Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
XLX 350R 1988 PDF
XLX 350R 1988 PDF
ATENÇÃO
* Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
c
* Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco para o motociclista e para o
passageiro se as instruções não forem seguidas.
Este manual deve ser considerado como parte permanente do veículo, devendo continuar com o
mesmo quando o veículo for revendido.
XLX350R
INTRODUÇÃO
Este manual é um guia prático de como cuidar da moto HONDA que você acaba de adquirir. Ele contém
todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção diária à
manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua moto HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, ela
necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como
aquele apresentado ao sair da fábrica.
Sua Concessionária HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter sua moto. Ela está preparada
para oferecer a você toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica, peças e
equipamentos originais.
O desejo da HONDA é que sua moto possa lhe proporcionar o máximo em economia, desempenho,
emoção e prazer.
1
ÍNDICE
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO .............. 3 MANUTENÇÃO ............................................. 44
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA........... 4 Troca do óleo do motor ............................. 44
PILOTAGEM COM SEGURANÇA................. 6 Troca do elemento do filtro de óleo.......... 45
Regras de segurança................................. 6 Vela de ignição........................................... 47
Equipamentos de proteção ....................... 7 Limpeza do filtro de combustível .............. 48
Carga e acessórios .................................... 8 Regulagem do carburador......................... 50
Segurança no fora de estrada ................... 10 Ajuste do acelerador.................................. 51
EQUIPAMENTOS E CONTROLES................ 12 Ajuste da folga das válvulas ...................... 52
Localização dos controles ......................... 12 Ajuste do descompressor de partida........ 54
Função dos equipamentos........................ 16 Limpeza do filtro de ar............................... 55
COMBUSTÍVEL.............................................. 24 Ajuste da embreagem............................... 56
ÓLEO DO MOTOR ........................................ 26 Freio dianteiro ............................................ 58
RECOMENDAÇÕES SOBRE OS PNEUS ..... 28 Regulagem do freio traseiro...................... 61
PARTIDA E FUNCIONAMENTO ................... 30 Corrente de transmissão........................... 64
Inspeção antes do uso .............................. 30 Suporte lateral............................................ 67
Cuidados para amaciar o motor ................ 31 Suspensão dianteira .................................. 68
Partida do motor ........................................ 32 Suspensão traseira .................................... 69
Condução da motocicleta.......................... 34 Bateria........................................................ 70
Frenagem................................................... 36 Troca de fusíveis........................................ 72
Estacionamento......................................... 37 Remoção da roda dianteira........................ 74
JOGO DE FERRAMENTAS ........................... 39 Remoção da roda traseira ......................... 76
TABELA DE MANUTENÇÃO ........................ 40 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO ................... 78
CONTROLE DE REVISÕES ........................... 42 ESPECIFICACOES TÉCNICAS.................. 80
2
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO 4. Caso o problema não tenha sido soluciona-
do, apesar dos procedimentos anteriores,
Como agir caso sua motocicleta apre sen- entre em contato com a HONDA - Rua Sena
te algum problema técnico Madureira, 1500 - CEP 04021 - São Paulo -
SP - Departamento de Assistência Técnica -
A HONDA se preocupa não só em oferecer Setor de Assistência a Clientes, que tomará
motocicletas de excelente qualidade, economia as providências necessárias.
e desempenho, mas também em mantê-las
em perfeitas condições de uso, contando para
isso com uma rede de assistência técnica - as
concessionárias HONDA. Por isso, se sua mo-
tocicleta apresentar algum problema técnico
proceda da seguinte forma:
1. Dirija-se a uma concessionária HONDA para
que o problema apresentado em sua moto-
cicleta seja corrigido.
2. Entretanto, não tendo solucionado o proble-
ma, retorne à concessionária e exponha as
irregularidades apresentadas ao recepcio-
nista para que possam ser sanadas.
3. Persistindo o problema e se o atendimento
for considerado insatisfatório, dirija-se ao
Gerente de Serviços da concessionária.
3
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
Número do chassi
6
Equipamentos de proteção Modificações
7
Carga e acessórios 2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 28) e a
pressão dos amortecedores dianteiros
c (SUSPENSÃO, pág. 23) de acordo com o
* Para prevenir acidentes, tenha extremo peso da carga e as condições de condução
cuidado ao instalar acessórios e carga na do veículo.
motocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. 3. Os bagageiros são indicados para transpor-
A instalação de acessórios e carga pode tar cargas leves (5 kg no máximo). Objetos
reduzir a estabilidade, desempenho e se- muito volumosos podem provocar turbulên-
gurança da motocicleta. cia e prejudicar a dirigibilidade e estabilidade
da motocicleta.
