Você está na página 1de 23

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Document no.

: 4189341185A

Advanced Genset Controller


AGC 150
DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com
1. Introdução
1.1 Sobre as instruções de instalação................................................................................................................................................................................... 3
1.1.1 Propósitos gerais................................................................................................................................................................................................................3
1.1.2 A quem se destinam as instruções de instalação................................................................................................................................................ 3
1.1.3 Lista de documentação técnica do AGC 150......................................................................................................................................................... 3
1.2 Avisos e Segurança.................................................................................................................................................................................................................. 4
1.2.1 Segurança durante a instalação e a operação......................................................................................................................................................4
1.2.2 Desative os disjuntores e o mecanismo de arranque do motor..................................................................................................................... 4
1.2.3 Configurações de fábrica................................................................................................................................................................................................ 4
1.2.4 Descarga eletrostática..................................................................................................................................................................................................... 4
1.2.5 Segurança dos dados...................................................................................................................................................................................................... 4
1.3 Informações legais.................................................................................................................................................................................................................... 5
1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes......................................................................................................................................................................... 5
1.3.2 Garantia..................................................................................................................................................................................................................................5
1.3.3 Aviso legal............................................................................................................................................................................................................................. 5
1.3.4 Direitos autorais.................................................................................................................................................................................................................. 5

2. Descrição do produto
2.1 Descrição geral........................................................................................................................................................................................................................... 6
2.1.1 Descrição geral................................................................................................................................................................................................................... 6
2.1.2 Variantes do controlador................................................................................................................................................................................................. 6

3. Montagem
3.1 AGC 150 – Dimensões e montagem................................................................................................................................................................................ 7
3.1.1 Dimensões............................................................................................................................................................................................................................ 7
3.1.2 Ferramentas e materiais................................................................................................................................................................................................. 7
3.1.3 Instruções de montagem................................................................................................................................................................................................ 8

4. Hardware
4.1 AGC 150 hardware.....................................................................................................................................................................................................................9
4.1.1 Conexões na parte traseira............................................................................................................................................................................................9

5. Fiação
5.1 Visão geral sobre a conexão elétrica........................................................................................................................................................................... 14
5.1.1 Visão geral sobre a conexão elétrica...................................................................................................................................................................... 14
5.2 Conexões em CA..................................................................................................................................................................................................................... 15
5.2.1 Conexões em CA............................................................................................................................................................................................................ 15
5.2.2 I4 – corrente....................................................................................................................................................................................................................... 17
5.2.3 Aterramento do transformador de corrente.......................................................................................................................................................... 18
5.2.4 Fusíveis para medição de tensão.............................................................................................................................................................................18
5.2.5 Entradas analógicas....................................................................................................................................................................................................... 18
5.3 Conexões em CC..................................................................................................................................................................................................................... 20
5.3.1 Entradas digitais...............................................................................................................................................................................................................20
5.3.2 Saídas digitais...................................................................................................................................................................................................................20
5.3.3 Conexão elétrica do disjuntor..................................................................................................................................................................................... 21
5.3.4 Alimentação e inicialização......................................................................................................................................................................................... 22
5.4 Comunicação............................................................................................................................................................................................................................. 22
5.4.1 Sistema de gerenciamento de potência para CAN bus.................................................................................................................................. 22
5.4.2 Comunicação do motor via CAN bus...................................................................................................................................................................... 23
5.4.3 Modbus................................................................................................................................................................................................................................ 23

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 2 de 23


1. Introdução

1.1 Sobre as instruções de instalação


1.1.1 Propósitos gerais

Apresentamos a seguir, as Instruções de instalação do AGC 150 - Controlador de Grupo Gerador Avançado da DEIF. As instruções
de instalação trazem informações para a correta instalação do controlador, com atenção principal sobre a instalação física do
equipamento.

PERIGO!
Antes de instalar o controlador AGC 150, leia estas instruções para evitar ferimentos ao pessoal e danos ao equipamento.

