Você está na página 1de 26

TERMS OF USE TERMOS DE USO

Last Updated: February 2021 Última Atualização: Fevereiro de 2021

These Terms of Use (“Terms”) apply to your use Estes Termos de Uso (“Termos”) aplicam-se ao uso
of the mobile applications digital platforms, dos aplicativos móveis, plataformas digitais,
products, software, services, and websites produtos, software, serviços e websites (em conjunto,
(collectively, the “Service”) owned and operated o “Serviço”) de propriedade da e operados pela
by Avenue. “Avenue” is the brand name for the Avenue. “Avenue” é a marca registrada dos sites e
digital sites and platforms operated by Avenue plataformas digitais operados pela Avenue Holdings
Holdings Inc. and its affiliated companies Avenue Inc. e pelas suas coligadas, Avenue Securities LLC,
Securities LLC, Avenue Global Advisors LLC, Avenue Global Advisors LLC, Avenue Cash LLC e
Avenue Cash LLC and Avenue Meios de Avenue Meios de Pagamento Ltda. (“Avenue,” “nós”,
Pagamento Ltda. (“Avenue,” “we”, “us” or “our”). ou “nosso”). Quando nos referimos ao Serviço,
When we refer to the Service, we also mean any também estamos nos referindo a qualquer parte,
portion, aspect or feature of the Service. The aspecto, característica do Serviço. As palavras
words “you”, “your” and “yours” refer to you as “você”, “seu” e “seus” referem-se a você, na
the user of the Service. capacidade de usuário do Serviço.

BY ACCESSING AND USING THE SERVICE, AO ACESSAR E UTILIZAR O SERVIÇO, VOCÊ


YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE ADMITE QUE LEU, ENTENDEU E CONCORDA
READ, UNDERSTOOD, AND AGREE TO BE ESTAR LEGALMENTE VINCULADO A ESTES
LEGALLY BOUND BY THESE TERMS AND TERMOS E PELAS CONDIÇÕES DA NOSSA
THE TERMS AND CONDITIONS OF OUR POLÍTICA DE PRIVACIDADE (“POLÍTICA DE
PRIVACY POLICY (THE “PRIVACY POLICY”) PRIVACIDADE”), QUE PODE SER ENCONTRADA
WHICH MAY BE FOUND HERE, AND WHICH AQUI, E QUE FICA NESTE ATO INCORPORADA E
IS HEREBY INCORPORATED INTO THESE É PARTE INTEGRAL DESTES TERMOS POR
TERMS AND MADE A PART HEREOF BY REFERÊNCIA. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM
REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO QUALQUER DESTES TERMOS (INCLUINDO
ANY OF THESE TERMS (INCLUDING ANY OF QUALQUER TERMO DA POLÍTICA DE
THE TERMS OF THE PRIVACY POLICY), YOU PRIVACIDADE), VOCÊ NÃO PODERÁ ACESSAR
MAY NOT ACCESS OR USE THE SERVICE OR OU UTILIZAR O SERVIÇO, OU QUALQUER DAS
ANY PORTION THEREOF. SUAS PARTES.

THE SECTIONS BELOW ENTITLED AS CLÁUSULAS ABAIXO, INTITULADAS DE


“CONSENT TO CONTRACT “CONSENTIMENTO PARA CONTRATAR
ELECTRONICALLY” AND “DISPUTE ELETRONICAMENTE” E “RESOLUÇÃO DE
RESOLUTION” CONTAIN A CONSENT TO BE CONFLITO”, CONTÊM AUTORIZAÇÕES
BOUND BY THESE TERMS AND OTHER DETERMINANDO QUE VOCÊ ESTARÁ
AGREEMENTS VIA ELECTRONIC CONSENT, VINCULADO A ESTES TERMOS, A UM ACORDO
AND A BINDING ARBITRATION DE ARBITRAGEM E POR OUTROS CONTRATOS
AGREEMENT, RESPECTIVELY. THESE POR MEIO DE CONSENTIMENTO ELETRÔNICO.
PROVISIONS AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS; ESTAS DISPOSIÇÕES AFETAM OS SEUS
PLEASE READ THEM. DIREITOS. POR FAVOR, LEIA ESSAS
CLÁUSULAS.

Service Providers and use of Third Parties Prestadores de Serviço e uso de Terceiros

Some of the Services provided by Avenue are Alguns Serviços prestados pela Avenue são
made available to you by our affiliates or in disponibilizados por nossas coligadas ou em parceria

1
partnership with third party service providers. com prestadores de serviço terceirizados. Ao utilizar
Your use of such services may be subject to a esses serviços você poderá estar sujeito a contrato
separate user agreement between you and us celebrado entre você e o prestador de serviço
and/or you and such third-party service provider, terceirizado, incluindo qualquer divulgação adicional
and any additional disclosures on our website feita em nosso website, referente a esses serviços.
relating to such services.

Securities Trading and Brokerage Services. Comercialização de Títulos e Serviços de


Securities trading and brokerage Services are Corretagem. A Comercialização de Títulos e os
provided by Avenue Securities LLC, a United Serviços de Corretagem são oferecidos pela Avenue
States Securities and Exchange Commission Títulos LLC, uma corretora registrada na Comissão
(“SEC”) registered broker-dealer and Financial de Valores Mobiliários (“SEC”, Securities and
Industry Regulatory Authority, Inc. (“FINRA”) Exchange Commission) dos Estados Unidos,
member, in partnership with its clearing brokers membro da Financial Industry Regulatory Authority,
(together “Clearing Firms” and separately Inc. (“FINRA”) em parceria com os seus corretores de
“Clearing Firm”). If you have opened a brokerage compensação (juntas “Custodiantes” e separadas
account with us before February 25, 2021, your “Custodiante”). Se você abriu uma conta de
Clearing Firm is DriveWealth, LLC, otherwise, corretagem conosco antes de 25 de Fevereiro de
your Clearing Firm is Apex Clearing Corporation. 2021, a sua Custodiante é a DriveWealth, LLC, caso
Your brokerage account may only be funded by contrário, a sua Custodiante é a Apex Clearing
your Checking Account. All funds redeemed from Corporation. A sua conta de corretagem somente
your brokerage accounts may also be transferred poderá ser financiada pela sua Conta Corrente.
to your Checking Account. Avenue may remove Todos os fundos resgatados das suas contas de
or replace the Clearing Firms at any time subject corretagem também poderão ser transferidos para a
to the terms agreed by Avenue Securities LLC Conta Corrente. A Avenue poderá retirar ou trocar a
and the Clearing Firms. By using such Services Custodiante a qualquer momento sujeito aos termos
and agreeing to these Terms, you also agree to acordados com a Avenue e a Custodiante. Ao utilizar
be bound by the following user agreements os Serviços e ao concordar com estes Termos, você
between you and us and you and the respective também concorda estar vinculado aos seguintes
Clearing Firm, and acknowledge the following contratos de usuário celebrados conosco e com a
disclosures: respectiva Custodiante, tendo ciência das seguintes
divulgações:

Avenue Securities LLC Avenue Securities LLC

• Customer Account Agreement of Avenue • Contrato de Conta de Cliente da Avenue


Securities Securities
• DriveWealth’s Cash Management Program • Ressalva do Programa de Gestão de Caixa da
Disclaimer DriveWealth
• SIPC and Account Protection • SIPC e Proteção de Contas
• FINRA Brokercheck Program Disclosure • Ressalva do Programa BrokerCheck da FINRA

DriveWealth, LLC DriveWealth, LLC

• Customer Account Agreement DriveWealth • Contrato de Conta de Cliente DriveWealth


• Terms of Use of DriveWealth • Termos de Uso da DriveWealth
• Cash Management Program Disclosure • Declaração de Informações do Programa de
Statement of DriveWealth Gestão de Caixa da DriveWealth
• Privacy Policy of DriveWealth • Política de privacidade da DriveWealth
• DriveWealth’s Disclosure & Disclaimers • Divulgações & Ressalvas da DriveWealth
• 4311 Letter to Customers • 4311 Carta para Clientes

2
• 606 Order Routing Disclosure • 606 Divulgação do Roteamento do Pedido

Apex Clearing Corporation: Apex Clearing Corporation:

• Customer Account Agreement • Contrato de Conta de Cliente


• JTWRS account Agreement • Contrato de Conta JTWRS
• Privacy Policy • Política de Privacidade
• SEC Rule 606 and 607 • SEC Regra 606 e 607
• Other disclosures • Outras divulgações

Investment Advisory Services. Non- Serviços de Consultoria de Investimentos.


discretionary and discretionary investment Serviços de Consultoria de Investimentos,
advisory Services are provided by Avenue discricionários ou não, são prestados pelos Avenue
Global Advisors LLC, an SEC registered Global Advisors LLC, uma consultora de
investment adviser. By using such Services and investimentos registrada na SEC. Ao utilizar esses
agreeing to these Terms, you also agree to be Serviços e ao concordar com esses Termos, você
bound by the following user agreement between também concorda estar vinculado aos seguintes
you and us and acknowledge the following contratos de usuário celebrados conosco e está
disclosures: ciente das seguintes divulgações:

• Advisory Agreement for Avenue Global • Contrato de Consultoria para Avenue Global
Advisors Advisors
• Important Note on the Execution of Portfolio • Nota Importante na Assinatura de Pedidos de
Orders Portfólio
• ADV Part 2A • ADV Parte 2A
• ADV Part 2B • ADV Parte 2B

International Fund Transfer Services. The Serviço de Transferência Internacional de


Services related to the international fund Fundos. Os Serviços relacionados com a
transfers from/to your Brazilian bank account transferência internacional de fundos de/para a sua
to/from your Checking Account are provided by conta bancária no Brasil e para/da sua Conta
Avenue Meios de Pagamento Ltda. in Corrente são prestados pela Avenue Meios de
partnership with BEXS Banco de Câmbio S.A. Pagamento Ltda., em parceria com o BEXS Banco
(“BEXS”), a Brazilian bank authorized to operate de Câmbio S.A. (“BEXS”), um banco brasileiro com
by Central Bank of Brazil. Avenue Meios de autorização do Banco Central do Brasil para operar.
Pagamento Ltda. is responsible for providing you A Avenue Meios de Pagamento Ltda. é responsável
with payment accounts in Brazil to enable you to pela disponibilização de contas de pagamento no
transfer your funds to Avenue from your Brazilian Brasil que permitam a transferência de fundos das
bank accounts. BEXS is responsible for carrying suas contas em bancos brasileiros para a Avenue. A
out foreign exchange transactions you request BEXS é responsável pelo desempenho das
through Avenue’s platform. Avenue Meios de transações de câmbio solicitadas, por meio da
Pagamento Ltda. provides BEXS with plataforma da Avenue. A Avenue Meios de
technology and application programming Pagamento Ltda. fornece ao BEXS tecnologia e
interfaces to enable BEXS to provide you its interface de programação de aplicativo de tal modo
Services though our platform. To use such que o BEXS preste esses serviços para você, por
Services, you also need to open a bank account meio das nossas plataformas. Além disso, para
with BEXS (“BEXS Account”). The funds of your utilizar esses Serviços, você precisa abrir uma conta
payment account you wish to remit abroad will be bancária com o BEXS (“Conta BEXS”). Os fundos na
automatically transferred to your BEXS Account sua conta de pagamento, que você deseje remeter
and then remitted to your Checking Account. In para o exterior, serão automaticamente transferidos
the same way, when you want to remit funds from para a sua Conta BEXS e, então, remitidos para a

3
your Checking Account to Brazil, your funds will sua Conta Corrente. Do mesmo modo, se você quiser
be received in your BEXS Account and then remeter fundos da sua Conta Corrente para o Brasil,
automatically transferred to your payment esses fundos serão recebidos na sua Conta BEXS e,
account and available for withdrawals. By using então, automaticamente transferidos para a sua
such Services and agreeing to these Terms, you conta de pagamento e disponibilizados para saques.
also agree to be bound by the following user Ao utilizar esses Serviços e concordar com esses
agreements between you and BEXS: Termos, você também concorda estar vinculado aos
seguintes contratos de usuário celebrados com o
BEXS:

• Bank Account Agreement of BEXS • Contrato de Conta Bancária do BEXS


Banco de Câmbio S/A Banco de Câmbio S/A

Additional Agreements and Disclosures Contratos e Divulgações Adicionais

The forementioned agreements and disclosures Os contratos e divulgações acima, bem como outras
as well as other disclosures are available at divulgações, estão disponíveis no endereço
https://www.avenue.us/en/disclosures/ https://www.avenue.us/en/disclosures/ (“Contratos
(“Additional Agreements”). If applicable, the Adicionais”). Se aplicável, os termos desses
terms of such Additional Agreements are Contratos Adicionais ficam incorporados a estes
incorporated into these Terms by reference. In Termos, por referência. No caso de conflito entre
the event of a conflict between any provisions qualquer disposição neste instrumento e nos
herein and the Additional Agreements, the terms Contratos Adicionais, os termos dos Contratos
of such Additional Agreements will prevail with Adicionais prevalecerão no que tange a essa
respect to such specific provisions. disposição específica.

