Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INGLÊS
A
BORDO
1
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Eu
tenho
uma
pergunta
para
você:
COMO
SERIA
SUA
VIDA
SE
VOCÊ
DOMINASSE
O
INGLÊS?
Reflita
sobre
isso
por
um
momento.
Você
teria
um
emprego
melhor?
Teria
um
salário
maior?
Conseguiria
se
candidatar
a
vagas
internacionais?
Seria
capaz
de
viajar
pelo
mundo
e
se
comunicar
sem
dificuldades?
Falar
Inglês
de
forma
fluente
pode
mudar
a
sua
vida.
E
é
quase
uma
obrigação
para
qualquer
profissional
de
aviação.
Mas,
como
conseguir
fazer
isso?
Será
uma
aptidão
nata?
Ou
será
necessário
fazer
grandes
investimentos?
Ao
longo
dos
últimos
11
anos
atuando
como
Especialista
em
Inglês
Aeronáutico,
constatei
que
qualquer
pessoa
pode
se
tornar
um
excelente
comunicador
em
Inglês
se
seguir
o
que
chamo
de
5
Pilares
fundamentais.
Aprender
um
novo
idioma
demanda
esforço,
mas
este
guia
te
ajudará
nessa
jornada
e
tenho
absoluta
certeza
que
sua
carreira
como
Comissário
de
Voo
irá
decolar.
Um
grande
abraço,
e
seja
muito
bem
vindo
a
bordo!
Teacher
Aline
Chelfo
A
autora
Aline
Chelfo
é
a
maior
especialista
em
Inglês
para
Aviação
do
Brasil.
É
formada
em
Letras
pela
USP,
fundadora
da
CFT
School
(escola
líder
na
América
Latina),
Piloto
de
Helicóptero
e
Avião
e
Ex-‐
Supervisora
de
Tráfego
Aéreo
do
Aeroporto
de
Congonhas.
2
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
ÍNDICE
Cap.
1
–
Introdução
a
Carreira
de
Comissário
de
Voo………….........……..……………04
Cap.
2
–
Processos
Seletivos
-‐
Perguntas
pessoais
em
Inglês
com
respostas...….07
Cap.
3
–
Processos
Seletivos
-‐
Perguntas
técnicas
em
Inglês
com
respostas
...…14
Cap.
4
–
Vocabulário
em
Inglês
para
Comissários
de
Voo………………….....…………19
Cap.
5
–
In-‐Flight
Passenger
announcements..……...............................…..……….
30
Cap.
6
–
Conclusão……………………………………………………………….….........……………..35
3
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
01
Introdução
à
Carreira
de
Comissário
de
Voo
O
que
faz
um
Comissário
de
Voo?
O
comissário
de
bordo,
além
de
zelar
pela
tranquilidade
e
conforto
dos
passageiros
e
tripulação,
é
essencial
para
garantir
a
segurança
do
voo.
Ele
deve
ter
conhecimento
de
Inglês,
navegação
aérea,
aeronaves,
meteorologia,
combate
ao
fogo,
sobrevivência
no
mar
e
na
selva.
Está,
ainda,
preparado
para
oferecer
os
primeiros
socorros
em
situações
de
engasgos,
paradas
respiratórias
e
até
cardíacas.
História
A
profissão
de
aeromoça
surgiu
em
1930,
por
reivindicação
da
americana
Ellen
Church.
Enfermeira,
piloto
e
apaixonada
por
aviação,
Ellen
sugeriu
à
Boeing
Air
Transport
que
utilizasse
enfermeiras
a
bordo
dos
aviões
para
cuidar
da
saúde
dos
passageiros
durante
o
voo.
A
ideia
fez
muito
sucesso,
pois
a
presença
da
mulher
passava
segurança
aos
passageiros,
especialmente
aos
que
tinham
medo
de
voar.
4
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Inicialmente,
as
mulheres
contratadas
para
a
função
tinham
que
ser
solteiras,
sem
filhos
e
com
um
padrão
de
altura
e
peso.
Com
o
tempo,
os
requisitos
foram
revistos
e
homens
começaram
a
ser
incorporados
na
profissão,
que
teve
o
seu
título
alterado
para
comissário
de
bordo.
Requisitos
para
ser
Comissário
de
Voo
no
Brasil:
–
Idade
mínima
de
18
anos;
–
Ensino
médio
completo;
–
*Cumprir
o
programa
de
instrução
teórica
e
prática,
estabelecido
no
Manual
de
Curso
de
Comissário
de
Voo;
–
*Aprovação
em
curso
homologado
pela
Agência
Nacional
da
Aviação
Civil
(ANAC);
–
*Aprovação
em
banca
de
exames
da
ANAC;
–
Obtenção
do
Certificado
Médico
Aeronáutico
2ª
classe
válido.
