Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lista de repuestos
STIHL MS 260, 260 C (1121) Spare Parts List
21
22
3 27
17
24
2 23
25
4
1 18 26
8 15
20 14
19
5
6
7 12
16
11
13
12
9
10
1
172ET022 GM
2 MS 260, MS 260 C
Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase
1 1121 020 2117 1 Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal (1,5-13) Crankcase (1,5-13)
(1,5-13) ) 2 - 8, 10 - 12 ) 2 - 8, 10 - 12
) 2 - 8, 10 - 12
2 0000 988 5211 1 Niple (1,5-13) Empalme (1,5-13) Connector (1,5-13)
3 9416 868 6531 2 Rebite tubular 6,5x0,5x6,8 Remache tubular 6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8
(1,5-13) (1,5-13) (1,5-13)
4 9371 470 2610 2 Pino cilíndrico 5x18 (1,5-13) Perno cilíndrico 5x18 (1,5-13) Cylindrical pin 5x18 (1,5-13)
5 0000 974 1200 1 Rebite cilíndrico 2,6x8 (1,5-13) Pasador cilíndrico estriado Notched pin 2.6x8 (1,5-13)
2,6x8 (1,5-13)
6 1128 640 9100 1 Válvula (1,5-13) Válvula (1,5-13) Valve (1,5-13)
7 9523 003 4260 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing
15x35x13 (1,5-13) bolas 15x35x13 (1,5-13) 15x35x13 (1,5-13)
8 9503 003 0320 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 16002
16002 (1,5-13) bolas 16002 (1,5-13) (1,5-13)
9 9022 371 1020 5 Parafuso IS-M5x20 (1,5-13) Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20
(1,5-13) (1,5-13)
10 1120 162 5200 1 Pino (1,5-13) Perno (1,5-13) Pin (1,5-13)
11 1121 162 5205 1 Pino (1,5-13) Perno (1,5-13) Pin (1,5-13)
12 1121 162 5200 2 Pino (1,5-13) Perno (1,5-13) Pin (1,5-13)
13 0000 953 6605 2 Parafuso com colar M8 Tornillo con collar M8 (1,5-13) Collar screw M8 (1,5-13)
(1,5-13)
14 1122 647 9400 1 Mangueira Tubo flexible Hose
15 1117 640 3800 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body
16 9640 003 1600 1 Retentor 15x29,6x4 Retén 15x29,6x4 Oil seal 15x29.6x4
17 9640 003 1190 1 Retentor 12x20x5 Retén 12x20x5 Oil seal 12x20x5
18 1121 029 0500 1 Junta de vedação Junta Gasket
20 1120 036 8500 1 Chaveta 2x3,7 Chaveta 2x3,7 Woodruff key 2x3.7
21 0000 350 0526 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 22 ) 22 ) 22
22 9645 948 2470 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 23x3 Oring 23x3
23x3
23 1110 664 0501 1 Batente de garras (1-12) Garra de tope (1-12) Bumper spike (1-12)
24 0000 664 0700 1 Proteção (B) (ND) Tope (B) (ND) Limit stop (B) (ND)
25 9022 341 0960 2 Parafuso IS-M5x12 (1-12) Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12 (1-12)
(1-12)
26 9214 320 0700 1 Porca de segurança M5 (1-12) Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 (1-12)
(1-12)
27 1124 084 8301 1 Chapa defletora Cat. (5,6) Lámina deflectora Cat. (5,6) Reflector foil Cat. (5,6)
1121 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets
) 16 - 18 ) 16 - 18 ) 16 - 18
MS 260, MS 260 C 3
Illustration B Cilindro, Silenciador Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler
16 25,27
23
17 15
24,26
6 7
14 22
31
21
20 25,27
18 19 30
29
24,26
1,8 28
12
3,10
4 25
5
2,9 33
13 24,26
11 32
172ET039 SC
4 MS 260, MS 260 C
Illustration B Cilindro, Silenciador Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler
1 1121 020 1217 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 44,7 mm Cylinder with piston
Ø 44,7 mm ) 2 - 7 Ø 44.7 mm
) 2 - 7 ) 2 - 7
2 1121 030 2003 1 Pistão Ø 44,7 mm Pistón Ø 44,7 mm Piston Ø 44.7 mm
) 3 - 5 ) 3 - 5 ) 3 - 5
3 1121 034 3002 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 44.7x1.2 mm
Ø 44,7x1,2 mm Ø 44,7x1,2 mm
4 1121 034 1505 1 Pino do pistão 10x6x30 Bulón del pistón 10x6x30 Piston pin 10x6x30
5 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 Seguro anular 10 Snap ring 10
6 0000 953 0818 2 Parafuso prisioneiro M5 Espárrago M5 Stud M5
7 1122 025 2200 1 Bujão Tapón Plug
11 9512 003 2252 1 Gaiola de agulhas 10x13x12.5 Jaula de agujas 10x13x12,5 Needle cage 10x13x12.5
12 1118 029 2306 1 Junta do cilindro 0,5 mm Junta del cilindro 0,5 mm Cylinder gasket 0.5 mm
(1-6,8-13) (1-6,8-13) (1-6,8-13)
13 1121 029 2305 1 Junta do cilindro 1 mm Junta del cilindro 1 mm Cylinder gasket 1 mm
de baixa compressão (7) baja compressión (7) low compression (7)
