Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Abnt NBR 17094 1 2008pdf PDF
Abnt NBR 17094 1 2008pdf PDF
BRASILEIRA 17094-1
Primeira edição
15.09.2008
Válida a partir de
15.10.2008
Versão corrigida
01.12.2008
ICS 29.160
ISBN 978-85-07-01022-7
Número de referência
ABNT NBR 17094-1:2008
73 páginas
© ABNT 2008
© ABNT 2008
Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida
ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito pela ABNT.
ABNT
Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar
20031-901 - Rio de Janeiro - RJ
Tel.: + 55 21 3974-2300
Fax: + 55 21 2220-1762
abnt@abnt.org.br
www.abnt.org.br
Impresso no Brasil
Sumário Página
Prefácio....................................................................................................................................................................... vi
1 Escopo ............................................................................................................................................................ 1
2 Referências normativas ................................................................................................................................ 1
3 Termos e definições ...................................................................................................................................... 2
4 Regimes .......................................................................................................................................................... 6
4.1 Especificação de um regime ........................................................................................................................ 6
4.2 Tipos de regimes ........................................................................................................................................... 6
4.2.1 Regime tipo S1 – Regime contínuo ............................................................................................................. 6
4.2.2 Regime tipo S2 – Regime de tempo limitado.............................................................................................. 7
4.2.3 Regime tipo S3 – Regime intermitente periódico....................................................................................... 8
4.2.4 Regime tipo S4 – Regime intermitente periódico com partidas ............................................................... 9
4.2.5 Regime tipo S5 – Regime intermitente periódico com frenagem elétrica .............................................10
4.2.6 Regime tipo S6 - Regime de funcionamento contínuo periódico com carga intermitente ..................12
4.2.7 Regime tipo S7 – Regime de funcionamento contínuo periódico com frenagem elétrica ..................13
4.2.8 Regime tipo S8 – Regime de funcionamento contínuo periódico com mudanças correspondentes
de carga e de velocidade ............................................................................................................................14
4.2.9 Regime tipo S9 – Regime com variações não periódicas de carga e de velocidade ...........................16
4.2.10 Regime tipo S10 – Regime com cargas e velocidades constantes distintas........................................17
5 Características nominais ............................................................................................................................19
5.1 Declaração das características nominais .................................................................................................19
5.2 Classes de características nominais.........................................................................................................19
5.2.1 Características nominais para regime contínuo ......................................................................................19
5.2.2 Características nominais para regime de tempo limitado.......................................................................19
5.2.3 Características nominais para regime periódico .....................................................................................19
5.2.4 Características nominais para regime não periódico..............................................................................19
5.2.5 Características nominais para regime com cargas e velocidades constantes distintas.....................20
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
8.2 Motores de indução de gaiola, trifásicos, para tensão nominal igual ou inferior a 1 000 V, potência
nominal igual ou inferior a 1 600 kW e previstos para partida direta (categorias N, H e D) ou partida
estrela-triângulo (NY, HY) ...........................................................................................................................26
8.2.1 Motores de categoria N ...............................................................................................................................27
8.2.2 Motores de categoria NY.............................................................................................................................30
8.2.3 Motores de categoria H ...............................................................................................................................31
8.2.4 Motores de categoria HY.............................................................................................................................31
8.2.5 Motores de categoria D ...............................................................................................................................31
9 Elevação de temperatura ............................................................................................................................35
9.1 Classificação térmica ..................................................................................................................................35
9.2 Condições durante o ensaio de elevação de temperatura......................................................................35
9.2.1 Temperatura do fluido refrigerante............................................................................................................35
9.2.2 Medição da temperatura do fluido refrigerante ........................................................................................36
9.3 Determinação da elevação de temperatura dos enrolamentos e de outras partes do motor .............36
9.3.1 Elevação de temperatura de uma parte da máquina ...............................................................................36
9.3.2 Métodos de determinação da temperatura ou da elevação de temperatura .........................................36
9.3.3 Escolha do método de determinação da temperatura dos enrolamentos ............................................37
9.3.4 Determinação da elevação de temperatura dos enrolamentos pelo método da variação da
resistência ....................................................................................................................................................38
9.3.5 Determinação da elevação de temperatura pelo método dos detectores de temperatura embutidos
(DTE) .............................................................................................................................................................38
9.3.6 Determinação da elevação de temperatura pelo método termométrico................................................39
9.3.7 Determinação da elevação de temperatura dos enrolamentos pelo método da superposição ..........39
9.3.8 Correção de medições realizadas após o motor atingir o repouso .......................................................39
9.3.9 Duração do ensaio de elevação de temperatura para motores com características nominais do tipo
contínuo máximo (regime-tipo S1) ............................................................................................................40
9.3.10 Ensaios de elevação de temperatura para motores com características nominais diferentes
daquelas do tipo contínuo máximo ...........................................................................................................40
9.3.11 Determinação da constante de tempo térmica equivalente de motores para regime tipo S9.............41
9.3.12 Método de medição da temperatura dos mancais ...................................................................................41
9.4 Limites de elevação de temperatura e de temperatura total...................................................................42
9.4.1 Aplicação das tabelas .................................................................................................................................42
9.4.2 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para os enrolamentos
do estator com tensão nominal superior a 12 000 V ...............................................................................45
9.4.3 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para levar em conta as
condições de funcionamento no local da instalação diferentes das indicadas na Seção 6 ...............45
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
9.4.4 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para levar em conta as
condições de ensaio ...................................................................................................................................48
10 Fator de serviço ...........................................................................................................................................50
11 Ensaio dielétrico ..........................................................................................................................................51
11.1 Generalidades ..............................................................................................................................................51
11.2 Ensaio dielétrico em motores novos.........................................................................................................51
11.3 Ensaio dielétrico em motores reenrolados...............................................................................................52
12 Sobrecorrente ocasional.............................................................................................................................53
12.1 Generalidades ..............................................................................................................................................53
12.2 Valor da sobrecorrente ocasional..............................................................................................................53
13 Excesso de conjugado momentâneo ........................................................................................................53
13.1 Motores de indução trifásicos para aplicação geral ................................................................................53
13.2 Motores de indução trifásicos para aplicações específicas ...................................................................53
14 Conjugado mínimo de partida ....................................................................................................................53
15 Velocidade segura de funcionamento para motores de indução de gaiola ..........................................54
16 Sobrevelocidade ..........................................................................................................................................54
17 Rendimento e perdas ..................................................................................................................................55
17.1 Valores de rendimento de plena carga......................................................................................................55
17.1.1 Linha-padrão ................................................................................................................................................55
17.1.2 Linha de alto rendimento ............................................................................................................................57
Prefácio
A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras,
cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos de Normalização
Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais (ABNT/CEE), são elaboradas por Comissões de
Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, consumidores
e neutros (universidade, laboratório e outros).
Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conforme as regras das Diretivas ABNT, Parte 2.
A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) chama atenção para a possibilidade de que alguns dos
elementos deste documento podem ser objeto de direito de patente. A ABNT não deve ser considerada
responsável pela identificação de quaisquer direitos de patentes.
A ABNT NBR 17094-1 foi elaborada no Comitê Brasileiro de Eletricidade (ABNT/CB-03), pela Comissão de Estudo
de Máquinas de Indução (CE-03:002.01). O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital nº 04,
de 26.03.2008 a 26.05.2008, com o número de Projeto 03:002.01-001/1.
A ABNT NBR 17094, sob o título geral “Máquinas elétricas girantes – Motores de indução”, tem previsão de conter
as seguintes partes:
Parte 1: Trifásicos;
Parte 2: Monofásicos.
Scope
This part of ABNT NBR 17094 establishes the minimum requirements for 3-phase induction motors, except those
motors mentioned at 1.2.
This part of ABNT NBR 17094 does not apply to induction motors for tensile vehicles.
NOTE 1 Induction motors for tensile vehicles, see ABNT NBR 8149.
NOTE 2 Induction motors covered in this part of ABNT NBR 17094 can be subject to requirement of other Brazilian
regulations, as for example
ABNT NBR 5363, Electrical equipments for explosive atmospheres – explosion proof housings – Type of protection “d” –
Specification
ABNT NBR 11723, Electrical rotating machinery – 3-phase asynchronous slip-ring motors for intermittent duty –
Specification
ABNT NBR IEC 60079-79, Explosive atmospheres – PART 7: Equipament protection by increased safety
1 Escopo
1.1 Esta parte da ABNT NBR 17094 estabelece os requisitos mínimos para motores de indução trifásicos, com
exceção daqueles motores mencionados em 1.2.
1.2 Esta parte da ABNT NBR 17094 não se aplica a motores de indução para veículos de tração.
NOTA 1 Para motores de indução para veículos de tração, ver a ABNT NBR 8149.
NOTA 2 Os motores de indução abrangidos por esta parte da ABNT NBR 17094 podem estar sujeitos a requisitos de outras
Normas Brasileiras, como, por exemplo:
ABNT NBR 5363, Equipamentos elétricos para atmosferas explosivas – Invólucros à prova de explosão – Tipo de
proteção “d” – Especificação
ABNT NBR 9883, Equipamentos elétricos para atmosferas explosivas – Segurança aumentada – Tipo de proteção “e” –
Especificação
ABNT NBR 10350, Motor de indução de gaiola para uso naval - Especificação
ABNT NBR 11723, Máquinas elétricas girantes – Motores assíncronos trifásicos de anéis para regime intermitente –
Especificação
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
2 Referências normativas
Os documentos relacionados a seguir são indispensáveis à aplicação deste documento. Para referências datadas,
aplicam-se somente as edições citadas. Para referências não datadas, aplicam-se as edições mais recentes do
referido documento (incluindo emendas).
ABNT NBR 5031, Máquinas elétricas girantes – Classificação das formas construtivas e montagens – Classificação
ABNT NBR 5383-1, Máquinas elétricas girantes – Parte 1: Motores de indução trifásicos – Ensaios
ABNT NBR 7844, Identificação dos terminais e das terminações de equipamentos elétricos – Disposições gerais
para identificação por meio de notação alfanumérica – Procedimento
ABNT NBR 9884, Máquinas elétricas girantes – Graus de proteção proporcionados pelos invólucros – Especificação
ABNT NBR 11390, Máquinas elétricas girantes – Medição, avaliação e limites da severidade de vibração mecânica
de máquinas de altura de eixo igual ou superior a 56 mm – Especificação
ABNT NBR 15623-1, Máquina elétrica girante – Dimensões e séries de potências para máquinas elétricas girantes
– Padronização – Parte 1: Designação de carcaças entre 56 a 400 e flanges entre 55 a 1 080
ABNT NBR 15623-2, Máquina elétrica girante – Dimensões e séries de potências para máquinas elétricas girantes
– Padronização – Parte 2: Designação de carcaças entre 355 a 1 000 e flanges entre 1 180 a 2 360
ABNT NBR 15623-3, Máquina elétrica girante – Dimensões e séries de potências para máquinas elétricas girantes
– Padronização – Parte 3: Motores pequenos e flanges BF10 a BF50
ABNT NBR IEC 60079-7, Atmosferas explosivas – Parte 7: Proteção de equipamentos por segurança aumentada
IEC 60027-4, Letter symbols to be used in electrical technology – Part 4: Rotating electric machines
IEC 60034-12, Rotating electrical machines – Part 12: Starting performance of single-speed three-phase cage
induction motors
IEC 60034-15, Rotating electrical machines – Part 15: Impulse voltage withstand levels of rotating a.c. machines
with form-wound stator coils
IEC 60034-17, Rotating electrical machines – Part 17: Cage induction motors when fed from converters –
Application guide
IEC 60034-18, Rotating electrical machines – Part 18: Functional evaluation of insulation systems –
Sections 1: General guidelines
IEC 60034-25, Rotating electrical machines – Part 25: Guidance for the design and performance of a.c. motors
specifically designed for converter supply
IEC 60079-1, Explosive atmospheres – Part 1: Equipment protection by flameproof enclosures 'd'
EN 50209, Rotating electrical machines – Test of insulation of bars and coils of high-voltage machines
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
3 Termos e definições
Para os efeitos desta parte da ABNT NBR 17094, aplicam-se os seguintes termos e definições.
NOTA 1 Para outras definições que não sejam as de 3.11, 3.12, 3.19, 3.20, 3.21 e 3.31, referentes a métodos de
resfriamento, ver ABNT NBR 5110.
NOTA 2 Os números entre parênteses correspondem aos mesmos termos da publicação IEC 60050 (411).
3.1
características nominais (411-51-24)
conjunto de valores nominais e condições de funcionamento
3.2
carga (411-51-01)
conjunto dos valores das grandezas elétricas e mecânicas que caracterizam as solicitações impostas a uma
máquina girante, por um circuito elétrico ou um dispositivo mecânico, em um dado instante
3.3
ciclo de regime (411-51-07)
variação de carga com o tempo, que pode ou não se repetir, e na qual o tempo do ciclo é demasiadamente curto
para que se atinja o equilíbrio térmico
3.4
conjugado com rotor bloqueado (411-48-06)
menor conjugado medido que o motor desenvolve em sua ponta de eixo, com o seu rotor bloqueado em qualquer
posição angular, sob tensão e freqüência nominais
3.5
conjugado máximo
maior valor do conjugado assíncrono, em regime permanente, que o motor desenvolve sem queda abrupta de
velocidade, sob tensão e freqüência nominais
NOTA Esta definição não se aplica aos motores de indução cujo conjugado diminui continuamente quando a velocidade
aumenta.
3.6
conjugado mínimo de partida
menor valor do conjugado assíncrono, em regime permanente, que o motor desenvolve entre a velocidade zero e
a velocidade correspondente ao conjugado máximo, sob tensão e freqüência nominais
NOTA 1 Esta definição não se aplica aos motores de indução cujo conjugado diminui continuamente quando a velocidade
aumenta.
NOTA 2 Adicionalmente aos conjugados assíncronos em regime permanente existem, às velocidades específicas,
conjugados harmônicos síncronos decorrentes do ângulo de carga do rotor. A tais velocidades, o conjugado de aceleração
pode ser negativo para alguns ângulos de carga do rotor. A experiência e o cálculo mostram que esta é uma condição de
funcionamento instável e que, em conseqüência, os conjugados harmônicos síncronos não impedem a aceleração do motor e
por isso são excluídos da definição.
3.7
conjugado nominal (411-48-05)
conjugado que o motor desenvolve no seu eixo sob potência e velocidade nominais
3.8
constante de tempo térmica equivalente
constante de tempo que, substituindo várias constantes de tempo individuais, determina aproximadamente a
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
3.9
corrente com rotor bloqueado (411-48-16)
maior valor eficaz da corrente absorvida pelo motor, em regime permanente (ver ABNT NBR 5457), com o seu
rotor bloqueado em qualquer posição angular, sob tensão e freqüência nominais
3.10
efeito de inércia
soma (integral) dos produtos dos pesos elementares de um corpo pelos quadrados do dobro de suas distâncias
radiais ao eixo de referência
2 2
NOTA 1 Esta grandeza é designada pelo símbolo literal GD e é expressa em N.m (newton-metro quadrado).