*
Diversas
empresas
estrangeiras
recrutam
candidatos
aqui
no
Brasil
que
não
possuem
qualquer
formação
técnica
na
area
e
fornecem
toda
o
curso
dentro
da
própria
empresa,
desde
que
sejam
fluentes
em
Inglês.
5
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
6
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
02
Processo
Seletivo
–
Perguntas
Pessoais
em
Inglês
com
respostas
7
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
1
–
Tell
me
a
little
about
yourself.
Dica: Essa
pergunta
“inocente”
está
presente
em
pelo
menos
80%
dos
processos
seletivos.
Não
mencione
apenas
aspectos
pessoais
ou
se
alongue
demais.
Comece
no
presente
e
diga
porque
você
é
qualificado
para
a
posição.
A
chave
do
sucesso
é
combinar
suas
qualificações
com
o
que
o
entrevistador
espera.
Em
outras
palavras,
você
deve
“vender”
o
que
ele
quer
“comprar”.
Exemplo 1 (se você já possui experiência como Comissário de Bordo):
Well,
I’ve
been
working
for
the
past
six
years
as
a
flight
attendant.
During
that
time
I’ve
faced
a
lot
of
different
situations
and
I’ve
learned
a
lot.
I
love
flying
and
I
really
like
to
work
as
a
flight
attendant.
I’m
known
for
being
a
detail-‐oriented,
well-‐organized
team
player.
I’m
a
good
communicator
and
I
can
juggle
multiple
tasks
at
once.
In
my
performance
reviews,
my
supervisor
always
notes
that
he
appreciates
my
professionalism
and
enthusiasm
for
the
job.
With
this
experience
under
my
belt,
I’m
looking
for
an
opportunity
to
take
the
next
step
in
my
career.
I’m
hoping
to
do
so
in
an
organization
like
yours
that
works
to
offer
excellence
to
passengers,
which
is
something
I’m
passionate
about.
I
have
decided
to
become
a
flight
attendant
2
years
ago.
I’m
passionate
about
aviation,
and
this
is
what
I
really
want
to
work
with.
I’m
known
for
being
a
detail-‐
oriented,
well-‐organized
team
player.
I’m
a
good
communicator
and
I
can
juggle
multiple
tasks
at
once.
In
my
performance
reviews
in
my
actual
job,
my
supervisor
always
notes
that
he
appreciates
my
professionalism
and
enthusiasm
for
the
job.
But
now
I’m
looking
for
an
opportunity
to
take
the
first
step
in
my
career
as
a
flight
attendant.
I’m
hoping
to
do
so
in
an
organization
like
yours
that
works
to
offer
excellence
to
passengers,
which
is
something
I’m
passionate
about.
8
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
2
–
Do
you
enjoy
traveling?
Tell
me
about
your
favorite
destination
and
one
destination
that
is
on
your
bucket
list.
Dica: Logicamente
o
avaliador
espera
que
sua
resposta
seja
positiva,
afinal,
você
está
prestes
a
ingressar
em
uma
companhia
aérea.
Estude
previamente
sobre
as
rotas
da
companhia
aérea
e
mencione
alguns
destinos
que
sejam
parte
das
operações.
Exemplo:
I
absolutely
love
to
travel.
My
family
traveled
a
lot
when
I
was
growing
up
and
it
seems
that
I
caught
the
travel
bug
too.
My
favorite
place
so
far
has
been
United
States
and
London
is
on
my
bucket
list
of
places
that
I
would
love
to
go."
Question
3
–
If
you
were
asked
to
take
a
flight
across
country,
and
back,
unexpectedly
how
would
you
handle
this?
Exemplo:
I
am
more
than
happy
to
do
what
it
takes
for
the
good
of
my
company
and
team.
My
previous
supervisor
commented
often
on
my
willingness
to
take
long
shifts
whenever
required.
9
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
4
–
Why
do
you
want
to
work
for
this
airline?
Dica: Pergunta
clássica.
Entre
tantas
empresas,
por
que
escolheu
essa?
Pesquise
sobre
a
história
da
companhia
e
comente
algo
a
respeito.
Uma
boa
opção,
também,
é
dizer
que
você
é
cliente
e
admira
a
empresa.
Exemplo:
I
have
a
particular
interest
in
your
airline
because
of
your
strong
reputation
in
the
industry
and
the
dedication
you
have
to
positive
customer
experiences.
I
have
flown
your
airline
as
a
first
choice
for
the
past
5
years
and
have
not
been
disappointed
in
the
quality
service
delivered.
I'd
love
to
be
a
part
of
that.
Question
5
–
Do
you
have
a
current
passport?
Dica: Se
possível,
providencie
um
ou
renove
o
seu
antes
de
participar
de
qualquer
processo
seletivo.
É
imprescindível
que
você
possua
um
passaporte
válido
para
fazer
voos
internacionais,
e
hoje
praticamente
todas
as
empresas
o
exigirão
de
você.