14 9022 371 1020 4 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20
15 1128 020 9400 1 Válvula de descompressão Válvula de descompresión Decompression valve (1-12)
(1-12) (1-12)
16 1122 084 1405 1 Cobertura (1-12) Cubierta (1-12) Cover (1-12)
17 1121 084 7100 1 Capa (11,13) Caperuza (11,13) Cap (11,13)
18 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F
WSR 6 F (ND) (ND)
18 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A
BPMR7A
MS 260, MS 260 C 5
Illustration B Cilindro, Silenciador Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler
16 25,27
23
17 15
24,26
6 7
14 22
31
21
20 25,27
18 19 30
29
24,26
1,8 28
12
3,10
4 25
5
2,9 33
13 24,26
11 32
172ET039 SC
6 MS 260, MS 260 C
Illustration B Cilindro, Silenciador Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler
28 1121 140 0606 1 Silenciador EUA, CDN, AUS, Silenciador EEUU, CDN, AUS, Muffler USA, CDN, AUS, NZ
NZ (4,9,11,12) NZ (4,9,11,12) (4,9,11,12)
) 29 - 31 ) 29 - 31 ) 29 - 31
29 1121 140 0803 1 Escapamento de saída EUA, Cubierta superior EEUU, Exhaust casing USA, CDN,
CDN, AUS, NZ (4,9,11,12) CDN, AUS, NZ (4,9,11,12) AUS, NZ (4,9,11,12)
) 30, 31 ) 30, 31 ) 30, 31
30 1118 141 9005 1 Tela EUA, CDN, AUS, NZ Rejilla EEUU, CDN, AUS, NZ Screen USA, CDN, AUS, NZ
(4,9,11,12) (4,9,11,12) (4,9,11,12)
31 9099 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 4,2x9,5 Self-tapping screw 4.2x9.5
4,2x9,5 EUA, CDN, AUS, NZ EEUU, CDN, AUS, NZ USA, CDN, AUS, NZ
(4,9,11,12) (4,9,11,12) (4,9,11,12)
32 1121 140 0605 1 Silenciador Cat. (5,6) Silenciador Cat. (5,6) Muffler Cat. (5,6)
) 33 ) 33 ) 33
33 1121 145 0805 1 Escapamento de saída Cat. Cubierta superior Cat. (5,6) Exhaust casing Cat. (5,6)
(5,6)
1121 007 1042 1 Jogo do catalizador (B) Juego de montaje catalizador Mounting kit catalytic
) 21, 24, 32, 33 (B) converter (B)
) 21, 24, 32, 33 ) 21, 24, 32, 33
1121 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas (B) Set of gaskets (B)
(B) ) 12, 21 ) 12, 21
) 12, 21
MS 260, MS 260 C 7
Illustration C Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump
21
1
10
3 11,19
3 4
5 12
6 13
7
9
8 2
15 21
15 16 14
17
18
20
22
172ET036 SC
8 MS 260, MS 260 C
Illustration C Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump
1121 007 1043 1 Jogo de conversão bomba de Juego de montage para uso Conversion kit oil pump,
óleo, ajustável (B) del bomba de aceite, ajustable adjustable (B)
) 1 - 13 (B) ) 1 - 13
) 1 - 13
1 1121 640 3203 1 Bomba de óleo regulável Bomba de aceite ajustable Oil pump adjustable (1-12)
(1-12) (1-12) ) 3 - 9
) 3 - 9 ) 3 - 9
2 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D) (1-12)
(1-12) (1-12)
3 0000 958 0408 2 Arruela (1-12) Arandela (1-12) Washer (1-12)
4 0000 997 2002 1 Mola de pressão (1-12) Resorte de presión (1-12) Compression spring (1-12)
5 1121 647 0603 1 Êmbolo da bomba (1-12) Embolo (1-12) Pump piston (1-12)
6 1121 641 9400 1 Bucha do mancal (1-12) Casquillo de cojinete (1-12) Bearing bushing (1-12)
7 9646 945 0160 2 Anel de vedação redondo 4x2 Anillo de junta O-ring 4x2 (1-12)
(1-12) circular 4x2 (1-12)
8 1128 647 4806 1 Pino de regulagem (1-12) Perno de ajuste (1-12) Control bolt (1-12)
9 9380 620 1090 1 Pino tensor 2x10 (1-12) Pasador tensor 2x10 (1-12) Roll pin 2x10 (1-12)
10 0000 958 1234 1 Arruela (1-12) Arandela (1-12) Washer (1-12)
11 1121 640 7111 1 Sem-fim (1-12) Sinfín (1-12) Worm (1-12)
) 12 ) 12 ) 12
12 1121 647 3100 1 Arrastador (1-12) Pieza de arrastre (1-12) Carrier (1-12)
13 0000 993 0508 1 Anel 12x15x12 (1-12) Anillo 12x15x12 (1-12) Ring 12x15x12 (1-12)
14 9022 313 0660 2 Parafuso IS-M4x12 Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12
20 1121 640 3202 1 Bomba de óleo 65 Bomba de aceite 65 Oil pump 65 (0.65 mm stroke)
(curso 0,65 mm) (11,13) (carrera de 0,65 mm) (11,13) (11,13)
21 1121 640 9400 1 Mangueira 75 mm Tubo flexible 75 mm Hose 75 mm / 3''
22 1121 036 1600 1 Sem-fim (11,13) Sinfin (11,13) Worm (11,13)
MS 260, MS 260 C 9
Illustration D Embreagem, Pinhão Embrague, Piñón Clutch, Chain sprocket
18
17
16
15
21
13
P
T0
20 14
1 10,11
3 12
5 2
9
4
6,7
8
10,11
12
172ET038 SC
19
10 MS 260, MS 260 C
