Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO
Esperamos que aprecie durante muitos anos o Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel mendamos que se familiarize com o equipa-
foi concebido para segurança e conforto do con- mento, as instruções e as informações de manu-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto- tenção contidas neste manual do proprietário.
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Índice
01 Introdução 02 Segurança
Manual de instruções no ecrã do auto- Generalidades sobre o cinto de segu- Modo de segurança - tentativa de arran-
móvel........................................................ 13 rança......................................................... 27 que............................................................ 43
01 02 02
Como consultar o manual de instruções.. 13 Cinto de segurança - colocar................... 28 Modo de segurança - mover o automó-
Manual de instruções digital no automó- Cinto de segurança - soltar...................... 29 vel.............................................................. 43
vel.............................................................. 16 Cinto de segurança - gravidez.................. 29 Generalidades sobre segurança para cri-
Gravação de dados.................................. 19 anças........................................................ 44
Avisador do cinto de segurança............... 30
Acessórios e equipamento extra.............. 20 Protecção de criança................................ 45
Tensores dos cintos.................................. 30
Apoio e informação sobre o automóvel Protecção de criança - localização.......... 49
Segurança - símbolo de aviso.................. 31
na Internet................................................. 20 Protecção de criança - ISOFIX................. 50
Sistema de airbags................................... 32
Volvo ID..................................................... 21 ISOFIX - classes de dimensão.................. 50
Airbag do lado do condutor...................... 33
Filosofia ambiental.................................... 23 ISOFIX - tipos de protecção de criança... 52
Airbag do passageiro................................ 33
Manual de instruções e meio ambiente.... 25 Protecção de criança - pontos de fixação
Airbag do passageiro - ativação/desati- superiores................................................. 54
Vidro laminado.......................................... 25 vação*....................................................... 35
Airbag lateral (SIPS).................................. 36
Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/
assento auto............................................. 37
Cortinas de colisão (IC)............................. 38
Generalidades sobre o WHIPS (protec-
ção whiplash)............................................ 38
WHIPS - protecção de criança................. 39
WHIPS - posição sentada......................... 40
Quando o sistema dispara........................ 41
Generalidades sobre o modo de segu-
rança......................................................... 42
03 Instrumentos e comandos
Instrumentos e comando, modelos com Bancos dianteiros - com accionamento Vidros e retrovisores - desembacia-
volante à esquerda - panorâmica geral.... 56 eléctrico*................................................... 81 mento...................................................... 104
03 03 03
Instrumentos e comando, modelos com Bancos traseiros....................................... 82 Retrovisor - interior................................. 105
volante à direita - panorâmica geral......... 59 Volante...................................................... 84 Bússola*.................................................. 106
Instrumento combinado............................ 62 Aquecimento eléctrico* do volante........... 85 Tecto de abrir*........................................ 107
Instrumento combinado, analógico - Comando das luzes.................................. 86 Manuseamento de menus - instrumento
panorâmica geral...................................... 62 combinado.............................................. 109
Luzes de presença/estacionamento......... 88
Instrumento combinado, digital - panorâ- Panorâmica geral de menu - instrumento
mica geral................................................. 63 Luzes diurnas............................................ 89
combinado.............................................. 110
Eco guide & Power guide*........................ 66 Detecção de túneis*.................................. 90
Mensagens.............................................. 110
Instrumento combinado - significado dos Médios/máximos...................................... 90
Mensagens - manuseamento................. 112
símbolos de indicação.............................. 67 Máximos automáticos*............................. 91
MY CAR.................................................. 112
Instrumento combinado - significado dos Faróis activos Xenon*............................... 94
símbolos de aviso..................................... 69 Computador de bordo............................ 113
Luzes de nevoeiro traseiras...................... 95
Medidor da temperatura exterior.............. 71 Computador de bordo - instrumento
Luzes de travões....................................... 95 combinado analógico............................. 115
Totalizador parcial..................................... 72
Piscas de emergência............................... 96 Computador de bordo - instrumento
Relógio...................................................... 72 combinado digital................................... 119
Piscas........................................................ 96
Instrumento combinado - acordo de Computador de bordo - informação
licença....................................................... 73 Iluminação do habitáculo.......................... 97
complementar......................................... 123
Símbolos no mostrador............................ 73 Duração luz segurança............................. 98
Computador de bordo - estatística da
Volvo Sensus............................................ 77 Duração luz aproximação......................... 99 viagem*................................................... 124
Posições de ignição.................................. 78 Faróis - ajuste do foco dos faróis............. 99
Posições de ignição - funções nos dife- Limpa e lava.............................................. 99
rentes níveis.............................................. 78 Vidros eléctricos..................................... 101
Bancos dianteiros..................................... 80 Cortina para o Sol*.................................. 102
Retrovisores - exteriores......................... 103
04 04 05
Temperatura actual................................. 127 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*... 151
Sensores - climatização.......................... 127 arranque directo...................................... 141 Porta-luvas.............................................. 151
Qualidade do ar...................................... 127 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Tapetes de encaixe*............................... 152
Qualidade do ar - filtro do habitáculo..... 128 desactivação directa............................... 142
Espelho de cortesia................................ 152
Qualidade do ar - Clean Zone Interior Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador........................................... 142 Consola de túnel - tomada 12 V............. 152
Package (CZIP)*...................................... 128
Aquecedor do motor e do habitáculo* - Carga...................................................... 154
Qualidade do ar - IAQS*......................... 129
mensagens.............................................. 144 Carga - cargo comprida.......................... 155
Qualidade do ar - material...................... 129
Aquecedor adicional*.............................. 146 Carga - portinhola de esquis.................. 155
Configurações de menu - climatização.. 129
Aquecedor adicional accionado combus- Carga no tejadilho................................... 156
Distribuição de ar no habitáculo............. 130 tível*........................................................ 146
Olhais de fixação de carga..................... 156
Comando electrónico da climatização - Aquecedor adicional eléctrico*............... 147
ECC......................................................... 132 Carga - suporte para sacos de compras* 157
Bancos dianteiros com aquecimento elé- Tomada eléctrica 12 V compartimento da
trico*........................................................ 133 bagagem*................................................ 157
Banco traseiro com aquecimento elé-
trico*........................................................ 134
Ventilador................................................ 134
Auto-regulação....................................... 135
Controlo da temperatura no habitáculo.. 135
Sistema de Ar Condicionado.................. 136
Desumidificação e desembaciamento do
pára-brisas.............................................. 136
Distribuição de ar - recirculação............. 137
06 Fechaduras e alarme
Comando à distância.............................. 160 Keyless drive* - utilização segura do Indicador de alarme................................ 186
Comando à distância - perda ................ 160 comando à distância............................... 174 Alarme - reactivação automática............ 186
06 06 06
Comando à distância - personalização*. 161 Keyless drive* - perturbações na funcio- Alarme -comando à distância não fun-
nalidade do comando à distância........... 174 ciona....................................................... 186
Trancagem/destrancagem - indicação... 162
Keyless drive* - trancagem..................... 174 Sinais de alarme...................................... 187
Indicador de trancagem.......................... 163
Keyless drive* - destrancagem............... 175 Nível de alarme reduzido........................ 187
Inibidor de arranque (imobilizador)......... 163
Keyless drive* - destrancagem com a Homologação - sistema de comando à
Inibidor de arranque accionado à distân- parte da chave ....................................... 175
cia com sistema de localização*............. 164 distância.................................................. 187
Keyless Drive* - configurações de tran-
Comando à distância - funções.............. 164 cagem..................................................... 176
Comando à distância - alcance.............. 166 Keyless Drive* - localização da antena... 176
Comando à distância com PCC* - fun- Trancagem/destrancagem - a partir do
ções únicas............................................. 166 exterior.................................................... 177
Comando à distância com PCC* - Trancagem manual das portas............... 178
alcance.................................................... 167
Trancagem/destrancagem - a partir do
Parte da chave destacável...................... 168 interior..................................................... 178
Parte da chave destacável - remoção/ Função de arejamento............................ 180
colocação............................................... 169
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 180
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta........................................... 169 Trancagem/destrancagem - porta-baga-
gens........................................................ 181
Trancagem de privacidade*.................... 170
Trancagem total*..................................... 182
Comando à distância - substituição de
bateria..................................................... 171 Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual.................................... 183
Condução sem chave*............................ 173
Bloqueio de segurança para crianças -
Keyless Drive* - alcance do comando à ativação elétrica*..................................... 184
distância.................................................. 173
Alarme..................................................... 185
07 Auxílio ao condutor
Chassis activo- Four C*.......................... 190 Controlo da velocidade* - desactivação Sensor de radar - limitações................... 215
Força da direcção ajustável*................... 190 temporária e modo de espera................ 203 Controlo da velocidade adaptativo* -
07 07 07
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade* - retomar a velo- detecção de avarias e medidas a tomar. 217
(ESC) - generalidades............................. 191 cidade predefinida.................................. 203 Controlo da velocidade adaptativo* -
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade* - desligar......... 204 símbolos e mensagens........................... 218
(ESC) - utilização..................................... 192 Controlo de velocidade adaptativo - Distância de aviso*.................................. 220
Comando de estabilidade electrónico ACC*....................................................... 204 Alerta de distância* - limitações............. 221
(ESC) - símbolos e mensagens............... 193 Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Alerta de distância* - símbolos e mensa-
Informação de placas de trânsito (RSI)*. 195 cionamento............................................. 206 gens........................................................ 222
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™........................................... 223
utilização................................................. 195 panorâmica geral.................................... 208
City Safety™ - funcionamento................ 224
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Controlo da velocidade adaptativo* -
comandar velocidade............................. 209 City Safety™ - utilização........................ 224
limitações................................................ 197
Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - limitações....................... 225
Limitador de velocidade......................... 198
ajustar intervalo de distância.................. 210 City Safety™ - sensor laser.................... 227
Limitador de velocidade - recordar........ 198
Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - símbolos e mensagens... 229
Limitador de velocidade - alterar veloci- desactivação temporária e modo de
dade........................................................ 199 espera..................................................... 210 Avisador de colisão*............................... 230
Limitador de velocidade - desactivação Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- funcionamento..... 231
temporária e modo de espera................ 199 ultrapassar outro veículo........................ 212 Avisador de colisão* - detecção de
Limitador de velocidade - alarme de Controlo da velocidade adaptativo* - ciclistas................................................... 232
velocidade ultrapassada......................... 200 desligar................................................... 212 Avisador de colisão* - detecção de
Limitador de velocidade - desactivação. 201 Controlo da velocidade adaptativo*- peões...................................................... 233
Controlo da velocidade*......................... 201 assistência de fila.................................... 212 Avisador de colisão* - utilização............. 234
Controlo da velocidade* - comandar Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- limitações............. 236
velocidade............................................... 202 mudar o funcionamento do controlo da
velocidade............................................... 214 Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara......................................... 237
Sensor de radar...................................... 215
Avisador de colisão* - símbolos e men- Assistência de estacionamento* - tra- BLIS - símbolos e mensagens................ 271
sagens..................................................... 239 seira........................................................ 255 Homologação - sistema de radar........... 272
07 07 07
Driver Alert System*................................ 241 Assistência de estacionamento* - dian-
Driver Alert Control (DAC)*...................... 241 teira......................................................... 255
Driver Alert Control (DAC)* - utilização... 242 Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria........................................... 256
Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens.............................................. 243 Assistência de estacionamento* - lim-
peza dos sensores.................................. 257
Assistência a manutenção de faixa
(LDW)*..................................................... 244 Câmara de assistência ao estaciona-
mento*..................................................... 257
Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento...................................................... 245 Câmara de assistência ao estaciona-
mento - configurações............................ 260
Assistência em fila (LDW) - utilização..... 246
Câmara de assistência ao estaciona-
Assistência em fila (LDW) - limitações.... 246 mento - limitações.................................. 261
Assistência em fila (LDW) - símbolos e Assistência de estacionamento activa
mensagens.............................................. 247 (PAP)*...................................................... 261
Assistência a manutenção de faixa Assistência de estacionamento activa
(LKA)*...................................................... 248 (PAP)* - funcionamento........................... 262
Assistência em fila (LKA) - funciona- Assistência de estacionamento activa
mento...................................................... 249 (PAP)* - utilização................................... 263
Assistência em fila (LKA) - utilização...... 250 Assistência de estacionamento activa
Assistência em fila (LKA) - limitações..... 251 (PAP)* - limitações.................................. 264
Assistência em fila (LKA) - símbolos e Assistência de estacionamento activa
mensagens.............................................. 252 (PAP)* - símbolos e mensagens.............. 266
Assistência de estacionamento*............. 253 BLIS*....................................................... 267
Assistência de estacionamento* - funcio- BLIS* - utilização..................................... 268
namento.................................................. 253 CTA* ....................................................... 269
08 Arranque e condução
Bloqueio de álcool*................................. 274 Arranque assistido em subida (HSA)*..... 295 Sobreaquecimento.................................. 315
Bloqueio de álcool* - funcionamento e Tração às quatro rodas - AWD*.............. 295 Condução com porta-bagagens/tampa
08 08 08
utilização................................................. 274 Hill Descent Control (HDC)*.................... 296 do porta-bagagens aberta...................... 316
Bloqueio de álcool* - arrumação............ 275 Start/Stop*.............................................. 297 Sobrecarga - bateria de arranque........... 316
Bloqueio de álcool* - antes do arranque Start/Stop* - funcionamento e utilização 298 Antes de uma longa viagem................... 317
do motor................................................. 276 Condução no Inverno............................. 317
Start/Stop* - o motor não pára............... 300
Bloqueio de álcool* - lembre-se............. 277 Tampa do depósito de combustível -
Start/Stop* - o motor arranca automati-
Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- camente.................................................. 301 Abrir/fechar............................................. 318
gens de texto.......................................... 278 Tampa do depósito de combustível -
Start/Stop* - o motor não arranca auto-
Arranque do motor.................................. 279 maticamente........................................... 302 abertura manual...................................... 318
Desligar o motor..................................... 280 Start/Stop* - paragem do motor involun- Abastecimento de combustível.............. 319
Bloqueio direção..................................... 281 tário, transmissão manual....................... 303 Combustível - manuseamento................ 319
Arranque remoto (ERS)*.......................... 281 Start/Stop* -configuração....................... 303 Combustível - gasolina........................... 320
Arranque remoto (ERS) - utilização......... 282 Start/Stop* - símbolos e mensagens...... 304 Combustível - Diesel............................... 321
Arranque remoto (ERS) - símbolos e ECO*....................................................... 306 Filtro de partículas Diesel (DPF).............. 322
mensagens.............................................. 283 Travão convencional............................... 308 Catalisadores.......................................... 323
Arranque assistido com bateria.............. 284 Travão convencional - travões anti-blo- Condução económica............................. 324
Transmissões.......................................... 286 queio....................................................... 309 Condução com atrelado*........................ 325
Transmissão manual............................... 286 Travão convencional - luzes de travagem Condução com atrelado* - caixa de velo-
Indicador de mudanças*......................... 287 de emergência e piscas de emergência cidades manual....................................... 326
automáticos............................................ 310
Caixa de velocidades automática - Condução com atrelado* - caixa de velo-
Geartronic*.............................................. 288 Travão convencional - auxílio às trava- cidades automática................................. 327
gens de emergência............................... 310
Caixa de velocidades automática - Dispositivo de reboque/Engate de rebo-
Powershift*.............................................. 292 Travão de estacionamento..................... 311 que*......................................................... 327
Inibidor do selector de mudanças.......... 294 Passagem a vau...................................... 315
09 Rodas e pneus
Engate de reboque amovível* - arruma- Pneus - cuidados.................................... 338 Monitorização da pressão dos pneus
ção.......................................................... 328 Pneus - sentido de rotação.................... 339 (TPMS)* - ativar/desativar....................... 355
08 09 09
Engate de reboque amovível* - especifi- Pneu - indicador de desgaste................. 340 Monitorização da pressão dos pneus
cações..................................................... 328 (TPMS)* - recomendações...................... 355
Pneus - pressão do ar............................ 340
Engate de reboque amovível* - fixação/ Monitorização da pressão dos pneus
remoção.................................................. 329 Dimensões de rodas e jantes................. 342 (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus.. 356
Estabilizador de veículo com reboque - Pneus - dimensões................................. 342 Monitorização da pressão dos pneus
TSA......................................................... 332 Pneus - índice de carga.......................... 343 (TM)*........................................................ 356
Reboque................................................. 333 Pneus - classes de velocidade............... 343 Reparação de emergência de pneus
Olhal de reboque.................................... 335 furados.................................................... 358
Porcas das jantes................................... 344
Transporte............................................... 336 Kit de reparação de emergência de
Pneus de Inverno.................................... 344 pneus furados - localização.................... 359
Substituição de rodas - remoção das Kit de reparação de emergência de
rodas....................................................... 345 pneus furados - panorâmica geral.......... 360
Substituição de rodas - montagem........ 348 Reparação de emergência de pneus
Triângulo de sinalização de perigo......... 350 furados - utilização................................. 360
Importante............................................... 350 Reparação de emergência de pneus
furados - verificação posterior................ 362
Macaco*.................................................. 351
Kit de reparação de emergência de
Caixa de primeiros-socorros*................. 351 pneus furados - enchimento dos pneus. 363
Monitorização da pressão dos pneus*... 352 Kit de reparação de emergência de
Monitorização da pressão dos pneus pneus furados - líquido vedante............. 364
(TPMS)* - generalidades......................... 352 Homologação - monitorização da pres-
Monitorização da pressão dos pneus são dos pneus (TPMS)............................ 365
(TPMS)* - ajuste (recalibragem).............. 353
Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - estado..................................... 354
10 Manutenção e serviço de
manutenção Substituição de lâmpada - máximos adi- Fusíveis - no módulo de comando sob o
Programa de manutenção da Volvo....... 372 cionais..................................................... 391 porta-luvas.............................................. 414
10 10 10
Agendar serviço de manutenção e repa- Substituição de lâmpada - piscas dian- Fusíveis - compartimento da bagagem.. 416
ração*...................................................... 372 teiros....................................................... 392 Fusíveis - na zona fria do compartimento
Elevação do automóvel........................... 375 Substituição de lâmpada - luz traseira... 392 do motor................................................. 418
Capot - abrir e fechar.............................. 377 Substituição de lâmpada - localização Lavagem automática de automóveis...... 420
das lâmpadas traseiras........................... 393 Polir e encerar......................................... 421
Compartimento do motor - descrição
geral........................................................ 377 Substituição de lâmpada - iluminação da Revestimento contra água e sujidade.... 422
placa da matrícula................................... 394
Compartimento do motor - verificação.. 379 Protecção anti-corrosão......................... 423
Substituição de lâmpada - iluminação no
Óleo do motor - generalidades............... 379 compartimento da bagagem.................. 394 Limpeza do interior................................. 423
Óleo do motor - verificação e abasteci- Substituição de lâmpada - iluminação no Danos na pintura..................................... 424
mento...................................................... 380 espelho de cortesia................................. 394
Líquido de arrefecimento - nível............. 384 Lâmpadas - especificações ................... 395
Líquido de travões e da embraiagem - Escovas de limpa pára-brisas................. 396
nível......................................................... 385
Líquido de lava pára-brisas - enchi-
Óleo de assistência à direcção - nível.... 386 mento...................................................... 397
Comando da climatização - detecção de Bateria de arranque - generalidades...... 398
avarias e reparação................................. 387
Bateria - símbolos................................... 400
Substituição de lâmpadas - generalida-
des.......................................................... 387 Bateria de arranque - substituição......... 400
Substituição de lâmpada - farol.............. 388 Bateria - Start/Stop................................. 402
Substituição de lâmpada - tampa de Sistema eléctrico.................................... 405
cobertura para as luzes de máximos/ Fusíveis - generalidades......................... 405
médios.................................................... 389 Fusíveis - no compartimento do motor.. 407
Substituição de lâmpada - médios......... 390 Fusíveis - sob o porta-luvas................... 412
Substituição de lâmpada - máximos...... 391
11 12
Pesos...................................................... 432
Carga e esfera de pressão...................... 433
Especificações de motor........................ 435
Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis.......................................... 437
Óleo do motor - qualidade e volume...... 438
Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume.................................................... 441
Óleo da transmissão - qualidade e
volume.................................................... 442
Líquido dos travões - qualidade e
volume.................................................... 444
Óleo de assistência à direcção - quali-
dade........................................................ 444
Depósito de combustível - volume......... 445
Especificações do ar condicionado........ 446
Consumo de combustível e emissões
CO2......................................................... 447
Pneus - pressão de pneus aprovada...... 451
11
INTRODUÇÃO
01 Introdução
IMPORTANTE
Não retire este manual do automóvel -
caso surja algum problema podem faltar
informações necessárias sobre como e
onde encontrar ajuda profissional.
13
01 Introdução
||
01 Manual do proprietário em unidades certos acessórios (equipamento extra mon- um acrescento ao texto que se encontra assi-
móveis tado posteriormente). nalado com o número. Se a nota de rodapé
aludir a uma tabela, são utilizadas letras em
Os equipamentos descritos no manual de
vez de algarismos como referência.
instruções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Mensagens de texto
equipados de modo a corresponder às No automóvel existem mostradores que
necessidades dos vários mercados, às leis e apresentam textos de menu e mensagem. No
regulamentos, nacionais ou locais. manual de instruções o aspecto destes tex-
Perante dúvidas sobre quais os equipamen- tos difere em relação ao texto normal. Exem-
tos standard ou opção/acessório, contacte plo de textos de menu e mensagem: Media,
um revendedor Volvo. A enviar posição.
G031592
G031593
G031590
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, Símbolos ISO brancos e texto/ilustração Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
texto/ilustração branco em fundo preto. Utili- brancos em campo de aviso preto ou azul e branco em fundo preto.
zado para indicar existência de perigo que, campo de mensagem. Utilizado para indicar
caso o aviso seja ignorado, possa resultar em existência de perigo que, caso o aviso seja NOTA
graves danos pessoais ou morte. ignorado, possa resultar em graves danos
materiais. Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.
Listas de procedimentos
Os procedimentos a executar por uma deter-
minada ordem encontram-se numerados no
manual de instruções.
}}
15
01 Introdução
||
01 Quando uma instrução passo-a-passo é • Líquido de arrefecimento Manual de instruções digital no
acompanhada por uma série de ilustra- • Óleo do motor automóvel
ções, cada passo encontra-se numerado O manual do proprietário pode ser visto no
em concordância com a ilustração. Informação relacionada ecrã do automóvel2. O conteúdo pode ser
Aparecem listas com letras em ilustra- A informação relacionada remete para outros pesquisado e a navegação entre os diferentes
ções em que a ordem das instruções não artigos com informação detalhada. capítulos é fácil.
é relevante.
Imagens Abra o manual de instruções digital - pres-
As setas surgem com ou sem numeração As imagens do manual são por vezes exem- sione no botão MY CAR na consola central,
e são utilizadas para ilustrar um movi- plificativas e podem não coincidir com o pressione OK/MENU e seleccione Manual
mento. aspecto no automóvel, dependendo do nível de instruções.
As setas com letras são utilizadas para de equipamentos e do mercado.
ilustrar um movimento em que a ordem Para a navegação básica, ver Utilizar o sis-
Segue-se continuação tema. Em baixo encontra-se uma descrição
}} Este símbolo aparece em baixo à direita
de execução não seja relevante.
mais detalhada.
Se uma instrução passo-a-passo não for quando um artigo continua a seguir.
acompanhada por uma série de ilustrações,
os diferentes passos encontram-se assinala- Continuação da página anterior
dos com algarismos normais. || Este símbolo aparece em cima à esquerda
quando um artigo continua vindo de trás.
Listas de posição
Em ilustrações de vistas gerais, onde se Informação relacionada
assinalam diferentes elementos, utilizam- • Manual de instruções e meio ambiente
-se circunferências vermelhas com um (pág. 25)
algarismo inscrito. O algarismo aparece • Apoio e informação sobre o automóvel na
também na lista de posição relativa à Internet (pág. 20)
ilustração e descreve o objecto.
Exemplo:
16
01 Introdução
• Procura - Função de procura para Procurar 3. Para mudar para a introdução de algaris- 01
encontrar um artigo. mos ou símbolos especiais ou para reali-
• Categorias - Todos os artigos organiza- zar a procura, rode TUNE para uma
dos por categorias. opção (ver explicação na tabela seguinte)
na lista de modo de entrada (2) e pres-
• Favoritos - Acesso rápido a artigos mar- sione OK/MENU.
cados como favoritos.
• Quick Guide - Uma selecção de artigos
123/A Alterne entre letras e símbolos
das funções mais usuais.
BC com OK/MENU.
Seleccione o símbolo de informação no canto
inferior direito para obter informações sobre o MAIS Mude para os símbolos especi-
manual de instruções digital. ais com OK/MENU.
||}
palavra de procura, por ex.: "cinto de segu-
rança". Muda do selector de escrita para
o campo de procura. Desloque o
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres- marcador com TUNE. Apague
sione em OK/MENU para confirmar. Os eventual texto incorrecto com
botões alfa-numéricos no painel de con- EXIT. Para regressar ao selector
trolo da consola central também podem de escrita, pressione OK/MENU.
ser utilizados.
Note que os botões dos algaris-
2. Prossiga com a letra seguinte e assim mos e das letras no painel de
sucessivamente. controlo podem ser utilizados na
edição do campo de procura.
}}
17
01 Introdução
||
01 Escrever com o teclado numérico Categorias Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
Os artigos no manual do proprietário estão rior.
estruturados em categorias principais e sub-
-categorias. O mesmo artigo pode encontrar- Navegar no artigo
-se em várias categorias, para uma identifica-
ção mais fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de cate-
gorias e pressione OK/MENU para abrir uma
categoria - marcada com - ou artigo -
marcado com . Pressione EXIT para
recuar para a vista anterior.
Favoritos
Teclado numérico.
Aqui encontram-se os artigos guardados
Um outro modo de inserir caracteres é utili- como favoritos. Para marcar um artigo como
zando os botões da consola central 0-9, * e favorito, ver capítulo em baixo "Navegar no
#. Início - encaminha para a página inicial
artigo".
do manual de instruções.
Pressionando em, por exemplo, 9 aparece Rode TUNE para navegar na lista de favoritos Favorito - adiciona/remove o artigo nos
uma coluna com todos os caracteres3 do e pressione OK/MENU para abrir um artigo. favoritos. Também é possível pressionar
botão, por ex.: W, x, y, z e 9. Breves pres- Pressione EXIT para recuar para a vista ante- o botão FAV na consola central para adi-
sões no botão deslocam o marcador pelos rior. cionar/remover um artigo nos favoritos.
caracteres.
Quick Guide Ligação marcada - encaminha para um
• Pare o marcador no carácter desejado Aqui encontra-se uma selecção de artigos artigo com ligação.
para o seleccionar - o carácter aparece aprender as funções mais usuais do automó-
na linha de escrita. Textos especiais - se o artigo contém
vel. Os artigos também podem ser acedidos textos de aviso, de importante ou de
• Apague/anule com EXIT. atráves das categorias, mas encontram-se nota, aparece o respectivo símbolo e a
Para escrever um número, mantenha pressio- aqui reunidos para um acesso mais rápido. quantidade destes textos no artigo.
nado o respectivo botão numérico. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e Rode TUNE para navegar entre ligações ou
pressione OK/MENU para abrir um artigo. percorrer um artigo. Quando o ecrã é rodado
para o início/fim de um artigo, aparece a
18
01 Introdução
alternativa para página inicial e favorito Gravação de dados utilização do pedal do travão e do acelerador, 01
rodando mais uma etapa para cima/baixo. O automóvel regista certas informações sobre movimentos do volante e utilização do cinto
Pressione OK/MENU para activar a ligação a sua utilização, funcionalidades e eventuais de segurança pelo condutor ou passageiros.
seleccionada/marcada. Pressione EXIT para acidentes. A informação recolhida pode ser armazenada
recuar para a vista anterior. nos processadores do veículo por várias
O seu veículo possui uma série de processa- razões e durante um certo período de tempo,
dores para controlar e monitorizar continua- além de ser armazenadas perante colisão ou
mente o funcionamento e o desempenho do acidente. A informação pode ser guardada
veículo. Alguns processadores podem regis- pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
tar informação durante a normal condução tigação e desenvolvimento da segurança e
caso detectem uma avaria. Além disso tam- qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
bém registam informação numa situação de exigências legais ou outros regulamentos
colisão ou acidente. Parte da informação assim o obriguem.
registada é necessária para que os técnicos
A Volvo não distribui a informação acima
possam diagnosticar e reparar avarias no veí-
mencionada para terceiros sem o conheci-
culo durante os serviços de manutenção.
mento do proprietário do veículo. No entanto,
Esta informação também é necessária para
devido à legislação ou regulamentos nacio-
que a Volvo possa cumprir exigências legais
nais, a Volvo pode ser obrigada a fornecer
ou outros regulamentos.
esta informação às autoridades, como por
A informação também é utilizada pela Volvo exemplo: autoridades policiais ou outras que
para fins de investigação, para que possa tenham direito legal a aceder a esta informa-
continuar a desenvolver a qualidade e a ção.
segurança. Assim, esta informação pode
Para proceder à leitura e interpretação da
contribuir para a compreensão das circuns-
informação registada pelos processadores
tâncias em que ocorrem acidentes e ferimen-
são necessários equipamentos técnicos
tos pessoais.
especiais que a Volvo, ou as oficinas licencia-
A informação contém dados sobre o estado e das pela Volvo, possui. A Volvo assegura que
funcionalidade de diferentes sistemas e a informação transferida para a Volvo no con-
módulos do veículo relacionados com os sis- texto de serviço de manutenção é armaze-
temas do motor, aceleração, direcção e tra- nada e utilizada de forma segura e de acordo
vagem, entre outros. Esta informação pode com as exigências legais aplicáveis. Para
conter dados relativos ao estilo de condução mais informações - contacte um concessio-
do condutor, como por exemplo: velocidade, nário Volvo.
19
01 Introdução
Informação transferível da página de Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em Volvo ID 01
apoio My Volvo e obtenha uma panorâmica geral O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece
sobre serviço, licenças e garantias, entre acesso a uma série de serviços5.
Mapas
outros. Em My Volvo também encontra infor-
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
mação sobre acessórios e software adequ- Exemplo de serviços:
tion* é possível fazer o download de mapas a
ado ao modelo.
partir da página de suporte. • My Volvo - A sua página web pessoal
Informação relacionada para si e para o seu automóvel.
Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir • Volvo ID (pág. 21) • Num automóvel ligado à Internet* - Algu-
dos anos de modelo 2014 e 2015, o manual mas funções e serviços exigem o registo
de proprietário disponível sob forma de apli- do seu automóvel num Volvo ID pessoal
para, por exemplo, poder enviar um
cativo. O aplicativo VOC* também pode ser lá
endereço de um serviço de mapa na
obtido.
Internet directamente para o automóvel.
Manuais de proprietário de anos de
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada
modelo anteriores no início de sessão da aplicação móvel
Existem manuais de proprietário de anos de Volvo On Call.
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem Vantagens do Volvo ID
ser obtidos na página de suporte. Selecione • Um nome de utilizador e uma password
o modelo de veículo e o ano de modelo para para aceder aos serviços online, ou seja,
descarregar a publicação que pretende. apenas um nome de utilizador e uma
palavra passe para memorizar.
Contactos • Ao alterar o nome do utilizador/password
Na página de suporte existem dados para de um serviço (por ex.: VOC) a mesma
entrar em contacto com o apoio a clientes e alteração é efectuada automaticamente
com o concessionário Volvo mais próximo. nos outros serviços (por ex.: My Volvo)
Meu Volvo na internet4 Criar Volvo ID
A partir de www.volvocars.com é possível Para criar uma Volvo ID é necessário fornecer
navegar para My Volvo, que é uma página um endereço de e-mail pessoal. Siga depois
pessoal para si e ou seu automóvel. as instruções da mensagem de e-mail, que é
Informação relacionada
• Apoio e informação sobre o automóvel na
Internet (pág. 20)
Filosofia ambiental cas que se encontram entre as mais limpas e mente para desenvolver os produtos e as 01
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- mais eficientes a nível de recursos do mundo. soluções mais seguros e eficazes para mini-
nacionais ambientais e é produzido em fábri- A Volvo Car Corporation trabalha continua- mizar o impacto negativo no ambiente.
A preocupação ambiental é um dos valores Consumo de combustível Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Cars e uma referência Os automóveis Volvo possuem, dentro das O seu Volvo é fabricado de acordo com o
para todas as nossas operações. Acredita- respectivas classes, um consumo de com- conceito "Limpo por dentro e por fora" – um
mos também que os nossos clientes parti- bustível muito competitivo. Um baixo con- conceito que combina um ambiente limpo no
lham a nossa preocupação com o meio ambi- sumo de combustível está associado a habitáculo com uma purificação altamente
ente. menores emissões de dióxido de carbono, eficaz dos gases de escape. Em grande parte
A Volvo Cars possui uma certificação global um gás com efeito de estufa. dos casos, as emissões de gases de escape
ISO, que inclui as Normas Ambientais ISO ficam muito abaixo das normas em vigor.
O comportamento do condutor também tem
14001, e que abrange todas as fábricas, influência no consumo de combustível. Para Ar puro no habitáculo
assim como várias das nossas outras unida- mais leia as informações contidas em "Como Um filtro do habitáculo evita que a poeira e
des. Também colocamos aos nossos parcei- contribuir para um ambiente melhor." os pólenes se introduzam no habitáculo atra-
ros a exigência de trabalhar sistematicamente
vés da entrada de ar.
com as questões ambientais em mente.
