Você está na página 1de 11

SAGe Agilis Agncia Revista Biblioteca Virtual Indicadores Oportunidades

Memria Roda Viva

Pgina Inicial Listar por: Entrevistas | Temas | Data Buscar: OK

Adolfo Bioy Casares


28/8/1995
Fragmentos da vida e obra de um dos cones da literatura
argentina, morto em 1999, registrados em respostas
objetivas, com crticas aos escritores vaidosos e
enaltecimento da boa literatura

Matinas Suzuki: Boa noite. Ele o mais importante escritor argentino em ativ idade e foi
companheiro de gerao de Jorge Luis Borges. Sobre ele, que est com 80 anos, outro grande
escritor argentino, Jlio Cortzar escrev eu: Queria ser ele, sempre o admirei como escritor e o
estimei como pessoa. No centro do Roda Viv a est Adolfo Bioy Casares, autor, entre outros,
do importante liv ro A inveno de Morel. Para entrev istar o escritor Adolfo Bioy Casares
conv idamos Jorge Schwartz, que professor de literatura na Univ ersidade de So Paulo; Jos Geraldo Couto, que
reprter da Folha de S. Paulo; Augusto Massi, que professor de literatura na Univ ersidade de So Paulo;
Luciana V illas-Boas, diretora editorial da editora Record; Maria Cristina Poli, do programa V itrine, da Rede
Cultura; Rinaldo Gama, sub-editor da rev ista V eja e Janer Cristaldo, jornalista, escritor e tradutor de Bioy
Casares. O Roda Viv a transmitido em outras 30 emissoras para 1 3 estados. Como este programa foi grav ado
no estamos recebendo as perguntas por telefone ou por fax . Ns lembramos que o escritor Bioy Casares est no
Brasil a conv ite do Instituto Cultural Brasil-Argentina de So Paulo. Boa noite, Bioy Casares.

Bioy Casares: Boa noite.

Matinas Suzuki: Desde 1 960 o senhor no v inha para o Brasil. O que mudou no Brasil, o que o senhor v iu de
diferente, est gostando de estar aqui em So Paulo?

Bioy Casares: Tenho a impresso de que o progresso do Brasil irrefrev el e que, antes, So Paulo j me
parecia uma cidade imensa e, agora, infinitamente maior que antes. Mas o que sempre me importou no Brasil,
mais que cidades ou territrios, so as pessoas, que so muito amigas. Tanto que hoje estav a conv ersando que
nos inv ernos gostaria de passar 2 meses em So Paulo.

Matinas Suzuki: Um inv erno quente como esse?

Bioy Casares: To agradv el quanto esse. No diria quente, mas muito agradv el. Uma temperatura perfeita.
Porm eu no v iria pela temperatura, e sim pelas pessoas que encontro aqui.

Matinas Suzuki: Senhor Bioy Casares, Brasil e Argentina sempre foram prx imos-distantes. Ultimamente, tem
hav ido uma aprox imao, uma tentativ a de aprox imao poltica e econmica atrav s do Mercosul [Mercado
Comum do Sul, acordo internacional de liv re comrcio entre Brasil, Argentina, V enezuela, Paraguai e Uruguai].
Nesses anos todos o senhor tem sentido a imagem do Brasil mudar na Argentina? Como o senhor tem v isto a
imagem do Brasil na Argentina em todos esses anos?

Bioy Casares: Creio que a riv alidade ocorria de modo inev itv el, porque Brasil e Argentina so os maiores
pases da Amrica do Sul. De qualquer modo, parece que as pessoas na Argentina admiram agora o Brasil. Por
minha ex perincia pessoal, todas as pessoas me diziam que inv ejav am a minha sorte de v ir para c, pois eu v iria
para um grande pas e que me receberiam bem. E assim foi.

Matinas Suzuki: O senhor escrev eu um liv ro bastante interessante, chamado O dicionrio do argentino
esquisito. Esse liv ro, se no me engano, dos anos 7 0, e nele h um v erbete que diz o seguinte: Brasileo o
argentino que sempre hav ia dito brasileiro e que de um dia para o outro disse brasileo. Esse dia no faz muito
tempo. Na minha juv entude, costumv amos dizer brasileiro sem deix ar nos conv encer do caf brasilea, que
abundav am em nossa cidade. Digo aparentemente, porque em definitiv o a cafeteria purista saiu e o argentino
passou a adotar o brasileo?" Que diferena o senhor v entre o brasileiro do seu tempo e o brasileo de agora?

Bioy Casares: muito mais simptica a palav ra brasileiro, como sempre foi, e me impressionou como, de um
dia para outro, todos como se fossem uma s pessoa, passaram a dizer brasileos. Me impressionou que todos
os argentinos, unanimemente, no s uma pessoa, j no diziam brasileiros, mas sim brasileos. Isso me pareceu
uma coisa um pouco ridcula e absurda.

Jorge Schwartz: Parece que o Brasil aparece um pouco na narrativ a do romance O sueo de los hrois [1 954],
que tem o caf Os meninos.

Bioy Casares: Ah, sim. No me recordav a disso.

Jorge Schwartz: Est escrito em portugus, no Los meninos. V oc escrev eu um dirio sobre o Brasil, que foi
um tex to meio clandestino, parece, no tev e uma edio comercial?

Bioy Casares: Era uma edio particular de 300 ex emplares. Fui dando aos meus amigos e no tenho mais.
Farei uma nov a edio quando v oltar a Buenos Aires e darei a um editor.

Matinas Suzuki: Nesse liv ro em que o senhor relata sua v iagem ao Brasil, o senhor fala de uma Oflia, que teria
desaparecido. Como que foi o encontro com essa Oflia?

Bioy Casares: Sim. Eu estav a num nav io que parou no Rio e, pela escada, v i uma moa muito linda. Depois eu
soube que se chamav a Oflia. V i tambm umas ndias que foram amigas minhas e pelas quais tambm me
enamorei. No nav io, um dia, Oflia passou ao meu lado e caiu desmaiada. Foi socorrida e, depois, me disseram
que ela desmaiara de amor por mim [risos]. Em Paris, samos com ela um pouco e nos sentamos bem juntos.
Depois, v im ao Rio, eu a procurei, porm, no encontrei. Parecia que era mas, quando v ia o rosto, no era a
Oflia. Quando cheguei a Buenos Aires, recebi uma carta dela que dizia: V elho atrev ido, v oc nunca me v er de
nov o. Bem, ela me castigou.

Maria Cristina Poli: O senhor ainda pensa nela?

Bioy Casares: Sim, claro, mas faz muitos anos e esqueci como ela era. Mas era encantadora.

Maria Cristina Poli: Nesse liv ro que o senhor escrev eu, pelo que consta, o senhor fez algumas anotaes e
mais tarde decidiu escrev er o liv ro. Como que o seu processo de armazenar idias para depois desenv olv -las?

Bioy Casares: Eu acho que o processo de todos os escritores. Agora, por prudncia, escrev o dia-a-dia o que
v iv o aqui. Mas daquela v ez no. Quando cheguei a Buenos Aires, a minha ex perincia no Rio, em Braslia, estav a
comeando a ex istir. Ento, em So Paulo, onde se v iv e como em carreira de cav alos, como nunca v i em Buenos
Aires, nem em parte alguma, pareceu-me div ertido escrev er sobre essa v iagem e fiz um liv ro a respeito.

Janer Cristaldo: Senhor Bioy Casares, eu tiv e a honra de traduzir o Crnicas de Bustos Domecq [escrito em
parceria com Borges, em 1 967 ]. Inclusiv e, tiv e que v iajar para a Argentina para descobrir o significado de uma
palav ra: blicanceperos.

Bioy Casares: o nome que se dav a a um mv el que serv ia de sof de dia e de cama noite. Quando v oc disse,
por um momento, no me lembrav a, no sabia do que se tratav a, se era um animal ou o qu.

Janer Cristaldo: Certo. Tinha o nome dos v rios fabricantes das primeiras slabas: bli-can-ce-pe-ros. Eu v iajei
Argentina por uma palav ra.

Bioy Casares: Me parece que fez muito bem.