2 2 2 2
NOTA 2 GD = 4gJ, sendo GD em N.m (newton-metro quadrado), J (momento de inércia) em kg.m (quilograma-metro
2
quadrado) e g (aceleração da gravidade local) em m/s (metro por segundo, por segundo).
3.11
enrolamento encapsulado (411-39-06)
enrolamento completamente envolvido ou selado por isolação moldada
3.12
enrolamento resfriado diretamente (411-44-08)
enrolamento resfriado principalmente por um fluido refrigerante circulando em contato direto com a parte resfriada
através de condutores ocos, tubos, dutos, ou canais que, independentemente de sua orientação, fazem parte
integrante do enrolamento, internamente à isolação principal
3.13
enrolamento resfriado indiretamente (411-44-09)
todo enrolamento que não é resfriado diretamente
NOTA Para 3.12 e 3.13, nos casos em que não for mencionado “diretamente” ou “indiretamente”, o enrolamento é
considerado resfriado indiretamente.
3.14
ensaios de rotina (411-53-02)
ensaios realizados em cada máquina, individualmente, para verificar a sua conformidade com certos critérios
3.15
ensaios de tipo (411-53-01)
ensaios realizados em uma ou mais unidades fabricadas segundo certo projeto, para demonstrar que este projeto
satisfaz certas condições especificadas
3.16
ensaios especiais
ensaios não considerados de tipo ou de rotina, devendo ser realizados somente mediante acordo prévio entre
fabricante e comprador
3.17
equilíbrio térmico (411-51-08)
estado alcançado quando as elevações de temperatura das diversas partes da máquina não variam mais que um
gradiente de 2 K/h
NOTA O equilíbrio térmico pode ser determinado do gráfico da elevação de temperatura em função do tempo quando as
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
retas entre pontos no começo e no fim de dois intervalos de tempo razoáveis sucessivos tiverem cada uma um gradiente
menor que 2 K/h.
3.18
fator de duração do ciclo (411-51-09)
razão entre o período de funcionamento em carga, incluindo a partida e a frenagem elétrica, e a duração do ciclo
de regime, expressa em porcentagem
3.19
fluido refrigerante (411-44-02)
fluido líquido ou gasoso, por intermédio do qual o calor é transferido
3.20
fluido refrigerante primário (411-44-03)
fluido líquido ou gasoso que, estando a uma temperatura inferior àquela das partes da máquina com as quais está
em contato, remove o calor dessas partes
3.21
fluido refrigerante secundário (411-44-04)
fluido líquido ou gasoso que, estando a uma temperatura inferior àquela do fluido refrigerante primário, remove o
calor deste fluido refrigerante primário por meio de um trocador de calor ou através da superfície externa da
máquina
3.22
funcionamento em vazio (411-51-02)
condição de funcionamento de uma máquina girando com potência de saída nula (mantidas as outras condições
normais de funcionamento)
3.23
isolação principal
isolação básica aplicada a partes vivas, destinada a assegurar a proteção contra choques elétricos
3.24
isolação suplementar
isolação adicional e independente da isolação principal, destinada a assegurar proteção contra choques elétricos
no caso de falha da isolação principal
3.25
momento de inércia (dinâmico)
soma (integral) dos produtos das massas elementares de um corpo pelos quadrados de suas distâncias radiais ao
eixo de referência
2
NOTA Esta grandeza é designada pelo símbolo literal J e é expressa em kg.m (quilograma-metro quadrado).
3.26
plena carga (411-51-10)
carga que solicita uma máquina a funcionar nas suas características nominais
3.27
potência nominal
valor da potência de saída incluído nas características nominais, que deve ser expresso em cavalo vapor (cv) ou
em watts (W) ou os seus múltiplos como, por exemplo (kW)
NOTA É prática em alguns países expressar a potência mecânica disponível no eixo do motor em horse-power (1 hp é
equivalente a 746 W; 1 cv (cavalo-vapor) é equivalente a 736 W).
3.28
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
regime (411-51-06)
indicação das cargas às quais a máquina é submetida, incluindo, se aplicável, períodos de partida, de frenagem
elétrica, de funcionamento em vazio e de repouso, bem como as suas durações e a sua seqüência no tempo
3.29
regime-tipo (411-51-13)
regime contínuo, de tempo limitado ou periódico, incluindo uma ou mais cargas que permanecem constantes para
a duração especificada, ou regime não periódico no qual geralmente a carga e a velocidade variam em uma faixa
de funcionamento admissível
3.30
repouso (411-51-03)
ausência completa de todo movimento e de toda alimentação elétrica ou de todo acionamento mecânico
3.31
resfriamento (411-44-01)
processo pelo qual o calor resultante das perdas que ocorrem em uma máquina é transferido para um fluido
refrigerante primário, o qual pode ser continuamente renovado ou resfriado por um fluido refrigerante secundário
em um trocador de calor
3.32
tensão nominal
UN
tensão de linha nos terminais da máquina à qual são referidas as outras características nominais
3.33
tolerância
desvio permitido entre o valor declarado de uma grandeza e o valor medido
3.34
valor de plena carga (411-51-11)
valor de uma grandeza para uma máquina funcionando a plena carga
3.35
valor nominal (411-51-23)
valor de uma grandeza atribuído, geralmente pelo fabricante, a uma condição de funcionamento especificada de
uma máquina
NOTA A tensão nominal ou faixa da tensão nominal é o valor da tensão de linha entre os terminais da máquina.
3.36
potência aparente com rotor bloqueado
potência aparente de entrada com o motor bloqueado sob tensão e freqüência nominais
4 Regimes
É responsabilidade do comprador definir o tipo de regime. O comprador pode descrever o regime por um dos
seguintes métodos:
c) pela seleção de um dos tipos de regime S1 a S10 que não sejam menos severos que o regime real.
O tipo de regime deve ser designado pela abreviação apropriada, especificada em 4.2.
Uma expressão para o fator de duração do ciclo é dada na figura do tipo de regime correspondente.
Normalmente o comprador não pode prever os valores de momento de inércia do motor (JM) ou a expectativa de
vida térmica relativa (TL) para o regime de serviço S10 (ver Anexo B). Estes valores são informados pelo
fabricante.
Quando o comprador não declarar o tipo de regime, o fabricante deve considerar que o tipo de regime S1 (regime
contínuo) seja aplicado.
Funcionamento à carga constante, com duração suficiente para que o equilíbrio térmico seja alcançado
(ver Figura 1).
PV
max
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Legenda
P carga
Pv perdas elétricas
temperatura
max temperatura máxima atingida durante o ciclo
t tempo
Funcionamento à carga constante por um tempo determinado, inferior ao necessário para atingir o equilíbrio
térmico, seguido por um tempo de repouso de duração suficiente para restabelecer a temperatura da máquina
dentro de + 2 K em relação à temperatura do fluido refrigerante (ver Figura 2).
EXEMPLO S2 60 min.
PV
max
tP
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Legenda
P carga
Pv perdas elétricas
temperatura
max temperatura máxima atingida durante o ciclo
t tempo
tp tempo em funcionamento à carga constante
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de funcionamento com carga constante e
um tempo desenergizado e em repouso (ver Figura 3). Neste regime o ciclo é tal que a corrente de partida não
afeta significativamente a elevação de temperatura.
EXEMPLO S3 25 %.
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
P
TC
tP tR
PV
max
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Legenda
P carga
Pv perdas elétricas
temperatura
max temperatura máxima atingida durante o ciclo
t tempo
Tc duração de um ciclo
tp tempo de funcionamento à carga constante
tR tempo desenergizado e em repouso
Fator de duração do ciclo = tP/Tc
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de partida significativo, um tempo de
funcionamento com carga constante e um tempo de repouso (ver Figura 4).
A abreviação apropriada é S4, seguida pelo fator de duração do ciclo, pelo momento de inércia do motor (JM) e pelo momento
de inércia da carga (Jext), ambos referidos ao eixo do motor.
2 2
EXEMPLO S4 25 % JM = 0,15 kg.m Jext = 0,7 kg.m
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
P
TC
tP tR
PV
tD
max
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Legenda
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de partida, um tempo de funcionamento
à carga constante, um tempo de frenagem elétrica rápida e um tempo desenergizado e em repouso (ver Figura 5).
A abreviação apropriada é S5, seguida pelo fator de duração do ciclo, pelo momento de inércia do motor (JM) e
pelo momento de inércia da carga (Jext), ambos referidos ao eixo do motor.
2 2
EXEMPLO S5 25 % JM = 0,15 kg.m Jext = 0,7 kg.m
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
P
TC
tF
PV
tP tR
tD
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
max
Legenda
4.2.6 Regime tipo S6 - Regime de funcionamento contínuo periódico com carga intermitente
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de funcionamento à carga constante
e um tempo de funcionamento em vazio. Não existe tempo desenergizado e em repouso (ver Figura 6).
EXEMPLO S6 40 %
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
P
TC
tP tV
PV
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
max
Legenda
P carga t tempo
Pv perdas elétricas Tc duração de um ciclo
temperatura tp tempo de funcionamento à carga constante
Figura 6 — Regime de funcionamento contínuo periódico com carga intermitente – Regime tipo S6
4.2.7 Regime tipo S7 – Regime de funcionamento contínuo periódico com frenagem elétrica
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de partida, um tempo de funcionamento
à carga constante e um tempo de frenagem elétrica. Não existe tempo desenergizado e em repouso (ver Figura 7).
A abreviação apropriada é S7, seguida pelo momento de inércia do motor (JM) e pelo momento de inércia da carga
(Jext), ambos referidos ao eixo do motor.
2 2
EXEMPLO S7 JM = 0,4 kg.m Jext = 7,5 kg.m
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
TC
P
tD tP tF
PV
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
max
Legenda
P carga t tempo
Pv perdas elétricas Tc duração de um ciclo
temperatura tD tempo de aceleração/partida
max temperatura máxima atingida durante o ciclo tp tempo de funcionamento à carga constante
tF tempo de frenagem elétrica
Fator de duração do ciclo = 1
Figura 7 — Regime de funcionamento contínuo periódico, com frenagem elétrica – Regime tipo S7
4.2.8 Regime tipo S8 – Regime de funcionamento contínuo periódico com mudanças correspondentes de
carga e de velocidade
Seqüência de ciclos de regime idênticos, cada qual incluindo um tempo de funcionamento à carga constante
correspondente a uma determinada velocidade de rotação, seguido de um ou mais tempos de funcionamento
a outras cargas constantes correspondentes a diferentes velocidades de rotação (realizados, por exemplo, pela
mudança do número de pólos, no caso de motores de indução). Não existe tempo desenergizado e em repouso
(ver Figura 8).
A abreviação apropriada é S8, seguida pelo momento de inércia do motor (JM) e pelo momento de inércia da carga
(Jext), ambos referidos ao eixo do motor, juntamente com a carga, velocidade e fator de duração do ciclo para cada
condição de velocidade.
2 2
EXEMPLO S8 JM = 0,5 kg.m Jext = 6 kg.m 16kW 740 rpm 30 %
NOTA Regime periódico implica que o equilíbrio térmico não seja alcançado durante a operação com carga.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
TC
P
tP2 tP3
tD tP1 tF1
PV tF2
max
Legenda
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
P carga t tempo
Pv perdas elétricas Tc duração de um ciclo
temperatura tD tempo de aceleração/partida
max temperatura máxima atingida durante o ciclo tp tempo de funcionamento à carga constante
n velocidade tF tempo de frenagem elétrica
Fator de duração do ciclo = ( t D + t p1 )/T c ; ( t F1 + t p2 )/T c ; ( t F2 + t p3 )/T c
4.2.9 Regime tipo S9 – Regime com variações não periódicas de carga e de velocidade
Regime no qual geralmente a carga e a velocidade variam não periodicamente, dentro da faixa de funcionamento
admissível. Este regime inclui freqüentemente sobrecargas aplicadas que podem ser muito superiores à carga de
referência (ver Figura 9).
Para este tipo de regime, uma carga constante apropriadamente selecionada e baseada no regime tipo S1
é tomada como carga de referência (“Pref” na Figura 9) para o conceito de sobrecarga.
tP
n tF
tD
tR
t
P
tS
Pref
t
PV
t
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
max
IEC 334/04
Legenda
P carga t tempo
Pref carga de referência tD tempo de aceleração/ partida
Pv perdas elétricas tp tempo de funcionamento à carga constante
temperatura tF tempo de frenagem elétrica
Figura 9 — Regime com variações não periódicas de carga e velocidade – Regime tipo S9
4.2.10 Regime tipo S10 – Regime com cargas e velocidades constantes distintas
Regime consistindo em um número específico de valores distintos de cargas (ou cargas equivalentes) e,
se aplicável, velocidade, sendo cada combinação carga/velocidade mantido por um tempo suficiente para permitir
que a máquina alcance o equilíbrio térmico (ver Figura 10). A carga mínima durante um ciclo de regime pode ter
o valor zero (funcionamento em vazio ou repouso desenergizado).
A abreviação apropriada é S10, seguida pelo valor por unidade (pu) p/!t para a carga e sua duração respectiva e
pelo valor por unidade TL para a expectativa de vida térmica relativa do sistema de isolação. O valor de referência
para a expectativa de vida térmica é a expectativa de vida térmica na condição nominal para regime de operação
contínuo e no limite permitido de elevação de temperatura baseado no regime tipo S1. Para um período de
repouso, a carga deve ser indicada pela letra “r”.
O valor de TL deve ser arredondado para um valor múltiplo de 0,05. Informações sobre o significado deste
parâmetro e a determinação de seu valor são dadas no Anexo B.
Para este tipo de regime, uma carga constante adequadamente escolhida e baseada no regime tipo S1 deve ser
tomada como carga de referência (“Pref” na Figura 10) para as cargas distintas. Na conversão para valores em p.u.,
considerar para p e t os valores de base Pref e TC, respectivamente.
NOTA Os valores distintos de carga são usualmente cargas equivalentes, baseadas na integração de valores em um
período de tempo. Não é necessário que cada ciclo de cargas seja exatamente o mesmo, mas somente que cada carga dentro
de um ciclo seja aplicada por tempo suficiente para que o equilíbrio térmico seja atingido, e que cada ciclo de cargas possa ser
integrado para dar a mesma expectativa de vida térmica.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
P
TC
Pref
t1 t2 t3 t4
P1 P2 P3
P4 t
PV
t
2
1
ref
n
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Legenda
P carga t tempo
Pi carga constante de um período de carga dentro ti tempo de uma carga constante dentro de um ciclo
de um ciclo de cargas
Pref carga de referência baseado no regime tipo S1 Tc duração de um ciclo
Pv perdas elétricas i diferença entre a elevação de temperatura do
enrolamento para cada variação de carga dentro
temperatura de um ciclo, e a elevação de temperatura baseada
no regime tipo S1 com carga de referência
5 Características nominais
As características nominais, como definido em 3.1, devem ser atribuídas pelo fabricante. Na declaração das
características nominais o fabricante deve selecionar uma das classes de características nominais definidas em
5.2.1 a 5.2.6. A designação da classe de característica nominal deve ser escrita após a potência nominal.
