Você está na página 1de 28

INSTRUÇÕES DE

OPERAÇÃO &
MANUTENÇÃO
COM LISTA DE PEÇAS

Número de publicação YALM-680

YAL
Talhas Pneumáticas
Para Capacidades:
1/4, 1/2 e 1 tonelada
Modelos Anti-faiscantes de 3/8 e 3/4 de toneladas

IMPORTANTE – CUIDADOS
Para se precaver contra a possibilidade de ferimentos a pessoas ou danos materiais, siga as recomendações e instruções deste
manual. Este manual contém importantes informações para a instalação, operação e manutenção corretas deste equipamento.
Todas as pessoas envolvidas na instalação, operação e manutenção deste equipamento devem estar bem familiarizados com o
conteúdo deste manual. Guarde este manual para consulta e uso posterior.

! AVISO
Para evitar ferimentos pessoais, não utilize o equipamento mostrado neste manual para levantar, sustentar ou transportar pessoas
ou suspender cargas não amarradas por cima de pessoas.
Nº 117404-04

yal.pmd 1 8/3/2007, 14:18


PREFÁCIO
Este livro contém importantes informações para ajudá-lo a instalar, qualificado da fábrica e estoques de peças de reposição YALE.
operar e dar manutenção à sua nova talha YALE a ar comprimido.
Recomendamos que você leia bem o seu conteúdo antes de Para sua conveniência, as informações sobre peças de
colocar a sua talha em operação. Você obterá o máximo de retorno substituição também estão incluídas neste livro. Como
de sua talha, com instalação apropriada, aplicação correta dos provavelmente demorará muito para que as informações sobre
procedimentos operacionais e colocando em prática as sugestões peças de reposição sejam necessárias, sugerimos que, após você
de manutenção. se familiarizar com os procedimentos de manutenção preventiva,
guarde cuidadosamente este manual para referência futura.
Nas oficinas autorizadas de reparos YALE estão disponíveis
serviços de inspeção, manutenção e revisão para as talhas a ar O EQUIPAMENTO ILUSTRADO E DESCRITO AQUI NÃO FOI
comprimido YALE. Consulte, na lista telefônica de empresas, o PROJETADO NEM É APROPRIADO PARA USO COMO
título “TALHAS”. Elas possuem equipes treinadas por pessoal ELEVADOR PARA PESSOAS.

ÍNDICE
SEÇÃO I DESCRIÇÃO GERAL PÁGINA
Parágrafo 1-1 Geral ................................................................................................................................................. 3
Parágrafo 1-2 Construção básica ............................................................................................................................ 3
Parágrafo 1-3 Diferenças entre modelos e tamanhos ............................................................................................. 3
Parágrafo 1.4 Dados sobre talhas ........................................................................................................................... 3

SEÇÃO II INSTALAÇÃO
Parágrafo 2-1 Geral ................................................................................................................................................. 4
Parágrafo 2-2 Talha suspensa ................................................................................................................................. 4
Parágrafo 2-3 Conectando à linha de ar comprimido .............................................................................................. 4
Parágrafo 2-4 Ajustes na velocidade de descida e subida da talha ........................................................................ 5

SEÇÃO III OPERAÇÃO


Parágrafo 3-1 Geral ................................................................................................................................................. 5
Parágrafo 3-2 Verificações pré-operacionais .......................................................................................................... 5
Parágrafo 3-3 Operando a talha .............................................................................................................................. 5
Parágrafo 3-4 Levantamento e articulação da talha e da carga .............................................................................. 6
Parágrafo 3-5 Paradas de fim de curso superior e inferior ..................................................................................... 6
Parágrafo 3-6 Precauções operacionais ................................................................................................................. 6

SEÇÃO IV LUBRIFICAÇÃO
Parágrafo 4-1 Geral ................................................................................................................................................. 7
Parágrafo 4-2 Lubrificação da linha de ar comprimido ............................................................................................ 7
Parágrafo 4-3 Caixa de engrenagens ...................................................................................................................... 7
Parágrafo 4-4 Lubrificação da corrente de carga .................................................................................................... 7
Parágrafo 4-5 Lubrificação do gancho superior e do conjunto do bloco inferior ..................................................... 7
Parágrafo 4-6 Lubrificação da lança de controle, do excêntrico do freio e do inversor de válvula ............................ 7
Parágrafo 4-7 Lubrificação dos rolamentos do eixo do trole ................................................................................... 7

SEÇÃO V MANUTENÇÃO
Parágrafo 5-1 Geral ................................................................................................................................................. 7
Parágrafo 5-2 Inspeção dos trinta dias .................................................................................................................... 7
Parágrafo 5-3 Inspeção anual .................................................................................................................................. 9

SEÇÃO VI SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................. 10

SEÇÃO VII DESMONTAGEM E REMONTAGEN


Parágrafo 7-1 Geral ............................................................................................................................................... 11
Parágrafo 7-2 Desmontagem ................................................................................................................................. 11
Parágrafo 7-3 Limpeza e inspeção ........................................................................................................................ 14
Parágrafo 7.4 Remontagem .................................................................................................................................. 14
Parágrafo 7-5 Teste da talha .................................................................................................................................. 16
Parágrafo 7-6 Conjunto de controle do regulador suspenso ................................................................................. 17

SEÇÃO VIII LISTA DE PEÇAS


Parágrafo 8-1 Introdução ....................................................................................................................................... 17
Parágrafo 8-2 Lista de peças ................................................................................................................................. 17
Parágrafo 8-1 Peças do chassi e externas (Corrente de elos) ............................................................................. 18
Parágrafo 8-2 Peças do chassi e externas (Corrente de roletes) ......................................................................... 20
Parágrafo 8-3 Peças da caixa de engrenagens, roda dentada e freio de carga ................................................... 22
Parágrafo 8-4 Peças do cabeçote de controle ...................................................................................................... 23
Parágrafo 8-5 Peças do motor a ar comprimido .................................................................................................... 24
Parágrafo 8-6 Peças do cilindro de controle e do regulador suspenso ................................................................. 25
Parágrafo 8-7 Tabela de peças especiais – Modelos com casquilhos resistentes ............................................... 26

ATENÇÃO: As informações contidas neste livro estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Página 2