}}
23
01 Introdução
||
01 Um sistema sofisticado de qualidade do ar, o derrames e emissões para o meio ambiente. vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Interior Air Quality System* (IAQS), garante O nosso pessoal de oficina possui conheci- cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
que o ar admitido se encontre mais limpo do mentos e ferramentas que garantem os recomenda-se uma oficina autorizada
que o ar poluído do exterior. melhores cuidados possíveis com o meio Volvo.
ambiente. Seguindo estes conselhos pode poupar
O sistema consiste num sensor electrónico e
num filtro de carvão. O ar admitido é monito- dinheiro e recursos naturais, além de aumen-
Contribuir para um melhor ambiente tar a longevidade do automóvel. Para mais
rizado continuamente e a entrada de ar Δ possível contribuir facilmente para um
fecha-se se a quantidade de certos gases informações e conselhos a seguir veja Eco
melhor ambiente - seguem-se alguns conse- guide (pág. 66), Condução economizadora
perigosos para a saúde, como o monóxido lhos:
de carbono, for demasiado elevada. Estas de combustível (pág. 324) e Consumo de
situações podem suceder-se quando se con- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o combustível(pág. 447).
duz no trânsito urbano intenso, em filas ou motor perante longas esperas. Tenha
sempre atenção às normas locais. Reciclagem
túneis.
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido
• Conduza de modo económico - antecipe
tante que o automóvel seja reciclado de um
as acções.
de azoto, ozono troposférico e hidrocarbone- modo amigo do ambiente. Quase todo o
tos. • Proceda ao serviço e à manutenção de automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
acordo com as indicações do manual de ao último proprietário do automóvel que con-
Interior instruções - cumpra os intervalos reco- tacte um revendedor para obter indicações
O interior de um Volvo foi concebido para ser mendados no livro de Garantia e Serviço.
para uma reciclagem certificada/aprovada.
confortável e agradável, mesmo para as pes- • Se o automóvel estiver equipado com
soas que sofrem de asma e de alergia de aquecedor do motor*, utilize-o antes de Informação relacionada
contacto. Foi feito um enorme esforço na arrancar a frio - assim melhora a capaci- • Manual de instruções e meio ambiente
selecção de materiais amigos do ambiente. dade de arranque e reduz o desgaste (pág. 25)
com tempo frio, além de permitir ao
As oficinas Volvo e o ambiente motor atingir a temperatura de funciona-
A manutenção regular cria as condições mento normal mais rapidamente, o que
necessárias para uma longa longevidade do reduz o consumo e as emissões.
automóvel e um baixo consumo de combustí- • Elevadas velocidades aumentam consi-
vel. Contribui-se assim para um ambiente deravelmente o consumo devido ao
mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo aumento da resistência do ar - a duplica-
para reparar e efectuar a manutenção do ção da velocidade aumenta a resistência
automóvel faz parte do nosso sistema. A do ar em 4 vezes.
Volvo impõe medidas ambientais na concep-
• Manuseie os resíduos perigosos, tais
ção das nossas oficinas de modo a evitar como baterias e óleos, de modo compatí-
Informação relacionada
• Filosofia ambiental (pág. 23)
27
02 Segurança
Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 29)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Tensores dos cintos (pág. 30)
Cinto de segurança colocado incorrectamente.
O cinto deve ficar sobre o ombro. • Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)
1 Em alguns mercados.
28
02 Segurança
Cinto de segurança - soltar Cinto de segurança - gravidez (pág. 84) de acordo com o evoluir da gravi-
Solte o cinto de segurança (pág. 27) quando O cento de segurança (pág. 27) deve ser dez, de modo a que tenham sempre o con-
o automóvel estiver imobilizado. sempre utilizado durante a gravidez, mas é trolo absoluto sobre o automóvel (o que pres-
importante que seja utilizado de forma cor- supõe que se possa facilmente aceder ao
Carregue no botão vermelho no fecho do recta. volante e aos pedais). Neste contexto, deve- 02
cinto e deixe que o cinto seja recolhido. Se o -se tentar sempre obter uma distância
cinto de segurança não for totalmente reco- máxima entre a barriga e o volante.
lhido, ajude então com a mão para que não
fique pendurado e solto. Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 28)
Informação relacionada • Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Cinto de segurança - colocar (pág. 28)
• Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)
G020998
O cinto de segurança deve ficar bem encos-
tado ao ombro, com a parte diagonal do
cinto de segurança entre os seios e ao lado
da barriga.
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa,
e o mais afastada possível para baixo da bar-
riga – nunca deixe o cinto de segurança des-
lizar para cima. O cinto de segurança deve
ficar o mais próximo possível do corpo e sem
folga desnecessária. Certifique-se também
que o cinto de segurança não se encontra
torcido.
As condutoras grávidas devem ajustar sem-
pre o assento (pág. 80) e o volante
29
02 Segurança
Avisador do cinto de segurança ção dos cintos de segurança ou se Tensores dos cintos
O condutor ou passageiro que não tenha alguma das portas traseiras é aberta. A Todos os cintos de segurança (pág. 27) estão
apertado (pág. 28) o cinto de segurança será mensagem apaga-se automaticamente equipados com tensores. No tensor do cinto
avisado para o colocar através de um sinal após cerca de 30 segundos de condução existe um mecanismo que, perante uma coli-
02 ou após pressionar o botão OK na ala-
sonoro e luminoso. são suficientemente forte, puxa o cinto de
vanca dos piscas (pág. 109).
segurança. O cinto de segurança proporciona
• Avisar no caso de algum dos cintos de assim uma retenção mais eficaz dos passa-
segurança do banco traseiro ser desaper- geiros.
tado durante a viagem. O aviso é feito
através de uma mensagem no instru- AVISO
mento combinado juntamente com um
sinal sonoro e luminoso. O aviso cessa Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
quando o cinto de segurança é nova- rança do passageiro no fecho do lado do
mente apertado, mas podem também ser condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
confirmado manualmente carregando
Nunca danifique os cintos de segurança
uma vez no botão OK. nem insira objectos estranhos no fecho.
G017726
30
02 Segurança
31
02 Segurança
AVISO
A Volvo recomenda o contacto com uma
G018665
oficina autorizada Volvo para reparação.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o funcionamento
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel incorrecto dos mesmos, podendo tal
com volante à esquerda. resultar em danos pessoais graves.
NOTA
Os sensores reagem de forma diferente
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável
a todas as posições de cintos de segu-
rança.
Podem ocorrer colisões em que apenas
um (ou nenhum) airbag seja activado. Os
sensores reconhecem a violência da coli-
G018666
32
02 Segurança
AVISO
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- Localização do airbag do lado do passageiro da
cionamento do airbag perante uma colisão frente em modelos com volante à direita.
pode ser afectado. O autocolante de aviso do airbag do passa-
geiro encontra-se num dos dois seguintes
Informação relacionada locais do automóvel:
• Airbag do passageiro (pág. 33)
}}
33
02 Segurança
||
AVISO Interruptor - PACOS*
O airbag (SRS) no lado do passageiro da
O cinto de segurança e o airbag actuam frente pode ser desactivado (pág. 35) caso
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- o automóvel esteja equipado com um inter-
02 cionamento do airbag perante uma colisão ruptor, PACOS (Passenger Airbag Cut Off
pode ser afectado. Switch).
Para que não sofra danos quando o airbag AVISO
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão Caso o automóvel esteja equipado com
e as costas encostadas às costas do airbag no lugar do passageiro dianteiro,
banco. O cinto de segurança deve estar mas não possua interruptor PACOS (Pas-
fixo e tenso. senger Airbag Cut Off Switch), o airbag
Alternativa 2: Localização do autocolante do air- está sempre activado.
bag no pilar da porta do lado do passageiro. O
autocolante fica visível quando se abre a porta AVISO
Informação relacionada
do passageiro. Não coloque qualquer objecto em frente • Airbag do lado do condutor (pág. 33)
ou sobre o tablier onde se encontra o air-
AVISO bag do passageiro. • Protecção de criança (pág. 45)
G017800
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
Indicação que mostra que o airbag do lado do
passageiro está activado.
Um símbolo de aviso na consola no tecto
indica que o airbag do lugar do passageiro
dianteiro está activado (ver ilustração ante-
rior).
Localização do interruptor do airbag.
O airbag está activado. Com o interruptor
nesta posição podem-se sentar no lugar
do passageiro da frente passageiros com
uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-
}}
AVISO
2
2 Informação relacionada
G017724
G032949
Indicador que mostra que o airbag do lado do
passageiro está desactivado.
Uma mensagem de texto e um símbolo na O sistema de airbags SIPS é composto por
consola no tecto indicam que o airbag do duas partes principais: o airbag lateral e os
lugar do passageiro dianteiro está desacti- sensores. Os airbags laterais encontram-se
vado (ver ilustração anterior). montados na estrutura das costas dos assen-
tos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são
insuflados. O airbag vai ocupar o espaço
entre o ocupante e o painel da porta, amorte-
cendo, dessa forma, o impacto no momento
da colisão. O airbag esvazia-se enquanto é
36
02 Segurança
Informação relacionada
• Airbag do lado do condutor (pág. 33)
• Airbag do passageiro (pág. 33)
• Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/
assento auto (pág. 37)
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 38)
37
02 Segurança
AVISO
O automóvel não pode possuir carga a
uma distância inferior a 50 mm da margem
superior das janelas das portas. Caso con-
A cortina de colisão (Inflatable Curtain) faz trário pode ficar comprometida a protec-
parte do sistema SIPS (pág. 36) e do sistema ção das cortinas de colisão, que se encon-
de airbags (pág. 32). Está montado ao longo tram inseridas no forro do tecto.
do forro do teto de ambos os lados e ajuda a
proteger o condutor e os passageiros que AVISO
vão nos lugares laterais do veículo. Perante
uma colisão suficientemente forte, os senso- A cortina de colisão é um complemento do
res reagem e a cortina de colisão é insuflada. cinto de segurança. Utilize sempre o cinto
de segurança.
Informação relacionada
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 27)
38
02 Segurança
Informação relacionada
• WHIPS - protecção de criança (pág. 39)
• WHIPS - posição sentada (pág. 40)
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 27)
39
02 Segurança
Funcionamento
AVISO
Se parte das costas do banco traseiro
estiverem descidas é necessário deslocar
o respectivo assento dianteiro para a
frente para que não entre em contacto
Não coloque qualquer objecto no piso atrás do com as costas do banco descidas.
assento do conduto/passageiro que possa evitar
o funcionamento do sistema WHIPS.
40
02 Segurança
NOTA
A activação dos airbags e dos cintos de
segurança é efectuada apenas uma vez
durante uma colisão.
41
02 Segurança
AVISO
Triângulo de sinalização de perigo no instru-
mento combinado analógico. Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o
automóvel ter estado no modo de segu-
rança. Tal pode resultar em danos pes-
soais ou no funcionamento anormal do
automóvel. A Volvo recomenda que confie
sempre os trabalhos de verificação e repo-
sição do automóvel para o modo normal,
após Modo segurança Ver manual ter
sido exibido, a uma oficina autorizada
Volvo.
42
02 Segurança
43
02 Segurança
AVISO
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
de criança à barra de ajuste longitudinal
do assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a
cinta de fixação.
}}
45
02 Segurança
||
Protecção de criança recomendada2
Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
02 Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - pro-
tecção de criança virada para trás fixada com o sis-
máx 10 kg
tema de fixação ISOFIX.
Grupo 0+ Homologação: E1 04301146
máx 13 kg (L)
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - pro- Cadeirinha de bebé Volvo
protecção de criança virada para trás fixada tecção de criança virada para trás fixada com cinto (Volvo Infant Seat) - pro-
máx 10 kg
com cinto de segurança do automóvel. de segurança do automóvel. tecção de criança virada
Grupo 0+ para trás fixada com cinto
Homologação: E1 04301146 Homologação: E1 04301146
de segurança do automó-
máx 13 kg (U) (U) vel.
Homologação: E1
04301146
(U)
Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança apro-
vadas universalmente.
máx 10 kg (U) (U)
(U)
Grupo 0+
máx 13 kg
2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com
a legislação ECE R44.
46
02 Segurança
Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de 02
9-18 kg
cadeira de criança virada para trás, fixada com criança virada para trás, fixada com o cinto de
o cinto de segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de fixação.
fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança apro-
vadas universalmente.
9-18 kg (U) (U)
(U)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de
15-25 kg
cadeira de criança virada para trás, fixada com criança virada para trás, fixada com o cinto de
o cinto de segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de fixação.
fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - pro- Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção de
15-25 kg
tecção de criança virada para a frente fixada criança virada para a frente fixada com cinto de
com cinto de segurança do automóvel. segurança do automóvel.
Homologação: E5 04191 Homologação: E5 04191
(U) (U)
}}
47
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com costas do Almofada Integrada da Volvo com costas do banco Almofada Integrada da
02 banco (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo com costas do
15-36 kg
banco (Volvo Booster
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
Seat with backrest).
(UF) (UF)
Homologação: E1
04301169
(UF)
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio de costas (Booster Assento auto com e sem
(Booster Cushion with and without backrest). Cushion with and without backrest). apoio de costas (Booster
15-36 kg
Cushion with and without
Homologação: E5 04216 Homologação: E5 04216
backrest).
(UF) (UF)
Homologação: E5 04216
(UF)
L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 49)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 54)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
48
02 Segurança
49
02 Segurança
Classe Descrição
de
dimen-
são
A Dimensão plena, protecção
de criança virada para frente
50
02 Segurança
Classe Descrição
de
dimen-
são
02
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda
AVISO
Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado
com um airbag activado.
NOTA
Se uma protecção de criança não possuir
ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.
NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para
obter recomendações sobre as protec-
ções ISOFIX aconselhadas pela Volvo.
51
02 Segurança
G X X
D X OKA
(IL)
C X OKA
(IL)
C X OKA
(IL)
52
02 Segurança
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro 02
B1 X OKB
(IUF)
A X OKB
(IUF)
X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Adequada a proteção de criança ISOFIX específica. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limi-
tado ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para que a protecção de bebé/de criança tenha lugar no banco traseiro, o assento dianteiro tem que ser puxado longitudinalmente para frente da posição central.
B Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.
53
02 Segurança
Informação relacionada
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
• Protecção de criança - localização
(pág. 49)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)
54
INSTRUMENTOS E COMANDOS
03 Instrumentos e comandos
03
56
03 Instrumentos e comandos
03
}}
57
03 Instrumentos e comandos
||
Função Ver Função Ver Função Ver
Utilização de menu (pág. 109), Puxador de aber- – Travão de estacio- (pág. 311).
e mensagem, pis- (pág. 112), tura da porta namento
cas, máximos e (pág. 96),
médios, computa- (pág. 90) e Painel de comando (pág. 178), Ajustes do assento* (pág. 81).
dor de bordo (pág. 123). (pág. 184),
(pág. 101) e Comando das (pág. 86),
Mudança manual (pág. 288). (pág. 103). luzes, dispositivo de (pág. 318) e
03 da transmissão abertura da tampa (pág. 181).
automática* Piscas de emergên- (pág. 96). do depósito de
cia combustível e do
Controlo da veloci- (pág. 201) e porta-bagagens
dade* (pág. 204). Painel de comando (pág. 112) e
para o sistema Inte- suplemento
Buzina, airbag (pág. 84) e ractivo (Infotain- Sensus Info- Informação relacionada
(pág. 32). ment) e manusea- tainment. • Medidor da temperatura exterior
(pág. 71)
mento dos menus
Instrumento combi- (pág. 62). • Totalizador parcial (pág. 72)
nado Painel de controlo (pág. 132).
• Relógio (pág. 72)
para o comando da
Manuseamento de (pág. 112) e climatização
menus, comando suplemento
de som, comando Sensus Info- Selector de mudan- (pág. 286),
de telefone* tainment. ças (pág. 288) ou
(pág. 292).
Botão START/ (pág. 279).
STOP ENGINE Comando do chas- (pág. 190).
sis activo (Four-C)*
Fechadura da igni- (pág. 78).
ção Limpa pára-brisas e (pág. 99).
lava pára-brisas
Ecrã do sistema (pág. 112) e
Interactivo (Infotain- suplemento Ajustes do volante (pág. 84).
ment) e exibição de Sensus Info-
menus tainment. Abertura do capot (pág. 377).
03
}}
59
03 Instrumentos e comandos
||
Descrição geral, automóveis com volante à direita
03
60
03 Instrumentos e comandos
1
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
62
03 Instrumentos e comandos
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 62)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 67) Mostrador de informações, instrumento digital*.
2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 379).
}}
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
ção complementar (pág. 123) e Abasteci- Power guide. Ver também Eco guide &
mento de combustível (pág. 319). Power guide* (pág. 66).
Eco guide. Ver também Eco guide & Indicador de mudanças6/Indicador de
Power guide* (pág. 66). mudanças7. Ver também Indicador de
Velocímetro mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci-
dades automática - Geartronic*
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- (pág. 288) ou Caixa de velocidades auto-
ção do motor em milhares de rotações/ mática - Powershift* (pág. 292).
minuto. 03
Símbolos de indicação e aviso
Indicador de mudanças6/Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de
mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci- Indicadores e medidores, opção "Performance".
dades automática - Geartronic*
(pág. 288) ou Caixa de velocidades auto- Indicador de combustível. Quando a indi-
mática - Powershift* (pág. 292). cação diminui até uma marca branca5,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 123) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 319).
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Símbolos de indicação e aviso, instrumento digi-
Velocímetro tal.
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Símbolos de indicação
ção do motor em milhares de rotações/ Símbolos de indicação e aviso
minuto.
Símbolos de aviso8
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 379).
}}
Power guide
Este instrumento apresenta a relação entre a
potência utilizada (Power) do motor e a
potência que se encontra disponível.
Para que esta função fique visível é necessá-
rio seleccionar a opção "Performance", ver
68
03 Instrumentos e comandos
70
03 Instrumentos e comandos
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 62)
03
72
03 Instrumentos e comandos
Instrumento combinado - acordo de this product by VCC / or for as long as VCC Símbolos no mostrador
licença offers spare parts or customer support. O mostrador do automóvel pode exibir uma
Uma licença é um acordo sobre o direito de Portions of this product uses software série de diferentes símbolos. Os símbolos
realização de determinada actividade ou copyrighted © 2007 The FreeType Project encontram-se divididos em símbolos de
sobre o direito de utilização de outros direi- (www.freetype.org). All rights reserved. aviso, controlo e informação.
tos, nos termos designados no acordo. O
texto que se segue é o acordo da Volvo com Portions of this product uses software with Mais abaixo encontram-se os símbolos mais
o fabricante/criador e está em inglês. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio comuns e os seus significados, assim como
(http://www.lua.org/) uma indicação sobre onde encontrar mais
informação no manual. 03
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
- O símbolo de aviso vermelho acende-
This product uses certain free / open source -se quando é detectada uma avaria que
and other software originating from third possa afectar a segurança e/ou a condução
parties, that is subject to the GNU Lesser do automóvel. Simultaneamente é exibido um
General Public License version 2 (LGPLv2), texto explicativo no mostrador de informa-
The FreeType Project License ("FreeType ções do instrumento combinado.
This product includes software under
License") and other different and/or additional
following licenses: - Símbolo de informações acende-se,
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- juntamente com um texto no mostrador de
LGPLv2, and the other open source software licenses/lgpl-2.1.html informações do instrumento combinado,
licenses, disclaimers, acknowledgements and quando é detectado algum desvio nos siste-
• GNU FriBidi mas do automóvel. O símbolo de informa-
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant • DevIL ções também se pode acender em combina-
License, regarding your rights under said The FreeType Project License: http:// ção com outros símbolos.
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
Símbolos de aviso no instrumento
to provide the source code of said free/open freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
combinado
source software to you for a charge covering
• FreeType 2
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling, MIT License: http://opensource.org/licenses/
upon written request. Please contact your mit-license.html
nearest Volvo Dealer. • Lua
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
}}
73
03 Instrumentos e comandos
||
Sím- Significado Ver Símbolos de indicação no instrumento Sím- Significado Ver
bolo combinado bolo
Sím- Significado Ver
Pressão do (pág. 69) Nível baixo no (pág. 67),
bolo
óleo baixa depósito de (pág. 144)
Avaria do sis- (pág. 67), combustível
Travão de esta- (pág. 69),
tema ABL* (pág. 94)
cionamento (pág. 311) Informação, ler (pág. 67)
actuado Gestão do (pág. 67) o mostrador de
03 texto
motor
Travão de esta- (pág. 69)
cionamento Avaria do sis- (pág. 67), Máximos liga- (pág. 67),
actuado, sím- tema ABS (pág. 308) dos (pág. 90)
bolo alternativo
Luz de nevo- (pág. 67), Piscas esquer- (pág. 67)
Airbags – (SRS) (pág. 31), eiro traseira (pág. 95) dos
(pág. 69) ligada
Piscas direitos (pág. 67)
Avisador do (pág. 27), Sistema de (pág. 67),
cinto de segu- (pág. 69) estabilidade, (pág. 193), Start/Stop*, o (pág. 67),
rança ESC (Electro- (pág. 332) motor pára (pág. 304)
nic Stability automatica-
O alternador (pág. 69)
Control), Esta- mente
não está a car-
bilizador de
regar Função ECO* (pág. 67),
atrelado
Avaria no sis- (pág. 69), ligada (pág. 306)
Sistema de (pág. 67),
tema de trava- (pág. 308) Sistema da (pág. 67),
estabilidade, (pág. 193)
gem pressão dos (pág. 352)
modo despor-
Aviso, Modo de (pág. 31), tivo pneus*
segurança (pág. 42),
Pré-aquecedor (pág. 67)
(pág. 69),
do motor (Die-
(pág. 292)
sel)
}}
NOTA
Em automóveis com função Condução
sem chave* não é necessário colocar o
comando à distância no fecho de ignição,
este pode ser guardado num bolso, por
exemplo. Para mais informações sobre as
funções Keyless, ver Condução sem
chave* (pág. 173).
Bancos dianteiros Alterar o apoio lombar*, pressione o As costas do banco do assento do passa-
Os bancos dianteiros possuem diferentes botão. geiro podem ser dobradas para a frente de
possibilidades de ajuste para o melhor con- Painel de comando para o assento de modo a criar espaço para cargas longas.
forto possível. comando eléctrico*, ver Bancos diantei- Desloque o assento para trás/baixo o
ros - com accionamento eléctrico* mais que possa.
(pág. 81).
Ajuste as costas para a posição recta.
AVISO Levante os trincos no lado de trás das
03 Antes de iniciar a condução ajuste o costas e rebata para a frente.
assento do condutor, nunca durante a via- 4. Desloque o assento para a frente de
gem. Assegure-se que os assentos se
encontram devidamente fixos, para evitar
modo a "bloquear" o encosto da cabeça
danos pessoais perante uma eventual tra- debaixo do porta-luvas.
vagem violenta ou acidente. O rebatimento para cima das costas do
banco é feito pela ordem inversa.
Rebater as costas do banco do
passageiro*16 AVISO
Subir/descer o assento, puxe para cima/
baixo. Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi-
Para a frente/para trás, levante o maní- damente fixas, para evitar danos pessoais
pulo para ajustar a distância em relação perante uma eventual travagem violenta
ao volante e aos pedais. Verifique se o ou acidente.
assento está travado depois de alterar a
posição. Informação relacionada
Subir/descer* a extremidade dianteira da • Bancos dianteiros - com accionamento
almofada do banco, puxe para cima/ eléctrico* (pág. 81)
baixo. • Bancos traseiros (pág. 82)
Alterar a inclinação das costas do banco,
rode o botão.
Bancos dianteiros - com Os assentos dianteiros de comando eléctrico A função de memória memoriza as configura-
accionamento eléctrico* têm uma protecção de sobrecarga que dis- ções do assento e dos retrovisores exterio-
Os bancos dianteiros possuem diferentes para se algum assento for travado por qual- res.
possibilidades de ajuste para o melhor con- quer objecto. No caso desta ocorrência,
coloque o sistema eléctrico do automóvel na Guardar definições
forto possível. O banco com accionamento
posição de ignição I ou 0 e aguarde um breve Botão de memória
eléctrico pode ser deslocado para a frente/
para trás e acima/abaixo. A margem dianteira período antes de voltar a accionar o assento.
Botão de memória
da almofada pode ser subida/descida. A incli- Apenas se pode executar um movimento de
nação das costas do banco e o apoio lombar* cada vez (frente/trás/cima/baixo/dentro/fora). Botão de memória 03
podem ser alterados.
Preparativos Botão para memorização das definições
Assento de comando eléctrico O ajuste do assento pode ser feito durante 1. Ajuste o assento e os retrovisores exte-
um certo período após a destrancagem da riores.
porta com o comando à distância sem a
chave no fecho de ignição. O ajuste do 2. Mantenha o botão M pressionado, ao
assento é feito normalmente quando a igni- mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2
ção está na posição I e pode sempre ser ou 3. Mantenha os botões pressionados
efectuado com o motor em funcionamento. até ouvir um sinal acústico e o texto ser
exibido no instrumento combinado.
Banco com função de memória*
O assento tem que voltar a ser ajustado para
que se possa efectuar uma nova memoriza-
ção.
Os ajustes do apoio lombar não são memori-
zados.
Extremidade dianteira da almofada do
banco para cima/baixo Utilizar as definições guardadas
Subir/descer assento Pressione um dos botões de memória 1-3 até
que o assento e os retrovisores exteriores
Assento para a frente/para trás parem. Se o botão for libertado o movimento
do assento e dos retrovisores exteriores é
Inclinação das costas do banco
interrompido.
O apoio lombar* é ajustado para dentro e
para fora
}}
AVISO
Regule o encosto de acordo com a altura do
Risco de entalamento! Assegure-se de passageiro de modo a cobrir toda a nuca.
que as crianças não brincam com o Desloque para cima consoante o necessário.
comando. Ao ajustar certifique-se de que
não existe nenhum objecto em frente, Para voltar a descer o encosto é necessário
atrás ou sob o assento. Assegure-se de pressionar o botão junto ao tubo do lado
que nenhum passageiro no banco traseiro esquerdo enquanto se pressiona cuidadosa-
fica entalado.
mente o encosto da cabeça para baixo.
17 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico. Os ajustes do apoio lombar não são memorizados.
AVISO As costas do banco são constituídas por dois Descer electricamente os encostos da
elementos. Estes elementos podem ser reba- cabeça dos lugares exteriores do banco
O encosto da cabeça do lugar central tidos para a frente em conjunto ou separada-
deve estar na sua posição mais baixa traseiro*
mente.
quando o lugar central não for utilizado.
Quando o lugar central for utilizado, o 1. Puxe pela pega desejada. Estas encon-
encosto da cabeça deve ser correcta- tram-se mesmo junto à abertura.
mente ajustado à altura do passageiro
cobrindo, se possível, toda a nuca. 2. Rebata as costas do banco para a frente.
Baixe completamente o encosto da cabeça 03
Rebater as costas do banco traseiro central caso pretenda rebater a secção mais
larga das costas do banco.
IMPORTANTE
NOTA
Não deve haver qualquer objecto no
banco traseiro quando se rebatem as cos- Após o rebatimento das costas do banco
tas do banco. Os cintos de segurança deve-se deslocar os encostos de cabeça
também não devem estar colocados. Caso ligeiramente para a frente para não bate- 1. O comando à distância deve estar na
contrário existe o risco de danificar os rem na almofada do banco. posição de ignição II.
estofos do banco traseiro.
2. Pressione o botão para descer os encos-
AVISO tos da cabeça exteriores traseiros, para
Verifique se as costas do banco e os melhorar a visibilidade para trás.
encostos da cabeça estão devidamente
trancados após a subida, para assim evitar AVISO
danos pessoais perante uma eventual tra-
vagem violenta ou acidente. Não desça os encostos da cabeça dos
lugares laterais quando se encontrarem
passageiros em algum destes lugares.
}}
Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante
Função
03
}}
inferior a cerca de 10 °C. Active/desactive a Comando das luzes Posições do disco selector
função no sistema de menus MY CAR Com o comando das luzes activa-se e ajusta-
(pág. 112). -se a iluminação exterior. Também é utilizado NOTA
par ajustar a iluminação do mostrador, dos
As luzes diurnas e as luzes de presença/
instrumentos e também a iluminação ambi- estacionamento dianteiras utilizam as
ente (pág. 97). mesmas lâmpadas. A intensidade da luz é
maior quando as lâmpadas são utilizadas
Descrição geral do comando das luzes como luzes diurnas.
03
Posi- Significado
ção
Luzes diurnasA quando o sis-
tema eléctrico do automóvel
está na posição de ignição II ou
o motor está em funciona-
mento.
Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
Descrição geral do comando das luzes.
Luzes diurnas, luzes de pre-
Selector rotativo para ajuste da ilumina-
sença/estacionamento traseiras
ção do mostrador e dos instrumentos e
e luz de marcação lateral
ainda da iluminação ambiente*
quando o sistema eléctrico do
Botão para luz de nevoeiro traseira automóvel está na posição de
ignição II ou o motor está em
Disco selector para iluminação de trân-
funcionamento.
sito e luzes de estacionamento
Luzes de presença/estaciona-
Selector rotativo18 para controlo da altura
mento/marcação lateral quando
do foco
o automóvel está estacionado.
}}
89
03 Instrumentos e comandos
20 Os faróis adicionais devem ser conectados ao sistema eléctrico numa oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.
}}
92
03 Instrumentos e comandos
Faróis activos Xenon* avaria na função, acende-se o símbolo tativa) estão equipados com luzes para cur-
Os faróis activos xénon foram concebidos no instrumento combinado ao mesmo tempo vas que iluminam temporariamente a zona
para proporcionar a iluminação máxima em que o mostrador de informações exibe um lateral à frente do automóvel no lado para
curvas e cruzamentos, aumentando a segu- texto explicativo e mais um símbolo aceso. onde o volante é rodado para executar a
rança. curva ou no lado dos piscas utilizados.
Sím- Mensa- Significado A função é activada quando são utilizados os
Faróis activos Xenon ABL
bolo gem máximos ou os médios e a velocidade do
automóvel é inferior a cerca de 30 km/h.
03 Avaria Sistema fora de
sistema funções. Procure Ao fazer marcha-atrás também acendem as
faróis uma oficina caso luzes para curvas como um complemento à
Revisão a mensagem luz de marcha-atrás.
necess. permaneça. A Informação relacionada
Volvo recomenda
o contacto com
• Médios/máximos (pág. 90)
uma oficina auto- • Máximos automáticos* (pág. 91)
rizada Volvo. • Comando das luzes (pág. 86)
Luzes de nevoeiro traseiras quando o disco selector do comando das Luzes de travões
Quando a visibilidade está reduzida devido ao luzes é colocado na posição ou . A luz de travões acende-se automaticamente
nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra- quando se trava.
seira para que os veículos atrás possam NOTA
detectar o automóvel atempadamente. A luz de travões acende-se quando o pedal
As normas para a utilização da luz de dos travões é pressionado. Também se
nevoeiro traseira variam consoante o país. acende quando algum dos sistemas de apoio
ao condutor Controlo da velocidade adapta-
Informação relacionada tivo (pág. 204), City Safety (pág. 223) ou Avi-
sador de colisão (pág. 230) trava o automó- 03
• Comando das luzes (pág. 86)
vel.
Informação relacionada
• Travão convencional - luzes de travagem
de emergência e piscas de emergência
automáticos (pág. 310)
95
03 Instrumentos e comandos
Piscas.
Botão dos piscas de emergência. Sequência de piscas breve
Carregue no botão para activar os piscas de Desloque a alavanca do volante para
emergência. Ambos os símbolos dos piscas cima ou para baixo até a primeira posição
no instrumento combinado acendem de e solte. As lâmpadas de piscas piscam
modo intermitente quando são utilizados os três vezes. A função pode ser activada/
piscas de emergência. desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Os piscas de emergência activam-se auto-
maticamente quando o automóvel é sujeito a Sequência de piscas contínua
uma travagem forte de modo a que as luzes Desloque a alavanca do volante para
de travagem de emergência se activem e a cima ou para baixo até a última posição.
velocidade desça abaixo dos 10 km/h. Os
piscas de emergência mantêm-se activados
96
03 Instrumentos e comandos
A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo Iluminação dianteira do tejadilho
com a mão ou automaticamente com o movi- A iluminação do habitáculo é activada/desac- As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-
mento do volante. tivada com os botões no comando sobre os -se ou apagam-se pressionando o respectivo
bancos dianteiros e traseiros. botão na consola do tecto.
Símbolos dos piscas
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento Iluminação do tejadilho traseira
combinado - significado dos símbolos de
indicação (pág. 67).
Informação relacionada 03
• Piscas de emergência (pág. 96)
G021149
G021150
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitá- Iluminação do tejadilho traseira.
culo.
As lâmpadas acendem ou apagam carre-
Lâmpada de leitura, lado esquerdo gando no respectivo botão.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do degrau de acesso
Iluminação do habitáculo A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
Toda a iluminação no habitáculo pode ser quando uma porta lateral abre ou fecha.
acesa e apagada de modo manual no espaço
de 30 minutos após: Iluminação do porta-luvas
A iluminação do porta-luvas acende-se e
• o motor ter sido desligado e com sistema
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0 Iluminação do espelho de cortesia
• o automóvel ter sido destrancado sem A iluminação do espelho de cortesia
que tenha sido arrancado o motor. (pág. 152) acende e apaga quando a tampa
é aberta ou fechada.
}}
97
03 Instrumentos e comandos
||
Iluminação automática A iluminação do habitáculo acende-se e man- Duração luz segurança
Com o botão da iluminação do habitáculo tém-se acesa durante dois minutos se A iluminação de segurança inclui médios,
podem-se seleccionar três posições para a alguma das portas estiver aberta. luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro-
iluminação do habitáculo: Se alguma iluminação se acender manual- visores exteriores, iluminação da placa da
• Desl. - lado direito premido, a iluminação mente e o automóvel for trancado, a ilumina- matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi-
automática está desactivada. ção apaga-se automaticamente passados nação do degrau de acesso.