Carga 4. Toda a carga e os acessórios deverão ser fi-
xados firmemente por uma questão de se-
A soma do peso do motociclista, do passagei- gurança. Verifique freqüentemente a fixa-
ro, bagagem e acessórios adicionais não deve ção das cargas e dos acessórios.
ultrapassar 180 kg, a capacidade de carga da 5. Não prenda objetos grandes ou pesados no
motocicleta. O peso da bagagem não deve guidão, nos amortecedores dianteiros ou no
exceder 5 kg. pàra-lama. Isto poderia resultar em instabili-
dade do veículo ou resposta lenta da dire-
1. Mantenha o peso da bagagem e acessórios ção.
adicionais próximo ao centro da motocicle-
ta. Distribua o peso uniformemente dos
dois lados da motocicleta para evitar dese-
quilíbrios. À medida que se afasta o peso do
centro do veículo, a dirigibilidade é propor-
cionalmente afetada.
8
Acessórios 4. Não instale equipamentos elétricos que
possam exceder a capacidade do sistema
Os acessórios originais HONDA são projetados elétrico da motocicleta. Toda pane no circui-
e testados especificamente para sua motoci- to elétrico é perigosa. Além de afetar o sis-
cleta. tema de iluminação e sinalização, provoca
Lembre-se de que você é responsável pela es- queda no rendimento do motor.
colha, instalação e uso corretos dos acessórios 5. Esta motocicleta não foi projetada para re-
não-originais. ceber sidecars ou reboques.
Observe as recomendações sobre cargas cita- A instalação de tais acessórios submete os
das anteriormente e as seguintes: componentes do chassi a esforços excessi-
1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua vos, causando danos à motocicleta além de
procedência, assegurando-se de que o prejudicar a dirigibilidade.
acessório não afeta...
- a visualização do farol, lanterna traseira e
sinaleiras;
- a distância mínima do solo (no caso de
protetores);
- o ângulo de inclinação da motocicleta;
- o curso das suspensões dianteira e
traseira;
- a trava da coluna de direção;
- o acionamento dos controles.
2. Não instale carenagens ou pára-brisas.
3. Acessórios que alteram a posição de pilota-
gem, afastando as mãos e os pés dos con-
troles, aumentam o tempo necessário à rea-
ção do motociclista em situações de emer-
gência.
9
Segurança no fora-de-estrada • Calça de nailon com protetor nos joelhos
ou jeans reforçado. Aumentam a prote-
As características desta motocicleta permitem ção. Escolha o tamanho certo para sua
que você desfrute todas as emoções do uso perfeita liberdade de movimento.
fora-de-estrada. Para isso é necessário seguir • Botas - devem ser de couro reforçado
algumas recomendações que irão aliar as com solado grosso e com sulcos, e de
emoções do fora-de-estrada à segurança. preferência corri biqueira de aço. Devem
1. Equipamentos de proteção - Essenciais ainda ser flexíveis e perfeitamente
para sua segurança. Habitue-se a usá-los ajustáveis aos pés.
sempre. • Bolsa de cintura - importante para você
• Capacete - equipamento indispensável. carregar peças sobressalentes e as que
• Óculos - quanto maior a visibilidade, me- forem removidas de sua motocicleta.
lhor. Escolha óculos que não quebrem ou 2. Preparação da motocicleta:
estilhacem. Para a prática do fora-de-estrada é funda-
• Camisas de mangas compridas com en- mental que a motocicleta esteja em perfei-
chimento nos cotovelos e ombros prote- tas condições mecânicas.
gem contra possíveis escoriações nos Os suportes da alavanca do freio dianteiro,
braços. da alavanca da embreagem e das sinaleiras
• Luvas - os modelos acolchoados no dorso dianteiras devem ser afrouxados para gira-
da mão são mais indicados para o fora-de- rem em caso de queda, evitando a quebra.
estrada. Escolha luvas que se ajustem Afrouxar até que com pouca força girem no
perfeitamente ás suas mãos. guidão.
• Faixa abdominal - protege os órgãos inter- Em condições mais severas de uso, os es-
nos contra os solavancos do fora-de-estra- pelhos retrovisores e as sinaleiras traseiras
da. devem ser removidos.
10
- Obedeça sempre às leis e normas de trá-
c fego relacionadas com tais locais;
* As normas de trânsito proibem a utiliza- - Obtenha permissão para conduzir em ter-
ção de motocicletas em vias públicas sem renos privados. Evite locais não permitidos
os seguintes equipamentos e acessórios: e não ultrapasse os limites do local onde
espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lan- se pode conduzir a motocicleta;
terna traseira, buzina e placa de licença. - Ande sempre acompanhado para, em caso
3. Peças sobressalentes de avarias poder receber ajuda;
As peças sobressalentes são um item reco- - Para solucionar problemas que possam
mendável para quem vai praticar o fora-de- ocorrer em locais desertos é de grande im-
estrada. Você deve levar sempre que possí- portância que você esteja familiarizado
vel as alavancas de embreagem e freio e al- com a motocicleta;
guns parafusos e porcas. Quanto a outras - Não conduza a motocicleta além de sua
peças, vale a experiência do piloto, mas experiência e habilidade, nem mais rápido
sempre utilizando o bom senso do que o local o permite;