Exemplo:
SIM:
Yes,
my
passport
is
up
to
date
and
valid
for
the
next
3
years.
I
could
start
this
position
right
away.
NÃO:
My
passport
recently
expired
but
I
can
renew
it
immediately.
If
required,
I
can
pay
the
additional
fee
for
a
rush
order
on
a
passport.
10
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
6
–
Describe
a
situation
when
you
were
able
to
have
a
positive
influence
on
the
actions
of
others.
Dica: Demonstre
que
você
é
um
influenciador
positivo
sobre
os
demais.
Conte
uma
história
que
exemplifique
isso.
Pode
ser
de
cunho
pessoal
ou
profissional.
Exemplo:
Last
year
at
work
we
had
a
situation
where
our
executives
allowed
all
of
us
to
make
a
pitch
in
regards
to
where
the
company's
philanthropic
efforts
should
go.
I
created
a
really
great
presentation
that
impacted
the
executives
enough
for
them
to
choose
my
charity
of
choice.
It
was
an
amazing
feeling
to
know
that
my
passion
and
research
could
amount
to
something
so
life
changing.
Question
7
–
If
you
were
in
an
unknown
city,
what
would
you
do
to
find
a
restaurant?
Dica: Como
tripulante,
frequentemente
você
estará
em
cidades
diferentes
e
precisará
se
comunicar
de
forma
efetiva
para
saber
informações.
Exemplo:
Technology
is
an
amazing
thing
these
days!
I
have
multiple
apps
on
my
phone
that
help
me
to
find
new
hot
spots
in
the
area.
Every
trip
is
different
for
me
and
that's
half
the
fun
of
it.
Question
8
–
Tell
me
what
you
know
about
our
airline.
Dica: Mostre
ao
entrevistador
que
você
investiu
um
tempo
pesquisando
sobre
a
empresa,
e
que
sentirá
enorme
satisfação
em
fazer
parte
da
equipe.
Exemplo:
I
have
conducted
a
great
deal
of
research
on
your
airline
and
am
very
impressed
with
the
strong
industry
reputation
that
you
hold.
This
airline
is
growing
at
a
rapid
pace
and
I'd
be
very
excited
to
join
the
team
and
explore
more
than
100
destinations
worldwide.
11
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
09
–
How
would
you
you
rate
your
people
skills?
Dica: Quais
são
os
pontos
positivos
que
seus
colegas
e
supervisores
comentam
a
seu
respeito?
Exemplo:
Judging
from
my
supervisors,
my
colleagues,
and
the
number
of
passengers
who
smile
happily
at
me
when
they're
deboarding,
I'm
confident
that
I
have
wonderful
people
skills.
I'd
rate
myself
a
9
out
of
10,
because
of
that.
I
give
myself
one
point
of
room
to
improve,
because
we
can
always
strive
to
be
better.
Question
10
–
Do
you
get
motion
sickness?
Dica: Você
é
acostumado
a
voar?
Garanta
ao
entrevistador
que
você
é
capaz
de
lidar
com
o
movimento
da
aeronave.
Exemplo:
No,
not
at
all.
I've
flown
on
all
kinds
of
aircraft
for
both
short
and
long-‐haul
flights
and
I'm
perfectly
comfortable.
Question
11
–
How
long
do
you
see
yourself
as
a
flight
attendant?
Dica: Empresas
não
investem
em
“aventureiros”.
Demonstre
ao
avaliador
que
você
é
apaixonado
pela
profissão
e
vale
o
investimento.
Exemplo:
I
see
myself
working
as
a
FA
for
the
very
long
term.
Travel
is
a
passion
of
mine
and
working
for
an
airline
would
make
this
passion
become
a
reality.
12
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
12
–
When
did
you
decide
to
become
a
flight
attendant?
Dica: Divida
com
o
entrevistador
um
pouco
sobre
a
sua
paixão
sobre
a
profissão.
Exemplo:
I
have
wanted
to
be
a
flight
attendant
since
I
was
a
teenager.
My
best
friend
had
an
older
sister
who
was
a
flight
attendant
and
her
life
seemed
so
glamorous.
Now,
I
realize
that
it
isn't
all
the
glamour
I
once
thought
but
to
have
the
ability
to
travel
the
world
while
I
work
would
be
incredible.
Question
13
–
What
are
your
compensation
expectations?
Dica: Seja
sincero
com
a
sua
resposta,
mas
de
forma
realista.
Uma
forma
de
responder
é
dizendo
o
que
ganha
em
sua
atual
posição
ou
emprego
e
o
que
gostaria
de
receber.
Exemplo:
I'm
a
realistic
person,
there's
no
reason
I
should
ask
for
something
silly
like
$10,000.
Right
now,
my
company
values
me
at
a
monthly
salary
around
$5,000
and
I
earned
a
salary
increase
of
15%
within
my
first
year.