• Posição neutra - a iluminação automá- dois minutos.
Parte da iluminação exterior pode permane-
tica está activada. cer acesa e funcionar como iluminação de
03 Iluminação ambiente*
• Lig. - lado esquerdo premido, a ilumina- Quando a iluminação do habitáculo está apa- segurança após o automóvel ter sido tran-
ção do habitáculo está ligada. gada e o motor está em funcionamento acen- cado.
dem-se alguns LEDs, entre os quais um na 1. Retire o comando à distancia da ignição.
Posição neutra
iluminação do tejadilho, para proporcionar
Quando o botão está na posição neutra, 2. Desloque a alavanca esquerda do volante
uma luz suave e melhorar o ambiente durante
acende-se e apaga-se automaticamente a contra o volante, até a posição final, e
a viagem. A luz também facilita a detecção
iluminação do habitáculo de acordo com a solte. A função é activada do mesmo
de objectos no compartimento de arrumos,
descrição seguinte. modo que os sinais de máximos, ver
etc., em dias de fraca luminosidade. Esta ilu-
A iluminação do habitáculo acende-se e man- minação apaga-se um breve instante após a Médios/máximos (pág. 90).
tém-se acesa durante 30 segundos se: iluminação do habitáculo normal, quando o 3. Saia do automóvel e tranque a porta.
• o automóvel for destrancado com o automóvel é trancado. O brilho é ajustado
Quando a função é activada acendem os
comando à distância ou a parte da com o selector rotativo no comando das
médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
chave, ver Comando à distância - fun- luzes (pág. 86).
padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
ções (pág. 164) ou Parte da chave desta- ção da placa de matrícula, as luzes interiores
cável - destrancagem de porta (pág. 169) do tecto e a iluminação do degrau de acesso.
• o motor ter sido desligado e com sistema
A duração da iluminação de segurança pode
eléctrico do automóvel na posição de
ser ajustada no sistema de menus MY CAR,
ignição 0.
ver MY CAR (pág. 112).
A iluminação do habitáculo apaga-se
quando: Informação relacionada
• o motor é posto a trabalhar • Duração luz aproximação (pág. 99)
• o automóvel é trancado.
Duração luz aproximação Faróis - ajuste do foco dos faróis Limpa e lava
A duração da luz de aproximação inclui as Se o automóvel estiver equipado com faróis O limpa e lava asseguram a limpeza do pára-
luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro- ativos xénon e com a função de Máximos -brisas e do vidro traseiro. Os faróis são lava-
visores exteriores, iluminação da placa da automáticos, é necessário que o foco dos dos com lavagem a alta pressão.
matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi- faróis seja ajustado quando se muda de trân-
nação do degrau de acesso. sito à direita para trânsito à esquerda e vice- Limpa pára-brisas22
-versa.
A iluminação de aproximação acende-se com
o comando à distância, ver Comando à dis- Faróis activos Xenon*
tância - funções (pág. 164), e utiliza-se para 03
Em veículos sem a função de Máximos auto-
acender a iluminação do automóvel à distân- máticos* não é necessário qualquer ajuste do
cia. foco dos faróis. O foco dos faróis é criado de
Quando a função é activada com o comando modo a não encadear o trânsito em sentido
à distância acendem as luzes de estaciona- contrário.
mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio- Em veículos com Máximos automáticos é
res, a iluminação da placa de matrícula, as necessário proceder ao ajuste do foco dos
luzes interiores do tecto e a iluminação do faróis. O automóvel deve estar parado e o
degrau de acesso. motor em funcionamento quando foco dos
faróis é alterado entre trânsito pela direita ou Limpa pára-brisas e lava pára-brisas.
A duração da iluminação de aproximação
pode ser ajustada no sistema de menus esquerda. Sensor de chuva, lig./desl.
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112). O foco dos faróis é alterado no sistema de Selector rotativo sensibilidade/frequência
menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Informação relacionada
• Duração luz segurança (pág. 98) Faróis de halogéneo Limpa pára-brisas desligado
Não é necessário proceder a qualquer ajuste Mova a alavanca para a posição 0
do foco dos faróis. O foco dos faróis é criado para desligar os limpa pára-brisas.
de modo a não encadear o trânsito em sen-
Passagem única
tido contrário.
Mova a alavanca para cima e solte
para fazer uma passagem.
22 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396). Para abastecimento do líquido de lava
pára-brisas, ver Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 397).
}}
}}
23 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 81).
}}
NOTA
Ver também Desumidificação e desembacia-
mento do pára-brisas (pág. 136). Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro deficiência, transponders, protecção solar
são desembaciados/descongelados automa- Comando do anti-encandeamento ou objectos nos bancos ou na prateleira
ticamente quando o automóvel arranca com traseira que evitem que a luz alcance os
temperaturas exteriores inferiores a +7 °C. O Anti-encandeamento manual sensores, a função anti-encandeamento
desembaciador automático pode ser selec- As luzes fortes vindas de trás podem ser dos espelhos retrovisores interior e exte-
reflectidas pelo retrovisor e encandear o con- riores fica reduzida.
cionado no sistema de menus MY CAR, ver
MY CAR (pág. 112). dutor. Utilize o comando de anti-encandea-
mento quando se sentir incomodado pela luz Apenas espelhos retrovisores com anti-
vinda de trás: -encandeamento automático podem ser
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- equipados com bússola (pág. 106).
cando o comando para o interior do habi- Informação relacionada
táculo.
• Retrovisores - exteriores (pág. 103)
2. Volte ao modo normal deslocando o
comando na direcção do pára-brisas.
Bússola* Calibragem
O canto superior direito do retrovisor interior A bússola pode precisar de ser calibrada
tem um visor integrado que mostra a direção para que apresente o rumo correcto.
da bússola para onde a frente do automóvel A terra está dividida em 15 zonas magnéti-
está apontada. cas. A bússola deve ser calibrada caso o
automóvel atravesse várias zonas magnéti-
Utilização
cas.
Para calibrar proceda do seguinte modo:
03
1. Pare o automóvel numa área grande e
aberta longe de construções em aço e de
linhas de alta-tensão.
Zonas magnéticas.
2. Arranque o automóvel e desligue todos
os equipamentos eléctricos (comando da 4. Pressione repetidamente no botão até
climatização, limpa pára-brisas, etc.), que a zona magnética pretendida (1–15)
assegure-se ainda que todas as portas apareça, ver mapa das zonas magnéticas
estão fechadas. da bússola.
5. Aguarde até que no mostrador regresse o
Retrovisor com bússola. NOTA carácter C, ou mantenha o botão do lado
inferior do retrovisor pressionado durante
São indicadas oito direcções diferentes com A calibragem pode ser mal sucedida ou
não ser realizada se os equipamentos cerca de 6 segundos até que o símbolo C
abreviaturas inglesas: N (Norte), NE (Nor-
eléctricos não forem desligados. apareça.
deste), E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW
(Sudoeste), W (Oeste) e NW (Noroeste). 6. Conduza lentamente em círculo a uma
3. Mantenha pressionado o botão no lado velocidade máxima de 10 km/h até que
A bússola activa-se automaticamente quando
inferior do retrovisor durante apareça um ponto cardeal no mostrador,
o automóvel é arrancado ou quando a posi-
cerca de 3 segundos (utilize, por exem- o que indica que a calibragem está con-
ção de ignição II está activada, ver Posições
plo, um clipe). Aparece o número da zona cluída. De seguida conduza por mais 2
de ignição - funções nos diferentes níveis
magnética actual. voltas para uma calibragem mais precisa.
(pág. 78). Para desactivar/activar a bússola -
pressione o botão no lado de baixo do retro-
visor utilizando, por exemplo, um clipe.
Abertura horizontal
G021343
Abertura horizontal, para trás/frente.
Abertura, automática
Abertura, manual
}}
G028899
automático, não no manual. à distância certifique-se de que ninguém
fica entalado.
Abertura vertical, para cima na margem traseira.
Feche automaticamente pressionando o
comando até a posição para fecho automá- Abra pressionando a margem traseira do Protecção contra o sol
tico e largue. comando para cima. O tecto de abrir incorpora um ecrã interno
O fornecimento de corrente para o tecto de Feche puxando a margem traseira do deslizante de protecção contra o sol. O ecrã
abrir é interrompido quando se selecciona a comando para baixo. de protecção desliza automaticamente para
posição de ignição 0 e se retira o comando à trás quando o tecto de abrir é aberto. Agarre
Fecho com o comando à distância ou na pega e deslize o ecrã para a frente para o
distância da fechadura da ignição.
botões do fecho centralizado fechar.
AVISO Protecção contra entalamento
Caso se encontrem crianças no automó- O tecto de abrir possui uma protecção contra
vel: entalamento que dispara durante o fecho
Lembre-se sempre de cortar a corrente do automático, caso o tecto de abrir seja blo-
tecto de abrir seleccionando a posição de queado por qualquer objecto. Nesse caso, a
ignição 0 e retirando de seguida o escotilha pára e reabre automaticamente
comando à distância ao sair do automó- para a última posição aberta.
vel. Para informações sobre as posições
de ignição - ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 78).
G021345
108
03 Instrumentos e comandos
03
Informação relacionada
• Mensagens - manuseamento (pág. 112)
109
03 Instrumentos e comandos
Mensagens25
Nível óleo24
24 Alguns motores.
25 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.
NOTA
Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser
utilizado, a mensagem tem de ser lida
(pressione OK) antes de se retomar a acti-
vidade em curso.
Informação relacionada
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado (pág. 110)
botões varia consoante as opções seleccionadas Alternativa do menu e caminhos Computador de bordo
e o mercado. Para descrição da alternativa de menu e O computador de bordo do automóvel pode
MY CAR - abre o sistema de menus MY caminhos em MY CAR, ver suplemento Sen- registar, determinar e exibir informação
CAR. sus Infotainment. durante a viagem.
OK/MENU - pressione o botão na con-
sola central ou o selector rotativo no O conteúdo e aspecto do computador de
volante para seleccionar/marcar a alter- bordo variam consoante o instrumento com-
nativa de menu ou memorizar a função binado seja analógico ou digital:
seleccionada. • Computador de bordo - instrumento 03
TUNE - rode o disco selector na consola combinado analógico (pág. 115)
central ou o selector rotativo no volante • Computador de bordo - instrumento
para subir/descer pelas alternativas do combinado digital (pág. 119)
menu. A verificação e os ajustes do computador de
EXIT bordo podem ser feitos directamente após o
instrumento combinado acender automatica-
Funções EXIT mente com a destrancagem. Se nenhum dos
Dependendo da função em que o marcador comandos do computador de bordo for actu-
se encontra, ao pressionar brevemente em ado no período de cerca de 30 segundos
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o após a abertura da porta do condutor, o ins-
seguinte: trumento apaga-se automaticamente, sendo
depois necessário colocar a posição de igni-
• rejeição de chamada telefónica ção II (pág. 78) ou arrancar o motor para que
• interrupção da função presente se possa accionar o computador de bordo.
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção NOTA
• recuo no sistema de menus. Se aparecer uma mensagem de aviso
durante a utilização do computador de
Uma pressão longa em EXIT encaminha para bordo deve-se confirmar a mensagem
a vista normal de MY CAR ou, caso se antes de prosseguir a utilização do com-
encontre na vista normal, para o nível de putador de bordo.
menu mais elevado (menu de fonte principal).
• Confirme a mensagem pressionando
brevemente o botão OK da alavanca
dos piscas.
}}
113
03 Instrumentos e comandos
||
Grupos de menus
O computador de bordo possui dois grupos
de menus diferentes:
• Funções
• Títulos no instrumento combinado
As Funções e Títulos do computador de
bordo encontram-se listados num ciclo sem
princípio e nem fim (em volta).
03
Informação relacionada
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
}}
115
03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado:
• km/h • Abra com OK, selecione com o seletor rotativo, confirme com OK e recue com
• mph RESET.
• Sem qualquer visualização
Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 146).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui selecciona-se/activa-se as alternativas que devem estar como seleccionáveis no Com-
putador de bordo. Os símbolos para as alternativas seleccionadas estão a BRANCO e com
• Quilometragem até esvaziar depósito
uma "marcação" - os restantes estão a CINZENTO e sem "marcação":
• Consumo de combustível
1. Abra a função com OK, percorra os símbolos da opção com o seletor rotativo e mar-
• Velocidade média que/pare no símbolo desejado.
• Totalizador parcial T1 e dist. total 2. Confirme com OK - a cor do símbolo muda de CINZENTO para BRANCO e aparece
• Totalizador parcial T2 e dist. total uma "marcação".
3. Continue a seleccionar os símbolos de função com o selector rotativo ou termine com
RESET.
Funções Informação
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 380).
Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 112).
A Alguns motores.
Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.
Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo "Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 123).
Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio - esta também assinala o início/fim do ciclo.
O título do computador de bordo do instru- durante a condução para uma outra alterna- • Rode o selector rotativo - pare no título
mento combinado pode ser sempre alterado tiva. Proceda do seguinte modo: desejado.
}}
117
03 Instrumentos e comandos
||
Reiniciação - Totalizador parcial do
conta-quilómetros e Velocidade média
Com o presente título do computador de
bordo - T1 e dist. total, T2 e dist. total ou
Velocidade média - exibido no instrumento
combinado:
• Pressione longamente em RESET - o
título seleccionado é reiniciado.
03 Cada título tem de ser reiniciado individual-
mente.
Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 113)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)
}}
119
03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Computador bordo reposto Note que esta função não reinicia ambos os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e
T2 - ver tabela no próximo capítulo "Títulos" e o capítulo "Reiniciação - Velocidade/consumo
• Média
médio" para informação sobre este passo.
• Velocidade média
Aquec estac* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 142).
• Arranque direto
• Símbolo Temporizador 1 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
• Símbolo Temporizador 2 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 380).
A Alguns motores.
Média Totalizador parcial do conta-qui- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
lómetros T1 + Leitura conta-quilómetros T1.
Consumo instan- Totalizador parcial do conta-qui- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
tâneo lómetros T2 + Leitura esvaziar depósito conta-quilómetros T2.
Consumo instan- Leitura kmh<>mph kmh<>mph - ver capítulo "Indicador digital de velocidade"
tâneo (pág. 123).
}}
121
03 Instrumentos e comandos
||
sempre alterada durante a condução para
uma outra alternativa. Proceda do seguinte
modo:
• Rode o selector rotativo - pare no título
desejado.
Reiniciação - Velocidade/consumo
médio
1. Seleccione a função Computador bordo
reposto e active com OK.
2. Seleccione uma das alternativas seguin-
tes com o Selector rotativo e active com
OK:
• l/100 km
• km/h
• Reiniciar ambos
3. Termine com RESET.
Informação relacionada
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)
Computador de bordo - informação Autonomia - quilometragem até exibe a velocidade correspondente em km/h
complementar esvaziar depósito e vice-versa.
Segue-se informação complementar sobre O computador de bordo indica aproximada-
Mudar unidade
algumas funções. mente a distância que pode ser percorrida
com a quantidade de combustível que resta Δ possível mudar as unidades (km/milhas) de
Média no depósito. distância e velocidade no sistema de menus
O consumo médio de combustível é calcu- MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Quando o título Dist. até vazio exibe "----"
lado a partir da última reposição.
já não há qualquer garantia de distância pos- NOTA
NOTA sível de percorrer. 03
Além de no Computador de bordo, estas
Podem surgir alguns desvios caso um • Abasteça com combustível logo que pos- unidades também mudam no sistema de
aquecedor alimentado a combustível* sível. navegação da Volvo*.
tenha sido utilizado. O cálculo baseia-se no consumo médio
durante os últimos 30 km e no volume de Informação relacionada
Velocidade média combustível utilizável que resta no depósito. • Computador de bordo - estatística da
A velocidade média é determinada para o viagem* (pág. 124)
percurso percorrido desde a última reinicia- NOTA
ção.
Algum desvio pode ocorrer caso o estilo
Consumo instantâneo de condução seja alterado.
Os dados relativos ao consumo instantâneo
são actualizados continuamente - aproxima- Um modo de condução económico resulta
damente a cada segundo. Quando o automó- geralmente numa maior quilometragem. Para
vel é conduzido a baixa velocidade o con- mais informações sobre como afectar o con-
sumo é apresentado por unidade de tempo - sumo de combustível, ver Política ambiental
com velocidade mais elevada é exibido em da Volvo Car Corporation (pág. 23).
relação à distância percorrida.
Indicador digital de velocidade26
Podem ser seleccionadas diferentes unida- A velocidade é indicada na unidade oposta
des (km/milhas) - ver capítulo "Mudar uni- (kmh/mph) em relação à indicada no instru-
dade" (pág. 123). mento principal. Se, por exemplo, estiver gra-
duado em mph, o Computador de bordo
27 A imagem é ilustrativa - a disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.
Informação geral sobre o comando da gado temporariamente. Pode então regis- NOTA
climatização tar-se um aumento temporário da tempe-
ratura do habitáculo. Ao activar a função ECO são alterados
O automóvel encontra-se equipado com con- alguns parâmetros no comando de climati-
trolo electrónico da climatização (pág. 132). • Deve-se utilizar, de preferência, a função zação e algumas funções que consomem
O comando da climatização arrefece, aquece do desembaciador (pág. 136) para remo- electricidade são reduzidas. Algumas con-
e desumidifica o ar do habitáculo. ver o embaciamento do lado de dentro figurações podem ser reiniciadas manual-
dos vidros. Para reduzir o risco de emba- mente, mas a funcionalidade recupera
NOTA ciamento, as janelas devem ser mantidas apenas com a desactivação da função
limpas com produto de limpeza de ECO.
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 136) vidros.
pode ser desligado, mas para que se
obtenha o melhor conforto climático no Informação relacionada
habitáculo e evitar a formação de emba- NOTA • Temperatura actual (pág. 127)
ciamento nos vidros deve estar sempre
04 ligado.
Para evitar o embaciamento do vidro tra- • Configurações de menu - climatização
seiro, não bloqueie os orifícios de ventila- (pág. 129)
ção na prateleira traseira com roupas ou
outros objectos. • Comando electrónico da climatização -
Lembre-se ECC (pág. 132)
• Para que o sistema de ar condicionado
funcione de forma ideal, os vidros laterais Automóveis com Start/Stop* • Distribuição de ar no habitáculo
(pág. 130)
e o tecto de abrir* devem estar fechados. Perante uma paragem automática (pág. 297)
• A função de arejamento (pág. 180) abre/ do motor alguns equipamentos podem ficar • Qualidade do ar (pág. 127)
fecha todas as janelas laterais em simul- temporariamente reduzidos, por exemplo:
tâneo. Pode ser utilizada, por exemplo, velocidade do ventilador (pág. 134) da clima-
para arejar rapidamente o automóvel com tização.
tempo quente.
Automóveis com ECO*
• Retire o gelo e a neve da entrada de ar
Quando a função ECO (pág. 306) é activada
do sistema da climatização (a grelha
entre o capot e o pára-brisas). alguns equipamentos podem ver o seu fun-
cionamento temporariamente reduzido ou
• Com tempo quente, pode pingar conden- desligado, por ex.: ar condicionado
sação do ar condicionado por baixo do (pág. 136).
automóvel. Isso é normal.
• Quando o motor necessita da potência
máxima, por ex.: numa aceleração a
fundo, o ar condicionado pode ser desli-
Distribuição de ar no habitáculo Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
O ar de entrada é distribuído no habitáculo portas
por uma série de diferentes saídas de ventila-
ção.
04
Aberta
Fechada
Fechada
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
No modo AUTO a distribuição de ar é feita de Orientação do fluxo de ar para os lados
forma completamente automática. Orientação do fluxo de ar para cima e
para baixo Orientação do fluxo de ar para cima e
Se necessário é possível comandar manual-
mente, ver tabela de distribuição de ar Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros para baixo
(pág. 138). laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.
NOTA
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.
130
04 Comando da climatização
Distribuição de ar
131
04 Comando da climatização
Comando electrónico da climatização pode ser ajustado de modo independente Com a função auto a temperatura, o ar condi-
- ECC para o lado do condutor e do passageiro. cionado, a velocidade do ventilador, a recir-
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a culação e a distribuição de ar são comanda-
temperatura seleccionado para o habitáculo e dos automaticamente.
04
Comando da temperatura (pág. 135), Distribuição do ar - desembaciador do AUTO - Controlo automático da climati-
lado esquerdo pára-brisas zação (pág. 135)
Banco dianteiro com aquecimento eléc- Desembaciador do vidro traseiro e dos AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 136)
trico (pág. 133), lado esquerdo retrovisores exteriores (pág. 104)
Aquecimento eléctrico do pára-brisas* e Banco dianteiro com aquecimento eléc- Informação relacionada
desembaciador máximo (pág. 136) trico (pág. 133), lado direito • Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)
Ventilador (pág. 134) Comando da temperatura (pág. 135),
lado direito
Distribuição do ar (pág. 130) - ventilação
no chão Recirculação (pág. 137)
Bancos dianteiros com aquecimento no ecrã da consola central (ver imagem Informação relacionada
elétrico* acima). • Informação geral sobre o comando da cli-
O aquecimento dos bancos dianteiros tem • Nível de aquecimento inferior - acendem- matização (pág. 126)
três modos para aumentar o conforto do con- -se dois campos cor-de-laranja no ecrã. • Banco traseiro com aquecimento elétrico*
dutor e do passageiro com tempo frio. • Nível de aquecimento mais baixo - (pág. 134)
acende-se um campo cor-de-laranja no
ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer campo.
AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser
utilizado por pessoas com dificuldades em 04
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã queimaduras.
da consola central.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)
135
04 Comando da climatização
1
Se o carácter C aparecer no retrovisor quando o pára-brisas com aquecimento eléctrico for activado é necessário realizar uma calibragem à bússola (pág. 106)*.
137
04 Comando da climatização
Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 130) de ar é seleccionada
com três botões.
Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas para retirar rapidamente gelo e embaciamento.
de ventilação. O ar não é recirculado. O sistema de ar condicionado está
sempre ligado.
Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros late- para evitar embaciamento e formação de gelo
04
rais. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de ventila- com tempo frio e húmido (para isso o nível de
ção. ventilador não pode ser muito baixo).
Fluxo de ar para o chão e vidros proveniente das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com
tablier. tempo quente e seco.
Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito proveniente das Para assegurar uma refrigeração eficaz com
saídas de ar no tablier. tempo quente.
138
04 Comando da climatização
Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um
para as saídas de ventilação no tablier. bom desembaciamento com tempo frio ou
húmido.
Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.
04
Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
ventilação no tablier e para os vidros.
Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, para obter arrefecimento junto ao piso com
e para o chão. clima quente e seco ou aquecimento em cima
com clima frio.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)
• Distribuição de ar - recirculação
(pág. 137)
139
04 Comando da climatização
Aquecedor do motor e do habitáculo* 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo
- arranque directo podem ser activados através do comando à
Arranque directo através do comando à distância:
É possível executar o arranque directo do
distância*
aquecedor do motor e do habitáculo. – Mantenha pressionado o botão da ilumi-
O arranque directo pode ser efectuado atra- nação de aproximação durante 2
vés de: segundos.
}}
Aquecedor do motor e do habitáculo* Quando um dos temporizadores é activado, Símbolo de temporizador activado
- mensagens acende-se o símbolo de temporizador acti- no instrumento combinado digital.
Os símbolos e as mensagens do mostrador vado no mostrador juntamente com o tempo
relativamente ao aquecedor do motor e do definido.
habitáculo (pág. 140) diferem consoante o A tabela mostra os símbolos possíveis e os
Símbolo de temporizador activado
instrumento combinado (pág. 62) seja analó- textos do mostrador.
no instrumento combinado analó-
gico ou digital. gico.
Quando o aquecedor é activado
acende-se o símbolo de aqueci-
mento no mostrador de informa-
ções.
04
Símbolo Mensagem Significado
O aquecedor está ligado e em funcionamento.
Aquec a combustível parado O sistema foi parado pela parte electrónica do automóvel para possibilitar o arranque.
Modo poup. bat
Aquec a combustível Revisão Aquecedor fora de funções. Contacte uma oficina para reparação. A Volvo recomenda o con-
necess. tacto com uma oficina autorizada Volvo.
145
04 Comando da climatização
4 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
5 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.
6 Instrumento combinado analógico.
7 Instrumento combinado digital.
Informação relacionada
• Motor e aquecedor do habitáculo* 04
(pág. 140)
05
}}
149
05 Carga e arrumação
||
Compartimento de arrumos no painel da
porta
Bolsa de arrumação*, parte da frente das
almofadas dos assentos dianteiros
Mola para bilhetes
Compartimento de arrumos
AVISO
05
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
Compartimento de arrumos (para, por ex: (pág. 149)
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
discos CD) e entrada USB*/AUX no des- manual do proprietário do automóvel e 05
canso de braço. mapas. No interior existe um suporte de esfe-
Contém porta-canecas para o condutor e rográficas. O porta-luvas pode ser trancado
passageiro. Se tiver a opção cinzeiro e * (pág. 180) utilizando a parte da chave
isqueiro (pág. 151) existe um isqueiro na (pág. 169).
tomada 12 V (pág. 152) do banco dian-
teiro e um cinzeiro removível no porta- Informação relacionada
-canecas. • Compartimentos para arrumação
(pág. 149)
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
(pág. 149)
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
(pág. 151)
AVISO
Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se
o tapete no lugar do condutor está devida-
mente e ancorado nos pontos, de modo a
não ficar entalado junto ou sob os pedais.
Informação relacionada
• Limpeza do interior (pág. 423)
Espelho de cortesia com iluminação.
05 A luz acende automaticamente quando se Tomada 12 V na consola de túnel, banco dian-
teiro.
levanta a cobertura.
Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 394)
NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus (pág. 358) foi testado e apro-
vado pela Volvo.
154
05 Carga e arrumação
AVISO
Pare o motor e puxe o travão de estacio-
namento quando pretender carregar ou
descarregar o automóvel. A alavanca/
selector das mudanças pode ser aciden-
talmente deslocada e colocar o automóvel
em posição de condução.
Informação relacionada
• Carga (pág. 154)
156
05 Carga e arrumação
Informação relacionada
• Carga (pág. 154)
05
Suba a tampa para aceder à tomada eléc-
Suporte para sacos de compras sob o alçapão
do chão. trica.
1. Levante o suporte, que faz parte do alça- • A tomada fornece corrente mesmo
pão. quando o comando à distância não se
encontra no fecho de ignição.
2. Prenda os sacos de compras com a cinta
de retenção e engate as pegas nos gan-
chos. IMPORTANTE
A corrente máxima da tomada é de 10 A
Informação relacionada (120 W).
• Carga (pág. 154)
NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo. Para informações sobre a utilização
da reparação provisória de pneus (TMK)
recomendada pela Volvo, ver Reparação
de emergência de pneus furados
(pág. 358).
05
158
FECHADURAS E ALARME
06 Fechaduras e alarme
Comando à distância exemplo: Condução sem chave (pág. 173) e Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tran- algumas funções únicas (pág. 166). Se perder um comando à distância pode
cagem/destrancagem e arranque do motor, Todos os comandos à distância possuem encomendar um novo numa oficina - reco-
entre outros. uma parte destacável da chave (pág. 168) menda-se uma oficina autorizada Volvo.
em metal. A parte visível está disponível em
Existem duas variantes do comando à distân- Os restantes comandos à distância devem
duas versões para se poder distinguir os
cia - Comando à distância na versão básica e ser levados à oficina Volvo. Como medida de
comandos à distância.
Comando à distância com PCC (Personal Car prevenção contra roubo, o código do
Communicator)*. Podem ser encomendados mais comandos à comando à distância perdido deve ser apa-
distância - mas não noutra variante que não a gado do sistema.
BásicaA com presente na entrega do automóvel. Podem
Funcionalidade Pode-se verificar o número total de chaves
ser programadas e utilizadas no mesmo auto-
PCCB registadas para o automóvel no sistema de
móvel até seis chaves.
menus MY CAR. Para descrição do sistema
Trancagem/ O automóvel é entregue com dois comandos de menus, ver MY CAR (pág. 112).
destrancagem e à distância
x x
parte destacável da Informação relacionada
chave
AVISO • Comando à distância - funções
(pág. 164)
Trancagem/ Caso se encontrem crianças no automó-
destrancagem sem x vel:
chave Lembre-se sempre de cortar a corrente
Arranque do motor dos vidros eléctricos e do tecto de abrir
06 x retirando o comando à distância quando
sem chave sai do automóvel.
Botão de informa-
ções e luzes indica- x Informação relacionada
doras • Comando à distância - funções
(pág. 164)
A Comando com 5 botões
B Comando com 6 botões
163
06 Fechaduras e alarme
||
Informação relacionada Inibidor de arranque accionado à Comando à distância - funções
• Inibidor de arranque accionado à distân- distância com sistema de localização* O comando à distância na versão básica pos-
cia com sistema de localização* O inibidor de arranque accionado à distância sui funções como por ex.: trancagem e des-
(pág. 164) com sistema de localização4 possibilita acom- trancagem das portas.
panhar e localizar o automóvel, além de per-
mitir a activação do inibidor de arranque à Funções
distância, desligando assim o motor.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)
• Inibidor de arranque (imobilizador)
(pág. 163)
Destrancagem
06
Duração luz aproximação
Porta-bagagens
Função pânico
NOTA
As funções do comando à distância
podem ser perturbadas por ondas rádio,
edifícios, condições topográficas, etc. O
automóvel pode ser sempre trancado/
destrancado com a parte destacável da
chave (pág. 169).
}}
}}
G021084
Fechaduras activas do comando à distância sem
parte da chave e trancagem de privacidade acti-
vada.
Isto significa que o comando à distância sem
a parte da chave apenas pode ser utilizado
para activar/desactivar o alarme (pág. 185),
abrir as portas e conduzir o automóvel.
O comando à distância, sem a parte da
chave, pode então ser entregue a pessoal de
06 manutenção ou de hotel - a parte destacável
Fechaduras activas para o comando à distância
com parte da chave. da chave permanece com o proprietário do
automóvel.
171
06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Tipo de bateria
Utilize baterias com a designação
Coloque o comando à distância com os CR2430, 3 V - uma no comando à distância,
botões virados para cima para evitar que
as baterias caiam quando o abrir. duas no comando à distância com PCC.
NOTA
IMPORTANTE
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
Evite tocar com os dedos em baterias das no comando à distância/PCC cum-
novas e nas suas superfícies de contacto; pram as normas UN Manual of Test and
o seu funcionamento é prejudicado. Criteria, Part III, sub-section 38.3. As bate-
rias montadas de fábrica ou substituídas
numa oficina autorizada Volvo cumprem a
Substituição da bateria norma acima citada.
Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de
dentro da tampa, observe o seu lado (+) e Montagem
(–). 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
Comando à distância (uma bateria) 2. Mantenha o comando à distância com a
1. Solte a bateria cuidadosamente. fenda para cima e insira parte da chave
Abertura 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) na fenda.
Puxe o trinco de mola para o lado. para baixo.
3. Pressione a parte da chave levemente.
06
Comando à distância com PCC* (duas Ouve um estalido quando a parte da
Puxe simultaneamente a parte da
baterias) chave encaixa.
chave a direito para trás.
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 2. Coloque a primeira bateria nova com o IMPORTANTE
no orifício atrás do trinco de mola e force lado (+) para cima. Assegure-se de que estas baterias são tra-
cuidadosamente o comando à distância tadas de forma compatível com o ambi-
3. Instale o elemento de plástico branco e
para cima. ente.
coloque por cima a outra bateria nova
com o lado (+) para baixo.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)
• Comando à distância - funções (pág. 164)
Condução sem chave* Keyless Drive* - alcance do comando Se todos os comandos à distância abando-
Os automóveis com Keyless Drive possuem à distância narem o automóvel com o motor em anda-
um sistema de arranque e de trancagem que Para destrancar automaticamente as portas mento ou com a posição de ignição I ou II
pode ser utilizado sem chave. ou o porta-bagagens sem pressionar botões (pág. 78) activa, e todas as portas forem
no comando à distância7 é necessário que o fechadas, o mostrador de informações no
Com o sistema de arranque e de trancagem instrumento combinado exibe uma mensa-
comando à distância se encontre num raio de
sem chave o automóvel pode ser arrancado, gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
cerca de 1,5 metros a partir do manípulo do
trancado e destrancado sem que o comando um sinal sonoro.
porta-bagagens.
à distância (pág. 160)6 se encontre no fecho
Quando o comando à distância regressa ao
de ignição. Basta ter consigo o comando à Quem tranca ou destranca uma porta tem automóvel apaga-se a mensagem de aviso e
distância no bolso. O sistema facilita a aber- que ter o comando à distância consigo. Não o aviso sonoro cessa após:
tura do automóvel quando, por exemplo, as é possível trancar ou destrancar uma porta se
mãos estão ocupadas. o comando à distância se encontrar no lado • uma porta é aberta e fechada
Ambos os comandos à distância do automó- oposto do automóvel. • o comando à distância ser inserido no
vel possuem a funcionalidade Keyless. Δ pos- fecho de ignição
sível encomendar mais comandos à distân- • o botão OK é premido.
cia.
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel pode ser • Condução sem chave* (pág. 173)
colocado em três diferentes níveis - posição
de ignição 0, I e II (pág. 78) - com o comando
• Keyless Drive* - localização da antena
(pág. 176)
à distância.
