Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Introduo
Ao
trabalhar
com
lnguas
indgenas
o
pesquisador
de
campo
se
envolve
com
duas
atividades
complementares:
a
descrio
e
a
documentao
(FARGETTI,
2013).
Com
esses
objetivos
cheguei
eu
lngua
Tuyuka
-
uma
lngua
Tukano
Oriental
falada
por
parte
do
seu
povo
homnimo.
Meu
trabalho,
porm,
restringe-se
s
comunidades
brasileiras
abrangidas
pela
rea
da
escola
Tuyuka,
no
Alto
rio
Tiqui,
noroeste
amaznico,
regio
de
fronteira
com
a
Colmbia.
No
incio
da
minha
experincia
junto
aos
Tuyuka,
em
alguns
momentos
me
sentia
como
uma
grande
administradora
de
tempo
e
recursos
dividindo-me
em
uma
trade
de
atividades.
Por
um
lado,
cabia
a
mim
gerar
um
trabalho
acadmico
de
anlise
de
diversos
aspectos
da
lngua
Tuyuka;
por
outro
lado,
tambm
era
esperado
de
mim
a
produo
de
um
acervo
de
dados
primrios
duradouro,
acessvel
e
organizado,
capaz
de
servir
de
corpus
de
anlise
para
futuras
pesquisas,
bem
como
de
material
de
registro
da
lngua
(GIPPERT,
HIMMELMAN,
MOSEL,
2006;
DIXON,
2010;
AUSTIN,
SALLABANK,
2011;
STENZEL,
2008).
Mais
do
que
isso,
tambm
sabia
eu
que
uma
funo
importante
do
meu
trabalho
seria
promover
benefcios
reais
comunidade
a
depender
das
suas
necessidades
-
o
que
a
literatura
chama
de
contrapartida
(STENZEL,
indito).
A
contrapartida,
na
minha
mente
ainda
inexperiente
com
trabalho
de
campo,
era
compreendida
como
uma
espcie
de
troca
de
habilidades
e
recursos,
em
que
o
pesquisador
levaria
comunidade
seu
saber
tcnico
para
auxiliar
o
alcance
de
objetivos
determinados
pela
comunidade.
O
que
descobri
ao
longo
de
um
pouco
mais
de
um
ano
trabalhando
ao
lado
do
povo
Tuyuka
na
produo
de
pequenos
dicionrios
temticos,
que
a
contrapartida
na
verdade
um
processo
muito
mais
complexo
e
rico
do
que
uma
simples
retribuio.
A
contrapartida
na
verdade
significa
uma
integrao
de
esforos,
uma
superao
dos
objetivos
iniciais
e
isolados
de
um
pesquisador
em
prol
de
um
trabalho
integrado
com
a
comunidade.
Durante
um
processo
de
documentao,
as
atividades
se
complementam
e
se
impulsionam
de
tal
forma
que
no
mais
possvel
dizer
para
quem
sero
os
benefcios
de
uma
determinada
atividade,
j
que
todas
elas
se
o
processo
estiver
dando
certo
so
boas
para
todos
os
envolvidos.
2.
O
papel
dos
dicionrios
temticos
no
processo
de
documentao
O
final
da
dcada
de
80
foi
um
perodo
de
virada
na
luta
pela
preservao
e
documentao
da
diversidade
lingustica
do
mundo
(STENZEL,
2008,
p.
66).
Somando-se
divulgao
e
conscientizao
da
causa,
surgiram
polticas
pblicas
de
defesa
da
cultura
e
lngua
dos
povos
indgenas.
O
reconhecimento
dos
direitos
de
preservao
de
suas
lnguas
e
culturas
assegurado
no
Brasil
a
partir
da
1
<basa-> celebrar + <-wi> classificador de edifcio
2
<ya-> comer + <-wi> classificador de edifcio
Revista Lingustica Rio, Volume 1, Nmero 1, Outubro de 2014 ISSN 2358-6826 21
Estudo das Lnguas Indgenas Brasileiras
Nathalie
Pires
Vlcek
resgatar
saberes
que
esto
sendo
esquecidos.