I'm
confident
that,
if
I'll
have
the
privilege
of
receiving
an
offer
here,
it'll
be
commensurate
with
the
value
that
I
bring
to
the
company.
13
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
03
Processo
Seletivo
–
Perguntas
Técnicas
em
Inglês
com
respostas
O
momento
de
mostrar
proficiência
no
desempenho
da
função
Em
diversas
áreas,
exige-‐se
experiência
prévia
ao
se
contratar
um
novo
colaborador.
Na
contratação
de
Comissários
de
Voo,
no
entanto,
é
muito
comum
que
as
empresas
não
façam
essa
exigência.
A
grande
maioria
das
companhias
aéreas
internacionais
que
vem
ao
Brasil
recrutar
candidatos
ao
cargo
de
Comissários
sequer
exigem
a
formação.
Mas,
se
você
já
é
formado
e
o
processo
seletivo
ao
qual
está
se
submetendo
requer
pelo
menos
conhecimentos
técnicos
teóricos,
é
importante
que
você
tenha
as
respostas
adequadas
a
diversas
situações
da
profissão,
sejam
elas
usuais
ou
não.
Leia
com
atenção
essa
lista
de
perguntas
e
respostas
que
preparei
para
você:
14
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
1
–
How
would
you
handle
a
situation
in
which
a
passenger
keeps
breaking
basic
flight
rules
such
as
wearing
their
seat
belt?
Exemplo:
I've
been
trained
to
handle
unruly
passengers
in
a
number
of
ways.
Usually,
these
kinds
of
passengers
don't
respond
well
to
people
who
try
to
exert
authority
onto
them,
so
I
explain
to
them
that
government
regulations
require
passengers
to
be
wearing
their
seat
belts
at
this
time,
and
that
it
was
for
the
safety
of
all
the
passengers.
I'd
explain
to
him
what
would
happen
if
he
didn't
have
his
seatbelt
on
during
sudden
turbulence.
If
he
still
refuses,
then
I'd
emphasize
the
rules
again
and
ask
him
what
his
suggestion
is.
Exemplo:
Question
3
–
How
would
you
handle
a
situation
where
one
passenger
complained
about
the
passenger
next
to
him
for
snoring
too
loudly?
Dica: Situações
inusitadas
podem
ocorrer
durante
os
voos.
Demonstre
ao
avaliador
que
você
conseguiria
lidar
com
todas
elas
de
forma
calma
e
professional.
Exemplo:
If
a
passenger
was
snoring
loudly
enough
to
disturb
the
person
sitting
next
to
them,
I
would
offer
a
new
seat
to
the
individual
who
was
being
disturbed.
It
would
not
be
polite
to
wake
the
snoring
individual
so
if
a
new
seat
was
not
available,
I
would
offer
them
a
complimentary
beverage,
movie
and
some
headphones.
Exemplos:
Caso
você
já
tenho
feito:
"I
believe
that
I
have
all
of
the
required
emergency
training
from
my
previous
FA
position.
My
CPR
and
First
Aid
was
just
renewed
last
month
as
well."
Caso
você
nunca
tenha
feito:
"I
have
not
attended
any
recent
emergency
training;
however,
I
am
happy
to
start
that
training
immediately."
16
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
5
–
If
a
passenger
gets
violently
ill
during
a
flight,
how
would
you
handle
this?
Dica: Uma
das
funções
da
tripulação
é
garantir
o
bem
estar
e
a
preservação
da
saúde
dos
passageiros
a
borda
da
aeronave.
E
é
importante
que
você
demonstre
que
está
apto
a
lidar
com
situações
médicas,
ainda
que
providenciando
somente
o
socorro
inicial.
Exemplo:
Last
week
I
had
a
very
ill
passenger
who
was
vomiting
profusely.
We
had
a
doctor
on
board
whom
I
asked
for
assistance
so
that
we
could
rule
out
the
fact
that
it
wasn't
an
emergency
and
simply
a
virus
or
food
poisoning.
I
offered
the
patient
a
new
seat
in
an
aisle
closest
to
the
washroom
while
moving
the
other
passengers
to
another
seat.
I
was
able
to
get
the
passenger
comfortable
with
a
warm
blanket,
ginger-‐ale
and
a
cold
pack.
Exemplo:
The
first
thing
I
would
do
is
remind
myself
that
this
isn't
personal,
and
then
I
would
start
looking
at
the
situation
through
the
customer's
eyes
and
focus
on
them.
I
would
make
it
a
mission
to
find
out
what
was
bothering
them
and
how
I
could
quickly
find
the
solution
to
the
problem.
17
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Question
7
–
What
would
you
do
if
you
saw
one
of
your
colleagues
deliberately
being
rude
to
a
passenger?