yal.pmd 2 8/3/2007, 14:18


SEÇÃO I – DESCRIÇÃO GERAL
1-1. GERAL. As talhas a ar comprimido da série YAL da YALE corrente de carga dá uma única volta (uma parte da corrente);
são talhas de precisão do tipo de corrente, fabricadas para três em talhas para 1 tonelada, a corrente dá duas voltas (duas partes
faixas de carga, 1/4, 1/2 e 1 tonelada. Cada um dos tamanhos da corrente). A talha padrão tem 3,5 metros de elevação e podem
está disponível em modelos com controle por cabo de puxar e ser pedidas com elevações maiores.
controle de regulador. Além disso, há variações de modelo com
a. As diferenças de controle estão no método empregado para
correntes de elos ou de roletes e suspensões tipo gancho ou
operar a talha. Há dois tipos, com controle por cabo de puxar e
alça. As talhas com correntes de elos também são fornecidas em
controle suspenso de regulador. Os mesmos são descritos em
modelos com casquilhos resistentes. (Nota: Os modelos com
maiores detalhes na seção III, parágrafos 3-1 e 3-3.
casquilhos resistentes tem capacidade nominal para 3/8 e 3/4 de
tonelada). b. São usados como meio de içamento dois tipos de corrente de
carga, correntes de roletes e correntes elos. A corrente de rolete
1-2. CONSTRUÇÃO BÁSICA. Todos os tamanhos e modelos é fabricada com uma liga de aço níquel especial. A corrente de
tem o mesmo projeto básico, compartilhando muitas peças. Elas elos é bem flexível, soldada eletricamente; liga de aço carbono
consistem primariamente de um corpo em liga de alumínio que em modelos padrão e superfície endurecida de liga aço inox
abriga um motor a ar comprimido de palhetas, a roldana da roda cromo-níquel em modelos com casquilhos resistentes. Ambos
dentada da corrente e a caixa de engrenagens. Um freio tipo os tipos foram especialmente projetados para utilização em talhas.
sapata está montado em uma extremidade da estrutura e está
envolto em uma cobertura de liga de alumínio. Na extremidade c. As diferenças na forma de suspensão incluem uma montagem
oposta está montado um conjunto de cabeçote de controle com tipo gancho convencional e uma montagem tipo alça. A suspensão
um silenciador embutido e uma conexão de pivô de entrada. Um por meio de gancho dá portabilidade, permitindo que a talha seja
gancho superior de suspensão ou suporte de alça está conectado facilmente movida de uma tarefa para outra. A suspensão por
à parte superior da estrutura. Para levantar ou baixar cargas, é alça permite uma montagem rígida do trole no perfil em I superior,
empregada uma corrente especial de carga do tipo rolete em aço para permitir a movimentação da talha e da carga. A montagem
níquel ou uma corrente de carga do tipo de elos, em liga de aço rígida do trole em talhas permite a máxima vantagem de altura
com um conjunto de gancho inferior com uma trava com mola. livre, economizando 3-3/16” em comparação a uma talha
Na parte inferior da estrutura há uma alavanca e um bloco de suspensa por gancho em um trole.
parada de limite com uma corrente que está presa à haste do
controle da válvula do regulador. O funcionamento da talha é 1-4. DADOS SOBRE A TALHA.
acionado por cabos de puxar ou por um conjunto de controle de * Cargas nominais: 1/4, 1/2 e 1 tonelada
regulador suspenso. Pressão do ar (recomendada): 90 psi
Consumo de ar comprimido: 48 cfm a 90 psi
1-3. DIFERENÇAS ENTRE MODELOS E TAMANHOS. As
Peso líquido (talha básica): 36 libras (16,3 Kg)
principais diferenças entre os modelos de talhas estão no tipo de
Suspensão: Gancho ou alça
controle, no tipo da corrente de carga e no tipo da suspensão
Controle: Controle por cabo ou controle por regulador
empregada. Essas diferenças estão descritas nos parágrafos (a.)
a (c.). As diferenças entre os tamanhos estão na quantidade de * Para modelos padrão. Os modelos anti-faiscantes também
voltas das correntes de carga. Em talhas de 1/4 e 1/2 tonelada, a estão disponíveis para 3/8 e 3/4 de tonelada.

Montagem em gancho Montagem em alça Montagem de gancho Montagem de alça


Controle suspenso

Figura 1-1. Visualizações de diversos modelos de talhas a ar comprimido.


Página 3

yal.pmd 3 8/3/2007, 14:18


SEÇÃO II – INSTALAÇÃO b. Se a talha for suspensa pelo trole, deixe suficiente extensão
de mangueira, do ponto de conexão até o ponto de curso mais
2-1. GERAL. As talhas a ar comprimido YALE são distante do trole. Recomenda-se a utilização de troles de
completamente lubrificadas e testadas antes de despachadas da mangueira YALE para manter a mangueira fora do caminho (veja
fábrica. Para fixar a talha em uma posição suspensa apropriada a Figura 2-2).
(parágrafo 2-2) na área a ser usada: conecte a talha à linha de ar
comprimido mais próxima (parágrafo 2-3), verifique e ajuste a PIVÔ DE
velocidade da talha (parágrafo 2-4). ENTRADA DE AR

2-2. TALHAS SUSPENSAS.


a. Em talhas suspensas por ganchos, selecione um suporte a Ø INT. MÍN.- 1/2”
ser utilizado para a talha (capaz de suportar o peso combinado
da talha e de sua carga nominal) e fixe a talha. Certifique-se de
que o gancho superior esteja firmemente preso no centro da
parte côncava do gancho e que a trava de segurança com
mola esteja firmemente fechada sobre a abertura do gancho. 3/8” - NPTF MACHO
Em alguns casos, pode ser necessário primeiro remover a trava
de mola antes de fixar o gancho no suporte. Instale novamente a
trava depois de engatar o gancho.
b. Em talhas suspensas por alças, selecione um suporte a ser
utilizado para a talha (um capaz de suportar o peso combinado Figura 2-1.
da talha e de sua carga nominal). Monte a talha usando parafusos
passantes de tamanho apropriado para fixar a alça de suspensão
aos furos de montagem na parte superior da talha (Veja tabela
abaixo). Utilize os parafusos de suspensão fornecidos pela LIFT-
TECH INTERNATIONAL. TROLE PARA
MANGUEIRA

! CUIDADO

A estrutura utilizada para suspender a talha deve ter


resistência suficiente para resistir a forças razoáveis às quais
a talha e o suporte possam estar sujeitos. A talha deve ficar
alinhada com a carga, para evitar esforços laterais.

TAMANHO DO PARAFUSO DA ALÇA DE SUSPENSÃO E


ESPAÇAMENTO DOS FUROS
Carga nominal da talha (Ton)
Dimensões
1/4, 3/8, 1/2 3/4, 1
Tamanho do parafuso (pol.) 5/8 5/8 Figura 2-2. Talha a ar comprimido suportada
Distância a partir do centro por troles de mangueira YALE
3-1/8 3-1/8
entre os dois parafusos (pol.) c. Uma unidade de filtragem e lubrificação (Figura 2-3) deve ser
Larguras das alças de instalada entre a tubulação de ar comprimido e a mangueira da
3-5/8 4 talha. Isso manterá o fluxo de ar para a talha livre de pó e
suspensão (pol.)
acrescentará lubrificante ao ar, de modo que as peças internas
do motor sejam lubrificadas constantemente. Utilize óleo para
c. Em talhas suspensas com montagem rígida em troles, as motor de talha a ar comprimido ou um bom óleo para máquinas
placas laterais do trole devem ser espaçadas de maneira grau 10W (viscosidade aproximada de 150 SSU a 100ºF (38ºC)).
apropriada, de modo que o trole se encaixe no perfil em I onde a Não se recomenda a utilização de óleo para motores multi-
talha irá operar. Os ajustes para os diversos tamanhos de perfis viscosidade do tipo detergente. Uma gota de óleo para cada 50 a
em I é obtido com o reajuste das arruelas de espaçamento dos 75 pés cúbicos (1,4 a 2,1 m3) de ar que passa pelo motor.
parafusos passantes que fixam o trole à alça de suspensão da
FLUXO
talha. Consulte o folheto de instruções que acompanha os troles
de montagem rígida YALE para obter mais instruções. ENTRADA SAÍDA

! AVISO

Se o trole for montado em um perfil com uma extremidade


‘aberta’, devem ser instalados calços para evitar que o
trole ultrapasse a ponta do perfil, provocando ferimentos
no operador e a pessoas, além de danos na carga e outros
equipamentos.

d. Se for necessário utilizar um recolhedor de corrente, instale-o FILTRO


seguindo as instruções que o acompanha. LUBRIFICADOR

Figura 2-3. Unidade de filtro e lubrificação de ar.