Illustration D Embreagem, Pinhão Embrague, Piñón Clutch, Chain sprocket
MS 260, MS 260 C 11
Illustration D Embreagem, Pinhão Embrague, Piñón Clutch, Chain sprocket
18
17
16
15
21
13
P
T0
20 14
1 10,11
3 12
5 2
9
4
6,7
8
10,11
12
172ET038 SC
19
12 MS 260, MS 260 C
Illustration D Embreagem, Pinhão Embrague, Piñón Clutch, Chain sprocket
1121 007 1037 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 0.325" 7T (B)
0.325" 7d (B) (ND) anillo 0.325" 7d (B) (ND) (ND)
) 11 - 14 ) 11 - 14 ) 11 - 14
13 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D)
(1,4,8,9,11,12) (1,4,8,9,11,12) (1,4,8,9,11,12)
14 0000 642 1236 1 Rolete do pinhão 0.325" 7d Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 0.325" 7T (ND)
(ND) (1,4,8,9,11-13) 0.325" 7d (ND) (1,4,8,9,11-13) (1,4,8,9,11-13)
1121 007 1038 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 0.325" 8T (B)
0.325" 8d (B) (ND) anillo 0.325" 8d (B) (ND) (ND)
) 11 - 13, 15 ) 11 - 13, 15 ) 11 - 13, 15
15 0000 642 1234 1 Rolete do pinhão 0.325" 8d Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 0.325" 8T (B)
(B) (ND) 0.325" 8d (B) (ND) (ND)
1121 007 1039 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 3/8" Picco 7T
3/8" Picco 7d (B) (ND) anillo 3/8" Picco 7d (B) (ND) (B) (ND)
) 11 - 13, 16 ) 11 - 13, 16 ) 11 - 13, 16
16 0000 642 1240 1 Rolete do pinhão Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 3/8" Picco 7T
3/8" Picco 7d (B) (ND) 3/8" Picco 7d (B) (ND) (B) (ND)
1121 007 1040 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 3/8" Picco 8T
3/8" Picco 8d (B) (ND) anillo 3/8" Picco 8d (B) (ND) (B) (ND)
) 11 - 13, 17 ) 11 - 13, 17 ) 11 - 13, 17
17 0000 642 1241 1 Rolete do pinhão Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 3/8" Picco 8T
3/8" Picco 8d (B) (ND) 3/8" Picco 8d. (B) (ND) (B) (ND)
1121 007 1041 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 3/8" 7T (B)
3/8" 7d (B) anillo 3/8" 7d (B) ) 11 - 13, 18
) 11 - 13, 18 ) 11 - 13, 18
18 0000 642 1231 1 Rolete do pinhão 3/8" 7d EUA Piñón de cadena tipo anillo Rim sprocket 3/8" 7T USA
(11,12) 3/8" 7d EEUU (11,12) (11,12)
19 1121 640 2000 1 Pinhão da corrente 0.325" 7d Piñón de cadena 0.325" 7d Chain sprocket 0.325" 7T (B)
(B) (ND) (B) (ND) (ND)
20 1121 640 2001 1 Pinhão da corrente 0.325" 8d Piñón de cadena 0.325" 8d Chain sprocket 0.325" 8T (B)
(B) (ND) (B) (ND) (ND)
21 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D) (11,13)
(11,13) (11,13)
1121 007 1001 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 0.325" 7T (B)
0.325" 7d (B) (ND) anillo 0.325" 7d (B) (ND) (ND)
) 11, 12, 14, 21 ) 11, 12, 14, 21 ) 11, 12, 14, 21
1121 007 1002 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 0.325" 8T (B)
0.325" 8d (B) (ND) anillo 0.325" 8d (B) (ND) (ND)
) 11, 12, 15, 21 ) 11, 12, 15, 21 ) 11, 12, 15, 21
1121 007 1035 1 Jogo de rolete anular Juego piñón de cadena tipo Rim sprocket kit 3/8" 7T (B)
3/8" 7d (B) (ND) anillo 3/8" 7d (B) (ND) (ND)
) 11, 12, 18, 21 ) 11, 12, 18, 21 ) 11, 12, 18, 21
MS 260, MS 260 C 13
Illustration E Freio da corrente Freno de cadena Chain brake
25
3 6
1,2
16
15 7
5 13
4 8
6
9
14
17
18
19
18 23
24
20 10
11
12
22
172ET040 SC
21 26
14 MS 260, MS 260 C
Illustration E Freio da corrente Freno de cadena Chain brake
1 1121 792 9101 1 Proteção da mão (1-3,5-8,10) Protector salvamanos Hand guard (1-3,5-8,10)
(1-3,5-8,10)
MS 260, MS 260 C 15
Illustration F Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner
corrente cadena
23
20 22 24
3 19 21
25
2
26
1 4 11
12
7 6 14
5
8 15
16
12
13
17
10
9 14
172ET013 SC
1 18
16 MS 260, MS 260 C
Illustration F Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner
corrente cadena
1 1121 020 2115 1 Carcaça do virabrequim (2-4) Cárter del cigüeñal (2-4) Crankcase (2-4)
) 2 - 8, 10 - 13 ) 2 - 8, 10 - 13 ) 2 - 8, 10 - 13
2 0000 988 5211 1 Niple (2-4) Empalme (2-4) Connector (2-4)
3 9416 868 6531 2 Rebite tubular 6,5x0,5x6,8 Remache tubular 6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 (2-4)
(2-4) (2-4)
4 9371 470 2610 2 Pino cilíndrico 5x18 (2-4) Perno cilíndrico 5x18 (2-4) Cylindrical pin 5x18 (2-4)