06
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à
G020577
distância (pág. 173)
• Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância (pág. 174) As circunferências vermelhas na ilustração
• Keyless drive* - perturbações na funcio- em cima representam a área coberta pelas
nalidade do comando à distância antenas do sistema.
(pág. 174)
Keyless drive* - utilização segura do Keyless drive* - perturbações na Keyless drive* - trancagem
comando à distância funcionalidade do comando à Os automóveis equipados com Keyless drive
Preste muita atenção aos comandos à distân- distância possuem uma zona de contacto nos puxado-
cia do automóvel. O rastreio e os campos electromagnéticos res exteriores das portas e um botão reves-
podem interferir com as funções sem chave tido a borracha na zona de pressão em borra-
Se um dos comandos à distância8 for esque- (pág. 173) do comando à distância. cha do porta-bagagens para trancagem/
cido no automóvel é desactivada a funcionali- destrancagem.
dade Keyless caso o automóvel seja tran- NOTA
cado com um dos outros comandos à distân-
cia do automóvel. Nenhuma pessoa estranha Não coloque/guarde o PCC junto a um
telemóvel ou objecto metálico - mantenha
poderá então abrir as portas.
uma distância de pelo menos 10-15 cm.
Da próxima vez que o automóvel for destran-
cado com um dos outros comandos à distân- Se ainda se verificarem perturbações, utilize
cia o comando à distância esquecido é reac- o comando à distância e a parte destacável
tivado. da chave como um comando à distância da
versão básica, ver Comando à distância -
IMPORTANTE funções (pág. 164).
Evite deixar o comando à distância com
PCC no automóvel. Se alguém se introdu-
Informação relacionada
zir no automóvel e assumir o controlo do • Comando à distância - substituição de
A zona de contacto nos puxadores exteriores
comando à distância pode, por exemplo, bateria (pág. 171) das portas e um botão revestido a borracha na
06 arrancar o automóvel pressionando o • Keyless drive* - utilização segura do placa de pressão revestida a borracha no porta-
comando à distância no fecho de ignição e comando à distância (pág. 174) -bagagens.
pressionando o botão START/STOP
ENGINE. • Keyless Drive* - alcance do comando à Tranque as portas e o porta-bagagens com
distância (pág. 173) uma longa pressão em qualquer uma das
zonas de contacto dos puxadores das portas
Informação relacionada ou pressionando o botão mais pequeno do
• Condução sem chave* (pág. 173) porta-bagagens - o indicador de trancagem
(pág. 163) a piscar no pára-brisas confirma a
trancagem.
Antes de trancar o automóvel todas as portas Keyless drive* - destrancagem Keyless drive* - destrancagem com a
e o porta-bagagens devem estar fechadas - A destrancagem acontece quando uma mão parte da chave
caso contrário o automóvel não é trancado. agarra um puxador da porta ou acciona a Se o fecho centralizado não puder ser des-
placa de pressão em borracha do porta-baga- trancado com o comando à distância, por
NOTA gens - abra a porta ou o porta-bagagens nor- exemplo: quando as baterias estão gastas, a
Em automóveis com caixa de velocidades malmente. porta dianteira esquerda pode ser aberta com
automática o selector de mudanças deve a parte destacável da chave.
ser colocado na posição P - caso contrá- NOTA
rio o automóvel não pode ser trancado Os puxadores das portas reconhecem
nem o alarme activado. normalmente uma mão, mas com luvas
grossas ou movimentos muito rápidos
Informação relacionada pode ser necessária uma segunda tenta-
tiva ou mesmo retirar a luva
• Condução sem chave* (pág. 173)
• Indicador de alarme (pág. 186)
Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 173)
• Keyless drive* - trancagem (pág. 174)
}}
NOTA
Quando a porta do condutor é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o
alarme dispara. Este desactiva-se introdu- Pára-choques traseiro, ao meio
zindo o PCC no fecho de ignição, ver
Alarme -comando à distância não funciona Puxador da porta, esquerdo traseiro
(pág. 186).
06 Prateleira traseira, ao meio no lado de
baixo
Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 173) Puxador da porta, direito traseiro
• Parte da chave destacável - remoção/ Consola central, sob a parte traseira
colocação (pág. 169)
• Alarme (pág. 185) Consola central, sob a parte dianteira.
Trancagem manual das portas – Utilize a parte destacável da chave para Trancagem/destrancagem - a partir
Em algumas situações o automóvel tem de rodar o disco selector, ver Parte da chave do interior
ser trancado manualmente, por ex: com destacável - remoção/colocação Todas as portas e o porta-bagagens podem
ausência de corrente eléctrica. (pág. 169). ser trancadas ou destrancadas em simultâneo
A porta está bloqueada contra a abertura com o botão do fecho centralizado da porta
A porta dianteira esquerda pode ser trancada do condutor e da porta do passageiro*.
pelo exterior.
no seu canhão da fechadura com a parte
destacável da chave, ver Keyless drive* - A porta pode ser aberta pelo exterior e Fecho centralizado
destrancagem com a parte da chave pelo interior.
(pág. 175).
As restantes portas não possuem canhão da
NOTA
fechadura, mas possuem um fecho na extre- • O fecho rotativo de cada porta tranca
midade da porta que tem de ser rodado - apenas a porta em questão - não
pode-se assim trancar/bloquear mecanica- todas as portas.
mente as portas contra a abertura pelo exte- • Uma porta traseira trancada manual-
rior. As portas podem continuar a ser abertas mente com Bloqueio de segurança
a partir do interior. para crianças manual activado não
pode ser aberta pelo seu exterior ou
interior, ver Bloqueio de segurança
para crianças - activação manual
(pág. 183). Uma porta traseira tran- Fecho centralizado.
cada deste modo apenas pode ser •
06 Pressione um lado do botão para
destrancada com o comando à distân-
cia ou o botão do fecho centralizado. trancar - o outro lado destranca.
Uma pressão longa abre também todos os
Informação relacionada vidros laterais* em simultâneo.
• Comando à distância - substituição de Destrancagem
bateria (pág. 171) A partir do interior pode-se destrancar uma
porta de dois modos:
Trancagem manual das portas. Não confundir • Pressione o botão do fecho centralizado
com o Bloqueio de segurança para crianças .
(pág. 183).
Uma longa pressão abre também todos os neo (ver também Função de arejamento Informação relacionada
vidros laterais* em simultâneo (ver também (pág. 180)). • Trancagem/destrancagem - a partir do
Função de arejamento (pág. 180)). exterior (pág. 177)
Botão de trancagem* porta traseira
• Puxe pelo puxador da porta e abra a • Alarme (pág. 185)
porta - a porta destranca-se e abre-se • Comando à distância - funções (pág. 164)
num instante.
}}
Informação relacionada
• Keyless drive* - destrancagem com a
parte da chave (pág. 175)
A opção de menu activa é indicada com uma • Comando à distância (pág. 160)
cruz.
MY CAR
OK MENU
}}
Informação relacionada
06 Informação relacionada
• Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual (pág. 183)
• Bloqueio de segurança para crianças -
ativação elétrica* (pág. 184) • Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 178)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 178)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
exterior (pág. 177)
Painel de comando da porta do condutor.
1. Arranque o motor ou seleccione uma
posição de ignição superior a 0.
Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.
Desactivar o alarme
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.
186
06 Fechaduras e alarme
• Uma sirene soa durante 30 segundos ou Para evitar a activação indevida do alarme Sistema de trancagem standard
até o alarme ser desligado. A sirene pos- (pág. 185) - por ex.: quando se deixa um cão
sui a sua própria bateria e funciona inde- País/Zona
no automóvel trancado, durante o transporte
pendentemente da bateria de arranque em comboio ou durante o transporte em fer- EU, China
do automóvel. ryboat - desactive temporariamente os Sen-
• Os indicadores de mudança de direcção sores de movimento e inclinação.
piscam durante 5 minutos ou até que o O procedimento é o mesmo que para a
alarme seja desligado.
desactivação temporária da Trancagem total
(pág. 182)10.
06
Coreia
187
06 Fechaduras e alarme
||
País/Zona
China
Hong-Kong
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)
06
188
AUXÍLIO AO CONDUTOR
07 Auxílio ao condutor
}}
1 O Trailer Stability Assist está incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.
Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos
DESL dos travões - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.
"Mensagem" Existe uma mensagem de texto no instrumento combinado (pág. 62) - Leia-a!
}}
193
07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 191)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - utilização (pág. 192)
07
194
07 Auxílio ao condutor
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 195)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 197)
2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
}}
3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
196
07 Auxílio ao condutor
198
07 Auxílio ao condutor
2. Avence com o botão até o instru- Limitador de velocidade - alterar Limitador de velocidade -
mento combinado exibir uma marca (5) velocidade desactivação temporária e modo de
junto à velocidade máxima desejada. espera
> O Limitador de velocidade está activo Alterar a velocidade memorizada Um Limitador de velocidade (Speed Limiter)
e a velocidade máxima definida está A velocidade máxima memorizada é alterada pode ser entendido como controlo da veloci-
memorizada. com pressões breves ou longas no botão do dade adaptado - o condutor determina a
volante ou . velocidade com o acelerador mas o Limitador
Informação relacionada de velocidade evita que se ultrapasse inad-
• Limitador de velocidade (pág. 198) Para ajustar +/- 5 km/h: vertidamente uma velocidade previamente
• Utilize pressões breves - cada pressão definida/seleccionada.
corresponde a +/- 5 km/h.
Desactivação temporária - modo de
Para ajustar +/- 1 km/h: espera
• Mantenha o botão pressionado e liberte Para desactivar temporariamente o Limitador
na velocidade máxima desejada. de velocidade e colocá-lo em modo de
A última pressão efectuada é memorizada. espera:
– Pressione .
Informação relacionada
• Limitador de velocidade (pág. 198) > A marca (5) do instrumento combinado
muda de VERDE para BRANCO e o
condutor pode temporariamente ultra-
passar a velocidade máxima definida.
O Limitador de velocidade é reacti-
vado com uma pressão em ,
mudando a marca (5) de BRANCO
para VERDE e a velocidade máxima
07
volta a ser limitada.
}}
199
07 Auxílio ao condutor
||
sário acelerar rapidamente o automóvel para Limitador de velocidade - alarme de • Limitador de velocidade - desactivação
escapar a qualquer situação: velocidade ultrapassada temporária e modo de espera (pág. 199)
– Pressione completamente o pedal do Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) • Limitador de velocidade - desactivação
acelerador. pode ser entendido como controlo da veloci- (pág. 201)
> O instrumento combinado exibe a dade adaptado - o condutor determina a
velocidade máxima memorizada com velocidade com o acelerador mas o Limitador
uma marca (5) colorida e o condutor de velocidade evita que se ultrapasse inad-
pode temporariamente ultrapassar a vertidamente uma velocidade previamente
velocidade máxima definida - a definida/seleccionada.
marca (5) muda durante este período Em descidas acentuadas a potência da trava-
de VERDE para BRANCO. gem com o motor do Limitador de velocidade
O Limitador de velocidade é reacti- pode ser insuficiente e a velocidade máxima
vado automaticamente após se libertar seleccionada pode ser ultrapassada. O con-
o pedal do acelerador e a velocidade dutor é alertado para esta situação com um
ter descido abaixo da velocidade sinal acústico.
máxima seleccionada/armazenada - a O sinal fica activo até que o condutor trave
marca (5) do mostrador muda de para uma velocidade inferior à velocidade
BRANCO para VERDE e a velocidade máxima seleccionada.
máxima do automóvel volta a ser limi-
tada.
NOTA
Informação relacionada O alarme é activado após 5 segundos
• Limitador de velocidade (pág. 198) caso a velocidade tenha sido ultrapassada
• Limitador de velocidade - recordar em pelo menos 3 km/h, desde que
(pág. 198) nenhum dos botões ou tenha sido
pressionado no último meio minuto.
07 • Limitador de velocidade - alterar veloci-
dade (pág. 199)
Informação relacionada
• Limitador de velocidade - desactivação
• Limitador de velocidade (pág. 198)
(pág. 201)
• Limitador de velocidade - alterar veloci-
• Limitador de velocidade - alarme de velo- dade (pág. 199)
cidade ultrapassada (pág. 200)
• Limitador de velocidade - recordar
(pág. 198)
200
07 Auxílio ao condutor
4 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
}}
Desactivação temporária - modo de Modo de espera automático Após desactivação temporária e modo de
O controlo da velocidade desconecta-se espera (pág. 203) é possível retomar a veloci-
espera
temporariamente e é colocado em modo de dade predefinida.
Para desactivar temporariamente o Cruise
espera se:
Control e colocá-lo em modo de espera: Para reactivar o controlo da velocidade a par-
• • rodas perderem a aderência tir do modo de espera:
Pressione o botão .
• rotação do motor demasiado baixa/
• Pressione o botão .
> A marca (5) do instrumento combinado e elevada
o símbolo (6) mudam da cor BRANCA > A marca (5) e o símbolo (6) no instru-
para a CINZENTA - O Controlo da veloci- • velocidade descer abaixo de
cerca de 30 km/h. mento combinado muda da cor CIN-
dade está temporariamente desactivado. ZENTA para a BRANCA - o automóvel
O condutor deve então controlar a veloci- passa a seguir a última velocidade
Modo de espera devido à acção do dade. memorizada.
condutor
O controlo da velocidade desconecta-se Informação relacionada
• Controlo da velocidade* (pág. 201) NOTA
temporariamente e é colocado automatica-
mente em modo de espera se: • Controlo da velocidade* - comandar velo- Pode seguir-se uma acentuada procura de
cidade (pág. 202) velocidade após a velocidade ter sido
• o travão convencional for utilizado
retomada com o botão .
• o pedal da embraiagem for pressionado
• Controlo da velocidade* - retomar a velo-
cidade predefinida (pág. 203)
durante mais de 1 minuto5
• Controlo da velocidade* - desligar Informação relacionada
• a alavanca/selector das mudanças for (pág. 204) • Controlo da velocidade* (pág. 201) 07
deslocada para a posição N
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
• o condutor mantiver velocidade superior cidade (pág. 202)
à memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a veloci-
dade.
5 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
}}
ção do motor ficar demasiado baixa, o con- Aviso de colisão (pág. 230) para alertar o Informação relacionada
trolo da velocidade é colocado em modo de condutor para uma intervenção imediata. • Controlo de velocidade adaptativo -
espera (pág. 210) cessando assim a trava- ACC* (pág. 204)
gem automática - o condutor tem então de NOTA • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
assumir a manutenção de uma distância ligar (pág. 212)
segura ao veículo da frente. A luz de aviso pode ser difícil de detectar
sob luz solar forte ou quando utiliza óculos • Controlo da velocidade adaptativo* -
Luz de aviso - necessária travagem do de sol. ultrapassar outro veículo (pág. 212)
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma AVISO
capacidade de travagem que corresponde a
O Controlo da velocidade adaptativo avisa
cerca de 40 % da capacidade de travagem
apenas para veículos detectados pela sua
do automóvel. unidade de radar - assim, um aviso pode
ser emitido com algum atraso ou mesmo
não ser emitido. Nunca aguarde por um
aviso para travar.
Controlo da velocidade adaptativo* - Marca verde na velocidade memorizada Marca verde na velocidade memorizada
panorâmica geral (BRANCO = modo de espera). (BRANCO = modo de espera).
A utilização do Controlo da velocidade adap- Duração de passagem Duração de passagem
tativo e a unidade de botões do volante
variam consoante o automóvel esteja equi- ACC está activo com símbolo VERDE ACC está activo com símbolo VERDE
pado, ou não, com limitador de velocidade9. (BRANCO = modo de espera). (BRANCO = modo de espera).
Controlo da velocidade adaptativo com Controlo da velocidade adaptativo sem Informação relacionada
Limitador de velocidade Limitador de velocidade • Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
bolos e mensagens (pág. 218)
9 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
Controlo da velocidade adaptativo* - Em simultâneo é definido um cidade armazenada quando o pedal do ace-
comandar velocidade intervalo de velocidades: lerador é libertado.
Controlo da velocidade adaptativo* - O mesmo símbolo aparece quando a função Controlo da velocidade adaptativo* -
ajustar intervalo de distância Distância de aviso (pág. 220) está activada. desactivação temporária e modo de
espera
No instrumento combinado NOTA O Controlo da velocidade adaptativo pode ser
podem ser seleccionados e desactivado temporariamente e colocado em
exibidos diferentes durações Utilize a distância programada de acordo
com a legislação aplicável. modo de espera.
de passagem para o veículo
da frente através de 1-5 Se o Controlo da velocidade adaptativo Desactivação temporária/modo de
linhas horizontais - quanto não reagir na activação, a causa pode
residir no facto de a distância ao veículo
espera - com Limitador de velocidade
maior o número de linhas Para desactivar temporariamente o Controlo
da frente não permitir uma procura de
maior é a distancia para o veículo da frente. velocidade. da velocidade adaptativo e colocá-lo em
Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo modo de espera:
em relação ao veículo da frente, 5 linhas Quanto maior é a velocidade, maior é dis-
a cerca de 3 segundos. tância em metros calculada para uma dis- • Pressione o botão
tância programada.
Para ajustar/alterar o intervalo de distância: Este símbolo e a marca da veloci-
dade memorizada mudam de VERDE
• Rode o selector rotativo da unidade de Leia mais sobre a utilização da velocidade para BRANCO.
botões do volante (pág. 208) (ou utilize os (pág. 209).
botões / em automóveis sem Limi- Desactivação temporária/modo de
tador de velocidade). Informação relacionada espera - sem Limitador de velocidade
• Controlo de velocidade adaptativo -
Para desactivar temporariamente o Controlo
A baixas velocidades, quando a distância é ACC* (pág. 204)
curta, o controlo da velocidade adaptativo da velocidade adaptativo e colocá-lo em
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo. • Controlo da velocidade adaptativo* - modo de espera:
panorâmica geral (pág. 208)
Para que se possa seguir o veículo da frente • Pressione o botão
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
de modo suave e confortável, o controlo da cionamento (pág. 206)
velocidade adaptativo permite variações per- Modo de espera devido à acção do
07 ceptíveis do intervalo de tempo em certas • Controlo da velocidade adaptativo* - des- condutor
ligar (pág. 212) O Controlo da velocidade adaptativo desco-
situações.
necta-se temporariamente e é colocado auto-
Note que uma duração de passagem breve maticamente em modo de espera se:
proporciona ao condutor um tempo de reac-
ção e acção mais curto perante alguma alte-
ração inesperada no trânsito.
• o travão convencional for utilizado Uma desactivação automática pode dever-se • Controlo da velocidade* (pág. 201)
• o pedal da embraiagem for pressionado a:
durante mais de 1 minuto10 • o condutor abrir a porta
• o selector de mudanças for deslocado • o condutor retirar o cinto de segurança
para a posição N (transmissão automá-
tica)
• rotação do motor demasiado baixa/
elevada
• o condutor mantiver velocidade superior
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h11
à memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a veloci- • rodas perderem a aderência
dade. • temperatura dos travões for elevada
Um aumento temporário da velocidade, por • o sensor de radar ficar tapado por neve
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- ou chuva forte, por exemplo (as ondas
rádio ficam bloqueadas).
nições - o automóvel regressa à última velo-
cidade armazenada quando o pedal do ace- Retomar a velocidade predefinida
lerador é libertado. O Controlo da velocidade adaptativo em
modo de espera é reactivado com uma pres-
Modo de espera automático
O Controlo da velocidade adaptativo são no botão do volante - a velocidade é
depende de outros sistemas, por ex.: Sis- então assumida como a última armazenada.
tema de estabilidade ESC (pág. 191). Se
algum destes sistemas deixar de funcionar o NOTA
Controlo da velocidade adaptativo desliga-se Após o controlo da velocidade ter sido
automaticamente. retomado com o botão pode-se sentir
Perante a desactivação automática soa um um aumento significativo da velocidade.
sinal e a mensagem Cruise control
07
adaptativo cancelado aparece no instru- Informação relacionada
mento combinado. O condutor deve então • Controlo de velocidade adaptativo -
actuar e adaptar a velocidade e distância ao ACC* (pág. 204)
veículo da frente.
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)
10 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
11 Não se aplica a automóvel com Assistente em fila - este suporta até ficar parado.
12 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.
Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade veículo parado, o Controlo da velocidade
adaptativo retoma o acompanhamento adaptativo procede à travagem em relação
NOTA do veículo da frente. ao veículo parado.
213
07 Auxílio ao condutor
||
Cessação da travagem automática em • A Assistência de fila manteve o automó- Controlo da velocidade adaptativo* -
repouso vel parado por mais de 4 minutos mudar o funcionamento do controlo
Em algumas situações, a Assistência de fila • o motor é desligado da velocidade
interrompe a travagem automática em • os travões ficam sobre-aquecidos.
repouso. Isto significa que os travões são Mudar de ACC para CC
libertados e o automóvel pode entrar em Informação relacionada No instrumento combinado aparece um sím-
andamento - o condutor deve então actuar e • Controlo de velocidade adaptativo - bolo do controlo da velocidade activo:
travar para manter o automóvel imobilizado. ACC* (pág. 204)
A Assistência de fila liberta o travão conven- • Controlo da velocidade adaptativo* - CC ACC
cional e coloca o Controlo da velocidade panorâmica geral (pág. 208)
Cruise Control Adaptive Cruise
adaptativo em modo de espera nas seguintes • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Control
situações: cionamento (pág. 206)
• o condutor coloca o pé no pedal do tra-
vão
• o travão de estacionamento é aplicado Controlo da velo- Controlo da veloci-
cidade dade adaptativo
• o selector de mudanças é deslocado
para a posição P, N ou R
Com uma pressão num botão pode-se
• o condutor coloca o Controlo da veloci- desactivar a parte Adaptativa (separador) do
dade adaptativo em modo de espera.
Controlo da velocidade, sendo que o auto-
Activação automática do travão de móvel passa a seguir apenas a velocidade
estacionamento definida/memorizada.
Em algumas situações a Assistência de fila • Pressione longamente o botão do
aplica o travão de estacionamento para man- volante - o símbolo do instrumento
ter o automóvel parado. combinado muda de para .
07
Isto acontece quando: > O controlo da velocidade standard
• o condutor abre a porta ou retira o cinto (pág. 201) CC (Cruise
de segurança Control) fica activado.
• o ESC muda do modo Normal para
Sport
}}
Controlo da velocidade adaptativo* - sor de radar (pág. 215) não consegue detec- dor de colisão com travão automático
detecção de avarias e medidas a tar outros veículos à frente do automóvel. (pág. 230) não funcionam.
tomar Esta mensagem significa também que as fun- Na tabela seguinte são apresentados exem-
ções Distância de aviso (pág. 220) e Avisa- plos de causas prováveis para o apareci-
Se o instrumento combinado exibir a mensa-
mento da mensagem, assim como medidas
gem Radar bloqueado Ver manual o sen-
adequadas a tomar:
Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.
Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita
os sinais do radar. água ou neve.
A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte
que já não se encontra bloqueado.
Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- 07
bolos e mensagens (pág. 218)
Colocar ESC em Nor- O controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado até que o Sistema de estabilidade (ESC)
mal para ativar Cruise (pág. 191) seja colocado no modo Normal.
Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
tivo cancelado
Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
tivo Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.
Radar bloqueado Ver O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
07 manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exem-
plo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode optar por mudar para (pág. 214) o Cruise Control (CC) normal - uma mensagem de
texto informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 215).
Pressione travão para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para permitir
suportar veículo + que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de estacio-
alarme acústicoA namento permite que o veículo se desloque imediatamente.
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione o
pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.
Inferior 30 km/h Veí- Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade inferior a
culo à frente necessá- 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação.
rioA
A Apenas com Assistente de fila.
Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)
07
07 Uma luz de aviso cor de laranja no pára-bri- Pressione o botão na consola central para
sas acende-se com brilho fixo caso a distân- ligar ou desligar a função. Uma lâmpada
cia ao veículo da frente seja inferior ao inter- acesa no botão indica que a função está
valo programado. ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre
Aviso colisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de
Revisão necess. funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.
Informação relacionada
• Distância de aviso* (pág. 220)
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 221)
07
City Safety™ tico (pág. 230)*, ambos os sistemas funcio- • City Safety™ - utilização (pág. 224)
City Safety™ é uma função de apoio ao con- nam em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
dutor para evitar colisões em situações de, • City Safety™ - símbolos e mensagens
por exemplo, condução em filas, onde as IMPORTANTE (pág. 229)
condições de trânsito combinadas com a A manutenção e substituição de compo-
desatenção podem provocar um acidente. nentes do City Safety™ deve ser realizada
apenas em oficina - recomenda-se uma
A função City Safety™ está activa para velo- oficina autorizada Volvo.
cidades inferiores a 50 km/h e auxilia o con-
dutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o AVISO
veículo da frente, caso o condutor não reaja O City Safety™ não funciona em todas as
antecipadamente travando e/ou desviando. situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ activa-se em situações em estrada.
que o condutor já deveria ter actuado o tra- O City Safety™ não reage a veículos que
vão, por esta razão a função não pode auxi- conduzam noutras direcções, veículos
liar o condutor em todas as situações. muito pequenos, motociclos, pessoas e
animais.
City Safety™ foi concebido para ser activado
O City Safety™ pode impedir uma colisão
o mais tarde possível de modo a evitar
perante uma diferença de velocidades
acções desnecessárias. inferior a 15 km/h - com diferenças de
City Safety™ não deve ser utilizado para alte- velocidade mais elevadas, a velocidade de
rar o modo de condução do automóvel - se o colisão apenas pode ser reduzida. Para
que se obtenha a força total de travagem
condutor apenas confiar na travagem do City
o condutor tem que pressionar o pedal do
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais travão.
cedo ou mais tarde.
Nunca aguarde a intervenção do City 07
Normalmente, o condutor e os passageiros Safety™. O condutor é sempre o respon-
só se apercebem do funcionamento do City sável pela manutenção da distância e
Safety™ numa situação de quase colisão. velocidade correctas.
Se o automóvel também estiver equipado
com Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
• City Safety™ - limitações (pág. 225)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)
City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veícu- City Safety™ - utilização
City Safety faz a leitura do trânsito à frente do los for superior a 15 km/h, o City Safety não City Safety™ é uma função de apoio ao con-
automóvel com um sensor laser montado na pode por si só evitar a colisão - para se obter dutor para evitar colisões em situações de,
extremidade superior do pára-brisas. Perante a força de travagem total é necessário que o por exemplo, condução em filas, onde as
o risco iminente de colisão o City Safety trava condutor pressione o pedal do travão. Nesta condições de trânsito combinadas com a
imediatamente o automóvel, a qual pode uma situação pode ainda ser possível evitar uma desatenção podem provocar um acidente.
travagem ser muito brusca. colisão com diferenças de velocidade supe-
riores a 15 km/h. Ligado e desligado
Quando a função é activada e trava, aparece
no instrumento combinado uma mensagem NOTA
de texto indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
activa. activada no arranque do motor.
224
07 Auxílio ao condutor
225
07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Causa Medidas IMPORTANTE
• Mantenha a superfície do pára-brisas A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
em frente ao sensor laser limpa de causadas pelo bater de pequenas pedras
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das
gelo, neve e sujidade (ver imagem da
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen-
localização do sensor (pág. 224)).
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou supe-
• Não cole ou instale qualquer objecto gelo ou neve. neve. rior), deve-se contactar uma oficina para
no pára-brisas em frente ao sensor substituição do pára-brisas (ver ilustração
laser. O campo de visão Remova o objecto da localização do sensor (pág. 224)) -
• Remova o gelo e a neve do capot - a do sensor laser está causador do blo- recomenda-se uma oficina autorizada
camada de neve ou gelo não pode bloqueado. queio. Volvo.
ultrapassar os 5 cm de altura. A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem-
penho do City Safety™.
Detecção de avarias e soluções
Se o instrumento combinado exibir a mensa- Para não arriscar o funcionamento incor-
recto, reduzido ou ausente do City
gem Sensores pára-brisas bloqueados Safety™, tenha também atenção ao
Ver manual, isso significa que o sensor laser seguinte:
está bloqueado e não pode detectar veículos
à frente do automóvel, o que, por seu lado, • A Volvo recomenda a não reparação
significa que o City Safety não funciona. de fissuras, riscos ou marcas causa-
das pelo bater de pequenas pedras na
A mensagem Sensores pára-brisas zona em frente ao sensor de alarme -
bloqueados Ver manual não aparece sem- deve-se substituir o pára-brisas com-
pre que o sensor laser se encontra blo- pleto.
queado - o condutor deve manter a limpeza • Antes de substituir o pára-brisas, con-
no pára-brisas e nas imediações do sensor tacte uma oficina autorizada Volvo
07 laser. para assegurar que o modelo correcto
Na tabela seguinte são apresentadas causas de pára-brisas é encomendado e
prováveis para o aparecimento da mensa- montado.
gem, assim como sugestões de medidas a • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
tomar. utilizar um substituto do mesmo tipo
ou aprovado pela Volvo.
226
07 Auxílio ao condutor
Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 223) A função City Safety™ contém um sensor midade com as normas FDA (agência
americana) para o desempenho de pro-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224) que emite uma luz laser (ver imagem
dutos laser, à excepção de tolerâncias de
(pág. 224) para a localização do sensor). Con-
• City Safety™ - utilização (pág. 224) acordo com a "Laser Notice No. 50" de
tacte uma oficina qualificada perante avaria
26 de Julho de 2001.
ou quando for necessário serviço de manu-
tenção no sensor laser - recomenda-se o Dados de radiação do sensor laser
contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao Na seguinte tabela são especificados os
manusear o sensor laser é de extrema impor- dados físicos relativos ao sensor laser.
tância que se sigam as instruções indicadas.
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Os dois autocolantes seguintes estão relacio-
nados com o sensor de alarme: Máxima potência de saída 45 mW
média
Duração de impulso 33 ns
}}
227
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO • O contacto do sensor laser deve ser
desligado antes de se desmontar o
O não cumprimento de alguma das instru- sensor do pára-brisas.
ções aqui apresentadas implica riscos de
danos oculares! • O sensor laser deve ser montado no
pára-brisas antes de se ligar o con-
• Nunca olhe directamente para o sen- tacto do sensor.
sor laser (que emite radiação laser
invisível) a uma distância de 100 mm • O sensor laser envia uma luz laser
quando o comando à distância está na
ou inferior com instrumentos de ampli-
posição de ignição II (pág. 78) mesmo
ação óptica, tais como: lupa, micros-
com o motor desligado.
cópio, objectiva ou semelhantes.
• Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de Informação relacionada
peças sobresselentes no sensor laser • City Safety™ (pág. 223)
deve ser executado exclusivamente • City Safety™ - limitações (pág. 225)
por uma oficina qualificada - reco-
menda-se uma oficina autorizada
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)
Volvo. • City Safety™ - utilização (pág. 224)
• Para evitar a exposição a radiação • City Safety™ - símbolos e mensagens
nociva, não realize qualquer ajuste ou (pág. 229)
manutenção que não esteja especifi-
cado neste manual.
• O reparador deve seguir cuidadosa-
mente as informações desenvolvidas
para as oficinas relativas ao sensor
laser.
07 • Não desmonte o sensor laser
(incluindo a remoção das lentes). Um
sensor laser desmontado enquadra-se
na classificação laser 3B de acordo
com a norma IEC 60825-1. A classifi-
cação laser 3B não é segura para os
olhos e representa risco de danos.
228
07 Auxílio ao condutor
City Safety™ - símbolos e mensagens ou mais símbolos do instrumento combinado uma breve pressão no botão OK da alavanca
Juntamente com a travagem automática do e aparecer uma mensagem de texto. Uma dos piscas.
City Safety™ (pág. 223), pode-se acender um mensagem de texto pode ser apagada com
Sensores pára-brisas blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
queados Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sen-
sor.
Leia sobre as limitações do sensor laser (pág. 225).
Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 223)
• City Safety™ - limitações (pág. 225)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)
• City Safety™ - utilização (pág. 224)
• City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
07
229
07 Auxílio ao condutor
20 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.
}}
23 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.
Com a marcha-atrás engatada o Avisador de Avisador de colisão* - limitações do O sensor de câmara têm limitações seme-
colisão com travão automático fica tempora- sensor de câmara lhantes às do olho humano, ou seja, "vê" pior
riamente desactivado. O "Avisador de colisão com travão automá- em condições de escuridão, neve ou chuva
tico e detecção de ciclistas e peões" é um fortes, nevoeiro denso, etc. Nestas condições
Avisador de colisão com travão automático
meio auxiliar para assistir o condutor perante as funções dependentes da câmara podem
não é activado a baixas velocidades - abaixo
o risco de colisão contra um peão ou contra ser fortemente reduzidas ou desactivadas
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
um ciclista ou um veículo que esteja parado temporariamente.
quando se aproxima do veículo da frente
muito lentamente, por ex: ao estacionar. ou que conduza na mesma direcção. Também a luz forte frontal, reflexos na
A função utiliza o sensor de câmara do auto- estrada, pisos com neve ou gelo, pisos sujos
Em situações que o condutor demonstre uma
móvel, que possui algumas limitações. ou marcações da faixa de rodagem pouco
condução activa e consciente, o aviso de
visíveis podem reduzir fortemente as funções
colisão pode ser atrasado para minimizar avi-
O sensor de câmara do automóvel é utilizado que utilizam o sensor de câmara para, por
sos desnecessários.
