Você está na página 1de 4

E rn l w (Sua energia se aproxima de ns)

A ba w okn (Ela vem de encontro ao nosso corao)


E l dn se pad sir (Sua energia torna a nossa festa agradvel)
Kor l kor l Bb If (Bb If, traga sua energia a este lugar)

Be wi r ko jl (Oxal, suplicamos que venha nos trazer a paz)


Bb o k di am-n re ki jl (Pai Supremo, saudamos a sua misericrdia,
saudamos Oxal)
Be wi ro ko (Suplicamos que venha nos trazer a paz)

A jagun n (Ele o primeiro de todos os guerreiros)


A jagun n Bb o (O Pai o primeiro de todos os guereiros)
A jagun n (Ele o primeiro de todos os guerreiros)
Elemax Bb Olorogun (Ele o sacerdote supremo no Olorogun)
A jagun n Bb o (O Pai o primeiro de todos os guereiros)
Elemax Bb sgnyn (Oxagui Sacerdote supremo)

ris r w (Orix, venha at ns)


M r Bb e ye (Pai, queremos sua paz em nossa vida)
M r Bb nil w o (Pai, queremos que traga a sua paz nossa casa)
M r Bb ekn ay (Pai, queremos que traga do cu a sua paz e sua
espada)

Olorum a ki ba se o (Olorun o nosso Criador, o saudamos e pedimos sua


ajuda)
E Bb o n (Ele o Pai Todo Poderoso)
Olorun a ki ba se (Olorun o nosso Criador, o saudamos e pedimos sua
ajuda)

O fl l e o (Cobrimos nossas cabeas com o Al)


Ile Ile wa (E a nossa casa de santo)
E Bb l e o (Pai, cobrimo-nos com o Al)
Ile Ile wa (E a nossa casa de santo)

Olu o olu o (Ele o Senhor, Ele o Senhor)


O n l (Ele o dono do al)
E n Bb jo sginyn (Venha at ns Pai Oxagui)
E n Bb jo slfn (Venha at ns Pai Oxaluf)

r Bb mi se ro (O amor do Pai est em mim)


r mi Bb kojde (Elevamos o pensamento ao nosso Pai)

E mi re mi re (Vs que sois de todos


Bb Olorum (Deus Pai)
Bb mo r aba d (Os jovens e os idosos querem lhe encontrar)
l s r wa o (Estendemos o Al para que, debaixo dele, sejamos
abenoados)
Y Onir mi d (Estamos satisfeitos com a boa sorte que nos d)Bb m
duro (Pai, esperamos sua compreenso)

Ariye Bb unje je (A *humanidade come da sua comida) (*comunidade


esprita)
Bb m r o (Pai de sabedoria, venha nos encontrar)

Bb o k e ye ba (Pai Supremo, cantamos pedindo sua ajuda para viver)


E ye ba l d (Ajude-nos a viver com a alegria da juventude)

A Ir, A Ir Bb a Ir (Ele o Pai Supremo de Ir)


A Ir Bb (Ele o Pai Supremo de Ir)

Bb o d rn e (Pai, o seu cu nos encobre)


E Bb o d Bb o d e o (Pai, o vosso cu encobre a todos ns)

Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)


Ojo bi w e (Ele vem com o nascer do dia)
Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)
Ojo bi w e (Ele vem com o nascer do dia)
W Bb, Bb o (Ele nosso ai, venha at ns Pai)
Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)

L l ariye Bb w l k e (Ns abrimos o Al para que o Pai venha trazer


o seu poder e nos revitalizar)
E Bb w l k e (Pai, traga-nos o seu poder para nos revitalizar)
l o l (Al, o pano que dignifica os Orixs)
Or l (Nosso culto tem o Al)
E ye Bb ba (Pai, acompanhe-nos durante a nossa vida)

l fn k k wa l (Abrimos o Al para dar boas vindas)


Bb oun re (Ao Pai de Todos)

ris r ris r umb (Orix amigo, orix amigo est chegando)


l adun re ajo (A proteo do Al torna a nossa vida agradvel)

jl w r w r m yo (Curvamo-nos diante de Oxal, curvamo-nos e


ficamos felizes com sua sabedoria)
l w rn kan (Curvamo-nos no Al que nico)
E wo firin mi (Durante o culto, caminhamos embaixo dele)

pel k d (Mensageiro de If, cantamos em sua homenagem)


pel k d Bb (Mensageiro de If, cantamos em sua homenagem, Pai)
Ki ba onbar k yn j n a (Somos seus clientes. O saudamos pela ajuda
que nos d)

k k d o (cantamos para que nos cubra com sua sabedoria)


l te l o (Curvamo-nos embaixo do Al para recebermos suas bnos)
wa Bb (Nosso Pai)
Ki ile w o (O cumprimentamos para que venha nossa casa)
ris ile r w (Orix, venha nossa casa)
wa Bb l b ay (Nosso Pai do cu, cubra-nos com seu poder)

