Você está na página 1de 2

1

CMA/CMV 48 x 48 48 x 48 selector switches / Commutateurs 48 x 48 /


Conmutadores 48 x 48 / Commutatori 48 x 48 /
Schalter 48 x 48 / Interruptores 48x48 /
Позиционный переключатель 48 х 48
0 0
RS R0

3 1 48 ST S0 48

TR T0
16017 2 16018

48 48
CMA (ref. 16017) CMV (ref. 16018)
Ammeter selector switch Voltmeter selector switch
Commutateur d'ampèremètre Commutateur de voltmètre
Conmutador amperímetro Conmutador voltímetro
Commutatore amperometrico Commutatore voltmetrico

2
Amperemeter-Schalter Voltmeter-Schalter
Interruptor de amperímetro Interruptor de voltímetro
Переключатель амперметра Переключатель вольтметра

Installation / Installation / Instalación / Installazione / Installation / Instalação / Установка

3 1...6 mm
5 3 1...6 mm
5

4 4 Ø30 mm
Ø22 mm

2 0 2
0
1
1
2
2
1 3
1 3
Z 1...6 mm

Y mm Ø22 Ø30 43 mm

3
X 22.3 30.5
Y 24.1 33.0
X Z 3.2 4.8 12 mm 57 mm

Connection / Raccordement / Conexión / Collegamento / Anschluss / Ligação / Подключение


CMA CMV
L1 R L1 R
S2 S1 9 5 1
L2 S L2 S
11 7 3
S2 S1
L3 T
L3 T
S2 S1 N 0

4 10 2 10 8 2 12
3 CMA 9 1 CMV 3
2 6 10
4 8 12

CMV: Readout of 3 phase-to-neutral voltages CMV: lectura de 3 tensiones simples CMV: Messung von 3 einfachen Spannungen
+ 3 phase-to-phase voltages. + 3 tensiones compuestas. + 3 verketteten Spannungen.
Note: When connecting, do not remove Nota: no suprimir el precableado durante Hinweis: Beim Anschließen nicht die
the pre-cabling. la conexión. Vorverkabelung lösen.

CMV : lecture de 3 tensions simples CMV: lettura di 3 tensioni di fase CMV: leitura de 3 tensões simples
+ 3 tensions composées. + 3 tensioni concatenate. + 3 tensões compostas.
Nota : lors du raccordement ne pas supprimer Nota: durante il collegamento non eliminare Nota: inão elimine a pré-cablagem aquando
le pré-câblage. il precablaggio. da ligação.

CMV: считывание 3 фазных + 3 линейных


напряжений.
Примечание: при подключении не
удаляйте предварительную разводку
кабеля.

4291564AC-05
01/2016 1/2
4
Technical data / Caractéristiques / Características / Caratteristiche tecniche /
Kenndaten / Características / Технические характеристики
Part No. Function Number of positions Cod. Funzione Numero di posizioni
16017 3 CTs with a common point 4 16017 3 TA a punto comune 4
3 phase-to-neutral voltages 3 tensioni di fase
16018 7 16018 7
3 phase-to-phase voltages 3 tensioni concatenale

Mechanical characteristics Caratteristiche meccaniche


bb Rotary handle bb Manopola
bb Mechanical durability: 1,000,000 operations bb Durata meccanica: 1 000 000 di manovre
bb Ag-Ni contacts bb Natura dei contatti: Ag-Ni
bb Max. operating temperature: +55°C bb Temperatura massima di utilizzo: +55 °C
bb Storage temperature: -40…+70°C bb Temperature di immagazzinamento: -40…+70 °C
Electrical characteristics Caratteristiche elettriche
bb Nominal voltage: 500 V bb Tensione nominale: 500 V
bb Nominal thermal current (In): 20 A bb Corrente nominale termica In: 20 A
bb Dielectric withstand: 2.5 kV - 50 Hz - 1 min bb Resistenza dielettrica (50 Hz, 1 min): 2,5 kV
bb Electrical durability: 100,000 operations bb Durata elettrica: 100000 manovre
bb DC11 (L/R = 40 ms): 0.5 A/110 V bb DC11 (L/R = 40 ms): 0,5 A/110 V
bb AC11 (cos ϕ = 0.4): 6 A/240 V bb AC11 (cos ϕ = 0,4): 6 A/240 V
bb Min. switching current: 10 mA bb Corrente minima di commutazione: 10 mA
bb Min. switching voltage: 6 V bb Tensione minima di commutazione: 6 V
bb Min. switching power: 70 mV bb Potenza minima di commutazione: 70 mV