Importante: não deixe de levar sempre - Se você não estiver familiarizado com o
consigo todas as ferramentas da motoci- terreno, conduza com cautela; pedras es-
cleta e um kit de primeiros socorros. condidas, buracos e barrancos podem pro-
4. Condução da motocicleta vocar acidentes.
Antes de enfrentar locais pouco conheci-
dos observe as seguintes recomendações:
11
EQUIPAMENTOS E CONTROLES
12
13
(1) Registro de combustível (4) Suporte lateral
(2) Pedal do câmbio (5) Pedal de apoio do passageiro
(3) Pedal de apoio (6) Suporte do capacete
14
(1) Pedal de apoio do passageiro (4) Pedal do freio traseiro
(2) Pedal de partida (5) Medidor do nível de óleo
(3) Pedal de apoio (6) Alavanca do descompressor
15
Função dos equipamentos
Instrumentos e luzes indicadoras
(1) Velocímetro
(2) Hodômetro total
(3) Luz indicadora das sinaleiras (amarela)
(4) Tacômetro
(5) Faixa vermelha do tacômetro
(6) Botão de zeragem do hodômetro parcial
(7) Hodômetro parcial
(8) Luz indicadora de ponto morto (verde)
(9) Luz indicadora de farol alto (azul)
16
Ref. Descrição Função
1 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta.
2 Hodômetro total Indica o total de quilômetros percorridos pela motocicleta.
3 Luz indicadora das
sinaleiras (amarela) Acende intermitentemente quando as sinaleiras são ligadas.
4 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor.
5 Faixa vermelha do
tacômetro Indica o limite máximo de rotações do motor.
Nas acelerações evite que o ponteiro do tacômetro atinja a faixa ver-
melha.
17
Interruptor de Ignição
NOTA
* Se sua motocicleta for estacionada com o in-
terruptor de ignição na posição ON e o inter-
ruptor do motor em OFF, o farol e a lanterna
traseira poderão ficar ligados, resultando em
descarga da bateria.
O interruptor do farol (1) possui três posições. Pressione o botão (4) para acionar a buzina.
, P e OFF (indicada por um ponto vermelho
abaixo de P).
: Farol, lâmpada de posição, lanterna tra-
seira e lâmpadas dos instrumentos ace-
sos;
P : Lâmpada de posição, lanterna traseira e
lâmpadas dos instrumentos acesas.
OFF : (ponto vermelho) - Farol, lâmpada de po-
sição, lanterna traseira e lâmpadas dos
instrumentos desligados.
Comutador do farol
Para travar a coluna de direção, vire o guidão Esta motocicleta possui duas chaves iguais,
totalmente para a esquerda ou para a direita. servindo cada uma para todas as fechaduras, a
Pressione a chave de ignição e vire-a para a po- saber:
sição LOCK. Remova a chave em seguida. - Interruptor de ignição/Trava da coluna de dire-
ção;
c - Tampa do tanque de combustível;
* Não gire a chave de ignição para a posi- - Suporte do capacete;
ção LOCK quando estiver dirigindo a mo- - Compartimento de ferramentas.
tocicleta.
NOTA
* Guarde a chave de reserva em local seguro,
porém não na motocicleta.
NOTA
* Não conduza a motocicleta com o registro na
posição RES, após ter reabastecido. Você po-
derá ficar sem combustível e sem nenhuma
reserva. (7) Registro de combustível
24
Tanque de combustível
c
* A gasolina é extremamente inflamável e
até explosiva sob certas condições. Abas-
teça sempre em locais ventilados e com o
motor desligado. Não acenda cigarros na
área em que é feito o abastecimento e não
admita a presença de faíscas ou chamas
nessa área. (1) Tampa do tanque
(2) Chave de ignição
(3) Tubo de respiro
25
c ÓLEO DO MOTOR
* Quando abastecer, evite encher demais o Especificações
tanque, para que não ocorra vazamento
pelo respiro da tampa. Observe o nível Use apenas óleo para motor quatro tempos,
máximo de combustível (4). Não deve ha- com alto teor detergente, de boa qualidade e
ver combustível no gargalo do tanque (5). que atenda às especificações API-SF.
* Evite o contato da gasolina com as tam-
pas laterais, pois a pintura poderá ser da- Óleo MOBIL SUPERMOTO 4T
nificada. recomendado: SAE 20W-50 API-SF
ATENÇÃO
* O óleo do motor é o elemento que mais
afeta o desempenho e a vida útil do mo-
tor.
Óleos não-detergentes, vegetais ou
lubrificantes específicos para competição
não são recomendados.
28
c ATENÇÃO
* Pneus com pressão incorreta sofrem des- * Um balanceamento perfeito das rodas é
gaste anormal da banda de rodagem além necessário para uma condução segura e
de afetarem a segurança. Pneus com pres- estável da motocicleta. Não retire ou mo-
são insuficiente podem deslizar ou até sair difique nenhum dos contrapesos das ro-
dos aros, danificando as válvulas das câ- das. Sempre que lar executado algum re-
maras de ar. paro ou troca dos pneus e câmaras, as ro-
* Trafegar com pneus excessivamente gas- das deverão ser balanceadas.
tos é perigoso pois a aderência pneus-solo * A manutenção da tensão dos raios, a cen-
diminui, prejudicando a tração e a dirigibi- tragem e o alinhamento das rodas são vi-
lidade da motocicleta. tais para funcionamento seguro da mo-
* Troque os pneus assim que os sulcos do tocicleta. Durante os primeiros 1000 km,
centro da banda de rodagem atinjam o li- os raios afrouxam rapidamente devido ao
mite de uso. assentamento inicial das peças.