1.1.2 A quem se destinam as instruções de instalação

As instruções de instalação se destinam, principalmente, ao pessoal que faz a montagem e conexão elétrica dos controladores.
Pode ser útil para os designers consultar as Instruções de instalação, durante o desenvolvimento dos diagramas de conexão
elétrica do sistemas; para os operadores, consultar as instruções de instalação pode ser útil durante a resolução de problemas.

1.1.3 Lista de documentação técnica do AGC 150

Documento Índice

• Breve descrição
• Aplicativos do controlador
• Recursos e funções principais
Informações sobre o produto
• Dados técnicos
• Proteções
• Dimensões

• Descrição geral
• Funções e recursos
• Aplicativos do controlador
Data sheet • Tipos e versões de controladores
• Proteções
• Entradas e saídas
• Especificações técnicas

• Princípios
• Sequências, funções e proteções gerais do controlador
• Controlador de GRUPO GERADOR
• Controlador da rede elétrica
• Controlador BTB
• Proteções e alarmes
Manual do projetista (Designer’s handbook)
• Configuração da CA e ajustes nominais
• Disjuntor e sincronização
• Regulação
• Compartilhamento de carga
• Características do hardware
• Modbus

• Ferramentas e materiais
Instruções de instalação
• Montagem

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 3 de 23


Documento Índice

• Conexão elétrica mínima para o controlador


• Conexão da comunicação

• Dispositivo controlador (botões de pressão e LEDs)


• Como operar o sistema
Manual do operador
• Alarmes
• Log (Registro)

• Lista de endereços de Modbus


◦ Endereços PLC
Tabelas do Modbus
◦ Funções do controlador correspondente
• Descrições dos códigos de funções, grupos de funções

1.2 Avisos e Segurança


1.2.1 Segurança durante a instalação e a operação

A instalação e operação do controlador podem exigir trabalho com correntes e tensões perigosas. A instalação somente deve ser
realizada por pessoas autorizadas e que compreendam os riscos envolvidos no trabalho com equipamentos elétricos.

PERIGO!
Correntes e tensões perigosas energizadas. Não toque nos terminais, especialmente nas entradas de medição de
corrente em CA e nos terminais de relés. Tocar nos terminais pode provocar ferimentos ou morte.

1.2.2 Desative os disjuntores e o mecanismo de arranque do motor

Desconecte ou desative os disjuntores antes de ligar a alimentação do controlador. Não ative os disjuntores antes da conexão
elétrica e a operação do controladores terem sido totalmente testadas.

PERIGO!
O fechamento não intencional dos disjuntores pode provocar situações fatais e/ou perigosas.

Desconecte, desative ou bloqueie o arranque do motor antes de ligar a alimentação do controlador. Não acione o arranque do
motor antes da conexão elétrica e a operação do controlador terem sido totalmente testadas.

PERIGO!
O arranque não intencional do motor pode provocar situações fatais e/ou perigosas.

1.2.3 Configurações de fábrica

O controlador é entregue pré-programado com uma série de configurações de fábrica. Esses ajustes se baseiam em valores típicos
e podem não ser as corretas para o seu sistema. Portanto, antes de usar o controlador, verifique todos os parâmetros.

1.2.4 Descarga eletrostática

As descargas eletrostáticas podem danificar os terminais do controlador. Durante a instalação, proteja os terminais contra
descargas eletrostáticas. Depois que o controlador estiver instalado e conectado, essas precauções já não serão mais necessárias.

1.2.5 Segurança dos dados

Para minimizar o risco de violações à segurança dos dados, a DEIF recomenda o seguinte:
• Na medida do possível, evite expor os controladores e suas redes a redes públicas e à Internet.
• Utilize camadas de segurança como uma VPN para acesso remoto e instale mecanismos de firewall.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 4 de 23


• Restrinja o acesso às pessoas autorizadas.

1.3 Informações legais


1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes

A DEIF não se responsabiliza pela instalação ou operação de equipamentos de outros fabricantes, inclusive os grupos geradores.
Em caso de dúvidas sobre a instalação e operação do grupo gerador, entre em contato com o fabricante do grupo gerador.

1.3.2 Garantia

CUIDADO
O controlador AGC 150 não deve ser aberto por pessoal não autorizado. Caso seja aberto, a garantia será perdida.