- para além do Avisador de colisão com tra- exemplo: a leitura da estrada e a detecção de
Quando o Travão automático evita uma coli- vão automático - pelas seguintes funções: peões ou outros veículos.
são com um objecto parado, o veículo per-
manece parado até 1,5 segundos. Se o auto-
• Máximos automáticos (pág. 91) O campo de visão do sensor de câmara é
• Informação de placas de trânsito limitado pelo que, em certas situações,
móvel for travado devido a um veículo em
(pág. 195) peões, ciclistas e veículos, podem não ser
andamento, a velocidade é reduzida para a
detectados ou ser detectados mais tarde do
mesma velocidade que a do veículo que se • Driver Alert Control - DAC (pág. 241)
que o esperado.
encontra à frente. • Assistência de faixa de rodagem
(pág. 244) A temperaturas muito elevadas a câmara
Em automóveis com transmissão manual, o
desactiva-se automaticamente durante
motor pára quando o Travão automático pára
NOTA cerca de 15 minutos após o arranque do
o automóvel, caso o condutor não consiga
motor, para assim proteger as funções da
entretanto pressionar o pedal da embraia- Mantenha a superfície do pára-brisas em câmara.
gem. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
neve, embaciamento e sujidade. Detecção de avarias e soluções 07
Informação relacionada
Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Sensores
• Avisador de colisão* (pág. 230)
pára-brisas em frente ao sensor de pára-brisas bloqueados Ver manual, isso
câmara, a sua funcionalidade pode ficar significa que o sensor de câmara está blo-
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- queado e não consegue detectar peões,
ante o sistema, podem deixar de funcio- ciclistas, veículos ou marcações de via à
nar.
frente do automóvel.
}}
07
}}
Aviso colisão Revi- O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 230)
• Avisador de colisão*- funcionamento
(pág. 231)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 233)
• Avisador de colisão* - detecção de ciclis-
tas (pág. 232)
• Avisador de colisão* - utilização
(pág. 234)
• Avisador de colisão*- limitações
(pág. 236)
07
• Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 237)
O Driver Alert System é constituído por dife- O DAC tem como objectivo detectar uma
rentes funções que podem ser combinadas condução progressivamente distraída e des-
ou independentes: tina-se sobretudo à utilização em grandes
vias. A função não foi concebida para o trân-
• Driver Alert Control - DAC (pág. 242).
sito das cidades.
• Assistência de fila - LDW (pág. 244).
ou
• Assistência a manutenção de faixa - LKA
(pág. 248)
Uma função ligada permanece em modo de
espera e é activada automaticamente quando
a velocidade ultrapassa os 65 km/h.
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h.
Ambas as funções utilizam uma câmara que
depende das pinturas de faixa de rodagem
em ambos os lados.
Uma câmara faz a leitura das marcações late-
rais pintadas na estrada e compara o desen- 07
AVISO volvimento das marcações com os movimen-
O Driver Alert System não funciona em tos do volante executados pelo condutor. O
todas as situações e foi concebido para condutor é alertado quando o veículo não
ser um meio auxiliar complementar. acompanha a estrada de forma regular.
O condutor é sempre o responsável pelo Por vezes o estilo de condução não é afec-
veículo ser conduzido de forma correcta.
tado pelo cansaço. Assim pode acontecer
}}
Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 241)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 241) 07
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 242)
Assistência a manutenção de faixa Princípio do LDW Se automóvel cruzar uma das linhas laterais o
(LDW)* condutor é avisado com um sinal sonoro ou
A Assistência de faixa de rodagem (Lane com vibrações no volante. As vibrações no
Departure Warning) tem como objectivo, em volante variam - quanto maior for a passa-
auto-estradas ou semelhantes, ajudar o con- gem sobre a linha lateral mais longa é a
dutor a reduzir o risco do veículo de sair da vibração.
sua faixa de rodagem em determinadas situa-
ções. NOTA
O condutor é avisado apenas uma vez
Assistência em fila LDW ou LKA
sempre que as rodas cruzem uma linha.
A assistência de faixa de rodagem está dis- Também não soa qualquer alarme quando
ponível em duas versões: o automóvel tem a linha entre as rodas.
• LDW - Lane Departure Warning - avisa
o condutor com som e vibrações no (A imagem é ilustrativa - não específica do
modelo.) AVISO
volante.
Uma câmara faz a leitura das linhas laterais A assistência em fila é apenas um meio de
• LKA - Assistente de faixas
auxílio ao condutor e não funciona em
(Lane Keeping Aid) - dirige o automóvel na estrada/faixa de rodagem.
todas as situações de trânsito, meteorolo-
de volta para a faixa de rodagem e/ou gia ou estrada.
avisa o condutor com som e vibrações no
volante. O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
O automóvel é entregue com um destes dois pelo cumprimento das leis e normas de
sistemas - o mercado e a alternativa do trânsito aplicáveis.
motor determinam qual dos sistemas irá
equipar o automóvel.
Informação relacionada
Perante a dúvida se o automóvel possui LDW • Assistência em fila (LDW) - funciona-
07 ou LKA: mento (pág. 245)
• Abra o sistema de menu MY CAR e • Assistência em fila (LDW) - utilização
aceda a Sistema de apoio à condução (pág. 246)
- aí encontrará indicado Lane Departure • Assistência em fila (LDW) - limitações
Aviso com vibrações no volante24.
Warning se o automóvel possuir LDW ou (pág. 246)
Assistente de faixas para o LKA.
• Assistência em fila (LDW) - símbolos e Assistência em fila (LDW) - • Ligado no arranque - A função perma-
mensagens (pág. 247) funcionamento nece em modo de espera sempre que o
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)* A função Assistência de faixa de rodagem motor é arrancado. Caso contrário
(pág. 248) (Lane Departure Warning) permite algumas obtém-se o mesmo valor que estava pre-
sente quando o motor foi desligado.
• Driver Alert System* (pág. 241) configurações.
• Sensibilidade aumentada - A sensibili-
Lig. & Desl. dade aumenta, o alarme surge mais cedo
e são admitidas menos limitações.
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248)
Assistência em fila (LDW) - utilização espera devido ao facto da velocidade ser Assistência em fila (LDW) - limitações
A Assistência de faixa de rodagem (Lane inferior a 65 km/h. Os sensores de câmara da Assistência de
Departure Warning) é complementada no ins- • O símbolo LDW não possui linhas laterais faixa de rodagem (Lane Departure Warning)
trumento combinado com imagens explicati- - a função está desactivada. possuem limitações semelhantes às do olho
vas em diferentes situações. Seguem-se humano.
alguns exemplos: Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa Para mais informações, leia sobre as limita-
(LDW)* (pág. 244) ções do sensor de câmara (pág. 237).
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248) NOTA
Existem algumas situações em que o LDW
não emite qualquer aviso, por ex.:
• Indicador de mudança de direcção
ligado
• Condutor tem o pé no pedal do tra-
vão25
• Pressão rápida no pedal do acelera-
dor25
Linhas laterais da função LDW.
• Movimentos rápidos do volante25
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
BRANCO - a função está activa e • Curvas muito violentas em que o auto-
móvel incline.
detecta/"vê" uma linha lateral ou ambas
as linhas.
• O símbolo LDW possui linhas laterais a Informação relacionada
CINZENTO - a função está activa mas • Assistência a manutenção de faixa
07 não vê a linha lateral do lado esquerdo ou (LDW)* (pág. 244)
direito. • Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
ou (pág. 248)
25 Quando "Sensibilidade aumentada" está seleccionado ainda é emitido um aviso, ver Assistência em fila (LDW) - funcionamento (pág. 245).
Assistência em fila (LDW) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)* 07
(pág. 248)
Assistência em fila (LKA) - para um botão Lig./Desl. na consola central - Se o automóvel aproximar-se das linhas late-
funcionamento neste caso a função é manuseada no sistema rais esquerda ou direita da faixa de rodagem
A função Assistência de faixa de rodagem de menus MY CAR. Para descrição do sis- sem os indicadores de mudança de direcção
(Lane Keeping Aid) permite algumas configu- tema de menus, ver MY CAR (pág. 112). activados, o automóvel é dirigido de volta
rações. para a posição inicial.
No MY CAR também pode ser exibido, entre
outros: Aviso com vibração no volante
Lig. & Desl.
A Assistência em fila está activa no intervalo • Aviso com vibração no volante: Só
de velocidades 65-200 km/h em estradas vibração - Lig. ou Desl.
com linhas laterais bem visíveis. Em estradas • Direcção activa: Só assistência da
mais estreitas, em que a faixa de rodagem é direcção - Lig. ou Desl.
inferior a 2,6 metros entre linhas, a função • Aviso com vibração no volante e Direc-
desliga-se temporariamente. ção activa: Plena função - Lig. ou Desl.
Direcção activa
A Assistência em fila tenta manter o automó-
vel dentro das linhas laterais da faixa de
rodagem.
249
07 Auxílio ao condutor
||
Curvas dinâmicas Assistência em fila (LKA) - utilização
A Assistência de faixa de rodagem (Lane
Keeping Aid) é complementada no instru-
mento combinado com imagens explicativas
em diferentes situações. Seguem-se alguns
exemplos:
NOTA
O LKA é temporariamente desactivado
enquanto o indicador de mudança de
direcção está ligado.
As mãos no volante
Uma condição para que a Assistência em fila
funcione é que o condutor mantenha as
mãos no volante, situação que é verificada
pelo LKA continuamente - caso não se verifi-
Assistência em fila (LKA) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no
Assistente de faixas O LKA foi interrompido e colocado em modo de espera. As linhas do símbolo LKA indicam que a fun-
Interrompido ção está de novo activa.
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248)
07 • Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
IMPORTANTE
Objectos como correntes, barras finas e
brilhantes ou obstáculos baixos, podem
encontrar-se na "zona de sombra" do
sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar
objectos altos, por exemplo: cais de
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à carga.
esquerda e atrás à direita.
• Nestas situações tenha muita atenção
O ecrã na consola central dá uma imagem e manobre/desloque o automóvel
geral da relação entre o automóvel e o obstá- muito lentamente ou interrompa a
culo detectado. manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
As secções assinaladas indicam qual dos
objectos, uma vez que os sensores
quatro sensores detectou um obstáculo.
não se encontram temporariamente
Quanto mais próximo o automóvel estiver de com o seu melhor funcionamento.
uma caixa de secção, mais curta é a distân-
cia entre o automóvel e o obstáculo detec-
tado. Informação relacionada
• Assistência de estacionamento*
A frequência do sinal aumenta à medida que (pág. 253)
diminui a distância ao obstáculo, na parte
07 dianteira ou traseira. Qualquer outro som pro- • Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 255)
veniente do equipamento de áudio é automa-
ticamente reduzido. • Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 255)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é
constante e os campos dos sensores mais • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 257)
próximos do automóvel ficam activos. Se
houver objectos detectados dentro dessa • Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 256)
}}
}}
Laranja 0,3–0,5
Vermelho 0–0,3
}}
}}
Assistência de estacionamento activa 2. Tenha atenção ao instrumento combi- Na etapa Marcha-atrás o PAP dirige o auto-
(PAP)* - utilização nado e esteja pronto para parar o auto- móvel para o espaço de estacionamento.
móvel quando tal for indicado por gráfi- Proceda do seguinte modo:
NOTA cos e textos.
1. Verifique que tem espaço livre atrás e
Lembre-se que, em algumas posições, o 3. Pare o automóvel quando os gráficos e engate a marcha-atrás.
volante pode ocultar as indicações do ins- os textos o solicitarem. 2. Recue lentamente e cuidadosamente
trumento combinado durante a manobra sem mexer no volante - a uma velocidade
de estacionamento. NOTA inferior a cerca de 7 km/h.
O PAP procura lugar para estacionamento, 3. Tenha atenção ao instrumento combi-
1 - Procura e verificação das exibe instruções e controla o automóvel nado e esteja pronto para parar o auto-
dimensões para o lado do passageiro do automóvel. móvel quando tal for indicado por gráfi-
Mas, caso deseje, também pode estacio- cos e textos.
nar o automóvel no lado do condutor:
• Active o indicador de mudança de NOTA
direcção para o lado do condutor - o
automóvel é estacionado no outro • Mantenha ambas as mãos afastadas
lado da rua. do volante quando a função PAP está
activada.
• Assegure-se de que o volante não é
2 - Marcha-atrás obstruído por qualquer meio e de que
pode rodar livremente.
• Para os melhores resultados -
Aguarde até que o volante termine de
rodar antes de conduzir para a frente/
A função PAP procura e verifica se uma trás.
superfície de estacionamento é suficiente-
mente grande. Proceda do seguinte modo: 07
}}
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - símbolos e mensagens
(pág. 266)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - funcionamento (pág. 262)
• Assistência de estacionamento activa
Após o automóvel ter efectuado a marcha- (PAP)* - limitações (pág. 264)
-atrás no espaço de estacionamento é • Assistência de estacionamento*
necessário ajustá-lo. (pág. 253)
1. Engate a 1ª mudança ou a mudança D, • Câmara de assistência ao estaciona-
aguarde até que o volante seja rodado e mento* (pág. 257)
conduza em frente. • Assistência de estacionamento activa
2. Pare o automóvel quando os gráficos e a (PAP)* (pág. 261)
mensagem de texto o solicitarem.
3. Engate a marcha-atrás e conduza para
trás até que o gráfico e a mensagem de
texto solicitarem para parar.
A função desliga-se automaticamente após
07
terminado o estacionamento, com os gráficos
e a mensagem de texto a indicarem que o
estacionamento está concluído. Posterior-
mente o condutor pode necessitar de execu-
tar alguma correcção - apenas o condutor
pode determinar se o automóvel está devida-
mente estacionado.
265
07 Auxílio ao condutor
||
IMPORTANTE Informação relacionada Assistência de estacionamento activa
• Assistência de estacionamento* (PAP)* - símbolos e mensagens
Os parâmetros do sistema PAP poderão (pág. 253)
ter de ser actualizados ao mudar para O instrumento combinado indica as várias
outro tamanho de jante aprovado que • Câmara de assistência ao estaciona-
envolva uma circunferência alterada do mento* (pág. 257) acções com símbolos, gráficos e texto.
pneu. Consulte uma oficina - recomenda- • Assistência de estacionamento activa O instrumento combinado pode, em diferen-
-se uma oficina autorizada Volvo. (PAP)* (pág. 261) tes situações, exibir símbolos e texto com
conteúdo diverso - por vezes com uma linha
Manutenção explicativa sobre a medida a tomas.
Caso uma mensagem indique que o PAP está
fora de funções recomenda-se o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - utilização (pág. 263)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - funcionamento (pág. 262)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - limitações (pág. 264)
Limitações
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores
podem reduzir as funções e impossibilitar
avisos. O BLIS não consegue detectar
Botão para activação/desactivação. estas situações.
A função BLIS pode ser desactivada/activada • Não coloque qualquer objecto, fita ou
com uma pressão no botão BLIS da consola autocolante nas superfícies dos senso-
07
central. res.
Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2.
Algumas combinações de equipamentos Zona para veículo a aproximar-se rapidamente. • O BLIS é desactivado quando se conecta
um atrelado ao sistema eléctrico do auto-
opcionais podem não deixar espaço livre A função BLIS encontra-se activa a velocida- móvel.
para um botão na consola central - neste des superiores a cerca de 10 km/h.
caso a função é manuseada no sistema de
menus MY CAR (pág. 112). O sistema foi concebido para reagir quando:
}}
Limitações Manutenção
O CTA não funciona de forma ideal em todas Os sensores das funções BLIS e CTA encon-
as situações e possui algumas limitações - tram-se em cada canto do guarda-lamas/
por exemplo: os sensores CTA não conse- pára-choques.
guem "ver" através de outros veículos esta-
07 cionados ou objectos.
Seguem-se alguns exemplos em que o
"campo de visão" do CTA pode ficar limitado
não permitindo a detecção da aproximação
Num local de estacionamento inclinado o CTA
de outros veículos até que eles fiquem dema- pode ficar completamente "cego" em relação a
siado próximos: um lado.
270
07 Auxílio ao condutor
Exemplo de mensagem:
Mensa- Significado
Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no gem
lado esquerdo.
CTA DESL O CTA foi desactivado
• Para o funcionamento ideal é importante
que as superfícies em frente aos senso- manualmente - o BLIS está
res sejam mantidas limpas. activado.
• Não coloque qualquer objecto, fita ou BLIS e O BLIS e o CTA encontram-
autocolante nas superfícies dos senso- CTA DESL -se temporariamente fora
res. Reboque de funções devido à ligação
acoplado de um atrelado ao sistema
Informação relacionada
eléctrico do automóvel.
• BLIS* (pág. 267)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 271) BLIS e O BLIS e o CTA estão fora
CTA Revi- de funções.
são • Visite uma oficina caso
necess. 07
a mensagem perma-
neça - recomenda-se
uma oficina autorizada
Volvo.
País/
Zona
Singa-
pura
Brasil
Europa
A Delphi Electronics &
Safety declara que os produtos
L2C0038TR e L2C0049TR
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
07 disposições relevantes da
directiva 1999/5/CE. Esta
declaração de conformidade
pode ser consultada, se neces-
sário, com a Delphi Electronics
& Safety / One Corporate Cen-
ter / Kokomo, Indiana
46904-9005 EUA.
272
ARRANQUE E CONDUÇÃO
08 Arranque e condução
• Bloqueio de álcool* - lembre-se Bloqueio de álcool* - arrumação • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
(pág. 277) Guardar o bloqueio de álcool no respectivo do motor (pág. 276)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- suporte. Solte a unidade manual pressio- • Bloqueio de álcool* - lembre-se
gens de texto (pág. 278) nando-a ligeiramente contra o suporte e liber- (pág. 277)
tando-a de seguida - a unidade é ejectada e • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
pode ser retirada do suporte. gens de texto (pág. 278)
Informação relacionada
• Bloqueio de álcool* (pág. 274)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e 08
utilização (pág. 274)
Bloqueio de álcool* - antes do 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
arranque do motor verde, o bloqueio de álcool está pronto a
ser utilizado. Lâmpada Significado
O bloqueio de álcool é accionado automati- indicadora
camente e fica pronto para utilização quando 2. Retirar o bloqueio de álcool do respectivo (5) + Mostra-
o veículo é aberto. suporte. Se o bloqueio de álcool se
encontrar no exterior do veículo quando é
dor de texto
destrancado, então terá primeiro de ser Visor verde + Ligar o motor - não foi
activado no interruptor (2). Alcoguard encontrada alcoolemia.
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar Teste apro-
bem e soprar com pressão regular até vado
ouvir um "clique" depois
de aprox. 5 segundos. O resultado será Visor amarelo Possível ligar o motor -
uma das alternativas na tabela que se + Alcoguard resultado do teste de
segue Resultado após teste de alcoole- Teste apro- alcoolemia acima de
mia. vado 0.1 permilagem mas
4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- inferior ao valor limite
que a transmissão ao automóvel falhou - em vigorA.
nesse caso premir o botão (3) para trans-
mitir manualmente o resultado para o Visor vermelha Não é possível ligar o
Bocal para teste de álcool. + Teste repro- motor - nível de alcoole-
automóvel.
Interruptor. vado Aguar- mia medido acima do
5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o
dar 1 minuto valor limite em vigorA.
bloqueio de álcool no respectivo suporte.
Botão de emissão. e tentar de
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- novo
Lâmpada para estado da bateria. vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos
- caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre os
Lâmpada para resultado do teste de valores válidos. Ver também Bloqueio de álcool*
(pág. 274).
alcoolemia.
A lâmpada indica preparado para teste NOTA
de alcoolemia.
Após um período de condução completo,
o motor pode ser ligado novamente dentro
08 de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.
Informação relacionada Bloqueio de álcool* - lembre-se A mensagem pode ser apagada premindo
• Bloqueio de álcool* (pág. 274) A fim de obter um funcionamento correcto e uma vez o botão enviar (3). Caso contrário,
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e uma medição o mais correcta possível: apagar-se-á por si após cerca de 2 minutos
utilização (pág. 274) mas voltará a aparecer sempre que o motor
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos for ligado - apenas a recalibragem em ofi-
• Bloqueio de álcool* - arrumação antes do teste. cina1 pode apagar a mensagem permanente-
(pág. 275)
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o mente.
• Bloqueio de álcool* - lembre-se álcool no líquido lava pára-brisas pode
(pág. 277) influenciar o resultado do teste. Tempo frio ou quente
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
gens de texto (pág. 278) Mudança de condutor o bloqueio de álcool demora a estar pronto
para ser utilizado.
A fim de garantir que é efectuado um novo
teste de alcoolemia no caso de mudança de
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Temperatura Tempo de aque-
de emissão (3) simultaneamente durante (ºC) cimento máximo
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo (segundos)
regressa ao modo de inibição de ligar o
+10 até +85 10
motor e é necessário um novo teste de alco-
olemia aprovado antes de ligar o motor. -5 até +10 60
Calibração e manutenção -40 até -5 180
O bloqueio de álcool tem de ser verificado e
calibrado anualmente numa oficina1. Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
30 dias antes da calibragem necessária o ins- riores a +60 ºC o bloqueio de álcool neces-
trumento combinado apresenta mensagem sita de mais tempo de alimentação. O instru-
Alcoguard Calibragem necess. Ver mento combinado exibe Alcoguard Inserir
manual. Se a calibração não for efectuada cabo de alimentação. Nesse caso, ligar o
dentro de 30 dias, o arranque normal do cabo de alimentação no porta-luvas e aguar-
motor será bloqueado - apenas será possível dar até o visor luminoso (6) ficar verde.
ligar o motor com a função Bypass, ver capí- Em tempo extremamente frio o tempo de
tulo seguinte "Situação de Emergência". aquecimento pode ser reduzido se levar o 08
bloqueio de álcool para dentro de casa.
2 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o motor.
}}
08
3 Os automóveis com Condução sem chave necessitam apenas que um comando à distância se encontre no habitáculo.
4 Disponível em XC60, automóveis com alarme, maioria dos automóveis com motor 4 cilindros ou caso o ERS tenha sido seleccionado na montagem.
Arranque remoto (ERS) - utilização 1. Pressione brevemente o botão (2) da Para verificar se o ERS arrancou o motor, o
chave. utilizador pode pressionar o botão (5) - se o
2. Imediatamente de seguida pressione lon- motor tiver arrancado, dá-se uma indicação
gamente - pelo menos 2 segundos - o luminosa nos botões (2) e (3).
botão (3).
Funções activas
Se as condições para o funcionamento do Com o motor arrancado remotamente as
ERS estiverem cumpridas acontece o seguintes funções estão activadas:
seguinte:
• Sistema de ventilação
1. Os indicadores de mudança de direcção
piscam rapidamente algumas vezes. • Sistema áudio/vídeo
2. O motor arranca. • Duração luz aproximação.
3. O arranque do motor é confirmado pela Funções desactivas
luz fixa dos indicadores de mudança de Com o motor arrancado remotamente as
Os botões da chave para o arranque remoto. direcção durante 3 segundos. seguintes funções estão desactivadas:
Destrancagem
NOTA • faróis
Trancagem • Luzes de presença
Após o arranque remoto, o automóvel per-
Iluminação de aproximação manece trancado, mas o detector de • Iluminação da placa de matrícula
movimentos é desactivado*. • Limpa pára-brisas.
Destrancagem do porta-bagagens
ERS interrompido
Informação5 Com comando PCC6 As acções seguintes desligam um motor
A indicação luminosa da Iluminação arrancado pelo ERS:
Arrancar o motor remotamente de aproximação7 pisca algumas
Para arrancar o motor remotamente, o auto- vezes quando se pressiona o botão, • O botão (1), (2) ou (4) da chave do
móvel tem de estar trancado com o capot passando para luz fixa se todos os comando à distância é premido.
fechado. pré-requisitos para o ERS estiverem cumpri- • O automóvel é destrancado
dos. No entanto, tal não significa que o ERS • Uma porta é aberta
Proceda do seguinte modo:
tenha arrancado o motor.
08
5 Apenas em chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 166).
6 Para mais informações sobre a chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 166).
7 Para mais informações sobre a Iluminação de aproximação, ver Comando à distância - funções (pág. 164) e Duração luz aproximação (pág. 99).
08
}}
4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO
arranque no terminal positivo da bateria deixe-o trabalhar durante alguns minutos
auxiliar de arranque (1). a uma velocidade ligeiramente superior • Nas baterias de arranque pode-se for-
ao ralenti, cerca de 1500 rpm. mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
IMPORTANTE 11. Arranque o motor do automóvel com a Uma faísca, que se pode formar num
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- bateria descarregada. cabo de arranque incorrectamente
que para evitar curto-circuito com outros ligado, pode ser o suficiente para pro-
componentes no compartimento do IMPORTANTE vocar a explosão da bateria.
motor.
Não mexa nos terminais durante a tenta- • A bateria de arranque contém ácido
tiva de arranque do motor. Há o risco de sulfúrico, o que pode causar danos
5. Abra os clipes na tampa de cobertura produção de faíscas. graves por corrosão.
dianteira da bateria do seu automóvel e
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
retire a tampa, ver Bateria de arranque - contacto com os olhos, pele ou rou-
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
substituição (pág. 400). pas, lave abundantemente com água.
inversa - primeiro o preto e depois o ver-
6. Coloque o outro grampo do cabo verme- melho. Perante contacto com os olhos - pro-
lho de arranque no polo positivo do veí- cure um médico imediatamente.
> Certifique-se de que nenhum dos
culo (2). grampos do cabo de arranque preto
7. Ligue o grampo do cabo preto de arran- entra em contacto com o terminal Informação relacionada
que no terminal negativo da bateria auxi- positivo da bateria ou com o grampo • Arranque do motor (pág. 279)
liar de arranque (3). ligado ao cabo vermelho de arranque.
8. Prenda o outro grampo num ponto
massa, por ex., na fixação direita do
motor na borda superior, na cabeça do
parafuso exterior (4).
9. Certifique-se de que os grampos dos
cabos de arranque encontram-se devida-
mente presos, para que não surjam faís-
cas durante a tentativa de arranque.
08
285
08 Arranque e condução
08
O automóvel tem de estar parado quando se descer mais do que o apropriado para a
selecciona a posição D a partir da posição R. mudança seleccionada.
}}
Reboque
Se for necessário rebocar o automóvel - ver
informação importante no capítulo Reboque
(pág. 333).
Informação relacionada
• Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 442)
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 292)
• Transmissões (pág. 286)
08
Caixa de velocidades automática - mudança for engatada manualmente - Uma transmissão demasiado quente pode
Powershift* em vez da 3ª mudança com Geartronic. provocar vibrações e agitações no automó-
A transmissão automática Powershift trans- vel, o símbolo de aviso acende e o instru-
Reboque mento combinado mostra uma mensagem.
fere a força motriz do motor para as rodas Os modelos com transmissão Powershift não
motrizes com discos de embraiagem mecâni- Também a condução em filas de trânsito len-
devem ser rebocados, uma vez que necessi- tas (10 km/h ou inferior) numa subida ou com
cos duplos, em contraste com a Geartronic tam que o motor esteja em funcionamento
que utiliza um conversor de binário hidráulico um atrelado engatado pode sobreaquecer a
para haver uma lubrificação eficaz. Se transmissão. A transmissão arrefece em
convencional. mesmo assim for necessário recorrer a rebo- repouso, com o travão convencional pressio-
que (pág. 333), o trajecto deve ser o mais nando ou com o motor ao ralenti.
curto possível e a velocidade bastante baixa.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
Se não tiver a certeza se o automóvel está evitado conduzindo por etapas:
equipado com Powershift ou Geartronic,
pode verificar verificando à designação no • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
autocolante da caixa de velocidades sob o no travão convencional até que se forme
capot do motor, Modelo (pág. 428). A desig- uma distância maior em relação ao trân-
nação ”MPS6” significa que se trata de uma sito da frente, avance esse espaço, pare
e aguarde de novo durante algum tempo
Powershift - caso contrário é uma caixa auto-
com o pé no travão.
mática Geartronic.
Ver também informação importante no capí- IMPORTANTE
tulo reboque (pág. 333).
D: Posições de mudanças automáticas. +S–: Utilize o travão convencional para manter
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- o automóvel parado numa inclinação - não
portivo*. Lembre-se mantenha o automóvel parado com o
A transmissão Powershift funciona do mesmo A dupla embraiagem da transmissão possui pedal do acelerador. A caixa de velocida-
modo que a transmissão automática uma protecção contra sobrecargas que é des pode sobreaquecer.
Geartronic. activada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido Mensagem de texto e medidas
Uma excepção é a função "Geartronic - parado numa inclinação por acção do pedal Em certas situações, pode surgir uma men-
Modo de Inverno" (pág. 288): do acelerador durante demasiado tempo. sagem de texto no instrumento combinado
• Com a Powershift o avanço sobre pisos juntamente com um símbolo aceso.
08 escorregadios pode ser facilitado se a 2ª
Transmissão quente Pare Avanço irregular (sacões) do auto- A transmissão está sobreaquecida. Estacione imediatamente o
com segurança Deixe móvel. automóvel num local seguroA.
motor ligado
Arrefecimento transmis- Nenhum avanço devido à trans- A transmissão está sobreaquecida. Para arrefecimento rápido:
são Deixe motor ligado missão sobreaquecida. Deixe o motor ao ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apague.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.
A tabela mostra três níveis de perigosidade AVISO Uma mensagem de texto apaga-se automati-
crescente caso a transmissão sobreaqueça. camente após tomadas as medidas de solu-
Juntamente com a mensagem de texto o Se um símbolo de aviso associado ao ção ou após se pressionar o botão OK na
condutor também é avisado pela alteração texto Transmissão quente Pare com alavanca dos piscas.
segurança Deixe motor ligado for igno-
electrónica temporária das característica de
rado, então o calor na caixa de velocida-
condução do automóvel. Nesta situação, siga des pode ser tão elevado que a transmis- Informação relacionada
as indicações exibidas na mensagem de são de potência entre o motor e a caixa de • Caixa de velocidades automática -
texto. velocidades é temporariamente parada Geartronic* (pág. 288)
para evitar que a embraiagem avarie - o
veículo perde então tracção e fica parado • Óleo da transmissão - qualidade e
NOTA volume (pág. 442)
até que a temperatura da caixa de veloci-
Os exemplos da tabela não indicam qual- dades tenha diminuído para um nível acei-
quer avaria no automóvel, apenas indicam tável.
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel. Para mais mensagens de texto com as suas
sugestões de solução relativamente à trans-
missão automática, ver Mensagens 08
(pág. 110).
08
10 A imagem é ilustrativa.
11 Podem existir 2 orifícios - um para a parte da chave e para fixação do tapete de borracha.
294
08 Arranque e condução
Desloque o selector de mudanças da Arranque assistido em subida Tração às quatro rodas - AWD*
posição P e levante a parte da chave. (HSA)*12 Com tracção integral obtém aderência optimi-
4. Volte a colocar o tapete de borracha. O travão convencional pode ser libertado ao zada.
iniciar a condução ou ao recuar numa subida
Informação relacionada - a função HSA (Hill Start Assist) não permite A tracção integral está sempre ligada
• Caixa de velocidades automática - que o automóvel rode para trás.
Geartronic* (pág. 288)
A função mantém a pressão do travão no sis-
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 292) tema de travagem durante alguns segundos,
o tempo necessário para mudar o pé do
pedal do travão para o pedal do acelerador.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o
condutor acelera.
Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 279)
Tracção integral (All Wheel Drive) significa
que todas as rodas do automóvel funcionam
como motrizes em simultâneo.
A força de tracção é distribuída pelas rodas
da frente e de trás de forma automática. Um
sistema de embraiagens comandado de
modo electrónico aplica maior tracção às
rodas que no momento tenham melhor ade-
rência. Assim obtém-se a melhor aderência
possível e evita-se que o automóvel derrape.
Em condições de condução normal, uma
parte considerável da força é transmitida
para as rodas dianteiras.
08
A função actua apenas na primeira mudança • se for seleccionada uma mudança supe- Start/Stop*
e na marcha-atrás. Com transmissão auto- rior a 1 com a transmissão automática ou Algumas combinações de motor e caixa de
mática aplica-se com a mudança 1 seleccio- o selector de mudanças for deslocado velocidades estão equipadas com um função
nada, o que é mostrado pelo algarismo 1 no para a posição D. Start/Stop que entra em funcionamento
instrumento combinado, ver Caixa de veloci- A função pode ser desligada em qualquer perante, por exemplo, filas de trânsito para-
dades automática - Geartronic* (pág. 288). altura. No caso de uma descida acentuada, o das ou esperas em semáforos - o motor des-
efeito de travagem não é libertado imediata- liga-se temporariamente e arranca automati-
NOTA mente mas sim lentamente. camente para que a viagem continue.
HDC não pode ser activado em caixa de A preocupação ambiental é um dos valores
velocidades automática quando o selector NOTA
fundamentais da Volvo Car Corporation,
de mudanças está na posição D. Com o HDC activado, pode-se sentir por sendo uma referência para todas as nossas
vezes um atraso entre a acção no acelera- operações. Esta preocupação resultou numa
Utilização dor e a resposta do motor. série de diferentes funções economizadoras
O HDC permite que o automóvel se desloque de energia, sendo a função Start/Stop uma
a um máximo de 10 km/h para a frente com o Informação relacionada delas. Todas estas funções têm como objec-
travão do motor e a 7 km/h para trás. No • Tração às quatro rodas - AWD* (pág. 295) tivo comum a redução do consumo de com-
entanto, com o pedal do acelerador pode-se bustível, contribuindo ainda para a redução
seleccionar livremente a velocidade dentro das emissões de gases de escape.
do registo da mudança. Quando se solta o
pedal do acelerador, o automóvel é rapida-
mente travado para a velocidade de 10 ou
7 km/h, independentemente do declive e sem
a necessidade de utilizar o travão convencio-
nal.
Quando a função actua acende-se automati-
camente a luz de travões. O condutor pode
travar ou parar o automóvel em qualquer
altura utilizando o travão convencional.