5 0000 974 1200 1 Rebite cilíndrico 2,6x8 (2-4) Pasador cilíndrico estriado Notched pin 2.6x8 (2-4)
2,6x8 (2-4)
6 1128 640 9100 1 Válvula (2-4) Válvula (2-4) Valve (2-4)
7 9503 003 0320 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 16002
16002 (2-4) bolas 16002 (2-4) (2-4)
8 9523 003 4260 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing
15x35x13 (2-4) bolas 15x35x13 (2-4) 15x35x13 (2-4)
9 9022 371 1020 5 Parafuso IS-M5x20 (2-4) Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 (2-4)
(2-4)
10 1120 162 5200 1 Pino (2-4) Perno (2-4) Pin (2-4)
11 1121 162 5205 1 Pino (2-4) Perno (2-4) Pin (2-4)
12 1121 162 5200 2 Pino (2-4) Perno (2-4) Pin (2-4)
13 0000 664 2405 1 Parafuso com colar M8 (2-4) Tornillo con collar M8 (2-4) Collar screw M8 (2-4)
14 1121 648 6610 2 Prisma deslizante (2-4) Listón de deslizamiento (2-4) Bumper strip (2-4)
15 1121 021 1102 1 Tampa (2-4) Tapa (2-4) Cover (2-4)
16 9022 313 0660 2 Parafuso IS-M4x12 (2-4) Tornillo cilíndrico IS-M4x12 Spline screw IS-M4x12 (2-4)
(2-4)
17 1121 664 1000 1 Chapa lateral interna (2-4) Chapa lateral interior (2-4) Inner side plate (2-4)
18 9039 488 0680 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo de rosca cortante Self-tapping screw M4x16
M4x16 (2-4) M4x16 (2-4) (2-4)
19 1135 660 3000 1 Arruela tensora (2-4) Disco tensor (2-4) Tensioning gear (2-4)
) 20 ) 20 ) 20
20 1121 664 7301 1 Porca M4 (2-4) Tuerca M4 (2-4) Nut M4 (2-4)
21 1121 640 1700 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (2-4)
(2-4) (2-4) ) 22 - 25
) 22 - 25 ) 22 - 25
22 9076 478 2996 1 Parafuso de plastoforma Tornillo cilíndrico P4x12 (2-4) Pan head self-tapping screw
P4x12 (2-4) P4x12 (2-4)
23 1121 648 3800 1 Chapa defletora (2-4) Chapa de protección (2-4) Cover plate (2-4)
24 1121 648 2200 1 Roda tensora (2-4) Rueda tensora (2-4) Adjusting wheel (2-4)
25 1125 656 1501 1 Peça de sujeição (2-4) Protector (2-4) Guard (2-4)
26 1121 660 1000 1 Porca borboleta (ND) (2-4) Tuerca de mariposa (ND) Wing nut (ND) (2-4)
(2-4)
MS 260, MS 260 C 17
Illustration G Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system
19
17
18 5
13 16
4
16
17 21 7
16 20
22
25
14
16 18
18 15
10
14 11 24
2 6
23 3
15 8
12 9
172ET033 SC
18 MS 260, MS 260 C
Illustration G Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system
3 1118 400 4000 1 Gerador (ND) (3,6,8-10) Generador (ND) (3,6,8-10) Generator (ND) (3,6,8-10)
) 4 ) 4 ) 4
4 1118 431 6600 1 Pino de encaixe (ND) Pasador estriado (ND) Terminal pin (ND) (3,6,8-10)
(3,6,8-10) (3,6,8-10)
5 1121 442 0402 2 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 35 mm / 1.4''
35 mm (ND) (3,6,8-10) 35 mm (ND) (3,6,8-10) (ND) (3,6,8-10)
6 9041 216 0540 3 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M3,5x12 Pan head screw M3.5x12
M3,5x12 (ND) (3,6,8-10) (ND) (3,6,8-10) (ND) (3,6,8-10)
7 1121 405 1900 1 Suporte (ND) (3,6,8-10) Soporte (ND) (3,6,8-10) Support (ND) (3,6,8-10)
8 9210 261 1140 1 Porca sextavada M8x1 Tuerca hexagonal M8x1 Hexagon nut M8x1
9 0000 400 1300 1 Módulo de ignição Módulo de ignición Ignition module
) 10 - 12 ) 10 - 12 ) 10 - 12
10 1 Cabo de ignição 150 mm (D) Cable de bujía 150 mm (D) Ignition lead 150 mm (D)
0000 405 0600 1 Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cable de bujía 1 m (B) (ND) Ignition lead 1 m (B) (ND)
0000 930 2251 1 Cabo de ignição 10 m (B) Cable de bujia 10 m (B) Ignition lead 10 m (B)
11 0000 989 1010 1 Luva de proteção Boquilla de protección Grommet
12 0000 448 1250 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer
13 1121 440 3002 1 Cabo de ligação Mazo de cable Wiring harness
(1,2,4,5,7,11-13) (1,2,4,5,7,11-13) (1,2,4,5,7,11-13)
) 14 - 18 ) 14 - 18 ) 14 - 18
14 0751 030 8957 1 Terminal de encaixe 4,8-1/0,8 Casquillo de enchufe 4,8-1/0,8 Terminal socket 4.8-1/0.8
15 0751 030 8969 1 Terminal do cabo A5-1,5 Terminal de cable A5-1,5 Terminal socket A5-1.5
16 1110 442 7000 2 Luva de contato (ND) Casquillo de contacto (ND) Contact sleeve (ND)
17 0000 989 0507 1 Passador de borracha Boquilla de goma Grommet
18 1125 442 0402 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 90 mm / 3.5''
90 mm 90 mm
