Você está na página 1de 470

WEB EDITION

MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel mendamos que se familiarize com o equipa-
foi concebido para segurança e conforto do con- mento, as instruções e as informações de manu-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto- tenção contidas neste manual do proprietário.
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Índice

01 Introdução 02 Segurança
Manual de instruções no ecrã do auto- Generalidades sobre o cinto de segu- Modo de segurança - tentativa de arran-
móvel........................................................ 13 rança......................................................... 27 que............................................................ 43

01 02 02
Como consultar o manual de instruções.. 13 Cinto de segurança - colocar................... 28 Modo de segurança - mover o automó-
Manual de instruções digital no automó- Cinto de segurança - soltar...................... 29 vel.............................................................. 43
vel.............................................................. 16 Cinto de segurança - gravidez.................. 29 Generalidades sobre segurança para cri-
Gravação de dados.................................. 19 anças........................................................ 44
Avisador do cinto de segurança............... 30
Acessórios e equipamento extra.............. 20 Protecção de criança................................ 45
Tensores dos cintos.................................. 30
Apoio e informação sobre o automóvel Protecção de criança - localização.......... 49
Segurança - símbolo de aviso.................. 31
na Internet................................................. 20 Protecção de criança - ISOFIX................. 50
Sistema de airbags................................... 32
Volvo ID..................................................... 21 ISOFIX - classes de dimensão.................. 50
Airbag do lado do condutor...................... 33
Filosofia ambiental.................................... 23 ISOFIX - tipos de protecção de criança... 52
Airbag do passageiro................................ 33
Manual de instruções e meio ambiente.... 25 Protecção de criança - pontos de fixação
Airbag do passageiro - ativação/desati- superiores................................................. 54
Vidro laminado.......................................... 25 vação*....................................................... 35
Airbag lateral (SIPS).................................. 36
Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/
assento auto............................................. 37
Cortinas de colisão (IC)............................. 38
Generalidades sobre o WHIPS (protec-
ção whiplash)............................................ 38
WHIPS - protecção de criança................. 39
WHIPS - posição sentada......................... 40
Quando o sistema dispara........................ 41
Generalidades sobre o modo de segu-
rança......................................................... 42

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

03 Instrumentos e comandos
Instrumentos e comando, modelos com Bancos dianteiros - com accionamento Vidros e retrovisores - desembacia-
volante à esquerda - panorâmica geral.... 56 eléctrico*................................................... 81 mento...................................................... 104

03 03 03
Instrumentos e comando, modelos com Bancos traseiros....................................... 82 Retrovisor - interior................................. 105
volante à direita - panorâmica geral......... 59 Volante...................................................... 84 Bússola*.................................................. 106
Instrumento combinado............................ 62 Aquecimento eléctrico* do volante........... 85 Tecto de abrir*........................................ 107
Instrumento combinado, analógico - Comando das luzes.................................. 86 Manuseamento de menus - instrumento
panorâmica geral...................................... 62 combinado.............................................. 109
Luzes de presença/estacionamento......... 88
Instrumento combinado, digital - panorâ- Panorâmica geral de menu - instrumento
mica geral................................................. 63 Luzes diurnas............................................ 89
combinado.............................................. 110
Eco guide & Power guide*........................ 66 Detecção de túneis*.................................. 90
Mensagens.............................................. 110
Instrumento combinado - significado dos Médios/máximos...................................... 90
Mensagens - manuseamento................. 112
símbolos de indicação.............................. 67 Máximos automáticos*............................. 91
MY CAR.................................................. 112
Instrumento combinado - significado dos Faróis activos Xenon*............................... 94
símbolos de aviso..................................... 69 Computador de bordo............................ 113
Luzes de nevoeiro traseiras...................... 95
Medidor da temperatura exterior.............. 71 Computador de bordo - instrumento
Luzes de travões....................................... 95 combinado analógico............................. 115
Totalizador parcial..................................... 72
Piscas de emergência............................... 96 Computador de bordo - instrumento
Relógio...................................................... 72 combinado digital................................... 119
Piscas........................................................ 96
Instrumento combinado - acordo de Computador de bordo - informação
licença....................................................... 73 Iluminação do habitáculo.......................... 97
complementar......................................... 123
Símbolos no mostrador............................ 73 Duração luz segurança............................. 98
Computador de bordo - estatística da
Volvo Sensus............................................ 77 Duração luz aproximação......................... 99 viagem*................................................... 124
Posições de ignição.................................. 78 Faróis - ajuste do foco dos faróis............. 99
Posições de ignição - funções nos dife- Limpa e lava.............................................. 99
rentes níveis.............................................. 78 Vidros eléctricos..................................... 101
Bancos dianteiros..................................... 80 Cortina para o Sol*.................................. 102
Retrovisores - exteriores......................... 103

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

04 Comando da climatização 05 Carga e arrumação


Informação geral sobre o comando da Distribuição de ar - tabela....................... 138 Compartimentos para arrumação........... 149
climatização............................................ 126 Motor e aquecedor do habitáculo*......... 140 Consola de túnel..................................... 151

04 04 05
Temperatura actual................................. 127 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*... 151
Sensores - climatização.......................... 127 arranque directo...................................... 141 Porta-luvas.............................................. 151
Qualidade do ar...................................... 127 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Tapetes de encaixe*............................... 152
Qualidade do ar - filtro do habitáculo..... 128 desactivação directa............................... 142
Espelho de cortesia................................ 152
Qualidade do ar - Clean Zone Interior Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador........................................... 142 Consola de túnel - tomada 12 V............. 152
Package (CZIP)*...................................... 128
Aquecedor do motor e do habitáculo* - Carga...................................................... 154
Qualidade do ar - IAQS*......................... 129
mensagens.............................................. 144 Carga - cargo comprida.......................... 155
Qualidade do ar - material...................... 129
Aquecedor adicional*.............................. 146 Carga - portinhola de esquis.................. 155
Configurações de menu - climatização.. 129
Aquecedor adicional accionado combus- Carga no tejadilho................................... 156
Distribuição de ar no habitáculo............. 130 tível*........................................................ 146
Olhais de fixação de carga..................... 156
Comando electrónico da climatização - Aquecedor adicional eléctrico*............... 147
ECC......................................................... 132 Carga - suporte para sacos de compras* 157
Bancos dianteiros com aquecimento elé- Tomada eléctrica 12 V compartimento da
trico*........................................................ 133 bagagem*................................................ 157
Banco traseiro com aquecimento elé-
trico*........................................................ 134
Ventilador................................................ 134
Auto-regulação....................................... 135
Controlo da temperatura no habitáculo.. 135
Sistema de Ar Condicionado.................. 136
Desumidificação e desembaciamento do
pára-brisas.............................................. 136
Distribuição de ar - recirculação............. 137

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

06 Fechaduras e alarme
Comando à distância.............................. 160 Keyless drive* - utilização segura do Indicador de alarme................................ 186
Comando à distância - perda ................ 160 comando à distância............................... 174 Alarme - reactivação automática............ 186

06 06 06
Comando à distância - personalização*. 161 Keyless drive* - perturbações na funcio- Alarme -comando à distância não fun-
nalidade do comando à distância........... 174 ciona....................................................... 186
Trancagem/destrancagem - indicação... 162
Keyless drive* - trancagem..................... 174 Sinais de alarme...................................... 187
Indicador de trancagem.......................... 163
Keyless drive* - destrancagem............... 175 Nível de alarme reduzido........................ 187
Inibidor de arranque (imobilizador)......... 163
Keyless drive* - destrancagem com a Homologação - sistema de comando à
Inibidor de arranque accionado à distân- parte da chave ....................................... 175
cia com sistema de localização*............. 164 distância.................................................. 187
Keyless Drive* - configurações de tran-
Comando à distância - funções.............. 164 cagem..................................................... 176
Comando à distância - alcance.............. 166 Keyless Drive* - localização da antena... 176
Comando à distância com PCC* - fun- Trancagem/destrancagem - a partir do
ções únicas............................................. 166 exterior.................................................... 177
Comando à distância com PCC* - Trancagem manual das portas............... 178
alcance.................................................... 167
Trancagem/destrancagem - a partir do
Parte da chave destacável...................... 168 interior..................................................... 178
Parte da chave destacável - remoção/ Função de arejamento............................ 180
colocação............................................... 169
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 180
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta........................................... 169 Trancagem/destrancagem - porta-baga-
gens........................................................ 181
Trancagem de privacidade*.................... 170
Trancagem total*..................................... 182
Comando à distância - substituição de
bateria..................................................... 171 Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual.................................... 183
Condução sem chave*............................ 173
Bloqueio de segurança para crianças -
Keyless Drive* - alcance do comando à ativação elétrica*..................................... 184
distância.................................................. 173
Alarme..................................................... 185

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 5


Índice

07 Auxílio ao condutor
Chassis activo- Four C*.......................... 190 Controlo da velocidade* - desactivação Sensor de radar - limitações................... 215
Força da direcção ajustável*................... 190 temporária e modo de espera................ 203 Controlo da velocidade adaptativo* -

07 07 07
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade* - retomar a velo- detecção de avarias e medidas a tomar. 217
(ESC) - generalidades............................. 191 cidade predefinida.................................. 203 Controlo da velocidade adaptativo* -
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade* - desligar......... 204 símbolos e mensagens........................... 218
(ESC) - utilização..................................... 192 Controlo de velocidade adaptativo - Distância de aviso*.................................. 220
Comando de estabilidade electrónico ACC*....................................................... 204 Alerta de distância* - limitações............. 221
(ESC) - símbolos e mensagens............... 193 Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Alerta de distância* - símbolos e mensa-
Informação de placas de trânsito (RSI)*. 195 cionamento............................................. 206 gens........................................................ 222
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™........................................... 223
utilização................................................. 195 panorâmica geral.................................... 208
City Safety™ - funcionamento................ 224
Informação de placas de trânsito (RSI)* - Controlo da velocidade adaptativo* -
comandar velocidade............................. 209 City Safety™ - utilização........................ 224
limitações................................................ 197
Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - limitações....................... 225
Limitador de velocidade......................... 198
ajustar intervalo de distância.................. 210 City Safety™ - sensor laser.................... 227
Limitador de velocidade - recordar........ 198
Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - símbolos e mensagens... 229
Limitador de velocidade - alterar veloci- desactivação temporária e modo de
dade........................................................ 199 espera..................................................... 210 Avisador de colisão*............................... 230
Limitador de velocidade - desactivação Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- funcionamento..... 231
temporária e modo de espera................ 199 ultrapassar outro veículo........................ 212 Avisador de colisão* - detecção de
Limitador de velocidade - alarme de Controlo da velocidade adaptativo* - ciclistas................................................... 232
velocidade ultrapassada......................... 200 desligar................................................... 212 Avisador de colisão* - detecção de
Limitador de velocidade - desactivação. 201 Controlo da velocidade adaptativo*- peões...................................................... 233
Controlo da velocidade*......................... 201 assistência de fila.................................... 212 Avisador de colisão* - utilização............. 234
Controlo da velocidade* - comandar Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- limitações............. 236
velocidade............................................... 202 mudar o funcionamento do controlo da
velocidade............................................... 214 Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara......................................... 237
Sensor de radar...................................... 215

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

Avisador de colisão* - símbolos e men- Assistência de estacionamento* - tra- BLIS - símbolos e mensagens................ 271
sagens..................................................... 239 seira........................................................ 255 Homologação - sistema de radar........... 272

07 07 07
Driver Alert System*................................ 241 Assistência de estacionamento* - dian-
Driver Alert Control (DAC)*...................... 241 teira......................................................... 255
Driver Alert Control (DAC)* - utilização... 242 Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria........................................... 256
Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens.............................................. 243 Assistência de estacionamento* - lim-
peza dos sensores.................................. 257
Assistência a manutenção de faixa
(LDW)*..................................................... 244 Câmara de assistência ao estaciona-
mento*..................................................... 257
Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento...................................................... 245 Câmara de assistência ao estaciona-
mento - configurações............................ 260
Assistência em fila (LDW) - utilização..... 246
Câmara de assistência ao estaciona-
Assistência em fila (LDW) - limitações.... 246 mento - limitações.................................. 261
Assistência em fila (LDW) - símbolos e Assistência de estacionamento activa
mensagens.............................................. 247 (PAP)*...................................................... 261
Assistência a manutenção de faixa Assistência de estacionamento activa
(LKA)*...................................................... 248 (PAP)* - funcionamento........................... 262
Assistência em fila (LKA) - funciona- Assistência de estacionamento activa
mento...................................................... 249 (PAP)* - utilização................................... 263
Assistência em fila (LKA) - utilização...... 250 Assistência de estacionamento activa
Assistência em fila (LKA) - limitações..... 251 (PAP)* - limitações.................................. 264
Assistência em fila (LKA) - símbolos e Assistência de estacionamento activa
mensagens.............................................. 252 (PAP)* - símbolos e mensagens.............. 266
Assistência de estacionamento*............. 253 BLIS*....................................................... 267
Assistência de estacionamento* - funcio- BLIS* - utilização..................................... 268
namento.................................................. 253 CTA* ....................................................... 269

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 7


Índice

08 Arranque e condução
Bloqueio de álcool*................................. 274 Arranque assistido em subida (HSA)*..... 295 Sobreaquecimento.................................. 315
Bloqueio de álcool* - funcionamento e Tração às quatro rodas - AWD*.............. 295 Condução com porta-bagagens/tampa

08 08 08
utilização................................................. 274 Hill Descent Control (HDC)*.................... 296 do porta-bagagens aberta...................... 316
Bloqueio de álcool* - arrumação............ 275 Start/Stop*.............................................. 297 Sobrecarga - bateria de arranque........... 316
Bloqueio de álcool* - antes do arranque Start/Stop* - funcionamento e utilização 298 Antes de uma longa viagem................... 317
do motor................................................. 276 Condução no Inverno............................. 317
Start/Stop* - o motor não pára............... 300
Bloqueio de álcool* - lembre-se............. 277 Tampa do depósito de combustível -
Start/Stop* - o motor arranca automati-
Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- camente.................................................. 301 Abrir/fechar............................................. 318
gens de texto.......................................... 278 Tampa do depósito de combustível -
Start/Stop* - o motor não arranca auto-
Arranque do motor.................................. 279 maticamente........................................... 302 abertura manual...................................... 318
Desligar o motor..................................... 280 Start/Stop* - paragem do motor involun- Abastecimento de combustível.............. 319
Bloqueio direção..................................... 281 tário, transmissão manual....................... 303 Combustível - manuseamento................ 319
Arranque remoto (ERS)*.......................... 281 Start/Stop* -configuração....................... 303 Combustível - gasolina........................... 320
Arranque remoto (ERS) - utilização......... 282 Start/Stop* - símbolos e mensagens...... 304 Combustível - Diesel............................... 321
Arranque remoto (ERS) - símbolos e ECO*....................................................... 306 Filtro de partículas Diesel (DPF).............. 322
mensagens.............................................. 283 Travão convencional............................... 308 Catalisadores.......................................... 323
Arranque assistido com bateria.............. 284 Travão convencional - travões anti-blo- Condução económica............................. 324
Transmissões.......................................... 286 queio....................................................... 309 Condução com atrelado*........................ 325
Transmissão manual............................... 286 Travão convencional - luzes de travagem Condução com atrelado* - caixa de velo-
Indicador de mudanças*......................... 287 de emergência e piscas de emergência cidades manual....................................... 326
automáticos............................................ 310
Caixa de velocidades automática - Condução com atrelado* - caixa de velo-
Geartronic*.............................................. 288 Travão convencional - auxílio às trava- cidades automática................................. 327
gens de emergência............................... 310
Caixa de velocidades automática - Dispositivo de reboque/Engate de rebo-
Powershift*.............................................. 292 Travão de estacionamento..................... 311 que*......................................................... 327
Inibidor do selector de mudanças.......... 294 Passagem a vau...................................... 315

8 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

09 Rodas e pneus
Engate de reboque amovível* - arruma- Pneus - cuidados.................................... 338 Monitorização da pressão dos pneus
ção.......................................................... 328 Pneus - sentido de rotação.................... 339 (TPMS)* - ativar/desativar....................... 355

08 09 09
Engate de reboque amovível* - especifi- Pneu - indicador de desgaste................. 340 Monitorização da pressão dos pneus
cações..................................................... 328 (TPMS)* - recomendações...................... 355
Pneus - pressão do ar............................ 340
Engate de reboque amovível* - fixação/ Monitorização da pressão dos pneus
remoção.................................................. 329 Dimensões de rodas e jantes................. 342 (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus.. 356
Estabilizador de veículo com reboque - Pneus - dimensões................................. 342 Monitorização da pressão dos pneus
TSA......................................................... 332 Pneus - índice de carga.......................... 343 (TM)*........................................................ 356
Reboque................................................. 333 Pneus - classes de velocidade............... 343 Reparação de emergência de pneus
Olhal de reboque.................................... 335 furados.................................................... 358
Porcas das jantes................................... 344
Transporte............................................... 336 Kit de reparação de emergência de
Pneus de Inverno.................................... 344 pneus furados - localização.................... 359
Substituição de rodas - remoção das Kit de reparação de emergência de
rodas....................................................... 345 pneus furados - panorâmica geral.......... 360
Substituição de rodas - montagem........ 348 Reparação de emergência de pneus
Triângulo de sinalização de perigo......... 350 furados - utilização................................. 360
Importante............................................... 350 Reparação de emergência de pneus
furados - verificação posterior................ 362
Macaco*.................................................. 351
Kit de reparação de emergência de
Caixa de primeiros-socorros*................. 351 pneus furados - enchimento dos pneus. 363
Monitorização da pressão dos pneus*... 352 Kit de reparação de emergência de
Monitorização da pressão dos pneus pneus furados - líquido vedante............. 364
(TPMS)* - generalidades......................... 352 Homologação - monitorização da pres-
Monitorização da pressão dos pneus são dos pneus (TPMS)............................ 365
(TPMS)* - ajuste (recalibragem).............. 353
Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - estado..................................... 354

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 9


Índice

10 Manutenção e serviço de
manutenção Substituição de lâmpada - máximos adi- Fusíveis - no módulo de comando sob o
Programa de manutenção da Volvo....... 372 cionais..................................................... 391 porta-luvas.............................................. 414

10 10 10
Agendar serviço de manutenção e repa- Substituição de lâmpada - piscas dian- Fusíveis - compartimento da bagagem.. 416
ração*...................................................... 372 teiros....................................................... 392 Fusíveis - na zona fria do compartimento
Elevação do automóvel........................... 375 Substituição de lâmpada - luz traseira... 392 do motor................................................. 418
Capot - abrir e fechar.............................. 377 Substituição de lâmpada - localização Lavagem automática de automóveis...... 420
das lâmpadas traseiras........................... 393 Polir e encerar......................................... 421
Compartimento do motor - descrição
geral........................................................ 377 Substituição de lâmpada - iluminação da Revestimento contra água e sujidade.... 422
placa da matrícula................................... 394
Compartimento do motor - verificação.. 379 Protecção anti-corrosão......................... 423
Substituição de lâmpada - iluminação no
Óleo do motor - generalidades............... 379 compartimento da bagagem.................. 394 Limpeza do interior................................. 423
Óleo do motor - verificação e abasteci- Substituição de lâmpada - iluminação no Danos na pintura..................................... 424
mento...................................................... 380 espelho de cortesia................................. 394
Líquido de arrefecimento - nível............. 384 Lâmpadas - especificações ................... 395
Líquido de travões e da embraiagem - Escovas de limpa pára-brisas................. 396
nível......................................................... 385
Líquido de lava pára-brisas - enchi-
Óleo de assistência à direcção - nível.... 386 mento...................................................... 397
Comando da climatização - detecção de Bateria de arranque - generalidades...... 398
avarias e reparação................................. 387
Bateria - símbolos................................... 400
Substituição de lâmpadas - generalida-
des.......................................................... 387 Bateria de arranque - substituição......... 400
Substituição de lâmpada - farol.............. 388 Bateria - Start/Stop................................. 402
Substituição de lâmpada - tampa de Sistema eléctrico.................................... 405
cobertura para as luzes de máximos/ Fusíveis - generalidades......................... 405
médios.................................................... 389 Fusíveis - no compartimento do motor.. 407
Substituição de lâmpada - médios......... 390 Fusíveis - sob o porta-luvas................... 412
Substituição de lâmpada - máximos...... 391

10 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

11 Especificações 12 Índice alfabético


Modelo.................................................... 428 Índice alfabético...................................... 454
Medidas.................................................. 431

11 12
Pesos...................................................... 432
Carga e esfera de pressão...................... 433
Especificações de motor........................ 435
Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis.......................................... 437
Óleo do motor - qualidade e volume...... 438
Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume.................................................... 441
Óleo da transmissão - qualidade e
volume.................................................... 442
Líquido dos travões - qualidade e
volume.................................................... 444
Óleo de assistência à direcção - quali-
dade........................................................ 444
Depósito de combustível - volume......... 445
Especificações do ar condicionado........ 446
Consumo de combustível e emissões
CO2......................................................... 447
Pneus - pressão de pneus aprovada...... 451

11
INTRODUÇÃO
01 Introdução

Manual de instruções no ecrã do Como consultar o manual de 01


IMPORTANTE
automóvel instruções
O condutor é sempre o responsável pelo
Existe disponível no ecrã do automóvel um veículo ser conduzido de forma segura e Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
manual de instruções1 digital. O manual de pelo cumprimento das leis e normas apli- novo automóvel é ler o respectivo manual de
instruções fornece informação sobre o fun- cáveis. Também é importante que o auto- instruções, de preferência antes da primeira
cionamento do automóvel. móvel seja cuidado e tratado de acordo utilização.
com as recomendações da Volvo presen-
Para automóveis com informação do proprie- tes na informação do proprietário. A leitura do manual de instruções é um bom
tário no ecrã, o manual de instruções Perante diferenças entre a informação método para se familiarizar com as novas
impresso é um complemento que contém apresentada no ecrã e a do manual funções, verificar qual a melhor maneira de
texto importante, as últimas actualizações e impresso, aplica-se sempre a informação lidar com o automóvel em diferentes situa-
instruções que convém ter à mão quando impressa. ções e de tirar o melhor partido de todos os
não for possível ler a informação no ecrã. dispositivos do automóvel. Preste atenção às
instruções de segurança contidas no manual
O manual de instruções também está dispo-
de instruções.
nível na página de apoio da Volvo, sendo
ainda possível descarregar como aplicação As especificações, dados construtivos e ilus-
móvel. trações contidos no manual de instruções
têm apenas carácter indicativo. Reservamo-
A mudança de idioma do ecrã pode ter como
-nos o direito de introduzir alterações sem
resultado alguma informação que não coin-
aviso prévio.
cide com as leis e as normas locais e nacio-
nais. © Volvo Car Corporation

IMPORTANTE
Não retire este manual do automóvel -
caso surja algum problema podem faltar
informações necessárias sobre como e
onde encontrar ajuda profissional.

1 Aplicável a alguns modelos.


}}

13
01 Introdução
||
01 Manual do proprietário em unidades certos acessórios (equipamento extra mon- um acrescento ao texto que se encontra assi-
móveis tado posteriormente). nalado com o número. Se a nota de rodapé
aludir a uma tabela, são utilizadas letras em
Os equipamentos descritos no manual de
vez de algarismos como referência.
instruções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Mensagens de texto
equipados de modo a corresponder às No automóvel existem mostradores que
necessidades dos vários mercados, às leis e apresentam textos de menu e mensagem. No
regulamentos, nacionais ou locais. manual de instruções o aspecto destes tex-
Perante dúvidas sobre quais os equipamen- tos difere em relação ao texto normal. Exem-
tos standard ou opção/acessório, contacte plo de textos de menu e mensagem: Media,
um revendedor Volvo. A enviar posição.

Textos especiais Autocolantes


O automóvel possui diferentes tipos de auto-
AVISO colantes que se destinam a transmitir infor-
NOTA mação importante de modo simples e claro.
Os textos aviso informam sobre risco de Os autocolantes existentes no automóvel
O manual de instruções pode ser descar- danos pessoais.
regado como aplicação móvel (aplicável a possuem diferentes graus de importância/
alguns modelos automóveis e a algumas informação.
unidades móveis), ver IMPORTANTE
www.volvocars.com.
Os textos importante informam sobre risco
A aplicação móvel também contém vídeo de danos materiais.
e conteúdo pesquisável, além de fácil
navegação entre os diferentes capítulos.
NOTA
Acessório/opção Os textos NOTA fornecem conselhos ou
Todos os tipos de opções/acessórios são sugestões que facilitam a utilização de,
assinalados com um asterisco*. por exemplo, detalhes ou funções.

Em complemento ao equipamento de série, o


manual do proprietário descreve também Nota de rodapé
opções (equipamento montado de fábrica) e No manual de instruções existe informação
sob forma de nota de rodapé, ao longo da
margem inferior da página. Esta informação é

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Aviso de danos pessoais Risco de danos materiais Informação 01

G031592

G031593
G031590

Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, Símbolos ISO brancos e texto/ilustração Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
texto/ilustração branco em fundo preto. Utili- brancos em campo de aviso preto ou azul e branco em fundo preto.
zado para indicar existência de perigo que, campo de mensagem. Utilizado para indicar
caso o aviso seja ignorado, possa resultar em existência de perigo que, caso o aviso seja NOTA
graves danos pessoais ou morte. ignorado, possa resultar em graves danos
materiais. Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.

Listas de procedimentos
Os procedimentos a executar por uma deter-
minada ordem encontram-se numerados no
manual de instruções.

}}

15
01 Introdução
||
01 Quando uma instrução passo-a-passo é • Líquido de arrefecimento Manual de instruções digital no
acompanhada por uma série de ilustra- • Óleo do motor automóvel
ções, cada passo encontra-se numerado O manual do proprietário pode ser visto no
em concordância com a ilustração. Informação relacionada ecrã do automóvel2. O conteúdo pode ser
Aparecem listas com letras em ilustra- A informação relacionada remete para outros pesquisado e a navegação entre os diferentes
ções em que a ordem das instruções não artigos com informação detalhada. capítulos é fácil.
é relevante.
Imagens Abra o manual de instruções digital - pres-
As setas surgem com ou sem numeração As imagens do manual são por vezes exem- sione no botão MY CAR na consola central,
e são utilizadas para ilustrar um movi- plificativas e podem não coincidir com o pressione OK/MENU e seleccione Manual
mento. aspecto no automóvel, dependendo do nível de instruções.
As setas com letras são utilizadas para de equipamentos e do mercado.
ilustrar um movimento em que a ordem Para a navegação básica, ver Utilizar o sis-
Segue-se continuação tema. Em baixo encontra-se uma descrição
}} Este símbolo aparece em baixo à direita
de execução não seja relevante.
mais detalhada.
Se uma instrução passo-a-passo não for quando um artigo continua a seguir.
acompanhada por uma série de ilustrações,
os diferentes passos encontram-se assinala- Continuação da página anterior
dos com algarismos normais. || Este símbolo aparece em cima à esquerda
quando um artigo continua vindo de trás.
Listas de posição
Em ilustrações de vistas gerais, onde se Informação relacionada
assinalam diferentes elementos, utilizam- • Manual de instruções e meio ambiente
-se circunferências vermelhas com um (pág. 25)
algarismo inscrito. O algarismo aparece • Apoio e informação sobre o automóvel na
também na lista de posição relativa à Internet (pág. 20)
ilustração e descreve o objecto.

Listas de pontos Página inicial do manual de instruções.


Uma lista de pontos é utilizada quando apa-
rece uma enumeração no manual de instru- Existem quatro opções para encontrar infor-
ções. mação no manual de instruções digital:

Exemplo:

2 Aplicável a alguns modelos.

16
01 Introdução

• Procura - Função de procura para Procurar 3. Para mudar para a introdução de algaris- 01
encontrar um artigo. mos ou símbolos especiais ou para reali-
• Categorias - Todos os artigos organiza- zar a procura, rode TUNE para uma
dos por categorias. opção (ver explicação na tabela seguinte)
na lista de modo de entrada (2) e pres-
• Favoritos - Acesso rápido a artigos mar- sione OK/MENU.
cados como favoritos.
• Quick Guide - Uma selecção de artigos
123/A Alterne entre letras e símbolos
das funções mais usuais.
BC com OK/MENU.
Seleccione o símbolo de informação no canto
inferior direito para obter informações sobre o MAIS Mude para os símbolos especi-
manual de instruções digital. ais com OK/MENU.

OK Realize a procura. Rode TUNE


NOTA Procure com a ajuda do selector de escrita.
para seleccionar um resultado,
O manual de instruções digital não está Lista de símbolos. pressione OK/MENU para ace-
disponível durante a condução. der ao artigo.
Mudar modo de introdução (ver tabela
seguinte). a|A Alterne entre minúsculas e
Utilize o selector de escrita para inserir uma maiúsculas com OK/MENU.

||}
palavra de procura, por ex.: "cinto de segu-
rança". Muda do selector de escrita para
o campo de procura. Desloque o
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres- marcador com TUNE. Apague
sione em OK/MENU para confirmar. Os eventual texto incorrecto com
botões alfa-numéricos no painel de con- EXIT. Para regressar ao selector
trolo da consola central também podem de escrita, pressione OK/MENU.
ser utilizados.
Note que os botões dos algaris-
2. Prossiga com a letra seguinte e assim mos e das letras no painel de
sucessivamente. controlo podem ser utilizados na
edição do campo de procura.

}}

17
01 Introdução
||
01 Escrever com o teclado numérico Categorias Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
Os artigos no manual do proprietário estão rior.
estruturados em categorias principais e sub-
-categorias. O mesmo artigo pode encontrar- Navegar no artigo
-se em várias categorias, para uma identifica-
ção mais fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de cate-
gorias e pressione OK/MENU para abrir uma
categoria - marcada com - ou artigo -
marcado com . Pressione EXIT para
recuar para a vista anterior.

Favoritos
Teclado numérico.
Aqui encontram-se os artigos guardados
Um outro modo de inserir caracteres é utili- como favoritos. Para marcar um artigo como
zando os botões da consola central 0-9, * e favorito, ver capítulo em baixo "Navegar no
#. Início - encaminha para a página inicial
artigo".
do manual de instruções.
Pressionando em, por exemplo, 9 aparece Rode TUNE para navegar na lista de favoritos Favorito - adiciona/remove o artigo nos
uma coluna com todos os caracteres3 do e pressione OK/MENU para abrir um artigo. favoritos. Também é possível pressionar
botão, por ex.: W, x, y, z e 9. Breves pres- Pressione EXIT para recuar para a vista ante- o botão FAV na consola central para adi-
sões no botão deslocam o marcador pelos rior. cionar/remover um artigo nos favoritos.
caracteres.
Quick Guide Ligação marcada - encaminha para um
• Pare o marcador no carácter desejado Aqui encontra-se uma selecção de artigos artigo com ligação.
para o seleccionar - o carácter aparece aprender as funções mais usuais do automó-
na linha de escrita. Textos especiais - se o artigo contém
vel. Os artigos também podem ser acedidos textos de aviso, de importante ou de
• Apague/anule com EXIT. atráves das categorias, mas encontram-se nota, aparece o respectivo símbolo e a
Para escrever um número, mantenha pressio- aqui reunidos para um acesso mais rápido. quantidade destes textos no artigo.
nado o respectivo botão numérico. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e Rode TUNE para navegar entre ligações ou
pressione OK/MENU para abrir um artigo. percorrer um artigo. Quando o ecrã é rodado
para o início/fim de um artigo, aparece a

3 Os caracteres para cada botão podem variar com o mercado/país/idioma.

18
01 Introdução

alternativa para página inicial e favorito Gravação de dados utilização do pedal do travão e do acelerador, 01
rodando mais uma etapa para cima/baixo. O automóvel regista certas informações sobre movimentos do volante e utilização do cinto
Pressione OK/MENU para activar a ligação a sua utilização, funcionalidades e eventuais de segurança pelo condutor ou passageiros.
seleccionada/marcada. Pressione EXIT para acidentes. A informação recolhida pode ser armazenada
recuar para a vista anterior. nos processadores do veículo por várias
O seu veículo possui uma série de processa- razões e durante um certo período de tempo,
dores para controlar e monitorizar continua- além de ser armazenadas perante colisão ou
mente o funcionamento e o desempenho do acidente. A informação pode ser guardada
veículo. Alguns processadores podem regis- pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
tar informação durante a normal condução tigação e desenvolvimento da segurança e
caso detectem uma avaria. Além disso tam- qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
bém registam informação numa situação de exigências legais ou outros regulamentos
colisão ou acidente. Parte da informação assim o obriguem.
registada é necessária para que os técnicos
A Volvo não distribui a informação acima
possam diagnosticar e reparar avarias no veí-
mencionada para terceiros sem o conheci-
culo durante os serviços de manutenção.
mento do proprietário do veículo. No entanto,
Esta informação também é necessária para
devido à legislação ou regulamentos nacio-
que a Volvo possa cumprir exigências legais
nais, a Volvo pode ser obrigada a fornecer
ou outros regulamentos.
esta informação às autoridades, como por
A informação também é utilizada pela Volvo exemplo: autoridades policiais ou outras que
para fins de investigação, para que possa tenham direito legal a aceder a esta informa-
continuar a desenvolver a qualidade e a ção.
segurança. Assim, esta informação pode
Para proceder à leitura e interpretação da
contribuir para a compreensão das circuns-
informação registada pelos processadores
tâncias em que ocorrem acidentes e ferimen-
são necessários equipamentos técnicos
tos pessoais.
especiais que a Volvo, ou as oficinas licencia-
A informação contém dados sobre o estado e das pela Volvo, possui. A Volvo assegura que
funcionalidade de diferentes sistemas e a informação transferida para a Volvo no con-
módulos do veículo relacionados com os sis- texto de serviço de manutenção é armaze-
temas do motor, aceleração, direcção e tra- nada e utilizada de forma segura e de acordo
vagem, entre outros. Esta informação pode com as exigências legais aplicáveis. Para
conter dados relativos ao estilo de condução mais informações - contacte um concessio-
do condutor, como por exemplo: velocidade, nário Volvo.

19
01 Introdução

01 Acessórios e equipamento extra Apoio e informação sobre o


A ligação ou instalação incorrecta de acessó- automóvel na Internet
rios e equipamento extra pode afectar negati- Na página inicial e na página de apoio da
vamente o sistema electrónico do automóvel. Volvo Cars encontra-se informação adicional
relativa ao seu automóvel. A partir da página
Determinados acessórios funcionam apenas inicial e ainda possível navegar para My
quando existe o respectivo software no sis- Volvo, uma página web pessoal para si e o
tema informático do automóvel. Por isso, a seu automóvel.
Volvo recomenda que contacte sempre uma
oficina autorizada Volvo antes de instalar Suporte na internet
acessórios ou equipamento extra ligados ao
Entre em support.volvocars.com ou utilize o
sistema eléctrico ou que afectem esse sis-
código QR para visitar a página. A página de
tema. Campo onde não se encontra aplicada a película suporte encontra-se disponível na maioria
IV.
Pára-brisas reflector de calor* dos mercados.
O pára-brisas está equipado com um filme A é a distância da margem superior do pára-
reflector de calor (IV), que reduz a radiação -brisas até o início do campo. B é a distância
solar no habitáculo. da margem superior do pára-brisas até o fim
do campo.
A colocação de equipamento electrónico, por
exemplo: um transponder, atrás da superfície
Medida
de vidro com a película reflectora de calor
pode afectar o seu funcionamento e desem- Código QR que dá acesso à página de apoio.
A 40 mm
penho de forma negativa. A informação da página de suporte pode ser
B 80 mm objeto de procura e está dividida em catego-
Para que o funcionamento do equipamento
electrónico seja o ideal, o equipamento deve rias. Nela existe também suporte relativa-
ser instalado na secção do pára-brisas que mente a por ex. serviços e funções com liga-
não possui película reflectora de calor (ver o ção à internet, Volvo On Call (VOC)*, sistema
campo assinalado na ilustração). de navegação* e aplicações. Existem vídeos
e instruções que explicam por etapas diver-
sos procedimentos, por ex. o modo como o
veículo pode ser ligado à internet através de
um telemóvel.

20 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Informação transferível da página de Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em Volvo ID 01
apoio My Volvo e obtenha uma panorâmica geral O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece
sobre serviço, licenças e garantias, entre acesso a uma série de serviços5.
Mapas
outros. Em My Volvo também encontra infor-
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
mação sobre acessórios e software adequ- Exemplo de serviços:
tion* é possível fazer o download de mapas a
ado ao modelo.
partir da página de suporte. • My Volvo - A sua página web pessoal
Informação relacionada para si e para o seu automóvel.
Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir • Volvo ID (pág. 21) • Num automóvel ligado à Internet* - Algu-
dos anos de modelo 2014 e 2015, o manual mas funções e serviços exigem o registo
de proprietário disponível sob forma de apli- do seu automóvel num Volvo ID pessoal
para, por exemplo, poder enviar um
cativo. O aplicativo VOC* também pode ser lá
endereço de um serviço de mapa na
obtido.
Internet directamente para o automóvel.
Manuais de proprietário de anos de
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada
modelo anteriores no início de sessão da aplicação móvel
Existem manuais de proprietário de anos de Volvo On Call.
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem Vantagens do Volvo ID
ser obtidos na página de suporte. Selecione • Um nome de utilizador e uma password
o modelo de veículo e o ano de modelo para para aceder aos serviços online, ou seja,
descarregar a publicação que pretende. apenas um nome de utilizador e uma
palavra passe para memorizar.
Contactos • Ao alterar o nome do utilizador/password
Na página de suporte existem dados para de um serviço (por ex.: VOC) a mesma
entrar em contacto com o apoio a clientes e alteração é efectuada automaticamente
com o concessionário Volvo mais próximo. nos outros serviços (por ex.: My Volvo)
Meu Volvo na internet4 Criar Volvo ID
A partir de www.volvocars.com é possível Para criar uma Volvo ID é necessário fornecer
navegar para My Volvo, que é uma página um endereço de e-mail pessoal. Siga depois
pessoal para si e ou seu automóvel. as instruções da mensagem de e-mail, que é

4 Aplicável em alguns mercados.


5 Os serviços disponíveis podem variar com o tempo, o nível de equipamento e o mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 21


01 Introdução
||
01 automaticamente enviada para o endereço
indicado, para concluir o registo. Δ possível
criar um Volvo ID através de um dos seguin-
tes serviços:
• My Volvo - Indique o endereço de e-mail
e siga as instruções.
• No automóvel ligado à Internet* - Indique
o endereço de e-mail na aplicação que
exige Volvo ID e siga as instruções. Ou
pressione duas vezes o botão de ligação
na consola central, selecione
Aplicações Configurações e siga as
instruções.
• Volvo On Call, VOC* - Descarregue a
última versão da aplicação VOC. Selec-
cione criar Volvo ID a partir da página ini-
cial, indique o endereço de e-mail e siga
as instruções.

Informação relacionada
• Apoio e informação sobre o automóvel na
Internet (pág. 20)

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Filosofia ambiental cas que se encontram entre as mais limpas e mente para desenvolver os produtos e as 01
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- mais eficientes a nível de recursos do mundo. soluções mais seguros e eficazes para mini-
nacionais ambientais e é produzido em fábri- A Volvo Car Corporation trabalha continua- mizar o impacto negativo no ambiente.

A preocupação ambiental é um dos valores Consumo de combustível Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Cars e uma referência Os automóveis Volvo possuem, dentro das O seu Volvo é fabricado de acordo com o
para todas as nossas operações. Acredita- respectivas classes, um consumo de com- conceito "Limpo por dentro e por fora" – um
mos também que os nossos clientes parti- bustível muito competitivo. Um baixo con- conceito que combina um ambiente limpo no
lham a nossa preocupação com o meio ambi- sumo de combustível está associado a habitáculo com uma purificação altamente
ente. menores emissões de dióxido de carbono, eficaz dos gases de escape. Em grande parte
A Volvo Cars possui uma certificação global um gás com efeito de estufa. dos casos, as emissões de gases de escape
ISO, que inclui as Normas Ambientais ISO ficam muito abaixo das normas em vigor.
O comportamento do condutor também tem
14001, e que abrange todas as fábricas, influência no consumo de combustível. Para Ar puro no habitáculo
assim como várias das nossas outras unida- mais leia as informações contidas em "Como Um filtro do habitáculo evita que a poeira e
des. Também colocamos aos nossos parcei- contribuir para um ambiente melhor." os pólenes se introduzam no habitáculo atra-
ros a exigência de trabalhar sistematicamente
vés da entrada de ar.
com as questões ambientais em mente.

}}

23
01 Introdução
||
01 Um sistema sofisticado de qualidade do ar, o derrames e emissões para o meio ambiente. vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Interior Air Quality System* (IAQS), garante O nosso pessoal de oficina possui conheci- cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
que o ar admitido se encontre mais limpo do mentos e ferramentas que garantem os recomenda-se uma oficina autorizada
que o ar poluído do exterior. melhores cuidados possíveis com o meio Volvo.
ambiente. Seguindo estes conselhos pode poupar
O sistema consiste num sensor electrónico e
num filtro de carvão. O ar admitido é monito- dinheiro e recursos naturais, além de aumen-
Contribuir para um melhor ambiente tar a longevidade do automóvel. Para mais
rizado continuamente e a entrada de ar Δ possível contribuir facilmente para um
fecha-se se a quantidade de certos gases informações e conselhos a seguir veja Eco
melhor ambiente - seguem-se alguns conse- guide (pág. 66), Condução economizadora
perigosos para a saúde, como o monóxido lhos:
de carbono, for demasiado elevada. Estas de combustível (pág. 324) e Consumo de
situações podem suceder-se quando se con- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o combustível(pág. 447).
duz no trânsito urbano intenso, em filas ou motor perante longas esperas. Tenha
sempre atenção às normas locais. Reciclagem
túneis.
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido
• Conduza de modo económico - antecipe
tante que o automóvel seja reciclado de um
as acções.
de azoto, ozono troposférico e hidrocarbone- modo amigo do ambiente. Quase todo o
tos. • Proceda ao serviço e à manutenção de automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
acordo com as indicações do manual de ao último proprietário do automóvel que con-
Interior instruções - cumpra os intervalos reco- tacte um revendedor para obter indicações
O interior de um Volvo foi concebido para ser mendados no livro de Garantia e Serviço.
para uma reciclagem certificada/aprovada.
confortável e agradável, mesmo para as pes- • Se o automóvel estiver equipado com
soas que sofrem de asma e de alergia de aquecedor do motor*, utilize-o antes de Informação relacionada
contacto. Foi feito um enorme esforço na arrancar a frio - assim melhora a capaci- • Manual de instruções e meio ambiente
selecção de materiais amigos do ambiente. dade de arranque e reduz o desgaste (pág. 25)
com tempo frio, além de permitir ao
As oficinas Volvo e o ambiente motor atingir a temperatura de funciona-
A manutenção regular cria as condições mento normal mais rapidamente, o que
necessárias para uma longa longevidade do reduz o consumo e as emissões.
automóvel e um baixo consumo de combustí- • Elevadas velocidades aumentam consi-
vel. Contribui-se assim para um ambiente deravelmente o consumo devido ao
mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo aumento da resistência do ar - a duplica-
para reparar e efectuar a manutenção do ção da velocidade aumenta a resistência
automóvel faz parte do nosso sistema. A do ar em 4 vezes.
Volvo impõe medidas ambientais na concep-
• Manuseie os resíduos perigosos, tais
ção das nossas oficinas de modo a evitar como baterias e óleos, de modo compatí-

24 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Manual de instruções e meio Vidro laminado 01


ambiente
A pasta de papel utilizada para a impressão O vidro é reforçado, o que propor-
do manual do proprietário provém de flores- ciona uma maior protecção contra
roubos e um melhor isolamento
tas certificadas Forest Stewardship Council®
acústico do habitáculo. O pára-bri-
ou de outras fontes controladas.
sas e os vidros laterais* são em vidro lami-
O símbolo FSC® indica que a pasta de papel nado.
utilizada na impressão do manual do proprie-
tário é proveniente de florestas com certifica-
ção FSC® ou de outras fontes controladas.

Informação relacionada
• Filosofia ambiental (pág. 23)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 25


SEGURANÇA
02 Segurança

Generalidades sobre o cinto de Lembre-se AVISO


segurança • Não utilize molas ou outros apetrechos
que impeçam o cinto de segurança de Nunca proceda pessoalmente a alterações
Uma travagem a fundo pode ter consequên- ou reparações no cinto de segurança. A
cias sérias caso o cinto de segurança não assentar bem.
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
esteja colocado. Por isso, certifique-se de • O cinto de segurança não pode estar cina autorizada Volvo. 02
que todos os passageiros têm os cintos de rodado ou torcido.
Se um cinto de segurança for sujeito a um
segurança colocados durante a viagem. esforço violento, por exemplo: numa coli-
AVISO são, todo o cinto de segurança deve ser
substituído. Parte das propriedades pro-
O cinto de segurança e o airbag actuam
tectoras do cinto de segurança podem ter-
em conjunto. Se o cinto de segurança não
-se perdido, mesmo que o cinto aparente
for utilizado, ou for utilizado de forma
estar intacto. Troque também o cinto de
incorrecta, o funcionamento do airbag
segurança se este apresentar desgaste ou
perante uma colisão pode ser afectado.
danos. O novo cinto de segurança deve
ser homologado e destinado ao mesmo
AVISO lugar que o do cinto de segurança substi-
tuído.
Cada cinto de segurança destina-se ape-
nas a uma pessoa.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 29)
Estique a parte abdominal (do colo) sobre o colo • Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
puxando a parte diagonal sobre o ombro. A
parte abdominal (de colo) deve ficar na posição • Tensores dos cintos (pág. 30)
o mais baixa possível (não sobre o abdómen).
Para que o cinto de segurança proporcione
uma protecção máxima é importante que
fique bem encostado ao corpo. Não incline
demasiado as costas do banco para trás. O
cinto de segurança foi concebido para prote-
ger com o banco na posição sentada normal.
O condutor ou passageiro que não tenha
apertado (pág. 28) o cinto de segurança
será avisado para o colocar através de um
sinal sonoro e luminoso (pág. 30).

27
02 Segurança

Cinto de segurança - colocar Lembre-se


Coloque o cinto de segurança (pág. 27) antes O cinto de segurança prende e não pode ser
de iniciar a condução. puxado mais para fora:

Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o • se o puxar depressa demais


02
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- • durante as travagens e acelerações
que" forte indica que o cinto está trancado. • se o automóvel se inclinar fortemente.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 29)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Tensores dos cintos (pág. 30)
Cinto de segurança colocado incorrectamente.
O cinto deve ficar sobre o ombro. • Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)

Cinto de segurança colocado correctamente.

Ajuste vertical do cinto de segurança. Pressione


o botão e desloque o cinto na vertical. Coloque
o cinto o mais alto possível, sem que o mesmo
entre em contacto com o pescoço.
As fivelas no banco traseiro apenas encaixam
nos respectivos fechos1.

1 Em alguns mercados.

28
02 Segurança

Cinto de segurança - soltar Cinto de segurança - gravidez (pág. 84) de acordo com o evoluir da gravi-
Solte o cinto de segurança (pág. 27) quando O cento de segurança (pág. 27) deve ser dez, de modo a que tenham sempre o con-
o automóvel estiver imobilizado. sempre utilizado durante a gravidez, mas é trolo absoluto sobre o automóvel (o que pres-
importante que seja utilizado de forma cor- supõe que se possa facilmente aceder ao
Carregue no botão vermelho no fecho do recta. volante e aos pedais). Neste contexto, deve- 02
cinto e deixe que o cinto seja recolhido. Se o -se tentar sempre obter uma distância
cinto de segurança não for totalmente reco- máxima entre a barriga e o volante.
lhido, ajude então com a mão para que não
fique pendurado e solto. Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 28)
Informação relacionada • Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Cinto de segurança - colocar (pág. 28)
• Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)

G020998
O cinto de segurança deve ficar bem encos-
tado ao ombro, com a parte diagonal do
cinto de segurança entre os seios e ao lado
da barriga.
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa,
e o mais afastada possível para baixo da bar-
riga – nunca deixe o cinto de segurança des-
lizar para cima. O cinto de segurança deve
ficar o mais próximo possível do corpo e sem
folga desnecessária. Certifique-se também
que o cinto de segurança não se encontra
torcido.
As condutoras grávidas devem ajustar sem-
pre o assento (pág. 80) e o volante

29
02 Segurança

Avisador do cinto de segurança ção dos cintos de segurança ou se Tensores dos cintos
O condutor ou passageiro que não tenha alguma das portas traseiras é aberta. A Todos os cintos de segurança (pág. 27) estão
apertado (pág. 28) o cinto de segurança será mensagem apaga-se automaticamente equipados com tensores. No tensor do cinto
avisado para o colocar através de um sinal após cerca de 30 segundos de condução existe um mecanismo que, perante uma coli-
02 ou após pressionar o botão OK na ala-
sonoro e luminoso. são suficientemente forte, puxa o cinto de
vanca dos piscas (pág. 109).
segurança. O cinto de segurança proporciona
• Avisar no caso de algum dos cintos de assim uma retenção mais eficaz dos passa-
segurança do banco traseiro ser desaper- geiros.
tado durante a viagem. O aviso é feito
através de uma mensagem no instru- AVISO
mento combinado juntamente com um
sinal sonoro e luminoso. O aviso cessa Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
quando o cinto de segurança é nova- rança do passageiro no fecho do lado do
mente apertado, mas podem também ser condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
confirmado manualmente carregando
Nunca danifique os cintos de segurança
uma vez no botão OK. nem insira objectos estranhos no fecho.
G017726

A mensagem do instrumento combinado que Os cintos de segurança e os fechos pode-


indica quais são os cintos de segurança que rão não funcionar de modo adequado
estão a ser utilizados está sempre acessível. perante uma colisão. Existe o risco de
O sinal sonoro está associado à velocidade e, Para ver as mensagens memorizadas, carre- danos pessoais graves.
em alguns casos, também à duração do gue no botão OK.
tempo. O sinal luminoso encontra-se na con-
sola do tecto e no instrumento combinado Alguns mercados
(pág. 62). O condutor ou passageiro da frente sem o
As cadeiras de criança não são abrangidas cinto de segurança apertado é avisado para o
pelo sistema de aviso do cinto de segurança. colocar através de um sinal sonoro e lumi-
noso. A baixa velocidade o aviso sonoro é
Banco traseiro dado nos primeiros 6 segundos.
O avisador do cinto de segurança do banco
traseiro tem duas funções parciais:
• Informar sobre quais os cintos de segu-
rança (pág. 27) que estão a ser utilizados
no banco traseiro. Uma mensagem no
instrumento combinado indica a utiliza-

30
02 Segurança

Segurança - símbolo de aviso Airbag SRS Revisão necess. ou Airbag


O símbolo de aviso aparece se for detectada SRS Revisão urgente aparece no mostra-
uma avaria durante a detecção de avarias ou dor. A Volvo recomenda o contacto imediato
se for activado um sistema. Sempre que com uma oficina autorizada Volvo.
necessário, o símbolo de aviso aparece 02
Informação relacionada
acompanhado de uma mensagem no mostra-
dor de informações do instrumento combi- • Generalidades sobre o modo de segu-
rança (pág. 42)
nado (pág. 62).

Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema


de airbags no instrumento combinado digital.
O símbolo de aviso no instrumento combi-
nado acende-se com o comando à distância
na posição de ignição II (pág. 78). O sím-
bolo apaga-se passados cerca de
6 segundos caso o sistema de airbags não
possua qualquer avaria.

Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema


de airbags (pág. 32) no instrumento combinado
AVISO
analógico. Se o símbolo de aviso do airbag permane-
cer aceso, ou se acender durante a con-
dução, isso significa que o airbag não se
encontra perfeitamente operacional. O
símbolo indica avaria nos sistemas do
cinto, SIPS, IC ou outra avaria qualquer no
sistema. A Volvo recomenda o contacto
imediato com uma oficina autorizada
Volvo.

Se o símbolo de aviso estiver danificado, o


triângulo de sinalização de perigo acende e

31
02 Segurança

Sistema de airbags O sistema é composto por airbags e senso- Informação relacionada


Perante uma colisão frontal o sistema de air- res. Perante uma colisão suficientemente • Airbag do lado do condutor (pág. 33)
bags ajuda a proteger a cabeça, rosto e peito forte, reagem os sensores e o(s) airbag(s) são • Airbag do passageiro (pág. 33)
do condutor e do passageiro. insuflados, gerando calor. O airbag amortece
02 o impacto da colisão inicial para o ocupante. • Segurança - símbolo de aviso (pág. 31)
O airbag esvazia-se enquanto é comprimido
no impacto. Ao mesmo tempo, espalha-se
também fumo no veículo, uma situação que é
completamente normal. Todo o processo,
incluindo o enchimento e o esvaziamento do
airbag, ocorre em décimos de segundo.

AVISO
A Volvo recomenda o contacto com uma
G018665
oficina autorizada Volvo para reparação.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o funcionamento
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel incorrecto dos mesmos, podendo tal
com volante à esquerda. resultar em danos pessoais graves.

NOTA
Os sensores reagem de forma diferente
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável
a todas as posições de cintos de segu-
rança.
Podem ocorrer colisões em que apenas
um (ou nenhum) airbag seja activado. Os
sensores reconhecem a violência da coli-
G018666

são a que o veículo é sujeito e adaptam a


sua reacção e funcionamento disparando
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel um ou vários airbags.
com volante à direita.

32
02 Segurança

Airbag do lado do condutor Airbag do passageiro


Em complemento ao cinto de segurança Em complemento ao cinto de segurança
(pág. 27) no lado do condutor, o automóvel (pág. 27) no lado do passageiro, o automóvel
está equipado com um airbag (pág. 32). está equipado com um airbag (pág. 32).
02
O airbag encontra-se acondicionado no cen- O airbag encontra-se acondicionado num
tro do volante. O volante está marcado com o compartimento acima do porta-luvas. O pai-
texto AIRBAG. nel está marcado com o texto AIRBAG.

AVISO
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- Localização do airbag do lado do passageiro da
cionamento do airbag perante uma colisão frente em modelos com volante à direita.
pode ser afectado. O autocolante de aviso do airbag do passa-
geiro encontra-se num dos dois seguintes
Informação relacionada locais do automóvel:
• Airbag do passageiro (pág. 33)

Localização do airbag do lado do passageiro da


frente em modelos com volante à esquerda.

Alternativa 1: Localização do autocolante do air-


bag na protecção solar do lado do passageiro.

}}

33
02 Segurança
||
AVISO Interruptor - PACOS*
O airbag (SRS) no lado do passageiro da
O cinto de segurança e o airbag actuam frente pode ser desactivado (pág. 35) caso
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- o automóvel esteja equipado com um inter-
02 cionamento do airbag perante uma colisão ruptor, PACOS (Passenger Airbag Cut Off
pode ser afectado. Switch).
Para que não sofra danos quando o airbag AVISO
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão Caso o automóvel esteja equipado com
e as costas encostadas às costas do airbag no lugar do passageiro dianteiro,
banco. O cinto de segurança deve estar mas não possua interruptor PACOS (Pas-
fixo e tenso. senger Airbag Cut Off Switch), o airbag
Alternativa 2: Localização do autocolante do air- está sempre activado.
bag no pilar da porta do lado do passageiro. O
autocolante fica visível quando se abre a porta AVISO
Informação relacionada
do passageiro. Não coloque qualquer objecto em frente • Airbag do lado do condutor (pág. 33)
ou sobre o tablier onde se encontra o air-
AVISO bag do passageiro. • Protecção de criança (pág. 45)

Nunca coloque uma protecção de criança


virada para trás num assento protegido AVISO
por um airbag activado. O não seguimento
desta instrução pode colocar a vida da cri- Nunca coloque a cadeira/assento auto
ança em perigo ou resultar em ferimentos para crianças no banco da frente se o air-
graves. bag estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do
passageiro.
Pessoas com altura inferior a 140 cm
nunca se devem sentar no lugar do passa-
geiro dianteiro quando o airbag estiver
activado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.

34 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Airbag do passageiro - ativação/ anças numa cadeira de criança ou NOTA


desativação* assento auto.
Quando a chave do comando à distância
O airbag do lado do passageiro da frente O airbag está desactivado. Com o inter- está na posição de ignição II (pág. 78)
(pág. 33) pode ser desactivado caso o auto- ruptor nesta posição podem-se sentar no aparece o símbolo de aviso (pág. 31) do
móvel esteja equipado com um interruptor, lugar do passageiro da frente crianças airbag no instrumento combinado durante 02
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). numa cadeira de criança ou assento auto, cerca de 6 segundos.
nunca pessoas com uma altura superior a De seguida, acende-se a indicação na
Interruptor - PACOS 140 cm. consola do tecto que indica o estado cor-
O interruptor do airbag do lugar do passa- recto do airbag do lugar do passageiro.
geiro (PACOS) está localizado na extremi- AVISO
dade do tablier do lado do passageiro e fica
acessível quando a porta está aberta. Airbag activado (lugar do passageiro):
Verifique se o interruptor se encontra na posi- Nunca coloque a cadeira/assento auto
ção desejada. A parte da chave (pág. 169) para crianças no banco do passageiro
dianteiro se o airbag estiver activado. Tal
do comando à distância deve ser utilizada também se aplica a qualquer pessoa com
para mudar a posição. altura inferior a 140 cm.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.

G017800
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
Indicação que mostra que o airbag do lado do
passageiro está activado.
Um símbolo de aviso na consola no tecto
indica que o airbag do lugar do passageiro
dianteiro está activado (ver ilustração ante-
rior).
Localização do interruptor do airbag.
O airbag está activado. Com o interruptor
nesta posição podem-se sentar no lugar
do passageiro da frente passageiros com
uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 35


02 Segurança
||
AVISO AVISO Airbag lateral (SIPS)
Perante uma colisão lateral grande parte da
Nunca instale crianças em cadeira de cri- Nunca deixe que algum passageiro se
ança ou assento auto no banco dianteiro sente no lugar do passageiro caso a con- força de colisão é distribuída através do SIPS
quando o airbag está activado e o símbolo sola no tecto indique que o airbag está (Side Impact Protection System) pelas barras,
02 desactivado e, em simultâneo, apareça o pilares, chão, tecto, e outras partes da carro-
da consola do tecto está aceso. O
não seguimento desta instrução pode símbolo de aviso(pág. 31) do sistema air- çaria. Os airbags laterais, no banco do condu-
colocar a vida da criança em perigo. bag no instrumento combinado. Tal indica tor e no banco do passageiro da frente, pro-
a presença de uma avaria grave. Visite tegem o peito e a anca, e são uma parte
imediatamente uma oficina. A Volvo reco- importante do sistema SIPS.
menda o contacto com uma oficina autori-
zada Volvo.

AVISO
2

O não cumprimento desta recomendação


poderá colocar as vidas dos passageiros
em perigo.

2 Informação relacionada
G017724

• Protecção de criança (pág. 45)

G032949
Indicador que mostra que o airbag do lado do
passageiro está desactivado.
Uma mensagem de texto e um símbolo na O sistema de airbags SIPS é composto por
consola no tecto indicam que o airbag do duas partes principais: o airbag lateral e os
lugar do passageiro dianteiro está desacti- sensores. Os airbags laterais encontram-se
vado (ver ilustração anterior). montados na estrutura das costas dos assen-
tos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são
insuflados. O airbag vai ocupar o espaço
entre o ocupante e o painel da porta, amorte-
cendo, dessa forma, o impacto no momento
da colisão. O airbag esvazia-se enquanto é

36
02 Segurança

comprimido no impacto. Normalmente, só é AVISO Airbag lateral (SIPS) - cadeira de


insuflado o airbag lateral do lado em que se criança/assento auto
dá a colisão. • A Volvo recomenda que a reparação
Os airbags laterais (pág. 36) não reduzem a
seja realizada apenas por uma oficina
autorizada Volvo. Intervenções incor- protecção proporcionada pelo automóvel a
crianças sentadas numa cadeira de criança 02
rectas no sistema dos airbags SIPS
podem provocar o seu funcionamento ou assento auto.
incorrecto e consequentes danos pes-
Pode colocar-se uma cadeira de criança/
soais graves.
assento auto (pág. 45) no banco do passa-
• Não coloque qualquer objecto na zona geiro da frente desde que o automóvel não
entre o lado exterior do assento e o tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do
painel da porta, pois esta é a zona de passageiro.
actuação do airbag lateral.
• A Volvo recomenda apenas a utiliza- Informação relacionada
ção de forros de revestimento aprova- • Airbag do passageiro (pág. 33)
dos pela Volvo. Outros forros podem • Generalidades sobre segurança para cri-
Lugar do condutor, modelos com volante à impedir o funcionamento dos airbags anças (pág. 44)
esquerda. laterais.
• O airbag lateral é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o
cinto de segurança.

Informação relacionada
• Airbag do lado do condutor (pág. 33)
• Airbag do passageiro (pág. 33)
• Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/
assento auto (pág. 37)
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 38)

Lugar do passageiro, modelos com volante à


esquerda.

37
02 Segurança

Cortinas de colisão (IC) AVISO Generalidades sobre o WHIPS


Durante uma colisão, a cortina de colisão (protecção whiplash)
Nunca suspenda ou prenda objectos
ajuda a proteger o condutor e os passageiros pesados na pega do tejadilho. O gancho O WHIPS (Whiplash Protection System) é
de embates com a cabeça contra o interior destina-se apenas para artigos de roupa uma protecção contra lesões provocadas
02 do automóvel. ligeiros (e não para objectos rígidos, como pelo chamado "golpe de coelho". O sistema é
por exemplo: guarda-chuvas). composto por costas do banco que absor-
Nunca aparafuse ou monte objectos no vem a força de impacto e por encostos da
interior do tejadilho, nos pilares da porta cabeça nos bancos da frente especialmente
ou nos painéis laterais do automóvel. A desenvolvidos para este sistema.
protecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.

AVISO
O automóvel não pode possuir carga a
uma distância inferior a 50 mm da margem
superior das janelas das portas. Caso con-
A cortina de colisão (Inflatable Curtain) faz trário pode ficar comprometida a protec-
parte do sistema SIPS (pág. 36) e do sistema ção das cortinas de colisão, que se encon-
de airbags (pág. 32). Está montado ao longo tram inseridas no forro do tecto.
do forro do teto de ambos os lados e ajuda a
proteger o condutor e os passageiros que AVISO
vão nos lugares laterais do veículo. Perante
uma colisão suficientemente forte, os senso- A cortina de colisão é um complemento do
res reagem e a cortina de colisão é insuflada. cinto de segurança. Utilize sempre o cinto
de segurança.

Informação relacionada
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 27)

38
02 Segurança

AVISO WHIPS - protecção de criança


O sistema WHIPS (pág. 38) não reduz a pro-
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto tecção proporcionada pelo automóvel a cri-
de segurança. anças sentadas numa cadeira de criança ou
assento auto. 02

Características do assento Pode colocar-se uma cadeira de criança/


Quando o sistema WHIPS é activado, as cos- assento auto (pág. 45) no banco do passa-
tas dos assentos da frente deslocam-se para geiro da frente desde que o automóvel não
trás, alterando a posição sentada do condu- tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do
tor e do passageiro do banco da frente. passageiro.
Deste modo diminui-se o risco de lesões pro-
vocadas pelo chamado "golpe de coelho". Informação relacionada
• Generalidades sobre segurança para cri-
AVISO anças (pág. 44)

Nunca proceda pessoalmente a alterações


ou reparações no assento ou no sistema
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• WHIPS - protecção de criança (pág. 39)
• WHIPS - posição sentada (pág. 40)
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 27)

O sistema WHIPS é activado em caso de


colisão traseira e a sua activação depende do
ângulo e da velocidade de colisão, bem
como das características dos veículos que
chocam.

39
02 Segurança

WHIPS - posição sentada AVISO AVISO


Para a melhor protecção possível do sistema
Não coloque objectos com formas seme- Se o assento for sujeito a uma forte carga,
WHIPS (pág. 38) é necessário que o condutor lhantes a caixas entalados entre a almo- por exemplo: numa colisão traseira, o sis-
e o passageiro possuam uma posição sen- fada do banco traseiro e as costas do tema WHIPS deve ser verificado. A Volvo
02 tada correcta e assegurem que o funciona- assento do condutor. Lembre-se de que recomenda que seja verificado por uma
mento do sistema não é impedido. estes objectos podem impedir o funciona- oficina autorizada Volvo.
mento do sistema WHIPS.
Posição sentada Partes do sistema WHIPS podem perder
as suas características protectoras mesmo
Ajuste a posição sentada no banco dianteiro que o assento aparente estar intacto.
(pág. 80) antes de iniciar a condução.
A Volvo recomenda o contacto com uma
O condutor e o passageiro do banco da oficina autorizada Volvo para verificação
frente devem sentar-se no centro dos respec- do sistema mesmo quando sofre colisões
tivos bancos, mantendo a menor distância suaves a partir de trás.
possível entre o encosto da cabeça e a
cabeça.

Funcionamento

Não coloque qualquer objecto no banco traseiro


que possa evitar o funcionamento do sistema
WHIPS.

AVISO
Se parte das costas do banco traseiro
estiverem descidas é necessário deslocar
o respectivo assento dianteiro para a
frente para que não entre em contacto
Não coloque qualquer objecto no piso atrás do com as costas do banco descidas.
assento do conduto/passageiro que possa evitar
o funcionamento do sistema WHIPS.

40
02 Segurança

Quando o sistema dispara Sistema Activação AVISO


Perante uma colisão os diferentes sistemas
Cortina de colisão Numa colisão lateral O módulo de comando do sistema airbag
de segurança pessoal da Volvo actuam para encontra-se na consola central. Se a con-
reduzir danos. IC (pág. 38) e/ou capotamento sola central ficar encharcada de água ou
e/ou algumas coli- qualquer outro líquido, desligue os cabos 02
Sistema Activação sões frontaisA da bateria. Não tente pôr o automóvel em
funcionamento porque os airbags podem
Tensor do cinto Numa colisão fron- Protecção contra o Numa colisão tra- disparar. Reboque o automóvel. A Volvo
(pág. 30) banco tal e/ou lateral e/ou "golpe de coelho" seira recomenda o reboque do automóvel para
dianteiro traseira e/ou capo- WHIPS (pág. 38) uma oficina autorizada Volvo.
tamento A Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente
deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de
Tensores do cinto Numa colisão fron- factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a AVISO
velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre
do banco traseiro tal e/ou lateral e/ou outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sis- Nunca conduza com airbags disparados.
perante capota- temas de segurança. Tal pode afectar a direcção do automóvel.
mento Outros sistemas de segurança também
Se os os airbags (pág. 32) tiverem disparado podem estar danificados. O fumo e a
Airbags Numa colisão fron- recomenda-se o seguinte: poeira gerados pelo disparo dos airbags
talA podem causar irritação/danos na pele e
(Airbag do volante • Transporte o automóvel. A Volvo reco-
nos olhos perante exposição prolongada.
(pág. 33) e airbag menda que transporte o automóvel para Se sentir algum incómodo lave com água
do passageiro uma oficina autorizada Volvo. Não con- fria. A rápida sequência do disparo e o
(pág. 33)) duza com os airbags disparados. material dos airbags podem provocar
• A Volvo recomenda que confie a uma ofi- danos de fricção ou queimaduras na pele.
Airbags laterais Numa colisão late- cina autorizada Volvo a substituição de
SIPS (pág. 36) ralA componentes do sistema de segurança
do automóvel.
• Consulte sempre um médico.

NOTA
A activação dos airbags e dos cintos de
segurança é efectuada apenas uma vez
durante uma colisão.

41
02 Segurança

Generalidades sobre o modo de Informação relacionada


segurança • Modo de segurança - tentativa de arran-
O modo segurança é uma característica de que (pág. 43)
protecção que é activada nos casos em que a • Modo de segurança - mover o automóvel
02 colisão possa ter danificado alguma função (pág. 43)
importante do automóvel como, por exemplo,
a tubagem do combustível, os sensores de
algum dos sistemas de protecção ou o sis-
tema de travagem.

Triângulo de sinalização de perigo no instru-


mento combinado digital.
Se o automóvel se envolver numa colisão, o
texto Modo segurança Ver manual pode
aparecer no mostrador de informações do
instrumento combinado (pág. 62). Isto sig-
nifica que houve uma redução da funcionali-
dade do automóvel.

AVISO
Triângulo de sinalização de perigo no instru-
mento combinado analógico. Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o
automóvel ter estado no modo de segu-
rança. Tal pode resultar em danos pes-
soais ou no funcionamento anormal do
automóvel. A Volvo recomenda que confie
sempre os trabalhos de verificação e repo-
sição do automóvel para o modo normal,
após Modo segurança Ver manual ter
sido exibido, a uma oficina autorizada
Volvo.

42
02 Segurança

Modo de segurança - tentativa de AVISO Modo de segurança - mover o


arranque automóvel
Em nenhuma circunstância tente voltar a
Se o automóvel estiver em modo de segu- arrancar o automóvel caso sinta cheiro a Se Normal mode aparecer após o Modo
rança (pág. 42) pode-se proceder à tentativa combustível quando mensagem Modo segurança Ver manual ter sido reiniciado
de arranque caso tudo pareça normal e não segurança Ver manual aparece. Saia após tentativa de arranque (pág. 43), pode 02
se apresente fuga de combustível. imediatamente do automóvel. conduzir cuidadosamente o automóvel para
fora da sua posição na estrada.
Primeiro verifique que não há fuga de com-
bustível do automóvel. Não deve sentir qual- AVISO Não desloque o automóvel mais do que o
quer cheiro de combustível. Após o automóvel estar em modo de necessário.
Se tudo aparentar estar normal, e depois de segurança não pode ser rebocado. Deve
ser transportado a partir do local. A Volvo Informação relacionada
ter verificado que não há fugas de combustí- • Generalidades sobre o modo de segu-
vel, pode tentar colocar o veículo a trabalhar. recomenda o transporte do automóvel
para uma oficina autorizada Volvo. rança (pág. 42)
Retire o comando à distância da ignição e
abra a porta do condutor. Se surgir uma
Informação relacionada
mensagem indicando que a ignição está
ligada, deve pressionar o botão de arranque.
• Modo de segurança - mover o automóvel
(pág. 43)
De seguida feche a porta e volte a inserir o
comando à distância. O sistema electrónico
do automóvel tenta então reiniciar para o
modo normal. De seguida tente colocar o
automóvel em funcionamento.
Se a mensagem Modo segurança Ver
manual se mantiver no mostrador o automó-
vel não deverá ser conduzido ou rebocado
mas sim transportado (pág. 336). Danos
ocultos podem tornar o automóvel impossível
de manobrar durante a viagem, mesmo que
aparentemente tudo pareça estar bem.

43
02 Segurança

Generalidades sobre segurança para suas crianças no automóvel. Além de obter a


crianças garantia de que os equipamentos de segu-
Todas as crianças, não importa a idade ou rança para crianças são adequados ao seu
altura, devem estar sempre correctamente automóvel e fáceis de utilizar.
02 seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
criança se sente no colo de um passageiro. NOTA
A Volvo recomenda que as crianças viajem Perante dúvidas sobre a montagem de
produtos relacionados com a segurança
em protecção de criança virada para trás das crianças, contacte o fabricante para
enquanto possível, no mínimo até os informações mais detalhadas.
3-4 anos de idade. Desta idade em diante
devem viajar em assento auto/cadeira de cri-
ança virada para a frente até a idade de Bloqueio de segurança para crianças
10 anos. As portas traseiras e as janelas das portas
traseiras* podem ser bloqueadas manual-
A posição da criança no automóvel e o equi- mente (pág. 183) ou electronicamente
pamento requerido são ditados pelo peso e (pág. 184)* para a abertura pelo interior.
dimensões da criança, ver Protecção de cri-
ança (pág. 45). Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
NOTA (pág. 49)
As determinações legais sobre a instala- • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)
ção de crianças no automóvel variam de • Protecção de criança - pontos de fixação
país para país. Tenha atenção às normas superiores (pág. 54)
aplicáveis.

A Volvo possui equipamentos de segurança


de crianças (cadeiras de criança, assentos
auto & dispositivos de fixação) que foram
desenvolvidos especialmente para o seu
automóvel. Ao utilizar equipamentos de segu-
rança para crianças da Volvo garante as
melhores condições de segurança para as

44 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Protecção de criança NOTA


As crianças devem sentar-se de forma con-
Sempre que utilize produtos de segurança
fortável e segura. Assegure-se de que a pro- para crianças leia as instruções de monta-
tecção de criança é utilizada de modo cor- gem que os acompanham.
recto. 02

AVISO
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
de criança à barra de ajuste longitudinal
do assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a
cinta de fixação.

Para a montagem correcta da cadeira de cri-


ança, consulte as instruções de montagem
da mesma.
G020739

As cadeiras de criança e os airbags não são


compatíveis.

}}

45
02 Segurança
||
Protecção de criança recomendada2
Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
02 Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - pro-
tecção de criança virada para trás fixada com o sis-
máx 10 kg
tema de fixação ISOFIX.
Grupo 0+ Homologação: E1 04301146
máx 13 kg (L)

Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - pro- Cadeirinha de bebé Volvo
protecção de criança virada para trás fixada tecção de criança virada para trás fixada com cinto (Volvo Infant Seat) - pro-
máx 10 kg
com cinto de segurança do automóvel. de segurança do automóvel. tecção de criança virada
Grupo 0+ para trás fixada com cinto
Homologação: E1 04301146 Homologação: E1 04301146
de segurança do automó-
máx 13 kg (U) (U) vel.
Homologação: E1
04301146
(U)

Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança apro-
vadas universalmente.
máx 10 kg (U) (U)
(U)
Grupo 0+
máx 13 kg

2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com
a legislação ECE R44.

46
02 Segurança

Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de 02
9-18 kg
cadeira de criança virada para trás, fixada com criança virada para trás, fixada com o cinto de
o cinto de segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de fixação.
fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)

Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança apro-
vadas universalmente.
9-18 kg (U) (U)
(U)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de
15-25 kg
cadeira de criança virada para trás, fixada com criança virada para trás, fixada com o cinto de
o cinto de segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de fixação.
fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/reversível Cadeira de criança virada para trás/reversível da
da Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - pro- Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção de
15-25 kg
tecção de criança virada para a frente fixada criança virada para a frente fixada com cinto de
com cinto de segurança do automóvel. segurança do automóvel.
Homologação: E5 04191 Homologação: E5 04191
(U) (U)

}}

47
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag desacti- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no
vado) banco traseiro
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com costas do Almofada Integrada da Volvo com costas do banco Almofada Integrada da
02 banco (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo com costas do
15-36 kg
banco (Volvo Booster
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
Seat with backrest).
(UF) (UF)
Homologação: E1
04301169
(UF)

Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio de costas (Booster Assento auto com e sem
(Booster Cushion with and without backrest). Cushion with and without backrest). apoio de costas (Booster
15-36 kg
Cushion with and without
Homologação: E5 04216 Homologação: E5 04216
backrest).
(UF) (UF)
Homologação: E5 04216
(UF)

L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.

Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 49)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 54)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)

48
02 Segurança

Protecção de criança - localização AVISO


Instale sempre as cadeiras de criança/assen-
Nunca coloque a cadeira/assento auto
tos auto (pág. 45) no banco traseiro quando o para crianças no banco da frente se o air-
airbag do banco do passageiro estiver acti- bag estiver activado.
vado (pág. 35). Uma criança sentada no 02
Nunca permita que alguém se instale em
banco do passageiro da frente pode sofrer
pé ou sentado em frente do assento do
lesões graves se o airbag disparar. passageiro.
O autocolante de aviso do airbag do passa- Pessoas com altura inferior a 140 cm
geiro encontra-se num dos dois seguintes nunca se devem sentar no lugar do passa-
locais do automóvel: geiro dianteiro quando o airbag estiver
activado.
Alternativa 2: Localização do autocolante do air- O não cumprimento desta recomendação
bag no pilar da porta do lado do passageiro. O poderá colocar vidas em perigo.
autocolante fica visível quando se abre a porta
do passageiro.
AVISO
Pode usar o seguinte:
Assentos auto/cadeiras de criança com
• uma cadeira de criança/assento auto no aros em aço ou outros elementos de cons-
assento do passageiro desde que não trução que possam entrar em contacto
haja nenhum airbag activado do lado do com o botão de abertura do fecho do
passageiro da frente. cinto de segurança não devem ser usa-
dos, pois podem abrir inadvertidamente o
• uma ou várias cadeiras de criança/assen-
fecho do cinto de segurança.
tos auto no banco traseiro.
Alternativa 1: Localização do autocolante do air- Não deixe que a parte superior da cadeira
bag na protecção solar do lado do passageiro. AVISO de criança repouse contra o pára-brisas.
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido Informação relacionada
por um airbag activado. O não seguimento
desta instrução pode colocar a vida da cri-
• Generalidades sobre segurança para cri-
ança em perigo ou resultar em ferimentos anças (pág. 44)
graves. • Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 54)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)

49
02 Segurança

Protecção de criança - ISOFIX Informação relacionada ISOFIX - classes de dimensão


ISOFIX é um sistema de fixação para protec- • ISOFIX - classes de dimensão (pág. 50) A protecção de criança com sistema de fixa-
ção de crianças no automóvel (pág. 45) • ISOFIX - tipos de protecção de criança ção ISOFIX (pág. 50) possui uma classificação
baseado numa norma internacional. (pág. 52) de dimensão para auxiliar o utilizador a selec-
02 cionar o tipo correcto de protecção de cri-
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44) ança (pág. 52).

Classe Descrição
de
dimen-
são
A Dimensão plena, protecção
de criança virada para frente

B Dimensão reduzida (alt. 1),


protecção de criança virada
para frente
Os pontos de fixação para o sistema de fixa-
ção ISOFIX encontram-se dissimulados atrás B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
da parte inferior das costas do banco tra- protecção de criança virada
seiro, nos lugares exteriores. para frente
Os pontos de fixação encontram-se assinala- C Dimensão plena, protecção
dos com símbolos nos estofos das costas do de criança virada para trás
banco (ver ilustração anterior).
D Dimensão reduzida, protec-
Para aceder aos pontos de fixação pressione ção de criança virada para
a almofada do banco para baixo. trás
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma protecção de E Protecção de bebé virada
criança aos pontos de fixação ISOFIX. para trás

50
02 Segurança

Classe Descrição
de
dimen-
são
02
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda

G Protecção de bebé transver-


sal, direita

AVISO
Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado
com um airbag activado.

NOTA
Se uma protecção de criança não possuir
ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para
obter recomendações sobre as protec-
ções ISOFIX aconselhadas pela Volvo.

51
02 Segurança

ISOFIX - tipos de protecção de dimensões. Por isso, nem todas as protec-


criança ções de crianças podem ser instaladas em
As protecções de criança têm diferentes todos os lugares e em todos os modelos de
dimensões – os automóveis têm diferentes automóveis.
02
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de bebé transversal máx 10 kg F X X

G X X

Protecção de bebé virada para trás máx 10 kg E X OK


(IL)

Protecção de bebé virada para trás máx 13 kg E X OK


(IL)

D X OKA
(IL)

C X OKA
(IL)

Protecção de criança virada para trás 9-18 kg D X OKA


(IL)

C X OKA
(IL)

52
02 Segurança

Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro 02

Protecção de criança virada para a frente 9-18 kg B X OKB


(IUF)

B1 X OKB
(IUF)

A X OKB
(IUF)

X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Adequada a proteção de criança ISOFIX específica. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limi-
tado ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para que a protecção de bebé/de criança tenha lugar no banco traseiro, o assento dianteiro tem que ser puxado longitudinalmente para frente da posição central.
B Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

Assegure-se de que selecciona a classe de


dimensão (pág. 50) correcta para a protecção
de criança com o sistema de fixação ISOFIX
(pág. 50).

53
02 Segurança

Protecção de criança - pontos de Para informação detalhada acerca do modo


fixação superiores como a cadeira de criança deve ser presa
O automóvel encontra-se equipado com pon- nos pontos de fixação superiores, consulte
tos de fixação superiores destinados a cadei- as instruções do fabricante da cadeira.
02 ras de criança (pág. 45). Estes pontos de fixa-
ção encontram-se na prateleira traseira e AVISO
estão cobertos por tampas de plástico. Retire A cinta de fixação da cadeira de criança
as tampas de plástico para aceder aos res- deve ser sempre puxada pelo orifício do
pectivos pontos de fixação. encosto de cabeça antes de ser presa no
ponto de fixação.

Informação relacionada
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
• Protecção de criança - localização
(pág. 49)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 50)

Em automóveis com encostos da cabeça


rebatíveis nos lugares laterais deve-se reba-
ter os encostos da cabaça para facilitar a
montagem.
Os pontos de fixação superiores destinam-se
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
de criança viradas para a frente. A Volvo
recomenda que as crianças pequenas se
sentem em cadeiras de criança viradas para
trás sempre que possível.

54
INSTRUMENTOS E COMANDOS
03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à esquerda - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

56
03 Instrumentos e comandos

Descrição geral, automóveis com volante à esquerda

03

}}

57
03 Instrumentos e comandos
||
Função Ver Função Ver Função Ver
Utilização de menu (pág. 109), Puxador de aber- – Travão de estacio- (pág. 311).
e mensagem, pis- (pág. 112), tura da porta namento
cas, máximos e (pág. 96),
médios, computa- (pág. 90) e Painel de comando (pág. 178), Ajustes do assento* (pág. 81).
dor de bordo (pág. 123). (pág. 184),
(pág. 101) e Comando das (pág. 86),
Mudança manual (pág. 288). (pág. 103). luzes, dispositivo de (pág. 318) e
03 da transmissão abertura da tampa (pág. 181).
automática* Piscas de emergên- (pág. 96). do depósito de
cia combustível e do
Controlo da veloci- (pág. 201) e porta-bagagens
dade* (pág. 204). Painel de comando (pág. 112) e
para o sistema Inte- suplemento
Buzina, airbag (pág. 84) e ractivo (Infotain- Sensus Info- Informação relacionada
(pág. 32). ment) e manusea- tainment. • Medidor da temperatura exterior
(pág. 71)
mento dos menus
Instrumento combi- (pág. 62). • Totalizador parcial (pág. 72)
nado Painel de controlo (pág. 132).
• Relógio (pág. 72)
para o comando da
Manuseamento de (pág. 112) e climatização
menus, comando suplemento
de som, comando Sensus Info- Selector de mudan- (pág. 286),
de telefone* tainment. ças (pág. 288) ou
(pág. 292).
Botão START/ (pág. 279).
STOP ENGINE Comando do chas- (pág. 190).
sis activo (Four-C)*
Fechadura da igni- (pág. 78).
ção Limpa pára-brisas e (pág. 99).
lava pára-brisas
Ecrã do sistema (pág. 112) e
Interactivo (Infotain- suplemento Ajustes do volante (pág. 84).
ment) e exibição de Sensus Info-
menus tainment. Abertura do capot (pág. 377).

58 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à direita - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

}}

59
03 Instrumentos e comandos
||
Descrição geral, automóveis com volante à direita

03

60
03 Instrumentos e comandos

Função Ver Função Ver Função Ver


Ecrã do sistema (pág. 112) e Painel de comando (pág. 178), Painel de controlo (pág. 132).
Interactivo (Infotain- suplemento (pág. 184), para o comando da
ment) e exibição de Sensus Info- (pág. 101) e climatização
menus tainment. (pág. 103).
Painel de comando (pág. 112) e
Fechadura da igni- (pág. 78). Comando das (pág. 86), para o sistema Inte- suplemento
ção luzes, dispositivo de (pág. 318) e ractivo (Infotain- Sensus Info-
abertura da tampa (pág. 181). ment) e manusea- tainment. 03
Botão START/ (pág. 279). do depósito de mento dos menus
STOP ENGINE combustível e do
porta-bagagens Piscas de emergên- (pág. 96).
Mudança manual (pág. 288). cia
da transmissão Ajustes do assento* (pág. 81).
automática* Abertura do capot (pág. 377).
Travão de estacio- (pág. 311).
Controlo da veloci- (pág. 201) e
namento Informação relacionada
dade* (pág. 204).
• Medidor da temperatura exterior
Ajustes do volante (pág. 84). (pág. 71)
Instrumento combi- (pág. 62).
nado Utilização de menu (pág. 109), • Totalizador parcial (pág. 72)
Buzina, airbag (pág. 84) e e mensagem, pis- (pág. 112), • Relógio (pág. 72)
(pág. 32). cas, máximos e (pág. 96),
médios, computa- (pág. 90) e
Manuseamento de (pág. 112) e dor de bordo (pág. 123).
menus, comando suplemento
de som, comando Sensus Info- Selector de mudan- (pág. 286),
de telefone* tainment. ças (pág. 288) ou
(pág. 292).
Limpa pára-brisas e (pág. 99).
lava pára-brisas Comando do chas- (pág. 190).
sis activo (Four-C)*
Puxador de aber- –
tura da porta

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 61


03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado Instrumento combinado, analógico - Indicadores e medidores


No mostrador de informações do instrumento panorâmica geral
combinado são exibidas informações sobre No mostrador de informações do instrumento
certas funções do automóvel e mensagens. combinado são exibidas informações sobre
certas funções do automóvel e mensagens.
• Instrumento combinado, analógico -
panorâmica geral (pág. 62) Visor de informações
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 63)
03
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 67)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de aviso (pág. 69)
Indicador de combustível. Quando a indi-
cação diminui até uma marca branca1,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 123) e Abasteci-
Mostrador de informações, instrumento analó-
gico.
mento de combustível (pág. 319).
Eco meter. O indicador mostra se o auto-
No mostrador de informações do instrumento
móvel é utilizado de forma económica.
combinado são exibidas informações sobre
Quanto maior o valor na escala maior é a
certas funções do automóvel, por exemplo:
economia.
controlo da velocidade, computador de
bordo e mensagens. A informação é apresen- Velocímetro
tada com símbolos e texto. Nas funções que
utilizam o mostrador encontrará uma descri-
ção mais detalhada.

1
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.

62
03 Instrumentos e comandos

Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Indicação de funções Instrumento combinado, digital -


ção do motor em milhares de rotações/ Todos os símbolos de indicação e aviso, à panorâmica geral
minuto. excepção dos símbolos no centro do mostra- No mostrador de informações do instrumento
Indicador de mudanças2Indicador de dor de informações, acendem na posição de combinado são exibidas informações sobre
mudanças3. Ver também Indicador de ignição II ou no arranque do motor. Todos os certas funções do automóvel e mensagens.
mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci- símbolos devem apagar-se quando o motor
arrancar, excepto o símbolo do travão de Visor de informações
dades automática - Geartronic*
(pág. 288) ou Caixa de velocidades auto- mão que só se apaga quando o travão de
mática - Powershift* (pág. 292). mão é desactivado.
03
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
Símbolos de indicação e aviso funções for executada na posição de ignição
II, todos os símbolos serão apagados em
alguns segundos, excepto o símbolo de ava-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível
do óleo baixo.

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 62)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 67) Mostrador de informações, instrumento digital*.