2-3. CONEXÃO À LINHA DE AR COMPRIMIDO. d. A pressão operacional recomendada para as talhas YALE de
todas as capacidades é de 90 psi. Quando a pressão exceder a
a. Conecte a talha à linha de ar comprimido filtrado e lubrificado 100 psi (com a talha em operação), recomenda-se que seja
mais próxima, usando um conjunto de mangueira para ar instalada uma válvula reguladora de pressão na linha de ar
comprimido de diâmetro interno mínimo de 1/2” (veja Figura 2-1). comprimido para manter a pressão apropriada. Entretanto, há
Evite usar luvas e conexões de redução ou mangueiras de uma ampla faixa de pressão dentro da qual as talhas operarão.
diâmetro menor, já que podem restringir o fluxo. Consulte a “Tabela de desempenho”. Consulte a Figura 2-5.
Página 4

yal.pmd 4 8/3/2007, 14:18


2-4. AJUSTES NA VELOCIDADE DE SUBIDA E DESCIDA. SEÇÃO III –OPERAÇÃO
a. A velocidade da talha é ajustada na fábrica para se obter a 3-1. GERAL. A operação das talhas a ar comprimido YALE é
máximo velocidade de subida e é ajustada para uma velocidade controlada por cabos de puxar ou por um controle regulador
média entre a máxima e a mínima de descida. suspenso, dependendo do modelo. Os modelos de controle com
b. Para ajustar a velocidade de subida ou descida, gire um pouco cabo de puxar possuem cabos de controle para se puxar (Figura
o botão regulador apropriado (Figura 24) em qualquer direção, 3-1) suspensos em uma alavanca tipo balancim na parte inferior
ao mesmo tempo que opera a talha com carga. da talha, que aciona a válvula de controle do regulador. Os
modelos do controle de regulador suspenso possuem um
conveniente punho com válvula de controle tipo alavanca (Figura
3-2) suspensa nos cilindros de controle nas laterais da carcaça
do cabeçote de controle.

! AVISO

Não levante carga mais pesada que a carga nominal,


exceto para fins de teste. A sobrecarga da talha pode
PARAFUSO DE resultar em danos, deformação do gancho e outras falhas
AJUSTE DA
VELOCIDADE DE que podem provocar ferimentos e danos sérios. Testes
DESCIDA com carga superior à nominal somente devem ser
PARAFUSO DE AJUSTE
efetuados sob supervisão oficial e não como teste pelo
DA VELOCIDADE DE operador. Se qualquer das peças de sustentação da carga
SUBIDA tiver sido modificada ou consertada, a talha deve ser
novamente submetida a um teste de carga a 125% da
Figura 2-4. Ajustes na velocidade de descida e subida da talha carga nominal, por pessoa qualificada, com um relatório
escrito registrando a carga de teste, conforme
recomendado pelo padrão de segurança ANSI 830.16.
! CUIDADO

A velocidade máxima de subida com a carga nominal é muito 3 2. VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERACIONAIS. Verifique os
alta. Ajuste com cuidado. As cabeças dos parafusos de ajuste seguintes itens antes de operar a talha com carga.
não devem ultrapassar a superfície externa da caixa.
a. Inspecione a âncora da corrente do lado da estrutura da talha
e no gancho superior ou no suporte da alça de montagem nos
c. Quando as fendas para a chave de fenda nas cabeças dos modelos de 3/4 e 1 tonelada com duas voltas. O parafuso ou pino
parafusos de ajuste estiverem na horizontal (talha na posição de âncora deve ficar firme e não se curvar ou partir. A corrente
suspensa normal), as velocidades da talha serão a velocidade deve ficar ancorada firmemente.
mínima ou máxima. O giro dos parafusos em 180’ em qualquer
das direções permitirá um ajuste entre os limites mínimo e máximo b. Verifique o ajuste e o funcionamento apropriados do freio da
de velocidade. NOTA: Os parafusos tem uma seta estampada na talha. Consulte a seção V, parágrafo 5-2, d.
ponta, para ajudar o operador no ajuste.
c. Examine os ganchos. Eles não devem se curvar ou distorcer
TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1/4 TON. e não devem se abrir além dos tamanhos de abertura corretos
CARGA 125 LBS. 250 LBS. 500 LBS.
mostrados na Figura 5-3. As travas dos ganchos não devem se
Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO curvar ou danificar e as molas não podem se quebrar.
PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx.
0 0 0 5 8 0 0 15 40 0 0 25 65
d. Examine a corrente para garantir que não fique torcida ou
60 35 70 30 75 30 65 35 85 20 50 40 95 enroscada. Assegure-se de que o bloco inferior (modelos para
70 40 75 30 80 35 70 35 85 25 60 40 95 3/4 e 1 tonelada, com duas voltas) não tenha virado ao contrário.
80 40 80 35 80 35 75 35 85 30 60 40 95
90 40 80 35 80 35 80 35 85 30 65 40 95
100 40 80 35 80 40 80 35 85 30 65 40 95
! AVISO
TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1/2 TON.
Nunca opere as talhas com pinos de âncora da corrente,
CARGA 250 LBS. 500 LBS. 1000 LBS.
P/ CIMA P/ BAIXO
freios ou ganchos defeituosos.
Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO
PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx.
0 0 0 15 40 0 0 25 65 0 0 45 125
60 30 65 35 85 20 50 40 95 0 20 45 125
e. Lubrifique a corrente conforme indicado no parágrafo 4-4.
70 35 70 35 85 25 60 40 95 0 30 50 120
80 35 75 35 85 30 60 40 95 10 40 55 120
3-3. OPERANDO A TALHA. Com a talha instalada e com o ar
90 35 80 35 85 30 65 40 95 15 45 55 120
100 40 80 35 85 30 65 40 95 20 50 55 120 comprimido conectado, a talha é operada da seguinte maneira:

TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1 TON. a. Controle de cabo de puxar.


CARGA 500 LBS. 1000 LBS. 2000 LBS. (1) Puxe a alça superior (marcada com a seta para cima) para
Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO levantar a carga.
PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx.
0 0 0 8 20 0 0 13 33 0 0 25 65 (2) Puxe a alça inferior (marcada com a seta para baixo) para
60 15 35 16 42 10 25 20 50 0 10 25 65
descer a carga.
70 16 35 17 42 12 30 20 50 0 15 25 60
80 17 37 18 42 14 31 20 48 5 20 30 60 (3) Solte a alça que você estiver manuseando para parar a
90 18 40 18 42 15 32 20 47 7 23 30 60
subida ou a descida.
100 20 40 18 42 15 34 20 45 10 25 30 60
NOTA As velocidades das talhas são mostradas em pés por minuto (p.p.m.). (4) A velocidade de subida e descida varia entre a mais lenta
(Veja na página 27 em sistema métrico) (ínfima) à velocidade total puxando a alça de controle que está
Figura 2-5. Tabelas de desempenho sendo usada.
Página 5

yal.pmd 5 8/3/2007, 14:18


PARA SUBIR

PARA DESCER

BLOCO
INFERIOR ALAVANCA DE
LIMITE

Figura 3-1. Alças de controle do cabo de puxar. Figura 3-3. Alavanca de controle sendo
desengatada pelo bloco inferior.
b. Controle do regulador suspenso.
(1) Pressione a alavanca da válvula do
regulador com a indicação “UP”, para
levantar a carga. Consulte a Figura 3-2.
(2) Pressione a alavanca da válvula do
regulador com a indicação « DOWN »,
para baixar a carga.
(3) Solte a alavanca que estiver
pressionada para parar a subida ou a
descida.
(4) A velocidade de subida e descida
varia em função da posição da alavanca
EXTREMIDADE
da válvula do regulador que estiver sendo
DA CORRENTE
pressionada. DE CARGA
ALAVANCA
DE LIMITE
Figura 3-4. Alavanca de controle sendo desengatada
pela extremidade da corrente de carga.