HDC desactiva-se:
08
• com o botão lig./desl. na consola central
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão manual
}}
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Start/Stop* - o motor arranca Condições M/A
maticamente (pág. 302) automaticamente A
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Um motor em paragem automática pode
mente (pág. 301) arrancar sem que o condutor inicie a marcha. O automóvel começa a rodar, ou M+
• Start/Stop* - paragem do motor involun- aumenta ligeiramente a veloci- A
Nas situações seguintes o motor arranca dade se o automóvel parar auto-
tário, transmissão manual (pág. 303)
automaticamente mesmo que o condutor não maticamente sem estar completa-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens pressione o pedal da embraiagem (transmis- mente imobilizado.
(pág. 304) são manual) ou retire o pé do pedal do travão
• Bateria - Start/Stop (pág. 402) (transmissão automática): O cinto de segurança do condutor A
for aberto com o selector de
Condições M/A mudanças na posição D ou N.
A
Movimentos do volanteB. A
Embaciamento dos vidros. M+ O selector de mudanças for deslo- A
A cado da posição D para a posição
O ambiente no habitáculo desvia- M+ SC, R ou "+/-".
-se do valor pré-definido. A A porta do condutor é aberta com A
Elevado consumo de electricidade M+ o selector de mudanças na posi-
numa tomada ou a capacidade da A ção D - um som de campainha e
bateria de arranque desce abaixo uma mensagem informam que a
do nível mínimo permitido. função Start/Stop está activa.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Repetidas acções no pedal do tra- M+ B Apenas com alguns motores.
vão. A C Modo desportivo.
O capot abreB. M+
AVISO
A
Não abra o capot com o motor em para-
gem automática - o motor pode arrancar
automaticamente. Desligue primeiro o 08
motor normalmente com o botão START/
STOP ENGINE antes de abrir o capot.
}}
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
08 • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* -configuração (pág. 303) Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302) • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301) • Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300) • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens
(pág. 304) • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301)
• Bateria - Start/Stop (pág. 402)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
08
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 303)
Start/Stop* - símbolos e mensagens Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas
A função Start/Stop pode exibir mensagens Combinada com a luz de controlo, a recomendadas que devem ser seguidas. A
de texto no instrumento combinado. função Start/Stop pode exibir certas seguinte tabela contém alguns exemplos.
mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para
Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o A
acústico selector de mudanças no modo D.
Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão M+A
START/STOP ENGINE.
Premir pedal da embraiagem O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da M
para arrancar embraiagem seja pressionado.
Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do tra- M
gem para arrancar vão ou da embraiagem seja pressionado.
Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudan- M
arrancar ças na posição neutra.
08
Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão A
START/STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* -configuração (pág. 303)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 303)
• Bateria - Start/Stop (pág. 402)
08
Também uma combinação do Eco Coast e Desactivar Eco Coast • o selector de mudanças for deslocado do
da função ECO temporariamente desligada Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
pode contribuir para um consumo reduzido. desactivar a função Eco Coast. Exemplos • a velocidade estiver fora do intervalo
Ou seja: dessas situações são: cerca de 65-140 km/h
• Eco Coast activo: Rotação longa sem • em descidas acentuadas - para poder Mais informações e configurações
travagem do motor = Baixo consumo utilizar a travagem do motor.
e • na iminência de uma ultrapassagem -
para executar a manobra do modo mais
• Função ECO desligada: Rotação curta
seguro possível.
com travagem do motor = Consumo
mínimo. A desactivação do Eco Coast e o regresso
para a travagem do motor pode ser feita do
NOTA seguinte modo:
Para obter um consumo de combustível • Pressione o botão ECO.
baixo e ideal deve-se evitar por regra o • Desloque a alavanca das mudanças para
Eco Coast combinado com curtas rota- a posição manual "S+/-".
ções livres.
• Proceda às mudanças com as pás do
volante.
Activar o Control de Alerta para o No sistema MY CAR do automóvel existe
• Actue o pedal do acelerador ou do tra-
mais informação sobre o conceito ECO - ver
Conductor (Eco Coast) vão.
A função é activada quando o pedal do ace- capítulo MY CAR (pág. 112).
lerador é libertado completamente junta- Eco Coast - Limitações
mente com os seguintes parâmetros: Informação relacionada
A função não está disponível se:
• Informação geral sobre o comando da cli-
• Botão ECO activado • o controlo da velocidade for activado matização (pág. 126)
• Selector de mudanças na posição D • a descida na estrada for superior a
• Velocidade no intervalo de cerca de 6 %
cerca 65-140 km/h • as mudanças manuais forem executadas
• Descida na estrada não superior a com as pás do volante*
cerca de 6 %. • o motor e/ou a caixa de velocidades não
possuírem a temperatura de trabalho nor- 08
mal.
307
08 Arranque e condução
Travão convencional melhor partido da travagem com o motor, • Trave de vez em quando, para remover
O travão convencional é utilizado para reduzir use a mesma mudança para descer que usa- qualquer eventual camada de sal. Certifi-
a velocidade do automóvel durante a condu- ria para subir a mesma rampa. que-se de que outros utentes da estrada
ção. não correm perigo ao efetuar a travagem.
Para mais informação geral sobre cargas ele-
vadas no automóvel, ver Óleo do motor - • Carregue cuidadosamente no pedal do
O automóvel está equipado com dois circui- travão ao terminar a condução e antes da
condições de condução desfavoráveis
tos de travagem. Se um circuito de travagem iniciar o próximo percurso com o veículo.
(pág. 437).
ficar danificado o pedal do travão pode des-
cer mais fundo e pode ser necessária uma Manutenção
maior pressão no pedal para que se obtenha Travagem em piso molhado Para manter os elevados padrões do auto-
um efeito de travagem normal. Quando se conduz durante algum tempo sob móvel no que respeita à segurança na
forte chuva, sem travar, o efeito de travagem estrada, segurança operacional e fiabilidade,
A pressão do condutor no pedal do travão e na primeira travagem pode sofrer ligeiro deve-se respeitar os intervalos de manuten-
reforçada por um servo-freio. atraso. O mesmo pode acontecer após uma ção da Volvo, os quais se encontram especi-
lavagem do veículo. Nesse caso, é necessá- ficados no livro de Garantia e Serviço.
AVISO rio carregar com mais força no pedal. Por
Pastilhas de travões novas e substituídas só
O servo-freio funciona apenas com o isso, mantenha uma distância maior em rela-
proporcionam desempenho óptimo de trava-
motor em funcionamento. ção ao veículo da frente.
gem após algumas centenas de quilómetros
Trave o veículo com força depois conduzir depois de devidamente rodadas.Compense o
em piso molhado e após uma lavagem do desempenho reduzido dos travões pressio-
Se o travão convencional for utilizado com o
veículo. Os discos dos travões aquecem, nando o pedal com mais força. A Volvo reco-
motor desligado o pedal pode parecer não
secam mais rapidamente e ficam mais prote- menda que apenas sejam montadas pastilhas
reagir, sendo necessária uma maior pressão
gidos da corrosão. Leve em conta o tráfego de travões devidamente aprovadas para o
no pedal do travão para travar o automóvel.
existente ao fazer a travagem. seu Volvo.
Em veículos com a função de Arranque assis-
tido em subida (HSA)* (pág. 295)*, o pedal Travagem em piso com sal
IMPORTANTE
retorna mais lentamente para a posição nor- Quando se conduz em estradas onde tenha
mal do que o esperado quando o automóvel sido aplicado sal pode formar-se uma Deve-se proceder regularmente à verifica-
está estacionado numa inclinação ou sobre camada de sal nos discos e pastilhas dos tra- ção do desgaste dos componentes do sis-
vões. Isto pode levar a aumento a distância tema de travagem.
um piso irregular.
em que é efetuada a travagem. Por isso, Contacte uma oficina para informações
08 Em estrada montanhosa ou ao conduzir com mantenha uma distância suplementar segura sobre o procedimento ou deixe que uma
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos em relação ao veículo da frente. Certifique-se oficina realize a inspecção - recomenda-se
travões travando com o motor. Para tirar o também de que: uma oficina autorizada Volvo.
309
08 Arranque e condução
310
08 Arranque e condução
}}
311
08 Arranque e condução
||
Libertar o travão de estacionamento NOTA Soltar automaticamente
1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado manualmente pressionando o 2. Ponha o motor a trabalhar.
pedal da embraiagem em vez do pedal do
travão. A Volvo recomenda a utilização do 3. Pressione o pedal do travão convencional
pedal do travão. para baixo de modo firme.
4. Desloque o selector de mudanças para a
Soltar automaticamente posição D ou R e acelere.
1. Ponha o motor a trabalhar. > O travão de estacionamento é
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha- libertado e o símbolo do instrumento
-atrás. combinado apaga-se.
312
08 Arranque e condução
marcha. Solte o comando quando o motor ção eléctrica do travão de estacionamento - mento combinado, ver Mensagens - manuse-
atingir o modo de tracção. recomenda-se o contacto de uma oficina amento (pág. 112).
autorizada Volvo.
Substituição das pastilhas dos travões
As pastilhas dos travões traseiras têm de ser Símbolos e mensagens
substituídas numa oficina devido à concep- Para informações sobre a apresentação e eli-
minação de mensagens de texto do instru-
08
}}
313
08 Arranque e condução
||
Sím- Mensagem Significado/Solução
bolo
Travão estaciona- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento:
mento não apli-
• Tente libertar e aplicar o travão.
cado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são conduzidos a bai-
xas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de estacionamento pode
ter sido libertado inadvertidamente.
Informação relacionada
08 • Travão convencional (pág. 308)
314
08 Arranque e condução
316
08 Arranque e condução
Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria
Antes de uma longa viagem pode ser vanta- Ao conduzir no Inverno é importante realizar de arranque e o seu nível de carga. O
joso verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o tempo frio impõe maiores exigências à
automóvel pode ser conduzido de modo bateria de arranque, ao mesmo tempo
• Verifique se o motor está a funcionar cor- seguro.
que as suas capacidades ficam reduzidas
rectamente e se o consumo de combustí- por causa do frio.
vel (pág. 447) está normal. Antes da chegada da época mais fria verifi- • Utilize líquido de lava pára-brisas
• Certifique-se de que não há nenhuma que cuidadosamente: (pág. 397) para evitar a formação de gelo
fuga (combustível, óleo ou outro líquido). no depósito do líquido de lava pára-bri-
• O líquido de arrefecimento (pág. 384) do
sas.
• Verifique todas as lâmpadas de ilumina- motor deve conter 50 % glicol. Esta mis-
ção e a profundidade de sulco dos tura protege o motor contra o congela- Para garantir uma melhor aderência ao piso,
pneus. mento até cerca de -35 °C. Para evitar a Volvo recomenda a utilização de pneus de
• A presença do triângulo de sinalização de riscos para a saúde não se deve misturar Inverno em todas as rodas perante o risco de
perigo (pág. 350) é obrigatória em alguns diferentes tipos de glicol. neve ou gelo.
países. • O depósito de combustível deve estar
bem cheio para evitar a formação de con- NOTA
Informação relacionada densação.
• Óleo do motor - verificação e abasteci- Em alguns países é obrigatória a utilização
mento (pág. 380)
• A viscosidade do óleo do motor é impor- de pneus de Inverno. Os pneus cardados
tante. Óleos com viscosidade mais baixa não são permitidos em todos os países.
• Substituição de rodas - remoção das (óleos mais fluidos) facilitam o arranque
rodas (pág. 345) com tempo frio e diminuem assim o con-
Piso escorregadio
• Substituição de lâmpadas - generalida- sumo de combustível enquanto o motor
está frio. Para mais informações sobre os Teste a condução em pisos escorregadios
des (pág. 387)
óleos adequados, ver Óleo do motor - sob condições controladas, para que se
condições de condução desfavoráveis possa habituar às reacções do automóvel.
(pág. 437).
Informação relacionada
• Condução no Inverno (pág. 317)
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente. 08
317
08 Arranque e condução
318
08 Arranque e condução
Abastecimento de combustível
• Não tente encher o depósito depois de o
bocal da bomba parar.
08
319
08 Arranque e condução
||
AVISO • Consumo de combustível e emissões Combustível - gasolina
CO2 (pág. 447) Como combustível do motor é utilizada a
O combustível derramado no chão pode
inflamar. • Depósito de combustível - volume gasolina.
(pág. 445)
Desligue o aquecedor alimentado a com- Utilize exclusivamente gasolina de fabrican-
bustível antes de iniciar o abastecimento. tes bem conhecidos. Nunca abasteça o
Nunca transporte um telemóvel ligado ao depósito com combustível de qualidade duvi-
abastecer. O sinal de chamada pode pro- dosa. A gasolina deve cumprir a norma
vocar faísca e inflamar vapores de gaso- EN 228, se esta estiver disponível.
lina, podendo causar incêndio e danos
pessoais. • 95 RON pode ser utilizado na condução
normal.
• 98 RON é recomendada para potência
IMPORTANTE máxima e consumo de combustível mais
A mistura de diferentes tipos de combustí- reduzido.
vel ou a utilização de combustíveis não Na condução em climas de temperaturas
recomendados anulam a garantia Volvo e superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
eventuais acordos complementares de gem mais elevada possível para obter os
serviços, isto é válido para todos os moto-
res. melhores níveis possíveis de desempenho e
de consumo de combustível.
NOTA IMPORTANTE
Condições climatéricas extremas, condu- • Utilize apenas gasolina sem chumbo
ção com atrelado ou condução a elevadas para não danificar o catalisador.
altitudes, combinadas com a qualidade do
combustível, são factores que podem • Não pode ser utilizado combustível
afectar o desempenho do automóvel. contendo aditivos metálicos.
• Não utilize qualquer aditivo que não
Informação relacionada seja recomendado pela Volvo.
• Condução económica (pág. 324)
08 • Combustível - Diesel (pág. 321)
• Filtro de partículas Diesel (DPF)
(pág. 322)
320
08 Arranque e condução
• Combustível - manuseamento (pág. 319) ras possuem um combustível Diesel especial • Marine Diesel Fuel
• Condução económica (pág. 324) destinado a temperaturas exteriores próxi- • Fuelóleo doméstico
mas do ponto de congelação. Este combustí- • FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e
• Consumo de combustível e emissões
vel é menos espesso a baixas temperaturas e
CO2 (pág. 447) óleo vegetal.
reduz o risco de precipitação de parafina.
• Depósito de combustível - volume Este combustíveis não cumprem as exi-
(pág. 445) O risco de condensação de água no depósito gências das recomendações Volvo,
é reduzido caso o depósito esteja sempre aumentam o desgaste, e causam danos
bem cheio. Ao abastecer, certifique-se que no motor que não são cobertos pela
as superfícies à volta do tubo de enchimento garantia Volvo.
se encontram bem limpas. Evite derrames
sobre as superfícies pintadas. Em caso de Imobilização devido a depósito
derrame, lavar com sabão e água. combustível vazio
A concepção do sistema de combustível de
um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o 08
17 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.
}}
321
08 Arranque e condução
||
motor após este ter parado por falta de com- Drenagem da condensação de água no Filtro de partículas Diesel (DPF)
bustível. filtro de combustível Os automóveis Diesel encontram-se equipa-
Após uma paragem por falta de combustível, No filtro de combustível a condensação de dos com um filtro de partículas, o que leva a
o sistema de combustível necessita de um água é separada do combustível. Caso con- uma purificação dos gases de escape.
breve período de tempo para realizar uma trário, a condensação de água pode causar
perturbações de funcionamento do motor. As partículas dos gases de escape são reco-
verificação. Antes de arrancar o motor, e
lhidas no filtro durante a condução normal.
após ter abastecido o depósito de combustí- A drenagem da condensação de água deve Para incinerar as partículas e limpar o filtro
vel com gasóleo, proceda do seguinte modo: ser feito segundo os intervalos de manuten- dá-se a chamada regeneração. Este pro-
1. Coloque o comando á distância no fecho ção especificados no livro de Garantia e Ser- cesso necessita que o motor atinja a sua
de ignição e pressione até a posição final. viço ou em caso de haver suspeita de estar a temperatura normal de funcionamento.
Para mais informações, ver Posições de ser usado combustível contaminado. Para
ignição (pág. 78). mais informações, ver Programa de manuten- A regeneração do filtro de partículas é auto-
ção da Volvo (pág. 372). mática e demora normalmente
2. Pressione o botão START sem pressio- 10-20 minutos. A velocidades baixas pode
nar o pedal do travão e/ou da embraia- demorar um pouco mais. Durante a regenera-
gem. IMPORTANTE
ção o consumo de combustível sobe ligeira-
3. Aguarde cerca de um minuto. Alguns aditivos especiais removem a mente.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal separação de água no filtro de combustí-
vel. Regeneração em clima frio
do travão e/ou da embraiagem e pres-
sione o botão START de novo. Se o automóvel for conduzido frequente-
Informação relacionada mente por curtos trajectos com temperaturas
NOTA • Combustível - manuseamento (pág. 319) baixas, o motor não atinge a temperatura
normal de funcionamento. Isto implica que a
Perante abastecimento de combustível • Filtro de partículas Diesel (DPF)
regeneração do filtro de partículas Diesel não
devido a depósito vazio: (pág. 322)
aconteça e que este não fica limpo.
• Estacione o automóvel na superfície • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 447) Quando o filtro fica cheio de partículas até
mais plana/horizontal possível - o
cerca de 80 %, acende-se no instrumento
automóvel inclinado implica o risco de
combinado um triângulo de sinalização de
formação de bolhas de ar ao abaste-
perigo amarelo e aparece no mostrador de
cer o combustível.
informações a mensagem Filtro fuligem
08 cheio Ver manual.
322
08 Arranque e condução
}}
Informação relacionada Condução com atrelado* • O motor é sujeito a esforços muito maio-
• Combustível - manuseamento (pág. 319) Ao conduzir com atrelado é necessário ter em res do que o normal durante a condução
com atrelado.
• Consumo de combustível e emissões mente uma série de factores importantes rela-
CO2 (pág. 447) tivamente ao dispositivo de reboque, atrelado • Não reboque um atrelado pesado
e distribuição de carga no atrelado, por enquanto o automóvel for completamente
• Depósito de combustível - volume
novo. Espere até que tenha pelo menos
(pág. 445) exemplo.
1000 km.
A capacidade de carga depende do peso de
• Em descidas longas e acentuadas, os
serviço do automóvel. O peso total dos pas- travões são sujeitos a esforços muito
sageiros e acessórios, por exemplo: engate maiores do que o normal. Reduza para
de reboque, subtrai a capacidade de carga uma mudança mais baixa e adapte a
do automóvel num valor correspondente ao velocidade.
desse peso. Para informações detalhadas,
ver Pesos (pág. 432).
• Por razões de segurança, a velocidade
máxima permitida para o automóvel com
Se o dispositivo de reboque for instalado pela atrelado não deve ser ultrapassada. Siga
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa- as normas em vigor para as velocidades
mento necessário para condução com atre- e pesos permitidos.
lado. • Mantenha uma velocidade baixa se tiver
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa
tem de ser de tipo homologado. e íngreme.
• Se o engate de reboque for instalado • Evite conduzir com atrelado em subidas
mais tarde, deixe o seu concessionário mais íngremes do que 12 %.
Volvo verificar se o equipamento para
Cabo de reboque
condução com atrelado está completo.
Se o engate de reboque do automóvel tiver
• Distribua a carga do atrelado de forma um conector eléctrico com 13 pinos e o atre-
que a pressão no dispositivo de reboque lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá-
não exceda pressão máxima indicada. rio um adaptador. Utilize um cabo adaptador
• Aumente a pressão dos pneus para a aprovado pela Volvo. Certifique-se de que o
pressão recomendada para carga plena. cabo não arrasta no chão.
Para informações sobre a pressão dos
08
pneus, ver Pneus - pressão de pneus Piscas e lâmpadas de stop em reboque
aprovada (pág. 451). Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
que estiver avariada, pisca no instrumento
}}
08
Condução com atrelado* - caixa de são automática e reboque atrelado. Uti- Dispositivo de reboque/Engate de
velocidades automática lize sempre o travão de estacionamento. reboque*
Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- • Use cunhas de bloqueio nas rodas Um dispositivo de reboque permite, por
tado e em clima quente pode existir risco de quando estacionar um automóvel com exemplo, rebocar um atrelado no automóvel.
sobreaquecimento. reboque em terreno íngreme.
Se o seu automóvel estiver equipado com
• Uma transmissão automática selecciona IMPORTANTE engate de reboque amovível/destacável ,
a mudança ideal para a carga e a rotação deve seguir as instruções de colocação da
do motor. Veja também a informação sobre condu- parte móvel cuidadosamente, ver Engate de
ção lenta com atrelado para automóveis reboque amovível* - fixação/remoção
• Perante sobreaquecimento acende-se com caixa de velocidades automática
um símbolo de aviso no instrumento Powershift, ver Caixa de velocidades auto- (pág. 329).
combinado e uma mensagem de texto é mática - Powershift* (pág. 292).
apresentada no mostrador de informa- AVISO
ções - siga a recomendação apresen-
tada. Arranque numa rampa Se o automóvel estiver equipado com o
1. Pressione o travão convencional. engate de reboque amovível da Volvo:
Subidas íngremes • Siga as instruções de montagem cui-
2. Desloque o selector de mudanças para a
• Não bloqueie a transmissão automática
posição de condução D. dadosamente.
com uma mudança superior à "supor-
tada" pelo motor - nem sempre é vanta- 3. Liberte o travão de estacionamento.
• A parte amovível deve ser fixada com
a chave antes de se iniciar a condu-
joso conduzir com mudança alta e rota-
4. Liberte o travão convencional e conduza. ção.
ção do motor baixa.
Informação relacionada • Verifique se o vidro indicador está a
Estacionamento em rampa mostrar a cor verde.
1. Pressione o travão convencional.
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 288)
2. Active o travão de estacionamento. Importante verificar
3. Desloque o selector de mudanças para a
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
posição P.
4. Liberte o travão convencional. NOTA
• O selector de mudanças deve estar na Quando se utiliza reboque com amortece-
posição de estacionamento P quando se dor de vibrações a esfera de reboque não 08
estaciona um automóvel com transmis- deve ser lubrificada.
}}
Especificações
G021485
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.
IMPORTANTE
Retire sempre o engate de reboque após a
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel.
Informação relacionada
• Engate de reboque amovível* - especifi-
cações (pág. 328)
• Engate de reboque amovível* - fixação/
remoção (pág. 329)
08
• Condução com atrelado* (pág. 325)
Colocação
G018928
Medidas, pontos de fixação (mm)
A 998
Retire a capa protectora pressionando o
B 81 fecho e, de seguida, puxando a capa
C 854 para trás .
D 427
E 109
F 282
G Longarina
G021487
H Centro da esfera
}}
G021488
G021490
G021494
O vidro indicador deve mostrar a cor ver- O vidro indicador deve mostrar a cor Verifique se o engate de reboque se
melha. verde. encontra bem preso. Puxe para cima,
para baixo e para trás.
AVISO
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e insta-
lado de novo seguindo todos os passos.
G021489
G000000
IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
Insira o engate de reboque até ouvir um Rode a chave no sentido contrário ao dos de reboque, o resto do engate de reboque
estalido. ponteiros do relógio até a posição tran- deve ser mantido limpo e seco.
cada. Retire a chave da fechadura.
08
330
08 Arranque e condução
G021495
Cabo de segurança. Pressione o botão de trancagem e Rode o botão de trancagem o mais pos-
rode-o no sentido contrário ao dos pon- sível. Segure-o nesta posição enquanto
teiros do relógio até ouvir um estalido. puxa o engate de reboque para trás e
AVISO
para cima.
Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação. AVISO
Prenda o engate de reboque de forma
segura caso este seja guardado no auto-
Remoção do engate de reboque móvel, ver Engate de reboque amovível* -
arrumação (pág. 328).
G018929
Insira a chave e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até à posição des-
bloqueada. Encaixe a capa protectora até o trinco se 08
fixar.
}}
333
08 Arranque e condução
||
IMPORTANTE IMPORTANTE Informação relacionada
• Olhal de reboque (pág. 335)
• Não reboque o veículo a velocidades Evite reboque.
superiores a 80 km/h nem por trajec- • Transporte (pág. 336)
• No entanto, para deslocar o automóvel
tos superiores a 80 km. de um local perigoso, este pode ser
• Note que o automóvel deve ser rebo- rebocado durante um trajecto curto a
cado sempre de modo a que as rodas baixa velocidade - nunca mais de
rodem para a frente. 10 km e nunca com velocidade supe-
rior a 10 km/h. Note que o veículo
deve ser sempre rebocado de modo
Transmissão automática Powershift as que as rodas rodem para a frente.
Modelos com transmissão Powershift não
devem ser rebocados. Se mesmo assim for
• Para se deslocar o automóvel em tra-
jectos superiores a 10 km, o veículo
necessário rebocar, o trajecto deve ser o deve ser transportado com as rodas
mais curto possível e a velocidade bastante motrizes elevadas do piso - reco-
baixa. menda-se a utilização de transporte
Se não tiver a certeza se o automóvel está por profissionais.
equipado com transmissão Powershift, pode
verificar através do autocolante da caixa de Antes de rebocar:
velocidades sob o capot, ver Modelo
(pág. 428). A designação ”MPS6” significa – Desloque a alavanca de mudanças na
que é Powershift - caso contrário trata-se de posição N e liberte o travão de estaciona-
uma transmissão automática Geartronic. mento.
Arranque Assistido
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, ver Arran-
que assistido com bateria (pág. 284).
IMPORTANTE
08 O catalisador pode ficar danificado caso
se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".
334
08 Arranque e condução
Olhal de reboque A tampa de cobertura do ponto de fixa- elevar utilizando o olhal de reboque. Se
O olhal de reboque é apertado numa entrada ção do olhal do reboque existe em duas necessário eleve o automóvel utilizando o
roscada atrás de uma tampa de cobertura no variantes, que são abertas de modo dife- equipamento de elevação do veículo de
lado direito do pára-choques, dianteiro ou rente: transporte.
traseiro. • A variante com uma abertura pode ser
aberta com uma moeda, ou objecto AVISO
Colocação do olhal de reboque semelhante, inserida na abertura e for- Ninguém/nada pode permanecer atrás do
çando para fora. De seguida, rode a veículo de reboque quando o automóvel é
tampa para fora e retire-a. transportado para a plataforma.
• A outra variante possui uma marca ao
longo do lado ou num canto: Pres-
IMPORTANTE
sione a marca com um dedo e retire o
lado/canto oposto para fora utilizando O olhal de reboque foi concebido apenas
uma moeda ou algo semelhante - a para ser utilizado em estradas - não para
tampa roda em torno do seu eixo cen- retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
trar e pode assim ser retirada. Para este tipo de reboque, deve pedir
ajuda profissional.
Aparafuse a extremidade do olhal de
reboque até a flange. Fixe devidamente
do olhal utilizando, por exemplo, a chave Informação relacionada
de rodas. • Reboque (pág. 333)
Após a utilização, desenrosque o olhal de • Transporte (pág. 336)
reboque e coloque-o no seu lugar.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques.
O olhal de reboque pode ser utilizado para
colocar o automóvel na plataforma de um
reboque. A posição do automóvel e a distân-
Remoção da tampa de cobertura à frente e atrás. cia ao solo determinam se tal é possível. Se a
Retire o olhal de reboque que se encon- inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao 08
tra sob o alçapão do chão no comparti-
mento da bagagem. solo sob o automóvel não for suficiente, o
automóvel pode ficar danificado se se tentar
335
08 Arranque e condução
Transporte IMPORTANTE
O transporte significa que o automóvel é
Note que o automóvel deve ser transpor-
removido com a ajuda de um outro veículo. tado sempre de modo a que as rodas
rodem para a frente.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional. • Automóveis com tracção integral
(AWD) com o eixo dianteiro levantado
O olhal de reboque pode ser utilizado para não devem ser transportados a veloci-
colocar o automóvel na plataforma de um dades superiores a 70 km/h. Não
reboque. A posição do automóvel e a distân- devem ser transportados por trajectos
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a superiores a 50 km.
inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao
solo sob o automóvel não for suficiente, o Informação relacionada
automóvel pode ficar danificado se se tentar • Reboque (pág. 333)
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
necessário eleve o automóvel utilizando o
equipamento de elevação do veículo de
transporte.
AVISO
Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.
IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir
08 ajuda profissional.
336
RODAS E PNEUS
09 Rodas e pneus
338
09 Rodas e pneus
G021778
A seta indica o sentido de rotação da roda.
Os pneus devem ter sempre o mesmo sen-
tido de rotação durante toda a sua utilização.
Os pneus só devem ser trocados entre a
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de
forma incorrecta, as características de trava-
gem do automóvel e a capacidade de afastar
a água da chuva, neve ou lama podem ser
seriamente afectadas. Os pneus com maior
profundidade de sulco devem ser sempre
montados na traseira (para diminuir o risco de
derrapagem).
339
09 Rodas e pneus
09 Pneu - indicador de desgaste • Pneus - sentido de rotação (pág. 339) Pneus - pressão do ar
Um indicador de desgaste indica o estado da • Pneus - cuidados (pág. 338) Os pneus podem possuir diferentes pressões
profundidade de sulco do pneu. do ar, que são medidas em bar.
G021829
Indicador de desgaste.
O indicador de desgaste é uma pequena pro-
tuberância que atravessa os sulcos do pneu.
No lado do pneu aparecem as letras TWI
(Tread Wear Indicator). Quando a profundi-
dade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, o
rasto do pneu fica nivelado com os indicado-
res de desgaste. Nesta situação substitua
logo que possível por pneus novos. Lembre-
-se que os pneus com pouca profundidade
de sulco têm uma aderência muito reduzida
com chuva e neve.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
• Pneus - índice de carga (pág. 343)
340
09 Rodas e pneus
• Pressão dos pneus para as dimensões de Etiqueta de indicação da pressão dos Informação relacionada 09
pneu recomendadas para o automóvel. pneus • Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pressão ECO1. • Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
A pressão dos pneus deve ser verificada com • Pneus - índice de carga (pág. 343)
os pneus frios. A designação de pneu frio sig- • Pneus - cuidados (pág. 338)
nifica que este se encontra à temperatura
ambiente. Após alguns quilómetros de con- • Pneu - indicador de desgaste (pág. 340)
dução, os pneus aquecem e a pressão
aumenta.
A pressão demasiado baixa dos pneus
aumenta o consumo de combustível e afecta
negativamente a longevidade dos pneus e as
G021830
características de condução do automóvel. A
condução com pressão dos pneus baixa
pode levar ao sobreaquecimento dos pneus, O autocolante da pressão dos pneus no pilar
resultando em danos nos mesmo. A pressão da porta do lado do condutor (entre a porta
dos pneus tem influência sobre o conforto dianteira e traseira) indica as pressões cor-
dos passageiros, o ruído da estrada e as rectas dos pneus para diferentes condições
características de condução. de carga e velocidades. Estas pressões tam-
bém se encontram indicadas na tabela da
NOTA pressão dos pneus, ver Pneus - pressão de
pneus aprovada (pág. 451).
A pressão dos pneus diminui com o
tempo, é um fenómeno natural. A pressão Economia de combustível, pressão ECO
dos pneus também depende da tempera- Para obter a melhor economia de combustí-
tura exterior. vel com velocidades inferiores a 160 km/h
recomenda-se a pressão ECO (aplicável para
carga completa e ligeira), ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 451).
341
09 Rodas e pneus
342
09 Rodas e pneus
NOTA
A tabela indica a velocidade máxima per-
mitida.
T 190 km/h
H 210 km/h
343
09 Rodas e pneus
09 Porcas das jantes Pneus de Inverno dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda
As porcas das jantes são utilizadas para fixar Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao a não utilização de pneus de Inverno com
as rodas nos cubos e existem em diferentes piso de Inverno. uma profundidade de sulco inferior a 4 mm.
versões.
Pneus de Inverno Utilização das correntes para neve
A Volvo recomenda pneus de Inverno com As correntes para a neve apenas podem ser
IMPORTANTE
dimensões certas. As dimensões dos pneus utilizadas nas rodas dianteiras (válido tam-
Os parafusos das rodas devem ser aperta- dependem da variante do motor. Ao conduzir bém para automóveis com tracção integral).
dos a 140 Nm. Um aperto demasiado forte Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
pode danificar as roscas. com pneus de Inverno, devem estar monta-
dos os pneus do tipo correcto em todas as rentes para a neve. Evite conduzir em estra-
quatro rodas. das sem neve, uma vez que isso desgasta
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas tanto as correntes para a neve como os
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos pneus.
NOTA
da Volvo. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica. A Volvo aconselha a consulta de um con- AVISO
cessionário Volvo para saber qual a jante e
Parafusos de segurança da roda* o tipo de pneu mais adequado para o seu Utilize corrente para a neve originais da
Os parafusos de segurança* da roda podem automóvel. Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
ser usados tanto em jantes de alumínio como ao modelo do automóvel e dimensões dos
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo
em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar Pneus cardados recomenda que se aconselhe numa oficina
para a manga dos parafusos de segurança Os pneus de Inverno de pregos devem ser autorizada Volvo. Corrente para a neve
da roda. rodados 500-1000 km, suave e lentamente incorrectas podem causar graves danos
para que os pitões assentem correctamente no seu automóvel e provocar acidentes.
Informação relacionada
no pneu. Assim, os pneus, e especialmente
• Dimensões de rodas e jantes (pág. 342)
os pitões, terão maior longevidade. Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
NOTA rodas (pág. 345)
As determinações legais para a utilização
de pneus cardados varia de país para
país.
Profundidade de sulco
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
xas requerem mais dos pneus do que a con-
}}
IMPORTANTE
O olhal de reboque deve ser completa-
mente roscado com a chave de rodas.