Janer Cristaldo: Eu gostaria de fazer duas perguntas sobre a sua v iso da literatura argentina. Eu v i, na
entrev ista com o Jos Geraldo Couto, uma opinio sua sobre a obra do Roberto Arlt [ (1 900-1 942), nov elista,
contista, dramaturgo e jornalista argentino], que tev e traduzido no Brasil Os sete loucos [Los siete locos]. Eu
tenho um especial apreo por esse liv ro, porque eu acho ele muito premonitrio. Ns tiv emos o personagem, o
astrlogo, que depois talv ez tenha se realizado na histria argentina como El brujo, [Jos] Lpez Rega, me
parece, e tem uma histria Esse liv ro foi escrito em 1 929, sobre um terrorista que pretende conquistar o poder
atrav s de um gs, o gs hidrognio, e tiv emos isso agora no Japo. E o senhor, no entanto, disse que gosta de
Aguas fuertes porteas [seo de contos publicadas por Arlt no peridico argentino El Mundo, em 1 928], gosta
de El juguete rabioso [nov ela publicada em 1 925], mas no gosta do Os sete loucos. Gostaria de v er como o
senhor situa Os sete loucos.

Bioy Casares: No posso falar muito de Os sete loucos, pois o li faz tempo. Os ltimos liv ros dele, que so uma
literatura fantstica, me interessam menos. V oc dir: Que raro, ele no gosta de literatura fantstica. Sim, no
gosto muito. A minha imaginao funciona assim. Meu ideal seria escrev er um romance sem nada fantstico,
mas, at agora, no consegui.

Maria Cristina Poli: Como que o senhor define literatura fantstica, narrativ a fantstica?

Bioy Casares: Uma narrativ a em que o fato se produz magicamente.

Rinaldo Gam a: Eu quero aprov eitar a histria da Oflia, pessoa brasileira que o senhor conheceu e tev e esse
env olv imento. V ou fazer uma pergunta em relao ao amor na sua obra. O senhor disse que aprendeu com o
Borges a ev itar ou a procurar ev itar uma literatura subjetiv a, sentimental, ou seja, no racional ou no rigorosa,
no v igorosa. Borges tinha uma certa indisposio para com o subjetiv ismo de qualquer natureza. Fazia algo
mais racional e isso, de certa maneira, ele transmitiu ao senhor. O senhor continuou produzindo uma obra
pautada pelo v igor e pela racionalidade, porm, o amor, como a gente sabe, tem muito de racional, tem muito de
instintiv o e assim por diante. Eu queria perguntar como fica essa sua predisposio para uma obra mais cerebral,
ao mesmo tempo que h uma importncia sobre o amor na sua literatura? O senhor disse que chega a ser at mais
importante do que a prpria dimenso fantstica. O senhor passou a v ida, a carreira literria, se esforando para
cerebralizar o sentimento que seria o amor? isso? A gente poderia entender a sua literatura um pouco sob esse
v is, como uma tentativ a de segurar, v amos dizer, o que seria incontrolv el, que seria irracional, no cerebral?
No caso, o amor, que to importante na sua literatura, como que o senhor conseguiu controlar isso, o
sentimento amor e a preocupao em ser cerebral?

Bioy Casares: Bem, acho que no se pode confundir a v ida com a literatura. Parece-me que, ao se falar demais
de amor na literatura, se chega ao sentimentalismo, o que seria um defeito em literatura. Ento, fatalmente,
minhas histrias so histria de homens e, mesmo que fantsticas, tm um lado amoroso. Mas acho que isso dev e
ser medido para no cair em sentimentalismo, pois, segundo [James] Joy ce: Sentimental quem faz o que no
sente.

Luciana Villas-Boas: O senhor de 1 91 4, ano em que, para muitos, comeou o sculo 20. Agora, perto do final
desse sculo, como que o senhor analisa o percurso da literatura? Em particular, eu queria saber como que o
senhor v e v iv encia a crise literria diante do adv ento e da fora das nov as tecnologias v isuais?

Bioy Casares: So perguntas para ser feitas a um socilogo, no a um simples escritor de romances e contos
[risos].

Luciana Villas-Boas: O senhor escrev e mo em uma poca em que quase todas as pessoas escrev em no
computador.

Bioy Casares: No fao por rebeldia [risos], mas porque mais cmodo escrev er mo. Continuo escrev endo
mo e v iv o tendo lumbagos [dores reumticas na regio lombar]. Hoje, por sorte, no tenho. E escrev er
maquina me dav a dor na cintura. A minha mquina uma Pelican de tinta e assim v ou escrev er sempre, em
cadernos de folhas presas, para obrigar-me a escrev er o melhor possv el desde o comeo, pois, arrancando-as,
pode-se escrev er de qualquer modo. Assim escrev o de um modo e depois corrijo tudo. Escrev o muitssimas
v ezes.
Luciana Villas-Boas: O senhor no sente a literatura ameaada?

Bioy Casares: Creio que sempre estev e ameaada. O liv ro sempre estev e ameaado, mas o liv ro sobrev iv eu at
agora e continuar v iv endo. V eja que o liv ro algo que nos obriga a algo incmodo: temos que deix ar de falar
com os amigos e nos afastamos para ler. No entanto, se faz isso com toda a naturalidade e espero que se continue
fazendo.

Matinas Suzuki: V amos dar um minuto para o Bioy poder beber a sua aguinha, tranqilamente, est bom?

Bioy Casares: No. No estou cansado. Quero que me faam perguntas.

Jorge Schwartz: Bioy , retomando a ltima pergunta, parece que v oc av esso tecnologia, em Memrias
[1 994], v oc se declara contra o fax e contra o computador. Agora, surpreendentemente, seu romance magistral
A inveno de Morel [1 940] um precursor da holografia, de tcnicas rev olucionrias que apareceriam muito
mais tarde do que a realidade v irtual, quando ningum falav a nisso, no fim dos anos 30. Ento, como o senhor
ex plica que uma imaginao to ex traordinria, tecnolgica, que v ai pela fico cientfica, seja to av essa
tecnologia?

Bioy Casares: Eu no tenho tanto medo da tecnologia. Meu agente literrio me presenteou com um fax e eu o
uso com freqncia. Mas creio que, se pusesse tecnologia em minha literatura, ela seria muito desagradv el. Uma
senhora americana me escrev eu uma carta, falando muito de realidade v irtual. No entendo nada disso. Espero,
com o tempo, entender, mas, at agora, escrev i meus liv ros sem entender nada disso.

Augusto Massi: O senhor sempre se refere a uma cena inicitica, emblemtica, da sua descoberta, v amos dizer
assim, do mundo imaginrio. a cena que o senhor entra no quarto da sua me e encontra o espelho de 3 faces.
Eu gostaria que o senhor falasse um pouco sobre essa cena, como ela ocorreu e o impacto que ela tev e para a sua
literatura.

Bioy Casares: Bem, um espelho de 3 faces e, nesse espelho, se v ia a realidade do quarto e eu mesmo em uma
perspectiv a infinita, repetida milhares de v ezes. Foi o primeiro fato fantstico que aconteceu em minha v ida e
que, seguramente, me incitou a escrev er sobre as coisas que se parecessem com esse reflex o to marav ilhoso.
Borges disse que tenho horror a espelhos. Nada mais falso que isso. Sempre me senti atrado por eles, gosto at
daquele v erde em v olta deles. Parecem-me lindssimos.

Matinas Suzuki: Jos Geraldo, por fav or.

Jos Geraldo Couto: V oltando um pouco ao tema do fantstico, me parece que o senhor tem uma relao ao
mesmo tempo de fascnio e de horror com relao tecnologia. Nos seus contos, nos seus relatos, geralmente os
ex perimentos cientficos acabam tendo resultados desastrosos e at monstruosos. Na prpria Inveno de
Morel, em Plan de evasin [1 945] e em v rios contos do liv ro Historias desaforadas [1 986]. O que eu queria
perguntar para o senhor o seguinte: hoje, a tecnologia nos apresenta nov os prodgios e nov as promessas de
felicidade, como so as que aparecem nos seus contos. Eu gostaria de saber como o senhor se sente diante dessas
nov as promessas, desses nov os prodgios tecnolgicos e se o senhor se sente esperanoso, ctico, assombrado
ou indiferente? isso.

Bioy Casares: Creio bastante no progresso e espero que essas promessas se cumpram. Ao menos, essas
promessas nos animam. Depois, me desculpem, no h que confundir a v ida com a literatura. Parece-me que,
quando encontro um final triste em um romance para o qual eu no encontrav a final, fico contentssimo e, nesse
dia, como com mais fome que nunca. Ainda que o final seja triste, porque o final que conv m ao meu liv ro.

Maria Cristina Poli: Apesar da tecnologia, o senhor gostaria de v iv er 1 00 anos mais?

Bioy Casares: Claro. Gostaria de v iv er. Parece-me pouco 1 00 anos a mais.

Maria Cristina Poli: O senhor faria o qu? Gostaria de fazer o qu?

