Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Faculdade de Letras
Cátia Camacho
Maria Thereza Carvalho
Julia Cardoso Badaró
Rafaela Rodrigues
2
Índice
Introdução ......................................................................................................................................... 4
Uso do tu e do você no português europeu ....................................................................................... 5
Uso do tu e do você no português do Brasil ....................................................................................... 6
Metodologia ...................................................................................................................................... 7
Conclusão ......................................................................................................................................... 9
Anexos ............................................................................................................................................. 10
Bibliografia...................................................................................................................................... 17
3
Introdução
4
Uso do tu e do você no português europeu
Em vários contextos é possível analisar o uso deste pronome como uma forma de
tratamento carinhosa, na medida em que o indivíduo possui qualquer tipo de confiança,
proximidade ou à vontade para utilizar o tu na forma como se dirige à pessoa. Este é também o
modo mais usual que determinadas faixas etárias utilizam para se tratarem entre si, indo desde as
crianças aos adolescentes. A partir dessa idade é mais comum passarem a utilizar o pronome
você, tendo em conta que as relações se vão distanciando, passa a existir uma certa formalidade
e as relações interpessoais passam a ganhar um carácter mais abrangente, havendo interação
com todo o tipo de pessoas, sejam elas mais velhas, mais novas ou apenas desconhecidos.
O você, por vezes omitido e utilizado de modo “invisível” através da substituição pelo nome
ou género da pessoa, é geralmente utilizado em situações menos casuais, onde existe decerto
formalidade e uma diferença na relação com o outro. De modo geral esta forma de tratamento é
sinónimo de respeito quando utilizada em pessoas mais velhas, mesmo que haja uma relação de
cumplicidade, chegando por vezes a ter um carácter mais amplo quando utilizada em pessoas de
estratos sociais diferentes. Isto é: um empregado não irá utilizar o pronome você para se dirigir ao
seu chefe, mas pelo contrário o chefe poderá fazê-lo, não sendo visto como desrespeito para com
o elemento “inferior” a ele. O empregado irá, portanto, utilizar outras estratégias para se dirigir ao
seu superior, adotando, por exemplo, o pronome Senhor ou limitando-se a omiti-lo.
5
Uso do tu e do você no português do Brasil
Exemplo: Acho você jovem. Trouxe isto para você (no Português Europeu: Acho-o jovem e
Trouxe-lhe isto).
6
Metodologia
1) Definimos o objeto
3) Construímos o questionário
4) Aplicamos o questionário
7
5) Reunimos e analisámos os dados
A comparação foi feita entre dois polos: o português falado na Europa e o português
falado no Brasil.
6) Montamos a apresentação
A apresentação desses slides foi feita brevemente em sala de aula e explicada pelo
grupo.
8
Conclusão
Assim como toda a pesquisa, também a nossa conclusão tem de ser dividida, não por
questões de estética mas sim porque seria impossível escrever uma conclusão onde uníssemos
os dois focos do nosso trabalho: Portugal e Brasil.
Toda a pesquisa foi importante para o trabalho mas também para nós que o fizemos. Foi
um choque para todas ter de lidar com tantas diferenças tendo uma língua tão idêntica. Desde
início achámos que não íamos ter problemas nenhuns ao desenvolver o trabalho mas logo nos
deparámos com as diferenças das quais nunca nos tínhamos apercebido e logo surgiram algumas
complicações, maioritariamente por ter de lidar com os dois casos em simultâneo. Contudo,
aprendemos imenso sobre a língua e a sua variante e, para além disto, aprendemos também
sobre os seus falantes.
9
Anexos
1. Dados
País
Portugal 15
Brasil 15
Total 30
Portugal 9 6
Brasil 12 3
Total 21 9
10
Idade
8
0
Portugal Brasil
<18 18-24 25-59 >60
Escolaridade
Brasil
Portugal
0 2 4 6 8 10 12
11
pós graduação graduação
2º grau 1º grau
1 º grau incompleto
Brasileiros
Portugueses
Estudantes Aposentados
Trabalhadore rurais Trabalhadores urbanos
12
Estudantes Aposentados
Trabalhadores rurais Trabalhadores urbanos
2. Questionário
Primeira pergunta: «Como se sente ao ser tratado por você? E por tu? Explique.»
13
Segunda pergunta: «Em que situações acha adequado utilizar o você? E o tu?»
Terceira pergunta: «Há alguma situação em que se sinta desconfortável ao ser tratado por
você? E por tu? Se sim, em qual?»
14
Respostas dos falantes nativos de português europeu:
A maioria das pessoas não demonstra desconforto ao ser tratada por você e por
tu.
As que se sentem desconfortáveis, são as pessoas mais velhas ao serem tratadas
por tu e as pessoas mais novas ao serem tratadas por você.
80%
1. Qual enunciado parece mais adequado:
a) Mãe, você vai fazer o jantar? 60%
60%
b) Avô, quer água?
c) Avô, tu queres água?
d) Avô, queres água?
e) Avô, o senhor quer água?
Bibliografia
17