• Instrumento combinado - significado dos No mostrador de informações do instrumento


símbolos de aviso (pág. 69) combinado são exibidas informações sobre
certas funções do automóvel, por exemplo:
Símbolos de indicação e aviso, instrumento ana- controlo da velocidade, computador de
lógico. bordo e mensagens. A informação é apresen-
Símbolos de indicação tada com símbolos e texto. Nas funções que
utilizam o mostrador encontrará uma descri-
Símbolos de indicação e aviso
ção mais detalhada.
Símbolos de aviso4

2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 379).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


03 Instrumentos e comandos
||
Indicadores e medidores Comando à distância - personalização* Conta-rotações. O indicador exibe a rota-
Podem ser escolhidas diferentes opções para (pág. 161). ção do motor em milhares de rotações/
o instrumento combinado digital. As opções minuto.
disponíveis são "Elegance", "Eco" e Indicador de mudanças6Indicador de
"Performance". mudanças7. Ver também Indicador de
A opção pode ser seleccionada quando o mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci-
motor está em funcionamento. dades automática - Geartronic*
(pág. 288) ou Caixa de velocidades auto-
Para seleccionar a opção - pressione o botão
03 mática - Powershift* (pág. 292).
OK na alavanca do volante do lado esquerdo
e seleccione a alternativa do menu Temas
rodando o selector rotativo da alavanca.
Pressione o botão OK. Rode o selector rota-
tivo para seleccionar a opção e confirme
pressionando o botão OK.
Indicadores e medidores, opção "Elegance".
Em algumas versões de modelo o aspecto do Indicador de combustível. Quando a indi-
ecrã da consola central acompanha a opção
cação diminui até uma marca branca5,
para o instrumento combinado.
acende-se o símbolo de indicação ama-
Com a alavanca do volante do lado esquerdo relo do nível de combustível baixo. Ver
também se pode ajustar o modo contraste e também Computador de bordo - informa-
o modo cor. ção complementar (pág. 123) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 319). Indicadores e medidores, opção "Eco".
Para mais informações sobre o manusea-
mento dos menus, ver Manuseamento de Indicador de temperatura do líquido de Indicador de combustível. Quando a indi-
menus - instrumento combinado (pág. 109). arrefecimento do motor cação diminui até uma marca branca5,
Velocímetro acende-se o símbolo de indicação ama-
A selecção da opção e as configurações do relo do nível de combustível baixo. Ver
modo contraste e do modo cor podem ser também Computador de bordo - informa-
memorizadas na memória da chave* do auto-
móvel em cada comando à distância, ver

5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.

64 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

ção complementar (pág. 123) e Abasteci- Power guide. Ver também Eco guide &
mento de combustível (pág. 319). Power guide* (pág. 66).
Eco guide. Ver também Eco guide & Indicador de mudanças6/Indicador de
Power guide* (pág. 66). mudanças7. Ver também Indicador de
Velocímetro mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci-
dades automática - Geartronic*
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- (pág. 288) ou Caixa de velocidades auto-
ção do motor em milhares de rotações/ mática - Powershift* (pág. 292).
minuto. 03
Símbolos de indicação e aviso
Indicador de mudanças6/Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de
mudanças* (pág. 287), Caixa de veloci- Indicadores e medidores, opção "Performance".
dades automática - Geartronic*
(pág. 288) ou Caixa de velocidades auto- Indicador de combustível. Quando a indi-
mática - Powershift* (pág. 292). cação diminui até uma marca branca5,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 123) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 319).
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Símbolos de indicação e aviso, instrumento digi-
Velocímetro tal.
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Símbolos de indicação
ção do motor em milhares de rotações/ Símbolos de indicação e aviso
minuto.
Símbolos de aviso8

6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 379).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


03 Instrumentos e comandos
||
Indicação de funções Eco guide & Power guide* Valor instantâneo
Todos os símbolos de indicação e aviso, à Eco guide e Power guide são dois comandos
excepção dos símbolos no centro do mostra- Valor médio
do instrumento combinado (pág. 62) que aju-
dor de informações, acendem na posição de dam o condutor a utilizar o automóvel com a
ignição II ou no arranque do motor. Todos os melhor economia de condução possível. Valor instantâneo
símbolos devem apagar-se quando o motor Aqui é exibido o valor instantâneo - quanto
arrancar, excepto o símbolo do travão de O automóvel também armazena estatísticas maior o valor na escala melhor.
mão que só se apaga quando o travão de sobre as conduções efectuadas, que podem
ser exibidas na forma de diagrama de barras, O valor instantâneo é determinado a partir da
mão é desactivado. velocidade, rotação do motor, potência do
03 ver Computador de bordo - estatística da via-
Se o motor não arrancar ou se a indicação de gem* (pág. 124). motor de saída e utilização do travão conven-
funções for executada na posição de ignição cional.
II, todos os símbolos serão apagados em Eco guide O objectivo é a obtenção da velocidade ideal
alguns segundos, excepto o símbolo de ava- Este instrumento indica se o automóvel é uti- (50-80 km/h) e de baixas rotações. Ao acele-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível lizado de forma económica. rar ou travar os indicadores baixam.
do óleo baixo. Para que esta função fique visível é necessá- Valores instantâneos muito baixos acendem
Informação relacionada rio seleccionar a opção "Eco", ver Instru- a zona vermelha do indicador (com um ligeiro
mento combinado, digital - panorâmica geral
• Instrumento combinado (pág. 62) atraso), o que significa má economia de con-
(pág. 63). dução que deve ser evitada.
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 67) Valor médio
• Instrumento combinado - significado dos O valor médio segue os dados do valor ins-
símbolos de aviso (pág. 69) tantâneo e descreve a utilização do automó-
vel no período mais recente. Quanto mais alta
é a posição dos indicadores na escala melhor
é o desempenho económico do condutor.

Power guide
Este instrumento apresenta a relação entre a
potência utilizada (Power) do motor e a
potência que se encontra disponível.
Para que esta função fique visível é necessá-
rio seleccionar a opção "Performance", ver

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado, digital - panorâmica Instrumento combinado - significado Símbolo Significado


geral (pág. 63). dos símbolos de indicação
Os símbolos de indicação alertam o condutor Nível baixo no depósito de
para uma função activada, um sistema em combustível
funcionamento ou para uma avaria ou defici-
Informação, ler o mostrador
ência.
de texto
Símbolos de indicação
Máximos ligados
Símbolo Significado 03

Avaria do sistema ABL Pisca esquerdo

Gestão do motor Pisca direito

Avaria do sistema ABS Eco função ligada, ver ECO*


Potência disponível do motor (pág. 306)
Potência do motor utilizada Luz de nevoeiro traseira ligada Start/Stop, o motor encontra-
Potência disponível do motor -se em paragem automática,
Sistema de estabilidade, ver ver Start/Stop* - funciona-
O indicador menor superior exibe a potência
Comando de estabilidade mento e utilização (pág. 298)
do motor disponível9. Quanto maior o valor
na escala maior é a potência se encontra dis- electrónico (ESC) - generalida- Sistema da pressão dos
ponível na mudança presente. des (pág. 191) pneus , ver Monitorização da
Potência do motor utilizada Sistema de estabilidade, pressão dos pneus*
O indicador maior inferior exibe a potência do modo desportivo, ver (pág. 352)
motor utilizada9. Quanto maior o valor na Comando de estabilidade
escala maior é a potência do motor que é uti- electrónico (ESC) - utilização Avaria do sistema ABL
lizada. (pág. 192) O símbolo acende-se caso surja uma avaria
Uma grande folga entre ambos os indicado- na função ABL (Active Bending Lights).
Pré-aquecedor do motor (Die-
res significa uma grande reserva de potência. sel)

9 A potência depende da rotação do motor.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67


03 Instrumentos e comandos
||
Gestão do motor forma mais activa do que na condução nor- NOTA
Se o símbolo se acender após o arranque do mal, permitindo derrapagens controladas
motor pode haver uma avaria no sistema de com a suspensão traseira até um certo nível, Quando aparece a mensagem de serviço
sem que o sistema actue para estabilizar o pode-se apagar o símbolo e a mensagem
gestão do motor. Conduza até uma oficina com o botão OK, ou esperar que se apa-
para verificação. A Volvo recomenda o con- automóvel. O símbolo acende quando o guem passados alguns instantes.
tacto com uma oficina autorizada Volvo. modo desportivo está activado.
Avaria do sistema ABS Pré-aquecedor do motor (Diesel) Máximos ligados
O sistema não está a funcionar se o símbolo O símbolo acende-se enquanto decorre o O símbolo acende-se quando os máximos
03 se acender. O sistema de travagem do auto- pré-aquecimento do motor. O aquecimento é estão ligados ou quando se faz sinais de
móvel está a funcionar normalmente, mas efectuado principalmente com baixa tempe- máximos.
sem a função ABS. ratura.
Pisca esquerdo/direito
1. Pare o automóvel num lugar seguro e Nível baixo no depósito de combustível Ambos os símbolos dos piscas acendem de
desligue o motor. Este símbolo acende-se quando o nível no modo intermitente quando são utilizados os
depósito de combustível está baixo, abasteça piscas de emergência.
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. logo que possível.
3. Se o símbolo permanecer aceso, con- Função Eco ligada
Informação, ler o mostrador de texto O símbolo acende quando a função Eco está
duza até uma oficina para verificação do O símbolo de informações acende-se em
sistema ABS. A Volvo recomenda o con- activada.
combinação com uma mensagem de texto
tacto com uma oficina autorizada Volvo. no visor de informações, caso surja algum Start/Stop
Luz de nevoeiro traseira ligada desvio em qualquer um dos sistemas do O símbolo acende quando o motor está em
O símbolo acende quando a luz de nevoeiro automóvel. A mensagem de texto apaga-se paragem automática.
traseira está ligada. com o botão OK, ver Manuseamento de Sistema da pressão dos pneus
Sistema de estabilidade menus - instrumento combinado (pág. 109), O símbolo de acende com pressão dos
ou desaparece automaticamente ao fim de pneus baixa, ou caso surja uma avaria no sis-
O símbolo a piscar indica que o sistema de
um certo tempo (este tempo varia consoante tema da pressão dos pneus.
estabilidade está a funcionar. Se surgir uma
a função indicada). O símbolo de informações
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de
também se pode acender em combinação
forma constante.
com outros símbolos.
Sistema de estabilidade, modo
desportivo
O modo desportivo permite uma condução
mais activa. O sistema assume as acelera-
ções, movimentos do volante e curvas de

68
03 Instrumentos e comandos

Avisador – portas abertas Informação relacionada Instrumento combinado - significado


Se alguma das portas não estiver correcta- • Instrumento combinado (pág. 62) dos símbolos de aviso
mente fechada acende-se o símbolo de infor- • Instrumento combinado - significado dos Os símbolos de aviso alertam o condutor para
mação ou de aviso juntamente com uma ima- símbolos de aviso (pág. 69) uma função importante activada ou para o
gem ilustrativa no mostrador de informações. aparecimento de uma avaria ou deficiência
Pare o automóvel num lugar seguro o mais
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 63) grave.
rápido possível e feche a porta aberta.
Símbolos de aviso
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Símbolo Significado 03
acende-se o símbolo de informações.
Pressão do óleo baixaA
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade superior a
Travão de estacionamento
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de
actuado, instrumento digital
aviso.
Se o capot10 não estiver correctamente Travão de estacionamento
fechado acende-se o símbolo de aviso junta- actuado, instrumento analó-
mente com uma imagem ilustrativa no mos- gico
trador de informações. Pare o automóvel num Airbags – (SRS)
lugar seguro o mais rápido possível e feche o
capot.
Avisador do cinto de segu-
Se o porta-bagagens não estiver correcta- rança
mente fechado acende-se o símbolo de infor-
mações juntamente com uma imagem ilustra- O alternador não está a carre-
tiva no mostrador de informações. Pare o gar
automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche o porta-bagagens.

10 Apenas automóveis com alarme*.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 69


03 Instrumentos e comandos
||
Símbolo Significado Airbags – (SRS) 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
Se o símbolo permanecer aceso ou se acen- • Se ambos os símbolos se apagarem,
Avaria no sistema de trava- der durante a condução, tal significa que foi continue a conduzir.
gem detectada uma anomalia na fivela do cinto ou
nos sistemas SRS, SIPS ou IC. Conduza • Se os símbolos permanecerem ace-
Aviso sos, verifique o nível no depósito de
directamente para uma oficina para que o
óleo dos travões, ver Líquido de tra-
sistema seja verificado. A Volvo recomenda o
vões e da embraiagem - nível
A Algumas variantes de motor não possuem sistema para contacto com uma oficina autorizada Volvo. (pág. 385). Se o nível no depósito esti-
avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com
03 estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do
óleo baixa. O aviso do nível do óleo baixo é feito através
Avisador do cinto de segurança ver normal, mas os símbolos continua-
de um texto no mostrador. Para mais informações ver O símbolo pisca se o condutor ou o passa- rem acesos, pode conduzir o automó-
Óleo do motor - generalidades (pág. 379). vel, mas com muito cuidado, até a
geiro da frente não estiverem a usar o cinto
de segurança ou se alguém no banco traseiro uma oficina para verificação do sis-
Pressão do óleo baixa tema de travagem. A Volvo recomenda
tiver retirado o cinto de segurança.
Se o símbolo acender durante a condução, a o contacto com uma oficina autorizada
pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare O alternador não está a carregar Volvo.
imediatamente o motor e verifique o nível de O símbolo acende-se durante a condução se
óleo do motor. Ateste em caso de necessi- surgir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija-
AVISO
dade. Se o símbolo estiver aceso e o nível de -se a uma oficina. A Volvo recomenda o con-
óleo estiver normal, contacte uma oficina. A tacto com uma oficina autorizada Volvo. Se o nível do líquido dos travões estiver
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- abaixo do nível de MIN no reservatório do
Avaria no sistema de travagem líquido dos travões não deve continuar a
cina autorizada Volvo. Se o símbolo acender, o nível de óleo dos condução sem que o líquido dos travões
Travão de estacionamento actuado travões pode estar demasiado baixo. Pare o seja abastecido.
O símbolo acende-se de forma constante automóvel num lugar seguro e verifique o A causa da perda de líquido dos travões
quando o travão de estacionamento está nível no depósito de óleo dos travões, ver deve ser verificada numa oficina, a Volvo
actuado. O símbolo pisca durante a aplicação Líquido de travões e da embraiagem - nível recomenda o contacto com uma oficina
ficando de seguida permanentemente aceso. (pág. 385). autorizada Volvo.
O símbolo a piscar em qualquer outra situa- Se os símbolos dos travões e ABS acende-
ção indica a presença de uma avaria. Leia a rem ao mesmo tempo, pode haver um pro- AVISO
mensagem no visor de informações. blema no sistema de distribuição da força de
travagem. Se os símbolos dos travões e do ABS esti-
Para mais informações, ver Travão de esta- verem acesos em simultâneo existe o risco
cionamento (pág. 311). 1. Pare o automóvel num lugar seguro e do eixo traseiro entrar em derrapagem
desligue o motor. numa travagem a fundo.

70
03 Instrumentos e comandos

Aviso Se o automóvel for conduzido a uma Medidor da temperatura exterior


O símbolo de aviso vermelho acende quando velocidade superior a O medidor da temperatura exterior é exibido
há alguma avaria que pode afectar a segu- cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de no instrumento combinado.
rança e/ou a condução do automóvel. Simul- aviso.
taneamente é exibido um texto de explicação
Se o capot11 não estiver correctamente
no visor de informações. O símbolo perma-
fechado acende-se o símbolo de aviso junta-
nece visível até que a avaria seja reparada
mente com uma imagem ilustrativa no mos-
mas a mensagem pode ser removida pressio-
trador de informações. Pare o automóvel num
nando o botão OK, ver Manuseamento de
lugar seguro o mais rápido possível e feche o 03
menus - instrumento combinado (pág. 109).
capot.
O símbolo de aviso também se pode acender
em combinação com outros símbolos. Se o porta-bagagens não estiver correcta-
mente fechado acende-se o símbolo de infor-
Procedimento:
mações juntamente com uma imagem ilustra-
1. Pare num lugar seguro. O automóvel não tiva no mostrador de informações. Pare o
deve continuar a ser conduzido. automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche o porta-bagagens.
2. Leia a informação no visor. Siga o proce- Mostrador para o medidor da tempera-
dimento da mensagem do visor. Apague Informação relacionada tura exterior, instrumento digital
a mensagem com o botão OK. • Instrumento combinado (pág. 62) Mostrador para o medidor da tempera-
Avisador – portas abertas • Instrumento combinado - significado dos tura exterior, instrumento analógico
Se alguma das portas não estiver correcta- símbolos de indicação (pág. 67) Quando a temperatura encontra-se na ampli-
mente fechada acende-se o símbolo de infor- tude +2 °C a -5 °C acende-se o símbolo do
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mação ou de aviso juntamente com uma ima- mica geral (pág. 63) floco de neve no mostrador. Este símbolo é
gem ilustrativa no mostrador de informações. um aviso de perigo de formação de gelo na
Pare o automóvel num lugar seguro o mais estrada. O indicador de temperatura exterior
rápido possível e feche a porta aberta. pode mostrar um valor demasiado alto após
Se o automóvel for conduzido a uma o automóvel ter estado parado.
velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Informação relacionada
acende-se o símbolo de informações.
• Instrumento combinado (pág. 62)

11 Apenas automóveis com alarme*.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 71


03 Instrumentos e comandos

Totalizador parcial dor parcial do conta-quilómetros exibido. Relógio


O mostrador do totalizador parcial do conta- Para mais informações, ver Computador de O mostrador do relógio é exibido no instru-
-quilómetros é exibido no instrumento combi- bordo - informação complementar mento combinado.
nado. (pág. 123).

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 62)

03

Relógio, instrumento digital.


Totalizador parcial do conta-quilómetros, instru- Mostrador para indicação das horas13
mento digital.
Mostrador do totalizador parcial do Ajustar o relógio
conta-quilómetros12 O relógio pode ser ajustado no sistema de
Ambos os totalizadores parciais do conta- menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
-quilómetros T1 e T2 são utilizados para
medir pequenos trajectos. A extensão da dis- Informação relacionada
tância aparece no mostrador. • Instrumento combinado (pág. 62)

Rode o selector rotativo da alavanca do


volante do lado esquerdo para exibir o totali-
zador desejado.
Uma longa pressão (até a alteração ser efec-
tuada) no botão RESET da alavanca do
volante do lado esquerdo reinicia o totaliza-
12 O aspecto do mostrador pode variar consoante a versão dos instrumentos.
13 No instrumento analógico a hora é apresentada no meio do instrumento.

72
03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado - acordo de this product by VCC / or for as long as VCC Símbolos no mostrador
licença offers spare parts or customer support. O mostrador do automóvel pode exibir uma
Uma licença é um acordo sobre o direito de Portions of this product uses software série de diferentes símbolos. Os símbolos
realização de determinada actividade ou copyrighted © 2007 The FreeType Project encontram-se divididos em símbolos de
sobre o direito de utilização de outros direi- (www.freetype.org). All rights reserved. aviso, controlo e informação.
tos, nos termos designados no acordo. O
texto que se segue é o acordo da Volvo com Portions of this product uses software with Mais abaixo encontram-se os símbolos mais
o fabricante/criador e está em inglês. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio comuns e os seus significados, assim como
(http://www.lua.org/) uma indicação sobre onde encontrar mais
informação no manual. 03
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
- O símbolo de aviso vermelho acende-
This product uses certain free / open source -se quando é detectada uma avaria que
and other software originating from third possa afectar a segurança e/ou a condução
parties, that is subject to the GNU Lesser do automóvel. Simultaneamente é exibido um
General Public License version 2 (LGPLv2), texto explicativo no mostrador de informa-
The FreeType Project License ("FreeType ções do instrumento combinado.
This product includes software under
License") and other different and/or additional
following licenses: - Símbolo de informações acende-se,
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- juntamente com um texto no mostrador de
LGPLv2, and the other open source software licenses/lgpl-2.1.html informações do instrumento combinado,
licenses, disclaimers, acknowledgements and quando é detectado algum desvio nos siste-
• GNU FriBidi mas do automóvel. O símbolo de informa-
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant • DevIL ções também se pode acender em combina-
License, regarding your rights under said The FreeType Project License: http:// ção com outros símbolos.
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
Símbolos de aviso no instrumento
to provide the source code of said free/open freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
combinado
source software to you for a charge covering
• FreeType 2
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling, MIT License: http://opensource.org/licenses/
upon written request. Please contact your mit-license.html
nearest Volvo Dealer. • Lua
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of

}}

73
03 Instrumentos e comandos
||
Sím- Significado Ver Símbolos de indicação no instrumento Sím- Significado Ver
bolo combinado bolo
Sím- Significado Ver
Pressão do (pág. 69) Nível baixo no (pág. 67),
bolo
óleo baixa depósito de (pág. 144)
Avaria do sis- (pág. 67), combustível
Travão de esta- (pág. 69),
tema ABL* (pág. 94)
cionamento (pág. 311) Informação, ler (pág. 67)
actuado Gestão do (pág. 67) o mostrador de
03 texto
motor
Travão de esta- (pág. 69)
cionamento Avaria do sis- (pág. 67), Máximos liga- (pág. 67),
actuado, sím- tema ABS (pág. 308) dos (pág. 90)
bolo alternativo
Luz de nevo- (pág. 67), Piscas esquer- (pág. 67)
Airbags – (SRS) (pág. 31), eiro traseira (pág. 95) dos
(pág. 69) ligada
Piscas direitos (pág. 67)
Avisador do (pág. 27), Sistema de (pág. 67),
cinto de segu- (pág. 69) estabilidade, (pág. 193), Start/Stop*, o (pág. 67),
rança ESC (Electro- (pág. 332) motor pára (pág. 304)
nic Stability automatica-
O alternador (pág. 69)
Control), Esta- mente
não está a car-
bilizador de
regar Função ECO* (pág. 67),
atrelado
Avaria no sis- (pág. 69), ligada (pág. 306)
Sistema de (pág. 67),
tema de trava- (pág. 308) Sistema da (pág. 67),
estabilidade, (pág. 193)
gem pressão dos (pág. 352)
modo despor-
Aviso, Modo de (pág. 31), tivo pneus*
segurança (pág. 42),
Pré-aquecedor (pág. 67)
(pág. 69),
do motor (Die-
(pág. 292)
sel)

74 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Símbolos de informação no instrumento Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver


combinado
Sensor do (pág. 91), Máximos acti- (pág. 91)
Símbolo Significado Ver
pára-brisas*, (pág. 229), vos, AHB
Controlo da (pág. 201) Sensor de (pág. 239), (Active High
velocidade* câmara*, Sen- (pág. 243), Beam)*
sor laser* (pág. 247),
Controlo da (pág. 218) (pág. 252) Start/Stop* (pág. 304)
velocidade
Travagem (pág. 222), 03
adaptativo*
automática*, (pág. 229),
Controlo da (pág. 204), Distância de (pág. 239) Start/Stop* (pág. 304)
velocidade (pág. 208) aviso* (Dis-
adaptativo*, tance Alert),
distância de City SafetyTM,
aviso Driver Alert (pág. 243),
Aviso de coli-
System*, Assis- (pág. 247),
são*
Controlo da (pág. 210), tência de faixa (pág. 252)
velocidade (pág. 220) Sistema ABL* (pág. 94) de rodagem
adaptativo*, (LDW), Assis-
Distância de tência de faixa
aviso* (Dis- de rodagem
tance Alert) Driver Alert (pág. 242) (LKA)
System*, Altura
Sensor de (pág. 218), para pausa Driver Alert (pág. 246)
radar* (pág. 222), System*, Lane
(pág. 239) Driver Alert (pág. 243) Departure War-
System*, Altura ning*
Limitador de (pág. 198) para pausa
velocidade Driver Alert (pág. 247),
Travão de esta- (pág. 311) System*, Lane (pág. 252)
cionamento Departure War-
ning*
Sensor de (pág. 99)
chuva*

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 75


03 Instrumentos e comandos
||
Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Informação relacionada
• Instrumento combinado - significado dos
Informação de (pág. 195) Posições de (pág. 288) símbolos de indicação (pág. 67)
velocidade mudanças • Instrumento combinado - significado dos
registada* símbolos de aviso (pág. 69)
Motor e aque- (pág. 144) Medição do (pág. 380) • Mensagens - manuseamento (pág. 112)
cedor do habi- nível do óleo
táculo*
03
Aquecedor do (pág. 144) Assistência de (pág. 261)
motor e do estaciona-
habitáculo* mento activa -
Revisão neces- PAP*
sária
Símbolos de informação no mostrador
Temporizador (pág. 144)
da consola do tecto
activado*
Símbolo Significado Ver

Temporizador (pág. 144) Avisador do cinto (pág. 30)


activado* de segurança

Airbag do lugar do (pág. 35)


Nível da bateria (pág. 144) passageiro, acti-
baixo vado

Tampa do (pág. 318) Airbag do lugar do (pág. 35)


depósito de passageiro, desac-
combustível, tivado
lado direito

Indicador de (pág. 287)


mudanças

76 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Volvo Sensus ções podem ser feitas em Configurações do Panorâmica geral


O Volvo Sensus é o coração da experiência veículo, Áudio e média, Climatização, etc.
pessoal Volvo e conecta o condutor com o Com os botões e comandos da consola cen-
automóvel ao mundo exterior. É o Sensus que tral ou com a unidade de botões do lado
fornece informação, entretenimento e ajuda direito do volante* pode-se activar ou desac-
quando necessário. O Sensus inclui funções tivar funções e efectuar diversos ajustes.
intuitivas que realçam a viagem no automóvel
e facilitam a utilização do mesmo. Pressionando em MY CAR aparecem todos
os ajustes relacionados com a condução e
comando do automóvel, por exemplo: City 03
Safety, fechaduras e alarme, velocidade auto-
mática do ventilador, ajustar o relógio, etc.
Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL, *,
NAV* e CAM* podem ser activadas outras Painel de comando na consola central. A ima-
gem é ilustrativa - a quantidade de funções e a
fontes, sistemas ou funções, como por exem- localização dos botões varia consoante as
plo: AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, opções seleccionadas e o mercado.
navegação* e câmara de assistência ao esta- Navegação* - NAV, ver suplemento sepa-
cionamento*. rado (Sensus Navigation).
Uma estrutura de navegação intuitiva permite Para mais informações sobre todas as fun-
obter auxílio, informação e entretenimento de Som e média - RADIO, MEDIA, TEL*, ver
ções/sistema, ver respectivo capítulo no suplemento separado (Sensus Infotain-
relevância e quando necessário, sem distrair manual do proprietário e o seu suplemento.
o condutor. ment).
Configurações de função - MY CAR, ver
O Sensus reúne todas as soluções do auto-
MY CAR (pág. 112).
móvel que possibilitam a ligação* com o
mundo e fornece controlo intuitivo sobre Automóvel ligado à Internet - *, ver
todas as possibilidades do automóvel. suplemento separado (Sensus Infotain-
ment).
O Volvo Sensus reúne e apresenta no ecrã da
consola central muitas funções dos vários Comando da climatização (pág. 126).
sistemas do automóvel. Com o Volvo Sensus
Câmara de assistência ao estaciona-
pode-se personalizar o automóvel através de
mento* (pág. 257) – CAM*.
um interface de fácil utilização. As configura-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 77


03 Instrumentos e comandos

Posições de ignição e coloque o comando à distância no Posições de ignição - funções nos


Com o comando à distância pode-se colocar fecho de ignição. diferentes níveis
o sistema eléctrico do automóvel em diferen- 2. Pressione o comando à distância no Para possibilitar a utilização de uma série limi-
tes modos/níveis e assim aceder às funções fecho até à posição final. tada de funções com o motor desligado, o
disponíveis, ver Posições de ignição - fun- sistema eléctrico do automóvel pode ser
ções nos diferentes níveis (pág. 78). IMPORTANTE colocado em 3 níveis diferentes - 0, I e II - uti-
lizando o comando à distância. Este manual
Objectos estranhos no fecho de ignição
podem colocar a função em risco ou dani- do proprietário designa geralmente esses
03 ficar o fecho. níveis por "posições de ignição".
Não pressione o comando à distância em A seguinte tabela indica as funções disponí-
posição incorrecta - segure pela extremi- veis em cada posição de ignição/nível.
dade com a parte da chave destacável,
ver Parte da chave destacável - remoção/
colocação (pág. 169).

Retirar o comando à distância


Segure o comando à distância e puxe-o para
fora do fecho de ignição.
Interruptor de ignição com o comando à distân-
cia ejectado/inserido.

NOTA
Em automóveis com função Condução
sem chave* não é necessário colocar o
comando à distância no fecho de ignição,
este pode ser guardado num bolso, por
exemplo. Para mais informações sobre as
funções Keyless, ver Condução sem
chave* (pág. 173).

Inserir o comando à distância


1. Segure o comando à distância na extre-
midade com a parte destacável da chave

78 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Nível Funções Nível Funções fecho de ignição14 - Pressione breve-


mente em START/STOP ENGINE.
0 • Acende-se o totalizador do II • Acendem-se os faróis. • Posição de ignição II - Com o comando
conta-quilómetros, relógio e • As lâmpadas de aviso/indica- à distância completamente inserido no
indicador de temperatura. ção acendem-se durante fecho de ignição14 - Pressione longa-
• Podem-se ajustar os assentos 5 segundos. mente15 em START/STOP ENGINE.
de comando eléctrico. • São activados vários sistemas • De volta para a posição de ignição 0 -
• O equipamento áudio pode diferentes. O aquecimento Para regressar à posição de ignição 0 a
ser utilizado durante um eléctrico dos assentos e do partir da posição II e I - Pressione breve- 03
tempo limitado - ver suple- vidro traseiro só é activado mente em START/STOP ENGINE.
mento Sensus Infotainment. após o arranque do motor.
Esta posição de ignição con-
Equipamento de áudio
I • Tecto de abrir, vidros eléctri- Para mais informações sobre o funciona-
cos, tomada 12 V no habitá- some muita corrente da bateria
de arranque e, por isso, deve mento do equipamento de áudio com o
culo, navegação, telefone, comando à distância retirado, ver suplemento
ventilador do habitáculo e ser evitada!
Sensus Infotainment.
limpa pára-brisas podem ser
utilizados. Seleccionar posição de ignição/nível Arranque e Paragem do motor
• Posição de ignição 0 - Destranque o Para informações sobre o arrancar/parar o
automóvel - o sistema eléctrico do auto- motor, ver Arranque do motor (pág. 279).
móvel encontra-se no nível 0.
Reboque
NOTA Para informações importantes sobre o
comando à distância durante reboque, ver
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/ Reboque (pág. 333).
embraiagem quando seleccionar estas
posições de ignição. Informação relacionada
• Posições de ignição (pág. 78)

• Posição de ignição I - Com o comando


à distância completamente inserido no

14 Não é necessário em automóvel com função Condução sem Chave*.


15 Cerca de 2 segundos.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


03 Instrumentos e comandos

Bancos dianteiros Alterar o apoio lombar*, pressione o As costas do banco do assento do passa-
Os bancos dianteiros possuem diferentes botão. geiro podem ser dobradas para a frente de
possibilidades de ajuste para o melhor con- Painel de comando para o assento de modo a criar espaço para cargas longas.
forto possível. comando eléctrico*, ver Bancos diantei- Desloque o assento para trás/baixo o
ros - com accionamento eléctrico* mais que possa.
(pág. 81).
Ajuste as costas para a posição recta.
AVISO Levante os trincos no lado de trás das
03 Antes de iniciar a condução ajuste o costas e rebata para a frente.
assento do condutor, nunca durante a via- 4. Desloque o assento para a frente de
gem. Assegure-se que os assentos se
encontram devidamente fixos, para evitar
modo a "bloquear" o encosto da cabeça
danos pessoais perante uma eventual tra- debaixo do porta-luvas.
vagem violenta ou acidente. O rebatimento para cima das costas do
banco é feito pela ordem inversa.
Rebater as costas do banco do
passageiro*16 AVISO
Subir/descer o assento, puxe para cima/
baixo. Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi-
Para a frente/para trás, levante o maní- damente fixas, para evitar danos pessoais
pulo para ajustar a distância em relação perante uma eventual travagem violenta
ao volante e aos pedais. Verifique se o ou acidente.
assento está travado depois de alterar a
posição. Informação relacionada
Subir/descer* a extremidade dianteira da • Bancos dianteiros - com accionamento
almofada do banco, puxe para cima/ eléctrico* (pág. 81)
baixo. • Bancos traseiros (pág. 82)
Alterar a inclinação das costas do banco,
rode o botão.

16 Aplicável apenas ao assento conforto.

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Bancos dianteiros - com Os assentos dianteiros de comando eléctrico A função de memória memoriza as configura-
accionamento eléctrico* têm uma protecção de sobrecarga que dis- ções do assento e dos retrovisores exterio-
Os bancos dianteiros possuem diferentes para se algum assento for travado por qual- res.
possibilidades de ajuste para o melhor con- quer objecto. No caso desta ocorrência,
coloque o sistema eléctrico do automóvel na Guardar definições
forto possível. O banco com accionamento
posição de ignição I ou 0 e aguarde um breve Botão de memória
eléctrico pode ser deslocado para a frente/
para trás e acima/abaixo. A margem dianteira período antes de voltar a accionar o assento.
Botão de memória
da almofada pode ser subida/descida. A incli- Apenas se pode executar um movimento de
nação das costas do banco e o apoio lombar* cada vez (frente/trás/cima/baixo/dentro/fora). Botão de memória 03
podem ser alterados.
Preparativos Botão para memorização das definições
Assento de comando eléctrico O ajuste do assento pode ser feito durante 1. Ajuste o assento e os retrovisores exte-
um certo período após a destrancagem da riores.
porta com o comando à distância sem a
chave no fecho de ignição. O ajuste do 2. Mantenha o botão M pressionado, ao
assento é feito normalmente quando a igni- mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2
ção está na posição I e pode sempre ser ou 3. Mantenha os botões pressionados
efectuado com o motor em funcionamento. até ouvir um sinal acústico e o texto ser
exibido no instrumento combinado.
Banco com função de memória*
O assento tem que voltar a ser ajustado para
que se possa efectuar uma nova memoriza-
ção.
Os ajustes do apoio lombar não são memori-
zados.
Extremidade dianteira da almofada do
banco para cima/baixo Utilizar as definições guardadas
Subir/descer assento Pressione um dos botões de memória 1-3 até
que o assento e os retrovisores exteriores
Assento para a frente/para trás parem. Se o botão for libertado o movimento
do assento e dos retrovisores exteriores é
Inclinação das costas do banco
interrompido.
O apoio lombar* é ajustado para dentro e
para fora

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


03 Instrumentos e comandos
||
Memória da chave* no comando à Bancos com aquecimento Bancos traseiros
distância Para bancos com accionamento eléctrico, ver As costas do banco traseiro e os encostos da
Todos os comandos à distância podem ser Bancos dianteiros com aquecimento elétrico* cabeça exteriores podem ser rebatidos. O
utilizados por diferentes condutores para (pág. 133) e Banco traseiro com aqueci- encosto da cabeça do lugar central pode ser
armazenar os ajustes do assento do condutor mento elétrico* (pág. 134). ajustado de acordo com a altura do passa-
e dos espelhos retrovisores exteriores17, ver geiro.
Comando à distância - personalização*
Informação relacionada
(pág. 161). • Bancos dianteiros (pág. 80) Encosto da cabeça do lugar central
03 • Bancos traseiros (pág. 82) traseiro
Paragem de emergência
Se o assento começar acidentalmente a des-
locar-se, pressione um dos botões de ajuste
ou de memória do assento para parar o
assento.
Para reiniciar o movimento para a posição do
assento guardada na memória da chave
pressione o botão de destrancagem no
comando à distância. A porta do condutor
deve estar aberta.

AVISO
Regule o encosto de acordo com a altura do
Risco de entalamento! Assegure-se de passageiro de modo a cobrir toda a nuca.
que as crianças não brincam com o Desloque para cima consoante o necessário.
comando. Ao ajustar certifique-se de que
não existe nenhum objecto em frente, Para voltar a descer o encosto é necessário
atrás ou sob o assento. Assegure-se de pressionar o botão junto ao tubo do lado
que nenhum passageiro no banco traseiro esquerdo enquanto se pressiona cuidadosa-
fica entalado.
mente o encosto da cabeça para baixo.

17 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico. Os ajustes do apoio lombar não são memorizados.

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

AVISO As costas do banco são constituídas por dois Descer electricamente os encostos da
elementos. Estes elementos podem ser reba- cabeça dos lugares exteriores do banco
O encosto da cabeça do lugar central tidos para a frente em conjunto ou separada-
deve estar na sua posição mais baixa traseiro*
mente.
quando o lugar central não for utilizado.
Quando o lugar central for utilizado, o 1. Puxe pela pega desejada. Estas encon-
encosto da cabeça deve ser correcta- tram-se mesmo junto à abertura.
mente ajustado à altura do passageiro
cobrindo, se possível, toda a nuca. 2. Rebata as costas do banco para a frente.
Baixe completamente o encosto da cabeça 03
Rebater as costas do banco traseiro central caso pretenda rebater a secção mais
larga das costas do banco.
IMPORTANTE
NOTA
Não deve haver qualquer objecto no
banco traseiro quando se rebatem as cos- Após o rebatimento das costas do banco
tas do banco. Os cintos de segurança deve-se deslocar os encostos de cabeça
também não devem estar colocados. Caso ligeiramente para a frente para não bate- 1. O comando à distância deve estar na
contrário existe o risco de danificar os rem na almofada do banco. posição de ignição II.
estofos do banco traseiro.
2. Pressione o botão para descer os encos-
AVISO tos da cabeça exteriores traseiros, para
Verifique se as costas do banco e os melhorar a visibilidade para trás.
encostos da cabeça estão devidamente
trancados após a subida, para assim evitar AVISO
danos pessoais perante uma eventual tra-
vagem violenta ou acidente. Não desça os encostos da cabeça dos
lugares laterais quando se encontrarem
passageiros em algum destes lugares.

Desloque manualmente o encosto da cabeça


para o seu lugar até ouvir um estalido.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


03 Instrumentos e comandos
||
AVISO Volante 3. Empurre a alavanca para a posição inicial
O volante pode ser ajustado para diferentes para fixar a posição do volante. Se for
Depois de rebater para cima, os encostos difícil deslocar a alavanca, carregue leve-
da cabeça devem estar em posição tran- posições e possui comandos para buzina,
controlo da velocidade e controlo de menus, mente no volante ao mesmo tempo que
cada.
áudio e telefone. empurra a alavanca para trás.

Informação relacionada Ajustes AVISO


• Bancos dianteiros (pág. 80)
Ajuste o volante e fixe-o antes de condu-
03 • Bancos dianteiros - com accionamento zir.
eléctrico* (pág. 81)

Com direcção assistida dependente da velo-


cidade* pode-se ajustar a força direcção, ver
Força da direcção ajustável* (pág. 190).

Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante

Posições possíveis para o volante


O volante pode ser ajustado tanto em altura
como em profundidade:
1. Puxe a alavanca na direção do condutor
para soltar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejá-
vel.

84 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Unidade de botões* e pás* Buzina Aquecimento eléctrico* do volante


O volante pode ser aquecido electricamente.

Função

03

Unidade de botões e pás no volante. Buzina.


Controlo da velocidade* (pág. 201)* e Carregue no centro do volante para dar sinal.
Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)*. Informação relacionada A posição dos botões pode variar consoante o
equipamento opcional e o mercado.
Pá para a mudança manual da transmis- • Aquecimento eléctrico* do volante
(pág. 85) Repetidas pressões no botão mudam entre
são automática, ver Caixa de velocidades
automática - Geartronic* (pág. 288). as seguintes funções:

Comando do som e do telefone, ver


suplemento Sensus Infotainment.
Função Indicação
Desligado Lâmpada do botão apa-
gada

Aquecimento Lâmpada do botão acesa

Aquecimento automático do volante


Com o arranque automático do aquecimento
do volante activado o aquecimento do
volante é iniciado com o arranque do motor.
O arranque automático acontece quando o
automóvel está frio e a temperatura exterior é

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85


03 Instrumentos e comandos

inferior a cerca de 10 °C. Active/desactive a Comando das luzes Posições do disco selector
função no sistema de menus MY CAR Com o comando das luzes activa-se e ajusta-
(pág. 112). -se a iluminação exterior. Também é utilizado NOTA
par ajustar a iluminação do mostrador, dos
As luzes diurnas e as luzes de presença/
instrumentos e também a iluminação ambi- estacionamento dianteiras utilizam as
ente (pág. 97). mesmas lâmpadas. A intensidade da luz é
maior quando as lâmpadas são utilizadas
Descrição geral do comando das luzes como luzes diurnas.
03
Posi- Significado
ção
Luzes diurnasA quando o sis-
tema eléctrico do automóvel
está na posição de ignição II ou
o motor está em funciona-
mento.
Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
Descrição geral do comando das luzes.
Luzes diurnas, luzes de pre-
Selector rotativo para ajuste da ilumina-
sença/estacionamento traseiras
ção do mostrador e dos instrumentos e
e luz de marcação lateral
ainda da iluminação ambiente*
quando o sistema eléctrico do
Botão para luz de nevoeiro traseira automóvel está na posição de
ignição II ou o motor está em
Disco selector para iluminação de trân-
funcionamento.
sito e luzes de estacionamento
Luzes de presença/estaciona-
Selector rotativo18 para controlo da altura
mento/marcação lateral quando
do foco
o automóvel está estacionado.

18 Não disponível em automóveis equipados com faróis Xenon activos*.

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Posi- Significado Posi- Significado Posi- Significado


ção ção ção
Os sinais de máximos podem Luzes diurnas, luzes de pre- Médios e luzes de presença/
ser utilizados. sença/estacionamento traseiras estacionamento/marcação late-
e luz de marcação lateral ral.
durante o dia quando o sistema
Os máximos podem ser activa-
eléctrico do automóvel está na
dos.
posição de ignição II ou o
03
motor está em funcionamento. Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
Médios e luzes de presença/
estacionamento/marcação late- A Localizadas no pára-choques dianteiro ou sob o mesmo.
ral com luz diurna fraca ou
escuridão ou quando a luz de A Volvo recomenda a utilização do modo
nevoeiro traseira ou o limpa durante a condução do automóvel.
pára-brisas com limpeza contí-
nua está activado. AVISO
A função Detecção de túneis O sistema de luzes do automóvel não con-
(pág. 90)* é activada. segue determinar em todas as situações
se a luz do dia é fraca ou insuficiente-
A função Máximos automáticos
mente forte, por ex.: com nevoeiro ou
(pág. 91)* pode ser utilizada. chuva.
Os máximos podem ser activa- O condutor assume sempre a responsabi-
dos quando os médios estão lidade pela condução do automóvel com
acesos. as luzes que garantam a segurança de
acordo com as normas de trânsito vigen-
Os sinais de máximos podem tes.
ser utilizados.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 87


03 Instrumentos e comandos
||
Iluminação dos instrumentos Luzes de presença/estacionamento
A iluminação dos diferentes mostradores e As luzes de presença/estacionamento acen-
instrumentos acende-se consoante a posição dem com o disco selector do comando das
de ignição, ver Posições de ignição - funções luzes.
nos diferentes níveis (pág. 78).
A iluminação do mostrador reduz-se automa-
ticamente na escuridão - a sensibilidade
pode ser ajustada com o selector rotativo.
03
A intensidade da iluminação dos instrumen-
tos é regulada pelo selector rotativo.
Controlo da altura do foco dos faróis
A carga do automóvel altera a altura do foco Posições do selector rotativo para diferentes
da luz dos faróis, o que pode cegar um con- tipos de carga.
dutor em sentido contrário. Evite esta situa- Apenas condutor
ção ajustando a altura do foco. Desça a luz
Condutor e passageiro no banco da
caso o automóvel transporte carga pesada.
frente O disco selector do comando das luzes para as
1. Deixe o motor em funcionamento ou o luzes de presença/estacionamento.
Pessoas em todos os bancos
sistema eléctrico do automóvel na posi-
ção de ignição I. Ajuste o disco selector para a posição
Pessoas em todos os bancos e carga
(a iluminação da placa da matrícula acende
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo máxima no compartimento da bagagem
em simultâneo).
para subir/descer a altura do foco. Condutor e carga máxima no comparti-
mento da bagagem Se o sistema eléctrico do automóvel estiver
na posição de ignição II ou o motor estiver
Os automóveis com faróis Xenon activos*
em funcionamento acendem-se as luzes diur-
possuem controlo da altura do foco automá-
nas em vez das luzes de presença/estaciona-
tico e, por isso, não possuem selector rota-
mento dianteiras.
tivo.
Quando está escuro no exterior e o porta-
Informação relacionada -bagagens é aberto acendem-se as luzes de
• Luzes de presença/estacionamento presença/estacionamento traseiras para assi-
(pág. 88) nalar a posição a quem se encontra atrás.
• Luzes diurnas (pág. 89) Esta situação verifica-se independentemente
• Médios/máximos (pág. 90) da posição do disco selector ou da posição

88 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

de ignição do sistema eléctrico do automó- Luzes diurnas AVISO


vel. Com o disco selector do comando das luzes
O sistema é um meio auxiliar de economia
Informação relacionada na posição e o sistema eléctrico do de energia - não consegue determinar em
• Comando das luzes (pág. 86) automóvel na posição de ignição II ou com o todas as situações quando a luz diurna é
motor em funcionamento, as luzes diurnas fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou
são activadas automaticamente durante o dia. chuva.
O condutor assume sempre a responsabi-
Luzes diurnas durante o dia DRL lidade pela condução do automóvel com a
luz que garanta a segurança de acordo 03
com as normas de trânsito vigentes.

Disco selector do comando das luzes na posição


AUTO.
Com o disco selector do comando das luzes
na posição é activada automatica-
mente a luz diurna (Daytime Running Lights -
DRL) quando o automóvel é conduzido
durante o dia. Um sensor de luz no lado
superior do tablier comuta de luzes diurnas
para médios em situações de crepúsculo ou
quando a luz diurna fica fraca. A comutação
para os médios também acontece quando o
limpa pára-brisas ou a luz de nevoeiro tra-
seira são activados.

89
03 Instrumentos e comandos

Detecção de túneis* Médios/máximos Médios


A detecção de túneis muda a iluminação de Com o disco selector do comando das luzes Com o disco selector na posição são
luzes diurnas para médios quando o automó- na posição e o sistema eléctrico do activados automaticamente os médios no
vel atravessa um túnel. Cerca de 20 segundos automóvel na posição de ignição II ou com o crepúsculo ou quando a luz diurna fica fraca.
após o automóvel ter ultrapassado o túnel a motor em funcionamento, os médios são acti- Os médios também são activados automati-
iluminação regressa para as luzes diurnas. vados automaticamente com más condições camente quando o limpa pára-brisas ou a luz
de luminosidade. de nevoeiro traseira são activados.
A função Detecção de túneis está disponível
em automóveis com sensor de chuva*. O Com o disco selector do comando das luzes Com o disco selector na posição acen-
03 sensor detecta a entrada num túnel e comuta dem-se sempre os médios quando o motor
na posição acendem-se sempre os
a iluminação de luzes diurnas para médios. médios quando o motor está em funciona- está em funcionamento ou a posição de igni-
Cerca de 20 segundos após o automóvel ter mento ou a posição de ignição II está activa. ção II está activa.
ultrapassado o túnel a iluminação regressa
para as luzes diurnas. Se durante este Sinais de máximos
período o automóvel atravessar outro túnel Desloque ligeiramente a alavanca do volante
os médios permanecem acesos. Deste modo em direcção ao volante para a posição de
evitam-se alterações pouco espaçadas da sinais de máximos. Os máximos acendem até
iluminação do automóvel. que a alavanca seja solta.
Note que o disco selector do comando das Máximos
luzes tem de estar na posição para que Os máximos podem ser activados quando o
a detecção de túneis funcione. disco selector está na posição 19 ou

. Active/desactive os máximos deslo-


Informação relacionada
cando a alavanca do volante em direcção ao
• Médios/máximos (pág. 90)
volante, até a posição final, e largando. Em
• Comando das luzes (pág. 86) Alavanca do volante e disco selector do alternativa pode-se desactivar os máximos
comando das luzes. com uma ligeira pressão na alavanca do
Posição para sinais de máximos volante na direcção do volante.

Posição para máximos Quando os máximos estão activados


acende-se no instrumento combinado o sím-
bolo .

19 Quando os médios estão acesos.

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Faróis adicionais* Máximos automáticos* mos alguns segundos após o sensor de


Se o automóvel possuir faróis adicionais o A função Máximos automáticos está disponí- câmara deixar de detectar luzes de faróis em
condutor pode seleccionar no sistema de vel com função lig./desl. ou função adapta- sentido oposto ou as luzes traseiras de veícu-
menus MY CAR se pretende a desactivação tiva, dependendo da variedade de farol. A los à frente.
dos faróis adicionais ou que estes acendam função detecta a luz dos faróis dos veículos Se os máximos automáticos possuírem fun-
em simultâneo com os máximos20, ver MY em sentido contrário ou a luz traseira dos veí- cionalidade activa o foco permanece com os
CAR (pág. 112). culos da frente, mudando a iluminação de máximos em ambos os lados do veículo em
máximos para médios. Os máximos automáti- sentido contrário ou à frente, ao contrário do
Informação relacionada cos com função adaptativa activam o anti- que acontece com o anti-encandeamento 03
• Faróis activos Xenon* (pág. 94) -encadeamento apenas na parte do foco que convencional - o anti-encandeamento apenas
• Máximos automáticos* (pág. 91) aponta directamente no veículo. A iluminação actua no foco que incide directamente no veí-
• Comando das luzes (pág. 86) regressa para os máximos quando a luz inci- culo.
dente desaparece.
• Faróis - ajuste do foco dos faróis
(pág. 99) Máximos automáticos - AHB
• Detecção de túneis* (pág. 90) Os máximos automáticos (Active High Beam
- AHB) são uma funcionalidade em que um
sensor de câmara na margem superior do
pára-brisas detecta luz de faróis ou luzes tra-
seiras de outros veículos, mudando então de
máximos para médios. A função também tem
em conta a iluminação da rua.
Automóvel com faróis de halogéneo
A iluminação retoma os máximos alguns
segundos após o sensor de câmara deixar de Função adaptativa: Médios direccionados para o
detectar luzes de faróis em sentido oposto ou veículo em sentido contrário, mas com máximos
as luzes traseiras de veículos à frente. em ambos os lados do veículo.

Automóvel com faróis de xénon activos A iluminação retoma os máximos totais


alguns segundos após o sensor de câmara
Se os máximos automáticos possuírem fun- deixar de detectar luzes de faróis em sentido
ção lig./desl. a iluminação retoma os máxi-

20 Os faróis adicionais devem ser conectados ao sistema eléctrico numa oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 91


03 Instrumentos e comandos
||
oposto ou as luzes traseiras de veículos à Automóvel com instrumento combinado Accionamento manual
frente. analógico
Activação/desactivação Quando os AHB estão activados acende-se NOTA
AHB pode ser activado quando o disco no mostrador de informações dos instrumen- Mantenha a superfície do pára-brisas em
selector do comando das luzes está na posi- tos o símbolo . frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
ção (desde que a função não tenha neve, embaciamento e sujidade.
Quando os máximos estão ligados acende-se
sido desactivada nos sistema de menus também no instrumento combinado o sím- Não cole nem instale qualquer objecto no
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112)). pára-brisas em frente ao sensor de
03 bolo . Para os faróis xénon activos isto câmara, a sua funcionalidade pode ficar
também acontece quando os máximos estão reduzida e uma ou mais câmaras, conso-
parcialmente reduzidos pela função anti- ante o sistema, podem deixar de funcio-
-encadeamento, ou seja, desde que o foco nar.
seja superior ao dos médios.
Automóvel com instrumento combinado Se a mensagem Active high beam De
digital momento indisponíveis Mudar
manualmente aparecer no mostrador de
Quando os AHB estão activados acende-se o
informações do instrumento combinado é
símbolo com luz branca no mostrador necessário proceder manualmente à
de informações dos instrumentos. mudança entre máximos e médios. No
Quando os máximos estão ligados o símbolo entanto, o disco selector do comando das
acende com luz azul. Para os faróis xénon luzes pode permanecer na posição .O
Alavanca do volante e comando das luzes na
posição AUTO. activos isto também acontece quando os mesmo aplica-se se a mensagem Sensores
máximos estão parcialmente reduzidos pela pára-brisas bloqueados Ver manual e o
A função pode actuar ao conduzir no escuro função anti-encadeamento, ou seja, desde símbolo aparecerem. O símbolo
quando a velocidade do automóvel é de 20 que o foco seja superior ao dos médios. apaga-se quando estas mensagens apare-
km/h ou superior.
cem.
Active/desactive os AHB deslocando a ala-
AHB pode ficar temporariamente indisponível
vanca esquerda do volante em direcção ao
perante, por exemplo, situações com nevo-
volante, até a posição final, e largando. A
eiro intenso ou chuva forte. Quando AHB
desactivação dos máximos significa que a
volta a ficar disponível, ou os sensores do
iluminação ajusta directamente para médios.
pára-brisas já não estão bloqueados, a men-

92
03 Instrumentos e comandos

sagem apaga-se e o símbolo acende- IMPORTANTE Informação relacionada


-se. • Médios/máximos (pág. 90)
Exemplos de situações em que a
mudança manual entre máximos e médios • Comando das luzes (pág. 86)
AVISO pode ser necessária:
AHB é um meio auxiliar para, em condi- • Perante chuva forte ou nevoeiro
ções desfavoráveis, utilizar a melhor ilumi- intenso
nação possível.
• Perante chuva com temperaturas
O condutor é sempre o responsável pela negativas
mudança manual entre os máximos e os 03
médios quando as situações de trânsito • Perante nevoeiro de neve
ou meteorológicas o exigir. • Perante luz da lua
• Ao conduzir em localidades com ilumi-
nação fraca
• Quando o trânsito oposto possui ilumi-
nação fraca
• Caso existam peões junto ou na
estrada
• Caso existam objectos com reflexo
forte, como sinais junto à estrada
• Quando a iluminação do trânsito
oposto é ocultada por, por exemplo,
sinais de trânsito
• Quando existe trânsito em estradas
adjacentes
• Junto a cumes ou vales
• Em curvas sinuosas.

Para mais informações sobre as limitações


do sensor de câmara, ver Avisador de coli-
são* - limitações do sensor de câmara
(pág. 237).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 93


03 Instrumentos e comandos

Faróis activos Xenon* avaria na função, acende-se o símbolo tativa) estão equipados com luzes para cur-
Os faróis activos xénon foram concebidos no instrumento combinado ao mesmo tempo vas que iluminam temporariamente a zona
para proporcionar a iluminação máxima em que o mostrador de informações exibe um lateral à frente do automóvel no lado para
curvas e cruzamentos, aumentando a segu- texto explicativo e mais um símbolo aceso. onde o volante é rodado para executar a
rança. curva ou no lado dos piscas utilizados.
Sím- Mensa- Significado A função é activada quando são utilizados os
Faróis activos Xenon ABL
bolo gem máximos ou os médios e a velocidade do
automóvel é inferior a cerca de 30 km/h.
03 Avaria Sistema fora de
sistema funções. Procure Ao fazer marcha-atrás também acendem as
faróis uma oficina caso luzes para curvas como um complemento à
Revisão a mensagem luz de marcha-atrás.
necess. permaneça. A Informação relacionada
Volvo recomenda
o contacto com
• Médios/máximos (pág. 90)
uma oficina auto- • Máximos automáticos* (pág. 91)
rizada Volvo. • Comando das luzes (pág. 86)

A função está activa apenas no crepúsculo


Foco dos faróis com a função desactivada ou na escuridão, e apenas quando o automó-
(esquerda) e activada (direita).
vel está em andamento.
Se o automóvel estiver equipado com faróis
A função21 pode ser desactivada/activada no
activos xenon (Active Bending Lights – ABL),
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
a luz acompanha os movimentos do volante,
(pág. 112).
oferecendo uma iluminação optimizada em
curvas e cruzamentos, aumentando assim a Para adaptação do foco dos faróis, ver Faróis
segurança. - ajuste do foco dos faróis (pág. 99).
A função activa-se automaticamente quando Luzes para curvas*
o automóvel arranca (desde que não tenha Os faróis xénon activos com a função Máxi-
sido desactivada no sistema de menus mos automáticos do tipo adaptativo (Máxi-
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112)). Perante mos automáticos com funcionalidade adap-

21 Activada na entrega de fábrica.

94 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Luzes de nevoeiro traseiras quando o disco selector do comando das Luzes de travões
Quando a visibilidade está reduzida devido ao luzes é colocado na posição ou . A luz de travões acende-se automaticamente
nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra- quando se trava.
seira para que os veículos atrás possam NOTA
detectar o automóvel atempadamente. A luz de travões acende-se quando o pedal
As normas para a utilização da luz de dos travões é pressionado. Também se
nevoeiro traseira variam consoante o país. acende quando algum dos sistemas de apoio
ao condutor Controlo da velocidade adapta-
Informação relacionada tivo (pág. 204), City Safety (pág. 223) ou Avi-
sador de colisão (pág. 230) trava o automó- 03
• Comando das luzes (pág. 86)
vel.

Informação relacionada
• Travão convencional - luzes de travagem
de emergência e piscas de emergência
automáticos (pág. 310)

Botão das luzes de nevoeiro traseiras.


A luz de nevoeiro traseira só pode ser acesa
quando a posição de ignição II está activa ou
o motor está em funcionamento com disco
selector do comando das luzes na posição
ou .
Pressione o botão de ligar/desligar. O sím-
bolo de indicação da luz de nevoeiro traseira
no instrumento combinado e a lâm-
pada no botão acendem quando os faróis de
nevoeiro estão acesos.
A luz de nevoeiro traseira apaga-se automati-
camente quando o motor é desligado ou

95
03 Instrumentos e comandos

Piscas de emergência quando se pára o automóvel e desactivam-se Piscas


Os piscas de emergência avisam outros utili- automaticamente quando se volta a conduzir Os piscas do automóvel são accionados com
zadores da via através das luzes dos piscas a normalmente ou quando o botão é premido. a alavanca do volante do lado esquerdo. As
piscar em simultâneo quando esta função é lâmpadas de piscas piscam três vezes ou
Informação relacionada
activada. continuamente, dependendo do tempo que a
• Piscas (pág. 96)
alavanca é deslocada para cima ou para
Quando os piscas de emergência são activa- • Travão convencional - luzes de travagem baixo.
dos piscam ambos os símbolos dos piscas no de emergência e piscas de emergência
instrumento combinado. automáticos (pág. 310)
03

Piscas.
Botão dos piscas de emergência. Sequência de piscas breve
Carregue no botão para activar os piscas de Desloque a alavanca do volante para
emergência. Ambos os símbolos dos piscas cima ou para baixo até a primeira posição
no instrumento combinado acendem de e solte. As lâmpadas de piscas piscam
modo intermitente quando são utilizados os três vezes. A função pode ser activada/
piscas de emergência. desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Os piscas de emergência activam-se auto-
maticamente quando o automóvel é sujeito a Sequência de piscas contínua
uma travagem forte de modo a que as luzes Desloque a alavanca do volante para
de travagem de emergência se activem e a cima ou para baixo até a última posição.
velocidade desça abaixo dos 10 km/h. Os
piscas de emergência mantêm-se activados

96
03 Instrumentos e comandos

A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo Iluminação dianteira do tejadilho
com a mão ou automaticamente com o movi- A iluminação do habitáculo é activada/desac- As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-
mento do volante. tivada com os botões no comando sobre os -se ou apagam-se pressionando o respectivo
bancos dianteiros e traseiros. botão na consola do tecto.
Símbolos dos piscas
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento Iluminação do tejadilho traseira
combinado - significado dos símbolos de
indicação (pág. 67).

Informação relacionada 03
• Piscas de emergência (pág. 96)

G021149

G021150
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitá- Iluminação do tejadilho traseira.
culo.
As lâmpadas acendem ou apagam carre-
Lâmpada de leitura, lado esquerdo gando no respectivo botão.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do degrau de acesso
Iluminação do habitáculo A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
Toda a iluminação no habitáculo pode ser quando uma porta lateral abre ou fecha.
acesa e apagada de modo manual no espaço
de 30 minutos após: Iluminação do porta-luvas
A iluminação do porta-luvas acende-se e
• o motor ter sido desligado e com sistema
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0 Iluminação do espelho de cortesia
• o automóvel ter sido destrancado sem A iluminação do espelho de cortesia
que tenha sido arrancado o motor. (pág. 152) acende e apaga quando a tampa
é aberta ou fechada.
}}

97
03 Instrumentos e comandos
||
Iluminação automática A iluminação do habitáculo acende-se e man- Duração luz segurança
Com o botão da iluminação do habitáculo tém-se acesa durante dois minutos se A iluminação de segurança inclui médios,
podem-se seleccionar três posições para a alguma das portas estiver aberta. luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro-
iluminação do habitáculo: Se alguma iluminação se acender manual- visores exteriores, iluminação da placa da
• Desl. - lado direito premido, a iluminação mente e o automóvel for trancado, a ilumina- matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi-
automática está desactivada. ção apaga-se automaticamente passados nação do degrau de acesso.
• Posição neutra - a iluminação automá- dois minutos.
Parte da iluminação exterior pode permane-
tica está activada. cer acesa e funcionar como iluminação de
03 Iluminação ambiente*
• Lig. - lado esquerdo premido, a ilumina- Quando a iluminação do habitáculo está apa- segurança após o automóvel ter sido tran-
ção do habitáculo está ligada. gada e o motor está em funcionamento acen- cado.
dem-se alguns LEDs, entre os quais um na 1. Retire o comando à distancia da ignição.
Posição neutra
iluminação do tejadilho, para proporcionar
Quando o botão está na posição neutra, 2. Desloque a alavanca esquerda do volante
uma luz suave e melhorar o ambiente durante
acende-se e apaga-se automaticamente a contra o volante, até a posição final, e
a viagem. A luz também facilita a detecção
iluminação do habitáculo de acordo com a solte. A função é activada do mesmo
de objectos no compartimento de arrumos,
descrição seguinte. modo que os sinais de máximos, ver
etc., em dias de fraca luminosidade. Esta ilu-
A iluminação do habitáculo acende-se e man- minação apaga-se um breve instante após a Médios/máximos (pág. 90).
tém-se acesa durante 30 segundos se: iluminação do habitáculo normal, quando o 3. Saia do automóvel e tranque a porta.
• o automóvel for destrancado com o automóvel é trancado. O brilho é ajustado
Quando a função é activada acendem os
comando à distância ou a parte da com o selector rotativo no comando das
médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
chave, ver Comando à distância - fun- luzes (pág. 86).
padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
ções (pág. 164) ou Parte da chave desta- ção da placa de matrícula, as luzes interiores
cável - destrancagem de porta (pág. 169) do tecto e a iluminação do degrau de acesso.
• o motor ter sido desligado e com sistema
A duração da iluminação de segurança pode
eléctrico do automóvel na posição de
ser ajustada no sistema de menus MY CAR,
ignição 0.
ver MY CAR (pág. 112).
A iluminação do habitáculo apaga-se
quando: Informação relacionada
• o motor é posto a trabalhar • Duração luz aproximação (pág. 99)

• o automóvel é trancado.

98 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Duração luz aproximação Faróis - ajuste do foco dos faróis Limpa e lava
A duração da luz de aproximação inclui as Se o automóvel estiver equipado com faróis O limpa e lava asseguram a limpeza do pára-
luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro- ativos xénon e com a função de Máximos -brisas e do vidro traseiro. Os faróis são lava-
visores exteriores, iluminação da placa da automáticos, é necessário que o foco dos dos com lavagem a alta pressão.
matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi- faróis seja ajustado quando se muda de trân-
nação do degrau de acesso. sito à direita para trânsito à esquerda e vice- Limpa pára-brisas22
-versa.
A iluminação de aproximação acende-se com
o comando à distância, ver Comando à dis- Faróis activos Xenon*
tância - funções (pág. 164), e utiliza-se para 03
Em veículos sem a função de Máximos auto-
acender a iluminação do automóvel à distân- máticos* não é necessário qualquer ajuste do
cia. foco dos faróis. O foco dos faróis é criado de
Quando a função é activada com o comando modo a não encadear o trânsito em sentido
à distância acendem as luzes de estaciona- contrário.
mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio- Em veículos com Máximos automáticos é
res, a iluminação da placa de matrícula, as necessário proceder ao ajuste do foco dos
luzes interiores do tecto e a iluminação do faróis. O automóvel deve estar parado e o
degrau de acesso. motor em funcionamento quando foco dos
faróis é alterado entre trânsito pela direita ou Limpa pára-brisas e lava pára-brisas.
A duração da iluminação de aproximação
pode ser ajustada no sistema de menus esquerda. Sensor de chuva, lig./desl.
MY CAR, ver MY CAR (pág. 112). O foco dos faróis é alterado no sistema de Selector rotativo sensibilidade/frequência
menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Informação relacionada
• Duração luz segurança (pág. 98) Faróis de halogéneo Limpa pára-brisas desligado
Não é necessário proceder a qualquer ajuste Mova a alavanca para a posição 0
do foco dos faróis. O foco dos faróis é criado para desligar os limpa pára-brisas.
de modo a não encadear o trânsito em sen-
Passagem única
tido contrário.
Mova a alavanca para cima e solte
para fazer uma passagem.

22 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396). Para abastecimento do líquido de lava
pára-brisas, ver Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 397).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 99


03 Instrumentos e comandos
||
Funcionamento intermitente Sensor de chuva* cando a alavanca para baixo, para um outro
Utilize o selector rotativo é para O sensor de chuva detecta a quantidade de programa do limpa pára-brisas.
ajustar o número de passagens por água no pára-brisas e activa automatica- O sensor de chuva desactiva-se automatica-
intervalo de tempo quando o funcio- mente os limpa pára-brisas. A sensibilidade mente quando o comando à distância é reti-
namento intermitente é seleccionado. do sensor de chuva pode ser ajustada com o rado da fechadura da ignição ou após se
selector rotativo. desligar o motor.
Funcionamento contínuo
Passagem das escovas à veloci- Quando o sensor de chuva está activado
dade normal. acende-se uma lâmpada no botão e símbolo IMPORTANTE
03 do sensor de chuva aparece no instru-
Passagem das escovas a alta velo- Numa lavagem automática o limpa pára-
mento combinado. -brisas pode entrar em funcionamento e
cidade.
danificar-se. Desligue o sensor de chuva
Activar e ajustar a sensibilidade com o automóvel em funcionamento ou
IMPORTANTE Para activar o sensor de chuva o automóvel com o comando à distância na posição I
deve estar em funcionamento ou com o ou II. O símbolo no painel de instrumentos
Antes de activar o limpa pára-brisas e a luz no botão apagam-se.
comando à distância na posição I ou II ao
durante o Inverno - certifique-se que a
escova do limpa pára-brisas não está con- mesmo tempo que a alavanca dos limpa
gelada e que eventual neve ou gelo no pára-brisas está na posição 0 ou na posição Lavagem dos faróis e dos vidros
pára-brisas foi removida. de passagem única.
Active o sensor de chuva carregando no
IMPORTANTE botão do sensor de chuva . As escovas
fazem uma passagem.
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas
quando o lava pára-brisas actua. O pára- Se a alavanca for deslocada para cima as
-brisas deve estar molhado quando os escovas fazem uma passagem extra.
limpa pára-brisas trabalham.
Rode o selector rotativo para cima para
aumentar a sensibilidade. Rode o selector
Modo de serviço da escova do limpa rotativo para baixo para diminuir a sensibili-
pára-brisas dade. (Quando o selector rotativo é rodado
Para limpeza do pára-brisas/escova do limpa para cima é realizada uma passagem extra.)
pára-brisas ou para substituição da escova Função de lavagem.
do limpa pára-brisas, ver Lavagem automá- Desactivar
tica de automóveis (pág. 420) e Escovas de Desactive o sensor de chuva carregando no
limpa pára-brisas (pág. 396). botão do sensor de chuva ou deslo-

100 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Lavagem do pára-brisas Vidros eléctricos AVISO


Desloque a alavanca em direcção ao volante Com o painel de comando da porta do con-
para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em Assegure-se que as crianças ou os passa-
dutor podem-se accionar todos os vidros geiros não ficam entalados ao fechar as
funcionamento. eléctricos - com os painéis de comando das janelas com o comando à distância.
O limpa pára-brisas faz algumas passagens restantes portas apenas se acciona o respec-
adicionais e os faróis são lavados após se tivo vidro eléctrico.
soltar a alavanca.
AVISO
Caso se encontrem crianças no automóvel
Bocais de lavagem com aquecimento* - lembre-se sempre de cortar a corrente 03
Os bocais de lavagem aquecem automatica- dos vidros eléctricos seleccionando a
mente a temperaturas baixas para evitar o posição de ignição 0 e retirando de
congelamento do líquido de lavagem. seguida o comando à distância ao sair do
automóvel. Para informações sobre as
Lavagem de faróis a alta pressão* posições de ignição - ver Posições de
A lavagem dos faróis a alta pressão consome ignição - funções nos diferentes níveis
(pág. 78).
grande quantidade de líquido de lavagem.
Para poupar líquido, os faróis são lavados
automaticamente a cada quinta lavagem do Accionamento
pára-brisas.
Painel de comando da porta do condutor.
Lavagem reduzida
Bloqueio eléctrico da abertura das por-
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
tas* e vidros traseiros, ver Bloqueio de
lava pára-brisas no recipiente e a mensagem
segurança para crianças - ativação elé-
para reabastecer o líquido de lava pára-brisas
trica* (pág. 184).
aparece no instrumento combinado, é inter-
rompido o fornecimento de líquido de lava Comando dos vidros traseiros
pára-brisas para os faróis. Dá-se assim priori-
Comando dos vidros dianteiros
dade à limpeza do pára-brisas e à sua visibili-
dade.
AVISO
Informação relacionada
Assegure-se de que nenhuma criança ou Accionamento dos vidros eléctricos.
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 397) passageiro fica entalado ao fechar as jane- Accionamento sem automático
las a partir da porta do condutor.
Accionamento com automático

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 101


03 Instrumentos e comandos
||
Com o painel de comando da porta do con- descem enquanto o comando é mantido Cortina para o Sol*
dutor podem-se accionar todos os vidros nessa posição. A prateleira do vidro traseiro possui uma cor-
eléctricos - os painéis de comando das res- Accionamento com automático tina para o Sol.
tantes portas apenas accionam o respectivo Desloque algum dos comandos para cima/
vidro eléctrico. Apenas pode ser accionado baixo até a posição final e solte. O vidro
um painel de comando de cada vez. avança automaticamente até a sua posição
Para que os vidros eléctricos possam ser uti- final.
lizados é necessário que a ignição esteja pelo Accionamento com comando á
03 menos na posição I - ver Posições de ignição distância e fecho centralizado
- funções nos diferentes níveis (pág. 78).
Para accionar os vidros eléctricos a partir do
Após desligado o motor pode-se accionar os
exterior com o comando à distância ou a par-
vidros eléctricos durante alguns minutos
tir do interior com o fecho centralizado, ver
após o comando à distância ter sido retirado
Comando à distância (pág. 160) e Tranca-
- mas não após uma porta ter sido aberta.
gem/destrancagem - a partir do interior
O fecho dos vidros é interrompido e o vidro (pág. 178).
volta a abrir caso algo impeça o seu movi-
mento. Δ possível forçar a protecção contra Reinicialização – Puxe a cortina para o Sol para cima e
entalamento quando o fecho é interrompido No caso da bateria desligar, é necessário rei- prenda-a no engate do tejadilho utili-
em situações de, por exemplo, formação de nicializar a função da abertura automática zando os dois ganchos da cortina.
gelo. Após dois fechos interrompidos com a para que esta funcione correctamente. > A acção da mola na cortina mantém os
protecção contra entalamento forçada, a fun- 1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian- ganchos na sua posição.
ção desactiva temporariamente durante um teira do botão, elevando o vidro até a sua Quando a cortina para o Sol não for utilizada
breve instante, sendo então possível fechar posição final, depois mantenha o botão - desengate-a, segure-a e deixe que a cortina
mantendo o botão actuado continuamente. pressionado durante um segundo. se enrole lentamente.
2. Solte o botão brevemente.
NOTA
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira
Uma forma de reduzir o ruído do vento
causado pelas janelas traseiras abertas é do botão durante um segundo.
abrindo um pouco as janelas dianteiras.
AVISO
Accionamento sem automático Δ necessário reiniciar para que a protec-
Desloque ligeiramente algum dos comandos ção contra entalamento possa funcionar.
para cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/

102 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Retrovisores - exteriores AVISO gens da estrada ao estacionar. Quando a


A posição dos retrovisores exteriores ajusta- marcha-atrás é desengatada o retrovisor
Ambos os espelhos são do tipo grande regressa automaticamente à sua posição ori-
-se com o joystick do comando da porta do angular para proporcionar uma boa visibili-
condutor. ginal após um breve instante.
dade. Os objectos podem aparentar estar
mais longe do que estão na realidade. A função pode ser activada/desactivada no
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
Memorização das configurações23 (pág. 112).
As configurações das posições dos retroviso- Rebatimento automático na
res e do assento do condutor podem ser 03
trancagem23
memorizadas na memória da chave do auto-
Quando o automóvel é trancado/destrancado
móvel* em cada comando à distância, ver
com o comando à distância, os retrovisores
Comando à distância - personalização*
rebatem/abrem automaticamente.
(pág. 161).
A função pode ser activada/desactivada no
Desvio do retrovisor durante o sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
estacionamento23 (pág. 112).
Comando dos retrovisores exteriores. O retrovisor pode ser desviado para, por
exemplo, se poder ver a berma da estrada Reposição à posição neutra
Ajustes durante o estacionamento. Os espelhos que tenham sido movidos por
1. Carregue no botão L do retrovisor influência de uma força externa têm de ser
– Engate a marcha-atrás e pressione o colocados electricamente na posição neutra,
esquerdo ou no botão R do retrovisor
botão L ou R. para que o sistema eléctrico de rebatimento e
direito. A lâmpada do botão acende.
Quando a marcha-atrás é desengatada o abertura funcione correctamente:
2. Ajuste a posição através do joystick no
retrovisor regressa automaticamente à sua 1. Rebata os espelhos actuando simulta-
centro.
posição original após cerca de 10 segundos, neamente nos botões L e R.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A ou antes se se pressionar o botão L ou R.
lâmpada deverá apagar-se. 2. Abra os espelhos actuando simultanea-
Desvio automático do retrovisor mente nos botões L e R.
durante o estacionamento23 3. Caso necessário, repita o procedimento
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi- descrito acima.
sor é desviado automaticamente para que o
condutor possa, por exemplo, ver as mar-

23 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 81).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 103


03 Instrumentos e comandos
||
Os espelhos foram reiniciados para a posição Informação relacionada Vidros e retrovisores -
neutra. • Retrovisor - interior (pág. 105) desembaciamento
Anti-encandeamento automático* • Vidros e retrovisores - desembaciamento O desembaciamento é utilizado para eliminar
(pág. 104) rapidamente gelo ou embaciamento do pára-
Para que os espelhos retrovisores possam
-brisas, do vidro traseiro e dos retrovisores
ser equipado com esta função é necessário
exteriores.
que o espelho retrovisor interior possua anti-
-encandeamento automático, ver Retrovisor - Aquecimento eléctrico do pára-brisas*,
interior (pág. 105). do vidro traseiro e dos retrovisores
03
Retrovisores eléctricos rebatíveis* exteriores
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar e conduzir em áreas estreitas:
1. Pressione os botões L e R em simultâneo
(a posição de ignição deve estar pelo
menos em I).
2. Solte-os passado cerca de 1 segundo.
Os espelhos param automaticamente na
posição máxima de rebatimento.
Rebata os espelhos para a sua posição nor-
mal pressionando simultaneamente em L e R.
Os espelhos param automaticamente na
posição aberta. Aquecimento eléctrico do pára-brisas

Iluminação de segurança e iluminação Aquecimento eléctrico do vidro traseiro e


de aproximação dos retrovisores exteriores
A lâmpada dos espelhos retrovisores acende A função é utilizada para remover o gelo e o
quando é seleccionada a iluminação de apro- embaciamento do pára-brisas, vidro traseiro
ximação (pág. 99) ou a iluminação de segu- e espelhos retrovisores exteriores.
rança (pág. 98). Uma pressão no respectivo botão inicia o
aquecimento. A lâmpada no botão indica que
a função está activa. Desligue o aquecimento

104 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

logo que o gelo/embaciamento desapareça, Retrovisor - interior Anti-encandeamento automático*


para assim não descarregar a bateria desne- A intensidade da luz do espelho retrovisor Se houver luz forte vinda de trás, a função
cessariamente. A função desliga-se automati- interior pode ser reduzida com um comando anti-encandeamento actua automaticamente.
camente ao fim de um certo tempo. O aque- na margem inferior do espelho. Ou então O comando para o anti-encadeamento
cimento do vidro traseiro também se liga e pode deixar que o retrovisor proceda ao anti- manual não existe em espelhos com anti-
desliga automaticamente com temperaturas -encadeamento de modo automático. -encadeamento automático.
exteriores inferiores a +7 °C.
No retrovisor existem dois sensores - um ori-
entado para a frente e outro orientado para
NOTA trás - que funcionam em conjunto para identi- 03
O aquecimento do vidro traseiro não se ficarem e eliminarem luz que possa encadear.
liga nem desliga automaticamente quando O sensor orientado para a frente detecta a luz
a função Eco está activada, permane- ambiente enquanto o sensor orientado para
cendo desligado mesmo com temperatu- trás detecta a luz proveniente dos faróis dos
ras inferiores a +7 °C. Para informação veículos que se encontram atrás.
sobre a função Eco, ver ECO* (pág. 306).

NOTA
Ver também Desumidificação e desembacia-
mento do pára-brisas (pág. 136). Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro deficiência, transponders, protecção solar
são desembaciados/descongelados automa- Comando do anti-encandeamento ou objectos nos bancos ou na prateleira
ticamente quando o automóvel arranca com traseira que evitem que a luz alcance os
temperaturas exteriores inferiores a +7 °C. O Anti-encandeamento manual sensores, a função anti-encandeamento
desembaciador automático pode ser selec- As luzes fortes vindas de trás podem ser dos espelhos retrovisores interior e exte-
reflectidas pelo retrovisor e encandear o con- riores fica reduzida.
cionado no sistema de menus MY CAR, ver
MY CAR (pág. 112). dutor. Utilize o comando de anti-encandea-
mento quando se sentir incomodado pela luz Apenas espelhos retrovisores com anti-
vinda de trás: -encandeamento automático podem ser
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- equipados com bússola (pág. 106).
cando o comando para o interior do habi- Informação relacionada
táculo.
• Retrovisores - exteriores (pág. 103)
2. Volte ao modo normal deslocando o
comando na direcção do pára-brisas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105


03 Instrumentos e comandos

Bússola* Calibragem
O canto superior direito do retrovisor interior A bússola pode precisar de ser calibrada
tem um visor integrado que mostra a direção para que apresente o rumo correcto.
da bússola para onde a frente do automóvel A terra está dividida em 15 zonas magnéti-
está apontada. cas. A bússola deve ser calibrada caso o
automóvel atravesse várias zonas magnéti-
Utilização
cas.
Para calibrar proceda do seguinte modo:
03
1. Pare o automóvel numa área grande e
aberta longe de construções em aço e de
linhas de alta-tensão.
Zonas magnéticas.
2. Arranque o automóvel e desligue todos
os equipamentos eléctricos (comando da 4. Pressione repetidamente no botão até
climatização, limpa pára-brisas, etc.), que a zona magnética pretendida (1–15)
assegure-se ainda que todas as portas apareça, ver mapa das zonas magnéticas
estão fechadas. da bússola.
5. Aguarde até que no mostrador regresse o
Retrovisor com bússola. NOTA carácter C, ou mantenha o botão do lado
inferior do retrovisor pressionado durante
São indicadas oito direcções diferentes com A calibragem pode ser mal sucedida ou
não ser realizada se os equipamentos cerca de 6 segundos até que o símbolo C
abreviaturas inglesas: N (Norte), NE (Nor-
eléctricos não forem desligados. apareça.
deste), E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW
(Sudoeste), W (Oeste) e NW (Noroeste). 6. Conduza lentamente em círculo a uma
3. Mantenha pressionado o botão no lado velocidade máxima de 10 km/h até que
A bússola activa-se automaticamente quando
inferior do retrovisor durante apareça um ponto cardeal no mostrador,
o automóvel é arrancado ou quando a posi-
cerca de 3 segundos (utilize, por exem- o que indica que a calibragem está con-
ção de ignição II está activada, ver Posições
plo, um clipe). Aparece o número da zona cluída. De seguida conduza por mais 2
de ignição - funções nos diferentes níveis
magnética actual. voltas para uma calibragem mais precisa.
(pág. 78). Para desactivar/activar a bússola -
pressione o botão no lado de baixo do retro-
visor utilizando, por exemplo, um clipe.

106 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

7. Automóveis com pára-brisas com Tecto de abrir* Fecho, manual


aquecimento eléctrico*: Se o carácter C O tecto de abrir pode ser accionado com o
aparecer no mostrador quando o pára- Fecho, automático
comando no tecto.
-brisas com aquecimento eléctrico for Abertura
activado, realize a calibragem de acordo O ecrã de protecção contra o sol no interior
do tecto de abrir fecha manualmente. Para abrir o tecto de abrir ao máximo, puxe o
com o ponto 6 acima descrito com o
comando para trás até a posição de abertura
pára-brisas com aquecimento eléctrico O tecto de abrir possui um deflector de vento. automática e largue.
activado, ver Desumidificação e desem-
baciamento do pára-brisas (pág. 136). O comando do tecto de abrir encontra-se no Abra manualmente puxando o comando para
painel no tecto. O tecto de abrir pode ser trás até o ponto de pressão para abertura 03
8. Caso necessário, repita o procedimento aberto na vertical, na margem traseira, ou na manual. O tecto de abrir vai abrindo até a
descrito acima. horizontal. O automóvel tem de estar na posi- posição de abertura máxima enquanto se
ção de ignição I ou II para que se possa abrir mantiver o comando pressionado.
o tecto de abrir.

Abertura horizontal

G021343
Abertura horizontal, para trás/frente.
Abertura, automática

Abertura, manual

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 107


03 Instrumentos e comandos
||
Fecho Abertura vertical Pressionando longamente no botão de tran-
Feche manualmente pressionando o cagem fecha-se o tecto de abrir e todas as
comando para a frente até o ponto de pres- janelas, ver Comando à distância - funções
são para fecho manual. O tecto de abrir vai (pág. 164) e Trancagem/destrancagem - a
fechando até a posição fechada enquanto se partir do interior (pág. 178). As portas e o
mantiver o comando pressionado. porta-bagagens são trancados. Caso seja
necessário interromper o fecho, volte a carre-
AVISO gar no botão de trancagem.
03 Risco de entalamento ao fechar o tecto de
abrir. A protecção contra entalamento do
AVISO
tecto de abrir funciona apenas no fecho Se fechar o tecto de abrir com o comando

G028899
automático, não no manual. à distância certifique-se de que ninguém
fica entalado.
Abertura vertical, para cima na margem traseira.
Feche automaticamente pressionando o
comando até a posição para fecho automá- Abra pressionando a margem traseira do Protecção contra o sol
tico e largue. comando para cima. O tecto de abrir incorpora um ecrã interno
O fornecimento de corrente para o tecto de Feche puxando a margem traseira do deslizante de protecção contra o sol. O ecrã
abrir é interrompido quando se selecciona a comando para baixo. de protecção desliza automaticamente para
posição de ignição 0 e se retira o comando à trás quando o tecto de abrir é aberto. Agarre
Fecho com o comando à distância ou na pega e deslize o ecrã para a frente para o
distância da fechadura da ignição.
botões do fecho centralizado fechar.
AVISO Protecção contra entalamento
Caso se encontrem crianças no automó- O tecto de abrir possui uma protecção contra
vel: entalamento que dispara durante o fecho
Lembre-se sempre de cortar a corrente do automático, caso o tecto de abrir seja blo-
tecto de abrir seleccionando a posição de queado por qualquer objecto. Nesse caso, a
ignição 0 e retirando de seguida o escotilha pára e reabre automaticamente
comando à distância ao sair do automó- para a última posição aberta.
vel. Para informações sobre as posições
de ignição - ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 78).

G021345

108
03 Instrumentos e comandos

Deflector de vento Manuseamento de menus -


instrumento combinado
A alavanca esquerda do volante comanda os
menus (pág. 110) que aparecem no mostra-
dor de informações do instrumento combi-
nado (pág. 62). Os menus exibidos dependem
da posição de ignição (pág. 78).

03

Mostrador (instrumento combinado digital) e


comando para manuseamento dos menus.
O tecto de abrir possui um deflector de vento
OK – acesso à lista de mensagens e con-
que sobe quando o tecto de abrir está na
firmação de mensagens.
posição aberta.
Selector rotativo – avança por entre as
opções de menu.
RESET – repõe a função activa. Em cer-
Mostrador (instrumento combinado analógico) e tos casos é utilizado para seleccionar/
comando para manuseamento dos menus. activar uma função, veja as explicações
na respectiva função.
Se a mensagem (pág. 110) for exibida tem
de ser confirmada com OK para os menus
serem exibidos.

Informação relacionada
• Mensagens - manuseamento (pág. 112)

109
03 Instrumentos e comandos

Panorâmica geral de menu - Aquec estac* Mensagens


instrumento combinado Computador bordo reposto Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
Os menus exibidos no mostrador de informa- informação ou indicação acende no visor de
ções do instrumento combinado dependem Informação relacionada informações aparece uma mensagem.
da posição de ignição (pág. 78).
• Instrumento combinado, analógico -
panorâmica geral (pág. 62) Mensagem Significado
Algumas das alternativas de menu apresenta-
das a seguir necessitam que a funcionalidade • Instrumento combinado, digital - panorâ- Pare c segu- Pare e desligue o motor.
e hardware estejam instalados no automóvel. mica geral (pág. 63) rançaA Risco de danos graves -
03
• Manuseamento de menus - instrumento contacte uma oficinaB.
Instrumento combinado analógico combinado (pág. 109)
Velocidade digital Parar motorA Pare e desligue o motor.
Aquecimento* Risco de danos graves -
contacte uma oficinaB.
Aquec adicional*
Revisão Contacte uma oficinaB
Opções TC
urgenteA para verificação imediata
Estado serviço do automóvel.
Nível óleo24 Revisão Contacte uma oficinaB
Mensagens (##)25 necessA para verificação do auto-
móvel logo que possível.
Instrumento combinado digital Ver manualA Lia o manual de instru-
Configurações* ções
Temas
Marcar data Altura para marcação de
Modo contraste/Modo cor para manu- serviço de manutenção -
Estado serviço tenção contacte uma oficinaB.

