser vivida& ainda menos me acreditar8eis&
ouvindo4me di1er tais coisas. .ntretanto& ) assim& como digo& cidados& mas no )
*+cil torn+4lo persuasivo.
.& por outro lado& no estou ha,ituado a acreditar4me digno de nenhum mal. De
*ato& se tivesse dinheiro& G9 ,# me multaria em uma soma %ue pudesse pagar&
por%ue no teria pre'u81o algum( mas o *ato ) %ue no tenho. S se %uiserdes multar4
me em tanto %uanto eu possa pagar. Talve1 eu vos pudesse pagar uma mina de prata(
multo4me& pois em tanto. Mas 2lato& cidados atenienses& Cr8ton& Crist,olo e
Apolodoro me o,rigam a multar4me em trinta minas& e o*erecem *iana: multo4me&
pois& em tanto& e eles vos sero *iadores dignos de cr)dito.
Terceira Parte - Scrates se despede do tribunal
XXVII
G9 c# 2or no terdes %uerido esperar um pouco mais de tempo& atenienses& ireis
o,ter& da parte dos %ue dese'am lanar o opr,rio so,re a nosso cidade& a *ama e a
acusao de haverdes sido os assassinos de um s+,io& de Scrates. 2or%ue& %uem vos
%uiser desaprovar me chamar+& sem d7vida& de s+,io& em,ora eu no o se'a. 2ois
,em& tiv)sseis esperado um pouco de tempo& a coisa seria resolvida por si: vs vedes&
de *ato& a minha idade. G9 d# . digo isso no a vs todos& mas 3%ueles %ue me
condenaram 3 morte. Digo& al)m disto& mais o seguinte a esses mesmos: : poss8vel
%ue tenhais acreditado& cidados& %ue eu tenha sido condenado por po,re1a de
racioc8nio& com os %uais eu poderia vos persuadir& se eu tivesse acreditado %ue era
preciso di1er a *a1er tudo& para evitar a condenao. Mas no ) assim. Cai por *alta&
no de racioc8nios& mas de aud+cia e imprud/ncia& e no por %uerer di1er4vos coisas
tais %ue vos teria sido grat8ssimas de ouvir& choramingando& G9 e# lamentando e
*a1endo e di1endo muitas outras coisas indignas& as %uais& certo& estais ha,ituados a
ouvir de outros.
Mas& nem mesmo agora& na hora do perigo& eu *aria nada de inconveniente& nem
mesmo agora me arrependo de me ter de*endido como o *i1& antes pre*iro mesmo
morrer& tendo4me de*endido desse modo& a viver da%uele outro.
=em nos tri,unais& nem no campo& nem a mim& nem a ningu)m conv)m tentar
todos os meios para *ugir 3 morte. At) mesmo nas ,atalhas& de *ato& ) ,astante
evidente G< a# %ue se poderia evitar morrer& 'ogando *ora as armas e suplicando aos
%ue perseguem: e muitos outros meios h+& nos perigos individuais& para evitar a morte
se ousa di1er e *a1er alguma coisa.
Mas& cidados& talve1 o di*8cil no se'a isso: *ugir da morte. Sem mais di*8cil ) *ugir
da maldade& %ue corre G< ,# mais velo1 %ue a morte. . agora eu& preguioso como
sou e velho& *ui apanhado pela mais lenta& en%uanto os meus acusadores& v+lidos e
leves& *oram apanhados pela mais velo1: a maldade.
Assim& eu me ve'o condenado 3 morte por vs& condenados de verdade& criminosos
de impro,idade e de in'ustia. .u estou dentro da minha pena& vs dentro da vossa.
.& talve1& essas coisas devessem acontecer mesmo assim. . creio %ue cada %ual *oi
tratado ade%uadamente.