1.3.3 Aviso legal

A DEIF A/S se reserva o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

A versão em inglês deste documento contém sempre as informações mais recentes e atualizadas sobre o produto. A DEIF não se
responsabiliza pela acuidade das traduções. Além disso, as traduções podem não ser atualizadas ao mesmo tempo que o
documento em inglês. Se houver discrepâncias, a versão em inglês prevalecerá.

1.3.4 Direitos autorais


© Direitos Autorais da DEIF A/S, 2019. Todos os direitos reservados.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 5 de 23


2. Descrição do produto

2.1 Descrição geral


2.1.1 Descrição geral

O AGC 150 é um controlador que traz todas as funções necessárias para proteção e controle de um gerador, um disjuntor da rede
elétrica e um disjuntor do bus tie. Ele pode ser usado como um controlador isolado para um gerador ou, ainda, uma série de
controladores podem ser conectados em um sistema completo de gerenciamento de energia para projetos de sincronização,
aplicações isoladas (ilhas) ou em paralelo à rede elétrica.

O AGC 150 é uma solução econômica para os fabricantes de geradores, que precisam de uma proteção de gerador flexível e
controlador para aplicações de pequeno a grande porte.

O AGC 150 contém todos os circuitos de medições trifásicos necessários, e todos os valores e alarmes são apresentados em
display LCD antirreflexo.

2.1.2 Variantes do controlador

O controlador AGC 150 vem nessas variantes:


• Controlador do gerador
• Controlador da rede elétrica
• Controlador BTB

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 6 de 23


3. Montagem

3.1 AGC 150 – Dimensões e montagem


3.1.1 Dimensões
173.3 mm (6.82 in)

157.9 mm (6.22 in)

44.7 mm
(1.76 in)

217.9 mm (8.58 in)

233.3 mm (9.16 in)

3.1.2 Ferramentas e materiais

Ferramentas necessárias para montagem


Ferramenta Usada para

Proteção pessoal, de acordo com os padrões e requisitos


Equipamentos de segurança
locais

Aperte os grampos-sargento de fixação a um torque de 0,15 Nm


Chave de fenda de ponta chata de 5 mm ou PH2
(1,3 lb-pol)

Alicate de crimpar cabos, alicate de Crimpar Cabos e


Prepare a conexão elétrica e ajuste as abraçadeiras
cortadores

CUIDADO
Durante a instalação, não utilize ferramentas elétricas. Torque demais irá danificar os grampos-sargento e/ou o gabinete
do controlador.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 7 de 23


Materiais necessários para montagem e conexão elétrica
Materiais Usada para

Quatro grampos-sargento Montagem do controlador no painel frontal

Como instalar a conexão elétrica de equipamentos de outros


Cabos e conectores
fabricantes aos terminais do controlador

Conexão da comunicação do controlador entre controladores


Cabo Ethernet
e/ou sistemas externos

Abraçadeiras Fixação da conexão elétrica e do cabo de Ethernet

3.1.3 Instruções de montagem

O controlador foi desenvolvido para ser montado na parte frontal do painel. Espessura máx. do painel: 4,5 mm (0,18 pol)

Corte do painel:
• Largura: 218,5 mm (8,60 pol)
• Altura: 158,5 mm (6,24 pol)
• Tolerância: ± 0,3 mm (0,01 pol)

1. Insira o controlador no painel.


2. Instale os grampos-sargento:

3.b.1 3.b.2 3.b.3 3.b.4

*Click*

3. aperte os grampos-sargento a 0,2 Nm.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 8 de 23


4. Hardware

4.1 AGC 150 hardware


4.1.1 Conexões na parte traseira

5 6 7 8
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

51
52
53
54
55

56
57
58
59
60
61

62

63

64

65

66

67

68

69
N 62

N 66
Auto start/stop 39

In 40

In 41

In 42

In 43

In 44

In 45

In 46

MB off 48
MB on 47

AVR (-) 54

L1 63

L2 64

L3 65

L1 67

L2 68

L3 69
GB/TB off 50

GOV (-) 51

AVR (+) 55
GB/TB on 49

GOV (+) 52

Not used 53

I1 (S1) 56

I2 (S1) 57

I3 (S1) 58

Com (S2) 59

I4 (S1) 60

I4 (S2) 61
Digital input (configurable) Analogue output AC current CT-side AC voltage A-side AC voltage B-side

