Você está na página 1de 117

Aula 03

Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal)


Com Videoaulas - 2020

Autores:
Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03

15 de Fevereiro de 2020

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03

AULA 03
SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA

Conjunções 2

Verbos Frasais 05

Verbos Auxiliares 12

Verbos Modais 21

Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 37

Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 61


714765
Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 77

Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 91

Resumo da Aula 100

Vocabulários 100

Lista de Questões Apresentadas 103

Gabaritos 116


Quando você estiver acompanhando as vídeo-aulas, fotografe os slides com seu celular de modo
a registrar aquele slide. Assim, você poderá consultá-lo rapidamente em qualquer lugar e fazer
uma revisão rápida da matéria.

1
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

CONJUNÇÕES
As conjunções (conjunctions) são palavras que precisam juntar-se a outras. A principal função
delas é conectar duas partes diferentes de uma frase, de uma lista, dois adjetivos, etc. Existem
três tipos diferentes de conjunções, vamos começar pelas menores.

1.1. Conjunções Coordenativas

As conjunções coordenativas são conjunções pequenas e simples. Mas que têm um importante
papel no texto e consequentemente na interpretação. São elas:

And (e), but (mas), nor (nem), yet (no entanto), or (ou), for (para), so (então)

As conjunções And (para listar itens ou ideias), But (para fazer um contraste entre ideias ou fatos)
e Or (para discutir alternativas) são as principais e ligam duas orações independentes formando
uma só. Orações independentes são aquelas que por si só já tem uma ideia completa, não
precisam de outra oração. As conjunções coordenativas podem também conectar itens em uma
lista, ou quaisquer outras palavras, deixando os dois lados iguais. Veja os exemplos abaixo.

He already bought two dogs this month. Now he wants a cat.


Ele já comprou dois cães esse mês. Agora ele quer um gato.

He already bought two dogs this month and now he wants a cat.
Ele já comprou dois cães esse mês e agora ele quer um gato.

She had a bad headache yesterday. She still went to the meeting.
Ela teve uma dor de cabeça ontem. Ela ainda foi para a reunião.

She had a bad headache yesterday, but she still went to the meeting.
Ela teve uma dor de cabeça ontem, mas ela ainda foi para a reunião.

We can order meat. We can order seafood.

2
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Podemos pedir carne. Podemos pedir frutos do mar.

We can order meat, or we can order seafood.


Podemos pedir carne, ou podemos pedir frutos do mar.

1.2. Conjunções Subordinadas

As conjunções subordinadas estabelecem uma relação entre a oração subordinada (dependente)


e o resto da sentença (oração). As orações dependentes são aquelas que não fazem sentido
sozinhas. Elas são dependentes da oração principal. A conjunção subordinada será sempre a
primeira palavra da oração dependente. Observe no quadro abaixo algumas das principais delas
e as suas funções:

Conjunções Tradução Função

although/though/even though embora, apesar de contraste de fatos


surpreendentes

as como, à medida que, por razão ou tempo


que

because por que mostra a razão

if se condicional

since desde, já que razão ou tempo

when/whenever quando indica tempo

while enquanto, embora tempo ou contraste

I can promise that a year from now, when I no longer hold this office, I’ll be right there with you
as a citizen. (Barack Obama)
Prometo que daqui a um ano, quando eu não for mais presidente, estarei com vocês como um
cidadão.

3
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Although they are multinational corporations, they don’t wield vast power.
Apesar de elas serem corporações multinacionais, elas não exercem vasto poder.

Because/ since / as they enjoy reading, they are always in the library.
Visto que / já que /como eles gostam de ler, eles estão sempre na biblioteca.

1.3. Conjunções Correlativas

As conjunções correlativas são a combinação de algumas conjunções com outras palavras, elas
andam em pares. Observe abaixo algumas das mais comuns:

Both ... and Ambos..e

Either...or Ou...ou

Neither...nor Nem...ou

Not only ... but also* Não apenas...mas também

Not...but Não...mas

Both my mom and I clean the room carefully.


Ambas minha mãe e eu limpamos o quarto com cuidado.

I washed not only your car but also mine.


Eu lavei não apenas o seu carro, mas também o meu.

Not only* had I read the newspaper but also a book.


Não apenas eu tinha lido o jornal mas também um livro.

* Quando expressões com uma palavra negativa como o Not only...but also e outras similares
estiverem no início da frase, há inversão da posição do verbo.

4
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

VERBOS FRASAIS
Um verbo frasal é um verbo seguido de uma palavra tal como in, on, out, up, away, off,
down e outras. Essas palavras podem comportar-se como preposições ou como advérbios. Elas
podem modificar um pouco ou completamente o significado do verbo principal. Observe como
isso acontece nos exemplos abaixo:

John and Mary broke up. He broke off their engagement yesterday. She broke down when he
told her.
João e Maria se separaram. Ele acabou o noivado deles ontem. Ela ficou arrasada quando ele
terminou o relacionamento com ela.
==ae80d==

break
off
break break
up down

break

I’m looking for my glasses. I need them to look after my cat.


Estou procurando por meus óculos. Preciso deles para cuidar do meu gato.

Alguns verbos frasais podem se separar da partícula:

Take off that black dress and put on your white skirt and the blue blouse.
Tire o vestido preto e vista sua saia branca e a blusa azul.

Take that black dress off and put your white shirt and the blue blouse on.
Tire o vestido preto e vista a saia branca e a blusa azul.

5
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Can you drop me off there at 5 p.m. and pick me up at 7 p.m.?


Você pode me deixar lá às 5 horas e me buscar/apanhar às 7 horas?

She let the guy down.


Ela desiludiu o rapaz.

Os verbos frasais podem ser intransitivos quando não existe objeto.

The plane took off.


O avião decolou.

The bomb blew up.


A bomba explodiu.

Um pequeno número de verbos frasais seguem o padrão de um verbo seguido por uma partícula
adverbial e uma preposição (ou duas preposições seguidas) e então um objeto.

I am looking forward to the trip.


Estou na expectativa da viagem.

MAPA MENTAL

6
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

look
after
look
look for
forward

look
Why do we put up with these banks? (The Tribune)
Por que toleramos esses bancos?

You pay a bribe and you get away with it. (latimes.com)
Você paga um suborno e escapa impune disso.

He gets along with his employees.


Ele tem um bom relacionamento com os funcionários dele.

MAPA MENTAL

get away get along


with with

get
7
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Observe no quadro abaixo mais alguns exemplos de verbos frasais com seus sinônimos formais
e seus significados:

Back up = support = apoiar

Blow up = explode = explodir, detonar

Break in = interrupt = interromper

Call off = cancel = cancelar

Come across = encounter = deparar-se, encontrar de surpresa

Come up with = invent = inventar, sugerir, planejar, produzir

Fill in = write = preencher formulários

Find out = discover = descobrir

Get away with = escape = conseguir fugir

Get over = recover = restabelecer-se de uma doença

Get together = meet = encontrar-se, reunir-se

Go on = continue = continuar, prosseguir

Hold on = wait = esperar um curto espaço de tempo

Let down = delude = desiludiu

Look into = investigate = investigar, examinar

Put up with = tolerate = suportar, tolerar

Think over = consider = considerar, pensar a respeito

Turn down = decline, refuse = recusar, rejeitar

A seguir observe no quadro abaixo, um dos principais verbos frasais que escolhi em destaque
para você, o verbo to be = ser ou estar:

8
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Be about / be around – estar nos arredores, na proximidade

Be against – ser ou estar contra

Be after - estar atrás de alguém

Be at – importunar alguém

Be away – estar ausente

Be back - regressar

Be down with – estar de cama

Be in – estar em casa

Be in for – estar para ter algo desagradável

Be in on – estar envolvido em algo

Be in with – estar em boas relações com alguém

Be off – ir-se embora, apodrecer, estar desligado

Be on – estar ligado, aceso ou em exibição

Be on to – suspeitar, desconfiar, saber de algo, falar com alguém para pedir algo

Be out – estar fora de casa

Be out of – não possuir

Be over - terminar

Be up – estar levantado da cama, acabar o tempo

Be up for – estar disponível para venda

Be up to – estar a querer, tramar, decidir

We are against smoking.


Nós somos contra o ato de fumar.

9
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The policemen are after the thief.


Os policiais estão atrás do ladrão.

She is away for a month.


Ela está longe por um mês.

When will the kids be back to the school?


Quando as crianças vão estar de volta à escola?

The kids should be in this conversation.


As crianças deveriam participar desta conversa.

I am off work tomorrow.


Não trabalho amanhã.

The light is off but the TV is on.


A luz está apagada mas a TV está ligada.

The film is on right now at the cinema.


O filme está em exibição agora no cinema.

The bank manager is out of town;


O gerente do banco não está na cidade.

They are out of food.


Eles não tem comida.

I must be up before the night is over.


Tenho que me acordar antes do amanhecer.

10
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Winter is over then our coats will be up for sale.


O inverno acabou, então nossos agasalhos estarão à venda.

It is up to you to choose pasta or salad.


Cabe a você escolher se você come pasta ou salada.

Como esse assunto pode ser cobrado em uma prova?

(BNDES-CESGRANRIO-2011)
In the excerpts “... by pitching in on other assignments ...” (lines 17-18) and “ask any questions
that might come up right then and there” (lines 65-66), the verb phrases ‘pitching in’ and ‘come
up’ mean, respectively

(A) contributing to – arise


(B) putting up with – drop off
(C) fighting off – disappear
(D) getting rid of – be forgotten
(E) moving away from – be eliminated

Make yourself indispensable by pitching in on other assignments when possible. (lines 17-18)
When assigned a new project, ask any questions that might come up right then and there. (lines
65-66)

Comentário:
In the excerpts “... by pitching in on other assignments ...” (lines 17-18) and “ask any questions
that might come up right then and there” (lines 65-66), the verb phrases ‘pitching in’ and ‘come
up’ mean, respectively
Nos trechos "... por apresentar-se para outras atribuições ..." (linhas 17-18) e "faça todas as
perguntas que possam surgir ali mesmo" (linhas 65-66), os verbos frasais “pitching in” e “come
up” significam, respectivamente

11
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) contributing to – arise = contribuir - levantar

Make yourself indispensable by pitching in/contributing to on other assignments when possible.


Torne-se indispensável por se apresentar/contribuir para outras designações quando possível.

Pitching in = apresentar-se, fazer-se disponível = contributing to = contribuir para, participar em

When assigned a new project, ask any questions that might come up/arise right then and there.
Quando lhe for atribuído um novo projeto, faça todas as perguntas que possam surgir/aparecer
ali mesmo.
Come up = surgir, aparecer = arise = surgir, levantar, aumentar

A opção apresenta respectivamente o significado dos verbos frasais “pitching in” e “come up”
nos trechos apresentados. Essa é a correta.

(B) putting up with – drop off = suportar – diminuir

Os verbos frasais apresentados não tem o mesmo significado daqueles do texto. Errada.

(C) fighting off – disappear = lutar – desaparecer

O segundo verbal frasal da opção (desaparecer) tem significado oposto ao segundo verbo frasal
(surgir) do texto. Opção errada.

(D) getting rid of – be forgotten = livrar-se de – ser esquecido e (E) moving away from – be
eliminated = afastar-se de – ser eliminado

Os dois primeiros verbos frasais das opções acima ambos tem significados opostos ao verbo
“pitching in” do texto. Opções erradas.

GABARITO: A

12
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

VERBOS AUXILIARES

Os verbos auxiliares (auxiliary verbs), como o nome já diz, são aqueles que ajudam o
verbo principal e sem mudar o sentido dele. São usados na formação de tempos verbais e
também como verbos comuns. Quando expressam necessidade, obrigação ou possibilidade são
chamados verbos modais (modal verbs ou helping verbs) e os estudaremos logo em seguida.
Os auxiliares mais comuns são be (ser, estar), have (ter) e do (fazer).

3.1. Uso dos Auxiliares DO e DOES

Em Português, a interrogativa é feita por apenas se acrescentar o ponto de interrogação


no final da frase. Em inglês é diferente. Se coloca os auxiliares DO ou DOES no início da frase
para todos os verbos com exceção do to be (ser, estar). Além disso usamos o DO ou DOES para
frases negativas no presente simples, e para enfatizar algo. O Does é para a terceira pessoa do
singular: (he) ele, (she) ela, (it) neutro. O Do é usado para todas as outras pessoas, eu (I), você(s)
(you), nós (we) , eles/elas (they).

3.1.1. DO / DOES: Uso na Interrogativa

Na interrogativa os auxiliares Do e Does são posicionados antes da pessoa.

Do you like music? – Yes, I do.


Você gosta de música? – sim, eu gosto.

What kinds of music does he like? - He quite likes classic, but he doesn't care for popular very
much.
Que tipos de música ele gosta? – Ele gosta muito de música clássica, mas não curte muito
música popular.

13
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

3.1.2. DO / DOES: Uso na Negativa

Em Português, a negativa é feita apenas se acrescentando a palavra “não” antes do verbo. Em


Inglês, é diferente. A negativa é feita por se colocar os auxiliares Do e Does seguidos da palavra
not posicionados antes do verbo. Geralmente eles aparecem contraídos (do + not = don’t) e
(does + not = doesn’t).

We don’t see much peace in the world today.


Nós não vemos muita paz no mundo hoje.

She doesn't know that person.


Ele não conhece aquela pessoa.
3.1.3. DO / DOES: Uso Enfático

Os Auxiliares DO ou DOES não são geralmente usados em frases afirmativas. Mas podem ser
usados para enfatizar emoção ou contraste quando se expressa forte sentimento sobre
algo. Esse é o uso enfático.

He does love her.


Ele realmente a ama! ou Ele a ama de verdade ou Ele a ama mesmo!

You do look pretty in that new outfit! Quite stunning!


Você está realmente linda nesta roupa nova! Muito deslumbrante!

Are you all right? You do look a bit pale. Do please sit down.
Você está bem? Você parece realmente pálido. Sente-se.

3.2. Uso do Auxiliar Did

Não há flexão do auxiliar DID, o qual se refere a um tempo passado. Ele é o passado dos
auxiliares DO e DOES e é usado para todas as pessoas na Interrogativa, Negativa e no uso
enfático.

14
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

3.2.1. DID: Uso na Interrogativa

Em Português, a interrogativa no tempo verbal do passado simples é feita por apenas se


acrescentar o ponto de interrogação no final da frase. Em Inglês é diferente. Se coloca o auxiliar
DID no início da frase e o verbo volta para seu infinitivo.

Did you visit your family last month? - Yes, I did. But she didn’t.
Você visitou sua família no mês passado? – sim, visitei. Mas ela não.

3.2.2. DID: Uso na Negativa

A negativa é feita por se colocar o auxiliar DID seguido da palavra NOT posicionado antes do
verbo. Geralmente ele aparece contraído.

They didn’t look back.


Eles não olharam para trás.

It didn't seem real.


Não parecia real.

3.2.3. DID: Uso Enfático

I did call you last night.


Eu liguei sim para você ontem a noite. / Eu realmente liguei para você ontem a noite.

A frase acima é mais enfática do que dizer I called you last night ( Eu liguei para você ontem a
noite). Veja que ao usar o auxiliar DID para enfatizar o verbo permanece no infinitivo, não vai
para o passado visto que o DID já indica que se fala do passado.

They did their homework yesterday.


Eles fizeram o dever de casa deles ontem.

15
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Does she do her homework every day?


Ela faz o dever de casa dela todo dia?

We didn’t do our homework yesterday.


Nós não fizemos nosso dever de casa ontem.

EXERCÍCIO DE CONSOLIDAÇÃO

1. ABAIXO, COMPLETE COM A PARTÍCULA (VERBO AUXILIAR) CORRETA BASEANDO-SE


NAS TRADUÇÕES QUE ESTÃO NOS PARÊNTESES.

a) ____ ____ you have friends in Canada? (Você tem amigos no Canadá?)
b) ____ ____ you need to study every day ? (Você tem que estudar todos os dias?)
c) _____ ____ you like to buy a new car? (Você gostaria de comprar um carro novo?)
d) ____ ____ she plan to travel to Cairo ? (Ela planejou viajar para o Cairo?)
e) ____ ____ she study English last week *? (*semana passada)
f) _____ ____ you prefer to work in the evening? (Você prefere trabalhar de noite?)
g) ____ ____ they plan to buy imported machines last year ?* (*ano passado )
h) ____ ____ you prefer to use the computer ? (Você prefere usar o computador?)
i) _____ ____ you use the equipment ? (Você usaria o equipamento?)
j) _____ ____ they have time to study last week*? (*semana passada)
k) _____ ____ she work every morning ? (Ela trabalha todas as manhãs?)
l) _____ ____ Mary write reports all day long ? (Mary escreve relatórios o dia inteiro?)
m) ____ you have time to analyze the contract? (Você terá tempo para analisar o contrato?)
n) ____ she have time to plan the strategy ? (Ela teve tempo para planejar a estratégia?)
o) ____ the computer work 15 hours a day ? (O computador funciona 15 horas por dia?)
p) ____ companies manufacture important products last decade* ? (* década passada)
q) ____ they need to solve the problems ? (Eles precisam resolver os problemas?)

16
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

r) ____ you need to correct the exercises tonight? (Você precisará corrigir os exercícios hoje à
noite?)
s) ____ the secretary email the contracts yesterday*? (*ontem)
t) _____ they prefer to travel by bus? (Eles preferem viajar de ônibus?)

Gabarito:
a) Do
b) Do
c) Would
d) Did
e) Did
f) Do
g) Did
h) Do
i) Would
j) Did
k) Does
l) Does
m) Will
n) Did
o) Does
p) Did
q) Do
r) Will
s) Did
t) Do

2. RESPONDA CERTO OU ERRADO. VOCÊ LERÁ ALGUMAS SENTENÇAS. ENTRE


PARÊNTESES VOCÊ TERÁ UM TEMPO VERBAL. ALGUNS VERBOS AUXILIARES (DO, DOES,
DID, WILL, WOULD) ESTÃO SENDO UTILIZADOS DE FORMA INCORRETA. MARQUE CERTO
QUANDO O VERBO AUXILIAR ESTIVER COMPATÍVEL COM A TRADUÇÃO ENTRE
PARÊNTESES. SE NÃO ESTIVER SENDO UTILIZADA CORRETAMENTE MARQUE “ERRADO” E

17
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

DIGA QUAL SERIA O VERBO AUXILIAR CORRETO PARA FICAR COMPATÍVEL COM A
TRADUÇÃO.

a) DO you need to work every day? (Você precisou trabalhar todos os dias?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
b) DO they prefer to travel by bus? (Elas preferirão viajar de ônibus?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
c) DID she want to study before the test? (Ela quer estudar antes da prova?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
d) DOES he like to read books in the evening? (Ele gosta de ler livros à noite?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _____________
e) WILL you buy that big house? (Você compraria aquela casa grande?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
f) WOULD you translate the book? (Você traduzirá o livro?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
g) DOES she try to sell the car? (Ela tentou vender o carro?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
h) DID they go to the movies in the evening or in the afternoon? (Elas iriam ao cinema de noite ou
de tarde?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
i) WILL you vote for president next week? (Você votaria para presidente semana que vem?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
j) WOULD the company export products to Asia? (A empresa exportaria produtos para a Ásia?)

