Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
D O
APOSTOLO S. PAULO
AOS
CORINTHIOS.
Capitulo I.
I 'Na 72troua' 3
que fe efiende at o
verfo decimo pem o
Apofiolo 'no princi
pio Jeu 7i07ne como efcriva d efia carta , e
juntamente o 7207ne d'
aquelles quema
efereve , com as
cofiionrdas Jaudaeoes Apoflolras. 4 D graas a Deus poios
que ja eda
Igreja feito tinha. S E da
beneficios a
affegura fieldade de os
chr ijt o 'no cirmprir de fua obra comeada. Io Faffa entab a a mesma
cauja , e
como e72tendeu que avia dife72a entre elles , e hum dizia , Eu fiou
tefiifica que
de Paulo e outro. Eu (ou de
3
Cephas y crc. 13 Polo ^jue os
reprende C07n di-
verfias razoens , e 7noJira que pera final d^a tmiao fiomente e7n o Nome de Chrifi
bautizados fiora, 18 Trata e7zta contra os que fe gloriava 'na eloquncia mun
dana, e declara que Deus na por ella fe72a pela fingeleza da pregaa do
chrido crucificado pn:enten2e72te obrara entre elles, z6 E que efia potencia J
manifefira "720 C072verti?ne72to na de 772uytos fabios e poder ofos e72tre elles 7nas
d'os vils e loucos fegni d o mundo. 29 Peraque 72a f gloriarem em fi mesmos
7nas unica772e7ite C7n Chrifto em
quem tmha tudo quanto he necejfano pera falvacai
3
3 ^
Graa c paz de Deus nofo Pae , e d'o Senhor Jefu Chrifto ^'
,
aiaeSj
^ -t- I r
vr c E.phef.l:i,
Yys 4
Sem-,2.7>;,2;
d Rom, 1:7. 2. Cor, I ; 2 ,
Ephef, 1:2. I Fedr 1 : 2.
. 22,
35S L EPISTOLA DE S. P A U L O
em Chrifto
ca d
graa de Deus que vos he dada Jefu.
iCoJoff,i:9. ^ e (Qiie em todas as coufas enriquecidos 'nelle eftaes , em toda'
palavra,
e cm todo conhecimento:
tos nobres.
27 Mas Deus efcolheu o louco dbfte mundo , pcra a os fabios
confundir : e o fraco d'efte mundo efcolheu Deus, pera; confundir
a o forte.
2S E o vil d'eile mundo, c o desprezvel efcolheu Deus, e o
que
na he, pera a o que he aniquilar.
29 Peraque nenhu carne perante elle fe glorie.
30 Mas d'elle fois vos em Chrifto
qual de Deus feito blcr.zy^,
Jefu ,
b o
9 : 2^, Jer,
Capitulo IL 2.c2*. 10:
^'
I Aiofir a o Apofiolo com fieu exemplo que o Euangelho de Chrifio 7iacom fapien"
, ,
mo a
peio Efipirito deDeus e nao pela prude^Kia humana revelada he- 1% Tor
va a dizer com que palavras pro72unciar J
dev.t. I4 co7no
fie na pofta di-
fcernir nem julgar do homem animal Je72ao d 'o ejpiritual.
y
a I. Cor. 1.5
irmas quando a vosoutros vim na vim
a com excel- 17.
I p
*^
eu , ,
lencia dc ,
de fabedoria,
pahvras ou vos denunciando
^2:4. o tefti-
munho de DeUs. ^
bA.i^w.
coufa algu faber fena a cA.i%:i,
2
Porque na propus entre vosoutros ,
y' 28
potencia de Deus.
/ :
Jt;^. ^ fE fabedoria perfeitos falamos : Porem hu fabedoria
entre os
rl^cob 7'S^'^^ d'ele mundo, nem d'os Princepes d'efte mundo, ^ quefe
i^. 'aniquila:
hi.Cor.iti: Mas falamos a fabedoria / de Deus , / em myfterio efcondida,
7
24. aqual Deus antes d'os feculos pera noft gloria ordenou.
iRo7n. 16: s /Aqual nenhum d'os Princepes d'efte mundo conheceu, w Por-
A.iy.17. Porem Deus nolas revelou por feu Efpirito. Porque o Efpi-
10 o
2. Cor 3:14. rito
efquadrinha todas as couas , at as profundezas de Deus.
mloj.16: 3. I ,
Porque quem d'os homens fabe as coufas que d'o homem fam ,
fena o efpirito d'o home que 'nelle eft? Afii tambm ningum as
^^'j*j^* de Deus fabe, fena o Efpirito de Deus.