Figura 3-2. 3-6. PRECAUÇÕES OPERACIONAIS


Punho de controle do
regulador suspenso
! AVISO
3-4. PUXANDO E GIRANDO A TALHA E A CARGA.
O equipamento ilustrado e descrito aqui não foi projetado
a. Em modelos com controle suspenso de regulador, o punho da nem é apropriado como elevador de pessoas.
válvula é suportado por um cabo que também é apropriado para
puxar talhas suspensas em troles, quando vazia ou com carga
leve. Utilize um cabo ou haste de apoio para puxar ou empurrar A operação segura de uma talha suspensa é de responsabilidade
cargas em talhas com muita carga. Tome cuidado para manter o dos operadores. Abaixo listamos as regras básicas que informam
trajeto desimpedido. o operador quanto às práticas perigosas a serem evitadas e as
precauções a serem seguidas para sua própria segurança e dos
b. Para girar cargas, empurre um dos cantos da carga. O gancho demais. A observação dessas regras, além de exames freqüentes
inferior girará 360º de modo a permitir que a carga vire para a e inspeção periódica do equipamento pode evitar ferimentos a
posição desejada. O gancho superior (modelos com suspensão pessoas e danos a equipamentos.
por gancho) também foi projetado para girar, de forma que tração
lateral fará com que a talha se volte para a carga, dessa forma a. Opere a talha cuidadosamente, para se familiarizar com
reduzindo impulsos laterais. seu desempenho.
3-5. PARADAS DE LIMITE SUPERIOR E INFERIOR DE b. Não ultrapasse o limite da carga nominal.
CURSO. É fornecida uma parada de limite operada por corrente
e um bloco de limite, para proteger contra, evitar que, tanto na c. Manuseie cuidadosamente a corrente para evitar que a
subida quanto na descida, a carga ultrapasse o curso, o que carga seja sacudida.
poderia causar danos à talha. Quando se chega à posição mais
d. Nunca utilize a corrente de carga da talha como laço.
alta, o bloco inferior desengata a alavanca de controle (Figura
3-3). Quando se atinge a posição inferior, a ponta da corrente e. Assegure-se sempre que a corrente de elos não fique
desengata a alavanca de controle (Figura 3-4). A alavanca de torcida. Em talhas de 3/4 e 1 tonelada, verifique se o bloco
controle está conectada à haste de controle, que aciona as inferior não está virado ao contrário no meio da corrente.
válvulas de entrada que controlam a pressão do ar para o motor.
As paradas de limite são dispositivos de segurança e não devem f. Verifique o funcionamento do limite de curso superior e
ser utilizados de forma rotineira para interromper o curso do bloco inferior levantando ou descendo o gancho vazio até o limite
inferior ou superior da talha. do curso. A talha deve se desligar.
Página 6

yal.pmd 6 8/3/2007, 14:18


g. Ao levantar carga, assegure-se de que esteja livre para necessária atenção semanal para a corrente de liga de aço inox.
ser movida e sem obstruções. Sob condições de calor e pó, pode ser necessário limpar a corrente
pelo menos uma vez por dia e lubrificá-la diversas vezes entre as
h. Fora de serviço, deixe a talha sem carga e nunca levante
limpezas. Limpe bem a corrente com um óleo solvente e lubrifique
ou transporte cargas sobre pessoas.
com uma película de óleo. Assegure-se de que o lubrificante cubra
j. Evite operar a talha quando o gancho não estiver centrado todas as superfícies entre os elos.
sob a talha. Assegure-se de que o trole da talha ou outro
A corrente de carga de aço inox deve ser bem lubrificada todas
mecanismo de suporte esteja posicionado corretamente para
as vezes e deve ser inspecionada diariamente quando em uso.
o manuseio da carga, antes de levantar.
b. Correntes de roletes. Sob condições normais somente será
k. Mantenha a carga o tempo todo sob controle. necessário um exame mensal. Sob condições de calor e pó, pode
l. Não opere a talha com corrente torcida, enroscada ou ser necessário um exame semanal. Limpe bem a corrente com
danificada. óleo solvente e aplique óleo. Seque o excesso de óleo. Quando
submetida a umidade excessiva ou atmosferas corrosivas,
m. Não opere uma talha danificada ou funcionando mal. recomenda-se a lubrificação DO (Dripless oil – óleo que não pinga)
n. Execute inspeções visuais periódicas à procura de sinais da American Grease Stick Company, no lugar de óleo de motor
de danos ou desgaste. comum.
o. Siga os procedimentos de inspeção e manutenção 4-5. LUBRIFICAÇÃO DO GANCHO SUPERIOR E DO
descritos neste manual. CONJUNTO DO BLOCO INFERIOR
p. Nunca levante ou transporte cargas até que todas as a. Em talhas de 3/4 e 1 tonelada, aplique algumas gotas de óleo
pessoas se afastem. Nunca transporte pessoas no gancho S.A.E. 60 na haste do gancho superior, onde ele entra no suporte
ou na carga. de suspensão.
q. Não desvie a atenção da carga durante o funcionamento b. Em talhas de volta única (1/4, 3/4 e 1/2 toneladas) desmonte
da talha. Nunca deixe uma carga suspensa sem vigilância. os ganchos superior e inferior conforme descrito em 7-2.b.(4) e
r. Não utilize a parada de limite como parada operacional engraxe o rolamento de pressão com uma graxa de rolamento de
normal. Esse é somente um dispositivo de segurança. boa viscosidade.

s. Não “sacuda” sem necessidade. c. Nos blocos inferiores de talhas de volta dupla (3/4 e 1 tonelada),
desmonte conforme descrito em 7-2.6.(5) e engraxe os rolamentos
t. Pessoas fisicamente inaptas ou sem qualificação não de agulha da haste da roda dentada e do gancho com uma graxa
devem operar a talha. para rolamentos de boa viscosidade.
u. Não remova ou apague as etiquetas de aviso.
4-6. LUBRIFICAÇÃO DA LANÇA DE CONTROLE, DO
v. Utilize bom senso e o seu melhor julgamento sempre que EXCÊNTRICO DO FREIO E DO INVERSOR DA VÁLVULA
operar uma talha. Siga a última versão da norma American
a. Aplique algumas gotas de óleo S.A.E. 60 na haste de controle,
National Standard Safety Standard, ANSI 830.16.
nos pontos dos rolamentos.

SEÇÃO IV – LUBRIFICAÇÃO b. Aplique graxa de grafite no conversor da válvula e no excêntrico