Dica: Uma
equipe
de
tripulantes
bem
treinada
e
altamente
padronizada
é
de
extrema
importância
para
manter
a
excelência
de
atendimento
de
uma
empresa.
Exemplo:
I'd
approach
him
in
the
galley
and
chat
him
up,
see
if
there's
anything
that's
bothering
him
that
might
affecting
his
attitude.
Maybe
he
had
a
fight
with
a
friend
or
family
member
and
he
didn't
leave
his
personal
baggage
when
he
came
in
to
work.
If
that's
the
case,
then
I'll
try
to
let
him
vent
a
little
bit
with
me,
and
then
encourage
him
to
focus
on
something
positive.
Then
I'd
suggest
to
him
that
the
passenger
he
was
rude
to
looks
a
little
upset
at
something
and
that
he
should
check
in
with
him.
That
way
the
passenger
gets
a
taste
of
my
colleague's
more
positive
attitude.
Question
8
–
What
do
you
think
the
flight
attendants
primary
responsibility
is
as
a
crew
member?
Dica: Ressalte
o
que
você
acredita
ser
a
principal
responsabilidade
de
um
membro
da
tripulação.
Você
pode
comentar,
também,
sobre
alguma
situação
que
tenha
vivido
para
ilustrar.
Exemplo:
As
an
FA,
I
feel
that
my
primary
responsibilities
are
to
ensure
the
safety
and
comfort
of
our
passengers
and
to
be
a
positive
ambassador
for
the
airline.
18
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
04
Vocabulário
em
Inglês
para
Comissários
de
Bordo
Qual
é
a
importância
dos
termos
técnicos
de
aviação?
A
aviação
é
o
meio
de
transporte
mais
globalizado
de
todos.
É
praticamente
certo
que
em
todos
os
voos
há
passageiros
de
diferentes
nacionalidades,
e,
consequentemente,
a
tripulação
precisa
estar
apta
a
comunicar-‐se
de
forma
efetiva
com
todos
a
bordo
da
aeronave.
Estima-‐se
que
o
Inglês
seja
falado
de
forma
frequente
em
mais
de
60
países
ao
redor
do
mundo.
E,
a
fim
de
facilitar
a
comunicação
entre
todos
os
prestadores
de
serviço
(tripulantes,
agentes,
controladores
de
voo
e
etc)
e
passageiros,
o
Inglês
é
a
língua
oficial
da
aviação.
Os
Pilotos
e
Controladores
de
Voo,
por
exemplo,
devem
se
submeter
a
Exame
de
Proficiência
Linguística
em
Inglês
Aeronáutico
(conhecido
como
Prova
ICAO)
com
o
intuito
de
evitar
acidentes
e
incidentes
por
falha
de
comunicação.
Para
Comissários,
a
utilização
correta
de
vocabulário
técnico,
flight
announcements
e
um
bom
domínio
do
idioma
são
primordiais.
Vamos
ver
alguns
exemplos:
19
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
ICAO
ALPHABET
Uma
das
primeiras
aulas
em
cursos
de
formação
de
qualquer
tripulante
é
sobre
o
ICAO
Alphabet.
Esses
códigos
são
usados
tanto
na
aviação
civil
quanto
na
militar,
e
facilitam
consideravelmente
a
comunicação
e
compreensão
de
mensagens.
Ressalto,
no
entanto,
que
existe
diferença
na
pronúncia
dos
termos
em
Português
e
Inglês.
Observe
o
quadro
abaixo:
Se
esse
é
seu
primeiro
contato
com
o
ICAO
Alphabet,
treine
algumas
vezes
até
decorá-‐lo.
Esses
termos
irão
acompanhar
você
diariamente.
20
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
AIRLINE
VOCABULARY
Listei
aqui
diversos
termos
técnicos
para
você
aumentar
o
seu
vocabulário:
aisle the long empty Please keep your bags out of the
noun space that you aisle so that nobody trips.
walk down
aisle seat the seat that is I'll give you an aisle seat in case
noun next to the aisle you need to walk around with the
baby.
baggage, luggage place where you The announcement will direct you
claim pick up your to the correct baggage claim.
noun baggage after
arrival
boarding pass part of the ticket You must present your boarding
noun that you give to pass at the gate.
the crew as you
step onto the
plane
21
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
captain the person who is Would the kids like to go and meet
noun in charge of the the captain?
plane
co-pilot person who helps If the captain gets sick the co-
noun the captain fly the pilot can take over.
plane
life vest, life jacket a blow-up device Please take a moment to locate
noun that you put on in the life vest under your seat.
an emergency
over water
overhead place above the You'll have to put your bag under
bin/compartment seats for storing your seat because all of the
23
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
over-sized baggage items that do not Infant car seats and sporting
adj fit in suitcases equipment can be picked up at the
over-sized baggage counter.
oxygen mask a device that goes Put your oxygen mask on first
noun over a person's before putting one on your child.