USB (B) Service port


Part # 2034610001
AC connection
Type AGC 150
Meas volt 100-690VAC, 50/60 Hz Controller type CT-side A-side B-side
UL/cUL: max. 600VAC
Meas curr.
UL/cUL
-/1A or -/5A, <0.3VA
Use listed or R/C (XODW2.8) CT
DEIF A/S
Frisenborgvej 33
Genset controller
Mains controller
Gen
Mains
Gen
Mains
BB/Mains
BB
9
DK-7800 Skive
Supply 12/24
Protection IP65
BTB controller Bus A Bus A Bus B

Prod.Ord. No.: 1234657890 CAUTION

Ethernet (TCP/IP)
BEWARE OF HIGH VOLTAGE
ON TERMINALS 62-69
S/N: 10001234501000030 2019/01
WARNING
10
2KD2. See product SHORT ALL CURRENT TRANSFORMERS BEFORE
Ind. Cont. Eq. Type 1 documentation 600V CAT III DISCONNECTING TERMINALS 56-61

Supply Engine start DC output (configurable) Analogue input CAN A CAN B RS485 RS485
R/I/U ECU PMS Port 1 Port 2
Tacho
Emerg. stop

31 Data (GND)

34 Data (GND)

37 Data (GND)
28 Data (GND)

33 Data + (A)

36 Data + (A)
18 GB/TB off
17 GB/TB on

35 Data - (B)

38 Data - (B)
Not used

Run coil

16 MB off
15 MB on
DC (+)

DC (+)
Crank
DC (-)

19 GND

27 High

30 High
25 SCR

29 Low

32 Low
26 Neg
24 Pos
Out
10 Out
11 Out
12 Out
13 Out
14 Out
D+

20 In
21 In
22 In
23 In
1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

12
13
14
15
16
17
18

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

33
34
35
36
37
38
11
1
2
3
4
5
6
7

8
9

1 2 3 4

Tabela 4.1 Plugue 1: alimentação/arranque do motor

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

1 Alimentação, CC (+) +12/24 V CC


6,5 a 36 V CC
2 Alimentação, CC (-) 0 V CC

3 Não utilizado - -

Entrada digital e alimentação para os


4 Parada de emergência
terminais 5, 6 e 7

5 Bobina funcionamento (run coil) Configurável Máx. 3 A

6 Arranque Configurável Máx. 3 A

Consulte a data sheet para obter


7 D+
informações técnicas

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 9 de 23


Tabela 4.2 Plugue 2: Saída em CC

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

8 Alimentação na saída digital, CC (+)

9 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

10 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

11 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

12 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

13 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

14 Out (saída) Configurável Máx. 500 mA

Configurável (a depender da
15 Disjuntor da rede (MB) ON (ligado) Máx. 500 mA
aplicação)

Disjuntor da rede (MB) OFF Configurável (a depender da


16 Máx. 500 mA
(desligado) aplicação)

Configurável (a depender da
GB (disjuntor do gerador)/ TB aplicação), também usados para o
17 Máx. 500 mA
(disjuntor Tie) ON (ligado) BTB (disjuntor de seccionamento de
barramento) ON (ligado)

Configurável (a depender da
GB (disjuntor do gerador)/ TB aplicação), também usados para o
18 Máx. 500 mA
(disjuntor Tie) OFF (desligado) BTB (disjuntor de seccionamento de
barramento) OFF (ligado)