do freio.
4-1. GERAL. Os serviços de lubrificação descritos nos parágrafos
4-2 a 4-7 devem ser executados em intervalos regulares, para 4-7. LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS DO EIXO DO
manter o alto desempenho e uma longa vida útil para a talha. A TROLE. Se a talha estiver montada em um trole, aplique graxa
freqüência da lubrificação dependerá do tipo de serviço a que a de baixa viscosidade nos rolamentos das rodas, conforme
talha está sujeita e deve coincidir com as inspeções de recomendado pela instruções do trole.
manutenção preventiva. Consulte a seção V – Manutenção.
! AVISO
4-2. LUBRIFICAÇÃO DA LINHA DE AR COMPRIMIDO. A
manutenção da unidade de filtro e lubrificação da linha de ar
Antes de executar qualquer trabalho interno na talha,
comprimido é de importância fundamental já que é a única fonte
remova a carga e certifique-se de que o ar esteja
de lubrificação das válvulas de controle e do motor. Encha o
desligado.
lubrificador com óleo para motor de talha a ar comprimido ou um
bom óleo para máquinas grau 10W (viscosidade aproximada de
150 SSU a 100ºF (38ºC)). Não se recomenda óleo para motores SEÇÃO V – MANUTENÇÃO
multi-viscosidade do tipo detergente.
5-1. GERAL. Em sua maioria, o serviço de manutenção
4-3. CAIXA DE ENGRENAGENS. A caixa de engrenagens é preventiva exigido pelas talhas a ar comprimido YALE são os
lacrada com graxa na fábrica e não precisa de mais graxa a menos procedimentos de inspeção periódica para determinar a condição
que ela seja desmontada por alguma razão. Então, na dos componentes da talha. Abaixo damos os procedimentos de
remontagem, as peças devem ser lavadas (com um fluido inspeção sugeridos com base na média diária de utilização.
comercial) e novamente enchidas com graxa NLGI EP 2. Talhas submetidas a ambientes de serviço rigorosos ou adversos
devem ser examinadas semanalmente ou conforme as condições
4-4. LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE CARGA. Uma permitirem.
pequena quantidade de lubrificante aumentará muito a vida útil
da corrente e por isso a corrente não deve funcionar a seco. A 5-2. INSPEÇÃO DOS TRINTA DIAS. A talha deve ser mantida
corrente deve ser limpa e lubrificada conforme indicado nos suspensa.
parágrafos a. e b. abaixo, dependendo to tipo de corrente. O
a. Inspecione a corrente de carga.
usuário deve definir um programa regular de lubrificação da
(1) Opere a talha sob carga e observe o funcionamento da
corrente após observar as condições operacionais durante alguns
corrente na roda dentada em ambas as direções do curso da
dias. Utilize óleo para hastes e corrente (LUBRIPLATE ou similar)
corrente. A corrente deve passar suavemente, para a frente e
na corrente de carga.
para trás, na roda dentada. Se a corrente ficar presa, saltar ou
a. Corrente de carga. Sob condições normais, somente será fizer barulho, primeiro examine se ela está limpa e lubrificada
Página 7

yal.pmd 7 8/3/2007, 14:18


de maneira apropriada. Se o problema persistir, inspecione a DESGASTE PERMITIDO DA CORRENTE - ALONGAMENTO
corrente e as partes em contato quanto ao desgaste, distorção
ou outros danos. TAMANHO DA NÚMERO DE A MEDIR MÍNIMO
CORRENTE (DIÂMETRO) LANCES LIMITE DE DESGASTE
(2) Corrente de carga tipo elo. Limpe a corrente para 1/4” 13 0,145”
inspeção. Examine visualmente à procura de arranhões, cortes,
pingos de solda, corrosão ou elos tortos. Solte a corrente e
verifique o desgaste das superfícies de contato entre os elos, ! CUIDADO
Figura 5-1. Freqüentemente o desgaste maior ocorre na roda
dentada, nos pontos superior e inferior de içamento, Não assuma que a corrente esteja segura porque ela tem
particularmente quando a talha estiver submetida a ciclos de medições abaixo dos pontos de troca mostrados aqui. Outros
içamento repetitivos. A camada de têmpera da corrente tem cerca fatores, como os mencionados na verificação visual acima,
de 0,015” de profundidade. A corrente deve ser substituída antes podem tornar a corrente insegura ou prestes a ser substituída
que a camada de têmpera se desgaste. Verifique também o antes que a substituição por alongamento seja necessária.
alongamento da corrente usando um paquímetro (Figura 5-2).
Selecione uma seção sem desgaste e não esticada (normalmente
na parte frouxa ou no final) e anote o comprimento ao longo dos
! AVISO
elos da corrente (distância) indicada na Figura 5-2. Meça e registre
o mesmo comprimento de uma seção desgastada na parte de
Na substituição de uma corrente de carga, use somente
carga da corrente. Calcule o montante da seção desgastada
corrente aprovada de fábrica, conforme especificações
subtraindo as medidas da seção sem desgaste das medidas da
de fábrica para o material, têmpera, resistência e
seção desgastada.
dimensões do elo. Corrente que não atenda às
Se o resultado (quantidade de desgaste) for maior que o montante
especificações da YALE para talhas podem ser perigosas,
especificado descrito na tabela “DESGASTE PERMITIDO DA
já que não se encaixarão corretamente na roda dentada
CORRENTE”, a corrente foi alongada além do comprimento
e na guia da corrente, causando danos à talha e a
máximo permitido e deve ser substituída. Corrente com elos
desgastará deformará e, eventualmente quebrará
excessivamente marcados, corroídos, entalhados, riscados, tortos
prematuramente.
ou desgastados devem ser substituída por uma corrente aprovada
pela fábrica. Nunca solde ou tente reparar uma corrente de
elos. (3) Corrente de carga tipo rolete. Verifique visualmente
possíveis torções, elos quebrados, desgastados ou alongados.
A corrente de carga para modelos de casquilhos resistentes é Verifique o alongamento das correntes de rolete puxando a
fabricada com aço inox. O tratamento de têmpera de superfície corrente esticada e medindo o seguinte: Na corrente tamanho
não tem profundidade maior que 0,001” e o centro tem menos RC -625 ou H-5 (lance de 5/8"), meça a distância de 20 lances
têmpera que a liga comum de aço. Por essas razões, a capacidade (distância centro a centro entre 21 rebites) – não deve exceder a
nominal dos modelos com casquilho resistente é menor que a 12-3/4 polegadas. Se a corrente exceder esse limite, substitua a
dos modelos padrão, conforme mostrado abaixo: seção danificada ou instale um novo conjunto de corrente de
carga. Verifique se há torções na corrente. Se a torção em uma
LINHAS DE CARGA NOMINAL CARGA NOMINAL PARA extensão de 5’ de extensão exceder a 15º, substitua a corrente.
CARGA PARA MODELOS MODELOS Verifique o abaulamento da corrente. Se qualquer seção tiver
NOMINAL PADRÃO ANTI-FAISCANTES curvatura lateral excedente a 1/4” (6,35 mm) em cinco pés (152
1 1/4 Ton --- cm), troque a corrente. Use somente corrente aprovada de fábrica.
1 1/2 Ton 3/8 Ton Se a corrente precisar ser cortada para substituir uma seção
2 1 Ton 3/4 Ton danificada, recomenda-se que seja feito por uma oficina de
reparos autorizada, já que o corte de elo exige um cabeçote
giratório e ferramentas especiais. Não deve ser utilizado elo curvo,
exceto para prender a final da corrente à estrutura da talha. (Veja
Figura 7-1).

! CUIDADO

Não se deve assumir que a corrente seja segura porque sua


medida é inferior à dos pontos de substituição informado aqui.
Outros fatores, como os mencionados na verificação visual
acima, podem mostrar que a corrente é insegura ou que deve
ser substituída bem antes da substituição por alongamento
ser necessária.
DESGASTE

Figura 5-1. Verifique o desgaste das superfícies de (4) Examine a âncora e a corrente, no lado do chassi da talha,
contato entre os elos. à procura de danos no último elo e também no elo de conexão
em talhas de correntes de rolete. Substitua as peças danificadas.