I- Tim. I ;Cous
i2 Porem nos na recebemos o
ly efpirito d'o mundo, q maso Efpi-
nlfay. 64: rito que he de Deus: peraque faebamos as coufas quede Deus dadas
4- nos fa.
oMatt.iy ij As quaes tambcm falamos, r na com palavras que a fabedo-
^ \.,c ria humana enfina , fena com [as] que o Efpirito fanlo enfina,
Z LOr Z, lo. ,
<- n ^
*
JJ
couas elpirituaes a as
efpirituaes acomodando.
pprov 27;^^
19. homem * animal na comprehende as coufas que fam
14 Mas o
Jer. i7:9.d'o Efpirito de Deus. Porque loucura lhe fam : e na as pode en-
q Rom. 8 ; tender, porquanto efpiritualmente fe difcernem.
15- 15 f Porem o efpiritual bem todas as coufas difcerne, mas elledc
ri, ar. I
.'ningum difcernido he.
^^ ^
^2.4, Porque quem a inteno d'o Senhor conheceu , paraque in-
2. Fedrli : fti"uir o poffa ? Nos porem a inteno de Chrifto temos.
I^' *
Ou *
0\i3natural.
5 compara7ido, ou^ apropriando. fProv.i2:y t Ifay. 40', i^.
Rom. 11: 34.
Ca^
AOS CORINTHIOS. Cap. IIL pi
Capitulo IIL
1 Da o
Apofiolo ainda outras razoens , porque o
Euangelbo entre elies em toda
fingeleza pregou a Jaber porque era me72V20s 'no caihecimento e can.rcs e7/t
,
8 E o
que pranta, e o
que rega, hum fam; /mas cadahum rece- e 16:11-
12 E e
algum fobre efte fundamento edifi.car ouro, prata, pe- Rom.z:6.
^7-
^
^"^zxoryio.
Galat. 6:<,. Apoc. z\iy e ii:ll. g 2. Cor. 6:1. h Eph.f. 1 : 20. Cdof 2; 7.
1. Fedr, 2:y i ifay, 28 : l. Matt, 16 -li.
562 I. EPISTOLA DE S. PAULO
k
Ifay. s : 15 A obra dc cadahum
fe manifeftar : ^ Porque o dia a declara-
^o-
r; porquanto por fogo fe defcobrc : e qual a obra de cadahum he,
:ro.
^43 Q
-^g^ ^
prova far.
jPedr'^-^ 14 Se a obra de algum , que fobrc elle edificou , permaneceri
*4:* 12. gil^i*da receber.
IT Se a obra de queimar detrimento padecer: falvar-
algum fe
feh porem o tal, todavia como por
fogo.
h.Cor.6: ^^ / Na fabeis vos que o templo de Deus fois 3 e [^']oEfpiri-
,
". tros 'nefte mundo cuida fer fiibio , faafe louco , peraque fabio
i^ldy.^:zi. feja.
19 Porque a fabedoria d'efte mundo hc loucura acerca dc Deus
^7-toip.y.iy Porque cfcrito eft: A os fabios em fua aftucia apanha.
^Pfial. 94: 20 E outravez: Conhece o Senhores difcurfosd'os lbios, que
o
*^*
vas l.
21 Polo
que ningucm em homens fe glorie: porque tudo voffohe.
22
Seja Paulo , ja Apollos , feja Cephas , feja o mundo , feja
^vida, eja a morte, feja o prcnte, feja o porvir 3 tudo he vofib;
23 Porem vosoutros [fiois] dc Chrifto , e Chrilo [he] de Dcus.
Capitulo IV-
I E72ftna o fe devr.rr edimar os miniftros da Igreja , e que fie reque-
Apodolo cctno
re d' elles. 3 Eein pouco edima o juizo d'os homens e mofira com Ju
exemplo3
e o vil e
miferavel efiado dos ltimos Apofiolos '7iefle mundo, I4 Fera que
ta7nbem por eda comparao tiveffem menor J7itimento de fi mesmos. I7 Tefii
fica que lhes tambm por efie fim enviara a Timotheo. 18 Reprende outra vete
fua arrogncia e os ameaa com fiua v7ida, 20 Fera que a bom tempo de fi o
,
^ ^^ ^^^ *
eftimem homens a como a miniftros de Chrifto,
Ou .p/?/- A os e
15 Porque ainda que dez mil ayos em Chrifto tivreis , com tu- ^
^^^^^'^' ^
do muytos pes na [tendes], p Porque eu em Chrifto Jeu pelo
Euangelho vos gerei.
16 Portando vos amoefto,
L/f^d* 2S.
1 que meus imitadores fejaes. ^ 23': 34^
Z z 2 1 ^. Por A. 7 : 60.
Ol,Thef2\ll, pA,l%:ll. Galat. 4: 19. Fhilefn. vers IQ, I^9b.X : l^.'.^^^'^'^''^'^'
^ I. Cor. il : L Fhflip. 3 17.
; I, Thejfe 1 : 6. 2, Theff, 3 ; j
,
l6^ LEPISTOLA DE S.PAULO
Por efta cau vos mandei a Timotheo , que he m.eu amada
17
e fiel filho em o Senhor : o
qual meus caminhos em Chrifto vo
lembrar, como por todas as partes em cada Igreja enftno.
iS Mas alguns =* inchados andam, como eu a vosoutros na
*0li,'?."5.
ouvejfe de vir.
virtude.