Your access to the Services may also be subject O acesso aos Serviços também poderá estar sujeito
to terms of use, privacy policy and other aos termos de uso, política de privacidade e outros
agreements required by third party providers in contratos exigidos por prestadores de serviço
connection with the use of your device, terceirizados referentes ao uso do seu dispositivo,
telephone, wireless and other services not telefone, internet sem fio e outros serviços não
provided by us. prestados por nós.

Service Availability Disponibilidade do Serviço

We cannot guarantee that the Service will be Não podemos garantir que o Serviço estará
available at all times. We will make reasonable disponível o tempo todo. Envidaremos esforços
efforts to maintain the Service. However, we do razoáveis para manter o Serviço disponível.
not warrant that: (a) the Service will function Entretanto, não garantimos que: (a) o Serviço
uninterrupted, secure or available at any funcionará de modo ininterrupto, seguro ou que
particular time or location or that the results that estará disponível a qualquer hora ou local especial
may be obtained from the use of the Service will ou que os resultados obtidos com o uso do Serviço
be accurate or reliable; (b) any errors or defects serão fidedignos ou confiáveis; (b) qualquer erro ou
will be corrected; (c) the Service is free of viruses defeito seja corrigido; (c) o Serviço esteja livre de
or other harmful components; or (d) the results of vírus, ou outro componente danoso ou (d) que os
using the Service will meet your requirements. resultados obtidos do Serviço cumprirão suas
exigências.

Use of the Service is at your own risk. Você utiliza o Serviço por sua conta e risco.

4
We reserve the right, in our sole discretion and Reservamos o direito, a nosso critério e sem
without any obligation, to modify, improve, qualquer obrigação de modificar, melhorar,
discontinue or correct any errors or omissions in suspender ou corrigir qualquer erro ou omissão em
any portion of the Service or any portion thereof qualquer parte do Serviço ou, mesmo, qualquer parte
at any time without notice. do Serviço, a qualquer momento e sem aviso.

By using the Service, you agree that we are not Ao utilizar o Serviço, você concorda que não somos
responsible for any losses resulting from your responsáveis por qualquer perda resultante desse
use and acknowledge the following risks: (1) uso e reconhece os seguintes riscos: (1) o acesso à
Internet or wireless access may be delayed or Internet ou acesso à internet sem fio poderá ser lento
interrupted, or may be unavailable; (2) data ou interrompido, ou poderá não estar disponível; (2)
transmitted through the internet or wireless os dados transmitidos por meio da internet ou acesso
access may be intercepted by unauthorized à internet sem fio poderão ser interceptados por
persons; (3) your failure to physically secure your pessoas não autorizadas; (3) se você não garantir a
electronic device or to protect your passwords segurança, fisicamente, do seu dispositivo eletrônico
can result in unauthorized access to your ou proteger as suas senhas pessoas não autorizadas
account(s); (4) the accuracy and timeliness or poderão acessar as suas contas no seu dispositivo;
completeness of data transmitted through the (4) a fidedignidade e conveniência ou completude
internet or wireless access cannot be dos dados transmitidos pela internet ou acesso à
guaranteed, and you are responsible for setting internet sem fio não podem ser garantidos e você é
the cache settings on your browser to ensure you responsável pelo ajuste das configurações de cache
are receiving the most recent data; and (5) no seu browser para assegurar o recebimento dos
response times may be delayed by market dados atualizados; e (5) o tempo de resposta poderá
volatility, volume or systems capacity. ser lento devido a volatilidade do mercado, volume
ou capacidade do sistema.

Eligibility Criteria Critério de Qualificação

The Service is available only to individuals aged O Serviço está disponível somente para indivíduos
18 years or older. We reserve the right, in our maiores de 18 anos. Reservamos o direito de não
sole and absolute discretion, to deny you access permitir acesso ao Serviço ou a qualquer parte do
to the Service, or any portion of the Service, Serviço, a nosso exclusivo critério, incluindo o
including by closing or disconnecting your fechamento ou a desconexão da sua conta, sem
account, without notice and without reason. aviso e sem justificativa.

International Use Uso Internacional

The Services provided by us are offered only in Os Serviços prestados são ofertados somente nas
jurisdictions where it is legal to do so. The jurisdições que permitem legalmente a realização
availability of the Service over the Internet is not desses serviços. A disponibilidade do Serviço pela
a solicitation for, or offering of, Services to any Internet não significa um convite ou oferta de
person in any jurisdiction where such solicitation Serviços para indivíduos que estejam em jurisdição
or offering is illegal. We reserve the right to limit onde o convite ou a oferta desses serviços seja ilegal.
the availability of the Service to any person, Reservamos o direito de limitar a disponibilidade do
geographic area, or jurisdiction, at any time and Serviço para qualquer pessoa, área geográfica, ou
in our sole discretion. If you are located in a jurisdição, a qualquer momento e ao nosso critério.
country embargoed by the United States or if you Se você está localizado em país que sofra embargo
are on the U.S. Treasury Department's list of pelos Estados Unidos ou se faz parte da lista do
Specially Designated Nationals, you will not Ministério da Fazenda dos EUA referente aos
engage in commercial activities on or through the Cidadãos Especialmente Designados [Specially
Service.

5
Designated Nationals], você não poderá contratar
atividades comerciais no ou por meio do Serviço.

If you access the Services from outside of the Se você acessar os Serviços fora dos Estados
United States, you do so at your own risk. Unidos, o fará por sua conta e risco. Dentro ou fora
Whether inside or outside of the United States, dos Estados Unidos, você é o único responsável pelo
you are solely responsible for complying with all cumprimento de todas as leis, regras e regulamentos
laws, rules and regulations that are now or vigentes ou eventuais, promulgados por qualquer
hereinafter promulgated by any government autoridade ou agência do governo, que rejam ou se
authority or agency that govern or apply to the apliquem à operação e uso dos Serviços. Sem limitar
operation and use of the Services. Without a generalidade do precedente, você observará essas
limiting the generality of the foregoing, you shall restrições e não exportará ou reexportará qualquer
comply with such restrictions and not export or Conteúdo (conforme definido abaixo) para países ou
re-export any of the Content (as defined below) pessoas proibidas nos termos das leis de controle de
to countries or persons prohibited under the exportação dos Estados Unidos. Qualquer uso dos
export control laws of the United States. You are Serviços que constitua ofensa, gere responsabilidade
prohibited from any use of the Services that ou de outro modo viole qualquer lei ou regulamento
would constitute an illegal offense, give rise to aplicável, local, estadual, nacional ou internacional, é
liability or otherwise violate any applicable local, proibido.
state, national or international law or regulation.

Prohibited Uses Usos Proibidos

You may not: Não é permitido:

• Use the Service for any illegal purpose, or • Utilizar o Serviço para qualquer fim ilegal ou não
any other purpose not permitted in these permitido nestes Termos;
Terms; • Utilizar o Serviço ou o Conteúdo ou as
• Use the Service or the Content or features características para qualquer fim comercial;
for any commercial purpose; • Modificar, copiar, adaptar ou traduzir qualquer
• Modify, copy, adapt or translate any part of parte do Serviço sem a nossa permissão por
the Service without our written permission; escrito;
• Reverse-engineer, decompile, create • Utilizar engenharia reversa, decompilar, criar obra
derivative works of, modify, disrupt, derivada, modificar, prejudicar, ou de outro modo
otherwise tamper or disassemble the adulterar ou desmontar a tecnologia empregada
technology we use to provide the Service or na prestação do Serviço ou de outro modo tentar
otherwise attempt to obtain our source obter o nosso código fonte;
code; • Contornar, modificar, frustrar, utilizar engenharia
• Bypass, modify, defeat, reverse-engineer, reversa, desmontar, adulterar com ou driblar
disassemble, tamper with or circumvent any qualquer característica de segurança do Serviço,
of the security features of the Service, incluindo a alteração de qualquer funcionalidade
including altering any digital rights de direitos de gestão digital dos nossos Serviços;
management functionality of our Service; • Usurpar a função de outra pessoa ou entidade,
• Impersonate another person or entity, declarar falsamente afiliação com pessoa ou
misrepresent your affiliation with a person or entidade (incluindo conosco), ou utilizar
entity (including us), or use a false identity; identidade falsa;
• Use the login information of another person, • Utilizar a informação de login de outra pessoa,
unless they have specifically authorized you salvo mediante autorização específica;
to do so;

6
• Assist or encourage any third party in • Ajudar ou encorajar qualquer terceiro a se
engaging in any activity restricted by these envolver em qualquer atividade restrita nestes
Terms; Termos;
• Collect, manually or through an automatic • Coletar, manualmente ou por meio de processo
process, information about other users or automático, informação sobre outros usuários ou
our Service; sobre os nossos Serviço;
• Submit false or misleading information to us • Apresentar informação falsa ou enganosa para
or post User Content that infringes on a third nósou postar Conteúdo de Usuário que viole a
party's intellectual property; propriedade intelectual de terceiro;
• Use our name or trademarks in any manner • Utilizar nosso nome ou marcas registradas, de
without our prior written permission; qualquer modo sem permissão prévia, por escrito;
• Remove or alter any copyright, trademark or • Retirar ou alterar qualquer direito autoral, marca
other proprietary notice contained on the registrada ou outro aviso de direito proprietário
Service; contido no Serviço;
• Engage in any activity that interferes with • Se envolver em qualquer atividade que interfira
any third party's ability to use or enjoy, or our com a capacidade de qualquer terceiro de uso ou
ability to provide the Service; gozo, ou com a nossa capacidade de prestar o
• Interfere with or damage the Service or our Serviço;
servers through the use of viruses, cancel • Interferir com, ou danificar o Serviço ou nossos
bots, Trojan horses, harmful code, flood servidores por meio de vírus, cancel bots, cavalo
pings, denial of service attacks, packet or IP de Tróia, código maligno, flood pings, negação de
spoofing, forged routing or electronic mail ataques de serviço, pacote ou IP spoofing, falso
address information, or similar methods or roteamento, ou informação de endereço de e-
technology; mail, ou método ou tecnologia similar;
• “Deep link” or frame, inline link or mirror any • Gerar ou estruturar “deep link”, “inline link” ou
part of the Service without our written espelhar qualquer Parte do Serviço sem nossa
permission; or Engage, directly or indirectly, permissão por escrito; ou se envolver, direta ou
in transmission of “spam,” chain letters, junk indiretamente, com a transmissão de “spam,”
mail or any other type of unsolicited correntes, lixo eletrônico ou qualquer outro tipo de
solicitation. indução não solicitada.