}}
Informação relacionada
• Substituição de rodas - montagem
(pág. 348)
• Macaco* (pág. 351)
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 350)
NOTA
A saída para a válvula no tampão da roda
deve estar sobre a válvula na jante ao pro-
ceder à montagem.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. Δ
importante que os parafusos da roda
sejam correctamente apertados. Aperte a Perante a substituição para uma outra
140 Nm. Verifique os binários com uma dimensão do pneu
chave dinamométrica. Aplicável a veículos com monitorização da
pressão dos pneus3: Contacte uma oficina
5. Volte a colocar as tampas de plástico nas autorizada Volvo para actualização do soft-
porcas das jantes. ware sempre que mudar a dimensão do
6. Volte a colocar o eventual tampão da pneu. Pode ser necessário proceder a uma
roda. transferência de software ao mudar para
dimensões superiores e inferiores, e ao
mudar entre rodas de Verão e de Inverno.
Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 345)
• Macaco* (pág. 351)
Arrumação e montagem
NOTA
O macaco normal do automóvel destina-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso-
ladas e durante um período de tempo
curto, como na substituição de uma roda
com furo, substituição de roda de Verão/ Após a utilização da ferramenta e do
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto- macaco* estes devem ser acondicionados de
móvel apenas se pode utilizar o macaco forma correcta. O macaco deve ser enros-
que pertence ao modelo específico. Se for cado para a posição correcta para ser guar- No compartimento da bagagem existe uma
necessário elevar o automóvel com fre- dado. mala com equipamento de primeiros socor-
quência ou durante períodos mais longos ros.
do que os correspondentes a uma
mudança de roda, recomenda-se a utiliza- IMPORTANTE
ção de um macaco de oficina. Neste caso Quando não utilizados, as ferramentas e o
siga as instruções de utilização que acom- macaco* devem ser guardados no seu
panham o equipamento. lugar no compartimento da carga/baga-
gem.
Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 350)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos (pág. 358)
09 Monitorização da pressão dos • Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus
pneus*4 (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus (TPMS)*11 - generalidades
(pág. 356)
A monitorização da pressão dos pneus avisa A monitorização da pressão dos pneus TPMS
o condutor quando a pressão de um ou vários • Monitorização da pressão dos pneus (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
pneus é demasiado baixa. Em alguns merca- (TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355) condutor quando a pressão de um ou vários
dos a monitorização da pressão dos pneus é • Monitorização da pressão dos pneus pneus é demasiado baixa.
padrão, de acordo com as exigências legais. (TPMS)* - recomendações (pág. 355)
A monitorização da pressão dos pneus utiliza
Existem dois sistemas para monitorização da sensores instalados no interior das válvulas
pressão dos pneus, TPMS (Tyre Pressure de todas as rodas. Quando o automóvel é
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). Se conduzido a cerca de 30 km/h o sistema faz
não tiver a certeza sobre qual o sistema que a leitura da pressão do pneu. Se a pressão
o seu automóvel possui, abra o sistema de for demasiado baixa acende-se a luz de aviso
menus MY CAR e aceda às configurações do no instrumento combinado e é exibida
automóvel: uma das seguintes mensagens:
• O menu Pressão dos pneus é utilizado • Pressão pneus baixa Verificar pneu
na presença do TPMS, ver Monitorização dianteiro direito
da pressão dos pneus (TPMS)* - generali-
dades (pág. 352) • Pressão pneus baixa Verificar pneu
dianteiro esquerdo
• O menu MonitorizaçãoPneus é utilizado
na presença do TM, ver Monitorização da • Pressão pneus baixa Verificar pneu
pressão dos pneus (TM)* (pág. 356). traseiro direito
O sistema não substitui a manutenção normal • Pressão pneus baixa Verificar pneu
dos pneus. traseiro esquerdo
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
Informação relacionada dianteiro direito
• Monitorização da pressão dos pneus
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
(TPMS)* - generalidades (pág. 352)
dianteiro esquerdo
• Monitorização da pressão dos pneus
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
(TPMS)* - ajuste (recalibragem)
traseiro direito
(pág. 353)
• Pneus necessitam ar Verificar pneu Informação relacionada Monitorização da pressão dos pneus 09
traseiro esquerdo • Monitorização da pressão dos pneus (TPMS)*17 - ajuste (recalibragem)
• Sistema pressão pneus Revisão (TPMS)* - ajuste (recalibragem) A monitorização da pressão dos pneus TPMS
necess. (pág. 353) (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
Tanto as rodas montadas de fábrica como as • Monitorização da pressão dos pneus condutor quando a pressão de um ou vários
rodas opcionais podem ser equipadas com (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus pneus é demasiado baixa.
sensores TPMS nas válvulas. (pág. 356)
O TPMS pode ser ajustado para, por exem-
Se for utilizada roda sem sensores TPMS ou
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355) plo, condução com carga pesada, seguindo
se um sensor deixar de funcionar é exibido assim as recomendações para a pressão dos
Sistema pressão pneus Revisão necess.. • Monitorização da pressão dos pneus pneus (pág. 340) da Volvo.
(TPMS)* - recomendações (pág. 355)
Verifique sempre o sistema após substituição
das rodas, de modo a garantir que a roda de NOTA
substituição funciona com o sistema. Ao iniciar a calibragem o automóvel deve
Para mais informações sobre a pressão de estar imobilizado.
pneus correcta, ver Pneus - pressão do ar
(pág. 340). As configurações são efectuadas com o
comando da consola central, ver MY CAR
O sistema não substitui a manutenção normal
(pág. 112).
dos pneus.
1. Encha os pneus para a pressão desejada
IMPORTANTE de acordo com o autocolante da pressão
dos pneus que se encontra no pilar da
Se surgir uma avaria no sistema TPMS a porta (entre a porta dianteira e a traseira).
luz de aviso no instrumento combinado
pisca durante cerca de 1 minuto, acen- 2. Arranque o motor.
dendo depois com luz fixa. Aparece tam- 3. Seleccione o sistema de menus MY CAR
bém uma mensagem no instrumento com-
binado. para abrir os menus da pressão dos
pneus.
4. Seleccione Calibrar pressão pneus e
pressione OK.
}}
357
09 Rodas e pneus
||
09 • Completamente verde: o sistema fun- 2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor- Reparação de emergência de pneus
ciona normalmente e a pressão em todos recta de acordo com o autocolante da furados
os pneus encontra-se ligeiramente acima pressão dos pneus que se encontra no O kit de reparação de provisória de pneus
do nível recomendado. pilar da porta (entre a porta dianteira e a (Temporary Mobility Kit - TMK) pode ser utili-
• Roda amarela: o respectivo pneu possui traseira). zado para vedar um furo e para verificar e
pressão baixa. 3. Recalibre o sistema TM. ajustar a pressão dos pneus (pág. 451).
• Todas as rodas amarelas: dois ou mais
pneus possuem pressão baixa. NOTA O kit de reparação de emergência de pneus
furados (pág. 360) é constituído por um com-
• Todas as rodas cinzentas e mensagem Para evitar pressões dos pneus incorrec- pressor e uma garrafa com líquido vedante. O
Sistema de pressão dos pneus De tas a pressão deve ser verificada com os
pneus frios. Por pneus frios entendem-se vedante funciona como reparação provisória.
momento não está ativo: sistema de
pneus à temperatura ambiente (cerca de 3 A garrafa com o líquido vedante deve ser
pressão dos pneus temporariamente
horas após o automóvel ter sido condu- substituída antes de esgotado o prazo de
desativado. Pode ser necessário conduzir
zido). Após alguns quilómetros de condu- validade e após a sua utilização. O vedante
o veículo durante alguns instantes acima
ção os pneus aquecem e a pressão tapa eficazmente os furos no rasto dos
de 30 km/h para que o sistema fique
aumenta. pneus.
novamente ativo.
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem
NOTA
Sistema pressão pneus Revisão AVISO
necess.: surgiu uma avaria no sistema. • A pressão incorrecta dos pneus pode O kit de reparação de emergência de
Contacte um revendedor ou oficina resultar em falha dos pneus, o que pneus furados destina-se apenas para a
Volvo. reparação de pneus com furos na no rasto
pode ter como consequência a perda
dos pneus.
de controlo do automóvel por parte do
Remover as mensagens de aviso
condutor.
Se uma mensagem da pressão dos pneus O kit de reparação de emergência de pneus
tiver sido exibida e a luz de aviso TM tiver • O sistema não pode antecipar a pre-
furados tem capacidades limitadas para
acendido: sença de danos súbitos nos pneus.
vedar pneus que apresentem furos nas pare-
1. Verifique a pressão em todos os pneus des. Não vede pneus com o kit de reparação
utilizando um medidor de pressão de de emergência se os pneus apresentarem
pneus. ranhuras, fissuras, ou danos semelhantes.
Ligue o compressor a uma das tomadas 12 V
do automóvel. Seleccione a tomada mais
próxima do pneu furado.
358
09 Rodas e pneus
NOTA
O kit de reparação de emergência de
pneus furados destina-se apenas para a
reparação de pneus com furos na no rasto
dos pneus.
359
09 Rodas e pneus
Interruptor
Cabo
Manómetro de pressão
360
09 Rodas e pneus
}}
361
09 Rodas e pneus
||
09 10. Desligue o compressor para verificar a 13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a Reparação de emergência de pneus
pressão no manómetro de pressão. A uma velocidade máxima de 80 km/h para furados - verificação posterior
pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima que o líquido vedante possa vedar o Quando um pneu é vedado com o kit de
de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu- pneu. reparação de provisória de pneus, Temporary
tora de pressão caso a pressão do pneu Mobility Kit (TMK), deve ser feito um controlo
seja demasiado elevada.) NOTA posterior decorridos cerca de 3 quilómetros.
Nas primeiras rotações do pneu é projec-
AVISO Verificar pressão dos pneus
tado líquido vedante pelo furo.
1. Volte a ligar o equipamento.
Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar,
tal indica que o furo do pneu é demasiado 2. Leia a pressão do pneu no manómetro de
grande. Em tais circunstâncias deverá AVISO pressão.
interromper a sua viagem. Recomenda-se Assegure-se de que não se encontra nin-
o contacto com uma oficina autorizada de guém nas proximidades do automóvel
• Se esta for inferior a 1,3 bar29 o pneu
pneus. exposto ao líquido vedante quando o não foi devidamente vedado. Não é
automóvel é conduzido. A distância deve possível continuar a viagem. Contacte
ser no mínimo dois metros. uma oficina de pneus.
11. Desligue o compressor e retire o cabo da
tomada de 12 V. • Se a pressão do pneu for superior a
1,3 bar29, o pneu deve ser bombeado
12. Solte a mangueira da válvula de ar do até à pressão indicada na tabela de
Informação relacionada
pneu e coloque o tampão. pressão de pneus, ver Pneus - pressão
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos (pág. 358) de pneus aprovada (pág. 451). Se a
pressão do pneu for demasiado alta,
• Reparação de emergência de pneus fura- liberte ar com a válvula redutora de
dos - verificação posterior (pág. 362) pressão.
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados - panorâmica geral (pág. 360)
362
09 Rodas e pneus
}}
363
09 Rodas e pneus
||
09 4. Ligue o compressor rodando o interruptor Kit de reparação de emergência de
para a posição I. pneus furados - líquido vedante
O recipiente (garrafa) com o kit de reparação
IMPORTANTE provisória de pneus (pág. 360) contém líquido
Risco de sobreaquecimento. O compres- vedante que não pode ser mudado.
sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
tos. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
nocivo.
5. Encha o pneu até a pressão indicada na
tabela da pressão dos pneus, ver Pneus -
AVISO
pressão de pneus aprovada (pág. 451).
Se a pressão do pneu for demasiado alta, A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
liberte ar com a válvula redutora de pres- natural-látex.
são. Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
gias em contacto com a pele.
6. Desligue o compressor. Solte a man-
gueira e o cabo. Evite o contacto com a pele e os olhos.
7. Volte a colocar o tampão da válvula. Guardar fora do alcance das crianças.
364
09 Rodas e pneus
}}
Ucrânia
366
09 Rodas e pneus
09
País/Zona
Israel
}}
367
09 Rodas e pneus
||
09 Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País/Zona
Países da UE:
República Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Checa: ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
368
09 Rodas e pneus
09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemanha: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estónia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Grã-Bretanha: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Espanha: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grécia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
França: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Itália: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letónia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituânia: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Países Baixos: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
}}
369
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Hungria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polónia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslovénia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Eslováquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlândia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suécia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islândia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.
Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 352)
Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e 3. Seleccione o concessionário Volvo que
Para manter os elevados padrões do automó- reparação*1 pretende contactar para serviço de
vel no que respeita à segurança na estrada, Gere a informação de serviço de manuten- manutenção e reparação.
segurança operacional e fiabilidade, deve-se ção, reparação e agendamento directamente 4. Seleccione o canal de comunicação pre-
10 seguir o programa de manutenção da Volvo, a partir do seu automóvel ligado à Internet. ferido (telefone). A informação de agen-
o qual se encontra especificado no livro de damento é sempre enviada para o auto-
Garantia e Serviço. Este serviço1 disponibiliza um modo confor- móvel e para o seu endereço de e-mail.
tável de agendar serviço e visitas à oficina
A Volvo recomenda que confie a uma oficina directamente a partir do automóvel. A infor- Condições para o agendamento a partir
autorizada Volvo a realização dos serviços de mação do automóvel é enviada para o seu do automóvel
manutenção. As oficinas da Volvo têm o pes- concessionário que pode assim preparar a • Para enviar e receber informação de
soal, a literatura de manutenção e as ferra- visita à oficina. O concessionário entra em agendamento de e para o automóvel é
mentas especiais que garantem a mais ele- contacto consigo para agendamento de uma necessário que o automóvel esteja ligado
vada qualidade dos serviços de assistência e hora. Em alguns mercados o sistema lembra à Internet, ver suplemento Sensus Info-
manutenção. a hora agendada quando esta estiver próxima tainment para informações sobre a liga-
ção do automóvel à Internet.
e o sistema de navegação2 pode orientar
IMPORTANTE para a oficina quando for altura da visita. • Uma vez que a informação de agenda-
mento é enviada através da sua subscri-
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e ção de telefone pessoal é colocada a
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado questão se pretende enviar a informação.
Volvo ID e meu perfil A questão é colocada uma vez e é válida
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa- para a conexão seleccionada durante um
• Comando da climatização - detecção de ções sobre a criação de uma Volvo ID, período de tempo limitado.
avarias e reparação (pág. 387) ver Volvo ID (pág. 21). • Para que o serviço funcione e o sistema
• Inicie a sessão no portal do proprietário comunique através do ecrã do automóvel
My Volvo, aceda ao seu perfil e execute o é necessário aceitar notificações/mensa-
seguinte: gens pop-up. Na vista normal da fonte
1. Verifique se o automóvel está associado MY CAR pressione em OK/MENU e
ao seu perfil. depois em Serviço & reparação
Exibir notificações.
2. Verifique se os seus dados de contacto
estão correctos.
Utilizar o serviço sagem de serviço no instrumento combi- de lembretes e de orientação para a visita à
Todos os menus e configurações são acedi- nado apagam-se. oficina no ecrã.
dos a partir da vista normal em MY CAR • Não - Não são exibidas mais mensagens Também pode agendar uma visita à oficina
pressionando em OK/MENU e depois em pop-up no ecrã. A mensagem no instru- através de My Volvo. Aceda a Meus agenda-
Serviço & reparação. mento combinado permanece. Após a mentos e seleccione actualizar para aceder 10
selecção desta opção é possível iniciar o aos agendamentos de My Volvo.
Quando for altura de serviço de manutenção
agendamento manual no automóvel, ver
ou quando, em algumas circunstâncias, o Meus agendamentos1
abaixo.
automóvel necessita de reparação, aparece Exibe a informação de agendamento no ecrã
uma mensagem no instrumento combinado • Adiar - O menu pop-up é exibido na pró-
xima vez que o automóvel for arrancado. do automóvel. Aceite ou solicite nova pro-
(pág. 62) e num menu pop-up no ecrã. posta de agendamento.
Agendar manualmente serviço de
– Seleccione Serviço & reparação
manutenção ou reparação1
1. Pressione o botão MY CAR na consola Meus agendamentos.
central e seleccione Serviço & Chamar concessionário1
reparação Informação de agente Com um telefone mãos-livres Bluetooth®
Solicitar serviço ou reparação. emparelhado no automóvel pode fazer cha-
> Os dados do automóvel são enviados mada ao seu concessionário. Para empare-
automaticamente ao seu concessioná- lhamento do telefone ver suplemento Sensus
rio. Infotainment.
2. O concessionário envia uma proposta de – Seleccione Serviço & reparação
agendamento para o automóvel. Informação de agente Chamar
Mensagem de serviço no ecrã. 3. Aceite ou solicite nova proposta de agen- agente.
Significado das alternativas de resposta no damento.
menu pop-up do ecrã: Após o agendamento ter sido aceite fica
memorizada no automóvel a informação do
• Sim - Δ enviada um pedido de agenda-
mento para o seu concessionário, que agendamento, Ver Meus agendamentos. O
depois responde com uma proposta de automóvel comunica automaticamente con-
agendamento. A luz de serviço e a men- sigo relativamente ao agendamento através
373
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Utilize o sistema de navegação1, 2 móvel consistem em informação sobre as
Indique a sua oficina como destino final ou seguintes áreas:
intermédio no seu sistema de navegação. • necessidade de serviço
10
– Seleccione Serviço & reparação • estado de funcionamento
Informação de agente Marcar dest. • níveis de líquidos
individual. • Leitura
– Seleccione Serviço & reparação • número de identificação do automóvel
Informação de agente Adicionar (VIN3)
ponto de passagem. • Versão do software do automóvel.
Enviar dados do automóvel1 Informação relacionada
Os dados do automóvel são enviados para a • Volvo ID (pág. 21)
base de dados central da Volvo (não para o
seu concessionário) onde o concessionário
Volvo pode recolher informação utilizando o
número de identificação do automóvel (VIN3).
O número encontra-se no caderno de garan-
tia e serviço ou no interior do canto inferior
esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação
Enviar dados de carro.
374
10 Manutenção e serviço de manutenção
Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam apli-
cados nos locais da estrutura inferior dedica-
dos a esse fim. 10
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco pertencente ao respectivo
modelo automóvel. Se utilizar outro
macaco que não o recomendado pela
Volvo, siga as instruções que acompa-
nham o equipamento.
}}
375
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
10
Fixações do macaco (setas) que acompanha o automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de Informação relacionada
oficina à frente este deve ser colocado sob • Substituição de rodas - remoção das
um dos quatro pontos de elevação que se rodas (pág. 345)
encontram sob o automóvel. Se o automóvel
for elevado com macaco de oficina atrás este
deve ser colocado sob um dos pontos de
elevação. Tenha o cuidado ao instalar o
macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Utilize sempre cavaletes
ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um elevador
de oficina do tipo dois pilares, os elevadores
dianteiro e traseiro devem ser colocados sob
os pontos de elevação exteriores (fixações do
macaco). À frente podem-se utilizar em alter-
nativa os pontos de elevação interiores.
376
10 Manutenção e serviço de manutenção
Capot - abrir e fechar Desloque o fecho para a esquerda e abra Compartimento do motor - descrição
O capot pode ser aberto quando o punho no o capot. (O gancho de fecho encontra-se geral
habitáculo é rodado no sentido dos ponteiros entre os faróis e a grelha do radiador, ver A panorâmica geral mostra alguns compo-
do relógio e o trinco na grelha do radiador é ilustração.) nentes relacionados com o serviço.
deslocado para a esquerda. 10
AVISO Compartimento do motor 4 cil.
Certifique-se que o capot fica devida-
mente trancado ao fechar.
Informação relacionada
• Compartimento do motor - verificação
(pág. 379)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 377)
O punho para a abertura do capot encontra-se
sempre no lado esquerdo.
}}
377
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Enchimento de líquido de lava pára-bri- Compartimento do motor exceto 4 cil. Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas sas
Filtro de ar Filtro de ar
10
AVISO AVISO
O sistema de ignição possui tensão e O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis- potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de tema de ignição representa perigo de
morte. O sistema eléctrico do automóvel morte. O sistema eléctrico do automóvel
deve estar sempre na posição de ignição 0 deve estar sempre na posição de ignição 0
durante o processo de trabalhos no com- durante o processo de trabalhos no com-
partimento do motor, ver Posições de igni- partimento do motor, ver Posições de igni-
ção - funções nos diferentes níveis ção - funções nos diferentes níveis
(pág. 78). O aspecto do compartimento do motor pode (pág. 78).
variar consoante a variante de motor.
Não toque nas velas de ignição ou nas Não toque nas velas de ignição ou nas
bobinas de ignição quando o sistema Tanque de expansão para o sistema de bobinas de ignição quando o sistema
eléctrico do automóvel estiver na posição arrefecimento eléctrico do automóvel estiver na posição
de ignição II ou quando o motor estiver Reservatório para óleo de assistência à de ignição II ou quando o motor estiver
quente. direcção quente.
4 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição (5 cil. Diesel).
378
10 Manutenção e serviço de manutenção
AVISO
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci- A Volvo recomenda:
mento (localizada na parte da frente do
compartimento do motor, atrás do radia-
dor) pode arrancar automaticamente após
o motor ter sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.
Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 377)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 377)
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 384)
}}
379
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver caso utiliza-se o símbolo de aviso do instru- Óleo do motor - verificação e
Óleo do motor - condições de condução des- mento combinado para pressão do óleo abastecimento
favoráveis (pág. 437). baixa. Outras versões possuem sensor de Em algumas versões do motor o nível do óleo
nível do óleo, neste caso o condutor é avi- é detectado com sensor do nível do óleo
10 IMPORTANTE sado através do símbolo de aviso do electrónico, e em outras versões do motor é
Para cumprir as exigências dos intervalos instrumento combinado e por textos do mos- detectado com vareta de medição do óleo.
de serviço do motor, todos os motores trador. Algumas versões possuem ambos sis-
são abastecidos de fábrica com um óleo temas. Para mais informações contacte um
do motor sintético especialmente desen- concessionário Volvo.
volvido para este fim. A opção por este
óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arran- acordo com os intervalos indicados no livro
que, consumo de combustível e impacte de Garantia e Serviço.
ambiental. Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
Para que os intervalos de serviço reco- indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
mendados sejam válidos é necessário utili- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas com qualidade superior, ver Óleo do motor -
a qualidade do óleo indicada, tanto no
condições de condução desfavoráveis
abastecimento como na mudança do óleo,
caso contrário pode afectar a longevidade, (pág. 437).
capacidade no arranque, consumo de Para o volume que se pode encher, ver Óleo
combustível e impacte ambiental. do motor - qualidade e volume (pág. 438).
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com Informação relacionada
qualidade e viscosidade diferentes das • Óleo do motor - verificação e abasteci-
indicadas. mento (pág. 380)
A Volvo recomenda que a mudança do
óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.
380
10 Manutenção e serviço de manutenção
Motor com vareta de medição do óleo5 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1-4.
AVISO 10
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.
G021737
AVISO
G021734
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Vareta de medição e tubo de enchimento. MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Δ importante que o nível do óleo seja verifi- Medição e eventual enchimento
cado mesmo antes de ser feita a primeira 1. Assegure-se que o automóvel se encon- Motor com sensor do nível do óleo
mudança de óleo num automóvel novo. tra numa superfície plana. Δ importante eletrónico, 4 cil.
esperar cerca de 5 minutos após desligar
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja o motor, para que o óleo escorra nova-
verificado a cada 2 500 km. O valor de medi- mente para o cárter do óleo.
ção mais seguro obtém-se na medição com
o motor frio antes do arranque. O valor de 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
medição é incorrecto imediatamente depois 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
de ter desligado o motor. A vareta de medi-
ção indica um nível demasiado baixo uma 4. Puxe e verifique o nível.
vez que o óleo ainda não teve tempo para 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
escorrer para o cárter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.
Tubo de enchimento6.
5 Não aplicável a motor de 4 cil. ou 5 cil. diesel, que possua sensor do nível do óleo eletrónico.
6 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}
381
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Em alguns casos, pode ser necessário rea- AVISO 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
bastecimento de óleo entre os intervalos de volante do lado esquerdo para a posição
manutenção. Dirija-se a uma oficina caso a mensagem Nível óleo.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
Não é necessário tomar qualquer medida menda-se uma oficina autorizada Volvo. O > Aparece então informação sobre o
10 relativamente ao nível do óleo do motor até nível do óleo pode estar demasiado baixo. nível do óleo do motor.
que surja uma mensagem no mostrador do Para mais informações sobre o manu-
instrumento combinado, ver ilustração seamento dos menus, ver Manusea-
seguinte.
IMPORTANTE
mento de menus - instrumento combi-
Perante a mensagem do nível do óleo nado (pág. 109).
baixo, abasteça apenas com o volume
indicado, por exemplo 0,5 litros.
NOTA
Se as condições para a correcta medição
NOTA do nível do óleo não forem cumpridas
O sistema não detecta imediatamente (tempo após desligar o motor, inclinação
alterações quando é abastecido ou dre- do automóvel, temperatura exterior, etc.)
nado óleo. O automóvel deve ter sido con- surge a mensagem Não disponível. Isto
duzido cerca de 30 km e ter permanecido não significa a presença de alguma avaria
parado 5 minutos com o motor desligado no sistema do automóvel.
e em piso plano para que a exibição do
nível do óleo seja correcta.
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador
da esquerda é apresentado no instrumento com- AVISO
binado digital e o da direita no analógico.
Mensagem Não derrame óleo sobre o tubo de escape
quente, existe o risco de incêndio.
Nível do óleo do motor
O nível do óleo é verificado utilizando um Medição do nível do óleo, 4 cil.
medidor electrónico do nível do óleo, através Se desejar proceder à verificação do nível do
do selector rotativo, quando o motor está óleo siga a seguinte sequência.
desligado, ver Manuseamento de menus - 1. Activar posição de ignição II, ver Posi-
instrumento combinado (pág. 109). ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 78).
382
10 Manutenção e serviço de manutenção
NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema
não detecta imediatamente alterações
quando é abastecido ou drenado óleo. O
automóvel tem de ser conduzido por
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador cerca de 30 km para que a exibição do
da esquerda é apresentado no instrumento com- nível do óleo seja correcta.
binado digital e o da direita no analógico.
Tubo de enchimento7.
Mensagem AVISO
Não é necessário tomar qualquer medida
relativamente ao nível do óleo do motor até Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
que surja uma mensagem no mostrador do (4) apareça de acordo com a ilustração
O nível do óleo é verificado utilizando um abaixo. O nível nunca pode estar acima de
instrumento combinado, ver ilustração
medidor electrónico do nível do óleo, através MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
seguinte.
do selector rotativo, quando o motor está provocar danos no motor.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 109).
AVISO
AVISO Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Dirija-se a uma oficina caso a mensagem quente, existe o risco de incêndio.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. O
nível do óleo pode estar demasiado baixo.
7 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}
383
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Medição do nível do óleo, 5 cil. Diesel é apresentado no instrumento combinado digital Líquido de arrefecimento - nível
Se desejar proceder à verificação do nível do e o da direita no analógico.
O líquido de arrefecimento arrefece o motor
óleo siga a seguinte sequência. Informação relacionada de combustão para a temperatura de funcio-
1. Activar posição de ignição II, ver Posi- • Óleo do motor - generalidades (pág. 379) namento correcta. O calor transferido do
10 motor para o líquido de arrefecimento pode
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 78). ser utilizado para aquecer o habitáculo.
384
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
385
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO Desaparafuse a tampa do depósito e Óleo de assistência à direcção - nível
encha com líquido. O nível deve ficar Os automóveis com motor 4 cil. não possuem
Se o nível do líquido dos travões estiver entre as marcas MIN e MAX, as quais se
abaixo do nível de MIN no reservatório do óleo de assistência à direcção. Para automó-
encontram no lado interior do depósito. veis com outros motores o nível do óleo de
líquido dos travões não deve continuar a
10 condução sem que o líquido dos travões assistência à direcção deve encontrar-se
seja abastecido. A Volvo recomenda que a IMPORTANTE entre as marcas MIN e MAX do recipiente. O
causa da perda do óleo dos travões seja óleo não necessita de ser substituído.
Não se esqueça de colocar a tampa.
verificada por uma oficina autorizada
Volvo.
Enchimento
IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
O depósito do fluido encontra-se no lado do tida mantenha as imediações limpas. A
condutor. tampa não deve ser aberta.
O depósito do líquido está protegido pela
cobertura da zona fria do compartimento do Controle o nível em cada ocasião de serviços
motor. Deve-se retirar primeiro a tampa de manutenção. Não é necessário fazer a
redonda para aceder a tampa do depósito. mudança de óleo. O nível deve estar entre as
Abra a tampa situada na zona de cober- marcas MIN e MAX.
tura rodando-a.
386
10 Manutenção e serviço de manutenção
Para a qualidade do óleo recomendada, ver Comando da climatização - detecção Substituição de lâmpadas -
Óleo de assistência à direcção - qualidade de avarias e reparação generalidades
(pág. 444). O serviço de manutenção e a reparação do A substituição de lâmpada pode ser efec-
sistema de ar condicionado apenas podem tuada em lâmpadas incandescentes. A substi-
NOTA ser efectuados por uma oficina autorizada. tuição de lâmpadas LED e xénon deve ser 10
Caso ocorra uma avaria no sistema de efectuada em oficina.
Detecção de avarias e reparação
direcção assistida ou se o motor estiver
desligado e tiver de ser rebocado, o auto- A instalação do ar condicionado possui um As lâmpadas incandescentes estão especifi-
móvel pode ser dirigido. agente de detecção fluorescente. Utilize luz cadas (pág. 395). As lâmpadas incandescen-
ultra-violeta para procurar fugas. tes e outras fontes de luz de tipo especial,
como as luzes LED8, ou que por alguma
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
razão não sejam adequadas para que a sua
cina autorizada Volvo.
mudança seja feita fora das oficinas9 são as
que se encontram em:
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
• Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas
Xenon)
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema • Luzes diurnas/Luzes de presença/esta-
apenas podem ser efectuados por uma cionamento dianteiras
oficina autorizada.
• Luzes para curvas
• Piscas laterais, retrovisores exteriores
Informação relacionada
• Programa de manutenção da Volvo
• Duração de luz de aproximação, retrovi-
sores exteriores
(pág. 372)
• Iluminação interior excepto Iluminação do
degrau de acesso
• Luzes de presença/estacionamento tra-
seiras
• Lâmpada de presença lateral.
387
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO NOTA Substituição de lâmpada - farol
Todas as lâmpadas incandescentes dos faróis
Em automóveis equipados com faróis A iluminação exterior, como é o caso dos
Xenon, a substituição das lâmpadas faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, são substituídas libertando e removendo o
Xenon deve ser realizada por uma oficina - pode formar temporariamente condensa- farol através do compartimento do motor.
10 recomenda-se uma oficina autorizada ção no interior do vidro. Isto é normal,
Volvo. Os trabalhos nos faróis Xenon exi- toda a iluminação exterior foi concebida Remoção do farol
gem grandes cuidados, uma vez que os para suportar esta situação. A condensa- Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
faróis estão equipados com um elemento ção é ventilada normalmente para fora do posição de ignição 0, ver Posições de ignição
de alta-tensão. cárter das lâmpadas após a lâmpada estar - funções nos diferentes níveis (pág. 78).
acesa algum tempo.
AVISO
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel deve • Substituição de lâmpada - farol
estar na posição de ignição 0 ao substituir (pág. 388)
lâmpadas, ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 78). • Substituição de lâmpada - localização
das lâmpadas traseiras (pág. 393)
IMPORTANTE
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 394)
Nunca toque directamente com os dedos • Substituição de lâmpada - iluminação no
no vidro das lâmpadas incandescentes. A Puxe os contrapinos de bloqueio do farol.
compartimento da bagagem (pág. 394)
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
deposita-se no reflector, podendo dani- • Substituição de lâmpada - iluminação da Solte o farol inclinando-o e puxando-o
fica-lo. placa da matrícula (pág. 394) alternadamente.
IMPORTANTE
NOTA
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conec-
Se uma mensagem de avaria permanecer tor.
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina auto-
rizada Volvo.
388
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
389
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - médios Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - farol (pág. 388) A lâmpada dos médios encontra-se na tampa • Lâmpadas - especificações (pág. 395)
• Substituição de lâmpada - médios de cobertura grande do farol.
(pág. 390)
10
• Substituição de lâmpada - máximos NOTA
(pág. 391) Aplicável a automóveis com faróis de halo-
• Substituição de lâmpada - máximos adi- géneo.
cionais (pág. 391)
390
10 Manutenção e serviço de manutenção
Substituição de lâmpada - máximos Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - máximos
A lâmpada dos máximos encontra-se na inversa. adicionais
tampa de cobertura grande do farol. Os máximos adicionais encontram-se na
Informação relacionada
tampa de cobertura grande do farol.
NOTA • Lâmpadas - especificações (pág. 395) 10
Aplicável a automóveis com faróis de halo- NOTA
géneo. Aplicável a automóveis com faróis xénon*.
}}
392
10 Manutenção e serviço de manutenção
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada 4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- Substituição de lâmpada - localização
pressionando para dentro e rodando no ção, pressione para baixo e rode no sen- das lâmpadas traseiras
sentido contrário ao dos ponteiros do tido dos ponteiros do relógio. A panorâmica geral apresenta a localização
relógio. das lâmpadas traseiras.
5. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi-
4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- nação rodando-o no sentido dos pontei- 10
ção, pressione para baixo e rode no sen- ros do relógio.
tido dos ponteiros do relógio.
