Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
:6
4VW-F8199-P4
MANUAL DO PROPRIETRIO
:6
4VW-F8199-P4
Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.
1. NMERO DO CHASSI:
II
Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.
1. NMERO DO CHASSI:
II
IMPRESSO NO BRASIL
12/2002 - 500 - GYL
IMPRESSO NO BRASIL
12/2002 - 500 - GYL
4VW-F8199-P5
XT225
MANUAL DO PROPRIETRIO
2002 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 Edio, Dezembro de 2002
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil
III
XT225
MANUAL DO PROPRIETRIO
2002 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 Edio, Dezembro de 2002
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil
III
4VW-F8199-P5
INTRODUO
Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XT225. Este modelo o resultado da
vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas
mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade que tem feito da
Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.
CONHEA A AMAZNIA
IV
INTRODUO
Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XT225. Este modelo o resultado da
vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas
mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade que tem feito da
Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.
CONHEA A AMAZNIA
IV
ATENO:
A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.
ADVERTNCIA:
A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual, so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.
ATENO:
A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.
ADVERTNCIA:
A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual, so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.
ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
VI
ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
VI
INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1.
2.
a
b.
3.
VII
INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1.
2.
a
b.
3.
VII
EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII
EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII
ACESSRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterado. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.
IX
ACESSRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterado. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.
IX
GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente venenoso
e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea que tenha ventilao
adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X
GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente venenoso
e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea que tenha ventilao
adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X
NDICE
Trava do guido .................................. 3-8
Freios ....................................................
4-3
4-3
Embreagem ..........................................
4-4
Pneus .................................................
4-5
Rodas ..................................................
4-8
XI
NDICE
Trava do guido .................................. 3-8
DESCRIO....................................................... 1-1
Freios ....................................................
4-3
4-3
Embreagem ..........................................
4-4
Pneus .................................................
4-5
Rodas ..................................................
4-8
XI
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2
6-32
teiro............................................................... 6-36
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-38
ATENO
............................................. 10-4
........................................ 10-5
XIII
6-32
teiro............................................................... 6-36
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-38
ATENO
............................................. 10-4
........................................ 10-5
XIII
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2
DESCRIO
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Trava do capacete
Suspenso monocross
Pedal de cmbio
Manete da embreagem
Interruptor do guido
Velocmetro
Interruptor principal
Manete do freio
Manopla do acelerador
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Trava do capacete
Suspenso monocross
Pedal de cmbio
Manete da embreagem
Interruptor do guido
Velocmetro
Interruptor principal
Manete do freio
Manopla do acelerador
1-1
DESCRIO
1-1
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero de srie do chassi
1. Nmero do chassi
2. Ano de fabricao
NOTA:
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero de srie do chassi
1. Nmero do chassi
2. Ano de fabricao
NOTA:
FUNES DO COMANDO
OFF:
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave pode
ser removida nesta posio.
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema eltrico,
seu funcionamento est descrito abaixo.
LOCK:
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos esto
desativados. A chave pode ser removida nesta posio.
Consulte a pgina (3-9) "Trava do guido" para instrues.
NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.
ON:
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser ligado.
A chave no pode ser removida se estiver nesta posio.
3-1
FUNES DO COMANDO
OFF:
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave pode
ser removida nesta posio.
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema eltrico,
seu funcionamento est descrito abaixo.
LOCK:
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos esto
desativados. A chave pode ser removida nesta posio.
Consulte a pgina (3-9) "Trava do guido" para instrues.
NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.
ON:
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser ligado.
A chave no pode ser removida se estiver nesta posio.
3-1
Luzes indicadoras
"NEUTRAL"
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
"HIGH BEAM"
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz alta.
"TURN"
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
3-2
"NEUTRAL"
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
Luzes indicadoras
"HIGH BEAM"
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz alta.
"TURN"
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".
3-2
Velocmetro
O velocmetro indica a velocidade de conduo.
O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.
1 - Interruptor de luzes
2 - Interruptor de farol alto/baixo
3 - Interruptor do pisca
4 - Interruptor da buzina
1. Velocmetro
3. Hodmetro parcial
2. Hodmetro total
4. Boto de zeragem
3-3
Velocmetro
O velocmetro indica a velocidade de conduo.
O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.
1 - Interruptor de luzes
2 - Interruptor de farol alto/baixo
3 - Interruptor do pisca
4 - Interruptor da buzina
1. Velocmetro
3. Hodmetro parcial
2. Hodmetro total
4. Boto de zeragem
3-3
Interruptores do guido:
Interruptor de Luzes
Colocando-se o interruptor na posio
a luz do painel, farol e lanterna traseira.
acende
Interruptor da Buzina
Pressione o interruptor
para buzinar.
ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida
no motor.
3-4
Interruptores do guido:
Interruptor de Luzes
Colocando-se o interruptor na posio
a luz do painel, farol e lanterna traseira.
acende
Interruptor da Buzina
Pressione o interruptor
para buzinar.
ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida
no motor.
3-4
Manete de embreagem
O manete de embreagem est situado do lado esquerdo do
guido, e permite acionar e dasacionar a embreagem. Puxar
o manete em direo ao guido, para soltar a embreagem, e
solt-lo para engrenar novamente a marcha. O manete deve
ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma partida suave.
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 6 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do pedal
de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.
N - Ponto morto
1 - Pedal do cmbio
3-5
Manete de embreagem
O manete de embreagem est situado do lado esquerdo do
guido, e permite acionar e dasacionar a embreagem. Puxar
o manete em direo ao guido, para soltar a embreagem, e
solt-lo para engrenar novamente a marcha. O manete deve
ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma partida suave.
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 6 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do pedal
de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.
N - Ponto morto
1 - Pedal do cmbio
3-5
ADVERTNCIA:
PARA ABRIR:
Introduza a chave e gire-a 1/2 volta no sentido anti-horrio,
travando-a e em seguida desrosqueie e retire a tampa.
PARA FECHAR:
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
1. Travar
3-6
ADVERTNCIA:
PARA ABRIR:
Introduza a chave e gire-a 1/2 volta no sentido anti-horrio,
travando-a e em seguida desrosqueie e retire a tampa.
PARA FECHAR:
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.
1. Travar
3-6
Torneira de combustvel
A torneira de combustvel alimenta o combustvel do tanque
para o carburador, enquanto filtra o mesmo. A torneira de
combustvel possui trs posies:
Boto de afogador
Dar partida no motor frio requer uma mistura de ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado alimenta esta
mistura.
Puxe o boto do afogador para cima para abrir o circuito,
acione a partida. Quando o motor atingir a temperatura normal de funcionamento, pressione o boto para baixo, para
fechar o circuito.
OFF: Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque
para o carburador. Sempre retorne a alavanca para
esta posio quando o motor estiver desligado.
ON: Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.
3-7
Torneira de combustvel
A torneira de combustvel alimenta o combustvel do tanque
para o carburador, enquanto filtra o mesmo. A torneira de
combustvel possui trs posies:
Boto de afogador
Dar partida no motor frio requer uma mistura de ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado alimenta esta
mistura.
Puxe o boto do afogador para cima para abrir o circuito,
acione a partida. Quando o motor atingir a temperatura normal de funcionamento, pressione o boto para baixo, para
fechar o circuito.
OFF: Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque
para o carburador. Sempre retorne a alavanca para
esta posio quando o motor estiver desligado.
ON: Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.
3-7
OFF (EMPURRE)
TRAVA
1. Boto do Afogador
Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio
estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido
vire-o totalmente esquerda, coloque a chave de
ignio na posio "OFF", pressione o interruptor e
solte-o; gire a chave no sentido anti-horrio at a
posio "LOCK", e remova a chave. Para destravar o
guido, gire a chave para a posio "OFF".
1 - Pressione
2 - Solte
3 - Gire
3-8
OFF (EMPURRE)
TRAVA
1. Boto do Afogador
Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio
estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido
vire-o totalmente esquerda, coloque a chave de
ignio na posio "OFF", pressione o interruptor e
solte-o; gire a chave no sentido anti-horrio at a
posio "LOCK", e remova a chave. Para destravar o
guido, gire a chave para a posio "OFF".
1 - Pressione
3-8
2 - Solte
3 - Gire
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a motocicleta
em movimento.
NOTA:
Certifique-se que o selim est firmemente fixado.
Selim
Para remover o selim, retire os parafusos.
3-9
ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a motocicleta
em movimento.
NOTA:
Certifique-se que o selim est firmemente fixado.
Selim
Para remover o selim, retire os parafusos.
3-9
Trava do capacete
Tampa lateral
1. Remova o parafuso
1. Parafuso
1. Trava do capacete
2. Abrir
ADVERTNCIA:
Nunca dirigir a motocicleta com o capacete colocado
na trava. Pode haver interferncia na movimentao
da roda traseira, ocasionando perda de controle e
possibilidade de acidente.
3-10
Trava do capacete
Tampa lateral
1. Remova o parafuso
1. Parafuso
1. Trava do capacete
2. Abrir
ADVERTNCIA:
Nunca dirigir a motocicleta com o capacete colocado
na trava. Pode haver interferncia na movimentao
da roda traseira, ocasionando perda de controle e
possibilidade de acidente.
3-10
Amortecedor traseiro
A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-29 os procedimentos de ajuste.
1. Dispositivo de regulagem
2. Contra porca
3-11
Amortecedor traseiro
A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-29 os procedimentos de ajuste.
1. Dispositivo de regulagem
2. Contra porca
3-11
ADVERTNCIA:
MOTOR FUNCIONA
3-12
ADVERTNCIA:
MOTOR FUNCIONA
3-12
INSPEO
Freio dianteiro
Freio traseiro
Embreagem
Manopla do Acelerador/
Cabo
leo do motor
Corrente de transmisso
Rodas e Pneus
Articulao dos manetes de
freio / Embreagem
PGINAS
4-3 ~ 4-4
6-16 ~ 6-21
4-4, 6-22
4-5 ~ 4-8
6-26
4-1
INSPEO
Freio dianteiro
Freio traseiro
Embreagem
Manopla do Acelerador/
Cabo
leo do motor
Corrente de transmisso
Rodas e Pneus
Articulao dos manetes de
freio / Embreagem
PGINAS
4-3 ~ 4-4
6-16 ~ 6-21
4-4, 6-22
4-1
4-5 ~ 4-8
6-26
ITEM
Cavalete lateral
Porcas e parafusos
Tanque de combustvel
Luzes e piscas
Bateria
INSPEO
Verifique se funciona suavemente. Lubrifique se for
necessrio.
Verifique todas as porcas e parafusos. Aperte / ajuste, se
necessrio.
PGINAS
6-27
4-8 , 6-5
4-9
4-8
6-33 ~ 6-34
NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem
apenas alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o
usurio. Se algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante
a inspeo ou reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes
de conduzir a motocicleta.
4-2
ITEM
Cavalete lateral
Porcas e parafusos
Tanque de combustvel
Luzes e piscas
Bateria
INSPEO
Verifique se funciona suavemente. Lubrifique se for
necessrio.
Verifique todas as porcas e parafusos. Aperte / ajuste, se
necessrio.
PGINAS
6-27
4-8 , 6-5
4-9
4-8
6-33 ~ 6-34
NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem
apenas alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o
usurio. Se algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante
a inspeo ou reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes
de conduzir a motocicleta.
4-2
2. Fludo de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fludo
se for necessrio.
ADVERTNCIA:
4-3
2. Fludo de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fludo
se for necessrio.
ADVERTNCIA:
4-3
ATENO:
O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas
ou peas plsticas. Nunca derrame fludo de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.
ADVERTNCIA:
Total
EMBREAGEM (ver pgina 6-22)
Verifique a folga do manete da embreagem e
certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.
1,3
ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.
4-4
ATENO:
O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas
ou peas plsticas. Nunca derrame fludo de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.
ADVERTNCIA:
Total
EMBREAGEM (ver pgina 6-22)
Verifique a folga do manete da embreagem e
certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.
1,3
ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.
4-4
Peso Bsico:
Com leo do motor
118 kg
Carga mxima
183 kg
PNEUS
Traseiro
At 90 kg de carga*
90 kg ~ carga mxima*
Dianteiro
ADVERTNCIA:
4-5
Peso Bsico:
Com leo do motor
118 kg
Carga mxima
183 kg
PNEUS
Traseiro
At 90 kg de carga*
90 kg ~ carga mxima*
Dianteiro
ADVERTNCIA:
4-5
ADVERTNCIA:
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
4-6
ADVERTNCIA:
1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral
4-6
3. Indicador de desgaste
ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha Motor do Brasil Ltda. aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de
pneus aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.
ADVERTNCIA:
DIANTEIRO: 80/90-21
TRASEIRO: 110/80-18
Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
0,8 mm
4-7
ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha Motor do Brasil Ltda. aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de
pneus aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.
ADVERTNCIA:
DIANTEIRO: 80/90-21
TRASEIRO: 110/80-18
Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)
0,8 mm
4-7
RODAS
PORCAS E PARAFUSOS
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na
pgina 6-5 para encontrar o torque de aperto
correto.
1.
2.
3.
LUZES E PISCAS
Verifique o funcionamento dos interruptores do farol, pisca, luz de freio, buzina, ignio e interruptor de partida.
COMBUSTVEL
4-8
RODAS
PORCAS E PARAFUSOS
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na
pgina 6-5 para encontrar o torque de aperto
correto.
1.
2.
3.
LUZES E PISCAS
Verifique o funcionamento dos interruptores do farol, pisca, luz de freio, buzina, ignio e interruptor de partida.
COMBUSTVEL
4-8
ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor quente. No encha o tanque acima da parte inferior do tubo
do bocal, como mostra a ilustrao. Caso contrrio
poder haver um transbordamento quando ocorrer o
aquecimento do combustvel e consequentemente
sua expanso.
ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
Total:
10,0
Reserva: 1,8
1. Tubo do bocal
ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode gerar
um baixo rendimento sua motocicleta e provocar
srios danos ao motor devido a formao de goma.
Abastea sempre em postos de gasolina de sua confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia
com ateno o item "Limpeza e Armazenamento" para
outras informaes.
2. Nvel de combustvel
4-9
ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor quente. No encha o tanque acima da parte inferior do tubo
do bocal, como mostra a ilustrao. Caso contrrio
poder haver um transbordamento quando ocorrer o
aquecimento do combustvel e consequentemente
sua expanso.
ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
Total:
10,0
Reserva: 1,8
1. Tubo do bocal
ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode gerar
um baixo rendimento sua motocicleta e provocar
srios danos ao motor devido a formao de goma.
Abastea sempre em postos de gasolina de sua confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia
com ateno o item "Limpeza e Armazenamento" para
outras informaes.
2. Nvel de combustvel
4-9
ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios
de peas de reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetadas especificamente
para ela, e devem ser seguramente montadas para manter a estabilidade inerente ao projeto original.
Acessrios e peas genunas Yamaha so projetadas e testadas para serem compatveis com sua
motocicleta. O uso de peas ou acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de
controle, estabilidade e segurana na conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes itens
que no foram aprovados pela Yamaha.
4-10
ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios
de peas de reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetadas especificamente
para ela, e devem ser seguramente montadas para manter a estabilidade inerente ao projeto original.
Acessrios e peas genunas Yamaha so projetadas e testadas para serem compatveis com sua
motocicleta. O uso de peas ou acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de
controle, estabilidade e segurana na conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes itens
que no foram aprovados pela Yamaha.
4-10
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO
ADVERTNCIA:
1.
ADVERTNCIA:
2.
ATENO:
1.
2.
5-1
FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO
ADVERTNCIA:
1.
ADVERTNCIA:
2.
ATENO:
1.
2.
5-1
PARTIDA DO MOTOR
NOTA:
a.
b.
2.
5-2
PARTIDA DO MOTOR
NOTA:
a.
b.
2.
5-2
! ADVERTNCIA:
".
5-3
! ADVERTNCIA:
".
5-3
NOTA:
NOTA:
4.
5.
NOTA:
O motor est aquecido quando ele responde normalmente ao comando do acelerador com o afogador desligado.
NOTA:
5-4
NOTA:
NOTA:
4.
5.
NOTA:
O motor est aquecido quando ele responde normalmente ao comando do acelerador com o afogador desligado.
NOTA:
5-4
ATENO:
1.
ATENO:
No conduza a motocicleta por um perodo longo com o motor desligado, e no a reboque por
longa distncia. Mesmo com a transmiss o e m
p o n t o m o r t o . A t r a n s m i s s o s ser adequadamente lubrificada quando o motor estiver em funcionamento. Uma lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso
e a linha de transmisso no so projetadas
para receber impactos da troca de marchas forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.
5-5
ATENO:
1.
ATENO:
5-5
No conduza a motocicleta por um perodo longo com o motor desligado, e no a reboque por
longa distncia. Mesmo com a transmiss o e m
p o n t o m o r t o . A t r a n s m i s s o s ser adequadamente lubrificada quando o motor estiver em funcionamento. Uma lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso
e a linha de transmisso no so projetadas
para receber impactos da troca de marchas forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.
PERODO DE AMACIAMENTO
No existe perodo mais importante para a vida til de
sua motocicleta do que os primeiros 1.000 km de
uso. Por isso, solicitamos que leia atentamente as
recomendaes abaixo. No se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da
motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas
de operao. Durante o perodo de amaciamento, evite
o uso prolongado do motor em rotaes elevadas ou
de mant-lo em condies que possam ocasionar-lhe
um super-aquecimento.
1.
2.
3.
ATENO:
0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da
manopla. Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a
10 minutos aps cada hora de operao. Varie a
velocidade da motocicleta de tempos em tempos.
No a faa funcionar com o acelerador na mesma
posio por um longo perodo.
4.
2.
3.
5-6
PERODO DE AMACIAMENTO
No existe perodo mais importante para a vida til de
sua motocicleta do que os primeiros 1.000 km de
uso. Por isso, solicitamos que leia atentamente as
recomendaes abaixo. No se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da
motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas
de operao. Durante o perodo de amaciamento, evite
o uso prolongado do motor em rotaes elevadas ou
de mant-lo em condies que possam ocasionar-lhe
um super-aquecimento.
1.
ATENO:
0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da
manopla. Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a
10 minutos aps cada hora de operao. Varie a
velocidade da motocicleta de tempos em tempos.
No a faa funcionar com o acelerador na mesma
posio por um longo perodo.
4.
5-6
ATENO:
ESTACIONAMENTO
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
ADVERTNCIA:
5-7
ATENO:
ESTACIONAMENTO
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
ADVERTNCIA:
5-7
MANUTENO PERIDICA E
PEQUENOS REPAROS
ADVERTNCIA:
6-1
MANUTENO PERIDICA E
PEQUENOS REPAROS
ADVERTNCIA:
6-1
JOGO DE FERRAMENTAS
ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas
nesta moto sem a aprovao da Yamaha, podem
reduzir seriamente o rendimento e provocar uma
conduo insegura, alm de cancelar automaticamente
o termo de garantia. Consulte a Yamaha sempre que
tiver inteno de fazer alguma modificao.
As ferramentas fornecidas com a motocicleta so suficientes para efetuar uma manuteno peridica. Todavia, so ainda necessrias algumas outras ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.
1. Jogo de ferramentas
6-2
JOGO DE FERRAMENTAS
ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas
nesta moto sem a aprovao da Yamaha, podem
reduzir seriamente o rendimento e provocar uma
conduo insegura, alm de cancelar automaticamente
o termo de garantia. Consulte a Yamaha sempre que
tiver inteno de fazer alguma modificao.
As ferramentas fornecidas com a motocicleta so suficientes para efetuar uma manuteno peridica. Todavia, so ainda necessrias algumas outras ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.
1. Jogo de ferramentas
6-2
Observaes
1.000 Km
A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES
Vlvulas*
Vela de ignio
Filtro de ar
Mangueira de
combustvel
Carburador*
Regular
Bateria
leo do motor
A CADA 2.500 Km
Filtro de leo
A CADA 10.000 KM
OU 12 MESES
Escapamento
Freios*
Articulao da Balana
traseira*
Rodas e Pneus*
Rolamentos da roda*
6-3
Observaes
1.000 Km
Vlvulas*
Vela de ignio
Filtro de ar
Mangueira de
combustvel
Carburador*
Regular
A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES
Bateria
leo do motor
A CADA 2.500 Km
Filtro de leo
A CADA 10.000 KM
OU 12 MESES
Escapamento
Freios*
Articulao da Balana
traseira*
Rodas e Pneus*
Rolamentos da roda*
6-3
Observaes
Item
1.000 Km
Rolamentos da Coluna
de direo*
Verificar folgas
Engraxar a cada 10.000 Km
Suspenso dianteira*
Amortecedor traseiro*
Corrente de transmisso
Acessrios e Fixaes
Verificar e apertar
Cavalete lateral*
Cabos de comando
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
Porcas e parafusos
Verificar aperto
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES
A CADA 500 km
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Item
Observaes
1.000 Km
Rolamentos da Coluna
de direo*
Verificar folgas
Engraxar a cada 10.000 Km
Suspenso dianteira*
Amortecedor traseiro*
Corrente de transmisso
Acessrios e Fixaes
Verificar e apertar
Cavalete lateral*
Cabos de comando
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
Porcas e parafusos
Verificar aperto
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES
A CADA 500 km
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
ESPECIFICAES DE AJUSTE
Use um torqumetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique sempre
o aperto desses itens se estiverem frouxos por qualquer
razo.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm
Torque
Item
Vela de ignio
Nm
kg.m
17,5
1,75
43
4,3
0,7
0,7
10
1,0
85
8,5
85
8,5
leo
6-5
ESPECIFICAES DE AJUSTE
Use um torqumetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique sempre
o aperto desses itens se estiverem frouxos por qualquer
razo.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm
Torque
Item
Vela de ignio
Nm
kg.m
17,5
1,75
43
4,3
0,7
0,7
10
1,0
85
8,5
85
8,5
leo
6-5
LEO DO MOTOR
1. Medio do nvel de leo
a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical. Aquea o motor durante alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
1. Visor de leo
3. Nvel mnimo
2. Nvel mximo
NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
ATENO:
Verifique o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.
c.
6-6
LEO DO MOTOR
1. Medio do nvel de leo
a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical. Aquea o motor durante alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
1. Visor de leo
3. Nvel mnimo
2. Nvel mximo
NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
ATENO:
Verifique o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.
c.
6-6
2. Troca de leo
a. Remova o protetor do crter
1.
2.
3.
4.
Parafuso de dreno.
O-ring.
Mola de compresso.
Tela de proteo.
ATENO:
Ao remover o parafuso de dreno, o O-ring, a mola de
compresso e a tela de proteo cairo. Cuidado para
no perder estas peas.
6-7
2. Troca de leo
a. Remova o protetor do crter
1.
2.
3.
4.
Parafuso de dreno.
O-ring.
Mola de compresso.
Tela de proteo.
ATENO:
Ao remover o parafuso de dreno, o O-ring, a mola de
compresso e a tela de proteo cairo. Cuidado para
no perder estas peas.
6-7
1. Filtro de leo
2. O-ring
NOTA:
A tampa do filtro de leo presa por dois parafusos normais e
um parafuso de dreno. Remova o parafuso de dreno para
drenar o leo da cavidade do filtro
proteo.
6-8
1. Filtro de leo
2. O-ring
NOTA:
A tampa do filtro de leo presa por dois parafusos normais e
um parafuso de dreno. Remova o parafuso de dreno para
drenar o leo da cavidade do filtro
proteo.
6-8
Torque de aperto:
Parafuso de drenagem (crter)
43 Nm (4,3 kgm)
Parafuso da tampa do filtro
7 Nm (0,7 kgm)
Parafuso de drenagem (filtro)
10 Nm (1,0 kgm)
LEO
QUANTIDADE DE LEO:
TOTAL: 1,3 l
TROCA DE LEO PERIDICA: 1,0 l
TROCA COM FILTRO DE LEO: 1,1 l
NOTA:
RECOMENDADO:
YAMALUBE 4
ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de atrito.
Estes aditivos so prejudiciais embreagem e ao
sistema de embreagem de partida.
6-9
Torque de aperto:
Parafuso de drenagem (crter)
43 Nm (4,3 kgm)
Parafuso da tampa do filtro
7 Nm (0,7 kgm)
Parafuso de drenagem (filtro)
10 Nm (1,0 kgm)
LEO
QUANTIDADE DE LEO:
TOTAL: 1,3 l
TROCA DE LEO PERIDICA: 1,0 l
TROCA COM FILTRO DE LEO: 1,1 l
NOTA:
RECOMENDADO:
YAMALUBE 4
ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de atrito.
Estes aditivos so prejudiciais embreagem e ao
sistema de embreagem de partida.
6-9
ATENO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
j. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se h vazamento
de leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente e verifique a causa.
k. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo
ATENO:
Aps a troca de leo verificar a presso do leo
conforme descrito abaixo:
1- Parafuso de checagem
Torque de aperto
7Nm (0.7 kg.m)
6-10
ATENO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
j. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se h vazamento
de leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente e verifique a causa.
k. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo
ATENO:
Aps a troca de leo verificar a presso do leo
conforme descrito abaixo:
1- Parafuso de checagem
Torque de aperto
7Nm (0.7 kg.m)
6-10
FILTRO DE AR
1. Filtro de ar
FILTRO DE AR
1. Filtro de ar
5.
AJUSTE DO CARBURADOR
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feito por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-lo. Entretanto,
os seguintes servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.
ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente assentado na caixa do filtro de ar.
NOTA:
ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento
do filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode
resultar em desgaste excessivo dos pistes
e/ou do cilindro.
ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.
6-12
5.
AJUSTE DO CARBURADOR
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feito por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-lo. Entretanto,
os seguintes servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.
ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente assentado na caixa do filtro de ar.
NOTA:
ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento
do filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode
resultar em desgaste excessivo dos pistes
e/ou do cilindro.
ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.
6-12
NOTA:
6-13
NOTA:
6-13
Folga:
3 ~ 5 mm
6-14
Folga:
3 ~ 5 mm
6-14
1 - Folga do eletrodo
6-15
1 - Folga do eletrodo
6-15
1. Afrouxe a contra-porca.
2. Gire o ajustador de modo que o movimento do manete
do freio na extremidade da alvanca seja 2 ~ 5 mm antes
do ajustador entrar em contato com o pisto do cilindro
mestre.
3. Aps a regulagem, aperte a contra-porca.
NOTA:
Se uma torqumetro no estiver disponvel quando voc estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a 1/2 de
volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de ignio com
o torque correto o mais rpido possvel com um torqumetro.
1. Contra-porca
a. Folga 2 ~ 5 mm
2. Ajustador
ADVERTNCIA:
Verifique a folga do manete do freio. Certifique-se que
o freio funciona corretamente.
6-16
1. Afrouxe a contra-porca.
2. Gire o ajustador de modo que o movimento do manete
do freio na extremidade da alvanca seja 2 ~ 5 mm antes
do ajustador entrar em contato com o pisto do cilindro
mestre.
3. Aps a regulagem, aperte a contra-porca.
NOTA:
Se uma torqumetro no estiver disponvel quando voc estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a 1/2 de
volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de ignio com
o torque correto o mais rpido possvel com um torqumetro.
1. Contra-porca
a. Folga 2 ~ 5 mm
2. Ajustador
ADVERTNCIA:
Verifique a folga do manete do freio. Certifique-se que
o freio funciona corretamente.
6-16
ADVERTNCIA:
Uma sensao de maciez no manete do freio pode indicar
a presena de ar no sistema de freio. Este ar deve ser
removido antes da motocicleta ser conduzida. O ar no
sistema de freio causar uma grande reduo na
capacidade de frenagem e pode resultar em perda do
controle e em acidentes graves. Dirija-se a um
concessionrio Yamaha para inspecionar o sistema, se
necessrio.
REGULAGEM DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA:
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio Yamaha)
a. Altura do pedal 10 mm
1 . Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para altura do pedal)
b. Girando o ajustador no sentido horrio ou antihorrio (para a direita ou para a esquerda), ajustar
a posio do pedal do freio, de forma que sua extremidade superior esteja aproximadamente 15 mm
abaixo da extremidade superior da pedaleira que tem o
apoio da borracha.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem
1 - Ajustador
b. Folga de 20 a 30 mm
2 - Contra-Porca
6-17
ADVERTNCIA:
Uma sensao de maciez no manete do freio pode indicar
a presena de ar no sistema de freio. Este ar deve ser
removido antes da motocicleta ser conduzida. O ar no
sistema de freio causar uma grande reduo na
capacidade de frenagem e pode resultar em perda do
controle e em acidentes graves. Dirija-se a um
concessionrio Yamaha para inspecionar o sistema, se
necessrio.
REGULAGEM DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA:
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio Yamaha)
a. Altura do pedal 10 mm
1 . Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para altura do pedal)
b. Girando o ajustador no sentido horrio ou antihorrio (para a direita ou para a esquerda), ajustar
a posio do pedal do freio, de forma que sua extremidade superior esteja aproximadamente 15 mm
abaixo da extremidade superior da pedaleira que tem o
apoio da borracha.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem
1 - Ajustador
6-17
b. Folga de 20 a 30 mm
2 - Contra-Porca
ADVERTNCIA:
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel
de extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a
porca de ajuste no sentido horrio (para a direita)
para reduzir a folga; girar a porca de ajuste
no sentido anti-horrio (para a esquerda), para
aumentar a folga.
1 - Dispositivo de regulagem
(porca de ajuste)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar o
freio traseiro.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
O interruptor da luz de freio acionado pela movimentao
do pedal de freio. Para regular, segurar com a mo o corpo
principal do interruptor, de forma que ele no possa girar, e
girar a porca de ajuste. A regulagem adequada alcanada
quando a luz de freio acende imediatamente antes do freio
comear a funcionar.
1 - Corpo principal
2 - Porca de ajuste
6-18
ADVERTNCIA:
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel
de extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a
porca de ajuste no sentido horrio (para a direita)
para reduzir a folga; girar a porca de ajuste
no sentido anti-horrio (para a esquerda), para
aumentar a folga.
1 - Dispositivo de regulagem
(porca de ajuste)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar o
freio traseiro.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
O interruptor da luz de freio acionado pela movimentao
do pedal de freio. Para regular, segurar com a mo o corpo
principal do interruptor, de forma que ele no possa girar, e
girar a porca de ajuste. A regulagem adequada alcanada
quando a luz de freio acende imediatamente antes do freio
comear a funcionar.
1 - Corpo principal
2 - Porca de ajuste
6-18
FREIO TRASEIRO
1 - Limite de desgaste
2 - Indicador de desgaste
6-19
FREIO TRASEIRO
1 - Limite de desgaste
2 - Indicador de desgaste
6-19
6-20
6-20
DIANTEIRO
1 - Nvel inferior
6-21
DIANTEIRO
1 - Nvel inferior
6-21
1 - Contraporca
Folga:
10~15 mm
2 - Ajustador
a - 10~15 mm
6-22
1 - Contraporca
Folga:
10~15 mm
2 - Ajustador
a - 10~15 mm
6-22
1 - Contraporca
2 - Ajustador
NOTA:
Se no for obter um ajuste correto ou a embreagem
no funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.
a. 35~45mm
1 - Contraporca
2 - Ajustador
NOTA:
Se no for obter um ajuste correto ou a embreagem
no funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.
a. 35~45mm
ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso
pode sobrecarregar o motor e outras peas vitais,
por isso, deve-se manter a tenso dentro dos limites
especificados.
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
85 Nm (8,5 kg.m)
6. Instale uma cupilha nova na porca do eixo traseiro e
dobre as extremidades da cupilha como mostra a
ilustrao. Se o entalhe na porca e o orifcio do eixo
no alinharem, aperte levemente a porca para
deix-los alinhados.
3 - Cupilha
4 - Porca do eixo
6-24
ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso
pode sobrecarregar o motor e outras peas vitais,
por isso, deve-se manter a tenso dentro dos limites
especificados.
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
85 Nm (8,5 kg.m)
6. Instale uma cupilha nova na porca do eixo traseiro e
dobre as extremidades da cupilha como mostra a
ilustrao. Se o entalhe na porca e o orifcio do eixo
no alinharem, aperte levemente a porca para
deix-los alinhados.
3 - Cupilha
4 - Porca do eixo
6-24
1 - Cupilha
ADVERTNCIA:
Sempre utilize uma cupilha nova na porca do eixo
traseiro.
7. Ajustar a folga no pedal do freio
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.
6-25
1 - Cupilha
ADVERTNCIA:
Sempre utilize uma cupilha nova na porca do eixo
traseiro.
7. Ajustar a folga no pedal do freio
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.
6-25
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
6-26
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
6-26
CAVALETE LATERAL
Lubrifique as peas de articulao.
Verifique se o cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
ADVERTNCIA:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
SUSPENSO TRASEIRA
Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO
6-27
CAVALETE LATERAL
Lubrifique as peas de articulao.
Verifique se o cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
ADVERTNCIA:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
SUSPENSO TRASEIRA
Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO
6-27
ATENO:
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.
6-28
ATENO:
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.
6-28
AMORTECEDOR TRASEIRO
ADVERTNCIA:
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a carga da mola da seguinte forma:
1. Desaperte a porca.
2. Ajuste a mola, girando o regulador da mola com uma
chave especial.
1. Ajustador
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola
2. Porca trava
6-29
AMORTECEDOR TRASEIRO
ADVERTNCIA:
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a carga da mola da seguinte forma:
1. Desaperte a porca.
2. Ajuste a mola, girando o regulador da mola com uma
chave especial.
1. Ajustador
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola
6-29
2. Porca trava
Medida a
Comprimento Padro (Instalado):
174 mm
Comprimento Mnimo (Instalado):
169,5mm
Comprimento Mximo (Instalado):
181 mm
ATENO:
Nunca tente girar o ajustador alm da posio de ajuste
mximo ou mnimo.
Torque de aperto:
54 Nm (4,2 kg.m)
ATENO:
Sempre aperte a contraporca contra o ajustador da mola
at o torque especificado.
6-30
Medida a
Comprimento Padro (Instalado):
174 mm
Comprimento Mnimo (Instalado):
169,5mm
Comprimento Mximo (Instalado):
181 mm
ATENO:
Nunca tente girar o ajustador alm da posio de ajuste
mximo ou mnimo.
Torque de aperto:
54 Nm (4,2 kg.m)
ATENO:
Sempre aperte a contraporca contra o ajustador da mola
at o torque especificado.
6-30
6-31
6-31
INSPEO DA DIREO
Verifique periodicamente a condio da direo. Os
rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga
podem ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor
para levantar a roda dianteira do solo. Segure as
extremidades inferiores dos garfos dianteiro e tente
mov-los para frente e para trs. Se sentir qualquer folga,
solicite uma inspeo e ajuste da coluna de direo ao
concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
ROLAMENTOS DAS RODAS
Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e
traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma
inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de
acordo com a tabela de manuteno peridica.
6-32
INSPEO DA DIREO
Verifique periodicamente a condio da direo. Os
rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga
podem ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor
para levantar a roda dianteira do solo. Segure as
extremidades inferiores dos garfos dianteiro e tente
mov-los para frente e para trs. Se sentir qualquer folga,
solicite uma inspeo e ajuste da coluna de direo ao
concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
ROLAMENTOS DAS RODAS
Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e
traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma
inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de
acordo com a tabela de manuteno peridica.
6-32
BATERIA
Verificar o nvel de soluo da bateria assegurar que seus
terminais estejam bem apertados. Completar o nvel de
soluo com gua destilada, caso esteja abaixo do limite
mostrado na lateral da bateria.
ATENO:
Ao inspecionar a bateria, assegurar que o percurso da
mangueira de respiro esteja correto. Se a mangueira de
respiro encostar em partes pintadas ou sua sada estiver,
posicionada de tal forma que possa causar vazamento
de soluo de bateria ou de gs com as mesmas, podem
ocorrer danos estruturais ou estticos motocicleta.
O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido ou
obstrudo, caso contrrio poder danificar-se por
excesso de presso interna.
1. Nvel superior
2. Nvel inferior
Uma bateria com manuteno deficiente deteriorar rapidamente. A soluo da bateria deve ser verificada pelo menos
uma vez por ms.
1. O nvel deve estar entre a marca superior e inferior.
Caso seja necessrio complet-lo, utilizar apenas gua
destilada.
ATENO:
gua corrente ou de torneira contm minerais que so
prejudiciais bateria, portanto, completar o nvel somente
com gua destilada.
6-33
BATERIA
Verificar o nvel de soluo da bateria assegurar que seus
terminais estejam bem apertados. Completar o nvel de
soluo com gua destilada, caso esteja abaixo do limite
mostrado na lateral da bateria.
ATENO:
Ao inspecionar a bateria, assegurar que o percurso da
mangueira de respiro esteja correto. Se a mangueira de
respiro encostar em partes pintadas ou sua sada estiver,
posicionada de tal forma que possa causar vazamento
de soluo de bateria ou de gs com as mesmas, podem
ocorrer danos estruturais ou estticos motocicleta.
O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido ou
obstrudo, caso contrrio poder danificar-se por
excesso de presso interna.
1. Nvel superior
2. Nvel inferior
Uma bateria com manuteno deficiente deteriorar rapidamente. A soluo da bateria deve ser verificada pelo menos
uma vez por ms.
1. O nvel deve estar entre a marca superior e inferior.
Caso seja necessrio complet-lo, utilizar apenas gua
destilada.
ATENO:
gua corrente ou de torneira contm minerais que so
prejudiciais bateria, portanto, completar o nvel somente
com gua destilada.
6-33
ADVERTNCIA:
ADVERTNCIA:
6-34
ADVERTNCIA:
ADVERTNCIA:
6-34
SUBSTITUIO DE FUSVEL
Se o fusvel queimar, desligar o motor e instalar um novo
fusvel, com a mesma amperagem. Ligar a chave de ignio
verificando se o fusvel est em ordem. Se o fusvel queimar
logo em seguida novamente, consultar um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilizar fusveis com amperagem acima do valor
recomendado. A substituio de um fusvel por outro
com especificao inadequada pode provocar
extensos danos ao sistema eltrico, e possvelmente
um incndio.
1. Fusvel sobressalente
FUSVEL: 15A
6-35
SUBSTITUIO DE FUSVEL
Se o fusvel queimar, desligar o motor e instalar um novo
fusvel, com a mesma amperagem. Ligar a chave de ignio
verificando se o fusvel est em ordem. Se o fusvel queimar
logo em seguida novamente, consultar um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilizar fusveis com amperagem acima do valor
recomendado. A substituio de um fusvel por outro
com especificao inadequada pode provocar
extensos danos ao sistema eltrico, e possvelmente
um incndio.
1. Fusvel sobressalente
FUSVEL: 15A
6-35
ADVERTNCIA:
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de Fixao
6-36
ADVERTNCIA:
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.
1. Parafusos de Fixao
6-36
1. Tampa
1. Presilha da lmpada
6-37
1. Tampa
1. Presilha da lmpada
6-37
ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.
ADVERTNCIA:
ADVERTNCIA:
NOTA:
6-38
ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.
ADVERTNCIA:
ADVERTNCIA:
NOTA:
6-38
1. Cabo do velocimetro
2. Presilha
3. Porca do eixo
4. Cupilha
6-39
1. Cabo do velocimetro
2. Presilha
3. Porca do eixo
4. Cupilha
6-39
1. Ajustador
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
4. Cupilha
5. Porca do eixo
ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer uma queda.
6-40
1. Ajustador
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
4. Cupilha
5. Porca do eixo
ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer uma queda.
6-40
6-41
6-41
LOCALIZAO DE PROBLEMAS
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da
fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem
falhas quando so colocadas em funcionamento.
Quaisquer problemas relacionados com os sistemas
de alimentao de combustvel, de compresso ou de
ignio podem causar dificuldades de arranque e/ou
perda de potncia. A tabela de localizao de problemas fornece a descrio de procedimentos simples e
rpidos para verificao desses sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha,
caso necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios Yamaha possuem ferramentas, experincia
e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em sua motocicleta. Peas
similares podem ser parecidas com as genunas, mas
possuem menor durabilidade e podem dar origem a
desagradveis despesas com oficina.
ADVERTNCIA:
Utilizar sempre uma cupilha nova sobre a porca do eixo.
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-17)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps regular
o freio traseiro.
6-42
LOCALIZAO DE PROBLEMAS
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da
fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem
falhas quando so colocadas em funcionamento.
Quaisquer problemas relacionados com os sistemas
de alimentao de combustvel, de compresso ou de
ignio podem causar dificuldades de arranque e/ou
perda de potncia. A tabela de localizao de problemas fornece a descrio de procedimentos simples e
rpidos para verificao desses sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha,
caso necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios Yamaha possuem ferramentas, experincia
e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em sua motocicleta. Peas
similares podem ser parecidas com as genunas, mas
possuem menor durabilidade e podem dar origem a
desagradveis despesas com oficina.
ADVERTNCIA:
Utilizar sempre uma cupilha nova sobre a porca do eixo.
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-17)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps regular
o freio traseiro.
6-42
1. Combustvel
Verificao se h
gasolina no tanque
de combustvel
2. Compresso
Acione o boto de
partida e verifique
se h compresso
3. Fasca
Remova a vela e
verifique o estado
do eletrodo
Ao usar a partida
eltrica
Normal
gua ou sujeira
na gasolina
Limpe o elemento
do filtro e o tanque
de combustvel
H
gasolina
No h
gasolina
H pouca
gasolina
Ligue o motor
No h
gasolina
Abastea o tanque
Compresso normal
No h
compresso
Pea a um concessionrio
Yamaha que revise sua moto
mida
Chave de comb.
obstruda
H compresso
Seca
4. Bateria
Fluxo
gasolina
Limpe e seque c/
um pano seco
A fasca
boa
Ligue a chave de
ignio e use a
partida eltrica
No h
fasca
O motor gira
rapidamente
Bateria em bom
estado
O motor gira
lentamente
Normal
A fasca
ruim
Ajuste o
cachimbo
e troque
a vela
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
6-43
1. Combustvel
Verificao se h
gasolina no tanque
de combustvel
2. Compresso
Acione o boto de
partida e verifique
se h compresso
3. Fasca
Remova a vela e
verifique o estado
do eletrodo
Ao usar a partida
eltrica
Normal
gua ou sujeira
na gasolina
Limpe o elemento
do filtro e o tanque
de combustvel
H
gasolina
No h
gasolina
H pouca
gasolina
Ligue o motor
No h
gasolina
Abastea o tanque
Compresso normal
No h
compresso
Pea a um concessionrio
Yamaha que revise sua moto
mida
Chave de comb.
obstruda
H compresso
Seca
4. Bateria
Fluxo
gasolina
Limpe e seque c/
um pano seco
A fasca
boa
Ligue a chave de
ignio e use a
partida eltrica
O motor gira
rapidamente
Bateria em bom
estado
O motor gira
lentamente
6-43
Normal
A fasca
ruim
No h
fasca
Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar
Ajuste o
cachimbo
e troque
a vela
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
A. LIMPEZA
A limpeza frequente e completa de sua motocicleta
no apenas reala a aparncia da mesma, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a durao de
vrios componentes.
1.
2.
3.
Antes de limpar:
4.
5.
6.
7.
8.
ATENO:
7-1
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
A. LIMPEZA
A limpeza frequente e completa de sua motocicleta
no apenas reala a aparncia da mesma, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a durao de
vrios componentes.
1.
2.
3.
Antes de limpar:
4.
5.
6.
7.
8.
ATENO:
B. ARMAZENAMENTO
7.
8.
9.
NOTA:
7-2
B. ARMAZENAMENTO
7.
8.
9.
NOTA:
7-2
ESPECIFICAES
XT225
MODELO
Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
2.070
820
1.160
855
1.350
285
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Peso bsico:
Com leo do motor e sem combustvel
118 Kg.
2.000 mm
Motor:
Tipo
Disposio do cilindro
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao
8-1
ESPECIFICAES
MODELO
XT225
Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo
2.070
820
1.160
855
1.350
285
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Peso bsico:
Com leo do motor e sem combustvel
118 Kg.
2.000 mm
Motor:
Tipo
Disposio do cilindro
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao
8-1
XT225
MODELO
YAMALUBE 4
SAE 20W50 tipo SH ou Superior
Capacidade:
Troca peridica
Com a troca do filtro de leo
Total
1,0
1,1
1,3
Filtro de ar:
Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva
Gasolina aditivada
10 l
1,8 l
Carburador:
Tipo / Fabricante
BST 34 / MIKUNI
Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo
D R 8 E A OU DR8ES-L / NGK
0,6 ~ 0,7 mm
Embreagem:
l
l
l
8-2
MODELO
XT225
YAMALUBE 4
SAE 20W50 tipo SH ou Superior
Capacidade:
Troca peridica
Com a troca do filtro de leo
Total
1,0
1,1
1,3
Filtro de ar:
Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva
Gasolina aditivada
10 l
1,8 l
Carburador:
Tipo / Fabricante
BST 34 / MIKUNI
Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo
D R 8 E A OU DR8ES-L / NGK
0,6 ~ 0,7 mm
Embreagem:
8-2
l
l
l
MODELO
XT225
Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
6
Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail
Diamond
26,5
102 mm
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Com cmara de ar
Dianteiro
Traseiro
8-3
MODELO
XT225
Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
6
Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail
Diamond
26,5
102 mm
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Com cmara de ar
80/90 - 21 48T MT60
110/80 - 18 58T MT60
Dianteiro
Traseiro
8-3
XT225
MODELO
Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro
Suspenso:
Dianteira
Traseira
Garfo telescpico
Brao oscilante (suspenso monocross)
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da roda:
Dianteira
Traseira
225 mm
190 mm
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB7B-B / 12V 7Ah
8-4
MODELO
XT225
Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro
Suspenso:
Dianteira
Traseira
Garfo telescpico
Brao oscilante (suspenso monocross)
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da roda:
Dianteira
Traseira
225 mm
190 mm
Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade
C.D.I.
Gerador magneto AC
YB7B-B / 12V 7Ah
8-4
MODELO
XT225
Tipo de Farol:
Lmpada Halgena
12V, 55W/60W (1 P)
12V, 21W/5W (1 P)
12V, 10W (4 P)
12V, 5W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
8-5
MODELO
XT225
Tipo de Farol:
Lmpada Halgena
12V, 55W/60W (1 P)
12V, 21W/5W (1 P)
12V, 10W (4 P)
12V, 5W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
8-5
EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.
Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
8-7
EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.
Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
8-7
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.
8-8
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.
8-8
9-1
9-1
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961
9-2
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961
9-2
CERTIFICADO DE GARANTIA -
N 4VW
MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
CERTIFICADO DE GARANTIA -
N 4VW
MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em
qualquer Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro
comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal
de venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.
3.
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
3. 5. 1.
3. 7.
IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e
componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela
garantia, no entanto, as peas que COMPROVADAMENTE
apresentarem defeito de fabricao ou fadiga anormal de material, com
exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente
pelo fabricante dos mesmos.
4.
ATENO: EXTINO
4. 1.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
4. 5.
4. 6.
4. 7.
10-2
TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em
qualquer Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro
comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal
de venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.
3.
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
3. 5. 1.
10-2
3. 7.
IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e
componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela
garantia, no entanto, as peas que COMPROVADAMENTE
apresentarem defeito de fabricao ou fadiga anormal de material, com
exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente
pelo fabricante dos mesmos.
4.
ATENO: EXTINO
4. 1.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
4. 5.
4. 6.
4. 7.
ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual
passageiro(a), e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-3
ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual
passageiro(a), e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA
10-3
ATENO
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerado normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
Escapamentos - Devido ao tipo de tratamento o tubo do escapamento com o uso ir alterar a sua
colorao devido a alta temperatura atingida na sada do cabeote.
Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos
pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por
mais de 15 dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de
entrada da gasolina no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30
dias, deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de
reconect-la. Consulte a seo "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as
motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da
bateria grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-4
ATENO
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerado normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
Escapamentos - Devido ao tipo de tratamento o tubo do escapamento com o uso ir alterar a sua
colorao devido a alta temperatura atingida na sada do cabeote.
Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos
pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por
mais de 15 dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de
entrada da gasolina no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30
dias, deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de
reconect-la. Consulte a seo "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as
motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da
bateria grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-4
ANOTAES
10-5
ANOTAES
10-5
ANOTAES
10-6
ANOTAES
10-6
N 4VW
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VALOR MO OBRA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
_______________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS
N 4VW
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 1
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 1
REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
DATA DA REVISO
VALOR MO OBRA
_______________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 1000 Km
ITENS
OPERAES
Verificar rudo, ajuste se necessrio
1. Vlvulas
3. Fitro de ar
4. Mangueira de combustvel
5. Carburador
Regular
6. Bateria
7. leo do motor
8. Filtro de leo
9. Freios
Verificar e apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
REVISO 1000 Km
ITENS
1. Vlvulas
OPERAES
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar e limpar se necessrio
2. Vela de ignio
3. Fitro de ar
4. Mangueira de combustvel
5. Carburador
Regular
6. Bateria
7. leo do motor
8. Filtro de leo
9. Freios
Verificar e apertar
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
N 4VW
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
VALOR MO OBRA
_______________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO DE GARANTIA
5.000 KMS
N 4VW
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
REVISO DE GARANTIA
5.000 KMS
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
DATA DA REVISO
VALOR MO OBRA
_______________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 5000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
REVISO 5000 Km
ITENS
OPERAES
1. Vlvulas
N 4VW
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
KM DA REVISO
_______________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
4
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
N 4VW
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_______________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
N 4VW
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
KM DA REVISO
_______________________________
DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
5
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 4
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 4
N 4VW
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA VENDA
VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______
DATA DA REVISO
KM DA REVISO
_______________________________
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
Prezado Consumidor:
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado
s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.
Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7
Prezado Consumidor:
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado
s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.
Muito Obrigado.
Departamento de Marketing
10-7
NOTA IMPORTANTE
Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar continuidade
ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as necessidades
e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha, est intimamente
ligado.
Muito Obrigado.
10-8
NOTA IMPORTANTE
Prezado Concessionrio:
Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar continuidade
ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as necessidades
e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha, est intimamente
ligado.
Muito Obrigado.
10-8
XT225
)____________________________
Cor da Motocicleta:
Data da Compra:
A) SEXO
Masculino
1
B) IDADE
At 20 anos
Feminino
2
21 a 25 anos
2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
1
D) PROFISSO
Frotista
31 a 35 anos
36 a 40 anos
mais de 40 anos
2 Grau
Superior
Completo
Incompleto
Vendedor
Motoboy
Profissional Liberal
Assalariado
Empresrio
Outros
1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim
26 a 30 anos
No
2
1
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional
nico Veculo
2
3
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Troca da Moto
Investimento Outros
Trabalho
Locomao
Passeio
Viagens
Outros
____________________________________
XT225
)____________________________
Cor da Motocicleta:
Data da Compra:
A) SEXO
Masculino
1
B) IDADE
At 20 anos
Feminino
2
21 a 25 anos
2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
1
D) PROFISSO
Frotista
31 a 35 anos
36 a 40 anos
mais de 40 anos
2 Grau
Superior
Completo
Incompleto
Vendedor
Motoboy
Profissional Liberal
Assalariado
Empresrio
Outros
1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim
26 a 30 anos
No
2
1
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional
nico Veculo
2
3
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Troca da Moto
Investimento Outros
Trabalho
Locomao
Passeio
Viagens
Outros
____________________________________
Jornal
TV
Revista
Mala Direta
Amigo
3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Outros
Preo
Qualidade
Desempenho
Tamanho
Design
Economia
4 Tempos
No
Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim
No
Outros
_________________________
1.000 Kms
1.500 Kms
2.000 Kms
3.000 Kms
Mais de 3 Anos
Consrcio
Financiamento
2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio
Pai
Me
Troca
Outros
_____________________________________
Outro
2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3
4a6
7a9
10 a 12
13 a 15
16 a 18
Acima de 19
Mala Direta
Amigo
Outros
Jornal
TV
Revista
3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Preo
Qualidade
Desempenho
Tamanho
Design
Economia
4 Tempos
No
Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim
No
Outros
_________________________
1.000 Kms
1.500 Kms
2.000 Kms
3.000 Kms
Mais de 3 Anos
Consrcio
Financiamento
2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio
Pai
Me
Troca
Outros
_____________________________________
Outro
2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3
4a6
7a9
10 a 12
13 a 15
16 a 18
Acima de 19
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
ASS. CLIENTE
SRIE
ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS
SRIE
DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
NOTA FISCAL N
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
REVISO DE ENTREGA
REVISO DE ENTREGA
10. Bateria
9. Cabo do acelerador
e Embreagem
8. Freios
7. Suspenso
6. Rodas e pneus
5. Corrente de Transmisso
4. Torneira de Combustvel
3. Presso de leo
2. Carburador
1. Parafusos e porcas
Verificar funcionamento
Regular/verificar
Verificar funcionamento/regular
Verificar amortecimento
Verificar folga/Alinhamento de
roda traseira
Limpar se Necessrio
Verificar/Sangrar
Regular
Reaperto geral
10. Bateria
9. Cabo do acelerador
e Embreagem
8. Freios
7. Suspenso
6. Rodas e pneus
5. Corrente de Transmisso
4. Torneira de Combustvel
3. Presso de leo
2. Carburador
1. Parafusos e porcas
Limpeza
Apertar
Verificar funcionamento
Regular/verificar
Verificar funcionamento/regular
Verificar amortecimento
Verificar folga/Alinhamento de
roda traseira
Limpar se Necessrio
Verificar/Sangrar
Regular
Reaperto geral
OPERAES
Completar se necessrio
ITENS
Limpeza
Regular o foco
OPERAES
Completar se necessrio
15. Farol
ITENS
Regular o foco
MANUAL DO CONDUTOR
15. Farol
MANUAL DO CONDUTOR
_____________________________
Assinatura Cliente
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
DATA DE VENDA
TELEFONE
CEP
ENDEREO
CEP
TELEFONE
DATA DE VENDA
CIDADE
ENDEREO
CIDADE
ESTADO
N DO CHASSI
COR
CDIGO DO CONCESSIONRIO
ASS. CLIENTE
SRIE
ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS
SRIE
DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
NOTA FISCAL N
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.