Você está na página 1de 20

Renault SANDERO R.S.

Manual do proprietário
Sumário

Espelhos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comandos de levantadores de vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recomendações: controle de poluição, economia de combustível, condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dispositivos de correção e assistência à condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pressões de enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nível de óleo do motor: enchimento, abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características dos motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pesos (em kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

A descrição dos modelos contidos neste manual foi preparada a partir das características técnicas conhecidas na data da sua
elaboração. Este manual inclui todos os equipamentos (de série ou opcionais) disponíveis para os modelos descritos,
entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Alguns equipamentos que serão introduzidos futuramente no veículo podem aparecer já descritos neste documento.
Por último, em todo o documento, sempre que seja feita referência a uma Oficina Autorizada, trata-se de um representante
RENAULT.

As informações contidas neste documento complementam aquelas contidas no Manual de Proprietário de base RENAULT.

1
ESPELHOS E INDICADORES

3
1 2

Conta-giros 1 (rpm x 1000) Velocímetro 2 (km/h) Indicador do nível de


combustível 3
O número de traços acesos indica o
nível de combustível. Quando o nível
atinge o mínimo, não há qualquer traço
exibido e a luz indicadora 4 se acende
dentro de alguns quilômetros.

Computador de bordo A
Consulte a seção “Computador de
bordo” do manual do usuário.

2
ILUMINAÇÃO EXTERNA (1/2)

2
2 3

Luzes de dia A luz indicadora no painel de instru- Alarme sonoro de


mentos acende. esquecimento da iluminação
Os faróis diurnos 1 acendem quando a
ignição é ligada. No caso em que as luzes forem acesas
Faróis altos
Lanternas
á Com a luz baixa acesa, em-
após falha do motor, um alarme sonoro
irá soar quando a porta do motorista
š Gire a extremidade do maní-
purre a haste 2. A luz indicadora no
painel de instrumentos acende.
é aberta para sinalizar a você que as
luzes foram deixadas acesas.
pulo 2 até o símbolo ficar na direção
da marcação 3. Os faróis diurnos se Para retornar à posição de luz baixa,
apagam progressivamente quando são puxe a haste 2 na sua direção.
usadas como lanternas laterais.
A luz indicadora no painel de instru- Desligamento
mentos acende. e Gire a extremidade do maní- Não é possível realizar manutenção
pulo 2 até o símbolo ficar na direção da das luzes laterais. Se for necessário
Faróis baixos marcação 3.
k Gire a extremidade do maní-
trocar as lâmpadas, entre em con-
tato com uma oficina autorizada
pulo 2 até o símbolo ficar na direção da
marcação 3.
3
ILUMINAÇÃO EXTERNA (2/2)/CONTROLES DA JANELA

Travamento/destravamento
das janelas traseiras
A lâmpada 4 está desativada (dis-
ponível como decoração), portanto, Segurança do passageiro
não é necessário substituí-la. O motorista pode parar o
funcionamento dos levan-
tadores de vidros traseiros,
pressionando o interruptor 5.

Ao operar a janela elétrica,


verifique se nenhuma parte
do corpo está no cami-
nho. Risco de ferimentos
graves.

