Você está na página 1de 2

Francês com Música

Et Pourtant (E no entanto) Charles Aznavour/Georges Garvarentz

Un beau matin, je sais que je m'éveillerai,


Um bela manhã, eu sei que despertarei
Différemment de tous les autres jours,
Diferentemente de todos os outros dias ,
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
E o meu coração livre enfim do nosso amor
Et pourtant.. Et pourtant..
E no entanto….. e no entanto
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Sem um remorso, sem um arrependimento eu partirei
Droit devant moi, sans espoir de retour
Em frente, sem esperança de regresso
Loin des yeux, loin du coeur,
Longe dos olhos, longe do coração
J'oublierai pour toujours
Eu esquecerei para sempre
Et ton corps , et tes bras, et ta voix,
Teu corpo, teus braços, e tua voz
Mon amour
Meu amor

Refrain
Et pourtant.. Pourtant, je n'aime que toi
E no entanto… No entanto, eu só amo você
Et pourtant.. Pourtant, je n'aime que toi
E no entanto… No entanto, eu só amo você
Et pourtant.. Pourtant, je n'aime que toi
E no entanto… No entanto, eu só amo você
Et pourtant..
E no entanto

J'arracherai, sans une larme, sans un cri


Eu arrancarei, sem um lágrima, sem um grito
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Os laços/elos secretos que rasgam/dilaceram minha pele
Me libérant de toi pour trouver le repos
Me libertando de você para encontrar o descanso

1
2019 © Todos os direitos reservados
Francês com Música

Et pourtant.. et pourtant..
E no entanto… e no entanto

Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays


Eu andarei rumo a outros céus, outros países
En oubliant ta cruelle froideur
Esquecendo tua cruel frieza
Les mains pleines d'amour,
As mãos cheias de amor,
J'offrirai au bonheur
Eu oferecerei à felicidade
Et les jours, et les nuits, et la vie
E os dias, e as noites, e a vida
De mon cœur
Do meu coração

Refrain
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Será necessário que eu recupere minha razão
Mon insouciance, et mes élans de joie
Minha despreocupação, e meus impulsos de alegria
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Que eu parta para sempre para escapar de você
Et pourtant.. Et pourtant..
E no entanto… e no entanto …

Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom


Em outros braços, quando eu esquecerei até do teu nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando eu poderei reconsiderar o futuro
Tu deviendras pour moi
Você se tornará para mim
Qu'un lointain souvenir
Só uma lembrança distante
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Quando minha dor, e meu medo e minhas lágrimas
Vont finir
Vão acabar
Refrain

2
2019 © Todos os direitos reservados

Você também pode gostar