Bioy Casares: No creio que, para os outros, seria muito til que eu v iv esse 1 00 anos mais. Mas, para mim, sim,
continuaria v iv endo, v endo a luz do nov o dia todos os dias. A tristeza da morte que, no dia seguinte, no se
v er a luz do dia. Aconteceria tudo de nov o: v ocs me fazendo perguntas e

Janer Cristaldo: Bom, Bioy Casares, o senhor dev e estar lembrado, no liv ro Crnicas de Bustos Domecq, do
encontro chamado "Ser e perceber", em que o senhor manifesta um grande ceticismo em relao a duas
realidades muito prx imas nossa: telev iso e futebol. No sei se o senhor sabe, mas quem est coordenando
aqui um homem que acredita no futebol, analista de futebol, o Matinas Suzuki. Bom, ento, nesse conto aqui
os personagens dizem que o futebol uma realidade que no ex iste mais. Ex iste puramente a realidade telev isiv a
do futebol. Ento, diz um personagem: No h escore e nem times e nem partidas. Os estdios so runas cadas
em pedaos. A ltima partida de futebol, nesta capital, Buenos Aires, foi jogada no dia 24 de junho de 37 . Desde
aquele ex ato momento, o futebol, do mesmo modo que a v asta gama de esportes, um gnero dramtico, a cargo
de um s homem, em uma cabine ou de atores com camisetas junto ao cmera. Depois o senhor manifesta um
certo ceticismo que o homem tenha chegado Lua, como pergunta um dos personagens: " e a conquista do
espao?" " um programa estrangeiro, uma coproduo sov itica. Louv v el progresso, no neguemos, um
espetculo cientificista." Como que o senhor v essa distncia que o senhor tinha na poca em que escrev eu o
Crnicas de Bustos Domecq e essa realidade contempornea? Afinal, o futebol ex iste ou no ex iste? uma
realidade telev isiv a?

Bioy Casares: Se eu escrev esse um conto dizendo que no era uma realidade telev isiv a, o conto seria tonto, no
teramos um tema. Inv entamos isso por ser absurdo. O que hav ia de graa nisso que estav am fazendo algo que
ainda no se hav ia imaginado.

Matinas Suzuki: Mas o senhor foi um esportista na juv entude?

Bioy Casares: Eu jogav a rugbi e joguei tnis at, relativ amente, h poucos anos, todos os dias, afora as
segundas, porque o clube fechav a. No joguei plo, como tantos argentinos. Lutei box e tambm. Tenho uma boa
esquerda.

Matinas Suzuki: E o senhor no acompanha mais, nem o futebol, nem o box e, no assiste mais aos espetculos
esportiv os?

Bioy Casares: O esporte como espetculo nunca me interessou muito. V i partidas de tnis porque me
importav a muito o tnis, mas o futebol, que me incendiav a quando criana, no me interessa muito. Porm, no
me parece uma calamidade que dev a ser suprimida.

Augusto Massi: O senhor, recentemente, deu uma declarao de que estaria escrev endo uma obra sobre a sua
amizade com o Jorge Luis Borges. O senhor realmente est escrev endo?

Bioy Casares: Quisera escrev er isso. Quem me dera. Escrev i num liv ro meu que se chama La otra aventura
[1 968], um tex to que se chama Liv ros e amizades, em que falo de minha amizade com Borges. tudo que
escrev i at agora. No sei se um dia poderei escrev er o que sinto. uma dv ida que tenho com ele. Gostaria de
faz-lo.

Matinas Suzuki: O senhor j dev e ter falado isso algumas centenas ou milhares de v ezes, mas eu gostaria que o
senhor repetisse para o telespectador brasileiro. Como foi o encontro do senhor com o Jorge Luis Borges e como
foi a amizade?

Bioy Casares: Bem, V ictoria Ocampo [(1 890-1 97 9), escritora argentina], minha cunhada, costumav a receber
personalidades estrangeiras, escritores estrangeiros. Como estou de v isita aqui, franceses, ingleses, italianos
sempre estav am de v isita l. Os estrangeiros eram conv idados. Ele era uma pessoa muito autoritria e ex igia que
seus amigos, que eram um pouco seus sditos, fossem s reunies que promov ia. Fui conv idado. Eu no tinha
v ontade, mas sabia que, se no fosse, passaria por uma situao desagradv el. Estav a ali um escritor estrangeiro,
estav a o Borges, e Borges ficou falando comigo. V ictoria ficou brav a. Desculpem-me por dizer isso pela telev iso
brasileira, mas ela disse: No sejam uns merdas, falem com os estrangeiros." Borges ficou muito brav o. E da, ao
se sentar, derrubou um v aso e foi uma situao incmoda de lev antar coisas do cho. Depois, v oltamos a Buenos
Aires juntos e continuamos a conv ersa. E, desde ento, at que ele morreu, fomos grande amigos.

Matinas Suzuki: Qual era o aspecto da personalidade do Borges que mais cativ av a o senhor?

Bioy Casares: A inteligncia de Borges era irreprimv el. Ele estav a sempre inv entando coisas e sempre estav a
me propondo histrias. Ele gostav a de falar de literatura como eu gosto. E nos sentamos muito amigos.

Luciana Villas-Boas: Eu queria fazer uma pergunta sobre um aspecto particular dessa amizade, dessa
colaborao. Eu acho muito difcil escrev er com algum. E eu queria saber como que dois imensos talentos da
literatura faziam quando se dispunham a escrev er juntos? O senhor tem uma obra importante com ele.

Bioy Casares: Acho que esse "temos de escrev er com outra pessoa" ocorre porque no se tentou escrev er com
outra pessoa. Quando duas pessoas escrev em juntas e no so v aidosas, escrev em muito mais fcil do que
separadas. Todos sabemos, ao escrev er, que, s v ezes, paramos porque no sabemos como resolv er uma frase,
como comear a frase seguinte. E quando h duas pessoas, uma delas sempre sabe. Borges dizia que o lamentv el
de escrev er tex tos juntos que quando se escrev e sozinho mais difcil. Justo o que acontecia comigo.

Jorge Schwartz: Bioy , a relao Bioy e Borges foi cristalizada pelo crtico Rodriguez Manegal com aquilo que
ele denominou "Biorges. Ev identemente, Borges tinha 1 5 anos a mais do que v oc, foi uma espcie de
companheiro amadurecido. Eu gostaria de saber, no como ele influenciou v oc, mas como v oc o influenciou?
No Ensaio autobiogrfico [1 97 0], Borges fala em num dado momento: Bioy lev ou-me gradualmente ao
classicismo. O que que Borges quis dizer com isso e qual v oc acha que foi a sua influncia?

Bioy Casares: Sempre h que pensar que, quando se escrev e sobre outro, v oc o enaltece. Borges ex agerou,
talv ez, sobre os meus mritos. Mas, quando ele diz que eu o aprox imei do classicismo, pode querer dizer tambm
que o afastei do romantismo. Classicismo, nessa frase, pelo menos, significa as normas, escrev er de um modo
cuidadoso, simples, em que cada frase soe como necessria e cmoda, como uma conv ersa. Essa facilidade
realmente muito difcil de alcanar. E lhe recomendei que a buscasse, prov av elmente, sem deliberao, mas por
minha preferncia por certas coisas. Contudo, tambm certo que, da primeira v ez em que fomos ao campo,
Borges e eu, eu tentei defender o ultrismo, todos os ismos. Para Borges, eles eram todos ridculos. E, nessa noite,
tiv e a impresso de ter v encido a polmica. Mas, no dia seguinte, eu hav ia passado para o bando de Borges e dos
classicistas.

Matinas Suzuki: A colaborao do senhor com Borges comeou com um tex to publicitrio sobre as v irtudes
do iogurte. Como foi isso?

Bioy Casares: Bem. Aconteceu nessa mesma ocasio. Fomos fazenda do meu pai, no sul da prov ncia de
Buenos Aires. A casa muito v elha, de 1 830, e estav a quase destruda. Fazia muito frio. Estv amos na sala de
jantar escrev endo sempre perto do fogo e tnhamos que escrev er a histria ou as v irtudes do iogurte, um tex to
pseudocientfico de v alor comercial. Estv amos muito aborrecidos com esse tex to e sonhv amos escrev er um
dia contos, romances, sonetos e poesia. Pelo menos, escrev emos os contos que desejv amos tanto escrev er.

Rinaldo Gam a: Bioy , essa colaborao com o Borges ficou marcada por um personagem escritor, que Bustos
Domecq, j citado aqui. Eu queria saber se o senhor considera o Bustos Domecq [Honrio Bustos Domecq,
pseudnimo que Casares e Borges usav am para assinar suas obras conjuntas] na mesma estatura de um
heternimo, como os do Fernando Pessoa [(1 888-1 935), poeta e escritor portugus, utilizou heternimos como
Alberto Caeiros, lv aro de Campos e Ricardo Reis] e se o senhor e Borges falav am sobre isso, liam Fernando
Pessoa, esse tipo de coisa? Bustos Domecq um heternimo na mesma estatura em que Fernando Pessoa
utilizav a Alberto Caieiro, Ricardo Reis e assim por diante?