Tabela 4.3 Plugue 3: Entrada analógica (MPU)/CANbus

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

Deve ser aterrada ao GND (Filtro de


19 GND Comum
densidade Neutra) do motor

20 pol Entrada analógica R/I/U

21 pol Entrada analógica R/I/U

22 pol Entrada analógica R/I/U

23 pol Entrada analógica R/I/U

24 Positivo Tacômetro

25 SCR Tacômetro

26 Negativo Tacômetro

Unidade de controle de motor (ECU),


27 Alta Não isolado
CAN A

Dados (GND (Filtro de densidade Unidade de controle de motor (ECU),


28 Não isolado
Neutra)) CAN A

Unidade de controle de motor (ECU),


29 Baixa Não isolado
CAN A

Sistema de gerenciamento de
30 Alta Isolado
potência (PMS), CAN B

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 10 de 23


Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

Dados (GND (Filtro de densidade Sistema de gerenciamento de


31 Isolado
Neutra)) potência (PMS), CAN B

Sistema de gerenciamento de
32 Baixa Isolado
potência (PMS), CAN B

Tabela 4.4 Plugue 4: RS485

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

33 Dados + (A) RS485-1 Isolado

Dados (GND (Filtro de densidade


34 RS485-1 Isolado
Neutra))

35 Dados - (B) RS485-1 Isolado

36 Dados + (A) RS485-2 Não isolado

Dados (GND (Filtro de densidade


37 RS485-2 Não isolado
Neutra))

38 Dados - (B) RS485-2 Não isolado

Tabela 4.5 Plugue 5: Entrada digital

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

Somente em comutação negativa, <


39 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


40 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


41 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


42 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


43 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


44 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


45 pol Configurável
100 Ω

Somente em comutação negativa, <


46 pol Configurável
100 Ω

Configurável (a depender da Somente em comutação negativa, <


47 Disjuntor da rede (MB) ON (ligado)
aplicação) 100 Ω

Disjuntor da rede (MB) OFF Configurável (a depender da Somente em comutação negativa, <
48
(desligado) aplicação) 100 Ω

GB (disjuntor do gerador)/ TB Configurável (a depender da Somente em comutação negativa, <


49
(disjuntor Tie) ON (ligado) aplicação), também usados para o 100 Ω

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 11 de 23


Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

BTB (disjuntor de seccionamento de


barramento) ON (ligado)

Configurável (a depender da
GB (disjuntor do gerador)/ TB aplicação), também usados para o Somente em comutação negativa, <
50
(disjuntor Tie) OFF (desligado) BTB (disjuntor de seccionamento de 100 Ω
barramento) OFF (ligado)

Tabela 4.6 Plugue 6: Saída analógica

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

Tensão ou Saída de PWM


51 GOV (-) Isolado
(Modulação de amplitude de pulso)

Tensão ou Saída de PWM


52 GOV (+) Isolado
(Modulação de amplitude de pulso)

53 Não utilizado - -

Regulador Automático de Tensão


54 Saída de tensão Isolado
(AVR) (-)

Regulador Automático de Tensão


55 Saída de tensão Isolado
(AVR) (+)

Tabela 4.7 Plugue 7: Corrente CA - lado do transformador de corrente (TC)

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

56 L1 (S1)

57 L2 (S1)

58 L3 (S1)

Deve ser conectado ao GND (Filtro de


59 Com (S2) Comum
densidade Neutra) da estrutura

Neutro, terra ou Rede/potência do


60 L4 (S1)
disjuntor

Neutro, terra ou Rede/potência do Deve ser conectado ao GND (Filtro de


61 L4 (S2)
disjuntor densidade Neutra) da estrutura

Tabela 4.8 Plugue 8: Medição de tensão em CA

Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

62 N Lado A

63 L1 Lado A

64 L2 Lado A

65 L3 Lado A

66 N Lado B

67 L1 Lado B

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 12 de 23


Terminai
Texto Função Dados técnicos
s

68 L2 Lado B

69 L3 Lado B

Tabela 4.9 Plugue 9: Conexão ao PC

Descrição Função Dados técnicos

Conexão USB Porta de serviço USB B

Tabela 4.10 Plugue 9: Conexão via Modbus

Descrição Função Dados técnicos

RJ45 Conexão TCP/IP Modbus Ethernet

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 13 de 23


5. Fiação

5.1 Visão geral sobre a conexão elétrica


5.1.1 Visão geral sobre a conexão elétrica

Figura 5.1 Típica fiação para gerador

L1 P1 P2 L1
s1 s2
L2 P1 P2 L2

G L3

N
s1 s2
P1
s1
P2
s2
L3

GB MB

F4 K2 K1 F5

P2 s2 + ‐ ‐

MB GB
P1 s1 F3 K1 K2 feedback feedback

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 66 67 68 69

GB/TB on

GB/TB off
Com (s2)