4
RECOMENDAÇÕES: controle de poluição, economia de combustível, condução (1/4)
O seu veículo foi concebido para res- O consumo de combustível está homo- regulamentos de controle de poluição.
peitar o meio ambiente. logado de acordo com um método Uma Oficina Autorizada deverá fazer
Dessa forma, algumas peças de seu padrão. Idêntico para qualquer mon- os ajustes e verificar seu veículo con-
veículo foram projetadas para recicla- tadora, permite comparar os veícu- forme as instruções contidas no pro-
gem posterior. los entre si. O consumo em utilização grama de manutenção: ela dispõe de
real depende das condições de utiliza- todos os recursos que permitem garan-
Essas peças podem ser desmontadas ção do veículo, dos equipamentos e tir as regulagens originais de seu ve-
com facilidade para permitir que sejam o estilo de condução. Para otimizar o ículo.
recuperadas e sejam reprocessadas consumo, respeite as recomendações
em centros de reciclagem. indicadas a seguir.
Regulagens do motor
Além disso, devido ao seu projeto, às
regulagens de fábrica e ao seu con- – ignição: não necessita nenhuma re-
Contribui com a economia de gulagem.
sumo reduzido, seu veículo está em
conformidade com os regulamentos combustível
– velas: as condições ótimas de con-
de antipoluição em vigor. Ele tem par- De acordo com o veículo, para otimi- sumo, de rendimento e de desem-
ticipação ativa na redução de emissão zar o consumo, uma luz indicadora penho exigem que sejam rigorosa-
de gases poluentes e na economia no painel de instrumentos informa mente obedecidas às especificações
de energia. Por outro lado, o nível de o melhor momento para engrenar a estabelecidas por nossos Serviços
emissão de gases poluentes e o con- marcha superior ou inferior: Técnicos.
sumo de seu veículo também depende
de você. Tenha controle sobre a manu-
tenção e a utilização corretas do veí-
\ mude para a marcha superior;
Na substituição das velas, utilize as
marcas, tipos e classificações espe-
culo. [ mude para a marcha inferior.
cificadas para seu motor. Para isso,
consulte uma Oficina Autorizada.
– marcha lenta: não necessita ne-
Conservação nhuma regulagem.
É importante saber que o desrespeito – filtro de ar: um cartucho sujo dimi-
aos regulamentos de controle de po- nui o rendimento. É preciso substi-
luição pode sujeitar o proprietário do tuí-lo.
veículo a infrações à lei. Além disso,
a substituição de peças do motor, do
sistema de alimentação e de escapa-
mento, por peças diferentes das ori-
ginais recomendadas pelo fabricante,
altera a conformidade do veículo aos

5
RECOMENDAÇÕES: controle de poluição, economia de combustível, condução (2/4)
Verificação dos gases de – Nas subidas, não tente manter a
escapamento velocidade e não acelere mais do
que seria necessário em um terreno
O sistema de verificação dos gases de plano: mantenha o pé sobre o acele-
escapamento permite detectar as anor- rador, preferencialmente na mesma
malidades de funcionamento no dispo- posição.
sitivo de controle de poluição do veí-
culo. – Executar embreagem dupla e acele-
rar o motor antes de desligá-lo são
Essas anormalidades podem causar ações desnecessárias nos veículos
emissões de substâncias nocivas ou modernos.
danos mecânicos.
– Em tempestades, rodovias inunda-
Esta luz indicadora no painel
Ä de instrumentos indica eventu-
ais falhas no sistema:
das:
Não circule em estradas
Ela se acende ao ligar a chave de igni- inundadas, se a altura da
ção e depois se apaga ao dar partida água ultrapassar a es-
– A condução «esportiva» custa caro: trutura do pneu (atingir o
no motor.
é preferível uma condução «calma». aro).
– Caso permaneça acesa de ma-
– Use os freios o mínimo possível. Se
neira contínua, consulte uma Oficina
observar com suficiente antecipação
Autorizada o mais breve possível;
as curvas ou obstáculos, bastará
– se ficar piscando, reduza o regime tirar o pé.
de rotações do motor até que de- Incômodo na condução
– Evite acelerações bruscas.
sapareça a intermitência. Consulte No local do motorista, uti-
uma Oficina Autorizada o mais breve – Não intensifique o regime de rota- lize exclusivamente os ta-
possível. ções do motor em marchas interme- petes adaptados ao veí-
diárias. culo, fi- xando-os com os elementos
Condução – Utilize sempre a relação de marcha insta- lados previamente. Verifique
mais elevada possível sem forçar o regularmente sua fixação.
– Melhor do que aquecer o motor com motor.
o veículo parado é fazer o aqueci- Não coloque um tapete sobre outro.
mento conduzindo com suavidade Os pedais podem ficar travados.
até alcançar a temperatura normal.
– A velocidade custa caro.