/Porque o
Reyno [confifie] em
palavras,
I. ThejZi
'
': ^^""
2, Pedr. I :
epirito de manfidam ?
16,
CapituloV
e prova d'as faltas
I Adianta o
Apofiolo que ainda fie achavao 'na Igreja d'oS
,
Cor72thii9s , que cllcs tinha mayor raza humilharfe do que gloriarf e exal
3
g>\h]e777. 6 Folo que uja de varias razoens , e e7n particular de hul tomada d'
formento, o qual em celebrar d'a Pafchoa 'no Velho Tedamento je avia de alim
par. 9 Dejpois infirue os mais largamente acerca dos quaes efia diJciplwaEcle-
(iajdca J avia de exercitar, 11 A faber acerca d'' os que fie chaiTta irmas , o
entretanto ftemelha72t es eftcandalo s dava: 12 Deixando aos
que efivao fora
d' a Igreja a o juizo de Deus.
I
'yotalmente fc ouve
[^f] entre vosoutros fornicao [ha]., c
*
5- ja como fc prcfente [efitvefte] determinei , que o quc tal afii come-
Ou . com
teu ,
^
r-'^' Eftando de noffo Senhor
4 vos c meu efpirito juntos , cm nome
*
Jefu Chrifto, em virtude de noffo Senhor Jefu Chrifto,
'I.7.W.: 5 De a o tal
Satans, entregar, pera deftruia d'a carne ^
^
a
20.
peraque o efpirito falvo feja em o dia d'o Senhor Jefus.
v,Gal,y.9. 6 Na he boa vofa jalancia. d Na fabeis que hum pouco dc
formento toda a maffa levedar faz?
7 Alim-
AOS CORINTHIOS. Cap. V ^6i
7 Alimpaepois velho o formento, peraque nova maft ejaes,
como bm formento eftaes. Porque e Chrilo noft Paibhoa, por nos ^-O^/- 53 '7-
facrificado foy.
S Poloque A fela ficamos, na
^
coi
Por^ _^ ^
II* A4as agora vos cfcrevi , que na vos mclureis, [quero dizer]
z.Theff 3:
que, fe algum, chamandofe irma , fornicador, ou avarento, ou 14.
idolatra, ou maldizente, ou bebarra , ou roubadr for, com'-^^^'^- 12:
^
kDeat.iiy.^.
Capitulo "v^^I.
que os mjufios
e outros
efea72daloJs na ha de herdar o Reyno d'os ceos. II
que lhes era 72decenfe igualar fe por adiante a clles > porquanto pelo Ejpirito de
Deus do Senhorio def <.s pecados livrados fora. 12 Redargue ainda hua outra
^ ^ fe
Ou fois porventura * de jul-
mmmos
, o mundo por julgado be,
vos indignos
gar d c coufas mnimas?'
]tnzos.
^ j^^. Cabeis vos que a os Anjos avcmos de julgar ? Qiianto mais
as couis a ella vida pertencentes?
ajuzo
6 Mas irma ifto perante infiis.
com irma vae, e
t^^^^V.ll'
K0772,\l.7'
9 Ou na
y^ ^
fabeis que
*
os injuftos na ham de herdar o Reyno de
l.Theff.y^^^S^ .
.
j
A oc 11 t
^^ ^ ^ ifto reis
alguns : Mas [ja] eftaes ^ lavados , mas [jaj
^/' eftaes fanlificados , mas [i^] eftaes juftificados em o nome d'o Se-
d Ephef 2: nhor Jefus, e pelo Efpirito de noffo Deus.
2. 12 / Todas as coufas me fam licitas , mas nem todas as coufas con-
24'^'
Aiatt.i9:y 7 Mas o quc corn o Senhor fe ajunta, [com elle] hum [mefmo]
Marc.io:2' Efpirito hc.
Ephef yy, JJ Fugi
AOS CORINT.HIOS. Cap. VIL 3^7
18 d'a fornicao : Todo pecado que o homem fizer , fora
Fugi
d'o corpo he : mas o que fornica , contra feu prprio corpo pci.
19 Ou na fabeis ,
i
que vofib corpo he templo d'o Epirito n
lo , o qual em vosoutros ell , o qual de Deus tendes , e [que] ii.Cor. 3 :
voffos prprios na ibis ? i^-
20 h 2.Ca\&.i6,
Porque caros foftes comprados : glorificae pois a Deus em
^'oftb corpo, e em vofto epirito, os quaes iam de Deus.