XVIII
G< c#Agora& pois& %uero vaticinar4vos o %ue se seguir+& vs %ue me
condenastes& por%ue '+ estou no ponto em %ue os homens especialmente vaticinam&
%uando esto para morrer. Digo4vos& de *ato& cidados %ue me condenaram& %ue logo
depois da minha morte vir+ uma vingana muito mais severa& por 5eus& do %ue a%uela
pela %ual me tendes sacri*icado. Fi1estes isto acreditando su,trair4vos ao
a,orrecimento de terdes de dar conta da vossa vida& G< d# mas eu vos asseguro %ue
tudo sair+ ao contr+rio.
.m maior n7mero sero os vossos censores& %ue eu at) agora contive& e vs
reparastes. . tanto mais vos atacaro %uanto mais 'ovens *orem e disso tereis maiores
a,orrecimentos.
Se acreditais& matando os homens& entreter alguns dos vossos cr8ticos& no pensais
'usto( esse modo de vos livrardes no ) decerto e*ica1 nem ,elo& mas ,el8ssimo e
*ac8limo ) no contrariar os outros& mas aplicar4se a se tornar& %uanto se puder&
melhor. Fao& pois& este vatic8nio a vs %ue me condenastes. Chego ao *im.
XIX
G< e# Cuanto 3%ueles cu'os votos me a,solveram& eu teria pra1er de conversar
com eles a respeito deste caso %ue aca,a de ocorrer en%uanto os magistrados esto
ocupados& en%uanto no chega o momento de ter de ir ao lugar onde terei de morrer.
Ficai& pois& comigo este pouco de tempo& cidados& por%ue nada nos impede de
conversarmos horas 'untos& en%uanto de pode. : %ue a vs& como meus amigos& %uero
mostrar& %ue no dese'o *alar do meu caso presente. HA a# A mim& de *ato& 'u81es 4
uma ve1 %ue& chamando4vos 'u81es vos dou o nome %ue vos conv)m 4 aconteceu
%ual%uer coisa de maravilhoso. A%uela minha vo1 ha,itual do demBnio Pdaimon& g/nioQ
em todos os tempos passados me era sempre *re%Rente e se oponha ainda mais nos
pe%ueninos casos& cada ve1 %ue *osse para *a1er alguma coisa %ue no estivesse muito
,em. $ra& aconteceram4me estas coisas& %ue vs mesmos estais vendo e %ue& decerto&
alguns 'ulgariam e considerariam o extremo dos males( pois ,em& o sinal do deus no
se me opBs& nem esta manh& ao sair de HA ,# casa& nem %uando vim a%ui& ao
tri,unal& nem durante todo o discurso. .m todo este processo& no se opBs uma s
ve1& nem a um ato& nem a palavra alguma.
Cual suponho %ue se'a a causa- .u vo4la direi: em verdade este meu caso arrisca
ser um ,em& e estamos longe de 'ulgar retamente& %uando pensamos %ue a morte )
um mal. . disso tenho uma grande prova: HA c# %ue& por muito menos& o ha,itual
signo& o meu demBnio& se me teria oposto& se no *osse para *a1er alguma coisa de
,m.
2assemos a considerar a %uesto em si mesma& de como h+ grande esperana de
%ue isso se'a um ,em.
2or%ue morrer ) uma ou outra destas duas coisas: ou o morto no tem
a,solutamente nenhuma exist/ncia& nenhuma consci/ncia do %ue %uer %ue se'a& ou&
como se di1& a morte ) precisamente uma mudana de exist/ncia e& para a alma&
uma migrao deste lugar para um outro. Se& de *ato& no h+ sensao alguma& mas )
como um sono& HA d# a morte seria um maravilhoso presente. Creio %ue& se algu)m
escolhesse a noite na %ual tivesse dormido sem ter nenhum sonho& e comparasse essa
noite 3s outras noites e dias de sua vida e tivesse de di1er %uantos dias e noites na sua
vida havia vivido melhor& e mais docemente do %ue na%uela noite& creio %ue no
somente %ual%uer indiv8duo HA e# mas at) um grande rei acharia *+cil escolher a
esse respeito& lamentando todos os outros dias e noites. Assim& se a morte ) isso& eu
por mim a considero um presente& por%uanto& desse modo& todo o tempo se resume a
uma 7nica noite.
