Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
日本語
取扱説明書
OBOE
English
Owner’s Manual
OBOE
Deutsch
Bedienungsanleitung
HAUTBOIS
Français
Mode d’emploi
OBOE
Español
Manual de instrucciones
OBOÉ Português
Manual de instruções
双簧管
中文
使用手册
Гобой
Русский
Руководство пользователя
OBOE
한국어
사용설명서
OBOE_M.book 2
このたびはヤマハオーボエをお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。
ご購入のオーボエを正しく組み立ててその性能を十分に発揮させるとともに、末永く良いコンディ
ションでご愛用いただくために、この取扱説明書をよくお読みください。お読みになったあとは、
保証書とともに保管してください。 P.3
Thank you for choosing a Yamaha Oboe!
To assemble your oboe properly, enjoy maximum performance and maintain the instrument in optimal
condition for as long as possible, please read this Owner’s Manual thoroughly and store the manual and
warranty card in a safe place for future reference. P.13
P.23
P.33
P.43
Parabéns e obrigado por escolher o Oboé Yamaha!
Para montar o oboé corretamente, e aproveitar ao máximo o instrumento em condições ideais pelo
tempo mais prolongado possível, por favor, leia esteManual de instruções até o fim, e guarde o manual e
o termo de garantia em um local seguro, para consultas futuras. P.53
P.63
P.73
P.83
2
Oboé
Manual de instruções
Cuidado A desobediência dos pontos indicados com esta marca pode levar a danos e ferimentos.
Não arremesse ou sacuda o instrumento. calor, como aquecedores, etc. Não use, nem guarde
O bocal ou outras partes podem se soltar e atingir o instrumento em qualquer local sujeito a
outras pessoas. Sempre trate o instrumento condições extremas de temperatura ou umidade.
gentilmente. Isto pode levar a danos, perda de balanço de
Mantenha o óleo, polidores, etc, longe da boca de chaves, vazamento, e danos em sapatilhas ou
crianças. outros problemas que podem afetar o
Óleos, material de polimento e outros itens devem funcionamento quando você for tocar o
ficar fora do alcance de crianças. Faça a instrumento.
manutenção do instrumento quando não houver Nunca use benzina ou thinner para limpeza de
crianças presente. instrumentos com acabamento laqueado.
Mantenha peças pequenas fora do alcance de Isto pode levar a danos na camada de acabamento
crianças. do instrumento.
Seus filhos podem engoli-las acidentalmente. Cuidado para não desfigurar o instrumento.
Colocar o instrumento em um local instável pode
Tenha cuidado para não tocar a ponta das molas fazer com que o instrumento caia ou tombe
durante a manutenção, etc. levando a danos. Cuidado ao escolher o local onde
A ponta da mola de alguns modelos são afiadas irá deixar o instrumento.
para proporcionar uma melhor ação das chaves.
Não modifique o instrumento.
Esteja atento para condições climáticas, como Além de cancelar a garantia, modificações no
temperatura, umidade, etc. instrumento podem fazer com que reparos sejam
Mantenha o instrumento afastado de fontes de impossíveis.
Sobre o acabamento de partes metálicas: A cor do acabamento pode mudar ao longo do tempo. Isto não afeta o
funcionamento do instrumento. A descoloração inicial pode ser removida com a limpeza de rotina. Com o
progresso da descoloração, pode ficar mais difícil remover a descoloração.
* Use acessórios específicos para o tipo de acabamento do seu instrumento. Se o polimento remover a
camada de proteção, o instrumento fica menos resistente. Leve isto em consideração, antes de usar
polidores de metais.
Educação ao tocar
Apesar de seu instrumento ser capaz de produzir lindos sons, algumas pessoas podem ficar incomodadas, em
virtude da natureza repetitiva da prática musical. Por favor, respeite seus vizinhos.
53
OBOE_M.book 54
O oboé é um instrumento muito delicado. Não use nas condições descritas a seguir. Caso
contrário, você pode danificar o corpo do instrumento.