6
RECOMENDAÇÕES: controle de poluição, economia de combustível, condução (3/4)
– Nos veículos equipados com ar-
condicionado, é normal que se
constate um aumento do consumo
de combustível (especialmente em
tráfego urbano) durante sua utili-
zação. Para os veículos equipados
com ar-condicionado sem modo au-
tomático, desligue o sistema quando
não precisar mais dele.
Conselhos para reduzir o con-
sumo e, dessa forma, contribuir
para a preservação do meio am-
biente:
Se o veículo permanece estacio-
nado em situação de muito calor ou
Conselhos para utilização sob o sol, considere ventilar durante Pneus
alguns minutos para eliminar o ar
– Energia elétrica do veículo «é com- quente antes de dar a partida. – Uma pressão insuficiente aumenta o
bustível», desligue todos os disposi- consumo.
tivos elétricos cujo uso não seja real- – Evite o enchimento de combustível
até a boca; isso evita que ele trans- – O uso de pneus não recomendados
mente essencial. Porém (segurança pode aumentar o consumo.
antes de tudo), acenda as luzes toda borde.
vez que a visibilidade exigir (ver e – Evite a utilização «porta a porta»
ser visto). (percursos curtos com paradas
– Utilize preferencialmente os difuso- longas), pois o motor nunca atinge a
res de ar. Trafegar com os vidros temperatura ideal.
abertos a 100 km/h implica: con-
sumo de combustível 4% maior.

7
RECOMENDAÇÕES: controle de poluição, economia de combustível, condução (4/4)

Características dos veículos kit de carroceria. Vias com bura-


com altura da carroceria cos e superfícies em más condi-
ções podem danificar as rodas e/ou
baixa A pneus.
O veículo foi projetado para propor-
– Na parte mais baixa de inclinações,
cionar o máximo de prazer ao diri-
certifique-se de que as bordas fron-
gir e manobrar em vias adequadas.
tal e lateral não entrem em contato
Particularidades como pneus de perfil
com o solo. Dirija a uma velocidade
baixo e kits de carroceria melhoram a
moderada, sem acelerar ou frear
aparência e o modo de condução do
bruscamente.
veículo.
– Ao lidar com obstáculos como meio-
Siga as instruções a seguir para garan-
fio baixo, valetas ou quebra-molas,
tir a boa condição dessas característi-
principalmente de forma angular,
cas.
dirija devagar a fim de proteger a
– Dirija com cuidado em vias com su- parte de baixo do veículo e os aces-
perfícies em más condições, como sórios da carroceria.
cascalho ou terra, pois as pedras
e os resíduos dessas superfícies
podem danificar os acessórios do
8
DISPOSITIVOS DE CORREÇÃO E DE AUXÍLIO À CONDUÇÃO (1/3)
O seu veículo está equipado por: Controle dinâmico de Sistema antipatinação ASR
– controle de estabilidade eletrô- condução ESP Este sistema destina-se a limitar a pati-
nica ESP com controle de subvi- Este sistema ajuda a manter o con- nagem das rodas de tração e a conser-
ragem e de tração ASR; trole do veículo em situações “críticas” var a trajetória do veículo em situações
– um indicador de troca de marcha de condução (evitando um obstáculo, de partida, de aceleração ou de desa-
sonoro; perda de aderência em curva, etc.). celeração.
– assistência à frenagem de emer- Princípio de funcionamento
Princípio de funcionamento Usando os sensores de rodas, o sis-
gência com, dependendo do veí-
culo, antecipação da frenagem; O volante possui um sensor que per- tema continuamente mede e compara
mite ao sistema reconhecer o tipo de a velocidade das rodas motrizes e de-
– auxílio ao arranque em subida. condução escolhido pelo motorista. tecta derrapagem. Se uma roda come-
Há outros sensores, distribuídos pelo çar a derrapar, o sistema freia aquela
veículo, que permitem avaliar a sua tra- roda automaticamente até que a con-
jetória real. dução fique compatível com o nível de
aderência sob a roda novamente.
O sistema compara as manobras do
Estas funções constituem condutor com a trajetória real do ve- O sistema também atua para ajustar o
um auxílio suplementar em ículo e corrige esta última, se ne- regime do motor à aderência possível
situações de condução crí- cessário, provocando a travagem de ao piso, independentemente da pres-
tica, para adaptar o com- alguma(s) roda(s) e/ou recorrendo à são exercida no pedal do acelerador.
portamento do veículo ao tipo de potência do motor.
condução. Anomalia de funcionamento
Entretanto, essas particularidades Quando o sistema detecta uma irregu-
Controle de subesterçar laridade de funcionamento, a luz indi-
não intervém no lugar do motorista.
Elas não afetam os limites do veí-
culo e não são um incentivo para
Este sistema otimiza a ação do ESP
em caso de um subesterçar acentuado
cadora  é exibida no painel de
instrumentos. Quando isso acontece,
dirigir mais rápido. Em nenhuma (perda de aderência do trem dianteiro).
os sistemas ESP e ASR são desativa-
circunstância elas podem substituir dos.
a vigilância ou a responsabilidade
do motorista. O motorista deve per- Consulte uma Oficina Autorizada.
manecer sempre vigilante em caso
de situações de risco inesperadas.