Intellectual Property; Content Propriedade Intelectual; Conteúdo

The Service may include news and information, O Serviço poderá incluir notícias, informação,
commentary, interactive tools, securities comentários, ferramentas interativas, títulos,
symbols and quotes, research reports and data símbolos, cotações, relatório de pesquisa e dados
concerning the financial markets, securities and concernentes aos mercados financeiros, de ações e
other subjects (“Content”). The Content may be outros assuntos (“Conteúdo”). O Conteúdo poderá
owned by us or third parties. The source of all ser de nossa propriedade ou de propriedade de
third-party Content is clearly and prominently Terceiros. A fonte de todos os Conteúdos de
identified. We have not been involved in the terceiros está identificada de modo claro e em
preparation, adoption or editing of third-party destaque. Não nos envolvemos na preparação,
Content and we do not endorse or approve such adoção ou edição do Conteúdo de terceiro e nem
Content. Testimonials may not be representative endossamos ou aprovamos esse Conteúdo. Os
of the experience of other clients and are not testemunhos poderão não refletir a experiência de
indicative of future performance or success. Paid outros e não indicam desempenho ou sucesso futuro.
testimonials will be identified as such. Os testemunhos pagos serão identificados.

7
The Content is protected under both United O Conteúdo é protegido nos termos das leis dos
States and foreign laws. Unauthorized use of the Estados Unidos e estrangeiras. O uso não autorizado
Content may violate copyright, trademark, and do Conteúdo poderá violar direito autoral, marca
other laws. You may view all Content for your registrada, e outras leis. Você poderá verificar todo o
own personal, non- commercial use. No other Conteúdo, para uso pessoal e não comercial.
use is permitted without the prior written consent Nenhum outro uso é permitido sem o consentimento
of Avenue. We and our licensors retain all right, prévio por escrito da Avenue. Os licenciantes detêm
title, and interest, including all intellectual todos os direitos, titularidades e participações,
property rights, in and to the Content. You must incluindo todos os direitos de Propriedade Intelectual
retain all copyright and other proprietary notices relacionados ao Conteúdo. Você deve respeitar
contained in the original Content. You may not todos os avisos de direito autoral e outros avisos de
sell, transfer, assign, license, sublicense, or direito proprietário que estão no Conteúdo original.
modify the Content or reproduce, display, Você não poderá vender, transferir, ceder, licenciar,
publicly perform, make a derivative version of, sublicenciar, modificar, reproduzir, exibir,
distribute, or otherwise use the Content in any desempenhar publicamente, fazer uma versão
way for any public or commercial purpose. None derivada, distribuir, ou de outro modo utilizar o
of the Content may be retransmitted without our Conteúdo para qualquer fim público ou comercial.
express, written consent for each and every Nenhum Conteúdo poderá ser retransmitido sem o
instance. If you violate any part of these Terms, nosso consentimento expresso e por escrito para
your permission to access the Content and the cada evento. Se você violar qualquer parte destes
Service automatically terminates and you must Termos, a sua permissão de acesso ao Conteúdo e
immediately destroy any copies you have made ao Serviço serão, automaticamente, rescindidos e
of the Content. você deverá destruir, de imediato, qualquer cópia de
Conteúdo que você tenha feito.

You acknowledge and agree that, unless Você reconhece e concorda que, salvo se de outro
otherwise noted, we or our licensors own all legal modo declarado, nós, ou os nossos licenciantes,
right, title and interest, including all intellectual detemos todos os direitos legais, titularidades e
property rights, in and to the Service, the participações, incluindo todos os direitos de
Content, and all components thereof, including Propriedade Intelectual relacionados ao Serviço, ao
but not limited to visual interfaces, interactive Conteúdo, e a todos os seus componentes, incluindo
features, graphics, design, compilation, entre outros, interfaces visuais, características
computer code, products, software, aggregate interativas, gráficos, design, compilação, código de
user reviews, and ratings, as well as our name, computador, produtos, software, revisão de usuários
trade names, trademarks, service marks, logos, agregados e ratings, bem como nossos nomes,
domain names, (collectively, “Our IP”). You may nomes comerciais, marcas registradas, marcas de
not modify, reproduce, distribute, create serviço, logos, nomes de domínio, (em conjunto,
derivative works or adaptations of, publicly “Nossa PI”). Você não poderá modificar, reproduzir,
display or in any way exploit Our IP in whole or in distribuir, criar obra derivada ou adaptar, exibir em
part except as expressly authorized by us in a público, ou de qualquer modo explorar a Nossa PI,
separate written document. You agree that you no todo o em parte, salvo como autorizado de modo
shall not remove, obscure, or alter any expresso pela Avenue, em documento separado por
proprietary rights notices (including copyright escrito. Você concorda em não retirar, obscurecer, ou
and trademark notices) which may be affixed to alterar qualquer aviso de direito proprietário
or contained within the Service. Except as (incluindo os avisos de direito autoral e marca
expressly provided in these Terms (including any registrada) que possa estar afixado no ou contido no
incorporated Additional Agreement), nothing Serviço. Salvo conforme expressamente disposto
herein grants you any right or license, express or nestes Termos (incluindo qualquer Contrato
implied, in or to Our IP, and all such rights are Adicional incorporado), nada neste instrumento
expressly reserved by us. All goodwill generated garante qualquer direito ou licença, explícita ou
from the use of Our IP inures to our benefit. implícita, na ou para a Nossa PI, e todos esses

8
direitos foram expressamente reservados pela
Avenue Todo o fundo de comércio gerado pelo uso
da Nossa PI reverterá em nosso benefício.

The trademarks, service marks, and logos of As marcas registradas, marcas de serviço, e logos da
Avenue (the “Avenue Trademarks”) used and Avenue (“Marcas Registradas da Avenue”) utilizadas
displayed on the Service are registered and e exibidas no Serviço são marcas registradas ou
unregistered trademarks or service marks of marcas de serviço, registradas ou não, da Avenue e
Avenue and form part of Our IP. Other company, parte da Nossa PI. Outros nomes de empresas e de
product, and service names located on the serviços no Serviço poderão ser marcas registradas
Service may be trademarks or service marks ou marcas de serviço de titularidade de outros
owned by others (the “Third-Party Trademarks,” (“Marcas Registradas de Terceiros,” e junto com as
and, collectively with Avenue Trademarks, the Marcas Registradas da Avenue, as “Marcas
“Trademarks”). Nothing on the Service should be Registradas”). Nada no Serviço deve ser interpretado
construed as granting, by implication, estoppel, de modo implícito, contraditório, ou de outro modo
or otherwise, any license or right to use the que dê a entender que foi dada concessão de
Trademarks, without our prior written permission qualquer licença ou direito para uso das Marcas
specific for each such use. Use of the Registradas sem permissão prévia, por escrito,
Trademarks as part of a link to or from any site is específica para cada uso. O uso das Marcas
prohibited unless establishment of such a link is Registradas como parte de um link para ou de
approved in advance by us in writing. All goodwill qualquer site é proibido, salvo se aprovado
generated from the use of Avenue Trademarks previamente pela Avenue por escrito. Qualquer
inures to our benefit. Elements of the Service are reputação ou prestígio gerada pelo uso de Marcas
protected by trade dress, trademark, unfair Registradas da Avenue reverte em nosso benefício.
competition, and other state and federal laws and Os elementos do Serviço são protegidos por nossa
may not be copied or imitated in whole or in part, imagem comercial, marca registrada, por normas de
by any means, including, but not limited to, the concorrência desleal, e outras leis estaduais e
use of framing or mirrors. federais, não podendo ser copiados ou imitados, no
todo ou em parte, por qualquer meio, incluindo, entre
outros, o uso de molduras ou espelhos.

User Content Conteúdo do Usuário

Our Service may allow you to post, link, store, O Serviço poderá permitir postagem, link,
share and otherwise make available certain armazenamento, compartilhamento, e outros
information, text, images, or other material modos disponibilização de determinada
(“User Content”). You are responsible for the informação, texto, imagem, ou outro material
Content that you post to the Service, (“Conteúdo do Usuário”). Você será responsável
including its legality, reliability, and pelo Conteúdo que postar no Serviço, incluindo
appropriateness. You expressly acknowledge pela legalidade, confiabilidade e adequação da
and agree that once you submit your User postagem. Você reconhece e concorda, de modo
Content for inclusion into the Service, there is no expresso, que ao apresentar o seu Conteúdo de
confidentiality or privacy with respect to such Usuário para inclusão no Serviço, não haverá
User Content, including, without limitation, any confidencialidade ou privacidade com referência a
personally identifying information that you may esse Conteúdo do Usuário, incluindo, entre outros,
make available, and such User Content may be qualquer informação de identificação pessoal que
shared with other users of the Service. When você possa disponibilizar e que esse Conteúdo de
you submit a posting to us on the Service or Usuário poderá ser compartilhado com outros
other sites, we may identify you by: your usuários do Serviço. Ao apresentar uma postagem,
hometown, and state or country; and your no Serviço ou em outros sites, poderemos
first name, or last name and initial, or an alias identificar você por: cidade, estado ou país de

9
that you have provided to us; your “member origem; e o seu primeiro nome, ou sobrenome e
since” date; and other information that does inicial, ou por um apelido que você forneça; os
not specifically identify you, all subject to the seus dados de “membro desde” e outras
terms and conditions of our Privacy Policy. informações que não o identifiquem
YOU, AND NOT AVENUE, ARE ENTIRELY especificamente, tudo sujeito aos termos e
RESPONSIBLE FOR ALL YOUR USER condições da nossa Política de privacidade.
CONTENT THAT YOU UPLOAD, POST, E- VOCÊ, E NÃO A AVENUE, SERÁ INTEIRAMENTE
MAIL, OR OTHERWISE TRANSMIT VIA THE RESPONSÁVEL POR TODO O CONTEÚDO DE
SERVICE. USUÁRIO QUE VOCÊ INSIRA, POSTE,
ENCAMINHE POR E-MAIL, OU DE OUTRO MODO
TRANSMITA POR MEIO DO SERVIÇO.

If you submit User Content to us, each Se você nos enviar Conteúdo de Usuário, o envio
submission constitutes a representation and constituirá uma declaração e garantia de que: (i) o
warranty that: (i) the User Content you post on Conteúdo de Usuário que você postou no Serviço é
the Service is yours (you own it) or you have the seu (sua propriedade) ou você tem direito de utilizar
right to use it and grant us the rights and license e nos concede direitos e licença, como disposto
as provided in these Terms, (ii) your User nestes Termos, (ii) o seu Conteúdo do Usuário e o
Content, and our use thereof, does not and will nosso uso desse Conteúdo não viola, ou violará os
not violate rights of any third party including, direitos de qualquer terceiro incluindo, entre outros,
without limitation, privacy rights, publicity rights, direitos de privacidade, direitos de publicidade,
copyrights, other intellectual property rights, or direitos autorais, outros direitos de Propriedade
contract rights; and (iii) your User Content Intelectual, ou direitos contratuais; e (iii) o seu
contains no materials or information that is false, Conteúdo de Usuário não contém materiais ou
offensive, libelous, defamatory, violates any law informação que seja falsa, ofensiva, injuriosa,
or the rights of third parties, or violates these difamatória, viole qualquer lei ou os direitos de
Terms. Terceiros, ou viola estes Termos.

