Você está na página 1de 66

Aula 04

Inglês p/ ICMS/SP - 2017


Professor: Marina Marcondes
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

AULA 04 – Inglês para ICMS/SP

SUMÁRIO
12345657892:0;0:<4;6=57892:0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0>!
?65<0123456578920∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0>!
?65<0:<4;6=578920∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0≅!

12ΑΒ8782Α5=0Χ8∆Ε01=5<:;:0Φ0265ΓΗ;:012ΑΒ8182Α58:0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0Ι≅!
ϑ;62012ΑΒ8782Α5=0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΙΚ!
∆86:7012ΑΒ8782Α5=0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΙΛ!
:;12ΑΒ012ΑΒ8782Α5=0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΙΜ!
7Ν86Β012ΑΒ8782Α5=0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΙΟ!

46295:0765Β<ϑ8Β5:0;0123;Α75Β5:0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΠΙ!
46295:05Α7;6826;:0∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0≅≅!
?5Θ568720∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀0ΚΡ!

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Oi, pessoal! Tudo bem? Estão avançando nos estudos?

Hoje daremos continuidade ao nosso curso de inglês com a Aula 04 sobre


Comparativos, Superlativos e Orações Condicionais. Também resolveremos
questões da banca FCC, como de costume.

Sempre que houver dúvida, não deixe de postá-la no fórum do curso.


Terei a maior satisfação em respondê-la!

Grande abraço e vamos aos estudos!

Marina Marcondes

Email: marinamarcondes@estrategiaconcursos.com.br

Periscope: @marinamarcondes15

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
COMPARATIVOS E SUPERLATIVOS

Os graus de comparação dos adjetivos - The degrees of comparison of


adjectives

Na língua inglesa, os adjetivos possuem três graus de comparação: grau


normal (o adjetivo não apresenta comparação), grau comparativo (comparação
entre dois substantivos) e grau superlativo (comparação entre três substantivos
ou mais).

GRAU COMPARATIVO

1. AS...AS (tão...quanto) / NOT SO...AS ou NOT AS...AS (não tão...quanto)

Frases Afirmativas

AS + ADJETIVO + AS

(tão...quanto)

Frases Negativas

NOT AS + ADJETIVO + AS

NOT SO + ADJETIVO + AS

(não tão...quanto)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Our house is as big as my mother’s house.
(A nossa casa é tão grande quanto a casa da minha mãe.)

John is not as busy as Jeff.


(John não é tão ocupado quanto Jeff.)

Sara is not so tall as her brother.


(Sara não é tão alta quanto o seu irmão.)

Observação: No comparativo de igualdade o adjetivo não sofre qualquer


alteração.

2. MORE...THAN (mais ... do que) / LESS...THAN (menos ... do que)

Adjetivos com mais de uma sílaba

MORE + ADJETIVO + THAN


(mais...do que)

LESS + ADJETIVO + THAN


(menos...do que)

Maria is more beautiful than Renata.


(Maria é mais bonita do que Renata.)

Richard is less inteligente than his sister.


(Richard é menos inteligente do que sua irmã.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
GRAU SUPERLATIVO

1.! THE MOST... (o/a mais...) / THE LEAST... (o/a menos...)

Adjetivos com mais de uma sílaba

THE MOST + ADJETIVO


(o/a mais...)

THE LEAST + ADJETIVO


(a/o menos...)

That is the most beautiful beach I’ve ever been.


(Aquela é a praia mais bonita que já estive.)

This is the park least attractive she has ever been.


(Este é o parque menos atraente que ela já esteve.)

Observação: Os superlativos expressam que algo está acima (superlativo de


superioridade) ou abaixo (superlativo de inferioridade) de todos os outros itens
comparados, isto é, indicam o mais ou o menos de alguma categoria.

Adjetivos com uma ou duas sílabas terminados em “LE”; “OW” e “ER”

Grau Comparativo ! ADJETIVO + “ER”

Grau Superlativo ! ADJETIVO + “EST”

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

COMPARATIVO
ADJETIVO DE SUPERLATIVO TRADUÇÃO
SUPERIORIDADE

tall taller (than) (the) tallest alto(a)

estreito(a) /
narrow narrower (than) (the) narrowest limitado(a) /
restrito(a)

large larger (than) (the) largest grande

great greater (than) (the) greatest grande; excelente

light lighter (than) (the) lightest claro(a) / leve

small smaller (than) (the) smallest pequeno(a)

long longer (than) (the) longest longo(a)

velho(a) /
old older (than) (the) oldest
antigo(a)

easy easier (than) (the) easiest fácil

sunny sunnier (than) (the) sunniest ensolarado(a)

rainy rainier (than) (the) rainiest chuvoso(a)

poor poorer (than) (the) poorest pobre

rich richer (than) (the) richest rico(a)

low lower (than) (the) lowest baixo(a)

high higher (than) (the) highest alto(a)

funny funnier (than) (the) funniest engraçado(a)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

weak weaker (than) (the) weakest fraco(a)

busy busier (than) (the) busiest ocupado(a)

1. Os Adjetivos terminados em “y” precedidos de consoante trocam o “y” por “i”


ao receber “er” e “est”, conforme já apresentado na tabela acima.

Adjetivos terminados em “y” precedidos de consoante

Grau Comparativo ! Adjetivo terminado em “Y” ! “I” + “ER”

Grau Superlativo ! Adjetivo terminado em “Y” ! “I” + “EST”

- happy (feliz):

My son is happy.
Meu filho está/é feliz.

My son is happier than his sister.


Meu filho está/é mais feliz do que sua irmã.

My son is the happiest boy I know.


Meu filho é o menino mais feliz que eu conheço.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

- ugly (feio/feia):

The house is ugly.


(A casa é feia.)

Her house is uglier than mine.


(A casa dela é mais feia que a minha.)

She lives in the ugliest house I know.


(Ela mora na casa mais feia que conheço.)

- sunny (ensolarado/ensolarada):

Sunny days are very beautiful.


(Dias ensolarados são muito bonitos.)

Rio de Janeiro is a sunnier city than São Paulo.


(O Rio de Janeiro é uma cidade mais ensolarada do que São Paulo.)

Yerterday was the sunniest day of the year.


(Ontem foi o dia mais ensolarado do ano.)

- busy (ocupado/acupada/atarefado/atarefada)

He’s a very busy doctor.


(Ele é um médico muito ocupado.)

My father is busier than my mother.


(Meu pai é mais ocupado do que minha mãe.)

He is the busiest doctor I know.


(Ele é o médico mais ocupado que conheço.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

2. Os Adjetivos terminados em “e”, substituem o “e” pelo “er” ou “est”:

Adjetivos terminados em “e”

Grau Comparativo ! Adjetivo terminado em “E” ! “ER”

Grau Superlativo ! Adjetivo terminado em “E” ! “EST”

- large (grande):

This apartment is larger than the old one. (Grau Comparativo)


(Este apartamento é maior do que o antigo.)

They live in the largest house in the neighborhood. (Grau Superlativo)


(Eles moram na maior casa da vizinhança.)

- late (atrasado/atrasada; tarde):

This party are later than the last one. (Grau Comparativo)
(Esta festa está mais atrasada do que a última.)

This is the latest bus I have ever taken. (Grau Superlativo)


(Este é o ônibus mais atrasado que já peguei.)

2.! Adjetivos terminados em consoante precedidos de vogal tônica, dobra-se a


consoante e acrescentam-se as terminações “er” e “est” para os graus
comparativo e superlativo, respectivamente:

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!,!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Adjetivos terminados em consoante precedidos de vogal tônica

Grau Comparativo ! Adjetivo terminado vogal tônica + consoante !


dobra-se a consoante + “ER”

Grau Superlativo ! Adjetivo terminado vogal tônica + consoante !


dobra-se a consoante + “EST”

Grau Normal: hot (quente), big (grande), slim (magro, magra), thin (fino, fina),
sad (triste).

Grau Comparativo: hotter (than), bigger (than), slimmer (than), thinner (than).

Grau Superlativo: (the) hottest, (the) biggest, (the) slimmest, (the) thinnest.

LEMBRETE: O comparativo não deve ser formado com o acréscimo de “er” +


“more” ou “est” + “most” a um único adjetivo.

4. Alguns adjetivos, mesmo possuindo uma única sílaba, não seguem a regra
apresentada anteriormente para formar os graus de comparação. Para esses, o
grau de comparação é formado com “more” e “most” antes do adjetivo.

- just:

My teacher is a just man. (Grau Normal)


(Meu professor é um homem justo.)

She is more just than me. (Grau Comparativo)


(Ela é mais justa do que eu.)

My brother is the most just man I know. (Grau Superlativo)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
(Meu irmão é o homem mais justo que conheço.)

Formas Comparativas e Superlativas Irregulares - Irregular Comparative


and Superlative Forms

Grau Normal Grau Comparativo Grau Superlativo

worse (than) – pior


bad - mau; má; ruim (the) worst - (o;a) pior
(que)

(the) farthest - (o; a)


farther (than) - mais
far - longe; distante mais longe; (o;a) mais
(que); além (de)
distante
(the) furthest - (o;a)
further (than) - mais
far - longe; distante mais longe; (o;a) mais
(que); além (de)
distante

better (than) - melhor (the) best - (o;a)


good - bom
(que) melhor

worse (than) - pior


ill - deficiente; doente (the) worst - (o;a) pior
(que)

later (than) - mais


late - atrasado; (the) later/(the) latest
atrasado (que); mais
atrasada; tarde - (o;a) mais tarde
tarde (que); depois (que)

little - pouco; pequeno; less (than) - menos (the) least - (o;a)


pequena (que) menos; (o;a) menor

more (than) - mais (the) most - (a)


many - muitos; muitas
(que) maioria; (o;a) mais

much - muito; muita; more (than) - mais (the) most - (a)


mais; bastante (que) maioria; (o;a) mais

some - algum; alguma; more (than) - mais (the) most - (a)


alguns; algumas (que) maioria; (o;a) mais

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

1. Exemplos em que o substantivo não pode ser omitido após um


adjetivo.

Poor little baby!


(Tadinho do bebê!)
(NUNCA: Poor little!)

The most important thing for him is his job.


(O mais importante para ele é seu emprego.)
(NUNCA: The most important for him is his job.)

3.! Exemplos em que o substantivo pode ser dispensado.

2.1. O artigo “the” seguido de adjetivo refere-se a um determinado conjunto de


pessoas com uma característica social e física semelhante.

the blind - the dead - the deaf - the handicapped - the jobless - the
mentally ill - the old - the poor - the rich - the unemployed - the young

The old are very experienced.