9
DISPOSITIVOS DE CORREÇÃO E DE AUXÍLIO À CONDUÇÃO (2/3)
Modo Sport Indicador de troca de marcha
Esse modo controla os ajustes opera- sonoro
cionais do motor. Essa função emite um sinal sonoro
Pressione brevemente 1 para ativar para informar que você precisa trocar
esse modo. de marcha.
A luz indicadora Sport acende no com- O sinal sonoro avisa que você precisa
putador de bordo. engatar a marcha superior porque o
motor já quase alcançou a velocidade
Modo Sport + de corte.
1 Esse modo controla os ajustes opera-
cionais para:
– do motor;
– do sistema ESP e antipatinagem;
Esse modo desativa completamente os
Desativação da função ASR sistemas ESP e de controle de tração.
e ESP
Pressione e mantenha pressionado 1
– modo Normal; para ativar essa função.
– modo Sport; A luz indicadora Sport no computador
– Modo Sport +. de bordo em conjunto com a luz indica-

Modo Normal dora 


ativada.
confirma se a função está
Esse é o modo padrão dos sistemas
do motor, caixa de câmbio e veículo Os sistemas ESP e de controle de
quando a ignição está ligada. tração fornecem segurança adicio-
nal. Não é recomendado dirigir com a
função desativada.
Recomendamos que você
Reative essa função assim que possí- não use a particularidade
vel pressionando 1. Sport + se estiver dirigindo
com o estepe colocado,
pois isso desativa os sistemas ESP
e de controle de tração.

10
DISPOSITIVOS DE CORREÇÃO E DE AUXÍLIO À CONDUÇÃO (3/3)
Auxílio à frenagem de Antecipação da frenagem
emergência De acordo com o modelo do veículo, O sistema de auxílio à par-
quando se solta rapidamente o pedal tida em inclinação sempre
Trata-se de um sistema complementar impede que o veículo recue
ao ABS que ajuda a reduzir as distân- do acelerador, o sistema antecipa a fre-
nagem para diminuir as distâncias de (por exemplo, em subidas
cias de parada do veículo. muito íngremes).
parada.
Princípio de funcionamento Casos particulares O motorista pode, em qualquer
caso, acionar o pedal do freio e,
O sistema identifica uma situação de Ao utilizar o regulador de velocidade: desta forma, impedir que o veículo
frenagem de urgência. Neste caso, o – se utilizar o pedal de acelerador, ao recue.
sistema de auxílio à frenagem desen- aliviar a pressão no pedal, o sistema
volve instantaneamente a sua máxima pode ser ativado; A função de auxílio à partida em
potência e pode ativar a regulagem do – se não utilizar o pedal do acelerador, inclinação não deve ser usada por
ABS o sistema não será ativado. longos períodos; nessas circunstân-
cias, sempre use o pedal do freio.
A frenagem ABS mantém-se enquanto
o pedal do freio não for liberado. Esta função não foi concebida para
Auxílio ao arranque em imobilizar o veículo de modo perma-
Acendimento das luzes de subida nente.
advertência Este dispositivo ajuda você a dar par- Se necessário, utilize o pedal do
Estas luzes poderão acender em caso tida em subida. Ele impede que o veí- freio para parar o veículo.
de forte desaceleração. culo recue na partida, modulando a po-
tência de frenagem quando você move O motorista deve manter-se particu-
Anomalia de funcionamento o pé do freio para o acelerador. larmente atento quando circular em
pisos escorregadios ou pouco ade-
Quando o sistema detecta uma irregu- rentes e/ou muito inclinados.
Funcionamento do sistema
laridade de funcionamento, a luz indi-
Ele funciona somente quando a ala- Perigo de ferimentos graves.
cadora x é exibida no painel de
instrumentos. Consulte uma Oficina
vanca de câmbio está em uma posição
que não seja em ponto morto e quando
Autorizada. o veículo está totalmente parado (pres-
são no pedal do freio).
O sistema retém o veículo durante,
aproximadamente, 2 segundos. Em se-
guida, a força de travamento é aliviada
(o veículo desliza em função da inclina-
ção do plano).
11
PRESSÕES DE ENCHIMENTO DE PNEUS
Segurança dos pneus e montagem
A de correntes
Consulte a seção “Pneus” no manual do
usuário para obter informações sobre
as condições de manutenção e, con-
A forme as versões, a possibilidade de
montar correntes nos pneus do auto-
móvel.
C D G
B
E F G
C D G
B
E F G