Raios excessivamente frouxos causarão
instabilidade em altas velocidades e possi-
Profundidade mínima dos sulcos velmente perda de controle.
da banda de rodagem. * Se a motocicleta for utilizada em terrenos
dianteiro e traseiro: 3,0 mm acidentados, deve-se proceder a uma ins-
peção ainda mais freqüente dos raios e
aros das rodas.
29
PARTIDA E FUNCIONAMENTO 6. Acelerador - verifique o funcionamento, a
posição dos cabos e a folga da manopla em
Inspeção antes do Uso todas as posições do guidão (pág. 51).
7. Eletrólito da bateria - verifique o nível e
Inspecione sua motocicleta diariamente, antes complete, se necessário, somente com
de usá-la. Os itens relacionados abaixo exigem água destilada (pág. 70).
apenas alguns minutos para serem verificados. 8. Sistema elétrico - verifique se o farol, a
Se algum ajuste ou serviço de manutenção for lâmpada de posição, lanterna traseira, luz de
necessário, consulte nas páginas indicadas os freio, sinaleiras, lâmpadas do painel e a bu-
procedimentos de serviço. zina funcionam corretamente.
9. Interruptor do motor - verifique o funcio-
1. Nível de óleo do motor - verifique o nível e namento (pág. 19).
complete, se necessário (pág. 27). Verifique Corrija qualquer anormalidade antes de dirigir a
se há vazamentos. motocicleta. Consulte uma concessionária
2. Nível de combustível - abasteça o tanque, HONDA sempre que não for possível solucio-
se necessário (pág. 27). Verifique se há va- nar algum problema.
zamentos.
3. Freios - verifique o funcionamento. Verifi- c
que o nível do fluído do freio dianteiro (pág. * Se a inspeção antes do uso não for execu-
58), observe se há vazamentos do fluído. tada, a motocicleta poderá sofrer sérios
Ajuste a folga do pedal do freio traseiro danos ou acidentes poderão ocorrer.
(pág. 61).
4. Pneus - verifique a pressão dos pneus e o
desgaste da banda de rodagem (págs. 28 e
29).
5. Corrente de transmissão - verifique as
condições de uso e a folga (págs. 64 a 67).
Ajuste e lubrifique, se necessário.
30
Cuidados para Amaciar o Motor - Não conduza a motocicleta por longos perío-
dos em velocidades constantes.
Os cuidados com o amaciamento durante os - Evite que o motor funcione em rotações mui-
primeiros quilômetros de uso prolongarão con- to baixas ou elevadas.
sideravelmente a vida útil e o desempenho de - Durante os primeiros 1000 km aplique os
sua motocicleta. freios de modo suave. Além de aumentar sua
Durante os primeiros 1000 km, conduza sua durabilidade você estará garantindo sua efi-
motocicleta de modo que o motor não seja so- ciência no futuro. Evite freadas violentas.
licitado excessivamente, evitando que as rota-
ções do motor ultrapassem 6000 r.p.m. Evite
acelerações bruscas e utilize as marchas ade-
quadas para evitar esforços desnecessários do
motor.
A tabela abaixo indica os limites de velocidade
em cada marcha, os quais não devem ser ultra-
passados durante o período de amaciamento
do motor.
Posição da Marcha Velocidade (kmlh)
I 30
II 40
III 50
IV 60
V 70
VI 80
31
Partida do Motor Partida com o motor frio
ATENÇÃO
* O carburador desta motocicleta está equi-
pado com bomba de aceleração. Não acio-
ne o acelerador com o motor desligado ou
antes da partida.
Operações preliminares
Certifique-se de que a transmissão esteja em
ponto morto, o interruptor do motor na posição
RUN e o registro de combustível aberto (posi- (1) Botão do afogador
ção ON). Introduza a chave no interruptor de (A) Afogador completamente fechado
ignição e vire-a para a posição ON. (B) Afogador completamente aberto
32
ATENÇÃO Partida com o motor quente
* Como o sistema de descompressão do
1. Não use o afogador, Acelere suavemente.
motor está ligado ao mecanismo de parti-
2. Acione o pedal de partida com um movi-
da, o pedal de partida deve ser acionado
mento rápido e contínuo desde o início de
com um movimento rápido e contínuo
seu curso. Mantenha o acelerador na mes-
desde o início de seu curso.
ma posição até que o motor comece a fun-
* Não deixe que o pedal de partida volte ra-
cionar
pidamente pois isto poderia danificar a
carcaça do motor.
Partida com o motor afogado
3. Imediatamente após o motor entrar em fun-
Se o motor não funcionar após várias tentati-
cionamento, pressione o botão do afogador
vas, poderá estar afogado com excesso de
de modo a manter a rotação do motor entre
combustível. Para desafogar o motor, desligue
1500 e 2500 rpm.
o interruptor de ignição, mantenha o afogador
4. Aproximadamente meio minuto após ter li-
totalmente aberto (posição B) e, acelerando
gado o motor, pressione o botão do afoga-
totalmente acione o pedal de partida várias
dor até a posição B (completamente aber-
vezes.
to).