(Os idosos são muito experientes.)

He’s afraid of the dead.


(Ele tem medo dos mortos.)

a) É importante ressaltar que essas expressões com o artigo “the” estão no


plural.

The dead ! the dead people


(NUNCA: the dead person)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

b) Essas expressões também não podem ser empregadas no caso


possessivo (demonstra que algo pertence ou está associado a alguém ou a
algum elemento, por meio do uso de um apóstrofo seguido ou não de “s”).

The life of the rich.


(A vida dos ricos.)

Rich people’s life.


(A vida dos ricos.)
(NUNCA: The rich’s life.)

c) O substantivo não é necessário nas seguintes estruturas:

c.1) MORE ou MANY + adjetivo ! sem substantivo:

There are many young in this city.


(Há muitos jovens nesta cidade.)

c.2) Quando não houver “the” antes do adjetivo ! BOTH + adjetivo + AND +
adjetivo ! sem substantivo:

The company provides the same rights for both men and womem.
(A empresa proporciona os mesmos direitos para homens e mulheres.)

c.3) Adjetivos que indicam nacionalidade terminados em “sh” ou “ch” !


utilizados após o artigo “the” ! sem substantivo:

The Spanish are a very happy.


(Os espanhóis são muito alegres.)

c.4) Em algumas orações ! “the” + adjetivo ! no singular:

the accused (o acusado; a acusada); the undersigned (o abaixo-assinado; a


abaixo-assinada); the deceased (o falecido; a falecida); the former (o primeiro; a

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
primeira) e the latter (o último; a última).

c.5) Ideias abstratas ! substantivo pode ser dispensado após o adjetivo:

He is interested in the supernatural.


(Ele é interessado no sobrenatural.)

4.! Os adjetivos podem ser acompanhados de vários complementos:

3.1. Preposição + substantivo / Preposição + “ing”

She’s intersted in cookery.


(Ela está interessada em culinária.)

She’s intersted in learning to cook.


(Ela está interessada em aprender a cozinhar.)

3.2. Verbos no infinitivo

She looks sad to see him.


(Ela parece triste ao vê-lo.)

The pizza is ready to eat.


(A pizza está pronta para comer.)

3.3. Orações

My mother is happy that I passed my exams.


(A minha mãe está feliz que eu passei nas provas.)

It’s importante that you drive safe.


(É importante que você dirija com segurança.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀)!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

CONDITIONAL (IF) CLAUSES - ORAÇÕES CONDICIONAIS

As orações condicionais (“if clauses”) expressam a dependência entre


uma circunstância ou condição e um fato ou resultado, que podem ocorrer no
passado, presente ou futuro. Trata-se de períodos compostos, constituídos por
uma oração principal, que demonstra a consequência do cumprimento da
condição e uma oração subordinada condicional (que inicia com “If ou When”),
sendo que a ordem entre as duas orações é variável.

a) A oração condicional pode vir antes ou depois da oração principal. É necessário


usar vírgula quando iniciar a frase.

If she wants to learn how to drive, she has to practice.


(Se ela quer aprender como dirigir, ela tem que praticar.)

b) “If” e “When” podem ser usados um no lugar do outro quando significam


"sempre que"/"toda vez que".

If you put your hand in fire, you will burn yourself.


(Sempre que/Toda vez que você colocar sua mão no fogo, você vai se
queimar.)

c) Quando a condição significar "caso", usa-se “If”:

If it’s sunny today, I’ll go to the beach.


(Se fizer / Caso faça sol hoje, eu irei à praia.)
(NUNCA: When it’s sunny today...)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Observe a diferença de significado:

If I see Mary, I’ll give her this gift.


(Se eu vir / Caso eu veja a Mary, lhe entregarei o presente.)

When I see Mary, I’ll give her this gift.


(Quando eu vir a Mary, lhe entregarei o presente.)

ZERO CONDITIONAL

- É formada por duas orações no presente simples.

Zero Conditional

IF + simple presente + simple presente

É utilizada para:

a) Expressar ações decorrentes de leis naturais ou universais.

If you jump off a building, you probably die.


(Se você pular de um prédio, você provavelmente morre.)

If you eat too much, you become fat.


(Se você comer demais, você fica gordo.)

b) Tratar de situações que, dada a condição expressa na oração condicional,


obtém-se o resultado esperado.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

If you press the light switch, the light turns on.


(Se você apertar o interruptor, a luz acende.)

c) Dar uma ordem ou instrução.

Please tell us if you need help.


(Por favor, nos avise se você precisar de ajuda.)

FIRST CONDITIONAL

First Conditional

IF + simple presente + simple future

- Expressa situações ou ações possíveis ou prováveis de acontecerem no futuro.

If she has time, she will come to my house.


(Se ela tiver tempo, ela virá na minha casa.)

We’ll buy a new apartment if we have money.


(Nós compraremos um novo apartamento se nós tivermos dinheiro.)

LEMBRETE: Observe que na oração condicional (a que contém “if”) não há o


simple future (“will”).

If I am late, I will phone.


(Se eu estiver atrasado, eu ligarei.)
(NUNCA: If I will be late...)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

- O imperativo pode ser utilizado na oração principal para dar instruções,


aconselhar ou tratar sobre possibilidades futuras, caso a condição apresentada
seja cumprida.

First Conditional

IF + simple presente + imperative or modal

If you want to go out with your friends, first pass in the exams.
(Se você quer sair com seus amigos, primeiro passe nas provas.)

If they like pizza, we could order one this evening.


(Se eles gostam de pizza, nós poderíamos encomendar uma esta noite.)

- O verbo modal pode ser empregado na oração condicional.

If you can't come, please tell your mother.


(Se você não puder vir, por favor avise sua mãe.)

SECOND CONDITIONAL

Second Conditional

IF + simple past + would/could/might/should + infinitivo sem “to”

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

- É usada para descrever ações ou situações improváveis, hipotéticas ou


imaginárias no presente ou no futuro.

If I had Money, I would travel to Europe.


(Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria para a Europa.)

If he studied more, he could pass the exams.


(Se ele estudasse mais, ele poderia passar nas provas.)

LEMBRETE:

- Nas orações condicionais, o verbo “to be” no passado tem a forma “were” para
todas as pessoas.

If he weren’t so impatient, it would be easier.


(Se le não fosse tão impaciente, seria mais fácil.)

- Após “I” e “we”, “should” pode ser usado com o mesmo significado de
“would”.

If she married him, both should be happy.


(Se ela casasse com ele, ambos seriam felizes.)

THIRD CONDITIONAL

Third Conditional

IF + past perfect + would have/could have/might have + past participle

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∀,!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

- Este tipo de oração condicional refere-se a uma condição não-realizada no


passado, ou seja, algo que teria acontecido se um fato anterior tivesse ocorrido.
Como a ação não se concretizou no passado, tornou-se impossível agora no
presente.

They wouldn't have missed the opportunity if they had paid attention.
(Eles não teriam perdido a oportunidade se tivessem prestado atenção.)

I would have travelled if I had had money.


(Eu teria viajado se tivesse tido dinheiro.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
PROVAS TRADUZIDAS E COMENTADAS

Órgão: Tribunal Regional do Trabalho da 11a Região

Cargo: Técnico Judiciário – Tecnologia da Informação

Banca: FCC

Ano: 2012

Atenção: Considere o texto abaixo para responder às questões


de números 56 a 60.

London becomes 4G high speed internet hotspot


Londres se torna ponto de internet de alta velocidade 4G

London will begin to switch on 4G high-speed mobile


internet with the launch of the first large-scale public trial in
Britain. Initiated by O2, Britain's second largest operator with 22
million customers, the trial involves more than 25 masts
covering 15 square miles. It will run for nine months, and the
equipment installed will eventually become part of O2's first
commercial 4G network.
Londres vai começar a mudar para a internet móvel de
alta velocidade 4G com o lançamento do primeiro teste público
em larga escala na Grã-Bretanha. Iniciado pela O2, a segunda
maior operadora da Grã-Bretanha, com 22 milhões de clientes,
o experimento envolve mais de 25 mastros que cobrem 15
milhas quadradas. Ele será executado por nove meses e os
equipamentos instalados se tornarão finalmente parte da
primeira rede comercial 4G da O2.

The technology is 10 times faster at navigating the


internet than the current 3G networks, which often frustrate
smartphone users because they are significantly slower than
the average home broadband connection. The 25 masts in

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
London will be able to carry more data than O2's entire national
3G network.
A tecnologia é 10 vezes mais rápida para navegar na
internet do que as atuais redes 3G, que frequentemente
frustram os usuários de smartphones porque elas são
significativamente mais lentas do que a conexão média de
banda larga doméstica. Os 25 mastros em Londres serão
capazes de transportar mais dados do que toda a rede 3G
nacional da O2.

Britain's 4G or long-term evolution (LTE) upgrade,


expected to begin in earnest in 2013 after a much delayed
spectrum auction, will make mobile networks powerful enough
to handle video calls, high definition TV and live multi-player
gaming. About 1,000 users will be invited to join the London
trial.
O 4G britânico ou a atualização da evolução a longo
prazo (ELP) prevista para começar a sério em 2013, após um
leilão de espectro muito atrasado, tornará as redes móveis
poderosas o suficiente para lidar com as chamadas em vídeo,
televisão de alta definição e jogos entre vários jogadores ao
vivo. Cerca de 1.000 usuários serão convidados para participar
do teste de Londres.

Initially, the O2 trial will not involve phones, because no


compatible handsets exist yet. Samsung dongles will be handed
out to plug into tablets and laptop computers, as will portable
miniature modems that can create small WI-FI hotspots linking
into O2's 4G infrastructure or "backhaul".
Inicialmente, o experimento da O2 não envolverá
telefones, pois ainda não existem aparelhos telefônicos
compatíveis. Dongles da Samsung serão distribuídos para
conectar a tablets e computadores portáteis, assim como
modems em miniatura portáteis que podem criar pequenos
pontos de internet Wi-Fi conectando à infraestrutura 4G da O2
ou "backhaul".