GB/TB on
GB/TB off
L1 (s1)

L2 (s1)

L3 (s1)

L4 (s1)
L4 (s2)

MB on
MB off
DC (+)

MB on

MB off
Out
Out
Out
Out
Out
Out
L1
L2
L3

L1
L2
L3
In
In
In
In
In
In
In
In

N
N

USB
AC current CT-side AC voltage DC output (configurable) Digital input (configurable) AC voltage
A-side B-side

Supply Engine start Analogue input Tacho CAN A ECU CAN B PMS RS485 RS485 Analogue output

Eternet
Port 1 Port 2
Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)
Data + (A)

Data + (A)

GOV (+)
Data - (B)

Data - (B)

AVR (+)
Emerg.stop

GOV (-)

AVR (-)
Run coil
DC (+)

DC (-)

Crank

SCR
GND

High

High
Neg

Low

Low
Pos
D+

In
In
In
In

1 2 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 51 52 54 55
120 120 120 120

% P T
Tacho

F1 F2
Engine
+
GND
B+ GOV
Fuel M G D+
+

ECU

AVR
120

+ -

Figura 5.2 Conexão elétrica típica para a rede

L1 P1 P2 P2 P1 L1
s1 s2 s2 s1
L2 P1 P2 L2
s1 s2
L3 P1 P2 L3
s1 s2
N N

MB TB

F4 K2 K1 F5

+ ‐ ‐

MB GB
F3 K1 K2 feedback feedback

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 66 67 68 69
GB/TB on

GB/TB off
Com (s2)

GB/TB on
GB/TB off
L1 (s1)

L2 (s1)

L3 (s1)

L4 (s1)
L4 (s2)

MB on
MB off
DC (+)

MB on

MB off
Out
Out
Out
Out
Out
Out
L1
L2
L3

L1
L2
L3
In
In
In
In
In
In
In
In

N
N

USB

AC current CT-side AC voltage DC output (configurable) Digital input (configurable) AC voltage


A-side B-side

Supply Engine start Analogue input Tacho CAN A ECU CAN B PMS RS485 RS485 Analogue output
Eternet

Port 1 Port 2
Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)
Data + (A)

Data + (A)

GOV (+)
Data - (B)

Data - (B)
Emerg.stop

AVR (+)
GOV (-)

AVR (-)
Run coil
DC (+)

DC (-)

Crank

SCR
GND

High

High
Neg

Low

Low
Pos
D+

In
In
In
In

1 2 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 51 52 54 55
120 120 120

F1

+ ‐

+ -

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 14 de 23


Figura 5.3 Conexão elétrica típica para disjuntor de seccionamento de barramento (BTB - bus tie breaker)

L1 P1 P2 L1
s1 s2
L2 P1 P2 L2
s1 s2
L3 P1 P2 L3
s1 s2
N N

BTB

F4 K2 F5

+ ‐

BTB
F3 K2 feedback

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 66 67 68 69

GB/TB on

GB/TB off
Com (s2)

GB/TB on
GB/TB off
L1 (s1)

L2 (s1)

L3 (s1)

L4 (s1)
L4 (s2)

MB on
MB off
DC (+)

MB on

MB off
Out
Out
Out
Out
Out
Out
L1
L2
L3

L1
L2
L3
In
In
In
In
In
In
In
In

N
N

USB
AC current CT-side AC voltage DC output (configurable) Digital input (configurable) AC voltage
A-side B-side

Supply Engine start Analogue input Tacho CAN A ECU CAN B PMS RS485 RS485 Analogue output

Eternet
Port 1 Port 2
Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)

Data (GND)
Data + (A)

Data + (A)

GOV (+)
Data - (B)

Data - (B)

AVR (+)
Emerg.stop

GOV (-)

AVR (-)
Run coil
DC (+)