Mensagens25
Nível óleo24

24 Alguns motores.
25 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Mensagem Significado Mensagem Significado Informação relacionada


• Mensagens - manuseamento (pág. 112)
Manutenção Altura de serviço de Transmissão Conduza mais lentamente • Manuseamento de menus - instrumento
normal manutenção - contacte quente ou estacione o automóvel combinado (pág. 109)
necess. uma oficinaB. Este Reduzir velo- num local seguro. Ponha
momento depende da cidade as mudanças em ponto
distância total percorrida, morto e deixe o motor ao
do número de meses ralenti até a mensagem
desde a última revisão, apagarC. 03
das horas de funciona-
mento do motor e da Transmissão Avaria grave. Pare ime-
qualidade do óleo. quente Pare diatamente o automóvel
com segu- num local seguro e con-
Prazo manu- Se não forem seguidos rança Deixe tacte uma oficinaB.
tenção exce- intervalos de manuten- arrefecer
dido ção, a garantia não irá
cobrir eventuais peças Temporaria- Função temporáriamente
danificadas - contacte mente desli- desligada, ligando nova-
uma oficinaB. gadoA mente durante a condu-
ção, ou novo arranque do
Transmissão Contacte uma oficinaB motor.
Mudança para verificação do auto-
óleo necess. móvel logo que possível. Carga baixa O sistema audio é desli-
bateria gado para poupar ener-
Transmissão A caixa de velocidades Modo eco- gia. Carregue a bateria.
Desempenho não está completamente nómico
reduzido operacional. Conduza
A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
cuidadosamente até a sobre a origem do problema.
mensagem apagarC. B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
C Para informações relativas à caixa de velocidades automá-
tica, ver Caixa de velocidades automática - Geartronic*
Perante exibições repeti- (pág. 288).
das - contacte uma ofi-
cinaB.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 111


03 Instrumentos e comandos

Mensagens - manuseamento MY CAR


Com a alavanca do volante do lado esquerdo MY CAR é uma fonte de menu que comanda
pode-se confirmar e percorrer as mensagens muitas das funções do automóvel, por ex.:
(pág. 110) que aparecem no mostrador de City Safety™, fechaduras e alarme, veloci-
informações do instrumento combinado. dade do ventilador automática, acertar reló-
gio, etc.
Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
informação ou indicação acende no mostra- Algumas funções são básicas outras são
dor aparece uma mensagem. A mensagem opção - a oferta também varia com o mer-
03 de avaria é guardada numa lista de memória cado.
até que a avaria seja reparada.
Utilização
Pressione OK na alavanca do volante do lado A navegação pelos menus é feita com os
esquerdo e confirme uma mensagem. Per- botões da consola central ou com a unidade
corra as mensagens com o selector rotativo de botões do lado direito do volante*.
(pág. 109).

NOTA
Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser
utilizado, a mensagem tem de ser lida
(pressione OK) antes de se retomar a acti-
vidade em curso.

Informação relacionada
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado (pág. 110)

Painel de comando na consola central e unidade


de botões no volante. A imagem é ilustrativa - a
quantidade de funções e a localização dos

112 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

botões varia consoante as opções seleccionadas Alternativa do menu e caminhos Computador de bordo
e o mercado. Para descrição da alternativa de menu e O computador de bordo do automóvel pode
MY CAR - abre o sistema de menus MY caminhos em MY CAR, ver suplemento Sen- registar, determinar e exibir informação
CAR. sus Infotainment. durante a viagem.
OK/MENU - pressione o botão na con-
sola central ou o selector rotativo no O conteúdo e aspecto do computador de
volante para seleccionar/marcar a alter- bordo variam consoante o instrumento com-
nativa de menu ou memorizar a função binado seja analógico ou digital:
seleccionada. • Computador de bordo - instrumento 03
TUNE - rode o disco selector na consola combinado analógico (pág. 115)
central ou o selector rotativo no volante • Computador de bordo - instrumento
para subir/descer pelas alternativas do combinado digital (pág. 119)
menu. A verificação e os ajustes do computador de
EXIT bordo podem ser feitos directamente após o
instrumento combinado acender automatica-
Funções EXIT mente com a destrancagem. Se nenhum dos
Dependendo da função em que o marcador comandos do computador de bordo for actu-
se encontra, ao pressionar brevemente em ado no período de cerca de 30 segundos
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o após a abertura da porta do condutor, o ins-
seguinte: trumento apaga-se automaticamente, sendo
depois necessário colocar a posição de igni-
• rejeição de chamada telefónica ção II (pág. 78) ou arrancar o motor para que
• interrupção da função presente se possa accionar o computador de bordo.
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção NOTA
• recuo no sistema de menus. Se aparecer uma mensagem de aviso
durante a utilização do computador de
Uma pressão longa em EXIT encaminha para bordo deve-se confirmar a mensagem
a vista normal de MY CAR ou, caso se antes de prosseguir a utilização do com-
encontre na vista normal, para o nível de putador de bordo.
menu mais elevado (menu de fonte principal).
• Confirme a mensagem pressionando
brevemente o botão OK da alavanca
dos piscas.

}}

113
03 Instrumentos e comandos
||
Grupos de menus
O computador de bordo possui dois grupos
de menus diferentes:
• Funções
• Títulos no instrumento combinado
As Funções e Títulos do computador de
bordo encontram-se listados num ciclo sem
princípio e nem fim (em volta).
03
Informação relacionada
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado analógico Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que o mostrador do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apague - isto também assinala o início/fim da
em RESET.
rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
todas as funções. 03
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visor de informações e comandos.


OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Ativa a alterna-
tiva assinalada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

}}

115
03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado:
• km/h • Abra com OK, selecione com o seletor rotativo, confirme com OK e recue com
• mph RESET.
• Sem qualquer visualização

Aquecimento* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo*


03 - temporizador (pág. 142).
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.
• Temporizador 2 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.

Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 146).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui selecciona-se/activa-se as alternativas que devem estar como seleccionáveis no Com-
putador de bordo. Os símbolos para as alternativas seleccionadas estão a BRANCO e com
• Quilometragem até esvaziar depósito
uma "marcação" - os restantes estão a CINZENTO e sem "marcação":
• Consumo de combustível
1. Abra a função com OK, percorra os símbolos da opção com o seletor rotativo e mar-
• Velocidade média que/pare no símbolo desejado.
• Totalizador parcial T1 e dist. total 2. Confirme com OK - a cor do símbolo muda de CINZENTO para BRANCO e aparece
• Totalizador parcial T2 e dist. total uma "marcação".
3. Continue a seleccionar os símbolos de função com o selector rotativo ou termine com
RESET.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

116 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Funções Informação
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 380).

Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 112).

A Alguns motores.

Títulos 1. Para assegurar que nenhum comando se 3. Pare no título desejado.


encontra no meio de uma sequência - 03
Pode-se seleccionar um dos títulos da tabela
seguinte para exibição constante no instru- "Reinicie" primeiro com duas pressões
mento combinado. Proceda do seguinte em RESET.
modo para seleccionar: 2. Rode o selector rotativo - os títulos dis-
poníveis para o computador de bordo
são exibidos em ciclo.

Título do computador de bordo no instru- Informação


mento combinado
Totalizador parcial T1 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T1.

Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.

Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo "Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 123).

Cons. combustível Consumo actual.

Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia Velocidade média.

Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio - esta também assinala o início/fim do ciclo.

O título do computador de bordo do instru- durante a condução para uma outra alterna- • Rode o selector rotativo - pare no título
mento combinado pode ser sempre alterado tiva. Proceda do seguinte modo: desejado.

}}

117
03 Instrumentos e comandos
||
Reiniciação - Totalizador parcial do
conta-quilómetros e Velocidade média
Com o presente título do computador de
bordo - T1 e dist. total, T2 e dist. total ou
Velocidade média - exibido no instrumento
combinado:
• Pressione longamente em RESET - o
título seleccionado é reiniciado.
03 Cada título tem de ser reiniciado individual-
mente.

Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 113)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)

118 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado digital Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que os três ecrãs do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apaguem - isto também assinala o início/fim
em RESET.
da rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
todas as funções. 03
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visores de informações e comando da alavanca


do volante.
OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Activa a alterna-
tiva marcada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

}}

119
03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Computador bordo reposto Note que esta função não reinicia ambos os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e
T2 - ver tabela no próximo capítulo "Títulos" e o capítulo "Reiniciação - Velocidade/consumo
• Média
médio" para informação sobre este passo.
• Velocidade média

Mensagens Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 112).

03 Temas Aqui escolhe-se o aspecto do instrumento combinado (pág. 62).

Configurações* Seleccione Auto Lig ou Desl.


Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 146).

Modo contraste/Modo cor Ajuste a intensidade de luz e de cor do instrumento combinado.

Aquec estac* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 142).
• Arranque direto
• Símbolo Temporizador 1 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
• Símbolo Temporizador 2 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 380).

A Alguns motores.

120 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Títulos Pode-se seleccionar uma das combinações


de títulos da tabela seguinte para exibição
constante no instrumento combinado. Pro-
ceda do seguinte modo para seleccionar:
1. Para assegurar que nenhum comando se
encontra no meio de uma sequência -
"Reinicie" primeiro com duas pressões
em RESET.
2. Rode o selector rotativo - as combina- 03
ções de títulos disponíveis para o compu-
tador de bordo são exibidas em ciclo.
3. Pare na combinação de títulos desejada.
Podem ser exibidas em simultâneo três títulos do
computador de bordo - um em cada "janela".

Combinações de títulos Informação

Média Totalizador parcial do conta-qui- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
lómetros T1 + Leitura conta-quilómetros T1.

Consumo instan- Totalizador parcial do conta-qui- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
tâneo lómetros T2 + Leitura esvaziar depósito conta-quilómetros T2.

Consumo instan- Leitura kmh<>mph kmh<>mph - ver capítulo "Indicador digital de velocidade"
tâneo (pág. 123).

Sem qualquer informação do Esta alternativa apaga os três mostradores do computador de


computador de bordo. bordo em simultâneo - esta também assinala o início/fim do
ciclo.

A combinação de títulos do computador de


bordo do instrumento combinado pode ser

}}

121
03 Instrumentos e comandos
||
sempre alterada durante a condução para
uma outra alternativa. Proceda do seguinte
modo:
• Rode o selector rotativo - pare no título
desejado.

Reiniciação - Totalizador parcial do


conta-quilómetros
03 Rode o selector rotativo até a combinação
de títulos que contém o totalizador parcial do
conta-quilómetros a reiniciar:
• Pressione longamente em RESET - o
totalizador parcial do conta-quilómetros
seleccionado é reiniciado.

Reiniciação - Velocidade/consumo
médio
1. Seleccione a função Computador bordo
reposto e active com OK.
2. Seleccione uma das alternativas seguin-
tes com o Selector rotativo e active com
OK:
• l/100 km
• km/h
• Reiniciar ambos
3. Termine com RESET.

Informação relacionada
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 124)

122 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - informação Autonomia - quilometragem até exibe a velocidade correspondente em km/h
complementar esvaziar depósito e vice-versa.
Segue-se informação complementar sobre O computador de bordo indica aproximada-
Mudar unidade
algumas funções. mente a distância que pode ser percorrida
com a quantidade de combustível que resta Δ possível mudar as unidades (km/milhas) de
Média no depósito. distância e velocidade no sistema de menus
O consumo médio de combustível é calcu- MY CAR, ver MY CAR (pág. 112).
Quando o título Dist. até vazio exibe "----"
lado a partir da última reposição.
já não há qualquer garantia de distância pos- NOTA
NOTA sível de percorrer. 03
Além de no Computador de bordo, estas
Podem surgir alguns desvios caso um • Abasteça com combustível logo que pos- unidades também mudam no sistema de
aquecedor alimentado a combustível* sível. navegação da Volvo*.
tenha sido utilizado. O cálculo baseia-se no consumo médio
durante os últimos 30 km e no volume de Informação relacionada
Velocidade média combustível utilizável que resta no depósito. • Computador de bordo - estatística da
A velocidade média é determinada para o viagem* (pág. 124)
percurso percorrido desde a última reinicia- NOTA
ção.
Algum desvio pode ocorrer caso o estilo
Consumo instantâneo de condução seja alterado.
Os dados relativos ao consumo instantâneo
são actualizados continuamente - aproxima- Um modo de condução económico resulta
damente a cada segundo. Quando o automó- geralmente numa maior quilometragem. Para
vel é conduzido a baixa velocidade o con- mais informações sobre como afectar o con-
sumo é apresentado por unidade de tempo - sumo de combustível, ver Política ambiental
com velocidade mais elevada é exibido em da Volvo Car Corporation (pág. 23).
relação à distância percorrida.
Indicador digital de velocidade26
Podem ser seleccionadas diferentes unida- A velocidade é indicada na unidade oposta
des (km/milhas) - ver capítulo "Mudar uni- (kmh/mph) em relação à indicada no instru-
dade" (pág. 123). mento principal. Se, por exemplo, estiver gra-
duado em mph, o Computador de bordo

26 Apenas com instrumento combinado "Digital".

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 123


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - estatística da Utilização


viagem* No sistema de menus MY CAR pode-se pro-
São guardadas informações relativas aos per- ceder a várias configurações, ver MY CAR
cursos concluídos, incluindo consumo médio (pág. 112) - procurar Estatíst. de viag..
de combustível e velocidade média, as quais Com a opção "Repor se motor estiver
podem ser visualizadas no ecrã da consola desligado pelo menos 4 h" marcada todas
central em forma de gráfico de barras. as estatísticas são eliminadas automatica-
mente depois de concluído o percurso e de o
Função
03 veículo estar parado por mais de 4 horas. As
estatísticas do percurso começam nova-
mente do zero da vez seguinte que o motor é
arrancado.
• Repor se motor estiver desligado pelo
menos 4 h - marque a caixa seleccio-
nando ENTER e retroceda no menu
seleccionando EXIT.
Se for iniciado um novo ciclo de condução
antes de passarem 4 horas, é necessário eli-
minar manualmente o período actual através
da opção "Iniciar nova viagem".
Estatísticas do percurso27
• Iniciar nova viagem - ENTER é usado
Cada barra representa 1 km ou 10 km per- para eliminar todas as estatísticas ante-
corridos, consoante a escala seleccionada - a riores; saia do menu seleccionando EXIT.
barra mais à direita indica o valor para o qui- Ver também informação sobre Eco guide
lómetro ou 10 km presentes. (pág. 66).
Através do comando TUNE, é possível selec-
Informação relacionada
cionar a escala das barras como 1 km ou
10 km; o cursor do lado direito muda de posi- • Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 123)
ção para cima ou para baixo consoante a
escala seleccionada.

27 A imagem é ilustrativa - a disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.

124 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
04 Comando da climatização

Informação geral sobre o comando da gado temporariamente. Pode então regis- NOTA
climatização tar-se um aumento temporário da tempe-
ratura do habitáculo. Ao activar a função ECO são alterados
O automóvel encontra-se equipado com con- alguns parâmetros no comando de climati-
trolo electrónico da climatização (pág. 132). • Deve-se utilizar, de preferência, a função zação e algumas funções que consomem
O comando da climatização arrefece, aquece do desembaciador (pág. 136) para remo- electricidade são reduzidas. Algumas con-
e desumidifica o ar do habitáculo. ver o embaciamento do lado de dentro figurações podem ser reiniciadas manual-
dos vidros. Para reduzir o risco de emba- mente, mas a funcionalidade recupera
NOTA ciamento, as janelas devem ser mantidas apenas com a desactivação da função
limpas com produto de limpeza de ECO.
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 136) vidros.
pode ser desligado, mas para que se
obtenha o melhor conforto climático no Informação relacionada
habitáculo e evitar a formação de emba- NOTA • Temperatura actual (pág. 127)
ciamento nos vidros deve estar sempre
04 ligado.
Para evitar o embaciamento do vidro tra- • Configurações de menu - climatização
seiro, não bloqueie os orifícios de ventila- (pág. 129)
ção na prateleira traseira com roupas ou
outros objectos. • Comando electrónico da climatização -
Lembre-se ECC (pág. 132)
• Para que o sistema de ar condicionado
funcione de forma ideal, os vidros laterais Automóveis com Start/Stop* • Distribuição de ar no habitáculo
(pág. 130)
e o tecto de abrir* devem estar fechados. Perante uma paragem automática (pág. 297)
• A função de arejamento (pág. 180) abre/ do motor alguns equipamentos podem ficar • Qualidade do ar (pág. 127)
fecha todas as janelas laterais em simul- temporariamente reduzidos, por exemplo:
tâneo. Pode ser utilizada, por exemplo, velocidade do ventilador (pág. 134) da clima-
para arejar rapidamente o automóvel com tização.
tempo quente.
Automóveis com ECO*
• Retire o gelo e a neve da entrada de ar
Quando a função ECO (pág. 306) é activada
do sistema da climatização (a grelha
entre o capot e o pára-brisas). alguns equipamentos podem ver o seu fun-
cionamento temporariamente reduzido ou
• Com tempo quente, pode pingar conden- desligado, por ex.: ar condicionado
sação do ar condicionado por baixo do (pág. 136).
automóvel. Isso é normal.
• Quando o motor necessita da potência
máxima, por ex.: numa aceleração a
fundo, o ar condicionado pode ser desli-

126 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Temperatura actual Sensores - climatização Qualidade do ar


A temperatura por si escolhida no habitáculo O comando da climatização possui uma série O interior do habitáculo foi concebido para
corresponde à sensação física relativamente à de sensores para ajudar a regular a tempera- ser confortável e agradável, mesmo para as
temperatura exterior, velocidade do ar, humi- tura (pág. 127) no automóvel. pessoas que sofrem de asma e de alergia de
dade, exposição ao sol, que no momento contacto.
afectam o interior e o exterior do seu automó- • O sensor solar encontra-se na parte de
vel. cima do tablier. • Filtro do habitáculo (pág. 128)
• O sensor de temperatura do habitáculo • Material no habitáculo (pág. 129)
O sistema contém um sensor solar está em baixo do painel de comando da
(pág. 127) que identifica de que lado provém
• Clean Zone Interior Package (CZIP)
climatização. (pág. 128)*
a radiação solar. Assim, pode acontecer que
• O sensor da temperatura exterior encon- • Interior Air Quality System (IAQS)
a temperatura das saídas de ar do lado tra-se no espelho retrovisor exterior.
direito e esquerdo sejam diferentes apesar do (pág. 129)*
comando estar regulado para a mesma tem- • O sensor de humidade* encontra-se junto
04
ao retrovisor interior. Informação relacionada
peratura em ambos os lados.
• Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada NOTA matização (pág. 126)
• Informação geral sobre o comando da cli- Não cubra nem bloqueie os sensores com
matização (pág. 126) peças de roupa ou outros objectos.
• Controlo da temperatura no habitáculo
(pág. 135)
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


04 Comando da climatização

Qualidade do ar - filtro do habitáculo Qualidade do ar - Clean Zone Interior NOTA


Todo o ar que entra no habitáculo do auto- Package (CZIP)*
Para manter o padrão CZIP em automó-
móvel é limpo por um filtro. O CZIP contém uma série de modificações veis com CZIP, o filtro IAQS deve ser
que mantêm o habitáculo ainda mais limpo de substituído após 15 000 km ou uma vez
O filtro deve ser substituído a intervalos regu- substâncias causadoras de alergias e asma. por ano, aplicando-se a condição que se
lares. Siga os intervalos recomendados no verificar em primeiro lugar. No máximo
Programa de Manutenção da Volvo. Ao con- Inclui o seguinte: 75 000 km em 5 anos. Em automóveis
duzir em ambientes altamente poluídos pode sem CZIP e quando o cliente não pretende
ser necessário substituir o filtro com maior
• Uma função de ventilação melhorada, o
manter o padrão CZIP, o filtro IAQS deve
ventilador arranca quando o automóvel é
frequência. ser substituído no serviço normal.
aberto com o comando à distância.
Assim, o ventilador enche todo o habitá-
NOTA culo com ar fresco. A função arranca Para mais informações sobre o CZIP, con-
Existem diferentes tipos de filtros de habi- quando necessário e desliga-se automa- sulte a brochura que acompanha o automó-
04 ticamente após algum tempo ou quando vel na compra.
táculo. Assegure-se de que o filtro cor-
recto está montado. se abre uma das porta do habitáculo. O
intervalo de tempo de funcionamento do Informação relacionada
ventilador diminui gradualmente devido • Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada ao menor grau de necessidade até o matização (pág. 126)
• Qualidade do ar (pág. 127) automóvel atingir os 4 anos. • Qualidade do ar (pág. 127)
• O sistema de qualidade do ar IAQS
(pág. 129) é um sistema completamente
automático que limpa impurezas no ar do
habitáculo, tais como: partículas, hidro-
carbonetos, óxidos de nitrogénio e ozono
troposférico.

128 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Qualidade do ar - IAQS* Qualidade do ar - material Configurações de menu -


O sistema de qualidade do ar IAQS separa os Os materiais foram testados e desenvolvidos climatização
gases e as partículas para assim reduzir a para minimizar a quantidade de pó no habitá- Na consola central pode-se activar/desactivar
quantidade de odores e impurezas no habitá- culo e contribuem para um habitáculo mais ou alterar definições de base para seis das
culo. fácil de limpar. funções do comando da climatização.
A entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado Os tapetes do habitáculo e do comparti- • Nível de ventilação com controlo automá-
caso o ar exterior esteja poluído. mento da bagagem são amovíveis e de fácil tico da climatização (pág. 135).
remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize • Temporizador da recirculação de ar
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
produtos de limpeza e de manutenção auto- (pág. 137).
tema de menus MY CAR. Para descrição do
móvel recomendados pela Volvo para a lim-
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 112).
peza do interior (pág. 423).
• Arranque automático do desembaciador
do vidro traseiro (pág. 104).
NOTA Informação relacionada • Sistema de qualidade do ar interior 04
Para que se obtenha o melhor ar no habi- • Qualidade do ar (pág. 127) * (pág. 129).
táculo o sensor de qualidade do ar deve • Arranque automático do aquecimento do
estar sempre ligado. assento do condutor (pág. 133).
Com tempo frio a recirculação está limi- • Arranque automático do aquecimento do
tada para evitar embaciamento. volante (pág. 85).
Perante embaciamento deve-se desactivar Encontrará mais informação na descrição do
o sensor de qualidade do ar e utilizar a sistema de menus (pág. 112).
função desembaciador para o pára-brisas,
vidros laterais e vidro traseiro. As funções do comando da climatização
podem ser reiniciadas para as configurações
Informação relacionada base no sistema de menus MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126) (pág. 112).
• Qualidade do ar (pág. 127) Informação relacionada
• Qualidade do ar - Clean Zone Interior • Informação geral sobre o comando da cli-
Package (CZIP)* (pág. 128) matização (pág. 126)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129


04 Comando da climatização

Distribuição de ar no habitáculo Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
O ar de entrada é distribuído no habitáculo portas
por uma série de diferentes saídas de ventila-
ção.

04
Aberta
Fechada
Fechada
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
No modo AUTO a distribuição de ar é feita de Orientação do fluxo de ar para os lados
forma completamente automática. Orientação do fluxo de ar para cima e
para baixo Orientação do fluxo de ar para cima e
Se necessário é possível comandar manual-
mente, ver tabela de distribuição de ar Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros para baixo
(pág. 138). laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.

NOTA
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.

130
04 Comando da climatização

Distribuição de ar

A distribuição do ar seleccionada aparece no


ecrã da consola central. 04
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas Informação relacionada
Distribuição do ar - saída de ventilação • Informação geral sobre o comando da cli-
no tablier matização (pág. 126)
Distribuição do ar - ventilação no chão • Auto-regulação (pág. 135)
• Distribuição de ar - recirculação
A figura é constituída por três botões. Pres- (pág. 137)
sionando os botões acende-se no ecrã (ver
ilustração seguinte) a figura respectiva e uma
seta em frente da parte da figura que ilustra a
distribuição do ar seleccionada. Para mais
informações, ver tabela de distribuição de ar
(pág. 138).

131
04 Comando da climatização

Comando electrónico da climatização pode ser ajustado de modo independente Com a função auto a temperatura, o ar condi-
- ECC para o lado do condutor e do passageiro. cionado, a velocidade do ventilador, a recir-
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a culação e a distribuição de ar são comanda-
temperatura seleccionado para o habitáculo e dos automaticamente.

04

Comando da temperatura (pág. 135), Distribuição do ar - desembaciador do AUTO - Controlo automático da climati-
lado esquerdo pára-brisas zação (pág. 135)
Banco dianteiro com aquecimento eléc- Desembaciador do vidro traseiro e dos AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 136)
trico (pág. 133), lado esquerdo retrovisores exteriores (pág. 104)
Aquecimento eléctrico do pára-brisas* e Banco dianteiro com aquecimento eléc- Informação relacionada
desembaciador máximo (pág. 136) trico (pág. 133), lado direito • Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)
Ventilador (pág. 134) Comando da temperatura (pág. 135),
lado direito
Distribuição do ar (pág. 130) - ventilação
no chão Recirculação (pág. 137)

Distribuição do ar - saída de ventilação ECO* (pág. 306)


no tablier

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Bancos dianteiros com aquecimento no ecrã da consola central (ver imagem Informação relacionada
elétrico* acima). • Informação geral sobre o comando da cli-
O aquecimento dos bancos dianteiros tem • Nível de aquecimento inferior - acendem- matização (pág. 126)
três modos para aumentar o conforto do con- -se dois campos cor-de-laranja no ecrã. • Banco traseiro com aquecimento elétrico*
dutor e do passageiro com tempo frio. • Nível de aquecimento mais baixo - (pág. 134)
acende-se um campo cor-de-laranja no
ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer campo.

AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser
utilizado por pessoas com dificuldades em 04
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã queimaduras.
da consola central.

Arranque automático do aquecimento


do banco do condutor
Com o arranque automático do banco do
condutor activado o banco do condutor
obtém o nível mais elevado de aquecimento
no arranque do motor.
Pressione várias vezes no botão para activar O arranque automático dá-se quando o auto-
a função: móvel está frio e a temperatura exterior é
• Nível de aquecimento mais elevado - inferior a cerca de +10 °C.
acendem-se três campos cor-de-laranja Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 112).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133


04 Comando da climatização

Banco traseiro com aquecimento AVISO Ventilador


elétrico* O ventilador deve estar sempre activado para
O aquecimento dos bancos não deve ser
O aquecimento das posições exteriores do utilizado por pessoas com dificuldades em evitar a formação de embaciamento nos
banco traseiro tem três modos para aumentar sentir o aumento da temperatura devido à vidros.
o conforto dos passageiros com tempo frio. ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o NOTA
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de Se o ventilador estiver completamente
queimaduras. fechado, o ar condicionado não é ligado -
o que implica o risco de formação de
embaciamento nos vidros.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli- Selector do ventilador
matização (pág. 126)
04 Rode o botão para aumentar
• Bancos dianteiros com aquecimento elé- ou diminuir a velocidade do
trico* (pág. 133) ventilador. Se for seleccio-
nado AUTO, a velocidade do
ventilador é regulada auto-
O nível de aquecimento actual aparece nas lâm-
maticamente (pág. 135) - a
padas do botão de pressão. velocidade anteriormente
ajustada é desactivada.
Pressione várias vezes no botão para activar
a função: Informação relacionada
• Nível de aquecimento mais elevado - • Informação geral sobre o comando da cli-
acendem-se três lâmpadas. matização (pág. 126)
• Nível de aquecimento inferior - acendem- • Comando electrónico da climatização -
-se duas lâmpadas. ECC (pág. 132)
• Nível de aquecimento mais baixo -
acende-se uma lâmpada.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer lâmpada.

134 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Auto-regulação Controlo da temperatura no Informação relacionada


A função auto comanda automaticamente a habitáculo • Informação geral sobre o comando da cli-
temperatura (pág. 135), o ar condicionado Quando o automóvel arranca permanece a matização (pág. 126)
(pág. 136), a velocidade do ventilador última definição de temperatura efectuada. • Temperatura actual (pág. 127)
(pág. 134), a recirculação (pág. 137) e a dis- • Comando electrónico da climatização -
tribuição de ar (pág. 130). NOTA ECC (pág. 132)
Se seleccionar uma ou várias Seleccionar temperaturas maiores/meno-
funções manuais, as restan- res do que aquela que se deseja não ace-
lera o processo de aquecimento/arrefeci-
tes funções continuam a ser mento.
comandadas de modo auto-
mático. Pressionando AUTO
desliga-se todas as defini-
ções manuais. O ecrã exibe 04
CLIMATIZAÇÃO AUTOM..
A velocidade do ventilador no modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
MY CAR. Para descrição do sistema de
menus, ver MY CAR (pág. 112).

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)

No ecrã da consola central é apresentada a tem-


peratura para cada lado.
Pode-se ajustar a tempera-
tura com o disco selector -
separadamente para o lado
do condutor e para o lado do
passageiro.

135
04 Comando da climatização

Sistema de Ar Condicionado Desumidificação e desembaciamento Para automóveis sem aquecimento eléctrico


Quando necessário, o sistema de ar condicio- do pára-brisas do pára-brisas:
nar arrefece e desumidifica o ar admitido. O pára-brisas com aquecimento eléctrico* e o • Ar orientado para os vidros - acende-se o
desembaciador máximo são utilizados para símbolo (2) no ecrã.
Quando a lâmpada no botão remover rapidamente embaciamento e gelo
AC está acesa todo o ar • Função desligada - não acende qualquer
do pára-brisas e dos vidros laterais. símbolo.
condicionado do sistema é
controlado automatica- Para automóveis com aquecimento eléctrico
mente. do pára-brisas:
Quando a lâmpada no botão • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
AC está apagada todo o ar condicionado ligado1 - acende-se o símbolo (1) no ecrã.
está desligado. As restantes funções são • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
ainda comandadas de forma automática. ligado1 e ar orientado para os vidros -
04
Quando o desembaciador máx. (pág. 136) é acendem-se os símbolos (1) e (2) no ecrã.
activado desliga-se automaticamente todo o
ar condicionado, para que o ar seja desumi-
• Função desligada - não acende qualquer
símbolo.
dificado ao máximo.
NOTA
A definição seleccionada aparece no ecrã da O pára-brisas com aquecimento eléctrico
consola central. e o vidro IV (pág. 20) podem influenciar o
Pára-brisas com aquecimento eléctrico* desempenho de transponders e outros
equipamentos de comunicação.
Desembaciador máx.
A lâmpada no botão do NOTA
desembaciador acende
quando a função está activa. Uma superfície triangular em cada lado do
pára-brisas não possui aquecimento eléc-
Pressione várias vezes no trico, nestes locais o descongelamento
botão para activar a função. pode demorar mais tempo.

1
Se o carácter C aparecer no retrovisor quando o pára-brisas com aquecimento eléctrico for activado é necessário realizar uma calibragem à bússola (pág. 106)*.

136 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

NOTA Distribuição de ar - recirculação NOTA


A recirculação é seleccionada para evitar a
O pára-brisas aquecido eléctrico não está Ao seleccionar o programa desembacia-
disponível quando o motor está em para- entrada no habitáculo de ar contaminado, dor máx., a recirculação é sempre desacti-
gem automática (pág. 297). gases de escape, etc. quando a função está vada.
activada.
Quando a função é seleccionada, dão-se Quando a recirculação está Informação relacionada
também os seguintes procedimentos para ligada, acende-se a lâmpada • Informação geral sobre o comando da cli-
que se obtenha uma desumidificação cor de laranja do botão. matização (pág. 126)
máxima do ar do habitáculo: • Distribuição de ar no habitáculo
• o sistema de ar condicionado é activado (pág. 130)
automaticamente • Distribuição de ar - tabela (pág. 138)
• a recirculação e o sistema de qualidade
04
do ar são desactivados automaticamente. IMPORTANTE
Existe o risco de embaciamento no lado
NOTA de dentro dos vidros quando o ar do auto-
móvel é recirculado durante muito tempo.
O nível de ruído aumenta com a veloci-
dade da ventoinha.
Temporizador
Quando se desliga o desembaciador, o Com a função temporização activada o
comando da climatização regressa às confi- comando deixa o modo de recirculação
gurações anteriores. manual activo durante um certo tempo, que
depende da temperatura exterior. Assim
Informação relacionada reduz-se o risco de formação de gelo, emba-
• Informação geral sobre o comando da cli- ciamento e ar exausto.
matização (pág. 126)
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 112).

137
04 Comando da climatização

Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 130) de ar é seleccionada
com três botões.

Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas para retirar rapidamente gelo e embaciamento.
de ventilação. O ar não é recirculado. O sistema de ar condicionado está
sempre ligado.

Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros late- para evitar embaciamento e formação de gelo
04
rais. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de ventila- com tempo frio e húmido (para isso o nível de
ção. ventilador não pode ser muito baixo).

Fluxo de ar para o chão e vidros proveniente das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com
tablier. tempo quente e seco.

Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito proveniente das Para assegurar uma refrigeração eficaz com
saídas de ar no tablier. tempo quente.

138
04 Comando da climatização

Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um
para as saídas de ventilação no tablier. bom desembaciamento com tempo frio ou
húmido.

Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.

04

Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
ventilação no tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, para obter arrefecimento junto ao piso com
e para o chão. clima quente e seco ou aquecimento em cima
com clima frio.

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 126)
• Distribuição de ar - recirculação
(pág. 137)

139
04 Comando da climatização

Motor e aquecedor do habitáculo* Reabastecimento Bateria e combustível


A climatização temporizada prepara o aque- Se a bateria não estiver suficientemente car-
cedor do motor e do habitáculo antes de ini- regada ou se o nível de combustível for
ciar a viagem, de modo a reduzir o desgaste e demasiado baixo, o aquecedor é automatica-
a necessidade energética durante a condu- mente desligado e aparece uma mensagem
ção. no mostrador de informações. Confirme a
mensagem pressionando na alavanca dos
O aquecedor pode ser arrancado directa- piscas (pág. 109) o botão OK.
mente (pág. 141) ou com temporizador
(pág. 142).
IMPORTANTE
Caso a temperatura exterior ultrapasse os A utilização repetida do aquecedor combi-
15 °C o aquecedor não pode ser iniciado. A nada com condução em trajectos curtos
temperaturas inferiores a -5 °C o tempo pode provocar a descarga da bateria e os
04 Autocolante de aviso na tampa do depósito de consequentes problemas no arranque.
máximo de funcionamento do aquecedor é
de 50 minutos. combustível.
Para assegurar que a bateria do automó-
vel é carregada com a energia necessária
AVISO AVISO para o consumo do aquecedor, deve-se
O combustível derramado pode inflamar. conduzir por períodos equivalentes aos da
Não utilize o aquecedor a gasolina em utilização do aquecedor quando este é uti-
espaços interiores. São expelidos gases Desligue o aquecedor accionado a com-
bustível antes de abastecer o automóvel. lizado com frequência. O aquecedor é uti-
de escape. lizado no máximo durante 50 minutos de
Verifique no painel de instrumentos se o cada vez.
aquecedor está desligado, quando este
NOTA está em funcionamento aparece o símbolo
do aquecedor. Informação relacionada
Se o aquecedor accionado a combustível
estiver activado pode sair fumo pela cava • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
da roda direita, o que é totalmente normal. mensagens (pág. 144)
Estacionamento em rampa
Se o automóvel for estacionado numa rampa • Aquecedor adicional* (pág. 146)
íngreme, deve ficar com a frente para baixo,
para assegurar o abastecimento de combus-
tível ao aquecedor a combustível.

140 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo
- arranque directo podem ser activados através do comando à
Arranque directo através do comando à distância:
É possível executar o arranque directo do
distância*
aquecedor do motor e do habitáculo. – Mantenha pressionado o botão da ilumi-
O arranque directo pode ser efectuado atra- nação de aproximação durante 2
vés de: segundos.

• mostrador de informações Os piscas de emergência fornecem infor-


mação do seguinte modo:
• comando à distância*
• telemóvel*. • 5 piscas breves seguidos de luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos - o
Com o arranque directo do aquecedor do sinal foi recebido pelo automóvel e o
motor e do habitáculo (pág. 140) este fica aquecedor foi activado.
activado durante 50 minutos. 04
• 5 piscas breves - o sinal foi recebido
O aquecimento do motor inicia-se logo que o pelo automóvel mas o aquecedor não
líquido de arrefecimento do motor atinja a foi activado.
Luz indicadora no comando à distância com
temperatura correcta. PCC*. • Os piscas de emergência permanecem
apagados - o sinal não foi recebido
NOTA pelo automóvel.
O automóvel pode ser arrancado e condu- Se o botão de informação for pressio-
zido com o aquecedor em funcionamento. nado quando o aquecedor estiver activo, a
luz indicadora informa o seu estado - em
Arranque directo através do mostrador simultâneo é exibido o estado de trancagem
de informações (pág. 166) do automóvel. Durante o período
1. Pressione em OK para se deslocar para o de tempo que o estado é pesquisado s luz
menu. indicador emite um par de piscas breves
seguido de luz fixa caso o aquecedor esteja
2. Avance com o selector rotativo para activo.
Aquecimento e seleccione com OK.
Durante o aquecimento o estado também é
3. Avance no menu seguinte para Arranque exibido no computador de bordo.
direto para activar o aquecedor e selec-
cione com OK.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 141


04 Comando da climatização
||
Arranque directo através do telemóvel* Aquecedor do motor e do habitáculo* Aquecedor do motor e do habitáculo*
A activação e a informação sobre as defini- - desactivação directa - temporizador
ções seleccionadas que podem ser coman- O aquecedor do motor e do habitáculo pode O temporizador do aquecedor do motor e do
dadas a partir do telemóvel estão disponíveis ser desligado directamente através do mos- habitáculo (pág. 140) está conectado ao reló-
através da aplicação móvel Volvo On Call* . trador de informações. gio do automóvel.
Informação relacionada 1. Pressione em OK para se deslocar para o Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - menu. no temporizador. O tempo refere-se à hora
temporizador (pág. 142) que se pretende ter o automóvel já aquecido.
2. Avance com o selector rotativo para
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - Aquecimento e seleccione com OK.
O sistema electrónico do automóvel calcula o
desactivação directa (pág. 142) momento em que o aquecimento deve ser
3. Avance no menu seguinte para Parar iniciado em função da temperatura exterior.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 144) para desactivar o aquecedor e seleccione
04 com OK. NOTA
4. Saia do menu com RESET. Se o relógio do automóvel for acertado,
anteriores programações do temporizador
Informação relacionada são eliminadas.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
arranque directo (pág. 141)
Ajustes2
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
1. Pressione em OK para se deslocar para o
temporizador (pág. 142)
menu.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 144) 2. Avance com o selector rotativo (pág. 109)
para Aquecimento e seleccione com
OK.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
OK.
4. Pressione brevemente em OK para se
deslocar para a indicação das horas
acesa.

2 O ajuste do temporizador é possível apenas com o motor desligado.

142 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

5. Seleccione a hora desejada com o selec- o temporizador o fazer. Proceda do seguinte


tor rotativo. modo:
6. Pressione brevemente em OK para se 1. Pressione em OK para se deslocar para o
deslocar para o ajuste dos minutos. menu.
7. Seleccione o minuto desejado com o 2. Avance com o selector rotativo para
selector rotativo. Aquecimento e seleccione com OK.
8. Pressione em OK3 para confirmar o > Se um temporizador estiver ajustado
ajuste. mas não activado aparece um símbolo
de relógio junto à hora definida.
9. "Recue" na estrutura de menus com
RESET. 3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
10. Seleccione o outro temporizador (conti- OK.
nue a partir do ponto 2) ou saia do menu 04
com RESET. 4. Desligue o temporizador pressionando:
• longamente em OK ou
Iniciar
1. Pressione em OK para se deslocar para o • brevemente em OK para aceder ao
menu. menu. De seguida seleccione parar o
temporizador e confirme a selecção
2. Avance com o selector rotativo para com OK.
Aquecimento e seleccione com OK.
5. Saia do menu com RESET.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
Um aquecedor arrancado com temporizador
zando o selector rotativo e active com
pode também ser desligado directamente
OK.
(pág. 142).
4. Saia do menu com RESET.
Informação relacionada
Desligar • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
Um aquecedor iniciado por temporizador mensagens (pág. 144)
pode ser desactivado manualmente antes de

3 Uma outra pressão em OK activa o temporizador.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 143


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* Quando um dos temporizadores é activado, Símbolo de temporizador activado
- mensagens acende-se o símbolo de temporizador acti- no instrumento combinado digital.
Os símbolos e as mensagens do mostrador vado no mostrador juntamente com o tempo
relativamente ao aquecedor do motor e do definido.
habitáculo (pág. 140) diferem consoante o A tabela mostra os símbolos possíveis e os
Símbolo de temporizador activado
instrumento combinado (pág. 62) seja analó- textos do mostrador.
no instrumento combinado analó-
gico ou digital. gico.
Quando o aquecedor é activado
acende-se o símbolo de aqueci-
mento no mostrador de informa-
ções.

04
Símbolo Mensagem Significado
O aquecedor está ligado e em funcionamento.

Aquec a combustível parado O sistema foi parado pela parte electrónica do automóvel para possibilitar o arranque.
Modo poup. bat

144 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Símbolo Mensagem Significado


Aquec a combustível parado O arranque do aquecedor não é possível devido ao baixo nível de combustível - esta situação
Nível combustível baixo destina-se a possibilitar o arranque do motor e a condução por cerca de 50 km.

Aquec a combustível Revisão Aquecedor fora de funções. Contacte uma oficina para reparação. A Volvo recomenda o con-
necess. tacto com uma oficina autorizada Volvo.

Um texto do mostrador apaga-se automati-


camente após um curto espaço de tempo ou 04
após uma pressão no botão OK da alavanca
dos piscas (pág. 109).

145
04 Comando da climatização

Aquecedor adicional* Aquecedor adicional accionado 1. Antes do arranque do motor: Seleccione


Em zonas climáticas frias4
pode ser necessá- combustível* a posição de ignição I (pág. 78).
rio um aquecedor adicional para alcançar a O automóvel está equipado com um aquece- 2. Pressione em OK para se deslocar para o
temperatura de funcionamento correcta do dor adicional (pág. 146) eléctrico (pág. 147) menu.
motor e o calor adequado para o habitáculo. ou a combustível.
3. Avance com o selector rotativo para
Os automóveis com motores Diesel possuem O aquecedor é iniciado automaticamente Aquec adicional6 ou Configurações7 e
um aquecedor adicional accionado combustí- quando é necessário calor adicional com o seleccione com OK.
vel (pág. 146). motor em funcionamento.
4. Seleccione a alternativa LIG. ou DESL.
Em zonas climáticas semi-frias4 os automó- O aquecedor desliga-se automaticamente utilizando o selector rotativo e confirme
veis Diesel possuem um aquecedor adicional quando a temperatura correcta é alcançada com OK.
eléctrico (pág. 147) em vez do alimentado a ou quando o motor é desligado.
5. Saia do menu com RESET.
combustível.
04
NOTA
Automóveis com certos motores a gasolina5 NOTA
possuem um aquecedor adicional eléctrico Se o aquecedor adicional estiver activado
pode sair fumo pela cava da roda direita, o A alternativa de menu apenas está visível
integrado no sistema de climatização do na posição de ignição I - eventuais ajustes
automóvel. que é totalmente normal.
têm de ser feitos antes do arranque do
motor.
Informação relacionada Modo automático ou desactivação
• Motor e aquecedor do habitáculo* A sequência de arranque automático do
(pág. 140) Aquecedor do habitáculo*
aquecedor adicional pode ser desligada. Se o aquecedor adicional estiver complemen-
tado com função temporizador este pode ser
NOTA utilizado como um aquecedor do habitáculo
A Volvo recomenda que se desligue o (pág. 140).
aquecedor adicional accionado combustí-
vel com curtas distâncias percorridas.

4 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
5 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.
6 Instrumento combinado analógico.
7 Instrumento combinado digital.

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Aquecedor adicional eléctrico*


O automóvel está equipado com um aquece-
dor adicional (pág. 146) a combustível
(pág. 146) ou eléctrico.

O aquecedor não pode ser comandado


manualmente. Δ activado automaticamente
após o arranque do motor com temperaturas
inferiores a 14 °C e desliga-se após se ter
atingido uma definida temperatura do habitá-
culo.

Informação relacionada
• Motor e aquecedor do habitáculo* 04
(pág. 140)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


CARGA E ARRUMAÇÃO
05 Carga e arrumação

Compartimentos para arrumação


Descrição geral dos compartimentos para
arrumação no habitáculo.

05

}}

149
05 Carga e arrumação
||
Compartimento de arrumos no painel da
porta
Bolsa de arrumação*, parte da frente das
almofadas dos assentos dianteiros
Mola para bilhetes

Porta-luvas (pág. 151)

Compartimento de arrumos

Compartimento de arrumos, porta-cane-


cas (pág. 151)
Porta-canecas* no descanso de braço,
banco traseiro
Bolsa de arrumação

AVISO
05
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.

150 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Consola de túnel Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro* Porta-luvas


A consola de túnel encontra-se entre os ban- No porta-canecas sob o descanso de braço O porta-luvas encontra-se no lado do passa-
cos dianteiros. existe um cinzeiro removível. O isqueiro geiro.
encontra-se na tomada 12 V (pág. 152) do
banco dianteiro.

O cinzeiro na consola de túnel (pág. 151)


liberta-se levantando-o para cima a direito.
O isqueiro é activado premindo o botão para
dentro. Quando estiver pronto para acender,
o botão salta novamente para fora. Puxe o
isqueiro e use a resistência incandescente
para acender.

Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
Compartimento de arrumos (para, por ex: (pág. 149)
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
discos CD) e entrada USB*/AUX no des- manual do proprietário do automóvel e 05
canso de braço. mapas. No interior existe um suporte de esfe-
Contém porta-canecas para o condutor e rográficas. O porta-luvas pode ser trancado
passageiro. Se tiver a opção cinzeiro e * (pág. 180) utilizando a parte da chave
isqueiro (pág. 151) existe um isqueiro na (pág. 169).
tomada 12 V (pág. 152) do banco dian-
teiro e um cinzeiro removível no porta- Informação relacionada
-canecas. • Compartimentos para arrumação
(pág. 149)
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
(pág. 149)
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
(pág. 151)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 151


05 Carga e arrumação

Tapetes de encaixe* Espelho de cortesia Consola de túnel - tomada 12 V


Os tapetes de encaixe recolhem, O espelho de cortesia encontra-se no lado de As tomadas eléctricas (12 V) encontram-se
por exemplo, sujidade e neve lamacenta. A trás da protecção solar. junto ao porta-canecas1 e atrás na consola
Volvo dispõe de tapetes de encaixe especial- túnel.
mente fabricados para o seu automóvel.

AVISO
Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se
o tapete no lugar do condutor está devida-
mente e ancorado nos pontos, de modo a
não ficar entalado junto ou sob os pedais.

Informação relacionada
• Limpeza do interior (pág. 423)
Espelho de cortesia com iluminação.
05 A luz acende automaticamente quando se Tomada 12 V na consola de túnel, banco dian-
teiro.
levanta a cobertura.

Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 394)

1 Com a opção cinzeiro e isqueiro o porta-canecas e a tomada 12 V desaparecem.

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

NOTA Informação relacionada


• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
Equipamentos extra e acessórios - por ex: (pág. 151)
ecrãs, leitores de música e telemóveis -
que estejam ligados a alguma das toma- • Tomada eléctrica 12 V compartimento da
das eléctricas de 12 V do habitáculo bagagem* (pág. 157)
podem ser activados pelo sistema de cli-
matização quando o comando à distância
está retirado ou quando o automóvel está
trancado, por ex: quando o aquecedor de
estacionamento é activado numa hora pré-
-definida.
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
Tomada 12 V na consola de túnel, banco tra- fichas dos equipamentos extra ou acessó-
seiro. rios quando estes não sejam utilizados,
pois a bateria pode descarregar!
A tomada eléctrica pode ser utilizada para
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
leitores de música ou telemóveis. O comando IMPORTANTE
à distância tem de estar pelo menos na posi- A corrente máxima da tomada é de 10 A 05
ção de ignição I (pág. 78) para que a tomada (120 W), caso seja utilizada apenas uma
forneça corrente. tomada. Caso se utilizem as duas toma-
das da consola túnel em simultâneo o
AVISO valor da corrente é de 7,5 A (90 W) por
tomada.
Deixe sempre a tampa na tomada quando
não a utilize. Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas,
não se deve ligar qualquer outro equipa-
mento à outra.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus (pág. 358) foi testado e apro-
vado pela Volvo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


05 Carga e arrumação

Carga • Centre a carga. AVISO


A capacidade de carga depende do peso de • Os objectos pesados devem ser coloca-
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. dos o mais baixo possível. Evite a coloca- esta pode ser projectada com travagens
ção de carga pesada sobre as costas dos bruscas e causar danos em passageiros.
A capacidade de carga depende do peso de bancos rebatidos.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- Cubra arestas vivas e cantos afiados com
sageiros e acessórios subtrai a capacidade
• Proteja as esquinas vivas com algo macio algo suave.
para evitar danos nos estofos.
de carga do automóvel num valor correspon- Desligue o motor e aplique o travão de
dente ao desse peso. • Prenda toda a carga com cintas de reten- estacionamento ao carregar/retirar objec-
ção ou de travagem nos olhais de fixação tos compridos. Caso contrário, e no pior
Para informação detalhada sobre pesos, ver de carga. dos cenários, a carga pode bater na ala-
Pesos (pág. 432). vanca ou selector das velocidades e colo-
O porta-bagagens é aberto com um AVISO car o automóvel numa posição de condu-
ção - o automóvel pode entrar em anda-
botão no painel de iluminação ou Um objecto solto de 20 kg pode, numa mento.
com o comando à distância, ver colisão frontal a 50 km/h, corresponder a
Trancagem/destrancagem - porta-bagagens um impacto de 1000 kg.
(pág. 181). Informação relacionada
• Olhais de fixação de carga (pág. 156)
05 AVISO
AVISO • Carga - cargo comprida (pág. 155)
O efeito protector da colina de colisão no • Carga no tejadilho (pág. 156)
As características de condução do auto- forro do tejadilho pode desaparecer ou
móvel são alteradas peça carga e a sua ficar reduzido caso a carga esteja demasi-
distribuição. ado alta.
• Nunca coloque carga acima das cos-
Lembre-se ao carregar o veículo tas do banco.
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro.
Note que nenhum objecto deve impedir o
funcionamento do sistema WHIPS dos ban-
cos dianteiros caso as costas do banco tra-
seiro estejam descidas, ver WHIPS - posição
sentada (pág. 40).

154
05 Carga e arrumação

Carga - cargo comprida Carga - portinhola de esquis


Para facilitar a carga (pág. 154) no comparti- A tampa nas costas do banco pode ser
mento da bagagem pode-se rebater as cos- aberta para transportar objectos longos e
tas do banco traseiro do automóvel. Para car- estreitos.
gas extra longas também é possível rebater
as costas do assento do passageiro2*.

Rebater as costas do banco traseiro


Caso necessite rebater as costas do banco
traseiro, ver Bancos traseiros (pág. 82).
Dobre para a frente a parte da direita das
costas do banco.
Liberte a tampa nas costas do banco tra-
seiro deslocando o trinco da tampa para
cima e, simultaneamente, pressionando a
tampa para baixo/frente.
Dobre as costas do banco para o seu
lugar com a portinhola aberta. 05

Use o cinto de segurança para imobilizar a


carga.

AVISO
Pare o motor e puxe o travão de estacio-
namento quando pretender carregar ou
descarregar o automóvel. A alavanca/
selector das mudanças pode ser aciden-
talmente deslocada e colocar o automóvel
em posição de condução.

2 Aplicável apenas ao assento conforto.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155


05 Carga e arrumação
||
Remoção da tampa Carga no tejadilho Olhais de fixação de carga
Depois de se ter libertado a tampa e se ter Para carga no tejadilho recomenda-se os Os olhais de fixação de carga rebatíveis3 são
rebatido as costas do banco para trás, abra a porta bagagens desenvolvidos pela Volvo. utilizados para prender as cintas de retenção
tampa em cerca de 30 graus e puxe-a para Assim evitará danos no automóvel e obterá a que seguram a carga no compartimento da
cima a direito. máxima segurança possível na viagem. bagagem.
Colocação da tampa Siga cuidadosamente as instruções de mon-
Volte a instalar a tampa na calha atrás dos tagem que acompanham as barras de carga.
estofos e feche a tampa.
• Verifique a intervalos regulares se as bar-
Informação relacionada ras de carga e a própria carga estão pre-
• Carga (pág. 154) sos correctamente. Prenda a carga de
forma adequada com cintas de carga.
• Distribua o peso de forma uniforme sobre
as barras. Coloque a carga mais pesada
por baixo.
• A resistência do ar e o consumo de com-
bustível aumentam com o tamanho da
05 carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas
apertadas.
AVISO
O centro de gravidade e as características
de condução do automóvel são alterados
com carga no tejadilho.
Para mais informações sobre a carga
máxima permitida no tejadilho, incluindo
porta bagagens e bagageira de tejadilho,
ver Pesos (pág. 432).

Informação relacionada
• Carga (pág. 154)

156
05 Carga e arrumação

AVISO Carga - suporte para sacos de Tomada eléctrica 12 V compartimento


compras* da bagagem*
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa-
dos que estejam pousado ou salientes O suporte para sacos de compras mantém os A tomada eléctrica pode ser utilizada para
pode causar danos pessoais numa trava- sacos seguros e evita que estes se virem e diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
gem a fundo. espalhem o seu conteúdo no compartimento leitores de música ou telemóveis.
Fixe sempre os objectos grandes ou pesa- da bagagem.
dos com cinto de segurança ou cinta de
retenção.

Informação relacionada
• Carga (pág. 154)

05
Suba a tampa para aceder à tomada eléc-
Suporte para sacos de compras sob o alçapão
do chão. trica.
1. Levante o suporte, que faz parte do alça- • A tomada fornece corrente mesmo
pão. quando o comando à distância não se
encontra no fecho de ignição.
2. Prenda os sacos de compras com a cinta
de retenção e engate as pegas nos gan-
chos. IMPORTANTE
A corrente máxima da tomada é de 10 A
Informação relacionada (120 W).
• Carga (pág. 154)

3 O número de olhais e a sua localização varia em função do mercado.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


05 Carga e arrumação
||
NOTA
Lembre-se que a utilização da tomada
eléctrica com a viatura desligada implica o
risco de descarga da bateria de arranque
do automóvel.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo. Para informações sobre a utilização
da reparação provisória de pneus (TMK)
recomendada pela Volvo, ver Reparação
de emergência de pneus furados
(pág. 358).

05

158
FECHADURAS E ALARME
06 Fechaduras e alarme

Comando à distância exemplo: Condução sem chave (pág. 173) e Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tran- algumas funções únicas (pág. 166). Se perder um comando à distância pode
cagem/destrancagem e arranque do motor, Todos os comandos à distância possuem encomendar um novo numa oficina - reco-
entre outros. uma parte destacável da chave (pág. 168) menda-se uma oficina autorizada Volvo.
em metal. A parte visível está disponível em
Existem duas variantes do comando à distân- Os restantes comandos à distância devem
duas versões para se poder distinguir os
cia - Comando à distância na versão básica e ser levados à oficina Volvo. Como medida de
comandos à distância.
Comando à distância com PCC (Personal Car prevenção contra roubo, o código do
Communicator)*. Podem ser encomendados mais comandos à comando à distância perdido deve ser apa-
distância - mas não noutra variante que não a gado do sistema.
BásicaA com presente na entrega do automóvel. Podem
Funcionalidade Pode-se verificar o número total de chaves
ser programadas e utilizadas no mesmo auto-
PCCB registadas para o automóvel no sistema de
móvel até seis chaves.
menus MY CAR. Para descrição do sistema
Trancagem/ O automóvel é entregue com dois comandos de menus, ver MY CAR (pág. 112).
destrancagem e à distância
x x
parte destacável da Informação relacionada
chave
AVISO • Comando à distância - funções
(pág. 164)
Trancagem/ Caso se encontrem crianças no automó-
destrancagem sem x vel:
chave Lembre-se sempre de cortar a corrente
Arranque do motor dos vidros eléctricos e do tecto de abrir
06 x retirando o comando à distância quando
sem chave sai do automóvel.
Botão de informa-
ções e luzes indica- x Informação relacionada
doras • Comando à distância - funções
(pág. 164)
A Comando com 5 botões
B Comando com 6 botões

O comando à distância com PCC tem uma


funcionalidade mais alargada quando compa-
rado com o comando na versão básica - por

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância - Proceda do seguinte modo para guardar as AVISO


personalização* configurações e utilizar a memória da chave
no comando à distância: Risco de entalamento! Assegure-se de
A memória da chave no comando à distância que as crianças não brincam com o
(pág. 160) permite a adaptação de certas 1. Destranque o automóvel com o comando comando. Ao ajustar certifique-se de que
configurações do automóvel a cada utilizador. à distância em cuja memória a configura- não existe nenhum objecto em frente,
ção2 deve ser memorizada. atrás ou sob o assento. Assegure-se de
A função da memória da chave está disponí- que nenhum passageiro no banco traseiro
vel combinada com o assento do condutor 2. Proceda aos ajustes desejados, por ex.: fica entalado.
de comando eléctrico*. assento e retrovisores exteriores.
3. As configurações são memorizadas na
As configurações para os retrovisores exte- Alteração das configurações
memória do comando à distância pre-
riores (pág. 103), assento do condutor, força Se várias pessoas com o respectivo
sente.
da direcção (pág. 190) e opção, modo de comando à distância se aproximarem do
contraste e modo de cor (pág. 63) do instru- Da próxima vez que o automóvel for destran- automóvel, as configurações do assento e
mento combinado podem ser memorizadas cado com o mesmo comando à distância as dos espelhos retrovisores são efectuadas
na memória, dependendo do nível de equipa- posições memorizadas na memória da chave para a pessoa cujo comando à distância
mentos do automóvel. são ajustadas automaticamente - desde que abriu a porta do condutor.
tenham sido alteradas desde a última vez que
A função1 pode ser activada/desactivada no o comando à distância presente foi memori- Se a porta do condutor for aberta pela
sistema de menus com MY CAR. Para descri- zado. pessoa A com o comando à distância A mas
ção do sistema de menus, ver MY CAR a pessoa B com o comando à distância B for
(pág. 112). Paragem de emergência conduzir, as definições podem ser alternadas
Se o assento começar acidentalmente a des- do seguinte modo:
Quando a função é activada as configurações locar-se, pressione um dos botões de ajuste 06
são automaticamente associadas à memória ou de memória do assento para parar o • A pessoa B, junto à porta do condutor ou
da chave. Isto significa que uma alteração assento. sentada atrás do volante, pressiona o
das configurações é automaticamente guar- botão para destrancagem do seu
dada na memória do comando à distância. Para reiniciar o movimento para a posição do comando à distância, ver Comando à dis-
assento guardada na memória da chave tância - funções (pág. 164).
Memorização das configurações pressione o botão de destrancagem no • Seleccione uma das três memórias possí-
Assegure-se que a função da memória da comando à distância. A porta do condutor veis para o ajuste do assento com o
chave é activada no sistema de menus MY deve estar aberta. botão do assento 1-3, ver Bancos dian-
CAR.

1 Chamada Memória da chave em MY CAR.


2 Esta definição não afecta as definições armazenadas com a função de memória do assento de comando eléctrico.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161


06 Fechaduras e alarme
||
teiros - com accionamento eléctrico* Informação relacionada Trancagem/destrancagem - indicação
(pág. 81). • Comando à distância com PCC* - fun- Quando o automóvel é trancado ou destran-
• Ajuste o assento e os espelhos retroviso- ções únicas (pág. 166) cado com o comando à distância (pág. 160),
res manualmente, ver Bancos dianteiros - os piscas do automóvel indicam quando a
com accionamento eléctrico* (pág. 81) e trancagem/destrancagem é correctamente
Retrovisores - exteriores (pág. 103). efectuada.
Reactivação das configurações • Trancagem - um sinal de pisca e o rebati-
Quando o automóvel é trancado ou passados mento3 dos retrovisores para dentro.
30 minutos com o automóvel destrancado, a
• Destrancagem - dois sinais de piscas e o
memória da chave é desactivada e é definido
rebatimento3 dos retrovisores para fora.
um perfil de condutor standard. Para reacti-
var a memória da chave para o comando à Na trancagem, a indicação dá-se apenas se
distância presente é necessário que se verifi- todas as fechaduras forem trancadas, após
que o seguinte. as portas terem sido fechadas.

Para automóveis sem Keyless Drive Seleccionar função


As configurações memorizadas na memória No sistema de menus MY CAR do automóvel
da chave são activadas quando o automóvel podem-se seleccionar diferentes opções para
é destrancado com uma pressão no botão de indicação de trancagem/destrancagem com
destrancagem do comando à distância. luz. Para descrição do sistema de menus, ver
Para automóveis com Keyless Drive MY CAR (pág. 112).
06 A memória da chave é activada se: Informação relacionada
1. O automóvel for destrancado com uma • Condução sem chave* (pág. 173)
pressão no botão de destrancagem do • Indicador de trancagem (pág. 163)
comando à distância ou através da des-
trancagem sem chave. • Indicador de alarme (pág. 186)

2. Se o automóvel estiver destrancado é


feia uma busca de chave quando a porta
do condutor é aberta. Se for encontrada
apenas uma chave as suas configurações
memorizadas são activadas. Se o auto-
móvel estiver trancado, consulte o ponto
anterior.

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Indicador de trancagem Inibidor de arranque (imobilizador) Mensa- Significado


Um LED a piscar junto ao pára-brisas verifica O inibidor de arranque electrónico é uma pro- gem
se o automóvel está trancado. tecção anti-roubo que evita que o veículo seja
arrancado por pessoas não autorizadas. Inserir Falha na leitura do comando
chave do à distância durante o arran-
Cada comando à distância (pág. 160) possui automóvel que - Retire a chave do
um código único. O automóvel só pode ser fecho de ignição, volte a
posto a trabalhar se for utilizado o comando inseri-la e faça uma nova
à distância certo com o código certo. tentativa de arranque.
As seguintes mensagens de avaria do mos-
Chave do Falha na leitura do comando
trador de informações do instrumento combi-
automóvel à distância durante o arran-
nado estão relacionadas com o inibidor de
não que - Faça uma nova tenta-
arranque electrónico (imobilizador):
encon- tiva de arranque.
trada Se a falha permanecer:
Introduza a chave da viatura
Mesmo LED que para o indicador de alarme no canhão de ignição e faça
(pág. 186). uma nova tentativa.

NOTA Imobiliza- Falha na função inibidor de


dor Tentar arranque durante o arran-
Mesmo os automóveis não equipados
com Alarme possuem este indicador. rearrancar que. Se a falha permanecer:
Contacte uma oficina - reco- 06
menda-se o contacto de
Informação relacionada uma oficina autorizada
• Trancagem/destrancagem - indicação Volvo.
(pág. 162)
Para pôr o automóvel a trabalhar, ver Arran-
que do motor (pág. 279).

3 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.


}}

163
06 Fechaduras e alarme
||
Informação relacionada Inibidor de arranque accionado à Comando à distância - funções
• Inibidor de arranque accionado à distân- distância com sistema de localização* O comando à distância na versão básica pos-
cia com sistema de localização* O inibidor de arranque accionado à distância sui funções como por ex.: trancagem e des-
(pág. 164) com sistema de localização4 possibilita acom- trancagem das portas.
panhar e localizar o automóvel, além de per-
mitir a activação do inibidor de arranque à Funções
distância, desligando assim o motor.

Contacte o concessionário Volvo mais pró-


ximo para mais informações e auxílio sobre a
activação do sistema.

Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)
• Inibidor de arranque (imobilizador)
(pág. 163)

Comando à distância na versão básica.


Trancagem

Destrancagem
06
Duração luz aproximação

Porta-bagagens

Função pânico

4 Apenas nalguns mercados e com Volvo On Call*.

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Destrancagem - Destranca as portas e durante pelo menos 5 segundos. Caso con-


o porta-bagagens ao mesmo tempo que o trário fecha-se passados cerca de 3 minutos.
alarme é desactivado.
Informação relacionada
Uma longa pressão abre todos os vidros em • Comando à distância (pág. 160)
simultâneo. Para mais informações, ver Fun-
• Comando à distância com PCC* - fun-
ção de arejamento (pág. 180). ções únicas (pág. 166)
A função pode ser alterada de destrancar • Trancagem/destrancagem - a partir do
todas as portas em simultâneo para, com exterior (pág. 177)
uma pressão no botão, destrancar apenas a
porta do condutor e, com uma pressão adici-
onal - no espaço de dez segundos - destran-
Comando à distância com PCC*( Personal Car car as restantes portas.
Communicator).
A função pode ser alterada no sistema de
Informação menus MY CAR. Para descrição do sistema
de menus, ver MY CAR (pág. 112).
Botões de função
Trancagem - Tranca as portas e o Duração de luz de aproximação - Uti-
porta-bagagens ao mesmo tempo que o liza-se para acender a iluminação do automó-
alarme é activado. vel à distância. Para mais informações, ver
Duração luz aproximação (pág. 99).
Uma longa pressão fecha todas as janelas e
o tecto de abrir* em simultâneo. Para mais Porta-bagagens (pág. 181) - Destranca 06
informações, ver Função de arejamento e desactiva o alarme apenas no porta-baga-
(pág. 180). gens.
Função pânico - Utiliza-se para chamar
AVISO a atenção em caso de emergência.
Se fechar o tecto de abrir e os vidros com Os piscas e a buzina são activados se o
o comando à distância certifique-se de botão for pressionado durante pelo menos 3
que ninguém fica com as mãos entaladas.
segundos, ou pressionado duas vezes no
espaço de 3 segundos.
A função pode ser desactivada com o
mesmo botão, depois de ter estado activa

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância - alcance Informação relacionada Comando à distância com PCC* -


As funções do comando à distância (na ver- • Comando à distância (pág. 160) funções únicas
são básica) têm um raio de acção de cerca de • Comando à distância - funções (pág. 164) Um comando à distância com PCC possui
20 metros a partir do automóvel. funcionalidades alargadas em comparação
com um comando à distância na versão
Se o automóvel não reagir a uma pressão no básica (pág. 160) na forma de um botão de
botão - aproxime-se e tente de novo. informações e luzes indicadoras.

NOTA
As funções do comando à distância
podem ser perturbadas por ondas rádio,
edifícios, condições topográficas, etc. O
automóvel pode ser sempre trancado/
destrancado com a parte destacável da
chave (pág. 169).

Se todos os comandos à distância abando-


narem o automóvel com o motor em anda-
mento ou com a posição de ignição I ou II
(pág. 78) activa, e todas as portas forem
fechadas, o mostrador de informações no Comando à distância com PCC.
instrumento combinado exibe uma mensa- Botão de informação
06
gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
um sinal sonoro. Luzes indicadoras
Se o comando à distância voltar a entrar no O botão de informação permite obter certas
automóvel a mensagem e o sinal sonoro ces- informações do automóvel a partir das luzes
sam quando: indicadoras.
• O comando à distância é inserido no
fecho de ignição.
• A velocidade ultrapassa os 30 km/h.
• o botão OK é premido.

166 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Utilização do botão de informação Comando à distância com PCC* -


– Pressione o botão de informação . alcance
> Durante cerca de 7 segundos piscam O alcance de um comando à distância com
todas as luzes indicadoras e a luz per- PCC (Personal Car Communicator) para tran-
corre o comando à distância. Isto cagem, destrancagem das portas e porta-
indica que está a ser feita a leitura da -bagagens é de cerca de 20 metros a partir
informação do automóvel. do automóvel - as restantes funções possuem
um alcance até cerca de 100 metros.
A leitura é interrompida caso algum
outro botão seja carregado durante Se o automóvel não reagir a uma pressão no
esse processo. botão - aproxime-se e tente de novo.

NOTA Luz verde contínua – O automóvel está NOTA


Caso nenhuma luz indicadora se trancado. A função do botão de informação pode ser
acenda ao utilizar o botão de informação Luz amarela contínua – O automóvel está perturbada por ondas rádio, edifícios, con-
repetidas vezes e em diferentes locais (ou dições topográficas, etc.
destrancado.
após 7 segundos e após a luz se deslocar
no PCC), contacte uma oficina - reco- Luz vermelha contínua - O alarme dispa-
rou desde que o automóvel foi trancado Fora do alcance do comando à
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
pela última vez. distância
Caso o comando à distância esteja longe de
As luzes indicadoras fornecem informação de Luz vermelha pisca alternadamente em
mais do automóvel para que seja feita a lei-
acordo com a seguinte ilustração: ambas as luzes indicadoras vermelhas -
tura, é mostrado o último estado em que o 06
O alarme disparou há menos de 5 minu-
automóvel foi deixado, sem que as luzes indi-
tos.
cadoras se desloquem no comando à distân-
Informação relacionada cia.
• Comando à distância com PCC* - Caso sejam utilizados vários comandos à dis-
alcance (pág. 167) tância com o automóvel, apenas o último a
ser utilizado na trancagem/destrancagem
indica o estado correcto.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Parte da chave destacável Informação relacionada
Um comando à distância contém uma parte • Comando à distância - funções (pág. 164)
Se não acender nenhuma luz indica-
dora ao utilizar o botão de informação
da chave destacável de metal que permite a • Comando à distância (pág. 160)
activação de algumas funções e procedimen-
dentro do raio de acção, tal pode dever-se
ao facto da última comunicação entre o tos.
comando à distância e o automóvel ter
O código único da parte da chave encontra-
sido perturbada por ondas rádio, edifícios,
condições topográficas, etc. -se disponível nas oficinas autorizadas Volvo,
que são recomendadas para a encomenda
de novas partes da chave.
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à Funções da parte da chave destacável
distância (pág. 173) Com a parte da chave destacável do
• Comando à distância - alcance (pág. 166) comando à distância pode-se:
• abrir manualmente a porta dianteira
esquerda caso o fecho centralizado não
possa ser activado com o comando à
distância, ver Parte da chave destacável -
destrancagem de porta (pág. 169).
• activar/desactivar (pág. 183) mecanica-
mente o bloqueio de segurança para cri-
anças das portas traseiras.
06
• trancar manualmente (pág. 178) a porta
dianteira direita e as portas traseiras no
caso de, por exemplo, ausência de cor-
rente eléctrica.
• bloquear o acesso ao porta-luvas e ao
compartimento da bagagem (trancagem
de privacidade* (pág. 170)).
• activar/desactivar (pág. 35) o airbag do
passageiro dianteiro (PACOS*).

168 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Parte da chave destacável - remoção/ Informação relacionada Parte da chave destacável -


colocação • Parte da chave destacável - destranca- destrancagem de porta
A remoção/colocação da parte da chave des- gem de porta (pág. 169) A parte destacável da chave (pág. 168) pode
tacável (pág. 168) é feita do seguinte modo: • Bloqueio de segurança para crianças - ser utilizada caso o fecho centralizado não
activação manual (pág. 183) possa ser activado com o comando à distân-
Retirar a parte da chave destacável cia (pág. 160), por ex.: quando a bateria do
• Airbag do passageiro - ativação/desativa-
ção* (pág. 35) comando está gasta.

Se o fecho centralizado não poder ser acti-


vado com o comando à distância - por ex: se
as baterias estiverem gastas - a porta dian-
teira esquerda pode ser aberta do seguinte
modo:
1. Destranque a porta dianteira esquerda
com a parte destacável da chave no
canhão da fechadura do puxador da
porta. Para imagem e mais informações,
ver Keyless drive* - destrancagem com a
Puxe o trinco de mola para o lado. parte da chave (pág. 175).

Puxe simultaneamente a parte da chave a NOTA


direito para trás.
Quando a porta é destrancada com a 06
Colocar a parte da chave destacável parte da chave e aberta, o alarme dispara.
Coloque cuidadosamente a parte da chave
no seu lugar no comando à distância 2. Desactive o alarme introduzindo o
(pág. 160). comando à distância no fecho de ignição.
1. Mantenha o comando à distância com a Para automóvel com sistema Keyless, ver
fenda para cima e insira parte da chave Keyless drive* - destrancagem com a parte
na fenda. da chave (pág. 175).
2. Pressione a parte da chave levemente.
Ouve um estalido quando a parte da
chave encaixa.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 169


06 Fechaduras e alarme
||
Informação relacionada Trancagem de privacidade*
• Comando à distância (pág. 160) A trancagem de privacidade foi concebida
• Comando à distância - substituição de para se deixar o automóvel no serviço de
bateria (pág. 171) manutenção, no hotel, ou semelhantes. O
porta-luvas fica trancado e o porta-bagagens
é desconectado do fecho centralizado - o
porta-bagagens não pode ser aberto com o
botão do fecho centralizado nas portas dian-
teiras ou no comando à distância (pág. 160).

G021084
Fechaduras activas do comando à distância sem
parte da chave e trancagem de privacidade acti-
vada.
Isto significa que o comando à distância sem
a parte da chave apenas pode ser utilizado
para activar/desactivar o alarme (pág. 185),
abrir as portas e conduzir o automóvel.
O comando à distância, sem a parte da
chave, pode então ser entregue a pessoal de
06 manutenção ou de hotel - a parte destacável
Fechaduras activas para o comando à distância
com parte da chave. da chave permanece com o proprietário do
automóvel.

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Activar/desactivar NOTA Comando à distância - substituição


de bateria
Não volte a colocar a parte da chave no
comando à distância, guarde-a num local Por vezes pode ser necessário substituir a
seguro. bateria5 do comando à distância.

A bateria do comando à distância deve ser


• A desactivação é feita pela ordem substituída se:
inversa.
Para informações sobre a trancagem apenas
• o símbolo de informação no instrumento
combinado acender e o mostrador apre-
do porta-luvas, ver Trancagem/destrancagem sentar Bateria da chave automóvel
- porta-luvas (pág. 180). baixa Ver manual
e/ou
Activação da trancagem de privacidade. • as fechaduras não reagirem várias vezes
seguidas aos sinais do comando à dis-
Para activar a trancagem de privacidade: tância dentro de um raio de 20 metros a
Introduza a parte da chave no fecho do partir do automóvel.
porta-luvas.
Rode a parte da chave 180 graus no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
Retire a parte da chave. Em simultâneo
aparece uma mensagem no mostrador de 06
informações do instrumento combinado.
O porta-luvas fica trancado e o porta-baga-
gens não pode ser destrancado com o
comando à distância ou o botão do fecho
centralizado.

5 O comando à distância com PCC tem duas baterias.


}}

171
06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Tipo de bateria
Utilize baterias com a designação
Coloque o comando à distância com os CR2430, 3 V - uma no comando à distância,
botões virados para cima para evitar que
as baterias caiam quando o abrir. duas no comando à distância com PCC.

NOTA
IMPORTANTE
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
Evite tocar com os dedos em baterias das no comando à distância/PCC cum-
novas e nas suas superfícies de contacto; pram as normas UN Manual of Test and
o seu funcionamento é prejudicado. Criteria, Part III, sub-section 38.3. As bate-
rias montadas de fábrica ou substituídas
numa oficina autorizada Volvo cumprem a
Substituição da bateria norma acima citada.
Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de
dentro da tampa, observe o seu lado (+) e Montagem
(–). 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
Comando à distância (uma bateria) 2. Mantenha o comando à distância com a
1. Solte a bateria cuidadosamente. fenda para cima e insira parte da chave
Abertura 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) na fenda.
Puxe o trinco de mola para o lado. para baixo.
3. Pressione a parte da chave levemente.
06
Comando à distância com PCC* (duas Ouve um estalido quando a parte da
Puxe simultaneamente a parte da
baterias) chave encaixa.
chave a direito para trás.
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 2. Coloque a primeira bateria nova com o IMPORTANTE
no orifício atrás do trinco de mola e force lado (+) para cima. Assegure-se de que estas baterias são tra-
cuidadosamente o comando à distância tadas de forma compatível com o ambi-
3. Instale o elemento de plástico branco e
para cima. ente.
coloque por cima a outra bateria nova
com o lado (+) para baixo.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)
• Comando à distância - funções (pág. 164)

172 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Condução sem chave* Keyless Drive* - alcance do comando Se todos os comandos à distância abando-
Os automóveis com Keyless Drive possuem à distância narem o automóvel com o motor em anda-
um sistema de arranque e de trancagem que Para destrancar automaticamente as portas mento ou com a posição de ignição I ou II
pode ser utilizado sem chave. ou o porta-bagagens sem pressionar botões (pág. 78) activa, e todas as portas forem
no comando à distância7 é necessário que o fechadas, o mostrador de informações no
Com o sistema de arranque e de trancagem instrumento combinado exibe uma mensa-
comando à distância se encontre num raio de
sem chave o automóvel pode ser arrancado, gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
cerca de 1,5 metros a partir do manípulo do
trancado e destrancado sem que o comando um sinal sonoro.
porta-bagagens.
à distância (pág. 160)6 se encontre no fecho
Quando o comando à distância regressa ao
de ignição. Basta ter consigo o comando à Quem tranca ou destranca uma porta tem automóvel apaga-se a mensagem de aviso e
distância no bolso. O sistema facilita a aber- que ter o comando à distância consigo. Não o aviso sonoro cessa após:
tura do automóvel quando, por exemplo, as é possível trancar ou destrancar uma porta se
mãos estão ocupadas. o comando à distância se encontrar no lado • uma porta é aberta e fechada
Ambos os comandos à distância do automó- oposto do automóvel. • o comando à distância ser inserido no
vel possuem a funcionalidade Keyless. Δ pos- fecho de ignição
sível encomendar mais comandos à distân- • o botão OK é premido.
cia.
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel pode ser • Condução sem chave* (pág. 173)
colocado em três diferentes níveis - posição
de ignição 0, I e II (pág. 78) - com o comando
• Keyless Drive* - localização da antena
(pág. 176)
à distância.
06
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à

G020577
distância (pág. 173)
• Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância (pág. 174) As circunferências vermelhas na ilustração
• Keyless drive* - perturbações na funcio- em cima representam a área coberta pelas
nalidade do comando à distância antenas do sistema.
(pág. 174)

6 Aplicável apenas a Comando à distância com PCC.


7 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 173


06 Fechaduras e alarme

Keyless drive* - utilização segura do Keyless drive* - perturbações na Keyless drive* - trancagem
comando à distância funcionalidade do comando à Os automóveis equipados com Keyless drive
Preste muita atenção aos comandos à distân- distância possuem uma zona de contacto nos puxado-
cia do automóvel. O rastreio e os campos electromagnéticos res exteriores das portas e um botão reves-
podem interferir com as funções sem chave tido a borracha na zona de pressão em borra-
Se um dos comandos à distância8 for esque- (pág. 173) do comando à distância. cha do porta-bagagens para trancagem/
cido no automóvel é desactivada a funcionali- destrancagem.
dade Keyless caso o automóvel seja tran- NOTA
cado com um dos outros comandos à distân-
cia do automóvel. Nenhuma pessoa estranha Não coloque/guarde o PCC junto a um
telemóvel ou objecto metálico - mantenha
poderá então abrir as portas.
uma distância de pelo menos 10-15 cm.
Da próxima vez que o automóvel for destran-
cado com um dos outros comandos à distân- Se ainda se verificarem perturbações, utilize
cia o comando à distância esquecido é reac- o comando à distância e a parte destacável
tivado. da chave como um comando à distância da
versão básica, ver Comando à distância -
IMPORTANTE funções (pág. 164).
Evite deixar o comando à distância com
PCC no automóvel. Se alguém se introdu-
Informação relacionada
zir no automóvel e assumir o controlo do • Comando à distância - substituição de
A zona de contacto nos puxadores exteriores
comando à distância pode, por exemplo, bateria (pág. 171) das portas e um botão revestido a borracha na
06 arrancar o automóvel pressionando o • Keyless drive* - utilização segura do placa de pressão revestida a borracha no porta-
comando à distância no fecho de ignição e comando à distância (pág. 174) -bagagens.
pressionando o botão START/STOP
ENGINE. • Keyless Drive* - alcance do comando à Tranque as portas e o porta-bagagens com
distância (pág. 173) uma longa pressão em qualquer uma das
zonas de contacto dos puxadores das portas
Informação relacionada ou pressionando o botão mais pequeno do
• Condução sem chave* (pág. 173) porta-bagagens - o indicador de trancagem
(pág. 163) a piscar no pára-brisas confirma a
trancagem.

8 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Antes de trancar o automóvel todas as portas Keyless drive* - destrancagem Keyless drive* - destrancagem com a
e o porta-bagagens devem estar fechadas - A destrancagem acontece quando uma mão parte da chave
caso contrário o automóvel não é trancado. agarra um puxador da porta ou acciona a Se o fecho centralizado não puder ser des-
placa de pressão em borracha do porta-baga- trancado com o comando à distância, por
NOTA gens - abra a porta ou o porta-bagagens nor- exemplo: quando as baterias estão gastas, a
Em automóveis com caixa de velocidades malmente. porta dianteira esquerda pode ser aberta com
automática o selector de mudanças deve a parte destacável da chave.
ser colocado na posição P - caso contrá- NOTA
rio o automóvel não pode ser trancado Os puxadores das portas reconhecem
nem o alarme activado. normalmente uma mão, mas com luvas
grossas ou movimentos muito rápidos
Informação relacionada pode ser necessária uma segunda tenta-
tiva ou mesmo retirar a luva
• Condução sem chave* (pág. 173)
• Indicador de alarme (pág. 186)
Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 173)
• Keyless drive* - trancagem (pág. 174)

Orifício para a parte da chave - para libertar a


cobertura.
06
Para aceder ao canhão da fechadura é
necessário retirar a cobertura em plástico do
puxador da porta - esta operação também é
efectuada com a parte da chave.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


06 Fechaduras e alarme
||
1. Pressione a parte da chave cerca de Keyless Drive* - configurações de Keyless Drive* - localização da antena
1 cm para cima no orifício no lado de trancagem Os automóveis equipados com Keyless Drive
baixo do puxador da porta/cobertura - As configurações de trancagem para automó- possuem uma série de antenas incorporadas
não dobre. veis equipados com Keyless Drive podem ser e localizadas em diferentes locais do automó-
> A cobertura em plástico solta-se auto- adaptadas indicando no sistema de menus vel.
maticamente quando a chave é pres- MY CAR quais as portas a destrancar.
sionada para cima e para o interior da
abertura. Para descrição do sistema de menus, ver MY
CAR (pág. 112).
2. Introduza de seguida a parte da chave no
canhão da fechadura e destranque a Informação relacionada
porta. • Condução sem chave* (pág. 173)
3. Após a destrancagem volte a colocar a
cobertura em plástico no seu lugar.

NOTA
Quando a porta do condutor é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o
alarme dispara. Este desactiva-se introdu- Pára-choques traseiro, ao meio
zindo o PCC no fecho de ignição, ver
Alarme -comando à distância não funciona Puxador da porta, esquerdo traseiro
(pág. 186).
06 Prateleira traseira, ao meio no lado de
baixo
Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 173) Puxador da porta, direito traseiro
• Parte da chave destacável - remoção/ Consola central, sob a parte traseira
colocação (pág. 169)
• Alarme (pág. 185) Consola central, sob a parte dianteira.

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

AVISO Trancagem/destrancagem - a partir NOTA


do exterior
Pessoas com pacemaker não devem apro- Lembre-se que o alarme dispara quando a
ximar o pacemaker a menos de 22 cm das A trancagem/destrancagem a partir do exte- porta é aberta depois de ter sido destran-
antenas do sistema Keyless. Isto de modo rior é feita com o comando à distância cada com a parte destacável da chave - o
a impossibilitar perturbações entre o pace- (pág. 160). O comando à distância pode tran- alarme é desligado quando o comando à
maker e o sistema Keyless. car/destrancar todas as portas e o porta- distância é inserido no fecho de ignição.
-bagagens em simultâneo. Podem ser selec-
Informação relacionada cionadas diferentes sequências para a des-
trancagem, ver Comando à distância - fun-
AVISO
• Condução sem chave* (pág. 173)
ções (pág. 164). Tenha atenção ao risco de ficar alguém
trancado no automóvel quando este é
Para que a sequência de trancagem possa trancado a partir do exterior com o
ser activada, a porta do condutor tem de comando à distância - nesta situação não
estar fechada - se alguma outra porta ou o é possível abrir as portas a partir do inte-
porta-bagagens estiver aberta(o), esta(e) será rior com os puxadores.
trancada(o) e o alarme activado quando for Para mais informações, ver Trancagem
fechada(o). Para automóveis equipados com total* (pág. 182).
sistema de trancagem sem chave* é neces-
sário que todas as portas e o porta-bagagens Retrancagem automática
estejam fechadas. Se nenhumas das portas ou o porta-baga-
gens forem abertos no espaço de dois minu-
NOTA tos após a destrancagem, todas as fechadu-
06
Lembre-se que existe o risco de o ras serão retrancadas automaticamente. Esta
comando à distância ficar trancado no função reduz o risco de o automóvel ser dei-
interior do automóvel. xado destrancado inadvertidamente. (Para
automóveis com alarme, ver Alarme
Se a trancagem/destrancagem com o (pág. 185).)
comando à distância não funcionar, isso
Informação relacionada
pode dever-se a baterias gastas - tranque ou
destranque a porta dianteira esquerda com a
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 178)
parte da chave destacável, ver Parte da
chave destacável - remoção/colocação • Condução sem chave* (pág. 173)
(pág. 169).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


06 Fechaduras e alarme

Trancagem manual das portas – Utilize a parte destacável da chave para Trancagem/destrancagem - a partir
Em algumas situações o automóvel tem de rodar o disco selector, ver Parte da chave do interior
ser trancado manualmente, por ex: com destacável - remoção/colocação Todas as portas e o porta-bagagens podem
ausência de corrente eléctrica. (pág. 169). ser trancadas ou destrancadas em simultâneo
A porta está bloqueada contra a abertura com o botão do fecho centralizado da porta
A porta dianteira esquerda pode ser trancada do condutor e da porta do passageiro*.
pelo exterior.
no seu canhão da fechadura com a parte
destacável da chave, ver Keyless drive* - A porta pode ser aberta pelo exterior e Fecho centralizado
destrancagem com a parte da chave pelo interior.
(pág. 175).
As restantes portas não possuem canhão da
NOTA
fechadura, mas possuem um fecho na extre- • O fecho rotativo de cada porta tranca
midade da porta que tem de ser rodado - apenas a porta em questão - não
pode-se assim trancar/bloquear mecanica- todas as portas.
mente as portas contra a abertura pelo exte- • Uma porta traseira trancada manual-
rior. As portas podem continuar a ser abertas mente com Bloqueio de segurança
a partir do interior. para crianças manual activado não
pode ser aberta pelo seu exterior ou
interior, ver Bloqueio de segurança
para crianças - activação manual
(pág. 183). Uma porta traseira tran- Fecho centralizado.
cada deste modo apenas pode ser •
06 Pressione um lado do botão para
destrancada com o comando à distân-
cia ou o botão do fecho centralizado. trancar - o outro lado destranca.
Uma pressão longa abre também todos os
Informação relacionada vidros laterais* em simultâneo.
• Comando à distância - substituição de Destrancagem
bateria (pág. 171) A partir do interior pode-se destrancar uma
porta de dois modos:
Trancagem manual das portas. Não confundir • Pressione o botão do fecho centralizado
com o Bloqueio de segurança para crianças .
(pág. 183).

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Uma longa pressão abre também todos os neo (ver também Função de arejamento Informação relacionada
vidros laterais* em simultâneo (ver também (pág. 180)). • Trancagem/destrancagem - a partir do
Função de arejamento (pág. 180)). exterior (pág. 177)
Botão de trancagem* porta traseira
• Puxe pelo puxador da porta e abra a • Alarme (pág. 185)
porta - a porta destranca-se e abre-se • Comando à distância - funções (pág. 164)
num instante.