The new technology is capable of speeds of up to 150


megabits per second. During the trial, users will be more likely
to experience average speeds between 25Mbps and 50Mbps.
When 4G is introduced nationally the average speeds are likely
to drop to between 10Mbps and 15Mbps. This is faster than 3G,
which averages between 1Mbps and 1.5Mbps, and compares
well with the average household, fixed line broadband
connection, which rose to just under 7Mbps this year.
A nova tecnologia é capaz de atingir velocidades de até
150 megabits por segundo. Durante o teste, os usuários serão
mais propensos a experimentar velocidades médias entre
25Mbps e 50Mbps. Quando 4G for introduzido em nível nacional,

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
as velocidades médias provavelmente diminuirão entre 10 Mbps
e 15Mbps. Isso é mais rápido do que o 3G, que calcula a média
entre 1 Mbps e 1,5 Mbps e confere bem com a média doméstica,
conexão de banda larga fixa, que subiu para pouco menos de 7
Mbps este ano.

Live gaming against other players and video calling


without delays will become possible from phones, because the
speed at which new information loads onto the screen will be
reduced from 1 second to 0.07 seconds.
Jogos ao vivo contra outros jogadores e chamadas em
vídeo sem atrasos se tornarão possíveis a partir de telefones,
por causa da velocidade com que novas cargas de informações
sobre a tela serão reduzidas de 1 segundo para 0,07 segundos.

(Adapted from www.guardian.co.uk, Sunday 13, November,


2011)

56. According to the text,


De acordo com o texto,

(A) Britain's 4G network is intended to handle more data than the


current 3G networks.
a rede 4G britânica é destinada a suportar mais dados do que as atuais
redes 3G.

(B) Britain's 4G network is most likely to frustrate smartphone users since it is


only slightly faster than the current 3G networks.
a rede 4G britânica é mais propensa a frustrar os usuários de smartphones,
uma vez que é apenas ligeiramente mais rápida do que as atuais redes 3G.

(C) by 2013, all Britain's 3G networks will have been replaced by 4G networks.
até 2013, todas as redes 3G britânicas terão sido substituídas por redes 4G.

(D) Britain's 4G network is as fast as current 3G networks but it can handle far
more data.
a rede 4G britânica é tão rápida quanto as redes 3G atuais, mas ela pode
suportar muito mais dados.

(E) during the trial phase, Britain's 4G network is expected to provide high-speed
internet connection to nearly 22 million users.
durante a fase de testes, é esperado que a rede 4G britânica forneça uma
conexão de internet de alta velocidade para cerca de 22 milhões de usuários.

Comentários:

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Letra A – Certa. O autor afirma que a rede 4G de Londres será capaz de


suportar mais dados do que toda a rede 3G nacional da Grã-Bretanha.

The technology is 10 times faster at navigating the


internet than the current 3G networks, which often frustrate
smartphone users because they are significantly slower than
the average home broadband connection. The 25 masts in
London will be able to carry more data than O2's entire
national 3G network.
A tecnologia é 10 vezes mais rápida para navegar na
internet do que as atuais redes 3G, que frequentemente
frustram os usuários de smartphones porque elas são
significativamente mais lentas do que a conexão média de
banda larga doméstica. Os 25 mastros em Londres serão
capazes de transportar mais dados do que toda a rede 3G
nacional da O2.

The 25 masts in London will be able to carry more data than O2's
entire national 3G network. (texto)
(Os 25 mastros em Londres serão capazes de transportar mais dados do
que toda a rede 3G nacional da O2.)

Britain's 4G network is intended to handle more data than the


current 3G networks. (letra A)
(a rede 4G britânica é destinada a suportar mais dados do que as atuais
redes 3G.)

Letra B – Errada. De acordo com o texto, a rede 3G britânica é mais propensa a


frustrar os usuários de smartphones, uma vez que a rede 4G é 10 vezes mais
rápida para navegar na internet (is 10 times faster at navigating the internet).

The technology is 10 times faster at navigating the


internet than the current 3G networks, which often
frustrate smartphone users because they are significantly
slower than the average home broadband connection.
A tecnologia é 10 vezes mais rápida para navegar na
internet do que as atuais redes 3G, que frequentemente
frustram os usuários de smartphones porque elas são
significativamente mais lentas do que a conexão média de
banda larga doméstica.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋)!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Letra C – Errada. As redes 3G britânicas iniciarão em 2013 sua substituição a


sério (in earnest) por redes 4G.

Britain's 4G or long-term evolution (LTE) upgrade,


expected to begin in earnest in 2013 after a much delayed
spectrum auction, will make mobile networks powerful enough
to handle video calls, high definition TV and live multi-player
gaming. About 1,000 users will be invited to join the London
trial.
O 4G britânico ou a atualização da evolução a longo
prazo (ELP) prevista para começar a sério em 2013, após
um leilão de espectro muito atrasado, tornará as redes móveis
poderosas o suficiente para lidar com as chamadas em vídeo,
televisão de alta definição e jogos entre vários jogadores ao
vivo. Cerca de 1.000 usuários serão convidados para participar
do teste de Londres.

Letra D – Errada. O texto cita que a rede 4G britânica é 10 vezes mais rápida
para navegar na internet do que as atuais redes 3G (10 times faster at
navigating the internet than the current 3G networks), além de suportar muito
mais dados.

Letra E – Errada. Perceba que essa alternativa tentou confundir o candidato


usando uma informação contida no texto (22 million). O autor cita os 22 milhões
de clientes da operadora O2 (O2, Britain's second largest operator with 22 million
customers), o que não significa que, durante a fase de testes, a rede 4G
britânica forneça uma conexão de internet de alta velocidade para cerca de 22
milhões de usuários.

London will begin to switch on 4G high-speed mobile


internet with the launch of the first large-scale public trial in
Britain. Initiated by O2, Britain's second largest operator
with 22 million customers, the trial involves more than 25
masts covering 15 square miles.
Londres vai começar a mudar para a internet móvel de
alta velocidade 4G com o lançamento do primeiro teste público
em larga escala na Grã-Bretanha. Iniciado pela O2, a
segunda maior operadora da Grã-Bretanha, com 22
milhões de clientes, o experimento envolve mais de 25
mastros que cobrem 15 milhas quadradas.

Gabarito: A

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

57. The pronoun “they” in line 10 refers to


O pronome "elas" na linha 10 refere-se a

(A) users.
usuários.

(B) smartphones.
smartphones.

(C) the internet.


internet.

(D) 3G networks.
redes 3G.

(E) broadband connection.


conexão de banda larga.

Comentários:

Letra A – Errada. Os usuários (users) não são significativamente mais lentos.

Letra B – Errada. Os smartphones também não são significativamente mais


lentos.

Letra C – Errada. A internet não é significativamente mais lenta.

Letra D – Certa. Quem são significativamente mais lentas do que a conexão


média de banda larga doméstica? As redes 3G (3G networks). Perceba que o
pronome elas (they) se refere às redes 3G.

The technology is 10 times faster at navigating the


internet than the current 3G networks, which often frustrate
smartphone users because they are significantly slower than
the average home broadband connection. The 25 masts in
London will be able to carry more data than O2's entire national
3G network.
A tecnologia é 10 vezes mais rápida para navegar na
internet do que as atuais redes 3G, que frequentemente
frustram os usuários de smartphones porque elas são

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
significativamente mais lentas do que a conexão média de
banda larga doméstica. Os 25 mastros em Londres serão
capazes de transportar mais dados do que toda a rede 3G
nacional da O2.

Letra E – Errada. A conexão de banda larga (broadband connection) é mais


rápida do que as redes 3G

Gabarito: D

58. Without changing the meaning, the expression “in earnest” in line 10 may
be replaced by:
Sem alterar o sentido, a expressão "a sério" na linha 10 pode ser substituída
por:

(A) as early as.


tão cedo quanto.

(B) with a high cost.


com um custo elevado.

(C) no later than.


o mais tardar.

(D) very quickly.


muito rapidamente.

(E) seriously.
seriamente.

Comentários:

Letras A e C – Erradas. Observe que esta questão é difícil para o candidato que
não conhecia a tradução dessa expressão. Perceba que as letras A (as early as) e
C (no later than) possuem sentidos equivalentes, portanto já seria possível
eliminá-las.

Letra B – Errada. Essa alternativa (with a high cost) não estaria de acordo com o
contexto, tendo em vista que o texto não menciona nada a respeito de custo
elevado da tecnologia 4G.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Letra D – Errada. Essa assertiva (very quickly) também não poderia ser a
resposta, já que o texto cita um de espectro muito atrasado (a much delayed
spectrum auction). Sendo assim, não faz sentido falar em previsão para começar
muito rapidamente.

Letra E – Certa. A única alternativa que pode substituir a expressão “in


earnest” (a sério; com determinação), sem alterar o significado, é seriously
(seriamente).

Britain's 4G or long-term evolution (LTE) upgrade,


expected to begin in earnest in 2013 after a much delayed
spectrum auction, will make mobile networks powerful enough
to handle video calls, high definition TV and live multi-player
gaming. About 1,000 users will be invited to join the London
trial.
O 4G britânico ou a atualização da evolução a longo
prazo (ELP) prevista para começar a sério em 2013, após um
leilão de espectro muito atrasado, tornará as redes móveis
poderosas o suficiente para lidar com as chamadas em vídeo,
televisão de alta definição e jogos entre vários jogadores ao
vivo. Cerca de 1.000 usuários serão convidados para participar
do teste de Londres.

Gabarito: E

59. The 4G high-speed mobile internet will allow users to


A internet móvel de alta velocidade 4G permitirá que os usuários

(A) broadcast any TV program they wish.


transmitam qualquer programa de TV que desejarem.

(B) connect to the Internet without WI-FI hotspots.


se conectem à Internet sem ponto de Wi-Fi.

(C) play games live and make video calls.


jogem ao vivo e façam chamadas em vídeo.

(D) speed up their broadband connection.


acelerem a sua conexão de banda larga.

(E) hand out Samsung dongles to plug into their tablets and laptop computers.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
distribuam dongles da Samsung para conectar em seus tablets e
computadores portáteis.

Comentários:

Letra A – Errada. O texto não afirma isso.

Letra B – Errada. O autor não cita que a tecnologia 4G possibilitará que o usuário
se conecte à internet sem ponto de Wi-Fi. Ao contrário, o texto menciona sobre
pequenos pontos de internet Wi-Fi conectados à infraestrutura 4G.

Samsung dongles will be handed out to plug into tablets and


laptop computers, as will portable miniature modems that can
create small WI-FI hotspots linking into O2's 4G
infrastructure or "backhaul".
Dongles da Samsung serão distribuídas para conectar a tablets
e computadores portáteis, assim como modems em miniatura
portáteis que podem criar pequenos pontos de internet Wi-
Fi conectando à infraestrutura 4G da O2 ou "backhaul".