You retain all copyrights and other intellectual Você detém todos os direitos autorais e outros
property rights in and to your own User Content. direitos de Propriedade Intelectual no e para o seu
However, by posting User Content on the Service Conteúdo do Usuário. Entretanto, ao postar o
or on third party sites (such as our social media Conteúdo de Usuário no Serviço ou em sites de
pages), you hereby grant us and our affiliates terceiros (tais como nossas páginas de mídias
and licensees a non-exclusive, royalty-free, sociais), neste ato, você cede para a Avenue e para
freely sublicensable, worldwide, perpetual right as suas coligadas e licenciados direito e licença, não
and license to modify, compile, combine with exclusiva, livre de royalties, sublicenciável, ao redor
other content, copy, record, synchronize, do mundo, perpétuos para modificar, compilar,
transmit, translate, format, distribute, publicly combinar com outro conteúdo, copiar, registrar,
display, publicly perform, and otherwise use or sincronizar, transmitir, traduzir, formatar, distribuir,
exploit (including for profit) your User Content in exibir publicamente, desempenhar publicamente, e
whole, or in part by or in any means, methods, de outro modo utilizar ou explorar (incluindo, aferindo
media, or technology now known or hereafter lucro) o seu Conteúdo de Usuário no todo ou em
devised. We do not agree to post all User parte por ou em qualquer meio, método, mídia, ou
Content received. We reserve the right to remove tecnologia conhecida ou eventual. Nós não
or modify any posting that at our sole discretion acordamos em postar todos os Conteúdos de
without notice. Notwithstanding the foregoing, we Usuários recebidos. Reservamos o direito de retirar
are under no obligation to remove any User ou modificar qualquer postagem, a nosso critério e
Content that you have posted. sem aviso. Não obstante o acima, não temos
qualquer obrigação de retirar qualquer Conteúdo de
Usuário postado por você.

10
Links To Other Web Sites; Third Party Links Para Outros Websites; Declarações de
Representations Terceiros

Our Service may contain links to third-party O Serviço poderá conter links para websites ou
websites or services that are not owned or serviços de terceiros que não são de propriedade
controlled by us. These links are provided solely controlados pela Avenue. Estes links são fornecidos,
as a convenience to you and not as an somente, como conveniência e não como
endorsement by us of the person or entity recomendação, pela Avenue, da pessoa ou entidade
operating such sites or the content on such sites. que opera esses sites ou o conteúdo nesses sites.
We have no control over, and assume no Não temos controle sobre, e não assumimos
responsibility for, the content, privacy policies, or qualquer responsabilidade pelo conteúdo, políticas
practices of any third-party websites or services. de privacidade, ou práticas de qualquer website ou
You further acknowledge and agree that we shall serviço de terceiro. Além disso, você reconhece e
not be responsible or liable, directly or indirectly, concorda que a Avenue não será responsável, direta
for any damage or loss caused or alleged to be ou indiretamente, for qualquer dano ou perda
caused by or in connection with use of or reliance causada ou alegada referente ao uso ou a confiança
on any such content, goods, or services available em qualquer desses conteúdos, bens, ou serviços
on or through any such websites or services. We disponíveis por meio de qualquer desses websites ou
strongly advise you to read the terms and serviços. Recomendamos, firmemente, que você leia
conditions and privacy policies of any third-party os termos e condições e políticas de privacidade de
websites or services that you visit. If you decide quaisquer websites ou serviços de terceiros que você
to access linked external websites, you do so at visite. Será por sua conta e risco o seu acesso a
your own risk. websites externos por link.

We are not responsible for representations Não nos responsabilizamos por declarações
made by nonemployees or third parties. We feitas por pessoas que não são funcionários ou
do not endorse, authorize, or stand behind Terceiros. Não endossamos, autorizamos, ou
any representations made by users of our apoiamos qualquer declaração de usuários dos
Service. You will not seek to hold us liable for nossos Serviços. Você não nos responsabilizará
the representations of third parties. por declarações de indivíduos não relacionados
à Avenue.

Registration for the Service Registro para o Serviço

Registering for an account with us by providing O registro de uma conta com a Avenue, por meio do
the information requested will give you access to fornecimento das informações exigidas,
certain parts of the Service subject to the disponibilizará o acesso a determinadas partes do
applicable Additional Agreements incorporated Serviço, sujeito aos Contratos Adicionais aplicáveis
herein. Some portions of the Service require you incorporados a este instrumento. Algumas partes do
to provide additional personal information (for Serviço exigem informação pessoal adicional (por
example, name, age, contact information, date of exemplo, nome, idade, informações de contato, data
birth, Social Security number) before you can de nascimento, número de CPF/CNPJ) antes de
access their features. Registering for an account liberar o acesso. O registro da conta é opcional, bem
is optional, as is providing additional personal como a divulgação de informação pessoal para
information to access additional Services. acessar Serviços adicionais. Entretanto, se você não
However, if you do not provide the information fornecer a informação exigida, você não poderá
requested, you will not be able to access certain acessar determinadas características do Serviço.
features of the Service. You agree that the Você concorda que todas as informações prestadas
information that you provide to us upon no registro, e qualquer outra informação, serão
registration and at all other times will be accurate, fidedignas, atuais e completas. Você concorda em
current and complete. You agree to maintain and manter e atualizar essas informações. A ausência de

11
update this information. Failure to do so manutenção e atualização configura
constitutes a breach of these Terms, which may descumprimento destes Termos e poderá resultar em
result in termination of your account on the fechamento da sua conta no Serviço.
Service.

You may not register an account for anyone but Você não poderá registrar qualquer outra pessoa na
yourself. You agree not to misrepresent your sua conta. Você concorda que não fará declaração
identity, your personal information or your third- falsa sobre a sua identidade, prestará informação
party account information. pessoal ou informação da conta de terceiro.

Consent to Obtain Credit and Financial Consentimento para Obter Informações de


Information and Information from Third Crédito e Financeiras e Informações de Terceiros
Parties

By submitting an application for an account, you Ao apresentar um pedido de conta, você emite um
are giving us your express written consent to consentimento expresso por escrito para a obtenção
obtain consumer reports (including credit de relatórios de consumo (incluindo relatórios de
reports) about you and other information, crédito) sobre você e outras informações, incluindo
including credit and employment information, informações sobre crédito e emprego, de uma, ou
about you from one or more consumer reporting mais de uma agência de proteção ao crédito
agencies (including credit bureaus) and to review (incluindo agências de crédito) e para a revisão e a
and act on those reports and information. You tomada de decisões com base nesses relatórios e
authorize us to obtain reports from third parties informação. Você nos garante autorização para a
concerning your financial situation, credit obtenção de relatórios de Terceiros concernentes a
standing, business conduct or reputation. If sua condição financeira, situação de crédito, conduta
requested to do so in writing, we will provide you comercial ou reputação. Mediante solicitação por
with a copy of any such report. Where the law escrito, forneceremos cópia de qualquer desses
requires disclosure or if we believe disclosure is relatórios. Quando a divulgação for exigida em lei, ou
necessary for the conduct of our business, you se você, ou se a Avenue, salvo melhor juízo, acreditar
authorize us to disclose nonpublic information que a divulgação seja necessária para a condução
about you. BY SUBMITTING AN APPLICATION dos nossos negócios, você autorizará a divulgação
FOR AN ACCOUNT, YOU ARE PROVIDING de informação não pública sobre você. AO
“WRITTEN INSTRUCTIONS” TO US UNDER APRESENTAR PEDIDO DE CONTA, VOCÊ
THE FAIR CREDIT REPORTING ACT, WHICH FORNECE “INSTRUÇÕES POR ESCRITO”, PARA
AUTHORIZES US TO OBTAIN INFORMATION A AVENUE, NOS TERMOS DA LEI DE
FROM YOUR PERSONAL CREDIT PROFILE DIVULGAÇÃO EQUITATIVA DE CRÉDITO [FAIR
OR OTHER INFORMATION FROM ONE OR CREDIT REPORT ACT], QUE AUTORIZA A
MORE CONSUMER REPORTING AGENCIES. AVENUE A OBTER INFORMAÇÃO DO SEU PERFIL
THE INFORMATION OBTAINED FROM YOUR PESSOAL DE CRÉDITO OU OUTRA INFORMAÇÃO
CREDIT REPORT, AS WELL AS OTHER DE UMA OU MAIS AGÊNCIAS DE PROTEÇÃO AO
INFORMATION THAT WE OBTAIN ABOUT CRÉDITO. A INFORMAÇÃO OBTIDA A PARTIR DO
YOU IN ACCORDANCE WITH THESE TERMS, SEU RELATÓRIO DE CRÉDITO, BEM COMO
WILL BE USED FOR A LEGITIMATE OUTRAS INFORMAÇÕES OBTIDAS DE ACORDO
BUSINESS NEED, IN CONNECTION WITH A COM ESTES TERMOS, SERÁ UTILIZADA EM
BUSINESS TRANSACTION INITIATED IN NEGÓCIOS LEGÍTIMOS, RELACIONADOS COM A
WRITING BY YOU (i.e., YOUR APPLICATION TRANSAÇÃO COMERCIAL QUE VOCÊ INICIOU,
TO USE OUR SERVICE), IN ORDER TO POR ESCRITO (ex.: O PEDIDO PARA USO DOS
DETERMINE YOUR ELIGIBILITY FOR THE NOSSOS SERVIÇOS), PARA DETERMINAR A SUA
SERVICE. QUALIFICAÇÃO PARA O SERVIÇO.

12
We may use certain third parties to gather your Podemos utilizar determinados Terceiros para coletar
data from financial institutions. By using the os seus dados em instituições financeiras. Ao utilizar
Service, you grant our third-party providers the o Serviço, você cede aos nossos terceiros
right, power, and authority to act on your behalf contratados o direito, poder, e autoridade para agir
to access and transmit your personal and em seu nome e acessar e transmitir as suas
financial information from the relevant financial informações pessoais e financeiras da respectiva
institution according to the terms of our third- instituição financeira, conforme os termos da política
party provider’s privacy policy. Through the de privacidade dos terceiros contratados. Ao longo
Service, you may authorize us to access read- do Serviço, você poderá autorizar a Avenue a
only information for the accounts you have with acessar informação somente para leitura das contas
third party financial institutions, such as your que você mantém em outras instituições financeiras,
bank. You understand and agree that to enable tais como o seu banco. Você admite e concorda que
this feature you must enter on the Service the para habilitar esta característica você tem de digitar,
login information and credentials necessary to no Serviço, a informação de login e credenciais
access your account information. By enabling necessárias ao acesso à informação da conta. Ao
this feature you grant to us express permission habilitar essa característica você nos cede permissão
to use your login information to access your expressa para utilizar as informações de login para
account information in connection with your use acessar suas informações de conta referente ao uso
of the Service. You represent and warrant that in do Serviço. Você declara e garante que, ao fornecer
providing us with your login information and suas informações de login e informações de conta,
account information you are not violating any você não viola qualquer contrato ou termos aos quais
agreement or terms that you are subject to. você esteja vinculado.

No Warranties; Limitation of Liability Ausência de Garantias; Isenção.

TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE NO LIMITE PERMITIDO NA LEGISLAÇÃO


UNDER APPLICABLE LAW, ALL APLICÁVEL, TODAS AS DECLARAÇÕES,
REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GARANTIAS E CONDIÇÕES SÃO, NESTE ATO,
GUARANTEES AND CONDITIONS ARE DIVULGADAS, SEJA DE FORMA EXPRESSA,
DISCLAIMED, WHETHER EXPRESS, IMPLIED IMPLÍCITA OU LEGAL, INCLUINDO, ENTRE
OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT OUTROS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF COMERCIALIDADE, ADEQUAÇÃO PARA FIM
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A ESPECÍFICO, TITULARIDADES, AUSÊNCIA DE
PARTICULAR PURPOSE, TITLE, VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE PROPRIEDADE
NONINFRINGEMENT OF INTELLECTUAL INTELECTUAL, OU OUTROS TERMOS QUE
PROPERTY RIGHTS, OR OTHER TERMS POSSAM, DE OUTRO MODO, ESTAR IMPLÍCITOS
WHICH MIGHT OTHERWISE BE IMPLIED BY EM LEIS, NO DIREITO CIVIL, OU EM EQUIDADE.
STATUTE, COMMON LAW OR IN EQUITY. WE NÃO OFERECEMOS QUALQUER GARANTIA
DO NOT MAKE ANY REPRESENTATIONS REFERENTE AO USO OU AOS RESULTADOS DO
REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF SERVIÇO EM TERMOS DE CORREÇÃO,
THE SERVICE IN TERMS OF CORRECTNESS, FIDEDIGNIDADE, OPORTUNIDADE,
ACCURACY, TIMELINESS, RELIABILITY, OR CONFIABILIDADE, OU DE OUTRO MODO. VOCÊ É
OTHERWISE. YOU ASSUME THE ENTIRE EXCLUSIVAMENTE RESPONSÁVEL PELO CUSTO
COST OF ALL NECESSARY MAINTENANCE, TOTAL DE TODAS AS MANUTENÇÕES, REPAROS
REPAIR, OR CORRECTION TO ANY OU CORREÇÕES NECESSÁRIAS EM QUALQUER
EQUIPMENT YOU USE IN ACCESSING THE EQUIPAMENTO UTILIZADO NO ACESSO AO
SERVICE. WE DO NOT WARRANT THAT THE SERVIÇO. NÃO GARANTIMOS SERVIÇO
SERVICE WILL BE UNINTERRUPTED OR ININTERRUPTO, LIVRE DE ERROS OU QUE OS
ERROR-FREE, THAT DEFECTS WILL BE DEFEITOS SERÃO CORRIGIDOS OU QUE O
CORRECTED, OR THAT THE SERVICE, OR SERVIÇO, OU OS SERVIDORES QUE
THE SERVERS THAT PROCESS PROCESSAM A INFORMAÇÃO PARA A AVENUE

13
INFORMATION FOR US, ARE FREE OF NÃO TENHAM VÍRUS, BUGS OU OUTROS
VIRUSES, BUGS OR OTHER HARMFUL COMPONENTES NOCIVOS. O SERVIÇO É
COMPONENTS. THE SERVICE IS PROVIDED PRESTADOS EM BASES DE “COMO SE
ON AN “AS IS”, “AS AVAILABLE” AND “WITH ENCONTRA”, “COMO DISPONÍVEL” E “COM
ALL FAULTS” BASIS. TODAS AS FALHAS”.

IN CONNECTION WITH ANY WARRANTY, EM CASO DE QUALQUER GARANTIA, CONTRATO


CONTRACT, OR COMMON LAW TORT OU AÇÃO JUDICIAL, NÃO SEREMOS
CLAIMS, WE WILL NOT BE LIABLE TOYOU OR RESPONSÁVEIS, PERANTE VOCÊ OU
ANYONE ELSE FOR DAMAGES OF ANY KIND QUALQUER OUTRA PESSOA, POR
ARISING FROM THE USE OF THE SERVICE, INDENIZAÇÕES DE QUALQUER TIPO,
INABILITY TO USE THE SERVICE, OR DECORRENTES DO USO DO SERVIÇO,
CIRCUMSTANCES BEYOND OUR CONTROL, INCAPACIDADE DE UTILIZAR O SERVIÇO, OU
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CIRCUNSTÂNCIAS FORA DO CONTROLE DA
INCIDENTAL, PUNITIVE, AND AVENUE, INCLUINDO, ENTRE OUTROS,
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF WE INDENIZAÇÃO POR DANO IMPREVISTO,
ARE EXPRESSLY ADVISED OF THE EMERGENTE, PUNITIVO E INDIRETO, MESMO
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. CONSIDERANDO ACONSELHAMENTO
EXPRESSO DA POSSIBILIDADE DE DANO.

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY NO LIMITE PERMITIDO NA LEGISLAÇÃO


APPLICABLE LAW, AND SUBJECT TO ANY APLICÁVEL, E SUJEITO A QUALQUER
CONFLICTING PROVISIONS IN ANY DISPOSIÇÃO CONFLITANTE EM QUALQUER
INCORPORATED ADDITIONAL AGREEMENT CONTRATO ADICIONAL APLICÁVEL, QUE, SE
WHICH, IF APPLICABLE, SHALL CONTROL, APLICÁVEL, SERÁ O INSTRUMENTO EM VIGOR,
THE CUMULATIVE LIABILITY OF US, OUR A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA AVENUE,
AFFILIATES, AGENTS AND THEIR DAS NOSSAS COLIGADAS, AGENTES E DOS
RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, RESPECTIVOS DIRETORES,
EMPLOYEES, AND AGENTS TO YOU FOR ALL ADMINISTRADORES, FUNCIONÁRIOS E
CLAIMS, NOT ATTRIBUTABLE TO PERSONAL AGENTES EM QUALQUER PEDIDO, NÃO
INJURIES, ARISING FROM OR RELATING TO ATRIBUÍVEL A LESÃO CORPORAL,
THESE TERMS OR YOUR USE OF THE DECORRENTE DE OU RELACIONADO COM
SERVICES WILL NOT EXCEED THE ESTES TERMOS OU COM O USO DOS SERVIÇOS
GREATER OF (A) THE TOTAL AMOUNT NÃO EXCEDERÁ O MAIOR DENTRE OS
RECEIVED BY US FROM YOU DURING THE SEGUINTES: (A) O VALOR TOTAL RECEBIDO
SIX-MONTH PERIOD PRIOR TO THE ACT, PELA AVENUE DURANTE OS SEIS MESES QUE
OMISSION OR OCCURRENCE GIVING RISE ANTECEDERAM O ATO, OMISSÃO, OU
TO SUCH LIABILITY, OR (B) $50. THIS OCORRÊNCIA QUE GEROU A
LIMITATION OF LIABILITY IS INTENDED TO RESPONSABILIDADE, OU (B) $50. ESTA
APPLY WITHOUT REGARD TO WHETHER LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE SE APLICA
OTHER PROVISIONS OF THESE TERMS SEM CONSIDERAR DESCUMPRIMENTO OU
HAVE BEEN BREACHED OR HAVE PROVEN INEFICÁCIA DE OUTRAS DISPOSIÇÕES NESTES
INEFFECTIVE OR IF A REMEDY FAILS OF ITS TERMOS OU SE DETERMINADA COMPENSÃO
ESSENTIAL PURPOSE. NÃO CUMPRIR SEU PROPÓSITO.

Some states or other jurisdictions, including the Alguns estados, ou outras jurisdições, incluindo o
State of New Jersey, do not allow the disclaimer Estado de Nova Jersey, não permitem ressalva de
of implied warranties or the exclusion of certain garantias implícitas ou exclusão de determinada
damages, so the above disclaimers, exclusions, indenização; portanto, as ressalvas, exclusões e
and limitations may not apply to you. You may limitações acima poderão não se aplicar ao seu caso.
also have other rights that vary from state to state Além disso, você poderá ter outros direitos, que

14
and jurisdiction to jurisdiction. NOTHING IN variam conforme o estado e jurisdição. NADA
THESE TERMS OF USE SHALL AFFECT ANY NESTES TERMOS DE USO AFETARÁ QUALQUER
NON-WAIVABLE STATUTORY RIGHTS THAT DIREITO QUE NÃO POSSA SER RENUNCIADO
APPLY TO YOU. APLICÁVEL AO SEU CASO.

Forward-Looking Statements Declarações Futuras

The Service may contain certain “forward-looking O Serviço poderá conter determinadas “declarações
statements,” which may be identified by the use futuras”, que poderão ser identificadas pelo emprego
of such words as “believe,” “expect,” “anticipate,” de termos tais como “acreditar,” “esperar,”
“should,” “planned,” “estimated,” “potential” and “antecipar,” “dever,” “planejar” “estimar,” “potencial” e
other similar terms. All are subject to various outros termos similares. Todos estão sujeitos a
factors, including, but not limited to general and diversos fatores, incluindo, entre outros, condições
local economic conditions, changing levels of econômicas gerais e locais, mudanças no nível de
competition within certain industries and concorrência em determinadas indústrias e
markets, changes in interest rates, changes in mercados, alterações nas taxas de participações,
legislation or regulation, and other economic, alterações em legislação ou regulamento, e outros
competitive, governmental, regulatory and fatores econômicos, de concorrência, do governo,
technological factors affecting our operations regulatórios e tecnológicos que afetem a operações
that could cause actual results to differ materially e causem resultados reais significativamente
from projected results. diferentes dos resultados projetados.

Indemnification Indenização

You agree to indemnify and hold us, our affiliates, Você concorda em indenizar e isentar a Avenue, as
and our and their respective employees, suas coligadas e os seus respectivos funcionários,
representatives, agents, attorneys, affiliates, representantes, agentes, advogados, coligadas,
directors, employees, officers, managers and administradores, funcionários, diretores, gerentes e
shareholders (the “Indemnified Parties”) acionistas (“Partes Indenizadas”) por qualquer dano,
harmless from any damages, losses, liabilities, perda, responsabilidade, custos e despesas
costs and expenses (including without limitation, (incluindo, entre outros, honorários e custos
attorneys' fees and costs) incurred in connection advocatícios) incorridas referente a qualquer pedido,
with any third-party claim, demand or action demanda ou ação de terceiro (“Pedido”) ajuizado ou
(“Claim”) brought or asserted against any of the sustentado contra qualquer das Partes Indenizadas:
Indemnified Parties: alleging facts or que alegue fatos ou circunstâncias que possam
circumstances that would constitute a breach of significar descumprimento, por você, de qualquer
any provision of these Terms by you; or arising disposição nestes Termos; ou decorrente,
from, related to, or connected with your User relacionado ou concernente ao seu Conteúdo do
Content, your use of the Service, or your violation Usuário, seu uso do Serviço, ou violação, por você,
of any rights of a third party. If you are obligated de qualquer direito de terceiro. Se você estiver
to provide indemnification pursuant to this obrigado a nos indenizar, conforme disposto nestes
provision, we may, in our sole and absolute termos, a nosso próprio critério, poderemos controlar
discretion, control the disposition of any claim at os termos de qualquer pedido, a sua custa e
your sole cost and expense. Without limitation of despesa. Sem limitação do exposto acima, você não
the foregoing, you may not settle, compromise or poderá liquidar ou entrar em acordo, ou de qualquer
in any other manner dispose of any claim without outro modo dispor de qualquer pedido sem o
our express written consent. consentimento expresso por escrito da Avenue.

15
Governing Law Lei em vigor

Except for the use of International fund transfers Salvo pelo uso dos Serviços de Transferência
Services, which are governed by and will be Internacional de Fundos, que são regidos e serão
construed in accordance with the laws of the interpretados de acordo com as leis da jurisdição de
jurisdiction in which the respective service constituição da respectiva Prestadora de Serviço, o
providers are incorporated, use of the Service is uso do Serviço é regido e será interpretado de acordo
governed by and will be construed in accordance com as leis do Estado da Flórida (não obstante a
with the laws of the State of Florida (regardless escolha de regras legais na Flórida), salvo na medida
of the choice of law rules thereof), except to the em que forem regidos pelas leis federais de títulos,
extent governed by the federal securities laws, Regras FINRA e os regulamentos, alfândegas e uso
FINRA Rules, and the regulations, customs and de câmbio ou mercado (e as suas câmaras de
usage of the exchanges or market (and its compensação) para as transações desempenhadas,
clearing house) on which transactions are sem considerar qualquer princípio de conflito de leis.
executed, without giving effect to any principles
of conflicts of laws.