XXXXXXXXXXXXXX
(5) Examine a conexão da corrente no bloco inferior, em talhas
de 1/4, 3/8 e 1/2 tonelada. Substitua as peças que mostrem
evidências de danos, torção ou alongamento.
(6) Examine a conexão da corrente com a âncora no lado do
Verifique a quantidade de lances a serem medidos suporte de suspensão em talhas de volta dupla de 3/4 e 1 tonelada.
Substitua as peças que mostrem evidências de danos, torção ou
UTILIZE SOMENTE PAQUÍMETRO TIPO ‘GARFO’ PARA UM
ELIMINAR A POSSIBILIDADE DE LEITURA FALSA, NÃO LANCE alongamento.
MEDINDO TODA A EXTENSÃO DO LANCE.
(7) Se necessário, lubrifique a corrente de carga. Consulte o
Figura 5-2. Verifique a corrente usando um paquímetro. parágrafo 4-4 da seção IV.
Página 8

yal.pmd 8 8/3/2007, 14:18


b. Inspecione o bloco inferior. escorregar para baixo antes do motor começar a funcionar, o
freio está desajustado.
(1) Examine se o gancho está torto ou curvado. Se o
gancho estiver com abertura maior que a dimensão (2) Para ajustar o freio, insira a chave de boca sextavada no
mostrada na Figura 5-3, ele deve ser trocado. Examine furo da tampa do freio. Gire o parafuso no sentido anti-horário
também se o elo móvel está livre para girar em modelos para prender o freio ou no sentido horário para soltar o freio
de corrente de rolete. Se necessário, lubrifique esses (consulte a Figura 7-15).
pontos.
5-3. INSPEÇÃO ANUAL. A talha deve ser desconectada da linha
(2) Em talhas de 3/4 e 1 tonelada, examine a roda
de ar comprimido e removida da suspensão. Talhas submetidas
dentada e os rolamentos do bloco inferior quanto à
a ambientes de serviço rigorosos ou adversos devem ser
desobstrução do movimento e sinais de danos. Se
examinadas semanalmente ou conforme as condições permitirem.
necessário, lubrifique. Substitua as peças danificadas.
a. As talhas devem ser desmontadas parcialmente quando
necessário, para inspecionar as peças da talha indicadas nos
parágrafos b. a h. abaixo. Consulte a Seção VII para ver as etapas
de desmontagem e remontagem indicadas.
MÁX. b. Inspecione o freio. Remova a tampa da caixa do freio e as
ABERTURA
sapatas do freio, conforme descrito no parágrafo 7-2.c. Examine
as guarnições da sapata do freio e o volante do freio à procura de
desgaste e resíduos. Substitua as peças muito gastas ou
riscadas. Examine a condição do excêntrico e da mola do freio.
Substitua as peças danificadas.
c. Inspecione as engrenagens de carga. Remova a carcaça
da engrenagem e as engrenagens intermediárias, conforme
GANCHO ABERTURA DO GANCHO
descrito no parágrafo 7-2.f. Examine as condições dos dentes da
CARGA NOMINAL ABERTURA SUBSTITUA O GANCHO engrenagem interna, das engrenagens intermediárias e do pinhão
(TONS) NORMAIS SE A ABERTURA FOR da haste do motor. Troque as peças desgastadas ou danificadas.
STD. S.R. MAIOR QUE
d. Inspecione a roda dentada da corrente e os rolamentos.
1/4 -- 1-1/8 1-9/32”
Remova a roda dentada e as engrenagens internas, conforme
1/2 3/8 1-1/8 1-9/32”
descrito no parágrafo 7-2.f. Examine as condições dos dentes ou
1 3/4 1-1/4 1-7/16” sulcos da roda dentada e inspecione os conjuntos dos rolamentos.
Figura 5-3. Aberturas dos ganchos superior e inferior. Troque as peças desgastadas ou danificadas.
(Mostrada sem a trava, para facilitar a visualização).
e. Inspecione o inversor da válvula do regulador. Remova o
(3) Examine as travas do gancho. Substitua travas danificadas, inversor da válvula, a haste de controle (parágrafo 7-2.c) e o pino
curvadas ou molas quebradas. do inversor (parágrafo 7-2.d). Examine as condições do inversor,
pino e rolamentos da haste. Substitua as peças danificadas.
! AVISO f. Inspecione a caixa da válvula do regulador. Remova o
conjunto da caixa do regulador (parágrafo 7-2.d) e desmonte
Ganchos, superior ou inferior, danificados por produtos
conforme descrito. Examine as condições da válvula do regulador,
químicos, deformação ou fendas ou que tenham abertura
maior que 15 por cento em relação à abertura normal ou rolamentos das válvulas (na carcaça) e os anéis “O” nas válvulas.
torcidas mais que 10 graus em relação ao plano do Troque as peças desgastadas ou danificadas.
gancho não curvado ou aberto, permitindo que a trava g. Inspecione o motor a ar. Remova o conjunto do motor a ar
do gancho ultrapasse a ponta do gancho, devem ser da talha (parágrafo 7-2.e). Examine as condições dos rolamentos
trocado.
do motor, possível atrito do rotor no corpo ou nas placas das
Qualquer gancho que esteja torcido ou tenha abertura extremidades, desobstrução das palhetas nas ranhuras do rotor,
excessiva indica abuso ou sobrecarga da talha. Outros haste e engrenagem. Se o motor aparentar estar em boas
componentes do casquilho de carga da talha devem ser condições, não faça nada exceto lubrificar com óleo leve.
inspecionados à procura de danos. (Consulte a seção V,
parágrafo 5-3 abaixo). h. Remonte e teste a talha. Remonte a talha conforme descrito
na Seção VII, parágrafo 7-4. Depois da remontagem, teste a talha
c. Inspecione a suspensão superior. conforme descrito no parágrafo 7-5.

(1) Em modelos suspensos por gancho, examine se o gancho


está torto ou curvado. Se o gancho estiver com abertura maior
que a dimensão mostrada na Figura 5-3, ele deve ser trocado.
Examine também se o elo móvel está livre. Se necessário,
lubrifique.
(2) Em modelos suspensos em trole, examine as condições
das peças do trole e do suporte da alça. Substitua o suporte ou
quaisquer peças do trole que estejam danificadas ou quebradas.
(3) Examine a trava do gancho. Substitua travas danificadas
ou tortas ou molas quebradas.

d. Examine o funcionamento do freio.


(1) Com o ar comprimido desligado e com a carga nominal presa
ao gancho inferior, opere a talha para elevar carga, puxando a
corda ou a alavanca de controle do regulador. Se a carga
Página 9

yal.pmd 9 8/3/2007, 14:18


SEÇÃO VI – SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Provável Solução

6-1. A talha não funciona. 1. Pressão de ar insuficiente na linha. 1. Examine e ajuste a pressão do ar.

2. Freio ajustado de maneira nã apro- 2. Ajuste o freio.


priada.

3. Filtro da entrada de ar entupido. 3. Desligue o ar comprimido – desconecte


a mangueira - limpe o filtro do pivô de
entrada.

4. Excesso de carga 4. Reduza a carga.

5. Válvula entupida. 5. Remova as tampas da válvula - remova


quaisquer obstruções limpe e lubrifique
a válvula.

6. O inversor da válvula não está 6. Examine a instalação apropriada do


funcionando. pino de controle na inversor da válvula
e a alavanca de controle e também
se o pino do inversor está montado
solidamente à válvula do regulador.

7. Falha do motor. 7. Desmonte o motor e examine as


palhetas do rotor. Substitua as peças
com defeito.

6-2. A talha não sustenta a carga no 1. Freio desajustado. 1. Ajuste o freio.


alto.
2. Guarnição do freio com óleo, vitrificada 2. Remova os braços do freio e substitua
ou muito desgastada. por novos.

3. Excesso de carga. 3. Reduza a carga.

6-3. A alavanca de controle não volta 1. Haste de controle torta. 1. Remova a haste e a endireite ou a
para a posição horizontal. substitua.

2. Material estranho, pó ou corrosão o 2. Remova a haste e limpe. Lubrifique os


está prendendo. rolamentos, o excêntrico do freio e o
inversor da válvula.

3. Material estranho, ferrugem ou 3. Limpe os cilindros de controle.


corrosão nos cilindros de controle ou
controle de regulador suspenso.

4. Freio ajustado de maneira não 4. Ajuste o freio.


apropriada.

6-4. A talha perde potência. 1. Pressão do ar insuficiente. 1. Examine e ajuste a pressão do ar.