Letra C – Certa. Veja que o autor afirma que a internet 4G permitirá que os
usuários jogem ao vivo e realizem chamadas em vídeo.

Live gaming against other players and video


calling without delays will become possible from phones,
because the speed at which new information loads onto the
screen will be reduced from 1 second to 0.07 seconds.
Jogos ao vivo contra outros jogadores e chamadas
em vídeo sem atrasos se tornarão possíveis a partir de
telefones, por causa da velocidade com que novas cargas de
informações sobre a tela serão reduzidas de 1 segundo para
0,07 segundos.

Live gaming against other players and video calling without delays
will become possible from phones... (texto)
(Jogos ao vivo contra outros jogadores e chamadas em vídeo sem atrasos
se tornarão possíveis a partir de telefones...)

The 4G high-speed mobile internet will allow users to play games


live and make video calls. (letra C)
(A internet móvel de alta velocidade 4G permitirá que os usuários jogem ao
vivo e façam chamadas em vídeo.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!∋,!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Letra D – Errada. A internet móvel de alta velocidade 4G e a conexão banda


larga são tecnologias distintas com velocidades independentes.

When 4G is introduced nationally the average speeds are likely


to drop to between 10Mbps and 15Mbps. This is faster than 3G,
which averages between 1Mbps and 1.5Mbps, and compares
well with the average household, fixed line broadband
connection, which rose to just under 7Mbps this year.
Quando 4G for introduzido em nível nacional, as velocidades
médias provavelmente diminuirão entre 10 Mbps e 15Mbps.
Isso é mais rápido do que o 3G, que calcula a média entre 1
Mbps e 1,5 Mbps e confere bem com a média doméstica,
conexão de banda larga fixa, que subiu para pouco menos de 7
Mbps este ano.

Letra E – Errada. Dongles da Samsung serão distribuídos aos usuários (e não


pelos usuários), para que conectem a tablets e computadores portáteis

Initially, the O2 trial will not involve phones, because no


compatible handsets exist yet. Samsung dongles will be
handed out to plug into tablets and laptop computers, as
will portable miniature modems that can create small WI-FI
hotspots linking into O2's 4G infrastructure or "backhaul".
Inicialmente, o experimento da O2 não envolverá
telefones, pois ainda não existem aparelhos telefônicos
compatíveis. Dongles da Samsung serão distribuídos para
conectar a tablets e computadores portáteis, assim como
modems em miniatura portáteis que podem criar pequenos
pontos de internet Wi-Fi conectando à infraestrutura 4G da O2
ou "backhaul".

Observações: Phrasal Verbs

- TO SPEED UP = acelerar; adiantar; apressar; agilizar.

- TO HAND OUT = distribuir.

Gabarito: C

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

60. During the trial phase, the speed of the 4G network is estimated to be
Durante a fase de testes, a velocidade da rede 4G é estimada em

(A) around 150 megabits per second.


cerca de 150 megabits por segundo.

(B) higher than 50 megabits per second.


superior a 50 megabits por segundo.

(C) between 1 and 1.5 megabits per second.


entre 1 e 1,5 megabits por segundo.

(D) at least 25 megabits per second.


de pelo menos 25 megabits por segundo.

(E) no higher than 20 megabits per second.


não superior a 20 megabits por segundo.

Comentários:

O texto cita expressamente que, durante a fase de testes, a velocidade da


rede 4G é estimada entre 25Mbps e 50Mbps (between 25Mbps and 50Mbps), ou
seja, nessa etapa a velocidade média será de pelo menos 25 megabits por
segundo (at least 25 megabits per second).

The new technology is capable of speeds of up to 150


megabits per second. During the trial, users will be more
likely to experience average speeds between 25Mbps
and 50Mbps. When 4G is introduced nationally the average
speeds are likely to drop to between 10Mbps and 15Mbps. This
is faster than 3G, which averages between 1Mbps and 1.5Mbps,
and compares well with the average household, fixed line
broadband connection, which rose to just under 7Mbps this
year.
A nova tecnologia é capaz de atingir velocidades de até
150 megabits por segundo. Durante o teste, os usuários
serão mais propensos a experimentar velocidades
médias entre 25Mbps e 50Mbps. Quando 4G for introduzido
em nível nacional, as velocidades médias provavelmente
diminuirão entre 10 Mbps e 15Mbps. Isso é mais rápido do que
o 3G, que calcula a média entre 1 Mbps e 1,5 Mbps e confere
bem com a média doméstica, conexão de banda larga fixa, que
subiu para pouco menos de 7 Mbps este ano.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Gabarito: D

Órgão: Tribunal Regional do Trabalho da 14a Região

Cargo: Analista Judiciário – Tecnologia da Informação

Banca: FCC

Ano: 2011

Atenção: As questões de números 16 a 20 referem-se ao texto


seguinte.

Ten Tips for Microsoft Word and Excel


Dez dicas para o Microsoft Word e Excel

Our latest tips tell you how to make Microsoft Office 2010's
word processor and spreadsheet apps perform some handy
tricks that Microsoft has documented poorly.
Nossas últimas dicas lhe dizem como fazer o processador de
texto Microsoft Office 2010 e aplicativos de planilha realizarem
alguns truques úteis que a Microsoft documentou mal.

By Edward Mendelson
Por Edward Mendelson

PCMag.com's Microsoft Office 2010 tips collection


continues, this time with ten tips for Word and Excel users. Most
of these tips are fairly straightforward, and most apply to the
most recent versions of Office. Some of them, however, offer
new twists for the latest version of Office. Expert users will be
familiar with some of these ten tips, but we hope that any user
will find at least a few of these to be useful.
A coleção de dicas PCMag.com da Microsoft Office 2010
continua, desta vez com dez dicas para os usuários do Word e
Excel. A maior parte dessas dicas são bastante simples e a
maioria se aplica às versões mais recentes do Office. Algumas

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
delas, no entanto, apresentam novas visões para a última
versão do Office. Usuários mais experientes estarão
familiarizados com algumas dessas dez dicas, mas esperamos
que qualquer usuário considere ao menos um certo número
delas úteis.

What kind of tips am I talking about this time? Finding


ways to perform poorly documented functions in Word and
Excel. One of these tips, for example, tells you what to do when
Word inserts a horizontal line across the page when you only
wanted to type a few dashes. In the past few months, everyone
in my family has tried and failed to wrestle an unwanted
horizontal line out of a Word document. It might not sound like
a big issue, but once you've got it in your document, good luck
finding help from Microsoft on how to get rid of it.
Sobre qual tipo de dica eu estou falando neste momento?
Encontrar maneiras de executar funções mal instruídas em Word
e Excel. Um desses conselhos, por exemplo, lhe diz o que fazer
quando o Word insere uma linha horizontal através da página
quando você só queria digitar alguns traços. Nos últimos meses,
todos na minha família tentaram e falharam ao lutar contra uma
linha horizontal indesejada fora de um documento Word. Pode
não soar como um grande problema, mas uma vez que você
tem isso no seu documento, boa sorte para encontrar ajuda da
Microsoft sobre como se livrar dele.

Some software vendors, like Adobe, continue to provide


help systems that work like improved versions of traditional
software manuals. In those apps, every menu item, every
toolbar icon, is carefully explained, and with a little patience you
can find all the information you need. Microsoft, .....1.....,
provides you with a kind of information supermarket, with huge
essays about topics you don't care about, dozens of selections
when you only need one, and no consistent way to find the
information you want.
Alguns fornecedores de software, como o Adobe, continuam
fornecendo sistemas de ajuda que funcionam como versões
melhoradas de manuais de software tradicionais. Nesses
aplicativos, todos os itens do menu, todos os ícones da barra de
ferramentas, são cuidadosamente explicados e com um pouco
de paciência você pode encontrar todas as informações de que
você precisa. A Microsoft, .....1....., lhe proporciona uma espécie
de supermercado de informações, com grandes ensaios sobre
temas com os quais você não se preocupa, dúzias de seleções
quando você só precisa de uma e não há maneira consistente de
encontrar a informação que deseja.

Combine Portrait and Landscape Pages in a Word


Document

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!((!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Combine Páginas de Retrato e Paisagem em um documento do
Word

Microsoft Word expects you to organize your documents in


a highly-structured but not very intuitive way. If you want to
format most of a document in portrait mode, but one or two
pages in landscape, you .....[modal]..... simply change the
orientation of the current page. Instead you need to insert a
section break before and after the text you want to format in
landscape mode, and then apply landscape orientation to the
section that you created. Place the insertion point at the point
where you want landscape orientation to begin. On the Page
Layout tab, choose Breaks, then, under Section Breaks, choose
New Page. Then move the insertion point to the end of the text
you want to format in landscape, and insert the same kind of
break. Then put the insertion point anywhere between the two
breaks; return to the Page Layout tab, and click the down-
pointing arrow at the lower right of the Page Setup group. In
the Page Setup dialog, on the Margins tab, select Landscape
orientation, then go to the "Apply to" dropdown and select This
Section.
Microsoft Word espera que você organize seus documentos
de uma forma altamente estruturada, mas não muito intuitiva.
Se você deseja formatar mais de um documento no modo
retrato, porém uma ou duas páginas em formato paisagem,
você .....[modal]..... simplesmente alterar a orientação da
página atual. Em vez disso, você precisa inserir uma quebra de
seção antes e depois do texto que deseja formatar em modo
paisagem e depois aplicar a orientação horizontal para a seção
que você criou. Posicione o ponto de inserção no ponto onde
você quer a orientação paisagem para começar. Na aba de
configuração da página, escolha quebras, em seguida, quebras
de subseção, escolha nova página. Em seguida, mova o ponto
de inserção para o final do texto que você deseja formatar em
modo paisagem e insira o mesmo tipo de quebra. Depois,
coloque o ponto de inserção em qualquer lugar entre as duas
quebras; retorne à aba de configuração da página e clique na
seta orientada para baixo no canto inferior direito do grupo
configurar página. Na caixa de diálogo Configurar Página, na
aba de margens, selecione a orientação paisagem, em seguida,
vá para o "Aplicar em" pendente e selecione esta seção.

(Adapted from http://www.pcmag.com/article2/0,2817, 2379207,00.asp#)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!()!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
16. A expressão que preenche a lacuna .....1..... corretamente é

(A) in addition.
em adição.

(B) in fact.
de fato.

(C) for instance.


por exemplo.

(D) in contrast.
em contraste.

(E) on purpose.
de propósito.