H*! "d'
I. Pedr, i:y k i.Cor. ? : zy Galat. 3:13. Hebr. 9 : 12, I. Pedr, I : l8.
Capitulo VIL
I ReSpOTide o
Apofiolo d pergu72ta fie he bom tomar 7nu!her. 3 Alanda os
y a
caja
dos que na defraudem hum a o outro, % Se na for por 7nutuo C07iCe72t7ne7it0
de ambos , por elgu?n tenpo pcra fie ocupare7n em jejum e oraa. $ Declara a
y
es Jo deiros e a as vi ".vas que he bom f.carj fem cafar a fiaber pera os taes ,
o dom
para ijo e na pera outros. Io Orde7ia a os safados
que tem que na fe
tem hum de outro. \1 Netn a72da os fieis d'os infiis, a faber
apa: fc effes edao
corte72tes em
jicar J com os
fias. 1'^ Alas J
infiis fe querem apartar te-
os 3
na tocar mulher.
mem
2 Mas
por caufa d'as fornicaes , tenha cada hum fua prpria
mulher, e cada hu feu prprio marido tenha.
3 a Pague o marido a a mulher a devida benevolncia, c feme-<^i-*^^'S
Ihantcmente a mulher a o marido. 7*
itV
dMatt.19:
,
^mas cadahum
^gy
tem feu prprio
^
S.
*
dom de Deus, o hum em verdade
.
y
33 Mas o
que he cafado , tem cuidado d'as coufas d'o mundo, "24.
como mulher hade agradar. i.ioa. 2:17,
34. A mulher caiada, e a virgem efta divifas, A por cafar tem /i.r;w.y :
cuidado d'as couis d'o Senhor , pera r lnla , aftl d'o corpo 5-
como de
Elpirito: mas a caiada, tem cuidado d'as coufas d'o mun- "Ou,^^
como a o marido ha de cajado,ouy
do, agradar.
l^ Ifto porem digo pcra voftb prprio proveito; na para lao
vos
lanar, fena pera [vos guiar] , a o que decente e conveniente
he, pera fem algu dilraia bem a o Senhor vos apegar.
36 Mas le algum lhe parece que indecentemente com ua virgem
a flor d'a idade
trata , paftr , e aftl convem fazer b; faa o tal
o
que quifer, na peca, camle.
37 Porem o que firme em [feu] corao cft, neceftldade na
tendo, mas poder bbre lua prpria vontade tem, e ifto em lu co
rao determinou, de lua virgem guardar, bem faz.
3S Afii que o que em cafamento [a] d. bem faz; Mas o que cm
cafamento a na d, melhor faz.
39 w A mulher caiada pela Ley liada eft todo o
tempo que feu mRojtt,^.-.
marido vive; mas ie lu mando falecer, l^vre fica, pera, com
A a
quc:n
37 L EPISTOLA DE S. PAULO
fe caiar; com tanto [que] em o Senhor [feja].
quem quifer,
40 Porem mais bemaventurada he , l afi fe ficar, fegundo meu
isi.Theff.4: parecer. E tambm eu cuido, n que o Elpirito de iDeus tenho.
S.
Capitulo VIIL
I Refponde o Apoftolo d outra pergunta 3 tocante o comer d as
coufas facrificadas a
os idolos modra que para ijfto na bafta que fabemos que o idolo nada he
e
5 E que na temos mais que hum J Deus e Se7ihor, 7 Porquanto muytos tra
os ha didro cria can dalo.
,
que por cauja padec cf lo E feguindo
Jeu exemplo
d'elles , fiacilmente tomar iab liberdade pera com maa C072jciencia fazer o mes7no tara
,
fua prpria perdio' Tedifica que os taes pecab contra Chrifio i
12 12 Por aue
a
ningum convem eficandalizar a Jeu irma por ufa de algum comer,
f 2>?i.. 4 : *
,^ Porque ainda que tambm [algiis] aja, que Deufes fe chamem
3V. ^*y^ '"^ ^^ 5 ^^j^ 'n^ ^^""^ (como muytos Deubs e muytos Senho-
/..7:4'<5.l'^s ha).
6 / Toda v\a
d rialrch^v. nos
[nam] tcmos [mais qu ] hup [^] Dcus, O Pae
e do
qual [/ ] todas couis, e nosoutros pera elle: p
IO.
^^'
C A P I T U L O IX.
E Fropoem o
Apofiolo feu prprio exemplo a os Corinthios pcra melhormente tra-.-
zelos irgituno ufeo d'as coujas indijfeye72tes , e por ffie
u
findyintame7ite aqui tra
ta do foHento d' os
miniftros da e
igreja , tefi
feca que trr.bem ellc C07no outros
Apoftolos tinha poder de tomar jostento. 7 Produz diverjrs razoes pera pro
var ido tomadas d' os que fervem 'na guerra, que pranta a vinha , e
3
apacenta
O gado. 9 D'o boy que trilha II D^o
Jemeador. I3 D'os que admin2dra o
,
ra melhormente
ganhlos, 24 Exhorta f72almente afti por fteu prprio exe7nplo 3
j.
17 Porque fe de boamente o fao, premio tenho: Masfedem-
mente, [toda via] a dilpena me he confiada.