Em seguida, ligue o interruptor de ignição
5. Se a marcha lenta estiver instável, acelere
(chave na posição ON) e repita o procedimento
suavemente.
de partida para o motor quente.
33
Condução da motocicleta 4. Quando a motocicleta atingir uma veloci-
dade moderada, diminua a rotação do mo-
c tor, acione novamente a alavanca da em-
breagem e engate a segunda marcha, er-
* Leia com atenção o item “PILOTAGEM
guendo o pedal do câmbio.
COM SEGURANÇA” (pág. 6) antes de con-
duzir a motocicleta.
* Certifique-se de que o suporte lateral
ATENÇÃO
esteja completamente recolhido antes de * Não efetue a mudança de marchas sem
colocar a motocicleta em movimento. Se acionar a embreagem e reduzir a acelera-
o suporte lateral estiver estendido, poderá ção, pois o motor e a transmissão podem
interferir no controle da motocicleta em ser danificados.
curvas para a esquerda.
c
* Não reduza as marchas com o motor em
alta rotação, pois além de forçar o motor,
a desaceleração violenta pode provocar o
travamento da roda traseira e perda de
tração.
* Não conduza a motocicleta em descidas
com a transmissão em ponto morto e o
motor desligado, pois além de ser inse-
guro, essa prática impede a lubrificação
correta da transmissão, podendo danificá-
la.
35
Frenagem * Ao conduzir a motocicleta em pistas mo-
lhadas, sob chuva ou sobre pistas de areia
1. Para frear normalmente, acione os freios ou terra, a segurança para manobrar ou
dianteiro e traseiro de forma progressiva, ao parar é reduzida. Todos os movimentos
mesmo tempo que reduz as marchas. da motocicleta deverão ser uniformes e
2. Para frear mais rápido, desacelere comple- seguros em tais condições. Para sua
tamente e acione os freios dianteiro e tra- segurança, tenha muito cuidado ao frear,
seiro com mais intensidade, porém de for- acelerar ou manobrar.
ma gradativa. Acione a embreagem antes * Ao enfrentar um declive acentuado, utilize
que a motocicleta pare completamente. o freio motor, reduzindo as marchas com
a utilização intermitente dos freios diantei-
c ro e traseiro. A aplicação contínua dos
freios pode superaquecê-los e reduzir sua
* A utilização independente do freio diantei-
eficiência.
ro ou traseiro, reduz a eficiência da frena-
gem. Uma frenagem extrema ou máxima
de um só freio pode travar a roda e dificul-
tar o controle da motocicleta.
* Procure sempre que possível reduzir a ve-
locidade e frear antes de entrar em uma
curva. Quando se reduz a velocidade ou
se freia no meio de uma curva, existe o
perigo de derrapagem, o que dificulta o
controle da motocicleta.
36
Estacionamento • Estacione sua motocicleta em locais fecha-
dos sempre que possível.
1. Depois de parar a motocicleta, coloque a • Certifique-se de que a documentação da mo-
transmissão em ponto morto, feche o regis- tocicleta esteja em ordem e atualizada.
tro de combustível (posição OFF), desligue
o interruptor de ignição e remova a chave.
2. Use o suporte lateral para apoiar a motoci-
cleta enquanto estiver estacionada.
ATENÇÃO
* Estacione a motocicleta em local plano e
firme para evitar quedas.
37
Longa inatividade da motocicleta Quando a motocicleta voltar a ser utilizada, os
seguintes itens deverão ser verificados:
Caso seja necessário manter sua motocicleta - Lave completamente a motocicleta:
em inatividade por um longo período, reco- - Substitua o óleo do motor (pág. 44);
mendamos que sejam observados os - Conecte os terminais da bateria. Se
seguintes cuidados: necessário, recarregue a bateria usando
- Lave completamente a motocicleta; somente carga lenta;
- Mantenha a motocicleta em local coberto, se- - Lubrifique o cabo da embreagem e a corrente
co e ventilado; de transmissão;
- Desconecte os terminais da bateria; - Verifique e calibre a pressão dos pneus (pág.
- Aplique uma camada de cera a base de silico- 28).
ne no tanque e tampas laterais para proteger
a pintura. Proteja as superfícies cromadas
com óleo;
- Lubrifique o cabo da embreagem e a corrente
de transmissão;
- Cubra a motocicleta com uma capa apropria-
da.
38
JOGO DE FERRAMENTAS
O compartimento de ferramentas (1) encontra-
se atrás da tampa lateral esquerda. Para abri-lo
introduza a chave de ignição (2) na trava do
compartimento e gire-a para a esquerda, abrin-
do a tampa do compartimento. Retire em se-
guida o jogo de ferramentas.
Com as ferramentas que compõem o jogo é
possível efetuar pequenos reparos, ajustes
simples e substituição de algumas peças.