( ) Certo ( ) Errado Þ _______________


k) DO they write emails every day? (Eles escreveram emails todos os dias?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
l) DID he solve the problem? (Ele resolveria o problema?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________
m) WOULD we read the report tonight? (Nós leríamos o relatório hoje à noite?)
( ) Certo ( ) Errado Þ _______________

18
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Gabarito:
a) Certo
b) Errado. Verbo auxiliar correto é “will”
c) Errado. Verbo auxiliar correto é “does”
d) Certo
e) Errado. Verbo auxiliar correto é “would”
f) Errado. Verbo auxiliar correto é “will”
g) Errado. Verbo auxiliar correto é “did”
h) Errado. Verbo auxiliar correto é “would”
i) Errado. Verbo auxiliar correto é “would”
j) Certo
k) Errado. Verbo auxiliar correto é “did”
l) Errado. Verbo auxiliar correto é “would”
m) Certo

2.1. Uso do Auxiliar Have

Na ordem da frase, o auxiliar sempre vem antes do principal. O verbo Have é usado como
auxiliar para fazer vários tempos verbais, todos eles vemos em detalhes nos tópicos em que
estudamos os verbos. Nessa aula veremos brevemente um deles, pois é só a título de exemplo,
que é o tempo verbal Present Perfect (have + verbo principal no Particípio).

I have read your new book.


Eu tenho lido seu novo livro.

Have you invited Mary for Saturday?


Você convidou Mary para o Sábado?

She has not delivered the documents on time.


Ela não despachou os documentos a tempo.

19
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The health department has recently decided that all high school students should be immunised
against meningitis.
O departamento de saúde decidiu recentemente que todos os alunos da escola de ensino médio
devem ser imunizados contra a meningite.

Cuidado para não confundir quando o have estiver sendo usado como principal, como nas frases
abaixo. Nesse caso ele não é auxiliar e por isso precisa da ajuda de auxiliares para fazer
interrogativa e negativa.

Do you have a pen?


Você tem uma caneta?

I don’t have a clue.


Eu não tenho ideia.

He has a friend who comes from Taiwan.


Ele tem uma amiga que é de Taiwan.

Exercícios de Consolidação

3. Traduza as seguintes frases e confira com o gabarito.

a) France has lost, on average, one millionaire or billionaire tax payer per day for tax reasons
since 1997,…
_________________________________________________________________________
b) His health has improved steadily since then, and so has his outlook on life.
_________________________________________________________________________
c) Income tax has been paid in Britain for more than two centuries.
_________________________________________________________________________
d) During the past 30 years, income tax has been subject to sweeping changes…
_________________________________________________________________________

20
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

e) A reduction in government’s tax collection has been studied and negotiated through the
Internet.
_________________________________________________________________________
f) Constitutional and legal reforms have been imposed by the international Monetary Fund.
_________________________________________________________________________

Gabarito:

a) A França tem perdido, na média, um contribuinte milionário ou bilionário por dia por razões
fiscais desde ,
b) Sua saúde tem melhorado continuamente desde então, e sua visão de vida também
c) Imposto de renda tem sido pago na Grã-Bretanha há mais de dois séculos
d) Durante os últimos anos, imposto de renda tem sido sujeito a mudanças radicais
e) Uma redução na arrecadação fiscal do governo tem sido estudada e negociada atravás da
Internet
f) Reformas constitucionais e legais têm sido impostas pelo FMI

VERBOS MODAIS
Os verbos modais (modal ou helping verbs) afetam o significado das sentenças. São
verbos auxiliares que servem para exprimir uma atitude de um falante em relação à
probabilidade ou possibilidade de um acontecimento, bem como um palpite ou dedução (um
palpite baseado em evidência), para pedir permissão e assim por diante. Existem 9 verbos
modais e três semi-modais:

21
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Verbos Modais

Afirmativo Negativo

Can (poder) Cannot or can’t

Could (poderia) Could not or couldn’t

May (poder) May not or mayn’t

Might (poder, poderia) Might not or mightn’t

Must (dever, ter de, precisar) Must not or mustn’t

Shall (Futuro) Shall not or shan’t

Should (deve, deveria) Should not or shouldn’t

Will (Futuro) Will not or won’t

Would ( terminação ia ) Would not or wouldn’t

Os Verbos Semi-modais são aqueles que as vezes se comportam como modais e as vezes como
verbos comuns.

Verbos Semi- Modais Afirmativa Negativa


Dare (ousar) Dare not or daren’t

Need (auxiliar só na negativa) Need not or needn’t

Ought to (deve, deveria) Ought not to or oughtn’t to

Used to (costumava) Did not use to or didn’t use to

22
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

4.1. Uso do verbo modal Must expressando possibilidade:

Suponhamos que você depois de acordar pela manhã, vai lá fora e vê a grama molhada. Então você diz:

It must have rained last night.


Deve ter chovido ontem à noite.

Digamos que você está em casa e a campainha toca, você não vê quem está lá fora. Então você diz:

That must be my neighbor.


Deve ser meu vizinho.

Isto significa que em sua dedução você está certo de que é o seu vizinho.

No exemplo acima, o modal must expressa uma crença de certeza. Mas, embora para você pareça óbvio
que seja seu vizinho, não é um fato que seja ele.

4.2. Uso do verbo modal Must expressando obrigação:

Muitas vezes o verbo modal Must é usado para expressar uma obrigação que o falante acha que
é necessária. Nesse caso ele é equivalente ao have to mas apenas em frases afirmativas. A
diferença é que o must sugere que o narrador é quem decidiu que algo é necessário, enquanto
que o have to sugere que alguém impôs a decisão.

Must = ter de, dever, precisar, ser necessário = have to = ter que

I must keep active and strictly control my diet.


Devo me manter ativo e controlar rigorosamente minha alimentação.

We have to be there by 5 pm.


Temos que está lá por volta das 5 horas da tarde.

23
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Ao se referir a um tempo verbal no Passado, ao invés do must se usa o auxiliar have, no caso had
to.

We had to read that book.


Nós tivemos que ler aquele livro.

Ao se referir a um tempo verbal no Futuro, ao invés do must se usa os auxiliares will have (terá
que).

We will have to read that book.


Nós teremos que ler aquele livro.

Em frases negativas o must e o have to não são equivalentes. O must (must + not = musn’t)
continua expressando uma obrigação, enquanto que o have to (do + not = don’t have to) passa
a indicar algo que é opcional.

We musn’t let our spirit lose its sparkle.


Não devemos permitir que nosso ânimo deixe de borbulhar.

You don’t have to pay the bill.


Você não tem que pagar a conta.

4.3. Uso dos modais May, Might e Could como possibilidade:

Digamos que você está em casa e a campainha toca, você não vê quem está lá fora. Então você
diz:

That may /might/could be my neighbor.


Pode/poderia ser meu vizinho.

24
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Você não está certo, mas é possível ou provável que seja seu vizinho. Estes três modais
(may,might,could) expressam a dedução (deduction) de que algo tem 50% de chance de
acontecer, ser verdade.

4.4. Uso dos modais Can e Could demonstrando possibilidade:

O verbo modal Can pode expressar possibilidade de modo geral. O Could é o passado do Can e
mostra que algo poderia ser possível no passado.

Winters in Ohio can be really cold.


Os invernos em Ohio podem ser realmente frios.

O verbo modal Can pode expressar possibilidade de modo específico. Digamos que você está
esperando uma carona de um amigo, então você ouve um barulho de carro lá fora, aí você diz:

That can be my ride.


Deve/pode ser a minha carona.

He could have given me a ride hours ago.


Ele poderia ter me dado uma carona horas atrás.

4.5. Uso dos modais Can’t e Couldn’t para demonstrar Impossibilidade

É usado o Can’t ou Cannot para mostrar que algo é impossível. Agora digamos que você só tem
um vizinho: uma mulher que mora sozinha e é brasileira. Uma voz de homem, falando alemão,
chama você lá fora. Então, você diz:

That can’t be my neighbor.


Não pode/deve ser minha vizinha.

Você está certo(a) que não é sua vizinha. O uso do can’t be é quando a dedução (deduction)
expressa 99% de chance de algo ser impossível.

25
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

É usado o Couldn’t ou Could not para mostrar que algo é impossível no passado. Digamos que
você já olhou pela janela e viu que não era sua vizinha, então você diz.

I knew it couldn’t be my neighbor.


Eu sabia que não poderia ser minha vizinha.

4.6. Uso dos modais Can/Can’t e Could demonstrando permissão:

Para pedir permissão (interrogativa) se usa o Can na linguagem informal e o Could quando se é
mais formal e educado. O Can é usado também para dar permissão.

Can/Could I use your pen for a minute?


Posso/Poderia usar sua caneta por um minuto/instante?

You can borrow my car if you like.


Você pode pegar meu carro emprestado se quiser.

Ao expressar permissão na negativa o Can’t indica algo que não é permitido.

You can’t smoke here.


Você não pode fumar aqui.

4.7. Uso dos modais Can/Can’t e Could demonstrando habilidade:

O Can pode ser usado para falar sobre o talento de alguém ou sobre habilidades em geral. O
Could é usado para se falar do tempo passado.

She can sing several songs. But she can’t dance very well.

26
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Ela canta várias músicas. Mas não sabe dançar muito bem.

They can play the guitar, but they can’t play the piano.
Eles tocam violão, mas não tocam piano.

She could sing several songs. But she couldn’t dance very well.
Ela cantou / soube cantar muitas músicas. Mas ela não soube dançar /não dançou muito bem.

4.8. Uso dos modais Can e Could para pedidos e convites:

O Could é usado de uma maneira educada para se fazer um pedido, dar uma instrução ou para
se fazer um convite ou oferta. O Can é mais informal.

Could/Can you close the door, please?


Você poderia/pode fechar a porta, por favor?

I can/could give you a ride to the mall.


Eu posso/poderia lhe dar uma carona para até o shopping center.

4.9. Uso dos Modais no Passado:

Bem, agora veja o uso dos modais quando eles se referem a acontecimentos passados.
Quando os modais são usados para falar sobre eventos passados, o modal é seguido pelo
infinitivo perfeito, sem o to. O infinitivo perfeito é feito com have + o particípio passado do
verbo principal. Observe abaixo:

Modal + have + past participle

Suponhamos que você está voltando de uma tarde de compras e para em um posto de gasolina.
Mas você não consegue encontrar sua carteira. Então você diz:

27
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

I must have left it in the last shop. I don't remember putting it in my pocket.
Eu devo tê-la deixado na última loja. Eu não lembro de tê-la colocado no meu bolso.

I can't have left it in the last shop. I remember putting it in my pocket.


Eu não posso tê-la deixado na última loja. Eu lembro de tê-la colocado em meu bolso.

Someone might have stolen it.


Alguém pode tê-la roubado.

Somebody may have taken it.


Alguém pode tê-la levado.

Dica: Use o contexto para ajudá-lo a entender qual significado está sendo usado. Lembre-se
que o 'Can' não é usado para falar sobre o passado mas sim o 'Could'.

I could have dropped it.


Eu posso ter deixado a carteira cair.

Bizu: Lembre-se que, com uma referência no futuro ou no presente, o modal é seguido por
um verbo base (a forma infinitiva do verbo principal sem o ‘to’).

4.10. O Uso estranho do “Need” como auxiliar:

O verbo to need (precisar, necessitar) é um verbo comum. Mas quando é usado como semi-
Modal, se torna estranho, pois seu uso é apenas na negativa e na interrogativa. Observe a
diferença nos exemplos abaixo:

I didn't need to prepare all that food. They phoned to say they wouldn't be coming.
Eu não precisei preparar toda aquela comida. Eles telefonaram para dizer que não viriam.

28
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

I needn’t have prepared all that food. They phoned to say they wouldn’t be coming.
Eu não precisava ter preparado toda aquela comida. Eles telefonaram para dizer que não viriam.

Observe no último exemplo quando é usado como semi-modal, significa que cheguei a preparar
a comida, embora não fosse necessário. Já no outro exemplo acima (verbo usual), eu não
cheguei a preparar a comida. Veja agora o seu uso na interrogativa:

Need we study every day?


Precisamos estudar todos os dias?

4.11. Os Importantíssimos Should e Ought to

O verbo modal should tem significado semelhante ao semi-modal ought to. Nenhum outro
modal é seguido do to, apenas o ought to. Por essa razão ele é considerado semi-modal, pois
tem essa característica de verbo não modal mas comporta-se como modal. O should é bem mais
usado, enquanto o ought to se restringe mais à linguagem formal.

Should = Ought to = deve, deveria

O verbo modal should tem vários modos de utilização:

4.11.1. Conselho ou sugestão:

You should study every day.


Você deveria estudar todos os dias.

4.11.2. Forte probabilidade:

That should be my neighbor.

29
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Deve ser meu vizinho.

4.11.3. Necessidade lógica:

The exam is very soon. I should be studying hardly.


O teste é muito em breve. Eu deveria estar estudando seriamente.

4.11.4. Sugestões ou Explicações:

Às vezes o should é usado com as pessoas I (eu) e We (nós) para pedir sugestões ou explicações:

Why should I pay for it?


Por que eu deveria pagar por isso?

4.11.4. Eventos Passados:

Para referir-se a eventos passados que não ocorreram ou podem não ocorrer. Usa-se o should
have:

I should have slept last night. Now I’m tired and sleepy.
Eu deveria ter dormido na noite passada. Agora estou cansada e sonolenta.

4.12. O Uso do Would:

Para pedidos formais:

Would you help me, please?


Podia ajudar-me, por favor?

Em frases afirmativas como Futuro do Pretérito:

30
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

He would buy a mansion if he had money.


Eu compraria uma mansão se tivesse dinheiro.

Pode aparecer abreviado. No exemplo abaixo, expressando um desejo:

I’d like an orange juice, please.


Gostaria de um suco de laranja, por favor.

Em frases Negativas:

He wouldn’t like to redecorate my house.


Ele não gostaria de redecorar minha casa.

Para expressar hábitos passados, nesse caso é sinônimo do Used to:

When we were at school, we would study harder for the exams.


Quando estávamos na escola, estudávamos com afinco para os testes.

4.13. O Uso do Used to:

Como verbo semi modal, o Used to emprega-se somente na forma do passado. Não possui a
forma do presente nem do infinitivo. Emprega-se used to para exprimir hábitos repetidos ou
condições permanentes somente do passado, que já não se aplicam no presente.

When we were at school, we used to study harder for the exams.


Quando estávamos na escola, costumávamos estudar com afinco para os testes.

31
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

4.14. O Uso do Will e Shall:

Quanto ao uso dos modais will e shall nós os estudamos também quando vemos o tempo
verbal Futuro pois essa é uma função deles, formar o Futuro. O will é usado em todas as pessoas
e hoje em dia é a forma predominante. O shall é usado mais no Inglês britânico e apenas com as
pessoas I e We. Veja os exemplos abaixo:

I shall/will be ready at 8 o'clock.


Eu estarei pronta às 8 horas em ponto.

O Shall também é usado para fazer um convite ou oferecer-se para fazer algo de modo formal e
educado:

Shall we dance?
Você gostaria de dançar?

Shall I talk to them?


Você quer que eu fale com eles?

Em ambos os casos a forma contraída é ’ll.

Tomorrow it will be cold and foggy with light showers in the east.
"Amanhã vai ser frio e nebuloso com chuvas leves no leste."

Will you walk the dog tonight?


Você vai caminhar com o cachorro hoje à noite?

4.15. O Uso do Dare:

O Dare como um verbo normal significa ousar, atrever-se, desafiar, ter coragem para fazer
alguma coisa. Quando é usado como auxiliar semi modal , ele é empregue em frases negativas e
interrogativas, é seguido por um verbo no infinitivo sem o to e na terceira pessoa do singular
sem o s.

32
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Dare she tell him? She daren't say anything.


Ela se atreve a contar a ele? Ela não se atreve a dizer nada.

Como esse assunto pode ser cobrado em uma prova?

(BNDES/CESGRANRIO/2011)
In “You have to climb out the same way you climbed in: with new rituals” (lines 58-59) the modal
that substitutes ‘have to’ without a change in meaning is

(A) may
(B) can
(C) must
(D) would
(E) might

Comentário:
In “You have to climb out the same way you climbed in: with new rituals” (lines 58-59) the modal
that substitutes ‘have to’ without a change in meaning is
Em "Você tem que sair da mesma forma que entrou: com novos rituais" (linhas 58-59) o modal
que substitui 'tem que' sem uma mudança de significado é

Opção A: may = pode e Opção E: might = poderia

Os auxiliares modais may e might são usados para expressar a possibilidade de que algo possa
acontecer. Tanto são usados no Presente com no Futuro e não são sinônimos do have. Portanto,
erradas.

33
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção B: can = pode

Expressa habilidade, possibilidade, pede permissão ou faz um pedido. Não cabe no lugar do
have na frase, daria um outro sentido ao texto. Errada.

Opção C: must = deve

must = dever, precisar = have = ter que

Ambos são usados para expressar obrigação ou necessidade de fazer alguma coisa. Eles podem
ser usados como sinônimos no tempo presente, exceto que must sugere que é o narrador é que
decidiu que algo é necessário, enquanto que o have sugere que alguém impôs a decisão. No
contexto da questão, eles podem perfeitamente substituir um ao outro sem prejuízo para o
texto. Esta é a opção correta.

Opção D: would = sufixo ia

O Would é muito conhecido junto ao like para fazer uma pergunta educadamente. Ex: Would
you like a cup of coffee? (Você aceita uma xícara de café?). Quando é usado junto a outros
verbos ele equivale ao futuro do Pretérito em Português. Portanto se o substituíssemos pelo
have, o texto sofreria severa alteração na sua compreensão. Errada.

GABARITO: C

EXERCÍCIOS DE CONSOLIDAÇÃO

Escolha “certo” ou “errado”. Verifique se a ideia que está entre parênteses corresponde ao
verbo modal utilizado na sentença e, consequentemente, se a sentença indica tal ideia.

a) How much should we purchase from that supplier? (recommendation)


Certo ( ) Errado ( )

34
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

b) In South America, investors can develop the financial services market for products such as
credit cards, mortgages and consumer loans. (probability)
Certo ( ) Errado ( )

c) What must businessmen do to fight competitors in a globalized world? (necessity)


Certo ( ) Errado ( )

d) Mark may not see the documents because they are confidential. (permission)
Certo ( ) Errado ( )

e) Governments of wealthy countries ought to of rich countries use strong money to finance
investment in developing countries. (necessity)
Certo ( ) Errado ( )

f) As you may know, our company develops modern software to solve our customers’ logistic
and transportation problems. (probability)
Certo ( ) Errado ( )

g) Our plant should invest in training courses so that our blue-collar workers could deal with the
new computerized machines. (recommendation, capacity)
Certo ( ) Errado ( )

Gabarito:
a) certo
b) errado (expressa “capacidade”)
c) certo
d) certo
e) certo
f) certo
g) certo

Traduza as seguintes sentenças e coloque a idéia dos verbos em negrito nos parênteses .