DC (-)

Crank

SCR
GND

High

High
Neg

Low

Low
Pos
D+

In
In
In
In

1 2 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 51 52 54 55
120 120 120

F1

+ ‐

+ -

Fusíveis:
• F1, F4, F5: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 2 A, curva C
• F2: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 6 A, curva C
• F3: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 4 A, curva B

5.2 Conexões em CA
5.2.1 Conexões em CA

O AGC 150 pode ser ligado em configurações trifásicas, monofásicas e com divisão de fases. Você pode encontrar os parâmetros
para configurar a conexão em CA em Settings > Basic settings > Measurement setup > Wiring connection > AC configuration
[Configurações > Configurações básicas > Configuração de medição > Conexão elétrica > Configuração em CA].

Informação
Para obter informações sobre a conexão elétrica necessária para uma determinada aplicação, entre em contato com o
fabricante do quadro de distribuição. Apresentamos a seguir, sugestões de conexão elétrica.

Aplicações trifásicas
L1 P1 P2 L1
s1 s2
L2 P1 P2 L2

G
s1 s2
L3 P1 P2 L3
s1 s2
N N
L1 (s1) 56
L2 (s1) 57
L3 (s1) 58
Com (s2) 59
60
61

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 15 de 23


Aplicação trifásica (4 fios)
L1 L1

L2 L2

G L3 L3

N N

F4 F5

N 62
L1 63
L2 64
L3 65
N 66
L1 67
L2 68
L3 69
Aplicação trifásica (3 fios)
L1 L1

L2 L2

G L3 L3

F4 F5
N 62
L1 63
L2 64
L3 65
N 66
L1 67
L2 68
L3 69

Ao usar sistemas de distribuição trifásicos, a linha neutra (N) somente será necessária se for um sistema trifásico + neutro. Se o
sistema de distribuição for do tipo trifásico sem neutro, então, não conecte os terminais 62 e 66.

Aplicações monofásicas
L1 L1

G
N N

F4 F5
N 62
L1 63
64
65
N 66
L1 67
68
69

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 16 de 23


Fase bipartida L1/L2
L1 L1

L2 L2

G
N N

F4 F5

N 62
L1 63
L2 64
65
N 66
L1 67
L2 68
69
Fase bipartida L1/L3
L1 L1

G L3 L3

N N

F4 F5
N 62
L1 63
64
L3 65
N 66
L1 67
68
L3 69

Fusíveis F4, F5: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 2 A, curva C

5.2.2 I4 – corrente

Corrente do neutro/terra ou potência na rede


L1 P2 P1 L1
s2 s1
L2 L2

G L3 L3

N P1 P2 N
s1 s2
P2
s2
P1
s1

56
57
58
59
L4 (s1) 60
L4 (s2) 61

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 17 de 23


Disjuntor de potência do controlador da rede
L1 P1 P2 L1
s1 s2
L2 L2

L3 L3

N N
56
57
58
59
L4 (s1) 60
L4 (s2) 61

5.2.3 Aterramento do transformador de corrente

O aterramento do transformador de corrente deve ser feito na conexão s2.

PERIGO!
Deixar de aterrar o transformador de corrente poderia levar a ferimentos ou à morte.

5.2.4 Fusíveis para medição de tensão

Se os fios ou cabos necessitarem de proteção com fusíveis, utilize fusíveis de ação retardada de 2 A, no máximo, dependendo dos
fios/cabos a serem protegidos.

5.2.5 Entradas analógicas

Entrada analógica
Todos os sensores devem ser conectados ao GND (Filtro de densidade neutra) do motor.
19 GND
20 In
21 In
22 In
23 In
24
25
26
27
28
29
30
31
32

A R V

Engine GND

Entrada analógica do tacômetro (MPU ou pickup magnético)

Conecte a blindagem do cabo ao terminal 25 (Retificadores controlados de silício - SCR, do inglês “Silicone Controlled Rectifiers”).
Não aterre o cabo.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 18 de 23


25 SCR
26 Neg
24 Pos
19
20
21
22
23

27
28
29
30
31
32
Tacho

Entrada analógica do tacômetro (NPN ou transístor com junção negativo-positivo-negativo)