Réf. Fonction Nombre de positions Best.-Nr. Funktion Anzahl Positionen


16017 3 TC à point commun 4 3 Phasenstromwandler (TC) mit
16017 4
gemeinsamem Anschlusspunkt
3 tensions simples
16018 7 3 einfache Spannungen
3 tensions composées 16018 7
3 verkettete Spannungen
Caractéristiques mécaniques
bb Commande rotative Mechanische Kenndaten
bb Endurance mécanique : 1 000 000 manœuvres bb Drehschalter
bb Nature des contacts : Ag-Ni bb Mechanische Haltbarkeit: 1 Mio. Schaltbedienungen
bb Température max. de fonctionnement : +55 °C bb Kontakttyp: Ag-Ni
bb Max. Betriebstemperatur: +55°C
bb Température de stockage : -40…+70 °C
bb Lagertemperatur: -40…+70°C
Caractéristiques électriques
bb Tension nominale : 500 V Elektrische Kenndaten
bb Courant nominal thermique (In) : 20 A bb Nennspannung: 500 V
bb Tenue diélectrique : 2,5 kV - 50 Hz - 1 min bb Thermoelektrischer Nennstrom (In): 20 A
bb Endurance électrique : 100 000 manœuvres bb Durchschlagsfestigkeit: 2,5 kV - 50 Hz - 1 min
bb DC11 (L/R = 40 ms) : 0,5 A/110 V bb Elektrische Haltbarkeit: 100.000 Schaltbedienungen
bb AC11 (cos ϕ = 0,4) : 6 A/240 V bb DC11 (L/R = 40 ms): 0,5 A/110 V
bb Courant mini. de commutation : 10 mA bb AC11 (cos ϕ = 0,4): 6 A/240 V
bb Tension mini. de commutation : 6 V bb Mindestschaltstrom: 10 mA
bb Puissance mini. de commutation : 70 mV bb Mindestschaltspannung: 6 V
bb Mindestschaltleistung: 70 mV

Ref. Función Número de posiciones Ref.ª Função Número de posições


16017 3 TC de punto común 4 16017 3 TC de ponto comum 4
3 tensiones simples 3 tensões simples
16018 7 16018 7
3 tensiones compuestas 3 tensões compostas

Caracteristicas mecánicas Características mecânicas


bb Mando rotativo bb Controlo rotativo
bb Resistencia mecánica: 1.000.000 de maniobras bb Resistência mecânica: 1.000.000 operações
bb Naturaleza de los contactos: Ag-Ni bb Natureza dos contactos: Ag-Ni
bb Temperatura máx. de funcionamiento: +55 °C bb Temperatura máx. de funcionamento: +55 °C
bb Temperatura de almacenamiento: de -40 a +70 °C bb Temperatura de armazenamento: -40…+70 °C
Caracteristicas eléctricas Características eléctricas
bb Tensión nominal: 500 V bb Tensão nominal: 500 V
bb Corriente nominal térmica (In): 20 A bb Corrente nominal térmica (In): 20 A
bb Rigidez dieléctrica: 2,5 kV - 50 Hz - 1 min bb Resistência dieléctrica: 2,5 kV - 50 Hz - 1 min
bb Resistencia eléctrica: 100.000 maniobras bb Resistência eléctrica: 100.000 operações
bb DC11 (L/R = 40 ms): 0,5 A/110 V bb CC11 (L/R = 40 ms): 0,5 A/110 V
bb AC11 (cos ϕ = 0,4): 6 A/240 V bb CA11 (cos ϕ = 0,4): 6 A/240 V
bb Corriente min. de conmutación: 10 mA bb Corrente mín. de comutação: 10 mA
bb Tensión min. de conmutación: 6 V bb Tensão mín. de comutação: 6 V
bb Potencia min. de conmutación: 70 mV bb Potência mín. de comutação: 70 mV

Кат. № Функции Количество положений Электрические характеристики


16017 3 ТТ с общей точкой 4 bb Номинальное напряжение: 500 В
bb Номинальный ток термической стойкости (In): 20 А
3 фазных напряжения
© 2016 Schneider Electric - All rights reserved.

16018 7 bb Электрическая прочность диэлектрика: 2,5 кВ - 50 Гц - 1 мин


3 линейных напряжения
bb Электрическая износостойкость: 100 000 операций
Механические характеристики bb DC11 (L/R = 40 мс): 0.5 A/110 В
bb Поворотная ручка bb AC11 (cos ϕ = 0.4): 6 A/240 В
bb Механическая устойчивость: 1 000 000 операций bb Мин. ток коммутации: 10 мА
bb Материал контакта: AgNi bb Мин. коммутирующее напряжение : 6 В
bb Макс. рабочая температура: +55°C bb Мин. коммутируемая мощность: 70 мВ
bb Температура хранения: -40…+70°C
This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication.
Этот продукт должен устанавливаться, подключаться и использоваться в соответствии с действующими стандартами и/или нормативными требованиями.
Так как стандарты, спецификации и конструкции периодически изменяются, всегда обращайтесь за подтверждением информации, приведенной в данной публикации.

Уполномоченный поставщик в РФ:


АО "Шнейдер Электрик"
Адрес:
Schneider Electric Industries SAS 127018, Россия, г. Москва,
89 boulevard Franklin Roosevelt ул. Двинцев, д.12, корп.1
F-92505 Rueil Malmaison Cedex (France) Тел.: +7 (495) 777 99 90
tel: +33 (0)1 41 29 85 00 Факс: +7 (495) 777 99 92
http://www.schneider-electric.com www.schneider-electric.ru

4291564AC-05 2/2

Você também pode gostar