35
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

a) We might have several problems in case inflation rises sharply. (......................................)


b) They can manufacture high-tech equipment, but they may have problems to ship it.
(........................ /............................)
c) How much should we purchase from that supplier? (......................................)
d) Our plant invests in new machinery, on the other hand our president forgets to invest in
training courses for our blue-collar workers. I think we may have problems in the future ‘cause we
won’t have skilled labor to run the company. (......................................)
e) A foreign company can encourage its employees to study languages. (......................................)
f) Countries in South America must invest in new technologies urgently, otherwise they won’t be
competitive. For sure they’ll lose ground to more developed countries. (......................................)
g) We mustn’t do this because it’s against the laws in force. (......................................)
h) Strong money ought to be used to finance investments in poor countries.
(......................................)
i) Some items may be included in such exemptions. (......................................)
j) I may be wrong, but in my opinion that boy is not Brazilian because he speaks English fluently,
but can’t understand when we speak Portuguese fast. (.................................... /
...................................)
k) What must businessmen do to fight competitors? (......................................)
l) She must be in trouble in the traffic because she never comes to work late.
(......................................)
Respostas
a) Podemos ter vários problemas no caso da inflação subir abruptamente. (probabilidade)
b) Eles conseguem fabricar equipamento de alta tecnologia, mas podem ter problemas para
despachá-lo. (capacidade/probabilidade)
c) Quanto (nós) deveríamos comprar daquele fornecedor. (recomendação)
d) Nossa planta/fábrica investe em novo maquinário, por outro lado nosso presidente esquece
de investir em cursos de treinamento para nossos operários. Eu acho que podemos ter
problemas no futuro porque nós não teremos mão de obra especializada na empresa.
(probabilidade)
e) Um empresa estrangeira consegue/pode encorajar seus empregados/funcionários a estudar
línguas/idiomas. (capacidade)
f) Países na América do Sul tem que investir em novas tecnologias urgentemente, caso contrário
eles não serão competitivos. Com certeza elas perderão terreno para países mais desenvolvidos.
(necessidade)

36
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

g) Estamos proibidos de fazer isto porque é contra as leis em vigor/vigente. (proibição)


h) Dinheiro forte/valorizado deveria ser usado/utilizado para financiar investimentos em países
pobres. (recomendação)
i) Alguns itens podem ser incluídos em tais isenções. (permissão)
j) Posso estar enganado (a), mas em minha opinião aquele garoto não é brasileiro porque ele
fala inglês fluentemente, mas não sabe/consegue entender quando nós falamos português
rapidamente. (probabilidade ou dedução forte/capacidade)
k) O que homens de negócios devem fazer para combater os concorrentes? (necessidade)
l) Ela deve estar com problemas no trânsito porque ela nunca chega atrasada no trabalho.
(dedução forte)

Dica: Leia primeiro as questões pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar as
palavras que foram citadas no enunciado. Agora vá para a página da Lista de Questões
Apresentadas e tente resolver sozinho (a), só depois confira os gabaritos e os comentários das
questões. Assim, você tirará mais proveito, pois perceberá onde tem que melhorar.

TEXTO 1
Analista – BACEN – FCC

Atenção: Considere o texto abaixo para responder às questões de números 01 a 10.

The Internet at Risk

Some 12,000 people convened last week in Tunisia for a United Nations conference about the
Internet. Many delegates want an end to the U.S. Commerce Department's control over the
assignment of Web site addresses (for example, http://www.washington-%20post.com) and e-
mail accounts (for example, johndoe@aol.com). The delegates' argument is that unilateral U.S.
control over these domain names reflects no more than the historical accident of the Internet's
origins. Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese

37
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Internet addresses? It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry
Ford's historic role in democratizing travel was.
The reformers' argument is attractive in theory and dangerous in practice. In an ideal world,
unilateralism should be avoided. But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently
can be better than multilateral ones that 51.
The job of assigning domain names offers huge opportunities for abuse. 52 controls this
function can decide to keep certain types of individuals or organizations offline (dissidents or
opposition political groups, for example). Or it can allow them on in exchange for large fees. The
striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not occurred.
It's possible that a multilateral overseer of the Internet might be just as efficient. But the
ponderous International Telecommunication Union, the U.N. body that would be a leading
candidate to take over the domain registry, has a record of resisting innovation _ including the
advent of the Internet.
Moreover, a multilateral domain-registering body would be caught between the different
visions of its members: on the one side, autocratic regimes such as Saudi Arabia and China that
want to restrict access to the Internet; on the other side, open societies that want low barriers to
entry. These clashes of vision would probably make multilateral regulation inefficiently political.
You may say that this is a fair price to pay to uphold the principle of sovereignty. If a country
wants to keep certain users from registering domain names (Nazi groups, child pornographers,
criminals), then perhaps it has a right to do so. But the clinching argument is that countries can
exercise that sovereignty to a reasonable degree without controlling domain names. They can
order Internet users in their territory to take offensive material down. They can order their banks
or credit card companies to refuse to process payments to unsavory Web sites based abroad.
Indeed, governments' ample ability to regulate the Internet has already been demonstrated by
some of the countries pushing for reform, such as authoritarian China. The sovereign nations of
the world have no need to wrest control of the Internet from the United States, because they
already have it.
(Adapted from Washington Post, November 21, 2005; A14)

Comentários:
01. No texto, o verbo que preenche corretamente a lacuna é

(A)) don´t.
(B) do.
(C) can.
(D) can´t.
(E) doesn´t.

38
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

01. No texto, o verbo que preenche corretamente a lacuna é

Opções A: don´t e E: doesn´t.

But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently can be better than multilateral
ones that don’t. (51)
Mas, em um mundo imperfeito, soluções unilaterais que funcionam de forma eficiente podem
ser melhor do que as multilaterais que não o fazem.

Separando só a frase do espaço 51 ficaria assim: …than multilateral ones that don’t run
efficiently ou apenas don’t. No texto o run efficiently não precisa ser escrito novamente no final,
pois já está subentendido. O auxiliar DO nesse momento do texto é usado para fazer a negativa
ficando então abreviado assim: don’t ( do + not). O sujeito é: multilateral ones (soluções
multilaterais) = they. Como o sujeito é a 3ª pessoa do plural usa-se o DO, se fosse a 3ª do
singular seria o DOESN’T (does + not). Por isso, a letra E: DOESN’T está errada e a letra A:
DON’T é a opção correta.

Opção B: do.

But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently can be better than multilateral
ones that do.
Mas, em um mundo imperfeito, soluções unilaterais que funcionam de forma eficiente podem
ser melhor do que as multilaterais que o fazem.

Observe como a compreensão do texto fica incoerente ao colocarmos o do no espaço 51. Ora,
não tem sentido dizer que as soluções unilaterais por funcionarem de forma eficiente são
melhores dos que as multilaterais que também o fazem (funcionam de forma eficiente). Portanto
o auxiliar do nesse espaço não pode estar na sua forma afirmativa. Opção errada.

Opção C: can = pode e Opção D: can´t = não pode

But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently can be better than multilateral
ones that can/can’t.

39
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Mas, em um mundo imperfeito, soluções unilaterais que funcionam de forma eficiente podem
ser melhor do que as multilaterais que podem/não podem fazê-lo.

Observe como o texto fica confuso, pois não se trata de poder ou não poder funcionar
eficientemente, o parágrafo está falando de fazer ou não fazer isso. Portanto o verbo auxiliar
modal can não é adequado para o espaço em branco, em nenhuma das suas formas nem
positiva nem negativa. Opções erradas.

GABARITO: A

02. No texto, a palavra que preenche corretamente a lacuna é

(A) Whatever.
(B) Whenever.
(C) Whichever.
(D) Wherever.
(E)) Whoever.

02. No texto, a palavra que preenche corretamente a lacuna é

Opção A: Whatever = seja o que for

Whatever controls this function can decide to keep certain types of individuals or organizations
offline (dissidents or opposition political groups, for example).
Seja o que for que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo).

What = o que, que, qual


Whatever = o que quer que, seja o que for

A função é controlada por pessoa(s) e não por coisas, portanto a palavra é inadequada para o
espaço. Opção errada.

40
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção B: Whenever = quando quer que

Whenever controls this function can decide to keep certain types of individuals or organizations
offline (dissidents or opposition political groups, for example).
Quando quer que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo).

When = quando
Whenever = quando quer que, a qualquer tempo

“WHENEVER I would fly home, especially if it was at night, there was the city of New York laid
out before me and I thought to myself, ‘This belongs to me. It’s extraordinary. Thank you God’,”
said Ed Koch, the former mayor of New York, at the start of Neil Barsky’s documentary about
him.

(The Economist, Feb 9th, 2013)

"Quando quer que eu voasse para casa, especialmente se fosse à noite, lá estava a cidade de
Nova York posta em frente a mim e eu pensava comigo mesmo, 'Isto me pertence. É
extraordinário. Obrigado, Deus '", disse Ed Koch, o ex-prefeito de Nova York, no início do
documentário de Neil Barsky sobre ele.

Observe claramente como o texto fica confuso, e completamente comprometido na sua


interpretação. Isto se dá pelo fato de que colocamos uma palavra que não se enquadra no
espaço. Já no exemplo que indiquei acima, o texto flui com leveza e clareza, pois o whenever é
apropriado. Opção errada.

Opção C: Whichever = o que quer que, qual

Whichever controls this function can decide to keep certain types of individuals or organizations
offline (dissidents or opposition political groups, for example).
O que quer que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo).

41
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Nós usamos which quando estamos pensando sobre um pequeno número de possibilidades
(talvez 2,3 ou 4). No texto a expressão é altamente abrangente, referindo-se a um número
indefinido. Além disso, quando o which inicia uma frase sem referir-se a um substantivo, é usado
apenas para coisas, o que é incoerente com o texto pois quem pratica a ação de controlar é
pessoa (s). Opção errada.

Opção D: Wherever = onde quer que

Wherever controls this function can decide to keep certain types of individuals or organizations
offline (dissidents or opposition political groups, for example).
Onde quer que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo).

Where = onde
Wherever = onde quer que

O vocábulo deixa o texto equivocado na sua compreensão e sem coerência, não tem nada a ver
se referir a lugar nesta frase. Errada.

Opção E: Whoever = seja quem for que

The job of assigning domain names offers huge opportunities for abuse. Whoever controls this
function can decide to keep certain types of individuals or organizations offline (dissidents or
opposition political groups, for example). Or it can allow them on in exchange for large fees. The
striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not occurred.
O trabalho de atribuição de nomes de domínio oferece enormes oportunidades para abuso. Seja
quem for que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo). Ou pode
permiti-los em troca de uma boa quantia em taxas. A característica marcante da supervisão da
Internet pelos Estados Unidos é que tais abusos não ocorreram.

Who = quem + ever = qualquer um, de qualquer modo


Whoever = qualquer pessoa, quem quer que seja; forma intensiva do who (quem), pessoa não
identificada, não especificada.

42
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Booster Example (Exemplo de reforço):


They have little time for moony merchandise. “Printed material containing roses, hearts or any
form of promotion of Valentine’s Day is forbidden,” said another letter issued to Iran’s printers.
“Whoever violates this order will be subjected to prosecution.” (The Economist, February 14th,
2013)
Eles têm pouco tempo para mercadoria sonhadora. "Material impresso contendo rosas, corações
ou qualquer forma de promoção do Dia dos Namorados é proibida", disse outra carta emitida
para impressores iranianos. "Quem quer que/qualquer pessoa que viole esta ordem será
submetido(a) a julgamento."

Observe como o vocábulo cai como uma luva no espaço, fazendo o texto fluir de forma
compreensível e coerente. Esta é a opção correta.

GABARITO: E

03. No primeiro parágrafo, reflects no more than the historical accident of the Internet's origins
significa

(A) não mais reflete o acidente histórico das origens da Internet.


(B) reflete apenas o acidente histórico da origem da Internet.
(C) reflete muito mais do que a história do acidente da origem da Internet.
(D) não passa de mero reflexo da história original da Internet.
(E) não reflete muito da criação acidental da Internet.

03. No primeiro parágrafo, reflects no more than the historical accident of the Internet's origins
significa

Opção A: não mais reflete o acidente histórico das origens da Internet.

No more than = não mais que


Anymore = não mais

43
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Se essa fosse a tradução correta, a palavra encontrada no texto seria anymore e a compreensão
textual seria diferente, negativa, expressaria o oposto, visto que anymore não é sinônimo de no
more than. Opção errada.

Opção B: reflete apenas o acidente histórico da origem da Internet.

The delegates' argument is that unilateral U.S. control over these domain names reflects no more
than/only the historical accident of the Internet's origins.
O argumento dos delegados é que o controle unilateral dos Estados Unidos de nomes de
domínios reflete não mais do que/apenas o acidente histórico da origem da Internet.

No more than = não mais do que = only = apenas, somente

Observe atentamente que tanto faz a expressão do texto, como o advérbio only (apenas), a
compreensão é a mesma. Portanto esta alternativa é a que traz a tradução correta para a frase.

Opção C: reflete muito mais do que a história do acidente da origem da Internet.

No more than = não mais do que


Much more than = muito mais do que

Esta opção traz uma tradução equivocada da frase. Veja que no texto o more está na negativa.
Se essa fosse a tradução correta o more teria que está na afirmativa e antecedido pelo much.
Errada.

Opção D: não passa de mero reflexo da história original da Internet.

The delegates' argument is that unilateral U.S. control over these domain names reflects no more
than the historical accident of the Internet's origins.
O argumento dos delegados é que o controle unilateral dos Estados Unidos de nomes de
domínios reflete não mais do que o acidente histórico da origem da Internet.

Reflexo = reflection, reflex, image

44
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Refletir = reflect, reflects (3ª pess.sing.)

No texto a palavra reflete é verbo e não substantivo. Tendo como sujeito um controle (control).
Portanto, e tradução está incorreta. Errada.

Opção E: não reflete muito da criação acidental da Internet.

A alternativa expressa informação oposta àquela do texto. Observe que o verbo refletir no texto
está na afirmativa, não na negativa. Errada.

GABARITO: B

04. Ainda no primeiro parágrafo, os dois períodos Why should the United States continue to
control the registration of French and Chinese Internet addresses? e It doesn't control the
registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's historic role in democratizing
travel was. podem ser ligadas, sem alteração de sentido, pela conjunção

(A) because.
(B) however.
(C) despite.
(D)) if.
(E) unless.

04. Ainda no primeiro parágrafo, os dois períodos Why should the United States continue to
control the registration of French and Chinese Internet addresses? e It doesn't control the
registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's historic role in democratizing
travel was. podem ser ligadas, sem alteração de sentido, pela conjunção

Opção A: because = por que

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses because it doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry
Ford's historic role in democratizing travel was?

45
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses porque eles não controlam o registro de carros franceses e chineses,
qualquer que tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem.

Booster Example (Exemplo de Reforço):


But he will not consider applying for a full-time factory job because Mr. Wang, as a college
graduate, thinks that is beneath him. (New York Times, January 24, 2013)
Mas ele não vai considerar se candidatar para um emprego em uma fábrica em tempo integral
porque o Sr. Wang, como um graduado da faculdade, acha que tal emprego está abaixo do seu
nível de educação.

O because é usado assim para conectar duas frases, quando a segunda está explicando a razão,
motivo da primeira acontecer. No texto, o fato dos Estados Unidos não controlarem o registro
de carros não é o motivo pelo qual eles deveriam continuar a controlar o registro de endereços.
Nada a ver! Portanto, opção errada.

Opção B: however = entretanto

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses however it doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever
Henry Ford's historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses entretanto eles não controlam o registro de carros franceses e chineses,
qualquer que tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem.

O however deixa o texto truncado, pois ele não é o conectivo apropriado para ligar as duas
sentenças. Errada.

Opção C: despite = apesar de

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses despite It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry
Ford's historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses apesar de eles não controlam o registro de carros franceses e chineses,
qualquer que tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem.

46
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Despite = apesar de = spite of

Booster Example (Exemplo de Reforço):


Many factories are desperate for workers, despite offering double-digit annual pay increases and
improved benefits. (New York Times, January 24, 2013)
Muitas fábricas estão desesperadas por trabalhadores, apesar de oferecerem aumentos de dois
dígitos salariais anuais e benefícios melhores.

Esta preposição despite é usada para introduzir um fato que torna a outra parte da sentença
parecer surpreendente. Não é o caso do texto, o fato de que os EUA não controlarem os
registros de carros franceses e chineses não é um fato que torna a parte antecedente da
sentença algo surpreendente. Opção errada.

Opção D :) if = se

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses? It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's
historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos continuam a controlar o registro de endereços da Internet franceses
e chineses? Eles não controlam o registro de carros franceses e chineses, qualquer que tenha
sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem.

If = se

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses if it doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's
historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses se eles não controlam o registro de carros franceses e chineses, qualquer
que tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem?

O sujeito da primeira frase é o mesmo da segunda, ou seja, são os Estados que controlam o
registro de endereços e não controlam o registro de carros. Como eles podem fazer isso se não

47
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

fazem aquilo? O if não altera a compreensão do texto ao conectar as duas frases, muito pelo
contrário, na minha opinião deixa até o texto com mais clareza. Esta é a opção correta.

Opção E: unless = a menos que

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses unless it doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry
Ford's historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses a menos que eles não controlam o registro de carros franceses e chineses,
qualquer que tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem.

Unless = a menos que, a não ser que

Que confuso, não? O vocábulo não é adequado para conectar as duas frases. Afeta severamente
a sua compreensão. Opção errada.

GABARITO: D

05. Segundo o texto, Henry Ford

(A) fez história viajando para muitos países, inclusive a França e a China.
(B)) ficou famoso porque tornou o automóvel acessível a um público maior.
(C) teve um papel importante como membro do partido democrata.
(D) na realidade não teve um papel histórico relevante.
(E) teve um papel influente na democratização dos carros franceses.

05. Segundo o texto, Henry Ford

Opção A: fez história viajando para muitos países, inclusive a França e a China.

48
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Aqui a FCC menciona a França e a China para testar o grau de compreensão do candidato, visto
que o texto cita French (franceses) e Chinese (chineses). Mas não tem nada a ver o que a
alternativa diz. Opção equivocada.

Opção B: ficou famoso porque tornou o automóvel acessível a um público maior.

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses? It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's
historic role in democratizing travel was.
Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses? Eles não controlam o registro de carros franceses e chineses, qualquer que
tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem .

Democratize = democratizar, tornar acessível a todas as classes, popularizar.

Lembre-se que uma das técnicas de interpretação que vimos na aula 00 foi procurar as palavras-
chaves afim de que você não perda tempo desnecessariamente lendo o texto. Ao fazer o
scanning dessa questão a palavra-chave é Henry Ford, sempre nomes próprios (pessoas, lugares)
serão as palavras-chaves se forem citados no enunciado. Encontramos o nome Henry Ford
apenas uma vez. É lá que está a resposta, a alternativa apega-se à informação textual. Portanto,
esta é a opção correta.

Opção C: teve um papel importante como membro do partido democrata.

Haha, essa alternativa é até engraçada, a palavra democratizing tem um outro sentido no texto,
não tem nada a ver com partido político. Errada.

Opção D: na realidade não teve um papel histórico relevante.

Essa alternativa expressa uma informação totalmente oposta ao texto. Henry Ford teve sim um
papel relevante na história, pois popularizou o modo de viajar via automóvel. Opção errada.

Opção E: teve um papel influente na democratização dos carros franceses.

49
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Ele teve sim um papel influente, mas não apenas na democratização dos carros franceses, mas
sim dos carros de modo geral. Tornando possível que a classe média pudesse comprar um
automóvel, revolucionando assim o meio de transporte.Errada.

GABARITO: B

06. No segundo parágrafo, should indica

(A) permissão.
(B) possibilidade.
(C)) recomendação.
(D) obrigação.
(E) probabilidade.

06. No segundo parágrafo, should indica

Dica: Para resolver rapidinho esta questão, memorize o seguinte: o should é um modal usado em
dois momentos: para dar conselho, recomendação e para mostrar arrependimento de algo que
ocorreu no passado. Como não existe a opção arrependimento abaixo, então a resposta correta
é a letra C: recomendação.

Opção A: permissão.

Os modais usados para pedir permissão são o may (formal) e o can (informal).

Opção B: possibilidade e Opção E: probabilidade.

Os modais could, might, may e must são usados para expressar possibilidade ou probabilidade.

Opção C :)recomendação.

50
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The reformers' argument is attractive in theory and dangerous in practice. In an ideal world,
unilateralism should be avoided.
O argumento dos reformuladores é atraente na teoria e perigoso na prática. Num mundo ideal,
unilateralismo deve ser evitado.

