Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PORTUGUS
10 p.m. sharp
10 horas em ponto
A bird in a hand worthes two in a bush Mais vale um pssaro na mo que dois voando
A new day is dawning
Um novo dia nasceu
Actually grate
timo!
After all...
Afinal...
All done
terminei
All engines, ahead full
toda a velocidade a frente!
All for one and one for all
Um por todos e todos por um
all in good time
tudo em seu tempo
Am I wrong?
Estou errado
And guess what...
E sabe do que mais...
And that's final
E ponto final
Are there any messages for me?
H algum recado para mim?
Are we ready?
estamos prontos?
Are we there yet?
A gente j chegou
Are you a dummy?
Vc burro?
Are you free?
Est livre?
Are you insane?
Voc louco
Ask him to call me at this number
Pea a ele que ligue neste nmero
At the counter over there
Naquele balco ali
be patient with us
seja paciente
Been better
J estive melhor
Better late than never
Antes tarde do que nunca
Bless you
Deus te abenoe
Braingstorm!
Pensem vocs!
Bring it straight back
Traga-a direto praca
Businness is business
Amigos amigos, negcios a parte
Bye
tchau-tchau
Call me at 8 in the morning
Me acorde s 8 da manh
Call the fire brigade!
Chame os bombeiros
Calm down
calma
Calm down
Calminha
Can I be excused!
Posso ir?
Can I come?
Eu posso ir?
Can I have your authography?
Me d um autorgrado
Can I stop by?
Posso passar ai?
Can we keep him?
posso ficar com ele?
Can we stop?
d pra parar
Can you call a taxi for me?
Voc pode chamar um taxi para mim?
Can you call me a taxi?
Pode me chamar um taxi?
Can you cash a check for me?
Voc pode descontar um cheque para mim?
Can you change this bill for me?
Voc pode trocar esta nota para mim?
Deite no cho
entra ai
Saia
Descanse
Me d um tempo
Ns d um abrao
prazer em ve-lo
a vontade
Pode ir l!
Pode falar. A pessoa chamada est na linha.
manda ver!
pode comear
vai direto
boa tarde
Parabns!
boa noite
Meu Deus
boa sorte
bom dia
boa noite e tchau
caso encerrado
Quem espera, sempre alcana
adeus, tchau
excelente!
Ve se cresce
Segura firme
Desligue por favor e disque novamente
No sei dizer
A pressa inimiga da perfeio
tente voc mesmo
S nO sabia ainda
ele no tem chance
Oi, Alo
socorro
aqui.
Aqui est
Aqui est
nossa chance
O negcio seguinte
Ele sumiu
uma emergencia
Ei, gatinha!
me puxe
Hold on
Hold on please. I'll try get your call
through
hold together
Honestly!
hopeless!
How about it
How about that?
How about tonight
How are you
How dare you
How do I make a n outside call?
How do you do?
how do you feel?
How far is it to Rio?
how long?
How many are you ?
How much is it by airmail
How much is it by regular mail
How much is it by special delivery
How much is it?
How original
how was it?
How would you like your eggs?
hurry
I also did courses in...
I am 34 years old
I am a n archtect
I am original from Belo Horizonte
i am speechless
I apologize
i appreciate that
I appreciate your time enough
I beg your pardon
I can explain this
I can hold it
I can imagine so
I can see that
I can tell that..
I come from a big family
I come from a relatively poor family
I didn't do very well in the school
I didn't mean to do that
Segura firme
Espere um momento. Vou tentar fazer sua ligao.
aguarda firme
ora essa!
no adianta
O que acha?
Gostaram da ideia?
Quer sair hoje?
como vai?
Como se atrevem
Como que eu posso fazer um telefone para fora?
como est?
como se sente?
Qual a distancia at o Rio
quanto tempo?
Em quantos vocs esto?
Quanto por via area
Quanto por via terrestre/martima
Quanto se eu enviar por entrega rpida?
Quanto ?
Que original
como foi?
Como que voc quer os ovos?
de pressa
Tambm fiz cursos em...
Eu tenho 34 anos
Sou arquiteto
Sou de Belo Horizonte
estou sem palavras
EU peo desculpas
eu agradeo muito
Obrigado por tudo
desculpe, perdo
Eu posso explicar
Eu aguento (espero)
Eu posso imaginar
Eu j percebi
D pra ver que...
Sou de uma famlia grande
Sou de uma famlia simples
No fui um bom aluno
EU no queria fazer isso
I do congratulate you
Voce est de parabns
I don't care
No importa
I don't feel well
Eu no me sinto bem
I don't wish to intrude
no quero incomodar
I feel I must warn you
Eu tenho que avisar
I feel like a hobo
Eu me sinto um trapo!
I felt a little funny
Me senti estranho
I found it
Eu encontrei
I got a surprise for you
Eu tenho uma surpresa para voc~E
I got my own place
Fui morar sozinho
I got you
Te peguei
I grew up em Porto Alegre
Eu cresci em Porto Alegre
I had no choice
No tive escolha
I have a 2 year old son
Tenho um filho de 2 anos
I have a poor connection
A ligao est muito ruim
I have a request
Queria pedir um favor
i have just met you
acabei de te conhecer
I have my own home
Tenho casa prpria
I haven't finished it
eu no acabei ainda
I just haven't found the right person yetNo encontrei a pessoa certa ainda
I like you
Gostei de voc
I majored at Economics
Me formei em Economia
I miss you
Estou com saudade de vc
I moved out my parents house when I
Eu me mudei da casa de meus pais quando era jovem
was young
I prefer to go there myself
Prefiro ir at l
I should be going
J t indo...
I spent most of my childhood in
EU passei a maior parte de minha infncia em
I studied at USP
Eu fiz faculdade na USP
I suppose so
Acho que sim
I think I better go lie down
Acho melhor eu me deitar
I think I take after my father
Acho que puxei meu pai
I told him straight
eu j disse a ele
I told you I felt fine
Eu disse que estou bem
I use my city bus pass
eu uso meu vale-transporte
I want a money order form
Quero um formulrio para remessa de dinheiro
I want just giving you a hard time
Estou querendo encher voc
I want something to drink
Quero alguma coisa para beber
I want something to eat
Quero alguma coisa para comer
I want to make a call to NY
Quero dar um telefonema para NY
I want to make a collect call
Quero fazer uma chamada a cobrar
I want to make a reverse the charges Quero fazer uma chamada a cobrar
I was a good student
Fui um bom aluno
No tem graa
T na hora de voc pagar..
ultra-secreto
Est ficando azul
So dois e cinquenta
urgente
Que estranho
Eu tive uma ideia
no tenho ideia
com ciumes?
Acabou a festa
s um minuto
Vamosfazer rpido
brincadeira
Estou brincando
no tenha pressa
voc tem que tentar
Sabe por que?
Terra a vista!
Depois acho que quero uns ovos
Me deixe em paz
me solte
Deixa eu adivinhar
deixe-me ajud-lo
vamos tomar um ar
vamos
Vamos procurar!
Vamos contnuar
no precisa exagerar
Tivemos uma vida dura
Igual a uma espinha
Uma ova!
me oua
saltando!
Me empresta 5 pratas
Olha!
Olhe para mim
olha s
Olhe s pra voc
cuidado
As aparncias enganam
relaxe os msculos
Pare de sonhar tanto!
Mail's here
Make time go faster
Make yourself confortable
May I have a n ashtray?
May I have a n extra pillow?
May I have a n extra towel?
May I have my key?
May I have some hangers?
May I have some ice?
May I have some soap?
May I have some stationery?
May I have your name please?
May I help you?
May I leave this in your safe?
May I see the menu, please
May I use your phone?
Maybe you're right
Me too
Mom!
Money talks
Move it! Go!
mumbler!
My goodness
My mind's made up
My secret hoard
Name your price
Need any help there?
Never mind
Never you mind
nice of you to come out
nice to see you
No backing out
no exceptions
No need to snap
No pain, no gain
No time
No way
no, not at all
no, of course not
Nobody answers
Nobody knows
none of my concern
Nonsense
Correspondncia!
Acelere o tempo
fique a vontade
Me traz um cinzeiro
Me traz mais um travesseiro
Me traz mais uma toalha
A minha chave por favor.
Me traz uns cabides
Me traz gelo
Me traz um sabonete
Me traz um papel de carta
Seu nome por favor.
O que deseja?
Posso guardar isto no cofre?
Pode me trazer o menu, por favor
Posso usar seu telefone?
Talvez tenha razo
Eu tambm
Me!
O dinheiro fala mais alto
Vamos! Rpido!
mentira
Caramba
eu j decidi
Meu tesouro secreto
Diga seu preo
Quer uma ajuda ai?
Deixa pra l! No se preocupe
Deixa pra l! No se preocupe
que bom que veio
prazer em ve-lo
Agora no tem volta
sem excees
No precisa ficar nervoso
No h recompensa sem esforo
No d tempo
Nem pensar
de forma alguma!
claro que no
Ningum atende
ningum sabe
isso no da minha conta
Tolice!
That's enough
That's good
That's gross
That's how it works
that's it
That's make no sense
That's no excuse
That's none of your business
that's not funny
that's not funny
that's quite enough
That's real smooth
That's wonderful
The coast is clear
The grass is ever greener in the other
side
The last of two evils
The line is busy
The name doesn't ring a bell
The TV doesn't work
There is a taxi stand at the door
There is no air-conditioner in my
room
There is no light in my room
There is no soap in my room
There is no toilet paper in my room
There is no towel in my room
there you are
There's a telephone call for you
There's no hurry
Think about it
This feels good
this is home
this is not my strong suit
Three days went by
time for bed
time to go
To be honest...
Trick or treat
Trust me
try again
Two head are better than one
very nice to meet to you
Pronto!
t bom,ein!
nojento
assim que funciona
isso mesmo!
No faz sentido
Isto no desculpa
no de sua conta
Isso no tem graa
no engraado
acho que j chega
Mandou bem ein!
timo
a barra t limpa
A galinha do vizinho sempre mais gorda
Dos males o menor
A linha est ocupada
Nunca ouvi falar
A TV no est funcionando
Tem um ponto de taxi aqui na porta
No tem ar refrigerado no meu banheiro
No tem luz no meu quarto
No tem sabonete no meu quarto
No tem papel higienico no meu banheiro
No tem toalha no meu quarto
ai est!
Tem uma ligao para voc
No h pressa
Pense bem!
Isso muito bom/Que sensao boa
sintam-se em casa
este no meu forte
Tres dias se passaram
hora de dormir
est na hora!
Pra falar a verdade...
Doces ou tracessuras
Acredite em mim
de novo
Duas cabeas pensam melhor que uma
prazer em te conhecer
Wait a minute
Walks hand to hand
watch out
We are having a guest
welcome aboard
well done!
We'll need to make some more
We're dumb
We're pulling out
what a pity
what a treat
what about him?
What about this?
what are friends for?
what are you afraid of?
what are you doing
What are you going to drink?
What did I say?
What difference it will make
What do I do now?
What do we do now?
What do you say to that?
What do you want from me?
What does that mean?
What happened?
What is it?
What look I can do?
What number are you calling?
What time are meals served?
What time does the post office close?
What time does the post office open?
What will I call you?
What you make of that?
What your hurry?
What's going on?
What's so funny?
what's that supposed to mean?
What's the deal?
What's the fare to Rio?
What's the matter?
What's the postage for this air mail
letter?
What's the worst could happen
S um minuto
Andam de mos dadas
cuidado
Temos um convidado.
bem vindo a bordo
muito bem
Temos que fazer mais um pouco
Somos muito burros
Vamos pular fora
que pena
que gentileza
O que tem ele?
Que tal isso?
pra que servem os amigos
o que vc teme?
o que t fazendo ai
O que vai beber?
O que foi que eu disse
Que diferena faz
o que que eu fao agora
O que vaos fazer
O que voc acha?
O que voc quer de mim?
O que quer dizer
O que houve?
o que isso?
O que parece?
Qual o nmero que deseja chamar?
A que horas so servidas as refeies
A que horas fecha o correio?
A que horas abre o correio?
o que devo te chamar
O que acha disso?
Porque a pressa
Algum problema
Porque esto rindo?
o que voc quis dizer com isso
O que foi?
Quanto custa at o Rio?
qual o problema
Quanto tenho que por de selos nesta carta?
Que mal pode acontecer