Você está na página 1de 118

MANUAL DO PROPRIETRIO

:6

4VW-F8199-P4

MANUAL DO PROPRIETRIO

:6

4VW-F8199-P4

REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI:

2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II

REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI:

2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II

IMPRESSO NO BRASIL
12/2002 - 500 - GYL

IMPRESSO NO BRASIL
12/2002 - 500 - GYL

4VW-F8199-P5

XT225
MANUAL DO PROPRIETRIO
2002 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 Edio, Dezembro de 2002
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III

XT225
MANUAL DO PROPRIETRIO
2002 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 Edio, Dezembro de 2002
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III

4VW-F8199-P5

INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XT225. Este modelo o resultado da
vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas
mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade que tem feito da
Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

CONHEA A AMAZNIA

IV

INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XT225. Este modelo o resultado da
vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas
mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade que tem feito da
Yamaha lder neste campo.
Este manual lhe permitir, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a
maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

CONHEA A AMAZNIA

IV

Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:


NOTA ...

Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO:

A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA:

A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual, so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:


NOTA ...

Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO:

A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA:

A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual, so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI

ADVERTNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI

INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1.
2.
a
b.
3.

Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.


Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos ao guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.

VII

INFORMAES DE SEGURANA
AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
CONDUO SEGURA
1.
2.
a
b.
3.

Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.


Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos ao guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.

VII

EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII

EQUIPAMENTOS DE PROTEO
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.
2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.
4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.
7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.
MODIFICAO
As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.
VIII

ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterado. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX

ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuio do peso da motocicleta for alterado. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao escolher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cuidadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou cheguem a tocar o cho durante uma curva.
a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de peso, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.
b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada pode limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, podendo ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX

GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente venenoso
e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea que tenha ventilao
adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X

GASOLINA E GS DE ESCAPE
1. Gasolina altamente inflamvel!
a. Desligue sempre o motor ao abastecer.
b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente venenoso
e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea que tenha ventilao
adequada.
3. Ao estacionar a motocicleta:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.
c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".
5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.
X

NDICE
Trava do guido .................................. 3-8

DESCRI O....................................................... 1-1

Selim ................................................... 3-9


IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ...................... 2-1

Trava do Capacete ............................. 3-10

Nmero de srie do Chassi .................... 2-1

Tampa lateral ........................................ 3-10

Nmero de srie do motor ........................ 2-1

Amortecedor traseiro .............................. 3-11


Verificao de funcionamento do inter-

FUNES DO COMANDO .............................. 3-1


Chave de Ignio ........................................... 3-1

ruptor da embreagem ............................. 3-12

Luzes Indicadoras ...................................... 3-2


Velocmetro................................................. 3-3

INSPEO ANTES DO USO ................................... 4-1

Interruptores do guido ................................ 3-4

Freios ....................................................

4-3

Manete de embreagem .......................... 3-5

Vazamento de fludo de freio .................

4-3

Pedal de cmbio ........................................ 3-5

Embreagem ..........................................

4-4

Manete do freio dianteiro ....................... 3-5

Manopla do acelerador ...................... 4-4

Pedal do freio traseiro.................................. 3-5

leo do motor..................................... 4-4

Tampa do tanque de combustvel .................. 3-6

Corrente de transmisso ........................ 4-5

Torneira de combustvel ........................ 3-7

Pneus .................................................

4-5

Boto do afogador ...................................... 3-7

Rodas ..................................................

4-8

XI

NDICE
Trava do guido .................................. 3-8

DESCRIO....................................................... 1-1

Selim ................................................... 3-9


IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ...................... 2-1

Trava do Capacete ............................. 3-10

Nmero de srie do Chassi .................... 2-1

Tampa lateral ........................................ 3-10

Nmero de srie do motor ........................ 2-1

Amortecedor traseiro .............................. 3-11


Verificao de funcionamento do inter-

FUNES DO COMANDO .............................. 3-1


Chave de Ignio ........................................... 3-1

ruptor da embreagem ............................. 3-12

Luzes Indicadoras ...................................... 3-2


Velocmetro................................................. 3-3

INSPEO ANTES DO USO ................................... 4-1

Interruptores do guido ................................ 3-4

Freios ....................................................

4-3

Manete de embreagem .......................... 3-5

Vazamento de fludo de freio .................

4-3

Pedal de cmbio ........................................ 3-5

Embreagem ..........................................

4-4

Manete do freio dianteiro ....................... 3-5

Manopla do acelerador ...................... 4-4

Pedal do freio traseiro.................................. 3-5

leo do motor..................................... 4-4

Tampa do tanque de combustvel .................. 3-6

Corrente de transmisso ........................ 4-5

Torneira de combustvel ........................ 3-7

Pneus .................................................

4-5

Boto do afogador ...................................... 3-7

Rodas ..................................................

4-8

XI

Ajuste do Carburador ......................... 6-12


Regulagem da Marcha Lenta................. 6-13

Porcas e parafusos ........................... 4-8


Luzes e piscas ....................................... 4-8

Ajuste do cabo do Acelerador............ 6-14


Ajuste da folga das vlvulas ............... 6-14

Interruptores ........................................... 4-8


Combustvel ........................................... 4-8

Inspeo da Vela de ignio ................. 6-15


Regulagem do Freio Dianteiro ............... 6-16

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2

Regulagem do Freio Traseiro ............... 6-17


Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ...... 6-18

Partida com o motor frio ............................... 5-4

Verificao das Pastilhas do Freio

Partida com o motor quente ....................... 5-5

Dianteiro e das Lonas do Freio Traseiro... 6-19


Verificao do Nvel do Fludo de Freio ........ 6-20

Cmbio .................................................. 5-5

Troca do Fludo de Freio ..................... 6-22


Ajuste da Embreagem ............................... 6-22

Perodo de Amaciamento ......................... 5-6


Estacionamento ...................................... 5-7

Verificao da folga da Corrente de

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS


REPAROS .............................................................. 6-1

Transmisso ............................................ 6-23

Jogo de ferramentas ................................ 6-2

misso ............................................ 6-24


Lubrificao da Corrente de Transmisso ... 6-25

Ajuste da tenso da Corrente de Trans-

Manuteno peridica / intervalos de

Lubrificao e inspeo de cabos ........ 6-26

lubrificao ................................................. 6-3

Lubrificao da Manopla e Cabo do

Especificaes de ajuste ............................... 6-5


leo do motor ............................................... 6-6

Acelerador ............................................... 6-26


Pedais do Cmbio e do Freio ................... 6-26

Filtro de ar ............................................... 6-11

Manetes de Freio e Embreagem .............. 6-26


XII

Ajuste do Carburador ......................... 6-12


Regulagem da Marcha Lenta................. 6-13

Porcas e parafusos ........................... 4-8


Luzes e piscas ....................................... 4-8

Ajuste do cabo do Acelerador............ 6-14


Ajuste da folga das vlvulas ............... 6-14

Interruptores ........................................... 4-8


Combustvel ........................................... 4-8

Inspeo da Vela de ignio ................. 6-15


Regulagem do Freio Dianteiro ............... 6-16

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2

Regulagem do Freio Traseiro ............... 6-17


Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ...... 6-18

Partida com o motor frio ............................... 5-4

Verificao das Pastilhas do Freio

Partida com o motor quente ....................... 5-5

Dianteiro e das Lonas do Freio Traseiro... 6-19


Verificao do Nvel do Fludo de Freio ........ 6-20

Cmbio .................................................. 5-5

Troca do Fludo de Freio ..................... 6-22


Ajuste da Embreagem ............................... 6-22

Perodo de Amaciamento ......................... 5-6


Estacionamento ...................................... 5-7

Verificao da folga da Corrente de

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS


REPAROS .............................................................. 6-1

Transmisso ............................................ 6-23

Jogo de ferramentas ................................ 6-2

misso ............................................ 6-24


Lubrificao da Corrente de Transmisso ... 6-25

Ajuste da tenso da Corrente de Trans-

Manuteno peridica / intervalos de

Lubrificao e inspeo de cabos ........ 6-26

lubrificao ................................................. 6-3

Lubrificao da Manopla e Cabo do

Especificaes de ajuste ............................... 6-5


leo do motor ............................................... 6-6

Acelerador ............................................... 6-26


Pedais do Cmbio e do Freio ................... 6-26

Filtro de ar ............................................... 6-11

Manetes de Freio e Embreagem .............. 6-26


XII

Cavalete Lateral ........................................... 6-27

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ...................... 7-1

Suspenso Traseira ..................................... 6-27

A. Limpeza ............................................. 7-1

Inspeo do Garfo Dianteiro ........................ 6-28

B. Armazenamento ................................... 7-2

Amortecedor Traseiro .................................. 6-29

ESPECIFICAES TCNICAS ....................... 8-1

Regulagem do Amortecedor Traseiro ...... 6-29


Regulagem de retorno do Amortecedor.... 6-31

DIAGRAMA ELTRICO.................................. 8-6


EMISSES ..................................................... 8-7
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA ....... 9-1

Inspeo da Direo .................................... 6-32


Rolamentos das Rodas ...........................

6-32

Bateria .......................................................... 6-33

CERTIFICADO DE GARANTIA ....................... 10-1

Correo do Nvel de Soluo da Bateria . 6-33


TERMO DE GARANTIA .............................. 10-2

Substituio de Fusvel ................................ 6-35


Substituio da Lmpada do Farol dian-

CONTROLE DE REVISES PERIDICAS .......... 10-3

teiro............................................................... 6-36
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-38

ATENO

............................................. 10-4

Instalao da Roda Dianteira .................... 6-39


ANOTAES

Remoo da Roda Traseira ...................... 6-40


Instalao da Roda Traseira ....................... 6-41

........................................ 10-5

PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS


PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7

Localizao de problemas ........................... 6-42


Tabela de localizao de problemas ............ 6-43

XIII

Cavalete Lateral ........................................... 6-27

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ...................... 7-1

Suspenso Traseira ..................................... 6-27

A. Limpeza ............................................. 7-1

Inspeo do Garfo Dianteiro ........................ 6-28

B. Armazenamento ................................... 7-2

Amortecedor Traseiro .................................. 6-29

ESPECIFICAES TCNICAS ....................... 8-1

Regulagem do Amortecedor Traseiro ...... 6-29


Regulagem de retorno do Amortecedor.... 6-31

DIAGRAMA ELTRICO.................................. 8-6


EMISSES ..................................................... 8-7
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA ....... 9-1

Inspeo da Direo .................................... 6-32


Rolamentos das Rodas ...........................

6-32

Bateria .......................................................... 6-33

CERTIFICADO DE GARANTIA ....................... 10-1

Correo do Nvel de Soluo da Bateria . 6-33


TERMO DE GARANTIA .............................. 10-2

Substituio de Fusvel ................................ 6-35


Substituio da Lmpada do Farol dian-

CONTROLE DE REVISES PERIDICAS .......... 10-3

teiro............................................................... 6-36
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-38

ATENO

............................................. 10-4

Instalao da Roda Dianteira .................... 6-39


ANOTAES

Remoo da Roda Traseira ...................... 6-40


Instalao da Roda Traseira ....................... 6-41

........................................ 10-5

PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS


PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7

Localizao de problemas ........................... 6-42


Tabela de localizao de problemas ............ 6-43

XIII

Ajuste do Carburador ......................... 6-12


Regulagem da Marcha Lenta................. 6-13

Porcas e parafusos ........................... 4-8


Luzes e piscas ....................................... 4-8

Ajuste do cabo do Acelerador............ 6-14


Ajuste da folga das vlvulas ............... 6-14

Interruptores ........................................... 4-8


Combustvel ........................................... 4-8

Inspeo da Vela de ignio ................. 6-15


Regulagem do Freio Dianteiro ............... 6-16

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2

Regulagem do Freio Traseiro ............... 6-17


Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ...... 6-18

Partida com o motor frio ............................... 5-4

Verificao das Pastilhas do Freio

Partida com o motor quente ....................... 5-5

Dianteiro e das Lonas do Freio Traseiro... 6-19


Verificao do Nvel do Fludo de Freio ........ 6-20

Cmbio .................................................. 5-5

Troca do Fludo de Freio ..................... 6-22


Ajuste da Embreagem ............................... 6-22

Perodo de Amaciamento ......................... 5-6


Estacionamento ...................................... 5-7

Verificao da folga da Corrente de

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS


REPAROS .............................................................. 6-1

Transmisso ............................................ 6-23

Jogo de ferramentas ................................ 6-2

misso ............................................ 6-24


Lubrificao da Corrente de Transmisso ... 6-25

Ajuste da tenso da Corrente de Trans-

Manuteno peridica / intervalos de

Lubrificao e inspeo de cabos ........ 6-26

lubrificao ................................................. 6-3

Lubrificao da Manopla e Cabo do

Especificaes de ajuste ............................... 6-5


leo do motor ............................................... 6-6

Acelerador ............................................... 6-26


Pedais do Cmbio e do Freio ................... 6-26

Filtro de ar ............................................... 6-11

Manetes de Freio e Embreagem .............. 6-26


XII

Ajuste do Carburador ......................... 6-12


Regulagem da Marcha Lenta................. 6-13

Porcas e parafusos ........................... 4-8


Luzes e piscas ....................................... 4-8

Ajuste do cabo do Acelerador............ 6-14


Ajuste da folga das vlvulas ............... 6-14

Interruptores ........................................... 4-8


Combustvel ........................................... 4-8

Inspeo da Vela de ignio ................. 6-15


Regulagem do Freio Dianteiro ............... 6-16

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO ............ 5-1
Partida do motor ...................................... 5-2

Regulagem do Freio Traseiro ............... 6-17


Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ...... 6-18

Partida com o motor frio ............................... 5-4

Verificao das Pastilhas do Freio

Partida com o motor quente ....................... 5-5

Dianteiro e das Lonas do Freio Traseiro... 6-19


Verificao do Nvel do Fludo de Freio ........ 6-20

Cmbio .................................................. 5-5

Troca do Fludo de Freio ..................... 6-22


Ajuste da Embreagem ............................... 6-22

Perodo de Amaciamento ......................... 5-6


Estacionamento ...................................... 5-7

Verificao da folga da Corrente de

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS


REPAROS .............................................................. 6-1

Transmisso ............................................ 6-23

Jogo de ferramentas ................................ 6-2

misso ............................................ 6-24


Lubrificao da Corrente de Transmisso ... 6-25

Ajuste da tenso da Corrente de Trans-

Manuteno peridica / intervalos de

Lubrificao e inspeo de cabos ........ 6-26

lubrificao ................................................. 6-3

Lubrificao da Manopla e Cabo do

Especificaes de ajuste ............................... 6-5


leo do motor ............................................... 6-6

Acelerador ............................................... 6-26


Pedais do Cmbio e do Freio ................... 6-26

Filtro de ar ............................................... 6-11

Manetes de Freio e Embreagem .............. 6-26


XII

DESCRIO

01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.

Lanterna e luz do freio


Pisca traseiro
Tampa lateral
Tomada de ar
Pisca dianteiro
Pedal do freio
Farol
Tanque de combustvel
Selim

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Trava do capacete
Suspenso monocross
Pedal de cmbio
Manete da embreagem
Interruptor do guido
Velocmetro
Interruptor principal
Manete do freio
Manopla do acelerador

01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.

Lanterna e luz do freio


Pisca traseiro
Tampa lateral
Tomada de ar
Pisca dianteiro
Pedal do freio
Farol
Tanque de combustvel
Selim

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

Trava do capacete
Suspenso monocross
Pedal de cmbio
Manete da embreagem
Interruptor do guido
Velocmetro
Interruptor principal
Manete do freio
Manopla do acelerador

1-1

DESCRIO

1-1

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero de srie do chassi

Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da


coluna de direo.

O nmero de srie do motor est gravado na carcaa


direita do motor.

1. Nmero do chassi

2. Ano de fabricao

1. Nmero de srie do motor

NOTA:

A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B


o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.
2-1

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero de srie do chassi

Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da


coluna de direo.

O nmero de srie do motor est gravado na carcaa


direita do motor.

1. Nmero do chassi

2. Ano de fabricao

1. Nmero de srie do motor

NOTA:

A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B


o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.
2-1

FUNES DO COMANDO

OFF:
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave pode
ser removida nesta posio.

Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema eltrico,
seu funcionamento est descrito abaixo.

LOCK:
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos esto
desativados. A chave pode ser removida nesta posio.
Consulte a pgina (3-9) "Trava do guido" para instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

ON:
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser ligado.
A chave no pode ser removida se estiver nesta posio.

3-1

FUNES DO COMANDO

OFF:
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave pode
ser removida nesta posio.

Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema eltrico,
seu funcionamento est descrito abaixo.

LOCK:
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos esto
desativados. A chave pode ser removida nesta posio.
Consulte a pgina (3-9) "Trava do guido" para instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

ON:
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser ligado.
A chave no pode ser removida se estiver nesta posio.

3-1

Luzes indicadoras

"NEUTRAL"
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.
"HIGH BEAM"
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz alta.

1. Luz indicadora do pisca


2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto

"TURN"
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".

3-2

"NEUTRAL"
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.

Luzes indicadoras

"HIGH BEAM"
Luz indicadora do farol alto (azul):
Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz alta.

1. Luz indicadora do pisca


2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto

"TURN"
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".

3-2

Velocmetro
O velocmetro indica a velocidade de conduo.
O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1 - Interruptor de luzes
2 - Interruptor de farol alto/baixo
3 - Interruptor do pisca
4 - Interruptor da buzina

1. Velocmetro
3. Hodmetro parcial

2. Hodmetro total
4. Boto de zeragem

1. Comutador do facho do farol

3-3

Velocmetro
O velocmetro indica a velocidade de conduo.
O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1 - Interruptor de luzes
2 - Interruptor de farol alto/baixo
3 - Interruptor do pisca
4 - Interruptor da buzina

1. Velocmetro
3. Hodmetro parcial

2. Hodmetro total
4. Boto de zeragem

1. Comutador do facho do farol

3-3

Interruptores do guido:

Interruptor de Luzes
Colocando-se o interruptor na posio
a luz do painel, farol e lanterna traseira.

acende

Interruptor de Farol Alto/Baixo


Apertando o interruptor na posio
acende o
farol alto e na posio
acende a farol baixo.
Interruptor do Pisca
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
; para converso direta, posicione o
interruptor
para logo que liberar o interruptor,
este volta a posio central para cancelar o sinal,
aperte o interruptor.

Interruptor da Buzina
Pressione o interruptor

1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor


2. Interruptor de partida

Interruptor de parada do motor "ENGINE STOP"


Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequada for ultrapassada, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no funciona quando se coloca este interruptor em "
". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio "
".
Interruptor de partida
O motor de partida gira o motor ao ser acionado o
interruptor de partida.

para buzinar.