Não exponha o instrumento a:
54
OBOE_M.book 55
Nomeclatura
Sistema de oitava semi-automático Sistema de oitava com automação completa
Parte Parte
superior superior
Parte Parte
inferior inferior
Campana Campana
55
OBOE_M.book 56
Montagem e afinação
57
OBOE_M.book 58
chave de oitava
58
OBOE_M.book 59
Solução de problemas
O timbre não está claro, ou o Não é possível montar o instrumento
instrumento está tocando fora do tom pois o encaixe está frouxo ou muito justo
◆ Se a sapatilha estiver deformada, ou se o ◆ A cortiça do encaixe pode dilatar ou
corpo do instrumento tiver rachaduras, encolher por variações de temperatura ou
leve o instrumento ao seu distribuidor, umidade.
para reparos. Se estiver muito justo, use graxa de
Nunca aplique força excessiva nas cortiça na cortiça do encaixe. Caso ainda
chaves. Quando terminar de tocar o esteja justo, aplique a graxa na face
instrumento, seque toda a umidade e interna da peça que vai receber o
retire a sujeira das sapatilhas. encaixe. Quando não estiver tocando,
Mudanças drásticas de temperatura ou guarde o instrumento no estojo. Nunca
umidade podem levar a trincas e deixe o instrumento montado, para não
rachaduras. Não exponha o instrumento danificar as cortiças.
a ar quente (aquecedor) ou frio (ar-
◆ A cortiça do encaixe pode estar gasta.
condicionado). Não tente aquecer o
O uso correto de graxa nas cortiças
interior do instrumento com o sopro da
protege um pouco contra o desgaste.
sua respiração.
Mas, não é possível evitar que a cortiça
As chaves estão prendendo ou não se fique gasta com o tempo. Leve o
movem instrumento para reparos.
Quando uma mola solta, basta colocar a As chaves estão fazendo barulho
mola de volta na posição correta para
◆ As chaves podem estar sem óleo, ou os
resolver o problema. Cuidado para não
parafusos podem estar soltos.
entortar a mola. Lembre-se que a mola
Aplique óleo nas chaves duas vezes por
pode prender no pano de limpeza e sair
mês (1 a 2 gotas em cada ponto)
do lugar quando você estiver limpando o
evitando a abrasão. E como os
instrumento.
instrumentos de madeira usam diversos
Se as chaves estiverem amassadas ou
parafusos pequenos, verifique sempre se
deformadas, leve ao seu distribuidor
os parafusos não soltaram, e aperte os
para reparos. Não aplique força excessiva
parafusos sempre que necessário.
ao instrumento quando estiver
montando o instrumento. Não deixe o ◆ A cortiça ou feltro das chaves está gasto ou
instrumento cair. Não coloque um caiu. Ou, pode ser que a chave esteja em
objeto sobre o instrumento e feche o contato com o corpo do instrumento ou
estojo. Não aplique óleo em excesso com outras chaves.
durante a manutenção.. Tome cuidado com o instrumento,
evitando que as cortiças e feltros de
apoio das chaves saiam do lugar. Depois
de tocar o instrumento, guarde no
estojo. Sempre maneje o instrumento
com cuidado. Evite bater ou expor o
instrumento a traumas físicos.
59
OBOE_M.book 60
60
OBOE_M.book 61
Papel de limpeza
Coloque o papel de limpeza entre a sapatilha e
o orifício e pressione a sapatilha levemente
algumas vezes, para absorver completamente a
umidade e gordura.
Polidor de prata
Use para polir e evitar descoloração, e para
remover sujeira da prata ou materiais
folheados a prata do seu instrumento. Aplique
uma pequena quantidade em uma gaze de
polimento, depois passe leve e repetidamente
na superfície do instrumento.
61
OBOE_M.book 92
94
OBOE_M.book 93
95
OBOE_M.book 94
96
OBOE_M.book 95
97
OBOE_M.book 96
フル・オートマティック・キイの運指表 /
Grifftabelle für Vollautomatische Klappen /
Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas /
Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры /
98
OBOE_M.book 97
99
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1
Manual Development Group
© 2013 Yamaha Corporation
Published 06/2019 发行 POCP-A0
VDE1640