Dispute resolutions Resolução de conflito

Any controversy or claim arising out of or Qualquer controvérsia ou pedido decorrente ou


relating to these Terms, any agreement relacionado com estes Termos, qualquer contrato
between you and us, any account(s) celebrado nestes termos, qualquer/quaisquer
established hereunder, or any transaction conta(s) ou qualquer transação estabelecida(s)
therein, shall be settled by arbitration in nestes termos, será resolvida por arbitragem de
accordance with the rules of FINRA Dispute acordo com as regras da FINRA DISPUTE
Resolution, Inc. (“FINRA DR”). You agree to RESOLUTION, Inc. (“FINRA DR”). Você concorda
arbitrate any controversy or claim before com a arbitragem de qualquer controvérsia ou
FINRA DR in the State of Florida. As set forth pedido pela FINRA DR no Estado da Flórida.
below, nothing in these Terms will prevent us Como previsto abaixo, nada nestes Termos
from seeking injunctive relief in any court of impedirá a Avenue de buscar medida liminar em
competent jurisdiction as necessary to qualquer tribunal de jurisdição competente
protect our proprietary interests. quando necessário para proteger nossos direitos
proprietários.

Equitable Relief Medidas judiciais adicionais

You acknowledge and agree that in the event of Você reconhece e concorda que no caso de
a breach or threatened violation of our intellectual descumprimento ou violação dos nossos direitos de
property rights and confidential and proprietary proprietário, Propriedade Intelectual e informação
information by you, we will suffer irreparable confidencial, nós sofreremos perda irreparável e,
harm and will therefore be entitled to injunctive portanto, teremos direito a medida liminar para fazer
relief to enforce these Terms. We may, without valer estes Termos. Sem renunciar a qualquer outra
waiving any other remedies under these Terms, compensação prevista nestes Termos, podemos
seek from any court having jurisdiction any buscar em qualquer tribunal com jurisdição
interim, equitable, provisional, or injunctive relief competente, medida cautelar ou liminar necessária
that is necessary to protect our rights and para proteger os nossos direitos e propriedades,
property pending the outcome of the arbitration enquanto aguardamos o resultado da arbitragem
referenced above. You hereby irrevocably and mencionada acima. Neste ato, de modo irrevogável e
unconditionally consent to the personal and incondicional, você concorda que, para os fins de
subject matter jurisdiction of the federal and state qualquer ação pela Avenue, a jurisdição competente

16
courts in the State of Florida for purposes of any é a dos tribunais estaduais e federais do Estado da
such action by us. Flórida.

Severability Independência das Cláusulas

If any provision of these Terms is unlawful, void Se qualquer disposição nestes Termos for ilegal, nula
or unenforceable, the remaining provisions will ou inexequível, as demais disposições
remain valid and in effect to the fullest extent permanecerão válidas e vigentes, na medida do
possible. possível.

Waivers Renúncia

Any waiver by us of any provision of these Qualquer renúncia, pela Avenue, a qualquer
Terms will be effective only if in writing and disposição nestes Termos será válida, somente,
signed by our authorized representative. Any se por escrito e assinada por representante
delay or omission by us to exercise any rights autorizado pela Avenue. Qualquer atraso ou
under these Terms may not be construed to omissão por parte da Avenue no exercício de
waive any rights. qualquer direito previsto nestes Termos não
poderá ser interpretada como renúncia a
qualquer direito.

Section Headings Títulos das Cláusulas

The section titles and headings are not part of the Os títulos das cláusulas não são parte deste contrato
agreement and are not to be used in interpreting e não serão utilizados na interpretação destes
these Terms. Termos.

Notices Avisos

If you have registered at the Service, we will Se você se registrou para o Serviço,
provide notices to you by using any of the contact encaminharemos avisos utilizando as suas
information you have provided to us as more fully informações de contato fornecidas no momento do
described above. You may provide notice to us cadastro, como descrito abaixo. Você pode nos
as described in the “Contact Us” section below. encaminhar mensagens, conforme descrito na seção
“Contato” abaixo.

Survival Vigência das disposições

Certain provisions of these Terms by their nature Determinadas disposições nestes Termos, por suas
will continue in full force and effect after naturezas, continuarão vigentes após rescisão,
termination, including without limitation the incluindo entre outros, as autorizações cedidas, a
authorizations you have granted, the Disclaimer Isenção de Garantias e Limitação de
of Warranties and Limitation of Liability, the Responsabilidade, indenizações, Jurisdição e Foro.
indemnity, and Jurisdiction and Venue.

Assignment Cessão

You may not transfer or assign any rights or Você não poderá transferir ou ceder qualquer dos
obligations you have under these Terms without direitos ou obrigações previstas nestes Termos sem
our prior written consent. Any attempt at o nosso consentimento prévio por escrito. Qualquer
assignment by you without receiving our prior cessão sem o nosso consentimento prévio e por

17
written consent will be void. We reserve the right escrito será nula. Reservamos o direito de transferir
to transfer or assign these Terms or any right or ou ceder estes Termos ou qualquer direito ou
obligation under these Terms at any time. obrigação nestes Termos, a qualquer momento, sem
Without giving you prior notice, we may assign aviso. Podemos ceder os nossos direitos ou deveres
our rights or duties under these Terms to any nestes Termos para qualquer sucessor, subsidiária
successor, subsidiary or affiliate, and, with prior ou coligada, mediante aviso, por e-mail ou alerta em
notice to you by email or account alert, we may sua conta. Além disso, podemos ceder os nossos
assign our rights and duties hereunder to any direitos e deveres nestes termos para qualquer outro
other third party. These Terms shall continue to terceiro. Estes Termos continuarão a vincular você,
bind you regardless of whether our rights or não obstante a transferência ou a cessão de nossos
duties are transferred or assigned. direitos ou deveres.

These Terms are binding upon you, your estate, Estes Termos vinculam você, o seu espólio,
executors, administrators, personal testamenteiros, inventariantes, representantes
representatives, heirs, successors, assigns and pessoais, herdeiros, sucessores, cessionários e
any entities or individuals you represent with qualquer entidade ou indivíduo que você representa
respect to the Service. em relação ao Serviço.

No Third Party Beneficiary Ausência de Terceiro Beneficiário

You agree that, except as otherwise expressly Você concorda que, salvo se de outro modo
provided in these Terms, there are no third-party expressamente disposto nestes Termos, não há
beneficiaries to these Terms. terceiros beneficiários relacionados a estes Termos.

Modification Alterações

We reserve the right to modify these Terms at Reservamos o direito de alterar estes Termos a
any time in our sole discretion. Any changes to qualquer momento a nosso critério. Qualquer
these Terms become effective when we post alteração nestes Termos será válida assim que a
them to the Service and will be noted by the “last postarmos no Serviço e será identificada como
updated” date indicated above. If we change “última atualização”, com sua data indicada acima.
these Terms, we will attempt to give you notice Ao alterarmos estes Termos, tentaremos avisar os
by posting a notice on the Service and/or usuários postando o aviso no Serviço e /ou
informing you via email. Your continued use of encaminhando informação por e-mail. A continuidade
the Service after we post the modified Terms to do uso do Serviço após a postagem dos Termos de
the Service constitutes your agreement to the Serviço modificados, constitui concordância com os
modified Terms. Termos alterados.

We further reserve the right, in our sole discretion Além disso, reservamos o direito, a nosso critério e
and without any obligation, to modify, improve, sem qualquer obrigação, de modificar, melhorar,
discontinue or correct any errors or omissions in suspender ou corrigir qualquer erro ou omissão em
any portion of the Service or any portion thereof qualquer parte do Serviço, a qualquer momento, sem
at any time without notice. aviso.

Termination Rescisão

We may change, terminate or suspend our Podemos alterar, rescindir ou suspender os nossos
Service, or for any reason we deem necessary. Serviços por qualquer motivo que consideremos
We may terminate or suspend your access to our necessário. Podemos rescindir ou suspender o seu
Service immediately, without prior notice or acesso aos nossos Serviços de imediato, sem aviso
liability, for any reason whatsoever, including but ou responsabilização, por qualquer razão de

18
not limited to, your breach of these Terms. Upon qualquer natureza, incluindo entre outros,
termination, your right to use the Service will descumprimento destes Termos. Na rescisão, o seu
immediately cease. direito de utilizar o Serviço cessará, de imediato.

Entire Terms Totalidade das Avenças

These Terms, including the Privacy Policy which Estes Termos, incluindo a Política de Privacidade,
is incorporated herein and any applicable que fica incorporada a este instrumento e qualquer
incorporated Additional Agreement contain the Contrato Adicional incorporado aplicável, contêm o
entire understanding between you and us. These que foi acordado entre as partes de maneira integral.
Terms supersede any previous agreements that Estes Termos prevalecerão sobre quaisquer
you have made with us related to the subject contratos celebrados previamente com a Avenue
matter hereof, except for the applicable relacionados com o objeto nestes termos, salvo se
Additional Agreements, if any. These Terms will houver Contratos Adicionais aplicáveis. Estes
inure to the benefit of our successors, assigns, Termos reverterão em benefício dos nossos
licensees, and sublicensees. sucessores, cessionários, licenciados e
sublicenciados.

Technology Requirements Exigências de Tecnologia

You are responsible for the means you use to Você é responsável pelo meio utilizado no acesso ao
access the Service and all costs associated Serviço e por todos os custos associados. Não
therewith. We are not responsible for the somos responsáveis pelo desempenho do seu
performance of your hardware, software, the hardware, software, Internet, provedor de serviço de
Internet, your Internet service provider and other Internet e outros Terceiros envolvidos na sua
third parties involved in connecting you to the conexão com o Serviço. Ao utilizar o Serviço, você
Service. By using the Service, you agree that we concorda que não somos responsáveis por qualquer
are not responsible for any losses resulting from perda resultante desse uso e reconhece os seguintes
your use and acknowledge the following risks: (1) riscos: (1) Internet ou acesso à internet sem fio
Internet or wireless access may be delayed or poderá ser lento ou interrompido, ou poderá não
interrupted, or may be unavailable; (2) data estar disponível; (2) dados transmitidos por meio da
transmitted through the internet or wireless internet ou acesso à internet sem fio poderão ser
access may be intercepted by unauthorized interceptados por pessoas não autorizadas; (3) a sua
persons; (3) your failure to physically secure your incapacidade de tornar fisicamente seguro o seu
electronic device or to protect your passwords dispositivo eletrônico ou de proteger as suas senhas
can result in unauthorized access to your pode resultar em acesso não autorizado a sua(s)
account(s); (4) the accuracy and timeliness or conta(s); (4) a fidedignidade, a conveniência ou a
completeness of data transmitted through the completude de dados transmitidos por meio da
internet or wireless access cannot be internet ou acesso à internet sem fio não podem ser
guaranteed, and you are responsible for setting garantidas e você é responsável pelo ajuste das
the cache settings on your browser to ensure you configurações de cache no seu browser para
are receiving the most recent data; and (5) assegurar que recebe os dados mais recentes; e (5)
response times may be delayed by market o tempo de resposta poderá ser lento devido a
volatility, volume or systems capacity. volatilidade mercado, volume ou capacidade do
sistema.

To access and use the Service electronically, you Para acessar e utilizar o Serviço eletronicamente,
should have a functioning mobile device (such as você deve utilizar um dispositivo móvel operante (tais
a smartphone or tablet) on which you have como um smartphone ou tablet) no qual você instalou
installed our application. That application can be nosso aplicativo. O aplicativo pode ser encontrado na
found for most mobile devices in the device's “app store” da maioria dos dispositivos móveis. Além

19
respective “app store”. You may also be able to disso, você poderá acessar e utilizar o Serviço no seu
access and use the Service with a personal PC equipado com modem ou outro dispositivo de
computer equipped with a modem or other acesso à Internet. Você é responsável pela seleção,
Internet access device. You are responsible for instalação, manutenção e operação do seu PC e
the selection, installation, maintenance and dispositivo móvel, pelo seu prestador de serviços de
operation of your computer and mobile device, telecomunicação e pelo software do seu PC e
your telecommunications service provider, and dispositivo móvel. Não somos responsáveis por
your computer and mobile device software. We qualquer erro, falha ou mau funcionamento do seu
are not responsible for any errors, failures, or dispositivo móvel e software ou pelos seus serviços
malfunctions of your mobile device and software de telecomunicação. Você é responsável por
or your telecommunications services. You are assegurar que o seu dispositivo móvel, software e
responsible for ensuring that your mobile device, serviços de telecomunicação são compatíveis com o
software and telecommunications services are Serviço. Reservamos o direito de alterar as
compatible with the Service. We reserve the right exigências do sistema para uso do Serviço.
to change the system requirements for using the
Service.

The Service may automatically download and O Serviço poderá automaticamente baixar e instalar
install software updates. These updates are atualizações de software. Essas atualizações são
designed to improve, enhance and further projetadas para melhorar, aprimorar e desenvolver o
develop the Service and may take the form of Serviço e poderão estar como bug fixes, funções
bug fixes, enhanced functions, new software melhoradas, novos módulos de software e versões
modules and completely new versions. You totalmente novas. Você concorda em receber essas
agree to receive such updates as part of your use atualizações como parte do uso do Serviço.
of the Service.

Downloading the App Baixando o Aplicativo

We make the Services available through our Disponibilizamos os Serviços por meio nossos
mobile application (the “App”), which is available aplicativos móveis (“App”) que podem encontrado na
through the Apple App Store. The following terms App Store da Apple. Alguns termos se aplicam ao
apply when you download the App from Apple's baixar o App na App Store da Apple. Estes termos se
App Store. These terms are in addition to all adicionam a todas as outras disposições contidas
other provisions contained in these Terms. nestes Termos.

You acknowledge and agree that (i) the Terms Você reconhece e concorda que (i) os Termos são
are a legally binding agreement between you and um acordo vinculante entre você e a Avenue e não
us only, and not Apple; and (ii) we, and not Apple, somente a Apple; e (ii) a Avenue e não a Apple, é a
are solely responsible for the App and content única responsável pelo App e o seu conteúdo. O uso
thereof. Your use of the App must comply with do App deve cumprir com os Termos de Serviço da
the App Store Terms of Service. Apple Store.

You acknowledge that Apple has no obligation Você reconhece que Apple não está obrigada, de
whatsoever to furnish any maintenance and qualquer modo, a prestar manutenção e serviços de
support services with respect to the App. suporte referentes ao App.

In the event of any failure of any of the App to No caso de qualquer falha em qualquer App em
conform to any applicable warranty, you may cumprir com qualquer garantia aplicável, você poderá
notify Apple, and Apple will refund the purchase notificar à Apple e a Apple devolverá o valor da
price, if any, for the applicable App to you and, to compra do respectivo App, se houver, e, na maior
the maximum extent permitted by applicable law, extensão permitida em lei aplicável, a Apple não terá

20
Apple will have no other warranty obligation qualquer outra obrigação de garantia, de qualquer
whatsoever with respect to the App. As between natureza, com referência ao App. Entre a Avenue e a
us and Apple, any other claims, losses, liabilities, Apple, qualquer outro pedido, perda,
damages, costs, or expenses attributable to any responsabilização, dano, custo ou despesa atribuível
failure to conform to any warranty will be the sole a qualquer falha de conformidade com qualquer
responsibility of us. garantia será nossa responsabilidade.

You acknowledge that Apple is not responsible Você reconhece que a Apple não é responsável pelo
for addressing any claims you have or any claims tratamento de qualquer pedido, seu ou de terceiros,
of any third party relating to the App or your referente ao App ou a posse e uso do App, incluindo,
possession and use of the App, including, but not entre outros: (i) reclamações de responsabilidade do
limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim produto; (ii) qualquer pedido referente ao
that the App fails to conform to any applicable cumprimento de qualquer exigência legal ou
legal or regulatory requirement; and (iii) claims regulatório aplicável pelo App; e (iii) decorrente de
arising under consumer protection or similar proteção ao consumidor ou legislação similar.
legislation.

You acknowledge that, in the event of any third- Você reconhece que, no caso de qualquer pedido de
party claim that the App or your possession and terceiro referente a infração de direitos de
use of the App infringes that third party's propriedade intelectual, pela posse e uso do App,
intellectual property rights, as between us and nem a Avenue e nem a Apple serão responsáveis, no
Apple, we, and not Apple, will be solely limite do exigido em contrato aplicável, por qualquer
responsible for the investigation, defense, investigação, defesa, acordo e extinção de qualquer
settlement, and discharge of any such pedido por violação à Propriedade Intelectual.
intellectual property infringement claim to the
extent required by the applicable agreement.
Você reconhece e concorda que Apple e as
You acknowledge and agree that Apple, and subsidiárias da Apple, são terceiros beneficiários do
Apple's subsidiaries, are third-party beneficiaries Contrato, como descrito na licença do App, e que,
of the Agreement as related to your license of the mediante o aceite dos termos e condições do
App, and that, upon your acceptance of the terms Contrato, a Apple terá o direito (e será considerada
and conditions of the Agreement, Apple will have como tendo aceitado o direito) de fazer valer o
the right (and will be deemed to have accepted Contrato, como descrito na licença do App, contra
the right) to enforce the Agreement as related to você, na capacidade de terceiro beneficiário.
your license of the App against you as a third-
party beneficiary thereof.

You represent and warrant that (i) you are not Você declara e garante que (i) você não se encontra
located in a country that is subject to a U.S. em país sujeito a embargo do governo dos EUA, ou
Government embargo, or that has been que foi designado pelo governo dos EUA como país
designated by the U.S. Government as a que apoia o terrorismo; (ii) você não faz parte de
terrorist-supporting country; (ii) you are not listed qualquer lista do governo dos EUA de embargos ou
on any U.S. Government list of prohibited or restrições; (iii) você não é indivíduo associado a
restricted parties; (iii) you are not an individual, or entidade designada nos termos da Lei de Bloqueio
associated with an entity, designated under the de Ativos Terroristas do Reino Unido 2010 (TAFA
UK’s Terrorist Asset-Freezing etc. Act 2010 2010); e (iv) você, de nenhum modo, não está sujeito
(TAFA 2010); and (iv) you are not otherwise ou é afetado, de qualquer modo, por qualquer regra
subject to or affected in any way by any national de segurança nacional ou relacionada com o
security or terrorism related rules whether terrorismo, sejam elas aplicadas pessoalmente, em
applicable to you personally or to your location or relação a sua localização ou em outra circunstância.
other circumstances.

21
Contact Us Contato

You can email us at customer@avenue.us. Você pode mandar e-mail para


customer@avenue.us.

FINRA BrokerCheck Program Programa FINRA BrokerCheck

FINRA BrokerCheck, formally known as the FINRA BrokerCheck, formalmente conhecido como
FINRA's Public Disclosure Program, allows Programa de Divulgação Pública da FINRA, permite
investors to learn about the professional que investidores verifiquem o histórico professional,
background, business practices, and conduct of práticas comerciais e condutas das empresas ou
FINRA member firms or their brokers. The corretoras membros da FINRA. O número de telefone
telephone number of the FINRA BrokerCheck is do FINRA BrokerCheck é 800-2899999, o endereço
800-2899999, the website address do website é www.FINRA.org. O folheto do investidor
www.FINRA.org. An investor brochure is also é disponibilizado mediante solicitação. Verifique o
available upon request. Check the background of histórico da Avenue Securities LLC e da Avenue
Avenue Securities LLC and Avenue Global Global Consultants LLC no FINRA BrokerCheck
Advisors LLC on FINRA's BrokerCheck (https://brokercheck.finra.org/).
(https://brokercheck.finra.org/).

Language Disclaimer Aviso Legal sobre Idioma

These Terms are presented in English and Estes Termos são apresentados em inglês e em
Portuguese. Portuguese version are presented português. A versão em português é mera referência.
merely for reference. In case of any No caso de inconsistência entre a versão em inglês e
inconsistence between English and such other as outras versões, a versão em inglês prevalecerá
versions, English version shall prevail for all para todos os fins.
purposes.

**Consent to Contract Electronically** **Consentimento para Contratar


Eletronicamente**

YOU AGREE TO BE BOUND BY ANY VOCÊ CONCORDA COM A VINCULAÇÃO POR


AGREEMENT ENTERED INTO QUALQUER CONTRATO CELEBRADO DE MODO
ELECTRONICALLY (THROUGH CLICKS, ELETRÔNICO (POR MEIO DE CLIQUE, TOQUES
TAPS OR OTHER ACTIONS) BY ANY OU OUTRAS AÇÕES) POR QUALQUER PESSOA
PERSON USING YOUR AVENUE USER UTILIZANDO A SUA INFORMAÇÃO DE CONTA E
ACCOUNT INFORMATION AND PASSWORD. SENHA NA AVENUE. VOCÊ NÃO CONTESTARÁ
YOU WILL NOT CONTEST THE LEGAL A EFICÁCIA, VALIDADE, APLICABILIDADE
EFFECTIVENESS, VALIDITY, LEGAL OU USO DE CÓPIAS ARMAZENADAS
ENFORCEABILITY OR USE OF THE ELETRONICAMENTE DE QUALQUER
ELECTRONICALLY STORED COPIES OF ANY CONTRATO ASSINADO ELETRONICAMENTE
AGREEMENTS ELECTRONICALLY SIGNED COM BASE NO FATO DE OS TERMOS TEREM
BY YOU ELECTRONICALLY BASED ON THE SIDO ACEITOS ELETRONICAMENTE E, ALÉM
FACT THAT THE TERMS WERE ACCEPTED DISSO, VOCÊ CONCORDA QUE QUALQUER
ELECTRONICALLY, AND YOU FURTHER DESSES CONTRATOS CELEBRADOS
AGREE THAT ANY SUCH AGREEMENTS ELETRONICAMENTE SERÃO CONSIDERADOS
ENTERED INTO ELECTRONICALLY WILL BE COMO “POR ESCRITO” E QUE FORAM
DEEMED TO BE “IN WRITING” AND TO HAVE “ASSINADOS” COM OS MESMOS EFEITOS DE
BEEN “SIGNED” BY YOU WITH THE SAME UMA ASSINATURA MANUAL (E QUALQUER

22
EFFECT AS A MANUAL SIGNATURE (AND REGISTRO ELETRÔNICO DESSE CONTRATO
ANY ELECTRONIC RECORD OF SUCH CELEBRADO ELETRONICAMENTE SERÁ
AGREEMENTS ENTERED INTO CONSIDERADO COMO SENDO “POR ESCRITO”).
ELECTRONICALLY WILL BE DEEMED TO BE
“IN WRITING”).

By clicking or tapping “ACCEPT” or otherwise Ao clicar ou tocar “ACEITO” ou de outro modo


acknowledging your consent to these Terms reconhecer eletronicamente o seu consentimento
electronically, you (i) agree to enter into and be para estes Termos, você (i) concorda em celebrar e
legally bound by these Terms (including the estar legalmente vinculado por estes Termos
Privacy Policy and all incorporated Additional (incluindo a Política de privacidade e todos os
Agreements), and (ii) consent and agree that: Contratos Adicionais incorporados), e (ii) consente e
concorda que:

• We can provide all current and future • Podemos fornecer todas as declarações,
disclosures, agreements, statements, fee contratos, declarações, preços de taxas, avisos e
schedules, notices and other documents outros documentos, atuais e futuros (em conjunto,
(collectively, “Communications”) to you “Comunicados”) para você eletronicamente,
electronically including, but not limited to, all incluindo, entre outros, todas as declarações
disclosures required by law and other exigidas por lei e outras informações sobre os
information about your legal rights and duties; seus direitos e deveres legais;

• You have any necessary hardware, software • Você detém o hardware, software ou outra
or other technology to receive and review any tecnologia necessária para receber e revisar
Communications sent electronically, quaisquer Comunicados encaminhados
including Internet access, a valid e-mail eletronicamente, incluindo acesso à Internet,
address, a computer or mobile device and an endereço de e-mail válido, computador ou
operating system capable of supporting the dispositivo móvel e sistema operacional capaz de
foregoing, and a printer or other device to suportar o seguinte: impressora ou outro
download and save any information you wish dispositivo para download e armazenagem de
to retain; and qualquer informação que você deseje manter; e

• Your electronic signature (as evidenced by • A sua assinatura eletrônica (como comprovada
tapping, clicking, or other actions) on any por toque, clique, ou outra ação) em qualquer
Communication has the same effect as if you Comunicado tem o mesmo efeito da sua
signed it in ink. assinatura manual

Your consent is effective immediately and will O seu consentimento entra em vigor imediatamente
remain in effect until you tell us that you no longer e permanecerá em vigor até que você nos avise que
want to receive Communications electronically não deseja mais receber Comunicados
by withdrawing consent in the manner described eletronicamente, mediante a retirada do
below. consentimento, como descrito abaixo.