Se nenhuma característica for anotada, características nominais para regime contínuo são aplicadas.
Quando componentes acessórios (tais como reatores, capacitores etc.) são conectados pelo fabricante como parte
da máquina, os valores das características nominais devem se referir aos terminais de alimentação de todo o
conjunto.
NOTA Isto não se aplica a transformadores de potência conectados entre a máquina e a fonte de alimentação.
Considerações especiais são requeridas quando são definidas as características nominais para máquinas
alimentadas a partir de conversores estáticos. As IEC 60034-17 e IEC 60034-25 dão orientações para o caso de
motores de indução de gaiola cobertos por esta parte da ABNT NBR 17094
Características nominais com as quais a máquina pode ser operada por um período ilimitado, e em conformidade
com os requisitos desta Norma.
Esta classe de características nominais corresponde ao regime tipo S1 e é designada como regime tipo S1.
Características nominais com as quais a máquina pode ser operada por um período limitado, partindo à
temperatura ambiente, e em conformidade com os requisitos desta parte da ABNT NBR 17094.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Esta classe de características nominais corresponde ao regime tipo S2 e é designada como regime tipo S2.
Características nominais com as quais a máquina pode ser operada no regime de ciclos, e em conformidade com
os requisitos desta parte da ABNT NBR 17094
Esta classe de características nominais corresponde a um dos regimes periódicos tipo S3 a S8 e é designada
como o regime tipo correspondente.
A menos que especificado ao contrário, a duração de um ciclo de regime deve ser de 10 min e o fator de duração
do ciclo deve ter um dos seguintes valores: 15 %, 25 %, 40 % ou 60 %.
Características nominais com as quais a máquina pode ser operada não periodicamente, e em conformidade com
os requisitos desta Norma.
Esta classe de características nominais corresponde ao regime tipo S9 e é designada como regime tipo S9.
5.2.5 Características nominais para regime com cargas e velocidades constantes distintas
Características nominais com as quais a máquina pode ser operada com a associação de cargas e velocidades do
regime tipo S10 por um período ilimitado de tempo, e em conformidade com os requisitos desta parte da
ABNT NBR 17094. A máxima carga permitida no ciclo deve levar em consideração todas as partes do motor como,
por exemplo, a expectativa de vida térmica relativa do sistema de isolação, a temperatura dos rolamentos e a
dilatação térmica de outras partes. A menos que especificado em comum acordo entre fabricante e comprador, a
carga máxima não deve exceder 1,15 vez o valor da carga baseado no regime tipo S1. A carga mínima pode ter o
valor zero, com máquina operando a vazio ou estando em repouso. Considerações para a aplicação desta classe
de características nominais são apresentadas no Anexo B.
Esta classe de características nominais corresponde ao tipo de regime S10 e é designada como regime tipo S10.
NOTA Outras normas podem especificar a carga máxima em termos de limite de temperatura ou elevação de temperatura
do enrolamento no lugar de carga relativa, por unidade (pu), baseado no regime tipo S1.
Características nominais, para o propósito de ensaios, com as quais a máquina pode ser operada em carga
constante até alcançar o equilíbrio térmico e que resulta na mesma elevação de temperatura do enrolamento do
estator que a elevação da temperatura média durante um ciclo de carga do regime tipo especificado.
NOTA A determinação de uma característica nominal equivalente deve considerar a variação da carga, velocidade e
resfriamento do ciclo do regime.
Um motor fabricado para aplicação geral deve ter características nominais para regime de operação contínuo e ser
capaz de funcionar no regime tipo S1.
Se o regime não for especificado pelo comprador, aplica-se o regime tipo S1 e as características nominais
atribuídas devem ser para regime contínuo.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Quando um motor tiver características nominais para regime de tempo limitado, elas devem ser baseadas no tipo
de regime S2 (ver 4.2.2).
Quando um motor for destinado a acionar cargas variáveis, ou cargas incluindo um período de funcionamento em
vazio ou períodos de repouso, as características nominais devem ser para regime periódico, baseada em um dos
tipos de regimes S3 a S8 (ver 4.2.3 a 4.2.8).
Quando um motor for destinado a acionar não periodicamente cargas variáveis a velocidades variáveis, incluindo
sobrecargas, as características nominais devem ser para regime não periódico, baseada no tipo de regime S9
(ver 4.2.9).
Quando um motor for destinado a acionar cargas constantes distintas, incluindo períodos de sobrecarga ou
períodos de funcionamento em vazio (ou períodos de repouso), as características nominais devem ser para
regime com cargas constantes distintas, baseadas no tipo de regime S10 (ver 4.2.10).
a) para tipos de regime S1 a S8, o(s) valor(es) especificado(s) da(s) carga(s) constante(s) deve(m) ser a(s)
potência(s) nominal(is) (ver 4.2.1 a 4.2.8);
b) para tipos de regime S9 e S10, o valor de referência da carga baseado no tipo de regime S1 deve ser
considerado a potência nominal (ver 4.2.9 e 4.2.10).
A potência nominal é a potência mecânica disponível no eixo e deve ser expressa em Watts (W) ou seus múltiplos.
NOTA 1 É prática em alguns países expressar a potência mecânica disponível no eixo do motor em horse-power
(1 hp é equivalente a 746 W; 1 cv (cavalo-vapor) é equivalente a 736 W).
NOTA 2 Os valores preferenciais da potência nominal são escolhidos conforme a ABNT NBR 5432. Quando para motores
de um tipo particular existir norma específica, os valores da potência nominal estão de acordo com o especificado nela.
Para máquinas com mais de uma característica nominal, a máquina deve estar de acordo com esta parte da
ABNT NBR 17094 em todos os aspectos para cada condição nominal.
Para motores de múltiplas velocidades, uma característica nominal deve ser definida para cada velocidade.
Quando uma grandeza nominal (potência, tensão, velocidade etc.) puder assumir vários valores ou variar
continuamente entre dois limites, as características nominais devem ser estabelecidas para estes valores ou
limites. Esta situação não se aplica para variação de tensão e freqüência durante a operação conforme definido
em 7.3 ou quando sistemas de partida forem utilizados.
6.1 Generalidades
A menos que especificado ao contrário, os motores devem ser adequados para as seguintes condições de
funcionamento no local de instalação. Para condições de funcionamento diferentes, são dadas correções na Seção 8.
6.2 Altitude
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
6.4.1 A temperatura do ar no local de funcionamento não deve ser inferior a – 15 °C para qualquer máquina,
exceto as mencionadas em 6.4.2.
6.4.2 A temperatura do ar no local de funcionamento não deve ser inferior a 0 °C para máquinas com uma ou
mais características abaixo:
c) mancal de deslizamento;
Para tensão nominal dos motores trifásicos, recomenda-se uma das seguintes:
Para um motor de corrente alternada alimentado por conversor estático, as restrições na tensão, freqüência e
forma de onda não se aplicam. Neste caso, as tensões nominais devem ser definidas através de acordo entre
comprador e fabricante.
0,02 para motores monofásicos e motores trifásicos, incluindo motores síncronos, mas excluindo motores de
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
k
un2
FHV
n 2 n
onde:
K = 13
1)
Estas tensões constam na Tabela 4 da Resolução nº 505, de 26 de novembro de 2001, da Agência Nacional de Energia
Elétrica - ANEEL.
2)
Estas tensões constam na Tabela 4 da Resolução nº 505, de 26 de novembro de 2001, da Agência Nacional de Energia
Elétrica - ANEEL.
Motores trifásicos de corrente alternada devem estar aptos para operar num sistema de tensões trifásicas tendo
uma componente de seqüência negativa que não exceda 1 % da componente de seqüência positiva durante um
período prolongado, ou 1,5 % durante um período curto, não superior a alguns minutos, e uma componente de
seqüência zero que não exceda 1 % da componente de seqüência positiva.
NOTA Nas proximidades de grandes cargas monofásicas (como fornos de indução), e nas áreas rurais, particularmente
nos sistemas mistos de indústrias e residências, os fornecimentos podem ser distorcidos além dos limites acima. Ações
especiais serão então necessárias.
7.2.2 Motores de corrente alternada alimentados por conversores estáticos devem tolerar altos conteúdos de
harmônicos da tensão fornecida; ver IEC 60034-17 para o caso de motores de gaiola dentro do escopo da
Seção 8.
NOTA Quando a tensão de alimentação for significantemente não senoidal, por exemplo, derivada de um conversor
estático, o valor eficaz da forma de onda total e da fundamental são ambos relevantes e determinam o desempenho
performance do motor de indução.
Motores de indução para uso em sistema de potência de freqüência fixa, alimentado por um gerador c.a. (local ou
por rede de fornecimento), com as combinações de variações de tensão e de freqüência são classificadas como
zona A ou zona B, de acordo com a Figura 11.
Um motor de indução deve ser capaz de prover torque nominal continuamente dentro da zona A da Figura 11,
mas pode não atender completamente às suas características de desempenho à tensão e freqüência nominais
(ver ponto de características nominais na Figura 11), apresentando alguns desvios. As elevações de temperatura
podem ser superiores àquelas obtidas à tensão e freqüência nominais.
Um motor de indução deve ser capaz de prover torque nominal na zona B, mas pode apresentar desvios
superiores àqueles da zona A, no que se refere às características de desempenho à tensão e freqüência nominais.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
As elevações de temperatura podem ser superiores às verificadas com tensão e freqüência nominais e muito
provavelmente superiores àquelas da zona A. O funcionamento prolongado na periferia da zona B não é
recomendado.
NOTA 1 Nas condições de funcionamento reais, o motor é, às vezes, solicitado a funcionar fora do perímetro da zona A.
Recomenda-se limitar tais afastamentos em valor, duração e freqüência de ocorrência. Convém tomar medidas corretivas,
quando possível, dentro de um tempo razoável, como, por exemplo, uma redução de potência. Tais medidas podem evitar uma
redução na vida útil do motor devido aos efeitos da temperatura.
NOTA 2 Os limites de elevação de temperatura ou de temperatura total, conforme esta parte da ABNT NBR 17094, são
aplicáveis no ponto de características nominais e podem ser progressivamente excedidos à medida que o ponto de
funcionamento se afasta do ponto de características nominais. Para as condições de operação nos limites da zona A, as
elevações de temperatura e as temperaturas totais podem exceder aproximadamente 10 K os limites de elevação de
temperatura e de temperatura total especificados nesta parte da ABNT NBR 17094.
NOTA 3 Um motor de indução somente partirá no limite inferior de tensão se seu conjugado de partida for adequadamente
combinado com o conjugado resistente da carga, mas isto não é uma exigência desta seção. Para as características de partida
de motores de categoria N, ver Seção 8.
Y
1,10
1,05
1
1,03
3
1,03
0,95 0,98 1,02
X
1,00
0,97
2
0,95
0,90
Legenda
1 - zona A
2 - zona B (exterior à zona A)
3 - ponto de características nominais
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
X - freqüência – (p.u.)
Y - tensão – (p.u.)
Devem ser capazes de funcionar continuamente com o neutro em um potencial próximo ou igual ao da terra.
Também devem ser capazes de funcionar em sistemas de neutro isolado com uma fase no potencial de terra
durante períodos pouco freqüentes, de curta duração, como, por exemplo, suficientes para a remoção de faltas.
Caso se pretenda operar o motor continuamente ou por períodos prolongados nesta condição de funcionamento,
é necessário que o nível de isolamento seja adequado para esta condição, o que deve ser definido nas instruções
de operação.
Se os enrolamentos não tiverem o mesmo nível de isolamento nas extremidades de linha e de neutro, isto deve
ser indicado nas instruções de operação.
NOTA O aterramento da interconexão de pontos neutros de motores não deve ser efetuado sem consultar os fabricantes,
devido ao risco de circulação de componentes de seqüência zero de correntes de todas as freqüências sob certas condições
de funcionamento e de possíveis danos mecânicos ao enrolamento sob condições de falta linha-neutro.
7.5 Níveis de tensão suportáveis (pico e gradiente) para motores alimentados por inversor de
freqüência
Para motores de indução o fabricante deve declarar os valores limites de tensão de pico e gradiente de tensão em
operação contínua.
Para motores de indução de gaiola dentro do escopo da Seção 8, ver também IEC 60034-17.
Para condições de funcionamento diferentes daquelas indicadas na Seção 6, as correções a serem adotadas
constam em 9.4.3 Quanto às condições referidas em 7.2 e 7.3, na própria seção já há informações sobre o que
ocorre quando elas variam. Também a Seção 12 e o Anexo A apresentam recomendações sobre condições
elétricas.
O fabricante deve ser consultado para outras condições de funcionamento especiais que possam afetar a
construção ou o funcionamento do motor de indução, entre as quais estão as mencionadas em 7.6.1 a 7.6.5.
7.6.1 Exposição a:
b) fibras ou partículas em suspensão cujo acúmulo possa interferir com a ventilação normal;
d) radiação nuclear;
f) atmosferas úmidas ou muito secas, infestação de insetos ou atmosferas propícias ao crescimento de fungos;
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
b) limites de níveis de ruído inferiores aos especificados na ABNT NBR 7565 são necessários;
f) a carga acionada requer um conjugado com rotor bloqueado superior ao valor mínimo da categoria.
d) partidas freqüentes;
8 Características de partida
8.1 Generalidades
Esta seção apresenta as características de partida aplicáveis a cinco categorias de motores de indução de gaiola,
de uma velocidade, freqüência de 60 Hz, conforme especificados em 8.2, desde que:
Estas características de partida também são aplicáveis a motores de duas tensões, desde que o nível de
saturação magnética seja o mesmo para ambas as tensões, e para motores com tipo de proteção “e – Segurança
aumentada” com classe de temperatura T1 a T3, de acordo com a ABNT NBR IEC 60079-7.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
NOTA 1 Não é esperado que todos os fabricantes produzam motores para todas as categorias de partidas. A escolha de
uma característica específica de partida, de acordo com esta parte da ABNT NBR 17094 pode ser objeto de acordo entre
fabricante e comprador.
NOTA 2 Aplicações específicas podem requerer a utilização de motores com características de partida diferentes em
relação às apresentadas nesta seção. Neste caso estas características são objeto de acordo entre fabricante e comprador.
NOTA 3 Os valores de conjugado e potência aparente informados nesta parte da ABNT NBR 17094 são valores-limites (isto
é, mínimo ou máximo sem tolerância), mas deve ser observado que os valores informados nos catálogos dos fabricantes
podem incluir tolerâncias de acordo com a Seção 24.