Informação relacionada
5. Pressione o suporte de lâmpada de ilumi- • Substituição de lâmpada - localização
nação para o seu lugar e monte nova- das lâmpadas traseiras (pág. 393)
mente a tampa.
• Lâmpadas - especificações (pág. 395)
Luzes de marcha-atrás
393
10 Manutenção e serviço de manutenção
G021758
1. Solte os parafusos com uma chave de
fendas. 1. Introduza uma chave de fendas e force 1. Introduza uma chave de fendas por baixo
ligeiramente de modo a soltar o cárter da lente da lâmpada e, com cuidado,
2. Solte cuidadosamente todo o cárter das
das lâmpadas. levante o calço bloqueador exercendo
lâmpadas de iluminação e puxe para fora.
2. Troque a lâmpada de iluminação em força na extremidade.
3. Troque a lâmpada de iluminação em
questão por uma nova. 2. Solte com cuidado e retire a lente da lâm-
questão por uma nova.
3. Verifique se a lâmpada funciona e volte a pada.
4. Monte de novo e fixe com os parafusos o
encaixar o cárter das lâmpadas. 3. Utilizando um alicate de pontas, puxe a
cárter das lâmpadas de iluminação.
lâmpada para o lado e substitua por uma
Informação relacionada nova. Note! - não exerça muita força com
Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 395) • Lâmpadas - especificações (pág. 395) o alicate. O vidro da lâmpada pode partir.
394
10 Manutenção e serviço de manutenção
Iluminação do 5 Casquilho
porta-luvas SV8.5 Compri-
mento 43 mm
Iluminação do 10 Casquilho
compartimento SV8.5 Compri-
da bagagem mento 38 mm
395
10 Manutenção e serviço de manutenção
Escovas de limpa pára-brisas 1. Coloque o comando à distância no fecho Substituição de escovas do limpa pára-
As escova do limpa pára-brisas do pára-bri- de ignição10 e pressione brevemente no -brisas
sas têm de estar em modo de serviço na sua botão START/STOP ENGINE para colo-
substituição. car o sistema eléctrico do automóvel na
10 posição de ignição I. Para informações
Modo de serviço detalhadas sobre as posições de ignição,
ver Posições de ignição - funções nos
diferentes níveis (pág. 78).
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o
sistema eléctrico do automóvel na posi-
ção de ignição 0.
3. No espaço de 3 segundos, desloque a
alavanca do volante do lado direito para
cima e mantenha essa posição durante
cerca de 1 segundo.
> As escovas colocam-se em cima.
Escova do limpa pára-brisas em modo de ser-
viço. As escovas regressam à posição original com
uma breve pressão no botão START/STOP
Para que se possa substituir, lavar e levantar ENGINE para colocar o sistema eléctrico do
as escovas do limpa pára-brisas (por ex.: automóvel na posição de ignição I (ou ao
para retirar gelo do pára-brisas) estas têm de arrancar o automóvel).
estar no modo de serviço.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Se os braços do limpa pára-brisas em
Antes de a escova do limpa pára-brisas modo de serviço forem levantados do
ser colocado no modo de serviço - asse- pára-brisas, têm de voltar a ser colocado
gure-se de que não está pressa pelo gelo. no pára-brisas para que possam regressar
à posição de origem. Isto para evitar que a
pintura do capot seja arranhada.
396
10 Manutenção e serviço de manutenção
NOTA
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava pára-brisas no recipiente aparece
uma mensagem no instrumento combi-
nado juntamente com o símbolo para
abastecer líquido de lava pára-brisas.
}}
397
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Qualidade recomendada: Da qualidade de Bateria de arranque - generalidades IMPORTANTE
líquido de lava pára-brisas recomendada pela A bateria de arranque é utilizada para accio-
Volvo - com protecção anti-congelação em Ao substituir a bateria de arranque em
nar o motor de arranque e outros equipamen- automóveis com função Start/Stop é
tempo frio ou abaixo da temperatura de con- tos eléctricos do automóvel. necessário montar uma bateria do tipo
10 gelação.
correcto, EFB11 em automóveis com trans-
A bateria de arranque é uma bateria tradicio-
missão manual e AGM12 em automóveis
IMPORTANTE nal 12 V. com transmissão automática.
Utilize líquido de lava pára-brisas original A longevidade e funcionamento da bateria de
da Volvo ou correspondente com pH reco- arranque são influenciados pela quantidade
IMPORTANTE
mendado entre 6 e 8 em solução (por ex.: de arranques, descargas, modo de condu-
1:1 com água neutra). ção, condições de condução, condições cli- Se a bateria de arranque for substituída,
máticas, etc. tenha o cuidado de a trocar por uma bate-
ria com a mesma capacidade de arranque
IMPORTANTE • Nunca desligue a bateria de arranque a frio e tipo (ver autocolante na bateria).
enquanto o motor está em andamento.
Utilize líquido de lava pára-brisas com pro-
tecção anti-congelação quando a tempe- • Verifique se os cabos da bateria de arran-
NOTA
ratura for inferior ao ponto de congelação, que estão correctamente ligados e bem
para evitar congelação na bomba, reserva- apertados. • As dimensões da caixa da bateria de
tório e mangueiras. arranque devem corresponder às
Motor medidas da bateria original.
Volume: Gasolina Gasóleo • A altura da bateria de arranque varia
conforme as dimensões.
• Automóveis com limpeza dos faróis: 5,4
Tensão (V) 12 12
litros.
• Automóveis sem limpeza dos faróis: 4,0 Capacidade de
litros. arranque a frioA - 520–800 700–800
CCAB (A)
Informação relacionada
• Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396) A De acordo com as normas SAE ou EN.
B Cold Cranking Amperes.
• Limpa e lava (pág. 99)
398
10 Manutenção e serviço de manutenção
399
10 Manutenção e serviço de manutenção
Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
crianças. NOTA
A bateria de arranque gasta deve ser des-
cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.
A bateria contém ácido
corrosivo. Informação relacionada
• Bateria de arranque - generalidades
(pág. 398)
400
10 Manutenção e serviço de manutenção
AVISO
10
Ligue e retire o cabo positivo e negativo
pela ordem correcta.
}}
403
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
• O motor arranca automaticamente15 sem IMPORTANTE NOTA
que o condutor pressione o pedal da
embraiagem (transmissão manual). Se não forem observadas as seguintes Se a bateria de arranque for descarregada
indicações, a função Start/Stop pode de modo a deixar tudo "apagado", ficando
• O motor arranca automaticamente sem parar de funcionar temporariamente após sem todas as funções eléctricas normais e
10 que o condutor levante o pé do pedal do se ter ligado uma bateria de arranque havendo necessidade de o motor ser
travão (transmissão automática). externa ou carregador de bateria: arrancado com ajuda de uma bateria
Localização das baterias externa ou carregador de bateria, a função
• O pólo negativo da bateria de arran- Start/Stop fica activada. O motor pode
que do automóvel nunca deve ser uti- então ser parado automaticamente mas,
lizado para ligação da bateria de perante uma paragem automática, a fun-
arranque externa ou carregador de ção Start/Stop pode falhar o arranque
bateria - apenas se pode utilizar o automático do motor devido à capacidade
chassis do automóvel como ponto diminuída da bateria de arranque.
massa. A bateria tem de ser carregada para asse-
Ver Arranque assistido com bateria gurar um arranque automático após para-
(pág. 284) - aí encontrará informação gem automática. A uma temperatura exte-
sobre a instalação correcta dos grampos rior de +15 °C a bateria necessita de ser
dos cabos. carregada, no mínimo, durante 1 hora.
Com temperaturas inferiores recomenda-
-se um tempo de carga de 3-4 horas.
Recomenda-se que a bateria seja carre-
A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos gada com um carregador de bateria
com volante à direita. (1) Bateria de arranque16 externo.
(2) Bateria de apoio.
Caso esta opção não seja possível, reco-
A bateria de apoio normalmente não neces- menda-se a desactivação temporária da
sita de maior serviço de manutenção do que função Start/Stop até que a bateria de
a bateria de arranque normal. Perante dúvi- arranque fique completamente carregada.
das ou problemas deve-se contactar uma ofi- Para mais informações sobre carga da
cina - recomenda-se uma oficina autorizada bateria de arranque, ver Bateria de arran-
Volvo. que - generalidades (pág. 398).
Informação relacionada
• Bateria - símbolos (pág. 400)
15 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
16 Ver Bateria de arranque - generalidades (pág. 398) para descrição detalhada da bateria de arranque.
404
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
405
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
• Fusíveis - compartimento da bagagem
(pág. 416)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
10
406
10 Manutenção e serviço de manutenção
Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras. 10
}}
407
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
10
Generalidades fusíveis compartimento Posições (ver ilustração anterior) Compartimento do motor inferior
do motor Compartimento do motor superior
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa
No interior da tampa existe um alicate que
Compartimento do motor dianteiro do compartimento do motor. Os fusíveis em
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
(C) encontram-se sob (A).
lugar.
408
10 Manutenção e serviço de manutenção
410
10 Manutenção e serviço de manutenção
Aquecedor da ventilação do 10
cárter (5 cil. Diesel); Bomba de
óleo transmissão automática
(5 cil. Diesel Start/Stop)
Vela (Diesel) 70
411
10 Manutenção e serviço de manutenção
Bloqueio do volante 15
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
• Fusíveis - compartimento da bagagem
Sirene de alarme*; Tomada de 5 (pág. 416)
diagnóstico OBDII • Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
- -
Airbags 10
Aviso de colisão* 5
Luzes de travões 5
Fusíveis - compartimento da
bagagem
Os fusíveis no compartimento da bagagem
protegem o travão de estacionamento eléc-
10 trico, entre outros elementos.
Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
10
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
417
10 Manutenção e serviço de manutenção
Ventilador do habitáculo 40
- -
- -
Relé de arranque 30
- -
Bateria de apoio 70
Lavagem automática de automóveis risco de formação de marcas de gotas recomenda-se a lavagem do automóvel à
O automóvel deve ser lavado logo que fique que têm de ser posteriormente polidas. mão.
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com
separador de óleo. Utilize champô de auto- AVISO NOTA
10 móvel. Confie sempre a lavagem do motor a uma Durante os primeiros meses o automóvel
oficina. Se o motor estiver quente existe o deve ser lavado apenas à mão. Isto por-
Lavagem à mão risco de incêndio. que a pintura é mais sensível enquanto
• Remova os excrementos de pássaro das nova.
superfícies pintadas o mais depressa
possível. Estes contêm químicos que IMPORTANTE
afectam e descoloram a pintura muito Lavagem de alta pressão
Os faróis sujos possuem funcionalidade Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
rapidamente. Recomenda-se que eventu- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ais descolorações sejam reparadas numa movimentos largos e assegure-se que o bico
plo: ao reabastecer o combustível.
oficina autorizada Volvo. de lavagem não se aproxima do automóvel
Não utilize agentes de limpeza corrosivos, mais do que 30 cm (a distância é válida para
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. todos os elementos exteriores). Não aponte o
• Lave todo o automóvel até a sujidade bico directamente nas fechaduras.
solta sair, para evitar o risco de danos
causados pela abrasão. Não aponte o NOTA
Testar os travões
bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos
• Se necessário utilize um produto frio de faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, AVISO
desengorduramento em superfícies com pode formar temporariamente condensa-
sujidade muito presa. Note que as super- ção no interior do vidro. Isto é normal, Teste sempre os travões após a lavagem,
toda a iluminação exterior foi concebida inclusive o travão de estacionamento, de
fícies não podem estar aquecidas pelo
para suportar esta situação. A condensa- modo a que a humidade e a corrosão não
sol! ção é ventilada normalmente para fora do ataquem as pastilhas dos travões e dete-
• Lave com esponja e champô de automó- cárter das lâmpadas após a lâmpada estar riorem os travões.
vel com água tépida abundante. acesa algum tempo.
• Lave as escovas do limpa pára-brisas Trave levemente de vez em quando se con-
com uma solução de sabão tépida ou Lavagem automática duzir percursos longos debaixo de chuva ou
com champô de automóvel. A lavagem automática é um modo simples e neve enlameada. O calor gerado pela fricção
• Seque o automóvel com uma pele de rápido de manter o automóvel limpo, mas aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro-
camurça limpa e macia ou com um ras- esta lavagem não chega a todos os pontos. ceda do mesmo modo após o arranque em
pador de água. Ao evitar que as gotas de Para que se obtenha os melhores resultados, tempo muito húmido ou frio.
água sequem à luz do sol reduz-se o
420
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
421
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
IMPORTANTE Revestimento contra água e sujidade Informação relacionada
Os vidros têm um revestimento que melhora a • Lavagem automática de automóveis
Evite o enceramento e polimento de plás- (pág. 420)
tico e borracha. visibilidade em condições climatéricas desfa-
voráveis.
10 Ao utilizar agentes desengordurantes em
plástico ou borracha, aplique apenas com Revestimento contra água e sujidade*
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. O revestimento contra água está
O polimento de faixas brilhantes pode sujeito a um desgaste natural.
remover ou danificar a camada superficial
brilhante. Cuidados:
Agentes de polimento com abrasivos não • Nunca utilize em superfícies de vidro pro-
devem ser utilizados. dutos como cera automóvel, desengor-
durantes, etc. Estes artigos podem danifi-
car as propriedades protectoras contra a
IMPORTANTE água.
Devem-se utilizar apenas tratamentos para • Tenha cuidado na limpeza para não riscar
a pintura recomendados pela Volvo. as superfícies de vidro.
Outros tratamentos, tais como de conser-
vação, selagem, protecção, brilho ou • Para evitar danos nas superfícies de vidro
semelhantes podem danificar a pintura. ao remover gelo – utilize apenas espátu-
Danos na pintura provocados por estes las de plástico.
tratamentos não são cobertos pela garan- • Para manter as propriedades de proteção
tia Volvo. contra a água nos vidros laterais reco-
menda-se tratamento com um produto
Informação relacionada especial que se encontra disponível nos
• Lavagem automática de automóveis concessionários Volvo. Este produto
(pág. 420) deve ser utilizado pela primeira vez ao fim
de três anos e depois todos os anos.
IMPORTANTE
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, ver Vidros e retrovisores -
desembaciamento (pág. 104).
}}
423
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
menda-se a utilização de Volvo Leather Care Coloque o tapete de encaixe pressionando Danos na pintura
Kit/Wipes. em cada ponto. A pintura constitui uma parte importante da
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
Elementos interiores de plástico, metal AVISO isso, deve ser inspeccionada com regulari-
10 e madeira dade. Os danos na pintura mais habituais são
Para a limpeza dos elementos e superfícies Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se marcas causadas pelo bater de pequenas
interiores recomendamos toalhetes de fibras pedras, ranhuras e danos em, por ex.cantos
o tapete no lugar do condutor está devida-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, mente e ancorado nos pontos, de modo a dos pára-choques, portas e pára-choques.
humidificados com água, disponíveis num não ficar entalado junto ou sob os pedais.
concessionário Volvo. Melhoramento de pequenos danos na
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Para nódoas no tapete recomenda-se, após pintura
Nunca utilize produtos fortes para a remoção aspirar, tratamento com agente de limpeza Para evitar a formação de corrosão, os danos
de nódoas. Para os casos mais difíceis têxtil. Os tapetes devem ser limpos com na pintura devem ser reparados imediata-
poderá encontrar artigos de limpeza especi- agentes recomendados num concessionário mente.
ais nos concessionários Volvo. Volvo. Materiais que podem ser necessários
Cintos de segurança Informação relacionada • Pintura básica (primário)19 - para, por
Use água e detergente sintético, o seu con- • Lavagem automática de automóveis exemplo, pára-choques revestidos a
cessionário Volvo possui artigos de limpeza (pág. 420)
especiais para têxteis. Assegure-se de que o
cinto de segurança está bem seco antes de o
enrolar de novo.
19 Eventualmente.
424
10 Manutenção e serviço de manutenção
plástico, existe um primário especial ade- Δ importante usar a cor correcta. Para a loca- 1. Fixe um pedaço de fita adesiva de pro-
rente em lata de spray. lização do autocolante do produto, ver tecção sobre a superfície danificada. Em
• pintura básica ou verniz - disponível em Modelo (pág. 428). seguida, puxe a fita de modo a que even-
lata de spray ou como caneta/marca- tuais restos da tinta venham presos à fita.
Repare pequenos danos da pintura
dor20. Se o dano tiver atingido a superfície de 10
como marcas causadas pelo bater de
• Tira adesiva de protecção.
pequenas pedras e riscos
metal (chapa) é importante utilizar uma
• pano fino19. pintura básica (primário). Em danos numa
superfície plástica deve-se utilizar primá-
Código de pintura rio aderente para os melhores resultados
Existe uma etiqueta adesiva com códigos de - aplique o spray na tampa da lata e uti-
cor localizada no pilar da porta do veículo, lize um pincel fino.
que é visível quando a porta traseira direita 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
se abre. ex.perante desníveis) utilizar uma lixa
muito fina para aplicar ligeiramente a
nível local. A superfície deve ser limpa
cuidadosamente e secar.
G021832
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino,
Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel fósforo ou semelhante. Termine com pin-
deve estar lavado, seco e ter uma tempera- tura base e verniz quando a pintura
tura superior a 15 °C. básica secar.
4. Em caso de ranhuras, proceda como
anteriormente, mas ponha fita adesiva de
protecção à volta da área danificada para
proteger a pintura não danificada.
Código de pintura exterior
425
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA
Se a marca de pedra não atingir a superfí-
cie metálica (chapa) e ainda existir camada
de pintura não danificada - aplique direc-
10 tamente tinta base e tinta transparente
após a limpeza da superfície.
Informação relacionada
• Protecção anti-corrosão (pág. 423)
426
ESPECIFICAÇÕES
11 Especificações
Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja,
informação única sobre o veículo pode ser
lida num autocolante do automóvel.
11
428
11 Especificações
11
}}
429
11 Especificações
||
autocolante encontra-se no pilar da porta Informação relacionada
e fica visível quando a porta direita tra- • Pesos (pág. 432)
seira é aberta. • Especificações de motor (pág. 435)
Autocolante do sistema A/C.
NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.
430
11 Especificações
Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.
11
431
11 Especificações
Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel. para o automóvel na versão base - ou
seja, um automóvel sem equipamentos
O peso de serviço inclui o condutor, o peso
extra ou opcionais. Isto significa que por
do depósito de combustível quando cheio até cada opção adicionada, a capacidade de
90 %, todos os óleos e líquidos. carga é reduzida no equivalente ao peso
O peso dos passageiros e de acessórios da opção.
11 montados, assim como o da esfera de pres- Exemplos de opções que reduzem a capa-
são (pág. 433) (com atrelado conectado) cidade de carga são os níveis de equipa-
afectam a capacidade de carga e não são mentos Kinetic/Momentum/Summum e
contabilizados no peso de serviço. outras opções como Engate de reboque,
Porta bagagens, Bagageira de tejadilho, Para informações sobre a localização do autoco-
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de Equipamento áudio, Faróis adicionais, lante, ver Modelo (pág. 428).
serviço. GPS, Aquecedor alimentado a combustí-
vel, Grelhas de protecção, Tapetes, Peso total máx.
Cobertura da bagagem, Assentos de
comando eléctrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Nível de equipamento
AVISO
Carga máx.: Ver documento de registo do
As características de condução do auto- automóvel.
móvel alteram-se com a carga no automó-
vel e a sua distribuição. Carga máx. no tejadilho: 75 kg.
Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 433)
432
11 Especificações
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
11
T3 B4204T37 Manual, M66 1800 90
}}
433
11 Especificações
||
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
D4 AWD D5244T21 Automática, TF-80SD 1800 90
Informação relacionada
• Pesos (pág. 432)
• Condução com atrelado* (pág. 325)
• Estabilizador de veículo com reboque -
TSA (pág. 332)
S60 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são 11
}}
435
11 Especificações
||
Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 441)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 438)
11
436
11 Especificações
Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 438)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 379)
437
11 Especificações
11
438
11 Especificações
T3 B4154T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,6
D2 D4204T8 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,2
}}
439
11 Especificações
||
Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 437)
• Óleo do motor - verificação e abasteci-
mento (pág. 380)
11
440
11 Especificações
NOTA D5 D4204T11
Nem todos os motores estão disponíveis T5 AWD B5254T14 8,9
em todos os mercados.
D4 AWD D5244T21
MotorA Volume A O código do motor, o número de referência e o número de
série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).
(litros) B Aplicável a automóvel com aquecedor alimentado a com-
bustível.
T5 B4204T11
T5 B4204T15
T6 B4204T9
441
11 Especificações
Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
11
M66 aprox.1,45 BOT 350M3
NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.
Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-71SC cerca de 6,8 AW1
cerca de 6,6A
TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel
442
11 Especificações
NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.
Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução 11
desfavoráveis (pág. 437)
• Modelo (pág. 428)
443
11 Especificações
Informação relacionada
• Líquido de travões e da embraiagem -
nível (pág. 385)
444
11 Especificações
Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 319)
• Especificações de motor (pág. 435)
445
11 Especificações
Informação relacionada
11
• Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação (pág. 387)
• Modelo (pág. 428)
Refrigerante
Motor Peso Qualidade
recomen-
dada
5 cilindros Die- 720 g R134a
sel
restantes 800 g
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma
oficina autorizada.
446
11 Especificações
S60
T3 (B4204T37) - - - - - -
T3 (B4154T4) - - - - - -
T4 (B4204T19) - - - - - -
T4 (B4204T19) - - - - - -
T5 (B4204T11) - - - - - -
}}
447
11 Especificações
||
S60
11 D2A (D4204T8) - - - - - -
D2B (D4204T8) - - - - - -
D2A (D4204T20) - - - - - -
D2B (D4204T20) - - - - - -
D3A (D4204T9) - - - - - -
D3B (D4204T9) - - - - - -
D3A (D4204T9) - - - - - -
D3B (D4204T9) - - - - - -
D4A (D4204T14) - - - - - -
D4B (D4204T14) - - - - - -
448
11 Especificações
S60
D4A (D4204T14) - - - - - -
D4B (D4204T14) - - - - - - 11
D5 (D4204T11) - - - - - -
Os valores de consumo de combustível e de Existem várias causas para o aumento do • Elevadas velocidades aumentam a resis-
emissões presentes na tabela acima consumo de combustível em relação aos tência do ar.
baseiam-se em ciclos de condução especiais valores da tabela. Exemplos dessas causas • Qualidade do combustível, condições da
UE3, válidos para automóveis com peso de são: estrada e do trânsito, meteorologia e
serviço na versão base e sem equipamento • O estilo de condução do condutor. estado do veículo.
extra. O peso do automóvel aumenta com os A combinação de apenas alguns dos exem-
equipamentos utilizados. Estes, tal com a • Se o condutor optar por rodas maiores
do que as montadas de fábrica na versão plos aqui mencionados pode resultar num
carga transportada no automóvel, aumentam aumento considerável do consumo. Para
original do modelo, aumenta a resistên-
o consumo de combustível e as emissões de informações mais detalhadas consulte o qua-
cia.
dióxido de carbono. dro regulamentar3.
3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
}}
449
11 Especificações
||
Podem existir grandes divergências no con-
sumo de combustível em relação aos ciclos
de condução UE3 utilizados na certificação
do automóvel e nos quais os valores da
tabela de consumo se baseiam.
NOTA
Condições atmosféricas extremas, condu-
11 ção com atrelado ou em grandes altitudes,
juntamente com a qualidade do combustí-
vel, são factores que influenciam o desem-
penho do automóvel.
Informação relacionada
• Condução económica (pág. 324)
• Pesos (pág. 432)
3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
450
11 Especificações
S60 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira 11
}}
451
11 Especificações
||
S60 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
AVISO
As rodas 19 polegadas nunca podem ser
utilizadas em automóveis que não estejam
equipados com a opção R-design ou
Chassis desportivo. A utilização de rodas
19 polegadas em automóveis com chas-
sis standard implica risco de segurança,
risco de danos no veículo e afecta negati-
vamente as características de condução
do automóvel.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pneus - pressão do ar (pág. 340)
• Modelo (pág. 428)
452
11 Especificações
11
453
12 Índice alfabético
454
12 Índice alfabético
455
12 Índice alfabético
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 128 economia de combustível.......... 340, 341 Condução sem chave...... 173, 174, 175,
Climatização filtro de combustível........................... 322 176, 280
auto-regulação................................... 135 Compartimento da bagagem Configurações do chassis....................... 190
controlo da temperatura..................... 135 carga................................................... 154 Consola de túnel...................................... 151
definições pessoais............................ 129 olhais de fixação de carga.................. 156 isqueiro e cinzeiro............................... 151
generalidades..................................... 126 Compartimento do motor Tomada 12 V...................................... 152
sensores............................................. 127 descrição geral................................... 377 Controlo da altura do foco dos faróis........ 88
temperatura actual............................. 127 líquido de arrefecimento..................... 384
Controlo da velocidade adaptativo......... 204
Código de cor, pintura............................. 425 óleo..................................................... 379
alterar a funcionalidade do controlo da
Código de pintura, tinta........................... 425 Óleo de assistência à direcção.......... 386
velocidade de cruzeiro....................... 214
Colisão....................................................... 42 Compartimento para arrumação definir o intervalo................................ 210
12 Consola de túnel................................. 151
Comando, luz............................................ 86 desactivação temporária.................... 210
Porta-luvas......................................... 151 desactivar........................................... 212
Comando à distância............... 160, 161, 162
Compartimentos para arrumação no descrição geral................................... 208
Autonomia.................................. 166, 173
habitáculo................................................ 149 Detecção de avarias........................... 217
funções............................................... 164
Computador de bordo...... 113, 115, 119, função................................................. 206
mudança de bateria............................ 171
123, 124 gerir a velocidade............................... 209
parte da chave destacável......... 168, 169
modo standby..................................... 210
perda.................................................. 160 Condensação no farol............................. 420
sensor de radar................................... 215
Comando da climatização Condução................................................ 317 ultrapassar.......................................... 212
reparação............................................ 387 com atrelado....................................... 325
Controlo da velocidade de cruzeiro......... 201
Comando das luzes................................... 86 com porta-bagagens aberto............... 316
desactivação temporária.................... 203
sistema de arrefecimento................... 315
Comando da temperatura....................... 135 desactivar........................................... 204
Condução com atrelado gerir a velocidade............................... 202
Comando da travagem com o motor...... 191
esfera de pressão............................... 433 retomar a velocidade definida............ 203
Comando electrónico da climatização - peso de atrelado................................. 433
ECC......................................................... 132 Copos
Condução económica............................. 324 laminado/reforçado.............................. 25
Combustível............................. 319, 320, 321
Condução no Inverno.............................. 317 Corner Traction Control........................... 191
consumo de combustível................... 447
456
12 Índice alfabético
Cortina de colisão................................ 38, 41 Desligar o motor...................................... 280 Driver Alert System.................................. 241
Cortina para o sol.................................... 102 Deslizamento........................................... 317 Duração luz aproximação.................. 99, 165
Costas do banco....................................... 80 Destrancagem Duração luz segurança.............................. 98
banco dianteiro, rebatimento............... 80 pelo lado de dentro............................ 178
banco traseiro, rebatimento................. 83 pelo lado de fora................................. 177
criança Destrancagem com a parte da chave..... 175 E
bloqueio de segurança para crianças.. 44 Detecção de avarias
cadeira de criança e airbag.................. 49 ECC, comando electrónico da climatiza-
Controlo da velocidade adaptativo.... 217
cadeira de criança e airbag lateral....... 37 ção........................................................... 132
Detecção de avarias do sensor de
disposição no automóvel..................... 49 Eco Cruise............................................... 306
câmara..................................................... 226
segurança....................................... 37, 44 EcoGuide................................................... 66
Detecção de ciclistas............................... 232 12
CTA.......................................................... 269 Ecrã de protecção contra o sol, tecto de
Detecção de túneis.................................... 90
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 128 abrir.......................................................... 108
Diesel....................................................... 321
Elevadores dos vidros............................. 101
paragem (por falta) de combustível.... 321
Embaciamento
Dimensão do pneu.................................. 342
D condensação no farol......................... 420
direcção de rotação................................. 339 tratamento de vidros.......................... 126
Danos causados pelo "golpe de coelho",
Dispositivo de reboque.................... 327, 328 Emissões CO2.......................................... 447
WHIPS....................................................... 38
Especificações.................................... 328
Defenir intervalo de distância.................. 220 Emissões de dióxido de carbono............ 447
Distância de aviso.................................... 220
Depósito de combustível Limitações.......................................... 221 Enceramento........................................... 421
volume................................................ 445 Símbolos e mensagens...................... 222 Encosto da cabeça
Desactivação do inibidor do selector de Distribuição de ar..................................... 130 lugar central traseiro............................. 82
mudanças................................................ 294 recirculação........................................ 137 rebatimento.......................................... 83
Descrição geral dos instrumentos tabela.................................................. 138 Engate de reboque
modelos com volante à direita............. 59 Driver Alert Control.................................. 241 amovível, fixação................................ 329
modelos com volante à esquerda........ 56 utilização............................................. 242 amovível, remoção............................. 331
Desembaciador....................................... 136
457
12 Índice alfabético
458
12 Índice alfabético
459
12 Índice alfabético
460
12 Índice alfabético
461
12 Índice alfabético
PAP - Assistência de estacionamento profundidade do piso dos pneus....... 344 Protecção de criança................................. 44
activa....................................................... 261 reparação de pneus............................ 358 classes de dimensões para protecção
Pára-brisas Pneus de Inverno..................................... 344 de criança com sistema de fixação
aquecimento eléctrico................ 104, 136 ISOFIX................................................... 50
pneu sobressalente................................. 345
ISOFIX sistema de fixação de cadeiras
Pára-brisas reflector de calor.................... 20 instalação........................................... 348
de criança............................................. 50
Parte da chave................................. 168, 169 Polimento................................................. 421 pontos de fixação superiores para
Passagem a vau...................................... 315 Porcas das jantes.................................... 344 cadeiras de criança.............................. 54
PCC - Personal Car Communicator trancáveis........................................... 344 recomendado....................................... 45
Autonomia.................................. 167, 173 Porcas das jantes trancáveis................... 344 tipos...................................................... 52
funções............................................... 164 Porta-luvas.............................................. 151 Protecção de criança recomendada
12 Personal Car Communicator................... 167 trancagem........................................... 180 tabela.................................................... 45
462
12 Índice alfabético
463
12 Índice alfabético
Substâncias causadoras de alergias e Totalizador parcial..................................... 72 Travagem com o motor, automático....... 296
asma........................................................ 128 Totalizador parcial do conta-quilómetros, Travão convencional................ 308, 309, 310
Suporte para sacos de compras ............ 157 reiniciação........................ 117, 118, 121, 122 Travão de estacionamento...................... 311
TPMS - Tyre Pressure Monitoring... 352, 354 Travão de estacionamento eléctrico
Tracção integral, AWD............................. 295 tensão da bateria baixa...................... 311
T Traction control........................................ 191 Travão de mão......................................... 311
Tampa do compartimento de bagagem.. 181 Trancagem de privacidade...................... 170 Travões............................................ 308, 310
trancar/destrancar.............................. 181 Trancagem total....................................... 182 abastecimento do líquido dos
Tapetes de encaixe................................. 152 desactivação...................................... 182 travões................................................ 386
desactivação temporária.................... 183 Luz de travões...................................... 95
Tecto de abrir
12 luzes de travagem de emergência........ 95
abertura e fecho................................. 107 trancar/destrancar
símbolos no instrumento combinado. 309
Ecrã de protecção contra o sol.......... 108 interior................................................. 178
sistema de auxílio às travagens de
Posição de ventilação........................ 108 Porta-luvas......................................... 180
emergência, EBA ............................... 310
Protecção contra entalamento........... 108 Transmissão............................................ 286 sistema de travagem.......... 308, 309, 310
Tecto de abrir de accionamento Transmissão automática................. 288, 292 sistema de travagem anti-bloqueio,
eléctrico................................................... 107 atrelado............................................... 327 ABS..................................................... 309
Temperatura posições de mudanças manuais travão de mão..................................... 311
temperatura actual............................. 127 (Geartronic)......................................... 289 Triângulo de sinalização de perigo.......... 350
Temperatura do motor elevada............... 315 reboque e transporte.......................... 333
TSA - estabilizador de veículo com rebo-
Tensores dos cintos............................ 30, 41 transmissão manual................................. 286 que .................................................. 192, 332
atrelado............................................... 326
Tinta
GSI - Auxílio à selecção de
código de pintura............................... 425
mudanças........................................... 287
danos na pintura e melhoramentos.... 424
reboque e transporte.......................... 333 U
TM - Tyre Monitor.................................... 356
Transmissão Powershift.................. 292, 334 Unidade de botões no volante.................. 85
Tomada eléctrica..................................... 152
Transponder.............................................. 20
compartimento da bagagem.............. 157
Transporte............................................... 336
464
12 Índice alfabético
V
Vareta de medição, electrónica....... 381, 383
Veículo com reboque
auto-oscilação.................................... 332
Ventilação................................................ 130
Ventilador
ECC.................................................... 134
Verificação do nível de óleo do motor..... 379
Vidro laminado........................................... 25
Vidros e retrovisores................................ 422 12
Vidro traseiro
aquecimento eléctrico........................ 104
Visor de informações........................... 62, 63
volante
Unidade de botões............................... 85
Volante....................................................... 84
ajustes do volante................................. 84
aquecimento eléctrico.......................... 85
pá.......................................................... 85
Volvo ID..................................................... 21
Volvo Sensus............................................. 77
WHIPS
cadeira para criança/assento auto....... 39
posição sentada................................... 40
protecção contra traumatismo cervi-
cal................................................... 38, 41
465
12 Índice alfabético
12
466
TP 18873 (Portuguese), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation