Você está na página 1de 128

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

27 de Junho de 2013
2

Este dicionário é simultaneamente um Lista de colaboradores


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro-
gramação e de PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Al-
Detalhes acerca do modo como ele está cons- berto Manuel Brandão Simões; Alexandre (br)
truı́do podem ser obtidos do autor. ; Alexandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Este dicionário contem presentemente cerca Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira;
de 4000 entradas e precisa desesperada- Ana Martins; André Manique; André Santos;
mente da sua colaboração. Deve ser olhado António de Sousa; António Pina; Antonio M.
não como um dicionário completo mas como Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
uma colecção amadora que tem contado com Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias;
a colaboração de vários informantes a quem Carlos (br) ; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
muito agradecemos Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Ca-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a rol; Célia Soares; César Analide; Cláudia Ma-
linguagem programação DPL (dictionary pro- galhães; Conceição Saraiva; Conceição Paiva;
gramming language), do projecto Natura Corina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; Da-
vid; Drausio Fortes Henrique Faria; Edgar
Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira;
Estrutura das entradas Eduardo; Eugénio Otero; Fábio Santos; Fer-
nandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel;
– sinónimos: fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Fi-
– semantica: significado
lipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Flor-
– exemplo:
• frase: exemplo de uso bela Soares; Francisco Almada Lobo; Fran-
• paraf: explicação cisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena
– level: Nogueira; Hugo Felı́cio; Inês de Matos; Gil-
• normal berto Conde; Jacinto; Jorge Gustavo; Jorge
• calão Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge Quinta-
• erudito Nova; jorge Galrito; José Bernardo; José João
• coloquial Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oli-
• calão carroceiro veira; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta;
• calão muito carroceiro José Orlando Pereira; José Paracana; José
• calão estupidamente carroceiro Leon Machado; José Lucena; José Rocha e
– é um: Silva; João; João; João José Cardoso; João
• termo Alves; João Pedro Correia; J. Vicente; J. Va-
• frase pitoresca rela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira;
• interjeição Lia Raquel; Luı́s Pedro Fernandes; Luis Mi-
• provérbio guel Machado; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• insulto drigues; Manuela Gonzaga; Marcio Roberto
• termo calão Lisboa; Margarita Correia; Mariana; Macedo;
• idiomática Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• outra lini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nelson
• adivinha Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delfim;
– local: P.Pires; P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo da
• pt
Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo;
• pt norte
Pedro; Pedro Salgado; Pedro Marques; Pedro
• pt centro
Soares; Raul Pereira; Ricardo; Rúben; Rui
• pt sul
Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio
• Brasil
Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta;
• Angola
Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valde-
• Madeira
mar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• Açores
Vitor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos (Pre-
• particular
gos—Coubes) ; e muitos outros que me esqueci
– outrolocal: origem geográfica
– from: de assentar na altura
email: email (não fica público)
nome: nome
3 abusar da maçaneta

69 ◦ homossexual masculino
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo ◦ individuo afeminado
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) en: homossexual male
sinónimos: sessenta e nove level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; mari-

A cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho;


panasca; panisga; panilas; panão; panuco;
veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa pa-
lhinha
abafa palhinha genero: masculino
◦ homossexual masculino abientô
◦ individuo afeminado expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
en: homossexual male sinónimos: à bientôt; astalavista
level: calão carroceiro à bientôt
exemplo: expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
equiv: És um maricas gay sinónimos: abientô; astalavista
frase: És um abafa palhinha abismado
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sujeito que caiu de um abismo
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; tinação livre
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; abispar
roto exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
genero: masculino nho!
abanar o capacete sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
dançar à borla
abanar os ananases gratuitamente
abanando provocadoramente o rabo sinónimos: à pala; de graça
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba- aborrecer
nando os ananases sinónimos: chatear; incomodar; melgar
abancar* aborrecido
sentar-se à mesa (para comer) diz-se de um individuo insistente, que se cola às
exemplo: toca a abancar pessoal! pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: alapar*; sentar*-se sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
abandalhar fega; cromo; postal; autocolante; adesivo
fazer algo sem o levar a sério abotoar*-se com coisa
exemplo: fazer desaparecer, ficar com...
equiv: tem cuidado com a tua ima- sinónimos: afiambrar*; afiambrar*-se com
gem,postura,forma fı́sica coisa
frase: Não te deixes abandalhar abrenúncia!
sinónimos: avacalhar expressão de esconjuro
abantesma sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- abrir a anilha
tente fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
é um: insulto ou sexo anal (no caso das mulheres)
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; level: calão carroceiro
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval-
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito
abécula do pau
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- abrir* o jogo
tente denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de-
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- talhes
dameco; besta; camelo; calhau; caval- sinónimos: descobrir* o jogo
gadura; alimária; abantesma; estafermo; abusar da maçaneta
energúmeno; sendeiro fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
é um: insulto ou sexo anal (no caso das mulheres)
• level: calão carroceiro
incapaz de fazer determinada tarefa sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
sinónimos: azelha; desajeitado valgar a jiboia; abrir a anilha; tirar leito do
abichanado pau
abutre 4

local: Brasil level: calão


abutre exemplo: um bife grande como o caralho
ave de rapina necrófaga sinónimos: adjectivo como a merda
é um: ave afanar
acarajes level: coloquial
local: Brasil exemplo: oh professor, aquele menino afanou-
achandrar me o lápis
acalmar sinónimos: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapi-
aço nar; surripiar; fanar; roubar
exemplo: temos que lhe espetar o aço afiambrar*
sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão vestir-se bem
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia exemplo: ele vai todo afiambrado
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada; •
a correr mal fazer desaparecer, ficar com...
a coisa está feia exemplo:
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; equiv: ficaste-me com o CD
preta; mal parada; a correr mal frase: afiambraste o meu CD
acordar* com os pés de fora sinónimos: abotoar*-se com coisa; afiambrar*-
acordar muito mal disposto se com coisa
a correr mal afiambrar*-se com coisa
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; fazer desaparecer, ficar com...
a coisa está feia; preta; mal parada sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa
Acreditas em amor à primeira vista, ou afinar
tenho que passar por aqui mais uma sinónimos: chatear-se; levar* a mal
vez? afinfar-lhe
é um: piropo de gosto duvidoso bater em (fı́sica ou psicologicamente)
adeceibo sinónimos: atirar-lhe com
bater com muita violência em alguém à ganância
exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade- sinónimos: à maneira
ceibo (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego é que aparecem as dificuldades
todo à grande e à francesa
local: Caxinas anedota: O cariz internacionalista do povo por-
adesivo tuguês é inegável.
diz-se de um individuo insistente, que se cola às Senão vejamos:
pessoas, de modo incomodativo - Se tem um problema para ultrapassar ...
level: coloquial diz que se vê grego;
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- diz que é chinês;
lante - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
adeus um mouro;
olá - Se tem uma invenção moderna e mais ou
exemplo: menos inútil... diz que é uma americanice;
equiv: Olá, como está? - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
frase: Adeus! Como está? diz que é como o espanhol;
é um: saudação - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
local: algarve diz que vive à grande e à francesa;
adjectivo como a merda - Se alguém faz algo para causar boa im-
superlativo de adjectivo , que pode funcionar pressão aos outros ... diz que é só para inglês
em sentido positivo ou em sentido deprecia- ver;
tivo - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
level: calão guma coisa ... diz que é pior que um marro-
sinónimos: adjectivo como o (cara- quino;
lho/caraças/caneco) Mas quando alguém faz asneira ou alguma
adjectivo como o (cara- coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
lho/caraças/caneco) aguentar* os cavalos
superlativo de adjectivo , que pode funcionar esperar, ter calma
em sentido positivo ou em sentido deprecia- alapar*
tivo sentar-se à mesa (para comer)
5 andar* de costas ao alto

sinónimos: abancar*; sentar*-se •


(ala que se faz/fazer*-se) tarde a maré não está para peixe!
alcofa amena cavaqueira
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
temente usado em expressões brejeiras de a minha fatia
apreciação estética o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
exemplo: a realizar)
equiv: tens um rabo enorme sinónimos: o que me toca; a minha parte; o
frase: tens uma grande alcofa meu quinhão
sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; bilha; tra- a minha parte
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
gueiro; (zuate/zuaque) a realizar)
alcoviteiro sinónimos: o que me toca; o meu quinhão; a
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta minha fatia
◦ rufião anda o diabo à solta
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião andar a balões de soro
aldrabão andar* a coçar os (colhões/tomates)
pesso que engana os outros não fazer nada de útil
sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro level: calão
alfacinha sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
habitante de Lisboa
andar* a esfolar cabritos

mulher que se prostitui ostensivamente e esplora
adivinha:
exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es-
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
folar cabritos
chamam alfacinhas?
nota: caricatura da situação em que uma pros-
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
tituta consegue obter de um seu cliente todo
riam saladinhas
o dinheiro que este levava, o qual fica ”es-
algazarra
folado como um cabrito”, ie: despojado do
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
que tinha...
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
andar* à futrica
masiado barulho ou desordem.
andar desmazelado, com pouco cuidade com a
exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As-
aparência
sim ninguém de entende!
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
andar* à nora
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- não perceber nada do que se disse
gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira; sinónimos: andar* aos papéis
banzé; papagaiada; granel; peixeirada andar* a nove
alhada andar à pressa, (máxima velocidade atingida
situação complicada pelos carros eléctricos cujo manı́pulo de
sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada condução girava em forno de um eixo no sen-
alimária tido dos ponteiros do relógio até ao ponto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- NOVE – máxima velocidade)
tente exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes
é um: insulto nada
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; é um: frase pitoresca
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; andar* aos caı́dos •
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- contentar-se com qualquer coisa
deiro andar* aos papéis
almeidas não perceber nada do que se disse
varredores do lixo exemplo:
alternadeira equiv: nao percebi nada
mulher que frequenta muitos bares nocturnos frase: ando aos papéis
com a intenção de conseguir que os cliente é um: frase pitoresca
bebam, consumam muito, normalmente uma sinónimos: andar* à nora
prostitura andar a pedir esmola
uso: sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
eufemismo: prostituta estar teso; passar mal; pedinchar
à maneira andar* com a lua
sinónimos: à ganância andar* de costas ao alto
(andar* de/) cu tremido 6

não trabalhar nada, vadiar sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


(andar* de/) cu tremido (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
andar de carro dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
(andar*/estar*/) à batatada nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
envolvido em lutas dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an- a preguiçar
dar*/estar*/) à pancada (andar*/estar*/ficar*) à boa vida
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- sem fazer nada, ser preguiçoso
nas sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
sem fazer nada, ser preguiçoso (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
(andar*/estar*) a polir esquinas; (an- a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/estar*/ficar*) à mama
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar level: calão
(andar*/estar*/) a fazer* cera (andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a
sem fazer nada, ser preguiçoso par)
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (andar*/estar*/ficar*) a sonhar com
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- ladrões
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- (andar*/estar*/ficar*) com a mosca
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) estar* mal disposto e zangado
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
(andar*/estar*/) a mandriar a telha; de candeias às avessas
sem fazer nada, ser preguiçoso ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; corda (na garganta/no pescoço)
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- estar cheio de dı́vidas
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- sinónimos: ter* a faca na garganta
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a estar desgastado, no limite das suas forças
preguiçar •
(andar*/estar*/) à pancada sem dinheiro
envolvido em lutas sinónimos: (sem/não ter*) cheta; teso; estar*
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- teso como um carapau; sem um tusto
dar*/estar*/) à traulitada (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
(andar*/estar*) a polir esquinas atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
sem fazer nada, ser preguiçoso voyeurismo)
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
andou a polir esquinas ver-se em dificuldades para realizar algo
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- (andar*/estar*) na má vida
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- (andar*/estar*) no engate
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
preguiçar entes. Pode também referir-se a cavalheiros
(andar*/estar*/) a preguiçar que tentam seduzir namoradas
sem fazer nada, ser preguiçoso level: coloquial
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: garanhar; galar
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- (andar*/estar*) no gamanço
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- andar a roubar
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/ir*) a butes
a vadiar a pé
(andar*/estar*/) à traulitada sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata
envolvido em lutas (andar*/ir*/) à pata
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- a pé
dar*/estar*/) à pancada sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes
(andar*/estar*/) a vadiar andar no mundo por ver andar os outros
sem fazer nada, ser preguiçoso andar* ó tio ó tio
7 araújo

exemplo: sem trabalho, agora ele anda para aı́ reprovar


ó tio!ó tio! sinónimos: chumbar; gatar
sinónimos: estar na merda; estar teso; passar à portuguesa
mal; pedinchar; andar a pedir esmola anedota: O cariz internacionalista do povo por-
local: pt norte tuguês é inegável.
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios Senão vejamos:
seriam os mais acessiveis da famı́lia para ob- - Se tem um problema para ultrapassar ...
ter uns trocos para desvaneios da mocidade diz que se vê grego;
ou dinheiro emprestado para inicio da vida - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
conjugal. Depois hà aquelas histórias dos diz que é chinês;
tios que ficaram ricos no Brasil... - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
Andas na tropa?!... é que JÁ MAR- um mouro;
CHAVAS! - Se tem uma invenção moderna e mais ou
é um: piropo de gosto duvidoso menos inútil... diz que é uma americanice;
andrade - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
adepto (bronco) do Porto (FCP) diz que é como o espanhol;
é um: adepto ferrenho de clube de futebol - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
à nesga diz que vive à grande e à francesa;
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se - Se alguém faz algo para causar boa im-
ultrapassou algo ou se falhou algo pressão aos outros ... diz que é só para inglês
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- ver;
belo; por um fio; por um triz; à tangente; - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
rés-vés; à tanja guma coisa ... diz que é pior que um marro-
anhar* quino;
level: calão Mas quando alguém faz asneira ou alguma
exemplo: coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
equiv: não percebi nada (aprender*/tocar*) de ouvido
frase: Eu anhei completamente música sem partituras nem professores
local: pt centro aproveitador
anilingus alguém que se aproveita dos outros
sexo oro-anal sinónimos: chulo; chupista; parasita
sinónimos: botão de rosa a qualquer preço
anjinho diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
pessoa fácil de enganar que ser realizado
é um: insulto sinónimos: doa a quem doer; custe o que custar
sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; aquecer* o motor
menino Pompeu; betinho dar ou apanhar pancada, tareia
local: pt norte exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o
ano motor
adivinha: é um: frase pitoresca
p: qual é o instrumento musicao que tem sinónimos: dar* cabo do canastro
mais que três e menos que quatro anos? aranha
r: piano é um: animal
anzoneira •
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén órgão sexual feminino
com todos. en: pussy
exemplo: fulane é uma anzoneira level: calão carroceiro
sinónimos: besbilhoteira sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
ao desbarato rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
à pala racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
gratuitamente greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
sinónimos: à borla; de graça seguida; boceta; conaça; crica; fanesga; boca
(apanhar*/estar*/) com a boca na botija do corpo
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto local: Brasil
sinónimos: em flagrande delito; em cheio araújo
(apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças corpo estranho num olho
na mão level: coloquial
desprevenido, em situação melindrosa exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um
(apanhar*/levar*) um chumbo araújo no olho
arbusto 8

sinónimos: (orgueiro/orguelho) arrear* o calhau


local: pt fazer necessidades fisiológicas sólidas
arbusto sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
busto com um certo ar. Busto arejado cessidades; mandar um telegrama; ir* (en-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- viar/mandar) um fax; fazer cocó; largar* o
tinação livre barro
(arcaboiço/arcabouço) arrebanhar
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- arrebimba o malho
troncado arre çamona
sinónimos: capado; fı́sico interjeição de espanto e de quantidade
ardiúmes na pachacha level: coloquial
calores vaginais exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta-
level: calão carroceiro res!
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha- sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico
cha! arreguntar
sinónimos: febres da pita; lumes de cona guardar o lugar
local: pt norte arriscar
(areia (a/de) mais/muita areia) para a exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
minha camioneta nho!
(isso) ultrapassa as minhas capacidades sinónimos: abispar; armar*-se em esperto
sinónimos: ser* muita fruta arrota pelintra, que vais a Sintra
arejar pára de te gabares
exemplo: trata mas é de arejar a cabeça arrota puta que comeste grelos
sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o não te gabes
muro level: calão carroceiro
à revelia local: Mirandela
exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo arrotar
sinónimos: oa arrepio level: coloquial
armante arrotar postas de pescada
diz-se de algém muito convencido, arrogante e armar-se em bom, gabar-se
que se gaba mesmo do que não faz sinónimos: estar armado em carapau de corrida
level: coloquial arroto
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN level: coloquial
convencido*GN arrumador
armar ao pingarelho indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
diz-se de alguém que tem a mania que é bom acima de 1 euro te risca o carro
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se sinónimos: carocho; estacionador
armar* aos cucos arrumar* as botas
diz-se de alguém que tem a mania que é bom artolas
sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho sinónimos: parvalhão
armar os sextos asneira
armar-se sinónimos: bacorada; patetice
diz-se de alguém que tem a mania que é bom à socapa
sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga- disfarçadamente
relho •
armar*-se em esperto disfarçadamente
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- aspirado
nho! carta de baralho completamente chanfrada
sinónimos: abispar; arriscar é um: trocadilho de contrafação por aglu-
armar um 31 tinação livre
armar uma grande confusão assaltante
sinónimos: armar uma lã de cão um ’A’ que salta compulsivamente
armar uma lã de cão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
armar uma grande confusão tinação livre
exemplo: vai haver uma lã de cão assim de repente
sinónimos: armar um 31 de modo imprevisto, sem preparação
arranjar* lenha para (me/te/se) quei- sinónimos: do pé para a mão
mar assinar* de cruz
9 azelha

dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver a toque de caixa
com o modo como assinavam os analfabetos sob pressão, rapidamente
(antigamente, a grande maioria dos portu- a torto e a direito
gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz frequentemente
no lugar do nome. Diz-se, também, de quem atrapalhar
assina um documento sem ter tido o cuidado exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
de o ler (tal como no caso do analfabeto, sinónimos: entalar
assina-se sem conhecer o conteúdo do docu- atrunhado
mento) indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
assobiar às botas rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
dar algo por perdido. Ser tarde demais para a cabeça caia para a frente
conseguir algo que se pretendia, ou para in- sinónimos: bisonho
verter certa situação a tua avó torta!
exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe expressão de discordância e repúdio
às botas! é um: interjeição
é um: frase pitoresca sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!
local: pt autocolante
astalavista diz-se de um individuo insistente, que se cola às
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: à bientôt; abientô level: coloquial
asterisco exemplo: és um autocolante do caralho
alguém que devido à sua ausência de personali- sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
dade não se consegue aperceber das figuras melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo
ridiculas que faz e cujo único objectivo na avacalhar
vida é infernizar todos os seres circundan- fazer algo sem o levar a sério
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar sinónimos: abandalhar
pelo maior número que conseguir imaginar... avarento
level: calão pessoa muito agarrada ao dinheiro
exemplo: level: coloquial
equiv: não existe ninguém no universo pior sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico
do que tu a verdade é como o azeite, vem sempre
frase: és pior que o asterisco ao de cima
é um: insulto diz-se em situções em que alguém tentou, sem
local: Universidade do Minho, LESI sucesso, esconder a verdade ou enganar
à tangente alguém
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se é um: provérbio
ultrapassou algo ou se falhou algo azar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à madrasta
tanja; à nesga azeite
à tanja aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se mulheres em proveito próprio
ultrapassou algo ou se falhou algo level: calão
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta
belo; por um fio; por um triz; à tangente; azeiteiro
rés-vés; à nesga level: calão
aterrar de pára-quedas sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e é um: insulto
pensa que sabe tudo” •
atilho aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
fio mulheres em proveito próprio
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? level: calão
sinónimos: nagalho sinónimos: chulo; azeite; proxeneta
atirar-lhe com azeitona
bater em (fı́sica ou psicologicamente) é um: fruto
sinónimos: afinfar-lhe azelha
atirar-se de cabeça incapaz de fazer determinada tarefa
Envolver-se numa nova situação sem hesitações sinónimos: abécula; desajeitado
exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça •
azucrinar (o juı́zo/) 10

diz-se de alguém com pouca destreza e pouco sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa-
eficiência lerma; tatarola; tolinhas
sinónimos: trengo; pacóvio bacorada
azucrinar (o juı́zo/) sinónimos: asneira; patetice
ralhar, protestar badalhoco
exemplo: já sei, não me venhas azucrinar mais pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
o juı́zo limpa
sinónimos: dar* cabo da cabeça; levar na exemplo: que piada badalhoca
cabeça sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco;
lagaço

B badameco
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
tente
é um: insulto
babar*-se por sinónimos: cretino; imbecil; burro;
babilónia besta; camelo; calhau; cavalgadura;
polı́cia (instituição/edifı́cio) abécula; alimária; abantesma; estafermo;
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es- energúmeno; sendeiro
quadra bafar
fumar um pouco (droga ou cigarro)

dom: droga
confusão
sinónimos: dar* uma passa
exemplo: estou tramado! que grande ba-
bagatela
bilónia!!
coisa de pouco valor
babuseiras
sinónimos: léria*N; ninharia
conversa fútil, sem interesse
bagete
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
tipo de pão comprido
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu-
sinónimos: cacete
chadeira; patacoadas
bagunça
bacalhoar* Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
cumprimentar pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- masiado barulho ou desordem.
sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto exemplo: esta miudagem está a fazer imensa
de mão bagunça
bacamarte sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
órgão sexual masculino (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; banzé; papagaiada; granel; peixeirada
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; bagunceira
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
dalo; marsapo; besugo; sabordalhão masiado barulho ou desordem.
bacana sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
bom, agradável (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
level: coloquial gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
exemplo: banzé; papagaiada; granel; peixeirada
equiv: que idea boa baixar* a bola
frase: que idea bacana, meu fala com mais humildade
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; porreiraço baladinho
bacano filho cujo os pais são solteiros
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas-
de referir uma pessoa tardo
level: coloquial balda
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- situação em que reina o desinteresse e a irres-
divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro ponsabilidade
bacoco level: calão
idiota que não sabe fazer nada sinónimos: bandalheira
exemplo: aquele individuo é um bacoco balelas
é um: insulto conversa fútil, sem interesse
11 basculho

sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;


tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras; (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
chuchadeira; patacoadas gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
bamby chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada
local: Brasil barafunda
banana sinónimos: pessegada; confusão
órgão sexual masculino barbela
level: calão queixo
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- exemplo: tens uma migalha na barbela
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; sinónimos: pera
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- local: pt norte
chota; basalto; pirola; pissalho; piçalho; bi- barbicha
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- bar frequentado por gays
marte; marsapo; besugo; sabordalhão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tinação livre
bandalheira
barbie
situação em que reina o desinteresse e a irres-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
ponsabilidade
vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
level: coloquial
mente só pensam em sexo
sinónimos: balda
level: coloquial
bandalho exemplo: tu só gostas de barbies...
diz-se de alguém que se porta mal sinónimos: loira; menina rocha
level: coloquial barracão
é um: insulto dispositivo que impede a entrada de caninos
sinónimos: estupor; bandido; vândalo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
bandido tinação livre
diz-se de alguém que se porta mal barraco
sinónimos: bandalho; estupor; vândalo sinónimos: chafarica; espelunca
é um: insulto barregã
• é usado genéricamente para insultar violenta-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, mente alguém do sexo feminino que vive de
calças largas, piercings nas orelhas) ou de expedientes, que não tem objectivos. To-
se comportar não inspira confiança, estando mado à letra indicaria - mulher que vive na
associado à criminalidade menor prostituição
sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso- level: arcaico
nesto é um: insulto
banhada sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
exemplo: apanhei uma banhada... lher devassa; prostituta; prostiputa; cuarra;
banha da cobra meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
banheira (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
bicha de angola; galdéria; rameira
carro grande
barrigudo
exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes,
pessoa com barriga grande
tipo banheira
sinónimos: palaiudo; pançudo
é um: carro
basalto
local: pt
é um: mineral
banheiro •
casa de banho órgão sexual masculino
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; level: coloquial
wc; toilette sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: Brasil ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
banzado drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
admiradı́ssimo chota; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
sinónimos: estupefacto; varado tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
banzé marte; marsapo; besugo; sabordalhão
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa basculho
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
masiado barulho ou desordem. numa espécie de almofada presa à extremi-
exemplo: porra! Não façam tanto banzé! dade de um pau
básico 12

• bater coro
uma mulher grande, deselegante e desajeitada seduzir, atirar-se a alguém
level: coloquial exemplo:
sinónimos: cavalona equiv: enganaste-me
básico frase: bateste-me alto coro
idiota que não sabe fazer nada (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
etim: tem origem no termo militar de soldado ◦ contar segredos
básico, que é aquele que não tem nenhuma ◦ denunciar
especialidade sinónimos: falar* de mais
é um: insulto bater em retirada
sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa- sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
lerma; tatarola; tolinhas bater* no ceguinho
local: pt sul bater* pratos
basqueiral acto homossexual feminino que consiste em
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa roçar as vaginas
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- level: calão estupidamente carroceiro
masiado barulho ou desordem. (bater uma/) (pı́bia/pı́via)
exemplo: acabem lá com esse basqueiral acto de masturbação masculina
sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi- level: calão estupidamente carroceiro
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu-
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; bilhar de bolso
peixeirada bato
basqueiro bater com muita violência em alguém
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra-
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- fego todo
masiado barulho ou desordem. baza!
exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha desaparece!
de nada! sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi- monta num porco e baza!; tá a andar de
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; mota; desanda!; põe-te na alheta!
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; beata
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pontas de cigarro
peixeirada sinónimos: perisca
bastardo bêbado
filho cujo os pais são solteiros pessoa que está muitas vezes bêbada
sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas- sinónimos: borracho; borracholas
tardo bebedeira
batata ficar bêbado, beber de mais
é um: alimento sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela;
• (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
level: coloquial ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
sinónimos: penca; nariz buba; tosga
bate papo bebida
conversa vinho
exemplo: quero ter um bate papo com você sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
local: Brasil beca
bate-papo um pouco, um bocado
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* exemplo:
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; equiv: um bocado complicado
dar duas de converva frase: isso é uma beca complicado
local: Brasil local: pt sul
bater* a bota beijoca
morreu beijo (sonoro/)
sinónimos: esticar* o pernil; ir* para a terra exemplo:
da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os equiv: pedir um beijo à trolha
anjinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* frase: dá cá uma beijoca ó filha!
o peido mestre sinónimos: choxo; ósculo
bater* com a porta na cara beita
13 besugo

sémen a seita ampliou consideravelmente seu ter-


sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
perma; nanha em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
belzebu minada na segunda metade do século XIII...
diabo Os viciados no haxixe perdem a noção do
sinónimos: mafarrico; satanás tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
bens materiais mente impelidos para o crime...
bentas Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
ver: ventas Vı́cio, São Paulo, 1969.
é um: erro de escrita dom: droga
bera sinónimos: chamon; haxixe; maconha;
de fraca qualidade (xito/chito); cacete
etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?) local: pt centro
, usava ouro de menos quilates que o normal besbilhotar
sendo muito criticada por todos... actividade de se meter na vida dos outros, es-
é um: insulto piar, comentar
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; sinónimos: cuscar; cheiretar
rasca besbilhoteira
berdamerda pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén
excrementos com todos.
level: calão carroceiro sinónimos: anzoneira
sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio; besbilhoteiro
cirolho; bunicos; trampa; bosta diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
berlaitada adora meter-se na vida dos outros
acto de copular sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
en: a fuck tediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro
exemplo: dar uma berlaitada besta
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; tente
(dar* uma/) caimbrada; cambalhota é um: insulto
berlaite sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. dameco; camelo; calhau; cavalgadura;
Entorpecente extraı́do de uma variedade de abécula; alimária; abantesma; estafermo;
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos energúmeno; sendeiro
no organismo humano são análogos aos do bestão
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- ; talvez também outros significados mas foi
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- ouvido com este
nistrado em doses consideráveis, produz sin- sinónimos: espenifra; joker
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável bestial
nos estágios de delirium tremens. Muitos bom, agradável
identificam o haxixe com a maconha. Co- sinónimos: fixe; porreiro; bacana; porreiraço
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente bestial!
Próximo, o haxixe tem muito em comum interjeição de agrado
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: (ser*/) baril!; (ser*/) altamente!
árabe aschinchin, denominação que se dava bestunteira
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- bestunto
mout, na Pérsia, uma comunidade que se exemplo:
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- equiv: pensar
ritualista assentado num tripé ideológico: no frase: puxar pelo bestunto
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
imposição do terror mediante assassinatos tos
em massa; e no plano espiritual, a volup- besugo
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, é um: peixe
os seguidores do Velho da Montanha pratica- •
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, órgão sexual masculino
betão armado 14

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; tinação livre
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; bilha
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- temente usado em expressões brejeiras de
dalo; bacamarte; marsapo; sabordalhão apreciação estética
betão armado exemplo: Partia-te a bilha toda!
betinho sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
pessoa fácil de enganar seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
é um: insulto gueiro; (zuate/zuaque)
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; bimbo
lorpa; totó; menino Pompeu pessoa do norte (onomatopaico)
local: pt sul é um: insulto
betoneira local: pt sul
pessoa com apetite devorador e estômago de in- biqueiro
finita capacidade pancada dada com o pé
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co- sinónimos: pontapé; pantufada
milão birra
bicha exemplo:
fila equiv: deixa-te de fitas
• frase: não faças birras
◦ homossexual masculino •
◦ individuo afeminado cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
en: homossexual male dos portugueses
level: calão carroceiro sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado; surbia
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- biruta
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- pessoa que não regula bem da cabeça
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido;
abafa palhinha pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
genero: masculino tan
local: Brasil local: Brasil
bicha de angola bisbilhoteiro
é usado genéricamente para insultar violenta- diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
mente alguém do sexo feminino que vive de adora meter-se na vida dos outros
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
mado à letra indicaria - mulher que vive na tediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro
prostituição biscoito
é um: insulto fazer sexo duas vezes
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- referente: coito
lher devassa; prostituta; prostiputa; bar- é um: trocadilho fonético
regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- •
nal; vacão; (quenga/kenga); pechenga; va- fazer sexo duas vezes
dia; oferecida; galdéria; rameira é um: trocadilho de contrafação por aglu-
bichano tinação livre
animal doméstico que mia bisonho
é um: mamı́fero pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
sinónimos: gato de humor
bicla sinónimos: sério; carrancudo; trombudo
bicicleta •
bifar indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
level: coloquial rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
sinónimos: pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- a cabeça caia para a frente
pinar; surripiar; fanar; roubar sinónimos: atrunhado
bife bissexual
estrangeiro (penso que inicialmente se referia sinónimos: gilete
apenas aos ingleses) (bitaites/bitates)
bigode especular, falar sem grande fundamentação
duplo Deus britânico exemplo: acabaram-se os bitaites
15 borboleta

sinónimos: mandar* postas; palpites sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
local: Lisboa rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
bitola racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
órgão sexual masculino greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
level: calão carroceiro seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- do corpo
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; local: Brasil
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; boé
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; ver: bué
piçalho; blica; black and decker; bordalo; ba- é um: erro de escrita
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão bofetada
black and decker pancada na cara
órgão sexual masculino sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe;
exemplo: estalo; Levar uma à costa da mão!
equiv: um pénis grande bófia
frase: o gajo tem cá um black and decker! referências a um agente da polı́cia
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- level: coloquial
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; •
piçalho; bitola; blica; bordalo; bacamarte; polı́cia (instituição/edifı́cio)
marsapo; besugo; sabordalhão sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia;
blica esquadra
órgão sexual masculino boiola
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- ◦ homossexual masculino
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; ◦ individuo afeminado
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; en: homossexual male
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
piçalho; bitola; black and decker; bordalo; chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
bacamarte; marsapo; besugo; sabordalhão bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
local: Açores panão; panuco; veado; perobo; frozô; roto;
Boa que nem cornos! abafa palhinha
é um: piropo de gosto duvidoso genero: masculino
boas noites candeeiro! local: Brasil, Rio de Janeiro
sinónimos: o que é que se há-de fazer? bólido
boazona carro, automóvel
jeitosa sinónimos: carripana; caranguejola; calhambe-
level: calão que; ride; bote
sinónimos: toura; mulher boa; és toda grossa; bolina
pitéu; conaça; fema; borracho rapidez, com elevada velocidade
boca do corpo level: coloquial
órgão sexual feminino exemplo: ia cá com uma bolina...
en: pussy sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha
exemplo: bomba
equiv: homem que tem já muita intimidade seringa para injectar droga
com mulher, moça dom: droga
frase: o namorado já lhe conhece a boca do sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica;
corpo... martelo; gringa
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; bom*G-N como o milho
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; boneca de capelista
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- e com manifesto mau gosto, pela supera-
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- bundância de adereços e cores
nesga level: coloquial
boceta exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
órgão sexual feminino boneca de capelista !
en: pussy local: pt
level: calão carroceiro borboleta
exemplo: a boceta dela é grande afeminado, aparentando ser homosexual
bordalo 16

exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é local: pt


é um: termo botar
local: pt deitar bebida para copo ou jarro
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante, sinónimos: chimpar
que caracteriza o comportamento público de botar água no feijão
alguns homosexuais que desejam exprimir Utiliza-se essa expressão quando você vai rece-
publicamente a sua orientação sexual ber visitas inesperadamente e, como não es-
bordalo tava preparado, precisa fazer com que a co-
órgão sexual masculino mida renda. Assim, bota-se água no feijão,
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- para que ele tenha mais caldo e possa render
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; bastante.
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; que eu estou chegando em meia hora com a
piçalho; bitola; blica; black and decker; ba- famı́lia toda”
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão local: Brasil
bordel bote
sinónimos: casa*N de (passe/tias) carro, automóvel
borga exemplo:
festa, normalmente envolvendo beber uns copos equiv: vou dar uma volta no meu carro
exemplo: vamos para a borga logo à noite? frase: vou dar uma volta no meu bote
sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
festarola; cópios lhambeque; ride
borracho bragalho
pombo pequeno
brazuca
é um: ave
é um: gentı́lico

habitanteDe: Brasil
jeitosa
brega
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O
fora da moda
Daniel Day Lewis também
sinónimos: cafona
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
grossa; pitéu; conaça; fema
bregalho
genero: masculino órgão sexual masculino
gram: só usado no masculino level: calão
• sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pessoa que está muitas vezes bêbada ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
sinónimos: borracholas; bêbado drejo; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
genero: masculino salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
gram: só usado no masculino tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
borracholas marte; marsapo; besugo; sabordalhão
pessoa que está muitas vezes bêbada bretoldo
sinónimos: borracho; bêbado bruto, ignorante, sem maneiras, rude
borrar* a pintura level: coloquial
borrifar-se para situação exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre-
sinónimos: encolher* os ombros toldo. Basta olhar para ele...
bosta sinónimos: (burgesso/brugesso)
excrementos local: pt
level: coloquial brigão
exemplo: pessoa que gosta de se envolver em questões
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles sinónimos: rufião; rufia
frase: você é um bosta brincadeira
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; estar a brincar, estar a mangar comigo
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa sinónimos: mangação; gozo; reinação
bota abaixo brincar
crı́tica pouco construtiva usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
exemplo: lá estás tu no bota abaixo! briol
botão de rosa level: coloquial
sexo oro-anal exemplo: Hoje tá cá um briol!
level: calão muito carroceiro sinónimos: grizo; frio
sinónimos: anilingus broca
17 cabo dos trabalhos

cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- local: Brasil


xixe/erva) bunicos
dom: droga excrementos
level: calão exemplo: bunicos de burro
sinónimos: ganza; porro; charro sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
brozilhão caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta
buba (burgesso/brugesso)
ficar bêbado, beber de mais bruto, ignorante, sem maneiras, rude
exemplo: sinónimos: bretoldo
equiv: Estou com uma grande bebedeira! burro
frase: Estou com uma grande buba! sinónimos: jumento
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; é um: mamı́fero
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- •
tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
o garrafão; tosga tente
local: pt sul é um: insulto
buceta sinónimos: cretino; imbecil; badameco;
ver: boceta besta; camelo; calhau; cavalgadura;
é um: erro de escrita abécula; alimária; abantesma; estafermo;
bué de energúmeno; sendeiro
exemplo:
equiv: muito fixe
frase: bué de fixe
sinónimos: tótil de; muito; um ror de ; pargas;
C
paletes de ; catrefada de
local: Lisboa?, África cabaneiro
gram: loc. adv. de quantidade diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
bufa adora meter-se na vida dos outros
saı́da de gazes intestinais sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
nota: peido sem estrépido local: pt norte
bufalampe cabeça
predador que muito amedrontava Joanica Puff sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
é um: animal imaginário bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos
bufo cabeça-de-abóbora
ave de rapina nocturna
é um: insulto
é um: ave
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-

burro
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
cabeça-de-alho-chocho
outros
é um: insulto
sinónimos: chibo
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-
buja
burro
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
cabeça-de-burro
dos portugueses
é um: insulto
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-
surbia
chocho
bujeca
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
cabeça-de-giz
dos portugueses polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos)
level: coloquial cabeça-de-vento
sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur- alguém que está sempre a mudar de ideias
bia cabeça-no-ar
bunda distraı́do
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cabeça-oca
temente usado em expressões brejeiras de é um: insulto
apreciação estética cabelo no venta
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tra- caber* numa mão fechada
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- cabide-ambulante
gueiro; (zuate/zuaque) cabo dos trabalhos
cabra 18

coisa ou situação complicade, difı́cil identificam o haxixe com a maconha. Co-


exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos tra- munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
balhos Próximo, o haxixe tem muito em comum
cabra com o vocábulo assassino, pois este deriva do
level: calão árabe aschinchin, denominação que se dava
é um: insulto aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
sinónimos: cabrão dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
local: pt em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
cabrão mout, na Pérsia, uma comunidade que se
level: calão carroceiro pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
é um: insulto ritualista assentado num tripé ideológico: no
sinónimos: cabra plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
local: Portugal Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
cabritar imposição do terror mediante assassinatos
vomitar em massa; e no plano espiritual, a volup-
exemplo: cabritou-se todo tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar os seguidores do Velho da Montanha pratica-
caca vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
excrementos a seita ampliou consideravelmente seu ter-
level: calão ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe- em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta minada na segunda metade do século XIII...
cacafelho Os viciados no haxixe perdem a noção do
◦ criança que está a começar a aprender coisas tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é mente impelidos para o crime...
esperto, criança ainda pequena que crê saber Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
mais do que de facto sabe Vı́cio, São Paulo, 1969.
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- dom: droga
vido sinónimos: chamon; haxixe; maconha;
level: coloquial (xito/chito); berlaite
exemplo: ”Sempre que me dás um beijo é por- cachaço
que me queres perguntar alguma coisa. Te- exemplo:
nho razão ou não, meu cacafelho?” equiv: levas um pancada no pescoço
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; frase: legas um cachaço
puto; miúdo; garoto; guri é um: pancada
cacete cachimónia
tipo de pão comprido sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira;
sinónimos: bagete cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos

órgão sexual masculino
cachuchos
level: calão
cadeia
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa
ralho; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; caderneta militar
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ...tem a haver com o facto de ter capa preta
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; sinónimos: viuvinha
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- cafona
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão fora da moda
local: Brasil exemplo:
• equiv: feio, fora da moda
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. frase: Que jeito cafona!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de sinónimos: brega
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos local: Portugal
no organismo humano são análogos aos do cagaçal
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- masiado barulho ou desordem.
nistrado em doses consideráveis, produz sin- exemplo: tanto cagaçal para nada
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
nos estágios de delirium tremens. Muitos (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira;
19 cair* na esparrela

bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
banzé; papagaiada; granel; peixeirada capacidade ou autoridade para tal
cagadeira level: calão
casa de banho exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os
level: calão carroceiro dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al-
sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro; guma coisa...
wc; toilette sinónimos: dar* sentenças
cagagésimo local: pt
unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe-
é normalmente definido como o espaço de cido à sentença (decisão de um Magistrado,
tempo entre o aparecimento vermelho e a erudita por pressuposto), usando o negativo
businadela do carro de trás associado ás fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e
cagalhão indesejável
excrementos cagatacos
level: calão carroceiro pessoa pequena
sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes; level: calão
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24
• caga-tacos
fezes consistentes e enformadas pessoa pequena
sinónimos: (cirolho/sirolho) level: calão
caga-lume sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; roda 24
level: calão cagueiro
exemplo: vi ali no quintal um caga-lume referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
sinónimos: pirilampo; vaga-lume temente usado em expressões brejeiras de
local: pt apreciação estética
caganifância level: calão carroceiro
coisa sem importância e sem interesse prático exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca-
sinónimos: insignificância; preocupação injus- gueiro
tificada sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
cagão lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
é um: insulto (zuate/zuaque)
sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co- cair* das nuvens
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo cair* de cangalhas
cagar* ficar pasmado
fazer necessidades fisiológicas sólidas
sinónimos: cair* de cu
level: calão
cair* de cu
sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida-
ficar pasmado
des; arrear* o calhau; mandar um telegrama;
level: coloquial
ir* (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; lar-
sinónimos: cair* de cangalhas
gar* o barro
cagarolas caı́rem os parentes na lama
level: calão cair fora
é um: insulto fugir, afastar-se
sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
roto; pancona; tanso; lerdo dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
cagar orgasmo (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
ter um enorme orgasmo se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
level: calão muito carroceiro mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
exemplo: foi tão grande o minete que cagei or- se* a andar; mandar-se; ralar peito; picar a
gasmo mula; escafeder-se
cagar para dentro local: Brasil
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) cair* na cantiga
ou sexo anal (no caso das mulheres) ser enganado
level: calão carroceiro sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no
sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abusar conto do vigário; cair* na esparrela
da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do cair* na esparrela
pau ser enganado
local: Brasil sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
cagar sentenças cantiga; cair* no conto do vigário
cair* na gandaia 20

cair* na gandaia diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-


cair no vı́cio de participar em orgias e na má tente
vida é um: insulto
sinónimos: cair* no mundo sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
cair* no anzol dameco; besta; camelo; cavalgadura;
◦ cair na armadilha abécula; alimária; abantesma; estafermo;
◦ ser seduzido energúmeno; sendeiro
cair* no conto do vigário calhordas
ser enganado indivı́duo sem merecimento, inútil
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na calinas
cantiga; cair* na esparrela aquele que nada faz
cair* no goto local: Portugal
cair* no mundo caloiro
cair no vı́cio de participar em orgias e na má emprega-se para todo o novato em qualquer
vida coisa
sinónimos: cair* na gandaia sinónimos: maçarico; principiante; novato
cair* no papo cambalhota
cair o Carmo e a Trindade acto de copular
uma grande catástrofe en: a fuck
exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, exemplo:
vai cair o Carmo e a Trindade equiv: deu uma queca
cair* que nem um anjinho frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota
ser enganado com a vizinha
sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
vigário; cair* na esparrela uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada
cair* redondo*G-N
camelo
caixa de óculos
é um: mamı́fero
caixa dos pirolitos

sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
bestunteira; cornos; cabeça; cuca
tente
calaceiro
é um: insulto
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
dameco; besta; calhau; cavalgadura;
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão
abécula; alimária; abantesma; estafermo;
calão energúmeno; sendeiro
é um: insulto
camisa-de-onze-varas
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
exemplo: despida a camisa-de-onze-varas...
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala-
camisa de Vénus
ceiro
en: condon
cala o bico! level: calão carroceiro
sinónimos: calar* a caixa sinónimos: camisinha; preservativo
calar* a caixa camisinha
level: coloquial en: condon
sinónimos: cala o bico! level: calão carroceiro
calcanhar de Aquiles sinónimos: camisa de Vénus; preservativo
ponto fraco camone
calças do outro turista estrangeiro
sinónimos: saias de um lado canalha
caldo entornado conjunto de miúdos
calé sinónimos: putos; ganapada; rapaziada
de etnia cigana local: pt norte
calhambeque •
carro, automóvel pessoa sem princı́pos
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; é um: insulto
ride; bote sinónimos: patife; escroque; sacana
calhar* que nem ginjas canastrão
(calhar*/sair) na rifa diz-se de alguém grande, deselegante e desajei-
calhau tado
21 carango

level: coloquial alguém muito implicativo e que olhe demasiado


exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece aos detalhes
este canastrão do caraças sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
caneta bichinhos
seringa para injectar droga cara
dom: droga sinónimos: focinho; ventas; tromba*
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; caraças
martelo; gringa interjeição de desagrado ou de espanto
cangosta level: coloquial
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca-
level: calão ramba; porra!; droga!; chiça
sinónimos: rego; vale caraças!
canhangulo
interjeição de espanto e de quantidade
pistola
sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante;
cara chapada
fusca
• muito parecido com
exemplo: ele é a cara chapada do pai!
espingarda antiga
canhão cara de bode
pistola cara de bolacha
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu- sinónimos: cara de lua cheia
gante; fusca cara de caso
canhota cara de cu à paisana
pistola é um: insulto
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu- cara de lua cheia
gante; fusca exemplo: tens mesmo cara de lua cheia
cantar* de galo sinónimos: cara de bolacha
especialmente dedicado aos polı́ticos mas carago!
também a alguns manganões com muita interjeição de desagrado ou de espanto
lábia e pouca feitura level: calão
sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca-
cantar* um fadinho ramba; porra!; droga!; chiça
(canzana/kanzana)
caralheira
Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma
caralho
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
órgão sexual masculino
diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na
level: calão carroceiro
cona por trás”
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
level: calão carroceiro
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre-
exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
local: Portugal
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
cão
tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
marte; marsapo; besugo; sabordalhão
mem
é um: mamı́fero
caralho!
capado interjeição de desagrado ou de espanto
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- level: calão carroceiro
troncado sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba;
exemplo: porra!; droga!; chiça
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande caramba
arcaboiço interjeição de desagrado ou de espanto
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
capado porra!; droga!; chiça
sinónimos: (arcaboiço/arcabouço); fı́sico caramelo
local: pt usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
capindó de referir uma pessoa
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano;
cai mal, desajeitada fabiano; bacano; mano; melro
caquenha carango
caranguejola 22

soldado recentemente incorporado (e que, pro- local: Madeira


veniente de meio rural, ainda não se adaptou carvalho
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- é um: eufemismo por semelhança sonora
cho a sopeira (criada de servir, empregada sinónimos:
doméstica que vivia na casa dos patrões) , casa*N de (passe/tias)
pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
sinónimos: bordel
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
trocarem olhares que podiam levar a um na-
catano
moro admiração, interjeição de espanto
sinónimos: galucho; magala exemplo: com um catano, cum catano!
caranguejola local: pt
carro, automóvel catraio
sinónimos: carripana; bólido; calhambeque; ◦ criança que está a começar a aprender coisas
ride; bote e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
carapau de corrida esperto, criança ainda pequena que crê saber
(carcanhois/carcanhol) mais do que de facto sabe
dinheiro ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
sinónimos: graveto; granfo; pilim; cheta; vido
massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto;
guito miúdo; garoto; guri; cacafelho
carioca catrefada de
é um: gentı́lico exemplo: tenho uma catrefada de testes para
habitanteDe: Rio de Janeiro corrigir
carocho sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha ; pargas; paletes de
acima de 1 euro te risca o carro gram: loc. adv. de quantidade
level: calão cavalgadura
sinónimos: estacionador; arrumador
sinónimos: cavalo; égua
carrabagem
é um: mamı́fero
monte de miúdos a fazer barulho
level: coloquial •
carrajona diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
carrancudo tente
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido é um: insulto
de humor sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
sinónimos: sério; bisonho; trombudo besta; camelo; calhau; abécula; alimária;
carrapato abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
carraspana deiro
ficar bêbado, beber de mais cavalgar a jiboia
exemplo: ele apanhou cá uma carraspana! fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela; ou sexo anal (no caso das mulheres)
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- level: calão carroceiro
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abusar
buba; tosga da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do
carripana pau
carro, automóvel local: Brasil
sinónimos: bólido; caranguejola; calhambeque; cavalo
ride; bote sinónimos: égua; cavalgadura
carroceiro é um: mamı́fero
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são •
tradicionalmente muito hábeis e produtivos
dom: droga
no uso do calão...
level: coloquial
carro de vassoura
sinónimos: heroı́na; charro; xarro
fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal)
carrolaços cavalona
pancada uma mulher grande, deselegante e desajeitada
exemplo: vais apanhar uns carrolaços sinónimos: basculho
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge- cavar*
lado quente; charutada fugir, afastar-se
23 charro

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va- ritualista assentado num tripé ideológico: no
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a imposição do terror mediante assassinatos
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- em massa; e no plano espiritual, a volup-
car a mula; escafeder-se tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
cedo ouviste, tarde piaste os seguidores do Velho da Montanha pratica-
cenaita vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
coisa, situação, estado de coisas a seita ampliou consideravelmente seu ter-
level: calão ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
exemplo: em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
equiv: eh pá, o que te foi acontecer minada na segunda metade do século XIII...
frase: eh pá, que granda cenaita! Os viciados no haxixe perdem a noção do
local: Portugal tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
cerveja mente impelidos para o crime...
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
dos portugueses Vı́cio, São Paulo, 1969.
sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur- dom: droga
bia exemplo:
chá de marmeleiro equiv: tens haxixe?
apanhar umas pauladas frase: tens chamon?
level: coloquial sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber-
sinónimos: charope de bengala laite; cacete
local: pt sul
chafarica
chanfrado
sinónimos: espelunca; barraco
pessoa que não regula bem da cabeça
chamar* à pedra sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido;
chamar*lhe um figo pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
anedota: Uma freira diz à madre: - Irmã, tan
quando os meninos são pequenos tem uma chapada
coisa que se chama pila. Quando são ho- pancada na cara
mens como se chama aquilo? Diz a madre - sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
Eu chamava-lhe um figo estalo; Levar uma à costa da mão!
chamar o Gregório chapadão
vomitar pancada na cara
sinónimos: vomitar; cabritar; gregar sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
chambarcos estalo; Levar uma à costa da mão!
sinónimos: tairocos; tamancos chapo
chamon pancada na cara
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
Entorpecente extraı́do de uma variedade de befe; estalo; Levar uma à costa da mão!
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos charope de bengala
no organismo humano são análogos aos do apanhar umas pauladas
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- level: coloquial
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- exemplo:
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- equiv: umas boas bengaladas
nistrado em doses consideráveis, produz sin- frase: o que tu precisavas era de um charope
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável de bengala
nos estágios de delirium tremens. Muitos sinónimos: chá de marmeleiro
identificam o haxixe com a maconha. Co- charro
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente level: coloquial
Próximo, o haxixe tem muito em comum dom: droga
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
árabe aschinchin, denominação que se dava •
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, xixe/erva)
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- dom: droga
mout, na Pérsia, uma comunidade que se level: calão
charutada 24

sinónimos: ganza; porro; broca ◦ ser pouco credı́vel


charutada ◦ ser suspeito
pancada cheiretar
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge- actividade de se meter na vida dos outros, es-
lado quente; carrolaços piar, comentar
chatear sinónimos: cuscar; besbilhotar
level: coloquial cheta
sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar dinheiro
chatear-se sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: afinar; levar* a mal granfo; pilim; massa; vil metal; pastel;
chato pasta; dinheiro; guito
sinónimos: morcão chiar
é um: insecto gemer de prazer (sexo)
• chibar
diz-se de um individuo insistente, que se cola às denunciar, fazer queixinhas
pessoas, de modo incomodativo chibaria
level: coloquial acto de denunciar em massa
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; exemplo:
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; equiv: houve inúmeras denúncias de parte a
adesivo parte
chavala frase: depois da polı́cia começar a fazer os in-
namorada, rapariga terrogatórios aquilo foi uma chibaria com-
level: coloquial pleta
exemplo: Olá chavala, tás boa? chibo
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
miúda outros
local: Portugal sinónimos: bufo
chavalo chica
exemplo: o chavalo estava ali e ... seringa para injectar droga
sinónimos: rapaz; indivı́duo dom: droga
chavascal sinónimos: compressor; seringa; caneta;
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa bomba; martelo; gringa
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- chiça
masiado barulho ou desordem. interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi- level: calão
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; caramba; porra!; droga!
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; chiça!
peixeirada interjeição de espanto e de quantidade
level: calão
chegar* a mostarda ao nariz
sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
chegar* a roupa ao pêlo
chiça penico
bater, agredir alguém
interjeição de espanto e de quantidade
chegar* lá para as quinhentas level: calão
chegar* para as encomendas sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
chegar* para ele chico
chegar*-se à sardinha militar que se quer evidenciar
cheguei ao pessegueiro level: coloquial
indicação (frequentemente exagerada) de que se exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças...
está a morrer sinónimos: militarista
exemplo: ver: chico esperto
equiv: Cheguei ao fim da vida nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi-
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro litar que começando por baixo (soldado) e
sinónimos: sentei-me; daqui não passo; (es- ascendeu a postos mais elevados e anda sem-
tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova pre com o RDM (Regulamento da Disciplina
local: pt centro Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar
cheio*G-N de nota que, sem ser do quadro, exagera no seu porte
cheio*G-N de peneiras militarista para se evidenciar
cheirar* a esturro local: pt
25 chupa-me a (pichota/piça)

chico esperto algo muito improvável


pessoa que passa à frente dos outros à custa exemplo: não saio daqui nem que chovam pica-
de estratagemas pouco éticos. Normalmente retas
essa pessoa acha-se melhor e mais esperto choxo
que os outros beijo (sonoro/)
exemplo: não venhas para aqui armar-te em exemplo: dá um choxo cá ao rapaz
chico esperto sinónimos: ósculo; beijoca
Chico-esperto chuchadeira
alguêm que se acha mais esperto que os outros, conversa fútil, sem interesse
e não olha a meios sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sinónimos: espertalhão tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
chifres buseiras; patacoadas
hastes dos animais chuchar no dedo
sinónimos: cornos chui
chimpar referências a um agente da polı́cia
deitar bebida para copo ou jarro level: coloquial
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona;
sinónimos: botar móina
chinfrim gram:
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa pl: chuias
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- chular
masiado barulho ou desordem. aproveitar-se de, ser parasita de
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; level: calão carroceiro
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- chulo
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira; sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba;
banzé; papagaiada; granel; peixeirada mitra
chinfrineira é um: insulto
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa •
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
masiado barulho ou desordem. mulheres em proveito próprio
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; level: calão carroceiro
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; •
banzé; papagaiada; granel; peixeirada alguém que se aproveita dos outros
choça level: calão
level: coloquial sinónimos: chupista; parasita; aproveitador
sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; ca- •
deia ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
chonar ◦ rufião
sinónimos: dormir; ressonar; passar a vale de level: calão
lençóis sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro;
chouriço rufião
sorte chumbar
sinónimos: mijo; paio; reco; piço reprovar
chove que Deus a dá sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga-
chover muito tar
sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros chunga
chover* a cântaros sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi-
chover muito tra
sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a é um: insulto
dá •
chover* a potes de fraca qualidade
chover muito é um: insulto
sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
a dá chungoso
chover no molhado de fraca qualidade
não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sem- é um: insulto
pre a mesma coisa sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera
chover* picaretas chupa-me a (pichota/piça)
chupamos! 26

◦ sexo oral cleptopatife


◦ interjeição violenta de desagrado pessoa que tem a mania de roubar coisas
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho clitóris
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) parte dos órgãos sexuais femininos
bobó; mamada; fazer* um bico level: erudito
chupamos! sinónimos: grelo; pingalim
ordem de não aborrecer e de se ir embora cobarde
level: calão muito carroceiro é um: insulto
exemplo: sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro;
equiv: chupa-me a piça roto; pancona; tanso; lerdo
frase: chupamos, porco do caraças coça
é um: interjeição sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia;
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma surra
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; coca-bichinhos
não enche o saco!; (ir* para a/) puta que alguém muito implicativo e que olhe demasiado
(o*/te/vos) pariu! aos detalhes
local: pt norte level: coloquial
chupar sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque-
en: blowjob nha
exemplo: ”Maria, queres (que te cocaı́na
chupe/ketchup)? Não, (mais dom: droga
tarde/mustard)” sinónimos: quiza
chupista coché
alguém que se aproveita dos outros
comm: ?
level: coloquial
Cócó
sinónimos: chulo; parasita; aproveitador
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
(cinco/dez) reis de gente
da sua originalidade e projecção), projec-
alguém baixinho, muito pequeno
tando ostensivamente tal facto no modo
sinónimos: meia-leca
como se referencia, comunica e traja, a ponto
(cinco/dez) reis de mel coado
de se tornar quase ridı́culo para terceiros e
por um preço demasiado barato, economico
mesmo objecto de reparos jocosos
exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel
exemplo: Olha-me para aquele cócó!!
coado...
é um: frase pitoresca
sinónimos: tuta e meia
local: pt
local: pt
cirolho nota: Analogia com um galináceo de pequenas
excrementos dimensões mas com considerável impacto vi-
level: calão carroceiro sual e a que algumas pessoas dão o nome de
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; cócó??
caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta coio
(cirolho/sirolho) sı́tio onde me escondo
fezes consistentes e enformadas sinónimos: esconderijo; covil
level: calão coirão
exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na mulher promı́scua ou mesmo prostituta
sanita level: calão
sinónimos: cagalhão exemplo: Com aquela não quero nada: é um
local: pt coirão... uma puta!
cleptobandido é um: insulto
pessoa que tem a mania de roubar coisas local: pt
sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco (coisas/) do arco-da-velha
cleptomanı́aco coisinha*N fofa*N
pessoa que tem a mania de roubar coisas coitado
level: erudito pessoa vı́tima do coito
sinónimos: cleptopatife; cleptobandido referente: coito
• é um: trocadilho fonético
mania por Eric Clapton coito
é um: trocadilho de contrafação por aglu- acto de copular
tinação livre en: a fuck
27 como um pinto

sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) comer


rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* tem um sentido libidinoso
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e
• quando o Bisco come a Rainha por detrás
trocadilho: da torre”
fazer sexo duas vezes comer* à fartar vilanagem
é um: sinónimos: comer* à tripa-forra
– trocadilho fonético comer* à tripa-forra
– anedota sinónimos: comer* à fartar vilanagem
!name: biscoito comer* como um abade
• comer muito
trocadilho: (comer*/comprar*/vender*/) gato por
pessoa vı́tima do coito lebre
é um: ser enganado ou enganar
– trocadilho fonético comer* e calar
– anedota (comer*/) o pão que o diabo amassou
!name: coitado passar por grandes dificuldades e provações
colado com cuspe sinónimos: cortar* um dobrado
algo feito de modo muito precário (comer*/) sopas de cavalo cansado
colegas são as putas comes e bebes
Forma brusca de chamar a atenção a um recém come sopa de minhoca
incorporado no Exército de que os seus pa- alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
res se designam por Camaradas (de armas) zer um serviço
e nunca por Colegas level: calão carroceiro
area: meio militar exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me sinónimos: come merda que não tem osso; colo
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua de brocha
besta: não sabe que Colegas são as putas?? local: Brasil
é um: frase pitoresca cometer* uma gafe
local: pt errar, enganar-se
colhões sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- meter* a pata na poça; meter* água
culinos comilão
level: calão muito carroceiro pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos finita capacidade
colo de brocha sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- glutão
zer um serviço com (mil/os) demónios!
level: calão carroceiro com nervoso miudinho
sinónimos: come sopa de minhoca; come merda com o coração nas mãos
que não tem osso com o diabo no corpo
com a pedra no sapato como diz o outro
com a pulga atrás da orelha como dois pombinhos
com desconfiança como gato sobre brasas
com armas e bagagens rapidamente
combinar bem como gente grande
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- muito
zer simetria como manda o figurino
sinónimos: fazer pandango como pão para a boca
(com/) cara de poucos amigos exemplo:
zangado equiv: precisava muito
com (duas/sete) pedras na mão frase: eu precisava de uma casa como pão
come merda que não tem osso para a boca
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- como quem não quer a coisa
zer um serviço disfarçadamente
level: calão carroceiro com o sangue na guelra
sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro- com os tarecos às costas
cha como um pinto
como um prı́ncipe 28

como um prı́ncipe sinónimos: cunices; merdices


como um raio coneiro
como veio ao mundo level: calão carroceiro
sem roupa, despido é um: insulto
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
pelacho barde; roto; pancona; tanso; lerdo
com paninhos quentes confundir* alhos com bugalhos
de modo conciliador e delicado diz-se quando alguém está a trocar tudo
com pés e cabeça é um: frase pitoresca
com sentido sinónimos: confundir* o género humano com o
com pezinhos de lã Manuel Germano; confundir* cagalhões com
com pilhas de graça nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira
complicação de Montemor
situação complicada confundir* cagalhões com nêsperas
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada diz-se quando alguém está a trocar tudo
compor* o ramalhete level: calão carroceiro
compressor é um: frase pitoresca
seringa para injectar droga sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
dom: droga confundir* o género humano com o Manuel
exemplo: Germano; confundir* o olho do cu com a
equiv: aqueles são drogados feira de Montemor
frase: Aquilo é malta de compressores local: pt centro sul
sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar- confundir* o género humano com o Ma-
telo; gringa nuel Germano
com punhos de renda diz-se quando alguém está a trocar tudo
é um: frase pitoresca
com que se compram os melões
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
com uma mão à frente e outra atrás confundir* cagalhões com nêsperas; confun-
com uma mão por baixo e outra por cima dir* o olho do cu com a feira de Montemor
com um copo a mais confundir* o olho do cu com a feira de
bêbado Montemor
cona diz-se quando alguém está a trocar tudo
órgão sexual feminino level: calão
en: pussy é um: frase pitoresca
level: calão muito carroceiro sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
sinónimos: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- confundir* o género humano com o Ma-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- nuel Germano; confundir* cagalhões com
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- nêsperas
chacha; patareca; passarinha; perseguida; local: pt centro sul
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca confusão
do corpo sinónimos: pessegada; barafunda
conaça
confusão de narizes
órgão sexual feminino
en: pussy
conhecer* à* légua*
level: calão muito carroceiro
conhecer* como as próprias
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
(mãos/dedos)
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
conhecer* de ginjeira
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- muito bem
seguida; boceta; crica; aranha; fanesga; boca conhecer* de vista
do corpo conhecer* os podres
• conhecer* o terreno
jeitosa conhecer* pela pinta
level: calão muito carroceiro conhecer* por dentro e por fora
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda sinónimos: conhecer* como as próprias
grossa; pitéu; fema; borracho (mãos/dedos)
coneirices coninha de sabão
coisa de nada representa alguém que é manhoso e interesseiro
level: calão carroceiro level: calão
29 correr* Ceca e Meca

exemplo: é um: trocadilho de contrafação por aglu-


equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. tinação livre
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. conversa para boi dormir
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; coordenada
manhoso que não tem cor, transparente?
local: Madeira é um: trocadilho de contrafação por aglu-
consultar o travesseiro tinação livre
pensar num assunto com calma, normalmente cópios
durante a noite festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: dormir sobre o assunto exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
conta*N redonda*N sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
contar* com o ovo no cu da galinha tainada; festarola
◦ contar com incerto copular
◦ basear-se em suposições ter relações sexuais
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de- sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
funto pilar; dar* uma ponteirada; estar* no refus-
contar* com sapatos de (ruim/) defunto tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man-
◦ contar com incerto dar o Bernardo às compras
◦ basear-se em suposições coração ao largo
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha coração de pedra
contar* pelos dedos coração rasgado
contar* ponto por ponto cor berrante
contas à moda do Porto
cor de burro quando foge
contas exactas
corno
conte comigo aquele a quem puseram os cornos
Contigo... era até achar petróleo! level: calão carroceiro
é um: piropo de gosto duvidoso
sinónimos: cornudo
continuar* tudo no mesmo pé cornos
conto do vigário hastes dos animais
contos da carochinha sinónimos: chifres
contos de fadas •
contra a corrente exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria
contra vapor toda
contra ventos e marés sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
contribuir bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
ir para algum lugar com vários indı́genas tribais cornos no ar
é um: trocadilho de contrafação por aglu- estar atento e curioso
tinação livre level: coloquial
controle anti-dopping cornudo
fazer xixi aquele a quem puseram os cornos
sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar level: calão carroceiro
água do joelho sinónimos: corno
conversa de chacha corpo a corpo
conversa fútil, sem interesse corpo moı́do
sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio corpo sem alma
vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira; correr* a bom correr
patacoadas
correr* à conquista
conversa fiada
conversa fútil, sem interesse correr* a cortina
sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio; correr* à pedrada
paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha- correr* as capelinhas
deira; patacoadas correr* a sete pés
• correr* às mil maravilhas
sinónimos: franca cavaqueira; amena cava- correr bem
queira correr* (as sete partidas do/) mundo
conversa mole viajar ou percorrer
conversão correr* a via sacra
conversa prolongada correr* Ceca e Meca
correr* como uma lebre 30

procurar em todo o lado cretino


correr* como uma lebre diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
correr mal tente
sinónimos: dar* para o torto é um: insulto
correr* muita tinta sinónimos: imbecil; burro; badameco;
correr* o risco besta; camelo; calhau; cavalgadura;
abécula; alimária; abantesma; estafermo;
((correr*/passar*) de/) boca em boca
energúmeno; sendeiro
correr* riscos
criar* asas
correr* tudo sobre rodas
correr bem criar* barriga
corrida*N de sacos criar* calo
cortar a alma criar* embalagem
cortar* a direito criar* fama e deitar-se a dormir
cortar* a palavra criar* raı́zes
cortar* as asas a criar* uma alma nova
não deixar fazer nada crica
sinónimos: cortar* as pernas órgão sexual feminino
cortar* as pernas en: pussy
level: calão muito carroceiro
não deixar fazer nada
exemplo: vai para a crica meu filho da puta
sinónimos: cortar* as asas a
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
cortar* as unhas rentes rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
cortar* na casaca racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
cortar* na pele greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
cortar* o coração seguida; boceta; conaça; aranha; fanesga;
cortar* o mal pela raiz boca do corpo
cortar* o pio crista da onda
cortar* os braços crivado*G-N de balas
cortar* terreno crivado*G-N de dı́vidas
cortar* um dobrado cromo
passar por grandes dificuldades e provações diz-se de um individuo insistente, que se cola às
sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas- pessoas, de modo incomodativo
sou level: coloquial
local: Brasil exemplo: és um cromo do caralho
cortina de ferro sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
cortina*N de fumo*N melga; gosma; fega; postal; autocolante;
coruja adesivo
ave de rapina nocturna local: pt norte
é um: ave •
coscuvilheiro pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que ciativa
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-
sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi- açorda
lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro cruzar* os braços
costas largas cruzeta
namorada, rapariga
costas quentes
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta
covil
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja;
sı́tio onde me escondo
miúda
sinónimos: coio; esconderijo
cu
cozer a bebedeira referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
(credo,/) cruzes, canhoto! temente usado em expressões brejeiras de
crer* a olhos fechados apreciação estética
cresce e aparece level: calão
(crescer*/verbo) a olhos vistos sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha;
verbo muito traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
cresta gueiro; (zuate/zuaque)
comm: ? cuarra
31 dar* à lı́ngua

é usado genéricamente para insultar violenta- diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
mente alguém do sexo feminino que vive de que ser realizado
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: doa a quem doer; a qualquer preço
mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
exemplo: sua cuarra! D
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; da boca para fora
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; de ânimo leve
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; dali a nada
bicha de angola; galdéria; rameira da (loja/lojinha) dos (300/chineses)
cuca produto barato e de muito pouca qualidade
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; dama*N da noite
bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro- dama*N de honor
litos damar
cu de Judas namorar
Diz-se de um sı́tio muito longe da melhor água
exemplo: ele mora no cu de judas
da melhor vontade
sinónimos: ficar* para lá do sol posto; onde o
diabo perdeu as botas
da minha banda
dançar* conforme a música
cueca dio dental
dançar* na corda bamba
cumprir* com as obrigações
dançar pau com os ursos
cumprir* o seu papel
da noite para o dia
cunho pessoal rapidamente
cunices sinónimos: dum dia para o outro
coisa de nada
da pesada
level: calão carroceiro
exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora da pior espécie
sinónimos: merdices; coneirices da ponta dos pés à raiz dos cabelos
(cunilingus/cunnilingus) daqui a nada
broche feminino, lamber a vagina daqui lá, é um tiro
level: calão muito carroceiro daqui não levas nada
sinónimos: trombada; minete; lamber*-te daqui não passo
curtir indicação (frequentemente exagerada) de que se
sinónimos: gozar* à brava está a morrer
curvar* a fronte sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
cusca (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que dar* a alma a Deus
adora meter-se na vida dos outros dar* a alma ao Criador
raiz: dar* a alma ao diabo
abreviado: coscuvilheiro da raça do diabo
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço; dar* à canela
bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro dar* a cara
cuscar dar a César o que é de César
actividade de se meter na vida dos outros, es- dar* acordo
piar, comentar dar* à cremalheira
sinónimos: besbilhotar; cheiretar comer, mastigar
cuspir* para o ar level: calão
custar* cara a brincadeira exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
custar* couro e cabelo sinónimos: dar* ao dente
ser muito caro dar* a entender
sinónimos: custar* os olhos da cara dar* água pela barba
custar* os olhos da cara tarefa ou situação que deu muito trabalho e
ser muito caro complicações
sinónimos: custar* couro e cabelo dar* alfinetadas
custe o que custar dar* à lı́ngua
dar* alta*N 32

dar* alta*N sinónimos: azucrinar (o juı́zo/) ; levar na


dar* a lume cabeça
dar* à luz dar* cabo do canastro
dar* andamento dar ou apanhar pancada, tareia
dar* a nota exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
dar* ao dente é um: frase pitoresca
comer sinónimos: aquecer* o motor
sinónimos: morfar*; moufar local: pt norte
• dar* cabo do juı́zo
comer, mastigar apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: dar* à cremalheira exemplo: quando eles souberam, deram-me
dar* ao pé cado do juı́zo
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
dar* aos calcanhares
cabeça
dar* a palavra
dar* cabo dos nervos
dar* à perna
andar depressa dar* carta branca
dar* ares dar* cartas
dar ares de Vila Diogo dar* com a cabeça nas paredes
fugir, afastar-se dar* com a coisa
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca- dar* com a porta na cara
var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr- dar* com as ventas na porta
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- dar* com o nariz na porta
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- deparar-se com algo fechado, sem possibilidade
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair de entrar
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; dar* com os (bur-
escafeder-se ros/burrinhos/burricos) na água
dar* asas à imaginação dar* com os costados
dar* às canetas dar* conta
dar* as cartas dar* conta de si
dar* as despedidas dar* contas a Deus
dar* às mãos cheias dar* corda
dar* aso dar* corda aos sapatos
dar à sola dar* corda para se enforcar
fugir, afastar-se
dar* de bandeja
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de
dar* de barato
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va-
dar* de cara
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
confrontar-se diretamente com
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
sinónimos: tropeçar em
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
dar* de chapa
car a mula; escafeder-se
dar de frosques
fugir, afastar-se
dar* a sua palavra
level: coloquial
dar* as últimas sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
dar* a tacada sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
dar* à taramela (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
dar* até à última pinga de sangue pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a
dar* a volta bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
dar* a volta por cima fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
dar* barraca escafeder-se
dar* (boa/) conta do recado local: pt
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* bronca (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém)
dar* cabo quem não sabe apreciar
dar* cabo da cabeça dar* de mão
ralhar, protestar dar* de mão beijada
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça dar* de si
quando soube dar* de trombas com
33 dar* o arroz

encontrar-se com sinónimos: dar*-lhe na (ca-


dar* dois dedos de conversa chimónia/cabeça/mona/veneta)
sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con- dar*-lhe o beri-beri
versa em dia; dar duas de converva; bate- desmaiou ou ficou doente de repente
papo sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
dar duas de converva dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; lhe a filoxera
bate-papo dar*-lhe o lâmpedo
dar* duas palavrinhas desapareceu definitivamente, sumiu-se
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a sinónimos: foi*N para o maneta
conversa em dia; dar duas de converva; bate- dar*-lhe (o/um) fanico
papo desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
dar* em chalado*N
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
dar* em cheio que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
dar* em nada a filoxera
sinónimos: (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar-lhe para ali
darem-se como cães dar*-lhe um chilique
darem-se como Deus com os Anjos desmaiou ou ficou doente de repente
diz-se de passoas que se dão muito bem sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-
dar* espectáculo lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri-
(dar*/estender*) a mão à palmatória beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo-
(dar*/estender*) a mão*N xera
dar* faı́sca dar*-lhe um (xilique/xelique)
dar* fiasco desmaiou ou ficou doente de repente
(dar*/ficar*) em águas de bacalhau sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-
sinónimos: dar* em nada lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*-
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
dar* frutos
nota: grafia duvidosa
dar* graxa
dar* luvas
dar* jeito (dar*/) luz verde
dar* largas concordar, aprovar
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (en- dar* mel pelos beiços
xerto/ensaio) de/uma carga de)
dar* mostras
porrada (/da grossa)
dar* música
é um: frase pitoresca
dar* na alheta
(dar*/levar*) tampa
dar* na bolha
(dar*/levar*) uma resposta torta
dar* na mesma
(dar*/levar*) uma trepa
dar* nas vistas
(dar*/levar*) um banho
dar* na telha
(dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar* nela
(dar*/levar*) um raspanete copular
(dar*/levar*) um toque exemplo: gostava muito de dar nela
dar*-lhe a filoxera sinónimos: saltar*-lhe na pachacha
desmaiou ou ficou doente de repente dar nome às vacas
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; identificar cuidadosamente e inequivocamente
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- os objectos em causa
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe exemplo: vamos lá começar por dar nome às
(o/um) fanico vacas
dar-lhe a valer dar no pé
dar*-lhe na (ca- sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em
chimónia/cabeça/mona/veneta) retirada
local: Brasil
lembrar-se de dar* o arroz
sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana exemplo:
dar*-lhe na (real/) gana equiv: espera lá que já te vou castigar
lembrar-se de frase: Espera lá que já te dou o arroz
dar* o badagaio 34

dar* o badagaio dar* o pontapé de saı́da


desmaiou ou ficou doente de repente dar inı́cio a
sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique; sinónimos: dar* o primeiro passo
dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o dar* o primeiro passo
beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe dar inı́cio a
a filoxera sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
dar* o berro dar* o rebenta
desmaiou ou ficou doente de repente terminar uma relação amorosa
sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili- sinónimos: dar* o fora
que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe dar* o salto
o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe dar* os bons-dias
a filoxera dar* o sim
dar* o braço a torcer dar* os últimos toques
dar* o corpo*N ao manifesto dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* o cu dar* o tom
fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
ajudar ao inı́cio
ou sexo anal (no caso das mulheres)
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
level: calão carroceiro dar* o troco
sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a ji- ◦ dar conversa,responder
boia; abusar da maçaneta; abrir a anilha; ◦ dar vingança
tirar leito do pau
dar* o último suspiro
dar o cu e cinco tostões por
gostar muito dar* palmadinhas nas costas
exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma dar* palminhas
cerveja dar* pano para mangas
dar* o dito por não dito dar* muito trabalho
não cumprir o prometido dar* para o torto
sinónimos: voltar* com a palavra atrás sinónimos: correr mal
dar* o exemplo dar* para trás
dar* o flanco dar* parte
dar* o fora dar* pela marosca
terminar uma relação amorosa dar* por ela
sinónimos: dar* o rebenta dar* por isso
(dar* o/) golpe do baú dar*P-se como o cão e o gato
dar* o grito do Ipiranga diz-se de passoas que se dão mal
libertar-se* dar* pulso livre
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou dar* que falar
morte) antecedeu a independência do Brasil dar* raia
dar* o laço dar* rédea larga
dar* o lamiré sinónimos: solta
ajudar ao inı́cio dar satisfações
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote justificar-se
dar* o litro exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
dar* o mote que faz.”
ajudar ao inı́cio sinónimos: prestar* contas
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom
dar* satisfações
dar* o nó
casar
dar*-se ao luxo
dar* o nó cego dar*-se ao trabalho
dar* o peido mestre dar*-se ares
morreu dar* sebo nas botas
level: calão dar* sentenças
exemplo: ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
equiv: Fulano morreu capacidade ou autoridade para tal
frase: Fulano deu o peido mestre. level: coloquial
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* exemplo: não venhas para aqui dar sentenças
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* que...
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; sinónimos: cagar sentenças
quinar dar* sinal
35 de (Anás para Caifás/Herodes para Pilatos)

dar* sinal de si sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*


dar* tanga uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
exemplo: deu-te uma ganda tanga berlaitada; cambalhota
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar dar* um ar da sua graça
com (dar* uma/) trancada
dar* tempo ao tempo acto de copular
dar* tratos de polé en: a fuck
maltratar level: calão
level: arcaico sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada;
vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo berlaitada; cambalhota
de cão dar* uma vista de olhos
dar* trela observação superficial
dar* troco dar* uma volta
dar* tudo por tudo dar um passeio, volta
dar* uma achega sinónimos: dar* um giro
dar* uma ajuda dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
ajudar cumprimentar
sinónimos: dar* uma mão sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*;
dar* uma apitadela dar* um aperto de mão
telefonar, avisar dar* um bigode
dar* uma boleia vencer com grande vantagem
sinónimos: dar* uma carona dar* um giro
dar* uma cabeçada dar um passeio, volta
(dar* uma/) caimbrada exemplo:
acto de copular equiv: Vamos dar uma volta.
en: a fuck frase: Vamos dar um giro.
level: calão sinónimos: dar* uma volta
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* •
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; dar* um jeitão
berlaitada; cambalhota dar* um jeitinho
dar* uma carona dar* um (jeito/jeitinho)
sinónimos: dar* uma boleia
dar* um lamiré
dar* uma desanda
dar* um mau passo
dar* uma lição
dar* um nó cego
dar* uma mão
ajudar dar* um passo em falso
sinónimos: dar* uma ajuda dar* um passou bem
cumprimentar
dar* uma palavrinha
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dar* uma passa
sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão
fumar um pouco (droga ou cigarro)
dom: droga dar* um pezinho de dança
sinónimos: bafar dar* um pontapé na gramática
dar* um apertão dar* um pontapé na sorte
dar* um aperto de mão dar* um rombo
cumprimentar dar* um saltinho
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- dar* vazão
sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar* dar* volta ao estômago
dar* uma ponteirada dar* volta ao miolo
ter relações sexuais das Arábias
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
das dúzias
pilar; copular; estar* no refustedo; fornicar;
da sua justiça
transar; pinocar; gibra; mandar o Bernardo
às compras da sua lavra
(dar* uma/) rapidinha de alma e coração
acto de copular de alto a baixo
en: a fuck de (Anás para Caifás/Herodes para Pi-
level: calão latos)
de ânimo leve 36

de ânimo leve dedo duro


de arromba de duas caras
de atalaia de encher (as medidas/o olho)
debaixo das asas diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
debaixo do braço bonito e espectacular
debalde sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher*
sinónimos: em vão (as medidas/o olho)
de barriga para o ar de enfiada
de beiça de espada em riste
de boa-fé de esperanças
de bom grado de estalo
de bom tom de faca e alguidar
de borla de facto
de braço*N dado*N de fazer chorar as pedras
de braços abertos de fazer parar o trânsito
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
de braços cruzados
bonito e espectacular
de cabeça exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito
de cabeça erguida sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en-
de cacaracá cher* (as medidas/o olho)
de caixão à cova defecar*
de calibre fazer necessidades fisiológicas sólidas
de caminho sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades;
de candeias às avessas arrear* o calhau; mandar um telegrama; ir*
estar* mal disposto e zangado (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; largar*
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a o barro
mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com de feição
a telha (defender-se*/lutar*/) com unhas e den-
de cara à banda tes
de caras com desespero e vigor
de (caras/caretas) de fio a pavio
problema de resolução imediata na totalidade
exemplo: de fresco
equiv: isso é muito fácil de ginjeira
frase: isso é de caras exemplo: eu conheço-te de ginjeira
sinónimos: de cu de graça
de chapéu na mão gratuitamente
de chofre sinónimos: à pala; à borla
declaração*N de amor •
de cócoras de há tempos a esta parte
(de/com) conta, peso e medida de hoje em diante
de cor de homem para homem
de coração aberto deitar* a casa abaixo
de cordel deitar* água benta
de cor e salteado deitar* a lı́ngua de fora
de corpo e alma deitar* a mão
de corpo inteiro deitar* a perder
de corpo presente deitar* a rede
de cortar à faca deitar* as barbas de molho
de cortar o coração deitar* as garras
de cu deitar* as unhas
problema de resolução imediata deitar* as unhas de fora
exemplo: deitar* contas à vida
equiv: isso é muito fácil faser contas à vida
frase: isso é de caras deitar* corpo
sinónimos: de (caras/caretas) (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
37 deputedo

(deitar*/levar*) as mãos à cabeça de mão beijada


ficar* espantado ou assustado de mão em mão
sinónimos: pôr* as mãos na cabeça (de/) mãos dadas
deitar-lhe* as mãos de mãos livres
deitar* mau-olhado de mau grado
deitar* o barro à parede de meia-tigela
deitar* o coração ao largo de memória
deitar* o nariz de fora de mim para mim
deitar* os bofes pela boca democracia
deitar os garfos sistema de governo do inferno
roubar é um: trocadilho de contrafação por aglu-
exemplo: tinação livre
equiv: roubar a carteira da mala (da se- de modo que
nhora) de molho
frase: deita os garfos nessa mala de momento a momento
deitar* para trás das costas demonstrar por A mais B
deitar* pimenta na lı́ngua de nada
(deitar*/pôr*) água na fervura de nariz no ar
deitar* por terra dê no que der
deitar-se a adivinhar dente*N do siso
deitar* tudo para trás das costas dentro da ordem
deitar* veneno de olhos abertos
deixar* andar de olhos fechados
deixar* a porta aberta de olhos tapados
deixar* as coisas como estão (de/) olho vivo
deixar* correr de ora em diante
deixar* em paz de palmo e meio
deixar* muito a desejar de papo cheio
deixar*-se de cantigas
de papo para o ar
sinónimos: deixar*-se de histórias
de parar o trânsito
deixar*-se de fitas
de fingir de par em par
deixar*-se de histórias de pau feito
sinónimos: deixar*-se de cantigas de pedra e cal
Deixar*-se ir na conversa... de peito aberto
Deixar-se convencer a ter relações sexuais de pêlo na venta
sinónimos: escorregar* na fonte de pernas para o ar
deixar*-se ir na corrente ◦ grande confusão
deixemo-nos de conversas ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de lamber os beiços de ponta a ponta
sinónimos: de lamber os dedos de ponta e mola
de lamber os dedos ((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a
sinónimos: de lamber os beiços cabeça em água
de lança em riste dê por onde der
de lés a lés de porta em porta
delinquente de pouca monta
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, de primeira água
calças largas, piercings nas orelhas) ou de de propósito
se comportar não inspira confiança, estando intensionalmente
associado à criminalidade menor exemplo:
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto equiv: magoaste-me intencionalmente
de longe em longe frase: magoaste-me de propósito
de loucos deputedo
de má fama modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-
de mais a mais tura insultosa de putedo e deputados
de mal a pior level: calão
de quando em quando 38

exemplo: o deputedo não faz um caralho de sol a sol


de quando em quando desonesto
de quando em vez alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
de quarentena calças largas, piercings nas orelhas) ou de
de raspão se comportar não inspira confiança, estando
associado à criminalidade menor
de rastos
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban-
de respeito
dido
de ressuscitar um morto
desta feita
derreter dinheiro destilado
derreter-se todo do lado contrário a esse
desajeitado é um: trocadilho de contrafação por aglu-
incapaz de fazer determinada tarefa tinação livre
sinónimos: abécula; azelha
desvendar o fio à meada
desamparar* a loja desviado
não me dás largueza, não me deixas em paz, não
uma dezena de homossexuais
me deixas trabalhar
referente: veado
level: coloquial
é um: trocadilho fonético
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me
local: Brasil
desamparas a loja!
detergente
desanda! acto de prender seres humanos
desaparece!
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
tinação livre
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar
determine
de mota; põe-te na alheta!
prender a namorada do Mickey
desanoviar
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro
tinação livre
descalçar a bota
resolver um problema por si criado
de todo
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias) de todo o coração
agora resolve de trás da orelha
sinónimos: tirar um espinho de trazer por casa
descançar de três assobios
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar sinónimos: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
figos de trombas
descanso eterno de uma assentada
descargo*N de consciência*N de uma figa
descobrir* a careca de uma forma geral
descobrir* o jogo de uma maneira geral
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- de uma penada
talhes de uma tirada
sinónimos: abrir* o jogo de uma vez para sempre
descobrir* os podres de uma vez por todas
descobriu*N a pólvora de um dia para o outro
desculpas de mau pagador de um fôlego
desde que o mundo é mundo de um lado para o outro
desde sempre
de um modo geral
desenferrujar* a lı́ngua de um momento para o outro
desfaço
de um rasgo
bater com muita violência em alguém
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego de um trago
todo deu o que tinha a dar
desfeito*G-N em lágrimas Deus é grande
desmancha-prazeres Deus é testemunha
pessoa que desmoraliza e impede a realização de Deus seja louvado
actividades saborosas mas frequentemente Deus te ajude
ilı́citas Deus te guarde
sinónimos: empata-fodas Deus te livre!
39 dissimulado

Deus te valha ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!


de vento em popa Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane-
dever* favores leiro!
exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e ◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
agora não pode reclamar” Porto: Fode-te praı́ sozinho!
dever muitas obrigações ◦ Lisboa: Adoro desafios!
de vez Porto: Puta trabalhinho de corno!
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
de vez em quando •
petência!
de vida ou de morte
Porto: Foste ao cu a quem?
de viva voz ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal
de vulto antes de ligarem a máquina!
Dezembro Porto: Vou partir os cornos a quem mexer
é uma subdivisão do ano nesta merda!
é um: mês ◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o re-
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso sultado do trabalho!
demasiados candidatos a um recurso escasso Porto: Bando de filhos da puta!
dia a dia ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
diabo em figura de gente Porto: Enfia essa merda no cu, está uma
diabos te carreguem bela merda!
Dia D ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa
dia das mentiras de treino!
dia de finados Porto: Se sei quem foi o filho da puta que
fez isso...!
diálogo de surdos
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos
dia morto
ı́ndices de produtividade!
diante dos olhos Porto: E se fossem bater a punheta pro meio
dia sim, dia não da rua???!!!
dias não são dias ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não con-
dicionário Lisboa Porto formidade!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
Porto: Nem que tu te fodas! ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo determinação!
Impressionante! Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des-
Porto: Puta que o pariu! ses filhos da puta!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Eu sabia que ia dar merda!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro- ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da
jecto! empresa estão a apresentar uma queda
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver sensı́vel!
com essa merda? Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
Porto: Foda-se! previsto!
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no Porto: Tá tudo fodido!
tempo estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: Não vai dar nem que me foda todo! completamente diferente
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação dinheiro
interna!
dinheiro
Porto: Puta de merda! não há nenhum ca-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
ralho que me responda???
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais
tel; pasta; guito
tarde!
Porto: E no cu? não queres levar no cu
dinheiro em caixa
também???
discutir o sexo dos anjos
◦ Lisboa: Não esta familiarizado com o pro- discutir algo irrelevante
blema! dissimulado
Porto: Cala-te caralho! representa alguém que é manhoso e interesseiro
◦ Lisboa: Desculpe! sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
Porto: Vai pa puta que te pariu! egoı́sta; manhoso
dito e feito 40

dito e feito Dona Elvira


(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias dono*G-N do seu nariz
dizer* à boca cheia diz-se de uma pessoa muito orgulhosa
(dizer*/) à boca pequena do peito
corre o boato de que... do pé para a mão
dizer* adeus ao mundo de modo imprevisto, sem preparação
dizer* adeus à sorte exemplo:
equiv: uma casa não se arranja facilmente
dizer* alto e bom som
frase: uma casa não se arranja assim do pé
dizer* as verdades para a mão
dizer* bem sinónimos: assim de repente
dizer* cobras e lagartos local: pt norte
(dizer* coisas/) do outro mundo do piorio
dizer* da sua justiça dor de alma
dizer* de si para si dor de cotovelo
dizer* do coração inveja
dizer* duas palavras dorminhoco
dizer-lhe do bom e do bonito pessoa que está sempre a dormir
dizer* mal sinónimos: sonolento; zombi
dizer* mal da sua vida dormir
dizer* o que vem à boca sinónimos: chonar; ressonar; passar a vale de
lençóis
dizer* para os seus botões
dormir* a sesta
dizer* trinta por uma linha
dormir* à sombra da bananeira
diz-me dessas sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há
diz o roto ao nu para fazer
doa a quem doer dormir a sono solto
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir
que ser realizado como um pedra
sinónimos: custe o que custar; a qualquer preço dormir* a sono solto
do antigamente dormir profundamente
do bom e do melhor sinónimos: dormir* como um justo; dormir*
dobrar* a lı́ngua como uma pedra
dobrar* a parada dormir* com as galinhas
dobrar o Cabo das Tormentas deitar-se muito cedo
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga-
dobrar o garfo linhas
trabalhar dormir* como uma pedra
dormir profundamente
dobras de oiro
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
doce como o mel
um justo
do contra dormir* como um justo
do dia para a noite dormir profundamente
doido sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
pessoa que não regula bem da cabeça uma pedra
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; dormir como um pedra
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a
tan sono solto
doido*G-N varrido*G-N dormir* como um porco
pessoa que não regula bem da cabeça dormir* com um olho fechado e outro
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
aberto
doido; pı́lulas; liru; tantan
dormir* na forma
dois a dois estar completamente distraı́do
dois dedos de conversa dormir* o sono dos justos
dois dedos de testa dormir* o sono eterno
do mal o menos dormir sobre o assunto
domı́nio público pensar num assunto com calma, normalmente
Dom Juan durante a noite
41 embrulhada

sinónimos: consultar o travesseiro é boa!


dormir* sobre o caso é bom para ir buscar a morte
dormitar é certo e sabido
sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des- é como quem diz
cançar é da ponta da orelha
dor*N de cabeça é de apitos
dose de cavalo é de comer e chorar por mais
exemplo:
(é de/) fazer* perder a paciência a um
equiv: foi demasiado
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo santo
doses industriais é de fazer ressuscitar um morto
dos fracos não reza a história é de força!
dos pés à cabeça é de gritos!
totalmente é de marca (maior/) !
exemplo: é de morrer a rir
equiv: ficou todo molhado é de olhão!
frase: molhou-se dos pés à cabeça e depois morreram as vacas e ficaram os
do tempo da Maria Cachucha bois
sinónimos: do tempo da outra senhora é um: lengalenga
do tempo da outra senhora (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os
sinónimos: do tempo da Maria Cachucha cabelos em pé
do tempo da pedra lascada assustar
doutor*N da mula ruça é de truz!
drejo é do piorio
órgão sexual masculino é dos carecas que elas gostam mais
level: particular referência ao orgão sexual masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- e ele a dar-lhe
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; e esta, heim?
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; cite: Fernando Pessa
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; eficiência
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- estudo das propriedades e leis da letra F
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
droga! tinação livre
interjeição de desagrado ou de espanto
é fresco!
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
egoı́sta
caramba; porra!; chiça
representa alguém que é manhoso e interesseiro
drogado
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis-
diz-se de alguém que está sob a influência da
simulado; manhoso
draga
égua
dom: droga
é um: mamı́fero
sinónimos: pedrado
sinónimos: cavalo; cavalgadura
duas palavrinhas
pequeno recado ela por ela
duma assentada ele é isso
duma figa ele há coisas!
duma pernada ele lá sabe as linhas com que se cose
dum dia para o outro em aberto
rapidamente em alto e bom som
sinónimos: da noite para o dia emaranhado
duro*G-N de ouvido sinónimos: engastilhado; enleado
não ter grandes aptidões musicais é mato
duro*N de cabeça grande quantidade
em baixo
E em baixo de forma
em boa ordem
em boas mãos
embrulhada
é a doer situação complicada
em carne e osso 42

sinónimos: alhada; complicação; sarilho sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo;
em carne e osso pelacho
em carne viva em peso
em casa do diabo mais velho em pessoa
em cheio em pleno dia
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em polvorosa
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na em ponto
botija; em flagrande delito em primeira mão
em cima da hora em quatro penadas
em cima do joelho em que param as modas
feito à pressa Qual a decisão final?
em claro sinónimos: em que pé
em consciência em que pé
em corpo e alma Qual a decisão final?
em dado momento exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
em demasia sinónimos: em que param as modas
em desespero de causa em risco de vida
em doses industriais em segunda mão
em grande quantidade diz-se de uma coisa que já teve vários donos
em duas palavras exemplo:
resumidamente equiv: vou comprar um carro usado
em duas penadas frase: vou comprar um carro em segunda
emendar a mão mão
em espı́rito em suma
em falos em surdina
em famı́lia em todo o caso
em flagrande delito em torno
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em três tempos
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu
botija; em cheio isto em três tempos
em forma é muito rico, tem um burro e um burrico
eminência parda é um: frase pitoresca
é mister em último recurso
em mão em vão
em maus lençóis sinónimos: debalde
em meia dúzia de palavras em vida
em menos de nada Encanar a perna à rã
em menos de um fósforo ser moroso, demorar muito tempo a fazer qual-
empalear quer coisa
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- level: coloquial
alizar algo local: Alcanena
level: coloquial encarar* as coisas de frente
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro- encarcerar
minar prender na cadeia
empata-fodas sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros
pessoa que desmoraliza e impede a realização de (encher*/) a barriga
actividades saborosas mas frequentemente Comer muito
ilı́citas sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o
exemplo: és mesmo um empata-fodas bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
é um: insulto malbada
sinónimos: desmancha-prazeres encher a cara
em pêlo ficar bêbado, beber de mais
sem roupa, despido sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar-
ao mundo; pelacho ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
em (pelote/pelota) buba; tosga
sem roupa, despido local: Brasil
43 Enciclopédia de piropos à Trolha

(encher*/) a malbada – Que bela anilha que tu tens, deixa lá en-
Comer muito roscar o meu parafuso.
exemplo: encher a malbada – Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a – Que rica sardinha para o meu gatinho...
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o – Anda cá a cima afagar-me a cobra zaro-
papo lha...
(encher*/) a pança ◦ IV – OS ORDINÁRIOS
Comer muito ◦ – Ó filha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o – Quem me dera que fosses um frango para
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a te meter um pau no cu e fazer-te suar...
malbada – Só não tenho pêlos na lı́ngua porque tu
encher* (as medidas/o olho) não queres...
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito – Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me
bonito e espectacular lamber os cocos...
sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher – O teu cu parece uma serra eléctrica – não
(as medidas/o olho) há pau que lhe resista!
(encher*/) o bandulho – Podia ficar um mês a cagar trapos, mas
Comer muito comia-te com roupa e tudo...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a – Posso pagar-te uma bebida ou preferes
pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal- em dinheiro?
bada – O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu
(encher*/) o papo que é uma obra.
Comer muito ◦ V – OS RELIGIOSOS
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a ◦ – Diz-me lá como te chamas para te pedir
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a ao Menino Jesus.
malbada – Ó filha, queres ir ao céu? Sobe os andai-
encher* o saco mes que o resto do caminho é por minha
Enciclopédia de piropos à Trolha conta...
◦ I – A RIMA RICA – Por acaso és católica? É que tens um cu
◦ – Ó flor, dá para pôr? que valha-me Deus.
– Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI – OS ESPIRITUOSOS
– Ó bomboca, mostra a toca! ◦ – És um bilhete de primeira classe para o
– Ó doce, era onde fosse... pecado...
– Ó boneca, vai uma queca? – Queria ser um patinho de borracha para
◦ II – O TROCADILHO passar o dia na tua banheira...
◦ – És como um helicóptero – gira e boa... – Deves estar tão cansada, passaste a noite
– Ó febra, junta-te aqui à brasa. às voltas na minha cabeça!
– Ó jóia, anda aqui ao ourives. – Posso não ser bonito como o Brad Pitt,
– Ó ’morcona’, comia-te o sufixo... nem ter os músculos do Schwarzenegger,
– Andas na tropa? É que marchavas que mas a lamber sou uma Lassie...
era uma maravilha! – Com uma montra dessas, imagino como é
– Se fosses um barco pirata, comia-te o te- o armazém...
souro que tens entre as pernas... – Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha
– Tantas curvas e eu sem travões. ao tareco.
– Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- ◦ VII – QUEM DESDENHA...
nho que é um mimo... ◦ – Não és nada de se deitar fora, já tive pior
– A tua mãe só pode ser uma ostra para e a pagar...
cuspir uma pérola como tu... – Ó filha, tens carinha de modelo, mas o
– Tens um cu que parece uma cebola, é de teu cu é um continente!
comer e chorar por mais! – Com umas bóias dessas o Titanic não ti-
– Belas pernas... A que horas abrem? nha ido ao fundo.
– A ti não te custava nada e a mim sabia- ◦ VIII – QUANDO A CANÇÃO FALHA...
me tão bem... ◦ – Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como
◦ III – A METÁFORA estás, é porque não suas muito!
◦ – Ó filha, com um cuzinho desses deves ca- – És mesmo esguia, pareces uma sereia –
gar bombons... metade mulher, metade baleia.
– Ó filha, levavas aı́ com o martelo – Ó filha, com menos cu também se caga...
pneumático que fazı́amos o túnel do – Ó filha, se o teu cu fosse uma torrada,
Marquês num instante...
encolher* os ombros 44

precisava de um remo para o barrar. quando se tem de fazer algo que não se quer,
– Ó filha, com esse atrelado só com carta totalmente contra as nossas convicções
de pesados... engonhar
◦ APENDICES não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
◦ 1 – informáticos alizar algo
◦ – Deixa-me meter a pen na tua porta USB level: calão
– Quanto te vejo o meu CPU acelera... sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro-
– Diz-me como te chamas para te colocar minar
nos meus Favoritos engranzel
– Tu tens prioridade máxima na lista de Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
processos. pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
– Tu estás sempre em C:/meu/coração masiado barulho ou desordem.
– Tu e eu na cama seria puro overclocking. exemplo: que engranzel que esta canalha toda
– És o carregador do meu iPod. vem para aqui fazer
◦ 2 – literários sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
◦ – Chamas-te Alice? É que parece que estou (xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira;
no pais das maravilhas bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
encolher* os ombros banzé; papagaiada; granel; peixeirada
sinónimos: borrifar-se para situação enleado
(encomendar*/entregar) a alma (a sinónimos: engastilhado; emaranhado
Deus/ao criador) enquanto o diabo esfrega um olho
enconar rapidamente
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- enquanto o mundo for mundo
alizar algo enrabar
level: calão carroceiro level: calão muito carroceiro
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in- sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia
drominar enredar
encontrar* o fio à meada não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
encostar* à parede alizar algo
energúmeno sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- drominar
tente ensafornado
é um: insulto pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; limpa
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; exemplo:
alimária; abantesma; estafermo; sendeiro equiv: estás todo sujo
enfeitar* o ramalhete frase: estás todo ensafornado
enfeitar-se com penas de pavão sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco;
enfiar* a carapuça lagaço
sinónimos: enfiar* o barrete; servir* a carapuça ensinar* o padre-nosso ao vigário
enfiar* o barrete diz-se em situações em que alguém está a tentar
sinónimos: servir* a carapuça; enfiar* a ca- ensinar alguma coisa a alguém que a conhece
rapuça muito bem
enganar* a fome entalar
engastilhado exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
exemplo: sinónimos: atrapalhar
equiv: A corrente do cão ficou toda emara- enterrar a gata
nhada enterrar o chumbo
frase: A corrente do cão ficou toda engasti- enterrar* o machado da guerra
lhada entornar o barril
sinónimos: emaranhado; enleado ficar bêbado, beber de mais
local: pt norte sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
engolir* as lágrimas puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; ir*
engolir* sapos a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sinónimos: engolir* sapos vivos tosga
engolir* sapos vivos local: Brasil
sinónimos: engolir* sapos entornar* o caldo
engolir um sapo vivo entradas de leão e saı́das de sendeiro
45 escorregar* na fonte

entrar* a matar é pá!


entrar* com o pé direito é pegar ou largar
entrar* em órbita é pior que sarna
entrar* em parafuso equilibrar* o barco
entrar* mudo e sair* calado era o que faltava!
não dizer nada (devido a alguma sitação em- erecção
baraçosa) sinónimos: n4; estar* com tesão
sinónimos: não tugir* nem mugir* é remédio santo
entrar* na linha errar é humano
entrar* na*N matéria*N erro
entrar* pela madeira dentro incorrecção num texto
(entrar*/) pela porta do cavalo sinónimos: gralha; gato
por cunha ou de forma pouco canónica erro crasso
entrar* pelo cano enorme erro
entrar* pelos olhos dentro erro* de palmatória
ser uma evidência escafeder-se
entrar* por um ouvido e sair pelo outro fugir, afastar-se
não prestar atenção nenhuma sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
entre a espada e a parede dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
entre a vida e a morte (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
entrefolhos se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
órgão sexual feminino mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
en: pussy pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
level: calão peito; picar a mula
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; local: Brasil
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- escangalhar-se a rir
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pacha- escapar* de boa
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- escapar* por uma unha negra
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca escapar* por um triz
do corpo escarduçada
entregar-se de corpo e alma bátega de chuva inesperada e curta
dedicar-se muito a uma tarefa escarolho
entreguei com desvio oa deficiência ocular
estar cercado de homossexuais sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
referente: gay
És católica?... É que tens umas mamas,
é um: trocadilho fonético
valha-me Deus!
entre mãos é um: piropo de gosto duvidoso
entre quatro paredes És como um helicóptero – gira e boa!
(entre um e o outro,/) venha o diabo e é um: piropo de gosto duvidoso
escolha esconderijo
entupir sı́tio onde me escondo
deixar sem palavras, atrapalhar sinónimos: coio; covil
e o mais são histórias esconder* o jogo
é o que está a dar não contar tudo, guardar segredos
estar na moda (escorregar* em/deitar*/) uma casca de
sinónimos: estar* na berra banana
é o que se leva deste mundo armadilha
e o resto são cantigas escorregar* na fonte
(é/) o tanas! Deixar-se convencer a ter relações sexuais
expressão de discordância e repúdio level: calão
é um: interjeição exemplo: Ela lá escorregou na fonte...
sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta! sinónimos: Deixar*-se ir na conversa...
é outra loiça local: pt
sinónimos: é outra música nota: Antigamente, quando as moças e não só,
é outra música iam buscar água à fonte, local onde podiam
sinónimos: é outra loiça encontrar os seus pretendentes, longe dos
é o vais! olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões
escrever* direito por linhas tortas 46

os pretendentes aproveitavam para conven- sémen


cer as suas amadas a irem na sua conversa, sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na-
a terem relações sexuais. Quando tal acon- nha; beita
tecia, a moça escorregou na fonte... espertalhão
escrever* direito por linhas tortas alguêm que se acha mais esperto que os outros,
escroque e não olha a meios
pessoa sem princı́pos sinónimos: Chico-esperto
é um: insulto esperteza saloia
sinónimos: canalha; patife; sacana esperto como um alho
é sempre a aviar espingardar
esfaródia exemplo: não venhas para aqui espingardar que
broa (pão de milho) eu não tive culpa nenhuma
esfolar o rabo espı́rito de contradição
esgalha espı́rito de corpo
rapidez, com elevada velocidade espı́rito de sacrifı́cio
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou espı́rito santo de orelha
a tempo esporra
sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha sémen
esgalhar sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na-
tirar galhos de uma árvore nha; beita
• esquadra
andar ou realizar uma tarefa com muito de- polı́cia (instituição/edifı́cio)
pressa sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/)
esgoviar polı́cia
acto de masturbação masculina (esquadra da/) polı́cia
level: calão muito carroceiro polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es- essa é boa
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso essa é forte
é sol de pouca dura essa é que é essa
espairecer (essa/) não lembra ao diabo
sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem-
Espancar o marreco brar* a ninguém
acto de masturbação masculina essa não parece sua
level: calão muito carroceiro estacionador
exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; acima de 1 euro te risca o carro
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es- sinónimos: carocho; arrumador
goviar; jogar bilhar de bolso estado de graça
espanholada estafermo
acto de copular substituindo a vagina pelo seio diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
das mamas tente
level: calão muito carroceiro é um: insulto
• sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
espanta ratos besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
espelunca alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro
sinónimos: chafarica; barraco estalar* o verniz
espenifra estalo
carta de jogar com especial valor (vulgo joker) pancada na cara
; talvez também outros significados mas foi exemplo: levas um estalo que até voas!
ouvido com este sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
exemplo: saiu-me finalmente o espenifra tada; tabefe; Levar uma à costa da mão!
é um: termo estamboereda
sinónimos: joker; bestão queda aparatosa
local: pt sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram-
espera-lhe pela volta bolhão
esperar* a visita da cegonha estamos conversados
esperma sinónimos: estamos nessa
47 estar de pernas abertas para

estamos nessa sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a


sinónimos: estamos conversados mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias
está na cara às avessas
ser evidente estar* com cagufes
estar* a afiar o dente estar com medo
preparar-se para comer estar* com cara de caso
estar* à altura estar* com ela ferrada
estar* a dar as últimas (estar* com/levar*) fogo no rabo
estar* a dar tilt diz-se de quem vai com muita pressa
ficar maluco momentaneamente estar* com o cio
level: coloquial diz-se de uma mulher com vontade de foder
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a level: calão estupidamente carroceiro
cabeça sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
com tusa; estar* cheia de fome
estar* a deitar fumo
estar* a desfazer (em/) estar* como Deus com os anjos
dizer mal de estar* como Deus o deitou ao mundo
despido
estar* a ferver
estar* a leste (estar* com/) olho bem aberto
desconhecer (estar* como/) peixe (na/fora de) água
estar* com o pito aos saltos
estar* à mão de semear
diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* a marimbar-se (para situação/) level: calão estupidamente carroceiro
estar* a matar sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa;
estar* a mijar fora do (penico/testo) estar* cheia de fome
só estás a dizer disparates ((estar*/) como) sardinha*N em lata
estar* a postos estar muito apertado
estar* a pregar no deserto (estar*/) com os azeites
estar* armado até aos dentes estar* mal disposto e zangado
estar carregado de muitas e poderosas armas sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
estar armado em carapau de corrida mosca; estar* com a telha; de candeias às
armar-se em bom, gabar-se avessas
sinónimos: arrotar postas de pescada estar* com os copos
estar* arrumado*G-N estar* com os olhos fechados
estar* às moscas estar* como um pinto
estar quase vazio (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas ter fome
estar* a tenir (estar* com/ter*/) dor de corno
estar* avariado*G-N da caixa dos piroli- ter sido traı́do em questão de amores
tos level: calão carroceiro
estar* a ver a coisa muito feia (estar* com/ter*) o saco cheio
estar* com tesão
estar* bem arranjado*G-N
level: calão carroceiro
estar* bem aviado sinónimos: n4; erecção
estar* bem entregue*N estar* com tusa
estar* cada vez mais na mesma diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* cheia de fome level: calão muito carroceiro
diz-se de uma mulher com vontade de foder sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
level: calão carroceiro com o cio; estar* cheia de fome
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* estar* cru
com o cio; estar* com tusa estar* de boa saúde
estar* cheio dele saudável
estar* com a bolha sinónimos: estar* são como um pêro
estar* com a caganeira estar* de esperanças
diarreia (estar*/) de mala (feita/aviada)
estar* com a mão na massa de partida
estar* com a pinga estar* de molho
estar* com a telha estar* de perna estendida
estar* mal disposto e zangado estar de pernas abertas para
estar* em baixo 48

level: calão carroceiro (estar*/ficar*) entre a vida e a morte


exemplo: (estar*/ficar*) entregue à bicharada
equiv: estar sempre disponı́vel para fulano... (estar*/ficar*) feito*G-N num oito
frase: estar de pernas abertas para fulano... (estar*/ficar*) feliz da vida
estar* em baixo (estar*/ficar*) fora de si
estar* em branco ficar completamente transtornado, descontro-
estar* em brasa lado, zangado
estar* em cima da hora sinónimos: perder* as estribeiras; passar*-se
estar no final do prazo dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; fi-
estar* em dia car* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
estar* em grande orelhas
estar* em jogo (estar*/ficar*) fulo*G-N
estar* em mangas de camisa (estar*/ficar*) mais morto*G-N que
(estar* em/) maré de azar vivo*G-N
(estar* em/) maré de sorte (estar*/ficar*) mais para lá do que para
(estar*/) em picos cá
com grande excitação ou ansiedade (estar*/ficar*) metido*G-N numa
sinónimos: (estar*/) em pulgas alhada
(estar*/) em pulgas (estar*/ficar*) metido*G-N num beco
com grande excitação ou ansiedade sem saı́da
sinónimos: (estar*/) em picos
(estar*/ficar*) na berlinda
estar* em todas
(estar*/ficar*) na mó de baixo
estar* em voga (estar*/ficar*) na pior
estar* ferrado a dormir sinónimos: fossa
sinónimos: dormir a sono solto; dormir como
(estar*/ficar*) na sombra
um pedra
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas
(estar*/ficar*/andar*) pela hora da
(estar*/ficar*) no papel
morte
(estar*/ficar*) numa boa
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
sinónimos: naice
gado*/uma barata)
◦ muito zangado
(estar*/ficar*) numa pior
◦ diz-se de alguém muito zangado (estar*/ficar*) o caso muito mal parado
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva (estar*/ficar*) sem pinga de sangue
(estar*/ficar*/) ao pé estar* frito
perto de sinónimos: estar* tramado
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta estar* ganzado
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder está tolo
dom: droga
(estar*/ficar*) com as orelhas quentes
exemplo: Este tipo está completamente gan-
((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en-
zado!
terro
estar* gatado*
com ar pouco feliz
cheio de erros
(estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a
estar* metido*G-N num sarilho
cova
estar* (muito/) batida
indicação (frequentemente exagerada) de que se
exemplo:
está a morrer
– Essa (ideia) já está muito batida
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
– oh, não te metas com essa gaja que ela já
daqui não passo
esta muito batida
(estar*/ficar*) de guarda sinónimos: estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*) de sobreaviso estar* muito cru*N
(estar*/ficar*) de trombas estar* (muito/) gasta
de mau humor, chateado exemplo:
(estar*/ficar*) em cima da jogada – Essa (ideia) já está muito batida
(estar*/ficar*) em cuidados – oh, não te metas com essa gaja que ela já
(estar*/ficar*) em jejum esta muito batida
(estar*/ficar*) em maus lençóis sinónimos: estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*/) em pé de guerra estar* muito verde*N
49 és toda grossa

estar* na berra sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim-


estar na moda bando; estar*-se nas tintas
sinónimos: é o que está a dar estar*-se cagando
estar* na engorda não se interessar
estar* na fila sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma-
rimbando; estar*-se nas tintas
estar* na forja
estar*-se marimbando
estar* na jogada não se interessar
estar* na lua sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
estar* na marmelada fando; estar*-se nas tintas
sinónimos: fazer* marmelada estar*-se nas tintas
estar na merda não se interessar
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar teso; passar sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
mal; pedinchar; andar a pedir esmola fando; estar*-se marimbando
estar* na onda estar* senhor de si
estar* na última estar* sobre brasas
estar* no ar estar* tapado*G-N
estar* no estaleiro (estar*/ter*/) debaixo de olho
estar* no*N poleiro*N sob vigilância
estar* no papo estar teso
estar* no refustedo sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
passar mal; pedinchar; andar a pedir esmola
ter relações sexuais
level: calão
estar* teso como um carapau
sem dinheiro
exemplo: aqueles dois estão no refustedo
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso; sem um
pilar; copular; dar* uma ponteirada; forni-
tusto
car; transar; pinocar; gibra; mandar o Ber-
estar* tramado
nardo às compras
sinónimos: estar* frito
estar* nos braços de morfeu estar* tremido*G-N
(estar* no/) sétimo céu estar* uma ruı́na
estar* nos (meus/teus/seus) dias estar* um brinco
estar* no xadrez estar* verde*N
estar* numa redoma (estar*/ver*-se) à brocha
estar* o caldo entornado ver-se em dificuldades para realizar algo
estar* OK sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à
(estar*/) para lavar e durar rasca
ainda vai (durar/demorar) muito (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
estar* pelas costuras estar* virado do avesso
estar* pelos ajustes estás lindo!
estar* pelos cabelos está um frio de rachar
estar* por baixo esta vida não chega a netos
estar* por dentro esta vida são dois dias
estar* por fora esticar* o pernil
estar* por terra morreu
estar* por tudo sinónimos: bater* a bota; ir* para a terra da
estar* por um cabelo verdade; ir* para o céu; ir* ter com os an-
sinónimos: estar* por um fio jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
estar* por um fio peido mestre
estilha
sinónimos: estar* por um cabelo
rapidez, com elevada velocidade
estar* preto level: coloquial
estar* são como um pêro sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha
saudável és toda grossa
sinónimos: estar* de boa saúde jeitosa
estar*-se a ver level: calão
estar*-se borrifando sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu;
não se interessar conaça; fema; borracho
estoirar* os miolos 50

estoirar* os miolos é uma brincadeira


estou-me a vir é uma chachada
ter um orgasmo (normalmente usado por in- (é/) uma gota de água no oceano
divı́duos do sexo masculino) diz-se de um problema, exemplo ou situação in-
exemplo: oh sim! estou-me a vir significante
é um: interjeição é um ver se te avias
estoupar eu na minha
estourar, rebentar eureka
estouro exclamação usada quando de descobre subita-
bater com muita violência em alguém mente o modo de resolver qualquer coisa
sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego etim: ver história do banho de Aritóteles
todo quando tentava descobrir se a coroa do rei
estou-te a ver era ou não verdadeira
estrábico eu seja ceguinho
com desvio oa deficiência ocular é vê-las ir
level: erudito exame de consciência
sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho expedidor
estrafego todo mendigo que mudou de classe social
bater com muita violência em alguém é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço tinação livre
estrame explicar* tim-tim por tim-tim
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais
explorar* o*N filão*N
nada, sem acompanhante, sem tempero
exemplo: - Vou comer o arroz estrame. expressão corporal
local: S. Pedro do Sul, Viseu
estrela cadente
estrela polar
F
estudante
Académica de Coimbra
fabiano
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
estupefacto
de referir uma pessoa
admiradı́ssimo
exemplo: namorei com um fabiano de Erme-
level: erudito
sinde
sinónimos: banzado; varado
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
estúpido*G-N como uma galinha divı́duo; fulano; bacano; mano; melro
ser muito pouco inteligente
facalhão
é um: insulto
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha
sinónimos: ter* miolos de galinha
facto*N consumado*N
estupor
diz-se de alguém que se porta mal falange*N de apoio
level: calão falar* a torto a direito
é um: insulto falar* barato
sinónimos: bandalho; bandido; vândalo não dizer nada de relevante
és um homem ou és um rato? sinónimos: falar* de graça
pergunta rectórica indicativa de que alguém se falar* de alto
está a portar de modo canalha, e apelando a especialmente dedicado aos polı́ticos mas
que se porte de modo mais corajoso e brioso também a alguns manganões com muita
é tal e coisa lábia e pouca feitura
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
é tão certo como dois e dois serem quatro
falar* de cor
é tiro e queda
falar* de graça
é todo doçuras
não dizer nada de relevante
é trigo limpo sinónimos: falar* barato
e troca o passo falar* de mais
eu cá me entendo ◦ contar segredos
eu cá para mim ◦ denunciar
é uma anedota sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
é uma boa encomenda tes
51 fazer* a papinha (toda/)

• sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa


falar* no ar farsola
falar para as paredes pessoa enganadora, que parece um santo e é um
falar para nada, para ninguém hipócrita
sinónimos: pregar* aos peixes exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas
falar* pelos cotovelos sido tu
falar* por falar sinónimos: fingido; hipócrita
falar* por meias palavras fatal como o destino
falar* torto fatela
de fraca qualidade
falinhas doces
é um: insulto
falinhas mansas
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca;
falso*N testemunho*N bera
falta de chá fato domingueiro
falta de meios estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
falta de tacto contrário do habitual...)
faltar* ao respeito sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus
faltar* à palavra (fato/fatinho) de ver a Deus
não cumprir o prometido estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
faltar* à verdade contrário do habitual...)
mentir sinónimos: fato domingueiro
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) fava
sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão
ser ou parecer maluco faz-de-conta
level: coloquial exemplo: mundo de faz-de-conta
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter* fazê-la*N pela calada
a rosca moı́da; não bater* bem da fazer algo secretamente, sem que ninguém se
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* aperceba, por vezes traiçoeiramente
bom da cabeça sinónimos: fazer* actividade às escondidas
fanar fazer* a cama a alguém
level: coloquial fazer* actividade às escondidas
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda- fazer algo secretamente, sem que ninguém se
nho; rapinar; surripiar; roubar aperceba, por vezes traiçoeiramente
fanesga sinónimos: fazê-la*N pela calada
órgão sexual feminino fazer* a festa e deitar* os foguetes
en: pussy fazer* algo com a avó ao colo
level: calão carroceiro com muita facilidade
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; tas; fazer* algo de olhos fechados
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; fazer* algo com uma perna às costas
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
com muita facilidade
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; boca
sinónimos: fazer* algo com a avó ao colo; fa-
do corpo
zer* algo de olhos fechados
fangiada fazer* algo de olhos fechados
diz-se de algo feito com demasiada pressa
com muita facilidade
level: coloquial
sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos-
etim: resultante de Fangio, notável corredor de
tas; fazer* algo com a avó ao colo
automóveis
fazer* amor
fardalheira
ter relações sexuais
confusão , complicação
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu-
exemplo: Vai para ali uma fardalheira!
lar; dar* uma ponteirada; estar* no refus-
local: pt norte
tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man-
faróis
dar o Bernardo às compras
seios de mulher, busto
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; fazer* andar a cabeça à roda
peitos; pára-choques; seios; prateleiras fazer* andar numa roda viva
farpa fazer* a*N mala*N
saı́da de gazes intestinais fazer* a*N trouxa*N
level: coloquial fazer* a papinha (toda/)
fazer* as coisas pela metade 52

fazer* as coisas pela metade local: Brasil


(fazer /) às mijinhas fazer* de conta
em pequenas quantidades de cada vez (fazer*/deixar*-se de) fitas
exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, fingir
nunca mais acabas sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro
fazer* asneira fazer* (do/) gato sapato
fazer* as onze maltratar
fazer* as pazes sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida
fazer* as suas necessidades negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* e acontecer
sinónimos: cagar*; defecar*; arrear* o calhau; fazer* efeito
mandar um telegrama; ir* (enviar/mandar) fazer* em fanicos
um fax; fazer cocó; largar* o barro fazer* em frangalhos
fazer* as vezes de fazer* em tiras
substituir fazer* escabeche
fazer* avarias fazer* escola
fazer* a vida negra fazer* espécie
maltratar
fazer* face
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo fazer* falar
de cão fazer* farinha
exemplo:
fazer* beicinho
equiv: não me consegue (enganar/vencer)
fazer* boa figura frase: comigo não faz farinha
fazer* cara feia fazer* farinhêra
fazer* castelos no ar mostrar-se impotente, não conseguir uma
sonhar muito mas sem fundamento erecção
fazer* cavalo de batalha level: calão
fazer* cenas exemplo:
fingir equiv: ele não conseguiu copular
sinónimos: (fazer*/deixar*-se de) fitas; fazer* frase: hoje ele fez farinhêra...
teatro local: pt sul
fazer* cerimónia fazer* fé
fazer* chacota fazer* figas
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* figura
fazer* chorar as pedras (fazer/) figura de urso
fazer cocó sinónimos: fazer* (má/fraca) figura
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* fincapé
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- fazer* fita
cessidades; arrear* o calhau; mandar um te-
fingir
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; lar-
fazer* força
gar* o barro
fazer* frente
fazer* como a avestruz
fazer* furor
fazer* conta
fazer* gala
fazer* contas de cabeça
fazer* gazeta
fazer* coro
fazer* gracinhas
fazer* das fraquezas forças
fazer* horas
fazer* das suas
fazer* das tripas coração fazer* ideia
esforçar-se em condições adversas fazer* impressão
fazer* de advogado do diabo fazer* jeito
defender aquilo em que não se acredita no in- fazer* jus
tuito de ajudar a apurar a verdade fazer* justiça por suas mãos
fazer* de anjinho fazer-lhe a cama
fazer de armeiro um cavaleiro fazer* (má/fraca) figura
transformar em tragédia algo que é banal sinónimos: (fazer/) figura de urso
sinónimos: fazer* uma tempestade num copo fazer* marcha atrás
de água fazer* marmelada
53 fazer* um vistaço

sinónimos: estar* na marmelada fazer* tempo


fazer* menção fazer* tibórneas
fazer* milagres Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul-
fazer* mistério tado de manipulação descuidada ou inútil de
fazer* mossa produtos
fazer* nome exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas
e vê lá o resultado: está tudo sujo!
fazer* número
local: pt
fazer* o bem
fazer* uma cena
fazer* o choradinho
fazer* um acerto de contas
fazer* o frete
fazer* uma desfeita
fazer* o gosto ao dedo
fazer* uma necessidade
fazer* o impossı́vel fazer* uma ponta
fazer* ondas pequena participação em filme
fazer* o ninho atrás da orelha local: pt
fazer* o papel de fazer* uma razia
fazer* o ponto (de/da) situação fazer* uma tempestade num copo de
fazer* o possı́vel água
fazer* o que entende transformar em tragédia algo que é banal
fazer* orelhas moucas sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro
fazer* os cabelos brancos fazer* uma vaquinha
fazer* ouvidos de mercador (fazer*/) um bicho de sete cabeças
fazer pandango fazer* um bico
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- ◦ sexo oral
zer simetria ◦ interjeição violenta de desagrado
sinónimos: combinar bem level: calão estupidamente carroceiro
fazer* panelinha exemplo:
fazer* pela vida equiv: lamber o sexo masculino
fazer* pender a balança frase: faz-me um bico
fazer* pouco de sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
fazer* projectos no ar bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça)
fazer* render o peixe (fazer* um/) bobó
◦ sexo oral
fazer* rodeios
◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* saltar os miolos level: calão muito carroceiro
fazer-se caro sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada;
fazer* sede chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer*-se de Inês fazer um bom vinho de más uvas
fazer de conta que se desconhece a situação, que en: to make a silk purse out of a sow’s ear
não se tem nada a ver com isto (fazer* um/) broche
exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu ◦ sexo oral
bem sei que foste tu” ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer-se* difı́cil level: calão estupidamente carroceiro
sinónimos: fazer-se* rogado
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada;
fazer*-se fino chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer*-se gente fazer* um compasso de espera
fazer* sentir parar, interromper, fazer uma pausa
fazer-se pagar fazer* um drama
fazer-se* rogado fazer* um figurão
sinónimos: fazer-se* difı́cil
fazer* um frete
fazer-se valer
fazer* um jeito
fazer* sinal
fazer um manguito
fazer* sombra
fazer* um papelão
fazer* tábua rasa
fazer* teatro fazer* um quatro
fingir fazer* um sermão
sinónimos: (fazer*/deixar*-se de) fitas; fazer* fazer* um triste papel
cenas fazer* um vistaço
fazer* ver 54

fazer* ver ferrar* no sono


fazer* versos à lua adormecer
fazer* vista grossa ferrar* o dente
fingir que não se viu comer
fazer* voar os miolos ferver* em pouca água
fazer* votos ferver-lhe o sangue nas veias
fazer* xi-xi ferver mentiras
febra fesada
órgão sexual feminino exemplo: estou com uma fesada que hoje vai
en: pussy chover
level: calão carroceiro fessureira
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; homossexual feminina
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- sinónimos: fufa; lésbica
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- festa brava
chacha; patareca; passarinha; perseguida; festa de arromba
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca festarola
do corpo festa, normalmente envolvendo beber uns copos
febres da pita sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
calores vaginais tainada; cópios
level: calão carroceiro Fevereiro
sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de é uma subdivisão do ano
cona é um: mês
fechado*G-N a sete chaves fezada
fechado*G-N em copas exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje
fechar* a porta na cara vou ganhar
fechar* com chave d’ouro fezes
fechar* os olhos excrementos
fechar* os olhos ao perigo sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
fechar-se em copas caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
fecundação artificial (fia/pia) mais fino
fedor exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia,
mau cheiro agora fia mais fino”
level: calão fia-te na Virgem e não corras
sinónimos: pivete não ficar à espera... fazer algo
fedorento é um: dito proverbial
level: calão ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
sinónimos: malcheiroso sinónimos: ficar* a ver navios
fega (ficar*/) a chuchar no dedo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às não conseguir realizar o que se pretendia
pessoas, de modo incomodativo sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; um canudo
melga; gosma; cromo; postal; autocolante; ficar* à dependura
adesivo ficar* aguado
feijão frade ficar* a rir-se
feira das vaidades ficar* arrumado*G-N
feira*N da ladra ficar* a secar
feira*N franca ficar* a tinir
feito*G-N a martelo (ficar* a/) ver Braga por um canudo
fema não conseguir realizar o que se pretendia
jeitosa exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver
exemplo: aquela gaija é uma fema Braga por um canudo
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo
grossa; pitéu; conaça; borracho ficar* a ver navios
local: Açores sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
feriado ficar* baço
um tempo livre na escola ficar* balhelhas
sinónimos: furo ficar tonto, confuso, toldado
55 ficar* tresloucado

exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
balhelhas de todo as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
é um: frase pitoresca piurso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo
local: pt pelas orelhas
ficar* com a criança nos braços ficar* grosso*N
ficar* com a parte de leão (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba-
((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) nar
sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
água na boca
tendia
ficar* como dantes
sinónimos: voltar de mãos vazias
ficar* como se nada fosse ficar* lá para os quintos dos infernos
(ficar* com/) pele de galinha
ficar* na gaveta
ficar arrepiado
ficar* na penumbra
ficar* com uma grande cachola ficar* na prateleira
(ficar*/) de boca aberta
ficar* na sua
pasmado
ficar* no papel
ficar* de braços cruzados ficar* no rol do esquecimento
ficar* de cara à banda ficar* nos cornos do touro
ficar* de emenda ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
ficar* de fora lizado por uma situação ingrata
ficar* deitar fumo pelas orelhas exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico
ficar completamente transtornado, descontro- sempre nos cornos do touro.
lado, zangado é um: idiomática
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* local: pt centro
piurso; ficar* furioso; ficar* tresloucado ficar* no segredo dos deuses
ficar* de molho ficar* para aı́
ficar* de nariz torcido ficar* para as segundas núpcias
ficar* de olho ficar* para lá do sol posto
vigiar Diz-se de um sı́tio muito longe
ficar* de orelha murcha sinónimos: cu de Judas; onde o diabo perdeu
ficar* de pé as botas
ficar* de quarentena ficar* para semente
ficar* descalço ficar* para tia
ficar* desvairado ficar* pelo beicinho
sinónimos: perder* o norte ficar* pelo beiço
ficar* de tanga ficar* pendurado*G-N
ficar* em branco ficar* pior que uma barata
ficar* piurso
ficar* em conta ficar completamente transtornado, descontro-
ficar* em jejum lado, zangado
ficar* em maus lençóis level: coloquial
ficar* em terra sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
ficar* engasgado as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
ficar* entregue à bicharada furioso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo
ficar* escaldado pelas orelhas
(ficar*/estar*) a zero ficar* por cima
(ficar*/estar*) de cabeça perdida ficar* queimado*G-N
(ficar*/estar*/) verde*N de raiva ficar* sem conserto
◦ muito zangado ficar* sem fala
◦ diz-se de alguém muito zangado ficar* sem jeito
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es- ficar* sem sentidos
tragado*/uma barata) (ficar*/ser*) comido (por lorpa/)
ficar* feito num figo ficar* todo inchado
ficar* furioso ficar* tresloucado
ficar completamente transtornado, descontro- ficar completamente transtornado, descontro-
lado, zangado lado, zangado
ficar* trombudo 56

sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* fio da meada


as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* fio da navalha
piurso; ficar* furioso; ficar* deitar fumo pe- fique lá com esta
las orelhas fı́sico
ficar* trombudo homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
ficar* tudo na mesma troncado
ficar* um brinco exemplo: tu não tens fı́sico para pegar nisso
ficar* varado*N sinónimos: capado; (arcaboiço/arcabouço)
(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) fixe
à nora bom, agradável
expressão usada para descrever situações exemplo: fulano é um tipo muito fixe
difı́ceis sinónimos: bestial; porreiro; bacana; por-
adivinha: reiraço
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou fizeste-la bonita
tudo à nora flatulência
q: qual o melhor sogro do mundo? saı́da de gazes intestinais
fiel como um cão level: erudito
fiel farrapo sinónimos: peido; traque; bufa; farpa
figurão das dúzias flausino
figuras de retórica sinónimos: trinca-espinhas
filar à perna flipar
exemplo: se hão-de filar à perna do sr, uma forte demonstração de emoção ou senti-
filáucia mentos
comm: ? level: coloquial
local: Brasil exemplo:
filho bastardo equiv: A mulher estava completamente louca
filho cujo os pais são solteiros de emoção
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo frase: A garina estava a flipar, meu!
filho da curta •
é um: eufemismo por semelhança sonora ficar maluco momentaneamente
sinónimos: level: coloquial
filho da mãe sinónimos: marar; passar*-se; perder* a
filho* da mamã cabeça; estar* a dar tilt
diz-se de alguém muito mimado flirtar
sinónimos: menino*G-N da mamã focinho
filho* da puta level: coloquial
level: calão muito carroceiro sinónimos: ventas; tromba*; cara
é um: insulto foco*N de infecção
filho natural foda
filho cujo os pais são solteiros acto de copular
sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo en: a fuck
filho pródigo level: calão muito carroceiro
fina flor sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar*
fingido uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um (dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba-
hipócrita lhota
sinónimos: farsola; hipócrita foda-se!
fino como um alho interjeição de desagrado ou de espanto
fino como um rato level: calão muito carroceiro
ser esperto sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba;
sinónimos: finos como corais porra!; droga!; chiça
finos como corais foder
ser esperto causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
exemplo: dos meus companheiros de classe, al- level: calão carroceiro
guns finos como corais, poucos assinam hoje sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
o nome •
sinónimos: fino como um rato ter relações sexuais
fio condutor level: calão carroceiro
57 fugante

sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pi- fornicar


lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no ter relações sexuais
refustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; level: calão
mandar o Bernardo às compras sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
fodilhão pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar*
homem que fode muito e com muitas no refustedo; transar; pinocar; gibra; man-
level: calão carroceiro dar o Bernardo às compras
exemplo: és um fodilhão foro ı́ntimo
fogo! fortaleza*N voadora*N
exclamação denotando desagrado ou pasmo
forte e feio
é um: eufemismo por semelhança sonora
fosca-se!
sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
exclamação denotando desagrado ou pasmo
fogo de vista é um: eufemismo por semelhança sonora
fogo*N de artifı́cio sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se!
fogo posto fossa
fogo preso sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
fogos reais fosso longo
foi à viola comm: ?
foi chão que deu uvas fraldisqueiro
(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito pessoa muito descuidada no vestir
foi*N para o maneta exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira...
desapareceu definitivamente, sumiu-se é um: termo calão
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo sinónimos: mal-pronto; mal amanhado
nota: Maneta é uma alusão a um general res- local: pt
ponsável pelo desaparecimento de inúmeras nota: fralda da camisa fora das calças??
coisas aquando das invasões francesas, trata- franca cavaqueira
se do general Loison (as 3 invasões francesas) sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
(foi o/) fim do mundo franzir* as sobrancelhas
foi sol de pouca dura franzir* a testa
foi um ar que lhe deu frase*N feita*N
foleiro frenicoques
de fraca qualidade arrepios, contracções corporais, por impaciência
é um: insulto ou irritação
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca; level: coloquial
bera exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in-
folha*N de pagamento divı́duo dizer tais disparates
folha*N de serviços local: pt
fome frio
exemplo: estou cá com uma larica sinónimos: briol; grizo
sinónimos: larica; ráfia frozô
fonha-se! ◦ homossexual masculino
exclamação denotando desagrado ou pasmo
◦ individuo afeminado
é um: eufemismo por semelhança sonora
en: homossexual male
sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se!
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
fonix!
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
exclamação denotando desagrado ou pasmo
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
é um: eufemismo por semelhança sonora
panão; panuco; veado; perobo; boiola; roto;
sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
abafa palhinha
fonte*N segura*N genero: masculino
fora da lei local: Brasil
fora das marcas fruto proibido
fora de horas fufa
fora de moda homossexual feminina
fora dos eixos level: calão carroceiro
forçar* a barra sinónimos: lésbica; fessureira
forçar* a nota fugante
forças vivas pistola
fugir* 58

sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- gadelhudo


nhota; fusca jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
fugir* para a idade mas desleixado ou de aparência
fugir, afastar-se descuidada
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à ver: gadelha
sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va- sinónimos: zabeludo
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* gaja
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; namorada, rapariga
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- zeta; miúda
car a mula; escafeder-se gajo
fugir* a boca para a verdade usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
fugir* como o diabo da cruz de referir uma pessoa
fugir* com o rabo à seringa level: coloquial
fuı́nha sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
é um: mamı́fero lano; fabiano; bacano; mano; melro
fulano galar
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
de referir uma pessoa entes. Pode também referir-se a cavalheiros
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- que tentam seduzir namoradas
divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro level: calão
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara-
fumar* o cachimbo da paz
nhar
fumar uma cena
drogar (ganza, ganzado)
galdéria
é usado genéricamente para insultar violenta-
dom: droga
mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: ganzar
expedientes, que não tem objectivos. To-
furar
mado à letra indicaria - mulher que vive na
tirar a virgindade a (mulher)
prostituição
level: calão carroceiro
exemplo: és uma galdéria
furar* a bicha
é um: insulto
furar* a greve sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
furo lher devassa; prostituta; prostiputa; bar-
um tempo livre na escola regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo nal; vacão; (quenga/kenga); pechenga; va-
sinónimos: feriado dia; oferecida; bicha de angola; rameira
fusca galderias
pistola conjunto de putas
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- sinónimos: putedo; levianas
nhota; fugante galera
fuso horário grupo de pessoas
sinónimos: grupo; turma
G galifona
galinha
é um: ave
galinha dos ovos de ouro
gabarolas galinha*N choca*N
diz-se de algém muito convencido, arrogante e alguém que não se mexe
que se gaba mesmo do que não faz galucho
level: coloquial soldado recentemente incorporado (e que, pro-
sinónimos: granadas; ser* um*GN conven- veniente de meio rural, ainda não se adaptou
cido*GN; armante à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
gaba-te cesta! cho a sopeira (criada de servir, empregada
gabiru doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
sinónimos: malandro pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
gadelha mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
cabeleira grande de preferência suja e desgre- trocarem olhares que podiam levar a um na-
nhada moro
sinónimos: gandufa; juba sinónimos: magala; carango
59 gato

gamar cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-


level: coloquial xixe/erva)
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha dom: droga
sinónimos: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapi- level: calão
nar; surripiar; fanar; roubar exemplo: vou fumar uma ganza
gambuzino sinónimos: porro; charro; broca
exemplo: vai caçar gambuzinos local: pt sul
é um: animal imaginário ganzar
ganapada drogar (ganza, ganzado)
conjunto de miúdos dom: droga
sinónimos: canalha; putos; rapaziada sinónimos: fumar uma cena
local: pt norte garanhar
ganapo diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
◦ criança que está a começar a aprender coisas entes. Pode também referir-se a cavalheiros
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é que tentam seduzir namoradas
esperto, criança ainda pequena que crê saber level: calão
mais do que de facto sabe sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- gardanho
vido level: calão
level: coloquial exemplo: ele anda no gardanho
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola- sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar;
chas surripiar; fanar; roubar
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; garina
miúdo; garoto; guri; cacafelho namorada, rapariga
ganda level: coloquial
grande sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta;
é um: deturpação de pronúncia gaja; miúda
local: sul
gandufa
garota
cabeleira grande de preferência suja e desgre-
namorada, rapariga
nhada
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta;
sinónimos: gadelha; juba
gaja; miúda
gandulagem
garoto
sinónimos: malandragem
◦ criança que está a começar a aprender coisas
gandulo e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
tipo suspeito esperto, criança ainda pequena que crê saber
é um: insulto mais do que de facto sabe
sinónimos: mafioso ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
ganhar a vida vido
ganhar* calo sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
ganhar* fama e deitar-se* a dormir puto; miúdo; guri; cacafelho
ganhar* o dia gás à tábua!
ganhar* para os alfinetes andar a toda a velocidade (normalmente refe-
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) rente a carros)
este mundo e o outro sinónimos: (meter* (o/) /) prego a fundo
muito gastar* o meu latim
sinónimos: (ga- gastar* o seu latim
nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos gastar* o teu latim
e fundos gastar* uns cobres
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) gata*N borralheira*N
mundos e fundos gatar
muito reprovar
sinónimos: (ga- sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo;
nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este chumbar
mundo e o outro gato
ganhar* tempo animal doméstico que mia
ganhar* terreno sinónimos: bichano
ganza é um: mamı́fero
gato*N pingado*N 60

• usado quando um ma porção de lı́quido ou


incorrecção num texto sólido se aloja indevidamente nas vias
level: coloquial aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo
sinónimos: gralha; erro disgestivo superior
genero: masculino level: coloquial
gram: só usado no masculino exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola
gato*N pingado*N do vento...
exemplo: local: pt
equiv: apareceu muito pouca gente golpe de asa
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados... golpe de vista
gay golpe*N baixo*N
trocadilho: golpe*N de estado
estar cercado de homossexuais golpe*N de mão
é um: golpe*N de mestre
– trocadilho fonético gordo
– anedota sinónimos: obeso; labumba
!name: entreguei gordo como um nabo
gazonete sinónimos: gordo como um texugo
gordo como um texugo
rapidez, com elevada velocidade
sinónimos: gordo como um nabo
level: coloquial
sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha
gordura é formosura
gorpelha
gelado quente alcofa muito grande para transportar coisas
pancada exemplo: leva os figos na gorpelha
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha- local: alentejo e algarve
rutada; carrolaços gosma
gelar-lhe o sangue nas veias diz-se de um individuo insistente, que se cola às
gente de fora pessoas, de modo incomodativo
gente de palmo e meio sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
gente de paz melga; fega; cromo; postal; autocolante;
gente fina é outra coisa adesivo
geração rasca gostar* à brava
gibra gostos não se discutem
ter relações sexuais gozar* à brava
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo- sinónimos: curtir
der; pilar; copular; dar* uma ponteirada; es- gozar com
tar* no refustedo; fornicar; transar; pinocar; sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar
mandar o Bernardo às compras com
gigolô gozar* o panorama
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta gozo
◦ rufião estar a brincar, estar a mangar comigo
level: calão sinónimos: mangação; brincadeira; reinação
sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro; graças a Deus
rufião gralha
ave preta da famı́lias dos corvı́deos
gilete
é um: ave
exemplo:

equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, incorrecção num texto
o a que dá para os dois lados. level: coloquial
frase: essa fulana é gilette... sinónimos: erro; gato
sinónimos: bissexual •
ginástica rı́tmica pessoa (normalmente mulher) que fala demais,
glutão que nunca se cala
pessoa com apetite devorador e estômago de in- gramar* a bucha
finita capacidade granadas
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira; diz-se de algém muito convencido, arrogante e
comilão que se gaba mesmo do que não faz
gola do vento level: coloquial
61 guri

exemplo: gritar* a plenos pulmões


equiv: pensas que és melhor do que os ou- grizo
tros? sinónimos: briol; frio
frase: tás-te a armar em granada? Groseiro
sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven- ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
cido*GN; armante ainda que frequente meios de maior elevação
local: pt norte cultural ou social
grande malho sinónimos: ser* casca-grossa; Ordinário
queda aparatosa grosso da coluna
sinónimos: tralho; tombo; estamboereda; grunho
trambolhão grupo
grande*N penalidade*N mentira, partida, brincadeira
granel level: coloquial
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa sinónimos: treta; peta; patranha; reinação
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- !seq:
masiado barulho ou desordem. – exemplo:
exemplo: que grande granel que para aqui vai equiv: Não acredito em histórias da ca-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; rochinha
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- frase: Eu cá não papo grupos
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; – exemplo:
chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada equiv: era (mentira/brincadeira)
granfo frase: Era grupo
dinheiro •
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; grupo de pessoas
pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; sinónimos: galera; turma
dinheiro; guito guarda avançada
gravatada guardado*G-N a sete chaves
pancada nos testı́culos
guarda*N de honra
graveto
guerra aberta
dinheiro
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pi- guerra de nervos
lim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; guerra fria
dinheiro; guito guerra sem quartel
gregar guerra total
vomitar guito
exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho dinheiro
sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o exemplo: já não há guito...
Gregório sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
grelo granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
é um: alimento tel; pasta; dinheiro
• guna
parte dos órgãos sexuais femininos alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
level: calão estupidamente carroceiro calças largas, piercings nas orelhas) ou de
sinónimos: pingalim; clitóris se comportar não inspira confiança, estando
greta associado à criminalidade menor
órgão sexual feminino exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela
en: pussy gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está
level: calão carroceiro ali um bando de gunas! / Este bairro é só
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; gunas!”
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pa- sonesto
chacha; patareca; passarinha; perseguida; local: pt norte
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca guri
do corpo ◦ criança que está a começar a aprender coisas
gringa e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
seringa para injectar droga esperto, criança ainda pequena que crê saber
dom: droga mais do que de facto sabe
sinónimos: compressor; seringa; caneta; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
bomba; chica; martelo vido
guria 62

level: coloquial Os viciados no haxixe perdem a noção do


sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
puto; miúdo; garoto; cacafelho mente impelidos para o crime...
local: Brasil Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
guria Vı́cio, São Paulo, 1969.
namorada, rapariga dom: droga
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca.
sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; Pelo francês hachisch.
gaja; miúda sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito);
local: sul do Brasil (RS) berlaite; cacete
heroı́na

H dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
hipócrita
pessoa enganadora, que parece um santo e é um
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na farmácia sinónimos: fingido; farsola
halogéneo história*N da carochinha
forma de cumprimentar pessoas muito inteligen- história*N de faca e alguidar
tes hoje em dia
é um: trocadilho de contrafação por aglu- holofotes
tinação livre seios de mulher, busto
Há ... mas são verdes level: coloquial
há pouco exemplo: os teus holofotes cegam-me
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos;
há que séculos!
faróis; pára-choques; seios; prateleiras
haxixe
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
homem ao mar
Entorpecente extraı́do de uma variedade de homem da rua
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos homem de barba rija
no organismo humano são análogos aos do homem de Deus
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- homem de mão
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- pessoa que faz o trabalho sujo por outra
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- homem do povo
nistrado em doses consideráveis, produz sin- homem público
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável homossexual
nos estágios de delirium tremens. Muitos sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
identificam o haxixe com a maconha. Co- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente tinação livre
Próximo, o haxixe tem muito em comum honra lhe seja feita
com o vocábulo assassino, pois este deriva do horas a fio
árabe aschinchin, denominação que se dava horas de ponta
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
horas mortas
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
horas vagas
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
mout, na Pérsia, uma comunidade que se
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
ritualista assentado num tripé ideológico: no
I
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
imposição do terror mediante assassinatos idade avançada
em massa; e no plano espiritual, a volup- idade da inocência
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, ideia*N fixa*N
os seguidores do Velho da Montanha pratica- exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, fixas, pensa noutra coisa!
a seita ampliou consideravelmente seu ter- ideia peregrina
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel sinónimos: ideia que não lembra ao diabo
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- ideia que não lembra ao diabo
minada na segunda metade do século XIII... sinónimos: ideia peregrina
63 ir* a todas

idiota Diz-se no campo que quando um gato se ha-


idiota que não sabe fazer nada bitua a roubar comida em algum lugar e lá
é um: insulto ficou viciado e volta constantemente diz-se
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa- que ficou ingado - um termo que denuncia
lerma; tatarola; tolinhas vı́cio preverso
idiota*N chapado*G-N sinónimos: viciado
ilustre*N desconhecido*G-N local: pt centro
imbecil in loco
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- insignificância
tente coisa sem importância e sem interesse prático
é um: insulto sinónimos: caganifância; preocupação injustifi-
sinónimos: cretino; burro; badameco; cada
besta; camelo; calhau; cavalgadura; interesseiro
abécula; alimária; abantesma; estafermo; representa alguém que é manhoso e interesseiro
energúmeno; sendeiro sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu-
impávido*G-N e sereno*G-N lado; manhoso
implicância inventar* a pólvora
crı́tica constante, remoque in vitro
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com ir à borla
alguém ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per- from: pina
seguição sinónimos: ir à guna
incomodar ir* a calcantes
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar a pé
incomodativo sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/)
diz-se de um individuo insistente, que se cola às à pata
pessoas, de modo incomodativo ir* à certa
sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma; ir* à confiança
fega; cromo; postal; autocolante; adesivo ir* à faca
ı́ndio ir à guna
diz-se de alguém exibicionista e de comporta- ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
mento irracional from: pina
level: coloquial sinónimos: ir à borla
sinónimos: palhaço ir* a morrer
indivı́duo andar muito devagar (frequentemente aplicado
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, aos carros)
de referir uma pessoa exemplo:
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; equiv: ia muito devagar
fabiano; bacano; mano; melro frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali
• a morrer
sinónimos: chavalo; rapaz ir* ao cu
indrómina level: calão muito carroceiro
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
level: coloquial •
sinónimos: vı́garo ◦ castigar
◦ ameaçar
indrominar
level: calão
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
alizar algo ir* ao sabor da corrente
level: coloquial ir* aos arames
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa- ficar furioso
lear exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse
• que não podia ajudar
enganar alguém ir* aos ss
level: coloquial ir* a reboque
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; ir* às fuças
levar* à certa ir* às meninas
in extremis ir* às urnas
ingado ir* a todas
ir* a todo o pano 64

ir* a todo o pano fiar-se


ir* a trocar o passo ir* na onda
ficar bêbado, beber de mais ir* na peugada
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; ir* nisso
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- ir* num pé e vir no outro
tornar o barril; lamber o garrafão; buba;
ir* o gato às filhós
tosga
ir* para a cona da tia Virgı́nia!
ir* à vida ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* bugiar! level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
level: coloquial
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
é um: interjeição
piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
ir* buscar a morte para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* chupar uma piroca! local: pt norte
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* para a cova
level: calão muito carroceiro
(ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona
level: calão muito carroceiro
da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa-
é um: interjeição
mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa-
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
riu!
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
local: Brasil
enche o saco!; chupamos!
ir* com duas cantigas
ir* para a terra da verdade
ir* de cana morreu
ir* de mal a pior sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
ir* desta pra melhor para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta
morreu pra melhor; quinar; dar* o peido mestre
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* ir* para o caralho!
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir*
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ter com os anjinhos; quinar; dar* o peido
é um: interjeição
mestre
sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a
ir* de vento em popa cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu-
ir* (enviar/mandar) um fax pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
fazer necessidades fisiológicas sólidas pariu!
exemplo: vou ali mandar um fax ir* para o céu
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
morreu
cessidades; arrear* o calhau; mandar um te-
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
legrama; fazer cocó; largar* o barro
para a terra da verdade; ir* ter com os an-
(ir*/estar*) nas calmas jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
ir* fazer tijolo peido mestre
(ir*/mandar*) à fava ir* para o diabo
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* para o estaleiro
é um: interjeição
(ir*/) para o galheiro
(ir*/mandar*) à merda
estragar-se, desfazer-se
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro ir* para o jardim das tabuletas
é um: interjeição ir* para o maneta
sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga ir* para os anjinhos
(ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! ir* para os quintos dos infernos
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco! (ir*/passar*/) de cavalo para burro
(ir*/mandar*) para o raio que passar para uma situação ou estatuto pior
(te/o*/vos) (parta/carregue) ! (ir*/) peneirar o fraque
ordem de não aborrecer e de se ir embora exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o
é um: interjeição fraque.
ir* na brasa sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ir* na cantiga local: Brasil
ir* na conversa ir* por conta
ir* na fita (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
65 judite

ir* por partes é uma subdivisão do ano


ir* pregar (a/para) outra freguesia é um: mês
ordem de não aborrecer e de se ir embora já que estar* com a mão na massa
é um: interjeição jardim à beira-mar plantado
ir-se* abaixo das canetas jardim botânico
(ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali- jardim das tabuletas
nhas jardim*N infantil*N
deitar-se muito cedo
já se me varreu
sinónimos: dormir* com as galinhas
javardo
ir* ter com os anjinhos
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
morreu
limpa
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
exemplo: és um grande javardo
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir*
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco;
desta pra melhor; quinar; dar* o peido mes-
porco; lagaço
tre
jeco
ir* tomar ar
é um: mamı́fero
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo sinónimos: porco
(isso/) é dos livros jogar* à defesa
isso é outra história jogar* a feijões
isso é outra música jogar* às escondidas
isso mais devagar jogar bilhar de bolso
isso não pega acto de masturbação masculina
isso nem se pergunta! level: calão muito carroceiro
isso sim! exemplo:
isto é que está uma crise equiv: masturbar-se sem preocupação
(isto/) é uma gaita! grande de ser visto
exclamação de desagrado frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-
(isto/) não me cheira zes...
isto não vai lá sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-

J goviar; Espancar o marreco


jogar* fora
jogar* pela certa
sinónimos: jogar* pelo seguro
já a formiga tem catarro! jogar* pelo seguro
quando alguém insignificante toma uma posição sinónimos: jogar* pela certa
de força. É usado para contestar, de modo jogar* uma cartada
meigo, a opinião de alguém que pela sua jogo de cintura
pouca idade ou experiência, emite opinião jogo do empurra
sobre determinado assunto para o qual, apa- jogo do pau
rentemente, não está habilitado jogo limpo
já agora jogos de azar
já aqui não está quem falou joker
já cá canta carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
(já/) cheira mal ; talvez também outros significados mas foi
algo que farta ouvido com este
level: coloquial sinónimos: espenifra; bestão
exemplo: jola
equiv: já está gasta, já está podre cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
frase: esta conversa já cheira mal dos portugueses
já deu o que tinha a dar sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja;
já disse! surbia
já foi chão que deu uvas juba
janado cabeleira grande de preferência suja e desgre-
exemplo: tu és janado dos cornos? nhada
já não morremos hoje sinónimos: gandufa; gadelha
Janeiro judite
jufas boas 66

referências a um agente da polı́cia adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)


level: coloquial é um: adepto ferrenho de clube de futebol
exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite sinónimos: sportinguista
sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina lagarto! lagarto! lagarto!
jufas boas lágrimas de crocodilo
juı́zo final lágrimas de sangue
Júlio lambe-botas
exemplo: esse? é cá um júlio pessoa que usa a subserviência para sobreviver
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés
sinónimos: lambe cricas
local: Portugal animal que tem o costume de lamber muito as
jumento pessoas, ainda que estranhos
é um: mamı́fero level: calão carroceiro
sinónimos: burro exemplo: este cão é um lambe-cricas
juntar* os trapinhos local: pt
juntar* o útil ao agradável nota: possivelmente associado ao vernáculo
sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de CRICA como sinónimo de vulva
comer lamber* as botas
juntar-se* a fome com a vontade de co- pessoa que usa a subserviência para sobreviver
mer sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés
sinónimos: juntar* o útil ao agradável lamber o garrafão
(jurar*/negar*) a pés juntos ficar bêbado, beber de mais
justa sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
zona prisional da Polı́cia Judiciária puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
é um: prisão tornar o barril; ir* a trocar o passo; buba;
tosga

K local: Brasil
lamber* os pés
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas
kiwi lamber sabão
é um: fruto ordem de não aborrecer e de se ir embora
• exemplo: vai lamber sabão!!
é um: gentı́lico é um: interjeição
habitanteDe: Nova Zelândia local: pt
lamber-se* todo
L lamber*-te
broche feminino, lamber a vagina
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te
toda
labrego sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
mal vestido, com falta de chá, sem educação gus/cunnilingus)
exemplo: o fulano é um labrego lampião
é um: insulto adepto ferrenho do Benfica
sinónimos: simplório; parolo é um: adepto ferrenho de clube de futebol
local: pt centro lançar* a moda
labumba lançar* as culpas
sinónimos: gordo; obeso lançar* às feras
laços de sangue (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo-
lado a lado gueira
lafaruzio piorar uma situação já complicada
lá fora (langonho/langonha)
lagaço sémen
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita
limpa lanterna vermelha
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- último
lhoco; porco lá para as quinhentas
lagarto muito tarde
67 levar* a mal

exemplo: ◦ homossexual masculino


equiv: ele vai chegar tradı́ssimo ◦ individuo afeminado
frase: ele só chega lá para as quinhentas en: homossexual male
lá para o ano dois mil level: calão
◦ um dia que nunca chegará, nunca sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha-
◦ num futuro muito longinquo nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola;
sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
dia de são nunca à tarde panuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
largar* o barro abafa palhinha
fazer necessidades fisiológicas sólidas genero: masculino
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- ler* a cartilha a
cessidades; arrear* o calhau; mandar um te- lerdo
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; fazer é um: insulto
cocó sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
local: Brasil barde; coneiro; roto; pancona; tanso
largar* o osso léria*N
larica coisa de pouco valor
exemplo: estou cá com uma larica sinónimos: bagatela; ninharia
sinónimos: ráfia; fome ler* nas entrelinhas
larilas lerpar
◦ homossexual masculino sinónimos: perder; tramar-se
◦ individuo afeminado lerpar*
en: homossexual male não conseguir realizar o que se pretendia
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca-
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; •
abafa palhinha ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
genero: masculino lizado por uma situação ingrata
laroca sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
bonita, usado em piropos tramar*-se
exemplo: anda cá minha carinha laroca ler* pela mesma cartilha
lateiro lésbica
pessoa com apetite devorador e estômago de in- homossexual feminina
finita capacidade sinónimos: fufa; fessureira
exemplo: lesma
equiv: comilão pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
frase: é um lateiro à mesa ciativa
sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão; sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-
comilão açorda
latrina letra*N garrafal*N
casa de banho levado da breca
sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba- exemplo: fulana é levada da breca
nheiro; wc; toilette levantar* a voz
lavado*G-N em lágrimas levantar* cabeça
lavagem*N ao cérebro levantar* cabelo
lavar* a roupa suja levantar* ferro
discutir assuntos pessoais com pouca descrição levantar* uma ponta do véu
exemplo: não se lava a roupa suja em público levar* a bem
lavar* as mãos levar* a cabo
lazarento levar* à certa
desgraçado enganar alguém
sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
lei da rolha indrominar
lei da selva levar* água no bico
lei do menor esforço ser algo estranho, algo com segundas intenções
lele levar* a mal •
levar* a melhor 68

sinónimos: afinar; chatear-se ameaça benigna mas que pode facilmente pode
levar* a melhor passar à realidade
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven- sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
tas/na* tromba*/na cara/no toutiço) levas um banano; levas um murro
levas uma nêspera
dar ou apanhar pancada, tareia ameaça benigna mas que pode facilmente pode
(levar*/apanhar*) uma coça passar à realidade
dar ou apanhar pancada, tareia exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova até vês estrelas
(levar*/apanhar*) uma sova sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas
dar ou apanhar pancada, tareia um banano; levas um murro
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça levas um banano
levar* a sua conta ameaça benigna mas que pode facilmente pode
passar à realidade
levar* boa vida
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
levar* (coiro/coiro) e cabelo
levas milho; levas um murro
levar* com a porta na cara
levas um biqueiro no céu da boca que
obter uma recusa
ficas com a tosse nos calcanhares!
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
aviso, ameaça
com os pés
é um: frase pitoresca
levar* com os pés sinónimos: levas um pontapé no céu da boca
obter uma recusa que até as orelhas batem palmas
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* levas um murro
com a porta na cara
ameaça benigna mas que pode facilmente pode
(levar*/dar*) nas ventas passar à realidade
uma tareia sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
levar* em conta levas milho; levas um banano
levar na cabeça levas um pêro
ralhar, protestar ameaça benigna mas que pode facilmente pode
sinónimos: dar* cabo da cabeça; azucrinar (o passar à realidade
juı́zo/) sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le-
levar* na tarraqueta vas um banano; levas um murro
apanhar fı́sica ou psicológicamente levas um pontapé no céu da boca que até
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou as orelhas batem palmas
logo de ideias aviso, ameaça
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca
juı́zo que ficas com a tosse nos calcanhares!
levar* nos cornos leve como uma pena
dar ou apanhar pancada, tareia levianas
level: coloquial conjunto de putas
levar* por diante sinónimos: putedo; galderias
levar* que contar limpar* o cu a frase nominal
levar* (sopa/tampa) afirmar um desprezo completo em relação a
obter uma recusa frase nominal
Levar uma à costa da mão! level: calão muito carroceiro
pancada na cara exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!
exemplo: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão... limpar* o salão
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- limpar* o sebo
tada; tabefe; estalo matar
levar* uma lição limpa-travessas
levar* uma trepa pessoa com apetite devorador e estômago de in-
dar ou apanhar pancada, tareia finita capacidade
levar* um pontapé no cu sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão
obter uma recusa lindo*G-N de morrer
sinónimos: levar* com a porta na cara; levar* muito lindo
com os pés lindo serviço!
levar* um rombo lı́ngua comprida
levas milho lı́ngua da sogra
69 maconha

bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;


vendidas na altura da praia totó; menino Pompeu; betinho
lı́ngua de perguntador lufada*N de ar
lı́ngua de trapos lugar de culto
linguareiro lumes de cona
alguém que fala demais e com pouco acerto calores vaginais
sinónimos: ser* um fala barato level: calão carroceiro
linha da frente sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da
liru pita
pessoa que não regula bem da cabeça lutar* contra moinhos de vento
exemplo: De repente ficou liru... luz solar
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; luz emitida pela parte de baixo do sapato
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; tan- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tan tinação livre
local: pt
Lisboa
adivinha:
M
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
chamam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- macaco*G-N de imitação
riam saladinhas macacos me mordam!
literatura de cordel má cara
livre como um pássaro maçarico
livre*N pensador*N emprega-se para todo o novato em qualquer
lixar coisa
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém sinónimos: caloiro; principiante; novato
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar •
lixar*-se recruta, mas mais modernamente emprega-se
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- para todo o novato em qualquer coisa
lizado por uma situação ingrata maconha
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*- haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
se; lerpar* Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
lobo com pele de carneiro
no organismo humano são análogos aos do
lobo do mar
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
logo vi! carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
loira beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, nistrado em doses consideráveis, produz sin-
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
mente só pensam em sexo nos estágios de delirium tremens. Muitos
level: coloquial identificam o haxixe com a maconha. Co-
exemplo: vê-se logo que é loira munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
sinónimos: barbie; menina rocha Próximo, o haxixe tem muito em comum
• com o vocábulo assassino, pois este deriva do
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida árabe aschinchin, denominação que se dava
dos portugueses aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
surbia em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
lol mout, na Pérsia, uma comunidade que se
rindo sem parar, vagamente trocista pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
exemplo: ritualista assentado num tripé ideológico: no
equiv: a rir sem parar plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
frase: lol Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
é um: abreviatura inglesa de origem chat imposição do terror mediante assassinatos
originalmente: lots of laugh em massa; e no plano espiritual, a volup-
lorpa tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
pessoa fácil de enganar os seguidores do Velho da Montanha pratica-
é um: insulto vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
Madalena*N arrependida*N 70

a seita ampliou consideravelmente seu ter- mais que as mães


ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel muitos
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- sinónimos: mais que muitos
minada na segunda metade do século XIII... mais que muitos
Os viciados no haxixe perdem a noção do muitos
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- sinónimos: mais que as mães
mente impelidos para o crime... mais triste que a noite
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do (mais velho* que/velho* como) a Sé de
Vı́cio, São Paulo, 1969. Braga
dom: droga muito velho
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber- malagueiro
laite; cacete exemplo:
Madalena*N arrependida*N equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
mãe coruja frase: ir para o malagueiro
mãe exageradamente agarrada aos filhos é um: termo
sinónimos: mãe galinha malaique
mãe galinha podre
mãe exageradamente agarrada aos filhos exemplo:
sinónimos: mãe coruja equiv: muito podre
mafarrico frase: muito malaique
diabo
é um: insulto
sinónimos: satanás; belzebu
local: Angola
mafioso mal amanhado
tipo suspeito
pessoa muito descuidada no vestir
é um: insulto
sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto
sinónimos: gandulo
malandragem
magala
sinónimos: gandulagem
soldado recentemente incorporado (e que, pro-
veniente de meio rural, ainda não se adaptou malandro
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- sinónimos: gabiru
cho a sopeira (criada de servir, empregada malcheiroso
doméstica que vivia na casa dos patrões) , sinónimos: fedorento
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- mal empregado
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para mal e porcamente
trocarem olhares que podiam levar a um na- malhar com os ossos
moro mal parada
sinónimos: galucho; carango sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
magarefe a coisa está feia; preta; a correr mal
magnóreo mal parado
fruto do magnoreiro mal por mal
é um: fruto mal-pronto
sinónimos: nêspera pessoa muito descuidada no vestir
mainate sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal malta da pesada
de alguém-antigo. Na actualidade é usado maluco
depreciativamente, ou em excalmações de pessoa que não regula bem da cabeça
reacção sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido;
exemplo: pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
equiv: não me tentes escravisar que não vais tan
ter sorte
mamada
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
◦ sexo oral
local: pt
◦ interjeição violenta de desagrado
maior e vacinado exemplo: Faz-me uma mamada!
mais cedo ou mais tarde sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
mais morto que vivo bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um
mais olhos que barriga bico
mais ou menos mamar*
mais papista que o papa sofre, apanhar
71 mano

exemplo: mamaste um golo que até um cego sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
defendia dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
mamar* na teta da vaca (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
mamas se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
seios de mulher, busto mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; se* a andar; cair fora; ralar peito; picar a
faróis; pára-choques; seios; prateleiras mula; escafeder-se
mandar* à outra banda local: Brasil
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar uma bisga
é um: interjeição cospir
mandar* às urtigas mandar um telegrama
fazer necessidades fisiológicas sólidas
deixar de ter interesse por (por desânimo,
exemplo: levantei-me da cama pra mandar um
cansaço, etc)
telegrama
exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas
mandar* bocas necessidades; arrear* o calhau; ir* (en-
(mandar*/despachar*/ir*) para o outro viar/mandar) um fax; fazer cocó; largar* o
mundo barro
matar mandar* vir
sinónimos: mandar* para os anjinhos mandrião
(mandar*/ir*) abaixo de Braga é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
level: coloquial nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão
etim: expressão antiga que se refere à antiga manfio
lixeira e local para onde escorriam os esgotos mafioso
de Braga (zona de Frossos?) manga
é um: interjeição é um: fruto
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda •
(mandar*/ir*) para o inferno é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: manguela; moina; moinante; pre-
é um: interjeição guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
(mandar*/ir*) pentear macacos mangação
ordem de não aborrecer e de se ir embora estar a brincar, estar a mangar comigo
é um: interjeição level: calão
mandar o Bernardo às compras exemplo:
ter relações sexuais equiv: não é verdade o que disse
level: calão frase: disse-o por mangação
exemplo: sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
equiv: substitui - copular local: pt sul
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo manguela
às compras level: coloquial
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; é um: insulto
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* sinónimos: manga; moina; moinante; pre-
no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi- guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
bra
manhoso
diz-se de alguém que tem muita experiência,
local: pt sul
que não se deixa enganar
mandar* para o maneta
sinónimos: raposa velha; mula; matreiro
matar ou ferir gravemente

mandar* para os anjinhos representa alguém que é manhoso e interesseiro
matar sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o egoı́sta; dissimulado
outro mundo mano
mandar* postas usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
especular, falar sem grande fundamentação de referir uma pessoa
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: (bitaites/bitates); palpites exemplo: aquele mano não me deixa em paz
mandar-se sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
fugir, afastar-se divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro
manso como um cordeiro 72

manso como um cordeiro level: coloquial


manta*N de farrapos exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
manta*N de retalhos sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos;
manter* à distância faróis; pára-choques; seios; prateleiras
manter* à rédea curta marrã
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mão amiga
level: coloquial
mão de ferro
sinónimos: pita; miúda
autoritariamente, com prepotência
marrão
mão na roda
que estuda muito
comm: ?
level: calão
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
local: pt centro
mãos ao ar! marrar
mãos de fada tipo de estudo que consiste em decorar violen-
maralhal tamente tudo
multidão marsapo
marar órgão sexual masculino
ficar maluco momentaneamente sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
level: coloquial ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
estar* a dar tilt pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
marcar* passo piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
sem sair do sı́tio dalo; bacamarte; besugo; sabordalhão
marcar* pontos martelar* os ouvidos
marcha*N forçada*N gritar ou falar insistentemente
marcha*N nupcial*N exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com
mar de gente essa história
mar encapelado martelo
mariazinha seringa para injectar droga
level: calão dom: droga
maricas sinónimos: compressor; seringa; caneta;
◦ homossexual masculino bomba; chica; gringa
◦ individuo afeminado massa
en: homossexual male dinheiro
level: calão sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- granfo; pilim; cheta; vil metal; pastel; pasta;
chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra- dinheiro; guito
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- massa cinzenta
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; cérebro
abafa palhinha massa folhada
genero: masculino mastronço
marijuana matar* a cabeça
dom: droga matar* a fome
marinheiro*N de água doce sinónimos: matar* o bicho
marmanjão matar* dois coelhos duma cajadada
insulto, alguém que já tinha idade para fazer fazer algo que resolve dois problemas duma só
mais vez
sinónimos: marmanjo matar* o bicho
marmanjo sinónimos: matar* a fome
insulto, alguém que já tinha idade para fazer matar* o tempo
mais matar* tempo
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali matreiro
especado sem fazer nada diz-se de alguém que tem muita experiência,
sinónimos: marmanjão que não se deixa enganar
marmelo sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
é um: fruto mau feitio
marmelos mau grado
seios de mulher, busto mau Maria!
73 merdices

mau*N como as cobras diz-se de um individuo insistente, que se cola às


muito mau pessoas, de modo incomodativo
maus tratos level: coloquial
má vida sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
má vontade • gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
crı́tica constante, remoque adesivo
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com melgar
alguém level: coloquial
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im- sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
plicância meliante
alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
mea culpa
calças largas, piercings nas orelhas) ou de
mecha
se comportar não inspira confiança, estando
rapidez, com elevada velocidade
associado à criminalidade menor
level: coloquial
sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha
nesto
meco
melro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
de referir uma pessoa
de referir uma pessoa
level: coloquial
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu-
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
lano; fabiano; bacano; mano; melro
memória de elefante
medalha*N de cortiça*N boa memória
medir as forças menage à trois
medir as palavras sinónimos: surba
medricas menção*N honrosa*N
é um: insulto menina e moça
sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; menina rocha
roto; pancona; tanso; lerdo usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
megera vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, mente só pensam em sexo
invejosa level: coloquial
origem: da mitologia grega-romana, é a mais exemplo: só me saiem meninas rochas...
temida das três irmãs conhecidas como as sinónimos: loira; barbie
fúrias encarregadas de perseguir os mortais menino*G-N da mamã
que tivessem cometido faltas. Persegue as diz-se de alguém muito mimado
suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as sinónimos: filho* da mamã
fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos Menino Jesus
as suas faltas. Era especialista em castigar e menino*N de coro
vingar crimes ligados às infidelidade matri- menino Pompeu
moniais. Nenhuma atenuante a comeve. pessoa fácil de enganar
exemplo: aquela megera não o deixa sequer co- é um: insulto
mer a sopa até ao fim sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
meia casa lorpa; totó; betinho
meia irmã menos mal
meia leca mentira*N piedosa*N
meia-leca mentir com quantos dentes tem na boca
alguém baixinho, muito pequeno mentir descaradamente
sinónimos: (cinco/dez) reis de gente mercado negro
local: pt norte merda
meias palavras excrementos
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda level: calão carroceiro
meias solas sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes;
meio morto poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
muito cançado merdices
melga coisa de nada
é um: insecto level: calão
• sinónimos: cunices; coneirices
meretriz 74

meretriz sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;


é usado genéricamente para insultar violenta- meter-se* onde não é chamado
mente alguém do sexo feminino que vive de (meter* (o/) /) prego a fundo
expedientes, que não tem objectivos. To- andar a toda a velocidade (normalmente refe-
mado à letra indicaria - mulher que vive na rente a carros)
prostituição sinónimos: gás à tábua!
level: arcaico meter* os pés pelas mãos
é um: insulto atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- sinónimos: não dizer* coisa com coisa
lher devassa; prostituta; prostiputa; bar- meter* pena
regã; cuarra; vaca; vaca descomunal; vacão; (meter-se*/cair*) na boca do lobo
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; entrar numa situação perigosa
bicha de angola; galdéria; rameira meter-se* com
mesa redonda meter-se* em despesas
mestre*N de cerimónias meter-se* em trabalhos
(metar*/enfiar*) a viola no saco meter-se* nos copos
metediço meter-se* numa alhada
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que meter-se* numa redoma
adora meter-se na vida dos outros meter-se* num beco sem saı́da
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- meter-se* onde não é chamado
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
meter* a colherada meter* o nariz onde não é chamado
meter* água meter-se* pelos olhos dentro
errar, enganar-se meter* uma cunha
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; metrix!
meter* a pata na poça; cometer* uma gafe ordem de não aborrecer e de se ir embora
meter* a lı́ngua no saco exemplo: Metrix! Aleijei-me!
meter* a mão na consciência é um: eufemismo por semelhança sonora
meter* a mão na massa sinónimos:
lançar-se a um trabalho meu caro
meter* a pata na poça meu dito, meu feito
errar, enganar-se meuzola
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; co- mexeriqueiro
meter* uma gafe; meter* água diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
meter* a unha adora meter-se na vida dos outros
meter* a uso sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
meter* dó tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro
(meter*/enfiar*) o pé na argola mexilhão
errar, enganar-se órgão sexual feminino
sinónimos: meter* a pata na poça; cometer* en: pussy
uma gafe; meter* água level: calão muito carroceiro
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
tre as pernas rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
cha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha-
sair humilhado e derrotado
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
meter* na cabeça
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
meter* na linha do corpo
meter* na ordem miasco
meter* o bico ◦ homossexual masculino
meter* o focinho ◦ individuo afeminado
sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde en: homossexual male
não é chamado; meter-se* onde não é cha- level: calão carroceiro
mado exemplo: és mesmo miasco!
meter* o nariz sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra-
onde não é chamado; meter-se* onde não é bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
chamado nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
meter* o nariz onde não é chamado abafa palhinha
75 molhar* a goela

genero: masculino sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-


mijão zeta; gaja
pessoa com muita sorte •
level: calão mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sinónimos: piçudo*; sortudo sinónimos: pita; marrã
mijar miúdo
fazer xixi ◦ criança que está a começar a aprender coisas
level: calão carroceiro e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver- esperto, criança ainda pequena que crê saber
ter águas; tirar água do joelho mais do que de facto sabe
mijar nos finados ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
trair, desrespeitar os antepassados vido
level: calão sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
mijo puto; garoto; guri; cacafelho
urina mó
level: calão usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: xixi; urina rogações
• level: calão
sorte exemplo: Mó, não dizes nada?
level: calão sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
sinónimos: paio; reco; piço; chouriço local: algarve
milhentas mocar
sinónimos: muitas comm: ?
militarista moço*GN
militar que se quer evidenciar usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: chico rogações
minete sinónimos: pá; ó meu*; mó
broche feminino, lamber a vagina modelo*N nu*N
level: calão estupidamente carroceiro modelo*N vivo*N
sinónimos: trombada; (cunilin- modo de dizer
gus/cunnilingus); lamber*-te sinónimos: modo de falar
mineteiro modo de falar
pessoa que faz o cunnilingus sinónimos: modo de dizer
level: calão muito carroceiro modo de ser
sinónimos: trombeiro modo de vida
minhoca moeda corrente
é um: animal moeda de troca
ministério moeda*N forte*N
aparelho de som de dimensões muito reduzidas moer os osso a
é um: trocadilho de contrafação por aglu- (moer*/rilhar*) de pancada
tinação livre dar muita pancada
mirolho moina
com desvio oa deficiência ocular level: coloquial
sinónimos: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico exemplo: que jago moina!
miserável é um: insulto
desgraçado sinónimos: manga; manguela; moinante; pre-
sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
missa de corpo presente móina
missa do galo referências a um agente da polı́cia
missa da meia noite no dia de Natal level: coloquial
misturar* alhos com bugalhos exemplo: olha, o móina está armado
mitra sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona
exemplo: aquele tipo é mesmo mitra moinante
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; sinónimos: manga; manguela; moina; pre-
pimba guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
miúda molhado*G-N até aos ossos
namorada, rapariga molhar* a goela
molhar* o bico 76

molhar* o bico morder-se* de inveja


momento*N decisivo*N morfar*
mona comer
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun- sinónimos: moufar; dar* ao dente
teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli- morfos
tos comida
monção exemplo: vou dar de morfos
level: calão morra marta, morra farta
exemplo:
morrer* à fome
equiv: tás-te a armar em parvo?
frase: tás-te a armar em monção?
morrer* à mı́ngua
local: pt norte morrer* à nascença
monco caı́do morrer* a rir
monga morrer* de amor
atrasado mental morrer* de medo
level: coloquial morrer* de morte macaca
raiz: morrer* de morte matada
abreviado: mongolóide morrer* de morte natural
é um: insulto morrer* de sede
monstro*N sagrado*N morrer* de velho
montanha*N russa*N morrinhento
montanheiros morsar
alguém, normalmente rural, com pouca morte em pé
educação
morte macaca
é um: insulto
sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino
morto*G-N de fome
monta num porco e baza! mostrar* a porta da rua
desaparece! mostrar* as unhas
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; mostrar* má cara
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te mostrar* o jogo
na alheta! motivo*N de força maior
monta-te num porco moufar
ordem de não aborrecer e de se ir embora comer
level: calão level: coloquial
é um: interjeição exemplo: quem moufou esse pão
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! sinónimos: morfar*; dar* ao dente
local: pt norte local: pt norte
montês mouro
rural sofisticado, interessante term depreciativo para designar os lisboetas e
level: coloquial habitantes do sul
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme level: coloquial
montês sinónimos: sarraceno
local: pt norte local: pt norte
morada eterna mover* o céu e a terra
morar* em casa do diabo mais velho mudar* de ares
(morar*/) paredes meias
mudar* de roupa
ser vizinho
morcão muita parra e pouca uva
sinónimos: chato muitas
é um: insecto sinónimos: milhentas
• muito
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sinónimos: bué de; tótil de; um ror de ; pargas;
ciativa paletes de ; catrefada de
sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa- gram: loc. adv. de quantidade
açorda muito embora
morde aqui! muito meu
morder* nas canelas muito senhor do seu nariz
morder* o isco mula
77 não bater* bem da (bola/mona/cachimónia/tola)

diz-se de alguém que tem muita experiência, nada


que não se deixa enganar sinónimos: néstes; nerones
sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso nada na manga
mulher boa nadar* como um prego
jeitosa nadar* contra a corrente
level: calão nadar* contra a maré
sinónimos: toura; boazona; és toda grossa; nadar* em dinheiro
pitéu; conaça; fema; borracho
nadar* em seco
mulher da má vida nadegueiro
é usado genéricamente para insultar violenta- aquele que só pensa em rabos
mente alguém do sexo feminino que vive de
na dianteira
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na na flor da idade
prostituição na flor da vida
é um: insulto nagalho
sinónimos: puta; mulher devassa; prostituta; fio
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); sinónimos: atilho
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; local: pt norte
galdéria; rameira na hora H
mulher devassa naice
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
mente alguém do sexo feminino que vive de naifa
expedientes, que não tem objectivos. To- level: coloquial
mado à letra indicaria - mulher que vive na sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão
prostituição na linha
é um: insulto na maior
sinónimos: puta; mulher da má vida; pros- na manga
tituta; prostiputa; barregã; cuarra; me- na mão
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; na mecha
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; na medida do*N possı́vel*N
bicha de angola; galdéria; rameira
na melhor das intenções
mulher*N a dias na mó de baixo
mulher*N da rua nanha
mulher*N da vida sémen
mulher*N pública sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
mundo cão perma; beita
música pimba não abrir a boca
não adianta chorar sobre o leite derra-
N mado
não vale a pena lamentar-se de algo que já pas-
sou, que não volta atrás
não agradar* nem a gregos nem a troia-
n4 nos
sinónimos: estar* com tesão; erecção não aguentar* a pedalada
na berlinda não alinhar*
na berra não alterar* uma vı́rgula
nabo não andar* católico
idiota que não sabe fazer nada não aquece nem arrefece
é um: insulto não valer nada, não influir em nada
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa- sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*;
lerma; tatarola; tolinhas ser* um*N zero*N à esquerda
na boa vai ela não aquecer* o lugar
na brasa não arredar* pé
na calada da noite não ata nem desata
na cara não bater* bem da
na crista da onda (bola/mona/cachimónia/tola)
não bater* mais no ceguinho 78

ser ou parecer maluco não dizer* palavra


level: coloquial não é cedo nem é tarde
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- não enche o saco!
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a ordem de não aborrecer e de se ir embora
menos; ter* a rosca moı́da; não ser* bom da level: calão
cabeça é um: interjeição
não bater* mais no ceguinho sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
não beber* chá em (pequeno/criança) piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu-
sinónimos: não ter* tomado chá em (pe- pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
queno/criança) pariu!
não caber* em si de contente local: Brasil
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de não entender* patavina
um dente não é por aı́ que o gato vai às filhoses
ser muito pouca quantidade não está mais aqui quem falou
não cair* em saco roto não estar* bom*G-N da cabeça
não cair* os parentes na lama não estar* com meias medidas
não chegar* a aquecer o lugar não estar* em si
não chegar* aos calcanhares não estar* muito*N católico*G-N
não chegar* para as encomendas não estar* nas nossas mãos
não cuspir* para o ar não estar* nos seus dias
não dá para entender não estar* para aı́ virado
não dar* não estar* pelos ajustes
não dar* bola não é tarde nem é cedo
não dar* cavaco não faltava mais nada!
não dar* conta de nada não fazer (a ponta de/) um corno
não valer nada, não influir em nada não fazer nada de útil
sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris- level: coloquial
car*; ser* um*N zero*N à esquerda sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates)
(não dar*/dar*) pica não fazer* farinha
emoção,vontade (não fazer* mal a/incapaz*N de matar)
level: calão uma mosca
exemplo: não fazer* milagres
equiv: assim é fácil demais não fazer* mossa
frase: assim não dá pica
não fazer* nenhum
sinónimos: tesão
não fazer* ondas
não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
caixa não fazer* por menos
não fazer* um chavelho
não (fazer/dizer) nada acertado
não nada
não dar* o braço a torcer level: coloquial
(não/) dar* ouvidos sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta
não dar* palavra de um corno
(não/) dar* parte de fraco não ficar* a dever nada
(não/) mostrar as suas fraquezas não foi pelos (meus/teus/seus) lindos
não dar* pio olhos
não dar* ponto sem nó não ganhar* p’ro susto
não dar* saı́da não gramar*
não dar* sinal de si não há azar
não dar* tréguas tudo bem
não deixar* fazer o ninho atrás da orelha sinónimos: não há espiga; não há problema
não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra não há bela sem senão
não deixar* o crédito por mãos alheias não há duas sem três
não despegar* não há espiga
não dizer* coisa com coisa tudo bem
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta sinónimos: não há azar; não há problema
sinónimos: meter* os pés pelas mãos nota: espiga pode ser usado como sinónimo de
não dizer* nem uma nem duas problema
79 não se dar* por achado*G-N

não há fumo sem fogo não entender nada de


não há mas nem meio mas sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi
não há meio (de/)
não há nada para ninguém não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
não há pai não entender nada de
não há problema sinónimos: não perceber* peva
tudo bem (não/) perder* o comboio
sinónimos: não há azar; não há espiga continuar* a acompanhar
não há que fiar não perder* pela demora
não há quem ponha os olhos nele aviso, ameaça
não há santo que lhe valha não perder* pitada
não interessa nem ao Menino Jesus não poder* com
não poder* com uma gata pelo rabo
não ir* em cantigas
estar* muito cansado
(não/) ir* longe
não lembrar* a ninguém não poder* deixar de ser
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não poder* vê-lo nem pintado
passar* pela cabeça não poder* ver
não levantar* uma palha não pode ser nada
não levantar* um dedo (não/) pôr* lá os pés
exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um não comparecer
dedo para ajudar” (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não lhe chegar* aos calcanhares não garantir
não lhe gabo o gosto (não/) pôr* pé em ramo verde
não lhe queria estar na pele não poupar* ninguém
não lhe tocar* nem com um dedo (não/) pregar* olho
dormir
não ligar*
não ligar* nenhuma não prestar* para nada
não me caem os parentes na lama não quer dizer nada
não me deixa*N mentir não querer* nem dado
não me gozes! não querer* outra vida
vai gozar com outra pessoa não regular*
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não resta a menor dúvida
não me lixem! não riscar*
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da não valer nada, não influir em nada
exemplo: neste trabalho fulano não risca
cabeça
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em conta de nada; ser* um*N zero*N à esquerda
cima não saber* a quantas andar*!
não me venhas lá com essa estar deslocado, perdido, desorientado
não mexer* uma palha exemplo:
não mexer* um pé sem pedir licença ao equiv: Não sabes o que andas a fazer!!
outro frase: tu já não sabes a quantas andas !!!
não morrer* de amores não saber* da missa a metade
não mostrar* os dentes não saber* de que terra é
não sorrir não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não nasci hoje corno
não nasci ontem não nada
não olhar* a despesas level: coloquial
não o querer* ver nem pintado*G-N sinónimos: não fazer* um chavelho
não passar* cartão não saber* nicles
não passar* da cepa torta não saber* onde se meter
não passar* de não saber* para onde se voltar
não passar* pela cabeça não sair* da cepa-torta
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não (não sair*/) debaixo das saias da mãe
lembrar* a ninguém ser muito mimado
não perceber* peva não se dar* por achado*G-N
não se deixar* comer por (parvo*G-N/lorpa) 80

não se deixar* comer por (parvo*G- não ter dinheiro nenhum


N/lorpa) sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não se descoser* não ter* onde cair morto; não ter* (com
não sei o que dizer que/para) mandar cantar um cego; nao ter*
não sei se me entende! vagar; não ter* cinco reis
(não/sem) ser* ouvido nem achado não ter* em grande conta
não se ouvir* nem uma mosca não ter encomendado o sermão
silêncio absoluto (não ter*/ganha) vergonha na cara
não se podem fazer omeletes sem ovos não (ter*/haver*) mãos a medir
ter muito que fazer
não se poder* ter em pé
não se ralar* não ter* nada a ver
não ser* boa praça não ter* nada com isso
não ser* boa rês não ter* nada na manga
não ser* bom da cabeça não ter* népia
não ter dinheiro nenhum
ser ou parecer maluco
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
cair morto; não ter* (com que/para) mandar
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
cantar um cego; não ter* eira nem beira; nao
menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem
ter* vagar; não ter* cinco reis
da (bola/mona/cachimónia/tola)
não ter* onde cair morto
não ser* certo*N não ter dinheiro nenhum
não ser* da sua conta sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não ser* de cerimónia não ter* (com que/para) mandar cantar um
não ser* grande coisa cego; não ter* eira nem beira; nao ter* vagar;
não ser* morte de homem não ter* cinco reis
não ser* para graças não ter* papas na lı́ngua
não ser* senhor de fazer o que quer não ter* ponta por onde se lhe pegue
(não/) ser* (um/) picuinhas não ter* por onde se lhe pegue
alguém muito implicativo e que olhe demasiado (não ter* que/o que tem a) ver o cu com
aos detalhes as calças
level: coloquial não ter nada a ver com o assunto em causa
exemplo: não sejas tão piquinhas, assim já está não ter* rei nem roque
bem não ter* safa
sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça
não serve de nada não ter* tomado chá em (pe-
não serve para nada queno/criança)
não se safar* sinónimos: não beber* chá em (pe-
não se ter* nas canetas queno/criança)
(não se/) ter* nas pernas não ter* um chavo
estar completamente exausto não ter dinheiro nenhum
não se ver* vivalma sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair
não tem de quê morto; não ter* (com que/para) mandar
não te rales cantar um cego; não ter* eira nem beira; nao
não ter* cinco reis ter* vagar; não ter* cinco reis
não ter dinheiro nenhum não ter* unhas
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; nao ter* vagar
não ter* onde cair morto; não ter* (com não ter dinheiro nenhum
que/para) mandar cantar um cego; não ter* sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
eira nem beira; nao ter* vagar não ter* onde cair morto; não ter* (com
não ter* com que comprar os melões que/para) mandar cantar um cego; não ter*
não ter* (com que/para) mandar cantar eira nem beira; não ter* cinco reis
um cego não ter* vintém
não ter dinheiro nenhum não ter* voto na matéria
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não ter* voz activa
não ter* onde cair morto; não ter* eira nem não tinha mais que fazer!
beira; nao ter* vagar; não ter* cinco reis não tirar* os olhos de
não ter* eira nem beira não tugir* nem mugir*
81 nem pensar

não dizer nada (devido a alguma sitação em- sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
baraçosa) puta; piela; encher a cara; entornar o bar-
sinónimos: entrar* mudo e sair* calado ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
não vai lá! buba; tosga
não valer* a pena nas barbas
não valer* dois caracóis nas bocas do mundo
não vale nada nasceram um para o outro
sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um nascer* em berço de ouro
pataco; não valer* um tostão furado nascer* uma alma nova
não valer* um chavo (nas/lá para/) calendas gregas
não vale nada ◦ um dia que nunca chegará, nunca
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* ◦ num futuro muito longinquo
um pataco; não valer* um tostão furado sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são
não valer* um pataco nunca à tarde
não vale nada obs:
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* – os gregos não tinham calendas
um chavo; não valer* um tostão furado – as calendas romanas eram o primeiro dia
não valer* um tostão furado do mês
não vale nada – calendas deu origem a calendário
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* na sombra
um chavo; não valer* um pataco (nas/pelas) ruas da amargura
não vá o diabo tecê-las sinónimos: pela hora da morte
não verbo (néria/népia) nas pontas dos pés
nada navalha
level: coloquial sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão
exemplo: navalha de ponta e mola
equiv: não fazer nada (navegar*/ser*/viver*) num mar de ro-
frase: não fazer néria sas
não verbo puto
necessitar* como de pão para a boca
não verbo nada
nem 8 nem 80
level: calão
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto
exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão
não ver* népia
pouco
não ver nada
nem à quinta facada
sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz
expressão de negação veemente.
não ver* razão sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
não ver* um palmo à frente do nariz fodas; nem pensar; nem que me matem
não ver nada nem assim nem assado
sinónimos: não ver* népia nem carne nem peixe
não ver* vivalma sinónimos: nem peixe nem carne
na ponta da lı́ngua nem dado
na praça pública nem de perto nem de longe
na puta da nome feminino nem lhe chega aos calcanhares
na nome feminino (exprime desagrado) nem mais nem menos
level: calão carroceiro precisamente
sinónimos: no raio da nome feminino nem mas nem meio mas
na real gana (nem/) oito nem oitenta
nariz sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar
sinónimos: batata; penca nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nariz furado ao contrário nem o pai morre nem a gente almoça
exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz nem para trás nem para diante
furado ao contrário nem peixe nem carne
local: Brasil sinónimos: nem carne nem peixe
nariz*N arrebitado*n nem pensar
nariz*N de papagaio expressão de negação veemente.
nariz*N torcido*N sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
(narsa/nasa) fodas; nem que me matem; nem à quinta
ficar bêbado, beber de mais facada
nem pintado*G-N 82

nem pintado*G-N néstes


nem por isso sinónimos: nada; nerones
nem por sombras ninguém fica para semente
nem que a vaca tussa toda a gente morre
expressão de negação veemente. ninguém merece!
sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem ninharia
que me matem; nem à quinta facada coisa de pouco valor
nem que me matem sinónimos: léria*N; bagatela
expressão de negação veemente. ninho
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te órgão sexual feminino
fodas; nem pensar; nem à quinta facada en: pussy
nem que te fodas level: calão carroceiro
expressão de negação veemente. exemplo: chupava-te esse ninho
level: calão carroceiro sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar; rata; vagina; parreco; pombinha; racha; fe-
nem que me matem; nem à quinta facada bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
nem se fala! chacha; patareca; passarinha; perseguida;
nem sim nem sopas boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
diz-se para comentar situações de exitação do corpo
nem só de pão vive o homem ninja
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
nem sombra
normalmente com pouca cabeça
nem tanto ao mar nem tanto à terra
sinónimos: rambo
sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
oitenta; nem tanto nem tão pouco nı́vel de vida
nem tanto nem tão pouco no bem bom
sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem no cabo do mundo
oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra nó cego
nem tudo são rosas situação com difı́cil resolução
nem uma nem duas exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego...
no dia de são nunca à tarde
nem uma sede de água
◦ um dia que nunca chegará, nunca
nenhures
◦ num futuro muito longinquo
em sı́tio longı́nquo
sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá
oposto: algures
para/) calendas gregas
exemplo: tu moras no meio de nenhures...
sinónimos: no meio do nada; nos quintos do
nódoa*N negra*N
inferno; no quinto caraças no fim de contas
népia no fio da navalha
negar algo noite alta
sinónimos: neps; nerones noite cerrada
neps noite e dia
negar algo nome comum do (cara-
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não lho/caraças/caneco)
é um: partı́cula de negação ênfase sobre nome comum
sinónimos: népia; nerones level: calão
nerones exemplo: que mulher do caraças!
negar algo sinónimos: nome comum dos diabos
sinónimos: neps; népia nome comum dos diabos
• ênfase sobre nome comum
sinónimos: néstes; nada sinónimos: nome comum do (cara-
nervos à flor da pele lho/caraças/caneco)
pessoa que se irrita facilmente nome de guerra
nervos em franja no meio do nada
nervoso miudinho em sı́tio longı́nquo
nêspera sinónimos: nenhures; nos quintos do inferno;
fruto do magnoreiro no quinto caraças
é um: fruto no melhor da festa
sinónimos: magnóreo no melhor dos mundos
nessa não caio eu nome*N feio*N
83 Ó Febra! Anda cá à brasa!

insulto carroceiro numa palavra


no mesmo instante resumindo
nó nas tripas num ápice
no papo sinónimos: num abrir e fechar de olhos
no pino do Verão numa roda-viva
no que me toca sinónimos: num corropio
no que me diz respeito num corropio
sinónimos: numa roda-viva
no que toca
no quinto caraças números redondos
em sı́tio longı́nquo num pulo
sinónimos: nenhures; no meio do nada; nos nunca fiando
quintos do inferno nunca, jamais, em tempo algum
nora nunca mais é sábado
adivinha: expressão de aborrecimento com um trabalho
p: Qual o melhor sogro do mundo? que não se quer fazer
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
tudo à nora nunca o vi
no raio da nome feminino nuzinho da silva
na nome feminino (exprime desagrado) local: pt
sinónimos: na puta da nome feminino
no rol do esquecimento
nos braços de Morfeu
O
nós dos dedos
no segredo dos deuses
em sigilo total oa arrepio
sinónimos: à revelia
nos nossos dias
nos quintos do inferno o amor e uma cabana
em sı́tio longı́nquo obeso
sinónimos: nenhures; no meio do nada; no sinónimos: gordo; labumba
quinto caraças objecção de consciência
Nosso Senhor Ó boa, dá um beijinho ao trolha!!
Deus é um: piropo de gosto duvidoso
nos trinques obra acabada
exemplo: obra*N de arte
equiv: está óptimo! obra*N de fachada
frase: está nos trinques! obra*N do diabo
nota*N falsa*N obrigato
no tempo da outra senhora tracadilho: obrigado
exemplo: no tempo da outra senhora não se po- o buraco da agulha
dia fazer férias sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar
no tempo dos Afonsinhos ou caber
notı́cia*N fresca*N exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu-
no tocante lha, fazendo um golo de belo efeito”
novato o cabo dos trabalhos
emprega-se para todo o novato em qualquer o caso está preto
coisa o cerne da questão
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante ó da casa!
(novo/novinho) em folha ó da guarda!
nu o diabo que o carregue!
sem roupa, despido ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como é um: interjeição
veio ao mundo; pelacho o diabo seja cego, surdo e mudo
nu em pêlo expressão de esconjuro
numa boa sinónimos: abrenúncia!
num abrir e fechar de olhos ódio mortal
sinónimos: num ápice Ó Febra! Anda cá à brasa!
numa fona é um: piropo de gosto duvidoso
oferecida 84

oferecida ânus
é usado genéricamente para insultar violenta- level: calão carroceiro
mente alguém do sexo feminino que vive de exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por-
expedientes, que não tem objectivos. To- tugês Via mais com um só olho do que nós
mado à letra indicaria - mulher que vive na com todos três
prostituição olho por olho, dente por dente
é um: insulto etim: pena de Talião
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- olhos nos olhos
lher devassa; prostituta; prostiputa; bar- frontalmente
regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- olhos trocados
nal; vacão; (quenga/kenga); pechenga; va- o mais tardar
dia; bicha de angola; galdéria; rameira ó meu*
o fim da macacada usado como vocativo em exclamações ou inter-
o fim do mundo rogações
sinónimos: ser* o fim da picada level: coloquial
O gato comeu-te a lı́ngua? exemplo: Ó meu, qual é a tua?
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não sinónimos: pá; mó; moço*GN
respondem, que são muito calados o meu homem
oh égua! o meu*N velho*N
interjeição de espanto e de dificuldade expressão mais ou menos carinhosa de referir o
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te pai ou mãe
fodes level: coloquial
aviso, ameaça exemplo: vou telefonar aos meus velhos
oh minha puta, tu precisavas que te o meu quinhão
enfiassem uma pescada pelo parreco o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
acima que te mordesse os ovários e a realizar)
te espetasse as escamas nas bordas da sinónimos: o que me toca; a minha parte; a
cona! minha fatia
level: calão estupidamente carroceiro onde o diabo perdeu as botas
é um: praga Diz-se de um sı́tio muito longe
oitavas da consciencia sinónimos: cu de Judas; ficar* para lá do sol
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. posto
é um: piropo de gosto duvidoso o pão nosso de cada dia
olha quem fala! o alimento necessário
olhar* com bons olhos origem: oração Pai Nosso
olhar* como boi para palácio ó patego olha o balão
olhar admirado o peso dos anos
olhar* de esguelha (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos)
olhar desconfiado quero!
sinónimos: olhar* de soslaio fuga em pânico
olhar* de soslaio é um: interjeição
olhar desconfiado ópio do povo
level: erudito o prato*N forte*N
sinónimos: olhar* de esguelha o puto*N do*N nome
olhar* para o dia de amanhã ênfase sobre nome
pensar no futuro level: calão
olhar* pelo canto do olho genero: masculino
olhar* por cima do ombro gram: só usado no masculino
olhar com desprezo, superioridade o que é doce nunca amargou
olhar* por si o que ele diz não se escreve
tomar conta de o que é que se há-de fazer?
olho sinónimos: boas noites candeeiro!
adivinha: o que lá vai, lá vai
p: qual é o animal que tem mais que três o que me toca
olhos e menos que quatro? o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
r: piolho a realizar)
olho alerta sinónimos: a minha parte; o meu quinhão; a
olho do cu minha fatia
85 outra banda

o que não mata engorda sinónimos: choxo; beijoca


o que para aı́ vai! os dados estão lançados
o que vem à rede é peixe o segredo é a alma do negócio
o rabo é o pior de esfolar os extremos tocam-se
a parte final (de uma tarefa) é o mais difı́cil de os homens não se medem aos palmos
concluir é um: provérbio
(ora/) bolas! os meus dedos são um túmulo
interjeição de desagrado podes contar com o meu segredo
ora essa! tipo: giria
ora, ora! area: informática
ora toma! situação: talk ou mail
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da local: U.Minho
Rússia os meus pecados
é um: travalı́nguas os nervos em franja
ora viva! os olhos pedem mais do que a barriga
ora viva quem é uma flor! aguenta
diz-se em situações em que se deseja fazer, co-
ordem de ideias
mer, ..., coisas demais
exemplo: ”por essa ordem de ideias tu também
é um: provérbio
devias arrumar as tuas coisas”
o sono eterno
ordem do dia morte
ordem*N de captura
os podres
orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
os primeiros passos
um prender alguém logo que seja encontrado
ossos do ofı́cio
sinónimos: ordem*N de prisão
actividades menos agradáveis mas que têm de
ordem*N de despejo
ser feitas
orderm (do tribunal) de mandar um inquilino
ostra
deixar uma casa arrendada
órgão sexual feminino
ordem*N de prisão en: pussy
orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar level: calão muito carroceiro
um prender alguém logo que seja encontrado sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: ordem*N de captura rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
ordem*N de serviço cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pa-
Ordinário chacha; patareca; passarinha; perseguida;
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
ainda que frequente meios de maior elevação do corpo
cultural ou social os (três/3) (pratos/)
sinónimos: ser* casca-grossa; Groseiro sexo envolvendo boca, cu e cona
o rei vai nu level: calão muito carroceiro
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a local: Brasil
dizer o suor do rosto
orelha*N murcha*N otário
orelhas de burro pessoa fácil de enganar
o resto são cantigas é um: insulto
o reverso da medalha sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa;
(orgueiro/orguelho) totó; menino Pompeu; betinho
corpo estranho num olho local: pt norte
exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem o teu avô torto!
consigo ver nada expressão de discordância e repúdio
sinónimos: araújo é um: interjeição
ortográfico sinónimos: (é/) o tanas!; a tua avó torta!
horta feita com letras o todo poderoso
é um: trocadilho de contrafação por aglu- ou haja moralidade ou comem todos
tinação livre ouro negro
o sangue gelou-se-me nas veias ouro sobre azul
ósculo ou sim ou sopas!
beijo (sonoro/) decide-te!
level: erudito outra banda
outra música 86

outra música pagar* caro


outro galo cantaria pagar* com juros
seria uma situação diferente pagar* e não bufar
exemplo: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria pagar* luvas
outro que tal! dar gratificações ou subornos
outro tanto pagar* na mesma moeda
ou vai ou racha pagar* o justo pelo pecador
ovelha*N negra*N pago a peso de oiro
sinónimos: ovelha*N ranhosa*N pagode
ovelha*N ranhosa*N festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: ovelha*N negra*N exemplo: ele passa a vida no pagode...
ovo de Colombo sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada;
algo que depois de exposto todos acham simples festarola; cópios
mas de que ninguém se tinha lembrado... paio
ovos moles sorte
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco
P sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço
palaiudo
pessoa com barriga grande
sinónimos: barrigudo; pançudo
pá palavra por palavra
usado como vocativo em exclamações ou inter- palavra puxa palavra
rogações palavras caras
level: coloquial linguagem demasiado erudita
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN palavras cruzadas
pachacha palavras leva-as o vento
órgão sexual feminino
palavras ocas
en: pussy
paleio
level: calão muito carroceiro
conversa fútil, sem interesse
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
chuchadeira; patacoadas
greta; patareca; passarinha; perseguida; bo-
paleio vigarista
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
conversa fútil, sem interesse
corpo
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
paciência de santo tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha-
pacote deira; patacoadas
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- palerma
temente usado em expressões brejeiras de idiota que não sabe fazer nada
apreciação estética sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
level: coloquial tatarola; tolinhas
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- é um: insulto
lha; traseiro; tutu; peidola; regueifa; ca- •
gueiro; (zuate/zuaque) pessoa fácil de enganar
pacóvio é um: insulto
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó;
eficiência menino Pompeu; betinho
sinónimos: trengo; azelha paletes de
padrão sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de
padre muito alto ; pargas; catrefada de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- gram: loc. adv. de quantidade
tinação livre palhaço
pagar* a factura diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
sinónimos: pagar* as favas mento irracional
pagar* as culpas level: coloquial
pagar* as custas exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos
pagar* as favas sem capacete
sinónimos: pagar* a factura é um: insulto
87 papagaiada

sinónimos: ı́ndio ◦ homossexual masculino


pálido como um defunto ◦ individuo afeminado
palmo a palmo en: homossexual male
palpites level: calão carroceiro
especular, falar sem grande fundamentação exemplo: oh seu panilas, vai-te embora
sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates) sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
panão chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
◦ homossexual masculino bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa-
◦ individuo afeminado nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
en: homossexual male abafa palhinha
level: calão carroceiro genero: masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- paninhos quentes
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- eufemismos
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa- sinónimos: panos quentes
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
panisga
◦ homossexual masculino
abafa palhinha
◦ individuo afeminado
genero: masculino
en: homossexual male
panasca
level: calão carroceiro
◦ homossexual masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
◦ individuo afeminado
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
en: homossexual male
bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa-
level: calão carroceiro
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
abafa palhinha
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
genero: masculino
bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa-
panos quentes
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; eufemismos
abafa palhinha sinónimos: paninhos quentes
genero: masculino
pantomineira
pancada pantufada
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra pancada
pancona sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente;
exemplo: És um pancona! Não foste capaz de charutada; carrolaços
ir lá! •
é um: termo pancada dada com o pé
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: pontapé; biqueiro
barde; coneiro; roto; tanso; lerdo panuco
pancrácio ◦ homossexual masculino
pançudo ◦ individuo afeminado
pessoa com barriga grande en: homossexual male
sinónimos: barrigudo; palaiudo level: calão
pândega sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
festa, normalmente envolvendo beber uns copos chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
festarola; cópios panão; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
paneleiro abafa palhinha
◦ homossexual masculino genero: masculino
◦ individuo afeminado pão de milho
en: homossexual male pão de segunda
level: calão carroceiro pão nosso de cada dia
sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; ma- pão pão, queijo queijo
ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; papa-açorda
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
veado; perobo; boiola; frozô; roto; abafa pa- ciativa
lhinha sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
genero: masculino papagaiada
panhonhas Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
exemplo: somos uns panhonhas pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
panilas masiado barulho ou desordem.
papava-te tipo happy meal 88

exemplo: mas que raio de papagaiada é esta? para (todo o/) sempre
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; para trás mija a burra
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- para vilão, vilão e meio
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinónimos: para sacana, sacana e meio
chinfrineira; banzé; granel; peixeirada parceiro social
papava-te tipo happy meal par de botas
Fodia-te já toda! (parece que andas/andar*) a pisar ovos
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. andar devagar
é um: piropo fast-food level: coloquial
pára-arranca é um: frase pitoresca
trânsito em bicha local: Portugal
para as bandas parece que viu o diabo
para a semana dos nove dias parece um morto-vivo
nunca parece um pinto
para a vida e para a morte diz-se de quem está todo molhado
pára-choques pargas
seios de mulher, busto exemplo: Em Almeirim vi pargas de restauran-
exemplo: tes de sopa da pedra.
equiv: mulher com mamas grandes sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de
frase: granda pára-choques ; paletes de ; catrefada de
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; gram: loc. adv. de quantidade
peitos; faróis; seios; prateleiras paródia
para dar e vender festa, normalmente envolvendo beber uns copos
para inglês ver • sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada;
anedota: O cariz internacionalista do povo por- festarola; cópios
tuguês é inegável. parolo
Senão vejamos: alguém, normalmente rural, com pouca
- Se tem um problema para ultrapassar ... educação
diz que se vê grego; é um: insulto
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros
diz que é chinês; •
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi-
um mouro; tra
- Se tem uma invenção moderna e mais ou é um: insulto
menos inútil... diz que é uma americanice; •
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... mal vestido, com falta de chá, sem educação
diz que é como o espanhol; sinónimos: labrego; simplório
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... parreco
diz que vive à grande e à francesa; órgão sexual feminino
- Se alguém faz algo para causar boa im- en: pussy
pressão aos outros ... diz que é só para inglês level: calão
ver; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- rata; vagina; ninho; pombinha; racha; febra;
guma coisa ... diz que é pior que um marro- entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
quino; cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! do corpo
para mim, isso é (grego/chinês) partes baixas
não percebi nada partir* a cara
para o que der e vier dar ou apanhar pancada, tareia
para os seus alfinetes partir* a louça
para os seus gastos pessoais ligeiros partir* deste mundo
para quem é, bacalhau basta! partir* do zero
para sacana, sacana e meio partir* pedra
sinónimos: para vilão, vilão e meio partiu-se a roda do leme!
parasita diz-se quando se constata que alguém não actua
alguém que se aproveita dos outros como é seu costume, quando se mostra outra
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador pessoa
89 patacoadas

local: Alvor passar mal


parvalhão sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
sinónimos: artolas estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola
paspalhão passar* muita água sobre as pontes
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* os limites
é um: insulto passar pelas brasas
sinónimos: paspalho; preguiçoso
sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar
paspalho
diz-se de alguém muito lento pouco activo
passar* pelo sono
é um: insulto passar* por baixo da mesa
sinónimos: paspalhão; preguiçoso passar* rente
passador passar* resvés
indivı́duo que vende droga em pequenas quan- passar* revista às tropas
tidades passar*-se
passaporte para o outro mundo ficar maluco momentaneamente
passar* a batata quente level: calão
passar* adiante sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; es-
passar* a ferro tar* a dar tilt
passar* à história passar*-se dos carretos
passar* a limpo ficar completamente transtornado, descontro-
passar* a noite em brando lado, zangado
não dormir nada level: coloquial
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
passar* a noite em claro
as estribeiras; ficar* piurso; ficar* furioso;
passar* a pente fino
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
procurar ou analisar cuidadosamente algo
orelhas
passar* a perna a alguém
enganar alguém passar* uma esponja
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi- passar* uma rasteira
nar passar* um cheque em branco
passar* as passas do Algarve passar* um mau bocado
passar* à tangente passar* um raspanete
passar a vale de lençóis passar* vergonhas
sinónimos: chonar; dormir; ressonar passos perdidos
passar* carros e carretas pasta
((passar*/chegar*) a/) vias de facto dinheiro
(andar à/) pancada level: coloquial
passar* da conta exemplo: tens pasta?
passar* das marcas sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
(passar/) de esfogueteão granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo tel; dinheiro; guito
menos, sem fazer paragem demorada pastar a vaca
passar* de mão em mão pastel
passar* de moda pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
passar* despercebido* ciativa
passar* em claro sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-
passarinha açorda
órgão sexual feminino •
en: pussy dinheiro
level: calão level: coloquial
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pasta;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; dinheiro; guito
greta; pachacha; patareca; perseguida; bo- pataca a mim, pataca a ti
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca patacoadas
do corpo conversa fútil, sem interesse
(passar*/ir*/mandar*) desta para me- exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado-
lhor ram
patareca 90

sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; ◦ vender ao desbarato


tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba- sinónimos: pexinxar
buseiras; chuchadeira pedinchar
patareca sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
órgão sexual feminino estar teso; passar mal; andar a pedir esmola
en: pussy pedir* a mão
level: calão pedir para casar com alguém
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
pedir* a palavra
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
pedir* boleia
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
greta; pachacha; passarinha; perseguida; bo- pedir* contas
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do pedir* de boca
corpo pedir* licença a um pé para mexer o ou-
pateta*N alegre*N tro
patetice ser preguiçoso
sinónimos: asneira; bacorada pedir* muito
patife pedir* para as almas
pessoa sem princı́pos pedrado
é um: insulto diz-se de alguém que está sob a influência da
sinónimos: canalha; escroque; sacana draga
patranha dom: droga
mentira, partida, brincadeira level: coloquial
level: coloquial exemplo: estás mas é pedrado
sinónimos: grupo; treta; peta; reinação sinónimos: drogado
pau pedra filosofal
órgão sexual masculino pedra*N lascada*N
level: calão pedra no sapato
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pedras preciosas
ralho; cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo; pé frio
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; pessoa azarada
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; local: Brasil
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pegado no sono
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
pau das tripas pegar de empurrão
arco do violino
pegar* o bonde andando
entrar num conversa sem saber do que se trata
pau de vassoura
local: Brasil
paz podre
pé ante pé pegar ou largar
silenciosamente peida
pechenga referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
é usado genéricamente para insultar violenta- temente usado em expressões brejeiras de
mente alguém do sexo feminino que vive de apreciação estética
expedientes, que não tem objectivos. To- level: calão carroceiro
mado à letra indicaria - mulher que vive na sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; tra-
prostituição seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
level: calão carroceiro gueiro; (zuate/zuaque)
é um: insulto peidar-se*
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- saı́da de gazes intestinais
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; level: calão carroceiro
cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; peido
vacão; (quenga/kenga); vadia; oferecida; bi- saı́da de gazes intestinais
cha de angola; galdéria; rameira level: calão carroceiro
pechincha sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa
coisa vendida ao desbarato peidola
level: coloquial referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
sinónimos: pexinxa temente usado em expressões brejeiras de
pechinchar apreciação estética
◦ ir aos saldos procurar pechinchas level: calão carroceiro
91 perder* o pé

sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; pendurar as chuteiras


bilha; traseiro; tutu; pacote; regueifa; ca- ◦ desistir
gueiro; (zuate/zuaque) ◦ reformar-se
peito pendureza
sinónimos: toráx pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
peitos pendente de algo ; normalmente associado
seios de mulher, busto a ideia de mau gosto ou má combinação
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; estética
faróis; pára-choques; seios; prateleiras sinónimos: pindericalho
peixe graúdo (pénis/pênis)
exemplo: órgão sexual masculino
equiv: and pessoa importante level: erudito
frase: por trás daquila anda peixe graúdo sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete;
peixeirada pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
masiado barulho ou desordem. tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; marte; marsapo; besugo; sabordalhão
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- penitência
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; Estabelecimento prisional de Lisboa
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel é um: prisão
peixe miúdo pensar com os seus botões
pela calada pensar na morte da bezerra
pelacho pensar que o mundo se acaba
sem roupa, despido pentelho
exemplo: pêlo
equiv: ele estava despido level: calão muito carroceiro
frase: ele estava pelacho sinónimos: pintelho
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; pequenos nadas
como veio ao mundo pera
pela hora da morte queixo
sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura sinónimos: barbela
pela minha saúde per capita
pela parte que me toca perdas e danos
em minha opinião perder
pelar-se de medo sinónimos: lerpar; tramar-se
pela (tua/sua) saúde perder* a cabeça •
pele e osso ficar maluco momentaneamente
pelo andar da carruagem sinónimos: flipar; marar; passar*-se; estar* a
pelo beiço dar tilt
pêlo na venta perder* a cor
(pelo/por) amor de Deus! perder* aos pontos
pelo preço da chuva perder* a paciência
pelo preço da uva mijona perder* a parada
perder* as estribeiras
pelo próprio punho
ficar completamente transtornado, descontro-
pelo que me toca lado, zangado
pelos bonitos olhos sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar*-
pelo sim, pelo não se dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso;
pelos olhos dentro ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
pena capital orelhas
pena de morte perder* o fio à meada
penca desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio
sinónimos: tronchuda perder* o meu latim
é um: alimento perder* o meu tempo
• perder* o norte
level: coloquial sinónimos: ficar* desvairado
sinónimos: batata; nariz perder* o pé
perder* o pio 92

perder* o pio pesado*N como chumbo


perder* o seu latim pesar* as palavras
perder* o seu tempo pesar figos
perder* o sono sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des-
perder* o teu latim cançar
perder* o teu tempo pesar* na consciência
perder* o uso da razão pesar* os prós e os contras
perder-se* na noite dos tempos pescadinha*N de rabo na boca
perder-se* por saias peso bruto
perder* terreno peso lı́quido
perder* um tempo louco peso morto
perisca peso*N pesado*N
pontas de cigarro pessegada
sinónimos: beata sinónimos: confusão; barafunda
perna*N ao léu pessoa de bem
perna*N de pau pessoa de crédito
pêro pessoa de idade
é um: fruto pessoa de poucas palavras
perobo peta
◦ homossexual masculino mentira, partida, brincadeira
◦ individuo afeminado exemplo:
en: homossexual male equiv: tu pregas cada mentira
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- frase: tu enfias cada peta!
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pexinxa
panão; panuco; veado; boiola; frozô; roto; coisa vendida ao desbarato
abafa palhinha sinónimos: pechincha
genero: masculino nota: grafia duvidosa
local: Brasil S.Paulo pexinxar
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
perseguição
◦ vender ao desbarato
crı́tica constante, remoque
sinónimos: pechinchar
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
nota: grafia duvidosa
alguém
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im- pezinhos de lã
plicância pi
adivinha:
perseguida
p: qual é o animal que tem mais que três
órgão sexual feminino
olhos e menos que quatro?
en: pussy
r: piolho
level: coloquial

sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
adivinha:
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
p: qual é o instrumento musicao que tem
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
mais que três e menos que quatro anos?
greta; pachacha; patareca; passarinha; bo-
r: piano
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca

do corpo 3,141592...
(pertencer* à/ser* membro de/) ordem piano
de S. Cornélio adivinha:
ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu- p: qual é o instrumento musicao que tem
lher mais que três e menos que quatro anos?
level: calão r: piano
exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S. •
Cornélio e ainda não sabe... ano internacional da descoberta de Pi
é um: frase pitoresca é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ver: cornudo tinação livre
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa piça
”ter cornos” órgão sexual masculino
local: pt level: calão carroceiro
93 pinar*

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho; exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; alguém
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição;
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; implicância
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- local: brasil, pt?
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão piela
piçada ficar bêbado, beber de mais
repreensão, reprimenda forte sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
level: calão carroceiro puta; (narsa/nasa); encher a cara; entornar
exemplo: No outro dia levei cá uma piçada do o barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar-
Comandante! rafão; buba; tosga
sinónimos: raspanete; raspanço; ralhete pifar
local: pt level: coloquial
piçalho exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu
órgão sexual masculino dar por nada
level: calão carroceiro sinónimos: bifar; gamar; afanar; gardanho; ra-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pinar; surripiar; fanar; roubar
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pila
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- órgão sexual masculino
chota; basalto; banana; pirola; pissalho; bi- level: coloquial
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho;
marte; marsapo; besugo; sabordalhão cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
picar a mula bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
fugir, afastar-se basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pilar
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a ter relações sexuais
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; exemplo: vou-te pilar toda
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
peito; escafeder-se der; copular; dar* uma ponteirada; estar*
local: Brasil no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi-
picaretagem bra; mandar o Bernardo às compras
profissional não habilitado pildra
exemplo: level: coloquial
equiv: Que não tem boa formação médica sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cadeia
frase: Médico picareta
pilha de nervos
é um: insulto
pilim
local: Brasil
dinheiro
pichota
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
órgão sexual masculino
granfo; cheta; massa; vil metal; pastel;
level: calão
pasta; dinheiro; guito
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pı́lulas
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
pessoa que não regula bem da cabeça
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
doido; doido*G-N varrido*G-N; liru; tantan
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
pimba
piço é um: insulto
sorte sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi-
level: calão carroceiro tra
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço pim pam pum
piçudo* pinar*
pessoa com muita sorte ter relações sexuais
level: calão level: coloquial
sinónimos: sortudo; mijão sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar;
picuinha copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
crı́tica constante, remoque fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra;
level: coloquial mandar o Bernardo às compras
pincel 94

pincel (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro


órgão sexual masculino pintar* o caneco
level: calão pintelheira
exemplo: conjunto dos pintelhos
equiv: mexe-me no pénis pintelho
frase: agarra aqui no meu pincel pêlo
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho; level: calão muito carroceiro
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; sinónimos: pentelho
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; pinto
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; órgão sexual masculino
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- level: coloquial
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pindericalho ralho; cacete; pau; ponteiro; porra; drejo;
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
pendente de algo ; normalmente associado basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
a ideia de mau gosto ou má combinação bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
estética camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin- local: Brasil
dericalho de mau gosto ao peito pinto*N calçudo*N
é um: termo piolho
sinónimos: pendureza adivinha:
local: pt p: qual é o animal que tem mais que três
pindérico olhos e menos que quatro?
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora r: piolho
com pretensões; com má apresentação para piopardo
a figura que pretende fazer ave
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico é um: animal imaginário
é um: termo pipi
local: pt órgão sexual feminino
pingalim en: pussy
parte dos órgãos sexuais femininos level: coloquial
level: calão muito carroceiro é um: termo de uso infantil
exemplo: excitada, a lingua presionando leve o sinónimos: cona; pito; pitaço; pirona; rata;
pingalim... vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
sinónimos: grelo; clitóris febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
local: Portugal pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
pinheiral boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz do corpo
é um: prisão pirar-se*
pinocada fugir, afastar-se
acto de copular sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
en: a fuck sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va-
level: calão zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra- na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
caimbrada; berlaitada; cambalhota andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
pinocar car a mula; escafeder-se
ter relações sexuais pirilampo
level: calão sinónimos: caga-lume; vaga-lume
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pirilau
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* órgão sexual masculino
no refustedo; fornicar; transar; gibra; man- level: calão
dar o Bernardo às compras sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pinpin ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
de dimensões muito reduzidas, atenta a função drejo; bregalho; vergalho; piroca; pichota;
ou a necessidade de uso basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: quiriquiqui bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pintar* a macaca camarte; marsapo; besugo; sabordalhão
pintar* de cor-de-rosa local: Brasil
95 pito

piripalho ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-


level: calão vido
exemplo: level: coloquial
equiv: que porra é essa sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto;
frase: Que piripalho é esse? miúdo; garoto; guri; cacafelho
sinónimos: porra pisar* a linha
local: Madeira, br pisar* o risco
piroca pisar* os calos
órgão sexual masculino piscareto
level: calão pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- frequentemente ou excessivamente os olhos
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; level: coloquial
drejo; bregalho; vergalho; pirilau; pichota; exemplo:
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; equiv: da raı́z de piscar (os olhos)
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- frase: O António é um piscareto.
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão local: pt
local: Brasil
piscar* o olho
pirola
órgão sexual masculino
pissalho
órgão sexual masculino
level: calão
level: calão carroceiro
!seq:
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
– exemplo:
equiv: Nom molestes ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
frase: Nom me toques a pirola drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
– exemplo: chota; basalto; banana; pirola; piçalho; bi-
equiv: Fez-me umha felatio tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
frase: Chupou-me a pirola marte; marsapo; besugo; sabordalhão
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pistola
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pistola
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu-
chota; basalto; banana; pissalho; piçalho; bi- gante; fusca
tola; blica; black and decker; bordalo; baca- pita
marte; marsapo; besugo; sabordalhão mulher jovem, ainda não totalmente mulher
local: pt norte e Galiza level: coloquial
pirolito exemplo: aquela pita é gira!
pancada sinónimos: miúda; marrã
sinónimos: traulidata; pantufada; gelado local: pt sul
quente; charutada; carrolaços pitaço
pirona órgão sexual feminino
órgão sexual feminino en: pussy
en: pussy level: calão
level: calão carroceiro sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; rata; va- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- chacha; patareca; passarinha; perseguida;
chacha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo
do corpo pitéu
pirraça jeitosa
crı́tica constante, remoque exemplo: Que pitéu que aqui vai
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
alguém grossa; conaça; fema; borracho
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; pito
implicância órgão sexual feminino
pirralho en: pussy
◦ criança que está a começar a aprender coisas level: calão muito carroceiro
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é sinónimos: cona; pipi; pitaço; pirona; rata;
esperto, criança ainda pequena que crê saber vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
mais do que de facto sabe febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
pivete 96

pachacha; patareca; passarinha; perseguida; level: coloquial


boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca exemplo:
do corpo equiv: bebemos um bom vinho
pivete frase: bebemos uma rica pomada
◦ criança que está a começar a aprender coisas sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é pomba da paz
esperto, criança ainda pequena que crê saber pombinha
mais do que de facto sabe órgão sexual feminino
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- en: pussy
vido level: coloquial
sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
miúdo; garoto; guri; cacafelho rata; vagina; ninho; parreco; racha; febra;
• entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
mau cheiro cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
level: coloquial ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: fedor do corpo
pobre*N coitado*N! pombo
pobre*N de Cristo é um: ave
pobre*N de espı́rito pombo*N correio*N
pobre*N diabo*N pomo da discórdia
pobre*N e mal-agradecido*N ponta*N de lança
pobrete mas alegrete ponta*N dos dedos
pobreza franciscana pontapé
poça de sangue pancada dada com o pé
poço de sabedoria sinónimos: biqueiro; pantufada
pontapé*N de saı́da
poço sem fundo
inı́cio
poder de compra pontapé*N na gramática
(poder*/) limpar as mãos à parede calinada linguı́stica
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva ponteiro
nem penses! órgão sexual masculino
põe-te a andar! level: coloquial
desaparece! sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: põe-te a milhas!; baza!; monta num ralho; cacete; pau; pinto; porra; drejo; bre-
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
põe-te na alheta! salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
põe-te a milhas! tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
desaparece! marte; marsapo; besugo; sabordalhão
sinónimos: põe-te a andar!; baza!; monta num ponto de honra
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
ponto de partida
põe-te na alheta!
ponto e vı́rgula
põe-te na alheta!
desaparece! ponto final
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; ponto morto
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar ponto*N de vista
de mota; desanda! ponto negro
poio ponto*N fraco*N
excrementos ponto por ponto
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; pôr* a andar
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta pôr* a casa em ordem
pois, não! por* a conversa em dia
pois, sim! exemplo:
polı́cia equiv: Vamos saber as últimas novidades um
referências a um agente da polı́cia do outro
sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina frase: Vamos pôr a conversa em dia!
polir as pedras da calçada sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
pomada duas palavrinhas; dar duas de converva;
vinho bate-papo
97 (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da rua

pôr* a descoberto pôr* de molho


pôr* a dormir pôr* de pantanas
pôr* a escrita em dia pôr* de rastos
por agora por descargo de consciência
por aı́ além por detrás da cortina
pôr* a limpo pôr* e dispor*
por alta recreação pôr* em cheque
por alto comm: metáfora do xadrez?
por á mais bê pôr* em fanicos
pôr* a mão na consciência pôr* em jogo
pôr* à margem pôr* em pé
pôr* a mesa pôr* em prática
por amor à arte por entre os dedos
por amor à camisola por esse andar
pôr* a nu (pôr*/estar*) a ferros
pôr* ao corrente prender na cadeia
sinónimos: encarcerar
pôr* ao léu
por artes do diabo por exclusão de partes
por magia por extenso
pôr* a salvo pôr* fim à vida
pôr* as barbas de molho por fora
pôr* as cartas na mesa por força
pôr* as coisas nos eixos por fortuna
pôr* as mãos na cabeça por instinto
ficar* espantado ou assustado por inteiro
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça por junto
pôr* as patas em cima por (linhas/vias) travessas
por assim dizer por maioria de razão
por atacado por mais que me digam
pôr* a um canto por mal dos meus pecados!
por avião por meias palavras
pôr* à vista ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos)
por cabeça eixos
por causa da tosse (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
porco ◦ trabalhar com afinco
sinónimos: jeco ◦ concretizar algo
é um: mamı́fero (pôr/meter*) os palitos a
• ser (sexualmente) infiel a alguém
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco sinónimos: pôr* os (palitos/cornos)
limpa por milagre
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- por miúdos
lhoco; lagaço por momentos
pôr* cobro por montes e vales
porco*N espinho*N pôr* na rua
por conta ◦ despedir ou ser despedido
por conta da casa ◦ expulsar
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para
por conta gotas
o) olho da rua
por conta, peso e medida pornográfico
por dá cá aquela palha o mesmo que colocar no desenho
(pôr*/deixar) tudo em pratos limpos é um: trocadilho de contrafação por aglu-
claramente, esclarecer bem as coisas tinação livre
exemplo: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o)
equiv: gosto de deixar tudo bem claro olho da rua
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos ◦ despedir ou ser despedido
sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is) ◦ expulsar
pôr* no prego 98

sinónimos: pôr* na rua sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bacana


pôr* no prego porreiro
empenhar bom, agradável
pôr* no rol do esquecimento sinónimos: fixe; bestial; bacana; porreiraço
pôr* nos pı́ncaros da lua porro
pôr* numa redoma cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
por obra e graça de xixe/erva)
pôr* o coração ao largo dom: droga
pôr* o dedo na ferida level: calão
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida sinónimos: ganza; charro; broca
(pôr/) o preto no branco pôr-se* a andar
esclarecer fugir, afastar-se
pôr* o preto no branco sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
explicar claramente dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por ora (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por agora se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
pôr* os (palitos/cornos) mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; cair
ser (sexualmente) infiel a alguém fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
level: calão escafeder-se
sinónimos: (pôr/meter*) os palitos a pôr-se* a bulir
pôr* os pontos nos (ii/is) fugir, afastar-se
claramente, esclarecer bem as coisas sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
pos (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
pôr* (o/um) pé em falso se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
por outro lado mexer; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar;
pôr* para um canto cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a
pôr* pedra em cima mula; escafeder-se
por pouco (pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito
por pouco mais que nada pôr-se* a mexer
por que carga de água é que ? fugir, afastar-se
pergunta reclamatória e indignada sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
sinónimos: por que raio é que ? dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por quem é!
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
por que raio é que ?
pergunta reclamatória e indignada bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
sinónimos: por que carga de água é que ? fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
escafeder-se
porque torna e porque deixa
porra pôr-se* a milhas
órgão sexual masculino fugir, afastar-se
level: calão sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a andar; cair
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
camarte; marsapo; besugo; sabordalhão escafeder-se
• pôr-se* ao fresco
sinónimos: piripalho fugir, afastar-se
porra! sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
interjeição de desagrado ou de espanto dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
level: calão (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; se* na alheta; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
caramba; droga!; chiça lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
porrada fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra escafeder-se
porreiraço pôr-se* ao largo
bom, agradável pôr-se* a salvo
99 preguiçoso

pôr-se* de nariz para no ar por um pentelho seco de velha


pôr-se* em dia exemplo:
actualizar-se equiv: falhei por pouco
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés frase: falhei por um pentelho seco de velha
pôr-se* na alheta from: Corina, Minho
fugir, afastar-se é um: frase pitoresca
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por um triz
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- ultrapassou algo ou se falhou algo
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja;
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; à nesga
escafeder-se por via de regra
(pôr-se* no/dar* o) piro por volta de
fugir, afastar-se postal
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; diz-se de um individuo insistente, que se cola às
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pessoas, de modo incomodativo
(vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se* level: coloquial
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- exemplo: és um postal do caralho
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; melga; gosma; fega; cromo; autocolante;
escafeder-se adesivo
por ser quem sois posto à prova
por sinal pouca conversa!
por sistema pouca terra, pouca terra
por sua alta recriação barulho dos comboios
por sua conta e risco é um: onomatopeia
porta bagagens pouco a pouco
porta sim, porta não poupar* palavras
pôr* todos os ovos no mesmo cesto p’rá frente é que é o caminho
pôr* tudo a ferro e fogo prateleiras
pôr* tudo a nu seios de mulher, busto
(pôr* tudo/) em estado de sı́tio level: coloquial
sinónimos: pôr* tudo em polvorosa exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate-
pôr* tudo em polvorosa leiras
sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
por tudo e por nada peitos; faróis; pára-choques; seios
muito frequentemente prato*N do dia
por tuta-e-meia prato*N ladeiro*N
muito barato precioso néctar
por uma mão travessa vinho
por uma unha negra level: erudito
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se sinónimos: pomada; bebida; tintol
ultrapassou algo ou se falhou algo preço de fábrica
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um
preço*N fixo*N
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
pregar* aos peixes
por um cabelo
falar para nada, para ninguém
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei-
ultrapassou algo ou se falhou algo
xinhos
sinónimos: por uma unha negra; por um fio;
sinónimos: falar para as paredes
por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
nesga
pregar* mentiras
por um fio pregar* no deserto
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pregar* o calote
ultrapassou algo ou se falhou algo pregar* um calote
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- pregar* um sermão
belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à preguiçoso
tanja; à nesga diz-se de alguém muito lento pouco activo
prejudicar 100

sinónimos: paspalho; paspalhão sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cadeia


é um: insulto prisão de ventre
• procurar uma agulha num palheiro
é um: insulto procura impossı́vel ou improvável
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- profeta*N da desgraça
nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão profissão de fé
prejudicar prometer este mundo e o outro
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém prometer tudo
sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
preocupação injustificada tudo e mais alguma coisa
coisa sem importância e sem interesse prático prometer* o céu e a terra
sinónimos: caganifância; insignificância prometer tudo
preparar* terreno sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
presença de espı́rito meter tudo e mais alguma coisa
presente de grego prometer tudo e mais alguma coisa
Presente com intenção de tirar proveito futuro prometer tudo
local: Brasil sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
preservativo este mundo e o outro
en: condon prostiputa
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus é usado genéricamente para insultar violenta-
presidiário mente alguém do sexo feminino que vive de
aquele que é preso diariamente expedientes, que não tem objectivos. To-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- mado à letra indicaria - mulher que vive na
tinação livre prostituição
preso pelo beicinho level: calão carroceiro
preso por ter cão e preso por não ter é um: insulto
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
pressupor lher devassa; prostituta; barregã; cuarra;
colocar preço em alguma coisa meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
é um: trocadilho de contrafação por aglu- (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
tinação livre bicha de angola; galdéria; rameira
prestar* contas prostituta
justificar-se é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: Tenho de prestar contas ao meu mente alguém do sexo feminino que vive de
patrão. expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: dar satisfações mado à letra indicaria - mulher que vive na
prestar* ouvidos prostituição
prestar-se* ao ridı́culo é um: insulto
preta sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; lher devassa; prostiputa; barregã; cuarra;
a coisa está feia; mal parada; a correr mal meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
preto no branco (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
primavera da vida bicha de angola; galdéria; rameira
primeira apanha provar do próprio veneno
primeira mão exemplo: fazer provar do próprio remédio
primeiro de Abril prova real
primeiro milho é dos pardais provar* por á mais bê
prı́ncipe das trevas proxeneta
prı́ncipe*N encantado*N aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
principiante mulheres em proveito próprio
emprega-se para todo o novato em qualquer level: calão
coisa sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite
sinónimos: maçarico; caloiro; novato público e notório
prisa pular da panela para o fogo
level: coloquial sair duma situação má para outra ainda pior
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; ca- local: Brasil
deia pular* de contente
prisão pulso aberto
101 quantidades industriais

pulso de ferro esperto, criança ainda pequena que crê saber


pulso livre mais do que de facto sabe
punheta ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de vido
salada) com cebola, azeitonas e tudo regado level: calão
com um bom azeite. O bacalhau, normal- sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
mente, é desfiado. miúdo; garoto; guri; cacafelho
level: calão genero: masculino
punho cerrado gram: só usado no masculino
punhos de renda putos
conjunto de miúdos
pura e simplesmente
sinónimos: canalha; ganapada; rapaziada
pura verdade
(puxão de/puxar* as) orelhas
expressões usadas para afirmar a veracidade do
repreender
que se diz
puxar* a brasa à sua sardinha
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda-
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
dinha
ser interpretado como depreciativo ou não)
puta
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao
é usado genéricamente para insultar violenta-
(meu/teu/seu) moinho
mente alguém do sexo feminino que vive de
puxar* conversa
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na puxar* dos galões
prostituição puxar* os cordões à bolsa
level: calão carroceiro puxar* pela cabeça
sinónimos: mulher da má vida; mulher de- pensar
vassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu- puxar* pela lı́ngua
arra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
vacão; (quenga/kenga); pechenga; vadia;
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
Q
é um: insulto

ficar bêbado, beber de mais quadrilheiro
level: calão carroceiro membro de uma quadrilha
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma sinónimos: salteador
puta... •
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; pi- intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto
ela; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o de a primeira organização de tipo policial,
barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar- ao que suponho no tempo de D. Fernando,
rafão; buba; tosga ter sido assim designada)
putanheiro quadros vivos
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta qual carapuça!
◦ rufião expressão de negação
level: calão carroceiro sinónimos: qual nada!; qual quê!
sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião qualidade de vida
putaria qual nada!
prática de actos libidinosos expressão de negação
level: calão carroceiro sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
exemplo: João e Maria foram surpreendidos qual quê!
quando estavam na maior putaria expressão de negação
local: Brasil sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
putedo qualquer bicho-careta
conjunto de putas quando as galinhas tiverem dentes
level: calão carroceiro nunca
exemplo: isto aqui é só putedo! (quando ele abre a boca/) ou entra
sinónimos: galderias; levianas mosca ou sai asneira
local: pt norte só diz tolices
puto (quando/se/) um diz mata, o outro diz
◦ criança que está a começar a aprender coisas esfola
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é quantidades industriais
quanto antes 102

quanto antes sinónimos: que caralho!; que canudo!; que


quanto ao cabo e ao resto gaita!
quanto mais juras, mais mentes quem fala assim não é gago
quanto muito Quem me dera ser um barco pirata para
quanto toca a cada um ir descobrir o teu tesouro!
quarto poder é um: piropo de gosto duvidoso
Que belas pernas! A que horas abrem? quem não está bem, muda-se
é um: piropo de gosto duvidoso quem não te conhecer que te compre
que bicho lhe mordeu quem nem ginjas!
quebrar* o galho quem o viu e quem o vê
fazer um favor, ajudar quem sabe
local: Brasil quem sabe, sabe!
queca quem tem unhas é que toca guitarra
acto de copular quem vê um, vê outro
en: a fuck (quenga/kenga)
level: calão carroceiro é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/) mente alguém do sexo feminino que vive de
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* expedientes, que não tem objectivos. To-
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota mado à letra indicaria - mulher que vive na
que canudo prostituição
que canudo! level: calão carroceiro
interjeição de desagrado é um: insulto
level: coloquial sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda! lher devassa; prostituta; prostiputa; bar-
que caralho! regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
interjeição de desagrado nal; vacão; pechenga; vadia; oferecida; bicha
level: calão carroceiro de angola; galdéria; rameira
sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda! local: pt centro
que coisa chunga! que o leve o diabo!
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição que pirusada!
de desaprovação diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
level: coloquial de desaprovação
sinónimos: que rabetice!; que pirusada! level: coloquial
que Deus tenha sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!
que diabo (fizeste/) ! que rabetice!
interjeição de desagrado diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
que gaita! de desaprovação
interjeição de desagrado level: coloquial
level: coloquial sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que quer chova quer faça sol
merda! em quaisquer circunstâncias
que grande piço exemplo: quero isso terminado amanhã quer
ser um acto de sorte chova quer faça sol
level: calão que remédio!
sinónimos: ser* um piço querer* mama
queima das fitas querer* voar sem ter asas
queimar* as pestanas queres festa
queimar* os fusı́veis querias!!!
queimar* os últimos cartuchos querias! batatinhas com enguias!
queimar* o tempo exclamação de não permissão
queira Deus! quer queira, quer não
que lata! que se amanhe
quem dera! questão de honra
que me importa questão de lana-caprina
que merda! questão de tempo
interjeição de desagrado que tal
level: calão carroceiro que vens cá cheirar?
103 ramada

que vida a minha! sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; tra-
quilhar seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém gueiro; (zuate/zuaque)
level: coloquial •
sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar ◦ homossexual masculino
• ◦ individuo afeminado
ter relações sexuais en: homossexual male
level: coloquial level: calão carroceiro
sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola;
fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
mandar o Bernardo às compras panuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
quilhões abafa palhinha
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- genero: masculino
culinos rabolho
level: calão muito carroceiro ◦ homossexual masculino
numero: plural ◦ individuo afeminado
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos en: homossexual male
gram: só usado no plural exemplo: tu és um granda rabolho!
quinar sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
morreu chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
level: coloquial bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
exemplo: O Fulano quinou nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* abafa palhinha
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* genero: masculino
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; raboterapia
dar* o peido mestre
terapia envolvendo rabos
quinta coluna racha
quinta das tabuletas órgão sexual feminino
quiriquiqui en: pussy
de dimensões muito reduzidas, atenta a função level: calão
ou a necessidade de uso sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fe-
sinónimos: pinpin bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
local: pt chacha; patareca; passarinha; perseguida;
quiza boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
dom: droga
do corpo
sinónimos: cocaı́na
racho-te ao meio
ráfia
R exemplo: estou cá com uma larica
sinónimos: larica; fome
raios e coriscos
rabeta raios te parta
◦ homossexual masculino ralar peito
◦ individuo afeminado fugir, afastar-se
en: homossexual male sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
level: calão carroceiro dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra- se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto; se* a andar; cair fora; mandar-se; picar a
abafa palhinha mula; escafeder-se
genero: masculino local: Brasil
local: pt norte ralhete
rabo repreensão, reprimenda forte
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- sinónimos: piçada; raspanete; raspanço
temente usado em expressões brejeiras de ramada
apreciação estética ficar bêbado, beber de mais
rambo 104

level: coloquial level: calão estupidamente carroceiro


sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
buba; tosga pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
rambo boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, do corpo
normalmente com pouca cabeça ratificar
exemplo: saiste-me cá um rambo tornar-se um rato
sinónimos: ninja é um: trocadilho de contrafação por aglu-
rameira tinação livre
é usado genéricamente para insultar violenta- razão*N de Estado
mente alguém do sexo feminino que vive de razão*N de monta
expedientes, que não tem objectivos. To- real gana
mado à letra indicaria - mulher que vive na rebentar* a escala
prostituição
rebentar* pelas costuras
é um: insulto
rebileira
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
lher devassa; prostituta; prostiputa; bar- pre alegre, contente e festiva
regã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- sinónimos: rapioqueira
nal; vacão; (quenga/kenga); pechenga; va- rebola
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria ◦ homossexual masculino
ramona ◦ individuo afeminado
referências a um agente da polı́cia en: homossexual male
exemplo: vem aı́ a ramona level: calão carroceiro
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
rapaz chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra-
sinónimos: chavalo; indivı́duo bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
rapaziada nuco; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
conjunto de miúdos abafa palhinha
sinónimos: canalha; putos; ganapada genero: masculino
rapinar
receber* luvas
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda-
reco
nho; surripiar; fanar; roubar
sorte
rapioqueira
level: coloquial
pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
pre alegre, contente e festiva
sinónimos: rebileira
redonda mentira
raposa velha reduzir* a pó
diz-se de alguém que tem muita experiência, refrescar* a memória
que não se deixa enganar regar* com lágrimas
sinónimos: mula; matreiro; manhoso rego
rasca espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
de fraca qualidade level: calão
é um: insulto sinónimos: cangosta; vale
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; regras do jogo
bera regueifa
raspa-jaca referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
cutelo temente usado em expressões brejeiras de
comm: ? apreciação estética
raspanço level: coloquial
repreensão, reprimenda forte exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
sinónimos: piçada; raspanete; ralhete sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
raspanete lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro;
repreensão, reprimenda forte (zuate/zuaque)
sinónimos: piçada; raspanço; ralhete rei morto, rei posto
rata reinação
órgão sexual feminino mentira, partida, brincadeira
en: pussy level: coloquial
105 roto

sinónimos: grupo; treta; peta; patranha exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não
• passava na porta
estar a brincar, estar a mangar comigo sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
sinónimos: mangação; brincadeira; gozo belo; por um fio; por um triz; à tangente; à
reinaldice tanja; à nesga
brincadeira, fantasia retiro*N espiritual*N
level: coloquial retrete
dataOrigem: 1930? casa de banho
é um: Termo nascido de evento sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba-
local: Portugal nheiro; wc; toilette
evento que lhe deu origem: baseado nas repor-
reverso da medalha
tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que
revolver* céu e terra
usava a sua fantástica imaginação para criar
procurar em todo o lado
algumas reportagens que fazia
dataDesuso: 1940? ride
• carro, automóvel
orgia, sexo demasiado viril ou violento sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
level: coloquial lhambeque; bote
dataOrigem: 1977? rijo como o ferro
é um: Termo nascido de evento rir a bandeiras despregadas
evento que lhe deu origem: baseado num boato rir muito,boa disposição
que circulou acerca de um futobolista Rei- sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
naldo cuja virilidade teria mandado para o um perdido
hospital uma cantora das Doces, boato am- rir à socapa
plamente negado na altura rir como um perdido
local: Portugal
rir muito,boa disposição
dataDesuso: 1985?
sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
reinar com deiras despregadas
exemplo:
equiv: tás a gozar comigo? rir na cara
frase: tás a reinar comigo? riscar do mapa
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar fazer desaparecer do mapa
com ri-te ri-te que quando descobrires que a
reino animal vaselina tem areia (/até choras)
relação aberta aviso, ameaça
relação sexual aberta roda 24
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano pessoa pequena
Relações Públicas etim: tamanho das rodas das bicicletas mais
remar contra a maré pequenas
remédio santo sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-baixas
remeter-se* ao silêncio rodada de vinho
renascer* das próprias cinzas rodar na maçaneta
render* a alma a Deus rodas baixas
render* a alma ao Criador rodas-baixas
render-se* à evidência pessoa pequena
resmungão sinónimos: caga-tacos; cagatacos; roda 24
responder* à letra roer a corda
responder* com sete pedras na mão roer as unhas
resposta*N torta*N roer na consciência
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos rogar pragas
ressonar romance de cordel
sinónimos: chonar; dormir; passar a vale de roncar como um porco
lençóis roto
restinga ◦ homossexual masculino
rés-vés ◦ individuo afeminado
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se en: homossexual male
ultrapassou algo ou se falhou algo level: calão
roubar 106

sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- Sabes onde ficava bem essa tua roupa?
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- Toda amarrotada no chão do meu
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; quarto...
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; é um: piropo de gosto duvidoso
abafa palhinha sabes que mais? arroz com pardais!
local: pt norte sabordalhão
genero: masculino órgão sexual masculino
• exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo
exemplo: és um roto de merda cu acima
é um: insulto sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
roubar pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda- piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
nho; rapinar; surripiar; fanar dalo; bacamarte; marsapo; besugo
roupa branca local: pt centro
sacana
roupa de cama
pessoa sem princı́pos
roupa suja é um: insulto
rufia sinónimos: canalha; patife; escroque
pessoa que gosta de se envolver em questões
saco azul
sinónimos: brigão; rufião
saco sem fundo
rufião
sacudir* a água do capote
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
◦ rufião
Sagrada Famı́lia
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi- saia justa
teiro saias de um lado
sinónimos: calças do outro

pessoa que gosta de se envolver em questões
sair* a terreiro
sinónimos: brigão; rufia sair* caro
sair* da casca
ficar menos tı́mido, ficar mais maroto
S sair* da conta
sair* da linha
sair* da toca
sabe a pouco! sair* de si
sabe-a todo sair* dos eixos
sabe que mais? sair* fora de si
saber* amanhar-se sair-lhe cara a brincadeira
saber* a potes sair-lhe na rifa
saber* as linhas com que se coser* sair* melhor*N que a encomenda
saber* de cor e salteado sair* o tiro pela culatra
sinónimos: saber* de trás para a frente saloio
saber* de trás para a frente alguém, normalmente rural, com pouca
sinónimos: saber* de cor e salteado educação
é um: insulto
saber* do ofı́cio sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros
(saber*/) levar* a água ao
saltar* aos olhos
(meu/teu/seu) moinho
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
saltar* à vista
ser interpretado como depreciativo ou não)
saltar*-lhe na pachacha
copular
sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha
level: calão carroceiro
saber* mexer os cordelinhos sinónimos: dar* nela
saber* na ponta da lı́ngua local: pt norte
saber* por portas e travessas saltar* os miolos
saber* ser homem*N salteador
(saber* vender/vender*) o seu peixe membro de uma quadrilha
saber* viver sinónimos: quadrilheiro
107 sem perda de tempo

salto*N alto*N casa de banho


salto*N à vara sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba-
salto*N mortal*N nheiro; wc; toilette
salva de palmas local: minho
salvar* a face se eu fosse a ti
salvar* a honra do convento se eu soubesse o que sei hoje!
salvar* a pele Se é verdade que somos o que comemos,
eu amanhã podia ser tu!
salve-se quem puder!
é um: piropo de gosto duvidoso
salvo o devido respeito segóvia
salvo raras excepções acto de masturbação masculina
salvo seja! level: calão muito carroceiro
sangue azul sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar*
sangue na guelra à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar
Santa Bárbara o marreco; jogar bilhar de bolso
santa ignorância segredo da abelha
Santo Graal segredo de polichinelo
santo sudário segredo*N de Estado
são favas contadas segredos da alcova
são mais as vozes que as nozes seguir* as pegadas
são mais que as mães seguir* as pisadas
são*N e salvo*N seguir* os passos
São Nunca à tarde segunda mão
saradão segunda meninice
sarilho segurar a barra
situação complicada segurar* as pontas
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada seios
sarnento seios de mulher, busto
desgraçado sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso peitos; faróis; pára-choques; prateleiras
sarnoso seja feita a vossa vontade
desgraçado (seja o que/se) Deus quiser
sinónimos: lazarento; sarnento; miserável semana dos nove dias
saroto semana inglesa
cão com o rabo cortado semana santa
level: coloquial sem apelo nem agravo
exemplo: O cão deles é saroto
sem atar nem desatar
local: pt
sem conta
sarraceno
term depreciativo para designar os lisboetas e sem dar cavaco
habitantes do sul sem dar um pio
level: coloquial sem dizer água vai
sinónimos: mouro sem dó nem piedade
local: pt norte sem eira nem beira
sartar* o muro sem fundo
exemplo: ela precisava de saltar o muro sem gota de sangue
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer sem jeito
satanás sem mais nem menos
diabo (sem/não) dizer* água vai
sinónimos: mafarrico; belzebu (sem/não ter*) cheta
satisfazer uma necessidade sem dinheiro
saúde de ferro sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas;
se a memória não me falha teso; estar* teso como um carapau; sem um
se bem o disse, melhor o fez tusto
sebo nas canelas! sem ovos não se fazem omeletas
se cair não passa do chão sem papas na lı́ngua
secreta sem perda de tempo
sem pestanejar 108

sem pestanejar é um: idiomática


sem pinga de sangue sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar-
sem ponta por onde se lhe pegue rear o burro
sempre a aviar local: pt
sem rei nem roque ser água de cheiro
sem remédio (ser*/) altamente!
interjeição de agrado
sem saber* de que terra ser*
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!
sem ter* onde cair morto
ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o
sem tirar nem pôr burro
sem tugir nem mugir facto (normalmente insignificante) que despo-
sem um tusto leta a crise acumulada
sem dinheiro sinónimos: ser* a gota de água
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- (ser/) apoucado
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso; estar* pessoa portadora de deficiência mental facil-
teso como um carapau mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes-
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau soa com deficiência mental, diz-se que não é
sendeiro bem-bem)
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- ser* aquecedor
tente aquece as mulheres para os outros irem lá
é um: insulto sinónimos: ser* microondas
sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada- ser* (areia (a/de) mais/muita areia)
meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura; para a minha camioneta
abécula; alimária; abantesma; estafermo; é demasiado
energúmeno
ser* baço de mais para espelho
senhor do seu nariz (ser*/) baril!
senhor*N da sua vontade interjeição de agrado
senhor*N de si sinónimos: bestial!; (ser*/) altamente!
senso comum (ser*/) (boa/má) peça
sentar*-se ser* boa praça
sentar-se à mesa (para comer)
ser* bom de ver
sinónimos: abancar*; alapar*
ser* canja
sentei-me ser muito fácil
indicação (frequentemente exagerada) de que se
ser* casca-grossa •
está a morrer
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; daqui não
ainda que frequente meios de maior elevação
passo; (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para
cultural ou social
a cova
level: calão
sentir* ganas exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho-
(sentir*/ter*/) nó na garganta mem: é um casca-grossa!
separar* o trigo do joio sinónimos: Ordinário; Groseiro
ser* abichanado local: pt
ser amaricado, de gosto duvidoso ser* chinês
level: coloquial anedota: O cariz internacionalista do povo por-
exemplo: tuguês é inegável.
equiv: tem um ar maricas Senão vejamos:
frase: esse casaco é um bocado abichanado - Se tem um problema para ultrapassar ...
ser* a cara chapada diz que se vê grego;
ser* a cereja em cima do bolo - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
ser o retoque final perfeito diz que é chinês;
exemplo: aquele golo no último minuto foi a - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
cereja em cima do bolo um mouro;
ser* a correia* de transmissão - Se tem uma invenção moderna e mais ou
ser* a gota de água menos inútil... diz que é uma americanice;
facto (normalmente insignificante) que despo- - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
leta a crise acumulada diz que é como o espanhol;
exemplo: a frase dele foi a gota de água, e - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
começaram a discutir diz que vive à grande e à francesa;
109 ser* lixado*GN

- Se alguém faz algo para causar boa im- sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
pressão aos outros ... diz que é só para inglês roer; ser* um pé no saco
ver; •
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
guma coisa ... diz que é pior que um marro- ser* do tempo do arroz de quinze
quino; coisa muito antiga
Mas quando alguém faz asneira ou alguma level: coloquial
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz
ser* colhido de surpresa de quinze,...
(ser*/como/) carne (de/para) canhão local: pt
exemplo: detesto que façam de mim carne para nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o
canhão preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?)
ser* como o cão e o gato cada quilo
ser inimigos ser* faroleiro
(ser*/como/) ouro sobre azul ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
muito bem superior
ser* como São Tomé exemplo:
diz-se de alguém que só acredita no que vê equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio
ser* cuspido frase: aquele gajo é um faroleiro
sinónimos: ter* peneiras
ser* da cor
ser* feia como os trovões
ser* dado a diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia
ser* de boa boca ser* fodido*GN
ser* de bom comer diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ser* de bom tempo preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser* de cair o queixo tiva (desabafo de desilusão) )
ser* de calibre level: calão
ser* de carne e osso sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
(ser*/) de gancho levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN;
ser matreiro e perigoso ser* lixado*GN
ser* de ganho ser* homem para
ser* de gritos ser* igual ao litro
ser* de má raça seringa
ser* de marca seringa para injectar droga
dom: droga
ser* de olhão
sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica;
(ser*/) de partir a moca
martelo; gringa
rir muito,boa disposição
sério
exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir
de humor
como um perdido
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo
local: pt
ser* levado*G-N da breca
ser* de pedra diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ser* de poucas palavras preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
(ser* de se/de) lhe tirar o chapéu tiva (desabafo de desilusão) )
sinónimos: de três assobios sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo;
ser* de sonho ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li-
ser* de trás da orelha xado*GN
ser* do caraças! (ser*/) levado*G-N do diabo
bom, incrı́vel diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
exemplo: preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato... tiva (desabafo de desilusão) )
frase: és um gajo do caraças! sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser*
ser* doente por fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li-
ser fanático por xado*GN
ser* dose ser* lixado*GN
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ter razão, incomoda com coisas de somenos preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
importância tiva (desabafo de desilusão) )
ser* maior e vacinado 110

level: coloquial exemplo: A Maria é parecida com o pai


exemplo: tu és lixado! não podias ter dado uma local: Portugal
ajudinha? (ser*/) pau para toda a (colher/obra)
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* diz-se de alguém que faz de tudo
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* ser* pior a emenda que o soneto
quilhado*GN ainda ser pior do que era
ser* maior e vacinado ser* pior que a sarna
ser adulto ser* ponto assente
ser* mais papista que o Papa ser* posto na prateleira
ser* marado (dos cornos/) ser* quilhado*GN
ser doido diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
level: coloquial preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser* marca do carago tiva (desabafo de desilusão) )
ser* microondas level: coloquial
aquece as mulheres para os outros irem lá sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
exemplo: levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser*
equiv: aquece as mulheres para os outros lixado*GN
irem lá serranada
frase: aquele gajo é o meu microondas pessoas da serra com aspecto de ciganas
sinónimos: ser* aquecedor exemplo: olha a serranada
ser* muita fruta local: Beira Baixa particular
(isso) ultrapassa as minhas capacidades ser* remédio santo
sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia) ser* sol de pouca dura
para a minha camioneta algo que acaba muito depressa
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra- exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de
tos pouca dura
ser* muito sabido ser* tiro e queda
ser* o ai Jesus ser* todo ouvidos
ser* o bode expiatório estar* a prestar muita atenção
uma vı́tima inocente ser* uma anedota
ser* o bombo da festa alguém muito ridı́culo
aquele em que todos (se vingam/batem) ser* uma barra
ser* obra ser* uma boa prenda
ser* obra! ser* uma brincadeira de crianças
indica algo muito difı́cil Fácil de fazer ou concretizar
sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos (ser uma/) carta fora do baralho
ser* o braço direito de ser* um achado
ser uma ajuda indispensável a ser* um algarismo
ser* o cabo dos trabalhos ser* um amigo da onça
indica algo muito difı́cil sinónimos: ser* um amigo de Peniche
sinónimos: ser* obra! ser* um amigo de Peniche
ser* o (caralho/caraças/caneco) exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
ser algo muito difı́cil fazer dieta e tu dás-me chocolates!
level: calão sinónimos: ser* um amigo da onça
exemplo: aquela chuva era o caraças ser* uma mulher de armas
ser* o diabo em figura de gente correspondente feminino a ser um homem de
serôdio tomates
ser* o fim sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
ser* o fim da picada funda
sinónimos: o fim do mundo ser* uma*N mulher*N de cona funda
(ser*/) o* mau* da fita correspondente feminino a ser um homem de
ser* o retrato vivo de tomates
ser* (para a/pra frentex) level: calão muito carroceiro
ser muito medernista é um: frase pitoresca
exemplo: és muito pra frentex sinónimos: ser* uma mulher de armas
ser* parecida com o pai local: alto Minho
rapariga com muito pouco volume de peito ser* uma*N nódoa*N
level: calão ser* um ar que lhe deu
111 (ser* um/) pássaro bisnau

(ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N diz-se de um dia ou de uma situação muito


diz-se de uma situação ou actividade em é sem- difı́cil de resolver
pre necessário mais qualquer coisa para além sinónimos: um dia de juı́zo
do previsto (ser* um/) escrivão da pena grossa
etim: ver a história da frade e da sopa de pedra Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo-
ser* um atraso de vida desta mas que pretende simular um estatuto
(ser* uma/) virgem dos cabritos social algo mais elevado
prostituta exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es-
exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem crivão da pena grossa
dos cabritos é um: frase pitoresca
é um: insulto local: pt
local: pt nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX
nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo- ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em
lar cabritos” geral) era sinónimo de alguma elevação so-
ser* um (bana- cial no meio urbano, por contraste com
nas/merdas/batata/conas/coninhas) a condição de operário ou de trabalhadior
”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri-
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas
própria) primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
◦ incapaz de assumir uma postura masculina começavam a escrever nas lousas com uma
sinónimos: ser* um bola de naftalina barra argilosa e muito fina dita ”pena”)
genero: masculino grossa
gram: só usado no masculino ser* um fala barato
ser* um bicho do mato alguém que fala demais e com pouco acerto
sinónimos: linguareiro
pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha-
ser* um*GN convencido*GN
bituada a conviver
diz-se de algém muito convencido, arrogante e
ser* um bola de naftalina
que se gaba mesmo do que não faz
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade
sinónimos: gabarolas; granadas; armante
própria)
(ser* um homem (com/de) /ter*) toma-
◦ incapaz de assumir uma postura masculina tes
sinónimos: ser* um (bana- ser valente
nas/merdas/batata/conas/coninhas) level: coloquial
ser* um bom garfo uso:
alguém que come muito bem, que aprecia a co- – só se aplica a homens
mida – ver também ‘mulher de armas‘
ser* um bom partido sinónimos: ter*-os no sı́tio
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de ser* um livro aberto
ser* um* borra-botas ser* um mãos rotas
pessoa de fracas posses ou condição e que o evi- ser* um moiro do trabalho
dencia no seu comportamento ou no trajar. ser* um*N crava*N
Rasca (ser* um/) negócio da China
exemplo: O Carlos bem quer parecer impor- bom negócio
tante mas, coitado, é um borrabotas ser* um*N nabo*N
(ser* um/) cagalhão engomado ser* um*N palito*N
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não ser* um*N zero*N à esquerda
vale nada não valer nada, não influir em nada
level: calão sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
ser* um cliché conta de nada; não riscar*
uma repetição, uma cópia, uma imitação de ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
algo ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
exemplo: isso é um pouco cliché ter razão, incomoda com coisas de somenos
sinónimos: ser* um dejá-vu importância
local: pt sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco
ser* um dejá-vu •
uma repetição, uma cópia, uma imitação de sinónimos: ser* dose
algo (ser* um/) pássaro bisnau
sinónimos: ser* um cliché Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas,
(ser/) um Deus nos acuda pessoa estranha
(ser* um/) pau de dois bicos 112

exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
pássaro bisnau... entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
é um: frase pitoresca sinónimos: 69
local: pt sete olhos
(ser* um/) pau de dois bicos sete palmos de terra
(ser* um/) pau de virar tripas etim: espaço necessário para enterrar uma pes-
diz-se de alguém muito magro soa...
(ser* um/) pau*N mandado*N se te vires aflito, apita
diz-se de alguém que obedece cegamente a ou- ... avisa que nós ajudamos...
trem sétima arte
(ser* um/) peida gadocha sexto sentido
Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande intuição
level: calão sim ou sopas
exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado- simplório
cha...ocupa o banco todo mal vestido, com falta de chá, sem educação
local: pt sinónimos: labrego; parolo
ser* um pé no saco sine qua non
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem siririca
ter razão, incomoda com coisas de somenos masturbação feminina
importância level: calão muito carroceiro
level: calão exemplo: bater uma siririca
exemplo: fulano é um pé no saco local: Brasil
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de soar* a hora
roer; ser* dose
soar* bem
local: Brasil
ser* um piço soar* mal
ser um acto de sorte só a tiro!
level: calão sob a espada de Dâmocles
sinónimos: que grande piço Sobe aqui ao andaime, que eu já estou
ser* um poço sem fundo com ele montado!
algo muito extenso, que nunca mais acaba é um: piropo de gosto duvidoso
(ser* um/) rato*N de biblioteca só chupanço por aqui
pessoa muito fechada, tı́mida e estudiosa ”só chupanços por aqui”resposta caustica
(ser* um/) troca-tintas quando alguém diz , ”és linda”, ”muito
◦ alguém que muda de ideias demasiado fre- gira”etc
quentemente level: calão
◦ traidor sodomia
sinónimos: (ser* um/) vira-casacas level: erudito
local: Portugal sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar
(ser* um/) tubarão sodomizar
alguém muito poderoso e prigoso level: erudito
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia
ser* um ver se te avias
(ser* um/) vira-casacas sofrer* do toutiço
◦ alguém que muda de ideias demasiado fre- sogra
quentemente adivinha:
◦ traidor p: Qual o melhor sogro do mundo?
sinónimos: (ser* um/) troca-tintas r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
ser* um Zé-Ninguém tudo à nora
alguém de pouca importância, irrelevante, sem solta
mérito, destaque, poder ou influência sinónimos: dar* rédea larga
(ser*/) unha com carne soltar* a lı́ngua
ser muito ligado a ... soltar* as rédeas
servir* a carapuça soltar* a voz
sinónimos: enfiar* o barrete; enfiar* a carapuça soltar* o último suspiro
servir* de cobaia soltar* uma gargalhada
servir* de pau-de-cabeleira soma e segue
servo*N da gleba só me faltava essa agora!
sessenta e nove somı́tico
113 tá

pessoa muito agarrada ao dinheiro exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina acima
sonhar* alto suar em bica
sonhar* com ladrões subir* à cabeça
sonhos cor-de-rosa exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém
sono dos justos o atura
sono eterno subir* a mostarda ao nariz
sonolento ficar furioso e incontrolável
pessoa que está sempre a dormir sinónimos: subir* o sangue à cabeça
sinónimos: dorminhoco; zombi subir* na horizontal
sono leve usar de favores sexuais para subir profissional-
mente
sono pesado
level: coloquial
sono solto subir* o sangue à cabeça
sonso
ficar furioso e incontrolável
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
sinónimos: subir* a mostarda ao nariz
ciativa
subir* pelas paredes
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo;
estar desesperado
papa-açorda
sinónimos: trepar pelas paredes
sopinhas de mel sujo
só por cima do meu cadáver pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
soprar* aos ouvidos limpa
Só queria que fosses uma pastilha sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco;
elástica para te comer o dia todo. porco; lagaço
é um: piropo de gosto duvidoso sulfato de peúga
sorna mau cheiro dos pés
é um: insulto level: coloquial
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: xolé
nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro; suplı́cio de Tântalo
calão surba
sorriso*N amarelo*N sinónimos: menage à trois
sorte ingrata surbia
sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
sorte macaca dos portugueses
sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa
sorte madrasta 3
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
sortudo buja
pessoa com muita sorte local: pt norte
sinónimos: piçudo*; mijão surdo* como uma porta
sossego de espı́rito muito surdo
só tem uma sapatilha de fora surra
está quase a morrer sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia
sova surrapiar
sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia; level: coloquial
surra ver: surripiar
sovina é um: erro de escrita
pessoa muito agarrada ao dinheiro surripiar
sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico level: coloquial
só visto sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; garda-
sportinguista nho; rapinar; fanar; roubar
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: lagarto T
sua graça
suar a bom suar
suar as estopinhas tá
esforçar-se até à exautão está
tá a andar de mota 114

é um: deturpação de pronúncia sinónimos: tanto se me faz como se me fez;


tá a andar de mota tanto me faz
desaparece! tanto se me faz como se me fez
level: calão sinónimos: tanto se me dá como se me deu;
exemplo: O que estás aqui a fazer? Tá a andar tanto me faz
de mota daqui para fora tão certo como dois e dois serem quatro
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; tão ligeiro como o vento
baza!; monta num porco e baza!; desanda!; (tapado*N/burro*/estúpido*) como
põe-te na alheta! uma porta
tabefe é um: insulto
pancada na cara tapar* a boca
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- tapar* o sol com uma peneira
tada; estalo; Levar uma à costa da mão! tentar enganar-se a si próprio
taco a taco tapar* os ouvidos
tainada tapete*N rolante*N
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
tarde e a más horas
exemplo: vamos fazer uma tainada?
tareia
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra
festarola; cópios
tá-se bem
tairocos
não há problema
sinónimos: tamancos; chambarcos
é um: insulto
tal e qual sinónimos: tudo jóia; tudo na boa
tal pai tal filho tasse bem
tamancos está-se bem
sinónimos: tairocos; chambarcos tatarola
tamanho é o burro que não lhe pesa a idiota que não sabe fazer nada
carga exemplo: és um tatarola
diz-se quando alguém não pousa uma é um: insulto
(carga/saco/...) ou não se aprecebeu sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
que está a carregar alguma coisa palerma; tolinhas
é um: provérbio taveirada
também ser gente sexo em posições criativas
tanso exemplo: ela só pensa em taveiradas...
pessoa fácil de enganar dataOrigem: 1986?
sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa; local: Portugal
totó; menino Pompeu; betinho dataDesuso: 1999
é um: insulto level: calão
• é um: Termo nascido de evento
é um: insulto evento que lhe deu origem: termo que apareceu
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- após a circulação de um video clandestino
barde; coneiro; roto; pancona; lerdo documentando algumas orgias de um conhe-
Tanta carne e eu em jejum... cido arquitecto lisboeta
é um: piropo de gosto duvidoso •
tantan choque que ocorre quando um carro embate na
pessoa que não regula bem da cabeça traseira do carro da frente
exemplo: Está completamente tantan dataOrigem: 1986?
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru local: Portugal
local: pt dataDesuso: 1999
tanto anda como desanda level: calão
tanto faz assim como assado é um: Termo nascido de evento
tanto faz correr como saltar evento que lhe deu origem: termo que apareceu
tanto me faz após a circulação de um video clandestino
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; documentando algumas orgias de um conhe-
tanto se me faz como se me fez cido arquitecto lisboeta
tanto melhor taxa arreganhada
tanto pior taxi
tanto se me dá como se me deu sapatada no rabo
115 ter* dois pesos e duas medidas

tecla 3 ter* altos e baixos


deficiente ter* a mão pesada
exemplo: ◦ castigar severamente
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) ◦ bate com força
frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu! ter* amor à pele
é um: insulto ter* a palavra de
teias de aranha (ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
telhados de vidro estar quase a lembrar-se da palavra
tem dinheiro como terra ter* a papinha feita
tem medo que se pela ter* à perna
◦ ser medroso ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
◦ tem grandes receios de algo ter* a resposta na ponta da lı́ngua
tem-me tento nessa lingua ter* a rosca moı́da
sinónimos: vê lá como falas ser ou parecer maluco
temos o caldo entornado level: coloquial
tem para si sinónimos: faltar*-lhe*PN (um pa-
(tempo de/) vacas gordas rafuso/parafusos) ; ter um para-
época de grande prosperidade (que segue ou que fuso a menos; não bater* bem da
precede uma época de pobreza, as vacas ma- (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
gras) bom da cabeça
origem: bı́blica ter* as cartas na mão
(tempo de/) vacas magras ter* as costas largas
época de grande pobreza (que segue ou que pre- ter* as costas quentes
cede uma época de prosperidade, as vacas ter* a seus pés
gordas) (ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas
origem: bı́blica não poder fazer nada perante uma situação
tempo perdido ter* as horas contadas
tem-te Maria, não caias! ter* as rédeas nas mãos
sinónimos: tem-te não caias
ter* a sua conta
tem-te não caias
ter* a vida por um fio
sinónimos: tem-te Maria, não caias!
ter* bicho-carpinteiro
tenda*N de campismo*N diz-se de alguém que náo pára quieto
tenho para mim ter* boa cara
Tenho um ninho de mafagafas com cinco
ter* (boa/má) boca
mafagafinhas. Quando magafa a mafa-
gafa, magafam as cinco mafagafinhas ter* bom corpo
é um: travalı́nguas ter* bom estômago
tenra idade ter* bom olho
Tens um rabo que parece uma cebola! É ter* (bom/) ouvido
de comer e chorar por mais! ter facilidade de aprendizagem musical
é um: piropo de gosto duvidoso ter* cabeça
ter bom senso e ser racional
tentar* a fortuna
(ter*/) cabeça fria
tentar* a sorte
calma
ter* a barba rija
ter* calo
ter* a barriga cheia
ter* carradas de razão
ter* a cabeça a prémio
ter* casa posta
ter* a escola toda terceira idade
ter* a faca e o queijo na mão velhice
com todas as condições para resolver algo
(ter*/com) o credo na boca
sinónimos: ter* todos os trunfos
ter* a faca na garganta ter* conversa
estar cheio de dı́vidas (ter*/) culpas no cartório
sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) ter* de memória
a corda (na garganta/no pescoço) ter* de nascer outra vez
ter* a garganta seca ter* diante dos olhos
ter* a lı́ngua comprida ter* dois dedos de testa
falar de mais ter* dois pesos e duas medidas
ter* dom 116

ter* dom ter* os dias contados


ter* dor de cotovelo algo que vai acabar em breve
ter* inveja ter* os nervos à flor da pele
ter* em alto preço ter*-os no sı́tio
ter* em conta ser valente
ter* em vista level: coloquial
ter* entre mãos uso:
estar a tratar de – só se aplica a homens
teres e haveres – ver também ‘mulher de armas‘
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*)
dizer mal de alguém tomates
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal ter* os pés bem assentes (na terra/)
morto ter* os seus quês
ter* estômago ter* paciência de santo
ter* fraca figura ter* paleio
ter capacidade de convencer os outros
ter* futuro
ter* ganas ter* para dar e vender
ter* garra ter* pavio curto
ter* pêlo na venta
ter* graça
sinónimos: ter* sangue na guelra
ter* macaquinhos no sótão
ter* peneiras
ser maluco, apresentar comportamentos com-
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
pletamente irracionais
superior
ter* má cara sinónimos: ser* faroleiro
ter* mais que fazer ter* pés de barro
ter* mão em si
ter* pinta
controlar-se
ter* pó a
ter* medo da própria sombra
ter* pulso
ter* medo de entalar o rabo
ter* queda
ter* medo que se pela ter vocação, ter jeito
ter* miolos de galinha exemplo: tu até tens queda para a música
ser muito pouco inteligente
ter* quem lhe faça a papinha
é um: insulto
sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* que se haver
ter* muita lábia ter* que se lhe diga
especialmente dedicado aos polı́ticos mas terra de ninguém
também a alguns manganões com muita terra natal
lábia e pouca feitura ter* sangue na guelra
sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo sinónimos: ter* pêlo na venta
ter* muita pinta (ter*/ser*) galo
ter* muita saı́da azar
ter* muito que andar (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-
dura)
ter* na ponta da lı́ngua
teimoso
ter* o condão
ter* todos os ases na mão
(ter* o/) coração ao pé da boca ter* todos os trunfos
ter* o coração aos pulos com todas as condições para resolver algo
ter* o dom da palavra sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão
ter* (o/) dom de palavra (ter*/trazer*) o diabo no corpo
ter* o juı́zo no seu lugar (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter* olho (clı́nico/) diz-se de alguém que é altivo
saber do assunto, ter intuição sinónimos: ter* o nariz arrebitado
ter* olhos na cara ter* treta
exemplo: pensas que eu não tenho olhos na ter* uma panca
cara? ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
ter* o nariz arrebitado ◦ ter alguma mania
diz-se de alguém que é altivo ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga zes no bom sentido)
117 tirar os (três/3)

sinónimos: ter* uma pancada de modo muito detalhado


ter* uma pancada tintol
◦ ter alguma fixação por alguma coisa vinho
◦ ter alguma mania sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar
◦ ter algum comportamente estranho (por ve- tipo
zes no bom sentido) usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
sinónimos: ter* uma panca de referir uma pessoa
ter* uma pista level: coloquial
ter* umas luzes sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
saber um pouco de uma determinada área lano; fabiano; bacano; mano; melro
ter* uma veia de água salobra tirar água do joelho
ter* um coração de ouro fazer xixi
ter* um fraco por sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
gostar de alguém dopping; verter águas
ter* um lindo enterro local: Brasil
ter um parafuso a menos tirar água dos joelhos
ser ou parecer maluco tirar* a limpo
level: coloquial tirar uma conclusão mais segura
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- sinónimos: tirar* a prova dos nove
fuso/parafusos) ; ter* a rosca moı́da; não ba- tirar* a prova dos nove
ter* bem da (bola/mona/cachimónia/tola) tirar uma conclusão mais segura
; não ser* bom da cabeça sinónimos: tirar* a limpo
ter* um peso na consciência tirar* a saca-rolhas
ter* um pó tirar* a sorte grande
ter* vida de cão tirar* a vez
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como- tirar* boa nota
didades tirar* da cabeça
ter* voto na matéria tirar* do nada
ter* voz activa tirar leito do pau
tesão fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
emoção,vontade ou sexo anal (no caso das mulheres)
level: calão level: calão carroceiro
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
nenhum valgar a jiboia; abusar da maçaneta; abrir a
sinónimos: (não dar*/dar*) pica anilha
teso tirar* nabos da púcara
sem dinheiro ◦ tentar extrair um segredo a alguém
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- ◦ pedir mais informações de modo velada
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* teso tirar* o pano ao rabecão
como um carapau; sem um tusto chegar excessivamente cedo a um espectáculo.
testı́culo Também pode ser usado para designar o
texto pequeno inı́cio dos preparativos de uma actividade
é um: trocadilho fonético exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes
• do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano
texto pequeno ao rabecão....
é um: trocadilho de contrafação por aglu- é um: frase pitoresca
tinação livre local: pt
testı́culos nota: Os músicos chegam sempre algumm
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- tempo antes da hora de inı́cio do es-
culinos pectáculo para disporem os seus instrumen-
sinónimos: colhões; quilhões; tomates tos e (quando seja caso disso, também) reti-
tetas rar os instrumentos das caixas ou panos que
seios de mulher, busto os acondicionam no transporte
level: calão tirar* o pio
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei- tirar* os olhos
tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras tirar* o sono
tingir as mãos de sangue tirar os (três/3)
tintim por tintim tirar a virgindade
tirar* partido 118

level: calão carroceiro tomar* a sério


tirar* partido tomar* a seu cargo
tirar* pela pinta tomar* as rédeas
tirar* proveito passar a dirigir, a controlar ou a mandar
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos tomar* de ponta
pés/) tomar* em consideração
atraiçoar tomar* forma
tirar um espinho tomar* medidas
resolver um problema por si criado tomar* o pulso
sinónimos: descalçar a bota
tomar* parte
tirar* um peso de cima tomar* partido
tiro no escuro tomar* posse
(tocar* à/bater uma/) punheta
tomar* providências
acto de masturbação masculina
tomates
level: calão estupidamente carroceiro
é um: alimento
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;

segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
bilhar de bolso
culinos
tocar* a mesma tecla
level: calão
tocar* a rebate numero: plural
tocar* as raias sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
tocar* na coisa gram: só usado no plural
tocar* na ferida •
todo cheio de não me toques adivinha:
todo cheio de nove horas p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
todo*G-N inchado*G-N chamam alfacinhas?
todo lampeiro r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
todo contente riam saladinhas
todo o fiel farrapo tombo
todo o mundo queda aparatosa
todos sinónimos: tralho; grande malho; estamboe-
todo o santo dia reda; trambolhão
toilette tonanta
casa de banho gozona, tonta,teimosa
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a
banheiro; wc avó diz
toino local: pt
alguém, normalmente rural, com pouca tons quentes
educação topar uma parada
é um: insulto toráx
sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros sinónimos: peito
tola torcer* o bico ao prego
fonetica: tóla torcer* o nariz
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes- torcer* o pescoço
tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi- tornar* a si
rolitos
torre*N de marfim
tolinhas
tosco
idiota que não sabe fazer nada
alguém, normalmente rural, com pouca
é um: insulto
educação
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros
palerma; tatarola
é um: insulto
toma lá, dá cá •
toma lá, que é democrático! idiota que não sabe fazer nada
toma lá, que já almoçaste é um: insulto
tomar a dianteira sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa-
tomara eu! lerma; tatarola; tolinhas
tomar* a nuvem por Juno tosga
119 traque

ficar bêbado, beber de mais sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-


level: calão balhar* como um mouro; trabalhar* de sol
exemplo: O Chico estava com uma tosga a sol; trabalhar* no duro
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; trabalhar* de sol a sol
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber lhar* como um mouro; trabalhar* como um
o garrafão; buba negro; trabalhar* no duro
tótil de (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró)
exemplo: O teste era tótil de difı́cil boneco
sinónimos: bué de; muito; um ror de ; pargas; verbo para nada
paletes de ; catrefada de exemplo:
local: pt norte equiv: estive a falar para nada
gram: loc. adv. de quantidade frase: estiva a falar para o boneco
totó trabalhar* no duro
pessoa fácil de enganar sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
é um: insulto lhar* como um mouro; trabalhar* como um
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; negro; trabalhar* de sol a sol
lorpa; menino Pompeu; betinho trabalhar o umbigo
toura trabalhar* para aquecer
tralho
jeitosa
queda aparatosa
level: calão
sinónimos: grande malho; tombo; estamboe-
exemplo: que toura, comia-a toda!
reda; trambolhão
sinónimos: mulher boa; boazona; és toda
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
tramar
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
trabalhar* como um escravo sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar
sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba- tramar-se
lhar* como um negro; trabalhar* de sol a sinónimos: lerpar; perder
sol; trabalhar* no duro tramar*-se
trabalhar como um mouro ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
anedota: O cariz internacionalista do povo por- lizado por uma situação ingrata
tuguês é inegável. sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
Senão vejamos: lerpar*
- Se tem um problema para ultrapassar ... trambolhão
diz que se vê grego; queda aparatosa
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es-
diz que é chinês; tamboereda
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é trampa
um mouro; excrementos
- Se tem uma invenção moderna e mais ou sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
menos inútil... diz que é uma americanice; caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... transar
diz que é como o espanhol; ter relações sexuais
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... level: calão
diz que vive à grande e à francesa; sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
- Se alguém faz algo para causar boa im- pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar*
pressão aos outros ... diz que é só para inglês no refustedo; fornicar; pinocar; gibra; man-
ver; dar o Bernardo às compras
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- local: Brasil
guma coisa ... diz que é pior que um marro- transmissão*N de pensamento
quino; trapaceiro
Mas quando alguém faz asneira ou alguma pesso que engana os outros
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo
trabalhar* como um mouro local: Brasil
sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra- traque
balhar* como um negro; trabalhar* de sol a saı́da de gazes intestinais
sol; trabalhar* no duro level: calão
trabalhar* como um negro exemplo: dar um traque
traseiro 120

sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa level: coloquial


traseiro exemplo:
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- – ganda treta
temente usado em expressões brejeiras de – isso são tretas
apreciação estética sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tretas
bilha; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- conversa fútil, sem interesse
gueiro; (zuate/zuaque) sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
(tratar*/) abaixo de cão paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
maltratar chuchadeira; patacoadas
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) trevo*N de quatro folhas
gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal é um sı́mbolo de sorte
tratar* como um cão trinca-espinhas
mal sinónimos: flausino
tratar* como um prı́ncipe trinta e um
tratar muito bem alguém trinta e um de boca
tratar* de igual para igual trinta por uma linha
tratar-lhe da saúde tripeiro
tratar* mal habitante do Porto
maltratar etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) ,
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) o Porto teve uma enorme actividade de sal-
gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/) gar carnes para a expedição, sendo as tripas
abaixo de cão aproveitadas na gastronomia loca
tratar* pela rama tripulante
tratar* por tu especialista em triplo salto
traulidata é um: trocadilho de contrafação por aglu-
pancada tinação livre
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; tristezas não pagam dı́vidas
charutada; carrolaços troca de galhardetes
travar* relações trocado por miúdos
trazer* à baila explicar
trazer* água no bico trocar as voltas
ter segundas intensões trocar* impressões
trazer* a lume trocar seis por meia-dúzia
sinónimos: trazer* a público ficar tudo na mesma
trazer* a público local: Brasil
sinónimos: trazer* a lume trocas e baldrocas
trazer* a terreiro tromba*
trazer* de ponta level: coloquial
trazer* na cabeça sinónimos: focinho; ventas; cara
trazer* nas palmas das mãos trombada
sinónimos: trazer* nas palminhas broche feminino, lamber a vagina
trazer* nas palminhas level: calão muito carroceiro
sinónimos: trazer* nas palmas das mãos sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
tremer* como varas verdes lamber*-te
trengo trombeiro
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco pessoa que faz o cunnilingus
eficiência level: calão muito carroceiro
sinónimos: pacóvio; azelha sinónimos: mineteiro
trepar* às paredes trombeteiro
trepar pelas paredes mosquito que ferra muito
estar desesperado local: pt norte
sinónimos: subir* pelas paredes trombudo
três da vida airada pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
três tristes tigres de humor
é um: travalı́nguas sinónimos: sério; bisonho; carrancudo
treta tronchuda
mentira, partida, brincadeira é um: alimento
121 usar* da palavra

sinónimos: penca um destes dias


tropeçar em um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
confrontar-se diretamente com um dia de juı́zo
sinónimos: dar* de cara diz-se de um dia ou de uma situação muito
tubarão difı́cil de resolver
é um: peixe sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
tu cá, tu lá um dia em cheio
tudo jóia um dia não são dias
não há problema um dia por outro
é um: insulto um Dom Quixote
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa
um erro de todo o tamanho
tudo na boa
não há problema um fora da lei
é um: insulto um lugar ao sol
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia um mãos-largas
um esbanjador (de dinheiro)
tudo o que vem à rede é peixe
tudo pela hora da morte um mãos-rotas
tudo por tudo um nada
turma um não sei quê
grupo de pessoas um nico
sinónimos: galera; grupo um nunca acabar
tuta e meia um passo em falso
por um preço demasiado barato, economico um pingo
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado um ror de
tutu exemplo: ainda tenho que fazer um ror de coisas
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- antes de ir ter contigo
temente usado em expressões brejeiras de sinónimos: bué de; tótil de; muito; pargas; pa-
apreciação estética letes de ; catrefada de
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- gram: loc. adv. de quantidade
lha; traseiro; peidola; pacote; regueifa; ca- um sem-número
gueiro; (zuate/zuaque) um sem-vergonha
um sopro de vida
U um tal
um tanto
um tanto ou quanto
um tudo nada
última palavra
um ver se te avias
última vontade
um virar de página
último suspiro
unhas de fome
uma coisa de nada pessoa muito agarrada ao dinheiro
uma dor d’alma level: calão
uma grande cabeça sinónimos: avarento; sovina; somı́tico
alguém muito inteligente uns são filhos outros enteados
uma (grande/) seca diz-se em situações em que é notória a diferença
grande chatice de tratamentos entre pessoa
uma lança em África untar as mãos
uma Madalena arrependida subornar
uma mão atrás e outra à frente urina
uma no cravo, outra na ferradura urina
uma ova! sinónimos: mijo; xixi
um ar que lhe deu urinar
fazer xixi
uma vez por outra
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter
um bico de obra
águas; tirar água do joelho
um bom bocado usar* a cabeça
um bom garfo pensar, raciocinar
um bom partido usar* da palavra
um dedo de testa discursar
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que é um mimo! 122

Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
nho que é um mimo! vacão; (quenga/kenga); pechenga; oferecida;
é um: piropo de gosto duvidoso bicha de angola; galdéria; rameira
uva mijona vaga de fundo
vaga-lume
V sinónimos: caga-lume; pirilampo
vagina
órgão sexual feminino
en: pussy
vaca sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
é usado genéricamente para insultar violenta- rata; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
mente alguém do sexo feminino que vive de bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
expedientes, que não tem objectivos. To- chacha; patareca; passarinha; perseguida;
mado à letra indicaria - mulher que vive na boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
prostituição do corpo
exemplo: vaginásio
equiv: que puta zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos
frase: Que vaca! (nao te espantes, usamos isto frequente-
é um: insulto mente)
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- level: calão estupidamente carroceiro
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; vai à missa!
cuarra; meretriz; vaca descomunal; vacão; ordem de não aborrecer e de se ir embora
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; é um: interjeição
bicha de angola; galdéria; rameira vai bem aviado
vaca descomunal vai chamar pai a outro
é usado genéricamente para insultar violenta- (vai/) comer* (um balde de/) merda
mente alguém do sexo feminino que vive de ordem de não aborrecer e de se ir embora
expedientes, que não tem objectivos. To- level: calão muito carroceiro
mado à letra indicaria - mulher que vive na é um: interjeição
prostituição sinónimos: (vai/) comer* um calhão
é um: insulto (vai/) comer* um calhão
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher ordem de não aborrecer e de se ir embora
devassa; prostituta; prostiputa; barregã; cu- level: calão muito carroceiro
arra; meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); é um: interjeição
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
galdéria; rameira merda
vacão vai dar a volta ao bilhar grande
é usado genéricamente para insultar violenta- ordem de não aborrecer e de se ir embora
mente alguém do sexo feminino que vive de é um: interjeição
expedientes, que não tem objectivos. To- vai dar banho ao cão!
mado à letra indicaria - mulher que vive na ordem de não aborrecer e de se ir embora
prostituição é um: interjeição
é um: insulto vai dar milho
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- situação descontrolada na iminência de haver
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; pancadaria
cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada-
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; ria; var dar molho
bicha de angola; galdéria; rameira vai dar pancadaria
vade retro, Satanás! situação descontrolada na iminência de haver
vadia pancadaria
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var
mente alguém do sexo feminino que vive de dar molho
expedientes, que não tem objectivos. To- vai dar pra torto
mado à letra indicaria - mulher que vive na situação descontrolada na iminência de haver
prostituição pancadaria
é um: insulto sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria;
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- var dar molho
lher devassa; prostituta; prostiputa; barregã; vai dar uma curva!
123 (vazar/bazar)

ordem de não aborrecer e de se ir embora vai tomar banho!


é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma volta é um: interjeição
diabo vai tratar da tua vida!
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai de mal a pior é um: interjeição
vai fazer trapézio nos cornos do teu vai tudo a eito
(pai/avô) vai ver se chove!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão carroceiro é um: interjeição
exemplo: vai ver se estou lá fora!
equiv: Vai chatear o caralho ordem de não aborrecer e de se ir embora
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do é um: interjeição
teu pai sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco
é um: interjeição vá lá
vai gozar com a tua avó torta! vale
vai gozar com outra pessoa espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
sinónimos: não me gozes! level: calão
vai mamar na quinta pata do cavalo sinónimos: cangosta; rego
diabo valer* a pena
sinónimos: vai dar uma volta compensar
vai-me à venda e traz-me o troco! valer* o peso dele*GN em ouro
é um: frase pitoresca diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! sinónimos: valer* quanto pesa
local: Minho valer* quanto pesa
vai passear! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro
é um: interjeição valer* tudo menos tirar olhos
vai pela sombra! valha a verdade
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- valha- (me/te) Deus!
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
valor acrescentado
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol
valor facial
derrete!
vai pela sombra que a merda ao sol der- válvula*N de escape
rete! vamos à deita!
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- vamos andando
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir vamos a ver
é um: expressão de despedida vândalo
sinónimos: vai pela sombra! diz-se de alguém que se porta mal
vai p’ro inferno! é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: bandalho; estupor; bandido
é um: interjeição vá que não vá
vai-se fazendo tarde varado
vai-te catar! admiradı́ssimo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: estupefacto; banzado
é um: interjeição var dar molho
vai-te cozer! situação descontrolada na iminência de haver
ordem de não aborrecer e de se ir embora pancadaria
sinónimos: exemplo: vamo-nos embora depressa que isto
é um: eufemismo por semelhança sonora vai dar molho
vai-te foder sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai
ordem de não aborrecer e de se ir embora dar pancadaria
level: calão carroceiro varinha de condão
é um: interjeição varreu-se-lhe da memória
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es- esquecer
tou lá fora! varreu-se-me da memória
vai-te lixar! esquecer
ordem de não aborrecer e de se ir embora (vazar/bazar)
é um: interjeição fugir, afastar-se
veado 124

exemplo: vamos vazar daqui (vender/dar) água sem caneco


sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; não fazer nada
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vender/) (por/a) qualquer preço
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; vender* por atacado
pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a vender* saúde
bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ser muito saudável
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; vender-se* por um prato de lentilhas
escafeder-se venham lá esses ossos!
veado interjeição à qual se segue um cumprimento por
é um: mamı́fero abraço
• ventas
◦ homossexual masculino level: coloquial
◦ individuo afeminado sinónimos: focinho; tromba*; cara
en: homossexual male
ver* a morte diante dos olhos
level: calão carroceiro
ver* ao longe
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- ver* a vida andar para trás
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ver* com bons olhos
panão; panuco; perobo; boiola; frozô; roto; (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-
abafa palhinha de comer
genero: masculino (ver*/) com olhos de ver
local: Brasil visão, análise mais profunda e atenta
• local: pt
trocadilho: ver* com os próprios olhos
uma dezena de homossexuais verdade nua e crua
é um: expressões usadas para afirmar a veracidade do
– trocadilho fonético que se diz
– anedota sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha
!name: desviado verdade verdadinha
local: Brasil expressões usadas para afirmar a veracidade do
• que se diz
trocadilho: sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua
local por onde circulam homossexuais verde de inveja
é um: ver* de que lado sopra o vento
– trocadilho fonético sinónimos: ver em que param as modas; ver*
– anedota onde param as modas
!name: viaduto verdes anos
local: Brasil ver em que param as modas
veia poética sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver*
inspiração artı́stica onde param as modas
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o vergalho
coração e a ética/porém estou com vari- órgão sexual masculino
zes/na minha veias poética” level: calão
vê lá como falas exemplo:
sinónimos: tem-me tento nessa lingua equiv: levas com o meu sexo por esse cu
velha guarda acima
velho*N do Restelo frase: levas co vergalho
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
Restelo gritava contra a expedição de Vasco ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
da Gama que partia para as Índias drejo; bregalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
velhos são os trapos salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
vem a dar na mesma tola; blica; black and decker; bordalo; baca-
vem mesmo a calhar marte; marsapo; besugo; sabordalhão
venda a retalho ver* jeito de
venda em pequenas quantidades ver* o caso mal parado
vender* a alma ao diabo ver* o fim do túnel
vender* banha da cobra ver uma tarefa árdua a terminar
vender* caro a vida sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
125 vir* a lume

ver* onde param as modas é um: trocadilho fonético


sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver local: Brasil
em que param as modas vicente
ver* o sol aos quadradinhos Estabelecimento prisional de Alcoentre
estar* preso é um: prisão
ver* para crer viciado
ver* pelos seus olhos Diz-se no campo que quando um gato se ha-
ver* por um canudo bitua a roubar comida em algum lugar e lá
◦ ver de muito longe ficou viciado e volta constantemente diz-se
◦ não conseguir alcançar algo que ficou ingado - um termo que denuncia
ver-se* a braços vı́cio preverso
ver-se* doido sinónimos: ingado
ver-se* em maus lençóis vida de cão
ver-se* grego • vidente
anedota: O cariz internacionalista do povo por- o que o dentista diz ao chegar a casa após um
tuguês é inegável. árduo dia de trabalho
Senão vejamos: é um: trocadilho de contrafação por aglu-
- Se tem um problema para ultrapassar ... tinação livre
diz que se vê grego; vidrado nele*G
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... vidrinho de cheiro
diz que é chinês; vigarista
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é pesso que engana os outros
um mouro; sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro
- Se tem uma invenção moderna e mais ou vigarizar
menos inútil... diz que é uma americanice; enganar alguém
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à
diz que é como o espanhol; certa; indrominar
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... vı́garo
diz que vive à grande e à francesa; diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
- Se alguém faz algo para causar boa im- level: coloquial
pressão aos outros ... diz que é só para inglês sinónimos: indrómina
ver; •
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- pesso que engana os outros
guma coisa ... diz que é pior que um marro- level: coloquial
quino; sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro
Mas quando alguém faz asneira ou alguma vil metal
dinheiro
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
ver-se* livre
granfo; pilim; cheta; massa; pastel; pasta;
verter águas
dinheiro; guito
fazer xixi
sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
vingança do chinês
dopping; tirar água do joelho
vinho a martelo
vinho de fraca qualidade, normalmente mistu-
verter lágrimas
rado com água
verter lágrimas de sangue
vinho a tostão
ver* tudo cor-de-rosa violentamente
ver* tudo negro viu com lentidão
(ver*/) uma luz ao fundo do túnel é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ver uma tarefa árdua a terminar tinação livre
sinónimos: ver* o fim do túnel vir* à baila
vesgo sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice;
com desvio oa deficiência ocular vir* ao caso
sinónimos: zarolho; mirolho; escarolho; vir* à cabeça
estrábico lembrar
vezes sem (fim/conta) exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à
vez sim, vez não cabeça; nunca pensa
viaduto vir* a lume
local por onde circulam homossexuais sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice;
referente: veado vir* ao caso
vir* ao caso 126

vir* ao caso viver* à larga


sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a viver com luxo, ser rico
talho de foice sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
vir* ao de cima como um rei
ficar* claro que viver* como um rei
sinónimos: vir* à tona viver com luxo, ser rico
vira o disco (e toca o mesmo/) sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
vir* ao mundo à larga
nascer viver* debaixo do mesmo tecto
vir* a propósito viver na mesma casa
virar* a cara a viver do expediente
virar* as costas viver* no seu canto
viver* noutro mundo
virar* do avesso não ser realista
virar* o bico ao prego vivo como um pardal
virar*-se o feitiço contra o feiticeiro voltando à vaca-fria
quando se faz algo que volta para quem o fez voltar ao assunto da conversa
vir* a saber-se voltar* à carga
vir* a si voltar* a casaca
vir* a talho de foice voltar* à estaca zero
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao voltar ao ponto de partida
caso voltar* as costas a
vir* à tona voltar* a si
ficar* claro que
voltar* as tripas do avesso
sinónimos: vir* ao de cima
voltar* com a palavra atrás
vir* com pezinhos de lã
não cumprir o prometido
vir surrateiramente, sem barulho
sinónimos: dar* o dito por não dito
vir* da parvónia voltar* com o bico ao prego
vir* do nada voltar de mãos vazias
vir* mesmo a calhar sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
vir* tarde e a más horas tendia
visita*N de médico sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a
visita muito curta abanar
visita*N protocolar*N voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro
vista grossa volúvel como o vento
vistas curtas vomitar
alguém que não tem visão, que não pensa no vomitar
futuro sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar
Visto isto e os atos, quem não almoça vontade de ferro
escusa de pratos voto de louvor
não vale a pena perder mais tempo com isto vou dar corda aos atacadores
vitorinos vou-me embora
vou-me embora sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
exemplo: vou-me pôr a andar
equiv: vou dar corda aos sapatos vou-me embora
frase: vou dar corda aos vitorinos sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito-
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou- rinos
me pôr a andar voz de cana rachada
viúva alegre voz ultra aguda
viúva-negra voz de sereia
é um: animal voz do povo
viuvinha voz do sangue
...tem a haver com o facto de ter capa preta voz firme
sinónimos: caderneta militar
viver* à barba longa
viver* à grande e à francesa W
viver com luxo, ser rico
sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
127 (zuate/zuaque)

wc os seguidores do Velho da Montanha pratica-


casa de banho vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; a seita ampliou consideravelmente seu ter-
banheiro; toilette ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-

X minada na segunda metade do século XIII...


Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
mente impelidos para o crime...
xana Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
comm: ? Vı́cio, São Paulo, 1969.
xarro dom: droga
dom: droga sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
level: coloquial cacete
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro xixi
xilindró urina
level: coloquial sinónimos: mijo; urina
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cadeia xnaxo
xingar-lhe* a cabeça xolé
apanhar fı́sica ou psicológicamente
mau cheiro dos pés
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do
level: coloquial
juı́zo
sinónimos: sulfato de peúga
(xiqueiro/chiqueiro)
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa xoné
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- pessoa que não regula bem da cabeça
masiado barulho ou desordem. sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido;
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
chiqueiro! tan
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; xulo
engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al- level: calão carroceiro
gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa- ver: chulo
gaiada; granel; peixeirada é um: erro de escrita
(xito/chito) xuto
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. dom: droga
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
no organismo humano são análogos aos do
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
Z
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- zabeludo
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
para a idade mas desleixado ou de aparência
nos estágios de delirium tremens. Muitos
descuidada
identificam o haxixe com a maconha. Co-
exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
é um: termo calão
Próximo, o haxixe tem muito em comum
sinónimos: gadelhudo
com o vocábulo assassino, pois este deriva do
local: pt
árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
zarolho
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, com desvio oa deficiência ocular
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- sinónimos: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
mout, na Pérsia, uma comunidade que se zombi
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- pessoa que está sempre a dormir
ritualista assentado num tripé ideológico: no sinónimos: dorminhoco; sonolento
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, (zuate/zuaque)
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
imposição do terror mediante assassinatos temente usado em expressões brejeiras de
em massa; e no plano espiritual, a volup- apreciação estética
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, level: calão
zumba que zumba 128

sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-


lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
cagueiro
local: Trás-os-Montes
zumba que zumba

Você também pode gostar