Comentários:

O parágrafo abaixo apresenta uma comparação entre os fornecedores de


softwares Adobe e Microsoft. Perceba que o autor aponta que o Adobe traz
sistemas de ajuda (help systems) com explicações detalhadas e cuidadosas. Por
outro lado, a Microsoft não apresenta uma maneira consistente de encontrar
informações desejadas (no consistent way to find the information you want).

Observe que a expressão adequada para preencher a lacuna deverá indicar


contraste/oposição. Assim, a alternativa correta é a Letra D - “in contrast”
(em contraste; em contrapartida; por outro lado; pelo contrário).

Some software vendors, like Adobe, continue to


provide help systems that work like improved versions of
traditional software manuals. In those apps, every menu item,
every toolbar icon, is carefully explained, and with a little
patience you can find all the information you need. Microsoft, in
contrast, provides you with a kind of information supermarket,
with huge essays about topics you don't care about, dozens of
selections when you only need one, and no consistent way to
find the information you want.
Alguns fornecedores de software, como o Adobe,
continuam fornecendo sistemas de ajuda que funcionam como
versões melhoradas de manuais de software tradicionais.
Nesses aplicativos, todos os itens do menu, todos os ícones da
barra de ferramentas, são cuidadosamente explicados e com
um pouco de paciência você pode encontrar todas as
informações de que você precisa. A Microsoft, em contraste,
lhe proporciona uma espécie de supermercado de informações,

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
com grandes ensaios sobre temas com os quais você não se
preocupa, dúzias de seleções quando você só precisa de uma e
não há maneira consistente de encontrar a informação que
deseja.

Gabarito: D

17. O verbo que preenche corretamente a lacuna [modal] é

(A) should.
deve.

(B) can't.
não pode.

(C) mustn't.
não deve.

(D) might.
pode.

(E) ought.
deve.

Comentários:

Pela leitura do texto, verifica-se que o verbo modal adequado deve estar na
forma negativa. Observe, inclusive, que a expressão que inicia a oração
seguinte é “instead” (em vez de; em lugar de), indicando contraste/oposição.
Assim, já podemos eliminar as opções A, D e E.

Vamos relembrar uma parte do conteúdo de verbos modais, estudado em nossa


Aula 3:

1) CAN: expressa capacidade, habilidade, possibilidade, permissão informal e


pedido informal. Na forma negativa, “can’t” indica impossibilidade. Pela
leitura do contexto, perceba que essa é a alternativa correta (letra B).

2) MUST: expressa obrigação e dedução (forma afirmativa) e proibição (forma


negativa). Veja que a alternativa C apresenta o modal “mustn’t”. Como o

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
contexto não expressa uma proibição, essa não é a resposta correta.

Microsoft Word expects you to organize your documents


in a highly-structured but not very intuitive way. If you want to
format most of a document in portrait mode, but one or two
pages in landscape, you can’t simply change the orientation of
the current page. Instead you need to insert a section break
before and after the text you want to format in landscape
mode, and then apply landscape orientation to the section that
you created. (...)
Microsoft Word espera que você organize seus
documentos de uma forma altamente estruturada, mas não
muito intuitiva. Se você deseja formatar mais de um
documento no modo retrato, porém uma ou duas páginas em
formato paisagem, você não pode simplesmente alterar a
orientação da página atual. Em vez disso, você precisa inserir
uma quebra de seção antes e depois do texto que deseja
formatar em modo paisagem e depois aplicar a orientação
horizontal para a seção que você criou. (...)

Gabarito: B

18. As dicas a que se refere o autor são formas de

(A) melhorar a documentação de algumas funções do Word e do Excel.

(B) encontrar funções no material mal elaborado da Microsoft.

(C) executar tarefas pouco usadas do Word e do Excel.

(D) implementar funções pouco exploradas do Word e do Excel.

(E) executar tarefas mal explicadas nos manuais da Microsoft.

Comentários:

Letra A – Errada. As dicas citadas pelo autor não possuem o objetivo de


melhorar a documentação de algumas funções do Word e do Excel, mas de
encontrar maneiras de executar funções mal instruídas em Word e Excel.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Letra B – Errada. As dicas mencionadas não servem para encontrar funções no


material mal elaborado da Microsoft, de forma ampla. São dicas específicas para
encontrar maneiras de executar funções mal documentadas do Word e Excel.

Letra C – Errada. As dicas não são formas de executar tarefas pouco usadas do
Word e do Excel.

Letra D – Errada. Tais dicas não têm o propósito de implementar funções pouco
exploradas do Word e do Excel.

Letra E – Certa. Observe que esta alternativa está plenamente de acordo com o
texto.

Our latest tips tell you how to make Microsoft Office


2010's word processor and spreadsheet apps perform
some handy tricks that Microsoft has documented poorly.
Nossas últimas dicas lhe dizem como fazer o processador
de texto Microsoft Office 2010 e aplicativos de planilha
realizarem alguns truques úteis que a Microsoft
documentou mal.

(...)

What kind of tips am I talking about this time?


Finding ways to perform poorly documented functions in
Word and Excel. One of these tips, for example, tells you
what to do when Word inserts a horizontal line across the page
when you only wanted to type a few dashes.
Sobre qual tipo de dica eu estou falando neste
momento? Encontrar maneiras de executar funções mal
instruídas em Word e Excel. Um desses conselhos, por
exemplo, lhe diz o que fazer quando o Word insere uma linha
horizontal através da página quando você só queria digitar
alguns traços.

What kind of tips am I talking about this time? Finding ways to perform
poorly documented functions in Word and Excel. (texto)
(Sobre qual tipo de dica eu estou falando neste momento? Encontrar
maneiras de executar funções mal instruídas em Word e Excel.)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
As dicas a que se refere o autor são formas de executar tarefas mal
explicadas nos manuais da Microsoft. (letra E)

Gabarito: E

19. Segundo o texto,

(A) a família do autor já aprendeu a deletar a linha horizontal que o Word insere
quando se digita apenas alguns traços.

(B) o fato de o Word logo transformar alguns traços numa linha horizontal que
atravessa a página é uma função muito bem-vinda.

(C) não é fácil eliminar a linha horizontal que o Word insere


automaticamente ao se digitar apenas alguns traços.

(D) com um pouco de sorte consegue-se deletar a linha horizontal que o Word
insere automaticamente ao se digitar apenas alguns traços.

(E) a linha horizontal que o Word insere quando se digita apenas alguns traços é
uma função que poupa tempo ao usuário.

Comentários:

Letra A – Errada. O autor comenta sobre a dificuldade de eliminação da linha


horizontal que o Word insere quando se digita alguns traços. Também acrescenta
que todos da sua família tentaram e falharam ao lutar contra essa linha
horizontal indesejada fora de um documento Word.

Letra B – Errada. Pelo contrário, o fato de o Word logo transformar alguns traços
numa linha horizontal que atravessa a página é uma função muito indesejada.

Letra C – Certa. Pela leitura do texto, verifica-se que o autor menciona a


dificuldade de eliminar a linha horizontal que o Word insere
automaticamente ao se digitar apenas alguns traços.

What kind of tips am I talking about this time? Finding


ways to perform poorly documented functions in Word and

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(,!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Excel. One of these tips, for example, tells you what to do
when Word inserts a horizontal line across the page
when you only wanted to type a few dashes. In the past
few months, everyone in my family has tried and failed
to wrestle an unwanted horizontal line out of a Word
document. It might not sound like a big issue, but once you've
got it in your document, good luck finding help from Microsoft
on how to get rid of it.
Sobre qual tipo de dica eu estou falando neste momento?
Encontrar maneiras de executar funções mal instruídas em
Word e Excel. Um desses conselhos, por exemplo, lhe diz o
que fazer quando o Word insere uma linha horizontal
através da página quando você só queria digitar alguns
traços. Nos últimos meses, todos na minha família
tentaram e falharam ao lutar contra uma linha horizontal
indesejada fora de um documento Word. Pode não soar
como um grande problema, mas uma vez que você tem isso no
seu documento, boa sorte para encontrar ajuda da Microsoft
sobre como se livrar dele.

Letra D – Errada. O autor afirma que é necessária muita sorte para deletar a
linha horizontal que o Word insere automaticamente ao se digitar apenas alguns
traços.

Letra E – Errada. De acordo com o contexto, a linha horizontal que o Word insere
quando se digita apenas alguns traços é uma função que desperdiça o tempo do
usuário.

Gabarito: C

20. Um sinônimo para Instead, conforme empregado no texto, é

(A) Rather.
Em vez.

(B) Although.
Ainda que.

(C) However.
No entanto.

(D) Since.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Uma vez que.

(E) Then.
Em seguida.

Comentários:

Letra A – Certa. O termo “rather” (em vez) expressa substituição e é sinônimo


de “instead” (ao invés; em vez; em lugar de; alternativamente).

Microsoft Word expects you to organize your documents


in a highly-structured but not very intuitive way. If you want to
format most of a document in portrait mode, but one or two
pages in landscape, you .....[modal]..... simply change the
orientation of the current page. Instead you need to insert a
section break before and after the text you want to format in
landscape mode, and then apply landscape orientation to the
section that you created.
Microsoft Word espera que você organize seus
documentos de uma forma altamente estruturada, mas não
muito intuitiva. Se você deseja formatar mais de um
documento no modo retrato, porém uma ou duas páginas em
formato paisagem, você .....[modal]..... simplesmente alterar
a orientação da página atual. Em vez disso, você precisa
inserir uma quebra de seção antes e depois do texto que deseja
formatar em modo paisagem e depois aplicar a orientação
horizontal para a seção que você criou.

Letra B – Errada. A conjunção “although” (embora; apesar de; ainda que; não
obstante) indica contraste/oposição, portanto não é sinônimo de “instead”.

Letra C – Errada. A palavra “however” (no entanto; todavia; contudo;


entretanto) sinaliza oposição. Sendo assim, não é sinônimo de “instead”.

Letra D – Errada. A conjunção “since” (uma vez que; já que) expressa uma
causa e, portanto, não consiste em sinônimo de “instead”.

Letra E – Errada. “Then” (em seguida) também não é sinônimo de “instead” (ao
invés; em vez; em lugar de; alternativamente).

Gabarito: A

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Órgão: Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Norte

Cargo: Analista Judiciário – Análise de Sistemas

Banca: FCC

Ano: 2011

Atenção: As questões de números 16 a 20 baseiam-se no texto


abaixo.

One test of the vigor of the systems analyst role is that


of demand. What is the current job market and what are the
future employment prospects for the systems analyst? How do
these compare with past? A recent study by Smolkina (2001)
indicates that employment of systems analyst is projected to
rank in the top twenty in the number of new jobs and is
expected to increase over one hundred per cent over the next
twenty years. In that study it was revealed that employment in
computer and data processing services grew by more than
900,000 jobs from 1988 to 1998. In 1998, there were about 1.6
million wage and salary jobs, and an additional 216,000 self-
employed workers, making it one of .....I..... industries in the
economy. Since the late 1980s, employment .....II..... most
rapidly in the computer programming services and prepackaged
software segments of the industry. From 1988 to 1998, about
245,000 jobs were created in programming services and
another 166,000 in prepackaged software. The study further
revealed that the computer and data processing services
industry has grown dramatically in recent years and
employment is expected to grow about 117 percent by the year
2008, making this the fastest growing industry in the U.S.
economy. The majority of workers in computer and data
processing services are managers, professional specialists, such
as computer systems analysts, engineers, and scientists; and
technicians, such as computer programmers. Together, these
occupational groups accounted for 70 percent of the jobs in
the industry, reflecting the emphasis on high-level skills and
creativity. These statistics imply that the job title "Systems
Analyst" is indeed .....III..... and in fact is thriving (at least in
name).

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Um teste do vigor da função de analista de sistemas é o
que se procura. Qual é o mercado de trabalho atual e quais são
as perspectivas futuras de emprego para o analista de sistemas?
Como esses se comparam com o passado? Um estudo recente
da Smolkina (2001) indica que o cargo de analista de sistemas é
projetado para se classificar entre os vinte melhores no número
de novos postos de trabalho e é esperado um aumento de mais
de cem por cento durante os próximos vinte anos. Nesse estudo
foi revelado que os empregos nos serviços de informática e
processamento de dados cresceram em mais de 900.000 postos
de trabalho entre 1988 e 1998. Em 1998, havia cerca de 1,6
milhão de empregos assalariados e um adicional de 216.000
trabalhadores autônomos, tornando-se uma .....I..... indústrias
na economia. Desde o final dos anos 80, o emprego .....II.....
mais rapidamente nos serviços de programação de
computadores e segmentos da indústria de softwares pré-
embalados. De 1988 a 1998, cerca de 245.000 empregos foram
criados em serviços de programação e outros 166.000 em
softwares pré-embalados. O estudo revelou ainda que a
indústria de serviços de processamento de dados e de
computador cresceu dramaticamente nos últimos anos e espera-
se que o emprego cresça cerca de 117 por cento até ao ano de
2008, tornando essa a indústria de crescimento mais rápido da
economia dos EUA. A maioria dos trabalhadores em serviços de
informática e processamento de dados são gerentes,
especialistas profissionais, tais como analistas de sistemas em
informática, engenheiros e cientistas; e técnicos, como
programadores de computador. Juntos, esses grupos
profissionais foram responsáveis por 70 por cento dos postos
de trabalho na indústria, refletindo a ênfase nas habilidades de
alto nível e criatividade. Essas estatísticas sugerem que o cargo
denominado "Analista de Sistemas" está realmente .....III..... e
de fato está prosperando (pelo menos no nome).

(Adapted from Morrell, J.S. et al. 2001. The Systems Analyst – A Post
Mortem? available at http://www.sba.
muohio.edu/abas/2001/quebec/Morrell_The_Systems_Ana lyst-
_A_Post_Mortem.pdf)

16. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....I..... é

(A) large.
grande.

(B) larger.
maior.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
(C) the larger.
o maior.

(D) largest.
maior.

(E) the largest.


das maiores.

Comentários:

Letra A – Errada. O adjetivo “large” (grande) não preenche adequadamente a


lacuna. “Making it one of large industries in the economy” (tornando-se uma
grande indústrias na economia) não faz sentido.

Letra B – Errada. O comparativo “larger” (maior) não está adequado à frase.


“Making it one of larger industries in the economy” (tornando-se uma maior
indústrias na economia) também não faz sentido.

Letra C – Errada. Esta não poderia ser a resposta, pois o artigo “the” foi
incorretamente utilizado (the larger), tendo em vista tratar-se de adjetivo em
grau comparativo, portanto não cabe o artigo.

Letra D – Errada. “Largest” (maior) também não poderia ser a resposta correta,
pois o contexto exige o artigo “the” para este superlativo. Veja que “making it
one of largest industries in the economy” (tornando-se uma maior indústrias na
economia) estaria errado.

Letra E – Certa. Pela leitura do contexto, verifica-se que a lacuna só pode ser
preenchida pelo superlativo the largest (das maiores). Vamos relembrar o
conteúdo sobre superlativos, estudado nesta aula.

Adjetivos terminados em “E”

Grau Comparativo ! Adjetivo terminado em “E” ! “ER”

Grau Superlativo ! Adjetivo terminado em “E” ! “EST”

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!))!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Comparativo de
Adjetivo Superlativo
Superioridade

large larger (than) (the) largest

One test of the vigor of the systems analyst role is that


of demand. What is the current job market and what are the
future employment prospects for the systems analyst? How do
these compare with past? A recent study by Smolkina (2001)
indicates that employment of systems analyst is projected to
rank in the top twenty in the number of new jobs and is
expected to increase over one hundred per cent over the next
twenty years. In that study it was revealed that employment in
computer and data processing services grew by more than
900,000 jobs from 1988 to 1998. In 1998, there were about
1.6 million wage and salary jobs, and an additional 216,000
self-employed workers, making it one of the largest industries
in the economy.
Um teste do vigor da função de analista de sistemas é o
que se procura. Qual é o mercado de trabalho atual e quais são
as perspectivas futuras de emprego para o analista de
sistemas? Como esses se comparam com o passado? Um
estudo recente da Smolkina (2001) indica que o cargo de
analista de sistemas é projetado para se classificar entre os
vinte melhores no número de novos postos de trabalho e é
esperado um aumento de mais de cem por cento durante os
próximos vinte anos. Nesse estudo foi revelado que os
empregos nos serviços de informática e processamento de
dados cresceram em mais de 900.000 postos de trabalho entre
1988 e 1998. Em 1998, havia cerca de 1,6 milhão de empregos
remunerados e assalariados e um adicional de 216.000
trabalhadores autônomos, tornando-se uma das maiores
indústrias na economia.

Gabarito: E

17. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....II..... é

(A) grew.
cresceu.

(B) grows.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
cresce.

(C) grown.
crescido.

(D) has grown.


cresceu.

(E) was grown.


foi cultivado.

Comentários:

Letra A – Errada. Nesta alternativa, o verbo “grew” (cresceu) está no simple past
(passado simples), que geralmente é utilizado para expressar ações acabadas
em um tempo determinado. Assim, esta não é a resposta correta, tendo em vista
que o crescimento do emprego continua.

Letra B – Errada. Neste caso, o verbo está conjugado no simple present


(presente simples), que indica fatos e situações atuais. Como a oração relata um
acontecimento que iniciou no passado e permanece até hoje, não pode ser a
resposta correta.

Letra C – Errada. O verbo está no past paticiple (particípio passado), tornando a


assertiva incorreta. Observe que “Since the late 1980s, employment grown
most rapidly...” (Desde o final dos anos 80, o emprego crescido mais
rapidamente...) não faz sentido.

Letra D – Certa. Nesta alternativa, o verbo foi conjugado no present perfect


(presente perfeito), que expressa ações que ocorrerram num tempo indefinido no
passado. Perceba que o contexto da oração indica um momento indefinido no
passado (Since the late 1980s...), por isso esta alternativa está correta.

One test of the vigor of the systems analyst role is that


of demand. What is the current job market and what are the
future employment prospects for the systems analyst? How do
these compare with past? A recent study by Smolkina (2001)
indicates that employment of systems analyst is projected to
rank in the top twenty in the number of new jobs and is
expected to increase over one hundred per cent over the next
twenty years. In that study it was revealed that employment in
computer and data processing services grew by more than
900,000 jobs from 1988 to 1998. In 1998, there were about

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
1.6 million wage and salary jobs, and an additional 216,000
self-employed workers, making it one of the largest industries
in the economy. Since the late 1980s, employment has grown
most rapidly in the computer programming services and
prepackaged software segments of the industry.
Um teste do vigor da função de analista de sistemas é o
que se procura. Qual é o mercado de trabalho atual e quais são
as perspectivas futuras de emprego para o analista de
sistemas? Como esses se comparam com o passado? Um
estudo recente da Smolkina (2001) indica que o cargo de
analista de sistemas é projetado para se classificar entre os
vinte melhores no número de novos postos de trabalho e é
esperado um aumento de mais de cem por cento durante os
próximos vinte anos. Nesse estudo foi revelado que os
empregos nos serviços de informática e processamento de
dados cresceram em mais de 900.000 postos de trabalho entre
1988 e 1998. Em 1998, havia cerca de 1,6 milhão de empregos
remunerados e assalariados e um adicional de 216.000
trabalhadores autônomos, tornando-se uma das maiores
indústrias na economia. Desde o final dos anos 80, o emprego
cresceu mais rapidamente nos serviços de programação de
computadores e segmentos da indústria de softwares pré-
embalados.

Letra E – Errada. “Was grown” está conjugado na voz passiva do simple past
(passado simples). Como a oração em análise está na voz ativa, a alternativa
está errada. Além disso, o verbo “to grow” nesta conjugação da voz passiva é
traduzido como “foi cultivado”, portanto, não faz sentido no contexto.

Employment grew... ! Employment was grown...


(passado simples na voz ativa) (passado simples na voz passiva)

Gabarito: D

18. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....III..... é

(A) alive.
vivo.

(B) scarce.
escassos.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

(C) stagnant.
estagnada.

(D) deceased.
falecido.

(E) moribund.
moribundo.

Comentários:

Pela leitura do contexto, percebe-se que as estatísticas indicam um grande


crescimento da indústria de serviços de processamento de dados e de
computador. Sendo assim, a única alternativa que preenche adequadamente a
lacuna é a letra A - alive (vivo). The job title "Systems Analyst" is indeed alive
(O cargo denominado "Analista de Sistemas" está realmente vivo).

As demais opções de respostas são todas negativas, no sentido de estagnação,


paralização e escassez do crescimento.

From 1988 to 1998, about 245,000 jobs were created in


programming services and another 166,000 in prepackaged
software. The study further revealed that the computer and
data processing services industry has grown dramatically in
recent years and employment is expected to grow about 117
percent by the year 2008, making this the fastest growing
industry in the U.S. economy. The majority of workers in
computer and data processing services are managers,
professional specialists, such as computer systems analysts,
engineers, and scientists; and technicians, such as computer
programmers. Together, these occupational groups
accounted for 70 percent of the jobs in the industry, reflecting
the emphasis on high-level skills and creativity. These statistics
imply that the job title "Systems Analyst" is indeed alive and in
fact is thriving (at least in name).
De 1988 a 1998, cerca de 245.000 empregos foram criados em
serviços de programação e outros 166.000 em softwares pré-
embalados. O estudo revelou ainda que a indústria de serviços
de processamento de dados e de computador cresceu
dramaticamente nos últimos anos e espera-se que o emprego
cresça cerca de 117 por cento até ao ano de 2008, tornando
essa a indústria de crescimento mais rápido da economia dos
EUA. A maioria dos trabalhadores em serviços de informática e
processamento de dados são gerentes, especialistas
profissionais, tais como analistas de sistemas em informática,

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
engenheiros e cientistas; e técnicos, como programadores de
computador. Juntos, esses grupos profissionais foram
responsáveis por 70 por cento dos postos de trabalho na
indústria, refletindo a ênfase nas habilidades de alto nível e
criatividade. Essas estatísticas sugerem que o cargo
denominado "Analista de Sistemas" está realmente vivo e de
fato está prosperando (pelo menos no nome).

Gabarito: A

19. The text stated that


O texto afirmou que

(A) more than 900,000 new systems analysts came on the market between 1988
and 1998.
mais de 900.000 novos analistas de sistemas entraram no mercado entre
1988 e 1998.

(B) in 1998 self-employed workers outdid wage and salary jobs in the computer
industry.
em 1998, os profissionais autônomos superaram os trabalhadores
assalariados na indústria de computadores.

(C) the job of systems analyst was expected to more than double in the
following two decades.
era esperado que o cargo de analista de sistemas mais que dobrasse nas
duas décadas seguintes.

(D) the job of systems analyst was extremely demanding.


o cargo de analista de sistemas foi extremamente exigente.

(E) most workers in the computer industry had been employed by the software
segment.
a maioria dos trabalhadores da indústria de informática foram contratados
pelo segmento de software.

Comentários:

Letra A – Errada. Pela leitura do texto, verifica-se que houve um aumento de


mais de 900.000 postos de trabalho nos serviços de informática e processamento
de dados, entre 1988 e 1998. No entanto, o autor não afirma que houve esse
crescimento no número de novos analistas de sistemas no mercado.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!),!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

A recent study by Smolkina (2001) indicates that employment


of systems analyst is projected to rank in the top twenty in the
number of new jobs and is expected to increase over one
hundred per cent over the next twenty years. In that study it
was revealed that employment in computer and data
processing services grew by more than 900,000 jobs
from 1988 to 1998.
Um estudo recente da Smolkina (2001) indica que o cargo de
analista de sistemas é projetado para se classificar entre os
vinte melhores no número de novos postos de trabalho e é
esperado um aumento de mais de cem por cento durante os
próximos vinte anos. Nesse estudo foi revelado que os
empregos nos serviços de informática e processamento
de dados cresceram em mais de 900.000 postos de
trabalho entre 1988 e 1998.

Letra B – Errada. De acordo com o texto, em 1998 havia mais trabalhadores


assalariados do que profissionais autônomos na indústria de computadores.

A recent study by Smolkina (2001) indicates that employment


of systems analyst is projected to rank in the top twenty in the
number of new jobs and is expected to increase over one
hundred per cent over the next twenty years. In that study it
was revealed that employment in computer and data
processing services grew by more than 900,000 jobs from 1988
to 1998. In 1998, there were about 1.6 million wage and
salary jobs, and an additional 216,000 self-employed
workers, making it one of the largest industries in the
economy.
Um estudo recente da Smolkina (2001) indica que o cargo de
analista de sistemas é projetado para se classificar entre os
vinte melhores no número de novos postos de trabalho e é
esperado um aumento de mais de cem por cento durante os
próximos vinte anos. Nesse estudo foi revelado que os
empregos nos serviços de informática e processamento de
dados cresceram em mais de 900.000 postos de trabalho entre
1988 e 1998. Em 1998, havia cerca de 1,6 milhão de
empregos assalariados e um adicional de 216.000
trabalhadores autônomos, tornando-se uma das maiores
indústrias na economia.

Letra C – Certa. Veja que o autor realmente afirma que era esperado que o
cargo de analista de sistemas mais que dobrasse nas duas décadas seguintes.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

One test of the vigor of the systems analyst role is that


of demand. What is the current job market and what are the
future employment prospects for the systems analyst? How do
these compare with past? A recent study by Smolkina (2001)
indicates that employment of systems analyst is projected to
rank in the top twenty in the number of new jobs and is
expected to increase over one hundred per cent over the
next twenty years.
Um teste do vigor da função de analista de sistemas é o
que se procura. Qual é o mercado de trabalho atual e quais são
as perspectivas futuras de emprego para o analista de
sistemas? Como esses se comparam com o passado? Um
estudo recente da Smolkina (2001) indica que o cargo de
analista de sistemas é projetado para se classificar entre os
vinte melhores no número de novos postos de trabalho e é
esperado um aumento de mais de cem por cento durante
os próximos vinte anos.

employment of systems analyst (...) is expected to increase over one


hundred per cent over the next twenty years. (texto)
[o cargo de analista de sistemas (...) é esperado um aumento de mais de
cem por cento durante os próximos vinte anos.]

the job of systems analyst was expected to more than double in the
following two decades. (letra C)
(era esperado que o cargo de analista de sistemas mais que dobrasse nas
duas décadas seguintes.)

Letra D – Errada. O texto não afirmou que o cargo de analista de sistemas foi
extremamente exigente.

Letra E – Errada. De acordo com o texto, a maioria dos trabalhadores da


indústria de informática foram contratados pelo setor de serviços de
programação, não pelo segmento de software.

In that study it was revealed that employment in computer and


data processing services grew by more than 900,000 jobs from
1988 to 1998. In 1998, there were about 1.6 million wage and
salary jobs, and an additional 216,000 self-employed workers,
making it one of .....I..... industries in the economy. Since the
!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
late 1980s, employment .....II..... most rapidly in the computer
programming services and prepackaged software segments of
the industry. From 1988 to 1998, about 245,000 jobs were
created in programming services and another 166,000 in
prepackaged software.
Nesse estudo foi revelado que os empregos nos serviços de
informática e processamento de dados cresceram em mais de
900.000 postos de trabalho entre 1988 e 1998. Em 1998, havia
cerca de 1,6 milhão de empregos assalariados e um adicional
de 216.000 trabalhadores autônomos, tornando-se uma
.....I..... indústrias na economia. Desde o final dos anos 80, o
emprego .....II..... mais rapidamente nos serviços de
programação de computadores e segmentos da indústria de
softwares pré-embalados. De 1988 a 1998, cerca de
245.000 empregos foram criados em serviços de
programação e outros 166.000 em softwares pré-
embalados.

Gabarito: C

20. In the text, these occupational groups refers to


No texto, esses grupos profissionais refere-se a

(A) computer systems analysts, engineers and scientists.


analistas de sistemas em informática, engenheiros e cientistas.

(B) managers, professional specialists and technicians.


gestores, especialistas profissionais e técnicos.

(C) technicians and computer programmers.


técnicos e programadores de computador.

(D) professional specialists, computer systems analysts, engineers and scientists.


especialistas profissionais, analistas de sistemas em informática, engenheiros
e cientistas.

(E) managers, computer systems analysts, scientists and technicians.


gerentes, analistas de sistemas em informática, cientistas e técnicos.

Comentários:

Letra A – Errada. Observe que os grupos profissionais (occupational groups)

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
consistem nos gerentes (managers); especialistas profissionais (professional
specialists) e técnicos (technicians). Perceba que analistas de sistemas em
informática, engenheiros e cientistas (computer systems analysts, engineers and
scientists) fazem parte do grupo especialistas profissionais (professional
specialists).

Letra B – Certa. Observe que os grupos profissionais (occupational groups)


consistem nos gerentes (managers); especialistas profissionais
(professional specialists) e técnicos (technicians).

The majority of workers in computer and data processing


services are managers, professional specialists, such as
computer systems analysts, engineers, and scientists; and
technicians, such as computer programmers. Together, these
occupational groups accounted for 70 percent of the jobs in
the industry, reflecting the emphasis on high-level skills and
creativity. These statistics imply that the job title "Systems
Analyst" is indeed .....III..... and in fact is thriving (at least in
name).
A maioria dos trabalhadores em serviços de informática e
processamento de dados são gerentes, especialistas
profissionais, tais como analistas de sistemas em informática,
engenheiros e cientistas; e técnicos, como programadores de
computador. Juntos, esses grupos profissionais foram
responsáveis por 70 por cento dos postos de trabalho na
indústria, refletindo a ênfase nas habilidades de alto nível e
criatividade. Essas estatísticas sugerem que o cargo
denominado "Analista de Sistemas" é realmente .....III..... e
de fato está prosperando (pelo menos no nome).

Letra C – Errada. Essa alternativa também está em desacordo com o texto. Os


técnicos (technicians) formam um grupo. No entanto, programadores de
computador (computer programmers) fazem parte desse grupo.

Letra D – Errada. Especialistas profissionais (professional specialists) constitui


um grupo. No entanto, analistas de sistemas em informática, engenheiros e
cientistas (computer systems analysts, engineers and scientists) fazem parte do
grupo especialistas profissionais (professional specialists).

Letra E – Errada. Gerentes (managers) e técnicos (technicians) consistem em


grupos. No entanto, analistas de sistemas em informática e cientistas (computer
systems analysts, scientists) fazem parte do grupo especialistas profissionais
(professional specialists).

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Gabarito: B

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&)!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
PROVAS ANTERIORES

Órgão: Tribunal Regional do Trabalho da 11a Região

Cargo: Técnico Judiciário – Tecnologia da Informação

Banca: FCC

Ano: 2012

Atenção: Considere o texto abaixo para responder às questões


de números 56 a 60.

London becomes 4G high speed internet hotspot

London will begin to switch on 4G high-speed mobile


internet with the launch of the first large-scale public trial in
Britain. Initiated by O2, Britain's second largest operator with 22
million customers, the trial involves more than 25 masts
covering 15 square miles. It will run for nine months, and the
equipment installed will eventually become part of O2's first
commercial 4G network.
The technology is 10 times faster at navigating the
internet than the current 3G networks, which often frustrate
smartphone users because they are significantly slower than
the average home broadband connection. The 25 masts in
London will be able to carry more data than O2's entire national
3G network.
Britain's 4G or long-term evolution (LTE) upgrade,
expected to begin in earnest in 2013 after a much delayed
spectrum auction, will make mobile networks powerful enough
to handle video calls, high definition TV and live multi-player
gaming. About 1,000 users will be invited to join the London
trial.
Initially, the O2 trial will not involve phones, because no
compatible handsets exist yet. Samsung dongles will be handed
out to plug into tablets and laptop computers, as will portable
miniature modems that can create small WI-FI hotspots linking
into O2's 4G infrastructure or "backhaul".
The new technology is capable of speeds of up to 150
megabits per second. During the trial, users will be more likely
to experience average speeds between 25Mbps and 50Mbps.
When 4G is introduced nationally the average speeds are likely
!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&&!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
to drop to between 10Mbps and 15Mbps. This is faster than 3G,
which averages between 1Mbps and 1.5Mbps, and compares
well with the average household, fixed line broadband
connection, which rose to just under 7Mbps this year.
Live gaming against other players and video calling
without delays will become possible from phones, because the
speed at which new information loads onto the screen will be
reduced from 1 second to 0.07 seconds.

(Adapted from www.guardian.co.uk, Sunday 13, November,


2011)

56. According to the text,

(A) Britain's 4G network is intended to handle more data than the current 3G
networks.

(B) Britain's 4G network is most likely to frustrate smartphone users since it is


only slightly faster than the current 3G networks.

(C) by 2013, all Britain's 3G networks will have been replaced by 4G networks.

(D) Britain's 4G network is as fast as current 3G networks but it can handle far
more data.

(E) during the trial phase, Britain's 4G network is expected to provide high-speed
internet connection to nearly 22 million users.

57. The pronoun “they” in line 11 refers to

(A) users.

(B) smartphones.

(C) the internet.

(D) 3G networks.

(E) broadband connection.

58. Without changing the meaning, the expression “in earnest” in line 10 may
be replaced by:

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&%!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
(A) as early as.

(B) with a high cost.

(C) no later than.

(D) very quickly.

(E) seriously.

59. The 4G high-speed mobile internet will allow users to

(A) broadcast any TV program they wish.

(B) connect to the Internet without WI-FI hotspots.

(C) play games live and make video calls.

(D) speed up their broadband connection.

(E) hand out Samsung dongles to plug into their tablets and laptop computers.

60. During the trial phase, the speed of the 4G network is estimated to be

(A) around 150 megabits per second.

(B) higher than 50 megabits per second.

(C) between 1 and 1.5 megabits per second.

(D) at least 25 megabits per second.

(E) no higher than 20 megabits per second.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&∗!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Órgão: Tribunal Regional do Trabalho da 14a Região

Cargo: Analista Judiciário – Tecnologia da Informação

Banca: FCC

Ano: 2011

Atenção: As questões de números 16 a 20 referem-se ao texto


seguinte.

Ten Tips for Microsoft Word and Excel

Our latest tips tell you how to make Microsoft Office 2010's
word processor and spreadsheet apps perform some handy
tricks that Microsoft has documented poorly.

By Edward Mendelson

PCMag.com's Microsoft Office 2010 tips collection


continues, this time with ten tips for Word and Excel users. Most
of these tips are fairly straightforward, and most apply to the
most recent versions of Office. Some of them, however, offer
new twists for the latest version of Office. Expert users will be
familiar with some of these ten tips, but we hope that any user
will find at least a few of these to be useful.
What kind of tips am I talking about this time? Finding
ways to perform poorly documented functions in Word and
Excel. One of these tips, for example, tells you what to do when
Word inserts a horizontal line across the page when you only
wanted to type a few dashes. In the past few months, everyone
in my family has tried and failed to wrestle an unwanted
horizontal line out of a Word document. It might not sound like
a big issue, but once you've got it in your document, good luck
finding help from Microsoft on how to get rid of it.
Some software vendors, like Adobe, continue to provide
help systems that work like improved versions of traditional
software manuals. In those apps, every menu item, every
toolbar icon, is carefully explained, and with a little patience you
can find all the information you need. Microsoft, .....1.....,
provides you with a kind of information supermarket, with huge
essays about topics you don't care about, dozens of selections
when you only need one, and no consistent way to find the
information you want.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&+!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
Combine Portrait and Landscape Pages in a Word
Document

Microsoft Word expects you to organize your documents


in a highly-structured but not very intuitive way. If you want to
format most of a document in portrait mode, but one or two
pages in landscape, you .....[modal]..... simply change the
orientation of the current page. Instead you need to insert a
section break before and after the text you want to format in
landscape mode, and then apply landscape orientation to the
section that you created. Place the insertion point at the point
where you want landscape orientation to begin. On the Page
Layout tab, choose Breaks, then, under Section Breaks, choose
New Page. Then move the insertion point to the end of the text
you want to format in landscape, and insert the same kind of
break. Then put the insertion point anywhere between the two
breaks; return to the Page Layout tab, and click the down-
pointing arrow at the lower right of the Page Setup group. In
the Page Setup dialog, on the Margins tab, select Landscape
orientation, then go to the "Apply to" dropdown and select This
Section.

(Adapted from http://www.pcmag.com/article2/0,2817, 2379207,00.asp#)

16. A expressão que preenche a lacuna .....1..... corretamente é

(A) in addition.

(B) in fact.

(C) for instance.

(D) in contrast.

(E) on purpose.

17. O verbo que preenche corretamente a lacuna [modal] é

(A) should.

(B) can't.

(C) mustn't.

(D) might.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!&,!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

(E) ought.

18. As dicas a que se refere o autor são formas de

(A) melhorar a documentação de algumas funções do Word e do Excel.

(B) encontrar funções no material mal elaborado da Microsoft.

(C) executar tarefas pouco usadas do Word e do Excel.

(D) implementar funções pouco exploradas do Word e do Excel.

(E) executar tarefas mal explicadas nos manuais da Microsoft.

19. Segundo o texto,

(A) a família do autor já aprendeu a deletar a linha horizontal que o Word insere
quando se digita apenas alguns traços.

(B) o fato de o Word logo transformar alguns traços numa linha horizontal que
atravessa a página é uma fun- ção muito bem-vinda.

(C) não é fácil eliminar a linha horizontal que o Word insere automaticamente ao
se digitar apenas alguns traços.

(D) com um pouco de sorte consegue-se deletar a linha horizontal que o Word
insere automaticamente ao se digitar apenas alguns traços.

(E) a linha horizontal que o Word insere quando se digita apenas alguns traços é
uma função que poupa tempo ao usuário.

20. Um sinônimo para Instead, conforme empregado no texto, é

(A) Rather.

(B) Although.

(C) However.

(D) Since.

(E) Then.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%−!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

Órgão: Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Norte

Cargo: Analista Judiciário – Análise de Sistemas

Banca: FCC

Ano: 2011

Atenção: As questões de números 16 a 20 baseiam-se no texto


abaixo.

One test of the vigor of the systems analyst role is that


of demand. What is the current job market and what are the
future employment prospects for the systems analyst? How do
these compare with past? A recent study by Smolkina (2001)
indicates that employment of systems analyst is projected to
rank in the top twenty in the number of new jobs and is
expected to increase over one hundred per cent over the next
twenty years. In that study it was revealed that employment in
computer and data processing services grew by more than
900,000 jobs from 1988 to 1998. In 1998, there were about 1.6
million wage and salary jobs, and an additional 216,000 self-
employed workers, making it one of .....I..... industries in the
economy. Since the late 1980s, employment .....II..... most
rapidly in the computer programming services and prepackaged
software segments of the industry. From 1988 to 1998, about
245,000 jobs were created in programming services and
another 166,000 in prepackaged software. The study further
revealed that the computer and data processing services
industry has grown dramatically in recent years and
employment is expected to grow about 117 percent by the year
2008, making this the fastest growing industry in the U.S.
economy. The majority of workers in computer and data
processing services are managers, professional specialists, such
as computer systems analysts, engineers, and scientists; and
technicians, such as computer programmers. Together, these
occupational groups accounted for 70 percent of the jobs in
the industry, reflecting the emphasis on high-level skills and
creativity. These statistics imply that the job title "Systems
Analyst" is indeed .....III..... and in fact is thriving (at least in
name).

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%∀!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
(Adapted from Morrell, J.S. et al. 2001. The Systems Analyst – A Post
Mortem? available at http://www.sba.
muohio.edu/abas/2001/quebec/Morrell_The_Systems_Ana lyst-
_A_Post_Mortem.pdf)

16. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....I..... é

(A) large.

(B) larger.

(C) the larger.

(D) largest.

(E) the largest.

17. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....II..... é

(A) grew.

(B) grows.

(C) grown.

(D) has grown.

(E) was grown.

18. A alternativa que preenche corretamente a lacuna .....III..... é

(A) alive.

(B) scarce.

(C) stagnant.

(D) deceased.

(E) moribund.

19. The text stated that


!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%∋!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

(A) more than 900,000 new systems analysts came on the market between 1988
and 1998.

(B) in 1998 self-employed workers outdid wage and salary jobs in the computer
industry.

(C) the job of systems analyst was expected to more than double in the following
two decades.

(D) the job of systems analyst was extremely demanding.

(E) most workers in the computer industry had been employed by the software
segment.

20. In the text, these occupational groups refers to

(A) computer systems analysts, engineers and scientists.

(B) managers, professional specialists and technicians.

(C) technicians and computer programmers.

(D) professional specialists, computer systems analysts, engineers and scientists.

(E) managers, computer systems analysts, scientists and technicians.

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%(!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!
GABARITO

TRT 11a Região – Técnico Judiciário


TI (2012)
QUESTÃO GABARITO

56. A

57. D

58. E

59. C

60. D

TRT 14a Região – Analista Judiciário


TI (2011)
QUESTÃO GABARITO

16. D

17. B

18. E

19. C

20. A

TRE RN – Analista Judiciário –


Análise de Sistemas (2011)
QUESTÃO GABARITO

16. E

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%)!#∃!%&!
Inglês para ICMS/SP
! Prof. Marina Marcondes – Aula 04
!

17. D

18. A

19. C

20. B

!∀#∃%&∋(∀)∗(&∋(∀+#∗,−.&&&&&&&&&&&&!!!∀#∃%&∋%#()∋∗+,∗−&∃+∃∀∗+.∀/&0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!%&!#∃!%&!

Você também pode gostar