A pressão do pneu é indicada na eti- B: dimensão dos pneus que equipam


queta A situada na tampa do tanque de o veículo.
combustível. C: pressão de enchimento dos pneus
As pressões de enchimento devem ser dianteiros (veículo sem carga)
verificadas com pneus frios. D: pressão de enchimento dos pneus
Caso a verificação das pressões não traseiros (veículo sem carga)
possa ser efetuada com os pneus E: pressão de enchimento dos pneus
frios, é necessário aumentar as pres- Se for necessário trocar os
dianteiros (veículo carregado) pneus, recomendamos que
sões indicadas de 0,2 a 0,3 bar (3 PSI).
Jamais esvazie um pneu quente. F: pressão de enchimento dos pneus você sempre use pneus da
traseiros (veículo carregado) mesma marca, tamanho,
G: pressão de enchimento do estepe. tipo e estrutura.
Estes devem: ser idênticos aos
originais ou ser do tipo recomen-
dado por uma oficina autorizada.

12
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR: enchimento, abastecimento
Após ler o nível, tenha cuidado ao in- Esvaziamento do motor
troduzir novamente a vareta até o ba-
Periodicidade
tente.
Consulte o manual de manutenção e
garantia do seu veículo.
1 2
Capacidade de esvaziamento
Consulte o manual de manutenção e
garantia do seu veículo.
Não ultrapasse o nível «máx.» e
não se esqueça de recolocar o Qualidade do óleo do motor
bujão 1 e a vareta 2.
Consulte o documento de manutenção
de seu veículo.

Não deixe o motor funcio-


Esvaziamento do motor: nando num local fechado:
Enchimento/Abastecimento se você realizar o esvazia- os gases do escapamento
O veículo deve estar em piso hori- mento com o motor quente, são tóxicos.
zontal, com o motor parado e frio (por tenha cuidado para não se
exemplo, antes da primeira partida do queimar com o óleo.
dia).
No momento das interven-
– Desaperte o bujão 1; ções perto do motor, pro-
– restabeleça o nível (para informa- ceda com cuidado, pois
ção, a capacidade entre as marcas pode estar quente. Além
“mín.” e “máx.” da vareta 2 é de 1,5 Reabastecimento: aten- disto, o ventilador do motor pode
a 2 litros, conforme o motor); ção no momento de fazer entrar em funcionamento a qual-
enchimentos para não der- quer instante.
– aguarde cerca de 20 minutos para ramar óleo sobre as peças
permitir que o óleo escorra; Risco de ferimentos.
do motor (risco de incêndio). Não
– Verifique o nível o óleo com a se esqueça de fechar corretamente
vareta 2 (seguindo as instruções do o bujão; caso contrário, pode haver
manual do usuário). risco de incêndio provocado por Em caso de descida anormal ou re-
projeção de óleo sobre as peças pentina do nível, consulte uma ofi-
quentes do motor. cina autorizada.

13
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Identificação do veículo
1 2 Respeitando os padrões internacio-
nais, seu veículo é identificado com
um Número de Identificação do Veículo
(VIN).
O VIN é uma combinação alfanumé-
rica que identifica seu veículo usando
3 A informações codificadas no fabricante,
especificações do modelo etc., além de
um número que o diferencia de outros
veículos do mesmo modelo.
É carimbado no piso, sob o banco dian-
teiro direito.

As indicações que figuram na placa


do motor e o VIN devem ser mencio-
nados em todas as suas cartas ou
encomendas.

Placa de identificação do
motor A
1 Tipo do motor
2 Índice do motor
3 Número do motor

14
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR (1/2)

Versão 2.0 16V Flex

Tipo de motor (indicado na placa do motor) F4R

Cilindrada (cm³) 1.998

Diâmetro x curso (mm x mm) 82,7 x 93,0

Usa apenas gasolina tipo C, gasolina com aditivos ou etanol hidratado


Tipo de combustível em qualquer proporção. O motor também pode usar gasolina pura
Índice de Octano com octanagem superior a 95. O tanque de partida a frio usa apenas
gasolina tipo C ou especial.

Torque máximo (mkg / rpm)


19,5 - 20,2 / 4.000
Gasolina - Etanol

Potência máxima do motor (kw (cv) / rpm)


105 - 109 (143 - 148) / 5.750
Gasolina - Etanol
Use somente as velas de ignição especificadas para o motor do seu
veículo, conforme indicação na etiqueta fixada no interior do compar-
Velas timento do motor; se necessário, entre em contato com uma oficina
autorizada. A montagem de velas não especificadas pode provocar a
deterioração do motor.
Troca de marchas sugeridas Siga as indicações do painel de instrumentos.

Limite de ruído máximo (1) (dB(A) / rpm) 90,0 / 4.312

Emissões de CO em ponto morto (%) < 0,2

Velocidade angular do motor em ponto morto (rpm) 750 +/- 50

Avanço inicial da ignição (graus) 7,8 +/- 0,2

(1) Este veículo está em conformidade com a legislação atual relativa à poluição sonora de veículos motorizados.

15
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR (2/2)

Versão 2.0 16V

Tipo de motor (indicado na placa do motor) F4R

Cilindrada (cm³) 1.998

É essencial que você use apenas gasolina sem chumbo com a octa-
Tipo de combustível nagem indicada na etiqueta situada na tampa do tanque de combus-
Índice de Octano tível (em caso de dúvidas, entre em contato com uma oficina autori-
zada).

Torque máximo (Nm / rpm) 198 / 4.000

Potência máxima (cv / rpm) 145 / 5.750

Use somente as velas de ignição especificadas para o motor do seu


veículo, conforme indicação na etiqueta fixada no interior do compar-
Velas timento do motor; se necessário, entre em contato com uma oficina
autorizada. A montagem de velas não especificadas pode provocar a
deterioração do motor.

Troca de marchas sugeridas Siga as indicações do painel de instrumentos.

16
DIMENSÕES (em metros)

0,826 2,586 0,656 1,488

1,992
4,068

1,449 (*)

1,504

(*) à vácuo

17
PESOS (em kg)
Os pesos indicados se referem a um veículo básico e sem opcionais: eles podem variar conforme o equipamento de seu
veículo. Consulte uma Oficina Autorizada.

Versões 2.0 16 V Flex – 2.0 16 V

POM (peso em ordem de marcha) sem moto-


1.162
rista

PMAC (Peso máximo autorizado em carga) 1.605

Massa máxima para reboque não autorizado

Carga admitida no bagageiro do teto não autorizado

18
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € - 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 - TÉL. : 0810 40 50 60
NC 1182-3 – 99 91 004 15R – 09/2016 – Edition brésilienne
à999100415Rîôëä ZG

Você também pode gostar