Aso funfun wa b (Nascemos cobertos de branco)


l funfun d rsnl (O al branco de Oxal nos encobre)
la ye jl o (O Al de Oxal nos d a vida)
l funfun d rsnl (O al branco de Oxal nos encobre)

Ebo Bb ebo unj w (Venha comer Pai)


rsnl bori o (Oxal no bori)
Ebo (canjica de Oxal)
Bb bori o (O Pai no bori)
Ebo
sl bori o (Oxal no bori)
Ebo
Bb ebo (Canjica do Pai)
Unj w (venha comer)

E irw (Ele uma estrela)


Ki Bb o g (Saudamos o Pai Supremo)
E irw (Ele uma estrela)
Ki Bb o g (Saudamos o Pai Supremo)
E te dun se ba d sir (Nos curvamos ao criador que nos protege nesta festa
aos Orixs)
K r l, K r l (Nos abenoe com sua paz, nos abenoe com sua paz)
Bb If K r l, K r l (Pai If, nos abenoe com sua paz, nos abenoe
com sua paz)
Bb If sehin b d sir (Pai If que sempre nos protege nas festas que
fazemos em homenagem aos Orixs)
K r l, K r l (Nos abenoe com sua paz, nos abenoe com sua paz)
Bb If K r l, K r l (Pai If, nos abenoe com sua paz, nos abenoe
com sua
Paz)

ris Bb (Orix Pai)


ris beni o (Orix, nos favorea)
Oris Bb olu a mi (Orix nosso Pai e Senhor)
ris beni o (Orix, nos favorea)
ris Bb Ajagunan

Ori o (Ele no ori)


O ni r d d (Ele vem e nos traz a paz que nos envolve)
E l jbeelo (Seu poder est acima de tudo)
Bb e l jbeelo (O poder do Pai est acima de tudo)

E e bo ri o (Ele no bori)
E m yn ba (Louvamos sua sabedoria e sua ajuda)
E m Yn Ijes (Louvamos sua sabedoria e tocamos ijex para vs)
E ro mi Bb kojde (Pai que est no cu, traga-nos a sua paz)

furufru r mi rn ila Bb (Caminhamos sob o firmamento que a casa do


Pai)
Bb k rn elemi (Pai, cantamos para sada-lo. Vosso poder nos desperta a
vida)
Il If e moj w Bb (Pai de Sabedoria, venha nossa casa)
wa b Yn e mojb o (Ns o adoramos e o glorificamos. Mojub!)
Olu a mi (Meu Senhor!)
Elemax elemi b (Elemax ilumine a nossa vida)
Elemax wa g (Elemax o chefe, venha at ns)

E l Bb br (Pai, o saudamos e pedimos que nos abenoe)


E ma w (Ele sempre nos atende)

furufur, furufur, furufur (O firmamento, o firmamento, o


firmamento)
Bb o d (Pai, nos proteja)

Olorum olw e k (Cantamos para Olorum Olw)


Ala-morer, Ala-morer o fe ki kn (Ala-morer, Ala-morer ele ama os
mortais)
Ala-morer, Ala-morer e k ab (Ala-morer, Ala-morer, seja bem vindo)

Bb ba di ile a tt Pai, retorne com alegria nossa casa para nos ajudar)
A tt atori k l gangan yanran (Em silncio ele usa seu atori com muita
bondade e justia)
Bnlaye ri k (Permita que possamos aprender com sua presena)
Olorum olw e k (Cantamos para Olorum Olw)

Oun sir gbn k ror (Em sua festa tocamos o gbn em respeito sua
sabedoria e austeridade)
Bb a f aba akin ebo w o (Pai que amamos! s idoso e valente! Venha ao
nosso culto!)

Yg m d ng ore (Nos d licena para elogiar a sua generosidade em


nos dar sabedoria)
Yg m (Por favor, ensine-nos)

Você também pode gostar