Comutador do Facho do Farol.


Apertando o interruptor
aciona a lampejador do
farol.

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida
no motor.
3-4

Interruptores do guido:

Interruptor de Luzes
Colocando-se o interruptor na posio
a luz do painel, farol e lanterna traseira.

acende

Interruptor de Farol Alto/Baixo


Apertando o interruptor na posio
acende o
farol alto e na posio
acende a farol baixo.
Interruptor do Pisca
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
; para converso direta, posicione o
interruptor
para logo que liberar o interruptor,
este volta a posio central para cancelar o sinal,
aperte o interruptor.

Interruptor da Buzina
Pressione o interruptor

1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor


2. Interruptor de partida

Interruptor de parada do motor "ENGINE STOP"


Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequada for ultrapassada, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no funciona quando se coloca este interruptor em "
". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio "
".
Interruptor de partida
O motor de partida gira o motor ao ser acionado o
interruptor de partida.

para buzinar.

Comutador do Facho do Farol.


Apertando o interruptor
aciona a lampejador do
farol.

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida
no motor.
3-4

Manete de embreagem
O manete de embreagem est situado do lado esquerdo do
guido, e permite acionar e dasacionar a embreagem. Puxar
o manete em direo ao guido, para soltar a embreagem, e
solt-lo para engrenar novamente a marcha. O manete deve
ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma partida suave.
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 6 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do pedal
de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

N - Ponto morto
1 - Pedal do cmbio

Manete do freio dianteiro


O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do
guido. Para acionar este freio, puxar o manete em direo
ao guido.
Pedal de freio traseiro
O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do motor da
motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o freio traseiro.

3-5

Manete de embreagem
O manete de embreagem est situado do lado esquerdo do
guido, e permite acionar e dasacionar a embreagem. Puxar
o manete em direo ao guido, para soltar a embreagem, e
solt-lo para engrenar novamente a marcha. O manete deve
ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma partida suave.
Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 6 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do pedal
de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

N - Ponto morto
1 - Pedal do cmbio

Manete do freio dianteiro


O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do
guido. Para acionar este freio, puxar o manete em direo
ao guido.
Pedal de freio traseiro
O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do motor da
motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o freio traseiro.

3-5

Tampa do tanque de combustvel

ADVERTNCIA:

PARA ABRIR:
Introduza a chave e gire-a 1/2 volta no sentido anti-horrio,
travando-a e em seguida desrosqueie e retire a tampa.
PARA FECHAR:
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.

Certifique-se que a tampa est corretamente instalada


antes de conduzir a motocicleta.

1. Travar

3-6

Tampa do tanque de combustvel

ADVERTNCIA:

PARA ABRIR:
Introduza a chave e gire-a 1/2 volta no sentido anti-horrio,
travando-a e em seguida desrosqueie e retire a tampa.
PARA FECHAR:
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.

Certifique-se que a tampa est corretamente instalada


antes de conduzir a motocicleta.

1. Travar

3-6

RES: Esta posio indica reserva. Se o combustvel terminar


durante a rodagem, vire a alavanca para a posio
"RES" antes que o motor pare. Abastea a moto na
primeira oportunidade. Certifique-se que o registro est
na posio ON aps o abastecimento.

Torneira de combustvel
A torneira de combustvel alimenta o combustvel do tanque
para o carburador, enquanto filtra o mesmo. A torneira de
combustvel possui trs posies:

Boto de afogador
Dar partida no motor frio requer uma mistura de ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado alimenta esta
mistura.
Puxe o boto do afogador para cima para abrir o circuito,
acione a partida. Quando o motor atingir a temperatura normal de funcionamento, pressione o boto para baixo, para
fechar o circuito.
OFF: Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque
para o carburador. Sempre retorne a alavanca para
esta posio quando o motor estiver desligado.
ON: Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.

3-7

RES: Esta posio indica reserva. Se o combustvel terminar


durante a rodagem, vire a alavanca para a posio
"RES" antes que o motor pare. Abastea a moto na
primeira oportunidade. Certifique-se que o registro est
na posio ON aps o abastecimento.

Torneira de combustvel
A torneira de combustvel alimenta o combustvel do tanque
para o carburador, enquanto filtra o mesmo. A torneira de
combustvel possui trs posies:

Boto de afogador
Dar partida no motor frio requer uma mistura de ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado alimenta esta
mistura.
Puxe o boto do afogador para cima para abrir o circuito,
acione a partida. Quando o motor atingir a temperatura normal de funcionamento, pressione o boto para baixo, para
fechar o circuito.
OFF: Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque
para o carburador. Sempre retorne a alavanca para
esta posio quando o motor estiver desligado.
ON: Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.

3-7

OFF (EMPURRE)

TRAVA
1. Boto do Afogador

Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio
estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido
vire-o totalmente esquerda, coloque a chave de
ignio na posio "OFF", pressione o interruptor e
solte-o; gire a chave no sentido anti-horrio at a
posio "LOCK", e remova a chave. Para destravar o
guido, gire a chave para a posio "OFF".

1 - Pressione

2 - Solte

3 - Gire

3-8

OFF (EMPURRE)

TRAVA
1. Boto do Afogador

Trava do guido
O guido estar travado quando a chave de ignio
estiver posicionada em "LOCK". Para travar o guido
vire-o totalmente esquerda, coloque a chave de
ignio na posio "OFF", pressione o interruptor e
solte-o; gire a chave no sentido anti-horrio at a
posio "LOCK", e remova a chave. Para destravar o
guido, gire a chave para a posio "OFF".

1 - Pressione

3-8

2 - Solte

3 - Gire

Para reinstalar o selim, introduza a lingueta da parte diantei-

ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a motocicleta
em movimento.

ra do selim no receptculo do chassi e aperte os parafusos.

NOTA:
Certifique-se que o selim est firmemente fixado.

Selim
Para remover o selim, retire os parafusos.

3-9

Para reinstalar o selim, introduza a lingueta da parte diantei-

ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a motocicleta
em movimento.

ra do selim no receptculo do chassi e aperte os parafusos.

NOTA:
Certifique-se que o selim est firmemente fixado.

Selim
Para remover o selim, retire os parafusos.

3-9

Trava do capacete

Tampa lateral
1. Remova o parafuso

Para abrir a trava do capacete, insira a chave na fechadura e


gire como indicado na figura. Para fechar, volte a colocar o
suporte na sua posio original.

1. Parafuso

1. Trava do capacete
2. Abrir

ADVERTNCIA:
Nunca dirigir a motocicleta com o capacete colocado
na trava. Pode haver interferncia na movimentao
da roda traseira, ocasionando perda de controle e
possibilidade de acidente.

3-10

Trava do capacete

Tampa lateral
1. Remova o parafuso

Para abrir a trava do capacete, insira a chave na fechadura e


gire como indicado na figura. Para fechar, volte a colocar o
suporte na sua posio original.

1. Parafuso

1. Trava do capacete
2. Abrir

ADVERTNCIA:
Nunca dirigir a motocicleta com o capacete colocado
na trava. Pode haver interferncia na movimentao
da roda traseira, ocasionando perda de controle e
possibilidade de acidente.

3-10

Amortecedor traseiro
A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-29 os procedimentos de ajuste.

2. Puxe a tampa, soltando os pinos de fixao


3. Retire a tampa puxando-a para frente.
4. Para recoloc-la, execute o processo inverso.

1. Dispositivo de regulagem
2. Contra porca

3-11

Amortecedor traseiro
A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-29 os procedimentos de ajuste.

2. Puxe a tampa, soltando os pinos de fixao


3. Retire a tampa puxando-a para frente.
4. Para recoloc-la, execute o processo inverso.

1. Dispositivo de regulagem
2. Contra porca

3-11

Verificao do Funcionamento do interruptor da


embreagem

ADVERTNCIA:

Se notar algum problema no funcionamento, consulte um concessionrio Yamaha imediatamente.

Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem,


comparando com a informao abaixo.
GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO
"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO "
"

TRANSMISSO EST ENGATADA

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA

MOTOR FUNCIONA

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM ORDEM

3-12

Verificao do Funcionamento do interruptor da


embreagem

ADVERTNCIA:

Se notar algum problema no funcionamento, consulte um concessionrio Yamaha imediatamente.

Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem,


comparando com a informao abaixo.
GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO
"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO "
"

TRANSMISSO EST ENGATADA

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA

MOTOR FUNCIONA

INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM ORDEM

3-12

INSPEO ANTES DO USO


Antes de usar esta motocicleta, verifique os seguintes pontos:
ITEM

INSPEO

Freio dianteiro

Verifique o funcionamento, folga, nvel do fludo e vazamento


do fludo. Complete com o fludo de freio DOT # 4 se for necessrio.

Freio traseiro

Verifique o funcionamento e folga.


Ajuste se for necessrio.

Embreagem

Verifique o funcionamento, condio e folga.


Ajuste se for necessrio.

Manopla do Acelerador/
Cabo
leo do motor
Corrente de transmisso

Rodas e Pneus
Articulao dos manetes de
freio / Embreagem

PGINAS
4-3 ~ 4-4
6-16 ~ 6-21

4-4, 6-22

Verifique se o funcionamento suave.


Lubrifique / ajuste se for necessrio.

4-4, 6-14, 6-26

Verifique o nvel do leo. Adicione se for necessrio.

4-4, 6-6 ~ 6-10

Verifique a tenso lubrifique/


Ajuste se for necessrio.

4-4, 6-23 ~ 6-25

Verifique a presso dos pneus, desgaste, danos e aperto dos raios.


Verifique se funcionam suavemente/folga. Lubrifique se for
necessrio.

4-5 ~ 4-8

6-26

4-1

INSPEO ANTES DO USO


Antes de usar esta motocicleta, verifique os seguintes pontos:
ITEM

INSPEO

Freio dianteiro

Verifique o funcionamento, folga, nvel do fludo e vazamento


do fludo. Complete com o fludo de freio DOT # 4 se for necessrio.

Freio traseiro

Verifique o funcionamento e folga.


Ajuste se for necessrio.

Embreagem

Verifique o funcionamento, condio e folga.


Ajuste se for necessrio.

Manopla do Acelerador/
Cabo
leo do motor
Corrente de transmisso

Rodas e Pneus
Articulao dos manetes de
freio / Embreagem

PGINAS
4-3 ~ 4-4
6-16 ~ 6-21

4-4, 6-22

Verifique se o funcionamento suave.


Lubrifique / ajuste se for necessrio.

4-4, 6-14, 6-26

Verifique o nvel do leo. Adicione se for necessrio.

4-4, 6-6 ~ 6-10

Verifique a tenso lubrifique/


Ajuste se for necessrio.

4-4, 6-23 ~ 6-25

Verifique a presso dos pneus, desgaste, danos e aperto dos raios.


Verifique se funcionam suavemente/folga. Lubrifique se for
necessrio.

4-1

4-5 ~ 4-8

6-26

ITEM
Cavalete lateral

Porcas e parafusos

Tanque de combustvel

Luzes e piscas
Bateria

INSPEO
Verifique se funciona suavemente. Lubrifique se for
necessrio.
Verifique todas as porcas e parafusos. Aperte / ajuste, se
necessrio.

PGINAS
6-27

4-8 , 6-5

Verifique o nvel do combustvel. Complete se for


necessrio.

4-9

Verifique se o funcionamento est correto.

4-8

Verificar o nvel de soluo, completar com gua destilada


se necessrio.

6-33 ~ 6-34

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem
apenas alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o
usurio. Se algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:

1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante
a inspeo ou reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes
de conduzir a motocicleta.
4-2

ITEM
Cavalete lateral

Porcas e parafusos

Tanque de combustvel

Luzes e piscas
Bateria

INSPEO
Verifique se funciona suavemente. Lubrifique se for
necessrio.
Verifique todas as porcas e parafusos. Aperte / ajuste, se
necessrio.

PGINAS
6-27

4-8 , 6-5

Verifique o nvel do combustvel. Complete se for


necessrio.

4-9

Verifique se o funcionamento est correto.

4-8

Verificar o nvel de soluo, completar com gua destilada


se necessrio.

6-33 ~ 6-34

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem
apenas alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o
usurio. Se algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.
ADVERTNCIA:

1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante
a inspeo ou reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes
de conduzir a motocicleta.
4-2

2. Fludo de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fludo
se for necessrio.

FREIOS (ver pg. 6-16 para maiores detalhes)


1.

Manete e pedal de freio


Verifique a folga correta do manete do freio dianteiro
e do pedal do freio traseiro. Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freio esto funcionando
corretamente, testando-os em uma distncia curta
e em baixa velocidade.

FLUDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4


NOTA:

Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode


ser utilizado.

ADVERTNCIA:

Uma sensao de maciez excessiva no manete


ou no pedal do freio indica uma falha no sistema
de freio. No conduza a motocicleta at que o
defeito seja corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha imediatamente. Uma sensao de
maciez excessiva pode indicar uma condio
perigosa no sistema de freio.

3. Verifique as pastilhas do freio


Ver a pg. 6-19
4. Verifique as lonas de freio
Ver a pg. 6-19
NOTA:

Sempre que um servio de manuteno no freio for


necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

VAZAMENTO DO FLUDO DE FREIO


Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre.

4-3

2. Fludo de freio
Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fludo
se for necessrio.

FREIOS (ver pg. 6-16 para maiores detalhes)


1.

Manete e pedal de freio


Verifique a folga correta do manete do freio dianteiro
e do pedal do freio traseiro. Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freio esto funcionando
corretamente, testando-os em uma distncia curta
e em baixa velocidade.

FLUDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4


NOTA:

Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode


ser utilizado.

ADVERTNCIA:

Uma sensao de maciez excessiva no manete


ou no pedal do freio indica uma falha no sistema
de freio. No conduza a motocicleta at que o
defeito seja corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha imediatamente. Uma sensao de
maciez excessiva pode indicar uma condio
perigosa no sistema de freio.

3. Verifique as pastilhas do freio


Ver a pg. 6-19
4. Verifique as lonas de freio
Ver a pg. 6-19
NOTA:

Sempre que um servio de manuteno no freio for


necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

VAZAMENTO DO FLUDO DE FREIO


Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre.

4-3

Verifique se a manopla retorna por fora da mola


ao solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo,
dirija-se a um concessionrio Yamaha.

ATENO:
O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas
ou peas plsticas. Nunca derrame fludo de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.

LEO DO MOTOR (ver pgina 6-6 para maiores


detalhes)
Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel
especificado. Adicione o leo, se for preciso.

ADVERTNCIA:

Se encontrar um vazamento do fludo de freio,


dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.
QUANTIDADE DE LEO:

Total
EMBREAGEM (ver pgina 6-22)
Verifique a folga do manete da embreagem e
certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.

1,3

TROCA DE LEO PERIDICA:


1,0 l
TROCA DO FILTRO DE LEO:
1,1 l

MANOPLA DO ACELERADOR (ver pgina 6-26 para


maiores detalhes)
Gire a manopla do acelerador para verificar se est
funcionando corretamente e se h folga.

ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.

4-4

Verifique se a manopla retorna por fora da mola


ao solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo,
dirija-se a um concessionrio Yamaha.

ATENO:
O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas
ou peas plsticas. Nunca derrame fludo de freio.
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente.

LEO DO MOTOR (ver pgina 6-6 para maiores


detalhes)
Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel
especificado. Adicione o leo, se for preciso.

ADVERTNCIA:

Se encontrar um vazamento do fludo de freio,


dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.
QUANTIDADE DE LEO:

Total
EMBREAGEM (ver pgina 6-22)
Verifique a folga do manete da embreagem e
certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.

1,3

TROCA DE LEO PERIDICA:


1,0 l
TROCA DO FILTRO DE LEO:
1,1 l

MANOPLA DO ACELERADOR (ver pgina 6-26 para


maiores detalhes)
Gire a manopla do acelerador para verificar se est
funcionando corretamente e se h folga.

ATENO:
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.

4-4

CORRENTE DE TRANSMISSO (ver pgina 6-23


para maiores detalhes)
Verifique a folga e as condies gerais da corrente
antes de conduzir. Lubrifique e ajuste se for necessrio.

Peso Bsico:
Com leo do motor

118 kg

Carga mxima

183 kg

Presso dos pneus frios

PNEUS

Presso dos pneus


Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus
antes de conduzir a motocicleta.

Traseiro

At 90 kg de carga*

1,25 kg/cm, 1,5 kg/cm,


18 psi
22 psi

90 kg ~ carga mxima*

1,5 kg/cm, 1,75 kg/cm,


22 psi
25 psi

Para assegurar um mximo de desempenho, vida til e


condio segura, observe o seguinte:
1.

Dianteiro

Conduo em alta veloci- 1,5 kg/cm, 1,75 kg/cm,


22 psi
dade
25 psi

ADVERTNCIA:

A verificao dos pneus deve ser feita quando a


temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada
de acordo com o peso da carga, do piloto,
passageiros, acessrios (carenagem, bolsas,
etc., desde que os mesmos estejam aprovados
para este modelo) e velocidade do veculo.

* Considera-se carga como sendo o total de carga,


motorista, passageiro e acessrios.

4-5

CORRENTE DE TRANSMISSO (ver pgina 6-23


para maiores detalhes)
Verifique a folga e as condies gerais da corrente
antes de conduzir. Lubrifique e ajuste se for necessrio.

Peso Bsico:
Com leo do motor

118 kg

Carga mxima

183 kg

Presso dos pneus frios

PNEUS

Presso dos pneus


Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus
antes de conduzir a motocicleta.

Traseiro

At 90 kg de carga*

1,25 kg/cm, 1,5 kg/cm,


18 psi
22 psi

90 kg ~ carga mxima*

1,5 kg/cm, 1,75 kg/cm,


22 psi
25 psi

Para assegurar um mximo de desempenho, vida til e


condio segura, observe o seguinte:
1.

Dianteiro

Conduo em alta veloci- 1,5 kg/cm, 1,75 kg/cm,


22 psi
dade
25 psi

ADVERTNCIA:

A verificao dos pneus deve ser feita quando a


temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada
de acordo com o peso da carga, do piloto,
passageiros, acessrios (carenagem, bolsas,
etc., desde que os mesmos estejam aprovados
para este modelo) e velocidade do veculo.

* Considera-se carga como sendo o total de carga,


motorista, passageiro e acessrios.

4-5

2. Inspeo dos pneus


Verifique sempre os pneus antes de conduzir a
motocicleta. Se a profundidade do sulco central
atingir o limite como mostra a figura, se os pneus
possuem pregos ou fragmentos de vidros encravados
ou se as paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se
a um concessionrio Yamaha imediatamente.