IS Qiic premio tenho logo? [a faber efte] quc
*
Euangelizando,
*
Ou </<? o
Euangelho de Chrifto dc balde proponha , pera de meu poder
'no Euangelho na abufar.
gra,
19 Porque eftando eu de todos livre, fervo de todos me fiz,
por
a mais
[arrda] ganhar.
'3Ai6:i, -"^ E fiz me '
a os
Judeos como Judeo, por ganhar a os Judeos:
,
iS: 18. a OS
que eft debaixo d'a Ley, como fe de baixo d'a Ley eftivcs-
e
#21 ;23.
r^,^ poi- ganhar a os quc dc baixo d'a Ley eftm.
quc eftm m Lcy como fe fem Ley eftiveffe fna eftan-
21 /) A OS
f Galat. 2 :
3. do [porem] paracom Deus fem Ley; mas para com Chrifto debaixo
d'a Ley) por ganhar a os que fem Ley elm.
22
q Fiz me como fraco a os fracos, por a os fracos ganhar: tudo
qRom.iyi.^
1. 10 :
or.
^ j;odos me fiz,
pera por todas as vias a alguns vir a falvar. .
I
A.O S CORINTHIOS. X.
Cap. 375
.- i4 Na abeis vos que os
que em o ^
corro correm, todos em ver- ''G.djt.z:z,
dade correm; mns
[ jue] hum o
premio leva? Correi de tal manei- ^5:7.
alcanceis. Fhitz:i6.
ra, que [^j
25 / E todo aquelle que [por pre^nio] luta, de tudo fe abft: Affi ^j^^^^^^js'
que aquelles, por f hu coroa corruptivcl receber, [oj^^azem] ; po-/2.T:4'2;4.'
rem nos [por] hu ^ incorruptvel. fx Tim.4 8.
16 Corro pois ali, na como coufa incerta; afti combato, na .Pedr.i:4^
como a o ar ferindo.
'
" 5 4*
27 Antes meu corpo fojugo , e a fervidam o reduzo
, peraque a
os outros
pregando , eu memo em algu maneira reprovado na
fique.
Capitulo X.
1 Declara o Apofiolo que tods ns fralitas 'no deferto 'na nuve7n e ''no mar bau
tizados forao. ^ que todos de hum 7nes7no 7nanjar e beber eftpirit uai comero
bebra, 5 Alas que toda via de Deus cadigados forao ; 7 ^ando em ido
latria ou fornica^^ caira e Chrifto atentaro ou co72tra elle 7nur7nurdra.
,
II TedifiiCa que ijio Jrve para noffo avifio pera na cometer taes pecados.
.
1
LEPISTOLA DE S.PAULO
374
7 E na vos faaes idolatras , como alguns d'elles , como efta
gExfd,ii' efcrito : g Affentou o povo a comer, c a beber , e levantrafe a
m7i.i%.
^ E nam forniquemos, ^ como alguns d'elles fornicaram, cem
F.Jal. ic6: hum dia \'inte e tres mil caira.
9 E na atentemos a Chrilo , i ccmo tambcm
29. algs d'elles [o]
iNum. 21: atentaro, e
pelas brpentes perecero.
5- 10 E na murmureis ,
k como tambm alguns d'elles murmur-
Pjal. 106:
j.^^^ e delruidr perecero.
pelo
^ ' ^ todas eftas couis em figura lhes fobrevira, /e eftam cfcri-
kE-odW *
*
avifo noftb,
tas m em
quem ja os fins d'os feculos
10. pera chegados
(fi7:2. fam.
Num. 14; i2 O que pois cuida que empe eft, olhe que nam caya.
36. ij jsia vos tomou tentao na humana: porem , fiel hc
Fjrl. 106
p)eus, que mais d'o que podeis na deixar atentar, antes com
.
vos
Dcmonios as crifica e na
quero que d'os De-
a Deus. E na
p 1 Cor.%:4, ,
27De tudo quanto 'no aougue fe vende, comei, fem vos inqui
rir por caua d'a conciencia.
20 t
Porque d'o bcnhor he a terra, e [toda] fua plenidam. t Exod, 19:
27 E b algum d"os infiis vos convidar, equilrdcs ir, ^z comei 5-
de tudo o que diante devosle-puier, m vos inquirir xvor caua d'a i^ '^' ^*
conciencia.
y. ^^^ .
Ali que bja que comaes, feja que bebaes, ou que qualquer
* ^ *
3 1 z.
^'L
Contra] *cou faacs , tudo pera gloria de Deus fazei. aRom, 14 :
32 7 Sede [taes] quc ecandalo na deis, nem a
Judeos, nem 13.
a Gregos, nem a a
Igreja de Deus. *Ou.,andae
35 Como tambm eu a todos em tudo agrado, na bufcando fem ejcan-
* minha prov ria
comodidade, bna a de muytos, peraque ali ^ fal- ^'^jft ^ff^
s-,
-'
aJudeosf>
varepoftao. , f^
*Uu, meu prprio proveito^ b l.Cor,9:2i.