2. Filtro da entrada de ar entupido. 2. Consulte esta seção, parágrafo 1.

3. Filtro do silenciador entupido. 3. Remova a caixa da válvula do


regulador. Limpe o filtro e o silenciador.

4. Palhetas do rotor desgastadas ou 4. Substitua as palhetas do rotor.


quebradas.

6-5. Não é possível regular a velocidade 1. Freio ajustado de maneira não 1. Ajuste o freio.
nos punhos de controle. apropriada.

2. Parafusos de ajuste de velocidade 2. Ajuste os parafusos.


ajustados de maneira inapropriada.

Página 10

yal.pmd 10 8/3/2007, 14:18


SEÇÃO VI – SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa Provável Solução

6-6. Não é possível regular a velocidade 1. Freio ajustado de maneira não 1. Ajuste o freio.
pelo punho suspenso. apropriada.

2. Cilindros de controle ajustados de 2. Ajuste os parafusos de regulagem do


maneira inapropriada. cilindro de controle.

6-7. A talha está levantando ou baixando 1. Inversor ou haste de controle está torta 1. Repare ou instale novas peças e
a velocidade diferente da velocidade ou danificada. lubrifique.
da velocidade de carga total.
2. Pressão do ar incorreta ou forneci- 2. Verifique a pressão próximo da talha
mento inadequado. quando a talha estiver operando.

3. Parafusos de ajuste de velocidade 3. Reajuste os parafusos. Consulte a


ajustados de maneira inapropriada. Figura 2-4.

4. Perda de potência. 4. Consulte o parágrafo 6-4.

SEÇÃO VII final à âncora da ponta em modelos de corrente de rolete. Se a


talha estiver conectada à linha de ar comprimido, retire a corrente
DESMONTAGEM E REMONTAGEM da talha operando o controle na direção “para baixo”. Se a talha
7-1. GERAL. não estiver conectada à linha de ar comprimido, a corrente pode
ser puxada à mão para fora da talha mantendo o freio aberto,
a. As instruções de desmontagem e remontagem aplicam-se a baixando a alavanca de controle.
todos os modelos de talhas a ar YALE. Onde necessário, são
fornecidas variações das instruções para cobrir diferenças entre
modelos (suspensões, controles, corrente de carga, capacidades) ELOS PARA
aplicáveis aos modelos especificamente indicados. CONEXÃO

b. É fornecido um procedimento completo de desmontagem.


Entretanto, se somente certas partes precisarem de reparos ou
substituição, pode ser executada uma desmontagem parcial, FIXAÇÃO DO ELO
utilizando as partes aplicáveis das instruções. DA CORRENTE DE
ROLETE
c. Para facilitar o manuseio durante a desmontagem, onde as
condições permitirem, as seguintes etapas de desmontagem
podem ser completadas antes que a talha seja removida da
suspensão ou desconectada do ar comprimido. Remova a
cobertura da corrente, se a talha a possuir. Remova o bloco inferior
e o conjunto da corrente de carga, seguindo o procedimento
descrito no parágrafo 7-2.b.
d. Estas talhas possuem certas peças com usinagem de precisão
e devem ser manuseadas com cuidado na desmontagem e na Figura 7-1. Removendo o elo de conexão na ponta da corrente
remontagem. Se estiver removendo ou instalando peças usando de carga (Modelos de correntes de rolete).
ferramentas pneumáticas, tome cuidado para aplicar pressão
(2) Em modelos com correntes de volta dupla (3/4 e 1 tonelada),
uniformemente. Em rolamentos de esfera, aplique a pressão à desconecte a ponta da corrente conforme descrito no parágrafo
canaleta interna ou externa, a que for adjacente à peça em contato. (1) acima, retire a corrente da talha na direção “para baixo” e
Isso evitará dano às canaletas do rolamento decorrente da desconecte a ponta oposta da corrente da âncora no lado do
pressão sobre as esferas do rolamento. Aplique uma fina película suporte da suspensão superior.
de óleo às peças que fiquem muito justas quando instaladas. (3) Em modelos de volta simples, de 1/4, 3/8 e 1/2 tonelada,
separe a corrente de carga (tipo elo ou rolete) do conjunto de
7-2. DESMONTAGEM. bloco inferior. Retire o pequeno pino da mola, segurando o pino
de trava do bloco inferior e empurre o pino de bloco inferior para
a. Remoção da talha da suspensão. soltar a corrente. Em modelos de corrente de roletes, é utilizado
(1) Feche a linha de ar comprimido. um adaptador para conectar a corrente ao bloqueio inferior. Este
adaptador é removido da ponta da corrente, em primeiro lugar
(2) Acione o controle para esgotar o ar da talha. retirando o pequeno pino da mola e então empurrando o pino do
(3) Desconecte a mangueira de ar do pivô de entrada. adaptador.
(4) Remova a talha da suspensão. (4) Os blocos inferiores (1/4, 3/8 e 1/2 tonelada) são montados
com pinos, permitindo a troca individual do chassi, rolamento de
b. Remoção do bloco inferior e do conjunto da corrente de carga axial ou do gancho. Para desmontar, retire o pino da porca
carga. do gancho. Com o pino retirado, segure a porca do gancho girando
(1) Em modelos com correntes de volta simples (1/4, 3/8 e com um furador e gire o gancho para desaparafusá-lo da porca.
Separe o gancho, a proteção do rolamento, o rolamento de
1/2 tonelada), desconecte a ponta da corrente de carga da âncora
agulhas e as duas arruelas de pressão do chassi. O gancho e a
no lado da estrutura da talha. Remova a âncora da corrente, porca Separe o gancho, a proteção do rolamento, o rolamento
levantando a mola e removendo o elo de conexão, conectando a de agulhas e as duas arruelas de pressão do chassi. O gancho e
corrente à âncora nos modelos de corrente de rolete (Figura 7- a porca são fixados no conjunto e somente são substituídos como
1). Remova o parafuso da tampa do soquete, prendendo o elo um conjunto.
Página 11

yal.pmd 11 8/3/2007, 14:18


(5) Em modelos de 3/4 e 1 tonelada (volta dupla), o conjunto
do bloco inferior é desmontado removendo-se os parafusos da FERRAMENTA TIPO ALICATE PARA A
cabeça sextavada interna e as porcas que prendem as duas MOLA DO FREIO
metades juntas. NÚMERO DE PEÇA 306989

c. Remoção da tampa do freio, da alavanca de controle e do


freio de carga.
(1) Nos modelos com controle de regulador suspenso, por
questão de conveniência, desconecte as mangueiras de controle
do cilindro de ar, abra o gancho em “S” do cabo de apoio no anel
de engate da caixa do regulador e remova o conjunto suspenso
de controle do regulador da talha. Consulte o parágrafo 7-6 para
desmontar e remontar o controle suspenso do regulador. Figura 7-4. Ferramenta especial para remoção da mola do freio.

(2) Remova os dois parafusos que prendem a tampa da caixa MOLA DO FREIO
do freio à caixa e levante a tampa.
(3) Para remover a alavanca e a haste de controle, retire os
pinos da mola da alavanca de controle (Figura 7-2) e do inversor
da válvula, no final da haste, usando um furador. Retire
suavemente o inversor da válvula da haste e retire a haste
empurrando a ponta do excêntrico do freio (Figura 7-3). Conforme
a haste é retirada, o inversor da válvula e a alavanca de controle
serão liberadas.

ALAVANCA DE
CONTROLE Figura 7-5. Removendo a mola do freio
com uma ferramenta especial.

! AVISO

Não levante completamente a mola com a chave de fenda,


já que a mola pode soltar-se em qualquer direção, com
força considerável.