ADVERTNCIA:

O dimensionamento da carga importante para a


conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta.
No transportar artigos em embalagens frouxas,
pois podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto do centro da motocicleta, distribuindo
uniformemente o peso em ambos os lados. Ajustar
a suspenso adequadamente para a carga, e verificar o estado e a presso dos pneus. NUNCA
SOBRECARREGAR A MOTOCICLETA. Assegurar
que a soma total do peso da carga, piloto,
passageiro e acessrios (bagagens, bolsa lateral,
carenagem, etc, se aprovados para este modelo) no
ultrapasse a carga mxima da motocicleta.
A operao de uma motocicleta sobrecarregada
pode causar danos aos pneus, acidentes
ou mesmo ferimentos.

1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral

3. Indicador de desgaste

4-6

2. Inspeo dos pneus


Verifique sempre os pneus antes de conduzir a
motocicleta. Se a profundidade do sulco central
atingir o limite como mostra a figura, se os pneus
possuem pregos ou fragmentos de vidros encravados
ou se as paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se
a um concessionrio Yamaha imediatamente.

ADVERTNCIA:

O dimensionamento da carga importante para a


conduo, frenagem, e outras caractersticas de
desempenho e de segurana de sua motocicleta.
No transportar artigos em embalagens frouxas,
pois podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto do centro da motocicleta, distribuindo
uniformemente o peso em ambos os lados. Ajustar
a suspenso adequadamente para a carga, e verificar o estado e a presso dos pneus. NUNCA
SOBRECARREGAR A MOTOCICLETA. Assegurar
que a soma total do peso da carga, piloto,
passageiro e acessrios (bagagens, bolsa lateral,
carenagem, etc, se aprovados para este modelo) no
ultrapasse a carga mxima da motocicleta.
A operao de uma motocicleta sobrecarregada
pode causar danos aos pneus, acidentes
ou mesmo ferimentos.

1. Profundidade de sulco
2. Parede lateral

4-6

3. Indicador de desgaste

ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha Motor do Brasil Ltda. aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de
pneus aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

ADVERTNCIA:

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessivamente gastos pode diminuir a estabilidade e


possibilitar uma perda do controle. Substitua
os pneus gastos no seu concessinrio Yamaha
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
rodas devem ser executados somente pelo
tcnico de servios do concessionrio Yamaha.
2. Remendar uma cmara furada no
aconselhvel. Se isto for absolutamente
necessrio, tome muito cuidado e troque
a cmara de ar por uma outra de boa
qualidade, assim que for possvel.

DIANTEIRO: 80/90-21
TRASEIRO: 110/80-18

Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)

0,8 mm

4-7

ADVERTNCIA:
Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
Yamaha Motor do Brasil Ltda. aps exaustivos testes.
No h garantia quanto a caractersticas de
dirigibilidade, a no ser para as combinaes de
pneus aprovados e usados nesta motocicleta.
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

ADVERTNCIA:

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessivamente gastos pode diminuir a estabilidade e


possibilitar uma perda do controle. Substitua
os pneus gastos no seu concessinrio Yamaha
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
rodas devem ser executados somente pelo
tcnico de servios do concessionrio Yamaha.
2. Remendar uma cmara furada no
aconselhvel. Se isto for absolutamente
necessrio, tome muito cuidado e troque
a cmara de ar por uma outra de boa
qualidade, assim que for possvel.

DIANTEIRO: 80/90-21
TRASEIRO: 110/80-18

Profundidade mnima do
sulco (dianteira e traseira)

0,8 mm

4-7

RODAS

PORCAS E PARAFUSOS

Siga as instrues abaixo para obter o mximo em


desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.

Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na
pgina 6-5 para encontrar o torque de aperto
correto.

1.

2.

3.

Verifique sempre as rodas antes de conduzir.


Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
quebras. Certifique se os raios esto apertados e
no esto danificados. Se constatar alguma
irregularidade na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No tente reparar mesmo que
o reparo seja pequeno. Se uma roda estiver
deformada ou rachada, ela deve ser substituda.
As rodas e os pneus devem ser balanceados
sempre que forem trocados ou reparados. Uma
falha no balanceamento pode prejudicar o
desempenho, a dirigibilidade e a vida til do pneu.
Aps instalar o pneu, conduza lentamente
para possibilitar que o pneu se assente
adequadamente no aro da roda. Uma falha de
instalao do pneu no aro pode resultar em danos
motocicleta e riscos ao piloto.

LUZES E PISCAS

Verifique o farol, piscas, lanterna traseira, luz de freio,


luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras
para certificar-se de que estejam em boas condies.
INTERRUPTORES

Verifique o funcionamento dos interruptores do farol, pisca, luz de freio, buzina, ignio e interruptor de partida.
COMBUSTVEL

Certifique-se de que h combustvel suficiente no


tanque.

4-8

RODAS

PORCAS E PARAFUSOS

Siga as instrues abaixo para obter o mximo em


desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.

Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na
pgina 6-5 para encontrar o torque de aperto
correto.

1.

2.

3.

Verifique sempre as rodas antes de conduzir.


Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
quebras. Certifique se os raios esto apertados e
no esto danificados. Se constatar alguma
irregularidade na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No tente reparar mesmo que
o reparo seja pequeno. Se uma roda estiver
deformada ou rachada, ela deve ser substituda.
As rodas e os pneus devem ser balanceados
sempre que forem trocados ou reparados. Uma
falha no balanceamento pode prejudicar o
desempenho, a dirigibilidade e a vida til do pneu.
Aps instalar o pneu, conduza lentamente
para possibilitar que o pneu se assente
adequadamente no aro da roda. Uma falha de
instalao do pneu no aro pode resultar em danos
motocicleta e riscos ao piloto.

LUZES E PISCAS

Verifique o farol, piscas, lanterna traseira, luz de freio,


luzes dos instrumentos e todas as luzes indicadoras
para certificar-se de que estejam em boas condies.
INTERRUPTORES

Verifique o funcionamento dos interruptores do farol, pisca, luz de freio, buzina, ignio e interruptor de partida.
COMBUSTVEL

Certifique-se de que h combustvel suficiente no


tanque.

4-8

ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor quente. No encha o tanque acima da parte inferior do tubo
do bocal, como mostra a ilustrao. Caso contrrio
poder haver um transbordamento quando ocorrer o
aquecimento do combustvel e consequentemente
sua expanso.

ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
Total:

10,0

Reserva: 1,8

1. Tubo do bocal

ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode gerar
um baixo rendimento sua motocicleta e provocar
srios danos ao motor devido a formao de goma.
Abastea sempre em postos de gasolina de sua confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia
com ateno o item "Limpeza e Armazenamento" para
outras informaes.

2. Nvel de combustvel

4-9

ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Evite que o combustvel derrame sobre o motor quente. No encha o tanque acima da parte inferior do tubo
do bocal, como mostra a ilustrao. Caso contrrio
poder haver um transbordamento quando ocorrer o
aquecimento do combustvel e consequentemente
sua expanso.

ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
Total:

10,0

Reserva: 1,8

1. Tubo do bocal

ADVERTNCIA:
A utilizao de gasolina de m qualidade, pode gerar
um baixo rendimento sua motocicleta e provocar
srios danos ao motor devido a formao de goma.
Abastea sempre em postos de gasolina de sua confiana. No utilizar gasolina muito tempo estocada. Leia
com ateno o item "Limpeza e Armazenamento" para
outras informaes.

2. Nvel de combustvel

4-9

ADVERTNCIA:

Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios
de peas de reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetadas especificamente
para ela, e devem ser seguramente montadas para manter a estabilidade inerente ao projeto original.
Acessrios e peas genunas Yamaha so projetadas e testadas para serem compatveis com sua
motocicleta. O uso de peas ou acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de
controle, estabilidade e segurana na conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes itens
que no foram aprovados pela Yamaha.

4-10

ADVERTNCIA:

Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios
de peas de reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetadas especificamente
para ela, e devem ser seguramente montadas para manter a estabilidade inerente ao projeto original.
Acessrios e peas genunas Yamaha so projetadas e testadas para serem compatveis com sua
motocicleta. O uso de peas ou acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de
controle, estabilidade e segurana na conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes itens
que no foram aprovados pela Yamaha.

4-10

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO

ADVERTNCIA:

1.

ADVERTNCIA:

Familiarize-se completamente com todos os


comandos e suas funes antes de conduzir a sua
motocicleta. Consulte o seu concessionrio Yamaha,
para solucionar qualquer dvida referente aos
controles e ao funcionamento.

2.

Nunca d a partida no motor ou deixe-o


funcionando em rea fechada. O gs de
escape altamente venenoso e pode causar
perda de conscincia ou at mesmo a morte.
Sempre opere sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
Antes de sair com a motocicleta, certifique-se
que o cavalete lateral est levantado. O no
recolhimento do cavalete pode resultar em
acidente srio ao tentar efetuar uma curva.

ATENO:

1.

2.

Cuidado ao carregar objetos na motocicleta.


Evite bloquear o filtro de ar ou o rendimento
da motocicleta ser afetado.
Cuidado para no colocar qualquer objeto
prximo dos terminais da bateria. Pode
ocorrer falha eltrica ou corroso cida

5-1

FUNCIONAMENTO E PONTOS
IMPORTANTES PARA A CONDUO

ADVERTNCIA:

1.

ADVERTNCIA:

Familiarize-se completamente com todos os


comandos e suas funes antes de conduzir a sua
motocicleta. Consulte o seu concessionrio Yamaha,
para solucionar qualquer dvida referente aos
controles e ao funcionamento.

2.

ATENO:

1.

2.

Cuidado ao carregar objetos na motocicleta.


Evite bloquear o filtro de ar ou o rendimento
da motocicleta ser afetado.
Cuidado para no colocar qualquer objeto
prximo dos terminais da bateria. Pode
ocorrer falha eltrica ou corroso cida

5-1

Nunca d a partida no motor ou deixe-o


funcionando em rea fechada. O gs de
escape altamente venenoso e pode causar
perda de conscincia ou at mesmo a morte.
Sempre opere sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.
Antes de sair com a motocicleta, certifique-se
que o cavalete lateral est levantado. O no
recolhimento do cavalete pode resultar em
acidente srio ao tentar efetuar uma curva.

PARTIDA DO MOTOR
NOTA:

Esta motocicleta est equipada com um interruptor de


partida e um interruptor de corte do circuito de ignio
1.

S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes condies:

a.

A transmisso deve estar em ponto morto.

b.

A transmisso em marcha e a embreagem acionada.

2.

A motocicleta no deve ser conduzida quando o


cavalete lateral estiver estendido.

5-2

PARTIDA DO MOTOR
NOTA:

Esta motocicleta est equipada com um interruptor de


partida e um interruptor de corte do circuito de ignio
1.

S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes condies:

a.

A transmisso deve estar em ponto morto.

b.

A transmisso em marcha e a embreagem acionada.

2.

A motocicleta no deve ser conduzida quando o


cavalete lateral estiver estendido.

5-2

! ADVERTNCIA:

Antes de prosseguir com as etapas seguintes,


verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-12)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO "

".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO

SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA.


O MOTOR FUNCIONAR.

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-3

! ADVERTNCIA:

Antes de prosseguir com as etapas seguintes,


verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-12)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO "

".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO

SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA.


O MOTOR FUNCIONAR.

ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-3

a bateria. No gire o motor mais do que 10 segundos


em cada tentativa.

PARTIDA COM MOTOR FRIO


1.
2.
3.

Posicione a torneira de combustvel em "ON".


Gire a chave de ignio para a posio "ON" e o
interruptor de parada do motor para a posio "
".
Coloque a transmisso em ponto morto.

6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para


a posio intermediria.

NOTA:

NOTA:

Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz


indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha
para inspecion-la.

Para obter o mximo de vida til do motor, nunca


acelere fortemente quando o motor estiver frio.

4.
5.

7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para


a posio normal.

Puxe totalmente o afogador e mantenha a manopla


do acelerador completamente desacionada.
D a partida no motor pressionando o interruptor
de partida.

NOTA:

O motor est aquecido quando ele responde normalmente ao comando do acelerador com o afogador desligado.

NOTA:

Se o motor no entrar em funcionamento, solte o boto de


partida, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada
tentativa deve ser a mais curta possvel para preservar

5-4

a bateria. No gire o motor mais do que 10 segundos


em cada tentativa.

PARTIDA COM MOTOR FRIO


1.
2.
3.

Posicione a torneira de combustvel em "ON".


Gire a chave de ignio para a posio "ON" e o
interruptor de parada do motor para a posio "
".
Coloque a transmisso em ponto morto.

6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para


a posio intermediria.

NOTA:

NOTA:

Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz


indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha
para inspecion-la.

Para obter o mximo de vida til do motor, nunca


acelere fortemente quando o motor estiver frio.

4.
5.

7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para


a posio normal.

Puxe totalmente o afogador e mantenha a manopla


do acelerador completamente desacionada.
D a partida no motor pressionando o interruptor
de partida.

NOTA:

O motor est aquecido quando ele responde normalmente ao comando do acelerador com o afogador desligado.

NOTA:

Se o motor no entrar em funcionamento, solte o boto de


partida, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada
tentativa deve ser a mais curta possvel para preservar

5-4

PARTIDA COM O MOTOR QUENTE

ATENO:

No h necessidade de utilizar o afogador (CHOKE)


quando o motor estiver aquecido.

1.

ATENO:

Veja a "Seo do amaciamento do motor" antes de


conduzir a motocicleta pela primeira vez.
2.
CMBIO
A transmisso permite o controle da quantidade de
fora que voc tem disponvel a uma determinada
velocidade, acelerao, subidas em montanhas, etc.
A utilizao do pedal de cmbio est demonstrada na
ilustrao (pg. 3-5).
Para posicionar em ponto morto, acione o pedal para
baixo repetidamente at atingir o final do curso (voc
sentir uma parada quando atingir a 1 marcha) e
acione o pedal para cima levemente.

No conduza a motocicleta por um perodo longo com o motor desligado, e no a reboque por
longa distncia. Mesmo com a transmiss o e m
p o n t o m o r t o . A t r a n s m i s s o s ser adequadamente lubrificada quando o motor estiver em funcionamento. Uma lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso
e a linha de transmisso no so projetadas
para receber impactos da troca de marchas forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

5-5

PARTIDA COM O MOTOR QUENTE

ATENO:

No h necessidade de utilizar o afogador (CHOKE)


quando o motor estiver aquecido.

1.

ATENO:

Veja a "Seo do amaciamento do motor" antes de


conduzir a motocicleta pela primeira vez.
2.
CMBIO
A transmisso permite o controle da quantidade de
fora que voc tem disponvel a uma determinada
velocidade, acelerao, subidas em montanhas, etc.
A utilizao do pedal de cmbio est demonstrada na
ilustrao (pg. 3-5).
Para posicionar em ponto morto, acione o pedal para
baixo repetidamente at atingir o final do curso (voc
sentir uma parada quando atingir a 1 marcha) e
acione o pedal para cima levemente.

5-5

No conduza a motocicleta por um perodo longo com o motor desligado, e no a reboque por
longa distncia. Mesmo com a transmiss o e m
p o n t o m o r t o . A t r a n s m i s s o s ser adequadamente lubrificada quando o motor estiver em funcionamento. Uma lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
Sempre acione a embreagem quando estiver
trocando as marchas. O motor, a transmisso
e a linha de transmisso no so projetadas
para receber impactos da troca de marchas forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

PERODO DE AMACIAMENTO
No existe perodo mais importante para a vida til de
sua motocicleta do que os primeiros 1.000 km de
uso. Por isso, solicitamos que leia atentamente as
recomendaes abaixo. No se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da
motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas
de operao. Durante o perodo de amaciamento, evite
o uso prolongado do motor em rotaes elevadas ou
de mant-lo em condies que possam ocasionar-lhe
um super-aquecimento.
1.

2.

150 ~ 500 km:


Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de
abertura da manopla. Conduza a motocicleta
livremente atravs das marchas, mas nunca
utilize acelerao total em momento algum.

3.

500 ~ 1.000 km:


Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
abertura da manopla.

ATENO:

Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque


o leo do motor e o elemento do filtro de leo,
e limpe a tela do filtro de leo.

0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da
manopla. Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a
10 minutos aps cada hora de operao. Varie a
velocidade da motocicleta de tempos em tempos.
No a faa funcionar com o acelerador na mesma
posio por um longo perodo.

4.

Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.

2.

150 ~ 500 km:


Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de
abertura da manopla. Conduza a motocicleta
livremente atravs das marchas, mas nunca
utilize acelerao total em momento algum.

3.

500 ~ 1.000 km:


Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
abertura da manopla.

5-6

PERODO DE AMACIAMENTO
No existe perodo mais importante para a vida til de
sua motocicleta do que os primeiros 1.000 km de
uso. Por isso, solicitamos que leia atentamente as
recomendaes abaixo. No se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primeiros 1.000 km, diversas peas da
motocicleta se desgastam e se ajustam para as folgas
de operao. Durante o perodo de amaciamento, evite
o uso prolongado do motor em rotaes elevadas ou
de mant-lo em condies que possam ocasionar-lhe
um super-aquecimento.
1.

ATENO:

Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque


o leo do motor e o elemento do filtro de leo,
e limpe a tela do filtro de leo.

0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da
manopla. Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a
10 minutos aps cada hora de operao. Varie a
velocidade da motocicleta de tempos em tempos.
No a faa funcionar com o acelerador na mesma
posio por um longo perodo.

4.

5-6

Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.

ATENO:

Se ocorrer algum problema no motor durante


o perodo de amaciamento, dirija-se a um
concessionrio Yamaha imediatamente.

ESTACIONAMENTO
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.

ADVERTNCIA:

O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.


Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie macia. A motocicleta pode sofrer queda.

5-7

ATENO:

Se ocorrer algum problema no motor durante


o perodo de amaciamento, dirija-se a um
concessionrio Yamaha imediatamente.

ESTACIONAMENTO
Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.

ADVERTNCIA:

O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.


Estacione em um local onde os pedestres e as
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie macia. A motocicleta pode sofrer queda.

5-7

MANUTENO PERIDICA E
PEQUENOS REPAROS

ADVERTNCIA:

Em caso do proprietrio no estar preparado para


realizar o servio, recomendado recorrer a um
concessionrio Yamaha.

A inspeo peridica, os ajustes e a lubrificao


conservam a motocicleta em condies de segurana
e de eficincia mxima. A segurana uma das
OBRIGAES do proprietrio. O programa de
manuteno e lubrificao pode ser considerado
estritamente como um sistema de MANUTENO
geral e intervalos de lubrificao. DEVE-SE LEVAR
EM CONSIDERAO O CLIMA, O TERRENO, AS
DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRFICAS E A
ENORME VARIEDADE DE USOS INDIVIDUAIS . TODOS
SO FATORES QUE FAZEM VARIAR OS PROGRAMAS DOS USURIOS.
Para adapt-los s condies de uso, nas pginas seguintes esto explicados os pontos mais importantes
sobre a inspeo de ajuste e lubrificao da motocicleta.