25 SCR
26 Neg
24 Pos
19
20
21
22
23

27
28
29
30
31
32

-
Tacho

Entrada analógica do tacômetro (PNP ou transístor com junção negativo-positivo-negativo)


25 SCR
26 Neg
24 Pos
19
20
21
22
23

27
28
29
30
31
32

-
Tacho

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 19 de 23


Entrada analógica do tacômetro (W)

25 SCR
26 Neg
24 Pos
19
20
21
22
23

27
28
29
30
31
32
W B-

Charging alternator

5.3 Conexões em CC
5.3.1 Entradas digitais
In 39
In 40
In 41
In 42
In 43
In 44
In 45
In 46
MB on 47
MB off 48
GB/TB on 49
GB/TB off 50

Para ficar em conformidade com o padrão EN60255, quando a fiação tiver mais de 10 m, é necessário conectar um diodo 4007 em
cada entrada.

5.3.2 Saídas digitais


18 GB/TB off
17 GB/TB on
8 DC (+)

16 MB off
15 MB on
9 Out
10 Out
11 Out
12 Out
13 Out
14 Out

F3

Fusível F3: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 4 A, curva C

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 20 de 23


5.3.3 Conexão elétrica do disjuntor

Conexão elétrica do interruptor de pulso


L1 L1

L2 L2

G L3 L3

N N

K4 K2
GB MB

K3 K1

18 GB/TB off
17 GB/TB on
8 DC (+)

16 MB off
15 MB on
10
11
12
13
14
9

F3 K1 K2 K3 K4

Conexão elétrica do interruptor contínuo


L1 L1

L2 L2

G L3 L3

N N

GB MB

K3 K1
18 GB/TB off
17 GB/TB on
8 DC (+)

16 MB off
15 MB on
10
11
12
13
14
9

F3 K1 K3

Fusível F3: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 4 A, curva B

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 21 de 23


5.3.4 Alimentação e inicialização

4 Emerg. stop
3 Not used

5 Run coil
1 DC (+)
2 DC (-)

6 Crank
7 D+

F1 F2 B+

Fuel M G D+

Fusíveis:
• F1: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 2 A, curva C
• F2: Minidisjuntor de circuito (MCB) de 6 A, curva C

5.4 Comunicação
5.4.1 Sistema de gerenciamento de potência para CAN bus

AGC 150 AGC 150 AGC 150


31 PMS Sh

PMS Sh

PMS Sh
32 PMS Lo

PMS Lo

PMS Lo
30 PMS Hi

PMS Hi

PMS Hi
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

120 120

Cabo recomendado: Belden 3105A ou equivalente, Calibre 24 (padrão AWG) (0,5 mm2), par torcido, blindado, 120 Ω de
impedância, <40 mΩ/m, 95% de cobertura mínima da blindagem.

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 22 de 23


5.4.2 Comunicação do motor via CAN bus

Cabo recomendado: Belden 3105A ou equivalente, Calibre 24 (padrão AWG) (0,5 mm2), par torcido, blindado, 120 Ω de
impedância, <40 mΩ/m, 95% de cobertura mínima da blindagem.

Para ficar em conformidade com padrão EN60255, quando a fiação tiver mais de 10 m, o terminal 28 deve ser conectado ao GND
(Filtro de densidade Neutra).

5.4.3 Modbus
34 1 GND

37 2 GND
33 1 A

35 1 B
36 2 A

38 2 B

120 120

Scada/PLC/ Scada/PLC/
... ...

Cabo recomendado: Belden 3105A ou equivalente, Calibre 24 (padrão AWG) (0,5 mm2), par torcido, blindado, 120 Ω de
impedância, <40 mΩ/m, 95% de cobertura mínima da blindagem.

Para ficar em conformidade com o padrão EN60255, quando a fiação tiver mais de 10 m, os terminais 34 e 37 devem ser
conectados ao GND (Filtro de densidade Neutra).

INSTALLATION INSTRUCTIONS 4189341185A BR Página 23 de 23

Você também pode gostar