NOTA 4 Os valores tabelados para potência aparente com rotor bloqueado são baseados no valor eficaz da corrente de
rotor bloqueado; no acionamento do motor existirá uma corrente de pico instantânea assimétrica de meio ciclo que poderá
variar de 1,8 a 2,8 vezes o valor da corrente com rotor bloqueado. O pico da corrente e o tempo de decaimento são uma
função do projeto do motor e do ângulo de chaveamento.
8.2 Motores de indução de gaiola, trifásicos, para tensão nominal igual ou inferior a 1 000 V,
potência nominal igual ou inferior a 1 600 kW e previstos para partida direta (categorias N, H e D)
ou partida estrela-triângulo (NY, HY)
Estes motores são classificados quanto ao projeto das características de partida em cinco categorias, cujos
parâmetros estão indicados em 8.2.1 a 8.2.5.
Esta categoria inclui os motores com conjugado de partida normal, previstos para partida direta, com 2, 4, 6 ou 8
pólos e de 0,37 kW a 1 600 kW.
O conjugado de partida, representado pelo conjugado com rotor bloqueado (Cp), pelo conjugado mínimo de partida
(Cmin) e pelo conjugado máximo (Cmáx), cada um expresso pela razão para o conjugado nominal (Cn), deve ter
seus valores mínimos à tensão nominal, conforme a Tabela 1 ou a Tabela 5. Valores superiores são permitidos.
O conjugado de partida, a qualquer velocidade entre zero e a velocidade correspondente ao conjugado máximo,
não deve ser inferior a 1,3 vez o conjugado resistente de uma carga que varia com o quadrado da velocidade,
passando pelo ponto de conjugado nominal do motor.
No entanto, para motores de dois pólos com tipo de proteção “Ex e” (segurança aumentada), com potência
nominal maior que 100 kW, o conjugado de partida, a qualquer velocidade entre zero e a velocidade
correspondente ao conjugado máximo, não deve ser inferior a 1,3 vez o conjugado resistente de uma carga que
varia com o quadrado da velocidade e deve passar pelo ponto correspondente a 70 % do conjugado nominal do
motor. Para estes motores as características de conjugado devem estar de acordo com os valores apresentados
na Tabela 5.
NOTA O fator 1,3 foi escolhido para levar em conta uma queda de tensão de 10 % da tensão nominal nos terminais do
motor durante o período de aceleração.
A potência aparente com rotor bloqueado (Sp) é a potência aparente de entrada expressa pela razão para a
potência de saída nominal (Pn). Este valor não deve ser superior ao valor correspondente indicado nas
Tabelas 2 e 6. Os valores informados nas Tabelas 2 e 6 são independentes do número de pólos e são valores
máximos à tensão nominal. Para motores com tipo de proteção “Ex e” (segurança aumentada), o valor da potência
aparente com rotor bloqueado deve estar de acordo com os valores informados na Tabela 6.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Os motores devem ser capazes de suportar duas partidas consecutivas a frio (com retorno ao repouso entre
partidas), e uma partida a quente após ter funcionado nas condições nominais. O conjugado resistente devido à
carga acionada é proporcional ao quadrado da velocidade, passando pelo ponto de conjugado nominal do motor,
para um momento de inércia externo dado na Tabela 3 ou 7.
Em cada caso, uma partida adicional é permitida somente se a temperatura do motor antes da partida não exceder
a temperatura de equilíbrio térmico sob carga nominal.
No entanto, para motores de dois pólos com tipo de proteção “Ex e” (segurança aumentada), com potência
nominal maior que 100 kW, o conjugado resistente devido à carga acionada é proporcional ao quadrado da
velocidade e igual a 70 % do conjugado nominal do motor, para um momento de inércia externo dado na Tabela 7.
Após esta partida, carga com conjugado nominal é permitida.
NOTA O número de partidas deve ser reduzido ao mínimo, visto que afeta a vida útil do motor.
Tabela 1 — Valores mínimos do conjugado com rotor bloqueado (Cp), do conjugado mínimo
de partida (Cmín) e do conjugado máximo (Cmáx) para motores de categoria N, expressos
pela razão para o conjugado nominal (Cn)
630 < P n 1 600 0,5 0,3 1,6 0,5 0,3 1,6 0,5 0,3 1,6 0,5 0,3 1,6
Tabela 2 (continuação)
I n é a corrente nominal.
Número de pólos 2 4 6 8
kW kg m2
Tabela 3 (continuação)
Número de pólos 2 4 6 8
kW kg m2
8.2.2.1 Esta categoria inclui os motores semelhantes aos de categoria N, porém previstos para partida
estrela-triângulo. Para estes motores na ligação estrela, os valores mínimos do conjugado com rotor bloqueado e
do conjugado mínimo de partida são iguais a 25 % dos valores indicados para os motores de categoria N (ver
Tabelas 1 ou 5).
NOTA Recomenda-se que o número de partidas seja reduzido ao mínimo, visto que afeta a vida útil do motor.
Esta categoria inclui os motores com conjugado de partida elevado, previstos para partida direta, com 4, 6 ou 8
pólos, e de 0,37 kW a 160 kW na freqüência de 60 Hz.
NOTA Para motores de potência superior a 160 kW, as características de partida podem ser objeto de acordo entre
fabricante e comprador.
O conjugado de partida, representado pelo conjugado com rotor bloqueado (Cp), pelo conjugado mínimo de partida
(Cmín) e pelo conjugado máximo (Cmáx), cada um expresso pela razão para o conjugado nominal (Cn), deve ter
seus valores mínimos à tensão nominal, conforme a Tabela 4. Valores superiores são permitidos.
A potência aparente com rotor bloqueado (Sp) é a potência aparente de entrada expressa pela razão para a
potência de saída nominal (Pn). Este valor não deve ser superior ao valor correspondente indicado na Tabela 2.
Os valores desta Tabela são independentes do número de pólos e são valores máximos à tensão nominal.
Os motores devem ser capazes de suportar duas partidas consecutivas a frio (com retorno ao repouso entre
partidas), e uma partida a quente após ter funcionado nas condições nominais. O conjugado resistente devido à
carga acionada é considerado constante e igual ao conjugado nominal, independentemente da velocidade, para
um momento de inércia externo de 50 % do valor dado na Tabela 3.
Em cada caso, uma partida adicional é permitida somente se a temperatura do motor antes da partida não exceder
a temperatura de equilíbrio térmico sob carga nominal.
NOTA O número de partidas pode ser reduzido ao mínimo, visto que afeta a vida útil do motor.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
8.2.4.1 Esta categoria inclui os motores semelhantes aos de categoria H, porém previstos para partida
estrela-triângulo. Para estes motores na ligação estrela, os valores mínimos do conjugado com rotor bloqueado e
do conjugado mínimo de partida são iguais a 25 % dos valores indicados para os motores de categoria H (ver
Tabela 4).
NOTA O número de partidas pode ser reduzido ao mínimo, visto que afeta a vida útil do motor.
Esta categoria inclui motores com conjugado de rotor bloqueado elevado e escorregamento elevado, previstos
para partida direta, com quatro ou mais pólos, de 0,37 kW a 110 kW.
O conjugado com rotor bloqueado (Cp) expresso pela razão para o conjugado nominal (Cn) deve ter o valor mínimo,
à tensão nominal, de 2,75.
O conjugado mínimo de partida e o conjugado máximo não são fornecidos porque nestes motores o conjugado
diminui continuamente quando a velocidade aumenta.
O escorregamento na potência nominal deve ser igual ou superior a 5 %. São fornecidas três variações diferentes
de motores quanto ao valor do escorregamento: uma com 5 % a 8 %, outra acima de 8 % a 13 % para utilização
em prensas de perfuração, tesouras e outras máquinas de inércia elevada, onde é desejado utilizar a energia
armazenada em um volante sob flutuações severas de carga e para diminuir o elevado pico de demanda do
sistema, e a terceira incluindo motores com escorregamento acima de 13 %, para aplicações geralmente em
regimes de tempo limitado, devido às perdas elevadas no rotor, como, por exemplo, pontes rolantes, guinchos,
elevadores etc.
8.2.5.2 Potência aparente com rotor bloqueado
A potência aparente com rotor bloqueado (Sp) é a potência aparente de entrada expressa pela razão para a potência de saída
nominal (Pn). Este valor não deve ser superior ao valor correspondente indicado na Tabela 2. Os valores desta Tabela são
independentes do número de pólos e são valores máximos à tensão nominal.
8.2.5.3 Requisitos de partida
Os motores devem ser capazes de suportar duas partidas consecutivas a frio (com retorno ao repouso entre
partidas), e uma partida a quente após ter funcionado nas condições nominais.
Em cada caso, uma partida adicional é permitida somente se a temperatura do motor antes da partida não exceder
a temperatura de equilíbrio térmico sob carga nominal.
NOTA O número de partidas pode ser reduzido ao mínimo, visto que afeta a vida útil do motor.
Tabela 4 — Valores mínimos do conjugado com rotor bloqueado (Cp), do conjugado mínimo de partida
(Cmín) e do conjugado máximo (Cmáx) para motores de categoria H, expressos pela razão para o conjugado
nominal (Cn)
Número de pólos
Faixa de potência
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
4 6 8
kW
C p /C n C mín /C n C max /C n C p /C n C mín /C n C max /C n C p /C n C mín /C n C max /C n
0,37 Pn 0,63 3,0 2,1 2,1 2,55 1,8 1,9 2,25 1,65 1,9
0,63 < Pn 1,0 2,85 1,95 2,0 2,55 1,8 1,9 2,25 1,65 1,9
1,0 < Pn 1,6 2,85 1,95 2,0 2,4 1,65 1,9 2,1 1,5 1,9
1,6 < Pn 2,5 2,7 1,8 2,0 2,4 1,65 1,9 2,1 1,5 1,9
2,5 < Pn 4,0 2,55 1,8 2,0 2,25 1,65 1,9 2,0 1,5 1,9
4,0 < Pn 6,3 2,4 1,65 2,0 2,25 1,65 1,9 2,0 1,5 1,9
6,3 < Pn 10 2,4 1,65 2,0 2,25 1,65 1,9 2,0 1,5 1,9
10 < Pn 16 2,25 1,65 2,0 2,1 1,5 1,9 2,0 1,4 1,9
16 < Pn 25 2,1 1,5 1,9 2,1 1,5 1,9 2,0 1,4 1,9
25 < Pn 40 2,0 1,5 1,9 2,0 1,5 1,9 2,0 1,4 1,9
40 < Pn 160 2,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,9 2,0 1,4 1,9
NOTA 1 Os valores de Cp/Cn são iguais a 1,5 vez os valores correspondentes da categoria N, não sendo, porém, inferiores a
2,0.
NOTA 2 Os valores Cmín/Cn são iguais a 1,5 vez os valores correspondentes da categoria N, não sendo, porém, inferiores a 1,4.
NOTA 3 Os valores de Cmax/Cn são iguais aos valores correspondentes da categoria N, não sendo, porém, inferiores a 1,9 ou ao
valor correspondente de Cmín/Cn.
Tabela 5 — Valores mínimos do conjugado com rotor bloqueado (Cp), do conjugado mínimo
de partida (Cmín) e do conjugado máximo (Cmáx) para motores de categoria N-e, tipo de proteção
“e – Segurança aumentada”, expressos pela razão para o conjugado nominal (Cn)
0,37 Pn 0,63 1,7 1,1 1,8 1,8 1,2 1,8 1,5 1,1 1,6 1,4 1,0 1,6
0,63 < P n 1,0 1,6 1,1 1,8 1,7 1,2 1,8 1,5 1,1 1,6 1,4 1,0 1,6
1,0 < P n 1,6 1,6 1,1 1,8 1,7 1,2 1,8 1,4 1,0 1,7 1,3 1,0 1,6
1,6 < P n 2,5 1,5 1,0 1,8 1,6 1,1 1,8 1,4 1,0 1,7 1,3 1,0 1,6
2,5 < P n 4,0 1,4 1,0 1,8 1,5 1,1 1,8 1,4 1,0 1,7 1,2 0,9 1,6
4,0 < P n 6,3 1,4 1,0 1,8 1,4 1,0 1,8 1,4 1,0 1,7 1,2 0,9 1,6
6,3 < P n 10 1,4 1,0 1,8 1,4 1,0 1,8 1,4 1,0 1,6 1,2 0,9 1,6
10 < P n 16 1,3 0,9 1,8 1,4 1,0 1,8 1,3 1,0 1,6 1,1 0,8 1,6
16 < P n 25 1,2 0,9 1,7 1,3 1,0 1,7 1,3 1,0 1,6 1,1 0,8 1,6
25 < P n 40 1,1 0,8 1,7 1,2 0,9 1,7 1,2 0,9 1,6 1,1 0,8 1,6
40 < P n 63 1,0 0,7 1,6 1,1 0,8 1,6 1,1 0,8 1,6 1,0 0,7 1,6
63 < P n 100 0,9 0,65 1,6 1,0 0,8 1,6 1,0 0,8 1,6 0,9 0,7 1,6
100 < P n 160 0,8 0,6 1,6 0,9 0,7 1,6 0,9 0,7 1,6 0,8 0,6 1,6
160 < P n 250 0,75 0,55 1,6 0,8 0,6 1,6 0,8 0,6 1,6 0,8 0,6 1,6
250 < P n 400 0,7 0,55 1,6 0,7 0,55 1,6 0,7 0,55 1,6 0,7 0,55 1,6
400 < P n 630 0,6 0,45 1,6 0,6 0,45 1,6 0,6 0,4 1,6 0,6 0,4 1,6
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Faixa de potência Sp / P n
kW kVA/kW
0,4 Pn 6,3 12
6,3 < P n 63 11
63 < P n 630 10
NOTA Para obter a relação Ip/In deve-se multiplicar o valor de kVA/ kW pelo
produto do rendimento e fator de potência a plena carga.
Onde:
Ip é a corrente com rotor bloqueado;
I n é a corrente nominal.
Tabela 7 — Momentos de inércia externos (J) para motores com tipo de proteção ‘e’
Número de pólos 2 4 6 8
Potência Momento de inércia
kW kg m2
0,37 0,013 0,073 0,200 0,411
Tabela 7 (continuação)
Número de pólos 2 4 6 8
Potência Momento de inércia
2
kW kg m
450 3,806 21,530 59,329 121,791
475 3,976 22,494 61,985 127,243
500 4,145 23,448 64,615 132,642
530 4,345 24,581 67,738 139,052
560 4,544 25,702 70,827 145,394
600 4,805 27,179 74,898 153,750
630 4,998 28,275 77,917 159,948
710 5,507 31,150 85,839 176,211
2
NOTA 1 Os valores de inércia são dados em termos de mr , em que m é a massa e r é o raio médio de giração
NOTA 2 O momento de inércia é definido na ISO 31/3 1992, número 3-7.