Estas são as ferramentas que compõem o
jogo:
• Chave fixa, 5,9 x 14 mm
• Chave fixa, 10 x 12 mm
• Chave sextavada, 24 mm
• Chave Phillips nº 1
• Chave Phillips nº 2
• Chave de fenda nº 3
• Cabo da chave de vela
• Chave de vela P18
• Cabo para chave sextavada, 24 mm
• Estojo de ferramentas
41
CONTROLE DE REVISÕES
Manutenção periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em condições ideais de fun-
cionamento proporcionando uma utilização segura e livre de problemas.
As duas primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas em Concessionárias ou Centros de Servi-
ço Autorizados HONDA dentro do território Nacional, sendo os lubrificantes, os materiais de limpeza e
as peças de manutenção normal por conta do proprietário. As revisões gratuitas (500 km e 3000 km) se-
rão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (450 a 550 km e 2700 a 3300 km
respectivamente).
OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________
DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / /
km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________
42
27000 km 30000 km 33000 km 36000 km 39000 km
OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________
DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / /
km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________
42000 km 45000 km 48000 km 51000 km 54000 km
OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________
DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / /
km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________
OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________ OS nº.: _________
DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / / DATA: / /
km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________ km: ____________
43
MANUTENÇÃO tificando-se de que a arruela de vedação es-
teja em boas condições.
Troca de óleo do motor Torque: 20 - 30 N.m (2,0 - 3,0 Kg.m).
5. Abasteça o motor com aproximadamente
A qualidade do óleo do motor é um dos fatores 1,8 litros do óleo recomendado (pág. 26).
mais importantes que afetam a durabilidade do 6. Instale o medidor do nível de óleo.
motor. Troque o óleo do motor a cada 3000 7. Dê partida no motor e deixe-o funcionar em
km, de acordo com as especificações da Tabe- marcha lenta por meio minuto.
la de Manutenção (pág. 40). 8. Desligue o motor e verifique se o nível do
óleo atinge a marca superior do medidor. Se
NOTA não for o caso, complete. Observe se há va-
zamentos.
* Troque o óleo enquanto o motor estiver
quente (temperatura normal de funcionamen-
to), e com a motocicleta apoiada no suporte
lateral para garantir uma drenagem rápida e
completa.
c
* A gasolina é extremamente inflamável e
até explosiva sob cenas condições. Efetue
a limpeza do filtro de combustível em lo-
cal ventilado. Não fume e mantenha-se
afastado de chamas e faíscas.
c
* Quando regular a marcha lenta, tome
cuidado para não tocar as partes quentes
do motor. (1) Parafuso de aceleração
(A) Aumenta a rotação
(B) Diminui a rotação
50
Ajuste do Acelerador Folga da Manopla do Acelerador
c
* Para uma pilotagem segura e respostas
rápidas do motor, o cabo do acelerador
deve ser ajustado e disposto corretamen-
te.
(1) Contraporca
(2) Ajustador
(3) Protetor de pó
51
Ajuste da Folga das Válvulas 4. Gire o rotor no sentido anti-horário até que a
marca “T” (2) fique alinhada com a referên-
Válvulas com folga excessiva provocam ruídos cia (1) gravada na carcaça do motor. Certifi-
no motor e a ausência de folga pode danificar que-se de que o pistão esteja no ponto
as válvulas ou provocar perda de potência. Por- morto superior da fase de compressão,
tanto, a folga das válvulas deve ser mantida movendo os balancins com a mão. Se
nos valores corretos. Verifique a folga das estiverem livres, o pistão estará no ponto
válvulas de acordo com os períodos morto superior da fase de compressão. Se
recomendados na tabela de manutenção (págs. estiverem presos, gire o rotor 360° e alinhe
40 - 41). as marcas novamente.
NOTA
* A verificação e o ajuste da folga das válvulas
devem ser feitos com o motor frio, pois a fol-
ga se altera com o aumento de temperatura
do motor.
Uma folga excessiva na alavanca do descom- Verifique se o cabo do descompressor está do-
pressor de partida (1) dificultará a partida, en- brado ou com sinais de desgaste, o que poderá
quanto que uma folga insuficiente irá prejudicar prender o cabo ou provocar sua ruptura. Lubrifi-
o funcionamento do motor em marcha lenta, que o cabo com óleo de boa qualidade para
podendo inclusive danificar as válvulas. evitar desgastes prematuros ou corrosão.
NOTA
* O ajuste da folga do descompressor deve ser
feito após o ajuste da folga das válvulas.
NOTA
* Se não for possível obter o ajuste da embrea-
gem pelos procedimentos descritos, procure
uma concessionária HONDA para que seja
feita uma inspeção no sistema da
embreagem.
