Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cantares Biblia - 5165939354 PDF
Cantares Biblia - 5165939354 PDF
CANTARES 1
1377
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
)רחיטנו ַ(ר ִׁהיטֵ נּו , יז קֹרֹות בָּׁ ֵּתינּו אֲ ָּׁרזִׁ ים17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de
cipreste.
.רֹותים
ִׁ ְׁב
CANTARES 2
1378
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
ְׁמחַ ְׁבלִׁים,שֻ עָּׁ לִׁים ְׁק ַט ִׁנים-- שֻ עָּׁ לִׁ ים, ָּׁלנּו- טו ֶׁאחֱ זּו15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem
mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
. ְׁס ָּׁמדַ ר,כְׁ ָּׁר ִׁמים; ּוכְׁ ָּׁר ֵמינּו
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o
. ָּׁהרֹעֶׁ ה בַ שֹושַ נִׁ ים,דֹודי לִׁי וַ אֲ נִׁי לֹו
ִׁ טז seu rebanho entre os lírios.
17 Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, volta,
ְׁלָך- סֹב ְׁדמֵ ה: וְׁ נָּׁסּו הַ צְׁ ָּׁללִׁ ים,יז עַ ד שֶׁ יָּׁפּוחַ הַ יֹום amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho
הָּׁ ֵרי-עַ ל-- אֹו ְׁל ֹע ֶׁפר הָּׁ ַאיָּׁלִׁ ים,דֹודי לִׁצְׁ ִׁבי ִׁ dos veados sobre os montes escabrosos.
} {ס.בָּׁ ֶׁתר
CANTARES 3
1379
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
-- בַ מֶׁ לְֶׁך ְׁשֹלמֹה, יא צְׁ ֶׁאנָּׁה ְּׁור ֶׁאינָּׁה בְׁ נֹות ִׁציֹון11 Saí, ó filhas de TSyon, e contemplai o rei SHelomoh
com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu
, ּובְׁ יֹום,לֹו ִׁאמֹו בְׁ יֹום חֲ תֻ נָּׁתֹו- שֶׁ עִׁ ְׁט ָּׁרה, בָּׁ עֲטָּׁ ָּׁרהdesposório, no dia do júbilo do seu coração.
} {ס.ִׁש ְׁמחַ ת ִׁלבֹו
CANTARES 4
1380
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
עֲצֵ י- ָּׁכל, עִׁ ם, ָּׁקנֶׁה וְׁ ִׁקנָּׁמֹון, יד נ ְֵׁר ְׁד וְׁ ַכ ְׁרכֹם14 o nardo, e o açafrão, o cálamo, e o cinamomo, com
toda sorte de árvores de incenso; a mirra e o aloés, com
.אשי בְׁ ָּׁש ִׁמים
ֵ ָּׁר- כָּׁל, עִׁ ם, וַ אֲ הָּׁ לֹות, ְׁלבֹונָּׁה; מֹרtodas as principais especiarias.
15 És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes
- ִׁמן, ְׁב ֵאר מַ ִׁים חַ יִׁ ים; וְׁ נֹזְׁ לִׁים,טו מַ עְׁ יַן ַגנִׁים que manam do Lebanon!
.ְׁלבָּׁ נֹון
16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra
יחי ַגנִׁי יִׁזְׁ לּו ִׁ ִׁ הָּׁ פ,ּובֹואי ֵתימָּׁ ן
ִׁ עּורי צָּׁ פֹון
ִׁ טז no meu jardim, espalha os seus aromas. Entre o meu
. וְׁ י ֹא ַכל פְׁ ִׁרי ְׁמגָּׁדָּׁ יו,דֹודי ְׁלגַנֹו
ִׁ בְׁ שָּׁ מָּׁ יו; יָּׁב ֹא amado no seu jardim, e coma os seus frutos excelentes!
CANTARES 5
1381
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
ָּׁ כ ֶֶׁׁתם פָּׁז; ְׁקו, יא ר ֹאשֹו11
, ְׁשחֹרֹות, ַּתל ְַּׁתלִׁ ים,ֻצֹותיו A sua cabeça é como o ouro mais refinado, os seus
cabelos são crespos, pretos como o corvo.
.ָּׁעֹורב
ֵ כ
12 Os seus olhos são como pombas junto às correntes
,יקי ָּׁמ ִׁים; רֹחֲ צֹות
ֵ ִׁאֲ פ- כְׁ יֹונִׁים עַ ל,יב עֵ ינָּׁיו das águas, lavados em leite, postos em engaste.
. ִׁמלֵ את- עַ ל,י ְֹׁשבֹות--בֶׁ חָּׁ ָּׁלב
13 As suas faces são como um canteiro de bálsamo, os
; ִׁמגְׁ ְׁדלֹות מֶׁ ְׁר ָּׁק ִׁחים,יג ְׁלחָּׁ יָּׁו ַכעֲרּוגַת הַ בֹשֶׁ ם montões de ervas aromáticas; e os seus lábios são
. מֹור עֹבֵ ר,נ ְֹׁטפֹות-- שֹושַ נִׁ ים,תֹותיו
ָּׁ ְִׁׁשפ como lírios que gotejam mirra.
14 Os seus braços são como cilindros de ouro,
ְׁממֻ ָּׁל ִׁאים בַ ַּת ְׁר ִׁשיש; מֵ עָּׁ יו,יד יָּׁדָּׁ יו גְׁ לִׁילֵ י ָּׁזהָּׁ ב guarnecidos de crisólitas; e o seu corpo é como obra de
. ְׁמ ֻע ֶׁלפֶׁ ת סַ פִׁ ִׁירים,עֶׁ שֶׁ ת ֵשן marfim, coberta de safiras.
15 As suas pernas como colunas de mármore,
;פָּׁז- ַא ְׁדנֵי- ְׁמיֻסָּׁ ִׁדים עַ ל,שֹוקיו עַ מּודֵ י שֵ ש ָּׁ טו colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu
. כָּׁאֲ ָּׁרזִׁ ים,בָּׁ חּור-- ַכ ְׁלבָּׁ נֹון,מַ ְׁר ֵאהּו semblante como o lebanon, excelente como os cedros.
16 O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente
דֹודי
ִׁ מַ חֲ מַ ִׁדים; ֶׁזה, וְׁ כֻלֹו, ַמ ְׁמ ַת ִׁקים,טז ִׁחכֹו desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó
. בְׁ נֹות ְׁירּושָּׁ לָּׁ ִׁם,וְׁ זֶׁה ֵרעִׁ י filhas de Yerushalaim.
CANTARES 6
1382
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
,ַכ ְׁלבָּׁ נָּׁה ָּׁי ָּׁפה:שָּׁ חַ ר- כְׁ מֹו,ז ֹאת ַהנ ְִׁׁש ָּׁק ָּׁפה- י ִׁמי10 Quem é esta que aparece como a alva do dia,
formosa como a lua, brilhante como o sol, imponente
} {ס. כַ ִׁנ ְׁד ָּׁגלֹות,אֲ יֻמָּׁ ה-- בָּׁ ָּׁרה ַכחַ מָּׁ הcomo um exército com bandeiras?
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos
; ִׁל ְׁראֹות בְׁ ִׁאבֵ י הַ נָּׁחַ ל, גִׁ נַת אֱ גֹוז י ַָּׁר ְׁד ִּׁתי-יא ֶׁאל do vale, para ver se floresciam as vides e se as
. הֵ נֵצּו הָּׁ ִׁרמֹנִׁ ים,ִׁל ְׁראֹות הֲ ָּׁפ ְׁרחָּׁ ה הַ ֶׁגפֶׁן romanzeiras estavam em flor.
12 Antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros
. מַ ְׁרכְׁ בֹות עַ ִׁמי נ ִָּׁׁדיב,נַפְׁ ִׁשי ָּׁשמַ ְׁתנִׁי--יב ל ֹא יָּׁדַ עְׁ ִּׁתי do meu nobre povo.
13 Volta, volta, ó SHulamyt; volta, volta, para que nós
te vejamos. Por que quereis olhar para a SHulamyt
como para a dança de Machanaym?
CANTARES 7
1383
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
ִׁ יב ְׁלכָּׁה12
. ָּׁנ ִׁלינָּׁה בַ כְׁ ָּׁפ ִׁרים,דֹודי נֵצֵ א הַ ָּׁשדֶׁ ה Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos
se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e
se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu
amor.
13 As mandrágoras exalam perfume, e às nossas portas
ָּׁפ ְׁרחָּׁ ה הַ ֶׁג ֶׁפן- ִׁנ ְׁר ֶׁאה ִׁאם-- ַלכְׁ ָּׁר ִׁמים,יג נ ְַׁשכִׁ ימָּׁ ה há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; eu
- הֵ נֵצּו הָּׁ ִׁרמֹונִׁ ים; שָּׁ ם ֶׁא ֵּתן ֶׁאת,פִׁ ַּתח הַ ְׁסמָּׁ דַ ר os guardei para ti, ó meu amado.
. ָּׁלְך,דֹדַ י
- ְׁמג ִָּׁׁדים-פְׁ ָּׁתחֵ ינּו כָּׁל- וְׁ עַ ל, ַ ֵריח-יד הַ דּודָּׁ ִׁאים נ ְָּׁׁתנּו
. צָּׁ ַפנְׁ ִּׁתי לְָּׁך,דֹודי
ִׁ ;יְׁשָּׁ נִׁ ים- גַם,חֲ דָּׁ ִׁשים-
CANTARES 8
1384
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes
CANTARES
AUTOR: SHALOMOH DATA: CERCA DE 960 a. C.
את ִׁים
ַ ָּׁ ּומ,ְׁלָך ְׁשֹלמֹה לְׁ ָּׁפנָּׁי; הָּׁ ֶׁא ֶׁלף, יב ַכ ְׁר ִׁמי שֶׁ לִׁ י12 A minha vinha que me pertence está diante de mim;
tu, ó SHelomoh, terás as mil peças de prata, e os que
.פִׁ ְׁריֹו- ְׁלנ ְֹׁט ִׁרים ֶׁאתguardam o fruto terão duzentas.
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão
-- חֲ בֵ ִׁרים ַמ ְׁק ִׁשיבִׁ ים ְׁלקֹו ֵלְך,יג הַ יֹושֶׁ בֶׁ ת בַ גַנִׁ ים atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também
.הַ ְׁש ִׁמיעִׁ נִׁי ouvi-la:
14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao
-לְׁ ָך לִׁצְׁ בִׁ י אֹו ְׁל ֹע ֶׁפר הָּׁ ַאיָּׁלִׁ ים-ּודמֵ ה
ְׁ ,דֹודי
ִׁ יד בְׁ ַרח gamo ou ao filho da gazela sobre os montes dos
} {ש. הָּׁ ֵרי בְׁ שָּׁ ִׁמים,עַ ל- aromas.
1385
Bíblia Revisada e transliterada por: José Edmilson L. Silva
(junho de 2017) e-mail: edmilsonyashua@hotmail.com Consulte o Alfabeto Hebraico para a transliteração dos nomes