NOTA 3 Para os valores de potência intermediários e maiores, o momento de inércia externo deve ser
calculado pela seguinte equação, com a qual os valores da Tabela 3 foram obtidos:
J = 0,027 Pn 0,81p2,5
Onde:
J é o momento de inércia externo em quilograma-metro quadrado;
Pn é a potência de saída nominal, em quilowatt;
p é o número de pares de pólos.
9 Elevação de temperatura
Uma classificação térmica, conforme a IEC 60085, deve ser atribuída aos sistemas de isolação utilizados nos
motores. A classificação deve ser designada pelo valor numérico da máxima temperatura de utilização, em graus
Celsius (°C), para a qual o sistema de isolação é adequado. É permitido acrescentar ao valor numérico, entre
parênteses, a designação histórica por letra.
NOTA 1 A classificação térmica de um novo sistema de isolação não deve ser considerada diretamente relacionada com a
capacidade térmica dos diferentes materiais que o constituem.
NOTA 2 É aceitável continuar a utilizar as classificações existentes quando elas tiverem sido comprovadas pela experiência.
Um motor pode ser ensaiado a qualquer temperatura conveniente do fluido refrigerante. Se a temperatura do fluido
refrigerante no fim do ensaio de elevação de temperatura diferir em mais de 30 K da temperatura especificada
(ou admitida conforme Tabela 13) para o funcionamento no local de instalação, as correções indicadas em 9.4.4
devem ser realizadas.
O valor a ser considerado para a temperatura do fluido refrigerante durante o ensaio de elevação de temperatura
deve ser a média das leituras dos detectores de temperatura, realizadas a intervalos de tempo iguais durante a
última quarta parte da duração do ensaio. A fim de reduzir erros devido ao retardo com que a temperatura de
grandes motores segue as variações de temperatura do fluido refrigerante, todas as precauções adequadas
devem ser tomadas para minimizar estas variações.
9.2.2.1 Motores abertos ou motores fechados sem trocadores de calor (resfriados pelo ar ou gás
ambiente)
A temperatura do ar ou gás ambiente deve ser medida por meio de um ou mais detectores de temperatura
colocados em pontos diferentes em torno do motor, a meia altura da carcaça, a uma distância de 1 m a 2 m do
motor e protegidos de toda radiação de calor e de correntes de ar.
9.2.2.2 Motores resfriados por ar ou gás proveniente de fonte remota, através de dutos de ventilação ou
motores com trocadores de calor montados separadamente
A temperatura do fluido refrigerante primário deve ser medida onde ele entra no motor.
A temperatura do fluido refrigerante primário deve ser medida onde ele entra no motor. Em motores com
trocadores de calor resfriados a água ou a ar, a temperatura do fluido refrigerante secundário deve ser medida
onde ele entra no trocador de calor.
A elevação de temperatura de uma parte de uma máquina é a diferença entre a temperatura dessa parte da
máquina, determinada por método apropriado conforme 9.3.3, e a temperatura do fluido refrigerante medida
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
conforme 9.2.2.
Para a determinação das temperaturas dos enrolamentos e de outras partes dos motores, são aceitos quatro
métodos:
c) método termométrico;
d) método da superposição.
Estes métodos não devem ser utilizados para uma verificação recíproca.
A temperatura é determinada por meio de detectores de temperatura (por exemplo: termômetros de resistência,
termopares ou termistores de coeficiente de temperatura negativo) embutidos no motor durante a fabricação, em
pontos geralmente inacessíveis depois do motor montado.
A temperatura é determinada por meio de termômetros aplicados às superfícies acessíveis do motor montado. O
termo “termômetro” também inclui termômetros de resistência e termopares não embutidos ao motor, desde que
sejam aplicados em pontos acessíveis aos termômetros de bulbo usuais. Quando os termômetros de bulbo são
utilizados em pontos onde existe um campo magnético intenso, variável ou móvel, devem ser utilizados
preferencialmente termômetros a álcool em vez de termômetros de mercúrio.
A elevação de temperatura dos enrolamentos de c.a. é determinada por medidas de resistência, conforme 9.3.4,
realizadas sem interrupção da corrente alternada de carga, e superpondo a esta uma corrente contínua de
medição, de fraca intensidade. A medição da resistência deve ser executada de acordo com as recomendações
contidas na IEC 60279.
9.3.3.1 Em geral, para determinação da temperatura dos enrolamentos de um motor, deve ser utilizado o
método da variação da resistência conforme 9.3.2.1 (ver também 9.3.8.2).
9.3.3.2 Para os enrolamentos do estator de motores de potência nominal igual ou superior a 5 000 kW deve
ser utilizado o método dos detectores de temperatura embutidos (DTE).
9.3.3.3 Para motores de potência nominal inferior a 5 000 kW e superior a 200 kW, o fabricante deve utilizar o
método da variação da resistência ou o método dos detectores de temperatura embutidos, salvo acordo em
contrário.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
9.3.3.4 Para motores de potência nominal igual ou inferior a 200 kW, o fabricante deve utilizar o método da
variação da resistência ou o método da superposição, salvo acordo em contrário.
9.3.3.5 Para motores de potência nominal igual ou inferior a 600 W, quando os enrolamentos não são
uniformes ou quando a execução das conexões necessárias implica severas complicações, a temperatura pode
ser determinada por meio de termômetros (ou termopares não embutidos). Os limites de elevação de temperatura
para o método da variação da resistência mostrados na Tabela 10 devem ser aplicados.
9.3.3.6 Para os enrolamentos do estator com somente um lado de bobina por ranhura, o método dos
detectores de temperatura embutidos deve ser evitado (ver 9.3.5.2), devendo ser utilizado o método da variação
da resistência.
NOTA Para verificar a temperatura de tais enrolamentos em serviço, um detector embutido no fundo da ranhura é de
pouco valor, visto que ele indica principalmente a temperatura do núcleo. Um detector colocado entre a bobina e a cunha
acompanha muito mais fielmente a temperatura do enrolamento e é, por isto, mais adequado para fins de controle, embora ali a
temperatura possa ser relativamente baixa. A relação entre a temperatura medida neste local e a temperatura medida pelo
método da variação da resistência pode ser determinada por um ensaio de elevação de temperatura.
A temperatura t2 pode ser obtida a partir da razão das resistências, pela equação:
t 2 234,5 R2
t1 234,5 R1
Onde:
R2 R1
t2 ta 234,5 t1 t1 t a
R1
Onde:
Para outros materiais que não o cobre, substituir o valor 234,5 na equação de 9.3.4.1 pelo inverso do coeficiente
de temperatura da resistência do material utilizado a 0 °C. Para o alumínio, salvo especificação em contrário, deve
ser utilizado 225.
9.3.5 Determinação da elevação de temperatura pelo método dos detectores de temperatura embutidos
(DTE)
Quando for utilizado o método dos detectores de temperatura embutidos, estes devem estar adequadamente
distribuídos entre os enrolamentos do motor. O número de detectores instalados não deve ser inferior a seis.
Os detectores devem ser localizados nos pontos presumivelmente mais quentes, de forma a ficarem eficazmente
protegidos de um contato com o fluido refrigerante primário.
A leitura mais elevada dos detectores de temperatura embutidos deve ser utilizada para a determinação da
temperatura do enrolamento.
NOTA Os detectores de temperatura embutidos ou suas conexões podem falhar e originar leituras incorretas; por isto, se
uma ou mais destas leituras se revelarem irregulares após uma investigação, elas podem ser eliminadas.
Se houver dois ou mais lados de bobina por ranhura, os detectores devem ser instalados de acordo com 9.3.5.1.
Se houver somente um lado de bobina por ranhura ou se for desejado medir a temperatura da cabeça de bobina,
os métodos de instalação recomendados são os que constam em 9.3.5.2 e 9.3.5.3, mas, nestes casos, o método
dos detectores de temperatura embutidos não é recomendado para a determinação da elevação de temperatura
ou da temperatura total.
Os detectores de temperatura devem ser localizados entre os lados de bobina isolados no interior da ranhura, nas
posições presumivelmente mais quentes.
Os detectores embutidos nas ranhuras devem ser localizados entre a parte externa da isolação do enrolamento e
a cunha ou, quando aplicável, entre a parte externa da isolação do enrolamento e o enrolamento, nas posições
presumivelmente mais quentes.
Os detectores de temperatura devem ser localizados entre dois lados de bobinas adjacentes, no interior da
camada externa das cabeças de bobina, nas posições presumivelmente mais quentes. A parte sensível à
temperatura do detector de temperatura deve ficar em estreito contato com a superfície de um lado de bobina e
ser adequadamente protegida contra a influência do fluido refrigerante.
9.3.6.1 O método termométrico é aceito nos casos em que não é aplicável nem o método dos detectores de
temperatura embutidos, nem o método da variação da resistência.
a) quando for impraticável a determinação da elevação de temperatura pelo método da variação da resistência,
como, por exemplo, no caso de enrolamentos de baixa resistência, especialmente quando a resistência de
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
9.3.6.3 Se o comprador desejar uma leitura por termômetro, adicionalmente aos valores determinados pelo
método da variação da resistência ou pelo método dos detectores de temperatura embutidos, a elevação de
temperatura determinada pelo termômetro, quando colocado no ponto mais quente acessível, deve ser objeto de
acordo entre fabricante e comprador, mas não deve exceder os valores informados na Tabela 10.
9.3.8.1 A medição de temperaturas, após a parada do motor, pelo método da variação da resistência, requer
que o motor pare rapidamente no fim do ensaio de elevação de temperatura. Um procedimento cuidadosamente
planejado e pessoal em número adequado são necessários, a fim de se obter leituras com rapidez suficiente para
proporcionar dados confiáveis. Se a leitura inicial da resistência for obtida dentro do intervalo de tempo indicado na
Tabela 8, esta leitura deve ser adotada como medida de temperatura, sendo desnecessária a extrapolação das
temperaturas determinadas para o instante de desligamento da energia.
9.3.8.2 Se a leitura inicial da resistência não puder ser efetuada no intervalo de tempo prescrito na Tabela 8,
ela deve ser feita tão rapidamente quanto possível, porém em um tempo não maior do que duas vezes o máximo
valor especificado na Tabela 8, seguida de leituras adicionais da resistência a intervalos de aproximadamente
1 min, até que estas leituras mostrem uma diminuição sensível em relação aos seus valores máximos. Uma curva
destas leituras deve ser traçada em função do tempo, extrapolada até o limite superior do intervalo de tempo
especificado na Tabela 8 para a potência nominal do motor. Recomenda-se um gráfico semilogarítmico, no qual a
resistência é colocada na ordenada logarítmica. O valor da resistência assim obtido deve ser considerado como a
resistência no momento da parada do motor. Se medições sucessivas mostrarem resistências crescentes após a
parada, deve ser considerado o valor mais elevado.
Se a leitura inicial da resistência não puder ser efetuada dentro de um intervalo de tempo duas vezes o
especificado na Tabela 8, este método deve ser utilizado somente mediante acordo entre fabricante e comprador.
9.3.8.3 Para motores com um lado de bobina por ranhura, o método da variação da resistência pode ser
utilizado, se o motor parar dentro do intervalo de tempo especificado na Tabela 8. Se o motor levar mais de 90 s
para parar após o desligamento da energia, pode ser utilizado o método da superposição (ver 9.3.2.4), se houver
acordo prévio entre fabricante e comprador.
9.3.9 Duração do ensaio de elevação de temperatura para motores com características nominais do tipo
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Para estes motores, o ensaio de elevação de temperatura deve continuar até ser atingido o equilíbrio térmico
(ver 3.17).
9.3.10 Ensaios de elevação de temperatura para motores com características nominais diferentes
daquelas do tipo contínuo máximo
9.3.10.1.2 No início do ensaio, a temperatura do motor não deve diferir em mais de 5 K da temperatura do fluido
refrigerante.
9.3.10.1.3 No fim do ensaio, os limites de elevação de temperatura especificados em 9.4.1.2 não devem ser
excedidos.
9.3.10.2 Características nominais para regimes tipo periódicos (regimes tipo S3 a S8)
Para cargas intermitentes, o ciclo de carga especificado deve ser aplicado até a obtenção de ciclos de temperatura
praticamente idênticos. O critério para isto é que uma reta ligando pontos correspondentes de dois ciclos de
regime tenha um gradiente inferior a 2 K/h.
9.3.10.3 Características nominais para regime tipo não periódico (regime tipo S9) e características
nominais com cargas constantes distintas (regime tipo S10)
O ensaio de elevação de temperatura deve ser realizado conforme 9.3.9, com as características nominais do tipo
contínuo equivalente atribuídas pelo fabricante, levando em conta as variações nominais de carga e velocidade e
as sobrecargas possíveis, com base no regime especificado pelo comprador conforme os regimes tipo S9 e S10,
definidos em 5.1.2.9 e 4.2.10, respectivamente.
9.3.11 Determinação da constante de tempo térmica equivalente de motores para regime tipo S9
A constante de tempo térmica equivalente, com ventilação do motor como em condições normais de
funcionamento, adequada para a determinação aproximada da evolução da temperatura, pode ser obtida a partir
da curva de resfriamento traçada de acordo com 9.3.8.2. O seu valor é 1,44 vez (isto é, 1/l n2 vez) o tempo entre o
desligamento do motor e a obtenção de uma temperatura que represente um ponto na curva de resfriamento
correspondente à metade da elevação de temperatura do motor.
9.3.12.1 Para a medição da temperatura dos mancais são aceitos o método termométrico (ver 9.3.2.3) e o
método dos detectores de temperatura embutidos (ver 9.3.2.2).
9.3.12.2 O ponto de medição para determinar a temperatura dos mancais deve ficar tão próximo quanto
possível de um dos dois locais especificados na Tabela 9.
9.3.12.3 Para a medição da temperatura dos mancais, deve ser assegurada boa transferência de calor entre o
detector de temperatura e a parte onde será medida a temperatura; por exemplo, qualquer interstício de ar deve
ser preenchido com um produto condutor de calor.
NOTA Entre os pontos de medição X e Y, bem como entre estes pontos e o ponto mais quente do mancal, existem
diferenças de temperatura que dependem, entre outras coisas, do tamanho do mancal. Para mancais de deslizamento com
elementos estacionários introduzidos sob pressão e para mancais com rolamento de esferas ou de rolos de diâmetro interno
igual ou inferior a 150 mm, as diferenças de temperatura que ocorrem entre os pontos de medição X e Y podem ser admitidas
como desprezíveis. No caso de mancais maiores, as temperaturas que ocorrem no ponto de medição X são aproximadamente
15 K superiores àquelas que ocorrem no ponto de medição Y.
A Tabela 10 especifica os limites de elevação de temperatura (na unidade kelvin) aplicáveis aos motores com
enrolamentos resfriados indiretamente a ar, utilizando sistemas de isolação correspondentes às classificações
térmicas indicadas. A Tabela 11 especifica os limites de temperatura total para motores com enrolamentos
resfriados diretamente e para os fluidos refrigerantes. Estes limites aplicam-se a motores operando à potência
nominal e sob as condições de funcionamento no local da instalação especificadas na Seção 6.