Should = ought to = deve, deveria

O autor admoesta que o unilateralismo deve ser evitado em um mundo ideal. Esta é a opção
correta.

Opção D: obrigação.

O modal que se usa para indicar obrigação é o must.

GABARITO: C

07. In the third paragraph, such abuses have not occurred means that

(A)) any organization that wants to register a domain name can do so.
(B) the cost of registering a web address has increased dramatically.
(C) dissident groups are not allowed to register Web sites.
(D) pornography Web sites are only granted registration in exchange for large fees.
(E) government opposition parties are refused domain names.

07. In the third paragraph, such abuses have not occurred means that
07. No terceiro parágrafo, tais abusos não ocorreram significa que

Opção A:) any organization that wants to register a domain name can do so = qualquer
organização que queira registrar um nome de domínio pode fazê-lo.

51
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The job of assigning domain names offers huge opportunities for abuse. Whoever controls this
function can decide to keep certain types of individuals or organizations offline (dissidents or
opposition political groups, for example). Or it can allow them on in exchange
for large fees. The striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not
occurred.
O trabalho de atribuição de nomes de domínio oferece enormes oportunidades para abuso. Seja
quem for que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo). Ou pode
permiti-los em troca de uma boa quantia em taxas. A característica marcante da supervisão da
Internet pelos Estados Unidos é que tais abusos não ocorreram.

Os Estados Unidos não deixam de fora alguns tipos de indivíduos ou grupos em nem cobram
taxas exorbitantes para permiti-los ter um nome domínio. Portanto, como não existem esses
abusos, qualquer organização que queira registrar um nome domínio pode fazê-lo. Esta é a
opção correta.

Opção B: the cost of registering a web address has increased dramatically = o custo de registro
de um endereço da web aumentou dramaticamente.

O parágrafo não menciona aumento de custo. Além disso, quando se refere ao valor exagerado
de taxas que são cobradas, refere-se aqueles que praticam abusos, não inclui os Estados Unidos,
país que não permitiu que tais abusos ocorressem. Opção errada.

Opção C: dissident groups are not allowed to register Web sites = grupos dissidentes não estão
autorizados a registrar sites .

A alternativa traz uma informação oposta ao texto. A proibição de registro de sites é


considerado um abuso. Então a frase do enunciado: tais abusos não ocorreram, não refere-se ao
fato mencionado na alternativa. Errada.

52
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção D: pornography Web sites are only granted registration in exchange for large fees = sites
de pornografia só são concedidos registro em troca de taxas caras.

O valor alto mencionado no texto é para grupos dissidentes e políticos de oposição. A


pornografia não é mencionada. E mesmo que a pornografia esteja inclusa em grupos
dissidentes, pagar para ser registrado é um abuso. Isto é oposto ao que diz o texto: tais abusos
não ocorreram. Opção errada.

Opção E: government opposition parties are refused domain names = Os partidos de oposição
dos governos são nomes domínios rejeitados.

Or it can allow them on in exchange for large fees.


Ou pode permiti-los em troca de uma boa quantia em taxas.

Quer seja grupo ou partido político de oposição, ser rejeitado ou pagar para ser autorizado a ter
um nome domínio são abusos. A informação é contrária ao que quer dizer a expressão do texto:
tais abusos não ocorreram. Opção errada.

GABARITO: A

08. Segundo o texto, a escolha de um órgão supervisor multilateral da Internet poderia tornar o
registro de domínio

(A) mais democrático.


(B) mais eficiente do que nas mãos dos Estados Unidos.
(C)) uma questão política.
(D) tão precário a ponto do colocar em risco a própria existência da Internet.
(E) um instrumento de discriminação racial.

08. Segundo o texto, a escolha de um órgão supervisor multilateral da Internet poderia tornar o
registro de domínio

Opção A: mais democrático.

53
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Não seria mais democrático, já que estaria envolvida a autocracia, que é um regime no qual um
único homem detém o poder supremo, e tendo controle absoluto em todos os níveis de
governo, sem o consentimento dos governados. Opção errada.

Opção B: mais eficiente do que nas mãos dos Estados Unidos.

O texto não menciona eficiência quanto a esse órgão ser melhor que os EUA, mas subentende-
se que seria pior, já que causaria conflito. Errada.

Opção C :) uma questão política.

Moreover, a multilateral domain-registering body would be caught between the different visions
of its members: on the one side, autocratic regimes such as Saudi Arabia and China that want to
restrict access to the Internet; on the other side, open societies that want low barriers to entry.
These clashes of vision would probably make multilateral regulation inefficiently political.
Além disso, um orgão multilateral de registro de domínio seria travado entre as diferentes visões
de seus membros: de um lado, regimes autocráticos, como a Arábia Saudita e China, que
querem restringir o acesso à Internet; do outro lado, as sociedades abertas que querem baixas
barreiras à entrada. Estes confrontos de visão, provavelmente, fariam regulação multilateral de
forma ineficientemente política.

Observe claramente que a escolha de um órgão supervisor multilateral da Internet poderia fazer
com que os regimes autocráticos e as sociedades abertas batessem de frente (conflitos de visão,
opinião) , tornando assim o registro de domínio uma questão política. Esta é a opção correta.

Opção D: tão precário a ponto do colocar em risco a própria existência da Internet.

A escolha de um órgão supervisor não tem nada a ver com colocar em risco a própria existência
da Internet. Essa opção é inviável até pelo senso comum. Errada.

Opção E: um instrumento de discriminação racial.

O texto não diz isso. Nada é mencionado sobre essa escolha promover a discriminação racial.
Errada.

54
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

GABARITO: C

09. O pronome it, no final do texto, refere-se a

(A) prohibition of offensive material.


(B) control of domain names.
(C) a number of unsavory Web sites.
(D)) control of the Internet.
(E) an effective banking system for payment.

09. O pronome it, no final do texto, refere-se a

Opção A: prohibition of offensive material = Proibição de material ofensivo

A alternativa traz uma expressão que nem é citada na mesma sentença em que está o it. Opção
errada.

Opção B: control of domain names = controle dos nomes domínios e Opção C: a number of
unsavory Web sites = um número de sites moralmente ofensivos e Opção E: an effective banking
system for payment = um sistema bancário eficiente para pagamento.

A frase do texto em que se encontra o pronome it mencionado, refere-se à internet de modo


generalizado. Não apenas aos nomes domínios ou aos sites ofensivos ou sites para pagamento.
Opções erradas.

Opção D:)control of the Internet = O controle da internet

The sovereign nations of the world have no need to wrest control of the Internet from the
United States, because they already have it.
As nações soberanas do mundo não têm necessidade de tomar o controle da Internet dos
Estados Unidos, porque eles já o têm.

55
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The sovereign nations of the world have no need to wrest control of the Internet from the
United States, because they already have control of internet.
As nações soberanas do mundo não têm necessidade de tomar o controle da Internet dos
Estados Unidos, porque eles já têm o controle da internet.

Observe acima como ficaria o texto se não existisse o pronome it. Muito repetitivo, né? Então
esta é a função do pronome, substituir o sujeito para não ser preciso mencioná-lo novamente.
Ao fazer a troca do pronome pelo sujeito você verifica se o texto tem sentido, se tiver está
correto. Observe que apesar de repetitivo, quando substitui ficou bem claro que está é a opção
correta.

GABARITO: D

10. No geral, o texto

(A) defende a ideia de um supervisor multilateral para a Internet, como por exemplo, a
International Telecommunication Union.
(B) defende a possibilidade de cada país ter o direito de recusar o registro de domínios a
usuários que considere indesejáveis.
(C) argumenta contra a necessidade de qualquer controle sobre o registro de nomes de domínio
na Internet.
(D) argumenta contra a proibição de bancos processarem pagamentos para Web sites com
conteúdo pernicioso.
(E)) argumenta a favor de os Estados Unidos continuarem a controlar a atribuição de nomes de
domínio na Internet.

10. No geral, o texto

Opção A: defende a ideia de um supervisor multilateral para a Internet, como por exemplo, a
International Telecommunication Union.

Moreover, a multilateral domain-registering body would be caught between the different visions
of its members: on the one side, autocratic regimes such as Saudi Arabia and China that want to
restrict access to the Internet; on the other side, open societies that want low barriers to entry.
These clashes of vision would probably make multilateral regulation inefficiently political.

56
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Além disso, um orgão multilateral de registro de domínio seria travado entre as diferentes
visões de seus membros: de um lado, regimes autocráticos, como a Arábia Saudita e China, que
querem restringir o acesso à Internet; do outro lado, as sociedades abertas que querem baixas
barreiras à entrada. Estes confrontos de visão, provavelmente, fariam regulação multilateral de
forma ineficientemente política.

O texto não defende essa ideia. Ao invés disso cita que este supervisor ou órgão multilateral
causaria conflitos políticos. Opção errada.

Opção B: defende a possibilidade de cada país ter o direito de recusar o registro de domínios a
usuários que considere indesejáveis.

A recusa de registros é considerado um abuso. Portanto, o texto não defende essa


possibilidade. Errada.

Opção C: argumenta contra a necessidade de qualquer controle sobre o registro de nomes de


domínio na Internet.

Errada. O texto argumenta contra a escolha de um órgão supervisor multilateral da Internet, pois
isto poderia tornar o registro de domínio uma questão política. O argumento não é contra
qualquer controle.

Opção D: argumenta contra a proibição de bancos processarem pagamentos para Web sites
com conteúdo pernicioso.

They can order their banks or credit card companies to refuse to process payments to unsavory
Web sites based abroad.
Eles podem ordenar seus bancos ou empresas de cartão de crédito a se recusar a processar
pagamentos para sites ofensivos com sede no exterior.

O argumento não é contra, e sim a favor dessa proibição. Opção errada.

Opção E:)argumenta a favor de os Estados Unidos continuarem a controlar a atribuição de


nomes de domínio na Internet.

57
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not occurred.
A característica marcante da supervisão da Internet pelos Estados Unidos é que tais abusos não
ocorreram.

The reformers' argument is attractive in theory and dangerous in practice. In an ideal world,
unilateralism should be avoided. But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently
can be better than multilateral ones that don’t.
O argumento dos reformistas é atraente na teoria e na prática perigoso. Num mundo ideal,
unilateralismo deve ser evitado. Mas, em um mundo imperfeito, soluções unilaterais que
funcionam de forma eficiente pode serem melhor do que os multilaterais que não o fazem.

Observe nos fragmentos do texto que destaquei acima, que é mencionado não haver certos
abusos por parte dos Estados Unidos. Isto mostra que o argumento do texto é favor de que os
Estados Unidos (solução unilateral) continuem a controlar a atribuição de nomes domínios na
internet. Esta é a opção correta.

GABARITO: E

Translation

The Internet at Risk


A Internet em Risco

Some 12,000 people convened last week in Tunisia for a United Nations conference about the
Internet. Many delegates want an end to the U.S. Commerce Department's control over the
assignment of Web site addresses (for example, http://www.washington-%20post.com/) and e-
mail accounts (for example, johndoe@aol.com). The delegates' argument is that unilateral U.S.
control over these domain names reflects no more than the historical accident of the Internet's
origins.

Aproximadamente 12.000 pessoas se reuniram na semana passada na Tunísia para a Conferência


das Nações Unidas sobre a Internet. Muitas autoridades querem pôr um fim no controle do

58
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Departamento de Comércio dos Estados Unidos sobre a atribuição de endereços de sites (por
exemplo, http://www.washington-% 20post.com /) e contas de email (por exemplo,
johndoe@aol.com). O argumento dos delegados é que o controle unilateral dos EUA sobre esses
nomes de domínio não reflete mais do que o acidente histórico das origens da Internet.

Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese Internet
addresses? It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's
historic role in democratizing travel was.

Por que os Estados Unidos deveriam continuar a controlar o registro de endereços da Internet
franceses e chineses? Eles não controlam o registro de carros franceses e chineses, qualquer que
tenha sido o papel histórico de Henry Ford em popularizar viagem .

The reformers' argument is attractive in theory and dangerous in practice. In an ideal world,
unilateralism should be avoided. But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently
can be better than multilateral ones that don’t.

O argumento dos reformistas é atraente na teoria e na prática perigoso. Num mundo ideal,
unilateralismo deve ser evitado. Mas, em um mundo imperfeito, soluções unilaterais que
funcionam de forma eficiente pode serem melhor do que os multilaterais que não o fazem.

The job of assigning domain names offers huge opportunities for abuse. Whoever controls this
function can decide to keep certain types of individuals or organizations offline (dissidents or
opposition political groups, for example). Or it can allow them on in exchange for large fees. The
striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not occurred.

O trabalho de atribuição de nomes de domínio oferece enormes oportunidades para abuso. Seja
quem for que controla esta função pode decidir manter certos tipos de indivíduos ou
organizações offline (dissidentes ou grupos políticos de oposição, por exemplo). Ou pode
permiti-los em troca de uma boa quantia em taxas. A característica marcante da supervisão da
Internet pelos Estados Unidos é que tais abusos não ocorreram.

It's possible that a multilateral overseer of the Internet might be just as efficient. But the
ponderous International Telecommunication Union, the U.N. body that would be a leading
candidate to take over the domain registry, has a record of resisting innovation including the
advent of the Internet.

59
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

É possível que um supervisor multilateral da Internet possa ao mesmo tempo eficiente. Mas a
poderosa União Internacional de Telecomunicações, o órgão da ONU, que seria um dos
principais candidatos para assumir o registro do domínio, tem um histórico de resistir a inovação
incluindo o advento da Internet.

Moreover, a multilateral domain-registering body would be caught between the different visions
of its members: on the one side, autocratic regimes such as Saudi Arabia and China that want to
restrict access to the Internet; on the other side, open societies that want low barriers to entry.
These clashes of vision would probably make multilateral regulation inefficiently political.

Além disso, um orgão multilateral de registro de domínio seria travado entre as diferentes visões
de seus membros: de um lado, regimes autocráticos, como a Arábia Saudita e China, que
querem restringir o acesso à Internet; do outro lado, as sociedades abertas que querem baixas
barreiras à entrada. Estes confrontos de visão, provavelmente, fariam regulação multilateral de
forma ineficientemente política.

You may say that this is a fair price to pay to uphold the principle of sovereignty. If a country
wants to keep certain users from registering domain names (Nazi groups, child pornographers,
criminals), then perhaps it has a right to do so. But the clinching argument is that countries can
exercise that sovereignty to a reasonable degree without controlling domain names. They can
order Internet users in their territory to take offensive material down. They can order their banks
or credit card companies to refuse to process payments to unsavory Web sites based abroad.
Indeed, governments' ample ability to regulate the Internet has already been demonstrated by
some of the countries pushing for reform, such as authoritarian China. The sovereign nations of
the world have no need to wrest control of the Internet from the United States, because they
already have it.
(Adapted from Washington Post, November 21, 2005; A14)

Você pode dizer que este é um preço justo a pagar para manter o princípio de soberania. Se um
país quer manter certos usuários de registro de nomes de domínio (grupos nazistas, pedófilos,
criminosos), então talvez ele tenha o direito de fazê-lo. Mas o argumento decisivo é que os
países podem exercer essa soberania em um grau razoável sem controlar os nomes de domínio.
Eles podem ordenar os usuários da Internet no seu território a retirar material ofensivo. Eles
podem ordenar seus bancos ou empresas de cartão de crédito a se recusar a processar
pagamentos para sites ofensivos com sede no exterior. Na verdade, a ampla capacidade dos
governos para regular a Internet já foi demonstrada por alguns dos países que pressionam por
reforma, como a China autoritária. As nações soberanas do mundo não têm necessidade de
tomar o controle da Internet dos Estados Unidos, porque eles já o têm.

60
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

TEXTO 2
Agente Fiscal de Renda – Gestão Tributária – SEFAZ/SP – FCC

Instruções: Para responder às questões de números 14 a 18, considere o texto a seguir.

State Income -Tax Revenues Sink

By ERICA ALINI

State income-tax revenue fell 26% in the first four months of 2009 compared to the same
period last year, according to a survey of states by the nonprofit Nelson A. Rockefeller Institute of
Government.
The report, conducted by the public-policy research arm of the State University of New York, is
one of the most up-to date measures of how deep the recession is digging into Americans'
wallets and, consequently, state coffers.
States are required by law to balance the budget, so lower tax revenues will translate in
service cuts, rather than red ink. Already states such as Kansas are slowing the payment of
income-tax refunds and delaying payments to local school districts, according to the report.
Withholdings from the first four months of 2009 were down 6.9% from the same period in
2008, signaling that "many people had a very bad start of the year" with lower salaries and
wages, says Don Boyd, a senior fellow at the Rockefeller Institute.
During April alone, withholding tax collections declined by 2.2 percent compared with 2008.
Only five of 37 reporting states had increases in withholding for the January-April months. The
five states reporting growth in withholding taxes for the first four months of 2009 are Arkansas,
Iowa, North Dakota, West Virginia and Utah. Arizona, Louisiana, New Jersey and New York had
the largest declines in withholding tax collections, with over a 10 percent drop for January-April
of 2009.
The time span notably includes the April 15 deadline for filing taxes, a critical time for states
to collect revenues.

61
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than [VERB] It was steepest in Arizona,
South Carolina, Michigan, California and Vermont. Only Utah, Alabama and North Dakota posted
gains.
For most states, the fiscal year starts on July 1, so many were "in the process of dotting i's and
crossing t's" in their 2009-2010 budget agreements when the bad news came. Most states will
probably need to square the budget with midyear cuts, the report predicts.
The plunge in income-tax revenue means some states may have to revise budget agreements
for 2009-2010 and may still face gaping holes in 2011, when federal stimulus money runs out.
(Adapted from Wall Street Journal, June 18, 2009)

Comentários:
14. Considerando tão somente o texto, a alternativa que preenche corretamente a lacuna [VERB]
é

(A) waited.
(B) hoped for.
(C) wanted.
(D) longed for.
(E) expected.

14. Considerando tão somente o texto, a alternativa que preenche corretamente a lacuna [VERB]
é

The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than [VERB]. It was steepest in Arizona,
South Carolina, Michigan, California and Vermont. Only Utah, Alabama and North Dakota posted
gains.
A queda acentuada foi um rude despertar para muitos estados, tanto porque o imposto de
renda é a principal fonte de receita como porque a queda foi mais profunda do que [verbo]. Ela
foi mais acentuada no Arizona, Carolina do Sul, Michigan, Califórnia e Vermont. Apenas Utah,
Alabama e Dakota do Norte registraram ganhos.

62
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Dica: Cuidado ! Esta questão é uma pegadinha, observe as definições tanto das opções como de
outros sinônimos que coloquei pra você e veja como a diferença é sutil; mas, depois de analisar
os comentários das opções, você já está preparado(a) e quando qualquer um desses aparecer na
sua prova, já vai entender rapidinho.

Opção A: waited = esperado.

wait = perder tempo esperando, aguardar, relaciona-se com tempo e ação planejada
look forward= aguardar com interesse ou ansiosamente

Se fosse para substituir em Português daria certo, mas em Inglês se você colocasse o waited lá
mudaria a interpretação. Pois expressaria que estavam esperando no sentido literal. Opção
errada.

Opção B: hoped for = ter esperança de

hope = ter esperança, desejar

Observe o exemplo abaixo e veja a diferença entre esta e a opção A:

I hope I don’t have to wait around to be a decent football player. (Andrew Luck, Chicago
Tribune, Sept 5, 2012)
Espero que eu não tenha que esperar para ser um jogador de futebol decente.

Huum, cuidado, cada opção é uma casca de banana que a FCC jogou para ver se você
escorrega. Mas você vai pisar firme! Raciocine comigo: se você pôr o hope lá, o texto vai passar
a dizer que os Estados estavam desejando que a arrecadação de impostos diminuísse, o que é
um contra senso. A interpretação ficaria equivocada, portanto opção errada.