,
CapituloXL
I Amoeda o Cc^i:/thios de ferem lus i?rita.dores
Apoftolo a os louvando os qus
Juas orievrnrs gr.rr dva. 3 Emr^enda alguns abujos que em Juas co^igregaoes
fe achavr i prvndrar/tnte , que os vares cm orar e prophetizar fus cabeS,as
cobrira I, e a riidreres as rtcnbrr.ic. 4 O que prova fer 72decente ,
affei a os
vares , porrr ja') rito a Cabeia d' as 7i;Uiccres , como a asmulheres .^ que por ,
quanto ejir de beiro do vara pera f72al d'ifto devem cobrir Juas cabeas ,
cu de outra 7rr:ieirr rrrbos deshrnra juas crbe\rs. I4 E fazem contra a 72^tu-
rezr. iS rcpois qur ha dijjenins em Juas congregaes. 2o alem d'dfto ,
q-e a Cea d'
o Ser ror 71 le celebrava c7?ire elles direitar:srte porquanto os ri .
cos dantes frda convites em particular pejo cfue algirns bbados d Cea fe ache-
,
..Tkcfy.d-^'"-^-''-''
376 L EPISTOLA DE' S. PAULO
^
e
[minhas] ordenanas retendes, afi como volas entreguei.
'
\1 ^.^"^'^f'^
'
v^ados[ ^ ^^^
^"^ quando em hum vos ajunues, [iffo] na hc aCead'o
i A. 20: ^^''^^or comer,
53.
21
Porque cadahum, comendo d'antes fua prpria cea toma : c
I ioa.i:i. hum tem fome, e outro eft
bbado.^
22 Por.
AOS ^CORINTHIOS. Cap.XL %77
tx Por na tendes cafas pera comer e pcra beber ? Ou
ventura
. Igreja de Deus desprezaes ? e a os que na tem envergonhaes?
Que vos direi? Louvarvos hei? 'Nilo na [vos] louvo.
23 Porque eu d'o Senhor recebi , o que tambm vos entreguei,
k que o Senhor Jeus 'na noite cm que foy trahido, tomou o k
pam ; Matt, 16:
24 E avendo dado graas, o partio, e diftc : Tomae, comei: '^6,
ifto he o meu corpo, que por vosoutros he partido : fazei ifto em ^^'^^^' i4 i
^^'
memoria de my. -
'
^' ^'
"t^ oii,cast-
'
* /
. ^ j .
, ,
Bbb Ca-
37 I. EPISTOLA DE S. PAULO
Capitulo XIL
1 Reprende o
Apoftolo a
diffenao entre os Corinthios y
procedida d'a diverfidade
dos dons espirduaes e d os miniflerios ecclefafiicos e
,
,
enfina que por amor d'e
les nau fe devem enfoberbecer , nem desprezar d outros porquanto todos d'antes ,
utilidade de toda a
Jiia vontade fim que fe empreguem para o ujo commum e
3
3
os mais excel-
fua utilidade e neccjfidade te7iha e que por iffo os que recebero
,
I
p tocante a os [do7is] efpirituaes, na quero, irmas, que igno
rantes ejaes.
2 Bem abeis vos
que Gentios reis, a os idolos mudos empuxa
Aan. 9 :
dos, fegundo guiados reis.
Pj^j. -^-q notrio vos fao , a que ningum pelo Efpirito de
r
^
^^'
Dcus fallando, ajefus anathema chama: e ningum dizer pode
h^d^. 13 : [?^] I^^"^
*
^ ^ Senhor
[l^e].^ bna pelo Epirito nlo.
'/r* 4 c Ora variedade de dons ha: porem o memo Efpirito he.
\.Cor.%\6. 5 E variedade ha de adminiftraoens; e o mefmo Senhor hc.
(Ro:n.\i:6. 6 E variedade ha de
operaes ; porem o mcfmo Deus he , quc
1. Pedr. 4: juQo todos obra.em
^'
7 Mas a cadahum he a manifeftaa d'o Elpirito dada , pera o
*
Ou, ufil. que
*
decente fr.
B
Porque hum he dada, pelo Epirito, palavra de fabedoria: c
outro palavra de fciencia, pelo o mesmo Espirito.
9 E outro f pelo meimo Epirito; e outro dons de curas,
*Ou,72?iAz-
pelo memo Epirito; ^
ff''-^' ^^
E
io outro operaes de maravilhas: e outro
profecia : e
dr.u^rri-
-Q^j.^^ r^ ^^^^ ^^0 ^ 05 epiritos dicernir: e outro variedade de lin-
^ '
Capitulo XIIL
I o qt^e Apofiolo "720 fim d* Capitulo precedente prometeu a os Corinthios afa
o o
t
^^'
^
os, e toda a fcien. ia foubeffe : e ainda que toda a f tiveft, de tal
maneira que b os montes trafpufeffc , c caridade na tivefl, nada
^^j'*j^". ^e^a-
20. . .