No
caso
do
dicionrio
Tuyuka,
o
tema
remdios
e
doenas
promoveu
uma
srie
de
entrevistas
e
ainda
tema
de
debate
nas
oficinas,
visto
que
o
saber
das
plantas
medicinais
estava
praticamente
perdido
pelos
habitantes
das
comunidades
Tuyuka
do
Brasil,
e
o
registro
deste
conhecimento,
hoje
em
posse
dos
Tuyuka
habitantes
da
Colmbia,
fez
com
que
este
conhecimento
pudesse
ser
mais
preservado
para
as
geraes
futuras.
No
s
no
caso
dos
elementos
do
mundo
biolgico
que
o
dicionrio
deve
ser
visto
pelo
pesquisador
e
pela
comunidade
como
um
eterno
processo
em
andamento,
e
no
como
uma
etapa
a
cumprir
para
se
chegar
a
um
produto
final.
O
dicionrio
guarda
tambm
entradas
de
unidades
menos
lexicais
na
lngua
e
mais
funcionais,
tais
como
partculas
modais,
aspectuais,
evidenciais
etc.
At
o
momento,
ainda
no
decidimos
como
essas
entradas
aparecero
nos
nossos
dicionrios,
mas
as
muitas
descobertas
a
este
respeito
esto
sendo
anotadas.
Se
at
hoje
ainda
descobrimos
construes
ou
repensamos
estruturas
em
lnguas
amplamente
estudadas
como
o
ingls
e
o
francs,
imaginem
quantas
coisas
no
continuaremos
descobrindo
em
lnguas
cuja
documentao
ainda
est
em
fase
inicial.
4.
A
entrada
de
unidades
lexicais
fonte
e
produto
de
anlise
das
categorias
funcionais
Os
temas
para
o
dicionrio
Tuyuka
foram
selecionados
pela
comunidade,
que
o
principal
pblico
alvo
dos
dicionrios.
Os
diferentes
temas
foram
divididos
entre
os
bolsistas
do
projeto,
e
com
ajuda
da
antroploga
Flora
Cabalzar,
estes
jovens
comearam
a
mobilizao
da
pesquisa
e
seleo
vocabular.
Com
a
minha
participao,
foram
feitas
discusses
acerca
da
natureza
da
palavra
e
de
seus
elementos
componentes,
tais
como
a
distino
entre
razes
e
sufixos,
muito
cara
ao
Tuyuka,
uma
lngua
polissinttica-aglutinante
de
padro
OV.
Os
pesquisadores
indgenas
registravam
as
palavras
levantadas
por
pesquisa,
junto
com
algumas
informaes
adicionais
para
o
verbete,
no
programa
WeSay.
Este
programa
de
interface
simples,
produzido
para
membros
da
comunidade
sem
treinamento
prvio
-
permite
exportao
para
o
programa
Flex
desenvolvido
para
linguistas
comporem
uma
vasta
e
complexa
base
de
dados
que
dialoga
com
programas
de
anotao
de
dados
primrios
e
com
programas
de
dicionrio.
Junto
com
os
pesquisadores
indgenas,
revisvamos
e
compilvamos
no
programa
Flex
os
3
Glosas: PL: PLURAL; SG: SINGULAR;M: MASCULINO; 1,2,3: PESSOAS DO DISCURSO; PST: PASSADO; PRES:
PRESENTE; VIS: CATEGORIA EVIDENCIAL VISUAL
4
A confirmao de anlise do morfema 1SG com possvel status de cltico ainda est dependendo de
futuras investigaes.
Revista Lingustica Rio, Volume 1, Nmero 1, Outubro de 2014 ISSN 2358-6826 25
Estudo das Lnguas Indgenas Brasileiras
Nathalie
Pires
Vlcek