Opção C: wanted = desejado e Opção D: longed for = ansiado por

want = desejar, querer, ter vontade de, ambicionar, precisar


long for = ansiar por, desejar muito

63
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Nem os Estados queriam e muito menos ansiavam pela queda na coleta de impostos, muito
pelo contrário, o que os Estados querem é uma maior arrecadação. Portanto, opções incorretas
pois se colocadas no espaço no texto prejudicariam sua correta compreensão.

Opção E: expected = esperado (expectativa)

Observe o exemplo abaixo para que você possa entender melhor a diferença entre esta e a
opção A .

"I didn't expect to have to wait for this long," he said, but added the time had been well spent.
(BBC News, Newcastle, Jul 12, 2012)
"Eu não esperava ter que esperar tanto tempo", disse ele, mas acrescentou que o tempo foi
bem gasto.

expect= estar na expectativa,esperar que alguma coisa venha a acontecer ou que alguém faça
algo.

The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than expected. It was steepest in Arizona,
South Carolina, Michigan, California and Vermont. Only Utah, Alabama and North Dakota posted
gains.
A queda acentuada foi um rude despertar para muitos estados, tanto porque o imposto de
renda é a principal fonte de receita como porque a queda foi mais profunda do que o esperado.
Ela foi mais acentuada no Arizona, Carolina do Sul, Michigan, Califórnia e Vermont. Apenas Utah,
Alabama e Dakota do Norte registraram ganhos.

É esse sentido que o texto expressa: a queda da arrecadação de impostos foi maior do que os
Estados esperavam (estavam na expectativa). Esta é a opção correta pois traz o verbo que se
adéqua ao texto sem prejudicar sua interpretação.

GABARITO: E

15. No texto, infere-se que rather than red ink significa

64
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) melhor do que aumentar a burocracia.


(B) ao contrário do orçamento original.
(C) em vez de entrar no vermelho.
(D) em detrimento de uma economia “cor-de-rosa”.
(E) devido à arrecadação abaixo da esperada.

15. No texto, infere-se que rather than red ink significa

States are required by law to balance the budget, so lower tax revenues will translate in service
cuts, rather than red ink. Already states such as Kansas are slowing the payment of income-tax
refunds and delaying payments to local school districts, according to the report.
Os Estados são obrigados por lei a equilibrar o orçamento, então menores receitas fiscais irão
significar cortes de serviços, em vez de entrar no vermelho. Já estados como Kansas estão
retardando o pagamento das restituições do imposto de renda e atrasando os pagamentos dos
distritos escolares locais, de acordo com o relatório.

Bizu: Memorize e aprenda o significado do rather, pois o mesmo cai aos montes em provas de
concursos.

Rather = bastante, um tanto quanto, preferivelmente, ao invés de

Opção A: melhor do que aumentar a burocracia.

Não se trata de aumentar ou não o trabalho burocrático, o assunto em questão é o equilíbrio da


balança fiscal. Opção errada.

Opção B: ao contrário do orçamento original.

A tradução do termo do enunciado nada tem a ver com o que expressa a opção, no parágrafo
aparece a palavra budget= orçamento. Mas no contexto, não podendo então substituir o termo
em negrito. Errada.

65
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção C: em vez de entrar no vermelho.

Red ink = está no vermelho, termo coloquial para perda ou défice. Uma perda financeira nos
négocios, condição de débito fiscal onde os gastos de uma empresa excedem suas receitas.

Black ink = lucro, situação fiscal em equilíbrio

Esta é a opção correta pois reflete a tradução adequada do termo e ao substituirmos no trecho
traduzido, observamos como a ideia flui bem e a compreensão é clara.

Opção D: em detrimento de uma economia “cor-de-rosa”.

detrimento = detriment
Cor-de-rosa = Pink

Observe que a tradução da opção não condiz com o termo do texto. Portanto, opção errada.

Opção E: devido à arrecadação abaixo da esperada.

devido a = due to
arrecadação = collection

Comparando as traduções dos termos (opção e enunciado), você observa claramente que esta
opção não expressa a ideia correta. Errada.

GABARITO: C

16. O verbo que pertence ao mesmo grupo semântico de sink – fall – decline – drop é

(A) plunge.
(B) dig.
(C) run out.
66
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(D) balance.
(E) collect.

16. O verbo que pertence ao mesmo grupo semântico de sink– fall – decline – drop é

Opção A: plunge.

Em linguística, a Semântica estuda o significado e a interpretação do significado de uma palavra,


de uma frase ou de uma expressão em um determinado contexto.

plunge = submergir, afundar = sink = afundar, cair = fall = cair, vir abaixo = decline = declinar,
diminuir = drop = cair, diminuir

Como você observa nas definições acima, a opção traz um vocábulo que pertence ao grupo
semântico dos outros citados no enunciado pois tem o mesmo significado dele. Portanto, esta é
a opção correta.

Opção B: dig =cavar

dig = cavar, entender, perceber, gostar

Observe que o significado do vocábulo nada tem a ver com os citados no enunciado. Opção
errada.

Opção C: run out = acabar

run out = acabar, esgotar, ter carência de

Cuidado! com o verbo run, este tem mil e uma utilidades. Aqui ele está na sua forma composta.
Adicionado à preposição out, veste a roupagem de verbo frasal, no entanto não faz parte da
família semântica citada no enunciado da questão. Portanto, opção errada.

Opção D: balance = equilibrar

67
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

balance = equilibrar, ponderar, avaliar

A opção está incorreta pois expressa de certa forma um vocábulo que é oposto àqueles citados
no enunciado. Ex: um negócio que está afundando financeiramente é por que não está
equilibrado.

Opção E: collect = arrecadar

collect= coletar, arrecadar, recolher, colecionar

O verbo é mencionado no texto, mas nada tem a ver com o significado dos vocábulos do
enunciado. Opção incorreta.

GABARITO: A

17. Segundo o texto,

(A) apesar da crise, o estado do Kansas está mantendo o cronograma de restituições do imposto
de renda.
(B) vários estados estão atrasando os pagamentos para os distritos de ensino locais.
(C) New Jersey e New York estão entre os estados que não sofreram queda na arrecadação.
(D) não há correlação entre a crise econômica global e a baixa arrecadação dos cofres públicos.
(E) os estados que não conseguirem equilibrar seus orçamentos poderão, por lei, recorrer à
ajuda federal.

17. Segundo o texto,

Bizu: Esta é uma questão típica de concurso, geralmente vem em Inglês, o famoso According to
the text, neste tipo de questão a banca quer saber se você tem uma compreensão geral do
texto, visto que não cita parágrafo, linha nem nada, então o que você faz?? Procure as palavras
chaves (regra da aula 00) em cada opção, ao encontrá-las, grife-as.

68
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção A: apesar da crise, o estado do Kansas está mantendo o cronograma de restituições do


imposto de renda.

Already states such as Kansas are slowing the payment of income-tax refunds and delaying
payments to local school districts, according to the report.
Já estados como o Kansas estão retardando o pagamento das restituições do imposto de renda
e atrasando os pagamentos dos distritos escolares locais, de acordo com o relatório.

slow = retardar, adiar, reduzir a velocidade, maçante, demorar


keep = maintain = manter, continuar no mesmo ritmo, conservar

Observe que destaquei as palavras chave em negrito. É assim que você deve fazer
principalmente quando a banca não citar linha ou parágrafo. Faça um scanning (aula 00) para
achar as palavras que te mostrarão a resposta. Você viu na tradução que o Kansas é um dos
estados que estão retardando e não mantendo as restituições , não foi usado nenhum verbo que
significa manter como especifiquei acima, portanto opção errada.

Opção B: vários estados estão atrasando os pagamentos para os distritos de ensino locais.

Already states such as Kansas are slowing the payment of income-tax refunds and delaying
payments to local school districts, according to the report.
Já estados como o Kansas estão retardando o pagamento das restituições do imposto de renda
e atrasando os pagamentos dos distritos escolares locais, de acordo com o relatório.

Observe que o parágrafo é o mesmo mas as palavras chave são outras, as quais são
perfeitamente expressas no enunciado , portanto esta é nossa opção correta.

Booster Vocabulary

delay atrasar, adiar, demorar

drop cair, baixar, diminuir

income tax refund restituição de imposto de renda

69
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

tax collection arrecadação de impostos

tax revenue receita fiscal

withholding retenção na fonte

Opção C: New Jersey e New York estão entre os estados que não sofreram queda na
arrecadação.

Arizona, Louisiana, New Jersey and New York had the largest declines in withholding tax
collections, with over a 10 percent drop for January-April of 2009.
Arizona, Louisiana, Nova Jersey e Nova York tiveram os maiores declínios na arrecadação de
impostos retidos na fonte, com uma queda de mais de 10 por cento no período de janeiro a
abril de 2009.

decline = declínio, queda, diminuição

Enquanto o texto afirma que os dois estados vizinhos Nova Jérsei e Nova Iorque tiveram queda
na arrecadação , a opção diz o contrário e por isso está incorreta.

Opção D: não há correlação entre a crise econômica global e a baixa arrecadação dos cofres
públicos.

A opção está incorreta pois afirma uma informação que não se encontra claramente no texto,
embora saibamos e o texto deixe subentendido que quando os Estados Unidos enfrentam
recessão isto reflete mundialmente, então até pelo conhecimento de mundo que temos, a opção
é errada.

Opção E: os estados que não conseguirem equilibrar seus orçamentos poderão, por lei, recorrer
à ajuda federal.

States are required by law to balance the budget, so lower tax revenues will translate in service
cuts, rather than red ink.
Os Estados são obrigados por lei a equilibrar o orçamento, então menores receitas fiscais irão
significar cortes de serviços, em vez de entrar no vermelho.

70
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Aqui a banca faz uma troca de palavras para testar a compreensão do candidato. O texto não diz
isso que está expresso na opção, o que o texto diz é que existe uma lei que obriga os Estados a
manterem seus orçamentos equilibrados. Opção incorreta.

GABARITO: B

18. According to the text,

(A) state income tax revenue fell not only because of lower wages and salaries, but also due to
tax evasion.
(B) in spite of the global recession, US income tax collections have shown a modest increase in
states like California and Vermont.
(C) income tax withholdings bear no relationship to citizens’ wages and salaries.
(D) income tax is not the only source of state revenue, but the major one.
(E) although most American sates experienced considerably lower personal income tax
collections in the first four months of 2009, predictions are that they will have fully recovered by
2011.

18. According to the text,


18. De acordo com o texto,

Opção A: state income tax revenue fell not only because of lower wages and salaries, but also
due to tax evasion = A receita do imposto de renda estadual caiu não apenas por causa das
remunerações e salários mais baixos, mas também por causa da sonegação fiscal.

Withholdings from the first four months of 2009 were down 6.9% from the same period in 2008,
signaling that "many people had a very bad start of the year" with lower salaries and wages, says
Don Boyd, a senior fellow at the Rockefeller Institute.
As retenções dos primeiros quatro meses de 2009 caíram 6,9% em relação ao mesmo período
de 2008, sinalizando que "muitas pessoas tiveram um começo de ano muito ruim ", com salários
e remunerações mais baixos , diz Don Boyd, pesquisador sênior do Instituto Rockefeller .

71
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Lembra do meu bizu na questão anterior?? Pois é, a diferença é que esta veio em Inglês, mas
fique esperto (a) pois este modelo de questão cai aos montes!!

Bem, o motivo foram só os salários baixos, é que a situação das pessoas estava ruim mesmo, “
liseira ” ;)… nada de sonegação fiscal, o texto não menciona essa informação e por isso a opção
A está descartada.

Opção B: in spite of the global recession, US income tax collections have shown a modest
increase in states like California and Vermont = apesar da recessão global, a arrecadação dos
impostos de renda dos EUA têm mostrado um aumento modesto em estados como Califórnia e
Vermont.

The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than expected. It was steepest in Arizona,
South Carolina, Michigan, California and Vermont.
A queda acentuada foi um rude despertar para muitos estados, tanto porque o imposto de
renda é a principal fonte de receita como porque a queda foi mais profunda do que o esperado.
Ela foi mais acentuada no Arizona, Carolina do Sul, Michigan, Califórnia e Vermont.

drop = queda, diminuição


increase = aumento, acréscimo

A opção reflete o oposto da informação textual, pois Califórnia e Vermont estão entre os
estados onde a queda foi mais acentuada, ao invés de ter aumentado. Opção errada.

Opção C: income tax withholdings bear no relationship to citizens’ wages and salaries =
retenções de imposto de renda não têm qualquer relação com as remunerações e salários dos
cidadãos.

Withholdings from the first four months of 2009 were down 6.9% from the same period in 2008,
signaling that "many people had a very bad start of the year" with lower salaries and wages, says
Don Boyd, a senior fellow at the Rockefeller Institute.
As retenções dos primeiros quatro meses de 2009 caíram 6,9% em relação ao mesmo período
de 2008, sinalizando que "muitas pessoas tiveram um começo de ano muito ruim ", com salários
e remunerações mais baixos , diz Don Boyd, pesquisador sênior do Instituto Rockefeller .

72
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Muito pelo contrário, tem tudo a ver. Quando os salários estão baixos, há uma queda nas
retenções. Opção incorreta por expressar o oposto da informação textual.

Fiscal Year (FY) is a term that is used to differentiate an organization's budget or financial year
from the calendar year. A fiscal year usually starts at the beginning of a quarter, such as April 1,
July 1 or October 1.
Source: http://useconomy.about.com/od/fiscalpolicydefinitions/g/Fiscal_Year.htm
Ano Fiscal é um termo que é usado para diferenciar um orçamento de uma organização ou o ano
de exercício financeiro do ano civil. Um ano fiscal geralmente começa com um quarto, tal como
1º de Abril, 1º de Julho ou 1º de Outubro.

Opção D: income tax is not the only source of state revenue, but the major one = o imposto de
renda não é a única fonte de receita do estado, mas é a mais importante.

The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than expected.
A queda acentuada foi um rude despertar para muitos estados, tanto porque o imposto de
renda é a principal fonte de receita como porque a queda foi mais profunda do que o esperado.

main = principal, mais importante = major = maior, principal, mais importante, mais considerável

A opção usa um sinônimo de palavra para expressar a mesma informação textual. Se eu digo
que algo é o mais importante, significa que existem outros elementos, no caso outras fontes de
renda. Esta é a opção correta.

Opção E: although most American states experienced considerably lower personal income tax
collections in the first four months of 2009, predictions are that they will have fully recovered by
2011 = embora a maioria dos estados americanos experimentaram arrecadações de imposto de
renda consideravelmente menores nos primeiros quatro meses de 2009, as previsões são de
que eles irão se recuperar totalmente até 2011.

The plunge in income-tax revenue means some states may have to revise budget agreements for
2009-2010 and may still face gaping holes in 2011, when federal stimulus money runs out.

73
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

A queda da receita de imposto de renda significa que alguns estados podem ter que rever os
acordos de orçamento para 2009-2010 e podem ainda enfrentar buracos escancarados em 2011,
quando o dinheiro de estímulo federal esgotar.

Enquanto a opção fala de recuperação, o texto fala sobre enfrentar dificuldades em 2011.
Portanto, opção incorreta.

GABARITO: D

– CONHECIMENTOS BÁSICO
Translation

State Income-Tax Revenues Sink


Receitas do Imposto de Renda Estadual Caem

State income-tax revenue fell 26% in the first four months of 2009 compared to the same period
last year, according to a survey of states by the nonprofit Nelson A. Rockefeller Institute of
Government.

A Receita de imposto de renda estadual caiu 26% nos primeiros quatro meses de 2009 em
comparação com o mesmo período do ano passado, de acordo com um levantamento dos
estados feito pela organização sem fins lucrativos Instituto Governamental Nelson A. Rockefeller.

The report, conducted by the public-policy research arm of the State University of New York, is
one of the most up-to date measures of how deep the recession is digging into Americans'
wallets and, consequently, state coffers.

O relatório, realizado pela divisão de pesquisa de políticas públicas da Universidade Estadual de


Nova York, é uma das medidas mais atualizadas do quanto a recessão está enfiando a mão nas
carteiras dos norte-americanos e, conseqüentemente, nos cofres do Estado.

74
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

States are required by law to balance the budget, so lower tax revenues will translate in service
cuts, rather than red ink. Already states such as Kansas are slowing the payment of income-tax
refunds and delaying payments to local school districts, according to the report.

Os Estados são obrigados por lei a equilibrar o orçamento, então menores receitas fiscais irão
significar cortes de serviços, em vez de entrar no vermelho. Já estados como Kansas estão
retardando o pagamento das restituições do imposto de renda e atrasando os pagamentos dos
distritos escolares locais, de acordo com o relatório.

Withholdings from the first four months of 2009 were down 6.9% from the same period in 2008,
signaling that "many people had a very bad start of the year" with lower salaries and wages, says
Don Boyd, a senior fellow at the Rockefeller Institute.

As retenções dos primeiros quatro meses de 2009 caíram 6,9% em relação ao mesmo período
de 2008, sinalizando que "muitas pessoas tiveram um começo de ano muito ruim, com salários e
remunerações mais baixas", diz Don Boyd, pesquisador sênior do Instituto Rockefeller.

During April alone, withholding tax collections declined by 2.2 percent compared with 2008. Only
five of 37 reporting states had increases in withholding for the January-April months. The five
states reporting growth in withholding taxes for the first four months of 2009 are Arkansas, Iowa,
North Dakota, West Virginia and Utah.

Durante abril, a arrecadação de impostos retidos na fonte diminuiu 2,2 por cento em
comparação com 2008. Apenas cinco dos 37 estados declarantes tiveram aumentos de retenção
na fonte para os meses de janeiro a abril. Os cinco estados relatando crescimento em impostos
retidos na fonte para os primeiros quatro meses de 2009 são Arkansas, Iowa, Dakota do Norte,
Virgínia Ocidental e Utah.

Arizona, Louisiana, New Jersey and New York had the largest declines in withholding tax
collections, with over a 10 percent drop for January-April of 2009.

Arizona, Louisiana, Nova Jersey e Nova York tiveram os maiores declínios nas arrecadações de
impostos retidos na fonte, com uma queda de mais de 10 por cento no período de janeiro a
abril de 2009.

75
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The time span notably includes the April 15 deadline for filing taxes, a critical time for states to
collect revenues. The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income
tax is the main source of revenue and because the drop was deeper than expected. It was
steepest in Arizona, South Carolina, Michigan, California and Vermont. Only Utah, Alabama and
North Dakota posted gains.

O intervalo de tempo inclui notavelmente, o prazo até 15 de abril para declaração de


impostos, um momento crítico para os estados arrecadarem receitas. A queda acentuada foi um
rude despertar para muitos estados, tanto porque o imposto de renda é a principal fonte de
receita como porque a queda foi mais profunda do que o esperado. Ela foi mais acentuada no
Arizona, Carolina do Sul, Michigan, Califórnia e Vermont. Apenas Utah, Alabama e Dakota do
Norte registraram ganhos.

For most states, the fiscal year starts on July 1, so many were "in the process of dotting i's and
crossing t's" in their 2009-2010 budget agreements when the bad news came. Most states will
probably need to square the budget with midyear cuts, the report predicts.

Para a maioria dos estados, o ano fiscal começa em 1 de julho, muitos estavam "no processo de
pontilhando i’s e cruzando t’s" em seus acordos de orçamento 2009-2010, quando a notícia ruim
veio. A maioria dos estados provavelmente terá que conciliar o orçamento com cortes de meio
do ano, prevê o relatório.