(5) Contraporca
(6) Ajustador
(A) Diminui a folga (B) Aumenta a folga
57
Freio dianteiro ATENÇÃO
* Certifique-se de que o reservatório esteja
Esta motocicleta dispõe de um freio dianteiro a
em posição horizontal antes de remover a
disco de acionamento hidráulico. À medida que
tampa e completar o nível do fluido.
as pastilhas do freio se desgastam, o nível do
* Use somente fluida para freio que atenda
fluido do freio no reservatório fica mais baixo,
às especificações D.O.T. 3, S.A.E J1703,
compensando o desgaste das pastilhas auto-
A.B.N.T. E-B 155 Tipo A e S.A.E. 70R3.
maticamente, Não há ajustes a serem feitos,
* Manuseie com cuidado o fluido do freio
mas o nível do fluído do freio e o desgaste das
pois ele pode danificar a pintura, as lentes
pastilhas devem ser verificados periodicamen-
dos instrumentos e a fiação em caso de
te. Observe também se há vazamentos de
contato,
fluido no sistema. Se a folga da alavanca do
* Nunca deixe entrar contaminantes (poeira,
freio tornar-se excessiva e o desgaste das pas-
água, etc.) dentro do reservatório do flui-
tilhas não exceder o limite de uso, provavel-
do do freio. Limpe o reservatório externa-
mente haverá ar no sistema e neste caso deve
mente antes de retirar a tampa.
ser feita a sangria do sistema. Dirija-se a uma
concessionária HONDA para efetuar esse ser-
viço.
c
* O fluido do freio provoca irritações. Evite o
contato com a pele e os olhos. Em caso de
contato lave a área atingida com bastante
água. Se os olhos forem atingidos procure
assistência médica.
58
Nível do fluido do freio Sempre que o fluido estiver abaixo da marca
de nível inferior verifique se as pastilhas do
Se o nível do fluido estiver próximo da marca freio apresentam desgaste excessivo (pág. 60).
inferior (1) do reservatório, remova a tampa (2) Se o desgaste das pastilhas não ultrapassar o
e o diafragma. Abasteça o reservatório com limite de uso, poderá estar ocorrendo vaza-
FLUIDO PARA FREIO MOBIL - Super heavy mento de fluido. Dirija-se a uma concessionária
duty brake fluid, até atingir a marca de nível su- HONDA para verificar o sistema de freio.
perior (3). Reinstale o diafragma e a tampa do
reservatório, apertando os parafusos firme-
mente.
ATENÇÃO
* Use somente pastilhas de reposição origi-
nal HONDA. No caso de necessidade de
manutenção, dirija-se a uma concessioná-
ria HONDA.
Outras verificações
(1) Pedal do freio (3) Contraporca (4) Porca de Ajuste (A) Diminui a folga
(2) Parafuso limitador (B) Aumenta a folga
61
Indicador de desgaste do freio traseiro
c
* Sempre que houver necessidade de efe-
tuar ajustes ou reparos no sistema de
freios, procure sua concessionária HON-
DA, que dispõe de peças originais, fun-
damentais para a segurança da motocicle-
ta.
NOTA
* A folga do freio traseiro (pág. 61) deve ser
ajustada antes da regulagem do interruptor.
Inspeção
Substituição da corrente
Óleo recomendado:
FLUIDO PARA TRANSMISSÃO AUTOMÁ-
TICA. ATF
68
Suspensão Traseira
c
Verifique a suspensão traseira periodicamente, * Se algum componente da suspensão dian-
observando os seguintes itens: teira ou traseira apresentar desgaste, folga
1. Embuchamento do braço oscilante: Com a excessiva ou estiver danificado, dirija-se a
motocicleta apoiada no suporte lateral, force uma concessionária HONDA.
a roda lateralmente para verificar se existem
folgas nos rolamentos e buchas do braço
oscilante ou se o eixo de articulação está
solto.
2. Verifique se o amortecedor traseiro apre-
senta vazamentos de óleo. Pressione a sus-
pensão traseira para baixo e verifique se as
articulações do sistema PRO-LINK estão
com folga excessiva ou desgaste.
3. Verifique todos os pontos de fixação dos
componentes da suspensão. Certifique-se
de que estejam em perfeito estado e aper-
tados corretamente.
4. As articulações do sistema PRO-LINK de-
vem ser lubrificadas a cada 6000 km com
graxa à base de bissulfeto de molibdênio
(MoS2). Caso a motocicleta seja utilizada
constantemente em terrenos com muita
poeira ou lama, a lubrificação deve ser mais
freqüente.
69
Bateria ATENÇÃO
* Utilize somente água destilada para com-
Se a bateria for utilizada com eletrólito insufi-
pletar o nível do eletrólito da bateria. O uso
ciente, ocorrerá sulfatação e danos nas placas
de água corrente irá danificara bateria.
Caso se verifique uma queda rápida no nível do
* Mantenha o interruptor de ignição desliga-
eletrólito ou a bateria estiver com pouca carga,
do (posição OFF) quando remover a bateria
dificultando a partida ou causando problemas
a fim de evitar curto-circuitos acidentais.
no sistema elétrico de sua motocicleta consul-
te uma concessionária HONDA.
Eletrólito da Bateria
71
Troca de fusíveis A caixa do fusível (1) está presa na alça de fixa-
ção da bateria. O suporte dos fusíveis de reser-
A queima freqüente dos fusíveis geralmente va está colocado ao lado da bateria. Mantenha
indica curto-circuito ou sobrecarga no sistema sempre na motocicleta pelo menos um fusível
elétrico. Procure uma concessionária HONDA de reserva, que será útil caso ocorra algum pro-
para executar os reparos necessários. blema no sistema elétrico.
c
* Não use fusiveis com amperagem diferen-
te da especificada ou substitua os fusíveis
ou outros materiais condutores. Sérios da-
nos podem ser causados ao sistema elétri-
co, provocando falta de luz, perda de po-
tência do motor e inclusive incêndios.