Se& ao contr+rio& a morte ) como uma passagem deste para outro lugar& e& se )
verdade o %ue se di1 %ue l+ se encontram todos os mortos& %ual o ,em %ue poderia
existir& 'u81es& maior do %ue este- H! a# 2or%ue& se chegarmos ao ?ades&
li,ertando4nos destes %ue se vangloriam serem 'u81es& havemos de encontrar os
verdadeiros 'u81es& os %uais nos diria %ue *a1em 'ustia acol+: Monos e Ladamante&
:aco e Triptolemo& e tantos outros deuses e semideuses %ue *oram 'ustos na vida(
seria ento essa viagem uma viagem de se *a1er pouco caso- Cue preo no serieis
capa1es de pagar& para conversar com $r*eu& Museu& ?es8odo e ?omero-
Cuero morrer muitas ve1es& se isso ) verdade& H! ,# pois para mim
especialmente a conversao acol+ seria maravilhosa& %uando eu encontrasse
2alamedes e A'ax TelamBnio e %ual%uer um dos antigos mortos por in'usto 'ulgamento.
. no seria sem deleite& me parece& con*rontar o meu com os seus casos& e& o %ue )
melhor& passar o tempo examinando e con*rontando os de l+ com c+& os 7ltimos dos
%uis tem a pretenso de conhecer a sa,edoria dos outros& e acreditam ser s+,ios e no
so. A %ue preo& 'u81es& no se consentiria em examinar a%uele %ue guiou o grande
H! c# ex)rcito a Tria& Elisses& S8si*o& ou in*initos outros- Ksso constituiriam ine*+vel
*elicidade.
Com certe1a a%ueles de l+ mandam a morte por isso& por%ue al)m do mais& so
mais *eli1es do %ue os de c+& mesmo por%ue so imortais& se ) %ue o %ue se di1 )
verdade.
XXX
Mas tam,)m vs& 'u81es& deveis ter ,oa esperana em relao 3 morte& e
considerar esta 7nica verdade: %ue no ) poss8vel haver algum mal H! d# para um
homem de ,em& nem durante sua vida& nem depois da morte& %ue os deuses no se
interessam do %ue a ele concerne( e %ue& por isso mesmo& o %ue ho'e aconteceu& no
%ue a mim concerne& no ) devido ao acaso& mas ) a prova de %ue para mim era
melhor morrer agora e ser li,ertado das coisas deste mundo. .is tam,)m a ra1o por
%ue a divina vo1 no me dissuadiu& e por %ue& de minha parte& no estou 1angado com
a%ueles cu'os votos me condenaram& nem contra meus acusadores.
=o *oi com esse pensamento& entretanto& %ue eles votaram contra mim& %ue me
acusaram& pois acreditavam causar4me um mal. 2or isto ) 'usto %ue se'am
censurados. H! e# Mas tudo o %ue lhes peo ) o seguinte: Cuando os meus *ilhinhos
*icarem adultos& puni4os& cidados& atormentai4os do mesmo modo %ue eu os vos
atormentei& %uando vos parecer %ue eles cuidam mais das ri%ue1as ou de outras coisas
do %ue da virtude. .& se acreditarem ser %ual%uer coisa no sendo nada& reprovai4os&
como eu a vs: no vos preocupeis com a%uilo %ue no lhes ) devido.
.& se *i1erdes isso& terei de vs o %ue ) 'usto& eu e os meus *ilhos. H@ a#
Mas& '+ ) hora de irmos: eu para a morte& e vs para viverdes. Mas& %uem vai para
melhor sorte& isso ) segredo& exceto para deus.

Você também pode gostar