19 1121 440 3003 1 Cabo de ligação (ND) Mazo de cable (ND) (3,6,8-10) Wiring harness (ND)
(3,6,8-10) ) 14 - 18, 20 - 22 (3,6,8-10)
) 14 - 18, 20 - 22 ) 14 - 18, 20 - 22
20 1118 431 6700 1 Terminal de encaixe (ND) Casquillo enchufable (ND) Terminal socket (ND)
(3,6,8-10) (3,6,8-10) (3,6,8-10)
21 1 Luva de contato (D) (3,6,8-10) Casquillo de contacto (D) Terminal socket (D) (3,6,8-10)
(3,6,8-10)
22 1118 431 6600 1 Pino de encaixe (ND) Pasador estriado (ND) Terminal pin (ND) (3,6,8-10)
(3,6,8-10) (3,6,8-10)
23 9022 341 1019 2 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20
24 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot
25 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
MS 260, MS 260 C 19
Illustration H Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter
15 17
14
13
14
4
6
5
2,3
7
16
6 8
9
10
11
12
172ET029 SC
20 MS 260, MS 260 C
Illustration H Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter
1121 080 2101 1 Carcaça do ventilador c/disp. Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
arranque mecanismo de arranque starter
) 1 - 15 ) 1 - 15 ) 1 - 15
1 1121 080 1812 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing
) 2 - 6 ) 2 - 6 ) 2 - 6
2 1121 967 1507 1 Plaqueta de identificação MS Placa de tipo MS 260 (1,5-13) Model plate MS 260 (1,5-13)
260 (1,5-13)
3 1121 967 1509 1 Plaqueta de identificação MS Placa de tipo MS 260 C (2-4) Model plate MS 260 C (2-4)
260 C (2-4)
4 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing
5 0000 958 0514 1 Arruela Arandela Washer
6 9416 868 5630 4 Rebite tubular 5,5x0,5x6,8 Remache tubular 5,5x0,5x6,8 Hollow rivet 5.5x0.5x6.8
7 1118 190 0600 1 Mola de recuo Resorte de retraccion Rewind spring
) 8 ) 8 ) 8
8 1118 195 0300 1 Tampa da mola Carcasa de resorte Spring housing
9 1125 195 0401 1 Polia Tambor del cordón Rope rotor
10 1125 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl
11 0000 958 0923 1 Arruela Arandela Washer
12 1118 195 3500 1 Grampo elástico Resorte Spring
13 0000 190 3401 1 Manípulo ElastoStart Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
Ø 3,5 mm (1-11) Ø 3,5 mm (1-11) Ø 3.5 mm (1-11)
) 14, 15 ) 14, 15 ) 14, 15
14 1113 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3.5x960 mm
Ø 3,5x960 mm Ø 3,5x960 mm
0000 930 2203 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Ø 3.5 mm x 30.5 m (B)
15 0000 195 7001 1 Capa (1-11) Caperuza (1-11) Cap (1-11)
16 9022 313 0680 3 Parafuso IS-M4x16 Tornillo cilíndrico IS-M4x16 Spline screw IS-M4x16
17 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (11-13) Empuñadura (11-13) Starter grip (11-13)
MS 260, MS 260 C 21
Illustration J Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing
21
14
15 18
17
4 16
5 2
7
6
8 9
20
19
10
11
24 12
13
3
1
172ET031 SC
23
22
22 MS 260, MS 260 C
Illustration J Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing
1 1121 350 0829 1 Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing
) 2 - 9, 11 - 14 ) 2 - 9, 11 - 14 ) 2 - 9, 11 - 14
2 1121 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
3 0000 967 3662 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS
pictograma MS
4 0000 350 5800 1 Respiro do tanque Aireación del depósito Tank vent
) 5 ) 5 ) 5
5 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 10x2.1 FPM 70 (D)
10x2,1 FPM 70 (D) 10x2,1 FPM 70 (D)
6 1121 791 2800 1 Amortecedor de encosto Tapón de tope Stop buffer
7 0000 350 0525 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 8 ) 8 ) 8
8 9645 948 7734 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 25x3,5 Oring 25x3.5
25x3,5
9 1125 442 1601 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring
10 1121 123 7503 1 Luva Boquilla Grommet
MS 260, MS 260 C 23
Illustration K Sistema AV, Cabo do punho Systema AV, Manillar AV system, Handlebar
tubular
15
19
20
10 1,4 18
9
21
16
8
7
28 17 22
27 2,5
26
11
12
13
25 3,6 11
23
11
24 14 31
33
30
29
172ET030 SC
32
24 MS 260, MS 260 C
Illustration K Sistema AV, Cabo do punho Systema AV, Manillar AV system, Handlebar
tubular
MS 260, MS 260 C 25
Illustration K Sistema AV, Cabo do punho Systema AV, Manillar AV system, Handlebar
tubular
15
19
20
10 1,4 18
9
21
16
8
7
28 17 22
27 2,5
26
11
12
13
25 3,6 11
23
11
24 14 31
33
30
29
172ET030 SC
32
26 MS 260, MS 260 C
Illustration K Sistema AV, Cabo do punho Systema AV, Manillar AV system, Handlebar
tubular
23 1128 434 5000 1 Lâmina de aquecimento (ND) Lámina de calefacción (ND) Heating element (ND)
(3,6,8-10) (3,6,8-10) (3,6,8-10)
) 24, 25 ) 24, 25 ) 24, 25
24 1118 431 6600 1 Pino de encaixe (ND) Pasador estriado (ND) Terminal pin (ND) (3,6,8-10)
(3,6,8-10) (3,6,8-10)
25 1118 431 6700 1 Terminal de encaixe (ND) Casquillo enchufable (ND) Terminal socket (ND)
(3,6,8-10) (3,6,8-10) (3,6,8-10)
26 1121 791 9000 1 Peça de pressão (ND) Pieza de apriete (ND) Clamp (ND) (3,6,8-10)
(3,6,8-10) (3,6,8-10)
27 1121 442 0402 2 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 35 mm / 1.4''
35 mm (ND) (3,6,8-10) 35 mm (ND) (3,6,8-10) (ND) (3,6,8-10)
28 1121 442 0406 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 40 mm / 1.6''
40 mm (ND) (3,6,8-10) 40 mm (ND) (3,6,8-10) (ND) (3,6,8-10)
29 1110 430 0202 1 Chave do interruptor Interruptor de Stop (3,6,8-10) Stop switch (3,6,8-10)
(3,6,8-10)
30 1110 432 9200 1 Luva (3,6,8-10) Boquilla (3,6,8-10) Grommet (3,6,8-10)
31 1121 440 2201 1 Cabo de massa (ND) Cable de masa (ND) Ground wire (ND) (3,6,8-10)
(3,6,8-10) (3,6,8-10) ) 32, 33
) 32, 33 ) 32, 33
32 0751 030 8962 1 Terminal do cabo A8-1 Terminal de cable A 8-1 Terminal socket A 8-1
(3,6,8-10) (3,6,8-10) (3,6,8-10)
33 0751 030 8950 1 Terminal do cabo A4-1 (ND) Terminal de cable A 4-1 (ND) Terminal socket A 4-1 (ND)
(3,6,8-10) (3,6,8-10) (3,6,8-10)
MS 260, MS 260 C 27
Illustration L Filtro de ar, Comanto do Filtro de aire, Mecanismo Air filter, Throttle control
acelerador del acelerador
12 15
6 21
11 14
20 22
6
18
10 16
13
6 19 17 20
18 31
16 30
17
1,2 7,8,9
4 5 24 6 19 29
1,2
3
23
25
26
27
28
172ET043 SC
28 MS 260, MS 260 C
Illustration L Filtro de ar, Comanto do Filtro de aire, Mecanismo Air filter, Throttle control
acelerador del acelerador
1 1121 120 1617 1 Filtro de ar (ND) Filtro de aire (ND) Air filter (ND) (1-3,5-8,10,13)
(1-3,5-8,10,13) (1-3,5-8,10,13) ) 3 - 5
) 3 - 5 ) 3 - 5
2 1121 120 1618 1 Filtro de ar, Vlies EUA, CDN, Filtro de aire, velo EEUU, Air filter, fleece USA, CDN,
AUS, NZ (4,9,11,12) CDN, AUS, NZ (4,9,11,12) AUS, NZ (4,9,11,12)
) 3 - 5 ) 3 - 5 ) 3 - 5
3 1124 141 8300 2 Porca de fenda Tuerca con ranura Slotted nut
4 1121 124 3000 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
5 1121 120 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter
6 9645 945 7485 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 7x2,5 O-ring 7x2.5
7x2,5
7 1121 120 0602 1 Carburador WTE-1A Carburador WTE-1A Carburetor WTE-1A
(1-6,10-13) (1-6,10-13) (1-6,10-13)
8 1121 120 0621 1 Carburador WTE-11 BR (1) Carburador WTE-11 BR (1) Carburetor WTE-11 BR (1)
10 1121 120 0614 Carburador WTE-2A (8,9) Carburador WTE-2A (8,9) Carburetor WTE-2A (8,9)
16 1128 434 5101 1 Elemento de aquecimento Elemento de calefacción (8,9) Heating element (8,9)
(8,9) ) 17 ) 17
) 17
17 1118 431 6600 1 Pino de encaixe (ND) (8,9) Pasador estriado (ND) (8,9) Terminal pin (ND) (8,9)
18 1125 121 9900 1 Placa de aquecimento (8,9) Placa de calefacción (8,9) Heater plate (8,9)
19 1121 123 7503 1 Luva Boquilla Grommet
MS 260, MS 260 C 29
Illustration L Filtro de ar, Comanto do Filtro de aire, Mecanismo Air filter, Throttle control
acelerador del acelerador
12 15
6 21
11 14
20 22
6
18
10 16
13
6 19 17 20
18 31
16 30
17
1,2 7,8,9
4 5 24 6 19 29
1,2
3
23
25
26
27
28
172ET043 SC
30 MS 260, MS 260 C
Illustration L Filtro de ar, Comanto do Filtro de aire, Mecanismo Air filter, Throttle control
acelerador del acelerador
25 9371 470 2640 1 Pino cilíndrico 5x24 Perno cilíndrico 5x24 Cylindrical pin 5x24
26 1117 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
27 1118 182 1006 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger
28 1121 182 1501 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod
29 1125 442 1601 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring
30 1117 182 0805 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock
31 1125 182 0901 1 Interruptor combinado Eje de mando Switch shaft
MS 260, MS 260 C 31
Illustration M Carburador WTE-1A, Carburador WTE-1A, Carburetor WTE-1A,
WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11
17
12
32 5
4
31
3
2 13,33,34
1 11
16
23 6
7,35
18
15 19
20
8,36
14
24 9,37
10
25
21
26
22
28
29
27
172ET044 SC
30
32 MS 260, MS 260 C
Illustration M Carburador WTE-1A, Carburador WTE-1A, Carburetor WTE-1A,
WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11
MS 260, MS 260 C 33
Illustration M Carburador WTE-1A, Carburador WTE-1A, Carburetor WTE-1A,
WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11
17
12
32 5
4
31
3
2 13,33,34
1 11
16
23 6
7,35
18
15 19
20
8,36
14
24 9,37
10
25
21
26
22
28
29
27
172ET044 SC
30
34 MS 260, MS 260 C
Illustration M Carburador WTE-1A, Carburador WTE-1A, Carburetor WTE-1A,
WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11 WTE-2A, WTE-4A, WTE-11
21 1113 122 3205 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
22 1121 120 7105 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
23 1117 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
24 1114 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
25 1121 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
26 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
27 1121 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
) 28, 29 ) 28, 29 ) 28, 29
28 1122 121 7700 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp
29 1121 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta
30 1114 122 7100 1 Parafuso Tornillo Screw
31 1125 430 0500 1 Interruptor térmico (8,9) Interruptor térmico (8,9) Switch (8,9)
32 1121 122 4605 1 Suporte (8,9) Soporte (8,9) Support (8,9)
33 1123 121 5631 1 Injetor fixo 0.46 Surtidor fijo 0.46 Fixed jet 0.46 High altitude (B)
Injetor altitude alta (B) Surtidor de alturas (B) (1-6,8-13)
(1-6,8-13) (1-6,8-13)
33 1123 121 5631 1 Injetor fixo 0.46 Surtidor fijo 0.46 Fixed jet 0.46
de baixa compressão (7) baja compressión (7) low compression (7)
34 1129 121 5600 1 Injetor fixo 0.50 BR (1) Surtidor fijo 0.50 BR (1) Fixed jet 0.50 BR (1)
35 1121 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación BR Throttle shutter BR (1)
BR (1) (1)
36 1121 122 6808 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta BR (1) BR (1) BR (1)
37 1121 122 6704 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal BR High speed adjustment screw
principal BR (1) (1) BR (1)
1121 007 1063 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 1 - 3, 14, 15, 24 - 26 carburador ) 1 - 3, 14, 15, 24 - 26
) 1 - 3, 14, 15, 24 - 26
MS 260, MS 260 C 35
Illustration N Carburador WT-426 Carburador WT-426 Carburetor WT-426
11
7,29
10
5
4
3
9 2
1 6
8
12
21
13
14
15
16
14 18
15
22 16
17
23 19
20
24
26
27
25
165ET014 SC
28
36 MS 260, MS 260 C
Illustration N Carburador WT-426 Carburador WT-426 Carburetor WT-426
MS 260, MS 260 C 37
Illustration N Carburador WT-426 Carburador WT-426 Carburetor WT-426
11
7,29
10
5
4
3
9 2
1 6
8
12
21
13
14
15
16
14 18
15
22 16
17
23 19
20
24
26
27
25
165ET014 SC
28
38 MS 260, MS 260 C
Illustration N Carburador WT-426 Carburador WT-426 Carburetor WT-426
19 ✻ 1113 122 3205 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
20 ✻ 1121 120 7105 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca (1-7,10,11,13) palanca (1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
21 ✻ 1117 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
22 ✻ 1114 121 7800 1 Tela (1-7,10,11,13) Tamiz (1-7,10,11,13) Strainer (1-7,10,11,13)
23 ✻ 1121 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
(1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
24 ✻ 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta (1-7,10,11,13) Gasket (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13)
25 ✻ 1121 121 0805 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre (1-7,10,11,13) End cover (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13) ) 26, 27 ) 26, 27
) 26, 27
26 ✻ 1122 121 7700 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
27 ✻ 1121 122 6205 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta (1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
28 ✻ 1114 122 7100 1 Parafuso (1-7,10,11,13) Tornillo (1-7,10,11,13) Screw (1-7,10,11,13)
29 ✻ 1121 121 5601 1 Injetor fixo 0.46 Surtidor fijo 0.46 Fixed jet 0.46 High altitude (B)
Injetor altitude alta (B) Surtidor de alturas (B) (1-7,10,11,13)
(1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
✻ 1121 007 1062 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
(1-7,10,11,13) carburador (1-7,10,11,13) (1-7,10,11,13)
) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24 ) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24 ) 1 - 3, 8, 9, 22 - 24
MS 260, MS 260 C 39
Illustration O Carburador WT-427, Carburador WT-427, Carburetor WT-427,
WT-581, WT-590 WT-581, WT-590 WT-581, WT-590
24
12,37
23 17
22 16
15
14 8
13 18 9
21 11
8
36 10
33
11
32
20
1
2
3
19 5 4
2
25 6
7
26 34
35
27
29
30
28
172ET009 SC
31
40 MS 260, MS 260 C
Illustration O Carburador WT-427, Carburador WT-427, Carburetor WT-427,
WT-581, WT-590 WT-581, WT-590 WT-581, WT-590
MS 260, MS 260 C 41
Illustration O Carburador WT-427, Carburador WT-427, Carburetor WT-427,
WT-581, WT-590 WT-581, WT-590 WT-581, WT-590
24
12,37
23 17
22 16
15
14 8
13 18 9
21 11
8
36 10
33
11
32
20
1
2
3
19 5 4
2
25 6
7
26 34
35
27
29
30
28
172ET009 SC
31
42 MS 260, MS 260 C
Illustration O Carburador WT-427, Carburador WT-427, Carburetor WT-427,
WT-581, WT-590 WT-581, WT-590 WT-581, WT-590
MS 260, MS 260 C 43
Illustration P Carburador WT-403B Carburador WT-403B Carburetor WT-403B
2 9
1 8
7
6 13
3
5 11,31
4 28
12 30
29
10
25
21
22
23
24
14
26
15
27
16
18
19
17
172ET042 SC
20
44 MS 260, MS 260 C
Illustration P Carburador WT-403B Carburador WT-403B Carburetor WT-403B
MS 260, MS 260 C 45
Illustration P Carburador WT-403B Carburador WT-403B Carburetor WT-403B
2 9
1 8
7
6 13
3
5 11,31
4 28
12 30
29
10
25
21
22
23
24
14
26
15
27
16
18
19
17
172ET042 SC
20
46 MS 260, MS 260 C
Illustration P Carburador WT-403B Carburador WT-403B Carburetor WT-403B
21 ✻ 4124 122 3600 1 Anel de vedação EUA (11,12) Anillo de junta EEUU (11,12) Sealing ring USA (11,12)
22 ✻ 1111 121 8605 1 Arruela EUA (11,12) Arandela EEUU (11,12) Washer USA (11,12)
23 ✻ 1115 122 3002 1 Mola EUA (11,12) Resorte EEUU (11,12) Spring USA (11,12)
24 ✻ 1121 122 6803 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta EUA (11,12) EEUU (11,12) USA (11,12)
25 ✻ 1121 122 9400 1 Bujão de fecho EUA (11,12) Tapón de cierre EEUU (11,12) Plug USA (11,12)
26 ✻ 1113 122 3205 1 Mola com haste EUA (11,12) Resorte con patas EEUU Torsion spring USA (11,12)
(11,12)
27 ✻ 1121 120 7105 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever USA
alavanca EUA (11,12) palanca EEUU (11,12) (11,12)
28 ✻ 1117 122 9000 1 Arruela de segurança EUA Arandela de seguridad EEUU E-clip USA (11,12)
(11,12) (11,12)
29 ✻ 1123 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter USA (11,12)
EUA (11,12) EEUU (11,12)
30 ✻ 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw USA
EUA (11,12) EEUU (11,12) (11,12)
31 ✻ 1121 121 5602 1 Injetor fixo 0.52 Surtidor fijo 0.52 Fixed jet 0.52 High altitude (B)
Injetor altitude alta (B) (11,12) Surtidor de alturas (B) (11,12) (11,12)
✻ 1121 007 1062 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts USA
EUA (11,12) carburador EEUU (11,12) (11,12)
) 3 - 7, 14 - 16 ) 3 - 7, 14 - 16 ) 3 - 7, 14 - 16
MS 260, MS 260 C 47
Illustration Q Cobertura, Tampa do filtro Cubierta, Tapa de la caja Shroud,
de ar del carburador Carburetor box cover
4
5
14 3
14 6
13 1,2
15
8 14
7
16
12
11 9
10
172ET041 SC
48 MS 260, MS 260 C
Illustration Q Cobertura, Tampa do filtro Cubierta, Tapa de la caja Shroud,
de ar del carburador Carburetor box cover
MS 260, MS 260 C 49
Illustration R Ferramenta, Acessório Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especial extra
8
3,5
1 6 43
45
50
17
13
26
63
7 25
165ET015 SC
50 MS 260, MS 260 C
Illustration R Ferramenta, Acessório Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especial extra
MS 260, MS 260 C 51
0452 172 2523 M1,5. B10. FST. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010