Luz no botão de trancagem


O fecho centralizado encontra-se disponível
em duas versões - a luz no botão do fecho
centralizado da porta do condutor possui
diferentes significados consoante a versão.
Com o botão do fecho centralizado apenas
na porta do condutor, as restantes portas
não têm botão:
• A luz acesa significa que todas as portas A luz do botão acende quando a porta está tran-
estão trancadas. cada.
Com o botão do fecho centralizado em Os botões de trancagem das portas traseiras
ambas as portas dianteiras e botão de blo- apenas trancam a respectiva porta traseira.
queio eléctrico em cada uma das portas tra- Para destrancar as portas:
seiras:
• Puxe pelo puxador da porta - a porta está 06
• A luz acesa indica que apenas a porta em destrancada e aberta.
causa está trancada. Quando todos os
botões estão acesos todas as portas Trancagem automática
estão trancadas. As portas e o porta-bagagens trancam-se
automaticamente quando o automóvel entra
Trancagem
em andamento.
• Pressione o botão do fecho centralizado
- todas as portas fechadas são tran- A função pode ser activada/desactivada no
cadas. sistema de menus com MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
Uma longa pressão fecha também todos os
(pág. 112).
vidros laterais e o tecto de abrir em simultâ-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


06 Fechaduras e alarme

Função de arejamento Trancagem/destrancagem - porta- Para informações sobre a trancagem de pri-


A função de arejamento abre ou fecha todas -luvas vacidade, ver Trancagem de privacidade*
as janelas laterais em simultâneo. Pode ser Porta-luvas (pág. 151) apenas pode ser tran- (pág. 170).
utilizada, por exemplo, para arejar rapida- cado/destrancado com a parte da chave des-
Informação relacionada
mente o automóvel com tempo quente. tacável do comando à distância.
• Comando à distância (pág. 160)
Para informações sobre a parte da chave, ver
Parte da chave destacável - remoção/coloca-
ção (pág. 169).

Botão do fecho centralizado


Uma longa pressão no símbolo no botão
do fecho centralizado abre todos os vidros
06 laterais em simultâneo. O mesmo procedi-
Para trancar o porta-luvas:
mento no símbolo fecha todos os vidros
laterais em simultâneo. Introduza a parte da chave no fecho do
porta-luvas, tal como ilustrado em cima.
Informação relacionada Rode a parte da chave 90 graus no sen-
• Trancagem/destrancagem - a partir do tido dos ponteiros do relógio.
interior (pág. 178)
Retire a parte da chave.
• Vidros eléctricos (pág. 101)
• A destrancagem é feita pela ordem
inversa.

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem - porta- IMPORTANTE automóvel está trancado e que os sensores


-bagagens de nível e movimento do alarme*, assim
O porta-bagagens pode ser aberto, trancado
• Δ necessária uma força mínima para como os sensores de abertura do porta-
libertar o fecho do porta-bagagens - -bagagens, estão desconectados.
e destrancado de modos diferentes. Pressione ligeiramente na placa reves-
tida a borracha. As portas mantêm-se trancadas e sob a pro-
Abertura manual tecção do alarme.
• Não exerça força para levantar a
tampa do porta-bagagens na placa • O porta-bagagens é destrancado mas
revestida a borracha - levante no permanece fechado - pressione ligeira-
puxador. Demasiada força pode dani- mente na placa de pressão de borracha
ficar os contactos eléctricos da placa sob o puxador exterior e levante a tampa.
de borracha. Se a tampa não for aberta no espaço de dois
minutos, é retrancada de novo e o alarme é
Destrancagem com o comando à reactivado.
distância
O porta-bagagens pode ser aberto de
dois modos diferentes
Uma pressão - A tampa é destrancada mas
Placa de borracha com contacto eléctrico. permanece fechada - pressione ligeiramente
na placa de pressão de borracha sob o puxa-
O porta-bagagens mantém-se fechado atra- dor exterior e levante a tampa.
vés de uma fechadura eléctrica. Para abrir:
Se a tampa não for aberta no espaço de dois
1. Pressione ligeiramente na placa de pres- 06
minutos, é retrancada de novo e o alarme é
são larga revestida a borracha sob o reactivado.
puxador exterior - a fechadura é liber-
tada. Duas pressões - A tampa é destrancada e a
2. Levante o puxador exterior para abrir a fechadura é libertada permitindo a abertura
tampa completamente. da tampa em alguns centímetros - levante
Com a tecla do comando à distância pelo puxador exterior para abrir. A chuva, o
pode-se desligar o alarme do porta-baga- frio, o gelo ou a neve podem impedir que a
gens* e destrancar o mesmo. tampa se solte da fechadura.

O indicador de trancagem existente no tablier


pára de piscar avisando que nem todo o

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 181


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Destrancagem a partir do interior do Trancagem total*
automóvel A trancagem total9 significa que todos os
• Quando a tampa é destrancada com 2
puxadores de abertura são desactivados, o
pressões, a retrancagem automática
não acontece, uma vez que a tampa que impossibilita a abertura das portas pelo
está aberta - esta deve ser fechada interior e exterior.
manualmente.
A trancagem total é activada com o comando
• Após se ter fechado a tampa, esta à distância (pág. 160) e é feita com uma tem-
permanece destrancada e sem alarme porização de cerca de dez segundos após a
- volte a trancar e a colocar sob trancagem das portas.
alarme com o botão de fecho do
comando à distância. NOTA
Se for aberta uma porta no período de
Trancagem com o comando à distância atraso a sequência é interrompida e o
• Pressione o botão do comando à distân-
Para destrancar o porta-bagagens:
alarme é desactivado.
cia (pág. 164) para trancar .
– Pressione o botão no painel de ilumina- O automóvel apenas pode ser destrancado
O indicador de trancagem no tablier começa
ção. (1) com o comando à distância quando a função
a piscar, o que significa que o automóvel está
trancado e o alarme* activado. > O fecho liberta-se e a tampa abre Trancagem total está activada. A porta dian-
alguns centímetros. teira esquerda também pode ser destrancada
com a parte da chave destacável (pág. 168).
Informação relacionada Ainda é possível destrancar e abrir as portas
06
• Trancagem/destrancagem - a partir do e o porta-bagagens em automóveis equipa-
interior (pág. 178)
dos com Keyless Drive* puxando pelo puxa-
• Trancagem/destrancagem - a partir do dor da porta ou do porta-bagagens.
exterior (pág. 177)
AVISO
Não deixe que ninguém permaneça no
automóvel sem desactivar a função Tran-
cagem total, para que não exista o risco
de alguém ficar trancado no automóvel.

9 Apenas combinado com Alarme.

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Desactivação temporária NOTA Bloqueio de segurança para crianças


- activação manual
• Lembre-se que o alarme é activado
O bloqueio de segurança para crianças evita
quando se tranca o automóvel.
que as crianças possam abrir as portas trasei-
• Se alguma das portas for aberta pelo ras a partir do interior.
interior o alarme dispara.
O indicado acima é válido se a trancagem Activar/desactivar o bloqueio de
total não estiver temporariamente desacti- segurança para crianças
vada.

Informação relacionada
• Keyless drive* - destrancagem com a
parte da chave (pág. 175)
A opção de menu activa é indicada com uma • Comando à distância (pág. 160)
cruz.
MY CAR

OK MENU

TUNE comando rotativo

EXIT Bloqueio de segurança para crianças manual.


Não confundir com o Fecho manual da porta
Se alguém pretender ficar dentro do automó- (pág. 178). 06
vel e as portas tiverem de ser trancadas por O comando do bloqueio de segurança para
fora, a função Trancagem total pode ser des- crianças encontra-se na extremidade de trás
ligada temporariamente. Tal é feito no sis- das portas de traseiras, e só fica acessível
tema de menus MY CAR. Para descrição do quando a porta está aberta.
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 112).
Para activar/desactivar o bloqueio de segu-
rança para crianças:
– Utilize a parte destacável da chave
(pág. 168) para rodar o disco selector.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


06 Fechaduras e alarme
||
A porta está bloqueada contra a abertura Bloqueio de segurança para crianças 2. Pressione o botão no painel de comando
pelo interior. - ativação elétrica* da porta do condutor.
A porta pode ser aberta pelo exterior e O bloqueio de segurança para crianças com > O mostrador de informações do instru-
pelo interior. activação eléctrica impede que as crianças mento combinado exibe a mensagem
abram as portas traseiras ou as janelas a par- Bloqueio traseiro crianças ativado e
AVISO tir do interior. a luz do botão acende - o bloqueio
está activo.
Cada porta traseira possui dois fechos Activação
rotativos - não confunda o Bloqueio de O Bloqueio de segurança para crianças pode Quando o Bloqueio de segurança para crian-
segurança para crianças com o Fecho ser activado/desactivado em todas as posi- ças está activo é válido na traseira:
manual das portas.
ções de ignição (pág. 78) superiores a 0. A • os vidros apenas abrem a partir do painel
activação/desactivação pode ser feita até de comando da porta do condutor
NOTA 2 minutos após ser ter desligado o motor, • as portas não podem ser abertas por
desde que nenhuma porta tenha sido aberta. dentro.
• O fecho rotativo de cada porta tranca
apenas a porta em questão - não Para activar o Bloqueio de segurança para Ao desligar o motor é memorizada a defini-
ambas as portas traseiras. crianças: ção presente - se o bloqueio de segurança
• Não existe bloqueio manual em auto- para crianças estiver activado ao desligar o
móveis equipados com Bloqueio eléc- motor, a função continuará activada no pró-
trico de segurança para crianças. ximo arranque do motor.

Informação relacionada
06 Informação relacionada
• Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual (pág. 183)
• Bloqueio de segurança para crianças -
ativação elétrica* (pág. 184) • Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 178)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 178)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
exterior (pág. 177)
Painel de comando da porta do condutor.
1. Arranque o motor ou seleccione uma
posição de ignição superior a 0.

184 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Alarme NOTA Desligar o alarme gerado


O alarme é um equipamento que avisa – Carregue no botão de destrancagem do
Os sensores de movimento disparam o comando à distância ou insira o comando
perante, por exemplo, um roubo no automó- alarme quando é registado movimento, ou
vel. mesmo correntes de ar, no interior do à distância no interruptor de ignição.
automóvel. Assim, o alarme pode disparar
O alarme activado dispara se: se o automóvel ficar com uma janela
Informação relacionada
• uma porta, o capot ou o porta-bagagens aberta ou com o tecto de abrir aberto ou • Indicador de alarme (pág. 186)
forem abertos ainda se o aquecedor do habitáculo for • Alarme - reactivação automática
utilizado. (pág. 186)
• for detectado um movimento no habitá-
culo (se equipado com o sensor de movi- Para evitar esta situação: Feche a janela/ • Alarme -comando à distância não fun-
mentos*) abertura do tejadilho ao sair do automóvel. ciona (pág. 186)
Se o aquecedor integrado do habitáculo
• o automóvel for levantado ou rebocado (ou um outro portátil e eléctrico) for utili-
(se equipado com um sensor de inclina- zado - oriente a corrente de ar das bocas
ção*) de ventilação de modo a não apontarem
para cima no habitáculo. Em alternativa,
• o cabo da bateria de arranque for desli-
pode ser usado um nível de alarme redu-
gado zido, ver Nível de alarme reduzido
• a sirene for desligada. (pág. 187).
Se surgir uma avaria no sistema de alarme o
mostrador de informações no instrumento NOTA
combinado exibe uma mensagem. Contacte
então uma oficina - recomenda-se o contacto Não tente reparar ou alterar pessoalmente
componentes do sistema de alarme. Qual- 06
de uma oficina autorizada Volvo.
quer uma destas tentativas pode afectar
as condições do seguro.

Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.

Desactivar o alarme
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


06 Fechaduras e alarme

Indicador de alarme Alarme - reactivação automática Alarme -comando à distância não


O indicador de alarme exibe o estado do sis- A reactivação automática do alarme funciona
tema de alarme (pág. 185). (pág. 185) evita que se deixe inadvertida- Se não for possível desligar o alarme
mente o automóvel com o alarme desacti- (pág. 185) com o comando à distância - por
vado. ex.: com a bateria (pág. 171) gasta - o auto-
móvel pode ser destrancado, o alarme desli-
Se o automóvel for destrancado com o gado e o motor arrancado do seguinte modo:
comando à distância (e o alarme for desacti-
vado) mas nenhuma das portas ou o porta- 1. Abra a porta do condutor com a parte da
-bagagens for aberto no espaço de 2 minu- chave destacável (pág. 175).
tos, o alarme é reactivado automaticamente. > O alarme dispara, o indicador de
O automóvel é retrancado em simultâneo. alarme (pág. 186) pisca rapidamente e
a sirene soa.
Informação relacionada
• Nível de alarme reduzido (pág. 187)

Mesmo LED que para o indicador de trancagem


(pág. 163).
Um LED vermelho no tablier mostra o estado
do sistema de alarme:
• O LED apagado - o alarme está desacti-
06 vado
• O LED pisca uma vez em cada dois
segundos - o alarme está activado
• O LED pisca rapidamente depois de se
desligar o alarme (e até se colocar o 2. Insira o comando à distância no fecho de
comando à distância no fecho de ignição ignição.
para a posição de ignição I) - o alarme
> O alarme é desactivado e o indicador
disparou.
de alarme apaga.
3. Arranque o motor.

186
06 Fechaduras e alarme

Sinais de alarme Nível de alarme reduzido Homologação - sistema de comando


Quando o alarme (pág. 185) dispara soa uma O nível de alarme reduzido significa que os à distância
sirene e piscam todos os indicadores de sensores de movimento e de inclinação estão A homologação do sistema de comando à
mudança de direcção. temporariamente desligados. distância pode ser vista na tabela.

• Uma sirene soa durante 30 segundos ou Para evitar a activação indevida do alarme Sistema de trancagem standard
até o alarme ser desligado. A sirene pos- (pág. 185) - por ex.: quando se deixa um cão
sui a sua própria bateria e funciona inde- País/Zona
no automóvel trancado, durante o transporte
pendentemente da bateria de arranque em comboio ou durante o transporte em fer- EU, China
do automóvel. ryboat - desactive temporariamente os Sen-
• Os indicadores de mudança de direcção sores de movimento e inclinação.
piscam durante 5 minutos ou até que o O procedimento é o mesmo que para a
alarme seja desligado.
desactivação temporária da Trancagem total
(pág. 182)10.

Informação relacionada Sistema de trancagem sem chave


• Indicador de alarme (pág. 186) (Keyless drive)
País/Zona
EU

06

Coreia

10 Apenas combinado com Alarme.


}}

187
06 Fechaduras e alarme
||
País/Zona
China

Hong-Kong

Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 160)

06

188
AUXÍLIO AO CONDUTOR
07 Auxílio ao condutor

Chassis activo- Four C* Utilização Força da direcção ajustável*


Chassis activo, "Four-C" (Continously A direcção assistida dependente da veloci-
Controlled Chassis Concept), regula as carac- dade aumenta força da direcção em concor-
terísticas dos amortecedores de modo a ajus- dância com a velocidade do automóvel de
tar as características de condução do veículo. modo a proporcionar ao condutor um sentido
Existem três ajustes: Comfort, Sport e de estrada melhorado.
Advanced.
Em auto-estradas a direcção proporciona
Comfort uma sensação mais rápida. Ao estacionar e a
O ajuste torna o automóvel mais confortável baixas velocidades a direcção é leve e não
em pisos desnivelados e em mau estado. O requer nenhum esforço.
amortecimento é suave e os movimentos da O condutor pode optar por entre três diferen-
carroçaria são flexíveis e agradáveis. tes níveis de força direcção, para uma melhor
Botões de comando. sensação de estrada ou para uma maior sen-
Sport
Os botões da consola central permitem sibilidade de direcção, no sistema de menus
A definição torna o automóvel mais despor-
seleccionar a configuração do chassis dese- MY CAR, MY CAR (pág. 112):
tivo e é recomendável para conduções mais
activas. A resposta da direcção é mais rápida jada. A configuração utilizada quando o • Aceda a Nível força de direcção e
do que no modo Comfort. A suspensão é motor é desligado é retomada no próximo seleccione Baixo, Médio ou Alto.
mais dura e a carroçaria segue o pavimento arranque do motor. Excepção feita ao
Esta configuração não se encontra acessível
para diminuir a inclinação em curvas. Advanced - é reiniciado como Sport.
quando o automóvel está em movimento.
Advanced
Esta definição é recomendável apenas para NOTA
superfícies planas e bem niveladas. Em algumas situações a direcção assistida
pode ficar demasiado quente e necessitar
Os amortecedores são optimizados para a
de arrefecer temporariamente - durante
07 máxima aderência e a inclinação em curvas é este período a direcção assistida funciona
minimizada. com potência reduzida e a actuação no
volante pode ser um pouco mais pesada.
Enquanto a direcção assistida está tempo-
rariamente reduzida aparece uma mensa-
gem no instrumento combinado.

190 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada Comando de estabilidade electrónico • Estabilizador de veículo com reboque -


• MY CAR (pág. 112) (ESC) - generalidades TSA
O sistema de estabilidade ESC (Electronic Função anti-derrapagem
Stability Control) auxilia o condutor a evitar A função controla individualmente a tracção e
derrapagens e aumenta a aderência do auto- a força de travagem das rodas de modo a
móvel. estabilizar o automóvel.
Durante travagens, pode-se sentir a
Função anti-patinagem
actuação do sistema ESC sob a
A função evita que as rodas motrizes patinem
forma de um ruído pulsante.
na estrada durante a aceleração.
Durante acelerações, o automóvel
pode acelerar mais lentamente do que o Função tracção
esperado. A função está activa a baixa velocidade e
transfere potência da roda motriz que esteja
AVISO a patinar para a que não patina.
O sistema de estabilidade ESC é um meio Controlo da travagem com o motor -
auxiliar complementar - não pode respon-
der a todas as situações nem em todas as EDC
condições de estrada. O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio
das rodas involuntário, por ex: após uma
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e mudança descendente ou travagem com o
pelo cumprimento das leis e normas de motor ao conduzir com mudanças baixas em
trânsito aplicáveis. superfícies escorregadias.
O bloqueio das rodas involuntário durante a
O sistema ESC é constituído pelas seguintes condução pode, por exemplo, impedir o con-
funções: dutor de controlar o automóvel.
07
• Função anti-derrapagem Corner Traction Control - CTC*
• Função anti-patinagem O CTC compensa o comportamento sub-
• Função tracção -direccional e permite maiores acelerações
em curvas sem patinagem das rodas interio-
• Controlo da travagem com o motor - EDC
res, por ex: em curvas de acesso a auto-
• Corner Traction Control - CTC -estradas para rapidamente entrar na veloci-
dade do trânsito.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191


07 Auxílio ao condutor
||
Estabilizador de veículo com reboque* - Comando de estabilidade electrónico O modo Sport é indicado no instru-
TSA1 (ESC) - utilização mento combinado através deste
A função estabilizador de veículo com rebo- símbolo aceso com luz fixa, até que
que (pág. 332) trabalha para estabilizar o Selecção do nível modo Sport o condutor desactive a função ou
automóvel com um reboque conectado em O sistema ESC está sempre activado - não até o motor ser desligado - no próximo arran-
situações que o equipamento entre em auto- pode ser desligado. que do motor o sistema ESC retoma o seu
-oscilação. Para mais informações, ver Con- modo normal.
No entanto, o condutor pode
dução com atrelado* (pág. 325). seleccionar o modo Sport, o Informação relacionada
que proporciona uma sensa- • Comando de estabilidade electrónico
NOTA ção de condução mais (ESC) - generalidades (pág. 191)
activa.
A função é desactivada se o condutor • Comando de estabilidade electrónico
seleccionar o modo Sport. O modo Sport é seleccio- (ESC) - símbolos e mensagens (pág. 193)
nado no sistema de menus MY CAR. Para
Informação relacionada descrição do sistema de menus, ver MY CAR
• Comando de estabilidade electrónico (pág. 112).
(ESC) - utilização (pág. 192) No modo Sport o sistema reage de modo
• Comando de estabilidade electrónico mais sensível e activo ao pedal do acelera-
(ESC) - símbolos e mensagens (pág. 193) dor, aos movimentos do volante e às curvas,
permitindo derrapagens controladas com a
suspensão traseira mais elevada antes de o
sistema entrar em acção e estabilizar o auto-
móvel.
O sistema ESC entra em acção para estabili-
zar o automóvel caso o condutor interrompa
uma derrapagem controlada libertando o
07
pedal do acelerador, por exemplo.
Com o modo Sport obtém-se também a
máxima tracção ao conduzir rapidamente ou
sobre piso solto - por exemplo: areia ou neve
profunda.

1 O Trailer Stability Assist está incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Comando de estabilidade electrónico


(ESC) - símbolos e mensagens

Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos
DESL dos travões - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

ESC Revisão necess. O sistema ESC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

"Mensagem" Existe uma mensagem de texto no instrumento combinado (pág. 62) - Leia-a!

Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.


2 segundos.

A piscar. O sistema ESC entra em acção. 07

Luz constante. O modo Sport está activado.


NOTA! O sistema ESC não se encontra desligado neste modo - está apenas parcialmente reduzido.

}}

193
07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 191)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - utilização (pág. 192)

07

194
07 Auxílio ao condutor

Informação de placas de trânsito AVISO Informação de placas de trânsito


(RSI)* (RSI)* - utilização
RSI não funciona em todas as situações e
A função Informação de placas de trânsito foi concebido para ser um meio auxiliar A função Informação de placas de trânsito
(RSI – Road Sign Information) auxilia o condu- complementar. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela- tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
O condutor é sempre o responsável pelo
cionadas com a velocidade por onde o auto- veículo ser conduzido de forma correcta e cionadas com a velocidade por onde o auto-
móvel passou. pelo cumprimento das leis e normas de móvel passou.
trânsito aplicáveis. A função é utilizada deste modo:

Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 195)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 197)

Exemplos de placas legíveis relacionadas com a


velocidade2.
Informação de velocidade registada3.
A função RSI proporciona informação sobre a
velocidade actual, início/fim de auto-estrada Quando o RSI regista uma placa de trânsito
ou via rápida ou proibições de ultrapassa- com limite de velocidade, o instrumento com-
gens, entre outros. binado mostra a placa como um símbolo.
07
Quando se passa por uma placa de auto-
-estrada/via rápida e por outra de limite de
velocidade, o RSI opta por exibir o símbolo
do sinal do limite de velocidade.

2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 195


07 Auxílio ao condutor
||
Juntamente com o símbolo Depois a informação de placas é ocultada até A velocidade válida numa
do limite de velocidade em que seja detectada a próxima placa relacio- saída é indicada em alguns
vigor pode também ser exi- nada com a velocidade. mercados com um painel
bido o sinal de proibição de adicional contendo uma
ultrapassagem. Painéis adicionais seta.
As placas de velocidade
relacionadas com este tipo de painel adicio-
Limitação ou fim de auto-estrada
nal aparecem apenas se o condutor utilizar o
Em situações que o RSI detecte um sinal que
indicador de mudança de direcção.
signifique o fim de limitação de velocidade -
ou outra informação relacionada com a velo-
cidades, por ex.: fim de auto-estrada - apa-
rece o sinal de trânsito correspondente no
instrumento combinado durante
cerca de 10 segundos.
São exemplos destas placas:
Algumas velocidades são válidas após, por
Exemplo de painéis adicionais3.
exemplo, um determinado trajecto ou durante
Por vezes são indicados diferentes limites de determinadas horas do dia. O condutor é
velocidade para a mesma estrada - um painel alertado para estas condições com um sím-
adicional indica então quais as condições bolo de sinal adicional sob o símbolo com a
que as velocidades são válidas. Podem tra- velocidade.
tar-se de pontos negros com, por exemplo,
Fim de todas as limitações. chuva e/ou nevoeiro. Exibição de informação adicional
Os sinais adicionais relacionados com a
chuva são exibidos apenas se os limpa pára-
07
-brisas são utilizados.

Fim de auto-estrada. Um símbolo de sinal adicional, na forma de


quadro vazio, sob o símbolo de velocidade

3 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.

196
07 Auxílio ao condutor

no instrumento combinado significa que o Aviso de velocidade Informação de placas de trânsito


RSI detectou uma placa adicional com infor- (RSI)* - limitações
mação complementar sobre a limitação de A função Informação de placas de trânsito
velocidade presente. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
Definições em MY CAR
cionadas com a velocidade por onde o auto-
Existem opções disponíveis para o RSI no
móvel passou. A função possui as seguintes
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
limitações.
(pág. 112).
Os sensores da função RSI possuem limita-
Informação de placas de trânsito Lig./
ções semelhantes às do olho humano - leia
Desl. mais sobre as limitações do sensor de
O condutor pode seleccionar se pretende câmara (pág. 237).
obter um aviso quando o limite de velocidade
é ultrapassado em 5 km/h ou mais. O aviso é Os sinais que indirectamente implicam limites
efectuado através de um símbolo a piscar de velocidade, como por exemplo: placas de
com a velocidade máxima aplicável enquanto cidades/localidades, não são registadas pela
a mesma é ultrapassada. A função pode ser função RSI.
activada/desactivada no sistema de menus Seguem-se alguns exemplos de situações
com MY CAR. Para descrição do sistema de que podem perturbar a função:
menus, ver MY CAR (pág. 112).
• Placas desbotadas
Informação relacionada • Placas localizadas em curvas
A exibição de símbolos de velocidade no ins- • Informação de placas de trânsito (RSI)*
trumento combinado pode ser desligada. A • Placas torcidas ou danificadas
(pág. 195)
função pode ser activada/desactivada no sis- • Placas ocultadas ou mal localizadas
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
tema de menus com MY CAR. Para descri- limitações (pág. 197) • Placas parcialmente ou completamente
ção do sistema de menus, ver MY CAR cobertas por gelo, neve e/ou sujidade. 07
(pág. 112). • MY CAR (pág. 112)
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)*
(pág. 195)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 195)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 197


07 Auxílio ao condutor

Limitador de velocidade Velocidade seleccionada. Limitador de velocidade - recordar


Um Limitador de velocidade (Speed Limiter)
Limitador de velocidade activo. Seleccionar e activar
pode ser entendido como controlo da veloci-
dade adaptado - o condutor determina a Quando o Limitador de velocidade está
Informação relacionada activo aparece o seu símbolo (6) combinado
velocidade com o acelerador mas o Limitador
de velocidade evita que se ultrapasse inad- • Limitador de velocidade - recordar com uma marca (5) junto à velocidade
(pág. 198) máxima definida no instrumento combinado.
vertidamente uma velocidade previamente
definida/seleccionada. • Limitador de velocidade - desactivação
A selecção e armazenamento na memória da
temporária e modo de espera (pág. 199)
velocidade máxima permitida pode ser feita
Panorâmica geral • Limitador de velocidade - alarme de velo- tanto em andamento como em repouso.
cidade ultrapassada (pág. 200)
• Limitador de velocidade - desactivação Durante a condução
(pág. 201) 1. Pressione no botão do volante para
accionar o Limitador de velocidade.
> O símbolo (6) do Limitador de veloci-
dade acende-se no instrumento com-
binado.
2. Quando o automóvel avança com a velo-
cidade máxima desejada: Pressione um
dos botões do volante, ou , até que
o instrumento combinado exiba uma
Unidade de botões do volante instrumento com- marca (5) junto à velocidade máxima
binado. desejada.
Limitador de velocidade - Ligado/Desli- > O Limitador de velocidade está activo
gado. e a velocidade máxima definida está
07 memorizada.
O modo de espera cessa e a velocidade
armazenada é retomada. Em repouso
Modo de espera. 1. Pressione no botão do volante para
accionar o Limitador de velocidade.
Activar e ajustar a velocidade máxima.

198
07 Auxílio ao condutor

2. Avence com o botão até o instru- Limitador de velocidade - alterar Limitador de velocidade -
mento combinado exibir uma marca (5) velocidade desactivação temporária e modo de
junto à velocidade máxima desejada. espera
> O Limitador de velocidade está activo Alterar a velocidade memorizada Um Limitador de velocidade (Speed Limiter)
e a velocidade máxima definida está A velocidade máxima memorizada é alterada pode ser entendido como controlo da veloci-
memorizada. com pressões breves ou longas no botão do dade adaptado - o condutor determina a
volante ou . velocidade com o acelerador mas o Limitador
Informação relacionada de velocidade evita que se ultrapasse inad-
• Limitador de velocidade (pág. 198) Para ajustar +/- 5 km/h: vertidamente uma velocidade previamente
• Utilize pressões breves - cada pressão definida/seleccionada.
corresponde a +/- 5 km/h.
Desactivação temporária - modo de
Para ajustar +/- 1 km/h: espera
• Mantenha o botão pressionado e liberte Para desactivar temporariamente o Limitador
na velocidade máxima desejada. de velocidade e colocá-lo em modo de
A última pressão efectuada é memorizada. espera:
– Pressione .
Informação relacionada
• Limitador de velocidade (pág. 198) > A marca (5) do instrumento combinado
muda de VERDE para BRANCO e o
condutor pode temporariamente ultra-
passar a velocidade máxima definida.
O Limitador de velocidade é reacti-
vado com uma pressão em ,
mudando a marca (5) de BRANCO
para VERDE e a velocidade máxima
07
volta a ser limitada.

Desactivação temporária com o pedal


do acelerador
O Limitador de velocidade também pode ser
colocado em modo de espera com o pedal
do acelerador, por exemplo: quando é neces-

}}

199
07 Auxílio ao condutor
||
sário acelerar rapidamente o automóvel para Limitador de velocidade - alarme de • Limitador de velocidade - desactivação
escapar a qualquer situação: velocidade ultrapassada temporária e modo de espera (pág. 199)
– Pressione completamente o pedal do Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) • Limitador de velocidade - desactivação
acelerador. pode ser entendido como controlo da veloci- (pág. 201)
> O instrumento combinado exibe a dade adaptado - o condutor determina a
velocidade máxima memorizada com velocidade com o acelerador mas o Limitador
uma marca (5) colorida e o condutor de velocidade evita que se ultrapasse inad-
pode temporariamente ultrapassar a vertidamente uma velocidade previamente
velocidade máxima definida - a definida/seleccionada.
marca (5) muda durante este período Em descidas acentuadas a potência da trava-
de VERDE para BRANCO. gem com o motor do Limitador de velocidade
O Limitador de velocidade é reacti- pode ser insuficiente e a velocidade máxima
vado automaticamente após se libertar seleccionada pode ser ultrapassada. O con-
o pedal do acelerador e a velocidade dutor é alertado para esta situação com um
ter descido abaixo da velocidade sinal acústico.
máxima seleccionada/armazenada - a O sinal fica activo até que o condutor trave
marca (5) do mostrador muda de para uma velocidade inferior à velocidade
BRANCO para VERDE e a velocidade máxima seleccionada.
máxima do automóvel volta a ser limi-
tada.
NOTA
Informação relacionada O alarme é activado após 5 segundos
• Limitador de velocidade (pág. 198) caso a velocidade tenha sido ultrapassada
• Limitador de velocidade - recordar em pelo menos 3 km/h, desde que
(pág. 198) nenhum dos botões ou tenha sido
pressionado no último meio minuto.
07 • Limitador de velocidade - alterar veloci-
dade (pág. 199)
Informação relacionada
• Limitador de velocidade - desactivação
• Limitador de velocidade (pág. 198)
(pág. 201)
• Limitador de velocidade - alterar veloci-
• Limitador de velocidade - alarme de velo- dade (pág. 199)
cidade ultrapassada (pág. 200)
• Limitador de velocidade - recordar
(pág. 198)

200
07 Auxílio ao condutor

Limitador de velocidade - Controlo da velocidade*


desactivação O Cruise Control (CC – Cruise Control) auxilia
Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) o condutor a manter uma velocidade uni-
pode ser entendido como controlo da veloci- forme, o que permite uma condução rela-
dade adaptado - o condutor determina a xante em auto-estradas e em longas rectas
velocidade com o acelerador mas o Limitador de estradas nacionais com fluxo de trânsito
de velocidade evita que se ultrapasse inad- regular.
vertidamente uma velocidade previamente
definida/seleccionada. Panorâmica geral

Para desligar o Limitador de velocidade:


– Pressione o botão .
Teclado do volante e instrumento combinado no
> O símbolo do instrumento combinado automóvel com Limitador de velocidade4.
para o Limitador de velocidade (6) e a
Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
marca da velocidade definida (5) apa-
gado.
gam-se - também é eliminada a veloci-
dade definida/memorizada, não O modo de espera cessa e a velocidade
podendo ser retomada com o botão armazenada é retomada.
. Modo de espera
O condutor pode então voltar a selec- Activar e ajustar a velocidade.
cionar qualquer outra velocidade utili- Teclado do volante e instrumento combinado no
zando o pedal do acelerador. automóvel sem Limitador de velocidade4. Velocidade seleccionada (CINZENTO =
Modo de espera).
Informação relacionada Controlo da velocidade activo - Símbolo
• Limitador de velocidade (pág. 198) BRANCO (CINZENTO = Modo de espera).
• Limitador de velocidade - recordar 07
(pág. 198)
• Limitador de velocidade - desactivação
temporária e modo de espera (pág. 199)
• Limitador de velocidade - alarme de velo-
cidade ultrapassada (pág. 200)

4 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 201


07 Auxílio ao condutor
||
AVISO Controlo da velocidade* - comandar A velocidade memorizada é alterada com
velocidade pressões breves ou longas no botão do
O condutor deve ter sempre atenção às
É possível activar, ajustar e alterar a veloci- volante ou .
condições de trânsito e actuar quando o
Controlo da velocidade não mantém uma dade memorizada. Para ajustar +/- 5 km/h:
distância e/ou velocidade adequadas.
Activar e ajustar a velocidade • Utilize pressões breves - cada pressão
O condutor é sempre o responsável pelo Para iniciar o Controlo da velocidade: corresponde a +/- 5 km/h.
veículo ser conduzido de forma correcta.
• Pressione o botão do volante CRUISE Para ajustar +/- 1 km/h:
Informação relacionada (sem Limitador de velocidade) ou • Mantenha o botão pressionado e liberte à
(com Limitador de velocidade). velocidade desejada.
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
cidade (pág. 202) > O símbolo (6) do controlo da velocidade A última pressão efectuada é memorizada.
• Controlo da velocidade* - desactivação acende-se no instrumento combinado - O
Se a velocidade for aumentada com o pedal
temporária e modo de espera (pág. 203) controlo da velocidade está em modo de
do acelerador antes de se pressionar no
espera.
• Controlo da velocidade* - retomar a velo- botão / , a velocidade armazenada ao
cidade predefinida (pág. 203) Para activar o Cruise Control:
pressionar o botão é a velocidade presente.
• Controlo da velocidade* - desligar • À velocidade desejada - pressione o
Um aumento temporário da velocidade, por
(pág. 204) botão do volante ou . ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
• Controlo de velocidade adaptativo - > A velocidade presente é guardada na nições do controlo da velocidade - o automó-
ACC* (pág. 204) memória, a marca (5) no instrumento vel regressa à última velocidade armazenada
combinado acende-se junto à velocidade quando o pedal do acelerador é libertado.
seleccionada e o símbolo (6) muda de
CINZENTO para BRANCO - automóvel NOTA
passa a seguir a velocidade memorizada.
Se algum dos botões do Controlo da velo-
cidade for pressionado durante alguns
07 NOTA minutos, este é bloqueado e desligado.
O Controlo da velocidade não pode ser Para reactivar o Controlo da velocidade é
activado com velocidade inferiores a necessário parar o automóvel e reiniciar o
30 km/h. motor.

Alterar a velocidade memorizada Informação relacionada


• Controlo da velocidade* (pág. 201)

202 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade* - Um aumento temporário da velocidade, por Controlo da velocidade* - retomar a


desactivação temporária e modo de ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- velocidade predefinida
espera nições - o automóvel regressa à última velo- O controlo da velocidade (CC – Cruise
A função pode ser desactivada temporaria- cidade armazenada quando o pedal do ace- Control) auxilia o condutor a manter uma
mente e colocada em modo de espera. lerador é libertado. velocidade regular.

Desactivação temporária - modo de Modo de espera automático Após desactivação temporária e modo de
O controlo da velocidade desconecta-se espera (pág. 203) é possível retomar a veloci-
espera
temporariamente e é colocado em modo de dade predefinida.
Para desactivar temporariamente o Cruise
espera se:
Control e colocá-lo em modo de espera: Para reactivar o controlo da velocidade a par-
• • rodas perderem a aderência tir do modo de espera:
Pressione o botão .
• rotação do motor demasiado baixa/
• Pressione o botão .
> A marca (5) do instrumento combinado e elevada
o símbolo (6) mudam da cor BRANCA > A marca (5) e o símbolo (6) no instru-
para a CINZENTA - O Controlo da veloci- • velocidade descer abaixo de
cerca de 30 km/h. mento combinado muda da cor CIN-
dade está temporariamente desactivado. ZENTA para a BRANCA - o automóvel
O condutor deve então controlar a veloci- passa a seguir a última velocidade
Modo de espera devido à acção do dade. memorizada.
condutor
O controlo da velocidade desconecta-se Informação relacionada
• Controlo da velocidade* (pág. 201) NOTA
temporariamente e é colocado automatica-
mente em modo de espera se: • Controlo da velocidade* - comandar velo- Pode seguir-se uma acentuada procura de
cidade (pág. 202) velocidade após a velocidade ter sido
• o travão convencional for utilizado
retomada com o botão .
• o pedal da embraiagem for pressionado
• Controlo da velocidade* - retomar a velo-
cidade predefinida (pág. 203)
durante mais de 1 minuto5
• Controlo da velocidade* - desligar Informação relacionada
• a alavanca/selector das mudanças for (pág. 204) • Controlo da velocidade* (pág. 201) 07
deslocada para a posição N
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
• o condutor mantiver velocidade superior cidade (pág. 202)
à memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a veloci-
dade.

5 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


07 Auxílio ao condutor

• Controlo da velocidade* - desactivação Controlo da velocidade* - desligar Controlo de velocidade adaptativo -


temporária e modo de espera (pág. 203) ACC*
• Controlo da velocidade* - desligar Aqui é descrita a desactivação. O Controlo da velocidade adaptativo (ACC –
(pág. 204) Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a
O Controlo da velocidade é desligado com o
botão do volante (1) ou desligando o motor - manter uma velocidade regular combinada
deste modo é eliminada a velocidade defi- com um intervalo de tempo pré-definido ao
nida/memorizada, não podendo ser retomada veículo da frente.
com o botão . O controlo da velocidade adaptativo propor-
ciona uma sensação de condução mais rela-
Informação relacionada xante nas viagens longas em auto-estradas
• Controlo da velocidade* (pág. 201) ou em estradas nacionais com longas rectas
• Controlo da velocidade* - comandar velo- e com trânsito fluente.
cidade (pág. 202)
O condutor ajusta a velocidade (pág. 209) e
• Controlo da velocidade* - desactivação o intervalo de tempo (pág. 210) desejado ao
temporária e modo de espera (pág. 203) veículo da frente. Quando o detector de radar
• Controlo da velocidade* - retomar a velo- identifica um veículo à frente com velocidade
cidade predefinida (pág. 203) mais lenta, a velocidade é automaticamente
adaptada. Quando a estrada está livre o
automóvel regressa à velocidade seleccio-
nada.
Se o Controlo da velocidade adaptativo esti-
ver desligado ou em modo de espera
(pág. 210) e o automóvel aproximar-se em
demasia ao veículo da frente, o condutor é
07
avisado pela função alerta de distância
(pág. 220) para a distância curta.

204 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

AVISO Transmissão automática • Controlo da velocidade adaptativo* - sím-


Os automóveis com transmissão automática bolos e mensagens (pág. 218)
O condutor deve ter sempre atenção às possuem funções acrescidas com a Assis-
condições de trânsito e actuar quando o
controlo da velocidade adaptativo não tência de fila (pág. 212) da função Controlo
mantém uma distância ou velocidade ade- da velocidade adaptativo.
quada.
Informação relacionada
O controlo da velocidade adaptativo não • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
consegue reagir a todas as condições de cionamento (pág. 206)
trânsito, meteorologia e estrada.
• Controlo da velocidade adaptativo* -
Leia todo o capítulo do manual de instru- panorâmica geral (pág. 208)
ções relativo ao Controlo da velocidade
adaptativo para conhecer as suas limita- • Controlo da velocidade adaptativo* -
ções, algo que o condutor deve saber comandar velocidade (pág. 209)
antes de utilizar o sistema. • Controlo da velocidade adaptativo* -
O condutor é sempre o responsável pela ajustar intervalo de distância (pág. 210)
manutenção da distância e velocidade • Controlo da velocidade adaptativo* -
correcta, mesmo quando o controlo da desactivação temporária e modo de
velocidade adaptativo é utilizado.
espera (pág. 210)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
IMPORTANTE ultrapassar outro veículo (pág. 212)
A manutenção dos componentes do Con- • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
trolo da velocidade adaptativo apenas ligar (pág. 212)
pode ser realizada numa oficina - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
• Controlo da velocidade adaptativo*-
assistência de fila (pág. 212)
Após um serviço de manutenção e durante
um tempo limitado, a função ACC pode ter
• Controlo da velocidade adaptativo* -
mudar o funcionamento do controlo da 07
o alcance ligeiramente limitado. O sistema
é calibrado durante a condução e reas- velocidade (pág. 214)
sume a funcionalidade plena automatica- • Sensor de radar (pág. 215)
mente.
• Sensor de radar - limitações (pág. 215)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
detecção de avarias e medidas a tomar
(pág. 217)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 205


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*- AVISO AVISO


funcionamento
O controlo da velocidade adaptativo não é O pedal do travão move-se quando o
É constituído por um controlo da velocidade um sistema destinado a evitar colisões. O Controlo da velocidade adaptativo trava.
e um separador que funciona em conjunto. condutor deve agir caso o sistema não Não repouse o pé sob o pedal do travão -
detecte um veículo à frente. este pode ficar entalado.
Descrição geral da função
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque- O controlo da velocidade adaptativo tenta
nos veículos, como por ex: bicicletas e sempre acompanhar o veículo da frente que
motociclos. Também não trava perante se encontra na mesma faixa de rodagem com
atrelados/reboques baixos, veículos ou
uma duração de passagem (pág. 210) defi-
objectos no sentido contrário, em marcha
lenta ou parados. nida pelo condutor. Se o sensor de radar não
detectar nenhum veículo à frente o automóvel
Não utilize o controlo da velocidade adap- mantém a velocidade definida e memorizada
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
cruzamentos, pisos escorregadios com
pelo condutor. O mesmo acontece se a velo-
muita água ou soltos, queda intensa de cidade do veículo da frente ultrapassar a
chuva/neve, má visibilidade, estradas velocidade memorizada.
sinuosas e em acessos ou saídas de auto- O controlo da velocidade adaptativo procura
-estradas.
Descrição geral da função6. regular a velocidade de um modo suave. Em
Luz de aviso - necessária travagem do situações que exijam travagens bruscas o
A distância em relação ao veículo da frente condutor deverá assumir a travagem. Esta
condutor
(pág. 210) é medida principalmente por um situação aplica-se a grandes variações de
Unidade de botões no volante (pág. 208) sensor de radar (pág. 215). A função do con- velocidades ou no caso de o veículo da frente
trolo de velocidade regula a velocidade com travar bruscamente. Devido às limitações do
Sensor de radar (pág. 215)
acelerações e travagens. Δ normal que os sensor de radar (pág. 215), podem surgir tra-
travões emitam um som fraco quando o Con- vagens inesperadas ou não suceder qualquer
07 trolo da velocidade adaptativo os utiliza. travagem.

O controlo da velocidade adaptativo pode ser


activado para seguir outro veículo com velo-
cidade de 30 km/h7 até 200 km/h. Se a velo-
cidade descer abaixo dos 30 km/h ou a rota-

6 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.


7 O Assistente de fila (pág. 212) (em automóveis com transmissão automática) pode assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h.

206 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

ção do motor ficar demasiado baixa, o con- Aviso de colisão (pág. 230) para alertar o Informação relacionada
trolo da velocidade é colocado em modo de condutor para uma intervenção imediata. • Controlo de velocidade adaptativo -
espera (pág. 210) cessando assim a trava- ACC* (pág. 204)
gem automática - o condutor tem então de NOTA • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
assumir a manutenção de uma distância ligar (pág. 212)
segura ao veículo da frente. A luz de aviso pode ser difícil de detectar
sob luz solar forte ou quando utiliza óculos • Controlo da velocidade adaptativo* -
Luz de aviso - necessária travagem do de sol. ultrapassar outro veículo (pág. 212)
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma AVISO
capacidade de travagem que corresponde a
O Controlo da velocidade adaptativo avisa
cerca de 40 % da capacidade de travagem
apenas para veículos detectados pela sua
do automóvel. unidade de radar - assim, um aviso pode
ser emitido com algum atraso ou mesmo
não ser emitido. Nunca aguarde por um
aviso para travar.

Estrada com elevada inclinação e/ou


com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade
adaptativo foi concebido para ser utilizado
principalmente em estradas planas. Este tem
dificuldades em manter a distância correcta
ao veículo da frente em descidas acentuadas,
com carga pesada ou com atrelado - nestas
1. Luz de aviso e som de aviso do aviso de coli- situações tenha muita atenção e esteja sem-
são8. pre pronto a travar. 07
Se o automóvel necessitar de travar de modo
mais brusco do que o Controlo da velocidade
adaptativo permite e o condutor não o fizer, é
utilizada a luz de aviso e o som de aviso do

8 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 207


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - Marca verde na velocidade memorizada Marca verde na velocidade memorizada
panorâmica geral (BRANCO = modo de espera). (BRANCO = modo de espera).
A utilização do Controlo da velocidade adap- Duração de passagem Duração de passagem
tativo e a unidade de botões do volante
variam consoante o automóvel esteja equi- ACC está activo com símbolo VERDE ACC está activo com símbolo VERDE
pado, ou não, com limitador de velocidade9. (BRANCO = modo de espera). (BRANCO = modo de espera).

Controlo da velocidade adaptativo com Controlo da velocidade adaptativo sem Informação relacionada
Limitador de velocidade Limitador de velocidade • Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
bolos e mensagens (pág. 218)

Controlo da velocidade - Ligado/Desli- O modo de espera cessa e a velocidade


gado. armazenada é retomada.

O modo de espera cessa e a velocidade Controlo da velocidade - Ligado/Desli-


armazenada é retomada. gado ou Modo de espera.
07 Modo de espera Duração de passagem - Aumentar/dimi-
nuir.
Duração de passagem - Aumentar/dimi- Activar e ajustar a velocidade.
nuir.
Activar e ajustar a velocidade. (Não utilizado)

9 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - Em simultâneo é definido um cidade armazenada quando o pedal do ace-
comandar velocidade intervalo de velocidades: lerador é libertado.

Para arrancar o ACC: NOTA


• Pressione o botão do volante - Se algum dos botões do Controlo da velo-
acende-se um símbolo BRANCO seme- cidade adaptativo for pressionado durante
lhante no instrumento combinado (8) indi- • a velocidade superior com marca VERDE alguns minutos, a função é bloqueado e
cando que o Controlo da velocidade é a velocidade pré-definida desligado. Para o voltar a reactivar é
adaptativo está em modo de espera necessário parar o automóvel e reiniciar o
(pág. 210).
• a velocidade inferior é a velocidade do motor.
veículo da frente.
Para activar o ACC: Em algumas situações não é possível
Alterar a velocidade memorizada reactivar - nestes caso aparece no instru-
• À velocidade desejada - pressione o mento combinado (pág. 218) Cruise
botão do volante ou . A velocidade memorizada é alterada com control adaptativo Não disponível.
pressões breves ou longas no botão do
> A velocidade presente é armazenada na
memória, o instrumento combinado exibe volante ou . Informação relacionada
uma "lupa" (6) na velocidade memorizada Para ajustar +/- 5 km/h: • Controlo de velocidade adaptativo -
durante um segundo e a marca muda de ACC* (pág. 204)
BRANCA para VERDE. • Utilize pressões breves - cada pressão
corresponde a +/- 5 km/h. • Controlo da velocidade adaptativo* -
Quando o símbolo muda a cor de panorâmica geral (pág. 208)
Para ajustar +/- 1 km/h:
BRANCO para VERDE o ACC está • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
activo e o automóvel mantém a • Mantenha o botão pressionado e liberte à cionamento (pág. 206)
velocidade memorizada. velocidade desejada.
Apenas quando o símbolo A última pressão efectuada é memorizada.
apresenta imagem de outro Se a velocidade for aumentada com o pedal
veículo é regulada a distân- do acelerador antes de se pressionar no 07
cia ao veículo da frente pelo botão / , a velocidade armazenada ao
ACC. pressionar o botão é a velocidade presente.
Um aumento temporário da velocidade, por
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
nições - o automóvel regressa à última velo-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 209


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - O mesmo símbolo aparece quando a função Controlo da velocidade adaptativo* -
ajustar intervalo de distância Distância de aviso (pág. 220) está activada. desactivação temporária e modo de
espera
No instrumento combinado NOTA O Controlo da velocidade adaptativo pode ser
podem ser seleccionados e desactivado temporariamente e colocado em
exibidos diferentes durações Utilize a distância programada de acordo
com a legislação aplicável. modo de espera.
de passagem para o veículo
da frente através de 1-5 Se o Controlo da velocidade adaptativo Desactivação temporária/modo de
linhas horizontais - quanto não reagir na activação, a causa pode
residir no facto de a distância ao veículo
espera - com Limitador de velocidade
maior o número de linhas Para desactivar temporariamente o Controlo
da frente não permitir uma procura de
maior é a distancia para o veículo da frente. velocidade. da velocidade adaptativo e colocá-lo em
Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo modo de espera:
em relação ao veículo da frente, 5 linhas Quanto maior é a velocidade, maior é dis-
a cerca de 3 segundos. tância em metros calculada para uma dis- • Pressione o botão
tância programada.
Para ajustar/alterar o intervalo de distância: Este símbolo e a marca da veloci-
dade memorizada mudam de VERDE
• Rode o selector rotativo da unidade de Leia mais sobre a utilização da velocidade para BRANCO.
botões do volante (pág. 208) (ou utilize os (pág. 209).
botões / em automóveis sem Limi- Desactivação temporária/modo de
tador de velocidade). Informação relacionada espera - sem Limitador de velocidade
• Controlo de velocidade adaptativo -
Para desactivar temporariamente o Controlo
A baixas velocidades, quando a distância é ACC* (pág. 204)
curta, o controlo da velocidade adaptativo da velocidade adaptativo e colocá-lo em
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo. • Controlo da velocidade adaptativo* - modo de espera:
panorâmica geral (pág. 208)
Para que se possa seguir o veículo da frente • Pressione o botão
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
de modo suave e confortável, o controlo da cionamento (pág. 206)
velocidade adaptativo permite variações per- Modo de espera devido à acção do
07 ceptíveis do intervalo de tempo em certas • Controlo da velocidade adaptativo* - des- condutor
ligar (pág. 212) O Controlo da velocidade adaptativo desco-
situações.
necta-se temporariamente e é colocado auto-
Note que uma duração de passagem breve maticamente em modo de espera se:
proporciona ao condutor um tempo de reac-
ção e acção mais curto perante alguma alte-
ração inesperada no trânsito.

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• o travão convencional for utilizado Uma desactivação automática pode dever-se • Controlo da velocidade* (pág. 201)
• o pedal da embraiagem for pressionado a:
durante mais de 1 minuto10 • o condutor abrir a porta
• o selector de mudanças for deslocado • o condutor retirar o cinto de segurança
para a posição N (transmissão automá-
tica)
• rotação do motor demasiado baixa/
elevada
• o condutor mantiver velocidade superior
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h11
à memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a veloci- • rodas perderem a aderência
dade. • temperatura dos travões for elevada
Um aumento temporário da velocidade, por • o sensor de radar ficar tapado por neve
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- ou chuva forte, por exemplo (as ondas
rádio ficam bloqueadas).
nições - o automóvel regressa à última velo-
cidade armazenada quando o pedal do ace- Retomar a velocidade predefinida
lerador é libertado. O Controlo da velocidade adaptativo em
modo de espera é reactivado com uma pres-
Modo de espera automático
O Controlo da velocidade adaptativo são no botão do volante - a velocidade é
depende de outros sistemas, por ex.: Sis- então assumida como a última armazenada.
tema de estabilidade ESC (pág. 191). Se
algum destes sistemas deixar de funcionar o NOTA
Controlo da velocidade adaptativo desliga-se Após o controlo da velocidade ter sido
automaticamente. retomado com o botão pode-se sentir
Perante a desactivação automática soa um um aumento significativo da velocidade.
sinal e a mensagem Cruise control
07
adaptativo cancelado aparece no instru- Informação relacionada
mento combinado. O condutor deve então • Controlo de velocidade adaptativo -
actuar e adaptar a velocidade e distância ao ACC* (pág. 204)
veículo da frente.
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)

10 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
11 Não se aplica a automóvel com Assistente em fila - este suporta até ficar parado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 211


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - Controlo da velocidade adaptativo* - Controlo da velocidade adaptativo*-


ultrapassar outro veículo desligar assistência de fila
A assistência de fila proporciona ao Controlo
Quando o automóvel segue outro veículo e o Unidade de botões com Limitador de da velocidade adaptativo uma funcionalidade
condutor assinala uma ultrapassagem emi- velocidade acrescida mesmo com velocidades inferiores
nente com o indicador de mudança de direc- O Controlo da velocidade adaptativo é desli- a 30 km/h.
ção12, o Controlo da velocidade adaptativo gado com o botão do volante na unidade
auxilia o condutor com uma breve aceleração de botões (pág. 208) do volante - deste modo Nos automóveis com transmissão automática
do automóvel em relação ao veículo da é eliminada a velocidade definida/memori- o Controlo da velocidade adaptativo é com-
frente. zada, não podendo ser retomada com o plementado com função Assistência de fila
(também designada por "Queue Assist").
A função encontra-se activa a velocidades botão .
superiores a 70 km/h. A Assistência de fila possui as seguintes fun-
Unidade de botões sem Limitador de cionalidades:
AVISO velocidade
• Intervalo de velocidades mais alargado -
Uma breve pressão no botão do volante mesmo abaixo de 30 km/h e em repouso
Tenha atenção que esta função pode ser
coloca o Controlo da velocidade adaptativo
activada em várias situações para além
em modo de espera (pág. 210). Uma outra
• Mudança de objectivo
das ultrapassagens, por ex: quando o indi-
cador de mudança de direcção é utilizado breve pressão desliga a função - deste modo • A travagem automática cessa em
para mudar de faixa ou para sair da é eliminada a velocidade definida/memori- repouso
estrada - o automóvel pode acelerar zada, não podendo ser retomada com o • Activação automática do travão de esta-
durante um breve instante. botão . cionamento.
Note que a velocidade mínima programável
Informação relacionada Informação relacionada para o Controlo da velocidade adaptativo é
• Controlo de velocidade adaptativo - • Controlo de velocidade adaptativo - de 30 km/h - mesmo que o controlo da velo-
ACC* (pág. 204) ACC* (pág. 204) cidade consiga acompanhar um outro veículo
07 • Controlo da velocidade adaptativo* - • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- até o repouso não se pode seleccionar/
panorâmica geral (pág. 208) cionamento (pág. 206) memorizar uma velocidade inferior a 30 km/h.
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- • Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
cionamento (pág. 206) bolos e mensagens (pág. 218)

12 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.

212 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade veículo parado, o Controlo da velocidade
adaptativo retoma o acompanhamento adaptativo procede à travagem em relação
NOTA do veículo da frente. ao veículo parado.

Para poder activar o Controlo da veloci-


dade adaptativo, a porta do condutor tem
NOTA AVISO
de estar fechada e o cinto de segurança A função Assistência de fila pode manter- Quando o Controlo da velocidade adapta-
colocado. -se activa com o veículo parado num tivo segue um outro veículo com veloci-
tempo máximo de 4 minutos - após este dade superior a 30 km/h e muda de
período é accionado o travão de estacio- objectivo para um veículo parado, o Con-
Com a transmissão automática o Controlo da
namento e o Controlo da velocidade adap- trolo da velocidade adaptativo ignora o
velocidade adaptativo pode acompanhar tativo é desconectado. objecto parado e selecciona a velocidade
outro veículo no intervalo 0-200 km/h. memorizada.
• Δ necessário libertar o travão de esta-
NOTA
cionamento para que o Controlo da • O condutor deve actuar e travar.
velocidade adaptativo possa ser reac-
Para que se possa activar o Controlo da tivado.
Modo de espera automático perante
velocidade com velocidades superiores a
30 km/h é necessário que se encontre um mudança de objectivo
veículo à frente a uma distância razoável. Mudança de objectivo O Controlo da velocidade adaptativo desco-
necta-se e é colocado em modo de espera:
Em paragens breves, com marcha lenta em • quando a velocidade desce abaixo de
trânsito lento ou com paragens em semáfo- 5 km/h e o Controlo da velocidade adap-
ros, a condução é retomada automatica- tativo não consegue determinar se o
mente após breves pausas no espaço de objectivo é um veículo parado ou outro
cerca de 3 segundos - se demorar mais objecto qualquer, por ex: um ressalto de
tempo ao veículo da frente a retomar a mar- limitação de velocidade.
cha, o Controlo da velocidade adaptativo é • quando a velocidade desce abaixo de
desligado e mantido em modo de espera 5 km/h e o veículo à frente muda de 07
com travagem automática. O condutor tem Se o veículo objectivo da frente mudar rapida- direcção de modo a que o Controlo da
mente de direcção pode existir trânsito parado à
depois de reactivar o mesmo num dos frente.
velocidade adaptativo não possua um
seguintes modos: veículo para seguir.
Quando o Controlo da velocidade adaptativo
• Pressione o botão . segue um outro veículo com velocidade infe-
ou rior a 30 km/h e muda de objectivo para um

• Pressione o pedal do acelerador.


}}

213
07 Auxílio ao condutor
||
Cessação da travagem automática em • A Assistência de fila manteve o automó- Controlo da velocidade adaptativo* -
repouso vel parado por mais de 4 minutos mudar o funcionamento do controlo
Em algumas situações, a Assistência de fila • o motor é desligado da velocidade
interrompe a travagem automática em • os travões ficam sobre-aquecidos.
repouso. Isto significa que os travões são Mudar de ACC para CC
libertados e o automóvel pode entrar em Informação relacionada No instrumento combinado aparece um sím-
andamento - o condutor deve então actuar e • Controlo de velocidade adaptativo - bolo do controlo da velocidade activo:
travar para manter o automóvel imobilizado. ACC* (pág. 204)
A Assistência de fila liberta o travão conven- • Controlo da velocidade adaptativo* - CC ACC
cional e coloca o Controlo da velocidade panorâmica geral (pág. 208)
Cruise Control Adaptive Cruise
adaptativo em modo de espera nas seguintes • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Control
situações: cionamento (pág. 206)
• o condutor coloca o pé no pedal do tra-
vão
• o travão de estacionamento é aplicado Controlo da velo- Controlo da veloci-
cidade dade adaptativo
• o selector de mudanças é deslocado
para a posição P, N ou R
Com uma pressão num botão pode-se
• o condutor coloca o Controlo da veloci- desactivar a parte Adaptativa (separador) do
dade adaptativo em modo de espera.
Controlo da velocidade, sendo que o auto-
Activação automática do travão de móvel passa a seguir apenas a velocidade
estacionamento definida/memorizada.
Em algumas situações a Assistência de fila • Pressione longamente o botão do
aplica o travão de estacionamento para man- volante - o símbolo do instrumento
ter o automóvel parado. combinado muda de para .
07
Isto acontece quando: > O controlo da velocidade standard
• o condutor abre a porta ou retira o cinto (pág. 201) CC (Cruise
de segurança Control) fica activado.
• o ESC muda do modo Normal para
Sport

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

AVISO Sensor de radar Sensor de radar - limitações


O sensor de radar tem como função detectar Um sensor de radar (pág. 215) possui deter-
O automóvel deixa de travar automatica-
mente após mudança de ACC para CC - automóveis ou veículos maiores na mesma minadas limitações - devido ao seu campo de
segue apenas a velocidade seleccionada. direcção e na mesma faixa de rodagem. visão limitado, entre outros.

O sensor de radar é utilizado pelas seguintes A capacidade do Controlo da velocidade


Voltar a mudar de CC para ACC funções: adaptativo para detectar um veículo à frente
Desligue o controlo da velocidade com 1-2 diminui bastante se:
• Distância de aviso*
pressões no botão de acordo com a ins- • a velocidade do veículo da frente divergir
trução de desactivação (pág. 212). Na pró-
• Controlo da velocidade adaptativo*
muito em relação à do automóvel
xima vez que o sistema for ligado é activado • Avisador de colisão com travagem auto-
o Controlo da velocidade adaptativo. mática e detecção de ciclistas e peões* • os sensores de radar ficarem bloqueados
- por ex.: perante chuva forte ou acumu-
Informação relacionada lação de neve lamacenta ou de outros
IMPORTANTE
objectos em frente ao sensor de radar.
• Controlo de velocidade adaptativo -
Perante danos visíveis na grade do auto-
ACC* (pág. 204)
móvel ou suspeita de danos no sensor de NOTA
• Controlo da velocidade adaptativo* - radar:
panorâmica geral (pág. 208) Mantenha limpa a área em frente dos sen-
• Contacte uma oficina - recomenda-se sores - ver sub-capítulo "Manutenção"
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- uma oficina autorizada Volvo. (pág. 234).
cionamento (pág. 206)
A função pode cessar totalmente ou par-
cialmente - ou funcionar incorrectamente -
caso a grelha, o sensor de radar ou o seu Campo de visão
suporte estiverem danificados ou soltos. O sensor de radar possui um campo de visão
limitado. Em algumas situações não se
detecta o outro veículo ou a detecção acon-
Modificações no sensor de radar podem tor-
tece mais tarde do que o esperado.
nar a sua utilização ilegal.
07
Informação relacionada
• Sensor de radar - limitações (pág. 215)
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
• Avisador de colisão* (pág. 230)
• Distância de aviso* (pág. 220)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


07 Auxílio ao condutor
||
Em curvas, o sensor de radar pode AVISO
detectar um veículo errado ou perder de
vista um veículo detectado. O controlo da velocidade adaptativo não é
um sistema destinado a evitar colisões. O
condutor deve agir caso o sistema não
AVISO detecte um veículo à frente.
O condutor deve ter sempre atenção às O controlo da velocidade adaptativo não
condições de trânsito e actuar quando o trava perante pessoas, animais ou peque-
controlo da velocidade adaptativo não nos veículos, como por ex: bicicletas e
mantém uma distância ou velocidade ade- motociclos. Também não trava perante
quada. veículos ou objectos no sentido contrário,
O controlo da velocidade adaptativo não em marcha lenta ou parados.
consegue reagir a todas as condições de Não utilize o controlo da velocidade adap-
trânsito, meteorologia e estrada. tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
Leia todo o capítulo do manual de instru- cruzamentos, pisos escorregadios com
ções relativo ao Controlo da velocidade muita água ou soltos, queda intensa de
adaptativo para conhecer as suas limita- chuva/neve, má visibilidade, estradas
ções, algo que o condutor deve saber sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
antes de utilizar o sistema. -estradas.

O condutor é sempre o responsável pela


manutenção da distância e velocidade
correcta, mesmo quando o controlo da Informação relacionada
Campo de visão do ACC. velocidade adaptativo é utilizado. • Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
O sensor de radar pode por vezes detec-
tar veículos demasiado tarde a distâncias • Avisador de colisão* (pág. 230)
AVISO
curtas - por ex.: um veículo que se intro- • Distância de aviso* (pág. 220)
duz entre o seu automóvel e o veículo da Acessórios ou outros objectos, por ex:
07 frente. faróis adicionais, não podem ser monta-
dos em frente à grelha.
Pequenos veículos, tais como motoci-
clos, ou veículos que não conduzem no
meio da faixa de rodagem podem man-
ter-se indetectados.

216 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - sor de radar (pág. 215) não consegue detec- dor de colisão com travão automático
detecção de avarias e medidas a tar outros veículos à frente do automóvel. (pág. 230) não funcionam.
tomar Esta mensagem significa também que as fun- Na tabela seguinte são apresentados exem-
ções Distância de aviso (pág. 220) e Avisa- plos de causas prováveis para o apareci-
Se o instrumento combinado exibir a mensa-
mento da mensagem, assim como medidas
gem Radar bloqueado Ver manual o sen-
adequadas a tomar:

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.

Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.

A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita
os sinais do radar. água ou neve.

A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte
que já não se encontra bloqueado.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- 07
bolos e mensagens (pág. 218)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - de texto. Seguem-se alguns exemplos - siga


símbolos e mensagens a recomendação indicada:
Por vezes o Controlo da velocidade adapta-
tivo pode exibir um símbolo e/ou mensagem

Símbolo Mensagem Significado


O símbolo é VERDE O automóvel mantém a velocidade memorizada.

O símbolo é BRANCO O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.

O controlo da velocidade standard está seleccionado manualmente.

Colocar ESC em Nor- O controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado até que o Sistema de estabilidade (ESC)
mal para ativar Cruise (pág. 191) seja colocado no modo Normal.

Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
tivo cancelado

Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
tivo Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.

Radar bloqueado Ver O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
07 manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exem-
plo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode optar por mudar para (pág. 214) o Cruise Control (CC) normal - uma mensagem de
texto informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 215).

218 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Símbolo Mensagem Significado


Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se fora de funções.
tivo Revisão necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se o contacto de uma oficina autorizada Volvo.

Pressione travão para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para permitir
suportar veículo + que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de estacio-
alarme acústicoA namento permite que o veículo se desloque imediatamente.
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione o
pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.

Inferior 30 km/h Veí- Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade inferior a
culo à frente necessá- 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação.
rioA
A Apenas com Assistente de fila.

Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 204)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 208)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 206)

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


07 Auxílio ao condutor

Distância de aviso* NOTA para um botão na consola central - neste


A função Distância de aviso (Distance Alert) caso a função é manuseada no sistema de
A distância de aviso está desactivada menus MY CAR (pág. 112) - procure depois a
alerta o condutor caso a distância ao veículo quando o Controlo da velocidade adapta-
da frente se torne muito curta. função Alerta de distância.
tivo está activo.
A distância de aviso está activo com veloci- Defenir intervalo de distância
dades superiores a 30 km/h e reage apenas a AVISO
veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
fornecidas informações de distância sobre A distância de aviso reage apenas se a
distância ao veículo da frente for inferior
veículos que circulam em sentido contrário, ao valor pré-definido - a velocidade do
que circulam a velocidade muito baixa ou veículo não tem qualquer influência.
que se encontram parados.
Utilização

Comandos e símbolo para a duração de passa-


gem.
Duração de passagem - Aumentar/dimi-
nuir.
Duração de passagem - Ligado.

Luz de aviso cor de laranja13.

07 Uma luz de aviso cor de laranja no pára-bri- Pressione o botão na consola central para
sas acende-se com brilho fixo caso a distân- ligar ou desligar a função. Uma lâmpada
cia ao veículo da frente seja inferior ao inter- acesa no botão indica que a função está
valo programado. ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre

13 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

220 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

No instrumento combinado Alerta de distância* - limitações Informação relacionada


podem ser seleccionados e • Distância de aviso* (pág. 220)
exibidos diferentes durações Esta função, que utiliza o mesmo sensor de
• Alerta de distância* - símbolos e mensa-
de passagem para o veículo radar que o Controlo da velocidade adapta- gens (pág. 222)
da frente através de 1-5 tivo (pág. 204) e o Avisador de colisão com
linhas horizontais - quanto travão automático (pág. 230) e possui algu-
maior o número de linhas mas limitações.
maior é a distancia para o veículo da frente.
Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo NOTA
em relação ao veículo da frente, 5 linhas
Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia-
a cerca de 3 segundos. ções de luminosidade, assim como a utili-
O mesmo símbolo também aparece quando zação de óculos de sol, podem tornar a
o Controlo da velocidade adaptativo luz de aviso no pára-brisas imperceptível.
(pág. 206) está activado. Más condições meteorológicas ou estra-
das sinuosas podem afectar a capacidade
NOTA de o sensor de radar detectar o veículo da
frente.
Quanto maior for a velocidade maior é a
A dimensão do veículo da frente também
distância calculada em metros, para uma
pode afectar a capacidade de detecção,
determinada duração de passagem.
por ex: motociclos. Assim, pode acontecer
A duração de passagem definida também que a luz de aviso se acenda a distâncias
é utilizada pela função Controlo da veloci- mais curtas do que a definida ou que o
dade adaptativo (pág. 206). aviso deixe mesmo de funcionar tempora-
riamente.
Utilize apenas a duração de passagem
permitida de acordo com as determina- Velocidades muito elevadas também
ções locais de trânsito. podem ter como consequência o acender
da luz com distâncias inferiores a definida, 07
devido a limitações do alcance do sensor.
Informação relacionada
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 221) Para mais informações sobre as limitações
do sensor de radar, ver Sensor de radar -
• Alerta de distância* - símbolos e mensa-
limitações (pág. 215) e (pág. 235).
gens (pág. 222)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


07 Auxílio ao condutor

Alerta de distância* - símbolos e combinado caso a função esteja afectada


mensagens devido às suas limitações.

A função possui vários símbolos e mensa-


gens que podem ser exibidos no instrumento

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo, chuva
forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 215).

Aviso colisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de
Revisão necess. funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Distância de aviso* (pág. 220)
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 221)

07

222 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ tico (pág. 230)*, ambos os sistemas funcio- • City Safety™ - utilização (pág. 224)
City Safety™ é uma função de apoio ao con- nam em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
dutor para evitar colisões em situações de, • City Safety™ - símbolos e mensagens
por exemplo, condução em filas, onde as IMPORTANTE (pág. 229)
condições de trânsito combinadas com a A manutenção e substituição de compo-
desatenção podem provocar um acidente. nentes do City Safety™ deve ser realizada
apenas em oficina - recomenda-se uma
A função City Safety™ está activa para velo- oficina autorizada Volvo.
cidades inferiores a 50 km/h e auxilia o con-
dutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o AVISO
veículo da frente, caso o condutor não reaja O City Safety™ não funciona em todas as
antecipadamente travando e/ou desviando. situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ activa-se em situações em estrada.
que o condutor já deveria ter actuado o tra- O City Safety™ não reage a veículos que
vão, por esta razão a função não pode auxi- conduzam noutras direcções, veículos
liar o condutor em todas as situações. muito pequenos, motociclos, pessoas e
animais.
City Safety™ foi concebido para ser activado
O City Safety™ pode impedir uma colisão
o mais tarde possível de modo a evitar
perante uma diferença de velocidades
acções desnecessárias. inferior a 15 km/h - com diferenças de
City Safety™ não deve ser utilizado para alte- velocidade mais elevadas, a velocidade de
rar o modo de condução do automóvel - se o colisão apenas pode ser reduzida. Para
que se obtenha a força total de travagem
condutor apenas confiar na travagem do City
o condutor tem que pressionar o pedal do
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais travão.
cedo ou mais tarde.
Nunca aguarde a intervenção do City 07
Normalmente, o condutor e os passageiros Safety™. O condutor é sempre o respon-
só se apercebem do funcionamento do City sável pela manutenção da distância e
Safety™ numa situação de quase colisão. velocidade correctas.
Se o automóvel também estiver equipado
com Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
• City Safety™ - limitações (pág. 225)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 223


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veícu- City Safety™ - utilização
City Safety faz a leitura do trânsito à frente do los for superior a 15 km/h, o City Safety não City Safety™ é uma função de apoio ao con-
automóvel com um sensor laser montado na pode por si só evitar a colisão - para se obter dutor para evitar colisões em situações de,
extremidade superior do pára-brisas. Perante a força de travagem total é necessário que o por exemplo, condução em filas, onde as
o risco iminente de colisão o City Safety trava condutor pressione o pedal do travão. Nesta condições de trânsito combinadas com a
imediatamente o automóvel, a qual pode uma situação pode ainda ser possível evitar uma desatenção podem provocar um acidente.
travagem ser muito brusca. colisão com diferenças de velocidade supe-
riores a 15 km/h. Ligado e desligado
Quando a função é activada e trava, aparece
no instrumento combinado uma mensagem NOTA
de texto indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
activa. activada no arranque do motor.

NOTA Em certas situações pode ser conveniente


Quando o City Safety™ trava acende-se a desactivar o City Safety™, por exemplo:
luz dos travões. quando ramos com folhagem possam bater
no capot e/ou pára-brisas.
Informação relacionada City Safety™ é manuseado no sistema de
• City Safety™ - limitações (pág. 225) menus MY CAR (pág. 112) e após o arranque
Janela de emissão e recepção do sensor laser14. do motor a função pode ser desligada do
• City Safety™ (pág. 223)
Se a diferença de velocidade em relação ao seguinte modo:
• City Safety™ - utilização (pág. 224)
automóvel da frente for igual ou inferior a • Em MY CAR aceda a Sistema de apoio
4-15 km/h, o City Safety pode evitar comple- • City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
à condução e seleccione a opção Desl.
tamente a colisão. • City Safety™ - símbolos e mensagens em City Safety.
(pág. 229)
07 O City Safety activa uma travagem curta e No próximo arranque do motor a função
potente, normalmente imobilizando o auto- volta a ligar de novo, mesmo que o sis-
móvel precisamente atrás do veículo da tema tenha estado desligado ao desligar
frente. Para muitos condutores esta pode ser o motor.
uma distância longa e, por isso, desagradá-
vel.

14 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

224
07 Auxílio ao condutor

AVISO City Safety™ - limitações proporcionam a melhor capacidade de trava-


O sensor no City Safety foi concebido para gem possível, mantendo a estabilidade.
O sensor laser emite o raio laser mesmo
com o City Safety™ desactivado manual- detectar automóveis e outros veículos motori- Quando o automóvel faz marcha-atrás o City
mente. zados de grandes dimensões à frente do Safety é temporariamente desactivado.
automóvel, de noite e de dia.
City Safety não é activado a baixas velocida-
Informação relacionada No entanto, a função possui algumas limita- des - abaixo do 4 km/h - por isso, o sistema
• City Safety™ (pág. 223) ções. não reage quando se aproxima do veículo da
• City Safety™ - limitações (pág. 225) frente muito lentamente, por ex.: ao estacio-
As limitações do sensor significam que o City
nar.
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224) Safety funciona pior - ou não funciona - nos
seguintes exemplos: queda de neve ou chuva A acção do condutor é sempre prioritária.
• City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
forte, nevoeiro cerrado ou poeira/neve densa. Assim, o City Safety não reage em situações
• City Safety™ - símbolos e mensagens Também o embaciamento, sujidade, gelo ou que o condutor dirija ou acelere de forma
(pág. 229) clara, mesmo quando uma colisão seja inevi-
neve no pára-brisas podem interferir com o
• MY CAR (pág. 112) funcionamento. tável.
Objectos suspenso, como por ex.: bandeiras/ Quando o City Safety evita uma colisão com
estandartes para cargas projectadas, ou um objecto parado, o veículo permanece
acessórios, como por ex.: faróis adicionais ou parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for
arcos frontais, que ultrapassem a altura do travado devido a um veículo em andamento,
capot limitam o funcionamento. a velocidade é reduzida para a mesma veloci-
dade que a do veículo que se encontra à
A luz Laser do sensor do City Safety mede a
frente.
reflexão da luz. O sensor não detecta objec-
tos com baixa capacidade de reflexão. As Em automóveis com transmissão manual, o
partes traseiras do veículo reflectem normal- motor pára quando o City Safety pára o auto-
mente a luz devido à placa de matrícula e móvel, caso o condutor não consiga entre-
reflectores traseiros. tanto pressionar o pedal da embraiagem. 07
Com piso escorregadio a distância de trava-
gem é maior, o que pode reduzir a capaci-
dade do City Safety em evitar colisões. Nes-
tas situações, os sistemas ABS15 e ESC16

15 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


16 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.
}}

225
07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Causa Medidas IMPORTANTE
• Mantenha a superfície do pára-brisas A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
em frente ao sensor laser limpa de causadas pelo bater de pequenas pedras
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das
gelo, neve e sujidade (ver imagem da
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen-
localização do sensor (pág. 224)).
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou supe-
• Não cole ou instale qualquer objecto gelo ou neve. neve. rior), deve-se contactar uma oficina para
no pára-brisas em frente ao sensor substituição do pára-brisas (ver ilustração
laser. O campo de visão Remova o objecto da localização do sensor (pág. 224)) -
• Remova o gelo e a neve do capot - a do sensor laser está causador do blo- recomenda-se uma oficina autorizada
camada de neve ou gelo não pode bloqueado. queio. Volvo.
ultrapassar os 5 cm de altura. A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem-
penho do City Safety™.
Detecção de avarias e soluções
Se o instrumento combinado exibir a mensa- Para não arriscar o funcionamento incor-
recto, reduzido ou ausente do City
gem Sensores pára-brisas bloqueados Safety™, tenha também atenção ao
Ver manual, isso significa que o sensor laser seguinte:
está bloqueado e não pode detectar veículos
à frente do automóvel, o que, por seu lado, • A Volvo recomenda a não reparação
significa que o City Safety não funciona. de fissuras, riscos ou marcas causa-
das pelo bater de pequenas pedras na
A mensagem Sensores pára-brisas zona em frente ao sensor de alarme -
bloqueados Ver manual não aparece sem- deve-se substituir o pára-brisas com-
pre que o sensor laser se encontra blo- pleto.
queado - o condutor deve manter a limpeza • Antes de substituir o pára-brisas, con-
no pára-brisas e nas imediações do sensor tacte uma oficina autorizada Volvo
07 laser. para assegurar que o modelo correcto
Na tabela seguinte são apresentadas causas de pára-brisas é encomendado e
prováveis para o aparecimento da mensa- montado.
gem, assim como sugestões de medidas a • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
tomar. utilizar um substituto do mesmo tipo
ou aprovado pela Volvo.

226
07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 223) A função City Safety™ contém um sensor midade com as normas FDA (agência
americana) para o desempenho de pro-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224) que emite uma luz laser (ver imagem
dutos laser, à excepção de tolerâncias de
(pág. 224) para a localização do sensor). Con-
• City Safety™ - utilização (pág. 224) acordo com a "Laser Notice No. 50" de
tacte uma oficina qualificada perante avaria
26 de Julho de 2001.
ou quando for necessário serviço de manu-
tenção no sensor laser - recomenda-se o Dados de radiação do sensor laser
contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao Na seguinte tabela são especificados os
manusear o sensor laser é de extrema impor- dados físicos relativos ao sensor laser.
tância que se sigam as instruções indicadas.
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Os dois autocolantes seguintes estão relacio-
nados com o sensor de alarme: Máxima potência de saída 45 mW
média

Duração de impulso 33 ns

Divergência (horizontal × verti- 28° × 12°


cal)

O autocolante superior na imagem descreve 07


a classificação da luz laser:
• Radiação laser - Não observe o raio laser
com instrumentos ópticos - Produto laser
classe 1M.
O autocolante inferior na imagem descreve
os dados físicos da luz laser:

}}

227
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO • O contacto do sensor laser deve ser
desligado antes de se desmontar o
O não cumprimento de alguma das instru- sensor do pára-brisas.
ções aqui apresentadas implica riscos de
danos oculares! • O sensor laser deve ser montado no
pára-brisas antes de se ligar o con-
• Nunca olhe directamente para o sen- tacto do sensor.
sor laser (que emite radiação laser
invisível) a uma distância de 100 mm • O sensor laser envia uma luz laser
quando o comando à distância está na
ou inferior com instrumentos de ampli-
posição de ignição II (pág. 78) mesmo
ação óptica, tais como: lupa, micros-
com o motor desligado.
cópio, objectiva ou semelhantes.
• Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de Informação relacionada
peças sobresselentes no sensor laser • City Safety™ (pág. 223)
deve ser executado exclusivamente • City Safety™ - limitações (pág. 225)
por uma oficina qualificada - reco-
menda-se uma oficina autorizada
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)
Volvo. • City Safety™ - utilização (pág. 224)
• Para evitar a exposição a radiação • City Safety™ - símbolos e mensagens
nociva, não realize qualquer ajuste ou (pág. 229)
manutenção que não esteja especifi-
cado neste manual.
• O reparador deve seguir cuidadosa-
mente as informações desenvolvidas
para as oficinas relativas ao sensor
laser.
07 • Não desmonte o sensor laser
(incluindo a remoção das lentes). Um
sensor laser desmontado enquadra-se
na classificação laser 3B de acordo
com a norma IEC 60825-1. A classifi-
cação laser 3B não é segura para os
olhos e representa risco de danos.

228
07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - símbolos e mensagens ou mais símbolos do instrumento combinado uma breve pressão no botão OK da alavanca
Juntamente com a travagem automática do e aparecer uma mensagem de texto. Uma dos piscas.
City Safety™ (pág. 223), pode-se acender um mensagem de texto pode ser apagada com

Símbolo Mensagem Significado/Solução


Travagem automática pelo O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.
City Safety

Sensores pára-brisas blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
queados Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sen-
sor.
Leia sobre as limitações do sensor laser (pág. 225).

City Safety Revisão City Safety™ fora de funcionamento.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 223)
• City Safety™ - limitações (pág. 225)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 224)
• City Safety™ - utilização (pág. 224)
• City Safety™ - sensor laser (pág. 227)
07

229
07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão* Dois níveis de sistema • Avisador de colisão* - detecção de ciclis-


O "Avisador de colisão com travão automá- Consoante o equipamento presente no auto- tas (pág. 232)
tico e detecção de ciclistas e peões" é um móvel, a função "Avisador de colisão com • Avisador de colisão* - utilização
meio auxiliar para assistir o condutor perante travão automático e detecção de ciclistas e (pág. 234)
o risco de colisão contra um peão ou contra peões" pode apresentar-se em duas varian- • Avisador de colisão*- limitações
um ciclista ou um veículo que esteja parado tes: (pág. 236)
ou que conduza na mesma direcção. Nível 1 • Avisador de colisão* - limitações do sen-
O "Avisador de colisão com travão automá- O condutor apenas é avisado17 do surgi- sor de câmara (pág. 237)
tico e detecção de ciclistas e peões" activa- mento de obstáculos com sinais visuais e • Avisador de colisão* - símbolos e mensa-
-se em situações em que o condutor já deve- acústicos - não há qualquer travagem auto- gens (pág. 239)
ria ter actuado o travão, por esta razão a fun- mática, o condutor tem de travar.
ção não pode auxiliar o condutor em todas as Nível 2
situações. O condutor é avisado do surgimento de
O "Avisador de colisão com travão automá- obstáculos com sinais visuais e acústicos - o
tico e detecção de ciclistas e peões" foi con- automóvel trava automaticamente se o con-
cebido para ser activado o mais tarde possí- dutor não actuar no devido tempo.
vel de modo a evitar acções desnecessárias.
IMPORTANTE
O "Avisador de colisão com travão automá-
tico e detecção de ciclistas e peões" pode A manutenção do "Avisador de colisão
evitar uma colisão ou reduzir a velocidade de com travão automático e detecção de
colisão. ciclistas e peões" e respectivos compo-
nentes deve ser realizada apenas em ofi-
O "Avisador de colisão com travão automá- cina - recomenda-se uma oficina autori-
tico e detecção de ciclistas e peões" não zada Volvo.
deve ser utilizado para alterar o modo de
07 condução do automóvel - se o condutor ape- Informação relacionada
nas confiar na travagem do Avisador de coli- • Avisador de colisão*- funcionamento
são com travão automático acabará por (pág. 231)
sofrer uma colisão mais cedo ou mais tarde.
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 233)

17 Com "Nível 1" não existe qualquer aviso para ciclistas.

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- funcionamento 1 - Aviso de colisão 3 - Travão automático19


O condutor é avisado perante a iminência de Na última fase é activada a função de trava-
colisão. gem automática.
O Avisador de colisão consegue detectar Se, neste caso, o condutor não iniciar uma
peões, ciclistas ou veículos em repouso ou manobra evasiva perante um risco de colisão
que se desloquem na mesma direcção à iminente, a função travão automático entra
frente do veículo. em acção - independentemente do condutor
Perante o risco de colisão com um peão, um actuar ou não o travão. A travagem é então
ciclista ou um veículo, a atenção do condutor executada com toda a capacidade de trava-
é despertada com um sinal de aviso (1) ver- gem para reduzir a velocidade de colisão ou
melho a piscar e um sinal acústico. com capacidade de travagem limitada, caso
esta seja suficiente para evitar uma colisão.
2 - Apoio de travão19 Para os ciclistas o aviso e a acção de trava-
Se o risco de colisão aumentar após o aviso gem completa podem surgir muito tarde ou
Descrição geral da função18.
de colisão, então é activado o apoio de tra- em simultâneo.
Sinal de aviso audiovisual perante risco
vão.
de colisão.
Isto significa que o sistema de travagem é
Sensor de radar19
preparado para uma travagem rápida, apli-
Sensor de câmara cando ligeiramente os travões que pode ser
sentido como um ligeiro "sacão".
O Avisador de colisão com travão automático
actua em três fases pela ordem seguinte: Se o pedal do travão for devidamente pres-
sionado a travagem é feita com a capacidade
1. Aviso de colisão total de travagem.
2. Apoio de travão19
O apoio de travão também reforça a trava-
3. Travão automático19 gem do condutor caso o sistema determine 07
O Avisador de colisão e o City Safety™ que a travagem aplicada não seja suficiente
(pág. 223) complementam-se um ao outro. para evitar uma colisão.

18 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


19 Apenas com sistema Nível 2.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 231


07 Auxílio ao condutor
||
AVISO Avisador de colisão* - detecção de Para o melhor desempenho do sistema é
ciclistas necessário que a função do sistema que
O avisador de colisão não funciona em identifica um ciclista obtenha uma informa-
todas as situações de trânsito, meteorolo- ção clara dos contornos do corpo e da bici-
gia ou estrada. O avisador de colisão não
reage a veículos ou ciclistas que condu- cleta - é necessário reconhecer a bicicleta, a
zam noutra direcção, nem a animais. cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a
parte superior e inferior do corpo e os movi-
O aviso é activado apenas na iminência de
mentos normais de uma pessoa.
elevado risco de colisão. O capítulo "Fun-
cionamento" e o capítulo "Limitações" O sistema pode não detectar um ciclista caso
informam sobre as limitações que o con- grandes áreas do seu corpo ou da bicicleta
dutor deve ter presentes antes de utilizar o não sejam visíveis para a câmara da função.
Avisador de colisão com travão automá-
tico. • Para que a função detecte um ciclista
O aviso e a acção do travão para peões e este tem de ser um adulto sentado numa
ciclistas desligam-se com velocidades bicicleta de adulto.
superiores a 80 km/h. A função "vê" apenas ciclistas a partir de trás, • A bicicleta tem de estar equipada com
O aviso e a acção do travão para peões e que se desloquem no mesmo sentido. um reflector vermelho atrás, bem visível e
ciclistas não funciona no escuro e em
túneis - também não funciona com a ilumi-
nação pública.
A função de travão automático pode evitar
uma colisão ou reduzir a velocidade de
colisão. Para assegurar a potência total de
travagem o condutor deve sempre pres-
sionar o travão - mesmo quando o auto-
móvel trava automaticamente.
07 Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
condutor assume sempre a responsabili-
dade pela distância e velocidade correctas
- mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
são com travão automático. Exemplo ideal do que o sistema interpreta como
ciclista - com os contornos do corpo e da bici-
cleta nítidos, a partir de trás e na linha central no
Informação relacionada automóvel.
• Avisador de colisão* (pág. 230)

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

homologado20, montado a pelo menos AVISO Avisador de colisão* - detecção de


70 cm acima do piso. peões
Avisador de colisão com travão automá-
• A função apenas pode detectar ciclistas a tico & detecção de ciclistas é um meio
partir de trás, no mesmo sentido e alinha- auxiliar.
dos com o automóvel - não vistos na
diagonal ou de lado. A função não consegue detectar:

• Os ciclistas que se deslocam junto à mar- • todos os ciclistas em todas a situa-


gem esquerda ou direita da projecção ções e não detecta, por exemplo,
das linhas laterais do automóvel podem ciclistas parcialmente ocultos.
ser detectados demasiado tarde ou • ciclistas em roupas que dissimulem os
mesmo não ser detectados. contornos do corpo ou que apareçam
• A capacidade da função para detectar dos lados.
um ciclista no crepúsculo ou ao amanhe- • bicicletas sem reflector vermelho ori-
cer é limitada - tal como o olho humano. entado para trás.
• A capacidade de identificação de ciclis- • bicicletas carregadas com objectos Exemplo ideal de como o sistema interpreta um
tas da função é desactivada na escuridão grandes. peão com os contornos do corpo bem definidos.
ou em túneis - mesmo com iluminação O condutor é sempre responsável pela
pública. Para o melhor desempenho do sistema é
condução correcta do automóvel e pelas
necessário que a função do sistema que
• Para uma detecção de ciclistas optimi- distâncias de segurança adequadas à
identifica peões obtenha uma informação
zada a função City Safety™ deve estar velocidade.
clara dos contornos do corpo - é necessário
activada, ver City Safety™ (pág. 223).
reconhecer a cabeça, os braços, os ombros,
Informação relacionada as pernas, a parte superior e inferior do corpo
• Avisador de colisão* (pág. 230) e os movimentos normais de uma pessoa.
O sistema pode não detectar um peão caso
grandes áreas do seu corpo não sejam visí-
07
veis para a câmara da função.

20 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233


07 Auxílio ao condutor
||
• Para que um peão seja identificado tem Avisador de colisão* - utilização no sistema de menus MY CAR, ver
de ser reconhecido como um todo e pos- (pág. 112).
suir um comprimento mínimo de 80 cm. Sinais de aviso Ligado e desligado
Sinal luminoso e sonoro
• A capacidade do sensor de câmara para Quando o aviso luminoso e acústico do Avi-
identificar um peão em crepúsculo ou
sador de colisão está activado, a lâmpada de
amanhecer é limitada - tal como o olho
aviso é testada (n.º [1] na imagem anterior)
humano.
em cada arranque do motor acendendo bre-
• A capacidade de identificação de peões vemente e separadamente os pontos lumino-
do sensor de câmara é desactivada na sos da lâmpada de aviso.
escuridão ou em túneis - mesmo com ilu-
minação pública. Após o arranque do motor pode-se desligar o
sinal luminoso e sonoro:
AVISO • Aceda a Aviso de colisão em Sistema
de apoio à condução no sistema de
O "Avisador de colisão com travão auto- menus MY CAR (pág. 112) - seleccione
mático e detecção de ciclistas e peões" é 1. Sinal de aviso acústico e visual perante risco para desmarcar a função.
um meio auxiliar. A função não consegue de colisão.21
detectar todos os peões em todas as Sinal sonoro
situações e, por exemplo, não vê: Δ possível seleccionar se os sinais de aviso Após o arranque do motor o som de aviso
acústicos e visuais do Avisador de colisão pode ser activado/desactivado separada-
• peões parcialmente ocultos, pessoas
devem estar ligados ou desligados.
com roupas que escondam os contor- mente:
nos do corpo ou peões com altura Ao arrancar o motor é assumida automatica- • Aceda a Sinal de alerta em Aviso de
inferior a 80 cm. mente a definição que se encontrava selec- colisão no sistema de menus MY CAR
• peões que transportem objectos de cionada quando o motor foi desligado. (pág. 112) - seleccione Lig. ou Desl.
grandes dimensões. Posteriormente o aviso de colisão é indicada
O condutor é sempre responsável pela NOTA apenas com o sinal luminoso.
07 condução correcta do automóvel e pelas As funções Apoio de travagem e Travão
distâncias de segurança adequadas à automático estão sempre ligadas - não Definir a distância de aviso
velocidade. podem ser desligadas. A distância de aviso determina a que distân-
cia o aviso visual e acústico é disparado.
Informação relacionada As configurações do Avisador de colisão • Aceda a Distância de alerta em Aviso
• Avisador de colisão* (pág. 230) podem ser feitas no ecrã da consola central e de colisão no sistema de menus MY

21 A imagem é ilustrativa - o modelo automóvel e os elementos podem variar.

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

CAR (pág. 112) - seleccione Longa, NOTA Manutenção


Normal ou Curto.
Mesmo com a distância de aviso em
A distância de aviso determina a sensibili- Longa podem surgir avisos tardios. Por
dade do sistema. A Distância de aviso Longa exemplo: com grandes diferenças de velo-
fornece um aviso mais cedo. Tente primeiro cidade ou caso o automóvel da frente pro-
utilizar Longa e, caso esta definição forneça ceda a uma travagem brusca.
muitos avisos, o que por vezes pode ser irri-
tante, mude para a distância de aviso
Normal.
AVISO
Nenhum sistema automático pode garantir
Utilize a distância de aviso Curto apenas em
o funcionamento 100 % correcto em todas
casos excepcionais, como por exemplo: em as situações. Nunca teste o Avisador de
condução dinâmica. colisão com travão automático em pes-
soas ou veículos - pode causar danos gra-
Sensor de radar e de câmara22.
NOTA ves e perigo para a vida.
Para que os sensores funcionem correcta-
Quando o controlo da velocidade adapta- mente têm que ser mantidos limpos de suji-
tivo é utilizado, a luz de aviso e o aviso Verificar as definições
dade, gelo e neve, e devem ser lavados a
sonoro são utilizados pelo controlo da As configurações presentes podem ser verifi-
velocidade mesmo que o Avisador de coli- intervalos regulares com água e champô para
cadas através do ecrã da consola central e
são esteja desligado. automóvel.
do sistema de menus (pág. 112) MY CAR.
O Avisador de colisão alerta o condutor
perante o risco de colisão, mas a função NOTA
não diminui o tempo de reacção do con- Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
dutor. reduzem a funcionalidade e podem impe-
Para que o alerta de colisão seja eficaz, dir a medição.
conduza sempre com o Alerta de distância
(pág. 220) definido para o intervalo 4-5. 07
Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 230)

22 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- limitações NOTA AVISO


A função possui algumas limitações - por ex.:
O sinal de aviso visual pode ficar tempora- Os avisos ou as acções e travagem
apenas está activa a partir de riamente fora de funções com temperatu- podem ocorrer demasiado tarde, ou
cerca de 4 km/h. ras elevadas no habitáculo causadas por mesmo não ocorrer, caso situações de
forte incidência solar, por exemplo. trânsito ou factores exteriores não permi-
O sinal de aviso visual do Avisador de colisão Perante esta ocorrência, o sinal de aviso tam que o sensor de radar ou de câmara
(ver (1) na imagem (pág. 231)) pode ser difícil sonoro é activado mesmo que esteja detectem correctamente um peão ou um
de detectar em situação de forte luz solar, desactivado no sistema de menus. veículo ou ciclista à frente.
reflexos, utilização de óculos de sol ou caso
o condutor não esteja a olhar para a frente.
• Podem não surgir avisos caso a dis- O sistema do sensor possui um alcance
tância ao veículo da frente seja curta limitado para peões e ciclistas23 - o sis-
Por estas razões, o som de aviso deve estar ou sejam efectuados grandes movi- tema pode reagir de modo mais eficaz
sempre activado. mentos com o volante ou os pedais, com avisos e travagens com velocidade
Com piso escorregadio a distância de trava- por exemplo: com um estilo de condu- até 50 km/h. Para veículos parados ou em
ção activo. marcha lenta, os avisos e as travagens são
gem é maior, o que pode reduzir a capaci- eficazes com velocidades até 70 km/h.
dade para evitar colisões. Nestas situações,
os sistemas ABS e ESC (pág. 191) proporcio- Os avisos para veículos parados ou em
marcha lenta podem ficar fora de funções
nam a melhor capacidade de travagem possí-
devido a escuridão ou fraca visibilidade.
vel, mantendo a estabilidade.
O aviso e a acção do travão para peões e
ciclistas desligam-se a velocidades supe-
riores a 80 km/h.

O avisador de colisão utiliza os mesmo sen-


sores de radar que o Controlo da velocidade
adaptativo (pág. 204). Leia mais sobre as
limitações do sensor de radar (pág. 215).
07
Caso os avisos sejam frequentes e incomo-
dativos, pode-se reduzir a distância de aviso
(pág. 234). Assim, o sistema avisa perante
situações mais próximas o que reduz o
número de avisos.

23 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Com a marcha-atrás engatada o Avisador de Avisador de colisão* - limitações do O sensor de câmara têm limitações seme-
colisão com travão automático fica tempora- sensor de câmara lhantes às do olho humano, ou seja, "vê" pior
riamente desactivado. O "Avisador de colisão com travão automá- em condições de escuridão, neve ou chuva
tico e detecção de ciclistas e peões" é um fortes, nevoeiro denso, etc. Nestas condições
Avisador de colisão com travão automático
meio auxiliar para assistir o condutor perante as funções dependentes da câmara podem
não é activado a baixas velocidades - abaixo
o risco de colisão contra um peão ou contra ser fortemente reduzidas ou desactivadas
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
um ciclista ou um veículo que esteja parado temporariamente.
quando se aproxima do veículo da frente
muito lentamente, por ex: ao estacionar. ou que conduza na mesma direcção. Também a luz forte frontal, reflexos na
A função utiliza o sensor de câmara do auto- estrada, pisos com neve ou gelo, pisos sujos
Em situações que o condutor demonstre uma
móvel, que possui algumas limitações. ou marcações da faixa de rodagem pouco
condução activa e consciente, o aviso de
visíveis podem reduzir fortemente as funções
colisão pode ser atrasado para minimizar avi-
O sensor de câmara do automóvel é utilizado que utilizam o sensor de câmara para, por
sos desnecessários.
- para além do Avisador de colisão com tra- exemplo: a leitura da estrada e a detecção de
Quando o Travão automático evita uma coli- vão automático - pelas seguintes funções: peões ou outros veículos.
são com um objecto parado, o veículo per-
manece parado até 1,5 segundos. Se o auto-
• Máximos automáticos (pág. 91) O campo de visão do sensor de câmara é
• Informação de placas de trânsito limitado pelo que, em certas situações,
móvel for travado devido a um veículo em
(pág. 195) peões, ciclistas e veículos, podem não ser
andamento, a velocidade é reduzida para a
detectados ou ser detectados mais tarde do
mesma velocidade que a do veículo que se • Driver Alert Control - DAC (pág. 241)
que o esperado.
encontra à frente. • Assistência de faixa de rodagem
(pág. 244) A temperaturas muito elevadas a câmara
Em automóveis com transmissão manual, o
desactiva-se automaticamente durante
motor pára quando o Travão automático pára
NOTA cerca de 15 minutos após o arranque do
o automóvel, caso o condutor não consiga
motor, para assim proteger as funções da
entretanto pressionar o pedal da embraia- Mantenha a superfície do pára-brisas em câmara.
gem. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
neve, embaciamento e sujidade. Detecção de avarias e soluções 07
Informação relacionada
Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Sensores
• Avisador de colisão* (pág. 230)
pára-brisas em frente ao sensor de pára-brisas bloqueados Ver manual, isso
câmara, a sua funcionalidade pode ficar significa que o sensor de câmara está blo-
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- queado e não consegue detectar peões,
ante o sistema, podem deixar de funcio- ciclistas, veículos ou marcações de via à
nar.
frente do automóvel.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


07 Auxílio ao condutor
||
Significa, também, que - além do Aviso de Causa Medidas
Colisão com travão automático - as seguintes
funções também não terão funcionalidade A superfície do Espere um momento.
completa: pára-brisas em Pode demorar alguns
• Máximos automáticos frente à câmara minutos para a
está limpa mas a câmara detectar a
• Driver Alert Control mensagem man- visibilidade.
• Assistência em fila tém-se.
• Informação de placas de trânsito
Entrou sujidade Visite uma oficina
Na tabela seguinte estão incluídas causas entre o interior do para limpeza do
prováveis para o aparecimento da mensa- pára-brisas e a pára-brisas em frente
gem, assim como medidas adequadas a câmara. à cobertura da
tomar. câmara - recomenda-
-se uma oficina auto-
Causa Medidas rizada Volvo.

A superfície do Limpe a superfície do Informação relacionada


pára-brisas em pára-brisas em frente
• Avisador de colisão* (pág. 230)
frente à câmara à câmara de suji-
está suja ou dade, gelo ou neve.
coberta por gelo
ou neve.

Nevoeiro denso Nenhuma medida.


ou chuva ou neve Por vezes a câmara
intensas prejudi- não funciona com
07 cam a visibilidade forte precipitação.
da câmara.

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão* - símbolos e meio auxiliar para assistir o condutor perante


mensagens o risco de colisão contra um peão ou contra
O "Avisador de colisão com travão automá- um ciclista ou um veículo que esteja parado
tico e detecção de ciclistas e peões" é um ou que conduza na mesma direcção.

SímboloA Mensagem Significado


Collision warning O avisador de colisão está desligado.
system DESL Aparece ao arrancar o motor.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Aviso colisão não O avisador de colisão não pode ser activado.


disponível Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Travagem automá- O travão automático foi activado.


tica foi ativada A mensagem apaga-se com uma pressão no botão OK.

Sensores pára-bri- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


sas bloqueados Ver Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
manual
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 237).

07

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


07 Auxílio ao condutor
||

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 215).

Aviso colisão Revi- O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 230)
• Avisador de colisão*- funcionamento
(pág. 231)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 233)
• Avisador de colisão* - detecção de ciclis-
tas (pág. 232)
• Avisador de colisão* - utilização
(pág. 234)
• Avisador de colisão*- limitações
(pág. 236)
07
• Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 237)

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert System* Informação relacionada Driver Alert Control (DAC)*


O sistema Driver Alert System foi concebido • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 241) A função DAC destina-se a chamar a atenção
para auxiliar o condutor na iminência de uma • Assistência a manutenção de faixa do condutor quando este adopta um compor-
condução desconcentrada ou na iminência (LDW)* (pág. 244) tamento de condução inseguro, por ex:
de sair inadvertidamente da sua faixa de • Assistência a manutenção de faixa (LKA)* quando o condutor está distraído ou na imi-
rodagem. (pág. 248) nência de adormecer.

O Driver Alert System é constituído por dife- O DAC tem como objectivo detectar uma
rentes funções que podem ser combinadas condução progressivamente distraída e des-
ou independentes: tina-se sobretudo à utilização em grandes
vias. A função não foi concebida para o trân-
• Driver Alert Control - DAC (pág. 242).
sito das cidades.
• Assistência de fila - LDW (pág. 244).
ou
• Assistência a manutenção de faixa - LKA
(pág. 248)
Uma função ligada permanece em modo de
espera e é activada automaticamente quando
a velocidade ultrapassa os 65 km/h.
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h.
Ambas as funções utilizam uma câmara que
depende das pinturas de faixa de rodagem
em ambos os lados.
Uma câmara faz a leitura das marcações late-
rais pintadas na estrada e compara o desen- 07
AVISO volvimento das marcações com os movimen-
O Driver Alert System não funciona em tos do volante executados pelo condutor. O
todas as situações e foi concebido para condutor é alertado quando o veículo não
ser um meio auxiliar complementar. acompanha a estrada de forma regular.
O condutor é sempre o responsável pelo Por vezes o estilo de condução não é afec-
veículo ser conduzido de forma correcta.
tado pelo cansaço. Assim pode acontecer

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


07 Auxílio ao condutor
||
que o condutor não receba qualquer aviso. Δ Driver Alert Control (DAC)* - utilização AVISO
por esta razão importante que o condutor As definições são efectuadas a partir do ecrã
faça pausas quando se sentir cansado, inde- O alarme deve ser sempre encarado de
da consola central e seu sistema de menus. forma séria, pois um condutor cansado
pendentemente de o DAC emitir avisos ou
frequentemente não reconhece o seu
não.
Ligado/Desligado estado.
A função Driver Alert pode ser colocada em Perante o alarme ou a sensação de can-
NOTA modo de espera através do sistema de saço; pare o automóvel num local seguro
A função não deve ser utilizada para pro- menus MY CAR (pág. 112): e repouse logo que possível.
longar os períodos de condução. Planeie
sempre pausas com intervalos regulares e
• Caixa marcada - a função está activada. Estudos indicam que é igualmente peri-
goso conduzir cansado ou sob o efeito do
descanse o suficiente. • Sem marcação na caixa - a função está álcool.
desligada.
Limitações Funcionamento
Informação relacionada
Em certas situações o sistema pode emitir O Driver Alert é activado quando a velocidade
ultrapassa os 65 km/h e mantém-se activo
• Driver Alert System* (pág. 241)
avisos apesar de o estilo de condução não se
ter alterado, por exemplo: enquanto a velocidade for superior a • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 241)
60 km/h.
• com vento lateral forte
Se o veículo for conduzido de forma
• superficie esburacada.
instável o condutor é alertado com
um sinal sonoro e a mensagem de
NOTA texto Driver Alert Tempo de
O sensor de câmara possui algumas limi- pausa - no instrumento combinado acende-
tações (pág. 237). -se o símbolo ao lado. O aviso é repetido
após algum tempo caso o estilo de condução
Informação relacionada não seja melhorado.
07 • Driver Alert System* (pág. 241) O símbolo de aviso pode ser apagado:
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização • Pressione o botão OK na alavanca do
(pág. 242) volante do lado esquerdo.
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens (pág. 243)

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert Control (DAC)* - símbolos instrumento combinado ou no ecrã da con-


e mensagens sola central.
DAC (pág. 241) pode exibir símbolos e men- Seguem-se alguns exemplos:
sagens de texto, em diferentes situações, no

SímboloA Mensagem Significado


Driver Alert Tempo de O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso acústico +
pausa texto.

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações (pág. 237) do sensor de câmara.

Sistema Driver Alert Revi- Sistema fora de funções.


são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 241)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 241) 07
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 242)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 243


07 Auxílio ao condutor

Assistência a manutenção de faixa Princípio do LDW Se automóvel cruzar uma das linhas laterais o
(LDW)* condutor é avisado com um sinal sonoro ou
A Assistência de faixa de rodagem (Lane com vibrações no volante. As vibrações no
Departure Warning) tem como objectivo, em volante variam - quanto maior for a passa-
auto-estradas ou semelhantes, ajudar o con- gem sobre a linha lateral mais longa é a
dutor a reduzir o risco do veículo de sair da vibração.
sua faixa de rodagem em determinadas situa-
ções. NOTA
O condutor é avisado apenas uma vez
Assistência em fila LDW ou LKA
sempre que as rodas cruzem uma linha.
A assistência de faixa de rodagem está dis- Também não soa qualquer alarme quando
ponível em duas versões: o automóvel tem a linha entre as rodas.
• LDW - Lane Departure Warning - avisa
o condutor com som e vibrações no (A imagem é ilustrativa - não específica do
modelo.) AVISO
volante.
Uma câmara faz a leitura das linhas laterais A assistência em fila é apenas um meio de
• LKA - Assistente de faixas
auxílio ao condutor e não funciona em
(Lane Keeping Aid) - dirige o automóvel na estrada/faixa de rodagem.
todas as situações de trânsito, meteorolo-
de volta para a faixa de rodagem e/ou gia ou estrada.
avisa o condutor com som e vibrações no
volante. O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
O automóvel é entregue com um destes dois pelo cumprimento das leis e normas de
sistemas - o mercado e a alternativa do trânsito aplicáveis.
motor determinam qual dos sistemas irá
equipar o automóvel.
Informação relacionada
Perante a dúvida se o automóvel possui LDW • Assistência em fila (LDW) - funciona-
07 ou LKA: mento (pág. 245)
• Abra o sistema de menu MY CAR e • Assistência em fila (LDW) - utilização
aceda a Sistema de apoio à condução (pág. 246)
- aí encontrará indicado Lane Departure • Assistência em fila (LDW) - limitações
Aviso com vibrações no volante24.
Warning se o automóvel possuir LDW ou (pág. 246)
Assistente de faixas para o LKA.

24 A imagem mostra 3 vibrações quando a linha lateral é ultrapassada.

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• Assistência em fila (LDW) - símbolos e Assistência em fila (LDW) - • Ligado no arranque - A função perma-
mensagens (pág. 247) funcionamento nece em modo de espera sempre que o
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)* A função Assistência de faixa de rodagem motor é arrancado. Caso contrário
(pág. 248) (Lane Departure Warning) permite algumas obtém-se o mesmo valor que estava pre-
sente quando o motor foi desligado.
• Driver Alert System* (pág. 241) configurações.
• Sensibilidade aumentada - A sensibili-
Lig. & Desl. dade aumenta, o alarme surge mais cedo
e são admitidas menos limitações.

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248)

Pressione o botão da consola central para


activar ou desligar a função. O botão fica
aceso quando a função está ligada.
A função é complementada no instrumento
combinado com imagens explicativas em
diferentes situações.
07
Definições pessoais
As configurações são feitas no ecrã da con-
sola centra através do sistema de menus MY
CAR. Para descrição do sistema de menus
ver MY CAR (pág. 112).
Seleccione entre as alternativas:

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 245


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - utilização espera devido ao facto da velocidade ser Assistência em fila (LDW) - limitações
A Assistência de faixa de rodagem (Lane inferior a 65 km/h. Os sensores de câmara da Assistência de
Departure Warning) é complementada no ins- • O símbolo LDW não possui linhas laterais faixa de rodagem (Lane Departure Warning)
trumento combinado com imagens explicati- - a função está desactivada. possuem limitações semelhantes às do olho
vas em diferentes situações. Seguem-se humano.
alguns exemplos: Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa Para mais informações, leia sobre as limita-
(LDW)* (pág. 244) ções do sensor de câmara (pág. 237).
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248) NOTA
Existem algumas situações em que o LDW
não emite qualquer aviso, por ex.:
• Indicador de mudança de direcção
ligado
• Condutor tem o pé no pedal do tra-
vão25
• Pressão rápida no pedal do acelera-
dor25
Linhas laterais da função LDW.
• Movimentos rápidos do volante25
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
BRANCO - a função está activa e • Curvas muito violentas em que o auto-
móvel incline.
detecta/"vê" uma linha lateral ou ambas
as linhas.
• O símbolo LDW possui linhas laterais a Informação relacionada
CINZENTO - a função está activa mas • Assistência a manutenção de faixa
07 não vê a linha lateral do lado esquerdo ou (LDW)* (pág. 244)
direito. • Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
ou (pág. 248)

• O símbolo LDW possui linhas laterais a


CINZENTO - a função está em modo de

25 Quando "Sensibilidade aumentada" está seleccionado ainda é emitido um aviso, ver Assistência em fila (LDW) - funcionamento (pág. 245).

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no

Símbolo Mensagem Significado


Lane Departure Warning LIG/ A função está ligada/desligada.
Lane Departure Warning DESL Aparece ao ligar/desligar.
O texto desaparece passados cerca de 5 segundos.

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe o pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 237).

Sistema Driver Alert Revisão Sistema fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)* 07
(pág. 248)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 247


07 Auxílio ao condutor

Assistência a manutenção de faixa Princípio do LKA AVISO


(LKA)*
A assistência em fila é apenas um meio de
A Assistência de faixa de rodagem tem como auxílio ao condutor e não funciona em
objectivo, em auto-estradas ou semelhantes, todas as situações de trânsito, meteorolo-
ajudar o condutor a reduzir o risco do veículo gia ou estrada.
de sair da sua faixa de rodagem em determi- O condutor é sempre o responsável pelo
nadas situações. veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de
Assistência em fila LDW ou LKA trânsito aplicáveis.
A assistência de faixa de rodagem está dis-
ponível em duas versões:
• LDW - Lane Departure Warning - avisa Informação relacionada
o condutor com som e vibrações no • Assistência em fila (LKA) - funcionamento
volante. (A imagem é ilustrativa - não específica do (pág. 249)
modelo.)
• LKA - Assistente de faixas • Assistência em fila (LKA) - utilização
(Lane Keeping Aid) - dirige o automóvel Uma câmara faz a leitura das linhas laterais (pág. 250)
de volta para a faixa de rodagem e/ou na estrada/faixa de rodagem. • Assistência em fila (LKA) - limitações
avisa o condutor com som e vibrações no Se o automóvel estiver na iminência de cru- (pág. 251)
volante. zar uma linha lateral a Assistência em fila • Assistência em fila (LKA) - símbolos e
O automóvel é entregue com um destes dois actua na direcção para voltar a colocar o mensagens (pág. 252)
sistemas - o mercado e a alternativa do automóvel na faixa de rodagem com um • Assistência a manutenção de faixa
motor determinam qual dos sistemas irá ligeiro binário na direcção. (LDW)* (pág. 244)
equipar o automóvel..
Se o automóvel atinge ou ultrapassa uma • Driver Alert System* (pág. 241)
Perante a dúvida se o automóvel possui LDW linha lateral, a Assistência de faixa de roda-
ou LKA: gem avisa o condutor com vibrações no
07 volante.
• Abra o sistema de menu MY CAR e
aceda a Sistema de apoio à condução
- aí encontrará indicado Lane Departure
Warning se o automóvel possuir LDW ou
Assistente de faixas para o LKA.

248 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LKA) - para um botão Lig./Desl. na consola central - Se o automóvel aproximar-se das linhas late-
funcionamento neste caso a função é manuseada no sistema rais esquerda ou direita da faixa de rodagem
A função Assistência de faixa de rodagem de menus MY CAR. Para descrição do sis- sem os indicadores de mudança de direcção
(Lane Keeping Aid) permite algumas configu- tema de menus, ver MY CAR (pág. 112). activados, o automóvel é dirigido de volta
rações. para a posição inicial.
No MY CAR também pode ser exibido, entre
outros: Aviso com vibração no volante
Lig. & Desl.
A Assistência em fila está activa no intervalo • Aviso com vibração no volante: Só
de velocidades 65-200 km/h em estradas vibração - Lig. ou Desl.
com linhas laterais bem visíveis. Em estradas • Direcção activa: Só assistência da
mais estreitas, em que a faixa de rodagem é direcção - Lig. ou Desl.
inferior a 2,6 metros entre linhas, a função • Aviso com vibração no volante e Direc-
desliga-se temporariamente. ção activa: Plena função - Lig. ou Desl.

Direcção activa
A Assistência em fila tenta manter o automó-
vel dentro das linhas laterais da faixa de
rodagem.

O LKA actua a direcção e avisa com vibrações


no volante26.
Se o automóvel passar uma linha lateral a
Assistência de faixa de rodagem avisa com
vibrações no volante27. Esta situação verifica-
-se independentemente do automóvel ser, ou
não, dirigido de volta com um binário na
Pressione o botão da consola central para direcção. 07
activar ou desligar a função. O botão fica
aceso quando a função está ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre O LKA entra em acção e actua a direcção.

26 A imagem mostra 3 vibrações quando a linha lateral é ultrapassada.


27 As vibrações no volante variam - quanto mais o veículo pisa a linha lateral, mais impulsos se sentem.
}}

249
07 Auxílio ao condutor
||
Curvas dinâmicas Assistência em fila (LKA) - utilização
A Assistência de faixa de rodagem (Lane
Keeping Aid) é complementada no instru-
mento combinado com imagens explicativas
em diferentes situações. Seguem-se alguns
exemplos:

NOTA
O LKA é temporariamente desactivado
enquanto o indicador de mudança de
direcção está ligado.

O LKA actua no lado direito.


O LKA não actua em curvas interiores fechadas. A Assistência em fila actua e dirige afas-
Em algumas situações a Assistência de faixa tando-se da linha lateral - a situação é indi-
de rodagem permite que as linhas laterais cada com:
sejam cruzadas sem que actue a direcção ou • Linha VERMELHA no lado em questão.
emita aviso. A utilização da faixa de rodagem
adjacente para atalhar uma curva com boa Informação relacionada
visibilidade é um exemplo destas situações. • Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248)
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)* • Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)
(pág. 248)
• Assistência a manutenção de faixa O LKA "vê" e segue as linhas laterais.
(LDW)* (pág. 244)
07 Quando a Assistência em fila está activa e
detecta/"vê" as linhas laterais o símbolo LKA
apresenta linhas BRANCAS.
• Linhas laterais CINZENTAS - A Assistên-
cia em fila não vê qualquer linha na lateral
do automóvel.

250 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LKA) - limitações que esta condição, o condutor é alertado


Os sensores de câmara da Assistência de com uma mensagem de texto para actuar na
faixa de rodagem (Lane Keeping Aid) pos- direcção do automóvel.
suem limitações semelhantes às do olho Se o condutor não seguir a sugestão de
humano. actuar a direcção, a Assistência em fila conti-
nua para modo de espera - a função fica
Para mais informações, leia sobre as limita-
interrompida até que o condutor volte a
ções do sensor de câmara (pág. 237) e con-
actuar a direcção.
sulte Avisador de colisão* - utilização
(pág. 234). Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
NOTA (pág. 248)
Em algumas situações mais exigentes a • Assistência a manutenção de faixa
Assistência em fila pode ter dificuldades (LDW)* (pág. 244)
em auxiliar o condutor da melhor forma -
nestes casos recomenda-se a desactiva-
ção da função.
Alguns exemplos destas situações:
• trabalhos na estrada
• estrada em condições de Inverno
• revestimento da estrada em más con-
dições
• estilo de condução marcadamente
desportivo
• más condições meteorológicas ou
07
visibilidade reduzida.

As mãos no volante
Uma condição para que a Assistência em fila
funcione é que o condutor mantenha as
mãos no volante, situação que é verificada
pelo LKA continuamente - caso não se verifi-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 251


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LKA) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no

Símbolo Mensagem Significado


Sensores pára-brisas O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.
bloqueados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe o pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, ver Avisador de colisão* - limitações do sensor de
câmara (pág. 237) e Avisador de colisão* - utilização (pág. 234).

Assistente de faixas Sistema fora de funções.


Revisão necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Assistente de faixas O LKA foi interrompido e colocado em modo de espera. As linhas do símbolo LKA indicam que a fun-
Interrompido ção está de novo activa.

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa (LKA)*
(pág. 248)
07 • Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 244)

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* AVISO Assistência de estacionamento* -


A assistência de estacionamento é utilizada funcionamento
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
• A assistência ao estacionamento
A assistência de estacionamento é activada
nunca pode substituir a responsabili-
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da dade do condutor ao estacionar. automaticamente no arranque do motor - a
consola central indicam a distância ao obstá- lâmpada do interruptor acende. O sistema
culo detectado. • Os sensores possuem ângulos cegos, pode ser desligado com o botão, a lâmpada
onde não detectam obstáculos. apaga.
O nível sonoro da assistência de estaciona- • Tenha atenção a, por exemplo, pes-
mento pode ser ajustado durante a duração soas ou animais que se encontrem na
do sinal sonoro com o disco selector VOL da proximidade do automóvel.
consola central. O nível sonoro também pode
ser ajustado no menu de definições de áudio
que se acede pressionando SOUND ou no
Informação relacionada
sistema de menu (pág. 112) MY CAR28 do
• Assistência de estacionamento* - funcio-
namento (pág. 253)
automóvel.
• Assistência de estacionamento* - dian-
A assistência de estacionamento encontra-se teira (pág. 255)
disponível em duas variantes:
• Assistência de estacionamento* - traseira
• Apenas traseira (pág. 255)
• Dianteira e traseira. • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 257) Ligar/Desligar para a Assistência ao estaciona-
NOTA mento e o CTA*.
• Assistência de estacionamento* - indica-
Quando um engate de reboque está confi- ção de avaria (pág. 256) Se o automóvel estiver equipado com CTA
gurado com o sistema eléctrico do auto- • Câmara de assistência ao estaciona- (pág. 269) as luzes indicadoras piscam uma
móvel, a saliência do engate de reboque é mento* (pág. 257) vez para o CTA (pág. 267), quando a Assis-
incluída quando a função mede o espaço tência de estacionamento é activada com o
de estacionamento. botão. 07

28 Dependendo do sistema áudio e média.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


07 Auxílio ao condutor
||
distância, tanto atrás como à frente do auto- • Câmara de assistência ao estaciona-
móvel o sinal alterna entre os altifalantes. mento* (pág. 257)

IMPORTANTE
Objectos como correntes, barras finas e
brilhantes ou obstáculos baixos, podem
encontrar-se na "zona de sombra" do
sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar
objectos altos, por exemplo: cais de
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à carga.
esquerda e atrás à direita.
• Nestas situações tenha muita atenção
O ecrã na consola central dá uma imagem e manobre/desloque o automóvel
geral da relação entre o automóvel e o obstá- muito lentamente ou interrompa a
culo detectado. manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
As secções assinaladas indicam qual dos
objectos, uma vez que os sensores
quatro sensores detectou um obstáculo.
não se encontram temporariamente
Quanto mais próximo o automóvel estiver de com o seu melhor funcionamento.
uma caixa de secção, mais curta é a distân-
cia entre o automóvel e o obstáculo detec-
tado. Informação relacionada
• Assistência de estacionamento*
A frequência do sinal aumenta à medida que (pág. 253)
diminui a distância ao obstáculo, na parte
07 dianteira ou traseira. Qualquer outro som pro- • Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 255)
veniente do equipamento de áudio é automa-
ticamente reduzido. • Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 255)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é
constante e os campos dos sensores mais • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 257)
próximos do automóvel ficam activos. Se
houver objectos detectados dentro dessa • Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 256)

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - NOTA Assistência de estacionamento* -


traseira dianteira
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou
A assistência de estacionamento é utilizada suporte de bicicletas no engate de rebo- A assistência de estacionamento é utilizada
como uma ajuda para estacionar. Um sinal que - sem cablagem de atrelado original como uma ajuda para estacionar. Um sinal
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da da Volvo - a assistência de estaciona- sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
consola central indicam a distância ao obstá- mento pode ter de ser desligada manual- consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. mente para que os sensores não reajam a culo detectado.
estes elementos.
A assistência de estacionamento activa-se
automaticamente com o arranque do motor -
Informação relacionada
a lâmpada do interruptor Lig./Desl. acende. O
• Assistência de estacionamento*
sistema pode ser desligado com o botão, a
(pág. 253)
lâmpada apaga.
• Assistência de estacionamento* - funcio-
namento (pág. 253)
• Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 255)
• Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 257)
• Assistência de estacionamento* - indica-
A área coberta atrás do automóvel é de apro- ção de avaria (pág. 256)
ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para • Câmara de assistência ao estaciona-
obstáculos traseiros provém de um dos altifa- mento* (pág. 257)
lantes traseiros.
A assistência de estacionamento traseira
activa-se quando a marcha-atrás é engatada. A área coberta à frente do automóvel é de 07
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
Ao recuar com, por exemplo, um atrelado no
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
engate de reboque a assistência de estacio-
falantes dianteiros.
namento traseira é desligada automatica-
mente - caso contrário os sensores reagiriam A assistência de estacionamento dianteira
ao atrelado. está activa até cerca de 10 km/h. A luz no
botão fica acesa para indicar que o sistema

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


07 Auxílio ao condutor
||
está ligado. O sistema volta a activar-se Assistência de estacionamento* - • Assistência de estacionamento* - funcio-
quando a velocidade desce abaixo dos indicação de avaria namento (pág. 253)
10 km/h. A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento* - dian-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal teira (pág. 255)
NOTA sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da • Assistência de estacionamento* - traseira
A assistência ao estacionamento dianteira consola central indicam a distância ao obstá- (pág. 255)
é desactivada quando o travão de estacio- culo detectado.
• Câmara de assistência ao estaciona-
namento é activado ou a posição P é mento* (pág. 257)
seleccionada em automóveis com trans- Se o símbolo de informações do
missão automática. instrumento combinado ficar aceso
de modo contínuo e aparecer a
mensagem de texto Sistema Park Assist
IMPORTANTE Revisão necess., isso significa que a assis-
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se tência de estacionamento se encontra fora de
que os sensores não podem ficar bloquea- funções.
dos - os faróis adicionais podem ser inter-
pretados como obstáculos. IMPORTANTE
Em certas circunstâncias o sistema de
Informação relacionada assistência de estacionamento pode gerar
• Assistência de estacionamento* sinais de aviso falsos causados por fontes
(pág. 253) de som exteriores que emitam nas fre-
• Assistência de estacionamento* - funcio- quências de ultra-sons de funcionamento
namento (pág. 253) do sistema.

• Assistência de estacionamento* - traseira Exemplos destas fontes são: buzinas,


(pág. 255) pneus molhados sobre o asfalto, travões
pneumáticos, ruído de escape de motoci-
07 • Assistência de estacionamento* - limpeza clos, entre outros.
dos sensores (pág. 257)
• Assistência de estacionamento* - indica- Informação relacionada
ção de avaria (pág. 256) • Assistência de estacionamento*
• Câmara de assistência ao estaciona- (pág. 253)
mento* (pág. 257) • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 257)

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - Câmara de assistência ao


limpeza dos sensores estacionamento*
A assistência de estacionamento é utilizada A câmara de estacionamento é um meio auxi-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal liar que é activado quando a marcha-atrás é
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da seleccionada.
consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. A imagem da câmara aparece no ecrã da
consola central.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula- NOTA
res com água e champô para automóvel.
Quando um engate de reboque está confi-
gurado com o sistema eléctrico do auto-
Localização dos sensores atrás. móvel, a saliência do engate de reboque é
incluída quando a função mede o espaço
NOTA de estacionamento.
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
pode originar sinais de aviso falsos. AVISO
• A câmara de estacionamento é um
Informação relacionada meio auxiliar e nunca pode substituir a
• Assistência de estacionamento* responsabilidade do condutor ao efec-
(pág. 253) tuar marcha-atrás.
• Assistência de estacionamento* - funcio- • A câmara possui ângulos cegos onde
Localização dos sensores à frente.
namento (pág. 253) não se podem detectar objectos.
• Assistência de estacionamento* - dian- • Tenha atenção a pessoas ou animais
teira (pág. 255) que se encontrem próximos do auto-
móvel. 07
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 255)
• Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 256)
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 257)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


07 Auxílio ao condutor
||
Funcionamento e utilização Quando a marcha-atrás é seleccionada apa- NOTA
recem duas linhas contínuas que indicam a
trajectória das rodas traseiras com a posição Para obter o melhor desempenho mante-
actual do volante - esta situação facilita o nha a lente da câmara limpa de sujidade,
neve e gelo. Esta informação é especial-
estacionamento, a marcha-atrás em locais mente importante perante más condições
apertados e o engate do atrelado. As dimen- de luminosidade.
sões exteriores aproximadas do automóvel
são ilustradas por linhas tracejadas. As linhas
auxiliares podem ser desligadas - ver capítulo Linhas auxiliares
Configurações (pág. 260).
Se o automóvel também estiver equipado
com Sensores de assistência de estaciona-
mento (pág. 253)* a sua informação é apre-
Localização da câmara junto ao puxador de sentada graficamente na forma de campos
abertura. coloridos para ilustrar a distância ao obstá-
A câmara exibe o que se encontra atrás do culo detectado, ver capítulo "Automóveis
automóvel e se algo surge dos lados. com sensores de marcha-atrás" mais à
frente.
A câmara exibe uma ampla área atrás do
automóvel e parte do pára-choques, além de A câmara está activa durante
um eventual engate de reboque. cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
sido desengatada ou até que a velocidade do Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser
Os objectos no ecrã podem parecer ligeira- exibidas ao condutor.
automóvel ultrapasse os 10 km/h na marcha
mente inclinados - o que é normal.
para a frente ou os 35 km/h em marcha-atrás. As linhas do ecrã são projectadas como se
se encontrassem num piso plano atrás do
NOTA Condições de luz automóvel e dependem directamente dos
Os objectos no ecrã podem estar mais A imagem da câmara ajusta-se automatica- movimentos do volante. Assim, o condutor vê
07
próximos do automóvel do que aparentam mente às condições de luz presentes. A ima- o percurso a fazer pelo automóvel - mesmo
no ecrã. gem pode variar ligeiramente em intensidade quando o automóvel curva.
de luz e qualidade. Más condições luminosas
Se alguma outra vista estiver activa, o sis- podem resultar numa qualidade de imagem
tema da câmara de estacionamento assume ligeiramente reduzida.
automaticamente as funções e a sua imagem
da câmara aparece no ecrã.

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

NOTA Linhas limite Automóveis com sensores de marcha-


-atrás*
• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
que não possua ligação eléctrica ao
automóvel, o ecrã exibe as linhas cor-
respondentes ao automóvel, e não ao
atrelado.
• O ecrã não exibe qualquer linha com
um atrelado com ligação eléctrica ao
sistema eléctrico do automóvel.
• A câmara de estacionamento desliga-
-se automaticamente ao conduzir com
atrelado, caso se utilize cablagem de
atrelado original da Volvo. Diferentes linhas do sistema.
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Campo colorido (um por sensor) que indica a
IMPORTANTE distância.
"Trilhos das rodas" Se o automóvel também estiver equipado
Lembre-se que, com a vista da câmara
traseira seleccionada, o ecrã apenas exibe com Assistência ao estacionamento
A linha tracejada (1) limita uma zona até
a zona atrás do automóvel - tenha então (pág. 253) a distância é apresentada com
cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Tam-
atenção para os lados do automóvel e o campos coloridos para cada sensor que
bém limita a zona dos elementos mais salien-
eixo dianteiro quando roda o volante na regista um obstáculo.
marcha-atrás. tes do automóvel, por exemplo: retrovisores e
cantos - mesmo quando o automóvel efectua A cor do campo muda com o aproximar do
curvas. objecto - de amarelo-claro para amarelo, de
laranja para vermelho.
Os "trilhos das rodas" (2) entre as linhas late-
rais indicam a trajectória das rodas, e podem
estender-se por cerca de 3,2 m para trás do Cor Distância (metros) 07
pára-choques, caso não exista nenhum
Amarelo-claro 0,7–1,5
obstáculo.
Amarelo 0,5–0,7

Laranja 0,3–0,5

Vermelho 0–0,3

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada Câmara de assistência ao 1. Pressione em OK/MENU quando uma
• Câmara de assistência ao estaciona- estacionamento - configurações vista da câmara é exibida - o ecrã muda
mento - configurações (pág. 260) para uma vista com diferentes opções.
• Câmara de assistência ao estaciona- Activar câmara desligada 2. Avance para a alternativa desejada com
mento - limitações (pág. 261) Se a função da câmara estiver desligada ao TUNE.
seleccionar a marcha-atrás, pode ser acti-
• Assistência de estacionamento*
vada do seguinte modo:
3. Marque a alternativa com uma pressão
(pág. 253) em OK/MENU e recue com EXIT.
• Assistência de estacionamento activa Engate de reboque
(PAP)* (pág. 261) A câmara pode ser uma grande vantagem no
acoplamento de um atrelado. Pode ser exi-
bida no ecrã o trajecto estimado do engate
de reboque em relação ao atrelado - tal como
para os "trilhos das rodas".
Pode-se seleccionar entre a vista dos "trilhos
das rodas" ou do trajecto do engate de rebo-
que - não é possível exibir ambas as alterna-
tivas em simultâneo.
1. Pressione em OK/MENU quando apare-
• Pressione em CAM - o ecrã apresenta a cer uma vista de câmara.
vista de câmara actual. 2. Avance para a alternativa Linha guia
trajecto barra reboque com TUNE.
Alterar configurações
3. Marque a alternativa com uma pressão
As configurações padrão estão definidas
em OK/MENU e recue com EXIT.
para a câmara ser activada quando a mar-
cha-atrás é seleccionada. Zoom
07
Se for necessária uma manobra mais cuida-
As configurações da câmara de estaciona-
dosa pode-se ampliar a vista da câmara:
mento podem ser alteradas quando o ecrã
apresenta uma vista da câmara: • Pressione em CAM ou rode TUNE - outra
pressão/rotação regressa à vista normal.
Caso existam várias alternativas, estão são
dispostas em ciclo - pressione/rode até ser
exibida a vista da câmara desejada.

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Zoom automático Câmara de assistência ao Assistência de estacionamento activa


Em automóveis com Assistência de estacio- estacionamento - limitações (PAP)*
namento (pág. 253) e engate de reboque A Assistência de estacionamento activa (PAP
também existe Ampliar automático como NOTA – Park Assist Pilot) auxilia o condutor a esta-
alternativa no menu da câmara. Com esta cionar o automóvel verificando se o espaço
Suportes de bicicletas ou outros acessó-
alternativa assinalada, a câmara amplia auto- existente é suficiente e rodando o volante e
rios montados na traseira do automóvel
maticamente a imagem do engate de rebo- podem bloquear a visão da câmara. conduzindo o automóvel para o espaço.
que quando o automóvel se aproxima de um
objecto/reboque. O instrumento combinado indica as várias
Lembre-se acções com símbolos, gráficos e texto.
Ver capítulo anterior "Alterar configurações" Tenha atenção que mesmo parecendo que
para activar uma opção de menu. apenas uma parte relativamente pequena da
imagem esteja obstruída, tal pode significar
Informação relacionada
que um sector relativamente grande está
• Câmara de assistência ao estaciona-
oculto, permitindo que obstáculos permane-
mento* (pág. 257)
çam indetectados até que estejam demasi-
• Assistência de estacionamento* ado perto do automóvel.
(pág. 253)
• Assistência de estacionamento activa • Mantenha a lente da câmara limpa de
sujidade, gelo ou neve.
(PAP)* (pág. 261)
• Limpe a lente da câmara regularmente
com água tépida e champô automóvel -
cuidadosamente para não riscar a lente.
O botão Lig./Desl. encontra-se na consola cen-
Informação relacionada tral.
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 257) NOTA
• Câmara de assistência ao estaciona-
Quando um engate de reboque está confi-
07
mento - configurações (pág. 260)
gurado com o sistema eléctrico do auto-
• Assistência de estacionamento* móvel, a saliência do engate de reboque é
(pág. 253) incluída quando a função mede o espaço
de estacionamento.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


07 Auxílio ao condutor
||
AVISO Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - funcionamento
PAP não funciona em todas as situações e
foi concebido para ser um meio auxiliar
complementar. NOTA
O condutor é sempre o último responsável A função PAP mede o espaço e roda o
pela condução segura do automóvel e volante - a tarefa do condutor consiste em
pela monitorização das proximidades e seguir as instruções no instrumento com-
dos outros utilizadores da via que se apro- binado e seleccionar a mudança (marcha-
ximem ou atravessem ao estacionar. -atrás/para a frente), controlar a veloci-
dade, travar e parar.
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa PAP O pode ser activado quando se verifi-
cam as seguintes condições após o arranque Princípio de funcionamento do PAP.
(PAP)* - símbolos e mensagens
(pág. 266) do motor: PAPA função estaciona o automóvel execu-
• tando as seguintes etapas:
• Assistência de estacionamento activa As funções ABS29 ou ESC30 não podem
(PAP)* - utilização (pág. 263) actuar quando a função PAP está acti- 1. Δ procurado e medido um lugar de esta-
• Assistência de estacionamento activa vada - essas podem ser activadas devido cionamento - na medição a velocidade
(PAP)* - funcionamento (pág. 262) a, por exemplo, piso inclinado ou escor- não pode ultrapassar os 30 km/h.
regadio, ver capítulo sobre Travão con- 2. O automóvel é orientado para o espaço
• Assistência de estacionamento activa vencional e Sistema de estabilidade ESC
(PAP)* - limitações (pág. 264) durante a marcha-atrás.
(pág. 191) para mais informação.
• Assistência de estacionamento* 3. O automóvel encaixa no espaço ao con-
• Não pode estar conectado um atrelado duzir para a frente e para trás.
(pág. 253) ao automóvel.
• Câmara de assistência ao estaciona- • A velocidade tem de ser inferior a
mento* (pág. 257) 50 km/h. Informação relacionada
07
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* (pág. 261)
• Assistência de estacionamento*
(pág. 253)
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 257)

29 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


30 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento activa 2. Tenha atenção ao instrumento combi- Na etapa Marcha-atrás o PAP dirige o auto-
(PAP)* - utilização nado e esteja pronto para parar o auto- móvel para o espaço de estacionamento.
móvel quando tal for indicado por gráfi- Proceda do seguinte modo:
NOTA cos e textos.
1. Verifique que tem espaço livre atrás e
Lembre-se que, em algumas posições, o 3. Pare o automóvel quando os gráficos e engate a marcha-atrás.
volante pode ocultar as indicações do ins- os textos o solicitarem. 2. Recue lentamente e cuidadosamente
trumento combinado durante a manobra sem mexer no volante - a uma velocidade
de estacionamento. NOTA inferior a cerca de 7 km/h.
O PAP procura lugar para estacionamento, 3. Tenha atenção ao instrumento combi-
1 - Procura e verificação das exibe instruções e controla o automóvel nado e esteja pronto para parar o auto-
dimensões para o lado do passageiro do automóvel. móvel quando tal for indicado por gráfi-
Mas, caso deseje, também pode estacio- cos e textos.
nar o automóvel no lado do condutor:
• Active o indicador de mudança de NOTA
direcção para o lado do condutor - o
automóvel é estacionado no outro • Mantenha ambas as mãos afastadas
lado da rua. do volante quando a função PAP está
activada.
• Assegure-se de que o volante não é
2 - Marcha-atrás obstruído por qualquer meio e de que
pode rodar livremente.
• Para os melhores resultados -
Aguarde até que o volante termine de
rodar antes de conduzir para a frente/
A função PAP procura e verifica se uma trás.
superfície de estacionamento é suficiente-
mente grande. Proceda do seguinte modo: 07

1. Active o PAP pressio-


nando este botão e conduza
a uma velocidade inferior a
30 km/h.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263


07 Auxílio ao condutor
||
3 - Paragem IMPORTANTE Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - limitações
A distância de aviso é mais curta quando
os sensores são utilizados pela PAP em A sequência PAP é interrompida:
vez da Assistência de estacionamento.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - símbolos e mensagens
(pág. 266)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - funcionamento (pág. 262)
• Assistência de estacionamento activa
Após o automóvel ter efectuado a marcha- (PAP)* - limitações (pág. 264)
-atrás no espaço de estacionamento é • Assistência de estacionamento*
necessário ajustá-lo. (pág. 253)
1. Engate a 1ª mudança ou a mudança D, • Câmara de assistência ao estaciona-
aguarde até que o volante seja rodado e mento* (pág. 257)
conduza em frente. • Assistência de estacionamento activa
2. Pare o automóvel quando os gráficos e a (PAP)* (pág. 261)
mensagem de texto o solicitarem.
3. Engate a marcha-atrás e conduza para
trás até que o gráfico e a mensagem de
texto solicitarem para parar.
A função desliga-se automaticamente após
07
terminado o estacionamento, com os gráficos
e a mensagem de texto a indicarem que o
estacionamento está concluído. Posterior-
mente o condutor pode necessitar de execu-
tar alguma correcção - apenas o condutor
pode determinar se o automóvel está devida-
mente estacionado.

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• se o automóvel for conduzido a veloci- Lembre-se • Lembre-se que a frente do automóvel


dade demasiado elevada - superior a O condutor deve lembrar-se que a Assistên- pode entrar na faixa de rodagem durante
7 km/h cia de estacionamento activa e um meio auxi- a manobra de estacionamento.
• se o condutor mover o volante liar e não uma função completamente auto- • Objectos situados acima da zona de
• mática e infalível. Assim, o condutor deve detecção dos sensores não são incluídos
perante actuação da função ABS31 ou
estar preparado para interromper um estacio- no cálculo da manobra de estaciona-
ESC32 - por ex: uma roda perde aderên-
namento. Existem outros factores a ter em mento, o que pode resultar num estacio-
cia em piso escorregadio.
mente durante o estacionamento, como por namento indevido por parte do PAP -
Uma mensagem de texto informa o motivo exemplo: estes locais de estacionamento deve ser
que levou à interrupção da sequência PAP. evitados.
• O PAP começa a partir da localização
actual dos automóveis estacionados - se • O condutor é o responsável pela avalia-
NOTA ção de um lugar de estacionamento
estiverem incorrectamente estacionados,
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores então os pneus e as jantes do automóvel sugerido pelo PAP.
reduzem a funcionalidade e podem impe- poderão ser danificadas contra os pas- • Utilize pneus aprovados33 com a pressão
dir a medição. seios. de pneus correcta - estes influenciam a
• O PAP foi concebido para estacionar em capacidade de estacionamento do PAP.
IMPORTANTE ruas rectas - e não em curvas ou trajec- • Chuva intensa ou queda de neve pode
tos curvilíneos. Por esse motivo, certifi- resultar numa medição incorrecta do
Em certas circunstâncias o PAP não con- que-se de que o automóvel se encontra lugar de estacionamento.
segue detectar lugares de estacionamento paralelamente ao lugar de estaciona-
- isso pode dever-se ao facto de os sen- mento quando o PAP mede o espaço.
• Não utilize o PAP juntamente com cor-
sores serem perturbados por fontes sono- rentes para a neve ou roda sobresselente
ras que utilizem a mesma frequência de • Lugares de estacionamento em ruas montada.
ultra-sons que o sistema. estreitas nem sempre estão disponíveis,
uma vez que o espaço para a manobra
• Não utilize o PAP quando transportar
Exemplos destas fontes são: buzinas, objectos salientes.
pneus molhados sobre o asfalto, travões pode não ser suficiente - pode facilitar
pneumáticos, ruído de escape de motoci- conduzir o mais próximo possível do lado
clos, entre outros. da estrada em que se encontra o local de 07
estacionamento.

31 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


32 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.
33 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os novos montados de fábrica no automóvel.
}}

265
07 Auxílio ao condutor
||
IMPORTANTE Informação relacionada Assistência de estacionamento activa
• Assistência de estacionamento* (PAP)* - símbolos e mensagens
Os parâmetros do sistema PAP poderão (pág. 253)
ter de ser actualizados ao mudar para O instrumento combinado indica as várias
outro tamanho de jante aprovado que • Câmara de assistência ao estaciona-
envolva uma circunferência alterada do mento* (pág. 257) acções com símbolos, gráficos e texto.
pneu. Consulte uma oficina - recomenda- • Assistência de estacionamento activa O instrumento combinado pode, em diferen-
-se uma oficina autorizada Volvo. (PAP)* (pág. 261) tes situações, exibir símbolos e texto com
conteúdo diverso - por vezes com uma linha
Manutenção explicativa sobre a medida a tomas.
Caso uma mensagem indique que o PAP está
fora de funções recomenda-se o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - utilização (pág. 263)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - funcionamento (pág. 262)
• Assistência de estacionamento activa
(PAP)* - limitações (pág. 264)

Os sensores PAP estão instalados nos pára-cho- • Assistência de estacionamento*


ques34 - 6 à frente e 4 atrás. (pág. 253)

Para que a função PAP funcione correcta-


• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 257)
mente, é necessário que os seus sensores
07 sejam limpos regularmente com água e • Assistência de estacionamento activa
champô de automóvel - tratam-se dos mes- (PAP)* (pág. 261)
mos sensores utilizados pela Assistência ao
estacionamento, ver Assistência de estacio-
namento* - limpeza dos sensores (pág. 257).

34 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

BLIS* Panorâmica geral


BLIS (Blind Spot Information) é uma função
concebida para auxiliar o condutor em trân-
sito intenso e em estradas com várias faixas
de rodagem no mesmo sentido.

BLIS é um meio auxiliar para avisar:


• veículo no ângulo morto
• veículo a aproximar-se rapidamente pela
faixa de rodagem da esquerda ou da
direita.
A função BLIS CTA (pág. 269) (Cross Traffic Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no
Alert) é um meio auxiliar para avisar: lado esquerdo.
Localização da lâmpada BLIS35.
• trânsito cruzado quando o automóvel Luz indicadora • Para o funcionamento ideal é importante
recua. que as superfícies em frente aos senso-
Símbolo BLIS res sejam mantidas limpas.
AVISO
Informação relacionada
O BLIS é um meio auxiliar complementar e NOTA • BLIS* - utilização (pág. 268)
não funciona em todas as situações.
A lâmpada acende no lado do automóvel • BLIS - símbolos e mensagens (pág. 271)
O BLIS não é substituto de um modo de em que o sistema detectou o veículo. Se o
condução seguro e da utilização dos automóvel for ultrapassado por ambos os
• CTA* (pág. 269)
espelhos retrovisores. lados em simultâneo, acendem-se ambas
O BLIS nunca pode substituir a responsa- as luzes.
bilidade e a atenção do condutor - o con-
dutor assume sempre a responsabilidade Manutenção 07
pela segurança de manobras de mudança
Os sensores da função BLIS encontram-se
de faixa.
em cada canto do guarda-lamas/pára-cho-
ques.

35 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 267


07 Auxílio ao condutor

BLIS* - utilização Quando o BLIS é desactivado/activado • o veículo é ultrapassado por um outro


BLIS (Blind Spot Information) é uma função apaga-se/acende-se a luz no botão e o ins- veículo
concebida para auxiliar o condutor em trân- trumento combinado confirma a alteração • o veículo é rapidamente alcançado por
sito intenso e em estradas com várias faixas com uma mensagem de texto - na activação um outro veículo.
de rodagem no mesmo sentido. as luzes indicadoras nos painéis da porta pis-
Quando o BLIS detecta um veículo na zona 1,
cam uma vez.
ou um veículo a aproximar-se rapidamente na
Activar/desactivar BLIS
Para apagar a mensagem: zona 2, acende a lâmpada BLIS com luz fixa
O BLIS activado no arranque do motor,
no painel da porta. Se nesta situação o con-
sendo a sua activação confirmada por um • Pressione o botão OK na alavanca do
volante do lado esquerdo. dutor activar o indicador de mudança de
pisca nas luzes indicadoras nos painéis das
direcção do lado onde se encontra o aviso, a
portas. ou lâmpada BLIS deixa a luz fixa para começar a
• Aguarde cerca de 5 segundos - a mensa- piscar com uma luz mais intensa.
gem apaga-se.
AVISO
Quando funciona o BLIS
O BLIS não funciona em curvas apertadas.
O BLIS não funciona quando o automóvel
faz marcha-atrás.

Limitações
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores
podem reduzir as funções e impossibilitar
avisos. O BLIS não consegue detectar
Botão para activação/desactivação. estas situações.
A função BLIS pode ser desactivada/activada • Não coloque qualquer objecto, fita ou
com uma pressão no botão BLIS da consola autocolante nas superfícies dos senso-
07
central. res.
Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2.
Algumas combinações de equipamentos Zona para veículo a aproximar-se rapidamente. • O BLIS é desactivado quando se conecta
um atrelado ao sistema eléctrico do auto-
opcionais podem não deixar espaço livre A função BLIS encontra-se activa a velocida- móvel.
para um botão na consola central - neste des superiores a cerca de 10 km/h.
caso a função é manuseada no sistema de
menus MY CAR (pág. 112). O sistema foi concebido para reagir quando:

268 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

IMPORTANTE CTA* A função BLIS continua activada após o CTA


A função BLIS CTA (Cross Traffic Alert) é um ter sido desligado.
A reparação dos componentes das fun-
ções BLIS e CTA e a pintura do pára-cho- meio de auxílio ao condutor destinado a avi-
ques apenas podem ser executadas numa sar para trânsito a cruzar na traseira do auto- AVISO
oficina - recomenda-se uma oficina autori- móvel. O CTA é um complemento ao BLIS O CTA é um meio auxiliar complementar e
zada Volvo. (pág. 267). não funciona em todas as situações.
Activar/desactivar o CTA O CTA não é substituto de um modo de
Informação relacionada O CTA é activado no arranque do motor, condução seguro e da utilização dos
• BLIS* (pág. 267) sendo a sua activação confirmada por um
espelhos retrovisores.
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 271) pisca nas luzes indicadoras do BLIS nos pai- O CTA nunca pode substituir a responsa-
néis das portas. bilidade e a atenção do condutor - o con-
dutor assume sempre a responsabilidade
pela segurança de manobras de marcha-
-atrás.

Quando funciona o CTA

Ligar/Desligar os sensores da Assistência ao


estacionamento e do CTA.
07
A função CTA pode ser desligada/activada
separadamente com o botão Lig./Desl. da
Assistência de estacionamento (pág. 253). As Princípio do CTA.
lâmpadas BLIS piscam uma vez na reactiva-
O CTA complementa a função BLIS detec-
ção.
tando trânsito que se atravesse na traseira ao

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 269


07 Auxílio ao condutor
||
recuar, por exemplo: quando o automóvel faz No entanto, quando o veículo recua lenta-
marcha-atrás num estacionamento. mente, o ângulo em relação ao automóvel/
objecto que se encontra em obstrução altera-
O CTA foi concebido para detectar principal-
-se, diminuindo rapidamente o sector cego.
mente veículos - em condições favoráveis
podem também ser detectados objectos Exemplos de outras limitações:
mais pequenos, como bicicletas e peões.
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores
O CTA está activo apenas na marcha-atrás e podem reduzir as funções e impossibilitar
activa-se automaticamente quando a posição avisos. O CTA não consegue detectar
marcha-atrás da caixa de velocidades é estas situações.
engatada. • O CTA é desactivado quando se conecta
• Um sinal acústico avisa quando o CTA um atrelado ao sistema eléctrico do auto-
detecta algo que se aproxime pela lateral O automóvel está demasiado inserido num local móvel.
- o som é emitido pelo altifalante de estacionamento.
esquerdo ou direito dependendo do lado Sector cego do CTA. IMPORTANTE
por onde se aproxima o objecto. A reparação dos componentes das fun-
Sector em que o CTA pode detec-
• O CTA também avisa acendendo as lâm-
tar/"ver".
ções BLIS e CTA e a pintura do pára-cho-
padas BLIS. ques apenas podem ser executadas numa
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
• Aparece também um aviso com um ícone zada Volvo.
aceso no gráfico PAS (pág. 253) do ecrã.

Limitações Manutenção
O CTA não funciona de forma ideal em todas Os sensores das funções BLIS e CTA encon-
as situações e possui algumas limitações - tram-se em cada canto do guarda-lamas/
por exemplo: os sensores CTA não conse- pára-choques.
guem "ver" através de outros veículos esta-
07 cionados ou objectos.
Seguem-se alguns exemplos em que o
"campo de visão" do CTA pode ficar limitado
não permitindo a detecção da aproximação
Num local de estacionamento inclinado o CTA
de outros veículos até que eles fiquem dema- pode ficar completamente "cego" em relação a
siado próximos: um lado.

270
07 Auxílio ao condutor

BLIS - símbolos e mensagens Informação relacionada


Em situações que a função BLIS (Blind Spot • BLIS* (pág. 267)
Information) (pág. 267) e CTA (Cross Traffic
Alert) (pág. 269) cessa ou é interrompida,
pode aparecer um símbolo no instrumento
combinado complementado por uma mensa-
gem explicativa - Siga a recomendação indi-
cada.

Exemplo de mensagem:

Mensa- Significado
Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no gem
lado esquerdo.
CTA DESL O CTA foi desactivado
• Para o funcionamento ideal é importante
que as superfícies em frente aos senso- manualmente - o BLIS está
res sejam mantidas limpas. activado.
• Não coloque qualquer objecto, fita ou BLIS e O BLIS e o CTA encontram-
autocolante nas superfícies dos senso- CTA DESL -se temporariamente fora
res. Reboque de funções devido à ligação
acoplado de um atrelado ao sistema
Informação relacionada
eléctrico do automóvel.
• BLIS* (pág. 267)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 271) BLIS e O BLIS e o CTA estão fora
CTA Revi- de funções.
são • Visite uma oficina caso
necess. 07
a mensagem perma-
neça - recomenda-se
uma oficina autorizada
Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada


com uma breve pressão no botão OK da ala-
vanca dos piscas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271


07 Auxílio ao condutor

Homologação - sistema de radar Informação relacionada


A homologação do sistema de radar pode ser • Sensor de radar (pág. 215)
vista na tabela.

País/
Zona
Singa-
pura

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.

Brasil

Europa
A Delphi Electronics &
Safety declara que os produtos
L2C0038TR e L2C0049TR
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
07 disposições relevantes da
directiva 1999/5/CE. Esta
declaração de conformidade
pode ser consultada, se neces-
sário, com a Delphi Electronics
& Safety / One Corporate Cen-
ter / Kokomo, Indiana
46904-9005 EUA.

272
ARRANQUE E CONDUÇÃO
08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* Bloqueio de álcool* - funcionamento e Lâmpada Estado da bateria


A função do bloqueio de álcool é de evitar utilização indicadora
que o veículo seja conduzido por indivíduos (4)
sob a influência de álcool. Antes de se poder Funções
arrancar o motor, o condutor tem de efectuar Verde intermi- Carga em curso
um teste de álcool para verificar se está sob o tente
efeito do álcool. A calibragem do bloqueio de
álcool decorre em conformidade com o valor Verde Carga plena
limite de cada mercado em vigor para condu- Amarelo Meia carga
ção legal.
Vermelho Descarregada - Encaixar
AVISO o carregador no suporte
O bloqueio de álcool é um meio auxiliar e ou ligar o cabo de ali-
não retira a responsabilidade do condutor. mentação do porta-
Δ sempre da responsabilidade do condu- -luvas.
tor encontrar-se sóbrio e conduzir o veí-
culo em segurança. Bocal para teste de álcool. NOTA
Informação relacionada Interruptor. Guardar o bloqueio de álcool no respec-
tivo suporte. Isso manterá a bateria incor-
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e Botão de emissão. porada com carga total e o bloqueio de
utilização (pág. 274) álcool é activado automaticamente
• Bloqueio de álcool* - arrumação Lâmpada para estado da bateria. quando o veículo é aberto.
(pág. 275)
Lâmpada para resultado do teste de
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque alcoolemia. Informação relacionada
do motor (pág. 276) • Bloqueio de álcool* (pág. 274)
A lâmpada indica preparado para teste
• Bloqueio de álcool* - lembre-se de alcoolemia. • Bloqueio de álcool* - arrumação
(pág. 277) (pág. 275)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Utilização - bateria • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
gens de texto (pág. 278) A lâmpada indicadora do bloqueio de álcool do motor (pág. 276)
08 (4) mostra o estado da bateria:

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Bloqueio de álcool* - lembre-se Bloqueio de álcool* - arrumação • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
(pág. 277) Guardar o bloqueio de álcool no respectivo do motor (pág. 276)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- suporte. Solte a unidade manual pressio- • Bloqueio de álcool* - lembre-se
gens de texto (pág. 278) nando-a ligeiramente contra o suporte e liber- (pág. 277)
tando-a de seguida - a unidade é ejectada e • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
pode ser retirada do suporte. gens de texto (pág. 278)

Arrumação da unidade manual e estação de


carga.
• Volte a colocar a unidade manual no
suporte pressionando-a até ouvir um "cli-
que".
• Guarde a unidade manual no suporte - aí
terá a melhor protecção e as suas bate-
rias manterão a carga máxima.

Informação relacionada
• Bloqueio de álcool* (pág. 274)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e 08
utilização (pág. 274)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* - antes do 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
arranque do motor verde, o bloqueio de álcool está pronto a
ser utilizado. Lâmpada Significado
O bloqueio de álcool é accionado automati- indicadora
camente e fica pronto para utilização quando 2. Retirar o bloqueio de álcool do respectivo (5) + Mostra-
o veículo é aberto. suporte. Se o bloqueio de álcool se
encontrar no exterior do veículo quando é
dor de texto
destrancado, então terá primeiro de ser Visor verde + Ligar o motor - não foi
activado no interruptor (2). Alcoguard encontrada alcoolemia.
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar Teste apro-
bem e soprar com pressão regular até vado
ouvir um "clique" depois
de aprox. 5 segundos. O resultado será Visor amarelo Possível ligar o motor -
uma das alternativas na tabela que se + Alcoguard resultado do teste de
segue Resultado após teste de alcoole- Teste apro- alcoolemia acima de
mia. vado 0.1 permilagem mas
4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- inferior ao valor limite
que a transmissão ao automóvel falhou - em vigorA.
nesse caso premir o botão (3) para trans-
mitir manualmente o resultado para o Visor vermelha Não é possível ligar o
Bocal para teste de álcool. + Teste repro- motor - nível de alcoole-
automóvel.
Interruptor. vado Aguar- mia medido acima do
5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o
dar 1 minuto valor limite em vigorA.
bloqueio de álcool no respectivo suporte.
Botão de emissão. e tentar de
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- novo
Lâmpada para estado da bateria. vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos
- caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre os
Lâmpada para resultado do teste de valores válidos. Ver também Bloqueio de álcool*
(pág. 274).
alcoolemia.
A lâmpada indica preparado para teste NOTA
de alcoolemia.
Após um período de condução completo,
o motor pode ser ligado novamente dentro
08 de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Bloqueio de álcool* - lembre-se A mensagem pode ser apagada premindo
• Bloqueio de álcool* (pág. 274) A fim de obter um funcionamento correcto e uma vez o botão enviar (3). Caso contrário,
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e uma medição o mais correcta possível: apagar-se-á por si após cerca de 2 minutos
utilização (pág. 274) mas voltará a aparecer sempre que o motor
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos for ligado - apenas a recalibragem em ofi-
• Bloqueio de álcool* - arrumação antes do teste. cina1 pode apagar a mensagem permanente-
(pág. 275)
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o mente.
• Bloqueio de álcool* - lembre-se álcool no líquido lava pára-brisas pode
(pág. 277) influenciar o resultado do teste. Tempo frio ou quente
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
gens de texto (pág. 278) Mudança de condutor o bloqueio de álcool demora a estar pronto
para ser utilizado.
A fim de garantir que é efectuado um novo
teste de alcoolemia no caso de mudança de
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Temperatura Tempo de aque-
de emissão (3) simultaneamente durante (ºC) cimento máximo
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo (segundos)
regressa ao modo de inibição de ligar o
+10 até +85 10
motor e é necessário um novo teste de alco-
olemia aprovado antes de ligar o motor. -5 até +10 60
Calibração e manutenção -40 até -5 180
O bloqueio de álcool tem de ser verificado e
calibrado anualmente numa oficina1. Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
30 dias antes da calibragem necessária o ins- riores a +60 ºC o bloqueio de álcool neces-
trumento combinado apresenta mensagem sita de mais tempo de alimentação. O instru-
Alcoguard Calibragem necess. Ver mento combinado exibe Alcoguard Inserir
manual. Se a calibração não for efectuada cabo de alimentação. Nesse caso, ligar o
dentro de 30 dias, o arranque normal do cabo de alimentação no porta-luvas e aguar-
motor será bloqueado - apenas será possível dar até o visor luminoso (6) ficar verde.
ligar o motor com a função Bypass, ver capí- Em tempo extremamente frio o tempo de
tulo seguinte "Situação de Emergência". aquecimento pode ser reduzido se levar o 08
bloqueio de álcool para dentro de casa.

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


08 Arranque e condução
||
Situação de emergência das luzes de emergência simultanea- Bloqueio de álcool* - símbolos e
No caso de uma situação de emergência ou mente durante cerca de 5 segundos - o mensagens de texto
se o bloqueio de álcool estiver fora de fun- instrumento combinado apresenta Além das mensagens já descritas relaciona-
ções é possível contornar o bloqueio de Bypass ativado Aguardar 1 minuto e das com o modo como o bloqueio de álcool
álcool para poder conduzir o veículo. depois Alcoguard Bypass ligado - de
funciona antes do arranque do motor
seguida o veículo pode ser ligado.
(pág. 276), o instrumento combinado também
NOTA Esta função pode ser accionada várias vezes. pode exibir as seguintes:
A mensagem de erro apresentada durante a
Todas as activações por derivação
(Bypass) são registadas e guardadas condução só pode ser apagada em oficina1. Apresentar Significado/Solução
numa memória, ver Gravação de dados Accionar a Função de Emergência texto
(pág. 19).
• Accionar e manter o botão OK do inter- Alcoguard O motor foi desligado
ruptor da alavanca esquerda e o botão Rearranque durante menos de
Depois de a função Bypass ter sido activada das luzes de emergência simultanea- possível 30 minutos - possível
o instrumento combinado apresenta mente durante cerca de 5 segundos - o ligar o motor sem novo
Alcoguard Bypass ligado durante todo o instrumento combinado apresenta teste.
tempo da condução e só pode ser reiniciado Alcoguard Bypass ligado e depois o
numa oficina1. motor pode ser arrancado. Alcoguard Contactar uma oficinaA.
A função do Bypass pode ser testada sem Esta função só pode ser utilizada uma vez, Revisão
que a mensagem de erro seja registada - depois disso só pode ser reiniciada em ofi- necess.
caso em que devem ser efectuados todos os cina1. Alcoguard Falhou a transmissão -
passos para ligar o veículo. A mensagem de Sem sinal enviar manualmente
erro é apagada quando o veículo é trancado. Informação relacionada
através de botão (3) ou
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e
Quando o bloqueio de álcool é montado, a utilização (pág. 274) fazer novo teste de alco-
função de Bypass ou de Emergência é selec- olemia.
cionada como opção de eliminação. Esta
• Bloqueio de álcool* - arrumação
(pág. 275) Alcoguard Falhou o teste - fazer
definição pode ser alterada mais tarde numa
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque Tentar de novo teste de alcoole-
oficina1.
do motor (pág. 276) novo mia.
Activar a função de Bypass
• Bloqueio de álcool* (pág. 274)
08 • Accionar e manter o botão OK do inter- • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
ruptor da alavanca esquerda e o botão gens de texto (pág. 278)

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Apresentar Significado/Solução Arranque do motor 1. Coloque o comando à distância no inter-


O motor arranca e desliga com o botão ruptor de ignição pressione até a posição
texto
START/STOP ENGINE do comando à dis- final. Note que se o automóvel estiver
Alcoguard Soprou de menos - tância. equipado com bloqueio de álcool* deve
Soprar mais soprar durante mais ser feito um teste de álcool antes do
tempo tempo. motor poder ser arrancado. Para mais
informações sobre o bloqueio de álcool,
Alcoguard Soprou forte demais - ver Bloqueio de álcool* (pág. 274).
Soprar mais soprar mais suave-
2. Mantenha o pedal da embraiagem com-
leve mente.
pletamente pressionado2. (Para automó-
Alcoguard Soprou fraco demais - veis com transmissão automática - Pres-
Soprar mais soprar mais forte. sione o pedal do travão.)
forte 3. Pressione o botão START/STOP
ENGINE e solte de seguida.
Alcoguard Aquecimento por termi-
pré-aqueci- nar - aguardar o texto No arranque do motor, o motor de arranque
mento Aguar- Alcoguard Soprar 5 trabalha até que o motor inicie ou até que a
dar segundos. Interruptor de ignição com comando à distância sua protecção contra sobreaquecimento dis-
ejectado/inserido e botão START/STOP
ENGINE. pare.
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

Informação relacionada IMPORTANTE IMPORTANTE


• Bloqueio de álcool* (pág. 274)
Não pressione o comando à distância em Se o motor não arrancar após 3 tentativas
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e posição incorrecta - segure pela extremi- - aguarde 3 minutos antes de efectuar
utilização (pág. 274) dade com a parte da chave destacável, nova tentativa. A capacidade de arranque
ver Parte da chave destacável - remoção/ aumenta se a bateria tiver tempo para
• Bloqueio de álcool* - arrumação
colocação (pág. 169). recuperar.
(pág. 275)
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque
do motor (pág. 276)
• Bloqueio de álcool* - lembre-se
(pág. 277) 08

2 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o motor.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


08 Arranque e condução
||
AVISO NOTA Desligar o motor
O motor é desligado utilizando o botão
Nunca retire o comando à distância do Para que o motor arranque é necessário
fecho de ignição após o arranque do que um dos comandos à distância com START/STOP ENGINE.
motor ou quando o automóvel é rebocado. função Condução sem Chave* se encontre
Para parar o motor:
no habitáculo ou no compartimento da
bagagem. • Pressione em START/STOP ENGINE - o
AVISO motor pára.
Retire sempre o comando à distância do AVISO Se o selector de mudanças não estiver na
fecho de ignição quando sair do automó- posição P ou o automóvel estiver em anda-
vel e assegure-se que a posição de igni- Nunca retire o comando à distância do mento:
ção está em 0 - especialmente quando se automóvel durante a condução ou o rebo-
encontrarem crianças no automóvel. Para que. • Pressione 2 vezes em START/STOP
informações sobre este tema consulte - ENGINE ou mantenha o botão pressio-
ver Posições de ignição (pág. 78). nado até o motor parar.
Informação relacionada
• Desligar o motor (pág. 280) Informação relacionada
NOTA • Posições de ignição (pág. 78)
Em alguns tipos de motor, o arranque a
frio pode resultar em rotações ao ralenti
nitidamente superiores. Isto acontece para
que o sistema de purificação dos gases de
escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos-
sível, de modo a minimizar as emissões de
gases de escape e proteger o ambiente.

Condução sem chave*


Siga os pontos 2-3 para arrancar o motor
sem chave (pág. 173).

08

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Bloqueio direção Arranque remoto (ERS)* NOTA


O bloqueio do volante protege a direcção do O arranque remoto (ERS – Engine Remote
Tenha em atenção as regras/determina-
automóvel contra utilização ilícita, por exem- Start) significa que o motor do automóvel ções locais/nacionais para a utilização do
plo. Quando o bloqueio do volante é destran- pode ser arrancado à distância para aqueci- ralenti. Tenha também atenção às regras/
cado ou trancado é possível ouvir um ruído mento/arrefecimento do habitáculo antes da normas locais/nacionais relativas ao nível
mecânico. viagem. O ERS é activado com a chave e/ou de ruído quando o motor está em funcio-
através do Volvo On Call*. namento.
Função
• O bloqueio do volante é activado quando O comando da climatização arranca com as
a porta do condutor é aberta após o definições utilizadas quando o automóvel foi AVISO
motor ter sido desligado. estacionado. Para arrancar o motor à distância têm que
• O bloqueio do volante é desativado Um motor arrancado com ERS fica activado se verificar as seguintes condições:
quando o comando à distância se encon- no máximo 15 minutos, desligando-se de • O automóvel deve estar sob observa-
tra no fecho da ignição3 e o botão seguida. Após duas activações ERS é neces- ção.
START/STOP ENGINE é pressionado. sário que o motor seja arrancado de modo • Não se devem encontrar pessoas ou
normal para que o ERS possa voltar a ser uti- animais no interior do automóvel ou à
Informação relacionada
lizado. volta do mesmo.
• Arranque do motor (pág. 279)
• Posições de ignição (pág. 78) O ERS apenas pode ser obtido em automó- • O automóvel não pode estar num
veis com transmissão automática ou em espaço fechado sem ventilação - os
• Volante (pág. 84) automóveis que possuam um interruptor do gases de escape podem causar danos
capot4 instalado. graves em pessoas e animais.

NOTA Informação relacionada


A vida útil da bateria da chave do • Arranque remoto (ERS) - utilização
comando à distância é afectada pela fun- (pág. 282)
ção ERS. Por este motivo, no caso de utili- • Arranque remoto (ERS) - símbolos e men-
zação frequente do ERS, a bateria deve sagens (pág. 283)
ser carregada 1 vez por ano, ver Comando
à distância - substituição de bateria
(pág. 171).
08

3 Os automóveis com Condução sem chave necessitam apenas que um comando à distância se encontre no habitáculo.
4 Disponível em XC60, automóveis com alarme, maioria dos automóveis com motor 4 cilindros ou caso o ERS tenha sido seleccionado na montagem.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281


08 Arranque e condução

Arranque remoto (ERS) - utilização 1. Pressione brevemente o botão (2) da Para verificar se o ERS arrancou o motor, o
chave. utilizador pode pressionar o botão (5) - se o
2. Imediatamente de seguida pressione lon- motor tiver arrancado, dá-se uma indicação
gamente - pelo menos 2 segundos - o luminosa nos botões (2) e (3).
botão (3).
Funções activas
Se as condições para o funcionamento do Com o motor arrancado remotamente as
ERS estiverem cumpridas acontece o seguintes funções estão activadas:
seguinte:
• Sistema de ventilação
1. Os indicadores de mudança de direcção
piscam rapidamente algumas vezes. • Sistema áudio/vídeo
2. O motor arranca. • Duração luz aproximação.
3. O arranque do motor é confirmado pela Funções desactivas
luz fixa dos indicadores de mudança de Com o motor arrancado remotamente as
Os botões da chave para o arranque remoto. direcção durante 3 segundos. seguintes funções estão desactivadas:
Destrancagem
NOTA • faróis
Trancagem • Luzes de presença
Após o arranque remoto, o automóvel per-
Iluminação de aproximação manece trancado, mas o detector de • Iluminação da placa de matrícula
movimentos é desactivado*. • Limpa pára-brisas.
Destrancagem do porta-bagagens
ERS interrompido
Informação5 Com comando PCC6 As acções seguintes desligam um motor
A indicação luminosa da Iluminação arrancado pelo ERS:
Arrancar o motor remotamente de aproximação7 pisca algumas
Para arrancar o motor remotamente, o auto- vezes quando se pressiona o botão, • O botão (1), (2) ou (4) da chave do
móvel tem de estar trancado com o capot passando para luz fixa se todos os comando à distância é premido.
fechado. pré-requisitos para o ERS estiverem cumpri- • O automóvel é destrancado
dos. No entanto, tal não significa que o ERS • Uma porta é aberta
Proceda do seguinte modo:
tenha arrancado o motor.
08

5 Apenas em chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 166).
6 Para mais informações sobre a chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 166).
7 Para mais informações sobre a Iluminação de aproximação, ver Comando à distância - funções (pág. 164) e Duração luz aproximação (pág. 99).

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• O pedal do acelerador ou do travão é Arranque remoto (ERS) - símbolos e Mensagem Significado


pressionado mensagens
• O selector de mudanças é deslocado da Sem arranque O ERS não arrancou
posição P Em situações que a função ERS cessa ou é remoto Bate- devido à tensão baixa na
interrompida, aparece um símbolo no instru- ria descarre- bateria. Carregue a
• O tempo de activação de ERS ultrapassa
mento combinado complementado por uma
os 15 minutos. gada bateria pondo o motor a
mensagem explicativa. funcionar.
Quando um motor arrancado pelo ERS é des-
ligado, acendem-se os indicadores de Função ERS não arrancada Sem arranque O ERS não arrancou
mudança de direcção com luz fixa durante remoto Aviso devido a uma mensa-
Mensagem Significado
3 segundos. do motor gem de aviso do motor.
Sem arranque O ERS não arrancou Contactar uma oficinaA.
Informação relacionada remoto porque só são permiti-
• Arranque remoto (ERS)* (pág. 281)
Excesso de das 2 activações ERS de Sem arranque O ERS não arrancou
• Arranque remoto (ERS) - símbolos e men- tentativas cada vez. remoto Nível devido a uma mensa-
sagens (pág. 283) refrig. motor gem de avaria do sis-
Sem arranque O ERS não arrancou baixo tema de arrefecimento,
remoto Nível devido ao nível de com- ver Líquido de arrefeci-
combustível bustível baixo. mento - nível (pág. 384).
baixo
Sem arranque O ERS não arrancou
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Porta porque uma porta/porta-
remoto Mar- porque o selector de aberta -bagagens não estava
cha não em P mudanças não está na fechada.
posição P.
Sem arranque O ERS não arrancou
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Capot porque o capot não
remoto Con- porque alguém se aberto estava fechado.
dutor no encontra no habitáculo.
automóvel

08

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 283


08 Arranque e condução
||
Mensagem Significado Mensagem Significado Arranque assistido com bateria
Se a bateria de arranque (pág. 398) estiver
Sem arranque O ERS não arrancou Sem arranque O ERS foi interrompido descarregada, é possível pôr o automóvel a
remoto Auto- porque o automóvel não remoto Nível devido a uma mensa- trabalhar com corrente de outra bateria.
móvel não estava trancado. refrig. motor gem de avaria do sis-
trancado baixo tema de arrefecimento.

Sem arranque O ERS não arrancou Arranque O ERS foi interrompido


remoto Chave porque não se encon- remoto desli- porque o capot está
no automóvel trava uma chave no inte- gado Capot aberto.
rior do automóvel. aberto
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada. Arranque ERS interrompida por a
remoto desli- tensão da bateria estar
Função ERS interrompida
gado Bateria demasiado baixa.
Mensagem Significado descarregada
Arranque O ERS foi interrompido Arranque ERS interrompida por o
remoto desli- porque o selector de remoto desli- nível de combustível No arranque assistido com outra bateria
gado Marcha mudanças não estava gado Nível estar demasiado baixo. recomenda-se o seguimento dos seguintes
não em P na posição P. combustível passos para evitar curto-circuito ou outros
baixo danos:
Arranque O ERS foi interrompido
remoto desli- porque alguém se A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada. 1. Coloque o sistema eléctrico do automó-
gado Condutor encontra no habitáculo. vel na posição de ignição 0, ver Posições
no automóvel Informação relacionada de ignição - funções nos diferentes níveis
• Arranque remoto (ERS)* (pág. 281) (pág. 78).
Arranque O ERS foi interrompido • Arranque remoto (ERS) - utilização
remoto desli- devido a uma mensa- 2. Verifique se a bateria auxiliar tem a ten-
(pág. 282)
gado Aviso do gem de avaria do são de 12 V.
motor motor. Contactar uma 3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou-
oficinaA. tro automóvel - desligue o motor do auto-
08 móvel auxiliar e assegure-se que ambos
os automóveis não se tocam.

284 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO
arranque no terminal positivo da bateria deixe-o trabalhar durante alguns minutos
auxiliar de arranque (1). a uma velocidade ligeiramente superior • Nas baterias de arranque pode-se for-
ao ralenti, cerca de 1500 rpm. mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
IMPORTANTE 11. Arranque o motor do automóvel com a Uma faísca, que se pode formar num
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- bateria descarregada. cabo de arranque incorrectamente
que para evitar curto-circuito com outros ligado, pode ser o suficiente para pro-
componentes no compartimento do IMPORTANTE vocar a explosão da bateria.
motor.
Não mexa nos terminais durante a tenta- • A bateria de arranque contém ácido
tiva de arranque do motor. Há o risco de sulfúrico, o que pode causar danos
5. Abra os clipes na tampa de cobertura produção de faíscas. graves por corrosão.
dianteira da bateria do seu automóvel e
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
retire a tampa, ver Bateria de arranque - contacto com os olhos, pele ou rou-
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
substituição (pág. 400). pas, lave abundantemente com água.
inversa - primeiro o preto e depois o ver-
6. Coloque o outro grampo do cabo verme- melho. Perante contacto com os olhos - pro-
lho de arranque no polo positivo do veí- cure um médico imediatamente.
> Certifique-se de que nenhum dos
culo (2). grampos do cabo de arranque preto
7. Ligue o grampo do cabo preto de arran- entra em contacto com o terminal Informação relacionada
que no terminal negativo da bateria auxi- positivo da bateria ou com o grampo • Arranque do motor (pág. 279)
liar de arranque (3). ligado ao cabo vermelho de arranque.
8. Prenda o outro grampo num ponto
massa, por ex., na fixação direita do
motor na borda superior, na cabeça do
parafuso exterior (4).
9. Certifique-se de que os grampos dos
cabos de arranque encontram-se devida-
mente presos, para que não surjam faís-
cas durante a tentativa de arranque.
08

285
08 Arranque e condução

Transmissões Transmissão manual AVISO


Existem dois tipos principais de caixas de A função da caixa de velocidades consiste na
Utilize sempre o travão de estacionamento
velocidades. A caixa de velocidades manual e alteração da razão de transmissão depen- ao estacionar em pisos inclinados - uma
a automática. dendo da velocidade e da necessidade de mudança engatada não é suficiente para
potência. suportar o automóvel em todas as situa-
• Transmissão manual (pág. 286) ções.
• Caixa de velocidades automática - Gear-
tronic (pág. 288) e Powershift (pág. 292)
Inibidor de marcha atrás
O inibidor de marcha-atrás evita que se
IMPORTANTE engate acidentalmente a marcha-atrás
A temperatura de funcionamento da caixa durante a condução em frente.
de velocidades é controlada para evitar
danos em algum dos componentes do sis- • Siga a configuração de mudanças
tema motriz. Perante o risco de sobrea- impressa na alavanca das mudanças par-
quecimento acende-se um símbolo de tindo da posição neutra N antes de a
aviso no instrumento combinado com uma deslocar para a posição R.
mensagem de texto - Siga a recomenda- • Engate a marcha-atrás apenas com o
ção apresentada. automóvel imobilizado.
Configuração de uma caixa de 6 velocidades.
Informação relacionada A caixa de 6 velocidade encontra-se disponí- NOTA
• Caixa de velocidades automática - vel em duas versões diferentes - a posição
Geartronic* (pág. 288) Com a variante superior de padrão de
da marcha-atrás marca a diferença. Veja qual mudanças para caixa de 6 velocidades
a configuração que se encontra estampada (ver ilustração anterior) - pressione a ala-
na alavanca das velocidades. vanca das mudanças primeiro para
baixo, na posição N, para engatar a mar-
• Carregue no pedal da embraiagem a cha-atrás.
fundo a cada mudança de marcha.
• Retire o pé do pedal da embraiagem
entre as mudanças de marcha. Informação relacionada
• Transmissões (pág. 286)
08 • Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 442)

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Indicador de mudanças* Com a mudança ascendente recomendada Informação relacionada


O indicador de mudanças informa ao condu- acende-se o marcador em "+" e com • Transmissão manual (pág. 286)
tor o momento ideal para proceder a uma mudança descendente recomendada • Caixa de velocidades automática -
mudança ascendente ou descendente. acende-se o marcador em "-" (marcado a Geartronic* (pág. 288)
vermelho na imagem).
Um pormenor essencial para uma condução
amiga do ambiente é a utilização da Transmissão automática
mudança correcta, com a execução da
mudança na altura correcta.
Em algumas variantes existe um meio auxiliar
que consiste num indicador - GSI (Gear Shift
Indicator) - que informa o condutor sobre a
altura ideal para proceder a mudanças
ascendentes ou descendentes, mantendo o
consumo de combustível o mais baixo possí-
vel.
Devido a algumas características, como o
desempenho e o funcionamento sem vibra-
ções, pode ser conveniente mudar a uma
rotação mais elevada. O algarismo na caixa Instrumento combinado "Digital" com indica-
indica a mudança presente. dor de mudanças.
O algarismo na caixa indica a mudança pre-
Transmissão manual sente.
Indicador de mudanças para
transmissão manual. Apenas Com o instrumento combi-
um marcador está aceso de nado "Analógico" aparece a
cada vez - perante condução posição de mudança com
normal acende apenas o setas indicadoras no seu
central. centro.

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 287


08 Arranque e condução

Caixa de velocidades automática - Posições de mudanças IMPORTANTE


Geartronic* As posições de mudanças
automáticas são indicadas à O automóvel deve estar parado quando a
A caixa de velocidades Geartronic possui dois posição P é seleccionada.
diferentes modos de mudanças - Automático direita no instrumento com-
e Manual. binado. (Apenas um marca-
dor está aceso de cada vez - AVISO
o correspondente à posição
Utilize sempre o travão de estacionamento
actual do selector de
ao estacionar em pisos inclinados - a posi-
mudanças.) ção P da caixa de velocidades automática
O símbolo "S" para Modo desportivo possui não é suficiente para suportar o automóvel
a cor LARANJA na posição activa. em todas as situações.

Posição de estacionamento - P Posição de marcha-atrás - R


Seleccione o modo P para arrancar o motor O automóvel tem de estar parado quando é
ou quando o automóvel fica estacionado. seleccionada a posição R.
Para poder deslocar o seletor de mudanças
para fora da posição P, o pedal do travão Posição neutra - N
tem de estar pressionado e a posição da Não está engatada nenhuma mudança e o
D: Posições de mudanças automáticas. +/–: motor pode ser posto a trabalhar. Aplique o
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- chave deve ser II, veja Posições de ignição -
funções nos diferentes níveis (pág. 78). travão de estacionamento quando o automó-
portivo*.
vel estiver parado com o selector de mudan-
O instrumento combinado (pág. 62) indica a Na posição P a transmissão é bloqueada ças na posição N.
posição do selector de mudanças com os mecanicamente. Quando o automóvel está
seguintes símbolos: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 estacionado, aplique também o travão de Para poder levar o seletor de mudanças da
etc. estacionamento (pág. 311). posição N para uma outra posição, o pedal
do travão tem de estar pressionado e a posi-
ção da chave deve ser II, veja Posições de
NOTA
ignição - funções nos diferentes níveis
O selector de mudanças deve estar na (pág. 78).
posição P para que o automóvel possa ser
trancado e o alarme possa ser activado. Posição de condução - D
08 D é a posição normal de condução. As pas-
sagens de caixa, ascendentes e descenden-
tes, processam-se de forma automática
dependendo da aceleração e da velocidade.

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

O automóvel tem de estar parado quando se descer mais do que o apropriado para a
selecciona a posição D a partir da posição R. mudança seleccionada.

Geartronic - Modo manual (+S-) Para retomar o modo de condução automá-


Com a transmissão automática Geartronic o tico:
condutor também pode proceder manual- • Desloque a alavanca para o lado até a
mente às mudanças. O motor trava quando posição final junto a D.
se solta o pedal do acelerador.
O modo de mudanças manual pode NOTA
ser acedido deslocando a alavanca Se a transmissão possuir um Programa
para o lado a partir da posição D desportivo, a transmissão assume o modo
para a posição final em "+S-". O manual só após o selector de mudanças
símbolo do instrumento combinado "+S-" ser deslocado para a frente ou para trás Ambas as "pás" do volante.
muda da cor BRANCA para a LARANJA e os na posição "+S–". O instrumento combi-
"-": Selecciona a mudança imediata-
algarismos 1,2, 3, etc. são exibidos numa nado muda então do carácter S para mos-
trar qual das velocidades 1, 2, 3, etc. está mente inferior.
caixa, correspondendo à mudança que se
engatada. "+": Selecciona a mudança imediata-
encontra engatada.
mente superior.
• Pressione a alavanca para a frente para Pás* Δ executada uma mudança por cada acção
"+" (mais) para passar a uma mudança na pá desde que a rotação do motor não saia
Como complemento à mudança com selector
superior e solte a alavanca - esta retoma dos limites permitidos.
de mudanças existe também um comando no
a sua posição neutra entre + e –.
volante, designado por "pás". Após cada mudança o algarismo do instru-
ou
Para que se possam utilizar as pás do volante mento combinado muda para indicar a
• Puxe a alavanca para trás para "–" estas têm de ser activadas. Isto é feito mudança presente.
(menos) para passar a uma mudança puxando uma das pás em direcção ao
inferior e solte a alavanca. volante - o instrumento combinado muda do
O modo manual "+S–" pode sempre ser carácter "D" para um algarismo que indica a
seleccionado em qualquer altura da condu- mudança presente.
ção.
Para proceder a uma outra mudança:
Para evitar puxões e paragens do motor, o
Geartronic muda para uma mudança mais
• Puxe uma das pás para trás - para o 08
volante - e solte.
baixa caso o condutor deixe a velocidade

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


08 Arranque e condução
||
NOTA Geartronic - Modo desportivo* (S)8 combinado muda o carácter de D para o
O programa desportivo resulta num algarismo 19.
Desactivação automática
comportamento mais desportivo e 2. Avance para a mudança 3 pressionando
Se as pás do volante não forem utilizadas, permite rotações mais elevadas nas a alavanca para a frente para "+" (mais)
são desactivadas após um breve velocidades. Simultaneamente, a 2 vezes - o mostrador muda de 1 para 3.
momento - esta situação é indicada com a resposta à aceleração é mais rápida. Em con-
mudança de carácter no instrumento com- 3. Solte o travão e acelere cuidadosamente.
binado; do algarismo para a mudança pre- dução activa, a condução numa velocidade
mais baixa tem maior prioridade, o que O "modo de Inverno" da transmissão permite
sente de volta a "D". que o automóvel avance com uma rotação
implica mudanças ascendentes mais retarda-
Excepção feita na travagem com o motor - das. do motor mais baixa e com potência do
em que as pás estão activadas durante a motor reduzida para as rodas motrizes.
travagem com o motor. Para activar o Modo desportivo:
Desactivação manual Redução para mudanças inferiores
• Desloque o selector de mudanças para o
lado, da posição D para a posição final (kickdown)
As pás do volante também podem ser
em +S– - o instrumento combinado muda Sempre que carregue no pedal do acelerador
desactivadas manualmente:
o carácter de D para S. a fundo (para além da posição normal de
• Puxe ambas as pás para o volante e aceleração plena), será imediatamente enga-
mantenha-as nessa posição até o ins- O modo desportivo pode sempre ser selec-
tada uma mudança inferior. Esta operação é
trumento combinado mudar o alga- cionado em qualquer altura durante a condu-
normalmente designada por kickdown.
rismo da mudança presente para "D". ção.
Quando deixar de carregar no pedal do ace-
Geartronic - Modo de Inverno lerador da posição de kickdown, a passagem
As pás também podem ser utilizadas com o O avanço sobre pisos escorregadios pode para uma mudança superior ocorre de forma
selector de mudanças no Modo desportivo* - ser facilitado se a 3ª mudança for engatada automática.
as pás ficam permanentemente activas sem manualmente.
desactivaram. O kickdown deve ser usado quando se pre-
1. Pressione o pedal do travão e desloque o tende obter a aceleração máxima, p. ex. em
selector de mudanças da posição D para ultrapassagens.
a posição final em "+S–" - o instrumento
Função de segurança
Para evitar reduções excessivas do motor, o
programa de controlo da transmissão tem um
08

8 Apenas com alguns motores.


9 Se o automóvel possuir Modo desportivo*, aparece "S".

290 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

inibidor de retrogradação forçada protector


que previne a função kickdown.
O Geartronic não permite passagens de caixa
descendentes/kick down que levem a rota-
ções de tal maneira elevadas que possam
danificar o motor. Caso o condutor insista
nestas passagens descendentes com eleva-
das rotações do motor nada acontece – a
mudança original continuará engrenada.
Com o kickdown o automóvel pode passar a
mudanças inferiores, em um ou mais esca-
lões de uma só vez, dependendo das rota-
ções do motor. O automóvel passa mudan-
ças superiores quando o motor atinge a sua
rotação máxima, evitando assim danos no
motor.

Reboque
Se for necessário rebocar o automóvel - ver
informação importante no capítulo Reboque
(pág. 333).

Informação relacionada
• Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 442)
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 292)
• Transmissões (pág. 286)

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


08 Arranque e condução

Caixa de velocidades automática - mudança for engatada manualmente - Uma transmissão demasiado quente pode
Powershift* em vez da 3ª mudança com Geartronic. provocar vibrações e agitações no automó-
A transmissão automática Powershift trans- vel, o símbolo de aviso acende e o instru-
Reboque mento combinado mostra uma mensagem.
fere a força motriz do motor para as rodas Os modelos com transmissão Powershift não
motrizes com discos de embraiagem mecâni- Também a condução em filas de trânsito len-
devem ser rebocados, uma vez que necessi- tas (10 km/h ou inferior) numa subida ou com
cos duplos, em contraste com a Geartronic tam que o motor esteja em funcionamento
que utiliza um conversor de binário hidráulico um atrelado engatado pode sobreaquecer a
para haver uma lubrificação eficaz. Se transmissão. A transmissão arrefece em
convencional. mesmo assim for necessário recorrer a rebo- repouso, com o travão convencional pressio-
que (pág. 333), o trajecto deve ser o mais nando ou com o motor ao ralenti.
curto possível e a velocidade bastante baixa.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
Se não tiver a certeza se o automóvel está evitado conduzindo por etapas:
equipado com Powershift ou Geartronic,
pode verificar verificando à designação no • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
autocolante da caixa de velocidades sob o no travão convencional até que se forme
capot do motor, Modelo (pág. 428). A desig- uma distância maior em relação ao trân-
nação ”MPS6” significa que se trata de uma sito da frente, avance esse espaço, pare
e aguarde de novo durante algum tempo
Powershift - caso contrário é uma caixa auto-
com o pé no travão.
mática Geartronic.
Ver também informação importante no capí- IMPORTANTE
tulo reboque (pág. 333).
D: Posições de mudanças automáticas. +S–: Utilize o travão convencional para manter
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- o automóvel parado numa inclinação - não
portivo*. Lembre-se mantenha o automóvel parado com o
A transmissão Powershift funciona do mesmo A dupla embraiagem da transmissão possui pedal do acelerador. A caixa de velocida-
modo que a transmissão automática uma protecção contra sobrecargas que é des pode sobreaquecer.
Geartronic. activada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido Mensagem de texto e medidas
Uma excepção é a função "Geartronic - parado numa inclinação por acção do pedal Em certas situações, pode surgir uma men-
Modo de Inverno" (pág. 288): do acelerador durante demasiado tempo. sagem de texto no instrumento combinado
• Com a Powershift o avanço sobre pisos juntamente com um símbolo aceso.
08 escorregadios pode ser facilitado se a 2ª

292 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolo Mensagem Características de condução Medidas


Transmissão quente Tra- Dificuldade em manter velocidade A transmissão está sobreaquecida. Mantenha o automóvel
var para suportar constante com rotação constante imobilizado com o travão convencionalA.
do motor.

Transmissão quente Pare Avanço irregular (sacões) do auto- A transmissão está sobreaquecida. Estacione imediatamente o
com segurança Deixe móvel. automóvel num local seguroA.
motor ligado

Arrefecimento transmis- Nenhum avanço devido à trans- A transmissão está sobreaquecida. Para arrefecimento rápido:
são Deixe motor ligado missão sobreaquecida. Deixe o motor ao ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apague.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.

A tabela mostra três níveis de perigosidade AVISO Uma mensagem de texto apaga-se automati-
crescente caso a transmissão sobreaqueça. camente após tomadas as medidas de solu-
Juntamente com a mensagem de texto o Se um símbolo de aviso associado ao ção ou após se pressionar o botão OK na
condutor também é avisado pela alteração texto Transmissão quente Pare com alavanca dos piscas.
segurança Deixe motor ligado for igno-
electrónica temporária das característica de
rado, então o calor na caixa de velocida-
condução do automóvel. Nesta situação, siga des pode ser tão elevado que a transmis- Informação relacionada
as indicações exibidas na mensagem de são de potência entre o motor e a caixa de • Caixa de velocidades automática -
texto. velocidades é temporariamente parada Geartronic* (pág. 288)
para evitar que a embraiagem avarie - o
veículo perde então tracção e fica parado • Óleo da transmissão - qualidade e
NOTA volume (pág. 442)
até que a temperatura da caixa de veloci-
Os exemplos da tabela não indicam qual- dades tenha diminuído para um nível acei-
quer avaria no automóvel, apenas indicam tável.
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel. Para mais mensagens de texto com as suas
sugestões de solução relativamente à trans-
missão automática, ver Mensagens 08
(pág. 110).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 293


08 Arranque e condução

Inibidor do selector de mudanças Inibidor automático do selector de Desactivar o inibidor automático do


Existem dois diferentes tipos de inibidor do mudanças selector de mudanças
selector de mudanças - mecânico e automá- A transmissão automática tem sistemas de
tico. segurança especiais:

Inibidor mecânico do selector de Posição de estacionamento (P)


mudanças Automóvel parado com motor a trabalhar:
• Mantenha o pé no pedal do travão
enquanto move o selector de mudanças
para outra posição.
Bloqueio eléctrico de passagem de
caixa – Shiftlock Posição de
estacionamento (P)
Para deslocar o seletor de mudanças da
posição P para as outras posições, o pedal Se não for possível conduzir o automóvel,
do travão tem que estar pressionado e a com a bateria de arranque descarregada, por
posição da chave (pág. 78) deve ser II. exemplo, é necessário retirar o selector de
G021351

Bloqueio de passagem de caixa – mudanças da posição P para que seja possí-


Neutro (N) vel deslocar o automóvel.
M: Mudanças manuais10 - "+/-"- ou "- Modo
desportivo. Se o selector de mudanças estiver na posi- Levante o tapete de borracha que se
ção N, e o automóvel estiver parado há pelo encontra no compartimento por detrás da
Δ sempre possível deslocar o selector entre
menos 3 segundos (independentemente de o consola central e localize o orifício11 para
as posições N e D. Todas as outras posições
motor estar a trabalhar ou não), o selector de a parte da chave (pág. 169) no fundo do
têm um bloqueio que se manobra com o
mudanças fica bloqueado. compartimento.
botão inibidor do selector de mudanças.
Para poder levar o seletor de mudanças da Aceda a um botão com retorno no fundo
Com o botão inibidor pressionado, a ala-
posição N para uma outra posição, o pedal do orifício utilizando a arte da chave,
vanca pode ser deslocada para a frente ou
do travão tem de estar pressionado e a posi- pressione o botão com a chave e mante-
para trás entre P, R, N e D.
ção da chave (pág. 78) deve ser II. nha a pressão.

08

10 A imagem é ilustrativa.
11 Podem existir 2 orifícios - um para a parte da chave e para fixação do tapete de borracha.

294
08 Arranque e condução

Desloque o selector de mudanças da Arranque assistido em subida Tração às quatro rodas - AWD*
posição P e levante a parte da chave. (HSA)*12 Com tracção integral obtém aderência optimi-
4. Volte a colocar o tapete de borracha. O travão convencional pode ser libertado ao zada.
iniciar a condução ou ao recuar numa subida
Informação relacionada - a função HSA (Hill Start Assist) não permite A tracção integral está sempre ligada
• Caixa de velocidades automática - que o automóvel rode para trás.
Geartronic* (pág. 288)
A função mantém a pressão do travão no sis-
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 292) tema de travagem durante alguns segundos,
o tempo necessário para mudar o pé do
pedal do travão para o pedal do acelerador.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o
condutor acelera.

Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 279)
Tracção integral (All Wheel Drive) significa
que todas as rodas do automóvel funcionam
como motrizes em simultâneo.
A força de tracção é distribuída pelas rodas
da frente e de trás de forma automática. Um
sistema de embraiagens comandado de
modo electrónico aplica maior tracção às
rodas que no momento tenham melhor ade-
rência. Assim obtém-se a melhor aderência
possível e evita-se que o automóvel derrape.
Em condições de condução normal, uma
parte considerável da força é transmitida
para as rodas dianteiras.
08

12 Depende da combinação de motor e transmissão. HSA indisponível para algumas combinações.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 295


08 Arranque e condução

A tracção integral aumenta a segurança de Hill Descent Control (HDC)*13 AVISO


condução em chuva, neve e gelo. O HDC pode ser comparado com uma trava- HDC não funciona em todas as situações
gem automática do motor. Quando o pedal e foi concebido para ser um meio auxiliar
do acelerador é solto numa descida, o auto- complementar.
móvel é travado normalmente devido à tenta-
O condutor é sempre o responsável pelo
tiva do motor alcançar baixas rotações em veículo ser conduzido de forma correcta.
ralenti, é a chamada travagem com o motor.
Mas quanto mais inclinada é a via e quando
maior for a carga existente no automóvel mais Função
rapidamente avança o automóvel, apesar da
travagem com o motor - a função HDC com-
pensa esta situação com a actuação automá-
tica do travão.

Generalidades sobre o HDC


O HDC permite aumentar/diminuir a veloci-
dade em descidas acentuadas, mantendo
apenas o pé no pedal do acelerador, sem
necessidade de utilizar o travão convencio-
nal. A sensibilidade do pedal do acelerador
diminui ou aumenta uma vez que a oscilação
completa do pedal apenas pode controlar a HDC Ligado/Desligado.
rotação do motor num campo de rotações
O HDC é activado ou desligado com um
limitado. O sistema de travagem actua e pro-
interruptor na consola central. A lâmpada
porciona ao automóvel uma velocidade baixa
existente está acesa enquanto a função está
e regular, pelo que o condutor pode concen-
activada.
trar-se apenas na direcção.
Quando o HDC funciona acende-se o
O HDC é uma grande ajuda em planos com
símbolo do instrumento combinado
grande inclinação, piso irregular e secções
juntamente com a mensagem de texto
escorregadias. Por exemplo: ao lançar um
Comando descidas LIG.
08 barco de um reboque a partir de uma rampa.

13 Apenas possível no S60 Cross Country com AWD.

296 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

A função actua apenas na primeira mudança • se for seleccionada uma mudança supe- Start/Stop*
e na marcha-atrás. Com transmissão auto- rior a 1 com a transmissão automática ou Algumas combinações de motor e caixa de
mática aplica-se com a mudança 1 seleccio- o selector de mudanças for deslocado velocidades estão equipadas com um função
nada, o que é mostrado pelo algarismo 1 no para a posição D. Start/Stop que entra em funcionamento
instrumento combinado, ver Caixa de veloci- A função pode ser desligada em qualquer perante, por exemplo, filas de trânsito para-
dades automática - Geartronic* (pág. 288). altura. No caso de uma descida acentuada, o das ou esperas em semáforos - o motor des-
efeito de travagem não é libertado imediata- liga-se temporariamente e arranca automati-
NOTA mente mas sim lentamente. camente para que a viagem continue.
HDC não pode ser activado em caixa de A preocupação ambiental é um dos valores
velocidades automática quando o selector NOTA
fundamentais da Volvo Car Corporation,
de mudanças está na posição D. Com o HDC activado, pode-se sentir por sendo uma referência para todas as nossas
vezes um atraso entre a acção no acelera- operações. Esta preocupação resultou numa
Utilização dor e a resposta do motor. série de diferentes funções economizadoras
O HDC permite que o automóvel se desloque de energia, sendo a função Start/Stop uma
a um máximo de 10 km/h para a frente com o Informação relacionada delas. Todas estas funções têm como objec-
travão do motor e a 7 km/h para trás. No • Tração às quatro rodas - AWD* (pág. 295) tivo comum a redução do consumo de com-
entanto, com o pedal do acelerador pode-se bustível, contribuindo ainda para a redução
seleccionar livremente a velocidade dentro das emissões de gases de escape.
do registo da mudança. Quando se solta o
pedal do acelerador, o automóvel é rapida-
mente travado para a velocidade de 10 ou
7 km/h, independentemente do declive e sem
a necessidade de utilizar o travão convencio-
nal.
Quando a função actua acende-se automati-
camente a luz de travões. O condutor pode
travar ou parar o automóvel em qualquer
altura utilizando o travão convencional.
HDC desactiva-se:
08
• com o botão lig./desl. na consola central
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão manual

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 297


08 Arranque e condução
||
Generalidades sobre o Start/Stop • Start/Stop* - o motor arranca automatica- Start/Stop* - funcionamento e
mente (pág. 301) utilização
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300) A função Start/Stop activa-se automatica-
• Start/Stop* - paragem do motor involun- mente quando o motor é arrancado com a
tário, transmissão manual (pág. 303) chave.
• Start/Stop* - símbolos e mensagens A função Start/Stop activa-
(pág. 304) -se automaticamente
• Bateria - Start/Stop (pág. 402) quando o motor é arrancado
com a chave. O condutor é
avisado para esta situação
através do símbolo da fun-
ção aceso no instrumento
O motor desliga - torna-se mais silencioso e combinado e da lâmpada
limpo. acesa no
botão Ligar/Desligar.
Com a função Start/Stop o condutor tem a
possibilidade de utilizar o automóvel com Todos os sistemas vulgares do automóvel,
uma consciência ambiental mais activa bas- como a iluminação, rádio, etc., funcionam
tando apenas deixar o motor "parar automati- normalmente mesmo com o motor em para-
camente", quando tal for conveniente. gem automática, à excepção de alguns equi-
pamentos que podem ver o funcionamento
Manual ou Automática
reduzido temporariamente, como por exem-
Note que existem diferenças no funciona- plo: a velocidade do ventilador do comando
mento do Start/Stop consoante a transmis- da climatização ou o volume muito elevado
são seja manual ou automática. no equipamento de áudio.
Informação relacionada Parar o motor automaticamente
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
Para que o motor entre em paragem automá-
(pág. 298)
tica tem de se verificar o seguinte:
• Arranque do motor (pág. 279)

08 • Start/Stop* -configuração (pág. 303)


• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302)

298 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Condições M/A Arrancar o motor automaticamente Desactivar a função Start/Stop


A Condições M/ Em algumas situações pode
ser desejável desligar tem-
AA
Liberte, coloque a alavanca das M porariamente a função
mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças na M Start/Stop automático - esta
solte o pedal da embraiagem - o posição neutra: acção pode ser realizada
motor pára automaticamente. com uma pressão no botão.
1. Pressione o pedal da embraia-
Pare o automóvel com o travão A gem ou pressione o pedal do A função desligada é indicada pelo
convencional e mantenha o pé no acelerador - o motor arranca. símbolo Start/Stop do instrumento
pedal - o motor pára automatica- 2. Engate a mudança adequada e combinado e a luz do botão Lig./
mente. conduza. Desl. apagados.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Liberte a pressão no travão conven- A A função Start/Stop fica desactivada até que
cional - o motor arranca automati- seja reactivada com o botão ou até que o
Se a função ECO estiver camente e a viagem pode conti- motor volte a ser arrancado com a chave.
activada o motor pode parar nuar.
automaticamente antes do Informação relacionada
automóvel estar imobilizado. Mantenha a pressão do pé no tra- A • Start/Stop* (pág. 297)
vão convencional e pressione o • Arranque do motor (pág. 279)
pedal do acelerador - o motor • Start/Stop* -configuração (pág. 303)
arranca automaticamente.
Para algumas variantes do motor, o motor • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
pode parar automaticamente antes que o Numa descida também existe esta M+ maticamente (pág. 302)
automóvel se imobilize, independentemente possibilidade: A • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
da função ECO estar activada. mente (pág. 301)
Liberte o travão convencional e
Quando o motor pára por paragem deixe o automóvel entrar em movi- • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
automática acende-se no painel de mento - o motor arranca automati- • Start/Stop* - paragem do motor involun-
instrumentos o símbolo da função camente quando a velocidade ultra- tário, transmissão manual (pág. 303)
Start/Stop. passa o equivalente a uma marcha • Start/Stop* - símbolos e mensagens
normal a pé. (pág. 304)
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. • Bateria - Start/Stop (pág. 402) 08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 299


08 Arranque e condução

Start/Stop* - o motor não pára Condições M/A Condições M/A


Mesmo com a função Start/Stop activada o A A
motor nem sempre pára automaticamente.
o ambiente do habitáculo estiver M+ o capot abreB. M+
O motor não pára automaticamente se: afastado do valor definido - signi- A A
fica que o ventilador do habitáculo
Condições M/A trabalha com elevada rotação. a caixa de velocidades não alcan- A
A çar a temperatura normal de fun-
o automóvel recuar. M+ cionamento.
o automóvel não tenha atingido M+ A
a pressão atmosférica for inferior A
cerca de 8 km/h após o arranque A
a temperatura da bateria de arran- M+ ao correspondente a cerca de
com a chave ou após a última
que for inferior ao ponto de con- A 1500-2500 metros acima do nível
paragem automática.
gelamento ou demasiado elevada. do mar - a pressão atmosférica
o condutor abrir o fecho do cinto M+ varia com as condições meteoro-
o condutor efectuar movimentos M+ lógicas.
de segurança. A
mais amplos com o volante. A
a capacidade da bateria de arran- M+ o Assistente de fila do Controlo da A
o filtro de partículas do sistema de M+ velocidade adaptativo estiver acti-
que estiver abaixo do nível mínimo A
escape estiver cheio - após a rea- A vado.
permitido.
lização de um ciclo automático de
o motor não tiver alcançado a M+ limpeza (ver Filtro de partículas o selector de mudanças estiver no A
temperatura normal de funciona- A Diesel (DPF) (pág. 322)), é reacti- modo SC ou "+/-".
mento. vada a função Start/Stop que se
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
encontrava temporariamente des- B Apenas com alguns motores.
a temperatura exterior for próxima M+ ligada. C Modo desportivo.
do ponto de congelamento ou A
superior a cerca de 30 °C. o piso for muito inclinado. M+ Informação relacionada
A • Start/Stop* (pág. 297)
o aquecimento eléctrico do pára- M+
-brisas é activado. A um atrelado estiver ligado electri- M+ • Start/Stop* - funcionamento e utilização
camente ao sistema eléctrico do A (pág. 298)
08 automóvel. • Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* -configuração (pág. 303)

300 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Start/Stop* - o motor arranca Condições M/A
maticamente (pág. 302) automaticamente A
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Um motor em paragem automática pode
mente (pág. 301) arrancar sem que o condutor inicie a marcha. O automóvel começa a rodar, ou M+
• Start/Stop* - paragem do motor involun- aumenta ligeiramente a veloci- A
Nas situações seguintes o motor arranca dade se o automóvel parar auto-
tário, transmissão manual (pág. 303)
automaticamente mesmo que o condutor não maticamente sem estar completa-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens pressione o pedal da embraiagem (transmis- mente imobilizado.
(pág. 304) são manual) ou retire o pé do pedal do travão
• Bateria - Start/Stop (pág. 402) (transmissão automática): O cinto de segurança do condutor A
for aberto com o selector de
Condições M/A mudanças na posição D ou N.
A
Movimentos do volanteB. A
Embaciamento dos vidros. M+ O selector de mudanças for deslo- A
A cado da posição D para a posição
O ambiente no habitáculo desvia- M+ SC, R ou "+/-".
-se do valor pré-definido. A A porta do condutor é aberta com A
Elevado consumo de electricidade M+ o selector de mudanças na posi-
numa tomada ou a capacidade da A ção D - um som de campainha e
bateria de arranque desce abaixo uma mensagem informam que a
do nível mínimo permitido. função Start/Stop está activa.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Repetidas acções no pedal do tra- M+ B Apenas com alguns motores.
vão. A C Modo desportivo.

O capot abreB. M+
AVISO
A
Não abra o capot com o motor em para-
gem automática - o motor pode arrancar
automaticamente. Desligue primeiro o 08
motor normalmente com o botão START/
STOP ENGINE antes de abrir o capot.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 301


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Start/Stop* - o motor não arranca • Start/Stop* -configuração (pág. 303)
• Start/Stop* (pág. 297) automaticamente • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
• Start/Stop* - funcionamento e utilização O motor não arranca sempre automatica- mente (pág. 301)
(pág. 298) mente após uma paragem automática. • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
• Arranque do motor (pág. 279) Nas seguintes situações o motor não arranca • Start/Stop* - paragem do motor involun-
• Start/Stop* -configuração (pág. 303) automaticamente após paragem automática: tário, transmissão manual (pág. 303)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- • Start/Stop* - símbolos e mensagens
maticamente (pág. 302) Condições M/ (pág. 304)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300) AA • Bateria - Start/Stop (pág. 402)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
Uma mudança é seleccionada sem M
tário, transmissão manual (pág. 303)
ponto-morto - um texto no mostra-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens dor solicita ao condutor para colo-
(pág. 304) car a alavanca das mudanças na
• Bateria - Start/Stop (pág. 402) posição neutra para que o arranque
automático possa decorrer.

O condutor não tem o cinto colo- M


cado.

O condutor não tiver o cinto colo- A


cado, o selector de mudanças esti-
ver na posição P e a porta do con-
dutor estiver aberta - é necessário
proceder a um arranque normal do
motor.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
08 • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)

302 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Start/Stop* - paragem do motor Start/Stop* -configuração • Start/Stop* - símbolos e mensagens


involuntário, transmissão manual No sistema de menus do automóvel MY (pág. 304)
CAR , no capítulo, DRIVe, existe informação • Bateria - Start/Stop (pág. 402)
Se um arranque ser mal sucedido e o motor sobre o sistema Start/Stop da Volvo, assim
parar, proceda de acordo com o seguinte: como recomendações para uma técnica de
1. Verifique se o cinto de segurança do lado condução economizadora de energia.
do condutor está fixo no fecho do cinto.
2. Pressione de novo o pedal da embraia-
gem - o motor arranca automaticamente.
3. Em algumas situações a alavanca das
mudanças deve ser colocada na posição
neutra. O instrumento combinado exibe
então o texto Colocar em ponto morto.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* -configuração (pág. 303) Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302) • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301) • Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300) • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens
(pág. 304) • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301)
• Bateria - Start/Stop (pág. 402)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
08
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 303)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 303


08 Arranque e condução

Start/Stop* - símbolos e mensagens Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas
A função Start/Stop pode exibir mensagens Combinada com a luz de controlo, a recomendadas que devem ser seguidas. A
de texto no instrumento combinado. função Start/Stop pode exibir certas seguinte tabela contém alguns exemplos.
mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Arranq-Stop Auto Revisão O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina M+A
necess. autorizada Volvo.

Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o A
acústico selector de mudanças no modo D.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão M+A
START/STOP ENGINE.

Premir pedal da embraiagem O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da M
para arrancar embraiagem seja pressionado.

Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do tra- M
gem para arrancar vão ou da embraiagem seja pressionado.

Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudan- M
arrancar ças na posição neutra.
08

304 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Selecionar P ou N para arran- Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudanças para a posição N ou P e A
car arranque o motor normalmente com o botão START/STOP ENGINE.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão A
START/STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Se uma mensagem não apagar após ter sido


tomada a medida indicada deve-se contactar
uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 297)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 279)
• Start/Stop* -configuração (pág. 303)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 302)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 301)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 300)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 303)
• Bateria - Start/Stop (pág. 402)
08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 305


08 Arranque e condução

ECO* NOTA mento combinado e a luz acesa no botão


ECO14 é uma função inovadora da Volvo para ECO com a função activada.
Ao activar a função ECO são alterados
automóveis com transmissão automática, que alguns parâmetros no comando de climati- Função ECO Ligada ou Desligada
pode reduzir o consumo de combustível até zação e algumas funções que consomem A função ECO desligada é
5 %, dependendo do estilo de condução do electricidade são reduzidas. Algumas con-
indicada pelo símbolo ECO
condutor. A função proporciona ao condutor figurações podem ser reiniciadas manual-
mente, mas a funcionalidade recupera do instrumento combinado e
a possibilidade de conduzir o automóvel com
apenas ao desligar a função ECO. a luz do botão ECO apaga-
uma consciência ambiental mais activa.
dos. A função permanece
Generalidades desligada até ser reactivada
ECO - Utilização com o botão ECO.
Ao activar a função ECO são
alterados os seguintes
aspectos:
Eco Coast - Funcionamento
A função parcial Eco Coast resulta na prática
na desactivação da travagem com o motor, o
que significa que a energia cinética do auto-
• Pontos de mudança da caixa de veloci- móvel é utilizada para propulsionar o automó-
dades. vel por percursos mais longos. Quando o
• Comando do motor e resposta do pedal condutor liberta o pedal do acelerador a
do acelerador. caixa de velocidades é desconectada auto-
maticamente do motor descendo a rotação
• A função Start/Stop - o motor pode parar
automaticamente mesmo antes do auto- até ao ralenti com consumo mínimo.
móvel se imobilizar por completo. ECO Lig./Desl. A função foi concebida para ser utilizada com
• A função Eco Coast é activada - a trava- Símbolo ECO reduções de velocidade antecipadas, por ex.:
gem com o motor cessa. para rodar até um cruzamento ou semáforo
Ao desligar o motor a função ECO é desacti- fechado.
• Configurações do sistema de arrefeci-
mento - alguns equipamentos que conso- vada, sendo necessário activar a cada arran-
O Eco Coast possibilita uma condução pró-
mem corrente são desactivados ou fun- que do motor. Existe excepção para alguns
-activa, em que o condutor utiliza a técnica
cionam com potência reduzida. motores - a situação pode facilmente ser
designado por Pulse & Glide e um número
verificada com o símbolo ECO no instru-
08 mínimo de travagens.

14 Indisponível em XC60 e XC70 com AWD.

306 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Também uma combinação do Eco Coast e Desactivar Eco Coast • o selector de mudanças for deslocado do
da função ECO temporariamente desligada Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
pode contribuir para um consumo reduzido. desactivar a função Eco Coast. Exemplos • a velocidade estiver fora do intervalo
Ou seja: dessas situações são: cerca de 65-140 km/h
• Eco Coast activo: Rotação longa sem • em descidas acentuadas - para poder Mais informações e configurações
travagem do motor = Baixo consumo utilizar a travagem do motor.
e • na iminência de uma ultrapassagem -
para executar a manobra do modo mais
• Função ECO desligada: Rotação curta
seguro possível.
com travagem do motor = Consumo
mínimo. A desactivação do Eco Coast e o regresso
para a travagem do motor pode ser feita do
NOTA seguinte modo:
Para obter um consumo de combustível • Pressione o botão ECO.
baixo e ideal deve-se evitar por regra o • Desloque a alavanca das mudanças para
Eco Coast combinado com curtas rota- a posição manual "S+/-".
ções livres.
• Proceda às mudanças com as pás do
volante.
Activar o Control de Alerta para o No sistema MY CAR do automóvel existe
• Actue o pedal do acelerador ou do tra-
mais informação sobre o conceito ECO - ver
Conductor (Eco Coast) vão.
A função é activada quando o pedal do ace- capítulo MY CAR (pág. 112).
lerador é libertado completamente junta- Eco Coast - Limitações
mente com os seguintes parâmetros: Informação relacionada
A função não está disponível se:
• Informação geral sobre o comando da cli-
• Botão ECO activado • o controlo da velocidade for activado matização (pág. 126)
• Selector de mudanças na posição D • a descida na estrada for superior a
• Velocidade no intervalo de cerca de 6 %
cerca 65-140 km/h • as mudanças manuais forem executadas
• Descida na estrada não superior a com as pás do volante*
cerca de 6 %. • o motor e/ou a caixa de velocidades não
possuírem a temperatura de trabalho nor- 08
mal.

307
08 Arranque e condução

Travão convencional melhor partido da travagem com o motor, • Trave de vez em quando, para remover
O travão convencional é utilizado para reduzir use a mesma mudança para descer que usa- qualquer eventual camada de sal. Certifi-
a velocidade do automóvel durante a condu- ria para subir a mesma rampa. que-se de que outros utentes da estrada
ção. não correm perigo ao efetuar a travagem.
Para mais informação geral sobre cargas ele-
vadas no automóvel, ver Óleo do motor - • Carregue cuidadosamente no pedal do
O automóvel está equipado com dois circui- travão ao terminar a condução e antes da
condições de condução desfavoráveis
tos de travagem. Se um circuito de travagem iniciar o próximo percurso com o veículo.
(pág. 437).
ficar danificado o pedal do travão pode des-
cer mais fundo e pode ser necessária uma Manutenção
maior pressão no pedal para que se obtenha Travagem em piso molhado Para manter os elevados padrões do auto-
um efeito de travagem normal. Quando se conduz durante algum tempo sob móvel no que respeita à segurança na
forte chuva, sem travar, o efeito de travagem estrada, segurança operacional e fiabilidade,
A pressão do condutor no pedal do travão e na primeira travagem pode sofrer ligeiro deve-se respeitar os intervalos de manuten-
reforçada por um servo-freio. atraso. O mesmo pode acontecer após uma ção da Volvo, os quais se encontram especi-
lavagem do veículo. Nesse caso, é necessá- ficados no livro de Garantia e Serviço.
AVISO rio carregar com mais força no pedal. Por
Pastilhas de travões novas e substituídas só
O servo-freio funciona apenas com o isso, mantenha uma distância maior em rela-
proporcionam desempenho óptimo de trava-
motor em funcionamento. ção ao veículo da frente.
gem após algumas centenas de quilómetros
Trave o veículo com força depois conduzir depois de devidamente rodadas.Compense o
em piso molhado e após uma lavagem do desempenho reduzido dos travões pressio-
Se o travão convencional for utilizado com o
veículo. Os discos dos travões aquecem, nando o pedal com mais força. A Volvo reco-
motor desligado o pedal pode parecer não
secam mais rapidamente e ficam mais prote- menda que apenas sejam montadas pastilhas
reagir, sendo necessária uma maior pressão
gidos da corrosão. Leve em conta o tráfego de travões devidamente aprovadas para o
no pedal do travão para travar o automóvel.
existente ao fazer a travagem. seu Volvo.
Em veículos com a função de Arranque assis-
tido em subida (HSA)* (pág. 295)*, o pedal Travagem em piso com sal
IMPORTANTE
retorna mais lentamente para a posição nor- Quando se conduz em estradas onde tenha
mal do que o esperado quando o automóvel sido aplicado sal pode formar-se uma Deve-se proceder regularmente à verifica-
está estacionado numa inclinação ou sobre camada de sal nos discos e pastilhas dos tra- ção do desgaste dos componentes do sis-
vões. Isto pode levar a aumento a distância tema de travagem.
um piso irregular.
em que é efetuada a travagem. Por isso, Contacte uma oficina para informações
08 Em estrada montanhosa ou ao conduzir com mantenha uma distância suplementar segura sobre o procedimento ou deixe que uma
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos em relação ao veículo da frente. Certifique-se oficina realize a inspecção - recomenda-se
travões travando com o motor. Para tirar o também de que: uma oficina autorizada Volvo.

308 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolos e mensagens Informação relacionada Travão convencional - travões anti-


Símbolo Significado • Travão de estacionamento (pág. 311) -bloqueio
• Travão convencional - luzes de travagem O sistema de travagem anti-bloqueio, ABS
Luz constante – verifique o de emergência e piscas de emergência (Anti-lock Braking System), evita que as rodas
nível de óleo dos travões. Se o automáticos (pág. 310) bloqueiem durante a travagem.
nível for baixo, encha com • Travão convencional - auxílio às trava-
líquido dos travões e verifique A função mantém a capacidade de condução
gens de emergência (pág. 310)
a causa da perda de líquido do automóvel, sendo mais fácil, por exemplo,
dos travões. • Travão convencional - travões anti-blo- evitar obstáculos. Durante a operação pode-
queio (pág. 309) -se sentir vibrações no pedal do travão, o
Brilho fixo durante 2 segundos que é normal.
ao arrancar o motor - verifica-
Depois de arrancar o motor, é efectuado um
ção de funções total.
breve teste ao sistema ABS quando o condu-
tor liberta o pedal do travão. Pode ser efectu-
AVISO ado um outro teste automático do sistema
ABS quando o automóvel atinge os 10 km/h.
Se e acenderem em simultâ-
O teste pode ser sentido através de impulsos
neo, pode existir uma avaria no sistema de
travagem. no pedal do travão.

Se nesta situação o nível do recipiente do Informação relacionada


líquido dos travões for normal, conduza • Travão convencional (pág. 308)
cuidadosamente até a oficina mais pró-
xima para verificação do sistema de trava- • Travão de estacionamento (pág. 311)
gem - recomenda-se uma oficina autori- • Travão convencional - luzes de travagem
zada Volvo. de emergência e piscas de emergência
Se o líquido dos travões for inferior ao automáticos (pág. 310)
nível MIN no recipiente do líquido dos tra- • Travão convencional - auxílio às trava-
vões, o automóvel não deve ser conduzido gens de emergência (pág. 310)
sem que seja abastecido líquido dos tra-
vões.
A causa da perda do líquido dos travões
tem que ser verificada. 08

309
08 Arranque e condução

Travão convencional - luzes de Travão convencional - auxílio às


travagem de emergência e piscas de travagens de emergência
emergência automáticos O auxílio às travagens de emergência EBA
As luzes de travagem de emergência são acti- (Emergency Brake Assist) ajuda o condutor a
vadas para alertar os veículos atrás da trava- aumentar a força de travagem e, assim, a
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- reduzir a distância de travagem.
vões piscam em vez de fornecerem luz contí-
nua - como numa travagem normal. O EBA reconhece a forma como o condutor
trava e aumenta a força de travagem quando
As luzes de travagem de emergência são necessário. A força de travagem pode ser
activadas com velocidades superiores a reforçada até o nível em que o ABS entra em
50 km/h perante uma travagem brusca. Após acção. A função EBA é cancelada quando se
redução da velocidade do veículo para reduz a pressão no pedal do travão.
menos de 10 km/h a luz dos travões deixa de
piscar e passa a luz fixa - ao mesmo tempo NOTA
que são ativados os piscas de emergência
Quando o EBA é activado o pedal do tra-
(pág. 96). Continuam a piscar até que o con-
vão desce um pouco mais do que o cos-
dutor acelere o veículo para uma velocidade tume, pressione (mantenha) o pedal do
superior ou desligue os piscas de emergên- travão em baixo o tempo necessário.
cia. Libertando o pedal do travão cessa toda a
travagem.
Informação relacionada
• Travão convencional (pág. 308)
Informação relacionada
• Travão de estacionamento (pág. 311)
• Travão convencional (pág. 308)
• Travão convencional - auxílio às trava-
• Travão de estacionamento (pág. 311)
gens de emergência (pág. 310)
• Travão convencional - luzes de travagem
• Travão convencional - travões anti-blo- de emergência e piscas de emergência
queio (pág. 309) automáticos (pág. 310)
• Travão convencional - travões anti-blo-
queio (pág. 309)
08

310
08 Arranque e condução

Travão de estacionamento Aplicar o travão de estacionamento Travagem de emergência


O travão de estacionamento mantém o auto- Em situações de emergência pode-se aplicar
móvel imobilizado, quando o lugar do condu- o travão de estacionamento quando o veículo
tor é abandonado, através do bloqueio/fecho está em movimento, mantendo pressionado o
automático de duas rodas. comando do travão de estacionamento. O
processo de travagem é interrompido quando
Função o comando é libertado
Quando o travão de estacionamento de
comando eléctrico actua ouve-se um ligeiro NOTA
ruído de motor eléctrico. O ruído também
está presente nas indicações de funções Perante travagem de emergência a veloci-
dades mais elevadas soa um sinal durante
automáticas do travão de estacionamento.
o processo de travagem.
Se o automóvel estiver parado quando o tra-
vão de estacionamento é aplicado, este Comando do travão de estacionamento - apli-
cado. Estacionamento em rampa
actua apenas nas rodas traseiras. Se for apli-
Se o automóvel for estacionado numa
cado quando o automóvel estiver em movi- 1. Pressione o pedal do travão convencional
subida:
mento, então será utilizado o travão conven- para baixo de modo firme.
cional, ou seja, o travão actua nas quatro • Rode as rodas na direcção oposta ao
2. Pressione o comando do travão de esta- passeio.
rodas. A acção do travão é transmitida para
cionamento.
as rodas traseiras quando o automóvel esti- Se o automóvel for estacionado numa des-
ver quase parado. > O símbolo do instrumento com- cida:
binado começa a piscar - o brilho fixo
Tensão da bateria baixa indica que o travão de estacionamento • Rode as rodas na direcção do passeio.
Se a tensão da bateria for demasiado baixa, está aplicado.
pode acontecer que não seja possível soltar AVISO
3. Solte o pedal do travão convencional e
ou aplicar o travão de estacionamento. No Utilize sempre o travão de estacionamento
certifique-se de que o automóvel ficou
caso de a tensão da bateria estar demasiado ao estacionar em pisos inclinados - uma
imobilizado.
baixa, ligue uma bateria de arranque assis- mudança engatada ou a caixa automática
tido, ver Arranque assistido com bateria Ao estacionar o automóvel deve-se engatar a na posição P não é suficiente para supor-
(pág. 284). 1ª velocidade (transmissão manual), ou colo- tar o automóvel em todas as situações.
car o selector de mudanças na posição P
08
(transmissão automática).

}}

311
08 Arranque e condução
||
Libertar o travão de estacionamento NOTA Soltar automaticamente
1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado manualmente pressionando o 2. Ponha o motor a trabalhar.
pedal da embraiagem em vez do pedal do
travão. A Volvo recomenda a utilização do 3. Pressione o pedal do travão convencional
pedal do travão. para baixo de modo firme.
4. Desloque o selector de mudanças para a
Soltar automaticamente posição D ou R e acelere.
1. Ponha o motor a trabalhar. > O travão de estacionamento é
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha- libertado e o símbolo do instrumento
-atrás. combinado apaga-se.

3. Solte a embraiagem e acelere.


Comando do travão de estacionamento - solto. NOTA
> O travão de estacionamento é
Por razões de segurança, o travão de
Automóvel com transmissão manual libertado e o símbolo do instrumento estacionamento liberta-se automatica-
combinado apaga-se. mente apenas quando o motor está em
Soltar manualmente funcionamento e o condutor tem o cinto
1. Insira o comando à distância no fecho de Automóvel com transmissão de segurança colocado. O travão de esta-
ignição15. automática cionamento liberta-se imediatamente em
automóveis com transmissão automática
2. Pressione o pedal do travão convencional Soltar manualmente quando o pedal do acelerador é pressio-
para baixo de modo firme. 1. Insira o comando à distância no fecho de nado e o selector de mudanças está na
3. Puxe o comando do travão de estaciona- ignição15. posição D ou R.
mento.
2. Pressione o pedal do travão convencional
> O travão de estacionamento é para baixo de modo firme. Carga pesada numa subida
libertado e o símbolo do instrumento As cargas pesadas, como por exemplo os
3. Puxe o comando. reboques, podem fazer com que o automóvel
combinado apaga-se.
> O travão de estacionamento é descaia para trás em subidas íngremes
libertado e o símbolo do instrumento quando o travão de estacionamento é liber-
combinado apaga-se. tado automaticamente. Evite esta situação
08 pressionando o comando enquanto inicia a

15 Para automóveis com sistema Keyless: Pressione START/STOP ENGINE.

312
08 Arranque e condução

marcha. Solte o comando quando o motor ção eléctrica do travão de estacionamento - mento combinado, ver Mensagens - manuse-
atingir o modo de tracção. recomenda-se o contacto de uma oficina amento (pág. 112).
autorizada Volvo.
Substituição das pastilhas dos travões
As pastilhas dos travões traseiras têm de ser Símbolos e mensagens
substituídas numa oficina devido à concep- Para informações sobre a apresentação e eli-
minação de mensagens de texto do instru-

Sím- Mensagem Significado/Solução


bolo
"Mensagem" • Leia a mensagem do instrumento combinado.

O símbolo a piscar indica que o travão de estacionamento é aplicado.


Se o símbolo piscar em qualquer outra situação isso indica a presença de uma avaria.
• Leia a mensagem do instrumento combinado.

Travão estaciona- Uma avaria não permite desengatar o travão de estacionamento:


mento não total-
• Tente aplicar e libertar o travão.
mente libertado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
NOTA! Soa um sinal de aviso quando se conduz com esta mensagem de avaria.

08

}}

313
08 Arranque e condução
||
Sím- Mensagem Significado/Solução
bolo
Travão estaciona- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento:
mento não apli-
• Tente libertar e aplicar o travão.
cado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são conduzidos a bai-
xas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de estacionamento pode
ter sido libertado inadvertidamente.

Travão estaciona- Surgiu uma avaria:


mento Revisão
• Tente aplicar e libertar o travão.
necess.
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Caso o automóvel tenha de ser estacionado


antes de se resolver uma eventual avaria
devem-se girar as rodas como quando se
estaciona em rampas e aplicar a 1ª mudança
(transmissão manual) ou colocar o selector
de mudanças na posição P (transmissão
automática).
Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão OK da ala-
vanca dos piscas.

Informação relacionada
08 • Travão convencional (pág. 308)

314
08 Arranque e condução

Passagem a vau IMPORTANTE Sobreaquecimento


Passagem a vau significa conduzir o automó- Em condições excepcionais, com condução
Podem surgir danos no motor caso se infi-
vel por um piso submerso. A passagem a vau ltre água no filtro de ar. esforçada em, por exemplo, terrenos inclina-
deve ser efectuada com o maior cuidado. dos e clima quente, existe o risco de o motor
Com profundidades superiores a 25 cm e o sistema motriz sobreaquecerem - espe-
O automóvel pode ser conduzido por uma (30 cm com S60 Cross Country) a água
cialmente com carga pesada.
profundidade de água máxima de 25 cm pode penetrar na transmissão. Esta situa-
(30 cm com S60 Cross Country) a uma velo- ção diminui a capacidade lubrificante do Para informações sobre sobreaquecimento
óleo, o que reduz a longevidade do sis-
cidade máxima correspondente à de uma ao conduzir com atrelado, ver Condução com
tema.
marcha a pé. Deve-se ter precaução redo- atrelado* (pág. 325).
brada ao atravessar corrente de água. Danos em componentes, motor, transmis-
são, turbocompressor, diferencial ou nos • Remova os faróis adicionais que tenha
Em passagens a vau, mantenha a velocidade seus componentes internos causados por montados em frente à grelha, se conduzir
baixa e não pare o automóvel. Após ter atra- inundação, trancagem hidrostática ou em clima quente.
vessado a água, carregue levemente no perca de óleo não são cobertos pela • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
pedal do travão e verifique se os travões fun- garantia. mento do motor ficar demasiado elevada,
cionam perfeitamente. A água, assim como a Se o motor parar na água - não tente rear- acende-se um símbolo de aviso no mos-
lama, pode molhar as pastilhas dos travões rancar o motor - reboque o automóvel trador de informações do instrumento
resultando num atraso no funcionamento dos para fora da água e para uma oficina - combinado e aparece a mensagem
travões. recomenda-se uma oficina autorizada Temperatura do motor alta Pare com
Volvo. Risco de avaria do motor. segurança - pare o automóvel num local
• Após condução em água ou lama limpe
seguro e deixe o motor trabalhar ao
os contactos eléctricos do aquecedor Informação relacionada ralenti durante alguns minutos para arre-
eléctrico do bloco do motor* assim como
os da ligação do atrelado.
• Transporte (pág. 336) fecer.

• Não deixe o automóvel com água acima


• Reboque (pág. 333) • Se aparecer a mensagem de texto
Temperatura do motor alta Desligar
da soleira por longos períodos - isso
motor ou Nível refrig. motor baixo
pode causar problemas eléctricos no
automóvel. Pare com segurança deve-se desligar o
motor após ter estacionado o automóvel.
• Perante sobreaquecimento da caixa de
velocidades é activada uma função de
protecção incorporada que, entre outras 08
coisas, acende um símbolo de aviso no
instrumento combinado e exibe no mos-
trador a mensagem de texto
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 315


08 Arranque e condução

Transmissão quente Reduzir Condução com porta-bagagens/ Sobrecarga - bateria de arranque


velocidade ou Transmissão quente tampa do porta-bagagens aberta As funções eléctricas do automóvel represen-
Pare com segurança Deixe arrefecer - Ao conduzir com o porta-bagagens aberto tam cargas diferentes para a bateria de arran-
siga as recomendações indicadas e dimi- podem-se introduzir gases venenosos no que (pág. 398). Evite a utilização da posição
nua a velocidade ou pare o automóvel automóvel através do compartimento da de ignição II (pág. 78) quando o motor está
num local seguro e deixe o motor ao desligado. Utilize antes a posição I - esta con-
bagagem.
ralenti durante alguns minutos para que a
some menos corrente.
caixa de velocidades arrefeça.
AVISO
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema Tenha também cuidado com os vários aces-
de ar condicionado pode ser temporaria- Não conduza com o porta-bagagens sórios que sobrecarregam o sistema eléc-
mente desligado. aberto. Os gases de escape nocivos trico. Não utilize funções que consumam
podem ser aspirados para o interior do
• Depois de uma condução esforçada, não automóvel através do compartimento da muita energia com o motor desligado. São
desligue o motor imediatamente depois bagagem. exemplos destas funções:
de parar. • ventilador
Informação relacionada • faróis
NOTA • Carga (pág. 154) • limpa pára-brisas
Δ normal que a ventoinha de arrefecimento
do motor trabalhe por alguns instantes • equipamento de áudio (volume alto).
após o motor ter sido desligado. Se a tensão da bateria de arranque estiver
baixa o mostrador de informações do instru-
mento combinado exibe o texto Carga baixa
bateria Modo económico. A função de eco-
nomia de energia desliga-se de seguida ou
reduz determinadas funções, por exemplo:
ventilador do habitáculo e/ou equipamento
de áudio.
– Carregue a bateria de arranque pondo o
motor em funcionamento e deixe traba-
lhar durante pelo menos 15 minutos - a
bateria de arranque carrega de modo
08 mais eficaz durante a condução do que
com o motor ao ralenti.

316
08 Arranque e condução

Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria
Antes de uma longa viagem pode ser vanta- Ao conduzir no Inverno é importante realizar de arranque e o seu nível de carga. O
joso verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o tempo frio impõe maiores exigências à
automóvel pode ser conduzido de modo bateria de arranque, ao mesmo tempo
• Verifique se o motor está a funcionar cor- seguro.
que as suas capacidades ficam reduzidas
rectamente e se o consumo de combustí- por causa do frio.
vel (pág. 447) está normal. Antes da chegada da época mais fria verifi- • Utilize líquido de lava pára-brisas
• Certifique-se de que não há nenhuma que cuidadosamente: (pág. 397) para evitar a formação de gelo
fuga (combustível, óleo ou outro líquido). no depósito do líquido de lava pára-bri-
• O líquido de arrefecimento (pág. 384) do
sas.
• Verifique todas as lâmpadas de ilumina- motor deve conter 50 % glicol. Esta mis-
ção e a profundidade de sulco dos tura protege o motor contra o congela- Para garantir uma melhor aderência ao piso,
pneus. mento até cerca de -35 °C. Para evitar a Volvo recomenda a utilização de pneus de
• A presença do triângulo de sinalização de riscos para a saúde não se deve misturar Inverno em todas as rodas perante o risco de
perigo (pág. 350) é obrigatória em alguns diferentes tipos de glicol. neve ou gelo.
países. • O depósito de combustível deve estar
bem cheio para evitar a formação de con- NOTA
Informação relacionada densação.
• Óleo do motor - verificação e abasteci- Em alguns países é obrigatória a utilização
mento (pág. 380)
• A viscosidade do óleo do motor é impor- de pneus de Inverno. Os pneus cardados
tante. Óleos com viscosidade mais baixa não são permitidos em todos os países.
• Substituição de rodas - remoção das (óleos mais fluidos) facilitam o arranque
rodas (pág. 345) com tempo frio e diminuem assim o con-
Piso escorregadio
• Substituição de lâmpadas - generalida- sumo de combustível enquanto o motor
está frio. Para mais informações sobre os Teste a condução em pisos escorregadios
des (pág. 387)
óleos adequados, ver Óleo do motor - sob condições controladas, para que se
condições de condução desfavoráveis possa habituar às reacções do automóvel.
(pág. 437).
Informação relacionada
• Condução no Inverno (pág. 317)
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente. 08

317
08 Arranque e condução

Tampa do depósito de combustível - Tampa do depósito de combustível - Informação relacionada


Abrir/fechar abertura manual • Abastecimento de combustível
A tampa do depósito de combustível pode A tampa do depósito de combustível pode (pág. 319)
ser aberta/fechada do seguinte modo: ser aberta manualmente quando a abertura
eléctrica a partir do habitáculo não for possí-
Abrir/fechar a tampa do depósito de vel.
combustível

Abra a tampa do depósito de combustível 1. Abra/remova a tampa lateral no comparti-


com o botão no painel de iluminação - a mento da bagagem (no mesmo lado da
tampa abre-se ao soltar o botão. tampa do depósito de combustível) e
procure um cabo verde com uma pega.
O mostrador do instrumento combi-
2. Puxe cuidadosamente o cabo para trás
nado apresenta uma seta no símbolo
até que a tampa do depósito de combus-
para indicar o lado do automóvel onde se tível se abra com um estalido.
encontra o tampão.
• Feche pressionando a tampa até ouvir IMPORTANTE
um estalido que confirma o seu fecho.
Puxe o fio cuidadosamente - é necessária
Informação relacionada uma força mínima para libertar o fecho da
08 tampa.
• Abastecimento de combustível
(pág. 319)

318
08 Arranque e condução

Abastecimento de combustível NOTA Combustível - manuseamento


Aspectos importantes a ter em mente ao Combustível de qualidade inferior ao reco-
Um depósito excessivamente cheio pode
abastecer. transbordar com tempo quente. mendado pela Volvo não deve ser utilizado, a
potência do motor e o consumo de combustí-
Abrir/fechar o tampão vel podem ser negativamente afectados.
Abastecimento com bidão16
Ao abastecer com depósito de reserva utilize AVISO
a boca que se encontra sob o alçapão do Evite a inalação de vapores de combustí-
compartimento da bagagem. vel e salpicos de combustível nos olhos.
Tenha cuidado para introduzir o correcta- Perante o contacto dos olhos com o com-
mente o tubo da boca no tubo de enchi- bustível, remova eventuais lentes de con-
mento. O tubo de enchimento tem uma tacto e lave os olhos com água durante
tampa de abrir e o tubo da boca deve passar pelo menos 15 minutos. Procure assistên-
cia médica.
pela tampa antes de se iniciar o abasteci-
mento. Nunca ingira combustível. O combustível
de gasolina, bioetanol, mistura destes
Informação relacionada dois, ou gasóleo é muito venenoso e pode
• Tampa do depósito de combustível - causar ferimentos permanentes ou mesmo
O tampão pode ser colocado na tampa.
abertura manual (pág. 318) a morte quando ingerido. Procure assis-
Pode surgir uma certa sobrepressão no tência médica imediatamente no caso da
depósito com temperaturas exteriores eleva- • Combustível - manuseamento (pág. 319) ingestão de combustível.
das. Nestas situações abra o tampão cuida-
dosamente.
• Após o reabastecimento - volte a colocar
o tampão e rode-o até ouvir um ou vários
estalidos.

Abastecimento de combustível
• Não tente encher o depósito depois de o
bocal da bomba parar.
08

16 Aplicável apenas a automóveis com motor Diesel.


}}

319
08 Arranque e condução
||
AVISO • Consumo de combustível e emissões Combustível - gasolina
CO2 (pág. 447) Como combustível do motor é utilizada a
O combustível derramado no chão pode
inflamar. • Depósito de combustível - volume gasolina.
(pág. 445)
Desligue o aquecedor alimentado a com- Utilize exclusivamente gasolina de fabrican-
bustível antes de iniciar o abastecimento. tes bem conhecidos. Nunca abasteça o
Nunca transporte um telemóvel ligado ao depósito com combustível de qualidade duvi-
abastecer. O sinal de chamada pode pro- dosa. A gasolina deve cumprir a norma
vocar faísca e inflamar vapores de gaso- EN 228, se esta estiver disponível.
lina, podendo causar incêndio e danos
pessoais. • 95 RON pode ser utilizado na condução
normal.
• 98 RON é recomendada para potência
IMPORTANTE máxima e consumo de combustível mais
A mistura de diferentes tipos de combustí- reduzido.
vel ou a utilização de combustíveis não Na condução em climas de temperaturas
recomendados anulam a garantia Volvo e superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
eventuais acordos complementares de gem mais elevada possível para obter os
serviços, isto é válido para todos os moto-
res. melhores níveis possíveis de desempenho e
de consumo de combustível.

NOTA IMPORTANTE
Condições climatéricas extremas, condu- • Utilize apenas gasolina sem chumbo
ção com atrelado ou condução a elevadas para não danificar o catalisador.
altitudes, combinadas com a qualidade do
combustível, são factores que podem • Não pode ser utilizado combustível
afectar o desempenho do automóvel. contendo aditivos metálicos.
• Não utilize qualquer aditivo que não
Informação relacionada seja recomendado pela Volvo.
• Condução económica (pág. 324)
08 • Combustível - Diesel (pág. 321)
• Filtro de partículas Diesel (DPF)
(pág. 322)

320
08 Arranque e condução

Álcoois-etanol Combustível - Diesel IMPORTANTE


Como combustível do motor é utilizado o Die-
O combustível Diesel deve:
IMPORTANTE sel.
• cumprir a norma EN 590 e/ou
• Δ permitida a utilização de combustí- Utilize exclusivamente combustível Diesel de SS 155435
vel que contenha até 10 porcento de fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça
volumE de etanol. • possuir um teor de enxofre não supe-
o depósito com combustível de qualidade rior a 10 mg/kg
• A gasolina EN 228 E10 (máximo duvidosa. O combustível Diesel deve cumprir
10 porcento de volume de etanol) está a norma EN 590 e/ou SS 155435. Os motores • possuir no máximo 7 vol % FAME
aprovada para utilização. (Fatty Acid Methyl Ester).
Diesel são sensíveis a impurezas no combus-
• Etanol superior a E10 (máximo tível, como por exemplo: metais e elevado
10 porcento de volume de etanol) não teor de enxofre. IMPORTANTE
é permitido. Por ex.: E85 não é permi- A baixas temperaturas (-6 °C até -40 °C) o
tido. Combustível Diesel que não podem ser
combustível Diesel pode precipitar parafina, o utilizados:
que pode provocar dificuldades de arranque
Informação relacionada do motor. As grandes companhias petrolífe-
• Aditivos especiais

• Combustível - manuseamento (pág. 319) ras possuem um combustível Diesel especial • Marine Diesel Fuel

• Condução económica (pág. 324) destinado a temperaturas exteriores próxi- • Fuelóleo doméstico
mas do ponto de congelação. Este combustí- • FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e
• Consumo de combustível e emissões
vel é menos espesso a baixas temperaturas e
CO2 (pág. 447) óleo vegetal.
reduz o risco de precipitação de parafina.
• Depósito de combustível - volume Este combustíveis não cumprem as exi-
(pág. 445) O risco de condensação de água no depósito gências das recomendações Volvo,
é reduzido caso o depósito esteja sempre aumentam o desgaste, e causam danos
bem cheio. Ao abastecer, certifique-se que no motor que não são cobertos pela
as superfícies à volta do tubo de enchimento garantia Volvo.
se encontram bem limpas. Evite derrames
sobre as superfícies pintadas. Em caso de Imobilização devido a depósito
derrame, lavar com sabão e água. combustível vazio
A concepção do sistema de combustível de
um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o 08

17 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.
}}

321
08 Arranque e condução
||
motor após este ter parado por falta de com- Drenagem da condensação de água no Filtro de partículas Diesel (DPF)
bustível. filtro de combustível Os automóveis Diesel encontram-se equipa-
Após uma paragem por falta de combustível, No filtro de combustível a condensação de dos com um filtro de partículas, o que leva a
o sistema de combustível necessita de um água é separada do combustível. Caso con- uma purificação dos gases de escape.
breve período de tempo para realizar uma trário, a condensação de água pode causar
perturbações de funcionamento do motor. As partículas dos gases de escape são reco-
verificação. Antes de arrancar o motor, e
lhidas no filtro durante a condução normal.
após ter abastecido o depósito de combustí- A drenagem da condensação de água deve Para incinerar as partículas e limpar o filtro
vel com gasóleo, proceda do seguinte modo: ser feito segundo os intervalos de manuten- dá-se a chamada regeneração. Este pro-
1. Coloque o comando á distância no fecho ção especificados no livro de Garantia e Ser- cesso necessita que o motor atinja a sua
de ignição e pressione até a posição final. viço ou em caso de haver suspeita de estar a temperatura normal de funcionamento.
Para mais informações, ver Posições de ser usado combustível contaminado. Para
ignição (pág. 78). mais informações, ver Programa de manuten- A regeneração do filtro de partículas é auto-
ção da Volvo (pág. 372). mática e demora normalmente
2. Pressione o botão START sem pressio- 10-20 minutos. A velocidades baixas pode
nar o pedal do travão e/ou da embraia- demorar um pouco mais. Durante a regenera-
gem. IMPORTANTE
ção o consumo de combustível sobe ligeira-
3. Aguarde cerca de um minuto. Alguns aditivos especiais removem a mente.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal separação de água no filtro de combustí-
vel. Regeneração em clima frio
do travão e/ou da embraiagem e pres-
sione o botão START de novo. Se o automóvel for conduzido frequente-
Informação relacionada mente por curtos trajectos com temperaturas
NOTA • Combustível - manuseamento (pág. 319) baixas, o motor não atinge a temperatura
normal de funcionamento. Isto implica que a
Perante abastecimento de combustível • Filtro de partículas Diesel (DPF)
regeneração do filtro de partículas Diesel não
devido a depósito vazio: (pág. 322)
aconteça e que este não fica limpo.
• Estacione o automóvel na superfície • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 447) Quando o filtro fica cheio de partículas até
mais plana/horizontal possível - o
cerca de 80 %, acende-se no instrumento
automóvel inclinado implica o risco de
combinado um triângulo de sinalização de
formação de bolhas de ar ao abaste-
perigo amarelo e aparece no mostrador de
cer o combustível.
informações a mensagem Filtro fuligem
08 cheio Ver manual.

322
08 Arranque e condução

Proceda à regeneração do filtro conduzindo o Informação relacionada Catalisadores


automóvel, de preferência em estradas prin- • Combustível - manuseamento (pág. 319) A função dos catalisadores consiste em puri-
cipais ou auto-estradas, até que o motor • Combustível - Diesel (pág. 321) ficar os gases de escape. Estes encontram-se
atinja a temperatura normal de funciona- junto ao motor para atingirem rapidamente a
mento. Após atingida a temperatura normal • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 447) temperatura de funcionamento.
de funcionamento o automóvel deve ser con-
duzido por mais 20 minutos. • Depósito de combustível - volume Os catalisadores são compostos por um
(pág. 445) monólito (cerâmica ou metal) com canais. As
NOTA paredes dos canais estão revestidas de pla-
tina/ródio/paládio. Estes metais executam a
Durante a regeneração pode-se verificar o função de catalisador, ou seja, aceleram o
seguinte:
processo químico sem serem consumidos.
• uma ligeira redução temporária da
potência do motor Sonda lambdaTM sensor de medição de
• um aumento temporário do consumo oxigénio
de combustível A sonda lambda é uma parte do sistema de
regulação, cuja função é reduzir as emissões
• a presença de um cheiro a queimado.
e melhorar o aproveitamento do combustível.
Para mais informações, ver Consumo de
Quando a regeneração está terminada, a combustível e emissões CO2 (pág. 447).
mensagem de aviso apaga-se automatica- Um sensor de medição de oxigénio controla
mente. o conteúdo de oxigénio nos gases de escape
Com tempo frio, utilize o aquecedor de esta- que saem do motor. Os dados do valor de
cionamento* - para que o motor atinja mais medição que resultam da análise de gases de
rapidamente a temperatura normal de funcio- escape são enviados para um sistema elec-
namento. trónico, que comanda continuamente as vál-
vulas de injecção. A relação entre o combus-
IMPORTANTE tível e o ar que são conduzidos para o motor
é constantemente regulada. Esta regulação
Se o filtro ficar completamente cheio de cria condições optimizadas para uma com-
partículas pode ser difícil arrancar o motor
bustão eficiente, reduzindo as substâncias 08
e o filtro pode ficar inutilizado para as suas
funções. Existe então o risco de ser nocivas (hidrocarbonetos, monóxido de car-
necessária a substituição do filtro. bono e óxidos de azoto) com a ajuda de um
catalisador de três vias.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 323


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Condução económica os pneus adequados junto de um reven-
• Condução económica (pág. 324) Conduzir de forma económica e proteger o dedor.
• Combustível - gasolina (pág. 320) meio ambiente é conduzir de modo perspicaz • Retire do automóvel objectos desneces-
e suave e adaptando o seu estilo de condu- sários - o aumento da carga resulta num
• Combustível - Diesel (pág. 321)
maior consumo.
ção e velocidade às situações presentes.

• Para o consumo de combustível mais


• Utilize a travagem com o motor, quando
tal não represente riscos para os outros
baixo active ECO* (pág. 306)18. utilizadores da via.
• Consulte o ECO Guide para perceber a
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de
utilização económica do automóvel, ver esquis aumentam a resistência do ar e o
Eco guide & Power guide* (pág. 66). consumo - retire o porta bagagens
• Conduza com a mudança mais elevada quando não utilizado.
possível, adequada à situação de trânsito
• Evite conduzir com os vidros abertos.
e estrada - rotações mais baixas resultam
em menor consumo. Utilize o indicador Para informações sobre a política ambiental
de mudança (pág. 287). da Volvo Car Corporation, ver Filosofia
ambiental (pág. 23).
• Evite acelerações bruscas desnecessá-
rias e travagens violentas. Para mais informações sobre o consumo de
• ]Velocidade elevada resulta em maior combustível, ver Consumo de combustível e
consumo de combustível - a resistência emissões CO2 (pág. 447).
do ar aumenta com a velocidade.
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza AVISO
suavemente durante algum tempo - um Nunca desligue o motor em andamento,
motor frio consome mais combustível por exemplo: em descidas, tal desactiva
que um motor quente. sistemas importantes como a direcção
• Conduza com a pressão correcta dos assistida e o servo-freio.
pneus. Verifique a pressão regularmente -
opte pela pressão de pneus ECO para os
melhores resultados, ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 451).
08
• A escolha dos pneus pode afectar o con-
sumo de combustível - aconselhe sobre
18 Aplicável apenas em automóveis com transmissão automática.

324 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Condução com atrelado* • O motor é sujeito a esforços muito maio-
• Combustível - manuseamento (pág. 319) Ao conduzir com atrelado é necessário ter em res do que o normal durante a condução
com atrelado.
• Consumo de combustível e emissões mente uma série de factores importantes rela-
CO2 (pág. 447) tivamente ao dispositivo de reboque, atrelado • Não reboque um atrelado pesado
e distribuição de carga no atrelado, por enquanto o automóvel for completamente
• Depósito de combustível - volume
novo. Espere até que tenha pelo menos
(pág. 445) exemplo.
1000 km.
A capacidade de carga depende do peso de
• Em descidas longas e acentuadas, os
serviço do automóvel. O peso total dos pas- travões são sujeitos a esforços muito
sageiros e acessórios, por exemplo: engate maiores do que o normal. Reduza para
de reboque, subtrai a capacidade de carga uma mudança mais baixa e adapte a
do automóvel num valor correspondente ao velocidade.
desse peso. Para informações detalhadas,
ver Pesos (pág. 432).
• Por razões de segurança, a velocidade
máxima permitida para o automóvel com
Se o dispositivo de reboque for instalado pela atrelado não deve ser ultrapassada. Siga
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa- as normas em vigor para as velocidades
mento necessário para condução com atre- e pesos permitidos.
lado. • Mantenha uma velocidade baixa se tiver
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa
tem de ser de tipo homologado. e íngreme.
• Se o engate de reboque for instalado • Evite conduzir com atrelado em subidas
mais tarde, deixe o seu concessionário mais íngremes do que 12 %.
Volvo verificar se o equipamento para
Cabo de reboque
condução com atrelado está completo.
Se o engate de reboque do automóvel tiver
• Distribua a carga do atrelado de forma um conector eléctrico com 13 pinos e o atre-
que a pressão no dispositivo de reboque lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá-
não exceda pressão máxima indicada. rio um adaptador. Utilize um cabo adaptador
• Aumente a pressão dos pneus para a aprovado pela Volvo. Certifique-se de que o
pressão recomendada para carga plena. cabo não arrasta no chão.
Para informações sobre a pressão dos
08
pneus, ver Pneus - pressão de pneus Piscas e lâmpadas de stop em reboque
aprovada (pág. 451). Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
que estiver avariada, pisca no instrumento

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 325


08 Arranque e condução
||
combinado o símbolo de piscas mais rapida- AVISO Condução com atrelado* - caixa de
mente do que o normal e o mostrador de velocidades manual
informações exibe o texto Avaria pisca do Siga as recomendações indicadas para
pesos do atrelado. Caso contrário todo o Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-
reboque. tado e em clima quente pode existir risco de
equipamento pode ficar descontrolado em
Se alguma das lâmpadas da luz de travões manobras de emergência ou travagens. sobreaquecimento.
estiver avariada aparece o texto Avaria luz
Sobreaquecimento
stop do reboque. Informação relacionada Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-
Regulação de nível* • Condução com atrelado* - caixa de velo- tado e em clima quente pode existir risco de
cidades manual (pág. 326) sobreaquecimento.
O amortecedor traseiro mantém uma altura
constante independentemente da carga do • Condução com atrelado* - caixa de velo-
• Não conduza o motor com rotações
automóvel (até à carga máxima permitida). cidades automática (pág. 327)
superiores a 4500 rotações/minuto
Quando o automóvel se encontra parado, a • Dispositivo de reboque/Engate de rebo- (motores Diesel: 3500 rotações/minuto) -
suspensão traseira desce um pouco, o que é que* (pág. 327) caso contrário a temperatura pode ficar
normal • Substituição de lâmpadas - generalida- demasiado elevada.
des (pág. 387)
Pesos do atrelado Motor Diesel 5cil
Para informação sobre os pesos do atrelado • Perante o risco de sobreaquecimento a
admitidos pela Volvo, ver Carga e esfera de rotação ideal do motor é de 2300-3000
pressão (pág. 433). rotações/minuto, para permitir a circula-
ção ideal do líquido de arrefecimento.
NOTA Informação relacionada
Os pesos máximos do atrelado admitidos • Condução com atrelado* (pág. 325)
são aqueles que a Volvo permite. As nor-
mas nacionais para veículos podem limitar
ainda mais o peso do atrelado e a sua
velocidade. Os engates de reboque
podem estar certificados para cargas
superiores ou inferiores aquelas que o
automóvel pode suportar.

08

326 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Condução com atrelado* - caixa de são automática e reboque atrelado. Uti- Dispositivo de reboque/Engate de
velocidades automática lize sempre o travão de estacionamento. reboque*
Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- • Use cunhas de bloqueio nas rodas Um dispositivo de reboque permite, por
tado e em clima quente pode existir risco de quando estacionar um automóvel com exemplo, rebocar um atrelado no automóvel.
sobreaquecimento. reboque em terreno íngreme.
Se o seu automóvel estiver equipado com
• Uma transmissão automática selecciona IMPORTANTE engate de reboque amovível/destacável ,
a mudança ideal para a carga e a rotação deve seguir as instruções de colocação da
do motor. Veja também a informação sobre condu- parte móvel cuidadosamente, ver Engate de
ção lenta com atrelado para automóveis reboque amovível* - fixação/remoção
• Perante sobreaquecimento acende-se com caixa de velocidades automática
um símbolo de aviso no instrumento Powershift, ver Caixa de velocidades auto- (pág. 329).
combinado e uma mensagem de texto é mática - Powershift* (pág. 292).
apresentada no mostrador de informa- AVISO
ções - siga a recomendação apresen-
tada. Arranque numa rampa Se o automóvel estiver equipado com o
1. Pressione o travão convencional. engate de reboque amovível da Volvo:
Subidas íngremes • Siga as instruções de montagem cui-
2. Desloque o selector de mudanças para a
• Não bloqueie a transmissão automática
posição de condução D. dadosamente.
com uma mudança superior à "supor-
tada" pelo motor - nem sempre é vanta- 3. Liberte o travão de estacionamento.
• A parte amovível deve ser fixada com
a chave antes de se iniciar a condu-
joso conduzir com mudança alta e rota-
4. Liberte o travão convencional e conduza. ção.
ção do motor baixa.
Informação relacionada • Verifique se o vidro indicador está a
Estacionamento em rampa mostrar a cor verde.
1. Pressione o travão convencional.
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 288)
2. Active o travão de estacionamento. Importante verificar
3. Desloque o selector de mudanças para a
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
posição P.
4. Liberte o travão convencional. NOTA
• O selector de mudanças deve estar na Quando se utiliza reboque com amortece-
posição de estacionamento P quando se dor de vibrações a esfera de reboque não 08
estaciona um automóvel com transmis- deve ser lubrificada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 327


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Engate de reboque amovível* - Engate de reboque amovível* -
• Condução com atrelado* (pág. 325) arrumação especificações
Guarde o engate de reboque amovível no Especificações para o engate de reboque
compartimento da bagagem. amovível.

Especificações

G021485
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.

IMPORTANTE
Retire sempre o engate de reboque após a
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel.

Informação relacionada
• Engate de reboque amovível* - especifi-
cações (pág. 328)
• Engate de reboque amovível* - fixação/
remoção (pág. 329)
08
• Condução com atrelado* (pág. 325)

328 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Condução com atrelado* (pág. 325) Engate de reboque amovível* -


fixação/remoção
A fixação/remoção do engate de reboque
amovível é feita do seguinte modo:

Colocação

G018928
Medidas, pontos de fixação (mm)
A 998
Retire a capa protectora pressionando o
B 81 fecho e, de seguida, puxando a capa
C 854 para trás .

D 427

E 109

F 282

G Longarina

G021487
H Centro da esfera

Informação relacionada Verifique se o mecanismo está na posi-


• Engate de reboque amovível* - fixação/
ção destrancada rodando a chave no
remoção (pág. 329) 08
sentido dos ponteiros do relógio.
• Engate de reboque amovível* - arruma-
ção (pág. 328)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 329


08 Arranque e condução
||

G021488

G021490

G021494
O vidro indicador deve mostrar a cor ver- O vidro indicador deve mostrar a cor Verifique se o engate de reboque se
melha. verde. encontra bem preso. Puxe para cima,
para baixo e para trás.

AVISO
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e insta-
lado de novo seguindo todos os passos.
G021489

G000000
IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
Insira o engate de reboque até ouvir um Rode a chave no sentido contrário ao dos de reboque, o resto do engate de reboque
estalido. ponteiros do relógio até a posição tran- deve ser mantido limpo e seco.
cada. Retire a chave da fechadura.

08

330
08 Arranque e condução

G021495
Cabo de segurança. Pressione o botão de trancagem e Rode o botão de trancagem o mais pos-
rode-o no sentido contrário ao dos pon- sível. Segure-o nesta posição enquanto
teiros do relógio até ouvir um estalido. puxa o engate de reboque para trás e
AVISO
para cima.
Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação. AVISO
Prenda o engate de reboque de forma
segura caso este seja guardado no auto-
Remoção do engate de reboque móvel, ver Engate de reboque amovível* -
arrumação (pág. 328).

G018929
Insira a chave e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até à posição des-
bloqueada. Encaixe a capa protectora até o trinco se 08
fixar.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 331


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Estabilizador de veículo com reboque Utilização
• Engate de reboque amovível* - arruma- - TSA19 Quando a auto-oscilação tem início, pode ser
ção (pág. 328) A função estabilizador de veículo com rebo- difícil ou impossível de contrariar, o que torna
• Engate de reboque amovível* - especifi- que TSA (Trailer Stability Assist) tem como o equipamento difícil de controlar com risco
cações (pág. 328) finalidade a estabilização do automóvel com de parar na faixa contrária ou fora da estrada,
um reboque conectado em situações em que por exemplo.
• Condução com atrelado* (pág. 325)
o equipamento entre em auto-oscilação. O Estabilizador de veículo com reboque
TSAestá incluído no sistema de estabilidade monitoriza constantemente os movimentos
(pág. 191) ESC20. do automóvel, especialmente os laterais.
Caso se detecte situação de auto-oscilação,
Função dá-se um controlo individual dos travões nas
O fenómeno de o automóvel com reboque rodas dianteiras, o que proporciona um efeito
entrar em auto-oscilação pode dar-se em estabilizador no equipamento. Na maior parte
todas as combinações de automóveis e rebo- dos casos, isto basta para que o condutor
ques. Normalmente é necessária uma veloci- retome o controlo do automóvel.
dade elevada para que a esta situação acon- Caso a auto-oscilação não reduza após a pri-
teça. Mas, caso o reboque esteja sobrecarre- meira acção do sistema TSA, o equipamento
gado ou a carga esteja mal distribuída, por é travado com todas as rodas enquanto a
exemplo: muito atrás, existe o risco de auto- potência do motor é reduzida. Quando a
-oscilação mesmo a velocidades mais baixas, auto-oscilação diminui e o equipamento
70-90 km/h. regressa à situação estável, o sistema ter-
Para que a auto-oscilação tenha início é mina a regulação e o condutor retoma o con-
necessário um factor desencadeador, por trolo total do automóvel. Para mais informa-
exemplo.: ções, ver Comando de estabilidade electró-
nico (ESC) - utilização (pág. 192).
• Automóvel com reboque exposto a um
repentino vento lateral forte. Outros
• Automóvel com reboque conduzido em O TSA pode entrar em acção no intervalo de
estrada irregular ou com solavancos. velocidades 60-160 km/h.
• Bastantes movimentos de volante.
08

19 Incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.


20 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.

332 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

NOTA Reboque AVISO


Durante o reboque um veículo é puxado por
A função TSA é desligada se o condutor
outro veículo utilizando um cabo de reboque.
• Antes de rebocar verifique se o blo-
seleccionar o modo Sport, ver Comando queio do volante está destrancado.
de estabilidade electrónico (ESC) - genera-
lidades (pág. 191).
Antes de iniciar o reboque consulte a veloci- • O comando à distância deve estar na
dade máxima permitida por lei para o rebo- posição de ignição II - na posição I
que. todos os airbags estão desactivados.
A acção do TSA pode cessar caso o condu-
tor tente controlar a auto-oscilação com 1. Tranque o bloqueio do volante inserindo • Nunca retire o comando à distância do
o comando à distância no fecho de igni- fecho de ignição quando o automóvel
enérgicos movimentos do volante, uma vez é rebocado.
que o sistema não consegue determinar se a ção e pressionando longamente o botão
auto-oscilação tem origem no reboque ou no START/STOP ENGINE - a posição de
condutor. ignição II é activada, ver Posições de AVISO
ignição (pág. 78) para mais informações
Quando o sistema TSA está em fun- sobre as posições de ignição. Os travões e a direcção assistida não fun-
cionamento, o símbolo ESC20 pisca cionam com o motor desligado - é neces-
2. A chave da viatura deve permanecer sário aplicar uma força no pedal do travão
no instrumento combinado.
sempre no canhão de ignição durante o cerca de 5 vezes superior e a direcção fica
todo o processo de reboque. consideravelmente mais pesada do que o
Informação relacionada normal.
• Comando de estabilidade electrónico 3. Mantenha o cabo de reboque esticado,
(ESC) - generalidades (pág. 191) quando diminui a velocidade, actuando
ligeiramente o pedal do travão, para evi- Transmissão manual
tar sacões desnecessários. Antes de rebocar:

4. Esteja atento para travar. – Coloque a alavanca de mudanças em


ponto-morto e liberte o travão de estacio-
namento.

Transmissão automática Geartronic


Antes de rebocar:
– Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona-
mento. 08

20 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.


}}

333
08 Arranque e condução
||
IMPORTANTE IMPORTANTE Informação relacionada
• Olhal de reboque (pág. 335)
• Não reboque o veículo a velocidades Evite reboque.
superiores a 80 km/h nem por trajec- • Transporte (pág. 336)
• No entanto, para deslocar o automóvel
tos superiores a 80 km. de um local perigoso, este pode ser
• Note que o automóvel deve ser rebo- rebocado durante um trajecto curto a
cado sempre de modo a que as rodas baixa velocidade - nunca mais de
rodem para a frente. 10 km e nunca com velocidade supe-
rior a 10 km/h. Note que o veículo
deve ser sempre rebocado de modo
Transmissão automática Powershift as que as rodas rodem para a frente.
Modelos com transmissão Powershift não
devem ser rebocados. Se mesmo assim for
• Para se deslocar o automóvel em tra-
jectos superiores a 10 km, o veículo
necessário rebocar, o trajecto deve ser o deve ser transportado com as rodas
mais curto possível e a velocidade bastante motrizes elevadas do piso - reco-
baixa. menda-se a utilização de transporte
Se não tiver a certeza se o automóvel está por profissionais.
equipado com transmissão Powershift, pode
verificar através do autocolante da caixa de Antes de rebocar:
velocidades sob o capot, ver Modelo
(pág. 428). A designação ”MPS6” significa – Desloque a alavanca de mudanças na
que é Powershift - caso contrário trata-se de posição N e liberte o travão de estaciona-
uma transmissão automática Geartronic. mento.

Arranque Assistido
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, ver Arran-
que assistido com bateria (pág. 284).

IMPORTANTE
08 O catalisador pode ficar danificado caso
se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".

334
08 Arranque e condução

Olhal de reboque A tampa de cobertura do ponto de fixa- elevar utilizando o olhal de reboque. Se
O olhal de reboque é apertado numa entrada ção do olhal do reboque existe em duas necessário eleve o automóvel utilizando o
roscada atrás de uma tampa de cobertura no variantes, que são abertas de modo dife- equipamento de elevação do veículo de
lado direito do pára-choques, dianteiro ou rente: transporte.
traseiro. • A variante com uma abertura pode ser
aberta com uma moeda, ou objecto AVISO
Colocação do olhal de reboque semelhante, inserida na abertura e for- Ninguém/nada pode permanecer atrás do
çando para fora. De seguida, rode a veículo de reboque quando o automóvel é
tampa para fora e retire-a. transportado para a plataforma.
• A outra variante possui uma marca ao
longo do lado ou num canto: Pres-
IMPORTANTE
sione a marca com um dedo e retire o
lado/canto oposto para fora utilizando O olhal de reboque foi concebido apenas
uma moeda ou algo semelhante - a para ser utilizado em estradas - não para
tampa roda em torno do seu eixo cen- retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
trar e pode assim ser retirada. Para este tipo de reboque, deve pedir
ajuda profissional.
Aparafuse a extremidade do olhal de
reboque até a flange. Fixe devidamente
do olhal utilizando, por exemplo, a chave Informação relacionada
de rodas. • Reboque (pág. 333)
Após a utilização, desenrosque o olhal de • Transporte (pág. 336)
reboque e coloque-o no seu lugar.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques.
O olhal de reboque pode ser utilizado para
colocar o automóvel na plataforma de um
reboque. A posição do automóvel e a distân-
Remoção da tampa de cobertura à frente e atrás. cia ao solo determinam se tal é possível. Se a
Retire o olhal de reboque que se encon- inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao 08
tra sob o alçapão do chão no comparti-
mento da bagagem. solo sob o automóvel não for suficiente, o
automóvel pode ficar danificado se se tentar

335
08 Arranque e condução

Transporte IMPORTANTE
O transporte significa que o automóvel é
Note que o automóvel deve ser transpor-
removido com a ajuda de um outro veículo. tado sempre de modo a que as rodas
rodem para a frente.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional. • Automóveis com tracção integral
(AWD) com o eixo dianteiro levantado
O olhal de reboque pode ser utilizado para não devem ser transportados a veloci-
colocar o automóvel na plataforma de um dades superiores a 70 km/h. Não
reboque. A posição do automóvel e a distân- devem ser transportados por trajectos
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a superiores a 50 km.
inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao
solo sob o automóvel não for suficiente, o Informação relacionada
automóvel pode ficar danificado se se tentar • Reboque (pág. 333)
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
necessário eleve o automóvel utilizando o
equipamento de elevação do veículo de
transporte.

AVISO
Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.

IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir
08 ajuda profissional.

336
RODAS E PNEUS
09 Rodas e pneus

09 Pneus - cuidados Pneus novos Desgaste e manutenção


Algumas das funções dos pneus são o A pressão dos pneus (pág. 340) correcta
suporte da carga, a obtenção de uma boa resulta num desgaste uniforme. O estilo de
aderência ao piso, o amortecimento de vibra- condução, a pressão dos pneus, o clima e o
ções e a protecção das rodas contra o des- estado da estrada influenciam o desgaste e
gaste. longevidade dos pneus.
Para evitar diferenças na profundidade de
Características de condução
sulco e desgaste, pode-se trocar as rodas
Os pneus têm uma influência decisiva nas
dianteiras pelas traseiras. A primeira troca
características de condução. O tipo de pneu,
deve ser feita após cerca de 5000 km, as
as dimensões, a pressão do pneu e a avalia-
seguintes devem ser feitas com um intervalo
ção da velocidade são importantes para a
de 10000 km.
performance do automóvel.
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
Idade dos pneus Os pneus são bens perecíveis. Após alguns cina autorizada Volvo para verificação, caso
Todos os pneus com mais de 6 anos devem anos endurecem ao mesmo tempo que as tenha dúvidas quando à profundidade de
ser verificados por profissionais, mesmo que suas características de fricção diminuem gra- sulco. Caso exista uma diferença significativa
aparentem estar intactos. Os pneus envelhe- dualmente. Tente, por isso, obter sempre os no desgaste (> 1 mm de diferença na profun-
cem e entram em decomposição mesmo que pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é didade de sulco) entre os pneus, os pneus
tenham sido usados raramente ou mesmo particularmente importante para pneus de com menor desgaste devem ficar atrás. Uma
nunca. O seu funcionamento pode assim ficar Inverno. Os últimos algarismos significam a derrapagem nas rodas dianteiras é normal-
afectado. Esta informação aplica-se a todos semana e ano de fabrico. Esta é a mente mais fácil de lidar do que uma derra-
os pneus que são guardados para utilização marcação DOT (Department of pagem nas rodas traseiras, permitindo que o
futura. Rachas e descoloração são exemplos Transportation) do pneu e consiste em quatro automóvel continue em frente em vez de a
de indicações exteriores de que os pneus algarismos, por exemplo: 1510. O pneu da traseira "fugir" para os lados, podendo tal
não se encontram adequados ao uso. ilustração foi fabricado na semana 15 do ano resultar na perda do controlo do automóvel.
2010. Por isso, é importante que as rodas traseiras
nunca percam a tracção antes das rodas
Rodas de Verão e Inverno
dianteiras.
Quando mudar de rodas de Verão para rodas
de Inverno ou vice-versa, marque em cada
roda a posição em que foi montada no auto-
AVISO
móvel, por exemplo: E para esquerda e D Um pneu danificado pode resultar na
para direita. perda do controlo do automóvel.

338
09 Rodas e pneus

Armazenamento Pneus - sentido de rotação 09


NOTA
As rodas com pneus instalados devem ser Os pneus com um perfil direccional, ou seja,
armazenadas deitadas ou dependuradas - Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
que devem rodar apenas numa direcção, têm dimensão e até fabricante em ambos os
nunca em posição pousada vertical. o sentido de rotação indicado por uma seta pares de rodas.
no pneu.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 342) Siga as pressões dos pneus recomendadas,
• Pneus - classes de velocidade (pág. 343) especificadas na tabela da pressão dos
pneus (pág. 451).
• Pneus - índice de carga (pág. 343)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 339) Informação relacionada
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 340) • Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
• Pneus - índice de carga (pág. 343)
• Pneus - cuidados (pág. 338)
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 340)

G021778
A seta indica o sentido de rotação da roda.
Os pneus devem ter sempre o mesmo sen-
tido de rotação durante toda a sua utilização.
Os pneus só devem ser trocados entre a
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de
forma incorrecta, as características de trava-
gem do automóvel e a capacidade de afastar
a água da chuva, neve ou lama podem ser
seriamente afectadas. Os pneus com maior
profundidade de sulco devem ser sempre
montados na traseira (para diminuir o risco de
derrapagem).

339
09 Rodas e pneus

09 Pneu - indicador de desgaste • Pneus - sentido de rotação (pág. 339) Pneus - pressão do ar
Um indicador de desgaste indica o estado da • Pneus - cuidados (pág. 338) Os pneus podem possuir diferentes pressões
profundidade de sulco do pneu. do ar, que são medidas em bar.

Verificar a pressão do ar dos pneus


A pressão dos pneus deve ser verificada uma
vez por mês.

G021829

Indicador de desgaste.
O indicador de desgaste é uma pequena pro-
tuberância que atravessa os sulcos do pneu.
No lado do pneu aparecem as letras TWI
(Tread Wear Indicator). Quando a profundi-
dade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, o
rasto do pneu fica nivelado com os indicado-
res de desgaste. Nesta situação substitua
logo que possível por pneus novos. Lembre-
-se que os pneus com pouca profundidade
de sulco têm uma aderência muito reduzida
com chuva e neve.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
• Pneus - índice de carga (pág. 343)

340
09 Rodas e pneus

• Pressão dos pneus para as dimensões de Etiqueta de indicação da pressão dos Informação relacionada 09
pneu recomendadas para o automóvel. pneus • Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pressão ECO1. • Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
A pressão dos pneus deve ser verificada com • Pneus - índice de carga (pág. 343)
os pneus frios. A designação de pneu frio sig- • Pneus - cuidados (pág. 338)
nifica que este se encontra à temperatura
ambiente. Após alguns quilómetros de con- • Pneu - indicador de desgaste (pág. 340)
dução, os pneus aquecem e a pressão
aumenta.
A pressão demasiado baixa dos pneus
aumenta o consumo de combustível e afecta
negativamente a longevidade dos pneus e as

G021830
características de condução do automóvel. A
condução com pressão dos pneus baixa
pode levar ao sobreaquecimento dos pneus, O autocolante da pressão dos pneus no pilar
resultando em danos nos mesmo. A pressão da porta do lado do condutor (entre a porta
dos pneus tem influência sobre o conforto dianteira e traseira) indica as pressões cor-
dos passageiros, o ruído da estrada e as rectas dos pneus para diferentes condições
características de condução. de carga e velocidades. Estas pressões tam-
bém se encontram indicadas na tabela da
NOTA pressão dos pneus, ver Pneus - pressão de
pneus aprovada (pág. 451).
A pressão dos pneus diminui com o
tempo, é um fenómeno natural. A pressão Economia de combustível, pressão ECO
dos pneus também depende da tempera- Para obter a melhor economia de combustí-
tura exterior. vel com velocidades inferiores a 160 km/h
recomenda-se a pressão ECO (aplicável para
carga completa e ligeira), ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 451).

1 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.

341
09 Rodas e pneus

09 Dimensões de rodas e jantes Pneus - dimensões AVISO


As dimensões de rodas e jantes são designa- Os pneus do veículo possuem determinadas
As rodas 19 polegadas nunca podem ser
das de acordo com o exemplo da tabela em dimensões, ver exemplo na tabela abaixo. utilizadas em automóveis que não estejam
baixo. equipados com a opção R-design ou
As dimensões são indicadas em todas as
Chassis desportivo. A utilização de rodas
O automóvel é aprovado como um todo. Isto designações de pneus de automóveis. 19 polegadas em automóveis com chas-
significa que certas combinações de roda Exemplo de designação: 215/55R16 97W. sis standard implica risco de segurança,
(jante) e pneu são homologadas. risco de danos no veículo e afecta negati-
215 Largura dos pneus (mm) vamente as características de condução
As rodas (jantes) possuem uma designação
do automóvel.
das dimensões, por exemplo: 7Jx16x50.
55 Relação entre a altura da parede do
pneu e a largura do pneu (%) O automóvel é homologado como um todo
7 Largura das jantes em polegadas
com determinadas combinações de jantes e
R Pneu radial
J Perfil da margem das jantes pneus.
16 Diâmetro da jante em polegadas (")
16 Diâmetro da jante em polegadas Informação relacionada
97 Algarismos de código para a carga • Pneus - classes de velocidade (pág. 343)
50 Off-set em mm (distância do centro máxima permitida do pneu, índice
da roda à superfície de contacto da
• Pneus - índice de carga (pág. 343)
de carga (IC)
roda no cubo) • Pneus - sentido de rotação (pág. 339)
W Código de velocidade máxima per- • Pneus - cuidados (pág. 338)
Informação relacionada mitida, classe de velocidade (SS). • Pneus - pressão de pneus aprovada
• Pneus - dimensões (pág. 342) (Neste caso 270 km/h.) (pág. 451)
• Pneus - pressão de pneus aprovada • Dimensões de rodas e jantes (pág. 342)
(pág. 451)

342
09 Rodas e pneus

Pneus - índice de carga Pneus - classes de velocidade 09


V 240 km/h
O índice de carga indica a capacidade do Cada pneu possui uma determinada veloci-
pneu suportar determinada carga. dade máxima, pertencendo a uma classe de W 270 km/h
velocidade (SS - Speed Symbol).
Cada pneu possui uma certa capacidade Y 300 km/h
para suportar carga, um índice de carga (IC). A classe de velocidade dos pneus deve cor-
O peso do automóvel determina a capaci- responder, no mínimo, à velocidade máxima AVISO
dade de carga exigida para os pneus. Os do automóvel. Na tabela abaixo é indicada a
índices mais baixos permitidos são indicados velocidade máxima permitida aplicável a O automóvel deve ser equipado com
na tabela do índice de carga. cada classe de velocidade (SS). A única pneus que possuam índice de carga
(pág. 343) (LI) e classe de velocidade (CV)
excepção a estas regras são os pneus de igual ou superior à especificada. Um pneu
Informação relacionada Inverno (pág. 344)2, em que se pode utilizar com índice de carga ou classe de veloci-
• Pneus - dimensões (pág. 342) uma classe de velocidade mais baixa. Se for dade de valor mais baixo pode sobreaque-
• Pneus - pressão de pneus aprovada seleccionado um destes pneus o automóvel cer.
(pág. 451) não pode circular a uma velocidade superior
• Pneus - classes de velocidade (pág. 343) à especificada para o pneu (Por ex.: a Informação relacionada
classe Q pode circular no máximo a
• Pneus - cuidados (pág. 338) • Pneus - dimensões (pág. 342)
160 km/h.) O piso determina a velocidade
máxima de um automóvel, não a classe de • Pneus - índice de carga (pág. 343)
velocidade do pneu. • Pneus - sentido de rotação (pág. 339)

NOTA
A tabela indica a velocidade máxima per-
mitida.

Q 160 km/h (utiliza-se apenas com


pneus de Inverno)

T 190 km/h

H 210 km/h

2 Tanto para pneus cardados como não cardados.

343
09 Rodas e pneus

09 Porcas das jantes Pneus de Inverno dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda
As porcas das jantes são utilizadas para fixar Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao a não utilização de pneus de Inverno com
as rodas nos cubos e existem em diferentes piso de Inverno. uma profundidade de sulco inferior a 4 mm.
versões.
Pneus de Inverno Utilização das correntes para neve
A Volvo recomenda pneus de Inverno com As correntes para a neve apenas podem ser
IMPORTANTE
dimensões certas. As dimensões dos pneus utilizadas nas rodas dianteiras (válido tam-
Os parafusos das rodas devem ser aperta- dependem da variante do motor. Ao conduzir bém para automóveis com tracção integral).
dos a 140 Nm. Um aperto demasiado forte Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
pode danificar as roscas. com pneus de Inverno, devem estar monta-
dos os pneus do tipo correcto em todas as rentes para a neve. Evite conduzir em estra-
quatro rodas. das sem neve, uma vez que isso desgasta
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas tanto as correntes para a neve como os
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos pneus.
NOTA
da Volvo. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica. A Volvo aconselha a consulta de um con- AVISO
cessionário Volvo para saber qual a jante e
Parafusos de segurança da roda* o tipo de pneu mais adequado para o seu Utilize corrente para a neve originais da
Os parafusos de segurança* da roda podem automóvel. Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
ser usados tanto em jantes de alumínio como ao modelo do automóvel e dimensões dos
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo
em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar Pneus cardados recomenda que se aconselhe numa oficina
para a manga dos parafusos de segurança Os pneus de Inverno de pregos devem ser autorizada Volvo. Corrente para a neve
da roda. rodados 500-1000 km, suave e lentamente incorrectas podem causar graves danos
para que os pitões assentem correctamente no seu automóvel e provocar acidentes.
Informação relacionada
no pneu. Assim, os pneus, e especialmente
• Dimensões de rodas e jantes (pág. 342)
os pitões, terão maior longevidade. Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
NOTA rodas (pág. 345)
As determinações legais para a utilização
de pneus cardados varia de país para
país.

Profundidade de sulco
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
xas requerem mais dos pneus do que a con-

344 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Substituição de rodas - remoção das A pressão correcta da roda sobresselente 09


rodas está indicada na tabela da pressão dos
As rodas do veículo podem ser substituídas pneus (pág. 451).
por rodas de inverno, por exemplo.
IMPORTANTE
Roda sobresselente*
O acessório roda sobresselente pode ser for- • Quando utilizar no automóvel uma
roda sobresselente nunca conduza
necido em duas versões, num saco ou para
com velocidade superior a 80 km/h.
colocação sob o chão da carga.
• O automóvel nunca deve ser utilizado
As instruções seguintes aplicam-se ape- com mais do que uma roda sobresse-
nas caso tenha sido comprada uma roda lente do tipo "Temporary Spare" em
sobresselente como acessório do automó- simultâneo.
vel. Se o automóvel não estiver equipado Automóvel com dois olhais de fixação.
com roda sobresselente - ver informação Vire o puxador do saco da roda sobresse-
A roda sobresselente encontra-se na apara-
sobre kit de reparação de emergência de lente para o banco traseiro. Prenda os gan-
deira da roda sobresselente com o lado de
pneus furados (TMK) (pág. 358). chos das cintas tensoras nos olhais de fixa-
fora virado para baixo. A roda sobresselente
A roda sobresselente (Temporary spare) des- ção de carga. Prenda a cinta comprida num
e o bloco de espuma estão presos pelo
tina-se apenas à utilização temporária e deve dos olhais de fixação de carga, passe a cinta
mesmo parafuso passante. O bloco de
ser substituída o mais rápido possível por à volta da roda sobresselente e pelo puxador
espuma contém todas as ferramentas.
uma roda normal. O automóvel pode adquirir inferior. Prenda a cinta de fixação curta na
A roda sobresselente fornecida num saco cinta comprida. Fixe no outro olhal de fixação
características de condução diferentes ao ser
deve ser colocada no chão da carga e fixa de carga e aperte.
conduzido com uma roda sobresselente. A
com cintas de retenção no compartimento da
roda sobresselente é mais pequena que a Retirar a roda sobresselente sob o chão
bagagem.
roda normal. Afecta assim a distância do da carga
automóvel ao solo. Tenha atenção a passeios
1. Levante o chão da carga.
altos e não lave o automóvel em lavagens
automáticas. Se a roda sobresselente se 2. Desaparafuse o parafuso de fixação.
encontrar no eixo dianteiro não se pode utili- 3. Levante o bloco de espuma com as suas
zar correntes para a neve. Em veículos com ferramentas.
tracção integral pode-se desconectar a trac-
ção no eixo traseiro. A roda sobresselente 4. Levante a roda sobresselente.
não pode ser reparada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 345


09 Rodas e pneus
||
09 Retirar a roda sobresselente no saco AVISO
1. Solte a cinta de retenção, retire a roda
sobresselente do compartimento da Certifique-se que o macaco não se encon-
tra danificado e que as roscas estão devi-
bagagem e do saco da roda sobresse- damente lubrificadas e livres de sujidade.
lente.
2. Levante o chão da carga.
NOTA
3. Retire a ferramenta e o macaco do bloco
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
de espuma.
do macaco* pertencente ao respectivo
modelo automóvel, indicado no autoco-
Remoção
lante do macaco.
Coloque o triângulo de sinalização de perigo
(pág. 350) se tiver de substituir uma roda em No autocolante também é indicada a
capacidade de elevação máxima perante Ferramenta para remoção das tampas de plás-
área onde haja trânsito. O automóvel e o tico nos parafusos da roda.
uma dada altura de elevação.
macaco* devem ficar apoiados sobre uma
base segura e horizontal. 3. Coloque calços à frente e atrás das rodas
2. Retire o macaco*, a chave das rodas*, a que vão ficar assentes no chão. Utilize,
1. Puxe o travão de estacionamento ferramenta de desmontagem do tampão por exemplo, calços de madeira pesados
(pág. 311) e engate a marcha-atrás ou, se da roda* e das tampas de plástico dos e pedras grandes.
o automóvel tiver transmissão automá- parafusos da roda que se encontra no
tica, coloque-o na posição P. bloco de espuma. Se utilizar outro
macaco, ver Elevação do automóvel
(pág. 375).

346 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

4. Os automóveis com jantes de aço têm 5. Aparafuse o olhal de reboque com a 09


AVISO
tampões de rodas que podem ser removi- chave de rodas* até o fim.
dos. Utilize a ferramenta de desmonta- Nunca coloque qualquer objecto entre o
gem para retirar eventuais tampões da solo e o macaco, nem entre o macaco e o
ponto de fixação do macaco no automó-
roda com cobertura completa. Em alter- vel.
nativa, os tampões da roda podem ser
retirados à mão.
8. De cada lado do automóvel existem dois
pontos de engate do macaco. Enrosque o
macaco até a flange da carroçaria entrar
em contacto com entalhe da cabeça do
macaco.

IMPORTANTE
O olhal de reboque deve ser completa-
mente roscado com a chave de rodas.

6. Remova as tampas de plástico dos para-


fusos da roda utilizando a ferramenta
adequada.
7. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio utilizando a chave de rodas. IMPORTANTE
O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação.

9. Levante o automóvel o necessário para


que a roda deixe de estar em contacto
com o chão. Retire os parafusos da roda
e remova a roda.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 347


09 Rodas e pneus
||
09 • Porcas das jantes (pág. 344) Substituição de rodas - montagem
AVISO
É importante que a roda seja montada de
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco. forma correcta.

Nunca deixe passageiro no interior do Instalação


automóvel quando este for elevado pelo
macaco. Se a substituição da roda for
efectuada num local com trânsito, os pas- AVISO
sageiros devem colocar-se num local Nunca se coloque debaixo do automóvel
seguro. quando este estiver elevado pelo macaco.
Nunca deixe passageiro no interior do
NOTA automóvel quando este for elevado pelo
macaco. Se a substituição da roda for
O macaco normal do automóvel destina- efectuada num local com trânsito, os pas-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso- sageiros devem colocar-se num local
ladas e durante um período de tempo seguro.
curto, como na substituição de uma roda
com furo, substituição de roda de Verão/
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto- 1. Limpe as superfícies de contacto entre a
móvel apenas se pode utilizar o macaco roda e o cubo da roda.
que pertence ao modelo específico. Se for
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos
necessário elevar o automóvel com fre-
quência ou durante períodos mais longos da roda devidamente.
do que os correspondentes a uma
mudança de roda, recomenda-se a utiliza-
ção de um macaco de oficina. Neste caso
siga as instruções de utilização que acom-
panham o equipamento.

Informação relacionada
• Substituição de rodas - montagem
(pág. 348)
• Macaco* (pág. 351)
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 350)

348 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

3. Baixe o automóvel até não ser possível • Triângulo de sinalização de perigo 09


NOTA
rodar as rodas. (pág. 350)
• Após encher um pneu, volte a colocar
• Porcas das jantes (pág. 344)
sempre o tampão da válvula para evi-
tar danos na válvula provocados por
gravilha, sujidade, etc.
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metá-
licos podem oxidar, o que dificulta a
sua remoção.

NOTA
A saída para a válvula no tampão da roda
deve estar sobre a válvula na jante ao pro-
ceder à montagem.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. Δ
importante que os parafusos da roda
sejam correctamente apertados. Aperte a Perante a substituição para uma outra
140 Nm. Verifique os binários com uma dimensão do pneu
chave dinamométrica. Aplicável a veículos com monitorização da
pressão dos pneus3: Contacte uma oficina
5. Volte a colocar as tampas de plástico nas autorizada Volvo para actualização do soft-
porcas das jantes. ware sempre que mudar a dimensão do
6. Volte a colocar o eventual tampão da pneu. Pode ser necessário proceder a uma
roda. transferência de software ao mudar para
dimensões superiores e inferiores, e ao
mudar entre rodas de Verão e de Inverno.

Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 345)
• Macaco* (pág. 351)

3 Padrão em alguns mercados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 349


09 Rodas e pneus

09 Triângulo de sinalização de perigo Importante


O triângulo de sinalização de perigo é utili- No automóvel pode encontrar o olhal de
zado para alertar outros utilizadores da via reboque, o macaco* a chave de rodas*, entre
para um veículo parado. outros elementos.

Arrumação e montagem

O triângulo de sinalização de perigo encon-


trase preso por dois clipes no interior do por-
tabagagens.
Solte o triângulo de sinalização de perigo
com a mala puxando ambos os bloqueios
para fora.
Retire o triângulo de sinalização de perigo
da mala, desdobre-o e monte os dois Sob o piso do compartimento da bagagem
lados soltos. encontra-se o olhal de reboque, o macaco* e
a chave de rodas* do automóvel. Aqui se
Abra as pernas de apoio do triângulo de
encontram também a manga dos parafusos
sinalização de perigo.
de segurança das rodas e a ferramenta para
Siga os regulamentos aplicáveis para a utili- as cabeças de plástico dos parafusos das
zação de um triângulo de sinalização de rodas.
perigo. Ao colocar o triângulo de sinalização
de perigo lembre-se sempre do trânsito local. Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura-
Após a utilização, certifique-se de que o dos (pág. 358)
triângulo de sinalização de perigo e a mala se
encontram devidamente acondicionados no • Olhal de reboque (pág. 335)
compartimento da bagagem. • Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 345)
• Porcas das jantes (pág. 344)
• Macaco* (pág. 351)

350 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Macaco* Ferramentas - voltar a guardar Caixa de primeiros-socorros* 09


Para elevar o automóvel é utilizado um A caixa de primeiros-socorros contém equi-
macaco, por ex.: para substituição de pneu. pamento de primeiros-socorros.

O macaco original deve ser utilizado apenas


para substituir a roda sobresselente. A rosca
do macaco deve estar sempre bem lubrifi-
cada.

NOTA
O macaco normal do automóvel destina-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso-
ladas e durante um período de tempo
curto, como na substituição de uma roda
com furo, substituição de roda de Verão/ Após a utilização da ferramenta e do
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto- macaco* estes devem ser acondicionados de
móvel apenas se pode utilizar o macaco forma correcta. O macaco deve ser enros-
que pertence ao modelo específico. Se for cado para a posição correcta para ser guar- No compartimento da bagagem existe uma
necessário elevar o automóvel com fre- dado. mala com equipamento de primeiros socor-
quência ou durante períodos mais longos ros.
do que os correspondentes a uma
mudança de roda, recomenda-se a utiliza- IMPORTANTE
ção de um macaco de oficina. Neste caso Quando não utilizados, as ferramentas e o
siga as instruções de utilização que acom- macaco* devem ser guardados no seu
panham o equipamento. lugar no compartimento da carga/baga-
gem.

Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 350)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos (pág. 358)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 351


09 Rodas e pneus

09 Monitorização da pressão dos • Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus
pneus*4 (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus (TPMS)*11 - generalidades
(pág. 356)
A monitorização da pressão dos pneus avisa A monitorização da pressão dos pneus TPMS
o condutor quando a pressão de um ou vários • Monitorização da pressão dos pneus (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
pneus é demasiado baixa. Em alguns merca- (TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355) condutor quando a pressão de um ou vários
dos a monitorização da pressão dos pneus é • Monitorização da pressão dos pneus pneus é demasiado baixa.
padrão, de acordo com as exigências legais. (TPMS)* - recomendações (pág. 355)
A monitorização da pressão dos pneus utiliza
Existem dois sistemas para monitorização da sensores instalados no interior das válvulas
pressão dos pneus, TPMS (Tyre Pressure de todas as rodas. Quando o automóvel é
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). Se conduzido a cerca de 30 km/h o sistema faz
não tiver a certeza sobre qual o sistema que a leitura da pressão do pneu. Se a pressão
o seu automóvel possui, abra o sistema de for demasiado baixa acende-se a luz de aviso
menus MY CAR e aceda às configurações do no instrumento combinado e é exibida
automóvel: uma das seguintes mensagens:
• O menu Pressão dos pneus é utilizado • Pressão pneus baixa Verificar pneu
na presença do TPMS, ver Monitorização dianteiro direito
da pressão dos pneus (TPMS)* - generali-
dades (pág. 352) • Pressão pneus baixa Verificar pneu
dianteiro esquerdo
• O menu MonitorizaçãoPneus é utilizado
na presença do TM, ver Monitorização da • Pressão pneus baixa Verificar pneu
pressão dos pneus (TM)* (pág. 356). traseiro direito
O sistema não substitui a manutenção normal • Pressão pneus baixa Verificar pneu
dos pneus. traseiro esquerdo
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
Informação relacionada dianteiro direito
• Monitorização da pressão dos pneus
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
(TPMS)* - generalidades (pág. 352)
dianteiro esquerdo
• Monitorização da pressão dos pneus
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
(TPMS)* - ajuste (recalibragem)
traseiro direito
(pág. 353)

4 Padrão em alguns mercados.


11 Padrão em alguns mercados.

352 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

• Pneus necessitam ar Verificar pneu Informação relacionada Monitorização da pressão dos pneus 09
traseiro esquerdo • Monitorização da pressão dos pneus (TPMS)*17 - ajuste (recalibragem)
• Sistema pressão pneus Revisão (TPMS)* - ajuste (recalibragem) A monitorização da pressão dos pneus TPMS
necess. (pág. 353) (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
Tanto as rodas montadas de fábrica como as • Monitorização da pressão dos pneus condutor quando a pressão de um ou vários
rodas opcionais podem ser equipadas com (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus pneus é demasiado baixa.
sensores TPMS nas válvulas. (pág. 356)
O TPMS pode ser ajustado para, por exem-
Se for utilizada roda sem sensores TPMS ou
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355) plo, condução com carga pesada, seguindo
se um sensor deixar de funcionar é exibido assim as recomendações para a pressão dos
Sistema pressão pneus Revisão necess.. • Monitorização da pressão dos pneus pneus (pág. 340) da Volvo.
(TPMS)* - recomendações (pág. 355)
Verifique sempre o sistema após substituição
das rodas, de modo a garantir que a roda de NOTA
substituição funciona com o sistema. Ao iniciar a calibragem o automóvel deve
Para mais informações sobre a pressão de estar imobilizado.
pneus correcta, ver Pneus - pressão do ar
(pág. 340). As configurações são efectuadas com o
comando da consola central, ver MY CAR
O sistema não substitui a manutenção normal
(pág. 112).
dos pneus.
1. Encha os pneus para a pressão desejada
IMPORTANTE de acordo com o autocolante da pressão
dos pneus que se encontra no pilar da
Se surgir uma avaria no sistema TPMS a porta (entre a porta dianteira e a traseira).
luz de aviso no instrumento combinado
pisca durante cerca de 1 minuto, acen- 2. Arranque o motor.
dendo depois com luz fixa. Aparece tam- 3. Seleccione o sistema de menus MY CAR
bém uma mensagem no instrumento com-
binado. para abrir os menus da pressão dos
pneus.
4. Seleccione Calibrar pressão pneus e
pressione OK.

17 Padrão em alguns mercados.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 353


09 Rodas e pneus
||
09 5. Conduza durante pelo menos 10 minutos Monitorização da pressão dos pneus superior a 30 km/h para que o sistema
a uma velocidade mínima de 30 km/h. (TPMS)*19 - estado volte a estar activo.
> A calibragem é automaticamente reali- A monitorização da pressão dos pneus TPMS • Todas as rodas cinzentas e a mensagem
zada após ter sido iniciada pelo con- (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o Sistema pressão pneus Revisão
dutor. O sistema não emite qualquer condutor quando a pressão de um ou vários necess.: surgiu uma avaria no sistema.
confirmação quando a calibragem está pneus é demasiado baixa. Contacte um revendedor ou oficina
concluída. Volvo.
Sistema e estado dos pneus
O novo valor de referência é válido até as Remover as mensagens de aviso
O sistema e o estado presentes nos pneus
etapas 1-5 voltarem a ser realizadas. Se uma mensagem da pressão dos pneus
podem ser verificados, ver MY CAR
(pág. 112). tiver sido exibida e a luz de aviso TPMS tiver
Informação relacionada acendido:
• Monitorização da pressão dos pneus* 1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
(pág. 352) para abrir os menus da monitorização 1. Verifique a pressão no(s) pneu(s) indi-
cado(s) utilizando um medidor de pressão
• Pneus - pressão do ar (pág. 340) dos pneus.
dos pneus.
2. Seleccione Pressão dos pneus.
2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor-
O estado possui um código de cores para recta de acordo com o autocolante da
cada pneu de acordo com o seguinte: pressão dos pneus que se encontra no
• Completamente verde: o sistema fun- pilar da porta (entre a porta dianteira e a
ciona normalmente e a pressão em todos traseira).
os pneus encontra-se ligeiramente acima 3. Em algumas situações pode ser necessá-
do nível recomendado. rio conduzir o automóvel durante alguns
• Roda amarela: o respectivo pneu possui minutos a uma velocidade superior a
pressão baixa. 30 km/h para remover o texto de aviso. A
• Roda vermelha: o respectivo pneu possui luz de aviso TPMS também se apaga.
pressão demasiado baixa.
• Todas as rodas cinzentas: o sistema não
se encontra disponível no presente. Pode
ser necessário conduzir o automóvel
durante alguns minutos a uma velocidade

19 Padrão em alguns mercados.

354 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus 09


NOTA
(TPMS)*20 - ativar/desativar21 (TPMS)*23 - recomendações
• O sistema TPMS utiliza um valor de
pressão compensado, baseado na A monitorização da pressão dos pneus TPMS A monitorização da pressão dos pneus TPMS
temperatura do pneu e do exterior. (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
Isto significa que a pressão do pneu condutor quando a pressão de um ou vários condutor quando a pressão de um ou vários
pode divergir ligeiramente das pres- pneus é demasiado baixa. pneus é demasiado baixa.
sões recomendadas que se encontram
indicadas no autocolante da pressão NOTA • A Volvo recomenda a montagem de sen-
sores TPMS em todas as rodas do auto-
dos pneus no pilar da porta do lado do O automóvel deve estar imobilizado móvel, inclusive nas rodas de Inverno.
condutor (entre a porta dianteira e a quando a monitorização da pressão dos
traseira). Assim, pode ser necessário pneus é activada/desactivada. • A Volvo não recomenda a troca de sen-
encher os pneus para uma pressão sores entre diferentes rodas.
ligeiramente superior para remover a • A roda sobresselente não está equipada
mensagem da pressão dos pneus As configurações são efectuadas com o
com sensor TPMS.
baixa. comando da consola central, ver MY CAR
(pág. 112). • Se for utilizada a roda sobresselente ou
• Para evitar pressões dos pneus incor- uma roda sem sensor TPMS a mensagem
rectas a pressão deve ser verificada 1. Arranque o motor. de avaria Sistema pressão pneus
com os pneus frios. Por pneus frios 2. Seleccione o sistema de menus MY CAR Revisão necess. aparece no instru-
entendem-se pneus à temperatura para abrir os menus da pressão dos mento combinado.
ambiente (cerca de 3 horas após o
automóvel ter sido conduzido). Após
pneus. • Se uma roda for alterada, ou se o sensor
TPMS for mudado para uma outra roda, o
alguns quilómetros de condução os 3. Seleccione Pressão dos pneus e pres-
vedante, a porca e o núcleo da válvula
pneus aquecem e a pressão aumenta. sione OK.
devem ser mudados.
> Um X aparece no mostrador de infor-
mações se o sistema for activado e
• Ao instalar o sensor TPMS o automóvel
AVISO tem de estar desligado pelo menos 15
desaparece se o sistema for desacti- minutos, caso contrário aparece uma
• A pressão incorrecta dos pneus pode vado. mensagem de erro no instrumento com-
resultar em falha dos pneus, o que
pode ter como consequência a perda Informação relacionada binado.
de controlo do automóvel por parte do • Monitorização da pressão dos pneus*
condutor. (pág. 352)
• O sistema não pode antecipar a pre-
sença de danos súbitos nos pneus.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 355


09 Rodas e pneus
||
09 Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus
AVISO
(TPMS)*25 - tratar da pressão dos (TM)*28
Quando um pneu equipado com TPMS é
enchido, mantenha o bico da bomba ali- pneus O sistema TM (Tyre Monitor) deteta a veloci-
nhado com a válvula para não a danificar. A monitorização da pressão dos pneus TPMS dade de rotação dos pneus para determinar
(Tyre Pressure Monitoring System)26 avisa o se possuem a pressão dos pneus correta. Se
condutor quando a pressão fica demasiado a pressão for demasiado baixa, o diâmetro e a
NOTA baixa num ou mais pneus do automóvel, indi- respectiva velocidade de rotação do pneu são
• Após encher um pneu, volte a colocar cando o pneu afectado. alterados. Comparando os pneus entre si, o
sempre o tampão da válvula para evi- sistema pode determinar se um ou mais
tar danos na válvula provocados por A cor amarela aparece na primeira indicação pneus possuem pressão demasiado baixa.
gravilha, sujidade, etc. de baixa pressão de pneus, pare e verifique a
pressão dos pneus logo que possível. Mensagens
• Utilize apenas tampões da válvula de
Se a pressão dos pneus for demasiado baixa
plástico. Os tampões da válvula metá- A cor vermelha indica pressão muito menor
licos podem oxidar, o que dificulta a do que a recomendada, pare e corrija a pres- acende-se a luz de aviso ( ) no instrumento
sua remoção. são do pneu imediatamente. combinado e é exibida uma das seguintes
mensagens:
Se aparecer no mostrador uma mensagem
NOTA de pressão dos pneus baixa: • Pressão pneus baixa Verificar pneu
dianteiro direito
Se pretender mudar a dimensão dos 1. Verifique a pressão do pneu para o pneu
pneus o sistema TPMS tem de ser reconfi- em causa. • Pressão pneus baixa Verificar pneu
gurado. Para mais informações - contacte dianteiro esquerdo
2. Bombeie o pneu/pneus para a pressão
um concessionário Volvo. • Pressão pneus baixa Verificar pneu
correcta. traseiro direito
Informação relacionada 3. Conduza o automóvel a pelo menos • Pressão pneus baixa Verificar pneu
• Monitorização da pressão dos pneus* 30 km/h durante alguns minutos e verifi- traseiro esquerdo
(pág. 352) que se a mensagem apaga.
• Pressão pneus baixa Verificar pneus
Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 352)

20 Padrão em alguns mercados.


21 Apenas em alguns mercados.
23 Padrão em alguns mercados.
25 Padrão em alguns mercados.
26 Opção apenas em alguns mercados.

356 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

• Sistema pressão pneus Revisão 2. Encha todos os pneus para a pressão 09


NOTA
necess. desejada de acordo com o autocolante
da pressão dos pneus no pilar da porta Lembre-se que o sistema TM tem de ser
• Sistema de pressão dos pneus De calibrado em cada mudança de pneus ou
momento não está ativo do lado do condutor (entre a porta dian-
quando a pressão dos pneus é alterada.
teira e a traseira) e selecione a posição de Se não forem memorizados novos valores
IMPORTANTE ignição II, veja Posições de ignição - fun- de referência o sistema pode não funcio-
ções nos diferentes níveis (pág. 78). nar correctamente.
Se surgir uma avaria no sistema TM a luz
3. Seleccione o sistema de menus MY CAR
de aviso no instrumento combinado
pisca durante cerca de 1 minuto, acen- para abrir os menus da monitorização NOTA
dendo depois com luz fixa. Aparece tam- dos pneus.
bém uma mensagem no instrumento com- • Após encher um pneu, volte a colocar
4. Seleccione Calibrar pressão pneus e sempre o tampão da válvula para evi-
binado.
pressione OK. tar danos na válvula provocados por
5. Arranque e conduza o automóvel. gravilha, sujidade, etc.
O sistema não substitui a manutenção normal
dos pneus. > A recalibragem é realizada durante a • Utilize apenas tampões da válvula de
condução do automóvel e pode ser plástico. Os tampões da válvula metá-
Calibragem TM interrompida em qualquer altura. Se o licos podem oxidar, o que dificulta a
Para que o TM funcione correctamente é motor for desligado durante a calibra- sua remoção.
necessário determinar um valor de referência gem, esta é retomada quando o auto-
para a pressão dos pneus. Esta operação móvel voltar a ser conduzido. O sis- Sistema e estado dos pneus
deve ser realizada sempre que os pneus são tema não emite qualquer confirmação O sistema e o estado presentes nos pneus
substituídos ou a pressão dos pneus é alte- quando a calibragem está concluída. podem ser verificados, ver MY CAR
rada. (pág. 112).
O novo valor de referência é válido até as
Recalibragem etapas 1-5 voltarem a ser realizadas. 1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
As configurações são efectuadas com o para abrir os menus da monitorização
comando da consola central, ver MY CAR dos pneus.
(pág. 112).
2. Seleccione MonitorizaçãoPneus.
1. Desligue a ignição.
O estado possui um código de cores para
cada pneu de acordo com o seguinte:

28 Padrão em alguns mercados.


}}

357
09 Rodas e pneus
||
09 • Completamente verde: o sistema fun- 2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor- Reparação de emergência de pneus
ciona normalmente e a pressão em todos recta de acordo com o autocolante da furados
os pneus encontra-se ligeiramente acima pressão dos pneus que se encontra no O kit de reparação de provisória de pneus
do nível recomendado. pilar da porta (entre a porta dianteira e a (Temporary Mobility Kit - TMK) pode ser utili-
• Roda amarela: o respectivo pneu possui traseira). zado para vedar um furo e para verificar e
pressão baixa. 3. Recalibre o sistema TM. ajustar a pressão dos pneus (pág. 451).
• Todas as rodas amarelas: dois ou mais
pneus possuem pressão baixa. NOTA O kit de reparação de emergência de pneus
furados (pág. 360) é constituído por um com-
• Todas as rodas cinzentas e mensagem Para evitar pressões dos pneus incorrec- pressor e uma garrafa com líquido vedante. O
Sistema de pressão dos pneus De tas a pressão deve ser verificada com os
pneus frios. Por pneus frios entendem-se vedante funciona como reparação provisória.
momento não está ativo: sistema de
pneus à temperatura ambiente (cerca de 3 A garrafa com o líquido vedante deve ser
pressão dos pneus temporariamente
horas após o automóvel ter sido condu- substituída antes de esgotado o prazo de
desativado. Pode ser necessário conduzir
zido). Após alguns quilómetros de condu- validade e após a sua utilização. O vedante
o veículo durante alguns instantes acima
ção os pneus aquecem e a pressão tapa eficazmente os furos no rasto dos
de 30 km/h para que o sistema fique
aumenta. pneus.
novamente ativo.
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem
NOTA
Sistema pressão pneus Revisão AVISO
necess.: surgiu uma avaria no sistema. • A pressão incorrecta dos pneus pode O kit de reparação de emergência de
Contacte um revendedor ou oficina resultar em falha dos pneus, o que pneus furados destina-se apenas para a
Volvo. reparação de pneus com furos na no rasto
pode ter como consequência a perda
dos pneus.
de controlo do automóvel por parte do
Remover as mensagens de aviso
condutor.
Se uma mensagem da pressão dos pneus O kit de reparação de emergência de pneus
tiver sido exibida e a luz de aviso TM tiver • O sistema não pode antecipar a pre-
furados tem capacidades limitadas para
acendido: sença de danos súbitos nos pneus.
vedar pneus que apresentem furos nas pare-
1. Verifique a pressão em todos os pneus des. Não vede pneus com o kit de reparação
utilizando um medidor de pressão de de emergência se os pneus apresentarem
pneus. ranhuras, fissuras, ou danos semelhantes.
Ligue o compressor a uma das tomadas 12 V
do automóvel. Seleccione a tomada mais
próxima do pneu furado.

358
09 Rodas e pneus

Kit de reparação de emergência de 09


IMPORTANTE IMPORTANTE
pneus furados - localização
Caso o compressor esteja ligado a uma Caso o compressor para a reparação de
tomada 12 V, na consola túnel, não se O kit de reparação de provisória de pneus pneus esteja ligado a uma das tomadas
deve ligar qualquer outro equipamento à (Temporary Mobility Kit - TMK) pode ser utili- (pág. 152) na consola túnel, não se deve
outra. zado para vedar um furo e para verificar e ligar qualquer outro equipamento à outra.
ajustar a pressão dos pneus.

NOTA Localização do kit de reparação de NOTA


O compressor para reparação provisória emergência de pneus furados O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo. Volvo.

Informação relacionada Informação relacionada


• Reparação de emergência de pneus fura- • Kit de reparação de emergência de pneus
dos - utilização (pág. 360) furados - panorâmica geral (pág. 360)
• Reparação de emergência de pneus fura- • Kit de reparação de emergência de pneus
dos - verificação posterior (pág. 362) furados - líquido vedante (pág. 364)
• Kit de reparação de emergência de pneus • Reparação de emergência de pneus fura-
furados - panorâmica geral (pág. 360) dos (pág. 358)
• Importante (pág. 350)
O kit de reparação de emergência de pneus
furados encontra-se sob o chão do comparti-
mento da bagagem.

NOTA
O kit de reparação de emergência de
pneus furados destina-se apenas para a
reparação de pneus com furos na no rasto
dos pneus.

359
09 Rodas e pneus

09 Kit de reparação de emergência de Informação relacionada Reparação de emergência de pneus


pneus furados - panorâmica geral • Kit de reparação de emergência de pneus furados - utilização
Visão geral do kit de reparação de provisória furados - localização (pág. 359) Vede um furo com o kit de reparação de pro-
de pneus, Temporary Mobility Kit (TMK), • Kit de reparação de emergência de pneus visória de pneus, Temporary Mobility Kit
componentes. furados - líquido vedante (pág. 364) (TMK).
• Reparação de emergência de pneus fura-
Reparação de emergência de pneus
dos (pág. 358)
furados

Etiqueta, velocidade máxima permitida

Interruptor

Cabo

Suporte de garrafas (tampa cor-de-


-laranja)
Tampa de protecção

Válvula redutora de pressão

Mangueira Para informação sobre o funcionamento dos ele-


mentos, ver Kit de reparação de emergência de
Garrafa com vedante pneus furados - panorâmica geral (pág. 360).

Manómetro de pressão

360
09 Rodas e pneus

1. Coloque o triângulo de sinalização de 8. Coloque o interruptor na posição I. 09


NOTA
perigo e active os piscas de emergência
caso um pneu seja vedado num local Não quebre o selo da garrafa antes da uti-
lização. Quando a garrafa é atarraxada o
AVISO
com trânsito.
selo quebra automaticamente. Nunca permaneça junto ao pneu enquanto
Se o furo tiver sido originado por um o compressor bombeia. Caso surjam fis-
prego ou semelhante, deixo-o ficar no suras ou irregularidades, deve-se encerrar
4. Desaparafuse a tampa cor de laranja e
pneu. Este ajuda a vedar o furo. imediatamente o compressor. Em tais cir-
desaperte a rolha da garrafa. cunstâncias deverá interromper a sua via-
2. Remova o autocolante respeitante à velo- 5. Aparafuse a garrafa no suporte da gar- gem. Recomenda-se o contacto com uma
cidade máxima permitida (que se encon- rafa. oficina autorizada de pneus.
tra no lado do compressor) e cole-o no
volante.
AVISO NOTA
AVISO Não desaparafuse a garrafa, esta está Quando o compressor arranca a pressão
equipada com um bloqueador para evitar pode subir até os 6 bar, mas a pressão
Após a utilização da reparação provisória fugas. desce passados cerca de 30 segundos.
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a
visita a uma oficina autorizada Volvo para 6. Ligue a mangueira do compressor à vál- 9. Encha o pneu durante 7 minutos.
inspecção do pneu vedado (percurso vula.
máximo 200 km). O pessoal da oficina IMPORTANTE
pode determinar se o pneu pode ser repa- 7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha
rado ou necessita de ser substituído. o automóvel a trabalhar. Risco de sobreaquecimento. O compres-
sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
NOTA tos.
AVISO
Se o compressor estiver ligado numa
O líquido vedante pode irritar a pele. tomada 12 V da consola túnel, não se
Perante contacto com a pele, lave imedia- deve ligar qualquer outro equipamento à
tamente com sabão e água. outra.

3. Certifique-se que o interruptor encontra-


AVISO
-se na posição 0 e pegue no cabo e na
mangueira. Não deixe crianças sem supervisão no
interior do automóvel com o motor em fun-
cionamento.

}}

361
09 Rodas e pneus
||
09 10. Desligue o compressor para verificar a 13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a Reparação de emergência de pneus
pressão no manómetro de pressão. A uma velocidade máxima de 80 km/h para furados - verificação posterior
pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima que o líquido vedante possa vedar o Quando um pneu é vedado com o kit de
de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu- pneu. reparação de provisória de pneus, Temporary
tora de pressão caso a pressão do pneu Mobility Kit (TMK), deve ser feito um controlo
seja demasiado elevada.) NOTA posterior decorridos cerca de 3 quilómetros.
Nas primeiras rotações do pneu é projec-
AVISO Verificar pressão dos pneus
tado líquido vedante pelo furo.
1. Volte a ligar o equipamento.
Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar,
tal indica que o furo do pneu é demasiado 2. Leia a pressão do pneu no manómetro de
grande. Em tais circunstâncias deverá AVISO pressão.
interromper a sua viagem. Recomenda-se Assegure-se de que não se encontra nin-
o contacto com uma oficina autorizada de guém nas proximidades do automóvel
• Se esta for inferior a 1,3 bar29 o pneu
pneus. exposto ao líquido vedante quando o não foi devidamente vedado. Não é
automóvel é conduzido. A distância deve possível continuar a viagem. Contacte
ser no mínimo dois metros. uma oficina de pneus.
11. Desligue o compressor e retire o cabo da
tomada de 12 V. • Se a pressão do pneu for superior a
1,3 bar29, o pneu deve ser bombeado
12. Solte a mangueira da válvula de ar do até à pressão indicada na tabela de
Informação relacionada
pneu e coloque o tampão. pressão de pneus, ver Pneus - pressão
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos (pág. 358) de pneus aprovada (pág. 451). Se a
pressão do pneu for demasiado alta,
• Reparação de emergência de pneus fura- liberte ar com a válvula redutora de
dos - verificação posterior (pág. 362) pressão.
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados - panorâmica geral (pág. 360)

29 1 bar = 100 kPa.

362
09 Rodas e pneus

A Volvo recomenda que o automóvel seja Kit de reparação de emergência de 09


AVISO
conduzido até à oficina autorizada Volvo mais pneus furados - enchimento dos
Não desaparafuse a garrafa, esta está próxima para substituição/reparação do pneu
equipada com um bloqueador para evitar
pneus
danificado. Informe na oficina que o pneu Os pneus originais do automóvel podem ser
fugas.
contém líquido vedante. enchidos utilizando o compressor do kit de
reparação de emergência de pneus furados
3. Assegure-se que o compressor está des- AVISO (pág. 360).
ligado. Solte a mangueira e o cabo.
Após a utilização da reparação provisória
Coloque o tampão da válvula. 1. O compressor deve estar desligado. Cer-
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a tifique-se que o interruptor encontra-se
NOTA visita a uma oficina autorizada Volvo para na posição 0 e pegue no cabo e na man-
inspecção do pneu reparado (percurso gueira.
• Após encher um pneu, volte a colocar máximo 200 km). O pessoal de serviço
2. Desaparafuse o tampão da válvula da
sempre o tampão da válvula para evi- pode determinar se o pneu pode ser repa-
tar danos na válvula provocados por rado ou se necessita de ser substituído. roda e aparafuse a ligação de válvula da
gravilha, sujidade, etc. mangueira até o fundo da rosca da vál-
vula de ar do pneu.
• Utilize apenas tampões da válvula de Informação relacionada
plástico. Os tampões da válvula metá- • Reparação de emergência de pneus fura-
licos podem oxidar, o que dificulta a AVISO
dos (pág. 358)
sua remoção. A inalação de gases de escape do auto-
• Reparação de emergência de pneus fura-
móvel pode por a vida em perigo. Nunca
dos - utilização (pág. 360)
deixe o motor em funcionamento em lugar
NOTA • Kit de reparação de emergência de pneus fechados ou com ventilação insuficiente.
Após a utilização, a garrafa com vedante e furados - panorâmica geral (pág. 360)
a mangueira devem ser substituídas. A
Volvo recomenda que a substituição seja
AVISO
realizada por uma oficina autorizada Volvo. Não deixe crianças sem supervisão no
interior do automóvel com o motor em fun-
cionamento.
AVISO
Verifique a pressão dos pneus regular- 3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do
mente. automóvel e ponha o automóvel a traba-
lhar.

}}

363
09 Rodas e pneus
||
09 4. Ligue o compressor rodando o interruptor Kit de reparação de emergência de
para a posição I. pneus furados - líquido vedante
O recipiente (garrafa) com o kit de reparação
IMPORTANTE provisória de pneus (pág. 360) contém líquido
Risco de sobreaquecimento. O compres- vedante que não pode ser mudado.
sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
tos. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
nocivo.
5. Encha o pneu até a pressão indicada na
tabela da pressão dos pneus, ver Pneus -
AVISO
pressão de pneus aprovada (pág. 451).
Se a pressão do pneu for demasiado alta, A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
liberte ar com a válvula redutora de pres- natural-látex.
são. Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
gias em contacto com a pele.
6. Desligue o compressor. Solte a man-
gueira e o cabo. Evite o contacto com a pele e os olhos.
7. Volte a colocar o tampão da válvula. Guardar fora do alcance das crianças.

Informação relacionada Informação relacionada


• Reparação de emergência de pneus fura-
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos (pág. 358) dos (pág. 358)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados - panorâmica geral (pág. 360)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos - verificação posterior (pág. 362)

364
09 Rodas e pneus

Homologação - monitorização da Pressure Monitoring System)* pode ser vista 09


pressão dos pneus (TPMS) na tabela.
A homologação para os sensores na monitori-
zação da pressão dos pneus - TPMS (Tyre

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 365


09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Brasil

Ucrânia

366
09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Israel

}}

367
09 Rodas e pneus
||
09 Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País/Zona
Países da UE:

País exportador: Alemanha


Fabricante: Continental Automotive GmbH
Tipo de equipamento: unidade TPMS

República Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Checa: ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

368
09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemanha: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Estónia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Grã-Bretanha: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.

Espanha: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grécia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .

França: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Itália: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letónia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.

Lituânia: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Países Baixos: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

}}

369
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Hungria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polónia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslovénia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Eslováquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Finlândia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suécia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islândia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.

Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 352)

370 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
10 Manutenção e serviço de manutenção

Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e 3. Seleccione o concessionário Volvo que
Para manter os elevados padrões do automó- reparação*1 pretende contactar para serviço de
vel no que respeita à segurança na estrada, Gere a informação de serviço de manuten- manutenção e reparação.
segurança operacional e fiabilidade, deve-se ção, reparação e agendamento directamente 4. Seleccione o canal de comunicação pre-
10 seguir o programa de manutenção da Volvo, a partir do seu automóvel ligado à Internet. ferido (telefone). A informação de agen-
o qual se encontra especificado no livro de damento é sempre enviada para o auto-
Garantia e Serviço. Este serviço1 disponibiliza um modo confor- móvel e para o seu endereço de e-mail.
tável de agendar serviço e visitas à oficina
A Volvo recomenda que confie a uma oficina directamente a partir do automóvel. A infor- Condições para o agendamento a partir
autorizada Volvo a realização dos serviços de mação do automóvel é enviada para o seu do automóvel
manutenção. As oficinas da Volvo têm o pes- concessionário que pode assim preparar a • Para enviar e receber informação de
soal, a literatura de manutenção e as ferra- visita à oficina. O concessionário entra em agendamento de e para o automóvel é
mentas especiais que garantem a mais ele- contacto consigo para agendamento de uma necessário que o automóvel esteja ligado
vada qualidade dos serviços de assistência e hora. Em alguns mercados o sistema lembra à Internet, ver suplemento Sensus Info-
manutenção. a hora agendada quando esta estiver próxima tainment para informações sobre a liga-
ção do automóvel à Internet.
e o sistema de navegação2 pode orientar
IMPORTANTE para a oficina quando for altura da visita. • Uma vez que a informação de agenda-
mento é enviada através da sua subscri-
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e ção de telefone pessoal é colocada a
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado questão se pretende enviar a informação.
Volvo ID e meu perfil A questão é colocada uma vez e é válida
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa- para a conexão seleccionada durante um
• Comando da climatização - detecção de ções sobre a criação de uma Volvo ID, período de tempo limitado.
avarias e reparação (pág. 387) ver Volvo ID (pág. 21). • Para que o serviço funcione e o sistema
• Inicie a sessão no portal do proprietário comunique através do ecrã do automóvel
My Volvo, aceda ao seu perfil e execute o é necessário aceitar notificações/mensa-
seguinte: gens pop-up. Na vista normal da fonte
1. Verifique se o automóvel está associado MY CAR pressione em OK/MENU e
ao seu perfil. depois em Serviço & reparação
Exibir notificações.
2. Verifique se os seus dados de contacto
estão correctos.

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.

372 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Utilizar o serviço sagem de serviço no instrumento combi- de lembretes e de orientação para a visita à
Todos os menus e configurações são acedi- nado apagam-se. oficina no ecrã.
dos a partir da vista normal em MY CAR • Não - Não são exibidas mais mensagens Também pode agendar uma visita à oficina
pressionando em OK/MENU e depois em pop-up no ecrã. A mensagem no instru- através de My Volvo. Aceda a Meus agenda-
Serviço & reparação. mento combinado permanece. Após a mentos e seleccione actualizar para aceder 10
selecção desta opção é possível iniciar o aos agendamentos de My Volvo.
Quando for altura de serviço de manutenção
agendamento manual no automóvel, ver
ou quando, em algumas circunstâncias, o Meus agendamentos1
abaixo.
automóvel necessita de reparação, aparece Exibe a informação de agendamento no ecrã
uma mensagem no instrumento combinado • Adiar - O menu pop-up é exibido na pró-
xima vez que o automóvel for arrancado. do automóvel. Aceite ou solicite nova pro-
(pág. 62) e num menu pop-up no ecrã. posta de agendamento.
Agendar manualmente serviço de
– Seleccione Serviço & reparação
manutenção ou reparação1
1. Pressione o botão MY CAR na consola Meus agendamentos.
central e seleccione Serviço & Chamar concessionário1
reparação Informação de agente Com um telefone mãos-livres Bluetooth®
Solicitar serviço ou reparação. emparelhado no automóvel pode fazer cha-
> Os dados do automóvel são enviados mada ao seu concessionário. Para empare-
automaticamente ao seu concessioná- lhamento do telefone ver suplemento Sensus
rio. Infotainment.
2. O concessionário envia uma proposta de – Seleccione Serviço & reparação
agendamento para o automóvel. Informação de agente Chamar
Mensagem de serviço no ecrã. 3. Aceite ou solicite nova proposta de agen- agente.
Significado das alternativas de resposta no damento.
menu pop-up do ecrã: Após o agendamento ter sido aceite fica
memorizada no automóvel a informação do
• Sim - Δ enviada um pedido de agenda-
mento para o seu concessionário, que agendamento, Ver Meus agendamentos. O
depois responde com uma proposta de automóvel comunica automaticamente con-
agendamento. A luz de serviço e a men- sigo relativamente ao agendamento através

1 Aplicável em alguns mercados.


}}

373
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Utilize o sistema de navegação1, 2 móvel consistem em informação sobre as
Indique a sua oficina como destino final ou seguintes áreas:
intermédio no seu sistema de navegação. • necessidade de serviço

10
– Seleccione Serviço & reparação • estado de funcionamento
Informação de agente Marcar dest. • níveis de líquidos
individual. • Leitura
– Seleccione Serviço & reparação • número de identificação do automóvel
Informação de agente Adicionar (VIN3)
ponto de passagem. • Versão do software do automóvel.
Enviar dados do automóvel1 Informação relacionada
Os dados do automóvel são enviados para a • Volvo ID (pág. 21)
base de dados central da Volvo (não para o
seu concessionário) onde o concessionário
Volvo pode recolher informação utilizando o
número de identificação do automóvel (VIN3).
O número encontra-se no caderno de garan-
tia e serviço ou no interior do canto inferior
esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação
Enviar dados de carro.

Informação de agendamento e dados


do automóvel
Quando selecciona o agendamento de ser-
viço a partir do seu automóvel é enviada a
informação de agendamento e os dados do
automóvel. Os dados de informação do auto-

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number

374
10 Manutenção e serviço de manutenção

Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam apli-
cados nos locais da estrutura inferior dedica-
dos a esse fim. 10

NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco pertencente ao respectivo
modelo automóvel. Se utilizar outro
macaco que não o recomendado pela
Volvo, siga as instruções que acompa-
nham o equipamento.

}}

375
10 Manutenção e serviço de manutenção
||

10

Fixações do macaco (setas) que acompanha o automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de Informação relacionada
oficina à frente este deve ser colocado sob • Substituição de rodas - remoção das
um dos quatro pontos de elevação que se rodas (pág. 345)
encontram sob o automóvel. Se o automóvel
for elevado com macaco de oficina atrás este
deve ser colocado sob um dos pontos de
elevação. Tenha o cuidado ao instalar o
macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Utilize sempre cavaletes
ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um elevador
de oficina do tipo dois pilares, os elevadores
dianteiro e traseiro devem ser colocados sob
os pontos de elevação exteriores (fixações do
macaco). À frente podem-se utilizar em alter-
nativa os pontos de elevação interiores.

376
10 Manutenção e serviço de manutenção

Capot - abrir e fechar Desloque o fecho para a esquerda e abra Compartimento do motor - descrição
O capot pode ser aberto quando o punho no o capot. (O gancho de fecho encontra-se geral
habitáculo é rodado no sentido dos ponteiros entre os faróis e a grelha do radiador, ver A panorâmica geral mostra alguns compo-
do relógio e o trinco na grelha do radiador é ilustração.) nentes relacionados com o serviço.
deslocado para a esquerda. 10
AVISO Compartimento do motor 4 cil.
Certifique-se que o capot fica devida-
mente trancado ao fechar.

Informação relacionada
• Compartimento do motor - verificação
(pág. 379)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 377)
O punho para a abertura do capot encontra-se
sempre no lado esquerdo.

O aspecto do compartimento do motor pode


variar consoante a variante de motor.
Enchimento do óleo do motor

Tanque de expansão para o sistema de


arrefecimento
Radiador

Reservatório para líquido dos travões e


Rode o punho cerca de 20-25 graus no da embraiagem (localizado no lado do
sentido dos ponteiros do relógio. Ouve- condutor)
-se um som quando o fecho se abre. Bateria de arranque

Central de relés e de fusíveis

}}

377
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Enchimento de líquido de lava pára-bri- Compartimento do motor exceto 4 cil. Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas sas
Filtro de ar Filtro de ar

10
AVISO AVISO
O sistema de ignição possui tensão e O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis- potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de tema de ignição representa perigo de
morte. O sistema eléctrico do automóvel morte. O sistema eléctrico do automóvel
deve estar sempre na posição de ignição 0 deve estar sempre na posição de ignição 0
durante o processo de trabalhos no com- durante o processo de trabalhos no com-
partimento do motor, ver Posições de igni- partimento do motor, ver Posições de igni-
ção - funções nos diferentes níveis ção - funções nos diferentes níveis
(pág. 78). O aspecto do compartimento do motor pode (pág. 78).
variar consoante a variante de motor.
Não toque nas velas de ignição ou nas Não toque nas velas de ignição ou nas
bobinas de ignição quando o sistema Tanque de expansão para o sistema de bobinas de ignição quando o sistema
eléctrico do automóvel estiver na posição arrefecimento eléctrico do automóvel estiver na posição
de ignição II ou quando o motor estiver Reservatório para óleo de assistência à de ignição II ou quando o motor estiver
quente. direcção quente.

Vareta de medição para óleo do motor4


Informação relacionada
Radiador • Capot - abrir e fechar (pág. 377)

Enchimento do óleo do motor • Compartimento do motor - verificação


(pág. 379)
Reservatório para líquido dos travões e
da embraiagem (localizado no lado do
condutor)
Bateria de arranque

Central de relés e de fusíveis

4 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição (5 cil. Diesel).

378
10 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor - • Óleo do motor - verificação e abasteci- Óleo do motor - generalidades


verificação mento (pág. 380) Para que os intervalos de serviço recomenda-
Alguns óleos e líquidos devem ser verificados • Óleo de assistência à direcção - nível dos sejam válidos é necessário utilizar óleo do
a intervalos regulares. (pág. 386) motor aprovado.
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento 10
Verificações regulares (pág. 397)
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
mento:
• Líquido de arrefecimento
• Óleo do motor
• Óleo de assistência à direcção (não para
automóveis com motor 4 cil.)
• Líquido de lava pára-brisas

AVISO
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci- A Volvo recomenda:
mento (localizada na parte da frente do
compartimento do motor, atrás do radia-
dor) pode arrancar automaticamente após
o motor ter sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.

Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 377)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 377)
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 384)

}}

379
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver caso utiliza-se o símbolo de aviso do instru- Óleo do motor - verificação e
Óleo do motor - condições de condução des- mento combinado para pressão do óleo abastecimento
favoráveis (pág. 437). baixa. Outras versões possuem sensor de Em algumas versões do motor o nível do óleo
nível do óleo, neste caso o condutor é avi- é detectado com sensor do nível do óleo
10 IMPORTANTE sado através do símbolo de aviso do electrónico, e em outras versões do motor é
Para cumprir as exigências dos intervalos instrumento combinado e por textos do mos- detectado com vareta de medição do óleo.
de serviço do motor, todos os motores trador. Algumas versões possuem ambos sis-
são abastecidos de fábrica com um óleo temas. Para mais informações contacte um
do motor sintético especialmente desen- concessionário Volvo.
volvido para este fim. A opção por este
óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arran- acordo com os intervalos indicados no livro
que, consumo de combustível e impacte de Garantia e Serviço.
ambiental. Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
Para que os intervalos de serviço reco- indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
mendados sejam válidos é necessário utili- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas com qualidade superior, ver Óleo do motor -
a qualidade do óleo indicada, tanto no
condições de condução desfavoráveis
abastecimento como na mudança do óleo,
caso contrário pode afectar a longevidade, (pág. 437).
capacidade no arranque, consumo de Para o volume que se pode encher, ver Óleo
combustível e impacte ambiental. do motor - qualidade e volume (pág. 438).
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com Informação relacionada
qualidade e viscosidade diferentes das • Óleo do motor - verificação e abasteci-
indicadas. mento (pág. 380)
A Volvo recomenda que a mudança do
óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso


do nível do óleo baixo/elevado e da pressão
de óleo baixa. Algumas versões de motor
possuem sensor de pressão de óleo, neste

380
10 Manutenção e serviço de manutenção

Motor com vareta de medição do óleo5 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1-4.

AVISO 10
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.

G021737
AVISO

G021734
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Vareta de medição e tubo de enchimento. MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Δ importante que o nível do óleo seja verifi- Medição e eventual enchimento
cado mesmo antes de ser feita a primeira 1. Assegure-se que o automóvel se encon- Motor com sensor do nível do óleo
mudança de óleo num automóvel novo. tra numa superfície plana. Δ importante eletrónico, 4 cil.
esperar cerca de 5 minutos após desligar
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja o motor, para que o óleo escorra nova-
verificado a cada 2 500 km. O valor de medi- mente para o cárter do óleo.
ção mais seguro obtém-se na medição com
o motor frio antes do arranque. O valor de 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
medição é incorrecto imediatamente depois 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
de ter desligado o motor. A vareta de medi-
ção indica um nível demasiado baixo uma 4. Puxe e verifique o nível.
vez que o óleo ainda não teve tempo para 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
escorrer para o cárter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.

Tubo de enchimento6.

5 Não aplicável a motor de 4 cil. ou 5 cil. diesel, que possua sensor do nível do óleo eletrónico.
6 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}

381
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Em alguns casos, pode ser necessário rea- AVISO 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
bastecimento de óleo entre os intervalos de volante do lado esquerdo para a posição
manutenção. Dirija-se a uma oficina caso a mensagem Nível óleo.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
Não é necessário tomar qualquer medida menda-se uma oficina autorizada Volvo. O > Aparece então informação sobre o
10 relativamente ao nível do óleo do motor até nível do óleo pode estar demasiado baixo. nível do óleo do motor.
que surja uma mensagem no mostrador do Para mais informações sobre o manu-
instrumento combinado, ver ilustração seamento dos menus, ver Manusea-
seguinte.
IMPORTANTE
mento de menus - instrumento combi-
Perante a mensagem do nível do óleo nado (pág. 109).
baixo, abasteça apenas com o volume
indicado, por exemplo 0,5 litros.
NOTA
Se as condições para a correcta medição
NOTA do nível do óleo não forem cumpridas
O sistema não detecta imediatamente (tempo após desligar o motor, inclinação
alterações quando é abastecido ou dre- do automóvel, temperatura exterior, etc.)
nado óleo. O automóvel deve ter sido con- surge a mensagem Não disponível. Isto
duzido cerca de 30 km e ter permanecido não significa a presença de alguma avaria
parado 5 minutos com o motor desligado no sistema do automóvel.
e em piso plano para que a exibição do
nível do óleo seja correcta.
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador
da esquerda é apresentado no instrumento com- AVISO
binado digital e o da direita no analógico.
Mensagem Não derrame óleo sobre o tubo de escape
quente, existe o risco de incêndio.
Nível do óleo do motor
O nível do óleo é verificado utilizando um Medição do nível do óleo, 4 cil.
medidor electrónico do nível do óleo, através Se desejar proceder à verificação do nível do
do selector rotativo, quando o motor está óleo siga a seguinte sequência.
desligado, ver Manuseamento de menus - 1. Activar posição de ignição II, ver Posi-
instrumento combinado (pág. 109). ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 78).

382
10 Manutenção e serviço de manutenção

Motor com sensor do nível do óleo IMPORTANTE


electrónico, 5 cil. Diesel
Caso apareça a mensagem Nível do óleo
baixo Atestar com 0.5 litros, abasteça
apenas com 0,5 litros.
10

NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema
não detecta imediatamente alterações
quando é abastecido ou drenado óleo. O
automóvel tem de ser conduzido por
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador cerca de 30 km para que a exibição do
da esquerda é apresentado no instrumento com- nível do óleo seja correcta.
binado digital e o da direita no analógico.
Tubo de enchimento7.
Mensagem AVISO
Não é necessário tomar qualquer medida
relativamente ao nível do óleo do motor até Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
que surja uma mensagem no mostrador do (4) apareça de acordo com a ilustração
O nível do óleo é verificado utilizando um abaixo. O nível nunca pode estar acima de
instrumento combinado, ver ilustração
medidor electrónico do nível do óleo, através MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
seguinte.
do selector rotativo, quando o motor está provocar danos no motor.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 109).
AVISO
AVISO Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Dirija-se a uma oficina caso a mensagem quente, existe o risco de incêndio.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. O
nível do óleo pode estar demasiado baixo.

7 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
}}

383
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Medição do nível do óleo, 5 cil. Diesel é apresentado no instrumento combinado digital Líquido de arrefecimento - nível
Se desejar proceder à verificação do nível do e o da direita no analógico.
O líquido de arrefecimento arrefece o motor
óleo siga a seguinte sequência. Informação relacionada de combustão para a temperatura de funcio-
1. Activar posição de ignição II, ver Posi- • Óleo do motor - generalidades (pág. 379) namento correcta. O calor transferido do
10 motor para o líquido de arrefecimento pode
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 78). ser utilizado para aquecer o habitáculo.

2. Rode o selector rotativo na alavanca do O nível deve estar entre as marcações de


volante do lado esquerdo para a posição MIN e MAX no tanque de expansão.
Nível óleo.
Controlo de nível e enchimento
> Aparece então informação sobre o
nível do óleo do motor.
Para mais informações sobre o manu-
seamento dos menus, ver Manusea-
mento de menus - instrumento combi-
nado (pág. 109).

Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as


instruções na embalagem. Nunca ateste utili-
zando apenas água. O risco de congelação
aumenta tanto com excesso de água como
com excesso de líquido de arrefecimento.

Os algarismos 1-4 representam o nível de enchi-


mento. Não abasteça com mais óleo caso apa-
reça o nível de enchimento (3) ou (4). O nível de
enchimento recomendado é o 4. Mensagem e
gráfico no mostrador. O mostrador da esquerda

384
10 Manutenção e serviço de manutenção

AVISO IMPORTANTE Líquido de travões e da embraiagem -


nível
O fluido refrigerante pode estar muito • Elevada concentração de cloro, clore-
O nível do líquido de travões e da embraia-
quente. Se for necessário abastecer com o tos ou outros sais podem causar cor-
motor quente, desaparafuse a tampa do rosão no sistema de refrigeração. gem deve encontrar-se entre as marcas MIN
tanque de expansão devagar para permitir e MAX do recipiente. 10
que a pressão desapareça. • Utilize sempre fluído refrigerante com
protecção contra corrosão de acordo Controlo de nível
com as recomendações da Volvo. O líquido de travões e da embraiagem tem
Para dados sobre o volume e padrões relati-
vos à qualidade da água, ver Líquido de arre- • Assegure-se que a mistura de fluído um reservatório em comum. O nível deve
refrigerante contém 50 % água e 50 % estar entre as marcas MIN e MAX que são
fecimento - qualidade e volume (pág. 441).
fluído refrigerante. visíveis dentro do reservatório. Verifique o
Verificar regularmente o líquido de • Misture o fluído refrigerante com água nível regularmente.
arrefecimento da torneira de boa qualidade. Se duvi- Mude o líquido dos travões cada dois anos
O nível deve estar entre as marcas MIN e dar da qualidade da água da torneira ou após cada duas ocasiões normais de ser-
MAX no tanque de expansão. Se o sistema utilize fluído refrigerante já misturado viço de manutenção.
não estiver bem cheio, podem ocorrer eleva- de acordo com as recomendações da
Volvo. Em automóveis que são conduzidos de um
das temperaturas que implicam o risco de
modo em que os travões são usados com
danos no motor. • Perante a substituição de fluído refri-
gerante/componentes do sistema de muita frequência e esforço, por ex., no caso
refrigeração, todo o sistema de refri- de condução em zonas montanhosas, ou
geração deve ser bem lavado com condução em climas tropicais com humidade
água da torneira de boa qualidade, ou elevada, o líquido deve ser mudado todos os
então lavado com fluído refrigerante já anos.
misturado. Para dados sobre volume e qualidade reco-
• O motor apenas pode ser utilizado mendada para o líquido dos travões, ver
com o sistema de refrigeração bem Líquido dos travões - qualidade e volume
abastecido. Caso contrário podem-se (pág. 444).
formar temperaturas elevadas com
risco de danos (fissuras) na cabeça de
cilindros.

}}

385
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO Desaparafuse a tampa do depósito e Óleo de assistência à direcção - nível
encha com líquido. O nível deve ficar Os automóveis com motor 4 cil. não possuem
Se o nível do líquido dos travões estiver entre as marcas MIN e MAX, as quais se
abaixo do nível de MIN no reservatório do óleo de assistência à direcção. Para automó-
encontram no lado interior do depósito. veis com outros motores o nível do óleo de
líquido dos travões não deve continuar a
10 condução sem que o líquido dos travões assistência à direcção deve encontrar-se
seja abastecido. A Volvo recomenda que a IMPORTANTE entre as marcas MIN e MAX do recipiente. O
causa da perda do óleo dos travões seja óleo não necessita de ser substituído.
Não se esqueça de colocar a tampa.
verificada por uma oficina autorizada
Volvo.

Enchimento

IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
O depósito do fluido encontra-se no lado do tida mantenha as imediações limpas. A
condutor. tampa não deve ser aberta.
O depósito do líquido está protegido pela
cobertura da zona fria do compartimento do Controle o nível em cada ocasião de serviços
motor. Deve-se retirar primeiro a tampa de manutenção. Não é necessário fazer a
redonda para aceder a tampa do depósito. mudança de óleo. O nível deve estar entre as
Abra a tampa situada na zona de cober- marcas MIN e MAX.
tura rodando-a.

386
10 Manutenção e serviço de manutenção

Para a qualidade do óleo recomendada, ver Comando da climatização - detecção Substituição de lâmpadas -
Óleo de assistência à direcção - qualidade de avarias e reparação generalidades
(pág. 444). O serviço de manutenção e a reparação do A substituição de lâmpada pode ser efec-
sistema de ar condicionado apenas podem tuada em lâmpadas incandescentes. A substi-
NOTA ser efectuados por uma oficina autorizada. tuição de lâmpadas LED e xénon deve ser 10
Caso ocorra uma avaria no sistema de efectuada em oficina.
Detecção de avarias e reparação
direcção assistida ou se o motor estiver
desligado e tiver de ser rebocado, o auto- A instalação do ar condicionado possui um As lâmpadas incandescentes estão especifi-
móvel pode ser dirigido. agente de detecção fluorescente. Utilize luz cadas (pág. 395). As lâmpadas incandescen-
ultra-violeta para procurar fugas. tes e outras fontes de luz de tipo especial,
como as luzes LED8, ou que por alguma
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
razão não sejam adequadas para que a sua
cina autorizada Volvo.
mudança seja feita fora das oficinas9 são as
que se encontram em:
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
• Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas
Xenon)
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema • Luzes diurnas/Luzes de presença/esta-
apenas podem ser efectuados por uma cionamento dianteiras
oficina autorizada.
• Luzes para curvas
• Piscas laterais, retrovisores exteriores
Informação relacionada
• Programa de manutenção da Volvo
• Duração de luz de aproximação, retrovi-
sores exteriores
(pág. 372)
• Iluminação interior excepto Iluminação do
degrau de acesso
• Luzes de presença/estacionamento tra-
seiras
• Lâmpada de presença lateral.

8 LED (Light Emitting Diode)


9 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
}}

387
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO NOTA Substituição de lâmpada - farol
Todas as lâmpadas incandescentes dos faróis
Em automóveis equipados com faróis A iluminação exterior, como é o caso dos
Xenon, a substituição das lâmpadas faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, são substituídas libertando e removendo o
Xenon deve ser realizada por uma oficina - pode formar temporariamente condensa- farol através do compartimento do motor.
10 recomenda-se uma oficina autorizada ção no interior do vidro. Isto é normal,
Volvo. Os trabalhos nos faróis Xenon exi- toda a iluminação exterior foi concebida Remoção do farol
gem grandes cuidados, uma vez que os para suportar esta situação. A condensa- Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
faróis estão equipados com um elemento ção é ventilada normalmente para fora do posição de ignição 0, ver Posições de ignição
de alta-tensão. cárter das lâmpadas após a lâmpada estar - funções nos diferentes níveis (pág. 78).
acesa algum tempo.

AVISO
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel deve • Substituição de lâmpada - farol
estar na posição de ignição 0 ao substituir (pág. 388)
lâmpadas, ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 78). • Substituição de lâmpada - localização
das lâmpadas traseiras (pág. 393)

IMPORTANTE
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 394)
Nunca toque directamente com os dedos • Substituição de lâmpada - iluminação no
no vidro das lâmpadas incandescentes. A Puxe os contrapinos de bloqueio do farol.
compartimento da bagagem (pág. 394)
gordura dos dedos vaporiza com o calor e
deposita-se no reflector, podendo dani- • Substituição de lâmpada - iluminação da Solte o farol inclinando-o e puxando-o
fica-lo. placa da matrícula (pág. 394) alternadamente.

IMPORTANTE
NOTA
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conec-
Se uma mensagem de avaria permanecer tor.
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina auto-
rizada Volvo.

388
10 Manutenção e serviço de manutenção

1. Ligue a ficha, ouve-se um estalido. Substituição de lâmpada - tampa de


2. Volte a colocar o farol e os contrapinos cobertura para as luzes de máximos/
de bloqueio. O pino mais curto é colo- médios
cado mais próximo da grelha do radiador. As luzes de máximos/médios podem ser ace-
Verifique se estão devidamente pressio- didas soltando a tampa de cobertura grande 10
nados para baixo. do farol.
3. Verifique a iluminação.
O farol deve estar montado e a ficha devida-
mente ligada no seu devido lugar antes de
Solte o conector do farol pressionando o
acender a iluminação ou inserir o comando à
clipe para baixo com o polegar.
distância no fecho de ignição.
Desloque o conector para fora com a
outra mão. Informação relacionada
5. Levante e retire o farol e coloque-o sobre • Substituição de lâmpadas - generalida-
uma base macia, para que a lente não des (pág. 387)
fique riscada. • Substituição de lâmpada - tampa de
6. Substitua a lâmpada de iluminação em cobertura para as luzes de máximos/
médios (pág. 389)
questão.
• Lâmpadas - especificações (pág. 395) Antes de iniciar a substituição de lâmpadas
Instalação do farol de iluminação, ver Substituição de lâmpada -
farol (pág. 388).
1. Desaparafuse os quatro parafusos da
tampa de cobertura com uma ferramenta
Torx, tamanho T20 (1). Não os desaperte
completamente. (3 - 4 voltas são suficien-
tes.)
2. Afaste a tampa de cobertura para o lado.
3. Retire a tampa de cobertura.
Volte a colocar a tampa seguindo a ordem
inversa.

}}

389
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - médios Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - farol (pág. 388) A lâmpada dos médios encontra-se na tampa • Lâmpadas - especificações (pág. 395)
• Substituição de lâmpada - médios de cobertura grande do farol.
(pág. 390)
10
• Substituição de lâmpada - máximos NOTA
(pág. 391) Aplicável a automóveis com faróis de halo-
• Substituição de lâmpada - máximos adi- géneo.
cionais (pág. 391)

1. Solte o farol (pág. 388).


2. Retire a tampa de cobertura (pág. 389).
3. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a lâmpada puxando-a para fora.
5. O pino guia da lâmpada deve ficar para
cima quando é instalada, deve-se ouvir
um estalido no encaixe.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

390
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - máximos Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - máximos
A lâmpada dos máximos encontra-se na inversa. adicionais
tampa de cobertura grande do farol. Os máximos adicionais encontram-se na
Informação relacionada
tampa de cobertura grande do farol.
NOTA • Lâmpadas - especificações (pág. 395) 10
Aplicável a automóveis com faróis de halo- NOTA
géneo. Aplicável a automóveis com faróis xénon*.

1. Solte o farol (pág. 388). 1. Solte o farol (pág. 388).


2. Retire a tampa de cobertura (pág. 389). 2. Retire a tampa de cobertura (pág. 389).
3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido 3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e contrário ao dos ponteiros do relógio e
puxando-a de seguida para fora. puxando-a de seguida para fora.
4. Solte a ficha da lâmpada. 4. Solte a ficha da lâmpada incandescente.
5. Substitua a lâmpada incandescente, ali- 5. Substitua a lâmpada incandescente, ali-
nhe-a no casquilho e rode no sentido dos nhe-a no casquilho e rode no sentido dos
ponteiros do relógio para fixar a lâmpada. ponteiros do relógio para fixar a lâmpada.
Apenas pode ser fixada numa posição. Apenas pode ser fixada numa posição.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 391


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - piscas Substituição de lâmpada - luz traseira
inversa. dianteiros As lâmpadas da luz traseira são substituídas a
A lâmpada dos piscas encontra-se na tampa partir do compartimento da bagagem.
Informação relacionada
de cobertura pequena do farol.
10 • Lâmpadas - especificações (pág. 395) A luz de marcha-atrás encontra-se atrás do
painel no porta-bagagens.

Suporte da lâmpada traseiro

1. Solte o farol (pág. 388).


2. Solte a tampa puxando-a para fora.
3. Puxe o suporte da lâmpada para poder As lâmpadas da luz traseira são mudadas
retirar a lâmpada de iluminação. pelo interior do compartimento da bagagem
(não as lâmpadas LED).
4. Pressione e, simultaneamente, rode a
lâmpada incandescente no sentido con- 1. Retire as tampas no painel esquerdo/
trário ao dos ponteiros do relógio para a direito para aceder às lâmpadas. As lâm-
liberar. padas de iluminação encontram-se mon-
tadas num suporte de lâmpadas.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa. 2. Carregue em todos os ganchos de fecho
e puxe o suporte da lâmpada de ilumina-
Informação relacionada ção para fora.
• Lâmpadas - especificações (pág. 395)

392
10 Manutenção e serviço de manutenção

3. Solte a lâmpada de iluminação danificada 4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- Substituição de lâmpada - localização
pressionando para dentro e rodando no ção, pressione para baixo e rode no sen- das lâmpadas traseiras
sentido contrário ao dos ponteiros do tido dos ponteiros do relógio. A panorâmica geral apresenta a localização
relógio. das lâmpadas traseiras.
5. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi-
4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- nação rodando-o no sentido dos pontei- 10
ção, pressione para baixo e rode no sen- ros do relógio.
tido dos ponteiros do relógio.
Informação relacionada
5. Pressione o suporte de lâmpada de ilumi- • Substituição de lâmpada - localização
nação para o seu lugar e monte nova- das lâmpadas traseiras (pág. 393)
mente a tampa.
• Lâmpadas - especificações (pág. 395)
Luzes de marcha-atrás

Luz de travões (LED)

Luz de marcação lateral (LED)

Luzes de travões (pág. 392)

Luzes de presença/de estacionamento


(LED)
Luzes de marcha-atrás (pág. 392)
1. Abra o painel no porta-bagagens.
2. Solte o suporte da lâmpada de ilumina- Pisca (pág. 392)
ção rodando-o no sentido contrário ao Farol de nevoeiro (pág. 392)
dos ponteiros do relógio.
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada Informação relacionada
pressionando para dentro e rodando no • Substituição de lâmpadas - generalida-
sentido contrário ao dos ponteiros do des (pág. 387)
relógio. • Lâmpadas - especificações (pág. 395)

393
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - iluminação Substituição de lâmpada - iluminação Substituição de lâmpada - iluminação


da placa da matrícula no compartimento da bagagem no espelho de cortesia
A iluminação da placa da matrícula encontra- A iluminação do compartimento da bagagem As lâmpadas do espelho de cortesia encon-
-se sob o puxador do porta-bagagens. encontra-se em ambos os lados da abertura tram-se no interior das lentes das lâmpadas.
10 do porta-bagagens.
Remoção da lente da lâmpada

G021758
1. Solte os parafusos com uma chave de
fendas. 1. Introduza uma chave de fendas e force 1. Introduza uma chave de fendas por baixo
ligeiramente de modo a soltar o cárter da lente da lâmpada e, com cuidado,
2. Solte cuidadosamente todo o cárter das
das lâmpadas. levante o calço bloqueador exercendo
lâmpadas de iluminação e puxe para fora.
2. Troque a lâmpada de iluminação em força na extremidade.
3. Troque a lâmpada de iluminação em
questão por uma nova. 2. Solte com cuidado e retire a lente da lâm-
questão por uma nova.
3. Verifique se a lâmpada funciona e volte a pada.
4. Monte de novo e fixe com os parafusos o
encaixar o cárter das lâmpadas. 3. Utilizando um alicate de pontas, puxe a
cárter das lâmpadas de iluminação.
lâmpada para o lado e substitua por uma
Informação relacionada nova. Note! - não exerça muita força com
Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 395) • Lâmpadas - especificações (pág. 395) o alicate. O vidro da lâmpada pode partir.

Instalação da lente da lâmpada


1. Coloque a lente da lâmpada no lugar.
2. Encaixe-a.

394
10 Manutenção e serviço de manutenção

Informação relacionada Lâmpadas - especificações Iluminação WA Tipo


• Lâmpadas - especificações (pág. 395) As especificações referem-se a lâmpadas
incandescentes. A substituição de lâmpadas Iluminação da 5 C5W LL
LED e xénon deve ser efectuada em oficina. placa da matrí-
cula 10
Iluminação WA Tipo
Piscas traseiros 21 PY21W LL
Médios, halogé- 55 H7 LL
Luzes de travões 21 P21W LL
neo
Luzes de marcha- 21 H21W LL
Máximos, halogé- 65 H9
-atrás
neo
Luz de nevoeiro 21 H21W LL
Máximos adicio- 65 H9
traseira
nais, ABL
A Watt
Piscas dianteiros 24 PY24W
Informação relacionada
Iluminação do 3 T10 Casquilho • Substituição de lâmpadas - generalida-
degrau de acesso W2,1x9,5d des (pág. 387)
dianteiro

Iluminação do 5 Casquilho
porta-luvas SV8.5 Compri-
mento 43 mm

Iluminação do 1,2 T5 Casquilho


espelho de corte- W2x4,6d
sia

Iluminação do 10 Casquilho
compartimento SV8.5 Compri-
da bagagem mento 38 mm

395
10 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas de limpa pára-brisas 1. Coloque o comando à distância no fecho Substituição de escovas do limpa pára-
As escova do limpa pára-brisas do pára-bri- de ignição10 e pressione brevemente no -brisas
sas têm de estar em modo de serviço na sua botão START/STOP ENGINE para colo-
substituição. car o sistema eléctrico do automóvel na
10 posição de ignição I. Para informações
Modo de serviço detalhadas sobre as posições de ignição,
ver Posições de ignição - funções nos
diferentes níveis (pág. 78).
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o
sistema eléctrico do automóvel na posi-
ção de ignição 0.
3. No espaço de 3 segundos, desloque a
alavanca do volante do lado direito para
cima e mantenha essa posição durante
cerca de 1 segundo.
> As escovas colocam-se em cima.
Escova do limpa pára-brisas em modo de ser-
viço. As escovas regressam à posição original com
uma breve pressão no botão START/STOP
Para que se possa substituir, lavar e levantar ENGINE para colocar o sistema eléctrico do
as escovas do limpa pára-brisas (por ex.: automóvel na posição de ignição I (ou ao
para retirar gelo do pára-brisas) estas têm de arrancar o automóvel).
estar no modo de serviço.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Se os braços do limpa pára-brisas em
Antes de a escova do limpa pára-brisas modo de serviço forem levantados do
ser colocado no modo de serviço - asse- pára-brisas, têm de voltar a ser colocado
gure-se de que não está pressa pelo gelo. no pára-brisas para que possam regressar
à posição de origem. Isto para evitar que a
pintura do capot seja arranhada.

10 Não necessário em automóveis com função Keyless.

396
10 Manutenção e serviço de manutenção

Levante o braço do limpa pára-brisas NOTA Líquido de lava pára-brisas -


quando está em modo de serviço. Carre- enchimento
gue no botão que se encontra na fixação As escovas do limpa pára-brisas possuem
comprimentos diferentes. A escova do O líquido de lava pára-brisas é utilizado para a
da escova e puxe para fora, paralela- limpeza de faróis e vidros. Com temperaturas
lado do condutor é mais comprida do que
mente ao braço do limpa pára-brisas. a do lado do passageiro. inferiores ao ponto de congelação deve-se 10
Introduza a nova escova do limpa pára- utilizar líquido de lava pára-brisas com pro-
-brisas até ouvir um estalido. tecção anti-congelação.
Limpeza
Verifique se a escova se encontra devida- Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
mente presa. e do pára-brisas, ver Lavagem automática de
automóveis (pág. 420).
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri-
sas para o pára-brisas.
IMPORTANTE
As escovas regressam do modo de serviço
para a posição original com uma breve pres- Verifique a escova regularmente. A manu-
tenção negligente reduz a longevidade da
são no botão START/STOP ENGINE para escova.
colocar o sistema eléctrico do automóvel na
posição de ignição I (ou ao arrancar o auto-
móvel). Informação relacionada
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 397)
O reabastecimento do líquido de lavagem é
feito através de abertura da tampa azul.
Os lava faróis e lava pára-brisas têm um
reservatório em comum para o líquido de
lavagem.

NOTA
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava pára-brisas no recipiente aparece
uma mensagem no instrumento combi-
nado juntamente com o símbolo para
abastecer líquido de lava pára-brisas.

}}

397
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Qualidade recomendada: Da qualidade de Bateria de arranque - generalidades IMPORTANTE
líquido de lava pára-brisas recomendada pela A bateria de arranque é utilizada para accio-
Volvo - com protecção anti-congelação em Ao substituir a bateria de arranque em
nar o motor de arranque e outros equipamen- automóveis com função Start/Stop é
tempo frio ou abaixo da temperatura de con- tos eléctricos do automóvel. necessário montar uma bateria do tipo
10 gelação.
correcto, EFB11 em automóveis com trans-
A bateria de arranque é uma bateria tradicio-
missão manual e AGM12 em automóveis
IMPORTANTE nal 12 V. com transmissão automática.
Utilize líquido de lava pára-brisas original A longevidade e funcionamento da bateria de
da Volvo ou correspondente com pH reco- arranque são influenciados pela quantidade
IMPORTANTE
mendado entre 6 e 8 em solução (por ex.: de arranques, descargas, modo de condu-
1:1 com água neutra). ção, condições de condução, condições cli- Se a bateria de arranque for substituída,
máticas, etc. tenha o cuidado de a trocar por uma bate-
ria com a mesma capacidade de arranque
IMPORTANTE • Nunca desligue a bateria de arranque a frio e tipo (ver autocolante na bateria).
enquanto o motor está em andamento.
Utilize líquido de lava pára-brisas com pro-
tecção anti-congelação quando a tempe- • Verifique se os cabos da bateria de arran-
NOTA
ratura for inferior ao ponto de congelação, que estão correctamente ligados e bem
para evitar congelação na bomba, reserva- apertados. • As dimensões da caixa da bateria de
tório e mangueiras. arranque devem corresponder às
Motor medidas da bateria original.
Volume: Gasolina Gasóleo • A altura da bateria de arranque varia
conforme as dimensões.
• Automóveis com limpeza dos faróis: 5,4
Tensão (V) 12 12
litros.
• Automóveis sem limpeza dos faróis: 4,0 Capacidade de
litros. arranque a frioA - 520–800 700–800
CCAB (A)
Informação relacionada
• Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396) A De acordo com as normas SAE ou EN.
B Cold Cranking Amperes.
• Limpa e lava (pág. 99)

11 Enhanced Flooded Battery.


12 Absorbed Glass Mat.

398
10 Manutenção e serviço de manutenção

AVISO IMPORTANTE NOTA


• Nas baterias de arranque pode-se for- O não cumprimento da informação que se Se a bateria de arranque for descarregada
mar uma mistura gasosa de oxigénio e segue pode resultar no encerramento da muitas vezes, a sua longevidade será
hidrogénio, a qual é muito explosiva. função economizadora de energia para o afectada negativamente.
sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em 10
Uma faísca, que se pode formar num A longevidade da bateria de arranque é
cabo de arranque incorrectamente informações temporariamente incorrectas
afectada por vários factores, entre outros
ligado, pode ser o suficiente para pro- nas mensagens sobre o grau de carga da
as condições de condução e o clima. A
bateria de arranque no mostrador de infor-
vocar a explosão da bateria. capacidade de arranque da bateria
mações do instrumento combinado após a
decresce com o tempo e, por isso, neces-
• A bateria de arranque contém ácido conexão de uma bateria de arranque
sita de ser carregada caso o automóvel
sulfúrico, o que pode causar danos externa ou carregador de bateria:
não seja utilizado por períodos longos ou
graves por corrosão.
• O pólo negativo da bateria de arran- seja utilizado apenas em trajectos curtos.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em que do automóvel nunca deve ser uti- O frio intenso também afecta a capaci-
contacto com os olhos, pele ou rou- lizado para ligação da bateria de dade de arranque.
pas, lave abundantemente com água. arranque externa ou carregador de Para que a bateria de arranque se mante-
Perante contacto com os olhos - pro- bateria - apenas se pode utilizar o nha em boas condições, recomenda-se o
cure um médico imediatamente. chassis do automóvel como ponto mínimo de 15 minutos de condução por
massa. semana ou que a bateria seja ligada a um
Ver Arranque assistido com bateria carregador com carregamento de manu-
IMPORTANTE tenção automático.
(pág. 284) - aí encontrará informação
Para a carga da bateria de arranque ou da sobre a instalação correcta dos grampos Uma bateria de arranque sempre na carga
bateria de apoio (pág. 402) apenas se dos cabos. máxima obtém a longevidade máxima.
podem utilizar carregadores de bateria
modernos com tensão de carga contro-
lada. A função de carga rápida não deve Informação relacionada
ser utilizada, pois pode danificar a bateria. • Bateria - símbolos (pág. 400)
• Bateria de arranque - substituição
(pág. 400)
• Bateria - Start/Stop (pág. 402)

399
10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria - símbolos Evitar faíscas ou fogo. Bateria de arranque - substituição


Nas baterias existem símbolos que informam A bateria de arranque no automóvel pode ser
e alertam. substituída sem necessidade de uma oficina.

10 Símbolos nas baterias A bateria de arranque é uma bateria tradicio-


nal 12 V.
Usar óculos de protec-
ção. Desmontagem
Perigo de explosão.
Antes de tudo: Retire o comando à distância
do fecho de ignição e aguarde pelo menos
5 minutos antes de mexer em qualquer liga-
ção eléctrica - o sistema eléctrico do auto-
Para mais informação, móvel necessita de armazenar informação
consultar o manual de importante para os módulos de comando.
Deve ser entregue para
instruções do automóvel.
reciclagem.

Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
crianças. NOTA
A bateria de arranque gasta deve ser des-
cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.
A bateria contém ácido
corrosivo. Informação relacionada
• Bateria de arranque - generalidades
(pág. 398)

400
10 Manutenção e serviço de manutenção

Solte a tampa de cobertura traseira. Rode Escora transversal no R-Design*


um quarto de volta e levante a tampa.

AVISO
10
Ligue e retire o cabo positivo e negativo
pela ordem correcta.

Solte o cabo negativo preto.

Solte o cabo positivo vermelho.

Solte a mangueira de ventilação da bate- Escora transversal e cobertura plena.


ria. Os automóveis com R-Design possuem uma
Desaparafuse o parafuso que segura o escora transversal que tem de ser desmon-
grampo da bateria. tada antes de se poder substituir a bateria de
arranque.
1. Retire as coberturas plenas no lado
Desloque a bateria para o lado. direito e esquerdo. Force cuidadosa-
mente com uma faca de plástico ou algo
Levante-a. semelhante.
2. Solte e retire os parafusos (um no lado
direito e outro no lado esquerdo) que
suportam a escora transversal.
3. Retire a escora transversal.
> Agora a bateria de arranque pode ser
Abra os clipes na tampa de cobertura desmontada de acordo com o capítulo
dianteira e retire a tampa. anterior.
Solte a faixa de borracha de modo a • A montagem da escora transversal é
libertar a tampa de cobertura traseira. efectuada pela ordem inversa.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 401


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA 8. Monte a faixa de borracha. (Ver "Des- Bateria - Start/Stop
montagem"). Os automóveis com função Start/Stop pos-
Aperte os parafusos a 30 Nm. Verifique o
binário com uma chave dinamométrica. 9. Alinhe a tampa de cobertura dianteira e suem uma bateria de apoio para além da
fixe-a com os clipes. (Ver "Desmonta- bateria de arranque.
10 gem".)
Montagem Um automóvel equipado com função
Para mais informações sobre a bateria de Start/Stop possui duas baterias de 12 V -
arranque do automóvel, ver Arranque assis- uma bateria de arranque mais poderosa e
tido com bateria (pág. 284). uma bateria de apoio à sequência de arran-
que da função Start/Stop.
Para mais informações sobre a função Start/
Stop, ver Start/Stop* (pág. 297).
Para mais informações sobre a bateria de
arranque do automóvel, ver Arranque assis-
tido com bateria (pág. 284).
1. Instale a bateria na caixa da bateria.
A seguinte tabela apresenta especificações
2. Desloque a bateria para dentro e para o para a bateria de arranque e de apoio em
lado até atingir a extremidade traseira da automóveis com função Start/Stop.
caixa.
3. Aparafusar o grampo que fixa a bateria.
4. Ligue a mangueira de ventilação.
> Verificar se está correctamente ligada,
tanto na bateria como na saída da car-
roçaria.
5. Ligue o cabo positivo vermelho.
6. Ligue o cabo negativo preto.
7. Encaixe a tampa de cobertura traseira.
(Ver capítulo anterior "Desmontagem".)

402 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria Bateria IMPORTANTE


Ao substituir a bateria de arranque em
Arranque, Apoio, 12 V Arranque, Apoio, 12 V automóveis com função Start/Stop é
12 V 12 V necessário montar uma bateria do tipo
correcto, EFB13 em automóveis com trans- 10
Modelos com Modelos com
missão manual e AGM14 em automóveis
Capaci- volante à volante à
com transmissão automática.
dade esquerda: esquerda:
Ao substituir a bateria de apoio e deve-se
de 120E 8E montar bateria do tipo AGM.
720C Capaci-
arran-
170F dade 70 10F
que a 760D (Ah) NOTA
frioA - Modelos com Modelos com
CCAB volante à volante à • Quanto maior for o consumo de cor-
(A) direita: direita: rente no automóvel mais tempo tem
120 8 de trabalhar o alternador para carregar
as baterias = Aumento do consumo de
Modelos com A De acordo com a norma EN. combustível.
B Cold Cranking Amperes.
volante à C Transmissão manual. • Quando a capacidade da bateria de
esquerda: D Transmissão automática. arranque desce abaixo do nível
E Transmissão manual combinada com função Start/Stop
Dimen- 150×90×106E que pára automaticamente apenas quando o automóvel mínimo permitido, a função Start/Stop
sões ,
está completamente imobilizado. desactiva-se.
278×175×190 F Outros.
150×90×130F
CxLxA
(mm) Modelos com A função Start/Stop temporariamente redu-
volante à zida devido a elevado consumo de corrente
direita: implica que:
150×90×106

13 Enhanced Flooded Battery.


14 Absorbed Glass Mat.
}}

403
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
• O motor arranca automaticamente15 sem IMPORTANTE NOTA
que o condutor pressione o pedal da
embraiagem (transmissão manual). Se não forem observadas as seguintes Se a bateria de arranque for descarregada
indicações, a função Start/Stop pode de modo a deixar tudo "apagado", ficando
• O motor arranca automaticamente sem parar de funcionar temporariamente após sem todas as funções eléctricas normais e
10 que o condutor levante o pé do pedal do se ter ligado uma bateria de arranque havendo necessidade de o motor ser
travão (transmissão automática). externa ou carregador de bateria: arrancado com ajuda de uma bateria
Localização das baterias externa ou carregador de bateria, a função
• O pólo negativo da bateria de arran- Start/Stop fica activada. O motor pode
que do automóvel nunca deve ser uti- então ser parado automaticamente mas,
lizado para ligação da bateria de perante uma paragem automática, a fun-
arranque externa ou carregador de ção Start/Stop pode falhar o arranque
bateria - apenas se pode utilizar o automático do motor devido à capacidade
chassis do automóvel como ponto diminuída da bateria de arranque.
massa. A bateria tem de ser carregada para asse-
Ver Arranque assistido com bateria gurar um arranque automático após para-
(pág. 284) - aí encontrará informação gem automática. A uma temperatura exte-
sobre a instalação correcta dos grampos rior de +15 °C a bateria necessita de ser
dos cabos. carregada, no mínimo, durante 1 hora.
Com temperaturas inferiores recomenda-
-se um tempo de carga de 3-4 horas.
Recomenda-se que a bateria seja carre-
A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos gada com um carregador de bateria
com volante à direita. (1) Bateria de arranque16 externo.
(2) Bateria de apoio.
Caso esta opção não seja possível, reco-
A bateria de apoio normalmente não neces- menda-se a desactivação temporária da
sita de maior serviço de manutenção do que função Start/Stop até que a bateria de
a bateria de arranque normal. Perante dúvi- arranque fique completamente carregada.
das ou problemas deve-se contactar uma ofi- Para mais informações sobre carga da
cina - recomenda-se uma oficina autorizada bateria de arranque, ver Bateria de arran-
Volvo. que - generalidades (pág. 398).

Informação relacionada
• Bateria - símbolos (pág. 400)

15 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
16 Ver Bateria de arranque - generalidades (pág. 398) para descrição detalhada da bateria de arranque.

404
10 Manutenção e serviço de manutenção

Sistema eléctrico Fusíveis - generalidades Localização das centrais eléctricas


O sistema eléctrico é monopolar e utiliza o Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
chassis e a estrutura do motor como condu- móvel seja danificado por meio de curto-cir-
tores. cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
ponentes eléctricos estão protegidos por uma 10
O automóvel possui um alternador de cor- série de fusíveis.
rente alternada com regulação de tensão.
Caso algum componente ou função deixar de
A dimensão, o tipo e o desempenho da bate-
funcionar, isso pode dever-se ao facto do
ria de arranque depende dos equipamentos e
fusível desse componente estar provisoria-
funções do automóvel.
mente sobrecarregado ou queimado. Se o
mesmo fusível queimar repetidas vezes, isso
IMPORTANTE indica a existência de alguma avaria no com-
Se a bateria de arranque for substituída, ponente. A Volvo recomenda a visita a uma
tenha o cuidado de a trocar por uma bate- oficina autorizada Volvo para verificação. Localização das centrais eléctricas em mode-
ria com a mesma capacidade de arranque los com volante à esquerda, no caso do auto-
a frio e tipo (ver autocolante na bateria). Substituição móvel ter volante à direita, as centrais
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar mudam sob o lado do porta-luvas.
Informação relacionada o fusível.
Compartimento do motor
• Bateria de arranque - substituição 2. Puxar para fora o fusível e ver de qual
(pág. 400) lado do fio curvado está queimado. Sob o porta-luvas
• Bateria de arranque - generalidades 3. Nesse caso, substituir por um fusível Sob o porta-luvas
(pág. 398) novo da mesma cor e com a mesma
amperagem. Compartimento da bagagem

Zona fria do compartimento do motor


AVISO (apenas Start/Stop)
Nunca substitua um fusível por qualquer
outro objecto ou por um outro fusível com Informação relacionada
amperagem superior. Pode provocar • Fusíveis - no compartimento do motor
danos significativos no sistema eléctrico (pág. 407)
ou mesmo provocar incêndio. • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)

}}

405
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
• Fusíveis - compartimento da bagagem
(pág. 416)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
10

406
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras. 10

}}

407
10 Manutenção e serviço de manutenção
||

10

Generalidades fusíveis compartimento Posições (ver ilustração anterior) Compartimento do motor inferior
do motor Compartimento do motor superior
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa
No interior da tampa existe um alicate que
Compartimento do motor dianteiro do compartimento do motor. Os fusíveis em
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
(C) encontram-se sob (A).
lugar.

408
10 Manutenção e serviço de manutenção

No interior da tampa existe um autocolante Função Função


[A]A [A]A
que indica a localização dos fusíveis.
• Fusíveis 1-7 e 42-44 são de tipo "Midi Aquecedor adicional eléc- 100 Módulo de comando do 10
Fuse" e apenas podem ser substituídos trico*B motor; Módulo de comando
por uma oficina17. da transmissão; Airbags 10
Pára-brisas com aquecimento 40
• Fusíveis 8-15 e 34 são do tipo "JCASE" e eléctrico*B , lado esquerdo Bocal de lavagem com aque- 10
devem ser substituídos numa oficina17 cimento*
• Fusíveis 16-33 e 35-41 são do tipo "Mini Limpa pára-brisas 30
Fuse". - -
Aquecedor de estaciona- 25
Função [A]A mento* Comando das luzes 5

Fusível primário para módulo 50 Ventilador do habitáculoC 40 - -


electrónico central (CEM) sob
o porta-luvasB Pára-brisas com aquecimento 40 - -
eléctrico*B , lado direito
Fusível primário para módulo 50 - -
electrónico central (CEM) sob Bomba ABS 40
o porta-luvas Relé bobinas 5
Válvulas ABS 20
Fusível primário para central 60 Faróis adicionais* 20
eléctrica no compartimento da Lava faróis* 20
bagagemB Buzina 15
Controlo da altura do foco*; 10
Fusível primário para central 60 Faróis xénon activos - ABL*
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvas Fusível primário para módulo 20
electrónico central (CEM) sob
Fusível primário para central 60 o porta-luvas
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvasB ABS 5

- - Força da direcção ajustável* 5

17 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 409


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Função [A]A Função [A]A Função [A]A
Bobina de relé no relé princi- 5 Módulo de comando de 10 Acoplamento magnético A/C 10
pal do sistema de comando incandescência (5 cil. diesel) (5, 6 cil.); Válvulas (5, 6 cil.);
10 do motor (4 cil.); Módulo de Módulo de comando do motor
comando do motor (4 cil.) Módulo de comando do motor 20 (6 cil.); Sensor de massa de ar
(4 cil.); Bobinas de ignição (5, (5 cil. gasolina); Sensor de
Bobina de relé no relé princi- 10 6 cil. gasolina); Condensador nível do óleo
pal do sistema de comando (6 cil.)
do motor (5, 6 cil.); Módulo de Válvulas (4 cil.); Bomba de 15
comando do motor (5, 6 cil.) Módulo de comando do motor 10 óleo (4-cil. gasolina); Sonda
(5 cil., 6 cil. gasolina) lambda, central (4 cil. gaso-
Módulo de comando da trans- 15 lina); Sonda lambda, traseira
missão Módulo de comando do motor 15
(5 cil. diesel) (4 cil. diesel)
Acoplamento magnético A/C 15 Sonda lambda, dianteira (4 15
(5, 6 cil. gasolina); Bomba de Módulo de comando do motor 20
(4 cil.) cil.); Sonda lambda, traseira (4
suporte do líquido refrigerante cil. gasolina)
(4 cil. diesel) Sensor de massa de ar (4 cil.); 10 Válvula EVAP (5, 6 cil. gaso-
Bobina de relé no relé do aco- 5 Termóstato (4 cil. gasolina); lina); Sondas lambda (5, 6 cil.);
plamento magnético A/C (5, 6 válvula EVAP (4 cil. gasolina); Módulo de comando grelha
cil. gasolina); Bobinas de relé Bomba de refrigerante de do radiador (5 cil. diesel)
na caixa de fusíveis na zona EGR (4 cil. diesel)
fria do compartimento do Sensor de massas de ar (5 cil. 15
motor (Start/Stop) Diesel, 6 cil.); Válvulas regula-
Relé de arranque (5, 6 cil. 30 doras (5 cil. Diesel); Injectores
gasolina)C (5 cil., 6 cil. gasolina); Módulo
de comando do motor (5 cil.,
6 cil. gasolina)

410
10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A


Bomba do líquido de arrefeci- 10 Ventoinha de arrefecimento (4 60
mento (5 cil. gasolina); Aque- - 5 cil. gasolina)
cedor da ventilação do cárter 10
(5 cil. gasolina); Bomba de Ventoinha de arrefecimento (6 80
óleo da transmissão automá- cil., 4 cil., 5 cil. diesel)
tica (5 cil. gasolina Start/Stop) Assistência à direcção 100
Bobinas de ignição (4 cil. 15 A Ampere
gasolina) B Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
fusível está vazia - ver Fusíveis - na zona fria do comparti-
Aquecedor do filtro Diesel 20 mento do motor (pág. 418).
C Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
(Diesel) fusível está vazia - ver Fusíveis - na zona fria do comparti-
mento do motor (pág. 418).
Módulo de comando grelha 5
Informação relacionada
do radiador (5 cil. gasolina)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
Acoplamento magnético A/C 7,5 • Fusíveis - no módulo de comando sob o
(4 cil.); Módulo de comando porta-luvas (pág. 414)
de incandescência (4 cil. die- • Fusíveis - compartimento da bagagem
sel); Bomba de óleo (4 cil. die- (pág. 416)
sel)

Aquecedor da ventilação do 10
cárter (5 cil. Diesel); Bomba de
óleo transmissão automática
(5 cil. Diesel Start/Stop)

Bomba do líquido refrigerante 50


(4 cil. gasolina)

Vela (Diesel) 70

411
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - sob o porta-luvas


Os fusíveis sob o porta-luvas protegem as
funções do sistema Interactivo (Infotainment)
e dos assentos, entre outras.
10

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
- - Painel de controlo traseiro 20
Fusível primário para módulo 40 porta do passageiro direita
de comando áudio*; Fusível Puxador da porta (Keyless*) 5
primário para fusíveis 16-20: Painel de controlo traseiro 20
Infotainment - - porta do passageiro esquerda

Lava pára-brisas 25 Painel de controlo porta do 20 Sem Chave* 7,5


condutor
- - Assento de comando eléctrico 20
Painel de controlo dianteiro 20 do lado do condutor*
- - porta do passageiro

412 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A


Assento de comando eléctrico 20 Aquecimento do assento 15
do lado do passageiro* dianteiro do lado do passa-
geiro 10
- -
Aquecimento do assento 15
Módulo de comando sistema 5 dianteiro do lado do condutor
Interactivo (Infotainment) ou
EcrãB Assistência de estaciona- 5
mento*; Câmara de estaciona-
Módulo de comando áudio 10 mento*; BLIS*
(amplificador)*; TV*; Rádio
digital* Módulo de comando AWD* 15

Módulo de comando áudio ou 15 Chassis activo Four-C* 10


Módulo de comando SensusB
A Ampere
B Algumas versões de motor.
Telemática*; Bluetooth* 5
Informação relacionada
- -
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
Tecto de abrir*; Iluminação 5
interior do tejadilho; Sensor • Fusíveis - no módulo de comando sob o
de climatização*; Motores porta-luvas (pág. 414)
borboleta da entrada de ar • Fusíveis - compartimento da bagagem
(pág. 416)
Tomada 12 V consola de túnel 15
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
Aquecedor do banco traseiro, 15 do motor (pág. 418)
direita*

Aquecedor do banco traseiro, 15


esquerda*

Aquecedor adicional eléctrico* 5

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 413


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no módulo de comando sob


o porta-luvas
Os fusíveis no módulo de comando sob o
porta-luvas protegem as funções do airbag e
10 do aviso de colisão, entre outras.

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
Instrumento combinado 5 Fecho centralizado, tampa do 10
- - depósito de combustível
Controlo da velocidade adap- 10
- - tativo, ACC*; aviso de colisão* Volante com aquecimento 15
eléctrico*
Iluminação interior; Painel de 7,5 Iluminação interior; Sensor de 7,5
chuva* Pára-brisas com aquecimento 15
comando dos vidros eléctri-
eléctrico*
cos da porta do condutor; Módulo do volante 7,5
Assentos de comando eléc-
trico*

414 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A


Destrancagem do porta-baga- 10 Tecto de abrir* 20
gens
Inibidor de arranque 5 10
Encosto da cabeça rebatível* 10
A Ampere
Bomba de combustível 20
Informação relacionada
Alarme sensor de movimen- 5 • Fusíveis - no compartimento do motor
tos*; Painel de climatização (pág. 407)

Bloqueio do volante 15
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
• Fusíveis - compartimento da bagagem
Sirene de alarme*; Tomada de 5 (pág. 416)
diagnóstico OBDII • Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
- -

Airbags 10

Aviso de colisão* 5

Sensor do pedal do acelera- 7,5


dor; Anti-encandeamento do
espelho retrovisor interior*;
Aquecimento do banco tra-
seiro*

Módulo de comando sistema 15


Interactivo (Infotainment) (Per-
formance); Audio (Perfor-
mance)

Luzes de travões 5

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 415


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - compartimento da
bagagem
Os fusíveis no compartimento da bagagem
protegem o travão de estacionamento eléc-
10 trico, entre outros elementos.

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
Tomada do atrelado 2* 15 - -
Travão de estacionamento 30
eléctrico esquerdo - - - -

Travão de estacionamento 30 Tomada 12 V compartimento 15 Tomada do atrelado 1* 40


eléctrico direito da bagagem
- -
Desembaciador do vidro tra- 30 - -
seiro A Ampere
- -

416 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
10
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)

417
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - na zona fria do


compartimento do motor
Os fusíveis na zona fria do compartimento do
motor estão disponíveis em automóveis com
10 função Start/Stop.

Localização dos fusíveis na zona fria do compartimento do motor.


• Fusíveis A1 e A2 são de tipo "MEGA Posições Função [A]A
Fuse" e apenas podem ser substituídos
Função [A]A
por uma oficina18. Fusível principal para o 175
• Fusíveis 1-11 são de tipo "Midi Fuse" e Fusível principal para central 175 Módulo electrónico central
apenas podem ser substituídos por uma eléctrica no compartimento (CEM) sob o porta-luvas, cen-
oficina18. do motor tral de relés/fusíveis sob o
• Fusível 12 é do tipo "Mini Fuse". porta-luvas, central eléctrica
no compartimento da baga-
Para mais informações sobre o Start/Stop - gem
ver Start/Stop* (pág. 297).

18 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

418 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Informação relacionada


• Fusíveis - no compartimento do motor
Aquecedor adicional eléctrico* 100 (pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
Fusível primário para módulo 50 10
electrónico central (CEM) sob
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
o porta-luvas
• Fusíveis - compartimento da bagagem
Fusível primário para central 60 (pág. 416)
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvas

Pára-brisas com aquecimento 60


eléctrico*

Fusível primário para central 60


eléctrica no compartimento da
bagagem

Ventilador do habitáculo 40

- -

- -

Relé de arranque 30

- -

Bateria de apoio 70

Módulo electrónico central 5


(CEM) - tensão de referência,
bateria de apoio
A Ampere

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 419


10 Manutenção e serviço de manutenção

Lavagem automática de automóveis risco de formação de marcas de gotas recomenda-se a lavagem do automóvel à
O automóvel deve ser lavado logo que fique que têm de ser posteriormente polidas. mão.
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com
separador de óleo. Utilize champô de auto- AVISO NOTA
10 móvel. Confie sempre a lavagem do motor a uma Durante os primeiros meses o automóvel
oficina. Se o motor estiver quente existe o deve ser lavado apenas à mão. Isto por-
Lavagem à mão risco de incêndio. que a pintura é mais sensível enquanto
• Remova os excrementos de pássaro das nova.
superfícies pintadas o mais depressa
possível. Estes contêm químicos que IMPORTANTE
afectam e descoloram a pintura muito Lavagem de alta pressão
Os faróis sujos possuem funcionalidade Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
rapidamente. Recomenda-se que eventu- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ais descolorações sejam reparadas numa movimentos largos e assegure-se que o bico
plo: ao reabastecer o combustível.
oficina autorizada Volvo. de lavagem não se aproxima do automóvel
Não utilize agentes de limpeza corrosivos, mais do que 30 cm (a distância é válida para
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. todos os elementos exteriores). Não aponte o
• Lave todo o automóvel até a sujidade bico directamente nas fechaduras.
solta sair, para evitar o risco de danos
causados pela abrasão. Não aponte o NOTA
Testar os travões
bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos
• Se necessário utilize um produto frio de faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, AVISO
desengorduramento em superfícies com pode formar temporariamente condensa-
sujidade muito presa. Note que as super- ção no interior do vidro. Isto é normal, Teste sempre os travões após a lavagem,
toda a iluminação exterior foi concebida inclusive o travão de estacionamento, de
fícies não podem estar aquecidas pelo
para suportar esta situação. A condensa- modo a que a humidade e a corrosão não
sol! ção é ventilada normalmente para fora do ataquem as pastilhas dos travões e dete-
• Lave com esponja e champô de automó- cárter das lâmpadas após a lâmpada estar riorem os travões.
vel com água tépida abundante. acesa algum tempo.
• Lave as escovas do limpa pára-brisas Trave levemente de vez em quando se con-
com uma solução de sabão tépida ou Lavagem automática duzir percursos longos debaixo de chuva ou
com champô de automóvel. A lavagem automática é um modo simples e neve enlameada. O calor gerado pela fricção
• Seque o automóvel com uma pele de rápido de manter o automóvel limpo, mas aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro-
camurça limpa e macia ou com um ras- esta lavagem não chega a todos os pontos. ceda do mesmo modo após o arranque em
pador de água. Ao evitar que as gotas de Para que se obtenha os melhores resultados, tempo muito húmido ou frio.
água sequem à luz do sol reduz-se o

420
10 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas de limpa pára-brisas IMPORTANTE Polir e encerar


Restos de asfalto, poeira ou sal na escova Polir e encerar o automóvel quando a superfí-
assim como insectos, gelo, etc. acumulados Evite o enceramento e polimento de plás-
tico e borracha. cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro-
no pára-brisas afectam negativamente a lon- tecção suplementar.
gevidade da escova do limpa pára-brisas. Ao utilizar agentes desengordurantes em 10
plástico ou borracha, aplique apenas com Não é necessário polir o automóvel antes de
Na lavagem: pressão leve. Utilize uma esponja húmida. este ter um ano de idade, mas pode ser ence-
- Coloque a escova do limpa pára-brisas no O polimento de faixas brilhantes pode rado antes durante esse período. Não pro-
modo de serviço, ver Escovas de limpa pára- remover ou danificar a camada superficial ceda ao polimento nem enceramento à luz
-brisas (pág. 396). brilhante. directa do sol.
Agentes de polimento com abrasivos não Lave e seque muito bem o automóvel antes
NOTA devem ser utilizados. de o polir ou encerar. Retire os salpicos de
Lave regularmente a escova do limpa asfalto ou de alcatrão com o produto de lim-
pára-brisas e o pára-brisas com uma solu- Jantes peza com nafta ou destinados a esse fim. As
ção de sabão ou champô automóvel Utilize apenas produtos de limpeza de jantes nódoas mais difíceis podem ser retiradas
morno. Nunca utilize produtos de limpeza recomendados pela Volvo. com massa de polir (rubbing) destinada para
fortes. pintura de automóveis.
Produtos fortes para a limpeza das jantes
podem danificar as superfícies e causar man- Faça primeiro polimento com polish e depois
Exteriores de plástico, borracha e chas em jantes de alumínio cromadas. encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
elementos decorativos ciosamente as instruções nas embalagens.
Para a limpeza e tratamento de artigos colori- Informação relacionada Muitos dos produtos contêm polish e cera.
dos de plástico, borracha ou elementos • Polir e encerar (pág. 421)
decorativos, como por exemplo: listas bri- • Limpeza do interior (pág. 423)
lhantes, recomenda-se a utilização de agen-
tes de limpeza especiais que se encontram • Revestimento contra água e sujidade
(pág. 422)
disponíveis num concessionário Volvo. Ao
usar tais agentes de limpeza devem-se seguir
cuidadosamente as instruções de utilização.

}}

421
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
IMPORTANTE Revestimento contra água e sujidade Informação relacionada
Os vidros têm um revestimento que melhora a • Lavagem automática de automóveis
Evite o enceramento e polimento de plás- (pág. 420)
tico e borracha. visibilidade em condições climatéricas desfa-
voráveis.
10 Ao utilizar agentes desengordurantes em
plástico ou borracha, aplique apenas com Revestimento contra água e sujidade*
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. O revestimento contra água está
O polimento de faixas brilhantes pode sujeito a um desgaste natural.
remover ou danificar a camada superficial
brilhante. Cuidados:
Agentes de polimento com abrasivos não • Nunca utilize em superfícies de vidro pro-
devem ser utilizados. dutos como cera automóvel, desengor-
durantes, etc. Estes artigos podem danifi-
car as propriedades protectoras contra a
IMPORTANTE água.
Devem-se utilizar apenas tratamentos para • Tenha cuidado na limpeza para não riscar
a pintura recomendados pela Volvo. as superfícies de vidro.
Outros tratamentos, tais como de conser-
vação, selagem, protecção, brilho ou • Para evitar danos nas superfícies de vidro
semelhantes podem danificar a pintura. ao remover gelo – utilize apenas espátu-
Danos na pintura provocados por estes las de plástico.
tratamentos não são cobertos pela garan- • Para manter as propriedades de proteção
tia Volvo. contra a água nos vidros laterais reco-
menda-se tratamento com um produto
Informação relacionada especial que se encontra disponível nos
• Lavagem automática de automóveis concessionários Volvo. Este produto
(pág. 420) deve ser utilizado pela primeira vez ao fim
de três anos e depois todos os anos.

IMPORTANTE
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, ver Vidros e retrovisores -
desembaciamento (pág. 104).

422 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Protecção anti-corrosão Limpeza do interior Estofos têxteis e tejadilho têxtil


O automóvel recebeu na fábrica um trata- Utilize apenas produtos de limpeza e manu- A Volvo dispõe de um completo produto de
mento de protecção anti-corrosiva muito tenção do automóvel recomendados pela tratamento para estofos e tejadilho têxteis
minucioso e completo. Partes da carroçaria Volvo. Limpe regularmente e, para os melho- que, quando utilizados de acordo com as ins-
estão compostas de chapa galvanizada. A res resultados, trate as nódoas logo que pos- truções, preservam as características dos 10
estrutura inferior está protegida com um sível. É importante proceder à limpeza com estofos. O produto de tratamento para têxteis
agente de protecção anti-corrosiva resistente aspirador antes de se limpar com o produto encontra-se disponível num concessionário
ao desgaste. Um líquido de protecção anti- de limpeza. Volvo.
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas IMPORTANTE Estofos em pele
secções fechadas e nas portas laterais. Os estofos em pele da Volvo foram tratados
• Algumas peças de roupa tingidas (por para conservar o seu aspecto original.
Inspecção e manutenção ex.: jeans ou roupa em camurça)
podem tingir os estofos. Perante esta Os estofos em pele são um produto natural
A proteção anti-corrosão do veículo normal- que se transforma com o tempo adquirindo
ocorrência, é importante que a limpeza
mente não precisam de manutenção, mas uma bela pátina. Para preservar as suas
e tratamento das partes afectadas
manter o veículo limpo é sempre uma forma características e cores, a pele deve ser
logo que possível.
de reduzir o risco de corrosão. Devem ser sujeita a limpeza e tratamento regular. A
evitados líquidos alcalinos fortes ou líquidos • Nunca utilize solventes fortes, por ex.:
Volvo dispõe de uma gama completa de pro-
de limpeza ácidos nas detalhes brilhantes líquido de lava pára-brisas, diluente,
terebentina, para limpar o interior, uma dutos de limpeza e tratamento de estofos de
ornamentais. Eventuais marcas causadas pele, Volvo Leather Care Kit/Wipes, que,
pelo bater de pequenas pedras devem ser vez que estes solventes podem danifi-
car os estofos e os restantes materiais quando utilizados de acordo com as instru-
reparadas logo que detectadas. ções, preservam o aspecto natural da pele.
interiores.
Informação relacionada • Nunca pulverize agentes de limpeza Para se atingir os melhores resultados, a
• Danos na pintura (pág. 424) directamente sobre componentes que Volvo recomenda a limpeza e aplicação de
possuem botões ou comandos eléctri- creme protector uma a quatro vezes por ano
cos. Limpe-os utilizando um pano (ou mais se necessário). O Leather Care Kit/
humedecido com o agente de limpeza. Wipes encontra-se disponível num conces-
• Objectos contundentes fitas aderentes sionário Volvo.
podem danificar os estofos têxteis do
automóvel. Volante em pele
A pele necessita de respirar. Nunca cubra o
volante em pele com uma protecção de plás-
tico. Para a limpeza do volante em pele reco-

}}

423
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
menda-se a utilização de Volvo Leather Care Coloque o tapete de encaixe pressionando Danos na pintura
Kit/Wipes. em cada ponto. A pintura constitui uma parte importante da
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
Elementos interiores de plástico, metal AVISO isso, deve ser inspeccionada com regulari-
10 e madeira dade. Os danos na pintura mais habituais são
Para a limpeza dos elementos e superfícies Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se marcas causadas pelo bater de pequenas
interiores recomendamos toalhetes de fibras pedras, ranhuras e danos em, por ex.cantos
o tapete no lugar do condutor está devida-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, mente e ancorado nos pontos, de modo a dos pára-choques, portas e pára-choques.
humidificados com água, disponíveis num não ficar entalado junto ou sob os pedais.
concessionário Volvo. Melhoramento de pequenos danos na
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Para nódoas no tapete recomenda-se, após pintura
Nunca utilize produtos fortes para a remoção aspirar, tratamento com agente de limpeza Para evitar a formação de corrosão, os danos
de nódoas. Para os casos mais difíceis têxtil. Os tapetes devem ser limpos com na pintura devem ser reparados imediata-
poderá encontrar artigos de limpeza especi- agentes recomendados num concessionário mente.
ais nos concessionários Volvo. Volvo. Materiais que podem ser necessários
Cintos de segurança Informação relacionada • Pintura básica (primário)19 - para, por
Use água e detergente sintético, o seu con- • Lavagem automática de automóveis exemplo, pára-choques revestidos a
cessionário Volvo possui artigos de limpeza (pág. 420)
especiais para têxteis. Assegure-se de que o
cinto de segurança está bem seco antes de o
enrolar de novo.

Tapetes de encaixe e tapete do chão


Retire os tapetes acessórios para a limpeza
separada do tapete do chão e dos tapetes
acessórios. Utilize um aspirador para limpar
todo o pó e sujidade. Cada tapete de encaixe
prende em pontos.
Retire o tapete de encaixe segurando o
tapete em cada ponta e puxando-o para
cima.

19 Eventualmente.

424
10 Manutenção e serviço de manutenção

plástico, existe um primário especial ade- Δ importante usar a cor correcta. Para a loca- 1. Fixe um pedaço de fita adesiva de pro-
rente em lata de spray. lização do autocolante do produto, ver tecção sobre a superfície danificada. Em
• pintura básica ou verniz - disponível em Modelo (pág. 428). seguida, puxe a fita de modo a que even-
lata de spray ou como caneta/marca- tuais restos da tinta venham presos à fita.
Repare pequenos danos da pintura
dor20. Se o dano tiver atingido a superfície de 10
como marcas causadas pelo bater de
• Tira adesiva de protecção.
pequenas pedras e riscos
metal (chapa) é importante utilizar uma
• pano fino19. pintura básica (primário). Em danos numa
superfície plástica deve-se utilizar primá-
Código de pintura rio aderente para os melhores resultados
Existe uma etiqueta adesiva com códigos de - aplique o spray na tampa da lata e uti-
cor localizada no pilar da porta do veículo, lize um pincel fino.
que é visível quando a porta traseira direita 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
se abre. ex.perante desníveis) utilizar uma lixa
muito fina para aplicar ligeiramente a
nível local. A superfície deve ser limpa
cuidadosamente e secar.

G021832
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino,
Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel fósforo ou semelhante. Termine com pin-
deve estar lavado, seco e ter uma tempera- tura base e verniz quando a pintura
tura superior a 15 °C. básica secar.
4. Em caso de ranhuras, proceda como
anteriormente, mas ponha fita adesiva de
protecção à volta da área danificada para
proteger a pintura não danificada.
Código de pintura exterior

Eventual código secundário de pintura


exterior

20 Siga as instruções que acompanham a embalagem da caneta/marcador.


19 Eventualmente.
}}

425
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA
Se a marca de pedra não atingir a superfí-
cie metálica (chapa) e ainda existir camada
de pintura não danificada - aplique direc-
10 tamente tinta base e tinta transparente
após a limpeza da superfície.

Informação relacionada
• Protecção anti-corrosão (pág. 423)

426
ESPECIFICAÇÕES
11 Especificações

Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja,
informação única sobre o veículo pode ser
lida num autocolante do automóvel.

11

428
11 Especificações

Localização dos autocolantes

11

A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar com o mercado e o modelo.


Em todos os seus contactos com concessio- sobressalentes e acessórios, pode facilitar se Modelo, número de chassis, pesos máxi-
nários Volvo relacionados com o automóvel e souber indicar o modelo, o número do chas- mos permitidos, código para a cor exte-
sempre que faça encomendas de peças sis e número do motor. rior e número da homologação do tipo. O

}}

429
11 Especificações
||
autocolante encontra-se no pilar da porta Informação relacionada
e fica visível quando a porta direita tra- • Pesos (pág. 432)
seira é aberta. • Especificações de motor (pág. 435)
Autocolante do sistema A/C.

Autocolante do aquecedor de estaciona-


mento.
Código do motor e número de série do
11 motor.
Autocolante relativo ao óleo do motor.

Modelo e número de série da transmis-


são.
Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel
(VIN Vehicle Identification Number).
No certificado de registo do automóvel
encontram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.

430
11 Especificações

Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.

11

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distância entre eixos 2776 G Largura de via à frente 1588A/ K Largura incl. retrovisores 2097

B Comprimento 4635 1578B L Largura incl. retrovisores


rebatidos 1899
C Comprimento de carga, H Largura de via atrás 1585A/
chão, banco rebatido 1749 A com roda 16"
1575B B com roda 17"
D Comprimento de carga, chão 965
I Largura de carga, chão 919
E Altura 1484
J Largura 1865
F Altura de carga 465

431
11 Especificações

Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel. para o automóvel na versão base - ou
seja, um automóvel sem equipamentos
O peso de serviço inclui o condutor, o peso
extra ou opcionais. Isto significa que por
do depósito de combustível quando cheio até cada opção adicionada, a capacidade de
90 %, todos os óleos e líquidos. carga é reduzida no equivalente ao peso
O peso dos passageiros e de acessórios da opção.
11 montados, assim como o da esfera de pres- Exemplos de opções que reduzem a capa-
são (pág. 433) (com atrelado conectado) cidade de carga são os níveis de equipa-
afectam a capacidade de carga e não são mentos Kinetic/Momentum/Summum e
contabilizados no peso de serviço. outras opções como Engate de reboque,
Porta bagagens, Bagageira de tejadilho, Para informações sobre a localização do autoco-
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de Equipamento áudio, Faróis adicionais, lante, ver Modelo (pág. 428).
serviço. GPS, Aquecedor alimentado a combustí-
vel, Grelhas de protecção, Tapetes, Peso total máx.
Cobertura da bagagem, Assentos de
comando eléctrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)

Pesar o automóvel é um método seguro Carga máx., eixo dianteiro


para determinar o peso de serviço do seu
automóvel. Carga máx., eixo traseiro

Nível de equipamento
AVISO
Carga máx.: Ver documento de registo do
As características de condução do auto- automóvel.
móvel alteram-se com a carga no automó-
vel e a sua distribuição. Carga máx. no tejadilho: 75 kg.

Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 433)

432
11 Especificações

Carga e esfera de pressão Peso máximo, reboque travado


A carga e esfera de pressão para condução
com atrelado podem ser vistas nas tabelas.
NOTA
Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.

Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
11
T3 B4204T37 Manual, M66 1800 90

T3 B4154T4 Automática, TF-71SC 1500 75

T4 B4204T19 Manual, M66 1800 90

T4 B4204T19 Automática, TF-71SC 1600 75

T5 B4204T11 Automática, TG-81SC 1600 75

T5 B4204T15 Automática, TG-81SC 1600 75

T5 AWD B5254T14 Automática, TF-80SC 1800 90

T6 B4204T9 Automática, TG-81SC 1600 75

D2 D4204T8 Manual, M66 1600 75

D2 D4204T20 Automática, TF-71SC 1600 75

D3 D4204T9 Manual, M66 1600 75

D3 D4204T9 Automática, TF-71SC 1600 75

D4 D4204T14 Manual, M66 1800 90

D4 D4204T14 Automática, TG-81SC 1800 90

}}

433
11 Especificações
||
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
D4 AWD D5244T21 Automática, TF-80SD 1800 90

D5 D4204T11 Automática, TG-81SC 1800 90


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

Peso máximo, reboque destravado


11 Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
750 50

Informação relacionada
• Pesos (pág. 432)
• Condução com atrelado* (pág. 325)
• Estabilizador de veículo com reboque -
TSA (pág. 332)

434 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


11 Especificações

Especificações de motor NOTA


As especificações do motor (potência, etc.)
Nem todos os motores estão disponíveis
para cada alternativa de motor podem ser em todos os mercados.
lidas na tabela.

S60 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são 11

T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1

T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1

T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1

T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1

T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1

D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1

D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1

D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1

D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1

D4 AWD D5244T21 140/4000 190/4000 420/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

D5 D4204T11 165/4250 225/4250 470/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

}}

435
11 Especificações
||
Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 441)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 438)

11

436
11 Especificações

Óleo do motor - condições de IMPORTANTE


condução desfavoráveis
Para cumprir as exigências dos intervalos
Condições de condução desfavoráveis de serviço do motor, todos os motores
podem causar temperaturas anormalmente são abastecidos de fábrica com um óleo
altas do óleo ou elevado consumo de óleo. do motor sintético especialmente desen-
Mais abaixo encontram-se alguns exemplos volvido para este fim. A opção por este
de condições de condução desfavoráveis. óleo foi feita com grande preocupação
com a longevidade, capacidade no arran-
Verifique o óleo (pág. 380) com maior fre- que, consumo de combustível e impacte
ambiental. 11
quência em conduções prolongadas:
• com roulotte ou atrelado Para que os intervalos de serviço reco-
mendados sejam válidos é necessário utili-
• em zonas montanhosas zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas
• a alta velocidade a qualidade do óleo indicada, tanto no
abastecimento como na mudança do óleo,
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou caso contrário pode afectar a longevidade,
superiores a +40 °C. capacidade no arranque, consumo de
Esta informação aplica-se também a trajectos combustível e impacte ambiental.
mais curtos com temperaturas baixas. A Volvo Car Corporation não assegura a
Em condições de condução desfavoráveis garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das
utilize óleo do motor totalmente sintético.
indicadas.
Este proporciona protecção extra ao motor.
A Volvo recomenda que a mudança do
A Volvo recomenda: óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 438)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 379)

437
11 Especificações

Óleo do motor - qualidade e volume NOTA


A qualidade do óleo e o volume para cada
Nem todos os motores estão disponíveis
alternativa de motor pode ser visto na tabela. em todos os mercados.
A Volvo recomenda:

11

438
11 Especificações

S60 Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


Motor (litros)
Qualidade do óleo: ACEA A5/B5
T5 AWD B5254T14 cerca de 5,5
Viscosidade: SAE 0W-30

T3 B4154T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,6

T3 B4204T37 cerca de 5,9 11


T4 B4204T19 cerca de 5,9

T5 B4204T11 cerca de 5,9

T5 B4204T15 cerca de 5,9

T6 B4204T9 cerca de 5,9

D2 D4204T8 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,2

D2 D4204T20 cerca de 5,2

D3 D4204T9 cerca de 5,2

D4 D4204T14 cerca de 5,2

D5 D4204T11 cerca de 5,2

Qualidade do óleo: ACEA A5/B5


D4 AWD D5244T21 cerca de 5,9
Viscosidade: SAE 0W-30
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

}}

439
11 Especificações
||
Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 437)
• Óleo do motor - verificação e abasteci-
mento (pág. 380)

11

440
11 Especificações

Líquido de arrefecimento - qualidade MotorA Volume


e volume
O volume do líquido de arrefecimento para (litros)
cada alternativa de motor pode ser visto na D2 D4204T8 8,9 (9,2B)
tabela.
D2 D4204T20
Qualidade recomendada: A Volvo reco-
menda líquido de arrefecimento misturado D3 D4204T9
com 50 % água2, ver embalagem.
D4 D4204T14 11

NOTA D5 D4204T11
Nem todos os motores estão disponíveis T5 AWD B5254T14 8,9
em todos os mercados.
D4 AWD D5244T21
MotorA Volume A O código do motor, o número de referência e o número de
série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).
(litros) B Aplicável a automóvel com aquecedor alimentado a com-
bustível.

T3 B4154T4 8,3 (8,7B) Informação relacionada


T3 B4204T37 • Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 384)
T4 B4204T19

T5 B4204T11

T5 B4204T15

T6 B4204T9

2 A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

441
11 Especificações

Óleo da transmissão - qualidade e


volume
O óleo da transmissão e o volume recomen-
dados para cada alternativa de caixa de velo-
cidades podem ser vistos na tabela.

Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
11
M66 aprox.1,45 BOT 350M3

NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.

Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-71SC cerca de 6,8 AW1

TF-80SC cerca de 7,0 AW1

TF-80SD cerca de 7,0 AW1

cerca de 6,6A
TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel

442
11 Especificações

NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução 11
desfavoráveis (pág. 437)
• Modelo (pág. 428)

443
11 Especificações

Líquido dos travões - qualidade e Óleo de assistência à direcção -


volume qualidade
Chama-se líquido dos travões ao agente de Óleo de assistência à direcção é a designa-
um sistema hidráulico de travagem utilizado ção do agente utilizado pelo sistema de assis-
para transferir a pressão de, por exemplo, um tência à direcção do automóvel.
pedal do travão através de um cilindro de tra-
vão principal para um ou vários cilindros Qualidade recomendada: Óleo de assistên-
secundários que, por sua vez, actuam um tra- cia à direcção recomendado pela Volvo.
11 vão mecânico.
Informação relacionada
Qualidade recomendada: DOT 4 • Óleo de assistência à direcção - nível
(pág. 386)
Volume: 0,6 litros

Informação relacionada
• Líquido de travões e da embraiagem -
nível (pág. 385)

444
11 Especificações

Depósito de combustível - volume


O volume do depósito de combustível para
cada alternativa de motor pode ser visto na
tabela.

Motor Volume (litros) Qualidade recomendada


Motor gasolina cerca de 67 Combustível - gasolina (pág. 320)

Motor Diesel cerca de 67 Combustível - Diesel (pág. 321) 11

Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 319)
• Especificações de motor (pág. 435)

445
11 Especificações

Especificações do ar condicionado Óleo do compressor


Na tabela em baixo pode-se consultar as qua- Motor Volume Qualidade
lidades e volumes recomendados de líquidos recomendada
e lubrificantes no sistema de ar condicionado.
4 cilindros 60 ml PAG SP-A2
Autocolante A/C
5 cilindros 110 ml PAG SP-10

Informação relacionada
11
• Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação (pág. 387)
• Modelo (pág. 428)

O autocolante encontra-se no lado interior do


capot do motor.

Refrigerante
Motor Peso Qualidade
recomen-
dada
5 cilindros Die- 720 g R134a
sel

restantes 800 g

AVISO
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma
oficina autorizada.

446
11 Especificações

Consumo de combustível e emissões Condução em cidade NOTA


CO2
Caso não exista informação sobre dados
O consumo de combustível de um veículo é Condução em auto-estrada de consumo e emissões, esta encontra-se
medido em litros por 100 km e as emissões num suplemento anexado.
de CO2 em gramas por km. Condução mista
Explicação
transmissão manual NOTA
grama/km
Nem todos os motores estão disponíveis 11
Transmissão automática em todos os mercados.
litros/100 km

S60

T3 (B4204T37) - - - - - -

T3 (B4154T4) - - - - - -

T4 (B4204T19) - - - - - -

T4 (B4204T19) - - - - - -

T5 (B4204T11) - - - - - -

}}

447
11 Especificações
||

S60

T6 (B4204T9) 199 8,6 120 5,1 149 6,4

11 D2A (D4204T8) - - - - - -

D2B (D4204T8) - - - - - -

D2A (D4204T20) - - - - - -

D2B (D4204T20) - - - - - -

D3A (D4204T9) - - - - - -

D3B (D4204T9) - - - - - -

D3A (D4204T9) - - - - - -

D3B (D4204T9) - - - - - -

D4A (D4204T14) - - - - - -

D4B (D4204T14) - - - - - -

448
11 Especificações

S60

D4A (D4204T14) - - - - - -

D4B (D4204T14) - - - - - - 11

D4 AWD (D5244T21) 176 6,7 124 4,7 143 5,4

D5 (D4204T11) - - - - - -

A Não se aplica à variante de baixas emissões.


B Aplica-se apenas à variante de baixas emissões.

Os valores de consumo de combustível e de Existem várias causas para o aumento do • Elevadas velocidades aumentam a resis-
emissões presentes na tabela acima consumo de combustível em relação aos tência do ar.
baseiam-se em ciclos de condução especiais valores da tabela. Exemplos dessas causas • Qualidade do combustível, condições da
UE3, válidos para automóveis com peso de são: estrada e do trânsito, meteorologia e
serviço na versão base e sem equipamento • O estilo de condução do condutor. estado do veículo.
extra. O peso do automóvel aumenta com os A combinação de apenas alguns dos exem-
equipamentos utilizados. Estes, tal com a • Se o condutor optar por rodas maiores
do que as montadas de fábrica na versão plos aqui mencionados pode resultar num
carga transportada no automóvel, aumentam aumento considerável do consumo. Para
original do modelo, aumenta a resistên-
o consumo de combustível e as emissões de informações mais detalhadas consulte o qua-
cia.
dióxido de carbono. dro regulamentar3.

3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
}}

449
11 Especificações
||
Podem existir grandes divergências no con-
sumo de combustível em relação aos ciclos
de condução UE3 utilizados na certificação
do automóvel e nos quais os valores da
tabela de consumo se baseiam.

NOTA
Condições atmosféricas extremas, condu-
11 ção com atrelado ou em grandes altitudes,
juntamente com a qualidade do combustí-
vel, são factores que influenciam o desem-
penho do automóvel.

Informação relacionada
• Condução económica (pág. 324)
• Pesos (pág. 432)

3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.

450
11 Especificações

Pneus - pressão de pneus aprovada NOTA


A pressão de pneus aprovada para cada
Nem todos os motores, pneus ou combi-
alternativa de motor pode ser vista na tabela. nações de ambos podem estar disponíveis
em todos os mercados.

S60 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira 11

(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)


T3 (B4154T4) 205/60 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260
T3 (B4204T37) 215/55 R 16
T4 (B4204T19) 215/50 R 17
D2 (D4204T8) 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
D2 (D4204T20) 235/40 R 18
D3 (D4204T9) 235/40 R 19

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


T5 (B4204T11)
235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
T5 (B4204T15)
205/60 R 16 0 - 160 240 240 260 260 260
T5 AWD (B5254T14)
215/50 R 17
D4 (D4204T14)
235/40 R 18 160 + 280 240 300 260 -
D4 AWD (D5244T21)
235/40 R 19

}}

451
11 Especificações
||
S60 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 -
11 T6 (B4204T9) 205/60 R 16 0 - 160 240 240 260 260 260
D5 (D4204T11) 215/50 R 17
235/40 R 18 160 + 300 240 320 280 -
235/40 R 19

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

AVISO
As rodas 19 polegadas nunca podem ser
utilizadas em automóveis que não estejam
equipados com a opção R-design ou
Chassis desportivo. A utilização de rodas
19 polegadas em automóveis com chas-
sis standard implica risco de segurança,
risco de danos no veículo e afecta negati-
vamente as características de condução
do automóvel.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 342)
• Pneus - pressão do ar (pág. 340)
• Modelo (pág. 428)

452
11 Especificações

11

453
12 Índice alfabético

A controlo do alarme............................. 167 Arranque Assistido.................................. 284


indicador de alarme............................ 186 Arranque remoto - ERS........................... 281
Abastecimento nível de alarme reduzido..................... 187
Arranque sem chave (keyless drive). 173,
Abastecimento.................................... 319 reactivação automática...................... 186
174, 175, 176, 280
tampa do depósito de combustível.... 318 sinais de alarme.................................. 187
tampa do depósito de combustível, Assistência ao arranque em subidas....... 295
All Wheel Drive (tracção integral)............. 295
abertura manual.................................. 318 Assistência de estacionamento....... 253, 255
Amortecedor de vibrações...................... 327
tampão................................................ 319 função................................................. 253
Anti-patinagem........................................ 191 indicação de avaria............................. 256
ACC - Controlo da velocidade
adaptativo................................................ 204 Aquecedor a combustível para trás.............................................. 255
temporizador...................................... 142 sensores da assistência de estaciona-
Active Bending Lights (ABL)...................... 94
Aquecedor adicional mento.................................................. 257
12 Adaptação das características de condu-
alimentado a combustível................... 146 Assistência de estacionamento activa.... 261
ção........................................................... 190
eléctrico...................................... 146, 147 função................................................. 262
Agendar serviço de manutenção e repa- Limitações.......................................... 264
Aquecedor do habitáculo........................ 140
ração........................................................ 372 Símbolos e mensagens...................... 266
Aquecedor do motor............................... 140
Airbag utilização............................................. 263
activação/desactivação, PACOS......... 35 Aquecedor do motor e do habitáculo
Assistência de estacionamento - PAP.... 261
lado do condutor............................ 33, 41 arranque directo................................. 141
desactivação directa.......................... 142 Assistência de faixa de rodagem
lado do passageiro................... 33, 35, 41
mensagens......................................... 144 utilização..................................... 246, 250
AIRBAG ..................................................... 33
temporizador...................................... 142 Assistência de faixa de rodagem -
Airbag lateral, SIPS.............................. 36, 41 LKA.................................................. 248, 249
Aquecimento eléctrico
Airbag SIPS............................................... 36 Bancos........................................ 133, 134 Assistência de fila.................................... 212
Ajuste do foco dos faróis........................... 99 pára-brisas.......................................... 104 utilização............................................. 251
Active Bending Lights .......................... 99 retrovisores......................................... 104 Autocolantes............................................ 428
Ajustes do volante..................................... 84 vidro traseiro....................................... 104
Automóvel ligado à Internet
volante.................................................. 85
Alarme...................................... 185, 186, 187 agendar serviço de manutenção e
comando à distância fora de funções 186 Ar condicionado, líquido reparação............................................ 372
volume e qualidade............................ 446

454
12 Índice alfabético

Avisador de colisão Símbolos de aviso.............................. 400 Câmara de assistência ao estaciona-


limitações gerais................................. 236 Símbolos na bateria............................ 400 mento....................................................... 257
Avisador de colisão com Travão automá- Bateria de arranque......................... 316, 398 Câmara de assistência de estacionamento
tico........................................................... 230 sobrecarga.......................................... 316 Definições........................................... 260
Avisador do cinto de segurança................ 30 BLIS................................................. 267, 268 Capot, abertura........................................ 377
Aviso de colisão............................... 230, 231 Bloqueio de álcool................................... 274 Carga
AWD, tracção integral.............................. 295 Bloqueio de segurança carga comprida.................................. 155
criança.................................................. 44 carga no tejadilho............................... 156
generalidades..................................... 154
Bloqueio de segurança para
olhais de fixação de carga.................. 156
B crianças........................................... 183, 184
Carga e esfera de pressão...................... 433
Bloqueio direção...................................... 281 12
Banco, ver Bancos.................................... 80 Carga no tejadilho, peso máximo............ 432
Bocais de lavagem, aquecidos................ 101
Banco de comando eléctrico..................... 81 Carga no tejadilho máxima...................... 432
Bocais de lavagem com aquecimento.... 101
Bancos....................................................... 80 Catalisador............................................... 323
aquecimento eléctrico................ 133, 134 Botão de informação, PCC.............. 166, 167
transporte........................................... 334
de comando eléctrico........................... 81 Bússola.................................................... 106
Central de fusíveis................................... 405
encosto de cabeça traseiro.................. 82 calibragem.......................................... 106
rebatimento das costas do banco Chassis activo - FOUR-C........................ 190
Buzina........................................................ 85
dianteiro................................................ 80 Chave............................................... 160, 162
Buzinar....................................................... 85
rebatimento das costas do banco tra- Cinto de segurança................................... 27
seiro...................................................... 83 Banco traseiro...................................... 30
Banco traseiro colocar.................................................. 28
aquecimento eléctrico........................ 134 C gravidez................................................ 29
Bateria..................................................... 398 Caixa de fusíveis/relés, ver Fusíveis........ 405 lembrete do cinto de segurança........... 30
arranque assistido.............................. 284 soltar..................................................... 29
Caixa de primeiros-socorros................... 351
comando à distância/PCC................. 171 tensor do cinto...................................... 30
Caixa de velocidades.............................. 286
manutenção........................................ 398 City Safety™............................................ 223
automática.................................. 288, 292
manual................................................ 286 Classes de velocidades, pneu................. 343

455
12 Índice alfabético

Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 128 economia de combustível.......... 340, 341 Condução sem chave...... 173, 174, 175,
Climatização filtro de combustível........................... 322 176, 280
auto-regulação................................... 135 Compartimento da bagagem Configurações do chassis....................... 190
controlo da temperatura..................... 135 carga................................................... 154 Consola de túnel...................................... 151
definições pessoais............................ 129 olhais de fixação de carga.................. 156 isqueiro e cinzeiro............................... 151
generalidades..................................... 126 Compartimento do motor Tomada 12 V...................................... 152
sensores............................................. 127 descrição geral................................... 377 Controlo da altura do foco dos faróis........ 88
temperatura actual............................. 127 líquido de arrefecimento..................... 384
Controlo da velocidade adaptativo......... 204
Código de cor, pintura............................. 425 óleo..................................................... 379
alterar a funcionalidade do controlo da
Código de pintura, tinta........................... 425 Óleo de assistência à direcção.......... 386
velocidade de cruzeiro....................... 214
Colisão....................................................... 42 Compartimento para arrumação definir o intervalo................................ 210
12 Consola de túnel................................. 151
Comando, luz............................................ 86 desactivação temporária.................... 210
Porta-luvas......................................... 151 desactivar........................................... 212
Comando à distância............... 160, 161, 162
Compartimentos para arrumação no descrição geral................................... 208
Autonomia.................................. 166, 173
habitáculo................................................ 149 Detecção de avarias........................... 217
funções............................................... 164
Computador de bordo...... 113, 115, 119, função................................................. 206
mudança de bateria............................ 171
123, 124 gerir a velocidade............................... 209
parte da chave destacável......... 168, 169
modo standby..................................... 210
perda.................................................. 160 Condensação no farol............................. 420
sensor de radar................................... 215
Comando da climatização Condução................................................ 317 ultrapassar.......................................... 212
reparação............................................ 387 com atrelado....................................... 325
Controlo da velocidade de cruzeiro......... 201
Comando das luzes................................... 86 com porta-bagagens aberto............... 316
desactivação temporária.................... 203
sistema de arrefecimento................... 315
Comando da temperatura....................... 135 desactivar........................................... 204
Condução com atrelado gerir a velocidade............................... 202
Comando da travagem com o motor...... 191
esfera de pressão............................... 433 retomar a velocidade definida............ 203
Comando electrónico da climatização - peso de atrelado................................. 433
ECC......................................................... 132 Copos
Condução económica............................. 324 laminado/reforçado.............................. 25
Combustível............................. 319, 320, 321
Condução no Inverno.............................. 317 Corner Traction Control........................... 191
consumo de combustível................... 447

456
12 Índice alfabético

Cortina de colisão................................ 38, 41 Desligar o motor...................................... 280 Driver Alert System.................................. 241
Cortina para o sol.................................... 102 Deslizamento........................................... 317 Duração luz aproximação.................. 99, 165
Costas do banco....................................... 80 Destrancagem Duração luz segurança.............................. 98
banco dianteiro, rebatimento............... 80 pelo lado de dentro............................ 178
banco traseiro, rebatimento................. 83 pelo lado de fora................................. 177
criança Destrancagem com a parte da chave..... 175 E
bloqueio de segurança para crianças.. 44 Detecção de avarias
cadeira de criança e airbag.................. 49 ECC, comando electrónico da climatiza-
Controlo da velocidade adaptativo.... 217
cadeira de criança e airbag lateral....... 37 ção........................................................... 132
Detecção de avarias do sensor de
disposição no automóvel..................... 49 Eco Cruise............................................... 306
câmara..................................................... 226
segurança....................................... 37, 44 EcoGuide................................................... 66
Detecção de ciclistas............................... 232 12
CTA.......................................................... 269 Ecrã de protecção contra o sol, tecto de
Detecção de túneis.................................... 90
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 128 abrir.......................................................... 108
Diesel....................................................... 321
Elevadores dos vidros............................. 101
paragem (por falta) de combustível.... 321
Embaciamento
Dimensão do pneu.................................. 342
D condensação no farol......................... 420
direcção de rotação................................. 339 tratamento de vidros.......................... 126
Danos causados pelo "golpe de coelho",
Dispositivo de reboque.................... 327, 328 Emissões CO2.......................................... 447
WHIPS....................................................... 38
Especificações.................................... 328
Defenir intervalo de distância.................. 220 Emissões de dióxido de carbono............ 447
Distância de aviso.................................... 220
Depósito de combustível Limitações.......................................... 221 Enceramento........................................... 421
volume................................................ 445 Símbolos e mensagens...................... 222 Encosto da cabeça
Desactivação do inibidor do selector de Distribuição de ar..................................... 130 lugar central traseiro............................. 82
mudanças................................................ 294 recirculação........................................ 137 rebatimento.......................................... 83
Descrição geral dos instrumentos tabela.................................................. 138 Engate de reboque
modelos com volante à direita............. 59 Driver Alert Control.................................. 241 amovível, fixação................................ 329
modelos com volante à esquerda........ 56 utilização............................................. 242 amovível, remoção............................. 331
Desembaciador....................................... 136

457
12 Índice alfabético

Engate de reboque, ver Dispositivo de F compartimento do motor.................... 407


reboque................................................... 327 generalidades..................................... 405
Engate de reboque amovível Faróis....................................................... 388 sob o porta-luvas........................ 412, 414
arrumação........................................... 328 Faróis activos Xenon................................. 94 Start/Stop........................................... 418
substituição........................................ 405
Engate de reboque - amovível Fecho
zona fria.............................................. 418
fixação/remoção......................... 329, 331 destrancagem............................. 177, 178
Equipamento de emergência trancagem........................................... 177
Caixa de primeiros-socorros.............. 351 trancagem manual.............................. 178
triângulo de sinalização de perigo...... 350 Ferramenta.............................................. 350 G
ERS - Arranque remoto........................... 281 Filtro de fuligem....................................... 322 gases de escape, venenoso, admissão... 316
12 Escovas de limpa pára-brisas................. 396 FILTRO DE FULIGEM CHEIO.................. 322 Geartronic................................................ 289
limpeza............................................... 397 Filtro de partículas Diesel........................ 322 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 287
Modo de serviço................................. 396
Filtro do habitáculo.................................. 128
substituição........................................ 396
Fluído vedante......................................... 364
Especificações de motor......................... 435
Foco dos faróis, adaptação....................... 99 H
Espelho de cortesia........................... 97, 152
Força do volante, dependente da veloci- HDC......................................................... 296
Estabilizador de veículo com
dade......................................................... 190 Hill Descent Control................................. 296
reboque........................................... 192, 332
FOUR-C - Chassis activo........................ 190 Homologação
Estatística da viagem............................... 124
FSC, rotulagem ecológica......................... 25 monitorização da pressão dos pneus 365
Estofos do automóvel.............................. 423
Função anti-derrapagem......................... 191 sistema de comando à distância........ 187
Estofos em pele, conselhos de limpeza.. 423 sistema de radar................................. 272
Função de arejamento..................... 126, 180
Etiqueta de indicação da pressão dos
pneus....................................................... 340 Função de memória no banco................... 81

Etiquetas.................................................. 428 Função pânico......................................... 165


Funcionamento intermitente.................... 100
Fusíveis.................................................... 405
compartimento da bagagem.............. 416

458
12 Índice alfabético

I médios (automóveis com faróis halo- Inibidor de arranque (imobilizador).......... 163


géneo)................................................. 390 Inibidor de arranque com comando à dis-
IAQS - Interior Air Quality System........... 129 piscas, dianteiros................................ 392 tância....................................................... 164
Iluminação............................................... 387 suporte da lâmpada traseira............... 392
Inibidor de marcha atrás.......................... 286
Comando.............................................. 97 Iluminação ambiente................................. 98
Inibidor do selector de mudanças........... 294
Controlo da altura do foco................... 88 Iluminação do habitáculo, ver Iluminação. 97
detecção de túneis............................... 90 Inibidor do selector de mudanças, desac-
Iluminação do mostrador........................... 88 tivação mecânica..................................... 294
Faróis activos Xenon............................ 94
iluminação automática, habitáculo....... 98 Iluminação do painel.................................. 88 Instrumento combinado...................... 62, 63
iluminação de aproximação......... 99, 165 Iluminação dos instrumentos, ver Ilumina- Instrumentos e comandos................... 56, 59
iluminação de segurança...................... 98 ção............................................................. 88
Interior Air Quality System (IAQS)
Iluminação do mostrador...................... 88 Impacto, ver Colisão.................................. 42 12
Limpeza do ar..................................... 129
Iluminação dos instrumentos............... 88
Indicações de luzes, PCC........................ 167
lâmpadas incandescentes, especifica-
ções.................................................... 395 Indicador
luz de nevoeiro traseira........................ 95 conta-rotações............................... 62, 64 J
luzes de presença/estacionamento...... 88 indicador de combustível............... 62, 64
luzes diurnas......................................... 89 velocímetro..................................... 62, 64 Janela
luzes para curvas.................................. 94 cortina para o sol................................ 102
Indicador de mudança de direcção........... 96
máximos/médios.................................. 90 Jante do pneu, dimensões...................... 342
Indicador de mudança engatada............. 287
no habitáculo........................................ 97 Jantes
Indicador de trancagem ................. 162, 163
Iluminação, substituição de lâmpadas.... 388 limpeza............................................... 421
Indicadores de desgaste do piso dos
compartimento da bagagem.............. 394
pneus....................................................... 340
espelho de cortesia............................ 394
iluminação da placa da matrícula....... 394 Índice de carga dos pneus...................... 343
máximos (automóveis com faróis acti-
K
Informação de placas de trânsito............ 195
vos xenon).......................................... 391 Limitações.......................................... 197 Keyless - Destrancagem.......................... 175
máximos (automóveis com faróis halo- utilização............................................. 195 Keyless - trancagem................................ 174
géneo)................................................. 391
Inibidor de arranque................................ 163

459
12 Índice alfabético

Kit de emergência para reparação de furos Limpa pára-brisas...................................... 99 Luz de aviso


descrição geral................................... 360 sensor de chuva................................. 100 Controlo da velocidade adaptativo.... 206
fluído vedante..................................... 364 Limpa pára-brisas e lava pára-brisas........ 99 Sistema de aviso de colisão............... 234
localização.......................................... 359 sistema de estabilidade e tracção...... 191
Limpeza
cintos de segurança........................... 424 Luz de nevoeiro
estofos................................................ 423 traseira.................................................. 95
L jantes.................................................. 421 Luz de travões........................................... 95
lavagem automática........................... 420 Luzes de aviso
Lâmpadas, ver Iluminação....................... 387
lavagem automática de automóveis... 420 airbags - SRS....................................... 69
Lâmpadas incandescentes, ver Ilumina-
Limpeza do ar avaria no sistema de travagem............. 69
ção........................................................... 388
habitáculo........................... 127, 128, 129 aviso..................................................... 69
12 Lâmpadas traseiras material............................................... 129 lembrete do cinto de segurança..... 30, 69
localização.......................................... 393 o alternador não está a carregar.......... 69
Líquido de arrefecimento
Lane Departure Warning (LDW) 244, 245, volume e qualidade............................ 441 Pressão do Óleo Baixa......................... 69
246 travão de estacionamento actuado...... 69
Líquido de arrefecimento, verificação e
Lava enchimento.............................................. 384 Luzes de presença/estacionamento.......... 88
líquido de lava pára-brisas, enchi- Luzes diurnas............................................. 89
Líquido de lava pára-brisas..................... 397
mento.................................................. 397
Líquido de travões e da embraiagem...... 385 Luzes para curvas...................................... 94
Pára-brisas......................................... 101
Lavagem automática............................... 420 Líquido dos travões
qualidade e volume............................ 444
Lavagem automática de automóveis....... 420 M
Líquidos, dados sobre volume. 397, 441,
Lavagem de faróis a alta pressão............ 101
442, 444, 445, 446 Macaco.................................................... 351
Lavagem do pára-brisas.......................... 101
Líquidos e óleos............... 441, 442, 444, 446 Manual do proprietário, rotulagem ecoló-
Limitador de velocidade.......................... 198
LKA - Assistência de faixa de gica............................................................ 25
alarme de excesso de velocidade...... 200
rodagem.......................................... 248, 249 manuseamento dos menus
desactivação...................................... 201
desactivação temporária.................... 199 Instrumento combinado..................... 109
iniciar.......................................... 198, 199 vista geral do menu............................ 110

460
12 Índice alfabético

Manutenção Lane Departure Warning..................... 247 N


protecção anti-corrosão..................... 423 LKA..................................................... 252
Manutenção do automóvel...................... 420 Mensagens no BLIS................................ 271 Nível da força de direcção, ver Força do
Estofos em pele.................................. 423 volante..................................................... 190
Mensagens no mostrador de informa-
Marcas causadas pelo bater de peque- ções......................................................... 110 Nível do óleo baixo.................................. 379
nas pedras e ranhuras............................. 424 Modelos................................................... 428 Nódoas.................................................... 423
Máximos, activação automática................ 91 Modo de segurança................................... 42
Máximos automáticos............................... 91 mover o automóvel............................... 43
Medida exterior........................................ 431 tentativa de arranque............................ 43 O
Medidas................................................... 431 Modo de serviço...................................... 396 Óleo, ver também Óleo do motor.... 437, 438
Monitorização da pressão dos 12
Medidor da temperatura exterior............... 71 Óleo da transmissão
pneus....................................... 352, 354, 356 volume e qualidade............................ 442
Médios/máximos, ver Iluminação.............. 90
activar................................................. 355
Memória da chave do automóvel............ 161 Óleo de assistência à direcção
Ajustar................................................. 353
qualidade............................................ 444
Mensagens.............................................. 112 desactivar........................................... 355
pressão dos pneus baixa................... 356 Óleo do motor.................................. 379, 437
Mensagens de erro
recomendações.................................. 355 condições de condução desfavorá-
Controlo da velocidade adaptativo.... 218
veis..................................................... 437
Driver Alert Control............................. 243 Motor
filtro..................................................... 379
Lane Departure Warning..................... 247 arrancar.............................................. 279
qualidade e volume............................ 438
LKA..................................................... 252 desactivar........................................... 280
ver Mensagens e símbolos......... 218, 313 sobreaquecimento.............................. 315 Olhal de reboque..................................... 335
Mensagens de erro no BLIS.................... 271 Start/Stop........................................... 297

Mensagens e símbolos MY CAR................................................... 112


Aquecedor do motor e do habitáculo. 144 P
Avisador de colisão com travão auto- PACOS....................................................... 35
mático......................................... 229, 239
Pá no volante............................................. 85
Controlo da velocidade adaptativo.... 218
Driver Alert Control............................. 243

461
12 Índice alfabético

PAP - Assistência de estacionamento profundidade do piso dos pneus....... 344 Protecção de criança................................. 44
activa....................................................... 261 reparação de pneus............................ 358 classes de dimensões para protecção
Pára-brisas Pneus de Inverno..................................... 344 de criança com sistema de fixação
aquecimento eléctrico................ 104, 136 ISOFIX................................................... 50
pneu sobressalente................................. 345
ISOFIX sistema de fixação de cadeiras
Pára-brisas reflector de calor.................... 20 instalação........................................... 348
de criança............................................. 50
Parte da chave................................. 168, 169 Polimento................................................. 421 pontos de fixação superiores para
Passagem a vau...................................... 315 Porcas das jantes.................................... 344 cadeiras de criança.............................. 54
PCC - Personal Car Communicator trancáveis........................................... 344 recomendado....................................... 45
Autonomia.................................. 167, 173 Porcas das jantes trancáveis................... 344 tipos...................................................... 52
funções............................................... 164 Porta-luvas.............................................. 151 Protecção de criança recomendada
12 Personal Car Communicator................... 167 trancagem........................................... 180 tabela.................................................... 45

Peso de serviço....................................... 432 Portinhola de esquis................................ 155 Protecção de peões................................ 230

Pesos Posições de ignição................................... 78


peso de serviço.................................. 432 Posições de mudanças manuais (Gear-
Peso total................................................. 432 tronic)....................................................... 289
Q
Piscas........................................................ 96 Potência................................................... 435 Qualidade da gasolina............................. 320
Piscas de emergência............................... 96 Power guide............................................... 66 Queue Assist............................................ 212
Piso escorregadio.................................... 317 Pressão ECO........................................... 451
Pneus Primeiros socorros................................... 351
cuidados............................................. 338 Profundidade do piso dos pneus............ 344 R
direcção de rotação............................ 339
Programa de manutenção....................... 372 Reboque.......................................... 325, 333
Especificações.................................... 451
Protecção anti-corrosão.......................... 423 cabo.................................................... 325
indicador de desgaste........................ 340
Condução com atrelado..................... 325
monitorização da pressão dos Protecção contra a água, limpeza........... 422
olhal de reboque................................. 335
pneus.................................. 352, 354, 356 Protecção contra entalamento, tecto de
pneus de Inverno................................ 344 Recomendações para a condução.......... 317
abrir.......................................................... 108
pressão....................................... 340, 451 Refrigerante............................................. 387

462
12 Índice alfabético

Regeneração........................................... 322 Roda Sistema


Reiniciação do totalizador parcial do correntes para a neve......................... 344 disparar................................................. 41
conta-quilómetros........... 117, 118, 121, 122 instalação........................................... 348 Sistema de airbags.................................... 32
remoção.............................................. 345 símbolo de aviso................................... 31
Relógio, acerto.......................................... 72
Rotulagem ecológica, FSC, manual do Sistema de Ar Condicionado................... 136
Reparação de furos em emergência 358,
proprietário................................................ 25
359 Sistema de arrefecimento........................ 315
acção.................................................. 360 sobreaquecimento.............................. 315
encher os pneus................................. 363 Sistema de aviso de colisão
voltar a verificar.................................. 362 S Detecção de peões............................ 233
Restabelecimento dos retrovisores exte- Sensor de câmara........................... 225, 237 função................................................. 231
riores........................................................ 103 funcionamento.................................... 234
Sensor de chuva...................................... 100 12
Restabelecimento dos vidros eléctricos.. 102 sensor de radar........................... 215, 224
Sensor de radar....................................... 206
Retrancagem automática........................ 177 Sistema de comando à distância, homo-
Limitações.......................................... 215
logação.................................................... 187
Retrovisores Sensor laser............................................. 227
aquecimento eléctrico........................ 104 Sistema de controlo de tracção e estabilidade
Sensus....................................................... 77 funcionamento.................................... 192
Bússola............................................... 106
exterior................................................ 103 Símbolos Sistema de estabilidade.......................... 191
interior................................................. 105 Símbolos de aviso.......................... 63, 65
Sistema de estabilidade e tracção.. 191, 193
rebatimento eléctrico.......................... 104 Símbolos de indicação............. 63, 65, 67
Sistema de qualidade do ar IAQS........... 129
Retrovisores eléctricos rebatíveis............ 104 Símbolos de aviso......................... 63, 65, 69
Sistema eléctrico..................................... 405
Retrovisores exteriores............................ 103 Símbolos de indicação.................. 63, 65, 67
Sobreaquecimento.......................... 315, 325
anti-encandeamento automático....... 104 Símbolos e mensagens
Avisador de colisão com travão auto- Som de aviso
Retrovisor interior.................................... 105
mático......................................... 229, 239 Sistema de aviso de colisão............... 234
anti-encandeamento automático....... 105
Controlo da velocidade adaptativo.... 218 Spin control............................................. 191
Revestimento contra água e sujidade..... 422
Driver Alert Control............................. 243 Start/Stop................................................ 297
Lane Departure Warning..................... 247 funcionamento e utilização................. 298
LKA..................................................... 252 o motor não pára................................ 300

463
12 Índice alfabético

Substâncias causadoras de alergias e Totalizador parcial..................................... 72 Travagem com o motor, automático....... 296
asma........................................................ 128 Totalizador parcial do conta-quilómetros, Travão convencional................ 308, 309, 310
Suporte para sacos de compras ............ 157 reiniciação........................ 117, 118, 121, 122 Travão de estacionamento...................... 311
TPMS - Tyre Pressure Monitoring... 352, 354 Travão de estacionamento eléctrico
Tracção integral, AWD............................. 295 tensão da bateria baixa...................... 311
T Traction control........................................ 191 Travão de mão......................................... 311
Tampa do compartimento de bagagem.. 181 Trancagem de privacidade...................... 170 Travões............................................ 308, 310
trancar/destrancar.............................. 181 Trancagem total....................................... 182 abastecimento do líquido dos
Tapetes de encaixe................................. 152 desactivação...................................... 182 travões................................................ 386
desactivação temporária.................... 183 Luz de travões...................................... 95
Tecto de abrir
12 luzes de travagem de emergência........ 95
abertura e fecho................................. 107 trancar/destrancar
símbolos no instrumento combinado. 309
Ecrã de protecção contra o sol.......... 108 interior................................................. 178
sistema de auxílio às travagens de
Posição de ventilação........................ 108 Porta-luvas......................................... 180
emergência, EBA ............................... 310
Protecção contra entalamento........... 108 Transmissão............................................ 286 sistema de travagem.......... 308, 309, 310
Tecto de abrir de accionamento Transmissão automática................. 288, 292 sistema de travagem anti-bloqueio,
eléctrico................................................... 107 atrelado............................................... 327 ABS..................................................... 309
Temperatura posições de mudanças manuais travão de mão..................................... 311
temperatura actual............................. 127 (Geartronic)......................................... 289 Triângulo de sinalização de perigo.......... 350
Temperatura do motor elevada............... 315 reboque e transporte.......................... 333
TSA - estabilizador de veículo com rebo-
Tensores dos cintos............................ 30, 41 transmissão manual................................. 286 que .................................................. 192, 332
atrelado............................................... 326
Tinta
GSI - Auxílio à selecção de
código de pintura............................... 425
mudanças........................................... 287
danos na pintura e melhoramentos.... 424
reboque e transporte.......................... 333 U
TM - Tyre Monitor.................................... 356
Transmissão Powershift.................. 292, 334 Unidade de botões no volante.................. 85
Tomada eléctrica..................................... 152
Transponder.............................................. 20
compartimento da bagagem.............. 157
Transporte............................................... 336

464
12 Índice alfabético

V
Vareta de medição, electrónica....... 381, 383
Veículo com reboque
auto-oscilação.................................... 332
Ventilação................................................ 130
Ventilador
ECC.................................................... 134
Verificação do nível de óleo do motor..... 379
Vidro laminado........................................... 25
Vidros e retrovisores................................ 422 12

Vidro traseiro
aquecimento eléctrico........................ 104
Visor de informações........................... 62, 63
volante
Unidade de botões............................... 85
Volante....................................................... 84
ajustes do volante................................. 84
aquecimento eléctrico.......................... 85
pá.......................................................... 85
Volvo ID..................................................... 21
Volvo Sensus............................................. 77
WHIPS
cadeira para criança/assento auto....... 39
posição sentada................................... 40
protecção contra traumatismo cervi-
cal................................................... 38, 41

465
12 Índice alfabético

12

466
TP 18873 (Portuguese), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation

Você também pode gostar