A MANUTENO PERIDICA adequada motocicleta


importante para que voc possa gozar de seu
produto com a maior satisfao. A manuteno relativa
emisso de gases especialmente importante,
no s funciona para assegurar um ar mais puro, mas
tambm vital para um melhor funcionamento do
motor e mxima performance. As manutenes para
o controle de emisso de gases esto agrupadas em
uma tabela parte. Estas manutenes requerem
dados, conhecimento e equipamentos especializados.
Os concessionrios Yamaha, esto treinados e
equipados para realizarem tais servios.

6-1

MANUTENO PERIDICA E
PEQUENOS REPAROS

ADVERTNCIA:

Em caso do proprietrio no estar preparado para


realizar o servio, recomendado recorrer a um
concessionrio Yamaha.

A inspeo peridica, os ajustes e a lubrificao


conservam a motocicleta em condies de segurana
e de eficincia mxima. A segurana uma das
OBRIGAES do proprietrio. O programa de
manuteno e lubrificao pode ser considerado
estritamente como um sistema de MANUTENO
geral e intervalos de lubrificao. DEVE-SE LEVAR
EM CONSIDERAO O CLIMA, O TERRENO, AS
DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRFICAS E A
ENORME VARIEDADE DE USOS INDIVIDUAIS . TODOS
SO FATORES QUE FAZEM VARIAR OS PROGRAMAS DOS USURIOS.
Para adapt-los s condies de uso, nas pginas seguintes esto explicados os pontos mais importantes
sobre a inspeo de ajuste e lubrificao da motocicleta.

A MANUTENO PERIDICA adequada motocicleta


importante para que voc possa gozar de seu
produto com a maior satisfao. A manuteno relativa
emisso de gases especialmente importante,
no s funciona para assegurar um ar mais puro, mas
tambm vital para um melhor funcionamento do
motor e mxima performance. As manutenes para
o controle de emisso de gases esto agrupadas em
uma tabela parte. Estas manutenes requerem
dados, conhecimento e equipamentos especializados.
Os concessionrios Yamaha, esto treinados e
equipados para realizarem tais servios.

6-1

JOGO DE FERRAMENTAS

ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas
nesta moto sem a aprovao da Yamaha, podem
reduzir seriamente o rendimento e provocar uma
conduo insegura, alm de cancelar automaticamente
o termo de garantia. Consulte a Yamaha sempre que
tiver inteno de fazer alguma modificao.

As ferramentas fornecidas com a motocicleta so suficientes para efetuar uma manuteno peridica. Todavia, so ainda necessrias algumas outras ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.

1. Jogo de ferramentas

6-2

JOGO DE FERRAMENTAS

ADVERTNCIA:
As modificaes que por ventura forem efetuadas
nesta moto sem a aprovao da Yamaha, podem
reduzir seriamente o rendimento e provocar uma
conduo insegura, alm de cancelar automaticamente
o termo de garantia. Consulte a Yamaha sempre que
tiver inteno de fazer alguma modificao.

As ferramentas fornecidas com a motocicleta so suficientes para efetuar uma manuteno peridica. Todavia, so ainda necessrias algumas outras ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar parafusos e porcas com o torque recomendado.

1. Jogo de ferramentas

6-2

MANUTENO PERIDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAO


Item

Observaes

1.000 Km

A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES

Vlvulas*

Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Vela de ignio

Verificar e Limpar se necessrio.


Troque se necessrio a cada 10.000 Km.

Filtro de ar

Limpar e umedecer com leo 4T

Mangueira de
combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos.

Carburador*

Regular

Bateria

Verifique nvel, passagem do respiro

leo do motor

Trocar (aquecer o motor antes de drenar) / Verificar nvel

A CADA 2.500 Km

Filtro de leo

Verificar / Limpar se necessrio

A CADA 10.000 KM
OU 12 MESES

Escapamento

Verificar vazamento, reapertar

Freios*

Verifique o funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

Articulao da Balana
traseira*

Verificar folga, engraxar se necessrio.

Rodas e Pneus*

Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios

Rolamentos da roda*

Verificar folga e danos

6-3

MANUTENO PERIDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAO


Item

Observaes

1.000 Km

Vlvulas*

Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Vela de ignio

Verificar e Limpar se necessrio.


Troque se necessrio a cada 10.000 Km.

Filtro de ar

Limpar e umedecer com leo 4T

Mangueira de
combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos.

Carburador*

Regular

A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES

Bateria

Verifique nvel, passagem do respiro

leo do motor

Trocar (aquecer o motor antes de drenar) / Verificar nvel

A CADA 2.500 Km

Filtro de leo

Verificar / Limpar se necessrio

A CADA 10.000 KM
OU 12 MESES

Escapamento

Verificar vazamento, reapertar

Freios*

Verifique o funcionamento, regular.


Lubrificar pedal e manete

Articulao da Balana
traseira*

Verificar folga, engraxar se necessrio.

Rodas e Pneus*

Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios

Rolamentos da roda*

Verificar folga e danos

6-3

Observaes

Item

1.000 Km

Rolamentos da Coluna
de direo*

Verificar folgas
Engraxar a cada 10.000 Km

Suspenso dianteira*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio

Acessrios e Fixaes

Verificar e apertar

Cavalete lateral*

Verifique o funcionamento, apertar.

Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento


Lubrificar a cada 10.000 Km

Luzes e piscas

Verificar funcionamento

Porcas e parafusos

Verificar aperto

Aspecto da motocicleta

Verificao geral

A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES

A CADA 500 km

*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.


**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.

NOTA: ______________________________________________________________________________________________

Troca do fludo de freio:


1. Ao desmontar o cilindro mestre ou da pina de freio, troque o fludo do freio. Verifique periodicamente o nvel do
fludo de freio e adicione fludo quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
Troque as mangueiras do freio a cada 4 anos, ou se apresentarem rachaduras ou danos.
3.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
6-4

Item

Observaes

1.000 Km

Rolamentos da Coluna
de direo*

Verificar folgas
Engraxar a cada 10.000 Km

Suspenso dianteira*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro*

Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio

Acessrios e Fixaes

Verificar e apertar

Cavalete lateral*

Verifique o funcionamento, apertar.

Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento


Lubrificar a cada 10.000 Km

Luzes e piscas

Verificar funcionamento

Porcas e parafusos

Verificar aperto

Aspecto da motocicleta

Verificao geral

A CADA 5.000 KM
OU 6 MESES

A CADA 500 km

*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.


**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.

NOTA: ______________________________________________________________________________________________

Troca do fludo de freio:


1. Ao desmontar o cilindro mestre ou da pina de freio, troque o fludo do freio. Verifique periodicamente o nvel do
fludo de freio e adicione fludo quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
Troque as mangueiras do freio a cada 4 anos, ou se apresentarem rachaduras ou danos.
3.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
6-4

ESPECIFICAES DE AJUSTE
Use um torqumetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique sempre
o aperto desses itens se estiverem frouxos por qualquer
razo.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm

Especificaes Geral de torque


B
(Parafuso)
Nm
kg.m
lb. ft
6
6 mm
0,6
4,3
8 mm
15
1,5
11
10 mm
30
3,0
22
12 mm
55
5,5
40
14 mm
85
8,5
61
16 mm
130
13,0
94

Torque
Item
Vela de ignio

Nm

kg.m

17,5

1,75

Parafuso de drenagem do motor (crter)

43

4,3

Parafuso de verificao da presso de

0,7

Parafuso da tampa do filtro de leo

0,7

Parafuso do dreno do filtro de leo

10

1,0

Eixo da roda dianteira

85

8,5

Porca do eixo da roda traseira

85

8,5

leo

6-5

ESPECIFICAES DE AJUSTE
Use um torqumetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique sempre
o aperto desses itens se estiverem frouxos por qualquer
razo.
A
(Porca)
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm

Especificaes Geral de torque


B
(Parafuso)
Nm
kg.m
lb. ft
6
6 mm
0,6
4,3
8 mm
15
1,5
11
10 mm
30
3,0
22
12 mm
55
5,5
40
14 mm
85
8,5
61
16 mm
130
13,0
94

Torque
Item
Vela de ignio

Nm

kg.m

17,5

1,75

Parafuso de drenagem do motor (crter)

43

4,3

Parafuso de verificao da presso de

0,7

Parafuso da tampa do filtro de leo

0,7

Parafuso do dreno do filtro de leo

10

1,0

Eixo da roda dianteira

85

8,5

Porca do eixo da roda traseira

85

8,5

leo

6-5

LEO DO MOTOR
1. Medio do nvel de leo
a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical. Aquea o motor durante alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
1. Visor de leo
3. Nvel mnimo

b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo


atravs do visor localizado na parte dianteira da
carcaa direita do motor.

2. Nvel mximo

NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.

ATENO:
Verifique o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.

c.

O nvel de leo deve estar entre as marcas de


nvel mximo e mnimo. Se estiver baixo,
adicione leo at que atinja o nvel indicado.

6-6

LEO DO MOTOR
1. Medio do nvel de leo
a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical. Aquea o motor durante alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
1. Visor de leo
3. Nvel mnimo

b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo


atravs do visor localizado na parte dianteira da
carcaa direita do motor.

2. Nvel mximo

NOTA:
Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.

ATENO:
Verifique o nvel de leo do motor diariamente e
completar se necessrio.

c.

6-6

O nvel de leo deve estar entre as marcas de


nvel mximo e mnimo. Se estiver baixo,
adicione leo at que atinja o nvel indicado.

2. Troca de leo
a. Remova o protetor do crter

1.
2.
3.
4.

b. Aquea o motor por alguns minutos.


c. Desligue o motor. Posicione uma bandeja debaixo do
motor para o leo e remova o tampo de enchimento
de leo do motor.
c. Remova o parafuso do dreno de leo do crter

Parafuso de dreno.
O-ring.
Mola de compresso.
Tela de proteo.

ATENO:
Ao remover o parafuso de dreno, o O-ring, a mola de
compresso e a tela de proteo cairo. Cuidado para
no perder estas peas.

6-7

2. Troca de leo
a. Remova o protetor do crter

1.
2.
3.
4.

b. Aquea o motor por alguns minutos.


c. Desligue o motor. Posicione uma bandeja debaixo do
motor para o leo e remova o tampo de enchimento
de leo do motor.
c. Remova o parafuso do dreno de leo do crter

Parafuso de dreno.
O-ring.
Mola de compresso.
Tela de proteo.

ATENO:
Ao remover o parafuso de dreno, o O-ring, a mola de
compresso e a tela de proteo cairo. Cuidado para
no perder estas peas.

6-7

e. Remova os parafusos da tampa do filtro, parafuso


de dreno do filtro de leo e a tampa do filtro de leo.

1. Filtro de leo

2. O-ring

h. Instale o filtro de leo, tampa do filtro, parafusos da


1. Tampa do filtro de leo
2. Parafuso de dreno do filtro de leo

tampa, parafuso do dreno do filtro e do crter


NOTA:

NOTA:
A tampa do filtro de leo presa por dois parafusos normais e
um parafuso de dreno. Remova o parafuso de dreno para
drenar o leo da cavidade do filtro

Certifique-se de que o O-ring est perfeitamente colocado.


ATENO:
Antes de reinstalar o parafuso de dreno de crter, no
esquea de instalar o O-ring, mola de compresso e tela de

f. Limpe o elemento do filtro e a tela de proteo com


solvente. Troque, se necessrio.
g. Verifique o O-ring, se estiver danificado, troque-o

proteo.

6-8

e. Remova os parafusos da tampa do filtro, parafuso


de dreno do filtro de leo e a tampa do filtro de leo.

1. Filtro de leo

2. O-ring

h. Instale o filtro de leo, tampa do filtro, parafusos da


1. Tampa do filtro de leo
2. Parafuso de dreno do filtro de leo

tampa, parafuso do dreno do filtro e do crter


NOTA:

NOTA:
A tampa do filtro de leo presa por dois parafusos normais e
um parafuso de dreno. Remova o parafuso de dreno para
drenar o leo da cavidade do filtro

Certifique-se de que o O-ring est perfeitamente colocado.


ATENO:
Antes de reinstalar o parafuso de dreno de crter, no
esquea de instalar o O-ring, mola de compresso e tela de

f. Limpe o elemento do filtro e a tela de proteo com


solvente. Troque, se necessrio.
g. Verifique o O-ring, se estiver danificado, troque-o

proteo.

6-8

Torque de aperto:
Parafuso de drenagem (crter)
43 Nm (4,3 kgm)
Parafuso da tampa do filtro
7 Nm (0,7 kgm)
Parafuso de drenagem (filtro)
10 Nm (1,0 kgm)

LEO

QUANTIDADE DE LEO:
TOTAL: 1,3 l
TROCA DE LEO PERIDICA: 1,0 l
TROCA COM FILTRO DE LEO: 1,1 l
NOTA:

Tampo de enchimento de leo


i.

RECOMENDADO:
YAMALUBE 4

Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao


API SH ou Superior.

Coloque leo no motor. Instale o tampo de


enchimento de leo e aperte.

ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de atrito.
Estes aditivos so prejudiciais embreagem e ao
sistema de embreagem de partida.

6-9

Torque de aperto:
Parafuso de drenagem (crter)
43 Nm (4,3 kgm)
Parafuso da tampa do filtro
7 Nm (0,7 kgm)
Parafuso de drenagem (filtro)
10 Nm (1,0 kgm)

LEO

QUANTIDADE DE LEO:
TOTAL: 1,3 l
TROCA DE LEO PERIDICA: 1,0 l
TROCA COM FILTRO DE LEO: 1,1 l
NOTA:

Tampo de enchimento de leo


i.

RECOMENDADO:
YAMALUBE 4

Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao


API SH ou Superior.

Coloque leo no motor. Instale o tampo de


enchimento de leo e aperte.

ATENO:
No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de atrito.
Estes aditivos so prejudiciais embreagem e ao
sistema de embreagem de partida.

6-9

3. Aps a verificao, aperte o parafuso de checagem


com o torque especificado.

ATENO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
j. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se h vazamento
de leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente e verifique a causa.
k. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo
ATENO:
Aps a troca de leo verificar a presso do leo
conforme descrito abaixo:

1- Parafuso de checagem

1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote do


cilindro
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps 1 minuto
o leo no escoar, desligue o motor imediatamente
para que no trave. Neste caso, dirija-se ao
concessionrio Yamaha mais prximo.

Torque de aperto
7Nm (0.7 kg.m)

6-10

3. Aps a verificao, aperte o parafuso de checagem


com o torque especificado.

ATENO:
Certifique-se de que nenhum material estranho
caia dentro do motor.
j. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.
Durante o aquecimento, verifique se h vazamento
de leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente e verifique a causa.
k. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo
ATENO:
Aps a troca de leo verificar a presso do leo
conforme descrito abaixo:

1- Parafuso de checagem

1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote do


cilindro
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps 1 minuto
o leo no escoar, desligue o motor imediatamente
para que no trave. Neste caso, dirija-se ao
concessionrio Yamaha mais prximo.

Torque de aperto
7Nm (0.7 kg.m)

6-10

FILTRO DE AR

O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos


especificados. O elemento deve ser limpo com maior
frequncia se voc estiver conduzindo em reas com
muita poeira ou umidade.
1. Retire a tampa lateral esquerda.
2. Remova a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os parafusos de fixao.

1. Filtro de ar

4. Aplique o leo recomendado por toda a


superfcie do filtro e remova o excesso de leo.
O filtro deve ficar mido, mas no pingando.
leo recomendado
SAE 20W50
1. Parafusos de fixao

3. Retire o filtro de ar e separe-o do guia do


filtro de ar. Limpe o filtro com solvente. Aps a
limpeza, remova o solvente remanescente
comprimindo o filtro de ar.
6-11

FILTRO DE AR

O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos


especificados. O elemento deve ser limpo com maior
frequncia se voc estiver conduzindo em reas com
muita poeira ou umidade.
1. Retire a tampa lateral esquerda.
2. Remova a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os parafusos de fixao.

1. Filtro de ar

4. Aplique o leo recomendado por toda a


superfcie do filtro e remova o excesso de leo.
O filtro deve ficar mido, mas no pingando.
leo recomendado
SAE 20W50
1. Parafusos de fixao

3. Retire o filtro de ar e separe-o do guia do


filtro de ar. Limpe o filtro com solvente. Aps a
limpeza, remova o solvente remanescente
comprimindo o filtro de ar.
6-11

5.

Insira o guia no filtro de ar e instale o na motocicleta.

AJUSTE DO CARBURADOR
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feito por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-lo. Entretanto,
os seguintes servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.

ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente assentado na caixa do filtro de ar.

NOTA:

Para esse procedimento ser necessrio o uso de


um tacmetro de diagnstico.

ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento
do filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode
resultar em desgaste excessivo dos pistes
e/ou do cilindro.

ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12

5.

Insira o guia no filtro de ar e instale o na motocicleta.

AJUSTE DO CARBURADOR
O carburador uma pea vital do motor e necessita de
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve
ser feito por um concessionrio Yamaha que possui
conhecimento e experincia para faz-lo. Entretanto,
os seguintes servios podem ser executados pelo
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.

ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente assentado na caixa do filtro de ar.

NOTA:

Para esse procedimento ser necessrio o uso de


um tacmetro de diagnstico.

ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento
do filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode
resultar em desgaste excessivo dos pistes
e/ou do cilindro.

ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12

REGULAGEM DA MARCHA LENTA


1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e
aquea-o por alguns minutos (normalmente 1 ou 2
minutos) a aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm.
Ocasionalmente, gire o motor a 4.000 a 5.000 rpm.
O motor est aquecido quando responder
rapidamente ao acelerador.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha
lenta. Gire o parafuso para a direita para
aumentar a rotao e para a esquerda para
diminuir a rotao do motor.

1. Parafuso de marcha lenta

Rotao de marcha lenta padro:


1400 rpm

NOTA:

Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida


atravs do ajuste acima, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-13

REGULAGEM DA MARCHA LENTA


1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e
aquea-o por alguns minutos (normalmente 1 ou 2
minutos) a aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm.
Ocasionalmente, gire o motor a 4.000 a 5.000 rpm.
O motor est aquecido quando responder
rapidamente ao acelerador.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha
lenta. Gire o parafuso para a direita para
aumentar a rotao e para a esquerda para
diminuir a rotao do motor.

1. Parafuso de marcha lenta

Rotao de marcha lenta padro:


1400 rpm

NOTA:

Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida


atravs do ajuste acima, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-13

AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR


NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, devese ajustar a rotao da marcha lenta do motor.
O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada
na direo de giro no flange da manopla. Se a folga estiver incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
a. 3 ~ 5 mm

Folga:
3 ~ 5 mm

AJUSTE DA FOLGA DAS VLVULAS


A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser
ajustada regularmente. Entretanto, este ajuste deve
ser feito por um concessionrio Yamaha.

6-14

AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR


NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, devese ajustar a rotao da marcha lenta do motor.
O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada
na direo de giro no flange da manopla. Se a folga estiver incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
a. 3 ~ 5 mm

Folga:
3 ~ 5 mm

AJUSTE DA FOLGA DAS VLVULAS


A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser
ajustada regularmente. Entretanto, este ajuste deve
ser feito por um concessionrio Yamaha.

6-14

INSPEO DE VELA DE IGNIO

Vela de ignio padro:


DR8EA / DR8ES-L (NGK)

A vela de ignio um componente importante do motor


e fcil de ser inspecionado. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor.

Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo


com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.

A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo


central a cor marrom claro para uma motocicleta que
usada normalmente. No tente diagnosticar qualquer
problema por s prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a
um concessionrio Yamaha. Voc deve remover e
inspecionar periodicamente as velas de ignio porque o
calor e os depsitos desgastaro as velas de ignio
lentamente.
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque as velas
por novas da mesma especificao.

Folga do eletrodo da vela de ignio:


0,6 a 0,7 mm

1 - Folga do eletrodo

6-15

INSPEO DE VELA DE IGNIO

Vela de ignio padro:


DR8EA / DR8ES-L (NGK)

A vela de ignio um componente importante do motor


e fcil de ser inspecionado. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor.

Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo


com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.

A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo


central a cor marrom claro para uma motocicleta que
usada normalmente. No tente diagnosticar qualquer
problema por s prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a
um concessionrio Yamaha. Voc deve remover e
inspecionar periodicamente as velas de ignio porque o
calor e os depsitos desgastaro as velas de ignio
lentamente.
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque as velas
por novas da mesma especificao.

Folga do eletrodo da vela de ignio:


0,6 a 0,7 mm

1 - Folga do eletrodo

6-15

Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da


junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das roscas
e aperte a vela de ignio com o torque correto.

1. Afrouxe a contra-porca.
2. Gire o ajustador de modo que o movimento do manete
do freio na extremidade da alvanca seja 2 ~ 5 mm antes
do ajustador entrar em contato com o pisto do cilindro
mestre.
3. Aps a regulagem, aperte a contra-porca.

Torque de aperto da vela:


17,5 Nm (1,75 kg.m)

NOTA:
Se uma torqumetro no estiver disponvel quando voc estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a 1/2 de
volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de ignio com
o torque correto o mais rpido possvel com um torqumetro.

REGULAGEM DO FREIO DIANTEIRO


A folga na extremidadda do manete do freio dianteiro deve
ser de 2 ~ 5 mm.

1. Contra-porca
a. Folga 2 ~ 5 mm

2. Ajustador

ADVERTNCIA:
Verifique a folga do manete do freio. Certifique-se que
o freio funciona corretamente.

6-16

Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da


junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das roscas
e aperte a vela de ignio com o torque correto.

1. Afrouxe a contra-porca.
2. Gire o ajustador de modo que o movimento do manete
do freio na extremidade da alvanca seja 2 ~ 5 mm antes
do ajustador entrar em contato com o pisto do cilindro
mestre.
3. Aps a regulagem, aperte a contra-porca.

Torque de aperto da vela:


17,5 Nm (1,75 kg.m)

NOTA:
Se uma torqumetro no estiver disponvel quando voc estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a 1/2 de
volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de ignio com
o torque correto o mais rpido possvel com um torqumetro.

REGULAGEM DO FREIO DIANTEIRO


A folga na extremidadda do manete do freio dianteiro deve
ser de 2 ~ 5 mm.

1. Contra-porca
a. Folga 2 ~ 5 mm

2. Ajustador

ADVERTNCIA:
Verifique a folga do manete do freio. Certifique-se que
o freio funciona corretamente.

6-16

ADVERTNCIA:
Uma sensao de maciez no manete do freio pode indicar
a presena de ar no sistema de freio. Este ar deve ser
removido antes da motocicleta ser conduzida. O ar no
sistema de freio causar uma grande reduo na
capacidade de frenagem e pode resultar em perda do
controle e em acidentes graves. Dirija-se a um
concessionrio Yamaha para inspecionar o sistema, se
necessrio.
REGULAGEM DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA:
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio Yamaha)

a. Altura do pedal 10 mm

1 . Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para altura do pedal)
b. Girando o ajustador no sentido horrio ou antihorrio (para a direita ou para a esquerda), ajustar
a posio do pedal do freio, de forma que sua extremidade superior esteja aproximadamente 15 mm
abaixo da extremidade superior da pedaleira que tem o
apoio da borracha.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

1 - Ajustador

b. Folga de 20 a 30 mm

2 - Contra-Porca

6-17

ADVERTNCIA:
Uma sensao de maciez no manete do freio pode indicar
a presena de ar no sistema de freio. Este ar deve ser
removido antes da motocicleta ser conduzida. O ar no
sistema de freio causar uma grande reduo na
capacidade de frenagem e pode resultar em perda do
controle e em acidentes graves. Dirija-se a um
concessionrio Yamaha para inspecionar o sistema, se
necessrio.
REGULAGEM DO FREIO TRASEIRO
ADVERTNCIA:
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio Yamaha)

a. Altura do pedal 10 mm

1 . Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para altura do pedal)
b. Girando o ajustador no sentido horrio ou antihorrio (para a direita ou para a esquerda), ajustar
a posio do pedal do freio, de forma que sua extremidade superior esteja aproximadamente 15 mm
abaixo da extremidade superior da pedaleira que tem o
apoio da borracha.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

1 - Ajustador

6-17

b. Folga de 20 a 30 mm

2 - Contra-Porca

ADVERTNCIA:
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel
de extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a
porca de ajuste no sentido horrio (para a direita)
para reduzir a folga; girar a porca de ajuste
no sentido anti-horrio (para a esquerda), para
aumentar a folga.

1 - Dispositivo de regulagem
(porca de ajuste)

ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar o
freio traseiro.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
O interruptor da luz de freio acionado pela movimentao
do pedal de freio. Para regular, segurar com a mo o corpo
principal do interruptor, de forma que ele no possa girar, e
girar a porca de ajuste. A regulagem adequada alcanada
quando a luz de freio acende imediatamente antes do freio
comear a funcionar.

1 - Corpo principal
2 - Porca de ajuste

6-18

ADVERTNCIA:
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.
2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel
de extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a
porca de ajuste no sentido horrio (para a direita)
para reduzir a folga; girar a porca de ajuste
no sentido anti-horrio (para a esquerda), para
aumentar a folga.

1 - Dispositivo de regulagem
(porca de ajuste)

ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar o
freio traseiro.
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
O interruptor da luz de freio acionado pela movimentao
do pedal de freio. Para regular, segurar com a mo o corpo
principal do interruptor, de forma que ele no possa girar, e
girar a porca de ajuste. A regulagem adequada alcanada
quando a luz de freio acende imediatamente antes do freio
comear a funcionar.

1 - Corpo principal
2 - Porca de ajuste

6-18

VERIFICAO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO


E DAS LONAS DO FREIO TRASEIRO
Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas,
respectivamente dos freios dianteiro e traseiro, existe um
indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessidade
de desmontar o freio.
FREIO DIANTEIRO

Verificar as pastilhas, relativamente a danos e desgaste. Se


sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concessionrio
Yamaha.

1 - Limite de desgaste 0,8 mm

FREIO TRASEIRO

Para inspecionar, observar o indicador de desgaste,


pressionando ao mesmo tempo o pedal de freio. Se o
indicador atingir a linha de limite de desgaste, substituir as
lonas em um concessionrio Yamaha.

1 - Limite de desgaste
2 - Indicador de desgaste

6-19

VERIFICAO DAS PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO


E DAS LONAS DO FREIO TRASEIRO
Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas,
respectivamente dos freios dianteiro e traseiro, existe um
indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessidade
de desmontar o freio.
FREIO DIANTEIRO

Verificar as pastilhas, relativamente a danos e desgaste. Se


sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concessionrio
Yamaha.

1 - Limite de desgaste 0,8 mm

FREIO TRASEIRO

Para inspecionar, observar o indicador de desgaste,


pressionando ao mesmo tempo o pedal de freio. Se o
indicador atingir a linha de limite de desgaste, substituir as
lonas em um concessionrio Yamaha.

1 - Limite de desgaste
2 - Indicador de desgaste

6-19

VERIFICAO DO NVEL DO FLUDO DE FREIO

1. Ao verificar o nvel do fludo, certifique-se que a parte


superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fludos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.

Uma insuficincia de fludo de freio pode permitir a entrada


de ar no sistema, tornando os freios ineficientes. Antes de
conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fludo de freio e
complete se for necessrio. Observe estes cuidados:

Fludo de freio recomendado:


DOT#4
NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-20

VERIFICAO DO NVEL DO FLUDO DE FREIO

1. Ao verificar o nvel do fludo, certifique-se que a parte


superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fludos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.

Uma insuficincia de fludo de freio pode permitir a entrada


de ar no sistema, tornando os freios ineficientes. Antes de
conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fludo de freio e
complete se for necessrio. Observe estes cuidados:

Fludo de freio recomendado:


DOT#4
NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-20

3. Complete com o mesmo tipo de fludo de freio.


A mistura de fludos diferentes pode resultar em uma
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desempenho do freio.
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro
mestre enquanto estiver completando o nvel do fludo
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto
de ebulio do fludo de freio e pode resultar em bolhas
de ar no sistema.
5. O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas ou
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fludo derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fludo de freio baixar.

DIANTEIRO

1 - Nvel inferior

6-21

3. Complete com o mesmo tipo de fludo de freio.


A mistura de fludos diferentes pode resultar em uma
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desempenho do freio.
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro
mestre enquanto estiver completando o nvel do fludo
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto
de ebulio do fludo de freio e pode resultar em bolhas
de ar no sistema.
5. O fludo de freio pode danificar superfcies pintadas ou
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fludo derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fludo de freio baixar.

DIANTEIRO

1 - Nvel inferior

6-21

1. Desaperte a contraporca no guido.


2. Gire o ajustador para dentro ou para fora at obter
a folga correta.
3. Aperte a contraporca.

TROCA DO FLUDO DE FREIO


1. A troca completa do fludo de freio deve ser feita
somente por um concessionrio Yamaha.
2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
seguintes itens durante manuteno peridica ou
quando estiverem danificados ou apresentarem
vazamento.
a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
anos.
b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.
AJUSTE DA EMBREAGEM
A folga do manete da embreagem deve ser regulada para
10~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver incorreta,
ajuste da seguinte maneira.

1 - Contraporca

Folga:
10~15 mm

2 - Ajustador

a - 10~15 mm

4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste no lado


do motor.

6-22

1. Desaperte a contraporca no guido.


2. Gire o ajustador para dentro ou para fora at obter
a folga correta.
3. Aperte a contraporca.

TROCA DO FLUDO DE FREIO


1. A troca completa do fludo de freio deve ser feita
somente por um concessionrio Yamaha.
2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
seguintes itens durante manuteno peridica ou
quando estiverem danificados ou apresentarem
vazamento.
a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
anos.
b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.
AJUSTE DA EMBREAGEM
A folga do manete da embreagem deve ser regulada para
10~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver incorreta,
ajuste da seguinte maneira.

1 - Contraporca

Folga:
10~15 mm

2 - Ajustador

a - 10~15 mm

4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste no lado


do motor.

6-22

Para verificar a folga da corrente de transmisso, a


motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio
mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
35~45 mm. Se a folga exceder 45 mm, ajuste-a.

1 - Contraporca

2 - Ajustador

NOTA:
Se no for obter um ajuste correto ou a embreagem
no funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

a. 35~45mm

VERIFICAO DA FOLGA DA CORRENTE DE


TRANSMISSO
NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de
transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
6-23

Para verificar a folga da corrente de transmisso, a


motocicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio
mostrada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
35~45 mm. Se a folga exceder 45 mm, ajuste-a.

1 - Contraporca

2 - Ajustador

NOTA:
Se no for obter um ajuste correto ou a embreagem
no funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

a. 35~45mm

VERIFICAO DA FOLGA DA CORRENTE DE


TRANSMISSO
NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de
transmisso enquanto ela estiver na posio mais tensa.
6-23

AJUSTE DA TENSO DA CORRENTE DE TRANSMISSO


1. Solte o ajustador do freio traseiro.
2. Remover a cupilha da porca do eixo da roda traseira.
3. Solte a porca do eixo da roda traseira.
4. Girar os esticadores, mantendo ambos os lados
com a mesma numerao, garantindo assim o
alinhamento da roda.
5. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do
eixo traseiro esteja bem apertada.

ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso
pode sobrecarregar o motor e outras peas vitais,
por isso, deve-se manter a tenso dentro dos limites
especificados.
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
85 Nm (8,5 kg.m)
6. Instale uma cupilha nova na porca do eixo traseiro e
dobre as extremidades da cupilha como mostra a
ilustrao. Se o entalhe na porca e o orifcio do eixo
no alinharem, aperte levemente a porca para
deix-los alinhados.

1. Ajustador (p/ regulagem)


2 - Esticador da corrente

3 - Cupilha
4 - Porca do eixo

6-24

AJUSTE DA TENSO DA CORRENTE DE TRANSMISSO


1. Solte o ajustador do freio traseiro.
2. Remover a cupilha da porca do eixo da roda traseira.
3. Solte a porca do eixo da roda traseira.
4. Girar os esticadores, mantendo ambos os lados
com a mesma numerao, garantindo assim o
alinhamento da roda.
5. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do
eixo traseiro esteja bem apertada.

ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso
pode sobrecarregar o motor e outras peas vitais,
por isso, deve-se manter a tenso dentro dos limites
especificados.
Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
85 Nm (8,5 kg.m)
6. Instale uma cupilha nova na porca do eixo traseiro e
dobre as extremidades da cupilha como mostra a
ilustrao. Se o entalhe na porca e o orifcio do eixo
no alinharem, aperte levemente a porca para
deix-los alinhados.

1. Ajustador (p/ regulagem)


2 - Esticador da corrente

3 - Cupilha
4 - Porca do eixo

6-24

LUBRIFICAO DA CORRENTE DE TRANSMISSO


A corrente consiste em muitas partes que trabalham juntas.
Se a manuteno no for apropriada, poder desgastar-se
rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de revis-la
periodicamente. Este procedimento especialmente
necessrio quando a motocicleta utilizada em regies
empoeiradas. Esta motocicleta possui uma corrente de
transmisso provida de pequenos anis "O" de borracha entre
as placas da corrente. A limpeza por vapor, por gua sob
alta presso ou com certos solventes pode danificar estes
anis "O". utilizar apenas querosene, para limpeza da
corrente de transmisso.
Depois de sec-la, lubrific-la cuidadosamente com leo de
motor SAE 20W40. No utilizar nenhum outro lubrificante na
corrente de transmisso. Eles podem conter solventes, que,
por sua vez, poderiam danificar os anis de borracha.

1 - Cupilha

ADVERTNCIA:
Sempre utilize uma cupilha nova na porca do eixo
traseiro.
7. Ajustar a folga no pedal do freio
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.

6-25

LUBRIFICAO DA CORRENTE DE TRANSMISSO


A corrente consiste em muitas partes que trabalham juntas.
Se a manuteno no for apropriada, poder desgastar-se
rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de revis-la
periodicamente. Este procedimento especialmente
necessrio quando a motocicleta utilizada em regies
empoeiradas. Esta motocicleta possui uma corrente de
transmisso provida de pequenos anis "O" de borracha entre
as placas da corrente. A limpeza por vapor, por gua sob
alta presso ou com certos solventes pode danificar estes
anis "O". utilizar apenas querosene, para limpeza da
corrente de transmisso.
Depois de sec-la, lubrific-la cuidadosamente com leo de
motor SAE 20W40. No utilizar nenhum outro lubrificante na
corrente de transmisso. Eles podem conter solventes, que,
por sua vez, poderiam danificar os anis de borracha.

1 - Cupilha

ADVERTNCIA:
Sempre utilize uma cupilha nova na porca do eixo
traseiro.
7. Ajustar a folga no pedal do freio
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
o freio traseiro.

6-25

Aps remover os parafusos, segure a extremidade do


cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
superfcie metlica do conjunto da manopla com graxa
para uso geral de boa qualidade.

LUBRIFICAO E INSPEO DE CABOS


ADVERTNCIA:

Danos na parte externa dos cabos podem


causar ferrugem na parte interna e causar interferncia no movimento do cabo. Troque os cabos
danificados o mais rpido possvel para evitar
condies inseguras.

PEDAIS DO CMBIO E DO FREIO


Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no


funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao
concessionrio Yamaha.

MANETES DE FREIO E EMBREAGEM

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

Lubrifique as peas da articulao.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

LUBRIFICAO DA MANOPLA E CABO DO ACELERADOR


O conjunto da manopla do acelerador deve ser lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para tanto,
a manopla deve ser removida para ter acesso a
extremidade do cabo.

6-26

Aps remover os parafusos, segure a extremidade do


cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
superfcie metlica do conjunto da manopla com graxa
para uso geral de boa qualidade.

LUBRIFICAO E INSPEO DE CABOS


ADVERTNCIA:

Danos na parte externa dos cabos podem


causar ferrugem na parte interna e causar interferncia no movimento do cabo. Troque os cabos
danificados o mais rpido possvel para evitar
condies inseguras.

PEDAIS DO CMBIO E DO FREIO


Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no


funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao
concessionrio Yamaha.

MANETES DE FREIO E EMBREAGEM

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

Lubrifique as peas da articulao.


LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40

LUBRIFICAO DA MANOPLA E CABO DO ACELERADOR


O conjunto da manopla do acelerador deve ser lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para tanto,
a manopla deve ser removida para ter acesso a
extremidade do cabo.

6-26

CAVALETE LATERAL
Lubrifique as peas de articulao.
Verifique se o cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
ADVERTNCIA:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
SUSPENSO TRASEIRA
Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-27

CAVALETE LATERAL
Lubrifique as peas de articulao.
Verifique se o cavalete se retrai e estende suavemente.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W40
ADVERTNCIA:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.
SUSPENSO TRASEIRA
Lubrifique as peas da articulao.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-27

INSPEO DO GARFO DIANTEIRO


ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de maneira segura para que no
haja perigo de cair.
1. Verificao visual
Verifique se h arranhes/ danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao do funcionamento
Coloque a motocicleta em local plano.
a. Apie a motocicleta na posio vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Force os garfos dianteiros para cima e para baixo vrias
vezes.

ATENO:
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.

6-28

INSPEO DO GARFO DIANTEIRO


ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de maneira segura para que no
haja perigo de cair.
1. Verificao visual
Verifique se h arranhes/ danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao do funcionamento
Coloque a motocicleta em local plano.
a. Apie a motocicleta na posio vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Force os garfos dianteiros para cima e para baixo vrias
vezes.

ATENO:
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.

6-28

AMORTECEDOR TRASEIRO

REGULAGEM DO AMORTECEDOR TRASEIRO

ADVERTNCIA:
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a carga da mola da seguinte forma:
1. Desaperte a porca.
2. Ajuste a mola, girando o regulador da mola com uma
chave especial.

Este amortecedor contm gs nitrognio altamente


pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do
amortecedor. O fabricante no se responsabiliza por
danos materiais ou pessoais que sejam decorrentes
de manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado,
atravs de qualquer tentativa de abertura do
mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra
fonte de temperaturas altas.
Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido
ao excesso de presso do gs.
3. No deformar ou danificar o cilindro.
Danificao do cilindro pode resultar em um
desempenho deficiente de amortecimento.
4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a
um concessionrio Yamaha.

1. Ajustador
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola

2. Porca trava

6-29

AMORTECEDOR TRASEIRO

REGULAGEM DO AMORTECEDOR TRASEIRO

ADVERTNCIA:
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem.
Ajuste a carga da mola da seguinte forma:
1. Desaperte a porca.
2. Ajuste a mola, girando o regulador da mola com uma
chave especial.

Este amortecedor contm gs nitrognio altamente


pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do
amortecedor. O fabricante no se responsabiliza por
danos materiais ou pessoais que sejam decorrentes
de manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado,
atravs de qualquer tentativa de abertura do
mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra
fonte de temperaturas altas.
Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido
ao excesso de presso do gs.
3. No deformar ou danificar o cilindro.
Danificao do cilindro pode resultar em um
desempenho deficiente de amortecimento.
4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a
um concessionrio Yamaha.

1. Ajustador
A. Aumento da carga da mola
B. Reduo da carga da mola

6-29

2. Porca trava

3. Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga


da mola e na direo B para diminuir a carga da mola.
Uma volta completa do ajustador altera a carga da mola
em 1 mm.

Medida a
Comprimento Padro (Instalado):
174 mm
Comprimento Mnimo (Instalado):
169,5mm
Comprimento Mximo (Instalado):
181 mm

ATENO:
Nunca tente girar o ajustador alm da posio de ajuste
mximo ou mnimo.

Torque de aperto:
54 Nm (4,2 kg.m)
ATENO:
Sempre aperte a contraporca contra o ajustador da mola
at o torque especificado.

6-30

3. Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga


da mola e na direo B para diminuir a carga da mola.
Uma volta completa do ajustador altera a carga da mola
em 1 mm.

Medida a
Comprimento Padro (Instalado):
174 mm
Comprimento Mnimo (Instalado):
169,5mm
Comprimento Mximo (Instalado):
181 mm

ATENO:
Nunca tente girar o ajustador alm da posio de ajuste
mximo ou mnimo.

Torque de aperto:
54 Nm (4,2 kg.m)
ATENO:
Sempre aperte a contraporca contra o ajustador da mola
at o torque especificado.

6-30

REGULAGEM DE RETORNO DO AMORTECEDOR

Na XT225 alm da regulagem da mola, ela possui uma


regulagem na velocidade de retorno do amortecedor.
Para diminuir a velocidade de retorno girar o dispositivo de
regulagem no sentido anti-horrio (aumenta a graduao).
Para aumentar a velocidade de retorno, girar o dispositivo
de regulagem no sentido horrio (diminui a graduao).

1. Regulagem da vlvula de retorno


a. Aumenta a velocidade de retorno.
b. Diminui a velocidade de retorno.

6-31

REGULAGEM DE RETORNO DO AMORTECEDOR

Na XT225 alm da regulagem da mola, ela possui uma


regulagem na velocidade de retorno do amortecedor.
Para diminuir a velocidade de retorno girar o dispositivo de
regulagem no sentido anti-horrio (aumenta a graduao).
Para aumentar a velocidade de retorno, girar o dispositivo
de regulagem no sentido horrio (diminui a graduao).

1. Regulagem da vlvula de retorno


a. Aumenta a velocidade de retorno.
b. Diminui a velocidade de retorno.

6-31

INSPEO DA DIREO
Verifique periodicamente a condio da direo. Os
rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga
podem ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor
para levantar a roda dianteira do solo. Segure as
extremidades inferiores dos garfos dianteiro e tente
mov-los para frente e para trs. Se sentir qualquer folga,
solicite uma inspeo e ajuste da coluna de direo ao
concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for removida.

ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
ROLAMENTOS DAS RODAS
Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e
traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma
inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de
acordo com a tabela de manuteno peridica.

6-32

INSPEO DA DIREO
Verifique periodicamente a condio da direo. Os
rolamentos da coluna de direo gastos ou com folga
podem ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor
para levantar a roda dianteira do solo. Segure as
extremidades inferiores dos garfos dianteiro e tente
mov-los para frente e para trs. Se sentir qualquer folga,
solicite uma inspeo e ajuste da coluna de direo ao
concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for removida.

ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.
ROLAMENTOS DAS RODAS
Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e
traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma
inspeo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de
acordo com a tabela de manuteno peridica.

6-32

BATERIA
Verificar o nvel de soluo da bateria assegurar que seus
terminais estejam bem apertados. Completar o nvel de
soluo com gua destilada, caso esteja abaixo do limite
mostrado na lateral da bateria.

CORREO DO NVEL DE SOLUO DA BATERIA.

ATENO:
Ao inspecionar a bateria, assegurar que o percurso da
mangueira de respiro esteja correto. Se a mangueira de
respiro encostar em partes pintadas ou sua sada estiver,
posicionada de tal forma que possa causar vazamento
de soluo de bateria ou de gs com as mesmas, podem
ocorrer danos estruturais ou estticos motocicleta.
O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido ou
obstrudo, caso contrrio poder danificar-se por
excesso de presso interna.

1. Nvel superior
2. Nvel inferior

Uma bateria com manuteno deficiente deteriorar rapidamente. A soluo da bateria deve ser verificada pelo menos
uma vez por ms.
1. O nvel deve estar entre a marca superior e inferior.
Caso seja necessrio complet-lo, utilizar apenas gua
destilada.

Como instalar a mangueira


de respiro da batera

ATENO:
gua corrente ou de torneira contm minerais que so
prejudiciais bateria, portanto, completar o nvel somente
com gua destilada.

6-33

BATERIA
Verificar o nvel de soluo da bateria assegurar que seus
terminais estejam bem apertados. Completar o nvel de
soluo com gua destilada, caso esteja abaixo do limite
mostrado na lateral da bateria.

CORREO DO NVEL DE SOLUO DA BATERIA.

ATENO:
Ao inspecionar a bateria, assegurar que o percurso da
mangueira de respiro esteja correto. Se a mangueira de
respiro encostar em partes pintadas ou sua sada estiver,
posicionada de tal forma que possa causar vazamento
de soluo de bateria ou de gs com as mesmas, podem
ocorrer danos estruturais ou estticos motocicleta.
O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido ou
obstrudo, caso contrrio poder danificar-se por
excesso de presso interna.

1. Nvel superior
2. Nvel inferior

Uma bateria com manuteno deficiente deteriorar rapidamente. A soluo da bateria deve ser verificada pelo menos
uma vez por ms.
1. O nvel deve estar entre a marca superior e inferior.
Caso seja necessrio complet-lo, utilizar apenas gua
destilada.

Como instalar a mangueira


de respiro da batera

ATENO:
gua corrente ou de torneira contm minerais que so
prejudiciais bateria, portanto, completar o nvel somente
com gua destilada.

6-33

ADVERTNCIA:

ADVERTNCIA:

Vazamento de fludo de bateria sobre a corrente


de transmisso pode ocasionar a deteriorao
precoce da corrente, e consequentemente
possibilidade de acidentes.

A soluo de bateria venenosa e perigosa,


podendo causar queimaduras graves, e outros
problemas a sade. Ela contm cido sulfrico.
Evitar o contato desta soluo com a pele, os
olhos, partes pintadas, ou roupas.
Antdoto:
CONTATO EXTERNO: Lavar com bastante gua.
CONTATO INTERNO: Beber grandes quantidades de
gua ou leite. Continuar o tratamento com leite
de magnsia, ovos batidos ou leo vegetal.
Dirija-se imediatamente a um mdico.
Olhos: Lavar com gua corrente durante 15
minutos, e fazer um exame mdico imediatamente.
As baterias produzem gases explosivos.
Evitar a proximidade de fascas, fogo, cigarro, etc.
Colocar a bateria em local bem ventilado, se necessitar ser recarregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados. Proteger sempre os olhos
ao trabalhar perto de baterias.
MANTENHA A BATERIA LONGE DO ALCANCE DE
CRIANAS.

2. Quando a motocicleta no for utilizada por um


ms aproximadamente, remova a bateria e
armazene-a em local ventilado e escuro.
Recarregar completamente antes de utiliz-la
novamente.
3. Se a bateria precisar ficar guardada durante um
perodo mais longo do que o mencionado acima,
verificar a densidade da soluo da bateria pelo
menos uma vez por ms, e recarreg-la quando
a densidade tornar-se inferior normal.
4. Ao recolocar a bateria na motocicleta, certifique-se
que suas ligaes estejam corretas. O fio vermelho
ligado ao terminal positivo (+), e o fio preto
ligado ao terminal negativo (_). Ligar sempre o fio
vermelho em primeiro lugar, em seguida ligar o fio
preto. Assegurar que a mangueira de respiro
esteja corretamente colocada, livre de obstrues
e em bom estado.

6-34

ADVERTNCIA:

ADVERTNCIA:

Vazamento de fludo de bateria sobre a corrente


de transmisso pode ocasionar a deteriorao
precoce da corrente, e consequentemente
possibilidade de acidentes.

A soluo de bateria venenosa e perigosa,


podendo causar queimaduras graves, e outros
problemas a sade. Ela contm cido sulfrico.
Evitar o contato desta soluo com a pele, os
olhos, partes pintadas, ou roupas.
Antdoto:
CONTATO EXTERNO: Lavar com bastante gua.
CONTATO INTERNO: Beber grandes quantidades de
gua ou leite. Continuar o tratamento com leite
de magnsia, ovos batidos ou leo vegetal.
Dirija-se imediatamente a um mdico.
Olhos: Lavar com gua corrente durante 15
minutos, e fazer um exame mdico imediatamente.
As baterias produzem gases explosivos.
Evitar a proximidade de fascas, fogo, cigarro, etc.
Colocar a bateria em local bem ventilado, se necessitar ser recarregada ou utilizada dentro de
ambientes fechados. Proteger sempre os olhos
ao trabalhar perto de baterias.
MANTENHA A BATERIA LONGE DO ALCANCE DE
CRIANAS.

2. Quando a motocicleta no for utilizada por um


ms aproximadamente, remova a bateria e
armazene-a em local ventilado e escuro.
Recarregar completamente antes de utiliz-la
novamente.
3. Se a bateria precisar ficar guardada durante um
perodo mais longo do que o mencionado acima,
verificar a densidade da soluo da bateria pelo
menos uma vez por ms, e recarreg-la quando
a densidade tornar-se inferior normal.
4. Ao recolocar a bateria na motocicleta, certifique-se
que suas ligaes estejam corretas. O fio vermelho
ligado ao terminal positivo (+), e o fio preto
ligado ao terminal negativo (_). Ligar sempre o fio
vermelho em primeiro lugar, em seguida ligar o fio
preto. Assegurar que a mangueira de respiro
esteja corretamente colocada, livre de obstrues
e em bom estado.

6-34

SUBSTITUIO DE FUSVEL
Se o fusvel queimar, desligar o motor e instalar um novo
fusvel, com a mesma amperagem. Ligar a chave de ignio
verificando se o fusvel est em ordem. Se o fusvel queimar
logo em seguida novamente, consultar um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilizar fusveis com amperagem acima do valor
recomendado. A substituio de um fusvel por outro
com especificao inadequada pode provocar
extensos danos ao sistema eltrico, e possvelmente
um incndio.

1. Fusvel sobressalente

FUSVEL: 15A

6-35

SUBSTITUIO DE FUSVEL
Se o fusvel queimar, desligar o motor e instalar um novo
fusvel, com a mesma amperagem. Ligar a chave de ignio
verificando se o fusvel est em ordem. Se o fusvel queimar
logo em seguida novamente, consultar um concessionrio
Yamaha.
ATENO:
No utilizar fusveis com amperagem acima do valor
recomendado. A substituio de um fusvel por outro
com especificao inadequada pode provocar
extensos danos ao sistema eltrico, e possvelmente
um incndio.

1. Fusvel sobressalente

FUSVEL: 15A

6-35

SUBSTITUIO DA LMPADA DO FAROL DIANTEIRO


Esta motocicleta equipada com um farol provido de
lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1.
Remova a carenagem com o farol soltando os parafusos de fixao.
2.

Solte a conexo dos fios da lmpada.

ADVERTNCIA:
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.

1. Parafusos de Fixao

2. Coneco dos fios da lmpada

6-36

SUBSTITUIO DA LMPADA DO FAROL DIANTEIRO


Esta motocicleta equipada com um farol provido de
lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1.
Remova a carenagem com o farol soltando os parafusos de fixao.
2.

Solte a conexo dos fios da lmpada.

ADVERTNCIA:
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.

1. Parafusos de Fixao

2. Coneco dos fios da lmpada

6-36

1. Tampa

1. Presilha da lmpada

3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lmpada


do farol.
4. Remova a presilha pressionando a aba para baixo.

5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.

6-37

1. Tampa

1. Presilha da lmpada

3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lmpada


do farol.
4. Remova a presilha pressionando a aba para baixo.

5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.

6-37

REMOO DA RODA DIANTEIRA

ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

ADVERTNCIA:

aconselhvel que esse servio seja efetuado


por um concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA:

Apie a motocicleta de forma segura para que


no haja perigo de queda.
6. Instale a capa.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remover o suporte de cabo (porta-cabo) e o cabo
do velocmetro
3. Remover o eixo e a roda dianteira. Assegurar que
a motocicleta esteja firmemente apoiada.

7. Conecte os fios da Lmpada.


8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.

NOTA:

No pressionar o manete de freio quando a roda


estiver fora da motocicleta, pois isto forar o
fechamento das pastilhas.

6-38

REMOO DA RODA DIANTEIRA

ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

ADVERTNCIA:

aconselhvel que esse servio seja efetuado


por um concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA:

Apie a motocicleta de forma segura para que


no haja perigo de queda.
6. Instale a capa.
1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um
cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remover o suporte de cabo (porta-cabo) e o cabo
do velocmetro
3. Remover o eixo e a roda dianteira. Assegurar que
a motocicleta esteja firmemente apoiada.

7. Conecte os fios da Lmpada.


8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja
necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.

NOTA:

No pressionar o manete de freio quando a roda


estiver fora da motocicleta, pois isto forar o
fechamento das pastilhas.

6-38

3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o torque


apropriado, e que nova cupilha seja instalada.
ADVERTNCIA:
Ao recolocar a roda, utilizar sempre uma cupilha nova
sobre a porca do eixo
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)

1. Cabo do velocimetro
2. Presilha

3. Porca do eixo
4. Cupilha

INSTALAO DA RODA DIANTEIRA


Para instalar a roda dianteira, inverter o processo de remoo
Certifique-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrenagem
do cabo do velocmetro sejam montados com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que a parte saliente (retentor de tenso) da caixa
de engrenagem do velocmetro esteja posicionada
corretamente.

6-39

3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o torque


apropriado, e que nova cupilha seja instalada.
ADVERTNCIA:
Ao recolocar a roda, utilizar sempre uma cupilha nova
sobre a porca do eixo
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)

1. Cabo do velocimetro
2. Presilha

3. Porca do eixo
4. Cupilha

INSTALAO DA RODA DIANTEIRA


Para instalar a roda dianteira, inverter o processo de remoo
Certifique-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrenagem
do cabo do velocmetro sejam montados com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que a parte saliente (retentor de tenso) da caixa
de engrenagem do velocmetro esteja posicionada
corretamente.

6-39

1. Remova o ajustador do freio


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio
3. Remova a cupilha da porca e solte a porca do eixo.

REMOO DA RODA TRASEIRA


ADVERTNCIA:
aconselhvel que esse servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.

1. Ajustador
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
4. Cupilha
5. Porca do eixo

ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer uma queda.

4. Levante a roda traseira, colocando um suporte


adequado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.

6-40

1. Remova o ajustador do freio


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio
3. Remova a cupilha da porca e solte a porca do eixo.

REMOO DA RODA TRASEIRA


ADVERTNCIA:
aconselhvel que esse servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.

1. Ajustador
2. Vareta do freio
3. Haste de acionamento
4. Cupilha
5. Porca do eixo

ADVERTNCIA:
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer uma queda.

4. Levante a roda traseira, colocando um suporte


adequado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.

6-40

INSTALAO DA RODA TRASEIRA


Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de
remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que a salincia, situada internamente no
brao da balana traseira, encaixe perfeitamente
no rasgo do prato da sapata de freio.

6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de


transmisso.

2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do


lado esquerdo, e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com
o torque correto, e que a cupilha instalada seja nova.

7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,


puxando-o para trs.
NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso para
remover ou instalar a roda traseira.

6-41

INSTALAO DA RODA TRASEIRA


Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de
remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:
1. Assegurar que a salincia, situada internamente no
brao da balana traseira, encaixe perfeitamente
no rasgo do prato da sapata de freio.

6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de


transmisso.

2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do


lado esquerdo, e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com
o torque correto, e que a cupilha instalada seja nova.

7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,


puxando-o para trs.
NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso para
remover ou instalar a roda traseira.

6-41

LOCALIZAO DE PROBLEMAS
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da
fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem
falhas quando so colocadas em funcionamento.
Quaisquer problemas relacionados com os sistemas
de alimentao de combustvel, de compresso ou de
ignio podem causar dificuldades de arranque e/ou
perda de potncia. A tabela de localizao de problemas fornece a descrio de procedimentos simples e
rpidos para verificao desses sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha,
caso necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios Yamaha possuem ferramentas, experincia
e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em sua motocicleta. Peas
similares podem ser parecidas com as genunas, mas
possuem menor durabilidade e podem dar origem a
desagradveis despesas com oficina.

ADVERTNCIA:
Utilizar sempre uma cupilha nova sobre a porca do eixo.
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-17)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps regular
o freio traseiro.

6-42

LOCALIZAO DE PROBLEMAS
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da
fbrica, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem
falhas quando so colocadas em funcionamento.
Quaisquer problemas relacionados com os sistemas
de alimentao de combustvel, de compresso ou de
ignio podem causar dificuldades de arranque e/ou
perda de potncia. A tabela de localizao de problemas fornece a descrio de procedimentos simples e
rpidos para verificao desses sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha,
caso necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios Yamaha possuem ferramentas, experincia
e conhecimentos especializados, para realizar servios adequados em sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em sua motocicleta. Peas
similares podem ser parecidas com as genunas, mas
possuem menor durabilidade e podem dar origem a
desagradveis despesas com oficina.

ADVERTNCIA:
Utilizar sempre uma cupilha nova sobre a porca do eixo.
Torque da porca do eixo:
85 Nm (8,5 kg.m)
5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-17)
ADVERTNCIA:
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps regular
o freio traseiro.

6-42

TABELA DE LOCALIZAO DE PROBLEMAS


ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel
com cigarros acesos ou chamas prximas.
Remova a mang. de combustvel e verifique seu fluxo

1. Combustvel
Verificao se h
gasolina no tanque
de combustvel

2. Compresso
Acione o boto de
partida e verifique
se h compresso

3. Fasca
Remova a vela e
verifique o estado
do eletrodo

Ao usar a partida
eltrica

Normal

gua ou sujeira
na gasolina

Limpe o elemento
do filtro e o tanque
de combustvel

H
gasolina

Leve a torneira de combustvel para a posio "ON"

No h
gasolina

H pouca
gasolina

Gire a torneira de combustvel para a posio "RES"

Ligue o motor

No h
gasolina

Abastea o tanque

Compresso normal

No h
compresso

Pea a um concessionrio
Yamaha que revise sua moto

mida

Chave de comb.
obstruda

Gire a torneira de combustvel


para a posio "ON"

H compresso

Seca

4. Bateria

Fluxo
gasolina

Limpe e seque c/
um pano seco

A fasca
boa

Instale o cachimbo na vela


e encoste-a no cabeote

Ligue a chave de
ignio e use a
partida eltrica

No h
fasca

O motor gira
rapidamente

Bateria em bom
estado

O motor gira
lentamente

Verifique a densidade da soluo


da bateria, recarregue, verifique
as conexes

Normal

A fasca
ruim
Ajuste o
cachimbo
e troque
a vela

Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

6-43

TABELA DE LOCALIZAO DE PROBLEMAS


ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel
com cigarros acesos ou chamas prximas.
Remova a mang. de combustvel e verifique seu fluxo

1. Combustvel
Verificao se h
gasolina no tanque
de combustvel

2. Compresso
Acione o boto de
partida e verifique
se h compresso

3. Fasca
Remova a vela e
verifique o estado
do eletrodo

Ao usar a partida
eltrica

Normal

gua ou sujeira
na gasolina

Limpe o elemento
do filtro e o tanque
de combustvel

H
gasolina

Leve a torneira de combustvel para a posio "ON"

No h
gasolina

H pouca
gasolina

Gire a torneira de combustvel para a posio "RES"

Ligue o motor

No h
gasolina

Abastea o tanque

Compresso normal

No h
compresso

Pea a um concessionrio
Yamaha que revise sua moto

mida

Chave de comb.
obstruda

Gire a torneira de combustvel


para a posio "ON"

H compresso

Seca

4. Bateria

Fluxo
gasolina

Limpe e seque c/
um pano seco

A fasca
boa

Instale o cachimbo na vela


e encoste-a no cabeote

Ligue a chave de
ignio e use a
partida eltrica

O motor gira
rapidamente

Bateria em bom
estado

O motor gira
lentamente

Verifique a densidade da soluo


da bateria, recarregue, verifique
as conexes

6-43

Normal

A fasca
ruim
No h
fasca

Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

Ajuste o
cachimbo
e troque
a vela

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO

rodas, no garfo dianteiro e nos retentores da


transmisso. Grandes despesas de oficina tem
sido atribudas a aplicaes inadequadas de
detergentes sob alta presso, como por exemplo
as que so utilizados em lava-rpidos.

A. LIMPEZA
A limpeza frequente e completa de sua motocicleta
no apenas reala a aparncia da mesma, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a durao de
vrios componentes.
1.

2.

3.

Antes de limpar:

4.

a. Tampar a sada do escapamento, para evitar a


entrada de gua, para tal, pode-se utilizar um
saco plstico preso por um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma cobertura plstica ou um pano.
Se a carcaa do motor estiver suja de graxa, aplicar uma substncia desengraxante com pincel. No
deve ser aplicado desengraxante na corrente, nos
raios e nos eixos das rodas.
Eliminar as sujeiras e o desengraxante, utilizando
uma mangueira de jardim com uma presso suave
suficiente para realizar esta tarefa.

5.

6.
7.
8.

ATENO:

Presso excessiva de gua na mangueira pode


provocar infiltrao de gua nos rolamentos das

Aps haver eliminado a maior parte das sujeiras


com a mangueira, lavar todas as superfcies com
gua morna e sabo tipo detergente suave. Para a
limpeza dos locais de difcil acesso, pode-se
utilizar uma escova de dentes.
Enxaguar imediatamente a motocicleta com
gua limpa e secar todas as superfcies com
flanela, toalha ou um tecido absorvente macio.
Secar a corrente de transmisso e lubrific-la,
para evitar ferrugem.
Limpar o selim com limpador de vinil, para
conservar o estofamento flexvel e lustroso.
Cera tipo aumotiva pode ser aplicada em todas
as superfcies pintadas e cromadas. No passar
cera em partes plsticas, do contrrio poder
haver a perda do brilho. Evitar ceras detergentes.
Muitas delas contm abrasivos, que podem
danificar a pintura e o esmalte de proteo.
Aps terminar a limpeza, ligar o motor e deix-lo
em marcha lenta durante alguns minutos.

7-1

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO

rodas, no garfo dianteiro e nos retentores da


transmisso. Grandes despesas de oficina tem
sido atribudas a aplicaes inadequadas de
detergentes sob alta presso, como por exemplo
as que so utilizados em lava-rpidos.

A. LIMPEZA
A limpeza frequente e completa de sua motocicleta
no apenas reala a aparncia da mesma, mas tambm melhora seu rendimento e aumenta a durao de
vrios componentes.
1.

2.

3.

Antes de limpar:

4.

a. Tampar a sada do escapamento, para evitar a


entrada de gua, para tal, pode-se utilizar um
saco plstico preso por um elstico resistente.
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos
reservatrios estejam devidamente colocadas
em seus lugares e fixadas.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma cobertura plstica ou um pano.
Se a carcaa do motor estiver suja de graxa, aplicar uma substncia desengraxante com pincel. No
deve ser aplicado desengraxante na corrente, nos
raios e nos eixos das rodas.
Eliminar as sujeiras e o desengraxante, utilizando
uma mangueira de jardim com uma presso suave
suficiente para realizar esta tarefa.

5.

6.
7.
8.

ATENO:

Presso excessiva de gua na mangueira pode


provocar infiltrao de gua nos rolamentos das
7-1

Aps haver eliminado a maior parte das sujeiras


com a mangueira, lavar todas as superfcies com
gua morna e sabo tipo detergente suave. Para a
limpeza dos locais de difcil acesso, pode-se
utilizar uma escova de dentes.
Enxaguar imediatamente a motocicleta com
gua limpa e secar todas as superfcies com
flanela, toalha ou um tecido absorvente macio.
Secar a corrente de transmisso e lubrific-la,
para evitar ferrugem.
Limpar o selim com limpador de vinil, para
conservar o estofamento flexvel e lustroso.
Cera tipo aumotiva pode ser aplicada em todas
as superfcies pintadas e cromadas. No passar
cera em partes plsticas, do contrrio poder
haver a perda do brilho. Evitar ceras detergentes.
Muitas delas contm abrasivos, que podem
danificar a pintura e o esmalte de proteo.
Aps terminar a limpeza, ligar o motor e deix-lo
em marcha lenta durante alguns minutos.

B. ARMAZENAMENTO

7.

O armazenamento prolongado (30 dias ou mais) de sua


motocicleta requer algumas medidas preventivas, para
proteg-la contra a deteriorao. Aps limpar cuidadosamente a motocicleta, prepar-la conforme descrio
a seguir:
1. Drenar o tanque de combustvel, as mangueiras
de combustvel e a cuba do carburador.
2. Remover o tanque vazio de combustvel, colocar
um copo de leo de motor 20W40 dentro do tanque,
balance-o para que o leo cubra totalmente as
superfcies internas e drene o excesso de leo.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W40 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remover a corrente de transmisso. Limpar a corrente cuidadosamente com querosene e lubrificla. Reinstalar a corrente, ou guard-la num saco
plstico (atado ao chassi para evitar perda)
5. Lubrificar todos os cabos de comando.
6. Calar a motocicleta, de forma que ambas as rodas fiquem fora do solo.

8.

9.

Colocar um saco plstico na sada do escapamento para evitar a penetrao de umidade.


Se o armazenamento for realizado em um ambiente mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir as superfcies metlicas expostas com uma fina
camada de leo. No aplicar leo nas peas
de borracha, nem no estofamento do selim.
Remover a bateria. Ela deve ser guardada em local seco e recarregada uma vez por ms. A bateria
no deve ser guardada em local excessivamente
quente ou frio (menos de 0C ou mais de 30C).

NOTA:

Fazer todos os reparos necessrios, antes de guardar


a motocicleta.

7-2

B. ARMAZENAMENTO

7.

O armazenamento prolongado (30 dias ou mais) de sua


motocicleta requer algumas medidas preventivas, para
proteg-la contra a deteriorao. Aps limpar cuidadosamente a motocicleta, prepar-la conforme descrio
a seguir:
1. Drenar o tanque de combustvel, as mangueiras
de combustvel e a cuba do carburador.
2. Remover o tanque vazio de combustvel, colocar
um copo de leo de motor 20W40 dentro do tanque,
balance-o para que o leo cubra totalmente as
superfcies internas e drene o excesso de leo.
Reinstale o tanque.
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma
colher de sobremesa de leo de motor 20W40 no
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado)
para que o leo cubra as paredes do cilindro.
4. Remover a corrente de transmisso. Limpar a corrente cuidadosamente com querosene e lubrificla. Reinstalar a corrente, ou guard-la num saco
plstico (atado ao chassi para evitar perda)
5. Lubrificar todos os cabos de comando.
6. Calar a motocicleta, de forma que ambas as rodas fiquem fora do solo.

8.

9.

Colocar um saco plstico na sada do escapamento para evitar a penetrao de umidade.


Se o armazenamento for realizado em um ambiente mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir as superfcies metlicas expostas com uma fina
camada de leo. No aplicar leo nas peas
de borracha, nem no estofamento do selim.
Remover a bateria. Ela deve ser guardada em local seco e recarregada uma vez por ms. A bateria
no deve ser guardada em local excessivamente
quente ou frio (menos de 0C ou mais de 30C).

NOTA:

Fazer todos os reparos necessrios, antes de guardar


a motocicleta.

7-2

ESPECIFICAES
XT225

MODELO

Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo

2.070
820
1.160
855
1.350
285

mm
mm
mm
mm
mm
mm

Peso bsico:
Com leo do motor e sem combustvel

118 Kg.

Raio mnimo de giro:

2.000 mm

Motor:
Tipo
Disposio do cilindro
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao

REFRIGERADO a ar, 4 tempos, gasolina, SOHC


Monocilindro, inclinado frente
223 cm
70 x 58 mm
9,5 : 1
Partida eltrica
Carter mido

8-1

ESPECIFICAES
MODELO

XT225

Dimenses:
Comprimento total
Largura total
Altura total
Altura do assento
Distncia entre eixos
Distncia mnima do solo

2.070
820
1.160
855
1.350
285

mm
mm
mm
mm
mm
mm

Peso bsico:
Com leo do motor e sem combustvel

118 Kg.

Raio mnimo de giro:

2.000 mm

Motor:
Tipo
Disposio do cilindro
Cilindrada
Dimetro x Curso
Taxa de compresso
Sistema de partida
Sistema de lubrificao

REFRIGERADO a ar, 4 tempos, gasolina, SOHC


Monocilindro, inclinado frente
223 cm
70 x 58 mm
9,5 : 1
Partida eltrica
Carter mido

8-1

XT225

MODELO

leo do motor (4 tempos)


Tipo

YAMALUBE 4
SAE 20W50 tipo SH ou Superior

Capacidade:
Troca peridica
Com a troca do filtro de leo
Total

1,0
1,1
1,3

Filtro de ar:

Elemento tipo mido

Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva

Gasolina aditivada
10 l
1,8 l

Carburador:
Tipo / Fabricante

BST 34 / MIKUNI

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo

D R 8 E A OU DR8ES-L / NGK
0,6 ~ 0,7 mm

Embreagem:

Discos mltiplos em banho de leo

l
l
l

8-2

MODELO

XT225

leo do motor (4 tempos)


Tipo

YAMALUBE 4
SAE 20W50 tipo SH ou Superior

Capacidade:
Troca peridica
Com a troca do filtro de leo
Total

1,0
1,1
1,3

Filtro de ar:

Elemento tipo mido

Combustvel:
Tipo
Capacidade do tanque
Capacidade de reserva

Gasolina aditivada
10 l
1,8 l

Carburador:
Tipo / Fabricante

BST 34 / MIKUNI

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante
Folga do eletrodo

D R 8 E A OU DR8ES-L / NGK
0,6 ~ 0,7 mm

Embreagem:

Discos mltiplos em banho de leo

8-2

l
l
l

MODELO

XT225

Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
6

Engrenagem de dentes retos


73 / 22 (3,318)
Corrente de transmisso
45 / 15 (3,000)
6 velocidades com engrenamento constante
Acionamento com p esquerdo
34/11 (3,090)
30/15 (2,000)
30/21 (1,428)
27/24 (1,125)
25/27 (0,925)
23/29 (0,793)

Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail

Diamond
26,5
102 mm

Pneu:
Tipo
Tamanho:

Com cmara de ar
Dianteiro
Traseiro

80/90 - 21 48T MT60


110/80 - 18 58T MT60

8-3

MODELO

XT225

Transmisso:
Sistema de reduo primria
Relao de reduo primria
Sistema de reduo secundria
Relao de reduo secundria
Tipo de transmisso
Comando
Relao de marchas
1
2
3
4
5
6

Engrenagem de dentes retos


73 / 22 (3,318)
Corrente de transmisso
45 / 15 (3,000)
6 velocidades com engrenamento constante
Acionamento com p esquerdo
34/11 (3,090)
30/15 (2,000)
30/21 (1,428)
27/24 (1,125)
25/27 (0,925)
23/29 (0,793)

Chassi:
Tipo de chassi
ngulo do caster
Trail

Diamond
26,5
102 mm

Pneu:
Tipo
Tamanho:

Com cmara de ar
80/90 - 21 48T MT60
110/80 - 18 58T MT60

Dianteiro
Traseiro

8-3

XT225

MODELO

Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro

Freio a disco simples


Acionado com a mo direita
Freio a tambor
Acionado com o p direito

Suspenso:
Dianteira
Traseira

Garfo telescpico
Brao oscilante (suspenso monocross)

Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro

Hidrulico com mola helicoidal


Hidrulico com mola helicoidal

Curso da roda:
Dianteira
Traseira

225 mm
190 mm

Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB7B-B / 12V 7Ah

8-4

MODELO

XT225

Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando do freio dianteiro
Tipo de freio traseiro
Comando do freio traseiro

Freio a disco simples


Acionado com a mo direita
Freio a tambor
Acionado com o p direito

Suspenso:
Dianteira
Traseira

Garfo telescpico
Brao oscilante (suspenso monocross)

Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro

Hidrulico com mola helicoidal


Hidrulico com mola helicoidal

Curso da roda:
Dianteira
Traseira

225 mm
190 mm

Sistema eltrico:
Sistema de ignio
Sistema do gerador
Bateria tipo / capacidade

C.D.I.
Gerador magneto AC
YB7B-B / 12V 7Ah

8-4

MODELO

XT225

Tipo de Farol:

Lmpada Halgena

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol dianteiro
Lanterna traseira / luz do freio
Pisca
Luz da Placa

12V, 55W/60W (1 P)
12V, 21W/5W (1 P)
12V, 10W (4 P)
12V, 5W (1 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos
Ponto morto (neutro)
Farol alto
Pisca

12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)

8-5

MODELO

XT225

Tipo de Farol:

Lmpada Halgena

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol dianteiro
Lanterna traseira / luz do freio
Pisca
Luz da Placa

12V, 55W/60W (1 P)
12V, 21W/5W (1 P)
12V, 10W (4 P)
12V, 5W (1 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos
Ponto morto (neutro)
Farol alto
Pisca

12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)
12V, 3,4W (1 P)

8-5

EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.

Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:

Limite mximo de rudo para fiscalizao:

82,8 dB (A)* a 3.750 rpm


* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distncia do escapamento conforme NBR-9714.

8-7

EMISSES
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricao utilizando materiais compatveis com o meio ambiente at a reduo de percentagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamento. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo atendendo as determinaces do Programa de Controle da
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT.

Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle
de poluio sonora para veculos automotores, o limite
mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:

Limite mximo de rudo para fiscalizao:

82,8 dB (A)* a 3.750 rpm


* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distncia do escapamento conforme NBR-9714.

8-7

Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.

ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.

Rotao da marcha lenta:


1.400 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 206 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de
combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no capitulo 6 deste
manual, contribuir de forma importante para a conservao do meio ambiente.

Contribuio do usurio contra a poluio sonora:


O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
ambiente disciplinando sua conduo das seguintes formas:
Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzindo na marcha adequada velocidade.

8-8

Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
de gases poluentes nocivos ao ambiente.

ADVERTNCIA:
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de combustvel e do
prprio motor . imprescndivel que todas as manutenes e ajustes seja confiados a uma concessionria autorizada Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e mo de obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta dentro dos padres antipoluentes.

Rotao da marcha lenta:


1.400 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 206 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de
combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no capitulo 6 deste
manual, contribuir de forma importante para a conservao do meio ambiente.

Contribuio do usurio contra a poluio sonora:


O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
ambiente disciplinando sua conduo das seguintes formas:
Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzindo na marcha adequada velocidade.

8-8

CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1

CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1

OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2

OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,
pois esta relao est sujeita a modificao.
Para maiores informaes, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2

CERTIFICADO DE GARANTIA -

N 4VW

MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1

CERTIFICADO DE GARANTIA -

N 4VW

MOTOCICLETA YAMAHA
Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO
AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.
Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.
Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1

TERMO DE GARANTIA

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em
qualquer Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro
comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal
de venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.

2. REGRAS GERAIS DA GARANTIA


2. 1. Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao
conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais
prximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de
aviso (reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em
outros danos que no poderemos atender e ainda nos obriga
a cancelar em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga
a substituir peas ou efetuar reparos em sua oficina somente
quando forem por ele julgadas como defeituosas e procedente
a garantia.

3.
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
3. 5. 1.

ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA

leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.


Deslocamento de pessoal.
Imobilizao de veculo
Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros
Manuteno normal tais como:
Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao,
verificaes, ajustes, regulagens, etc...
3. 5. 2. Alinhamento, balanceamento de rodas.
3. 5. 3. Peas consideradas como manuteno normal tais como:
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas,
lmpadas, cabos e bateria.
3. 6.
Peas que desgastam com o uso.
3. 6. 1. Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico,
corrente, coroa, pinho, rolamentos e os que tem sua vida til
normal determinada.
3. 6. 2. Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

3. 7.

Defeitos de pintura ocasionado pelas intempries, alterao de


cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos
de maresia, ou corroso.
3. 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado
desuso.
3. 9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
3. 10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico
da motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessrios no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.

IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e
componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela
garantia, no entanto, as peas que COMPROVADAMENTE
apresentarem defeito de fabricao ou fadiga anormal de material, com
exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente
pelo fabricante dos mesmos.

4.

ATENO: EXTINO

A garantia estar automaticamente cancelada se:


No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou
substitudos por outros no fornecidos pela YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
4.8. A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia
autorizao da YAMAHA.
4. 9. Extinguir-se o prazo de validade.

4. 1.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
4. 5.
4. 6.
4. 7.

10-2

TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em
qualquer Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro
comprador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal
de venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometragem.

2. REGRAS GERAIS DA GARANTIA


2. 1. Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao
conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais
prximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de
aviso (reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em
outros danos que no poderemos atender e ainda nos obriga
a cancelar em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga
a substituir peas ou efetuar reparos em sua oficina somente
quando forem por ele julgadas como defeituosas e procedente
a garantia.

3.
3. 1.
3. 2.
3. 3.
3. 4.
3. 5.
3. 5. 1.

ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA

leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.


Deslocamento de pessoal.
Imobilizao de veculo
Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros
Manuteno normal tais como:
Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao,
verificaes, ajustes, regulagens, etc...
3. 5. 2. Alinhamento, balanceamento de rodas.
3. 5. 3. Peas consideradas como manuteno normal tais como:
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas,
lmpadas, cabos e bateria.
3. 6.
Peas que desgastam com o uso.
3. 6. 1. Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico,
corrente, coroa, pinho, rolamentos e os que tem sua vida til
normal determinada.
3. 6. 2. Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

10-2

3. 7.

Defeitos de pintura ocasionado pelas intempries, alterao de


cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos
de maresia, ou corroso.
3. 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado
desuso.
3. 9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
3. 10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico
da motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessrios no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.

IMPORTANTE:
Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e
componentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela
garantia, no entanto, as peas que COMPROVADAMENTE
apresentarem defeito de fabricao ou fadiga anormal de material, com
exceo de pneus e cmaras de ar, que so garantidos diretamente
pelo fabricante dos mesmos.

4.

ATENO: EXTINO

A garantia estar automaticamente cancelada se:


No forem realizadas as revises peridicas.
A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
Sua manuteno for negligenciada.
For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
O tipo de combustvel original for modificado.
Os seus componentes originais forem alterados ou
substitudos por outros no fornecidos pela YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
4.8. A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia
autorizao da YAMAHA.
4. 9. Extinguir-se o prazo de validade.

4. 1.
4. 2.
4. 3.
4. 4.
4. 5.
4. 6.
4. 7.

ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual
passageiro(a), e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS


(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma
utilizao segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 5000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a
mais ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no certificado de garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms)

2 REVISO (5.000 kms)

Km: _______________________ Data:_______/_______/_______

Km: _______________________ Data:_______/_______/_______

Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA

3 REVISO (10.000 kms)

4 REVISO (15.000 kms)

5 REVISO (20.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

6 REVISO (25.000 kms)

7 REVISO (30.000 kms)

8 REVISO (35.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

9 REVISO (40.000 kms)

10 REVISO (45.000 kms)

11 REVISO (50.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-3

ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual
passageiro(a), e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS


(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma
utilizao segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 5000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a
mais ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no certificado de garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms)

2 REVISO (5.000 kms)

Km: _______________________ Data:_______/_______/_______

Km: _______________________ Data:_______/_______/_______

Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Concessionrio: ___________________________________________
CARIMBO E ASSINATURA

3 REVISO (10.000 kms)

4 REVISO (15.000 kms)

5 REVISO (20.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

6 REVISO (25.000 kms)

7 REVISO (30.000 kms)

8 REVISO (35.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

9 REVISO (40.000 kms)

10 REVISO (45.000 kms)

11 REVISO (50.000 kms)

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Km: ______________ Data:______/______/_____

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

Conces.: ______________________________
CARIMBO E ASSINATURA

10-3

ATENO
A)

B)

C)
D)
E)

F)

G)

A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerado normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
Escapamentos - Devido ao tipo de tratamento o tubo do escapamento com o uso ir alterar a sua
colorao devido a alta temperatura atingida na sada do cabeote.
Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos
pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por
mais de 15 dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de
entrada da gasolina no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30
dias, deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de
reconect-la. Consulte a seo "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as
motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da
bateria grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-4

ATENO
A)

B)

C)
D)
E)

F)

G)

A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerado normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos recomendados so causas excludentes da garantia do produto.
Escapamentos - Devido ao tipo de tratamento o tubo do escapamento com o uso ir alterar a sua
colorao devido a alta temperatura atingida na sada do cabeote.
Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos
pelo sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por
mais de 15 dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de
entrada da gasolina no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30
dias, deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de
reconect-la. Consulte a seo "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as
motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da
bateria grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.
10-4

ANOTAES

10-5

ANOTAES

10-5

ANOTAES

10-6

ANOTAES

10-6

N 4VW

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)


N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

VALOR MO OBRA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

_______________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 1
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 1

REVISO DE GARANTIA
1.000 KMS

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

DATA DA REVISO

VALOR MO OBRA

_______________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 1000 Km
ITENS

OPERAES
Verificar rudo, ajuste se necessrio

1. Vlvulas

Verificar e limpar se necessrio


2. Vela de ignio

Trocar se necessrio a cada 10.000 Km

3. Fitro de ar

Limpar/Umedecer com leo 4T

4. Mangueira de combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador

Regular

6. Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor

Trocar leo do motor / Verificar nvel

8. Filtro de leo

Verificar / Limpar se necessrio

9. Freios

Verificar funcionamento, regular


Verificar presso dos pneus, desgaste

10. Rodas e Pneus

e aperto dos raios

11. Rolamentos da direo

Verificar folgas, engraxar a cada 10.000 Km

12. Amortecedor traseiro

Verificar funcionamento, vazamento

13. Corrente de transmisso

Verificar folga/Lubrificar, ajuste se necessrio

14. Acessrios e fixaes

Verificar e apertar

15. Cavalete lateral

Verificar funcionamento, apertar

16. Cabo do acelerador e embreagem Regular / Verificar funcionamento


17. Luzes e piscas

Verificar funcionamento

18. Parafusos e Porcas

Verificar aperto

19. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

REVISO 1000 Km
ITENS
1. Vlvulas

OPERAES
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar e limpar se necessrio

2. Vela de ignio

Trocar se necessrio a cada 10.000 Km

3. Fitro de ar

Limpar/Umedecer com leo 4T

4. Mangueira de combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador

Regular

6. Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor

Trocar leo do motor / Verificar nvel

8. Filtro de leo

Verificar / Limpar se necessrio

9. Freios

Verificar funcionamento, regular


Verificar presso dos pneus, desgaste

10. Rodas e Pneus

e aperto dos raios

11. Rolamentos da direo

Verificar folgas, engraxar a cada 10.000 Km

12. Amortecedor traseiro

Verificar funcionamento, vazamento

13. Corrente de transmisso

Verificar folga/Lubrificar, ajuste se necessrio

14. Acessrios e fixaes

Verificar e apertar

15. Cavalete lateral

Verificar funcionamento, apertar

16. Cabo do acelerador e embreagem Regular / Verificar funcionamento


17. Luzes e piscas

Verificar funcionamento

18. Parafusos e Porcas

Verificar aperto

19. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

N 4VW

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

(VLIDA SOMENTE DE 4.500 A 5.500 KMS)


N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

VALOR MO OBRA

_______________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA
5.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 4.500 A 5.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 2
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 2

REVISO DE GARANTIA
5.000 KMS

N DO CHASSI

CD. CONCES.

N NOTA FISCAL DE SERVIO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

DATA DA REVISO

VALOR MO OBRA

_______________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 5000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio


Verificar e limpar se necessrio
2. Vela de ignio
Trocar se necessrio a cada 10.000 Km
3. Filtro de ar
Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de combustvel
Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador
Regular
6. Bateria
Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor
Trocar leo do motor / Verificar nvel
8. Filtro de leo
Verificar / Limpar se necessrio
9. Escapamento
Verificar vazamento, reapertar
Verificar funcionamento, regular
10. Freios
Lubrificar pedal e manete
11. Articulao da balana traseira Verificar folga, engraxar se necessrio.
Verificar presso dos pneus,
12. Rodas e pneus
desgaste e aperto dos raios
13. Rolamentos da roda
Verificar folgas e danos
14. Rolamentos da direo
Verificar folgas, engraxar a cada 10.000 Km
15. Suspenso dianteira
Verificar funcionamento, vazamento
16. Amortecedor traseiro
Verificar funcionamento, vazamento
17. Corrente de transmisso
Verificar folga/Lubrificar, ajuste se necessrio
18. Acessrios e fixaes
Verificar e apertar
19. Cavalete lateral
Verificar funcionamento, apertar
20. Cabo do acelerador
Regular / Verificar funcionamento /
e embreagem
Lubrificar a cada 10.000 Km
21. Luzes e piscas
Verificar funcionamento
22. Parafusos e porcas
Verificar aperto
23. Aspecto da motocicleta
Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

REVISO 5000 Km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio


Verificar e limpar se necessrio
2. Vela de ignio
Trocar se necessrio a cada 10.000 Km
3. Filtro de ar
Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de combustvel
Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador
Regular
6. Bateria
Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor
Trocar leo do motor / Verificar nvel
8. Filtro de leo
Verificar / Limpar se necessrio
9. Escapamento
Verificar vazamento, reapertar
Verificar funcionamento, regular
10. Freios
Lubrificar pedal e manete
11. Articulao da balana traseira Verificar folga, engraxar se necessrio.
Verificar presso dos pneus,
12. Rodas e pneus
desgaste e aperto dos raios
13. Rolamentos da roda
Verificar folgas e danos
14. Rolamentos da direo
Verificar folgas, engraxar a cada 10.000 Km
15. Suspenso dianteira
Verificar funcionamento, vazamento
16. Amortecedor traseiro
Verificar funcionamento, vazamento
17. Corrente de transmisso
Verificar folga/Lubrificar, ajuste se necessrio
18. Acessrios e fixaes
Verificar e apertar
19. Cavalete lateral
Verificar funcionamento, apertar
20. Cabo do acelerador
Regular / Verificar funcionamento /
e embreagem
Lubrificar a cada 10.000 Km
21. Luzes e piscas
Verificar funcionamento
22. Parafusos e porcas
Verificar aperto
23. Aspecto da motocicleta
Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

REVISO DE 10.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

KM DA REVISO

_______________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

4
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 3
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 3

REVISO DE 10.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_______________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

REVISO DE 15.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

KM DA REVISO

_______________________________

DATA DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

5
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 4
DATA DE REVISO

CERTIFICADO N 4

REVISO DE 15.000 KMS

N 4VW

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)

N DO CHASSI

CD. CONCES.

DATA DA VENDA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO _______/_______/_______

DATA DA REVISO

KM DA REVISO

_______________________________

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado
s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing

10-7

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado
s condies brasileiras.
Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.
Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.
S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing

10-7

NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:

Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar continuidade
ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as necessidades
e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha, est intimamente
ligado.
Muito Obrigado.

Yamaha Motor do Brasil Ltda.


Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8

NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:

Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar continuidade
ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as necessidades
e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha, est intimamente
ligado.
Muito Obrigado.

Yamaha Motor do Brasil Ltda.


Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA

XT225

NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________


ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD (
Nome da Concessionria:

)____________________________
Cor da Motocicleta:

Data da Compra:

A) SEXO
Masculino

1
B) IDADE
At 20 anos

Feminino

2
21 a 25 anos

2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau

1
D) PROFISSO
Frotista

31 a 35 anos

36 a 40 anos

mais de 40 anos

2 Grau

Superior

Completo

Incompleto

Vendedor

Motoboy

Profissional Liberal

Assalariado

Empresrio

Outros

1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim

26 a 30 anos

No

2
1
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional

nico Veculo

Subst. do uso do Carro

2
3
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?

Subst. do uso do nibus

Troca da Moto

Investimento Outros

Trabalho

Locomao

Passeio

Viagens

Outros

____________________________________

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA

XT225

NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________


ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD (
Nome da Concessionria:

)____________________________
Cor da Motocicleta:

Data da Compra:

A) SEXO
Masculino

1
B) IDADE
At 20 anos

Feminino

2
21 a 25 anos

2
1
C) ESCOLARIDADE
1 Grau

1
D) PROFISSO
Frotista

31 a 35 anos

36 a 40 anos

mais de 40 anos

2 Grau

Superior

Completo

Incompleto

Vendedor

Motoboy

Profissional Liberal

Assalariado

Empresrio

Outros

1
2
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim

26 a 30 anos

No

2
1
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional

nico Veculo

Subst. do uso do Carro

2
3
1
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?

Subst. do uso do nibus

Troca da Moto

Investimento Outros

Trabalho

Locomao

Passeio

Viagens

Outros

____________________________________

H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Rdio

Jornal

TV

Revista

Mala Direta

Amigo

3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE

Outros

Preo

Qualidade

Desempenho

Tamanho

Design

Economia

4 Tempos

J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?


Sim

No

Qual?______________________

K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim

No

Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______

L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?


Diariamente

2 vezes por semana

1 vez por semana

Outros

_________________________

M) QUANTOS QUILOMETROS RODA POR MS?


500 Kms

1.000 Kms

1.500 Kms

2.000 Kms

3.000 Kms

5.000 Kms ou mais

N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?


Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos

Mais de 3 Anos

O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


Vista

Consrcio

Financiamento

2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio

Pai

Me

Troca

Outros

_____________________________________

Outro

2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3

4a6

7a9

10 a 12

13 a 15

16 a 18

Acima de 19

Mala Direta

Amigo

Outros

H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Rdio

Jornal

TV

Revista

3
4
5
6
2
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE

Preo

Qualidade

Desempenho

Tamanho

Design

Economia

4 Tempos

J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?


Sim

No

Qual?______________________

K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim

No

Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______

L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?


Diariamente

2 vezes por semana

1 vez por semana

Outros

_________________________

M) QUANTOS QUILOMETROS RODA POR MS?


500 Kms

1.000 Kms

1.500 Kms

2.000 Kms

3.000 Kms

5.000 Kms ou mais

N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?


Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos

Mais de 3 Anos

O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


Vista

Consrcio

Financiamento

2
3
1
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio

Pai

Me

Troca

Outros

_____________________________________

Outro

2
3
1
4
__________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3

4a6

7a9

10 a 12

13 a 15

16 a 18

Acima de 19

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 4VW

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 4VW


NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

(REMETER PARA A YAMAHA)

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

(REMETER PARA A YAMAHA)


NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

ASS. CLIENTE

SRIE

ASS. CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

NOTA FISCAL N

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSIS

SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSIS

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

NOTA FISCAL N

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

REVISO DE ENTREGA

ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

REVISO DE ENTREGA

10. Bateria

9. Cabo do acelerador
e Embreagem

8. Freios

7. Suspenso

6. Rodas e pneus

5. Corrente de Transmisso

4. Torneira de Combustvel

3. Presso de leo

2. Carburador

1. Parafusos e porcas

Verificar funcionamento

Colocar soluo Yamaha


Carregar com 0,10A / 10h.

Regular/verificar

Verificar funcionamento/regular

Verificar amortecimento

Verificar presso dos pneus /


Aperto dos raios

Verificar folga/Alinhamento de
roda traseira

Limpar se Necessrio

Verificar/Sangrar

Regular

Reaperto geral

12. Acessrios e fixaes

11. Luzes e piscas

10. Bateria

9. Cabo do acelerador
e Embreagem

8. Freios

7. Suspenso

6. Rodas e pneus

5. Corrente de Transmisso

4. Torneira de Combustvel

3. Presso de leo

2. Carburador

1. Parafusos e porcas

Limpeza

Apertar

Verificar funcionamento

Colocar soluo Yamaha


Carregar com 0,10A / 10h.

Regular/verificar

Verificar funcionamento/regular

Verificar amortecimento

Verificar presso dos pneus /


Aperto dos raios

Verificar folga/Alinhamento de
roda traseira

Limpar se Necessrio

Verificar/Sangrar

Regular

Reaperto geral

OPERAES

11. Luzes e piscas


Apertar

13. Aspecto da motocicleta

Completar se necessrio

ITENS

12. Acessrios e fixaes

Limpeza

14. Nvel do leo do motor

Regular o foco

OPERAES

13. Aspecto da motocicleta

Completar se necessrio

15. Farol

ITENS

14. Nvel do leo do motor

Regular o foco

MANUAL DO CONDUTOR

Carimbo Assinatura Concessionrio

15. Farol

MANUAL DO CONDUTOR

_____________________________
Assinatura Cliente

Recebi nesta data o manual supra


de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97
Data____/____/____

Carimbo Assinatura Concessionrio

Recebi nesta data o manual supra


de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97
Data____/____/____
_____________________________
Assinatura Cliente

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

DATA DE VENDA

TELEFONE

CEP

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 4VW


NOME DO PROPRIETRIO

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 4VW


NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP

TELEFONE

DATA DE VENDA

CIDADE

ENDEREO

CIDADE

ESTADO

N DO CHASSI

COR

CDIGO DO CONCESSIONRIO

ASS. CLIENTE

SRIE

ASS. CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

NOTA FISCAL N

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSIS

SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSIS

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

NOTA FISCAL N

Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.

Você também pode gostar