face, provides air
in case of cabin
air pressure loss
24
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
take off when the plane We are next in line to take off on
noun/verb leaves the ground this runway.
touch down when the aircraft That was a very smooth touch
verb, noun wheels land on down.
the ground
wheelchair a seat for pushing A steward will take you to the gate
noun elderly, disabled, with a wheelchair.
or injured people
CREW
DEADHEAD
–
Crew
travelling
as
a
passenger
CREW
ID
–
Identity
card
LAYOVER
–
Staying
at
a
destination
for
couple
of
hours
or
days,
which
is
other
than
the
home
city
BRIEFING
–
Meeting
before
the
flight
of
the
whole
crew
discussing
the
flight,
safety
procedures,
emergencies
and
first
aid
DEBRIEFING
–
Meeting
after
the
flght
if
something
goes
wrong,
or
there
was
some
issue
with
crewmembers
FOOD
TROLLEY
–
A
small
table
on
wheels
that
conveys
food
and
water
COCKTAIL
CART
–
Used
for
bar
service,
containing
mainly
drinks,
hot
and
cold
AIRCRAFT
A/C
–
Aircraft
CABIN
–
Interior
of
the
aircraft
when
passengers
are
seated
CHOCKS
ON/OFF
–
The
trianglular
black
blocks
that
are
put
behind
and
in
front
of
aircraft’s
wheels
so
it
does
not
move
when
parked
LAV–
Lavatory
(Toilet)
P/A
–
Public
address
(addressing
the
passengers
over
the
speaker)
PTT
–
Push
to
talk
(on
the
headset)
Y/C
–
Economy
class
B/C
–
Busines
class
F/C
–
First
class
ALTITUDE
–
Aircraft’s
vertical
distance
from
the
sea
level
SLIDE
–
Used
to
exit
the
aircraft
in
cases
of
emergencies
ARM/DISARM
THE
DOORS
–
Means
actually
arming/disarming
the
evacuation
slides.
Once
the
aircaft
lands,
slide/doors
are
disarmed
and
cross
checked.
There
are
visual
checks
crew
needs
to
check.
CARGO
DEPARTMENT
–
Where
luggages
and
other
cargo
are
stored,
and
passenger
are
not
allowed
in
this
area
CB
–
Circuit
breaker
or
the
device
that
stops
all
electrical
current
if
something
bad
is
detected
26
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
PREFLIGHT
SAFETY
VIDEO
/DEMO
–
Demonstration
before
the
take-‐off
about
what
to
do
if
there
are
possible
emergencies.
TOP
OF
DESCENT
–
Point
when
airplane
begins
its
landing
FAP
–
Forward
attendant
panel
–
screen
equipped
to
control
certain
functions
like
aircaft
lightning,
temperature,
galleys
GALLEY
–
Place
in
aircraft
where
crew
prepare/heat
meals
and
store
duty-‐free
EMERGENCY
EXIT
–
A
special
exit
only
used
during
an
emergency
SEAT
BELT
–
A
belt
or
strap
securing
a
person
to
prevent
injury
ACP
–
Area
call
panel
–
indication
light
buttons
on
the
ceilings,
2
amber
(indicating
lavatories,
2
blue
(indicating
passenger
calls)
and
1
red
(indicating
call
from
cockpit
or
cabin
crew)
PSU
–
Passenger
service
unit
–
panel
above
pax
seat
for
air
vents,
lights
and
oxygen
compartment
IFE
–
In
flight
entertainment
OVERHEAD
LOCKER/COMPARTMENT
–
Storage
above
passenger’s
seat
JETBRIDGE/AIRBRIDGE
–
Connecting
aircraft
to
the
airport’s
terminal
REMOTE
STAND
–
When
aircaft
parks
away
from
the
terminal
RAMP
STAND
-‐The
portable
stairs
positioned
at
the
door
of
the
airplane
for
exiting
and
entering
of
passengers
FUSELAGE
–
Main
body
of
the
aircaft
PUSH
BACK
–
When
the
plane
is
pushed
backwards
by
a
ramp
agent
in
a
push
tug
vehicle
TAXI
–
When
an
aircraft
moves
under
its
own
power
on
the
ground
EMERGENCIES
IATA
–
Internatioanl
Air
Transport
Association
ICAO
–
International
Civil
Aviation
Organization
FAA
–
in
USA
Fedeal
Aviation
Authority
GMT
–
Greenwich
Mean
Time
UTC
–
Coordinated
universal
time
RWY
–
Runway,
the
strip
on
the
airfield
where
airplanes
takeoff
and
land.
DE-‐ICING
–
The
process
of
spraying
a
glycol
solution
on
the
wings
of
an
aircraft
to
prevent
the
formation
of
ice
during
icy
weather
condition.