A Tabela 12 enumera os sistemas de resfriamento e especifica qual das Tabelas (10 ou 11) é aplicável a cada
sistema; a coluna 6 da Tabela 12 indica os fluidos refrigerantes de referência; os limites de elevação de
temperatura ou de temperatura total são especificados com referência à temperatura máxima desse fluido
refrigerante, medida conforme 9.2.2. A temperatura máxima do fluido refrigerante primário é especificada ou resulta
da temperatura máxima especificada para o fluido refrigerante secundário e do projeto de um trocador de calor.
T V D T V D T V D
Método de mediçãoa
K K K K K k K K K
No caso mais comum, onde o fluido refrigerante final é o ar, a temperatura de referência é a temperatura do ar
ambiente, exceto para o caso previsto em 9.2.2.2. Se as condições de funcionamento no local da instalação diferir
emdaquelas especificadas na Seção 6, os limites de elevação de temperatura ou de temperatura total devem ser
corrigidos conforme 9.4.3.
Quando um motor funcionar com temperatura do fluido refrigerante inferior à máxima especificada para esse motor,
os limites de elevação de temperatura e de temperatura total não devem ser superiores àqueles que se aplicam
com a temperatura máxima do fluido refrigerante, já aplicadas, se necessário, as correções especificadas em 9.4.3.
Tabela 11 — Limites de temperatura total para motores resfriados diretamente e seus fluidos refrigerantes
1 2 3 4 5 6
Tabela
desta
Fluido Fluido A Tabela citada na
expressa Fluido refrigerante
Item refrigerante Resfriamento refrigerante coluna 4 especifica os
em graus de referência
primário secundário limites de
Celsius
(° C)
a
1 Ar Indireto Nenhum 10
Ar ambiente
2 Ar Indireto Ar 10 Elevação da temperatura
Refrigerante primário
3 Ar Indireto Água 10 b
na entrada do motor
a
4 Ar Direto Nenhum 11
Ar ambiente
5 Ar Direto Ar 11
Temperatura total
Gás na entrada do
motor ou líquido na
6 Ar Direto Água 11
entrada do
enrolamento
a
Se 9.2.2.2 se aplica, o fluido refrigerante de referência é o que circula nos dutos para entrada no motor e não o ar ambiente ao
redor do motor.
b
Para motores resfriados conforme o método especificado na em 3.31, se a elevação de temperatura for medida acima da
temperatura do fluido refrigerante secundário na entrada do trocador de calor, os limites de elevação de temperatura são os da
Tabela 10, corrigidos conforme 9.4.1.3 e item 2 da Tabela 13.
Para um motor com enrolamentos resfriados indireta e diretamente, o limite de elevação de temperatura ou de
temperatura total de cada enrolamento deve ser conforme os requisitos da Tabela aplicável.
9.4.1.2 Motores com características nominais para regime-tipo de tempo limitado (S2)
Para um motor ao qual foram atribuídas características nominais do tipo de tempo limitado (ver 5.2.2.2) e cuja
potência nominal é inferior a 5 000 kW (ou 7 000 cv), os limites de elevação de temperatura dados na Tabela 10,
acrescidos de 10 K, não devem ser excedidos.
9.4.1.3.1 Para um motor utilizando o ar ambiente como fluido refrigerante secundário, a elevação de
temperatura deve ser medida acima da temperatura do ar ambiente.
9.4.1.3.2 Para um motor utilizando um trocador de calor resfriado a água, a elevação de temperatura deve ser
medida acima da temperatura do fluido refrigerante primário na entrada do motor, ou acima da temperatura da
água de resfriamento (fluido refrigerante secundário) na entrada do trocador de calor. O fabricante deve indicar na
placa de identificação o fluido refrigerante utilizado como referência (ver 22.2 alínea i).
9.4.1.3.3 Se um terceiro fluido refrigerante for utilizado, a elevação de temperatura deve ser medida acima da
temperatura do fluido refrigerante primário ou secundário, como em 9.4.1.3.2.
9.4.1.3.4 Se o fluido refrigerante de referência for o ar ambiente ou o fluido refrigerante primário, os limites de
elevação de temperatura devem ser aqueles da Tabela 10 corrigidos, se necessário, conforme Tabela 13.
9.4.1.3.5 Se o fluido refrigerante de referência for o fluido refrigerante secundário, os limites de elevação de
temperatura devem ser aqueles da Tabela 10, corrigidos, se necessário, conforme Tabela 13.
9.4.1.4 Motores com características nominais para regime-tipo não periódico (S9)
Para um motor ao qual foram atribuídas características nominais para regime-tipo não periódico (ver 5.2.4), os
limites de elevação de temperatura da Tabela 10 podem ser excedidos por períodos curtos durante o
funcionamento do motor.
Para um motor ao qual foram atribuídas características nominais com cargas constantes distintas baseadas no
regime tipo S10, os limites de elevação de temperatura da Tabela 10 podem ser excedidos por períodos distintos
de tempo durante o funcionamento do motor.
9.4.2 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para os enrolamentos do
estator com tensão nominal superior a 12 000 V
Quando as medições são feitas por detector de temperatura embutido (DTE), os limites de elevação de
temperatura especificados na Tabela 10 devem ser reduzidos em 1 K para cada 1 000 V (ou fração) acima de
12 000 V e até 17 000 V inclusive, e adicionalmente reduzidos em 0,5 K para cada 1 000 V (ou fração) acima de
17 000 V.
NOTA O fluxo de calor passa principalmente para o fluido refrigerante no interior dos condutores e não através da
isolação principal do enrolamento.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
9.4.3 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para levar em conta as
condições de funcionamento no local da instalação diferentes das indicadas na Seção 6
Para os motores ou enrolamentos resfriados indiretamente a ar, para os quais os limites de elevação de
temperatura estão especificados na Tabela 10, aplicam-se os requisitos de 9.4.3.1 e 9.4.3.2.
Para os motores ou enrolamentos resfriados diretamente por ar ou líquido, aplicam-se os requisitos da Tabela 15;
os limites de temperatura total para estes motores estão especificados na Tabela 11.
NOTA Em 9.4.3.1 e 9.4.3.2, o termo “fluido refrigerante” significa o fluido refrigerante de referência apropriado ao método
de resfriamento especificado na coluna 6 da Tabela 12.
9.4.3.1 Se um motor, ao qual se aplica a Tabela 10, funcionar em condições de serviço diferentes daquelas
definidas em 6.2 a 6.5, os limites de elevação de temperatura à carga nominal devem ser aqueles especificados
na Tabela 10, corrigidos conforme Tabela 13. Do mesmo modo, para os motores aos quais é aplicável a Tabela 11,
as correções da Tabela 15 devem ser feitas.
40
Correção máxima
mediante acordo
30
20
correção ( K )
10
Correção normal
0
-10
-20
-30
0 10 20 30 40 50 60
tem peratura am biente m áxim a ou tem peratura m áxim a do fluido refrigerante no local de
funcionam ento ( oC)
Temperatura
°C
Altitude
m Classificação térmica
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
1 000 40 40 40
2 000 32 30 28
3 000 24 19 15
4 000 16 9 3
c) possui um trocador de calor resfriado a água para resfriar o fluido refrigerante primário (ar ou líquido),
9.4.4 Correções dos limites de elevação de temperatura ou de temperatura total para levar em conta as
condições de ensaio
Nesta subseção:
S
é o limite de elevação de temperatura aplicável ao local de funcionamento;
S
é o limite de temperatura total aplicável ao local de funcionamento;
T
é o limite de temperatura total aplicável ao local de ensaio;
cS
é a temperatura máxima do fluido refrigerante (ver NOTAS) no local de funcionamento;
cT
é a temperatura máxima do fluido refrigerante (ver NOTAS) no fim do ensaio de elevação de temperatura;
A, B, D, E são as correções de temperatura, expressa em Kelvins (K), que podem ser positivas ou negativas.
NOTA 1 Para um motor resfriado a ar com um trocador de calor resfriado à água, o fluido refrigerante é o fluido refrigerante
primário na entrada do motor. Para outros motores resfriados a ar, é o ar ambiente.
NOTA 2 Se a elevação de temperatura for medida acima da temperatura da água na entrada do trocador, leva-se em conta
o efeito da altitude sobre a diferença de temperatura entre o ar e a água. Entretanto, para a maioria dos projetos de trocador de
calor, o efeito será pequeno, a diferença aumentando com a altitude à taxa de aproximadamente 2 K por 1 000 m. Se uma
correção for necessária, ela é objeto de acordo entre fabricante e comprador.
Esta correção se aplica quando ambos os locais, de funcionamento e de ensaio, estão em altitude não superior a
4 000 m; se pelo menos um dos locais estiver em uma altitude superior a 4 000 m, uma correção deve ser
aplicada mediante acordo entre fabricante e comprador. Para cada parte do motor, uma correção “A” deve ser
calculada conforme a equação:
4
A 10 HT H S S
Os valores de HT ou HS inferiores a 1 000 m devem ser considerados iguais a 1 000 m, isto é, nenhuma correção é
aplicável se ambos os locais estiverem em uma altitude inferior a 1 000 m. Se somente um local estiver em uma
altitude superior a 1 000 m, a correção é proporcional ao excesso acima de 1 000 m e não à diferença entre as
duas altitudes.
Então:
T S A
NOTA “A” é negativo se o local de funcionamento for mais elevado que o local de ensaio.
Nenhuma correção deve ser aplicada, se ao fim do ensaio de elevação de temperatura o valor numérico de
( cT - cS) for inferior ou igual a 30 K. Se o valor numérico de ( cT - cS) for superior a 30 K, uma correção B deve
ser objeto de acordo entre fabricante e comprador.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Então:
T S B
Esta correção se aplica quando ambos os locais, de funcionamento e de ensaio, estão em altitude não superior a
4 000 m; se pelo menos um dos locais estiver em uma altitude superior a 4 000 m, uma correção deve ser
aplicada mediante acordo entre fabricante e comprador. Uma correção “D” deve ser calculada conforme a
equação:
4
D 10 HT HS S cS
Ao calcular D, os valores de HT ou HS inferiores a 1 000 m devem ser considerados iguais a 1 000 m (ver
9.4.4.1.1).
Então:
T S cT cS D
Nenhuma correção deve ser aplicada, se ao fim do ensaio de elevação de temperatura o valor numérico de
( cT - cS) for inferior ou igual a 30 K. Se o valor numérico de ( cT - cS) for superior a 30 K, uma correção “E” deve
ser objeto de acordo entre fabricante e comprador.
Então:
T S E
10 Fator de serviço
10.1 Os motores de indução abrangidos por esta parte da ABNT NBR 17094, quando funcionando à tensão e
freqüência nominais e com a elevação de temperatura de acordo com a Tabela 10, possuem fator de serviço
unitário.
10.2 Em aplicações onde são exigidas uma capacidade de sobrecarga, recomenda-se a utilização de um motor
de potência nominal superior à normalizada, para evitar que a elevação da temperatura para a classificação
térmica utilizada seja excedida e para fornecer o conjugado adequado.
10.3 No caso de motores monofásicos e polifásicos, abertos ou totalmente fechados com ventilação externa, de
potência nominal igual ou inferior a 150 kW (200 cv), com classificação térmica 130(B) ou 155(F), o comprador
pode optar pela escolha de um motor com fator de serviço. Fator de serviço é um multiplicador que, quando
aplicado à potência nominal do motor, indica a carga que pode ser acionada continuamente sob tensão e
freqüência nominais e com limite de elevação de temperatura do enrolamento, determinado pelo método da
variação de resistência, 10 K acima do limite indicado na Tabela 10. Os valores de rendimento, fator de potência e
velocidade podem diferir dos valores nominais, porém o conjugado e a corrente com rotor bloqueado e o
conjugado máximo permanecem inalterados. A utilização do fator de serviço implica uma vida útil inferior àquela
do motor com carga nominal.
10.4 O fator de serviço, quando especificado, deve ter o valor conforme indicado na Tabela 16.
11 Ensaio dielétrico
11.1 Generalidades
O ensaio dielétrico deve ser realizado nas instalações do fabricante. Se for solicitado um ensaio de elevação de
temperatura e/ou de sobrevelocidade, o ensaio dielétrico deve ser realizado imediatamente após tais ensaios.
A tensão de ensaio deve ser alternada, de freqüência industrial com forma de onda praticamente senoidal.
11.2.1 A tensão de ensaio especificada na Tabela 17 deve ser aplicada entre os enrolamentos submetidos a
ensaio e a carcaça do motor aterrada. O núcleo magnético e os enrolamentos não submetidos a ensaio também
devem ser aterrados. Esta tensão deve ser aplicada somente a um motor novo e completo, com todas as suas
partes no lugar, em condições equivalentes às condições normais de funcionamento. Todos os acessórios, tais
como transformadores de corrente, pára-raios contra surtos etc., com os lides ligados aos terminais do motor,
devem ser desconectados durante o ensaio.
b) de potência nominal inferior a 10 000 kW 1 000 V + 2 vezes a tensão nominal, com um mínimo
b
(1 400 cv), exceto aqueles do item 1a) de 1 500 V
a
b) no caso de motores reversíveis pela inversão da 1 000 V + 4 vezes a tensão em circuito aberto com o
alimentação primária quando em funcionamento rotor parado, como definida em 2 a)
3 Grupo de máquinas e equipamentos novos, A repetição dos ensaios dos itens 1 e 2 deve ser
instalados e ligados em conjunto evitada, se possível, mas se um ensaio for realizado
num grupo de máquinas e equipamentos, em que
cada um deles tenha sido submetido previamente a
um ensaio dielétrico, a tensão de ensaio a ser
aplicada a tal grupo ligado eletricamente deve ser
80 % da tensão mais baixa aplicável a um elemento
c
individual do grupo
Tabela 17 (continuação)
11.2.2 No caso de motores polifásicos de tensão nominal superior a 1 kV, cujas duas extremidades de cada fase
são individualmente acessíveis, a tensão de ensaio deve ser aplicada entre cada fase e a carcaça, com o núcleo e
as outras fases e os enrolamentos não submetidos a ensaio conectados à carcaça aterrada.
11.2.3 O ensaio dielétrico deve ser iniciado com uma tensão inferior à metade da tensão plena de ensaio.
Em seguida, esta tensão deve ser aumentada até a tensão plena de ensaio, progressivamente ou em degraus não
superiores a 5 % do valor pleno, sendo o tempo permitido para aumento da tensão, da metade até o valor pleno,
não inferior a 10 s. A tensão plena de ensaio deve então ser mantida durante 1 min conforme o valor especificado
na Tabela 17. Ao final de 1 min, a tensão deve ser reduzida para um valor em torno de 1/4 do valor pleno em um
tempo não superior a 15 s, sendo então desligada a fonte.