By agreeing to these Terms, you agree that all Ao concordar com esses Termos, você concorda que
Communications from us relating to your use of todas os nossos Comunicados referentes ao uso ou
or access to the Service may be provided or acesso ao Serviço poderão ser fornecidas ou
made available to you electronically by email, disponibilizadas eletronicamente, por e-mail,
text messaging, “in-app” messaging or by mensagem de texto, mensagem “in-app”, ou por
posting a Communication on the Service, and postagem do Comunicado no Serviço, e que você
that you can access the Communications in the poderá acessar as Comunicados nos formatos
designated formats described below. Your designados, descritos abaixo. O seu consentimento

23
consent to receive Communications and do para receber Comunicados e fechar negócios
business electronically, and our agreement to do eletronicamente, e nossos respectivos contratos se
so, applies to all of your interactions and aplicam a todas as interações e transações conosco
transactions with us and our agents concerning e com os nossos agentes relacionados ao uso e
your Service usage and access. acesso ao Serviço.

If any e-mail Communication sent to you at your Se qualquer Comunicado por e-mail encaminhado
electronic address of record is returned to us as para você, no seu endereço eletrônico de registro, for
undeliverable and we are unable to obtain a valid devolvido como não entregue e se não conseguirmos
e-mail address, you will be deemed to have obter um endereço válido de e-mail, consideraremos
revoked your consent to electronic delivery. que você revogou o seu consentimento para entrega
eletrônica.

You hereby expressly consent (within the Neste ato, de modo expresso, você consente (no
meaning of the Telephone Consumer Protection sentido expresso na Lei de Proteção ao Consumidor
Act) to receiving calls and messages, including de Telefonia [Telephone Consumer Protection Act])
auto-dialed and pre-recorded message calls, and com o recebimento de chamadas e mensagens,
SMS messages (including text messages) from incluindo de ligação direta e pré-gravada, e com
us, our affiliates, marketing partners, agents and mensagens de SMS (incluindo mensagens de texto),
others calling at their request or on their behalf, nossas e de nossas coligadas, parceiros comerciais,
at any telephone numbers that you have agentes e outros, por solicitação destes ou em seus
provided or may provide in the future (including nomes, em qualquer número de telefone fornecido,
any cellular telephone numbers), subject at all ou a ser fornecido (incluindo qualquer número de
times to our Privacy Policy. Your cellular or telefone celular), sujeito continuamente à nossa
mobile telephone provider may charge you Política de privacidade. O prestador de serviços para
according to the type of plan you carry. If you o seu celular ou telefone móvel, poderá efetuar
would like to opt out of this consent, please cobranças, conforme o seu tipo de plano. Se você
contact us per the “Contact Us” section above. optar por retirar este consentimento, entre em
You acknowledge that by opting out of receiving contato por meio da seção “Contato” acima. Você
calls and text messages may impact the reconhece que se optar por receber ligações e
timeliness of your receipt of Communications. If mensagens de texto, a conveniência do recebimento
you withdraw your consent, your withdrawal will dos Comunicados poderá ser afetada. Se você retirar
not affect the legal validity and enforceability of o seu consentimento, a validade e a exequibilidade
any electronic Communications provided or de qualquer Comunicado eletrônico fornecido ou
business transacted between us prior to the time negócio transacionado com a Avenue antes da
you withdraw your consent. We will then send retirada do consentimento não serão afetadas.
you any future Communications by mail or other Então, encaminharemos qualquer Comunicados
non-electronic means. futuros por meio de carta ou outro meio não
eletrônico.

If you ask us by contacting us as described Mediante solicitação, por meio de contato como
below, we will send you a paper copy of any descrito abaixo, encaminharemos cópia impressa de
Communication. We will retain copies of qualquer Comunicado. Manteremos cópias dos
Communications for the time period required by Comunicados pelo prazo legalmente exigido e,
law and will provide you with a copy upon request mediante solicitação, nos prazos acima detalhados,
within those time periods. We may elect to not encaminharemos a você cópia desses comunicados.
retain copies for longer than is required by law. Poderemos não manter cópias dos comunicados por
Save or print copies of Communications to prazos que excedam os prazos legais. Copie ou
ensure you have them if needed. You may be imprima cópias dos Comunicados para sua
required to pay a service fee determined by us segurança. Pagamentos de taxa de serviço
determinada pela Avenue poderão ser cobrados para

24
for the delivery of Communications that we would a entrega de Comunicados que, de outro modo,
otherwise deliver electronically. seriam entregues eletronicamente.

Reservamos o direito de fornecer Comunicados


We reserve the right to provide Communications impressos, a nosso critério, apesar do seu
to you in paper form in our discretion even if you consentimento com o encaminhamento eletrônico.
have given us consent to provide them Por exemplo, entre outros, esse encaminhamento
electronically. For example, but without poderá ocorrer no caso de queda de sistema ou se
limitation, we may do this if we have a system por qualquer motivo o seu endereço de e-mail ou
outage, if we suspect fraud or if for any reason telefone móvel não aceitar nossos e-mails ou textos,
your designated email address or mobile phone respectivamente.
does not accept emails or texts, respectively,
from us.
Sem estarmos, de qualquer modo obrigados, neste
Without obligating us to do so, you hereby give ato, você consente, de modo expresso, (no sentido
us express consent (within the meaning of the expresso na Lei de Proteção ao Consumidor de
Telephone Consumer Protection Act) to monitor, Telefone) com o monitoramento, registro, ou
record or maintain archival copies of electronic, arquivamento de cópias de Comunicados por escrito
written or oral Communications with you or ou verbais com você ou qualquer pessoa
anyone purporting to act on your behalf. All alegadamente atuando em seu nome. Todos os
communications sent to and from us are subject comunicados encaminhados pela Avenue estão
to archival, monitoring, review by and disclosure sujeitos a arquivamento, monitoramento, revisão e
to someone other than the recipient, such as our divulgação para terceiros que não o destinatário
compliance administrators and regulatory primário, tais como os nossos administradores de
bodies. compliance e órgãos regulatórios.

You are responsible for monitoring your Você é responsável pelo monitoramento dos seus
Communications, including making sure that you Comunicados, incluindo por assegurar que você está
are receiving any expected Communications. recebendo Comunicados esperados. Leia todos os
Please read all Communications that you receive Comunicados que encaminhamos, com cuidado. Se
from us carefully. If you experience any difficulty você encontrar qualquer dificuldade para abrir um
opening an electronic document, if you find any documento eletrônico, qualquer discrepância ou erro
discrepancies or errors in any electronic em qualquer Comunicado eletrônico recebido, se
Communications you receive from us, if you have você não recebeu um Comunicado esperado, se
not received a Communication you expected, or você não entendeu um Comunicado, notifique a
if you do not understand a Communication you Avenue por escrito; desde que, entretanto, o não
receive from us, please notify us in writing; recebimento ou compreensão do Comunicado não
provided, however, that your failure to receive or afete a validade ou aplicabilidade do comunicado,
understand a Communication shall not affect its você ou a sua conta. Você entende que ao
validity, impact on you or your account, or encaminharmos Comunicados para você, para o
enforceability. You understand that so long as we endereço físico ou eletrônico de registro que você
send Communications to you at the physical or forneceu, ou para qualquer outro endereço fornecido
electronic address of record given by you to us, por pessoa autorizada, os Comunicados serão
or to any other address given to us by an considerados, legalmente, como entregues, mesmo
authorized person, the Communications are se recebidos ou não.
legally presumed to have been delivered,
whether you actually received them or not.

Notwithstanding your notification to us, we shall Não obstante a sua notificação para a Avenue, nós
not be liable for any claims, demands, actions, não seremos responsáveis por qualquer pedido,

25
losses, damages, liability, costs, charges, demanda, ação, prejuízo, dano, responsabilização,
counsel fees, or expenses of any nature related custo, cobrança, honorário de advogado, ou despesa
to the Communications or the Services except as de qualquer natureza relacionada com os
expressly set forth in these Terms. Please tell us Comunicados ou os Serviços, salvo como previsto,
by contacting us as described below if you de modo expresso, nestes Termos. Entre em contato
change your email or mailing address so that you conosco, como descrito abaixo, se você alterar o seu
continue to receive all Communications without e-mail ou endereço de correspondências, mesmo
interruption. You acknowledge that you can que você continue a receber todos os Comunicados
access and store or print the electronic sem interrupção. Você reconhece que pode acessar
Communications in the designated formats e armazenar, ou imprimir os Comunicados
described above. eletrônicos nos formatos descritos acima.

Although we encourage you to e-mail us, we do Muito embora encorajemos o encaminhamento de e-


not want you to, and you should not, e-mail us mails a nós, não gostaríamos e você não deve nos
any content that contains confidential encaminhar qualquer conteúdo que contenha
information. With respect to all e-mails and informação confidencial. Com referência a todos os
communications you send to us, including, but e-mails e comunicados que você nos encaminha,
not limited to, ratings, feedback, questions, incluindo, entre outros, classificações, retornos,
comments, suggestions, and the like, we shall be perguntas, comentários, sugestões, e similares,
free to use any ratings data, ideas, concepts, teremos liberdade para utilizar qualquer
know-how, or techniques contained in your classificação, ideia, conceito, know-how, ou técnica
communications for any purpose whatsoever, nos seus comunicados, para qualquer fim de
including but not limited to, the development, qualquer natureza, incluindo entre outros, o
production, and marketing of products and desenvolvimento, produção e marketing de produtos
services that incorporate such information e serviços que incorporem essas informações, sem
without compensation or attribution to you. compensação ou reconhecimento.

You may revoke or suspend your consent to Você poderá revogar ou suspender o seu
electronic delivery at any time by contacting us consentimento para entrega eletrônica a qualquer
at customer@avenue.us or +1 (786) 220-7233. momento mediante contato com
Any revocation of your consent will take effect on customer@avenue.us ou +1 (786) 220-7233.
a date determined by Avenue, which will be Qualquer revogação de consentimento será válido na
communicated to you in writing. You further data determinada pela Avenue, que será comunicada
agree that any revocation or suspension of your para você por escrito. Além disso, você concorda que
consent to this Section of the Terms, your qualquer revogação ou suspensão de consentimento
request for paper copies, or our delivery of any para esta Cláusula dos Termos, qualquer solicitação
paper copies will not imply that the previous de cópias impressas ou entrega de qualquer cópia
electronic delivery or signature of documents impressa, não significa que as entregas eletrônicas
pursuant to this Agreement did not constitute ou assinaturas de documentos previamente
good and effective delivery, as applicable, or efetuadas, conforme disposto neste Contrato, não
otherwise revoke your consent to any agreement constituem entregas válidas e eficazes, como
or any term thereof. aplicável, ou de outro modo revoga o seu
consentimento com qualquer contrato ou termos lá
previstos.

Copyright © 2020 Avenue. All rights reserved. Copyright © 2020 Avenue. Todos os direitos
reservados.

26

Você também pode gostar