BOARDING
PASS
–
The
coupon
containing
passenger
and
flight
information,
which
a
passenger
must
present
in
order
to
board
a
flight.
FLYING
(BLOCK)
HOURS
–
The
time
period
from
when
an
aircraft
leaves
the
gate
to
its
arrival
to
the
destination
gate.
29
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
05
In-‐Flight
Passenger
Announcements
A
transmissão
de
mensagens
da
tripulação
aos
passageiros
Em
cada
voo,
a
tripulação
faz
em
média
8
announcements
(ou
speeches)
aos
passageiros.
Cada
uma
das
mensagens
é
feita
em
determinada
fase
do
voo,
e
tem
como
objetivo
demonstrar
aos
passageiros
os
procedimentos
de
emergência,
dar
as
boas
vindas,
instruir
sobre
a
funcionalidade
de
equipamentos
e
informar
sobre
quaisquer
anormalidades
durante
o
voo.
As
mensagens
variam
de
acordo
com
cada
companhia
aérea,
e
a
tripulação
deve
seguir
o
Manual
de
Speeches
disponibilizados
pela
própria
empresa.
Os
announcements
podem
ser
divididos
em
categorias:
1. Boarding
2. Door
closure
3. Safety
demonstration
4. Take-‐off/ascent
5. Turbulence
6. Descent/final
approach
7. Landing
30
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Boarding
Esse
tipo
de
speech
é
feito
enquanto
a
aeronave
ainda
está
no
solo
e
os
últimos
passageiros
estão
embarcando.
“Ladies
and
gentlemen,
welcome
aboard.
Please
stow
you
carry-‐on-‐luggage
underneath
the
seat
in
front
of
you
or
in
an
overhead
bin.
Please
take
your
seat
and
fasten
your
seat
belt.
And
also
make
sure
your
seat
back
and
folding
trays
are
in
their
full
upright
position.
If
you
are
seated
next
to
an
emergency
exit,
please
read
carefully
the
special
instructions
card
located
by
your
seat.
If
you
do
not
wish
to
perform
the
functions
described
in
the
event
of
an
emergency,
please
ask
a
flight
attendant
to
reseat
you.
We
remind
you
that
this
is
a
non-‐smoking
flight.
Smoking
is
prohibited
on
the
entire
aircraft,
including
the
lavatories.
Tampering
with,
disabling
or
destroying
the
lavatory
smoke
detectors
is
prohibited
by
law.
If
you
have
any
questions
about
our
flight
today,
please
don’t
hesitate
to
ask
one
of
our
flight
attendants.
Thank
you.”
Door
Closure
Durante
o
fechamento
das
portas,
este
é
um
speech
utilizado.
“Ladies
and
gentlemen,
this
is/my
name
is
XXX
and
I
am
your
chief
flight
attendant.
On
behalf
of
(Captain
XXXX)
the
entire
crew
welcome
you
aboard
(Airline
Company
and
flight)
from
(origin)
to
(destination).
Our
flight
time
will
be
of
XXXX
hours
and
XXXX
minutes.
At
this
time,
make
sure
your
seat
back
and
tray
table
are
in
their
full
upright
position
and
that
your
seat
belt
is
correctly
fastened.
Also,
your
portable
electronic
devices
must
be
set
to
airplane
mode
until
an
announcement
is
made
upon
arrival.
Thank
you.”
31
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Safety
Demonstration
De
acordo
com
o
tipo
de
aeronave
e
presença
de
sistema
de
vídeo,
esse
speech
poderá
ser
utilizado.
“Ladies
and
gentlemen,
I’d
like
to
direct
your
attention
to
the
television
monitors.
We
will
be
showing
our
safety
demonstration
and
would
like
the
next
few
minutes
of
your
complete
attention.”
Caso
não
haja
sistema
de
demonstração
por
vídeo,
a
própria
tripulação
irá
demonstrar
a
correta
utilização
dos
equipamentos
de
segurança.
“Now
we
request
your
full
attention
as
the
flight
attendants
demonstrate
the
safety
features
of
this
aircraft.”
32
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Takeoff
/
ascent
Geralmente
nesse
momento
o
Comandante
da
aeronave
anuncia
a
posição
da
aeronave
no
ponto
de
espera
e
a
previsão
para
iniciar
a
decolagem.
O
speech,
feito
pelo
Comandante,
então,
pode
ser
da
seguinte
forma:
“Cabin
crew,
prepare
for
takeoff’.
Alguns
minutos
após
a
decolagem,
o
Comissário
efetua
o
seguinte
speech:
“Ladies
and
gentlemen,
the
Captain
has
turned
off
the
Fasten
Seat
Belt
sign,
and
you
may
now
move
around
the
cabin.
However
we
always
recommend
keeping
your
seat
belt
fastened
while
you’re
seated.