Remoção Instalação
73
Remoção da roda dianteira
1. Levante a roda dianteira do solo, colocando
um suporte sob o motor.
2. Remova o parafuso de fixação (1) e
desconecte o cabo do velocímetro (2).
3. Remova as porcas (3) e o suporte do eixo
dianteiro (4).
4. Remova o eixo 15) e retire a roda dianteira.
ATENÇÃO
* Não acione a alavanca do freio dianteiro
após a remoção da roda dianteira. Os pis-
tões do cáliper serão forçados para fora
dos cilindros, causando o fechamento das
pastilhas do freio, o que dificultará a insta-
lação da roda além de provocar vazamen-
tos do fluido do freio. Se isto ocorrer será
necessário um serviço de manutenção no
sistema de freio. Consulte uma concessio-
nária HONDA.
78
NOTA
* Não remova a poeira com um pano seco pois
a pintura será riscada.
* Não use detergentes que podem danificar a
pintura por serem corrosivos.
c
* A eficiência dos freios pode ser afetada
após a lavagem da motocicleta.
Tenha cuidado nas primeiras frenagens.
79
ESPECIFICAÇÕES
ITEM
DIMENSÕES
Comprimento total 2085 mm
Largura total* 855 mm
Altura total* 1200 mm
Distancia entre eixos 1385 mm
Distância mínima do solo 280 mm
PESO
Peso seco 135 kg
Peso em ordem de marcha** 138 kg
CAPACIDADES
Óleo do motor 2,0 litros
Tanque de combustível 14 litros
Reserva do tanque de combustível 3,5 litros
Óleo da suspensão dianteira 418 cm3
Capacidade de carga 180 kg
* Sem os espelhos retrovisores ** Com óleo e combustível
80
ITEM
MOTOR
Tipo 4 tempos, refrigerado a ar (com radiador de óleo),
comando de válvulas no cabeçote, OHC, (RFVC)’,
acionado por corrente, 4 válvulas.
Número e disposição dos cilindros Monocilíndrico, inclinado 1 5 ° em relação à vertical.
Diâmetro x curso 84,0 x 61 ,3 mm
Cilindrada 339 cm3
Relação de compressão 8,9:1
Potência máxima/torque máximo 30 CV I 7500 r.p m. - 3,0 kgf.m. I 6500 r.p.m.
Vela de ignição/abertura dos eletrodos NGK DP8EA-910,8 - 0,9 mm
Folga das válvulas Admissão: 0,05 mm, Escape: 0,08 mm
Rotação de marcha lenta 1300 ± 100 r.p.m.
CHASSI/SUSPENSÃO
Cáster/trail 62°1120 min
Pneu dianteiro: medida/pressão 3.00 - 21 - 51R/150 KPa (1,50 Kg/cm2) (21 psi)
Pneu traseiro: medida/pressão 4 60 - 17 - 62R/150 KPa (1,50 Kg/cm2) (21 psi)
Suspensão dianteira: tipo/curso Garfo telescópico hidráulico - pneumático/215 mm
Suspensão traseira: tipo/curso PRO-LINK 190 mm
Freio dianteiro: tipo área de atrito Disco de acionamento hidráulico/ 154,7 cm2
Freio traseiro tipo/área de atrito Tambor com sapatas de expansão interna/103,7 cm2
TRANSMISSÃO
Embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas
* Radial Four Valve Combustion chamber. (Câmara de combustão com quatro válvulas dispostas radialmente.)
81
ITEM DIMENSÕES
Tipo 4 tempos, refrigerado a ar (com radiador de óleo),
comando de válvulas no cabeçote, OHC, (RFVCI’,
Redução primária 2,708 (85124)
Relação de transmissão I 2,923 13811 3)
II 2,000 (341171
III 1,550 (311201
IV 1,272 (281221
V 1,080127125)
VI 0,925 125127)
Redução final 2,71 4 (pinhão 1 4 dentes, coroa 38 dentes)
Câmbio Sistema de mudanças operado pelo pé esquerdo
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V - 3AH
Sistema de ignição C. D. I.
Alternador Gerador C ,A., 0,337 kW/5 000 r.p.m.
Fusível 10 A
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Lâmpadas do farol (alto/baixo) 12 V - 35135 W
Lâmpada de posição (farol) 12 V - 4 W
Lâmpada da lanterna traseira/luz de freio 12 V - 8/23 W
Lâmpadas das sinaleiras 12 V - 21 W x 4
Lâmpadas de iluminação dos instrumentos 12 V - 3 W x 2
Lâmpada indicadora do ponto morto
e das sinaleiras 12 V - 3 W x 2
Lâmpada indicadora de farol alto 12 V - 2 W
Lâmpada da placa de licença 12 V - 5 W
82
Manual do Proprietário