11.2.4 No caso de ensaios de rotina de motores fabricados em série, para os quais a tensão de ensaio é 2 500 V
ou menos, o ensaio de 1 min pode ser substituído por um ensaio de aproximadamente 1 s com 120 % da tensão
de ensaio da Tabela 17, sendo a tensão aplicada por meio de pontas-de-prova.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
11.2.5 O ensaio dielétrico com tensão plena, realizado por ocasião da aceitação do motor, não deve ser repetido.
Se, entretanto, um segundo ensaio for realizado por solicitação do comprador, após outra secagem, se julgada
necessária, a tensão de ensaio deve ser igual a 80 % do valor especificado na Tabela 15.
11.3.1 Motores com os enrolamentos totalmente substituídos devem ser ensaiados com a tensão plena de ensaio
prevista para motores novos.
11.3.2 No caso de motores com os enrolamentos parcialmente substituídos ou apenas revisados, se o usuário e
o executor do reenrolamento concordarem em realizar o ensaio dielétrico, recomenda-se proceder como a seguir:
a) os enrolamentos parcialmente substituídos devem ser ensaiados com 75 % da tensão de ensaio prevista para
um motor novo. Antes do ensaio, a parte do enrolamento não substituída deve ser cuidadosamente limpa e
seca;
b) os motores revisados, após limpeza e secagem, devem ser ensaiados com uma tensão igual a 1,5 vez a
tensão nominal, com um mínimo de 1 000 V, se a tensão nominal for igual ou superior a 100 V, e um mínimo
de 500 V, se a tensão nominal for inferior a 100 V.
12 Sobrecorrente ocasional
12.1 Generalidades
12.1.1 A capabilidade de sobrecorrente de motores de indução é dada com a finalidade de coordenar estes
motores com os dispositivos de comando e proteção. Ensaio para demonstrar esta capabilidade não consta nesta
parte da ABNT NBR 17094.
12.1.2 O efeito do aquecimento nos enrolamentos do motor varia aproximadamente com o produto do tempo pelo
quadrado da corrente. Uma corrente superior à corrente nominal provoca um aumento adicional de temperatura.
Salvo acordo em contrário entre fabricante e comprador, pode ser assumido que o motor não funcionará com a
sobrecorrente ocasional especificada por mais do que alguns curtos períodos durante a sua vida.
Os motores trifásicos cuja potência nominal é inferior ou igual a 315 kW e cuja tensão nominal é inferior ou igual a
1 kV devem ser capazes de suportar uma corrente igual a 1,5 vez a corrente nominal durante um mínimo de 2 min.
NOTA Para os motores trifásicos de potência nominal superior a 315 kW, nenhuma sobrecorrente ocasional é
especificada.
Estes motores devem, qualquer que seja seu regime e construção, ser capazes de suportar durante 15 s, sem
parada ou mudança brusca de velocidade (sob aumento gradual do conjugado), um excesso de conjugado de no
mínimo 60 % do seu conjugado nominal, sob tensão e freqüência nominais.
Os motores para regime tipo S9 devem ser capazes de suportar momentaneamente um excesso de conjugado
determinado conforme o regime especificado.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
NOTA Para uma determinação aproximada das variações de temperatura devido à evolução das perdas em função da
corrente, a constante de tempo térmica equivalente, determinada conforme 9.3.11, pode ser utilizada.
13.2.1 Os motores destinados a aplicações específicas que exigem um conjugado elevado, por exemplo, motores
para equipamentos de elevação, devem ser objeto de acordo entre fabricante e comprador.
13.2.2 Para os motores de indução de gaiola projetados para assegurar uma corrente de partida inferior a
4,5 vezes a corrente nominal, o excesso de conjugado pode ser inferior a 60 % do seu conjugado nominal, mas
não inferior a 50 % deste valor.
13.2.3 No caso de motores de indução com características de partida especiais, por exemplo, motores utilizados
com freqüência variável ou motores de indução alimentados por meio de conversores estáticos, o valor do
excesso de conjugado deve ser objeto de acordo entre fabricante e comprador.
NOTA Quando funcionando a velocidades acima da velocidade nominal, por exemplo, quando usado com controle de
velocidade ajustável (inversor), os níveis de ruído (ver ABNT NBR 7565) e vibração (ver ABNT NBR 11390) aumentarão. O
usuário pode requerer um balanceamento fino no rotor do motor para funcionamento aceitável à velocidade acima da nominal.
A vida útil do rolamento pode ser reduzida. Atenção deve ser dada à vida útil de serviço da graxa e aos intervalos de
relubrificação.
16 Sobrevelocidade
16.1 Os motores de indução devem ser projetados para, em uma emergência, suportar as velocidades
especificadas na Tabela 19.
16.2 O ensaio de sobrevelocidade não é normalmente considerado necessário, mas deve ser realizado quando
especificado e tiver sido objeto de acordo entre fabricante e comprador. A duração deste ensaio deve ser,
em todos os casos, de 2 min.
16.3 Antes da realização do ensaio de sobrevelocidade, o motor deve ser cuidadosamente inspecionado para
assegurar que:
a) os parafusos e dispositivos de fixação das partes girantes e estáticas estejam apertados e em boas
condições;
c) peças e ferramentas não tenham sido deixadas no equipamento, especialmente na parte girante.
Enfim, todas as precauções devem ser tomadas, a fim de proteger o pessoal e o equipamento de possíveis danos.
16.4 Durante a realização do ensaio, também deve ser lida a velocidade de rotação com um tacômetro ou outro
instrumento indicador de velocidade de rotação à distância. O instrumento escolhido deve ser calibrado com os
lides utilizados no ensaio, sendo a leitura verificada na velocidade de rotação normal.
16.5 Se o motor a ser ensaiado for acionado por meio de um motor auxiliar, ele deve estar desligado de qualquer
fonte de energia elétrica.
16.6 Após a realização do ensaio o motor deve ser cuidadosamente inspecionado. O ensaio de sobrevelocidade
deve ser considerado satisfatório se, em seguida a ele, não for constatada nenhuma deformação permanente
anormal, nem outra alteração indicativa de que o motor não está apto a funcionar normalmente e desde que os
enrolamentos do rotor satisfaçam o ensaio dielétrico especificado.
Tabela 19 — Sobrevelocidade
17 Rendimento e perdas
Para motores de indução de gaiola, trifásicos, regime tipo S1, uma velocidade, categorias N e H, grau de proteção
IP44, IP54 ou IP55, de potência nominal igual ou superior a 0,75 kW (1 cv) e até 260 kW (350 cv) em dois pólos,
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
0,75 kW (1 cv) e até 370 kW (500 cv) em quatro pólos, 0,75 kW (1 cv) e até 330 kW (450 cv) em seis pólos, ou
0,75 kW (1 cv) e até 260 kW (350 cv) em oito pólos, 60 Hz, tensão nominal igual ou inferior a 600 V, qualquer
forma construtiva, são estabelecidas duas linhas padronizadas no que se refere ao rendimento de plena carga,
especificadas em 17.1.1 e 17.1.2. Para quaisquer outros motores de indução não há valores de rendimento
normalizados nem método de ensaio estabelecido, cabendo ao fabricante marcar o rendimento na placa de
identificação e indicar o método de ensaio.
NOTA 1 Os motores de formas construtivas verticais são ensaiados na horizontal com rolamentos radiais.
NOTA 2 Para motores com selo mecânico ou retentor, o rendimento é aferido em ensaios com a sua retirada, ou seja, sem
os selos ou retentores instalados.
17.1.1 Linha-padrão
Os motores desta linha possuem rendimento nominal (ver 17.1.2 NOTA 1) igual ou superior ao normalizado para
cada combinação potência versus velocidade síncrona, conforme a Tabela 20. Este rendimento nominal,
na condição de plena carga, deve ser marcado na placa de identificação (ver 17.1.2 NOTA 2). O rendimento
mínimo do motor não deve ser inferior ao valor obtido, aplicando-se ao rendimento nominal a tolerância
estabelecida na Seção 24.
Os motores da linha-padrão são fabricados nas carcaças normalizadas, indicadas na Seção 20.
Velocidade síncrona
Potência nominal
rpm
3 600 1 800 1 200 900
kW cv
Rendimento nominal
0,75 1,0 77,0 78,0 73,0 66,0
1,1 1,5 78,5 79,0 75,0 73,5
1,5 2,0 81,0 81,5 77,0 77,0
2,2 3,0 81,5 83,0 78,5 78,0
3,0 4,0 82,5 83,0 81,0 79,0
3,7 5,0 84,5 85,0 83,5 80,0
4,4 6,0 85,0 85,5 84,0 82,0
5,5 7,5 86,0 87,0 85,0 84,0
7,5 10,0 87,5 87,5 86,0 85,0
9,2 12,5 87,5 87,5 87,5 86,0
11,0 15,0 87,5 88,5 89,0 87,5
15,0 20,0 88,5 89,5 89,5 88,5
18,5 25,0 89,5 90,5 90,2 88,5
22,0 30,0 89,5 91,0 91,0 90,2
30,0 40,0 90,2 91,7 91,7 90,2
37,0 50,0 91,5 92,4 91,7 91,0
45,0 60,0 91,7 93,0 91,7 91,0
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Os motores desta linha possuem rendimento nominal (ver NOTA 1) igual ou superior ao normalizado para cada
combinação potência versus velocidade síncrona, conforme a Tabela 21. Este rendimento nominal, na condição
de plena carga, deve ser marcado na placa de identificação (ver NOTA 2). O rendimento mínimo do motor não deve
ser inferior ao valor obtido, aplicando-se ao rendimento nominal do motor a tolerância estabelecida na Seção 24.
Os motores da linha de alto rendimento devem ser fabricados em carcaças iguais ou superiores às normalizadas,
conforme Seção 24.
NOTA 1 O rendimento nominal representa o rendimento médio de uma grande quantidade de motores do mesmo projeto.
Velocidade síncrona
Potência nominal
rpm
3 600 1 800 1 200 900
kW cv
Rendimento nominal
0,75 1,0 80,0 80,5 80,0 70,0
1,1 1,5 82,5 81,5 77,0 77,0
1,5 2,0 83,5 84,0 83,0 82,5
2,2 3,0 85,0 85,0 83,0 84,0
3,0 4,0 85,0 86,0 85,0 84,5
3,7 5,0 87,5 87,5 87,5 85,5
4,4 6,0 88,0 88,5 87,5 85,5
5,5 7,5 88,5 89,5 88,0 85,5
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Tabela 21 (continuação)
Velocidade síncrona
Potência nominal
rpm
3 600 1 800 1 200 900
kW cv
Rendimento nominal
260 350 95,0 95,5 95,4 95,0
300 400 - 95,5 95,4 -
330 450 - 95,8 95,4 -
370 500 - 95,8 - -
Para os motores de 17.1.1 e 17.1.2, o rendimento e as perdas devem ser determinados de acordo com o método
de ensaio da ABNT NBR 5383-1, denominado “ensaio dinamométrico com medição indireta das perdas
2 2
suplementares e medição direta das perdas no estator (I R), no rotor (I R), no núcleo e por atrito e ventilação”. O
rendimento deve ser determinado à potência, tensão e freqüência nominais.
c) perdas no núcleo;
e) perdas suplementares.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
A potência requerida por itens auxiliares, tais como bombas ou ventiladores externos que são necessários para a
operação do motor, deve ser indicada em separado.
2
As perdas I R devem ser corrigidas para uma temperatura igual à temperatura ambiente de 25 °C mais a elevação
de temperatura determinada com carga nominal pelo método da variação da resistência. Quando a elevação de
2
temperatura à potência nominal não tiver sido calculada, as perdas I R devem ser corrigidas para a temperatura
de referência indicada na Tabela 22.
Para determinação da temperatura de referência, deve ser utilizada a classificação térmica marcada na placa de
identificação. No caso em que a elevação de temperatura admissível for a de uma classificação térmica inferior, a
temperatura de referência deve ser a correspondente a esta classificação térmica inferior.
18 Nível de ruído
Os limites máximos do nível de potência sonora, em decibéis, de um motor de indução, funcionando em vazio
estão especificados na ABNT NBR 7565.
19 Vibração
Os limites da severidade de vibração de um motor de indução desacoplado, dados em valores eficazes máximos
da velocidade de vibração, em milímetros por segundo, estão especificados na ABNT NBR 11390.
Velocidade síncrona
Potência nominal
rpm
3 600 1 800 1 200 900
kW cv
Carcaça
0,18 1/4 63 63 71 80
0,25 1/3 63 63 71 80
0,37 1/2 63 71 80 90S
0,55 3/4 71 71 80 90L
0,75 1 71 80 90S 90L
1,1 1,5 80 80 90S 100L
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Tabela 23 (continuação)
Velocidade síncrona
Potência nominal
rpm
3 600 1 800 1 200 900
kW cv
Carcaça
45 60 225S 225S 250S 250M
55 75 225M 225M 250M 280S
75 100 250M 250M 280S 280M
90 125 280S 280S 280M 315M
110 150 280M 280M 315M 315M
132 175 315S 315S 315M 355
150 200 315S 315S 315M 355
185 250 315M 315M 355 355
220 300 355 355 355 355
260 350 355 355 355 355
300 400 - 355 355
330 450 - 355 355
370 500 - 355
21 Requisitos construtivos
21.1.1 Os motores de indução devem ser fornecidos com um terminal de aterramento ou outro dispositivo para
permitir a conexão de um condutor de proteção ou um condutor de aterramento.
O símbolo ou a legenda deve idetificar este dispositivo. Este requisito não se aplica a motores quando:
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
c) estiverem especificadas tensões nominais até 50 V e destinados para uso em circuitos seguros de extra baixa
tensão (SLV).
21.1.2 No caso de motores com tensões nominais maiores que 50 V, porém não excedendo 1 000 V, o terminal
para o condutor de aterramento deve estar localizado na proximidade dos terminais dos condutores de linha, no
interior da caixa de ligações, quando existente. Os motores com potência nominal superior a 100 kW devem ter,
adicionalmente, um terminal de aterramento fixado na carcaça.
21.1.3 Os motores com tensão nominal superior a 1 000 V devem ter um terminal de aterramento na carcaça e,
adicionalmente, um meio de conexão no interior da caixa de ligações para a blindagem condutora do cabo,
quando existente.
21.1.4 O terminal de aterramento deve ser projetado para assegurar uma boa conexão com o condutor de
aterramento, sem qualquer dano ao condutor ou ao terminal. As partes condutoras acessíveis não energizadas
devem ser conectadas umas às outras e ao terminal de aterramento por uma ligação elétrica. Quando todos os
mancais e o enrolamento do rotor são isolados, o eixo deve ser ligado eletricamente ao terminal de aterramento, a
menos que o fabricante e o comprador concordem com um meio alternativo de proteção.
21.1.5 Quando um terminal de aterramento é colocado na caixa de ligações, propor-se que o condutor de
aterramento seja do mesmo metal que os condutores de linha. Quando um terminal de aterramento é colocado na
carcaça, o condutor de aterramento pode, mediante acordo, ser feito de outro metal (por exemplo, em aço). Neste
caso, a dimensão do terminal deve ser estudada em função da condutividade do condutor.
21.1.6 O terminal de aterramento deve ser dimensionado para admitir um condutor de aterramento cuja área da
seção transversal esteja de acordo com a Tabela 24. Se for utilizado um condutor de aterramento maior que o
tamanho dado na Tabela 24, recomenda-se que a sua área se aproxime tanto quanto possível de um dos outros
valores desta Tabela.
Para outras áreas da seção transversal dos condutores de linha, o condutor de aterramento ou de proteção deve
ter uma área transversal no mínimo equivalente a:
2
a) área do condutor de linha para áreas de seção transversal inferiores a 25 mm ;
2 2 2
b) 25 mm para áreas de seção transversal entre 25 mm e 50 mm ;
2
c) 50 % da área de seção transversal do condutor de linha para áreas superiores a 50 mm .
21.1.7 O terminal de aterramento deve ser identificado conforme a ABNT NBR 7844.
Seção do condutor de
Seção do condutor de linha aterramento ou de proteção
2
mm 2
mm
4 4
6 6
10 10
16 16
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
25 25
35 25
50 25
70 35
95 50
120 70
150 70
185 95
240 120
300 150
400 185
Quando a ponta de eixo de um motor de indução tem rasgo de chaveta, ela deve ser fornecida com uma chaveta
inteira, de forma e comprimento normais.
22 Marcação
22.1.1 Todo motor de indução deve conter as informações indicadas em 22.2, marcadas de forma legível,
indelével e durável (por gravação, impressão ou outro meio aceitável), diretamente na carcaça do motor ou em
uma ou mais placas de identificação fixadas firmemente no motor, de modo a serem facilmente visíveis na posição
de utilização determinada pela sua forma construtiva e disposição de montagem (ver ABNT NBR 5031).
22.1.2 Os símbolos literais das grandezas, quando marcados, devem estar de acordo com a IEC 60027-1 e
IEC 60027-4 e as unidades devem ser conforme o quadro geral de unidades de medida aprovado pelo
CONMETRO. As abreviações recomendadas para algumas informações a serem marcadas estão colocadas entre
parênteses em 22.2.
22.1.3 Se o motor for instalado em um equipamento de tal modo que sua marcação não seja facilmente legível, o
fabricante deve, mediante solicitação, fornecer uma placa adicional a ser colocada em local adequado do
equipamento.
22.1.4 Os motores com potência nominal igual ou inferior a 750 W (1 cv) e com dimensões não enquadradas na
ABNT NBR 5432 e os motores embutidos para aplicação especial, com potência nominal igual ou inferior a 3 kW
(4 cv), devem ser marcados no mínimo com as informações de 22.2, alíneas a), b), c), k), l), m) e p). Em todos os
outros casos, a marcação deve incluir no mínimo as informações listadas em 22.2, quando aplicáveis.
22.1.5 As informações constantes em 22.2 estão ordenadas apenas para referência, mas a ordem na qual são
marcadas não é normalizada. Estas informações devem ser agrupadas de modo adequado. Estas informações
não necessariamente devem ser colocadas em uma única placa de identificação.
22.1.6 Dois valores nominais diferentes devem ser indicados por X/Y e uma faixa de valores operativos entre X
e Y por X-Y.
NOTA O modelo é utilizado para identificar um ou mais motores, elétrica e mecanicamente idênticos.
d) denominação principal do equipamento: “motor de indução” e tipo do motor (de gaiola ou de anéis);
NOTA No caso de motores de alto rendimento, a expressão ”alto rendimento” tem que ser mencionada.
e) número de fases;
f) número desta Norma (ABNT NBR 17094), quando o motor nela se enquadrar;
h) grau de proteção proporcionado pelo invólucro conforme a ABNT NBR 9884 (IP-XX);
i) classificação térmica (ISOL). Quando as classificações térmicas do estator e do rotor forem diferentes, ambas
devem ser marcadas com a do estator em primeiro lugar;
NOTA 1 Quando o limite de elevação de temperatura (/!) ou de temperatura total (!) for inferior ao normalizado para
a respectiva classificação térmica, essa informação também é colocada na placa e, se necessário, o método de medição.
NOTA 2 No caso de motores com enrolamentos resfriados indiretamente e com trocador de calor resfriado a água, a
classificação térmica é seguida por “P” ou “S” dependendo se a elevação de temperatura é medida acima da temperatura
do fluido refrigerante primário ou secundário (ver 9.4.1.3.2).
j) classe de características nominais ou regime tipo do motor (REG), quando esta(s) for(em) diferente(s) do
regime contínuo (regime tipo S1), ver seção 4;
k) potência(s) nominal(is);
m) freqüência nominal;
p) diagrama de ligações, para motores cuja ligação possa ser feita de vários modos. Este diagrama deve estar
marcado na placa de identificação ou marcado próximo à caixa de ligações ou no interior desta;
NOTA Os terminais são marcados indelevelmente, de modo a permitir a utilização correta do diagrama de ligações.
s) tensão entre anéis coletores em circuito aberto e corrente rotórica sob condições nominais, para motores de
anéis (SEC);
v) razão da corrente com rotor bloqueado para a corrente nominal, devendo ser indicada a maior razão no caso
de motores de várias velocidades (Ip/In);
w) temperatura ambiente máxima admissível, quando diferente de 40 °C (AMB). Temperatura máxima admissível
da água, quando diferente de 25 °C (água);
y) altitude para a qual o motor foi projetado, quando superior a 1 000 m (ALT);
cc) sentido de rotação para motores previstos para funcionamento em um único sentido de rotação;
NOTA 1 Para motores de anéis são omitidas as informações de 22.2-t), u), v) e z).
NOTA 2 Exceto para manutenção normal, quando um motor é reparado ou revisado, uma placa adicional é fornecida para
indicar o nome da companhia responsável pelo trabalho, o ano do reparo e as alterações realizadas.
Sempre que solicitado pelo comprador, o fabricante deve fornecer uma folha de dados incluindo os dados
especificados pelo comprador, complementados por outros que o fabricante julgar convenientes, atendendo no
mínimo ao Anexo C.
23 Inspeção
23.1.1 A inspeção de motores de indução, para verificação de seu desempenho, deve incluir ensaios a serem
realizados no motor, escolhidos entre os relacionados na Tabela 25.
23.1.2 Os ensaios devem ser realizados, sempre que possível, nas instalações do fabricante, conforme a
ABNT NBR 5383-1 ou norma específica indicada na Tabela 25. Quando isso não for possível, o local de ensaio, os
ensaios a serem realizados e os métodos utilizados devem ser objeto de acordo entre fabricante e comprador e
constar na ordem de compra.
23.1.3 Os requisitos a serem atendidos por ocasião dos ensaios constam em alguns casos na especificação do
comprador, mas quando isso não ocorrer, devem ser adotados os requisitos constantes nesta Norma ou em
alguma outra norma específica, objeto de acordo entre fabricante e comprador e constar na ordem de compra.
Estes requisitos estão sujeitos às tolerâncias indicadas na Seção 24.
23.2.1 A Tabela 25, além de indicar os ensaios que podem ser realizados em motores de indução para
verificação do seu desempenho, classifica-os em ensaios de rotina, de tipo e especiais (ver 3.14, 3.15 e 3.16).
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
NOTA Ensaios em que há solicitação de curvas características são considerados ensaios especiais (ver itens 4, 5, 7 e 9
da Tabela 25).
23.2.2 Quando for impraticável a realização dos ensaios com rotor bloqueado, de partida e de conjugado máximo,
sob tensão nominal, estes podem ser realizados com tensão reduzida.
5.1 Corrente
5.2 Conjugado (ver 23.2.5)
5.3 Potência absorvida
6 Medição da tensão secundária X X Aplicável somente a motores com
rotor bobinado
7 Partida (ver 23.2.5) com levantamento X Não aplicável a motores com rotor
das curvas características conjugado bobinado, exceto para o conjugado
versus velocidade versus corrente máximo. Ver item 13
velocidade, para determinação de:
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Tabela 25 (continuação)
24 Tolerâncias
A menos que declarado de outra forma, tolerâncias de valores declarados devem ser conforme especificados na
Tabela 26.
Tabela 26 — Tolerâncias
Tabela 26 (continuação)
pode resultar em um valor inferior (caso dos conjugados) ou em um valor superior (caso da corrente com rotor bloqueado) ao
normalizado para a categoria.
Anexo A
(informativo)
Efeitos de um sistema de tensões desequilibrado sobre as características
de funcionamento de motores de indução trifásicos de gaiola
A.1 Generalidades
A.1.1 Quando o sistema trifásico de tensões aplicado aos terminais de um motor de indução trifásico de gaiola
não é equilibrado, as correntes no enrolamento do estator são desiguais. Uma pequena percentagem de
desequilíbrio entre as tensões causa um desequilíbrio muito maior nas correntes.
A.1.2 A aplicação de um sistema de tensões desequilibrado a um motor de indução trifásico introduz uma
componente de seqüência negativa na tensão, e isto produz no entreferro um campo magnético de sentido inverso
ao deslocamento do rotor, tendendo a produzir correntes elevadas nos enrolamentos. Uma pequena componente
de seqüência negativa na tensão pode produzir correntes bem superiores àquelas existentes na condição de um
sistema de tensões equilibrado. Conseqüentemente, a elevação da temperatura de um motor funcionando com um
sistema de tensões desequilibrado será superior àquela do motor funcionando nas mesmas condições de carga,
porém com um sistema de tensões equilibrado.
b) os conjugados de rotor bloqueado, mínimo durante a partida e máximo serão menores. Se o desequilíbrio das
tensões for muito severo, os conjugados podem não ser adequados para a aplicação do motor;
d) o nível de ruído e a vibração podem aumentar com o aumento do desequilíbrio das tensões. A vibração
poderá ser destrutiva para o motor ou para o sistema.
EXEMPLO Para os valores de tensões entre fases de 220 V, 215 V e 210 V, o valor médio da tensão é de 215 V e o
desvio máximo da tensão em relação ao valor médio é de 5 V. Daí resulta:
5
Percentagem de desequilíbrio das tensões 100 2,3%
215
A.3.2 A equação de A.3.1 é dada para comodidade do usuário do motor e é somente uma aproximação do valor
relativo da componente de seqüência negativa da tensão. A determinação mais precisa pode ser feita pela
decomposição do sistema trifásico em suas componentes simétricas. Para desequilíbrios das tensões superiores a
5 %, é necessário um estudo da componente de seqüência negativa das correntes.
NOTA O valor exato da componente de seqüência negativa das tensões pode ser superior ao valor obtido pela equação
em A.3.1.
NOTA A redução da potência pode não ser necessária quando o motor é projetado para funcionar (sob condições
nominais) a temperaturas inferiores àquelas dadas na Seção 6.
A.4.2 Valores típicos de redução de potência de motores de indução trifásicos de gaiola, categoria N
(ver Seção 8) estão indicados na Figura A.1. Para outras categorias de motores e para potências nominais
superiores a 630 kW, a curva de redução de potência pode ser diferente, sendo recomendável consultar o
fabricante ou examinar as medições de temperatura de funcionamento.
1
fator de redução de potência
0,9
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
0,8
0,7
0 1 2 3 4 5
desequilíbrio de tensões (porcento)
Figura A.1 — Fator típico de redução da potência útil devido a um sistema de tensões desequilibrado
A.5.2 Na ausência de informação específica, recomenda-se que os dispositivos de proteção contra sobrecargas
sejam escolhidos e/ou ajustados no valor mínimo que não cause desligamento para o fator de redução da potência
e o desequilíbrio das tensões, aplicáveis.
A.5.3 Quando é admissível ocorrer um desequilíbrio das tensões, recomenda-se ao usuário instalar dispositivos
de proteção contra sobrecargas que sejam sensíveis à corrente máxima ao invés do valor médio da corrente.
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
Anexo B
(informativo)
B.1 A carga do motor equivale, em qualquer momento, ao regime tipo S1. Entretanto, o ciclo de cargas pode
incluir cargas diferentes da carga nominal baseada no regime tipo S1. Um ciclo de carga formado de quatro
combinações velocidade/carga constantes e distintas é mostrado na Figura 10.
B.2 Conforme o valor e a duração das diferentes cargas dentro de um ciclo, a expectativa de vida relativa do
motor baseada no envelhecimento térmico do sistema de isolação pode ser calculada pela seguinte equação:
1 n i
ti 2 k
TL i 1
Onde:
TL é a expectativa de vida térmica relativa expressa em percentagem da expectativa de vida térmica no caso
de regime tipo S1 à potência nominal;
I é a diferença entre a elevação de temperatura do enrolamento para cada uma das diferentes cargas
dentro de um ciclo e a elevação de temperatura admissível baseada no regime tipo S1 com a carga de
referência;
ti é o tempo relativo (em p.u.) de uma carga constante dentro de um ciclo de carga;
B.4 O valor de TL somente pode ser determinado quando, em adição à informação sobre o ciclo de cargas
conforme a Figura 10, o valor de k para o sistema de isolação for conhecido. Este valor de k deve ser determinado
por meio experimental em conformidade com a IEC 60034-18 para toda faixa de temperatura coberta pelo ciclo de
cargas conforme a Figura 10.
B.5 É mais razoável indicar a grandeza TL como um valor relativo. Este valor pode ser utilizado para
estabelecer aproximadamente a variação real da expectativa de vida térmica em função daquela do regime tipo S1
à potência nominal, pois pode ser assumido, considerando as diferentes cargas existentes em um ciclo, que os
outros efeitos sobre a expectativa de vida do motor (por exemplo, tensões dielétricas, influências do meio
ambiente) são aproximadamente os mesmos que existem no caso do regime tipo S1 à potência nominal.
B.6 O fabricante do motor é responsável pela compilação correta dos vários parâmetros para determinação do
valor de TL.
Anexo C
(normativo)
Folha de dados
b) nome do comprador;
e) conjugado nominal;
g) conjugado máximo;
k) tipo de lubrificação;
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31
n) tipo de acoplamento;
o) método de partida.
b) acessórios incluídos;
c) ensaios previstos/realizados.
Bibliografia
[1] ABNT NBR 5110, Máquinas elétricas girantes – Classificação dos métodos de resfriamento – Classificação
[2] IEC 60050 (411), International electrotechnical vocabulary – Chapter 411: Rotating machines
Exemplar para uso exclusivo - PETROLEO BRASILEIRO - 33.000.167/0036-31