The plunge in income-tax revenue means some states may have to revise budget agreements for
2009-2010 and may still face gaping holes in 2011, when federal stimulus money runs out.
(Adapted from Wall Street Journal, June 18, 2009)

A queda da receita de imposto de renda significa que alguns estados podem ter que rever os
acordos de orçamento para 2009-2010 e podem ainda enfrentar buracos escancarados, em
2011, quando o dinheiro de estímulo federal esgotar.

76
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

TEXTO 3
Agente Fiscal de Rendas Gestão Tributária – SEFAZ/SP - FCC

Atenção: Para responder às questões de números 16 a 20, considere o texto a seguir:

For taxpayer advocate, a familiar refrain

By Michelle Singletary

It’s not nice to tell people “I told you so.” But if anybody has the right to say that, it’s Nina E.
Olson, the national taxpayer advocate.
Olson recently submitted her annual report to Congress and top on her list of things that need to
be fixed is the complexity of the tax code, which she called the most serious problem facing
taxpayers.
Let’s just look at the most recent evidence of complexity run amok. The Internal Revenue Service
had to delay the tax-filing season so it could update forms and its programming to accommodate
recent changes made under the American Taxpayer Relief Act. The IRS won’t start processing
individual income tax returns until Jan. 30. Yet one thing remains unchanged − the April 15 tax
deadline.
Because of the new tax laws, the IRS also had to release updated income-tax withholding tables
for 2013. These replace the tables issued Dec. 31. Yes, let’s just keep making more work for the
agency that is already overburdened. Not to mention the extra work for employers, who have to
use the revised information to correct the amount of Social Security tax withheld in 2013. And
they have to make that correction in order to withhold a larger Social Security tax of 6.2 percent
on wages, following the expiration of the payroll tax cut in effect for 2011 and 2012.
Oh, and there was the near miss with the alternative minimum tax that could have delayed the tax
filing season to late March. The AMT was created to target high-income taxpayers who were
claiming so many deductions that they owed little or no income tax. Olson and many others have
complained for years that the AMT wasn’t indexed for inflation.
“Many middle- and upper-middle-class taxpayers pay the AMT, while most wealthy taxpayers do
not, and thousands of millionaires pay A income tax at all,” Olson said.
As part of the recent “fiscal cliff” deal, the AMT is now fixed, a move that the IRS was
anticipating. It had already decided to program its systems on the assumption that an AMT patch
would be passed, Olson said. Had the agency not taken the risk, the time it would have taken to

77
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

update the systems “would have brought about the most chaotic filing season in memory,” she
said in her report.
The tax code contains almost 4 million words. Since 2001, there have been about 4,680 changes,
or an average of more than one change a day. What else troubles Olson? Here’s what:
− Nearly 60 percent of taxpayers hire paid preparers, and another 30 percent rely on commercial
software to prepare their returns.
− Many taxpayers don’t really know how their taxes are computed and what rate of tax they pay.
− The complex code makes tax fraud B to detect.
− Because the code is so complicated, it creates an impression that many taxpayers are not
paying their fair share. This reduces trust in the system and perhaps leads some people to cheat.
Who wants to be the sucker in this game? So someone might not declare all of his income,
rationalizing that millionaires get to use the convoluted code to greatly reduce their tax liability.
− In fiscal year 2012, the IRS received around 125 million calls. But the agency answered only
about two out of three calls from people trying to reach a live person, and those taxpayers had to
wait, on average, about 17 minutes to get through.
“I hope 2013 brings about fundamental tax simplification,” Olson pleaded in her report. She
urged Congress to reassess the need for the tax breaks we know as income exclusions,
exemptions, deductions and credits. It’s all these tax advantage breaks that complicate the code.
If done right, and without reducing revenue, tax rates could be substantially lowered in exchange
for ending tax breaks, she said.
(Adapted from http://js.washingtonpost.com/business/economy/for-taxpayer-advocate-a-
familiar-refrain/2013/01/15/a10327ce-5f59-11e2-b05a-605528f6b712_story.html)

Comentários:
16. A alternativa que preenche corretamente a lacuna A é

(A) any.
(B) lots.
(C) some.
(D) little.
(E) no.

16. A alternativa que preenche corretamente a lacuna A é

78
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) any= nenhum(negativa), algum (interrogativa)


(B) lots= muito
(C) some= algum, um pouco(afirmativa)
(D) little = pouco
(E) no = não, nenhum

“Many middle- and upper-middle-class taxpayers pay the AMT, while most wealthy taxpayers do
not, and thousands of millionaires pay A income tax at all,” Olson said.
“Muitos contribuintes da classe média e classe média alta pagam o ATM, enquanto contribuintes
ricos não o fazem, e milhares de milionários pagam ..A..... imposto de renda de jeito nenhum (de
forma alguma),” disse Olson.

Ainda que o candidato não entendesse bem o parágrafo, mas se soubesse que o AT ALL é
usado tradicionalmente em frases negativas, dava pra sacar olhando pro final da frase, que a
resposta é NO.

Agora, se a frase fosse assim:


“Many middle- and upper-middle-class taxpayers pay the AMT, while most wealthy taxpayers do
not, and thousands of millionaires DON’T pay A income tax at all,” Olson said.
“Muitos contribuintes da classe média e classe média alta pagam o ATM, enquanto contribuintes
ricos não o fazem, e milhares de milionários NÃO pagam ..A..... imposto de renda de jeito
nenhum (de forma alguma),” disse Olson.

Então caberia o any no espaço, pois a frase já estaria com um elemento de negação, o DON’T.
Isso foi o que alguns alunos que marcaram ANY, me perguntaram: mas por que tá errado, se
ANY significa nenhum?? Ok, ele tem este significado SE a frase JÁ estiver na negativa. Quanto
às outras opções, lots, some e little, todas expressam positividade, então nenhuma delas cabe,
pois a frase está negando.

GABARITO: E

17. A alternativa que, no contexto, preenche adequadamente a lacuna B é

(A) legal.

79
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(B) easier.
(C) possible.
(D) unnecessary.
(E) harder.

17. A alternativa que, no contexto, preenche adequadamente a lacuna B é

(A) legal = legal

Não é a complexidade do código que faz com que a fraude seja legal de se detectar. Errada.

(B) easier = mais fácil

Esta opção expressa totalmente o oposto do que diz o texto. Não tem lógica dizer que a
complexidade do código deixa mais fácil de se entender se houve fraude. Errada.

(C) possible = possível

A complexidade de algo torna a probabilidade menos possível de se entender se houve fraude.


Essa palavra da opção se colocada no espaço deixaria o texto incoerente. Errada.

(D) unnecessary = desnecessário

Toda fraude deve ser detectada, não é coerente dizer que o código complexo torna
desnecessário de se encontrar uma fraude. Errada.

(E) harder = mais difícil

Many taxpayers don’t really know how their taxes are computed and what rate of tax they pay.
Muitos contribuintes não sabem realmente como seus impostos são calculados e qual a taxa de
imposto que pagam.

80
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The complex code makes tax fraud harder to detect.


O código complexo faz com que a fraude fiscal seja mais difícil de se detectar.

Observe o que o contexto diz. Muitos não entendem os cálculos dos impostos. Na própria frase
também você observa a palavra complexo que é sinônimo de complicado, difícil. Esta é a opção
correta.

GABARITO: E

18. No texto, “overburdened” significa

(A) sobrecarregada.
(B) bem preparada.
(C) bem equipada.
(D) subempregada.
(E) com falta de funcionários.

18. No texto, “overburdened” significa

(A) sobrecarregada = overburdened

Because of the new tax laws, the IRS also had to release updated income-tax withholding tables
for 2013. These replace the tables issued Dec. 31. Yes, let’s just keep making more work for the
agency that is already overburdened.
Por causa das novas leis fiscais, a Receita Federal também teve que liberar as tabelas atualizadas
de retenção na fonte de imposto de renda para 2013. Elas substituem as tabelas emitidas em 31
de dezembro. Sim, vamos apenas continuar a fazer mais trabalho para a agência, que já está
sobrecarregada.

Prefixo OVER = excesso, demasiado


Burden = carga, responsabilidade, obrigação
Overburden = sobrecarregar, carregar demasiadamente

81
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Observe a coerência no texto ao colocarmos a definição correta da palavra. Esta é a opção


correta.

(B) bem preparada = well prepared e (C) bem equipada = well equiped

Nenhuma das opções é a tradução correta do termo, alem disso deixariam o texto incoerente.
Erradas.

(D) subempregada = underemployed

Essa palavra seria empregada para alguém que trabalha por meio período ou que não é usado
suficientemente. Transmite ideia oposta à mensagem textual. Errada.

(E) com falta de funcionários = shortage of staff

Essa opção traz uma palavra que é o contrário daquela pedida no enunciado, não se trata de
falta mas sim de excesso e não é de funcionários, mas sim de trabalho. Errada.

GABARITO: A

19. Infere-se do texto que

(A) as novas leis fiscais não alteraram o valor do imposto de renda retido na fonte.
(B) o IRS não conseguiu se adequar às recentes alterações do American Taxpayer Relief Act.
(C) Nina Olson já havia apontado problemas no código tributário.
(D) os contribuintes, em 2011 e 2012, estavam isentos do imposto de seguridade social.
(E) o aumento dos valores para o imposto de renda retido na fonte evitou o "Abismo Fiscal".

82
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

19. Infere-se do texto que

(A) as novas leis fiscais não alteraram o valor do imposto de renda retido na fonte.

Because of the new tax laws, the IRS also had to release updated income-tax withholding tables
for 2013. These replace the tables issued Dec. 31.
Por causa das novas leis fiscais, a Receita Federal também teve que liberar as tabelas atualizadas
de retenção de imposto de renda na fonte para 2013. Elas substituem as tabelas emitidas em
31 de dezembro.

Enquanto a opção diz que não houve alteração, o texto expressa o contrário: houve sim
alteração no valor do imposto de renda retido na fonte. Errada.

(B) o IRS não conseguiu se adequar às recentes alterações do American Taxpayer Relief Act.

The Internal Revenue Service had to delay the tax-filing season so it could update forms and its
programming to accommodate recent changes made under the American Taxpayer Relief Act.
A Receita Federal teve de adiar a temporada de declaração de impostos assim então poderia
atualizar os formulários e sua programação para acomodar as mudanças recentes feitas sob a
Lei de Alívio do Contribuinte Americano.

accommodate = acomodar, adaptar, harmonizar = adapt = adaptar, adequar, ajustar

O texto mostra que houve um adiamento nas datas de arquivamento, justamente para que o IRS
(Receita Federal americana) pudesse se ajustar às alterações da Lei de alívio do contribuinte. A
opção não concorda com o texto. Errada.

(C) Nina Olson já havia apontado problemas no código tributário.

For taxpayer advocate, a familiar refrain


Para advogada do contribuinte, um refrão familiar

It’s not nice to tell people “I told you so.” But if anybody has the right to say that, it’s Nina E.
Olson, the national taxpayer advocate.

83
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Não é bom dizer às pessoas "Eu te avisei". Mas se alguém tem o direito de dizer isso, é Nina E.
Olson, a advogada do contribuinte nacional.

Tanto pelo título do texto, como pela frase que destaquei do primeiro parágrafo, se deduz que
Nina Olson já havia mencionado problemas no código tributário. Esta é a opção correta.

(D) os contribuintes, em 2011 e 2012, estavam isentos do imposto de seguridade social.

Not to mention the extra work for employers, who have to use the revised information to correct
the amount of Social Security tax withheld in 2013. And they have to make that correction in
order to withhold a larger Social Security tax of 6.2 percent on wages, following the expiration of
the payroll tax cut in effect for 2011 and 2012.
Sem mencionar o trabalho extra para empregadores, que têm de usar as informações revistas
para corrigir o valor do imposto do Seguro Social retido em 2013. E eles têm que fazer essa
correção, a fim de reter um maior imposto do Seguro Social de 6,2 por cento sobre os salários,
após a expiração da redução de impostos na folha de pagamento em vigor para 2011 e 2012.

Não se corrige algo que não existe. Se o texto fala de correção do valor do imposto do Seguro
Social antes de expirar as folhas de 2011 e 2012, isto indica que os contribuintes não estavam
isentos desse tipo de imposto naqueles anos. Errada.

(E) o aumento dos valores para o imposto de renda retido na fonte evitou o "Abismo Fiscal".

As part of the recent “fiscal cliff” deal, the AMT is now fixed, a move that the IRS was
anticipating.
Como parte da negociação do recente "abismo fiscal", o AMT está agora corrigido, uma ação
que a Receita Federal estava prevendo.

O texto fala de uma recente negociação envolvendo o abismo fiscal. Portanto, ele não foi
evitado. Errada.

GABARITO: C

20. De acordo com o texto,

84
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) a complexidade do código tributário pode incentivar a sonegação.


(B) como o IRS não previu que o imposto mínimo alternativo seria fixado, teme-se que este ano
represente o período mais caótico da declaração de imposto de renda.
(C) 60% dos contribuintes dispensam contadores para preencher sua declaração de rendimentos.
(D) o imposto de seguridade social sofreu um aumento de 6,2%.
(E) todo contribuinte pode resolver suas questões por telefone em no máximo 17 minutos.

20. De acordo com o texto,

(A) a complexidade do código tributário pode incentivar a sonegação.

Because the code is so complicated, it creates an impression that many taxpayers are not paying
their fair share. This reduces trust in the system and perhaps leads some people to cheat. Who
wants to be the sucker in this game? So someone might not declare all of his income,
rationalizing that millionaires get to use the convoluted code to greatly reduce their tax liability.
Visto que o código é tão complicado, cria-se a impressão de que muitos contribuintes não estão
pagando sua parte justa. Isso reduz a confiança no sistema e talvez leva algumas pessoas a
defraudar. Quem quer ser o otário neste jogo? Então, alguém pode não declarar toda a sua
renda, racionalizando que os milionários começam a usar o código complicado para reduzir
significativamente a sua responsabilidade fiscal.

A opção está de acordo com o texto. Essa é a correta.

(B) como o IRS não previu que o imposto mínimo alternativo seria fixado, teme-se que este ano
represente o período mais caótico da declaração de imposto de renda.

As part of the recent “fiscal cliff” deal, the AMT is now fixed, a move that the IRS was
anticipating. It had already decided to program its systems on the assumption that an AMT patch
would be passed, Olson said. Had the agency not taken the risk, the time it would have taken to
update the systems “would have brought about the most chaotic filing season in memory,” she
said in her report.
Como parte da negociação do recente "abismo fiscal", o AMT está agora corrigido, uma ação
que a Receita Federal estava prevendo. Ela já tinha decidido programar seus sistemas na
suposição de que uma emenda do AMT seria aprovada, disse Nina. Se a agência não tivesse

85
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

assumido o risco, o tempo que teria levado para atualizar os sistemas "teria ocasionado a
temporada de arquivamento mais caótica já vista", disse ela em seu relatório.

O texto diz que o período teria sido caótico se a Receita não tivesse assumido o risco, mas ela
programou seus sistemas supondo que o AMT seria fixado. Portanto, não houve período caótico
como afirma o texto. Errada.

(C) 60% dos contribuintes dispensam contadores para preencher sua declaração de rendimentos.

− Nearly 60 percent of taxpayers hire paid preparers, and another 30 percent rely on commercial
software to prepare their returns.
- Quase 60 por cento dos contribuintes contratam contadores, e outros 30 por cento confiam no
software comercial para preparar suas declarações.

Hire = contratar, empregar


Fire = dispensar, demitir, despedir

A opção expressa o oposto do que diz o texto, 60 por cento não dispensam, mas sim contratam
contadores para preencher sua declaração de rendimentos. Errada.

(D) o imposto de seguridade social sofreu um aumento de 6,2%.

And they have to make that correction in order to withhold a larger Social Security tax of 6.2
percent on wages, following the expiration of the payroll tax cut in effect for 2011 and 2012.
E eles têm que fazer essa correção, a fim de reter um maior imposto do Seguro Social de 6,2 por
cento sobre os salários, após a expiração da redução de impostos na folha de pagamento em
vigor para 2011 e 2012.

6,2% é o valor do imposto sobre os salários. Essa porcentagem não corresponde ao aumento.
Errada.

(E) todo contribuinte pode resolver suas questões por telefone em no máximo 17 minutos.

86
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

In fiscal year 2012, the IRS received around 125 million calls. But the agency answered only about
two out of three calls from people trying to reach a live person, and those taxpayers had to wait,
on average, about 17 minutes to get through.
No ano fiscal de 2012, a Receita Federal recebeu cerca de 125 milhões de chamadas. Mas a
agência respondeu apenas cerca de duas em cada três chamadas de pessoas que tentam falar
com uma pessoa viva, e aqueles contribuintes tiveram que esperar, em média, cerca de 17
minutos para conseguir isso.

De cada três pessoas que ligam, duas conseguem falar com alguém da Receita, e essas que
conseguem tem que esperar em média 17 minutos. Este é o tempo de espera para ser atendido
na linha, não é o tempo que se leva para resolver o assunto do contribuinte. Errada.

GABARITO: A

Translation

For taxpayer advocate, a familiar refrain


Para advogada do contribuinte, um refrão familiar

It’s not nice to tell people “I told you so.” But if anybody has the right to say that, it’s Nina E.
Olson, the national taxpayer advocate. Olson recently submitted her annual report to Congress
and top on her list of things that need to be fixed is the complexity of the tax code, which she
called the most serious problem facing taxpayers.

Não é bom dizer às pessoas "eu te avisei". Mas se alguém tem o direito de dizer isso, é Nina E.
Olson, a advogada do contribuinte nacional. Nina apresentou recentemente o seu relatório anual
ao Congresso e no topo de sua lista de coisas que precisam ser corrigidas está a complexidade
do código de imposto, o que ela chamou o problema mais sério enfrentado pelos contribuintes.

Let’s just look at the most recent evidence of complexity run amok. The Internal Revenue Service
had to delay the tax-filing season so it could update forms and its programming to accommodate
recent changes made under the American Taxpayer Relief Act. The IRS won’t start processing

87
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

individual income tax returns until Jan. 30. Yet one thing remains unchanged − the April 15 tax
deadline.

Vamos apenas analisar a evidência mais recente de como a complexidade opera fora de
controle. A Receita Federal teve de adiar a temporada de declaração de impostos assim então
poderia atualizar os formulários e sua programação para acomodar as mudanças recentes feitas
sob a Lei de Alívio do Contribuinte Americano. A Receita Federal Americana não vai começar o
processamento de declarações de imposto de renda individual até 30 de janeiro. No entanto,
uma coisa permanece inalterada - o prazo do imposto em 15 de abril.

Because of the new tax laws, the IRS also had to release updated income-tax withholding tables
for 2013. These replace the tables issued Dec. 31. Yes, let’s just keep making more work for the
agency that is already overburdened.

Por causa das novas leis fiscais, a Receita Federal também teve que liberar as tabelas atualizadas
de retenção de imposto de renda na fonte para 2013. Elas substituem as tabelas emitidas em 31
de dezembro. Sim, vamos apenas continuar a fazer mais trabalho para a agência, que já está
sobrecarregada.

Not to mention the extra work for employers, who have to use the revised information to correct
the amount of Social Security tax withheld in 2013. And they have to make that correction in
order to withhold a larger Social Security tax of 6.2 percent on wages, following the expiration of
the payroll tax cut in effect for 2011 and 2012.

Sem mencionar o trabalho extra para empregadores, que têm de usar as informações revistas
para corrigir o valor do imposto do do Seguro Social retido em 2013. E eles têm que fazer essa
correção, a fim de reter um maior imposto do Seguro Social de 6,2 por cento sobre os salários,
após a expiração da redução de impostos na folha de pagamento em vigor para 2011 e 2012.