Bioy Casares: No. Nossa admirao por Pessoa nunca nos deix aria dizer isso. Acho que Domecq foi muito bom
em Seis problemas [Seis problemas para don Isidro Parodi, publicado em 1 943] e nas crnicas. Os outros liv ros
dele, como Dos fantasas memorables [Duas fantasias memorv eis, de 1 946] e outros, melhor esquecer.
Pusemo-nos a escrev er, mas cada frase era uma brincadeira e, assim, quase destrumos os tex tos.

Augusto Massi: O senhor escolheu alguns gneros que, dentro da literatura argentina, no eram gneros muito
comuns, como a fico cientfica e certas regras do romance policial. De onde v eio essa influncia, essa opo?

Bioy Casares: Com certeza de leituras. No sabemos como chegamos a isso, mas foi a opo que fiz e que
v oltaria a fazer.

Augusto Massi: Mas o Borges, por ex emplo, dentro dessa eleio, ele enumerav a alguns autores como Jlio
V erne [nome aportuguesado de Jules V erne (1 828-1 905), escritor francs de fico cientfica que antecipou,
entre outros feitos, a v iagem do homem Lua e o submarino)], Wells [Herber George Wells (1 866-1 946), escritor
britnico de fico cientfica cuja obra inclui A mquina do tempo, A guerra dos mundos e O homem invisvel] e
chegav a mesmo a Francis Bacon [(1 561 -1 626), filsofo, poltico e ensasta britnico. Entre seus liv ros figura a
obra inconclusa A nova Atlntida, que narra a v ida dos habitantes da ilha utpica de Bensalem, gov ernada por
sbios-cientistas da Casa de Salomo], como quem, v amos dizer, teria dado a origem ao gnero da fico
cientfica. O senhor, quando adolescente, menino, que liv ros o senhor leu que o marcaram e o lev aram a essa
opo? Ou foi uma opo madura, j da idade adulta?

Bioy Casares: Os liv ros que li, sobretudo a histria de Pinocchio [As aventuras de Pinquio, clssico infantil de
Carli Collodi, pseudnimo do escritor italiano Carlo Lorenzine (1 826-1 890)], o boneco que falav a e se
comportav a como um homem. Possiv elmente, isso me encaminhou em direo s inv enes fantsticas.

Jos Geraldo Couto: O escritor argentino Ricardo Piglia tem uma tese sobre o conto. Ele diz: Todo bom conto
narra duas histrias, na v erdade: uma histria ex plcita, que transparece pela leitura, e uma histria secreta, que
est por trs da histria ex plcita, que se rev ela aos poucos ao leitor. Me parece que os seus contos so
ex emplares desse tipo de idia. Eu gostaria de saber o que o senhor acha dessa tese e se, quando o senhor
escrev e, pensa em ocultar uma histria por trs daquela que est sendo narrada?

Bioy Casares: Meu querido amigo, no. Como falamos de literatura fantstica, essa me parece uma tese um
pouco fantstica. E, se meus contos so assim, nunca foi proposital, saram assim.

Maria Cristina Poli: O senhor e o Borges, como amigos e cmplices, deix aram para trs alguns projetos
comuns que no foram realizados, que no deu tempo de serem escritos, enfim?

Bioy Casares: No, porque o que queramos escrev er eram contos e ter projetos de contos futuros. Quando se
tem projetos de contos se escrev e. Se Borges estiv esse v iv o, prov av elmente, teramos escrito outro liv ro, mas,
isso imprev isv el agora.

Matinas Suzuki: Bem, ns faremos agora uma brev e pausa e v oltamos daqui a pouco com o Roda Vida, que
esta noite entrev ista o escritor argentino Bioy Casares. At daqui a pouco.

[interv alo]

Matinas Suzuki: Bem, ns v oltamos com o Roda Viv a que esta noite entrev ista o escritor argentino Adolfo
Bioy Casares. Ns lembramos que, como este programa foi grav ado, no possv el a participao do
telespectador atrav s das perguntas por fax ou telefone. Senhor Bioy Casares, v oltando ao seu Dicionrio do
argentino esquisito [1 97 1 ], o senhor recolheu a palav ra "dolarizado", que uma palav ra que est na moda no
mundo da economia. uma palav ra bastante utilizada nos planos econmicos do Brasil e da Argentina. Me
parece que ela tirada de uma cano ou de um poema. So os seguintes v ersos: Mendigo msero, dolarizado,
deix aste a mais de um mal amparado. De onde o senhor recolheu esses v ersos?

Bioy Casares: De minha colheita pessoal.

Matinas Suzuki: O senhor que inv entou [risos]? Quer dizer que no ex iste esse "louv alv o com dispndio em
Buenos Aires"?

Bioy Casares: No, no ex iste.

Matinas Suzuki: Isso uma inv eno?

Bioy Casares: Uma brincadeira, ex atamente.

Matinas Suzuki: O senhor tambm faz referncias nas suas entrev istas e nas suas memrias ao univ erso do
tango. O senhor disse que tanto se interessou pela literatura como pelo tango, que foi uma das manifestaes da
cultura argentina que mais lhe interessaram. Que tango que o senhor gosta mais, qual o cantor de tango
preferido pelo senhor, qual o autor de tango preferido?

Bioy Casares: Minha cantora de tangos preferida se chamav a Sofia Bozn [(1 904-1 958)]. Ela cantav a muito
bem. E os tangos que prefiro so os antigos, como "Entrada prohibida" [de Enrique Domingo Cadcamo (1 900-
1 999), escritor, poeta e letrista argentino], "Hotel V ictoria" ["Gran hotel V ictria", de Carlos Pesce], "La
cumparsita" [clssico do uruguaio Gerardo Matos Rodrguez (1 897 -1 948)], eu gostav a muito, se bem que um
pouco menos. "La morocha argentina", "El apache argentino" [de Carlos Waiss] so tangos todos anteriores ou de
cerca de 1 900. Hav ia letras de que eu gostav a muito. E eu, quando era criana, lia em uma rev ista que se
chamav a El ama que canta, que era s de letras de tango. Eu gostav a muito dessas letras, mas, quando eu
cantav a tango, as pessoas se queix av am, porque parece que no sou nada afinado. Que fazer?

Jorge Schwartz: Ainda com relao ao tango, o senhor j disse que gosta dos tangos mais antigos, mas eu
gostaria de saber o que o senhor pensa do tango moderno, como do stor Piazzolla [(1 921 -1 992), compositor e
bandoneonista argentino. Estudante de harmonia e msica erudita, amante do jazz, Piazzolla introduziu div ersas
inov aes no tango, que concebia como "msica contempornea de Buenos Aires"]?

Bioy Casares: De stor Piazzola, s v ezes, parece que gosto, mas, em geral, no gosto muito.

Matinas Suzuki: A diferena da msica brasileira com o tango que o tango, para ns brasileiros, parece muito
dramtico, tem uma concepo mais trgica das relaes humanas. O tango o esprito dos argentinos? O senhor
reconhece no tango uma manifestao da alma do argentino, caracterstica da alma argentina?

Bioy Casares: Pode ser, mas me atrev o a dizer que, se ouv isse os tangos v elhos, v oc v eria que so animados.
No so como os tangos sentimentais dos anos 30, 40 e 50. Esse tangos so, na realidade, "tangos-milongas".
Ento, quando v oc os ouv e tem v ontade quase de brigar. O que no se sente com os tangos tristonhos, que
v ieram depois.

Matinas Suzuki: O senhor tem conhecimento que o v ocabulrio do fado [estilo musical tradicional portugus]
influenciou a msica brasileira e que ex presses como malandro, otrio e bacana so correntes na msica
brasileira atrav s da influncia da msica argentina?

Bioy Casares: No sabia disso. Mas sabia que h palav ras comuns. Tango, por ex emplo, uma palav ra
brasileira. E ex istem muitas outras por l.

Luciana Villas-Boas: V oltando literatura, o senhor concorda com a idia de que a prosa argentina muito
superior brasileira, mas que a poesia brasileira muito mais rica do que a argentina?

Bioy Casares: No posso opinar sobre nenhuma das duas coisas. Conheo prosa brasileira de que gosto muito,
mas no conheo muitos liv ros. Em Buenos Aires, nas liv rarias, no se encontram freqentemente liv ros
brasileiros. E de poesia brasileira no conheo nada. Gostaria muito de conhecer, porm no sei se estou
preparado para entender. Mas gostaria de ler.

Matinas Suzuki: Quais so os autores brasileiros que o senhor gosta?

Bioy Casares: Bem, sempre v olto a Jorge Amado [(1 91 9-2001 )], de quem gosto muito. que, quando gosto
muito de um escritor, e ele est v iv o, em geral, sou amigo dele.
Matinas Suzuki: Da lngua portuguesa nas suas Memrias, que este liv ro, o senhor menciona o Ea de
Queiroz. Algum outro autor, em lngua portuguesa, lhe interessou?

Bioy Casares: No sei. Me interessou muito Ea de Queiroz. Li e reli em Buenos Aires As cidades e as serras
[romance publicado em 1 901 , aps a morte do autor], e aquele outro... Como se chama? A ilustre casa de
Ramires [1 900]. Puseram com z [Ramirez], na minha traduo, mas com s. Que mais posso dizer?

Matinas Suzuki: Bom, esses so os escritores

Bioy Casares: So minhas preferncias e meus conhecimentos tambm.

Matinas Suzuki: O senhor se interessou bastante pela cultura italiana, principalmente pela cultura italiana
contempornea.

Bioy Casares: Sim, conheo muito. Como no?

Matinas Suzuki: Quem so os autores da literatura italiana que o senhor gosta?

Bioy Casares: Diria que Sciascia [Leonardo Sciascia (1 921 -1 989), escritor, ensasta e poltico italiano] um dos
meus autores fav oritos. Calv ino [Italo Calv ino (1 923-1 985), um dos mais importantes escritores em lngua
italiana do sculo XX. Nasceu em Cuba, onde seus pais estav am de passagem. Ficou internacionalmente
conhecido a partir da trilogia Os nossos antepassados, formada pelos liv ros O visconde partido ao meio, O baro
nas rvores e O cavaleiro inexistente. Mesmo quando escrev ia fbulas, Calv ino no deix av a de tratar da
realidade de seu pas e do mundo, bem como das questes polticas de seu tempo] tambm. Eu o aprecio
muitssimo. No sei se h muito mais.

Rinaldo Gam a: Alguma influncia desses escritores em sua obra? Calv ino, por ex emplo?

Bioy Casares: Me disseram que certas coisas de Sciascia e de Calv ino se parecem com as minhas, mas no sei,
no opino sobre isso.

Jorge Schwartz: Bioy , v oc passou a v ida inteira casado com uma grande, ex traordinria escritora argentina,
acho que pouco conhecida no Brasil, Silv ina Ocampo [1 903-1 994]. Eu gostaria de perguntar o que significa para
um grande escritor conv iv er com uma grande escritora. E tambm pela obra dela, no s literria, como pintora.
V ocs escrev eram juntos tex tos?

Bioy Casares: Silv ina era uma pintora ex traordinria. Talv ez, no sei, porque nos enamoramos, eu a conv erti
em escritora. Ela continuou pintando, mas escrev ia muito bem. Agora, Carmen Barcels [agente literria] est
preocupada em v ender suas obras completas, porque est muito esquecida. Mas, posso dizer que a v ida com ela
foi muito boa.

Jorge Schwartz: E a irm dela, V ictoria Ocampo, que v oc j falou brev emente dela, mas a V ictoria Ocampo e o
grupo Sur [grupo de artistas e escritores que colaborav am para a rev ista Sur, editada por V ictoria Ocampo. A
publicao se identificav a com uma cultura conserv adora e elitista, dando espao para autores estrangeiros] de
alguma forma modificaram o gosto literrio argentino, introduziram uma tendncia. V oc poderia falar sobre
esse famoso grupo e sobre essa poca?

Bioy Casares: V oc acha que o grupo Sur mudou as coisas?

Jorge Schwartz: Bom, introduziu uma srie de autores.

Bioy Casares: Porm no eram os que eu gostav a.

Jorge Schwartz: V oc no quer falar das suas intenes?

Bioy Casares: Por ex emplo, quando se fez o liv ro sobre literatura inglesa, eu propus que inclussem George
Moore [(1 852-1 933)], Kipling [Joseph Rudy ard, (1 865-1 936)], Wells [Herbert George Wells (1 866-1 946)], e
Conrad [Joseph Conrad (1 857 -1 924), escritor britnico de origem polonesa que tev e como tema principal de sua
obra o mar e os marinheiros. autor de Linha de sombra, em que um inex periente capito se v duplamente
desafiado, por uma epidemia e por uma calmaria que o impede de atingir seu destino, e de O corao das trevas,
prov av elmente deriv ado da ex perincia de Conrad na Cracv ia (Polnia) sob a ocupao russa, liv ro em que
Francis Ford Coppola se inspirou para fazer Apocalypse now ], claro. E esses no eram os autores do grupo Sur.

Janer Cristaldo: Bioy Casares, a sua gerao v iv eu uma grande discusso em Buenos Aires, entre los de Florida
e los de Boedo. [Aps a primeira guerra, o cenrio literrio argentino tev e duas representaes. Hav ia os
escritores do grupo Flrida, formado por v anguardistas e conserv adores, que tinha as rev istas Proa e Martn
Fierro como principais publicaes. E o grupo Boedo, formado pelos realistas, jornalistas e socialistas, que
publicav am a rev ista Claridad]

Bioy Casares: Isso inv eno literria.

Janer Cristaldo: No houv e nada?

Bioy Casares: ramos todos amigos. Creio que era para dar um pouco para que a literatura fosse um pouco
mais dramtica.

Janer Cristaldo: Sim, mas, grosso modo, o que seriam los de Boedo e los de Florida?

Bioy Casares: Sem que seja v erdade, eu diria que os meninos bons estav am em Florida e os maus estav am em

Maria Cristina Poli: Eu gostaria que o senhor falasse mais sobre a parceria do senhor com a Silv ina Ocampo. E
que o senhor comeasse por contar um pouco sobre o ttulo desse liv ro, que v ocs escrev eram juntos, que Os
que amam odeiam [Los que aman, odian, de 1 946] .

Bioy Casares: Sobre o ttulo, no estv amos nada de acordo. Me parece um timo ttulo, porm, no
corresponde a minhas crenas. No creio que os que amem odeiem. Parece que, se odeiam, no amam muito
bem. Mas Silv ina dizia que o ttulo era bom e, ento, o pusemos.

Maria Cristina Poli: V ocs ficaram 50 anos casados, isso? O senhor era um homem fiel no seu casamento?

Bioy Casares: No creio que fui fiel e isso me di muito, porque a amav a muito. Mas to difcil dirigir a
prpria v ida, e a gente v iv e como pode.
Maria Cristina Poli: O senhor acha que o casamento uma boa frmula para duas pessoas v iv erem juntas?

Bioy Casares: No. Creio que espantoso. Mas, apesar do casamento, eu e ela sempre nos quisemos. Creio que
tudo o que o obriga a algo, v oc, espontaneamente, rejeita. E o casamento uma promessa de amar-se. Acho que
nos amamos, apesar do casamento.

Matinas Suzuki: O senhor est escrev endo ou terminou de escrev er um conto chamado "Ir-se", que seria
baseado na sua ex perincia com as mulheres ou dedicado s mulheres. v erdade isso?

Bioy Casares: a primeira v ez que ouo isso. No sabia que o hav ia dedicado a mulheres. No. um conto
como qualquer outro. O liv ro iria se chamar Ir-se. Me parecia bem, at que algum disse que se eu pusesse Ir-se,
era porque sentia que iria morrer. Ento, j no gostei tanto do ttulo.

Matinas Suzuki: E qual o nome?

Bioy Casares: O nome do liv ro? Ainda no sei.

Luciana Villas-Boas: As relaes entre autores e editores muitas v ezes so conflituosas.

Bioy Casares: So pssimas na v erdade [risos].

Luciana Villas-Boas: O senhor foi editor tambm. Dirigiu uma coleo para a MC, uma editora importante da
Argentina. Eu queria saber como que foi esta ex perincia de editor?

Bioy Casares: Fui diretor de edies da MC durante muito tempo.

Luciana Villas-Boas: Como foi essa ex perincia e como que so as suas relaes hoje com as suas editoras?

Bioy Casares: Em geral, minhas relaes so boas com os editores, porque no ex ijo nada deles. Se ex igisse
algo, seriam pssimas. Durante 50 anos, meus liv ros foram publicados pela MC com muitas erratas. Nenhum
liv ro tem tantas erratas como o meu e, no entanto, tolerei. Se eu tiv esse um pouco mais de carter, teria
procurado outro editor. No o fiz, talv ez, por achar que seria to ruim quanto esse.

Luciana Villas-Boas: E como era o senhor como editor?

Bioy Casares: No sei se fui editor. Fui diretor de colees. Ns propusemos MC uma coleo de liv ros que se
chamaria Sumas e que teria as melhores obras dos melhores autores. Como essa coleo era postergada e eu,
um dia, estav a gripado, pensei que os conhecimentos meus e de Borges de nov elas policiais poderiam permitir
que fizssemos uma coleo. Propus isso a Borges, que achou tima a idia. Propus, depois, MC e ela disse que
os publicaria com o nosso nome e no com o nome da MC, porque parecia indigno da MC uma coleo de
romances policiais. Depois, foi essa coleo que ev itou a runa da MC, porque v endia muito. Afora isso, fizemos
outras colees, j esquecidas, mas creio que tinham bons romances.

Matinas Suzuki: Por que o senhor comeou pela literatura policial? o fascnio pelo mistrio?

Bioy Casares: Eu sempre apreciei a construo dos romances policiais. Um romance policial no bom se no
tem um incio promissor, um meio que prov oque ansiedade e um final que corresponda frase latina Finis
coronat opus o fim que coroa a obra. Acho que a literatura policial ensina a escrev er liv ros e seria bom que os
que no escrev em literatura policial lev assem um pouco em conta a construo de histrias policiais ou
fantsticas para escrev er seus liv ros.

Maria Cristina Poli: Houv e alguma influncia do cinema sobre a sua literatura?

Bioy Casares: No sei. Sei que gosto muito de cinema e que, durante muitos anos, eu ia todas as tardes nas
primeiras sesses de cinema, s 3 da tarde, quando os cinemas estav am v azios. J disse uma v ez que gostaria que
o fim do mundo me colhesse numa sala de cinema. De modo que gosto muito de cinema, mas no sei se ex iste
essa influncia.

Maria Cristina Poli: O senhor tentou escrev er para o cinema. Por que que no deu certo?

Bioy Casares: Bom, em parte porque, quando pediram a Borges e a mim que escrev ssemos roteiros, no
sabamos faz-lo. Realmente no eram bons e no os aceitaram.

Jorge Schwartz: Bioy , no liv ro Memrias v oc diz, justamente, que a sala do cinema um lugar que eu
escolheria para esperar o fim do mundo. Mas qual o filme que v oc gostaria de estar assistindo enquanto
acontece o fim do mundo?

Bioy Casares: Que linda pergunta! No sei. Gostei de tantos.

Jorge Schwartz: Mas seria um filme nov o ou v oc gostaria de rev er algum filme?

Bioy Casares: Bem, que seja um filme nov o, para que seja uma surpresa.

Matinas Suzuki: O que o senhor est lendo atualmente? O que interessa ao senhor literariamente atualmente?

Bioy Casares: J lhes contei. Estou lendo El alcalde de Furnes, de Simenon [Georges Joseph Christian Simenon
(1 903-1 989), escritor belga de lngua francesa que figura na lista dos mais traduzidos no mundo. Sua obra se
conta em centenas de romances, dezenas de nov elas, contos, artigos e reportagens, muitos publicados sob
pseudnimos]; O homem que via passar os comboios, de Simenon; A neve suja, de Simenon; O contexto, de
[Leonardo] Sciascia, outros liv ros de Sciascia que no momento no me lembro.

Matinas Suzuki: E h algum escritor argentino jov em que o senhor tenha H alguma rev elao que o senhor
tenha para nos contar e que seria interessante o pblico brasileiro descobrir?

Bioy Casares: Acho que Daniel Martino v ai ser um ensasta muito bom. No conheo muitos.

Luciana Villas-Boas: E latino-americano, em geral, o senhor acompanhou a produo ps-mundo do realismo


mgico?

Bioy Casares: No, realmente, no. Mas gosto muito de [Gabriel] Garca Marquez, de V argas Llosa [Mario
V argas Llosa (1 936-), jornalista, ensasta e poltico peruano, um dos maiores escritores de lngua espanhola,
reconhecido em nv el mundial, autor de Conversa na catedral. V er entrev ista com Llosa no Roda Viv a] eu
gosto muito, de Guillermo Cabrera Infante [(1 929-2005), escritor cubano, autor de Trs tigres tristes, liv ro que
trata da cultura, da msica e da v ida noturna de Hav ana antes da rev oluo. Tido como um dos principais
ex poentes da literatura cubana, foi adido cultural de seu pas em Brux elas, mas em 1 965 assumiu-se como crtico
do regime e se ex ilou na Inglaterra. Em 1 997 , recebeu o Prmio Cerv antes] gosto muito.

Janer Cristaldo: Bioy Casares, onde o senhor situaria a literatura de Ernesto Sbato [(1 91 1 -), controv erso
escritor, ensasta e artista plstico argentino. Doutor em fsica, fez pesquisas no Laboratrio Curie, em Paris, e no
Instituto de Tecnologia de Massachusetts (MIT), depois se tornou professor da Univ ersidade de Buenos Aires at
1 943, quando uma crise ex istencial o lev ou a abandonar a cincia para se dedicar arte]? E eu gostaria de saber
se o senhor considera um romance representativ o na histria da constituio da Argentina, Sobre heris e
tumbas [1 961 ]?

Bioy Casares: um liv ro que no me parece mau, nem bom.

Janer Cristaldo: Uma outra pergunta. H um poema conhecido no mundo inteiro que totalmente
desconhecido aqui e me parece ser o substrato da literatura argentina: Martn Fierro [poema pico de Jos
Hernandez (1 834-1 886), foi publicado em duas partes: a primeira, com o ttulo El gacho Martn Fierro, em
1 87 2, a segunda, intitulada La vuelta de Martn Fierro, em 1 87 9. Louv a o carter herico e independente dos
habitantes dos pampas, que seriam os legtimos representantes do carter nacional. considerado um smbolo
da argentinidade]. Onde o senhor coloca o Martn Fierro na arquitetura literria argentina?

Bioy Casares: Com temor de ser supersticioso e de ser patriota sem querer, Martn Fierro me parece muito
bom. Fiz uma lista dos melhores liv ros que hav ia e nela estav a Ea de Queiroz e est tambm Martn Fierro.

Janer Cristaldo: E o Facundo [obra do argentino Domingo Faustino Sarmiento (1 81 1 -1 888) publicada em
1 845] aonde o senhor colocaria?

Bioy Casares: Muito bom. Um liv ro ex traordinrio.

Rinaldo Gam a: Eu gostaria de saber a influncia que o seu pai [Adolfo Bioy ] tev e na sua formao, j que ele
tambm era um literato e chegou a ser o seu primeiro editor, corrigir o seu primeiro liv ro.

Bioy Casares: Sim. Meu pai quis escrev er e no escrev eu. Era amigo de escritores, era amigo de Alfonso Rey es
[(1 889-1 959), escritor, filsofo e diplomata mex icano. Considerado por Jorge Luis Borges o maior escritor de
lngua espanhola de todos os tempos, influenciou a gerao seguinte no somente no Mx ico, como tambm na
Amrica Latina], era amigo de muitos escritores importantes que tiv emos na Argentina. E, quando escrev i o
primeiro liv ro, meu pai o corrigiu. Algum descobriu essas correes e me disse que um escritor no dev ia
permitir que ningum o corrigisse. Eu discordo totalmente. O escritor dev e pr, acima do interesse pessoal, o
interesse pelo tex to. Se uma correo alheia boa, dev e aceit-la imediatamente. Meu pai me fez crer que
Torrendel, um editor argentino, hav ia comprado um liv ro meu e que estav a disposto a public-lo. Sem dv ida,
meu pai o hav ia pago, mas eu lev ei toda a v ida para descobrir isso.

Luciana Villas-Boas: O senhor repudiou toda a sua obra antes dos 26 anos, apesar de ter comeado a escrev er
muito menino e ter publicado adolescente. Eu queria saber se os motiv os pelos quais o senhor escrev ia tambm
se modificaram muito. Se o impulso do ato de escrev er, do menino, do jov em, diferente do homem maduro, j
mais v elho. o mesmo ou radicalmente diferente?

Rinaldo Gam a: E se a precocidade, aprov eitando isso, um mal?

Bioy Casares: No acho que seja um mal. Acho que estas tentativ as frustradas de escrev er me ensinaram a
escrev er todos os fracassos. Me parece tambm que tenho uma dv ida com o pblico, por hav er lhe oferecido
esses liv ros que eram pssimos, como se eles merecessem ser lidos. No por superstio que o digo, ou por
originalidade, mas, realmente, qualquer um de v ocs v ai concordar comigo que esses liv ros eram muito ruins.

Jorge Schwartz: V oc reescrev eu muito A inveno de Morel ou foi de uma tacada s?

Bioy Casares: Eu o reescrev i muitas v ezes. Lev ei 3 anos escrev endo-o. Eu, geralmente lev o 3 anos para
publicar um liv ro.

Jorge Schwartz: E os manuscritos ainda esto com v oc ou v oc se desfaz?

Bioy Casares: Eu perdi muitos manuscritos. Tenho alguns. Alguns amigos meus me criticam por t-los perdido,
mas, realmente, nunca lhes dei importncia. E seria uma v aidade absurda pensar que mereciam ser guardados.
Se o pblico, depois, diz isso, tudo bem. Porm, no dev emos ficar preocupados com to pouco.

Maria Cristina Poli: No momento, o senhor est escrev endo alguma obra, tem alguma obra em andamento?

Bioy Casares: Estou concluindo um liv ro de contos. V ou publicar um liv ro sobre uma v iagem por Le Touquet,
uma regio da Frana. Mas tenho de corrigir antes de public-lo. So os 2 liv ros que v o sair. No. Antes sair
outro liv ro, que se chama Jardins ajenos [Jardins alheios], que ex iste graas a um costume que tiv e ao longo da
v ida. Quando lia um poema, ou uma prosa brev e, de que gostav a muito, eu punha num caderno. Esses cadernos
j tm muitssimas pginas e posso dizer que so de leitura muito agradv el. Como no tm nenhuma linha
minha, posso dizer, sem passar por ridculo, que so bons. Esse liv ro se l, abrindo em qualquer pgina e
encontrando algo div ertido para ler.

Maria Cristina Poli: O senhor escrev e onde? No seu quarto, na sala, onde o senhor prefere escrev er?

Bioy Casares: Em qualquer lugar, mas, em geral, na escriv aninha que tenho em casa.

Maria Cristina Poli: O senhor passa mais tempo dando entrev ista ou escrev endo?

Bioy Casares: Agora, muito mais tempo dando entrev istas que escrev endo. Penso que, realmente, a literatura
que pratico agora a reportagem.

Jos Geraldo Couto: O senhor condena a v aidade como um dos defeitos principais do artista, do escritor. No
seu liv ro Memrias o senhor fala muito contra a v aidade. Agora, o senhor ganhou todos os prmios mais
importantes da lngua espanhola at agora, prmios importantes internacionais, eu acho que s falta o Prmio
Nobel mesmo. Eu gostaria de saber qual a sua ex pectativ a ou sua posio com relao a essa possibilidade de
ganhar o Prmio Nobel?

Bioy Casares: Isso eu perguntaria aos jurados do Prmio Nobel. Espero que lev em a srio este candidato e o
premiem um dia.

Matinas Suzuki: por ter essa av erso v aidade, por ex emplo, que o senhor escrev eu um liv ro de memrias
to sucinto? Mesmo tendo uma v iv ncia literria e de conv iv ncia com escritores to grande como o que o
senhor tev e, ao longo de um sculo praticamente inteirinho? Quando, hoje, as memrias e as biografias tm 1 000
pginas e o senhor escrev eu um liv ro de memrias com apenas 200 pginas.

Bioy Casares: Pareceu-me que eu disse tudo o que tinha a dizer nessas duzentas pginas. Pode ser que escrev a
mais, mas escrev i esse com muito prazer.

Rinaldo Gam a: O senhor abandonou a univ ersidade, at aconselhado pelo Borges e por sua esposa, para se
dedicar literatura.

Bioy Casares: No foi assim. Ox al fosse assim!

Rinaldo Gam a: Eu quero perguntar, como o senhor v hoje esse div rcio, essa renncia? Essas coisas so to
ex cludentes assim? A dedicao literatura e a dedicao a preparao literria, o estudo acadmico, esse tipo
de coisa.

Bioy Casares: No sei muito bem o que uma v ida acadmica. Mas creio que o escritor no dev e ser outra
coisa seno escritor. Eu deix ei a faculdade de direito porque me custav a um esforo muito grande estudar, e
pensei que isso nunca me serv iria na v ida, pois o que eu queria era escrev er. Para que meus pais no pensassem
que o que eu queria o cio, fui para faculdade de filosofia e letras, onde me senti mais distante da literatura do
que quando fazia direito. Ento, deix ei as duas, e, por sorte, Borges e Silv ina me disseram que fiz bem.

Matinas Suzuki: O senho l a crtica literria?

Bioy Casares: Sim, como no? H crticas de que gosto muito, mas, em princpio, a crtica foi muito dura
comigo. Contudo, continuei escrev endo e hoje estou de acordo com os crticos que diziam que esses meus liv ros
eram maus, porque acho que eram pssimos.

Matinas Suzuki: Agora, me perdoe se eu estou errado, parece que o senhor parece que tem uma av erso ao
univ erso da poltica ou aparece muito pouco o tema ex plicitamente poltico nos seus liv ros, nas suas memrias
ou nas entrev istas. Uma boa parte dos artistas latino-americanos no se dedicaram militncia poltica por
achar que esse um continente subdesenv olv ido e precisaria de mudanas muito grandes. Como o senhor encara
o problema da poltica?

Bioy Casares: Prov av elmente, creio que todos dev amos nos dedicar poltica, mas, em minha v ida, quando fui
partidrio de algum em poltica, me senti fraudado depois. Quando achav a que algum era mau em poltica no
me enganav a, mas me equiv ocav a sempre que confiav a neles e no me equiv ocav a nunca quando no confiav a.
Essa minha incapacidade de saber que alguns eram maus quando achav am que eram bons me fez pensar que eu
no serv ia para isso. Algo assim como Sapateiro, a seus sapatos. Ento, me dediquei ao que sabia, ou
acreditav a saber, que literatura.

Luciana Villas-Boas: Mas as suas concepes polticas mudaram com os acontecimentos desse fim de sculo?
Ou no?

Bioy Casares: No. Minhas concepes polticas so sempre as mesmas. Sou partidrio de uma poltica liberal e
de entendimento entre as pessoas. Entediam-me as ditaduras.

Matinas Suzuki: O senhor tem a ex pectativ a de desenv olv er algum trabalho no Brasil, de ser mais conhecido
no Brasil, de participar mais ativ amente da literatura, da v ida literria ou da v ida cultural do Brasil?

Bioy Casares: No tenho planos sobre isso. Mas tenho planos de v ir ao Brasil, v ir a So Paulo, durante os
inv ernos em Buenos Aires, porque descobri que me sinto muito bem aqui, as pessoas so boas. Mas, a
transcendncia literria disso ser o que for, no penso em tal coisa.

Matinas Suzuki: Senhor Bioy Casares, da leitura das memrias do senhor e dos relatos que o senhor faz da
amizade com o Borges, deu a impresso que v ocs eram muito mais leitores do que escritores. Faz sentido uma
afirmao desse tipo?

Bioy Casares: Creio que tem sentido e que o senhor tem razo. Nunca hav ia pensado que fosse mais leitor que
escritor. Mas sou mais leitor que escritor por sorte, pois h uma literatura univ ersal marav ilhosa, da qual no me
canso.

Augusto Massi: O senhor pensa em publicar outro liv ro de memrias, de ter alguma continuao do liv ro de
memrias?

Bioy Casares: Pensav a, quando escrev i esse. Alguns me fizeram pensar nisso, dizendo que esperam outro liv ro
meu. S posso dizer que estou escrev endo contos, que estou tratando mais ou menos de conceber um romance,
e, se v iv er muito, escrev erei outro liv ro de memrias.

Augusto Massi: Eu queria s complementar com uma pergunta. Eu queria que o senhor contasse o caso dos
contos que o senhor e o Cortzar escrev eram. So contos bastante similares e uma histria bastante fantstica
para ter acontecido com 2 escritores como o senhor e o Cortzar. surpreendente um acaso desses, brilhante. O
senhor podia relatar? [referindo-se aos contos El mago inmortal, de Casares, e La puerta condenada, de
Cortzar]

Bioy Casares: Como aconteceu s Deus pode saber. Mas o incrv el que escrev emos um conto que se passav a
em Montev idu, no hotel Cerv antes, com um monte de coisas idnticas. Tanto Cortzar quanto eu ficamos muito
felizes com isso, pois nos pareceu que corroborav a com o sentimento de amizade e afinidade que hav ia entre ns.
Nenhum dos 2 se env ergonhou ou lamentou o sentido de originalidade: "que pena que o outro fez. No, ns 2
gostamos muito. [os 2 contos relatam as ex perincias dos autores ao dormirem no hotel Cerv antes, fazendo
meno ao incmodo pelo barulho nos quartos v izinhos].

Jorge Schwartz: S que no final da v ida, o Cortzar, talv ez.. Em um dos seus ltimos contos, no liv ro Das
horas, em que ele comea o tex to sem saber como comear, ele diz: Quando eu no sei comear um conto, eu
justamente gostaria de ser o Adolfo Bioy Casares. Gostaria que v oc comentasse.

Bioy Casares: No quer dizer nada. Oua-me: isso s quer dizer que Cortzar era generosssimo e que nos
estimv amos muito. Creio que, sem mim, Cortzar sabia muito bem escrev er contos.

Jorge Schwartz: Bioy , mais uma pergunta. Eu acho que ex iste um Bioy Casares desconhecido para o pblico
que o Bioy Casares fotgrafo. V oc poderia falar um pouco disso?

Bioy Casares: Sim, sempre gostei de fotografia. Quando comecei a fotografar a fotografia me absorv eu. Durante
1 0 anos, fotografav a o dia todo muitas v ezes. De noite, j no pensav a mais no conto e, sim, na fotografia que iria
tirar amanh.

Jorge Schwartz: Em que poca foi isso?

Bioy Casares: Eu creio que foi entre os anos 50 e 60. Meu passado bastante confuso, no poderia delimit-lo
de modo claro, mas acho que fotografei bastante bem. Lamento no continuar fotografando, mas, no se pode
fazer duas ou trs coisas ao mesmo tempo.

Luciana Villas-Boas: Eu queria v oltar um pouquinho na literatura argentina. Parece-me que ela muito mais
influenciada pelo cinema do que a literatura brasileira. E outra coisa que eu queria perguntar a partir de uma
entrev ista muito bonita que v oc deu para o Jos Geraldo Couto, no caderno Mais. O senhor disse que no
cinema prefere os grandes filmes americanos, que so narrativ as muito mais conv encionais comparativ amente
literatura que o senhor faz, que mais inv entiv a, de ruptura e fantstica. Eu gostaria que o senhor falasse um
pouco sobre isso, sobre essa relao da literatura argentina com o cinema.

Bioy Casares: No sei. Me espanta que haja muita relao entre a literatura argentina e o cinema. Em geral, no
gosto muito do cinema argentino. Por outro lado, v erdade que gosto muito dos grandes filmes americanos.
Mas, no diria que mais que dos grandes filmes italianos, dos grandes filmes ingleses e de muitos filmes, como
Macumba [Sexual, de 1 981 ], que so to bons quanto os filmes americanos. No gosto do cinema de v anguarda,
do cinema de cinemateca. Gostaria que de algum tex to meu fizessem um filme, que as pessoas fossem v er nos
sbados e domingos com a famlia e que se div ertissem muito. Mas, os filmes que no div ertem ningum so
construo de pessoas muito egostas, que s pensam em si, como so os filmes de cinemateca, que no me
interessam nada.

Jorge Schwartz: Bioy , v oc fala com certa resistncia sobre v anguarda.

Bioy Casares: Sem nenhuma. Falo abertamente contra a v anguarda. Acho que foi uma catstrofe na histria da
cultura, da qual estamos nos recuperando um pouco. Essa modernidade o que de mais antigo pode hav er, mas
antigo em um sentido pssimo. algo que temos que superar.

Jorge Schwartz: Agora, v eja, na sua ex traordinria Antologia da literatura fantstica, que v oc fez com a
Silv ina e com o Borges, v oc coloca 2 tex tos do James Joy ce, 2 fragmentos de Ulisses [de James Joy ce, obra de
1 922], 2 tex tos do Ramon Lacerna, um grande v anguardista, e do Macednio Fernandez [(1 87 4-1 852)]. Quer
dizer, a v anguarda est representada.

Bioy Casares: Creio que Joy ce um dos maiores escritores que ex istiram. Mas Ulisses uma catstrofe na
histria da literatura [risos].

Rinaldo Gam a: Em que sentido uma catstrofe?

Bioy Casares: Porque acho que as pessoas comearam a escrev er liv ros confusos e achav am que a obscuridade
de Ulisses era um mrito, quando era um defeito. Eu diria que o gnio de Joy ce se rev ela em frases, momentos,
em cenas graciosas, marav ilhosamente realizadas, e que ningum mais poderia realizar. Mas, escrev er um liv ro
assim dar um mau ex emplo. E esse ex emplo foi seguido por muita gente.

Luciana Villas-Boas: E O homem sem qualidades do Musil [Robert Musil]? O que o senhor acha?

Bioy Casares: Conheo pouco o nosso amigo Musil.

Maria Cristina Poli: Ex iste um escritor brasileiro, tambm muito ex periente, o nome dele Darcy Ribeiro, e
ele tem pregado muito aos jov ens que eles dev eriam ler menos e v iv er mais.

Bioy Casares: No me parece. Lamento muito, estou em desacordo com ele. Acho que seria uma felicidade
poder ler todos os bons liv ros que ex istem. doloroso saber que no leremos todos eles.

Jos Geraldo Couto: Me parece que o senhor a prov a que essas duas coisas no so incompatv eis, porque o
senhor leu muito, l muito e v iv e bastante.

Bioy Casares: Agradeo muito por isso. No me atrev eria a me mostrar como ex emplo.

Maria Cristina Poli: O senhor v iv eu intensamente?

Bioy Casares: Acho que sim. Acho que sim.

Rinaldo Gam a: Mas o senhor falou v rias v ezes aqui no programa que no se pode confundir literatura com
v ida. Eu queria que o senhor ex plicasse porque a literatura no tem nada a v er com a v ida?

Bioy Casares: No. Tem muitssimo a v er. A literatura uma parte da v ida. Mas nem tudo que bom para a
v ida bom para a literatura.

Janer Cristaldo: E o que o senhor acha da afirmao de Borges de que a teologia um gnero como a literatura
fantstica?

Bioy Casares: Acho que estou de acordo.

Jos Geraldo Couto: E tambm a psicanlise? O senhor concorda que a psicanlise um gnero da literatura?

Bioy Casares: Acho que outra catstrofe.

Rinaldo Gam a: O senhor ateu. No acredita em nenhuma forma de superioridade.

Bioy Casares: Sou ateu, graas a Deus.

Luciana Villas-Boas: Para um jornalista muito bom uma pessoa que tem av erso v aidade e se dispe a dar
entrev ista de uma forma, assim, despretensiosa, como o senhor faz. O senhor gosta de dar entrev ista? Porque
sempre um afago ao ego dar entrev ista.

Bioy Casares: Fico aterrorizado antes de dar uma entrev ista. Tenho muito medo. Medo de no lembrar nada,
de ser um idiota. Mas, quando tenho a sorte de encontrar pessoas agradv eis, como encontrei hoje, sinto que
uma conv ersa entre amigos e que esse susto meu um tanto ex agerado.

Luciana Villas-Boas: O senhor l as suas entrev istas, ou assiste, ou v ai guardar o v deo desta entrev ista, por
ex emplo?

Bioy Casares: Confesso que no. Se lesse minhas entrev istas, talv ez me entristecesse um pouco.

Matinas Suzuki: Qual a distino para o senhor entre escrev er um conto e escrev er um romance?

Bioy Casares: Creio que no h ex plicao para isso. Quando se tem um relato, sabe-se que ser um conto ou
um romance. Por que se sabe? Ignoro. Talv ez, quando se tem um relato sem muitos personagens e que se termina
rpido, tem-se um conto. Quando se imaginam muitos episdios, teremos um romance.

Matinas Suzuki: Bem, senhor Bioy Casares, o nosso tempo est esgotado, eu gostaria muito de agradecer a sua
presena aqui neste programa. E terminar o programa fazendo uma brincadeira, conforme sugesto do Augusto
Massi, que est aqui do lado. O senhor, que a gente poderia imaginar em Bustos Domecq, um escritor argentino,
que est radicado no Brasil, est se dedicando a escrev er a biografia de Borges e Bioy Casares e quer prov ar que
ambos so apenas uma inv eno de Morel. Obrigado pela sua presena e obrigado aos entrev istadores. E eu
gostaria muito de agradecer a sua ateno, na sua casa. Ns tiv emos hoje a honra de entrev istar o grande escritor
argentino Adolfo Bioy Casares. O programa Roda Viv a v olta na prx ima segunda feira, s 1 0 horas da noite. At
l, uma boa semana para todos e uma boa noite.

Sobre o projeto | Quem somos | Fale Conosco

Você também pode gostar