^ ^
2i:2i. 3 E ainda que toda minha fazenda pera mantimento [d'os pobres]
Marc li :delribuift , e ainda que meu corpo a queimado fer
entregafle, e
23- caridade na tiveft, nada me
aproveitaria.
Luc. 17:6. c A caridade hc *
^
4 longanime : he benigna: a caridade na hc
12^^** 'envejofa: a caridade na trata levianamente, na fe incha.
d na fe bufca a i mefma : na
i.pedr.4:%. f ^^ trata indecentemente; fe
*Ou.y<7/r-itrita: mai na cuida.
dayoxiypa-^ 6 Na folga d'a injuftia: e porem d'a verdade folga.
ciente.
7 Tudo cncobre, tudo cr, tudo efpra, tudo foprta.
di.Cor.io: s ^ caridade nunca * fe
perde: Porem feja profecias, aniquila-
^^s^cr: Sejam lingoas, ceffar: Seja ciencia, aniquilada ler.
Fhitzd.
el, Joa.' Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos:
^
>o Mas
vers4. quando o perfeito vier, entonces o que cm parte hc,
Ouj/^^rf- aniquilado br.
*e,o\i^dSf il
Quando eu era menino , fallava como menino fentiacomo ,
cae,
menino ,
AOS CORINTHIOS. Cap.XlV 38t
menino, discurria como menino; mas como homem me fiz, o
que
de menino era, aniquilei.
12
/Porque agora vemos por efpelho em enigma, mas enta ca-fii. Cor. 1 1
i8
ra a cara [ver^^os ] :
Agora em
parte conheo , mas enta conhece-
rei tambm conhecido bu.
como
Capitulo XIV
I Cone buindo o exhortaca precedente pera caridade
Apofiolo a adianta e enfina .
e o 7nefmo como fe faUafftemos com os brbaros. I7, Enftna tambm que oremos
va fomente com o espirito , mas ta7nbem com o entendime7ito. 16 Porque dou
tra maneira o que a fmgoa efiranha na entende , tal ora a nao pode dizer
exhortaca, e conolaa.
4 O que lingoa [cftravha] falia, fi mefmo fe edifica: mas o
quc
profetiza, Igreja edifica.
E bem quero eu que todos vosoutros lingoas [cftranhas] faleis,
%
mais [muyto] mais que profetizeis : porque o que profetiza he ma
yor quc o quc lingoas [edranha ] falia, fe na for que [pmtamente]
interprete, peraque a
Igreja edificao receba.
Bbb i (5 E
382 L EPISTOLA DE S. PAULO
fe viefte lingoas [efiranhasj
agora, irmas
6 E ,
eu a vosoutros
^
fallando eftareis.
0\h como * de 'no mundo ha,
j^ Por exemplo tantos gneros vozes enc-
acontece. i^in*^t-
Q^j/^^ nhua
delias * muda he.
falia! II Pois fc CU a
fora d'a voz na fouber , brbaro a o
que falia
ferei :
que falia brbaro a
e o my [me] feri.
12 Afi tambm vosoutros , pois [tanto] dons
efpirituaes ape
os
feitos. 11 Afi
<Dei4t,i':49. 1/7.20; II.
AOS CORINTHIOS. Cap.XlV sH
ilAfi que as lingoas [edranbrs] por final fam, na pera os cren
tes, fena para os infiis :
c a
prol:ecia na para os infiis , lena
para os crentes.
23 Se pois toda a Igreja a hu fe ajuntar , e todos em lingoas
^efiranha:] fallrcm, c idiotas, ou infiis [afuv,] entrarem, nadi-
rm porventura que desvariaes ?
24 Ma.s fe todos profetizarem, e algum infiel, ou idiota entrar,
de todos he convencido, [^] de todos he juigado.
25 E affi os fecretos de lu coraam manifelos fica , e afi lan-
*
bbre [leu] rofto , a Deus adorar
andofe , publicando que ver- Ou ,de-
dadeiramente Deus entre vosoutros el. nu72cia7i-.
26
Que ha pois , irmas ? Quando vos ajuntaes tem cadahum,
^0.
doutrina, tem lingoa [^^Ot^^/A^], tem revela
^
de vos plmo ,
tm
"
o tem
, interpretao, tudo pera edificao fe faa:
27 E fe algum lingoa [er ranha] fallar, [f^^cajdfe] por dous,
ou a o mais por tres, e por vezes, e hum interprete.
28 Mas fe
interprete na ouver, cale b 'na Igreja , falle porem
comfigo mefmo, e com Deus.
i9 E fallem dous ou tres Profetas, e os outros julguem.
^o Porem fe a outro, que afintado eftiver [couja algud] revela
,
da fr, cale b o
primeiro.
31 Porque todos hum aps o outro profetizar podeis,
peraque
todos aprendam, c todos confolados feja.
32 E os efpiritos d'os Profetas fugeitos a os Profetas eftm.
33 Porque Deus na he [F>eu<] de confum, fena de paz , co
mo em todas as Igrejas d'os fanlos.
cafa ^
Io.
Ig^'^1^" .
Td.i:y
36 Porventura fahiu de vosoutros a palavra de Deus? Ou tam fo- i.Pedr.y, i.
Capitulo XV.
X Fr ova o Apofiolo verdade d'a refurreia dos mortos com muytas firmes r-
a
de fua doutrina que fegundo as Escrituras lhes propofio tinha. 4 E d'os tefii-
,
II
Aftique, leja eu, iejam eiles, alli pregamos, c ah creftes. i.Tm. i:
12 Ora ie le prega que Chrilo d'os mortos reucitou, como di- 13.
d'entre vosoutros, que reurreia dbs mortos na ha. /2. Cor.ii:
zem alguns
12 E fe refurreia d'os mortos na ha, tambm Chrilo na re- ^3-
^"'^*
fufcitou. _ _
20 m Mas
agora [ja] Chrilo d'os mortos refufcitou, [-] as pri- ?.
n Coloff, 1 :
micias d'os que dormiro foy feito.
21 Pois porquanto o a morte fwi/?] por hum homem , tambm
1 1 r Jf 1 r'
-
J
oGen.l'.\7.
d
por hum homem reurreia ["-o" J.
a os mortos
ex- 6.
22 Porque afi como em Adam todos morrem , afi tambm em jiom.y, 1*2.
Chrifto todos vivificados fer. iS.
23 Mas cadahum em fua ordem : Chrifto as primcias : Defpois, e6: 23,
os que fam de Chrifto, em ua vinda.
Cor. 1:6,
24 Despois fera o fim, quando a Deus, eao Pae o Reyno entre- ^i
todo imprio, e toda pocellade , e ora p ani- ^^/^^ho
gar , [^] quando
quilar. ^ ^^ 2: 24,
que reyne at quc todos de-
Porque inimigos jr?^/,. 2.20'
25 q convem a os
E quando todas
28 ugeitasas couas entam tambm lhe forem ,
o mefmo Filho a aquelle fe fugeitar, que todas as coufas Ihefugei-
4
24. gi^a nuo, ^ como o de trigo, ou de outro qualquer [gra].
Ou fecgu72~
33 jv[as Deus lhe d o corpo como quer , e a cada femente feu
do aco7z.
prprio corpo.
n., V * ?5> Toda carne na he a mefma carne : mas * hu he a carne d'os
yju,ouira. I j? Jf y- .
d os * animaes , d
Ou., bc- liomens,
^ e outra a carne os e outra a
peixes , e
ftas, outra a d'as aves.
40 E
corpos celeftiaes, e corpos terreaes ha : mas hu he a glo
ria d'os celeftiaes, e outra a d'os terreaes.
41 Outra he a
gloria d'o Sol , e outra a gloria d'a Lua , e outra
a
gloria d 'as Eftrellas ; porque [ hu] eftrella difere em gloria [de
outra] eftrella.
sDan. 12 : 42 x Affi tambm ha de fer a refurreia d'os mortos. Semea fe
3' [o corpo]
'^tt. 13
^
em
corrupo, refufcitar em incorrupa.
^^
.
45 Afti
AOS CORINTHIOS. Cap. XV ^Hy
45 Aftl eft tambcm efcrito : y O primeiro homem Adam em al- jGtrcz: 7".
ma vivente feito foy: O ultimo Adam em epirito vivificante.
is^ C C "^ %^ A-
388 L EPISTOLA DE S. PAULO
Capitulo XVL
I Exhorta o
Apofiolo dde Corintho de fazer colheita pera os pobres fis
Igreja
cm
Jcrufalem, Jegundo o exemplo das Igrejas de Galacia. 2 Mofira lhes eon7%.
*no pritneiro dia da Jmana bem Je podia fazla, 3 por quem Jer enviada pa
ra l , aprefc7itando a ijfto fu prprio fervido, 5 Promete que por Macednia vir
a elles e fy
fcard por algum tempo com ellcs. 8 Da raza porque ficarfeha
em Ephefo at o
Fentecofie. Io Amoefia os que humanamente a Timotheo
recelao, e permita partirfe e
que aja por bem que Apollos pouco dilata fua
vinda. 1 3 Acrecenta a iffo hua univ. rfial amceftaa pera perfeverar 'va fe
3
os
fieis a
graa de Deus , e prornete lhes fua caridade,
9 Porque hu
grande e eficaz porta fe me abriu , e muytos ad-
verfarios ha.
10 E le Timotheo vier olhae que fcm temor com vofco efteja:
,
esforae,
14 caridade fc faa.
Todas vofias coufas em
Ccc? SE-