Oh, and there was the near miss with the alternative minimum tax that could have delayed the tax
filing season to late March. The AMT was created to target high-income taxpayers who were
claiming so many deductions that they owed little or no income tax.

Oh, e houve o quase acontece com o imposto mínimo alternativo (AMT) que pode ter atrasado a
temporada de declaração de impostos até o final de março. O AMT (Imposto Mínimo
Alternativo) foi criado para direcionar os contribuintes de alta renda que estavam reivindicando
tantas deduções que eles deviam pouco ou nenhum imposto de renda.

88
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Olson and many others have complained for years that the AMT wasn’t indexed for inflation.
“Many middle- and upper-middle-class taxpayers pay the AMT, while most wealthy taxpayers do
not, and thousands of millionaires pay no income tax at all,” Olson said.

Nina e muitos outros se queixaram durante anos que o AMT não foi indexado pela inflação.
"Muitos contribuintes de classe média e de classe média alta pagam o AMT, enquanto a maioria
dos contribuintes ricos não, e milhares de milionários não pagam imposto de renda de modo
algum", disse Nina Olson.

As part of the recent “fiscal cliff” deal, the AMT is now fixed, a move that the IRS was
anticipating. It had already decided to program its systems on the assumption that an AMT patch
would be passed, Olson said. Had the agency not taken the risk, the time it would have taken to
update the systems “would have brought about the most chaotic filing season in memory,” she
said in her report. The tax code contains almost 4 million words. Since 2001, there have been
about 4,680 changes, or an average of more than one change a day. What else troubles Olson?
Here’s what:
− Nearly 60 percent of taxpayers hire paid preparers, and another 30 percent rely on commercial
software to prepare their returns.

Como parte da negociação do recente "abismo fiscal", o AMT está agora corrigido, uma ação
que a Receita Federal estava prevendo. Ela já tinha decidido programar seus sistemas na
suposição de que uma emenda do AMT seria aprovada, disse Nina. Se a agência não tivesse
assumido o risco, o tempo que teria levado para atualizar os sistemas "teria ocasionado a
temporada de arquivamento mais caótica já vista", disse ela em seu relatório. O código fiscal
contém quase 4 milhões de palavras. Desde 2001, houve cerca de 4.680 mudanças, ou uma
média de mais de uma mudança por dia. Quais os outros problemas Nina Olson? Aqui está:
- Quase 60 por cento dos contribuintes contratam contadores, e outros 30 por cento confiam no
software comercial para preparar suas declarações.

− Many taxpayers don’t really know how their taxes are computed and what rate of tax they pay.
− The complex code makes tax fraud harder to detect.
− Because the code is so complicated, it creates an impression that many taxpayers are not
paying their fair share. This reduces trust in the system and perhaps leads some people to cheat.
Who wants to be the sucker in this game? So someone might not declare all of his income,
rationalizing that millionaires get to use the convoluted code to greatly reduce their tax liability.

89
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

− In fiscal year 2012, the IRS received around 125 million calls. But the agency answered only
about two out of three calls from people trying to reach a live person, and those taxpayers had to
wait, on average, about 17 minutes to get through.

Muitos contribuintes não sabem realmente como seus impostos são calculados e qual a taxa de
imposto que pagam.
O código complexo faz com que a fraude fiscal seja mais difícil de se detectar.
Visto que o código é tão complicado, cria-se a impressão de que muitos contribuintes não estão
pagando sua parte justa. Isso reduz a confiança no sistema e talvez leve algumas pessoas a
defraudar. Quem quer ser o otário neste jogo? Então, alguém pode não declarar toda a sua
renda, racionalizando que os milionários começam a usar o código complicado para reduzir
significativamente a sua responsabilidade fiscal.
No ano fiscal de 2012, a Receita Federal recebeu cerca de 125 milhões de chamadas. Mas a
agência respondeu apenas cerca de duas em cada três chamadas de pessoas que tentam falar
com uma pessoa viva, e aqueles contribuintes tiveram que esperar, em média, cerca de 17
minutos para conseguir isso.

“I hope 2013 brings about fundamental tax simplification,” Olson pleaded in her report. She
urged Congress to reassess the need for the tax breaks we know as income exclusions,
exemptions, deductions and credits. It’s all these tax advantage breaks that complicate the code.
If done right, and without reducing revenue, tax rates could be substantially lowered in exchange
for ending tax breaks, she said.
(Adapted from http://js.washingtonpost.com/business/economy/for-taxpayer-advocate-a-
familiar-refrain/2013/01/15/a10327ce-5f59-11e2-b05a-605528f6b712_story.html)

"Espero que 2013 traga simplificação tributária fundamental", pediu Nina Olson em seu
relatório. Ela instou o Congresso a reavaliar a necessidade dos incentivos fiscais que conhecemos
como exclusões de renda, isenções, deduções e créditos. Toda esta vantagem fiscal decifra o
complicado código. Se bem feitas, e sem reduzir a receita, as taxas de imposto poderiam ser
substancialmente reduzidas em troca do fim de incentivos fiscais, disse ela.

90
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

TEXTO 4
Agente da Fiscalização Financeira - TCE-SP - FCC

Two California Cities Choose Automated Cashiering Solution from The Active Network

Lancaster and Oakland Select Active Payment Manager to Improve Customer Service Delivery
and Integrate Payment Transactions City Wide

SAN DIEGO – February 20, 2007 – Driving operational efficiency and customer service
excellence for citizens, the cities of Lancaster and Oakland have selected The Active Network,
Inc., a leading developer of software technology and marketing solutions for municipalities, to
provide a cashiering and integration solution for handling daily payment transactions.

Active Payment Manager (APM) will provide citizens with access to multiple service channels to
make any city bill payment and streamline payment collection processes city wide.

“We have experienced a great deal of enthusiasm for APM in California, as the software enables
cities to maximize citizen participation in eGovernment services by giving them more online
access to a number of re-occurring transaction needs,” says Alex Barnetson, senior vice
president, The Active Network, Inc.

In an effort to improve customer service, Lancaster and Oakland selected APM to be able to
offer citizens additional payment service channels such as Internet, self-serve kiosk and
automated telephone in addition to the traditional over the counter payment services. Using
Active’s cashiering solution, the cities can reduce long lines and alleviate staff time spent
processing payments. Furthermore, cities can answer the growing citizen demand for
eGovernment services through an easily integrated payment handling service.
(Adapted from http://www.activegovernments.com/News/Two-California-Cities-Choose- )

Comentários:
21. No texto, city wide pode ser traduzido como

(A) em cidades de porte médio.


(B) em toda a cidade.
(C) no centro da cidade.
(D) em cidades de grande extensão.
(E) em cidades muito populosas.

21. No texto, city wide pode ser traduzido como

91
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Active Payment Manager (APM) will provide citizens with access to multiple service channels to
make any city bill payment and streamline payment collection processes city wide.
O Gerente de pagamento ativos (APM) vai proporcionar aos cidadãos o acesso aos canais de
serviços múltiplos para fazer qualquer pagamento de contas da cidade e agilizar os processos de
coleta de pagamento por toda a cidade.

Opção A: em cidades de porte médio.

O termo que traduziria corretamente o enunciado da assertiva seria medium-sized city .


Portanto, está incorreta.

Opção B: em toda a cidade.

Lancaster and Oakland Select Active Payment Manager to Improve Customer Service Delivery
and Integrate Payment Transactions City Wide
Lancaster e Oakland Selecionam Gerenciador de Pagamento Ativo para Melhorar a Prestação de
Atendimento ao Cliente e Integrar Transações de Pagamento em Toda a Cidade

city wide = abrangendo toda a cidade, em toda a cidade, a grande distância, longe, de modo
completo e extenso, amplamente

Esta é a opção correta, pois reflete exatamente o que quer dizer o termo encontrado no texto.
Outro exemplo: worldwide = por todo o mundo, global, mundialmente.

Opção C: no centro da cidade.

A palavra que traduziria corretamente a expressão da opção seria downtown, portanto opção
incorreta.

Opção D: em cidades de grande extensão.

Neste caso o termo em Inglês seria in big cities ou in wide cities. Opção errada.

Opção E: em cidades muito populosas.

A tradução para a expressão da opção seriam os vocábulos: metropolis ou megalopolis ou urban


area ou capital cities.

GABARITO: B

22. O pronome them, sublinhado no texto, refere-se a

92
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) citizens.
(B) cities.
(C) e-government services.
(D) online access.
(E) transaction needs.

22. O pronome them, sublinhado no texto, refere-se a

“We have experienced a great deal of enthusiasm for APM in California, as the software enables
cities to maximize citizen participation in eGovernment services by giving them more online
access to a number of re-occurring transaction needs,” says Alex Barnetson, senior vice
president, The Active Network, Inc.

"Temos estado muito entusiasmados com a APM, na Califórnia, já que o software permite que as
cidades maximizem a participação dos cidadãos nos serviços de administração em linha, dando-
lhes mais acesso on-line para uma série de necessidades de transações reincidentes", diz Alex
Barnetson, vice-presidente sênior, The Active Network, Inc.

Opção A: citizens = cidadãos.

Numa questão como essa, é só você fazer a pergunta ao verbo: dando mais acesso on-line a
quem? A resposta está na frase antecedente: os cidadãos. Esta é a opção correta.

Opção B: cities = cidades.

Embora o texto mencione a palavra cidades, mas não tem nada a ver dizer que as cidades vão
acessar o software, o texto deixa bem claro que as cidades maximizam a participação do
cidadão. Opção errada.

Opção C: e-government services = serviços governamentais on line.

Não são os serviços que acessam, pelo contrário eles é que são acessados pelos cidadãos.
Opção errada.

Opção D: online access = acesso em rede

Acesso online é o objeto direto e them = lhes é objeto indireto. O acesso online é dado a
alguém, portanto um elemento diferente dele mesmo. Portanto, opção errada.

Opção E: transaction needs = necessidades de transações.

93
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Necessidades de transações é a razão pela qual os cidadãos acessam o sistema on line. Observe
que o termo vem depois do pronome, portanto não poderia substituí=lo pois o them refere-se a
algo que já foi mencionado antes. Opção errada.

GABARITO: A

Booster Vocabulary
deal negócio, transação comercial
growing crescente, em desenvolvimento
line fila
staff equipe de funcionários

23. Furthermore, no texto, pode ser traduzido por:

(A) Por causa disso.


(B) Entretanto.
(C) Além disso.
(D) Futuramente.
(E) Embora.

23. Furthermore, no texto, pode ser traduzido por:

Opção A: Por causa disso.

A opção não traduz corretamente o vocábulo do enunciado. Por causa disso é Because of this ou
thereat. Errada.

Opção B: Entretanto.
As palavras que tem o significado de entretanto é o however, ou but. Opção errada.

Opção C: Além disso.

Furthermore, cities can answer the growing citizen demand for eGovernment services through an
easily integrated payment handling service.
Além disso, as cidades podem atender a demanda crescente dos cidadãos por serviços de
administração online através de um facilmente integrado serviço de manuseio de pagamento.

94
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Furthermore = além disso, além do mais, ademais = moreover

Observe na definição do vocábulo, que se trata de um conectivo que tem função de advérbio de
adição e esta é a opção correta.

Opção D: Futuramente.

Futuramente = incoming, futurity, time to come, hereafter

Observe acima as palavras que traduzem a citada na assertiva, nenhuma delas é sinônimo do
citado no enunciado, opção errada.

Opção E: embora.

Embora = although, albeit, despite, while

Qualquer um dos vocábulos acima pode significar embora, pois todos expressam contradição ao
contrário do furthermore que reflete adição. Portanto, opção errada.

GABARITO: C

24. As cidades de Lancaster e Oakland, na Califórnia, optaram pelo APM porque

(A) instala quiosques sem ônus para o cliente.


(B) exige pouco conhecimento de informática dos usuários.
(C) exige menos funcionários para receber pagamentos no balcão.
(D) envia, automaticamente, boletos de pagamento aos clientes.
(E) permite a integração de várias transações contábeis.

24. As cidades Lancaster e Oakland, na Califórnia, optaram pelo APM porque

In an effort to improve customer service, Lancaster and Oakland selected APM to be able to offer
citizens additional payment service channels such as Internet, self-serve kiosk and automated
telephone in addition to the traditional over the counter payment services. Using
Active’s cashiering solution, the cities can reduce long lines and alleviate staff time spent
processing payments. Furthermore, cities can answer the growing citizen demand for
eGovernment services through an easily integrated payment handling service.
Em um esforço para melhorar o atendimento ao cliente, Lancaster e Oakland selecionaram APM
por ser capaz de oferecer aos cidadãos canais de pagamento adicional de serviços, como
Internet, auto atendimento e quiosques telefônicos automatizados, além do tradicional sobre os
serviços de pagamento de balcão. Usando a solução caixa da Active, as cidades podem reduzir
as longas filas e aliviar o tempo gasto da equipe no processamento de pagamentos. Além disso,

95
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

as cidades podem atender a demanda crescente dos cidadãos por serviços de administração
online através de um facilmente integrado serviço de manuseio de pagamento.

Opção A: instala quiosques sem ônus para o cliente.

Observe no parágrafo acima que é mencionado a instalação de quiosques para os clientes, no


entanto o texto não diz que é sem ônus e nem que este é o motivo pelo qual as cidades citadas
escolheram o APM. Portanto, opção errada.

Opção B: exige pouco conhecimento de informática dos usuários.

O texto não especifica quanto conhecimento de informática o usuário deve ter para acessar o
sistema e nem especifica que este seja o motivo pelo qual usam o APM. Opção errada.

Opção C: exige menos funcionários para receber pagamentos no balcão.

O que o texto menciona sobre os funcionários é que eles gastam menos tempo no processo dos
pagamentos, não menciona que sejam usados menos (embora fique subentendido) e que este
seja o motivo de optarem pelo APM. Opção errada.

Opção D: envia, automaticamente, boletos de pagamento aos clientes.

O texto não diz isso, opção errada.

Opção E: permite a integração de várias transações contábeis.

Logo no início do parágrafo, o autor cita os motivos pelos quais optaram pelo APM, por que o
sistema é capaz de integrar várias transações, pela internet, autoatendimento, quiosques, além
do tradicional balcão. Esta é a opção correta, pois reflete de modo claro o que pede o
enunciado.

GABARITO: E

25. In the above context, which of the folllowing would NOT be considered an e-Government
service?

(A) a payment made through the Internet.


(B) a city bill paid at a self-serve kiosk.
(C) online access to various transactions.
(D) an over the counter payment.
(E) an automated telephone available to clients.

96
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

25. In the above context, which of the folllowing would NOT be considered an e-Government
service?
25. No contexto acima, qual dos seguintes não seria considerado um serviço on line do governo?

e- Government – O eGovernment (eGOV), também chamado de administração em linha,


eGoverno ou governo eletrônico, é o nome do conceito referente ao uso das tecnologias de
informação no setor público. É o processo de informatização de relações e serviços dos
governos.
Fonte: http://www.microsoft.com/brasil/setorpublico/temas/egov.mspx

Opção A: a payment made through the Internet = um pagamento feito através da Internet.

A palavra-chave aqui é Internet. Fica então bem claro que um pagamento feito por este meio é
considerado um serviço de administração em linha como você pode observar na definição que
coloquei acima, e como o enunciado pede um serviço que não seja, então esta opção não nos
serve. Descartada.

Opção B: a city bill paid at a self-serve kiosk = uma conta paga em um quiosque de auto-
atendimento.

Tanto a palavra self-serve como kiosk são exemplos de estrangeirismo (assunto que será visto na
aula 05), palavras que foram incorporadas à Língua Portuguesa e embora não sejam cognatos
verdadeiros (aula 00), são palavras conhecidas (técnica de interpretação – aula 00), o que já
facilita no seu entendimento do texto; ora, uma conta que eu pago no auto atendimento é
informatizada, portanto opção errada.

Opção C: online access to various transactions = acesso em linha para várias transações.

A palavra online é um anglicismo (aula 05) e também já foi incorporada pela Língua Portuguesa
indicando o acesso em linha ou disponível ao vivo na rede mundial Internet, portanto a opção
expressa um serviço governamental eletrônico. Errada.

Opção D: an over the counter payment = um pagamento sobre o balcão.

counter = balcão, guichê

over the counter (figurado) = de forma legal

A forma de pagamento expressa na assertiva não indica nenhum tipo de acesso à Internet, visto
que é usado o método tradicional, mais antigo. Portanto, esta é a opção correta.

97
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Opção E: an automated telephone available to clients = um telefone automatizado disponível


para os clientes

A assertiva expressa uma forma de atendimento automática, onde uma gravação (computador)
fala com o cliente, portanto opção incorreta.

GABARITO: D

Translation

Two California Cities Choose Automated Cashiering Solution from The Active Network
Duas Cidades da Califórnia Escolhem a Solução de Caixa Automatizado da The Active
Network

Lancaster and Oakland Select Active Payment Manager to Improve Customer Service Delivery
and Integrate Payment Transactions City Wide

Lancaster e Oakland Selecionam Gerenciador de Pagamento Ativo para Melhorar a Prestação de


Atendimento ao Cliente e Integrar Transações de Pagamento por Toda a Cidade

SAN DIEGO – February 20, 2007 – Driving operational efficiency and customer service
excellence for citizens, the cities of Lancaster and Oakland have selected The Active Network,
Inc., a leading developer of software technology and marketing solutions for municipalities, to
provide a cashiering and integration solution for handling daily payment transactions.

SAN DIEGO - 20 de fevereiro de 2007 – Para a condução de eficiência operacional e excelência


de atendimento ao cliente para os cidadãos, as cidades de Lancaster e Oakland selecionaram
The Active Network, Inc., uma empresa líder no desenvolvimento de tecnologia de software e
soluções de marketing para os municípios, para fornecer um caixa e solução de integração para
lidar com transações de pagamentos diários.

Active Payment Manager (APM) will provide citizens with access to multiple service channels to
make any city bill payment and streamline payment collection processes city wide.

O Administrador de Pagamento Ativo (APM) vai proporcionar aos cidadãos o acesso aos canais
de serviços múltiplos para fazer qualquer pagamento de contas da cidade e agilizar os processos
de coleta de pagamento por toda a cidade.

98
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

“We have experienced a great deal of enthusiasm for APM in California, as the software enables
cities to maximize citizen participation in eGovernment services by giving them more online
access to a number of re-occurring transaction needs,” says Alex Barnetson, senior vice
president, The Active Network, Inc.

"Temos estado muito entusiasmados com a APM, na Califórnia, já que o software permite que
cidades maximizem a participação dos cidadãos nos serviços de administração governamental
em linha, dando-lhes mais acesso on-line para uma série de necessidades de transações
reincidentes ", diz Alex Barnetson, vice-presidente sênior, The Active Network, Inc.

In an effort to improve customer service, Lancaster and Oakland selected APM to be able to
offer citizens additional payment service channels such as Internet, self-serve kiosk and
automated telephone in addition to the traditional over the counter payment services. Using
Active’s cashiering solution, the cities can reduce long lines and alleviate staff time spent
processing payments. Furthermore, cities can answer the growing citizen demand for
eGovernment services through an easily integrated payment handling service.
(Adapted from http://www.activegovernments.com/News/Two-California-Cities-Choose- )

Em um esforço para melhorar o atendimento ao cliente, Lancaster e Oakland selecionaram APM


por ser capaz de oferecer aos cidadãos canais de pagamento adicional de serviços, como
Internet, auto atendimento e quiosques telefônicos automatizados, além do tradicional sobre os
serviços de pagamento de balcão. Usando a solução caixa da Active, as cidades podem reduzir
as longas filas e aliviar o tempo gasto da equipe no processamento de pagamentos. Além disso,
as cidades podem atender a demanda crescente dos cidadãos por serviços de administração
online através de um facilmente integrado serviço de manuseio de pagamento.

99
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

RESUMO
• As conjunções And (para listar itens ou ideias), But (para fazer um contraste entre ideias
ou fatos) e Or (para discutir alternativas) são as principais e ligam duas orações
independentes formando uma só.
• Um verbo frasal é um verbo seguido de uma palavra tal como in, on, out, up, away, off,
down e outras.
• Os verbos auxiliares mais comuns são be (ser, estar), have (ter) e do (fazer).
• O Does é para a terceira pessoa do singular: (he) ele, (she) ela, (it) neutro. O Do é usado
para todas as outras pessoas, eu (I), você(s) (you), nós (we) , eles/elas (they).
• Muitas vezes o verbo modal Must é usado para expressar obrigação que o falante acha
que é necessário. Nesse caso ele é equivalente ao Have to mas apenas em frases
afirmativas.
• Memorize: Should = Ought to = deve, deveria
• Para expressar hábitos passados, o auxiliar Would é sinônimo do Used to:
• O assunto mais cobrado nas questões da FCC é Interpretação de Textos.
• Outros assuntos importantes que foram abordados nas questões da aula de hoje: verbos
modais, auxiliares, pronomes, expressões, conectivos e sinônimos de palavras.

VOCABULÁRIOS

Vocabulário Tradução

allow permitir, autorizar

assurance garantia, confiança

average médio, típico

curb parar, desacelerar

deadline prazo final

100
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

enterprise empresa

entrepreneurship empreendedorismo

foreign estrangeiro

grow crescer, desenvolver

guest convidado, hóspede, cliente

hinder Impedir, obstruir

income salário, remuneração

issue questão, problema, assunto

management gestão, administração

outcome resultado, desfecho

rate taxa

requirement exigência, requerimento

resource recurso

revenue faturamento, receita, rendimento, renda

taxpayer contribuinte

trick trapaça, truque; enganar

Vocabulário Sinônimos

allow authorize

assurance confidence

average typical

curb stop

deadline a time limit

101
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

enterprise business

entrepreneurship business initiative

foreign international trade

grow go up, increase

guest client, person who is invited

hinder obstruct, hold back

income salary

issue question, problem, subject

management supervision

outcome result

rate measurement

requirement need, prerequisite

resource money, finances

revenue income, earnings

taxpayer someone who pays taxes

trick deceit, cheat

102
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

LISTA DE QUESTÕES
Texto 1: Analista – BACEN – FCC

Atenção: Considere o texto abaixo para responder às questões de números 01 a 10.

The Internet at Risk

Some 12,000 people convened last week in Tunisia for a United Nations conference about
the Internet. Many delegates want an end to the U.S. Commerce Department's control over the
assignment of Web site addresses (for example, http://www.washington-%20post.com/ ) and e-
mail accounts (for example, johndoe@aol.com). The delegates' argument is that unilateral U.S.
control over these domain names reflects no more than the historical accident of the Internet's
origins. Why should the United States continue to control the registration of French and Chinese
Internet addresses? It doesn't control the registration of French and Chinese cars, whatever
Henry Ford's historic role in democratizing travel was.
The reformers' argument is attractive in theory and dangerous in practice. In an ideal world,
unilateralism should be avoided. But in an imperfect world, unilateral solutions that run efficiently
can be better than multilateral ones that 51.
The job of assigning domain names offers huge opportunities for abuse. 52 controls this
function can decide to keep certain types of individuals or organizations offline (dissidents or
opposition political groups, for example). Or it can allow them on in exchange for large fees. The
striking feature of U.S. oversight of the Internet is that such abuses have not occurred.
It's possible that a multilateral overseer of the Internet might be just as efficient. But the
ponderous International Telecommunication Union, the U.N. body that would be a leading
candidate to take over the domain registry, has a record of resisting innovation _ including the
advent of the Internet.
Moreover, a multilateral domain-registering body would be caught between the different
visions of its members: on the one side, autocratic regimes such as Saudi Arabia and China that
want to restrict access to the Internet; on the other side, open societies that want low barriers to
entry. These clashes of vision would probably make multilateral regulation inefficiently political.

103
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

You may say that this is a fair price to pay to uphold the principle of sovereignty. If a country
wants to keep certain users from registering domain names (Nazi groups, child pornographers,
criminals), then perhaps it has a right to do so. But the clinching argument is that countries can
exercise that sovereignty to a reasonable degree without controlling domain names. They can
order Internet users in their territory to take offensive material down. They can order their banks
or credit card companies to refuse to process payments to unsavory Web sites based abroad.
Indeed, governments' ample ability to regulate the Internet has already been demonstrated by
some of the countries pushing for reform, such as authoritarian China. The sovereign nations of
the world have no need to wrest control of the Internet from the United States, because they
already have it.
(Adapted from Washington Post, November 21, 2005; A14)

01. No texto, o verbo que preenche corretamente a lacuna é

(A) don´t.
(B) do.
(C) can.
(D) can´t.
(E) doesn´t.

02. No texto, a palavra que preenche corretamente a lacuna é

(A) Whatever.
(B) Whenever.
(C) Whichever.
(D) Wherever.
(E) Whoever.

03. No primeiro parágrafo, reflects no more than the historical accident of the Internet's origins
significa

(A) não mais reflete o acidente histórico das origens da Internet.


(B))reflete apenas o acidente histórico da origem da Internet.
(C) reflete muito mais do que a história do acidente da origem da Internet.

104
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(D) não passa de mero reflexo da história original da Internet.


(E) não reflete muito da criação acidental da Internet.

04. Ainda no primeiro parágrafo, os dois períodos Why should the United States continue to
control the registration of French and Chinese Internet addresses? e It doesn't control the
registration of French and Chinese cars, whatever Henry Ford's historic role in democratizing
travel was. podem ser ligadas, sem alteração de sentido, pela conjunção

(A) because.
(B) however.
(C) despite.
(D)) if.
(E) unless.

05. Segundo o texto, Henry Ford

(A) fez história viajando para muitos países, inclusive a França e a China.
(B)) ficou famoso porque tornou o automóvel acessível a um público maior.
(C) teve um papel importante como membro do partido democrata.
(D) na realidade não teve um papel histórico relevante.
(E) teve um papel influente na democratização dos carros franceses.

06. No segundo parágrafo, should indica

(A) permissão.
(B) possibilidade.
(C)) recomendação.
(D) obrigação.
(E) probabilidade.

07. In the third paragraph, such abuses have not occurred means that

105
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A)) any organization that wants to register a domain name can do so.
(B) the cost of registering a web address has increased dramatically.
(C) dissident groups are not allowed to register Web sites.
(D) pornography Web sites are only granted registration in exchange for large fees.
(E) government opposition parties are refused domain names.

08. Segundo o texto, a escolha de um órgão supervisor multilateral da Internet poderia tornar o
registro de domínio

(A) mais democrático.


(B) mais eficiente do que nas mãos dos Estados Unidos.
(C)) uma questão política.
(D) tão precário a ponto do colocar em risco a própria existência da Internet.
(E) um instrumento de discriminação racial.

09. O pronome it, no final do texto, refere-se a

(A) prohibition of offensive material.


(B) control of domain names.
(C) a number of unsavory Web sites.
(D) control of the Internet.
(E) an effective banking system for payment.

10. No geral, o texto

(A) defende a ideia de um supervisor multilateral para a Internet, como por exemplo, a
International Telecommunication Union.
(B) defende a possibilidade de cada país ter o direito de recusar o registro de domínios a
usuários que considere indesejáveis.
(C) argumenta contra a necessidade de qualquer controle sobre o registro de nomes de domínio
na Internet.

106
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(D) argumenta contra a proibição de bancos processarem pagamentos para Web sites com
conteúdo pernicioso.
(E)) argumenta a favor de os Estados Unidos continuarem a controlar a atribuição de nomes de
domínio na Internet.

Texto 2: Agente Fiscal de Renda – Gestão Tributária – SEFAZ/SP – FCC

State Income –Tax Revenues Sink

State income-tax revenue fell 26% in the first four months of 2009 compared to the same
period last year, according to a survey of states by the nonprofit Nelson A. Rockefeller Institute
of Government.
The report, conducted by the public-policy research arm of the State University of New York,
is one of the most up-to date measures of how deep the recession is digging into Americans’
wallets and, consequently, state coffers.
States are required by law to balance the budget, so lower tax revenues will translate in
service cuts, rather than red ink. Already states such as Kansas are slowing the payment of
income-tax refunds and delaying payments to local school districts, according to the report.
Withholdings from the first four months of 2009 were down 6.9% from the same period in
2008, signaling that “many people had a very bad start of the year” with lower salaries and
wages, says Don Boyd, a senior fellow at the Rockefeller Institute.
During April alone, withholding tax collections declined by 2.2 percent compared with 2008.
Only five of 37 reporting states had increases in withholding for the January-April months. The
five states reporting growth in withholding taxes for the first four months of 2009 are Arkansas,
Iowa, North Dakota, West Virginia and Utah. Arizona, Louisiana, New Jersey and New York had
the largest declines in withholding tax collections, with over a 10 percent drop for January-April
of 2009.
The time span notably includes the April 15 deadline for filing taxes, a critical time for states
to collect revenues.
The sharp decline was a rude awakening for many states, both because income tax is the main
source of revenue and because the drop was deeper than [VERB] It was steepest in Arizona,
South Carolina, Michigan, California and Vermont. Only Utah, Alabama and North Dakota posted
gains.
For most states, the fiscal year starts on July 1, so many were “in the process of dotting i’s
and crossing t’s” in their 2009-2010 budget agreements when the bad news came. Most states
will probably need to square the budget with midyear cuts, the report predicts.

107
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The plunge in income-tax revenue means some states may have to revise budget
agreements for 2009-2010 and may still face gaping holes in 2011, when federal stimulus money
runs out.
(Adapted from Wall Street Journal, June 18, 2009)

14. Considerando tão somente o texto, a alternativa que preenche corretamente a lacuna [VERB]
é

(A) waited.
(B) hoped for.
(C) wanted.
(D) longed for.
(E) expected.

15. No texto, infere-se que rather than red ink significa

(A) melhor do que aumentar a burocracia.


(B) ao contrário do orçamento original.
(C) em vez de entrar no vermelho.
(D) em detrimento de uma economia “cor-de-rosa”.
(E) devido à arrecadação abaixo da esperada.

16. O verbo que pertence ao mesmo grupo semântico de sink – fall – decline – drop é

(A) plunge.
(B) dig.
(C) run out.
(D) balance.
(E) collect.

17. Segundo o texto,

108
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(A) apesar da crise, o estado do Kansas está mantendo o cronograma de restituições do imposto
de renda.
(B) vários estados estão atrasando os pagamentos para os distritos de ensino locais.
(C) New Jersey e New York estão entre os estados que não sofreram queda na arrecadação.
(D) não há correlação entre a crise econômica global e a baixa arrecadação dos cofres públicos.
(E) os estados que não conseguirem equilibrar seus orçamentos poderão, por lei, recorrer à
ajuda federal.

18. According to the text,

(A) state income tax revenue fell not only because of lower wages and salaries, but also due to
tax evasion.
(B) in spite of the global recession, US income tax collections have shown a modest increase in
states like California and Vermont.
(C) income tax withholdings bear no relationship to citizens’ wages and salaries.
(D) income tax is not the only source of state revenue, but the major one.
(E) although most American sates experienced considerably lower personal income tax
collections in the first four months of 2009, predictions are that they will have fully recovered by
2011.

Texto 3: Agente Fiscal de Rendas Gestão Tributária – SEFAZ/SP - FCC

Atenção: Para responder às questões de números 16 a 20, considere o texto a seguir:

For taxpayer advocate, a familiar refrain

It’s not nice to tell people “I told you so.” But if anybody has the right to say that, it’s Nina E.
Olson, the national taxpayer advocate.

109
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Olson recently submitted her annual report to Congress and top on her list of things that need to
be fixed is the complexity of the tax code, which she called the most serious problem facing
taxpayers.

Let’s just look at the most recent evidence of complexity run amok. The Internal Revenue Service
had to delay the tax-filing season so it could update forms and its programming to
accommodate recent changes made under the American Taxpayer Relief Act. The IRS won’t start
processing individual income tax returns until Jan. 30. Yet one thing remains unchanged − the
April 15 tax deadline.

Because of the new tax laws, the IRS also had to release updated income-tax withholding tables
for 2013. These replace the tables issued Dec. 31. Yes, let’s just keep making more work for the
agency that is already overburdened. Not to mention the extra work for employers, who have to
use the revised information to correct the amount of Social Security tax withheld in 2013. And
they have to make that correction in order to withhold a larger Social Security tax of 6.2 percent
on wages, following the expiration of the payroll tax cut in effect for 2011 and 2012.

Oh, and there was the near miss with the alternative minimum tax that could have delayed the
tax filing season to late March. The AMT was created to target high-income taxpayers who were
claiming so many deductions that they owed little or no income tax. Olson and many others have
complained for years that the AMT wasn’t indexed for inflation.

“Many middle- and upper-middle-class taxpayers pay the AMT, while most wealthy taxpayers do
not, and thousands of millionaires pay -A- income tax at all,” Olson said.

As part of the recent “fiscal cliff” deal, the AMT is now fixed, a move that the IRS was
anticipating. It had already decided to program its systems on the assumption that an AMT patch
would be passed, Olson said. Had the agency not taken the risk, the time it would have taken to
update the systems “would have brought about the most chaotic filing season in memory,” she
said in her report.

110
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

The tax code contains almost 4 million words. Since 2001, there have been about 4,680 changes,
or an average of more than one change a day. What else troubles Olson? Here’s what:

− Nearly 60 percent of taxpayers hire paid preparers, and another 30 percent rely on commercial
software to prepare their returns.

− Many taxpayers don’t really know how their taxes are computed and what rate of tax they pay.

− The complex code makes tax fraud -B- to detect.

− Because the code is so complicated, it creates an impression that many taxpayers are not
paying their fair share. This reduces trust in the system and perhaps leads some people to cheat.
Who wants to be the sucker in this game? So, someone might not declare all of his income,
rationalizing that millionaires get to use the convoluted code to greatly reduce their tax liability.

− In fiscal year 2012, the IRS received around 125 million calls. But the agency answered only
about two out of three calls from people trying to reach a live person, and those taxpayers had
to wait, on average, about 17 minutes to get through.

“I hope 2013 brings about fundamental tax simplification,” Olson pleaded in her report. She
urged Congress to reassess the need for the tax breaks we know as income exclusions,
exemptions, deductions and credits. It’s all these tax advantage breaks that complicate the code.
If done right, and without reducing revenue, tax rates could be substantially lowered in exchange
for ending tax breaks, she said.

(Adapted from http://js.washingtonpost.com/business/economy/for-taxpayer-advocate-a-


familiar-refrain/2013/01/15/a10327ce-5f59-11e2-b05a-605528f6b712_story.html)

16. A alternativa que preenche corretamente a lacuna A é

(A) no.

(B) any.

(C) lots.

(D) some.
111
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(E) little.

17. A alternativa que, no contexto, preenche adequadamente a lacuna B é

(A) legal.

(B) easier.

(C) possible.

(D) unnecessary.

(E) harder.

18. No texto, “overburdened” significa

(A) sobrecarregada.

(B) bem preparada.

(C) bem equipada.

(D) subempregada.

(E) com falta de funcionários.

19. Infere-se do texto que

(A) as novas leis fiscais não alteraram o valor do imposto de renda retido na fonte.

(B) o IRS não conseguiu se adequar às recentes alterações do American Taxpayer Relief Act.

(C) Nina Olson já havia apontado problemas no código tributário.

112
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(D) os contribuintes, em 2011 e 2012, estavam isentos do imposto de seguridade social.

(E) o aumento dos valores para o imposto de renda retido na fonte evitou o "Abismo Fiscal".

20. De acordo com o texto,

(A) a complexidade do código tributário pode incentivar a sonegação.

(B) como o IRS não previu que o imposto mínimo alternativo seria fixado, teme-se que este ano
represente o período mais caótico da declaração de imposto de renda.

(C) 60% dos contribuintes dispensam contadores para preencher sua declaração de rendimentos.

(D) o imposto de seguridade social sofreu um aumento de 6,2%.

(E) todo contribuinte pode resolver suas questões por telefone em no máximo 17 minutos.

Texto 4: Agente da Fiscalização Financeira - TCE-SP- FCC

Atenção: Para responder às questões de números 21 a 25, considere o texto a seguir:

Two California Cities Choose Automated Cashiering Solution from The Active Network

Lancaster and Oakland Select Active Payment Manager to Improve Customer Service Delivery
and Integrate Payment Transactions City Wide

SAN DIEGO – February 20, 2007 – Driving operational efficiency and customer service
excellence for citizens, the cities of Lancaster and Oakland have selected The Active Network,
Inc., a leading developer of software technology and marketing solutions for municipalities, to
provide a cashiering and integration solution for handling daily payment transactions.

113
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

Active Payment Manager (APM) will provide citizens with access to multiple service channels to
make any city bill payment and streamline payment collection processes city wide.

“We have experienced a great deal of enthusiasm for APM in California, as the software enables
cities to maximize citizen participation in eGovernment services by giving them more online
access to a number of re-occurring transaction needs,” says Alex Barnetson, senior vice
president, The Active Network, Inc.

In an effort to improve customer service, Lancaster and Oakland selected APM to be able to
offer citizens additional payment service channels such as Internet, self-serve kiosk and
automated telephone in addition to the traditional over the counter payment services. Using

Active’s cashiering solution, the cities can reduce long lines and alleviate staff time spent
processing payments. Furthermore, cities can answer the growing citizen demand for
eGovernment services through an easily integrated payment handling service.

(Adapted from http://www.activegovernments.com/News/Two-California-Cities-Choose- )

21. No texto, city wide pode ser traduzido como

(A) em cidades de porte médio.


(B) em toda a cidade.
(C) no centro da cidade.
(D) em cidades de grande extensão.
(E) em cidades muito populosas.

22. O pronome them, sublinhado no texto, refere-se a

(A) citizens.
(B) cities.
(C) e-government services.
(D) online access.

114
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

(E) transaction needs.

23. Furthermore, no texto, pode ser traduzido por:

(A) Por causa disso.


(B) Entretanto.
(C) Além disso.
(D) Futuramente.
(E) Embora.

24. As cidades de Lancaster e Oakland, na Califórnia, optaram pelo APM porque

(A) instala quiosques sem ônus para o cliente.

(B) exige pouco conhecimento de informática dos usuários.

(C) exige menos funcionários para receber pagamentos no balcão.

(D) envia, automaticamente, boletos de pagamento aos clientes.

(E) permite a integração de várias transações contábeis.

25. In the above context, which of the folllowing would NOT be considered an e-Government
service?

(A) a payment made through the Internet.

(B) a city bill paid at a self-serve kiosk.

(C) on line access to various transactions.

(D) an over the counter payment.

(E) an automated telephone available to clients.

115
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso


Roberto Witte, Ena Loiola
Aula 03
714765

GABARITO

Textos Gabaritos
Texto 1 01-A; 02-E; 03-B; 04-D; 05-B; 06-C; 07-A; 08-C;
09-D; 10-E;
Texto 2 14-E; 15-C; 16-A; 17-B; 18-D;

Texto 3 16-A; 17-E; 18-A; 19-C; 20-A;

Texto 4 21-B; 22-A; 23-C; 24-E; 25-D;

116
Inglês p/ Receita Federal (Auditor Fiscal) Com Videoaulas - 2020
www.estrategiaconcursos.com.br

05637578923 - couglan hilter sampaio cardoso

Você também pode gostar