In
a
few
moments,
the
flight
attendants
will
be
passing
around
the
cabin
to
offer
you
hot
or
cold
drinks,
as
well
as
breakfast/dinner/supper/a
light
meal/a
snack.
Alcoholic
drinks
are
also
available
at
a
nominal
charge/with
our
compliments.
(On
long
flights
with
inflight
entertainment:
Also,
we
will
be
showing
you
our
video
presentation.)
Now,
sit
back,
relax,
and
enjoy
the
flight.
Thank
you.”
Turbulência
Ocasionalmente,
pode
ocorrer
turbulência
durante
o
voo.
Caso
a
turbulência
seja
moderada
ou
severa
e
os
pilotos
acendam
a
luz
do
cinto
de
segurança,
a
tripulação
poderá
fazer
o
seguinte
announcement:
“Ladies
and
gentlemen,
the
Captain
has
turned
on
the
fasten
seat
belt
sign.
We
are
now
crossing
a
zone
of
turbulence.
Please
return
your
seats
and
keep
your
seat
belts
fastened.
Thank
you.”
33
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
Descent
/
Final
Approach
Antes
ou
durante
a
descida
e
aproximação
final,
o
Comandante
faz
um
speech
dando
informações
sobre
o
pouso
e
a
localidade
de
destino.
Esse
announcement
é
geralmente
seguido
de
um
speech
dos
comissários:
“Ladies
and
gentlemen,
as
we
start
our
descent,
please
make
sure
your
seat
backs
and
tray
tables
are
in
their
full
upright
position.
Make
sure
your
seat
belt
is
securely
fastened
and
all
carry-‐on
luggage
is
stowed
underneath
the
seat
in
front
of
you
or
in
the
overhead
bins.
Thank
you.”
Landing
Após
o
pouso
e
enquanto
a
aeronave
deixa
a
pista
e
taxia
para
o
portão
de
desembarque,
a
tripulação
efetua
o
último
speech:
“Ladies
and
gentlemen,
welcome
to
XXXXXX
Airport.
For
your
safety
and
comfort,
please
remain
seated
with
your
seat
belt
fastened
until
the
Captain
turns
off
the
Fasten
Seat
Belt
sign.
This
will
indicate
that
we
have
parked
at
the
gate
and
that
it
is
safe
for
you
to
move
about.
(Depending
on
the
airline’s
policy/local
laws:
At
this
time,
you
may
use
your
cellular
phones
if
you
wish./
Cellular
phones
may
only
be
used
once
the
Fasten
Seat
Belt
sign
has
been
turned
off.)
Please
check
around
your
seat
for
any
personal
belongings
you
may
have
brought
on
board
with
you
and
please
use
caution
when
opening
the
overhead
bins,
as
heavy
articles
may
have
shifted
around
during
the
flight.
On
behalf
of
XXXX
Airlines
and
the
entire
crew,
I’d
like
to
thank
you
for
joining
us
on
this
trip
and
we
are
looking
forward
to
seeing
you
on
board
again
in
the
near
future.
Have
a
nice
day/evening/night/stay!”
34
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
CAPÍTULO
06
Conclusão
Estudar
idiomas
é
desenvolver
uma
habilidade
cognitiva,
o
que
exige
do
aluno
bastante
dedicação
e
do
professor
uma
metodologia
adequada
e
um
material
de
excelência.
Quando
consideramos,
então,
o
Inglês
técnico,
há
uma
responsabilidade
ainda
maior,
pois
o
exercício
da
função
é
diretamente
afetado
pela
capacidade
de
comunicação
verbal
e
não
verbal
do
profissional.
Comissários
de
voo,
além
de
executarem
tarefas
a
bordo
da
aeronave,
são
agentes
de
segurança
de
voo,
e
todo
passageiro
confia
a
sua
vida
plenamente
a
esses
profissionais.
O
intuito
deste
material,
ainda
que
embasado
por
estudos
científicos
e
publicações
oficiais,
é
aprimorar
os
conhecimentos
técnicos
necessários,
não
tendo
como
objetivo
substituir
regulamentos
vigentes
ou
manuais
de
operação.
Todas
as
informações
contidas
aqui
são
provenientes
da
minha
experiência
como
Professora
de
Inglês
para
Aviação.
Espero
que
você
tenha
gostado
e
aprendido
muito
com
esse
guia.
Se
quiser
conhecer
mais
sobre
nosso
trabalho
e
nossos
cursos,
mande
uma
mensagem
via
WhatsApp
para
+55
11
98700-‐2434
ou
envie
um
e-‐mail
para
contato@clearedfortakeoff.com.br
.
35
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo
INGLÊS
A
BORDO
OBRIGADA!
COMPARTILHE
COM
AMIGOS
QUE
TAMBÉM
PRECISAM
DESSE
MATERIAL.
36
COPYRIGHT
© 2019.
All
rights
reserved.
Teacher
Aline
Chelfo