(5) Remova as sapatas do freio. Certifique-se de não perder


as bolas de aço da articulação.
(6) Remova as bolas de aço dos encaixes nas laterais do cubo
superior do freio.

d. Remoção e desmontagem do conjunto de cabeçote de


PINO INVERSOR - controle.
ELÁSTICO VÁLVULA DO REGULADOR
(1) Remova o conjunto do cabeçote de controle retirando os
Figura 7-2. Empurrando o pino da mola da alavanca e seus parafusos do cabeçote do soquete e levantando o conjunto
da haste de controle. da estrutura (Figura 7-6).

SILENCIADOR

CABEÇOTE FILTRO
DE CONTROLE
DO REGULADOR

MOTOR A AR

VEDAÇÃO VEDAÇÃO

ALAVANCA
DE CONTROLE

Figura 7-6. Remoção do conjunto do cabeçote de controle.


Figura 7-3. Removendo a haste de controle.
(2) Levante o silenciador e o filtro do encaixe na caixa do
(4) Remova a mola do freio, levantando-a cuidadosamente e cabeçote de controle.
de maneira uniforme com uma chave de fenda até que a mola
saia metade do seu comprimento. Utilizando a ferramenta tipo (3) Em modelos com controle de regulador suspenso, remova
alicate para mola de freio (Número de peça 306989, Figura 7-4), os conjuntos de cilindro de cada lado da caixa do cabeçote de
remova a mola dos braços do freio (Figura 7-5). controle (Figura 7-14). Em modelos com cabo de controle, remova
Página 12

yal.pmd 12 8/3/2007, 14:18


as tampas de retenção da válvula do regulador de cada lado da (5) Inspecione as palhetas à procura de desgaste ou quebras.
caixa (Figura 7-13). Agora, as molas e guias da válvula e os anéis Inspecione a placa da extremidade, o rotor e o chassi, à procura
de vedação em “O” podem ser removidos da cavilha da válvula de danos. Como as placas da extremidade e o chassi são unidos
em cada lado da caixa. e presos com cavilhas no conjunto, eles não sofrem manutenção
separadamente. Se houver danos significativos, troque o motor.
(4) A válvula do regulador fica presa no cabeçote de controle
f. Remoção do volante do freio, engrenagens de carga
pelo pino do inversor. O pino está colado com LOCTITE nas roscas internas e da roda dentada.
e não deve ser removido para serviço rotineiro. Se a válvula
precisar ser removida, use uma chave sextavada para remover o (1) Gire o volante do freio até que os furos do volante estejam
pino da base da válvula de regulador. (Consulte a Figura 7-13.) alinhados com os quatro parafusos de cabeça sextavada (Figura
Agora, a válvula pode ser removida do rolamento na caixa. O 7-8). Remova os parafusos, a seguir levante o volante do freio
mancal da válvula reguladora é pressionado no lugar e usinado (Figura 7-9) depois de levantar ligeiramente e uniformemente com
uma chave de fenda para liberar os rolamentos de esfera. Os
para deixar um espaço de 0,0001 a 0,0003 polegada com a
rolamentos de esfera e a placa de abraçadeira são pressionados
válvula. Se o mancal estiver cheio de marcas, gasto ou danificado,
para fora após a remoção do anel de retenção do cubo do volante.
o conjunto da caixa e do mancal deve ser substituído junto com a
válvula. VOLANTE DO FREIO
(5) Remova o corpo do pivô da entrada de ar e o mancal da
parte superior da caixa. Guarde a vedação do mancal. Puxe o
filtro do entalhe do mancal.
(6) Remova o anel de retenção da parte inferior do corpo do
pivô e puxe-o para fora do mancal. Remova o anel em “O” de seu
encaixe no mancal.
(7) Desmonte o cilindro de controle (modelos com controle
suspenso de regulador) removendo o anel de trava do cilindro. O
cilindro e a tampa sairão junto com o anel de travamento. Retire
a mola e então o conjunto do pistão e vedação do cilindro. A
vedação “O” da haste do pistão e a arruela retentora cairão assim Figura 7-8. Remoção dos parafusos da tampa que prendem a
que o pistão for removido. placa da abraçadeira do rolamento.

e. Remoção e desmontagem do motor a ar.


(1) Remova o motor a ar da estrutura da talha, colocando toda ROLAMENTO DE
a unidade sobre a extremidade do motor e levantando a estrutura ESFERAS
direto para cima, conforme mostrado. NÃO bata na extremidade
da haste do motor já que isso destruirá o crítico alinhamento do PARAFUSO DE
rotor e danificar o motor. Se necessário, o motor pode ser agarrado RETENÇÃO DA PLACA
DE ENGRENAGENS
pelo cubo do rolamento, na placa da extremidade, para ajudar a
remoção.

Figura 7-9. Remoção do volante do freio e do conjunto do


rolamento de esferas.
(2) Remova os quatro parafusos de cabeça sextavada do
cabeçote que prendem a placa da engrenagem à estrutura e
levantando a placa e as engrenagens intermediárias juntas (Figura
7-10). Não remova os dois parafusos de cabeça sextavada do
cabeçote da flange em volta do furo do rolamento do volante do
freio (Figura 7-9) a menos que necessário para trocar as
engrenagens intermediárias.

MOTOR A AR

ENGRENAGENS
Figura 7-7. Remoção do motor da caixa. INTERMEDIÁRIAS

(2) O motor é uma unidade completa e geralmente não precisa


ser desmontado. Entretanto, se notado que as palhetas precisam
de substituição, a placa da extremidade (lado oposto do controle)
ENGRENAGEM PLACA DAS
pode ser removida para inspeção das palhetas.
INTERNA ENGRENAGENS
(3) A remoção da placa da extremidade exige um puxador
para remover o rolamento da placa da haste.
(4) Remova os parafusos da tampa do cabeçote do botão (3)
da placa da extremidade. Prenda o puxador à placa da
extremidade com dois parafusos de 1/4-28 tomando cuidado para
que eles não penetrem na placa mais que 1/4 de polegada,
batendo no motor e o danificando. Remova a placa girando o Figura 7-10. Remoção da placa intermediária e das
parafuso do puxador contra a haste do motor. engrenagens intermediárias.
Página 13

yal.pmd 13 8/3/2007, 14:18


(3) Em modelos com corrente de rolete, remova os dois 7-3. LIMPEZA E INSPEÇÃO. Antes de montar novamente, todas
parafusos com cabeça redonda que conectam o extrator da as peças devem ser bem limpas e inspecionadas para determinar
corrente ao chassi e levante o extrator. O extrator de corrente em sua durabilidade. Substitua todas as peças que estejam
modelos com corrente de elo está integrado com a guia da excessivamente gastas ou danificadas. Pequenos entalhes e
corrente. arranhões devem ser limados para remover as arestas.
(4) Em modelos com corrente de elo, remova os quatro
parafusos de cabeça redonda que conectam a guia da corrente NOTA: Rolamentos selados são lubrificados na fábrica
e o conjunto do extrator à estrutura. Isso liberará a guia para para toda a vida útil normal do rolamento e não deve
permitir que a roda dentada seja empurrada à medida que é ser lavado. Se forem lavados ou sofreram infiltração
removida na etapa (5). Consulte a Figura 7-11. de material estranho, devem ser trocados.
(5) Gire a engrenagem interna (Figura 7-10) até que os furos
do volante se alinhem com os parafusos de cabeça sextavada 7-4. REMONTAGEM.
que prendem a placa da abraçadeira do rolamento ao chassi.
Remova a engrenagem interna, a roda dentada da corrente e os a. Geral. O procedimento para montar novamente a talha é seguir
rolamentos de esfera de uma só vez (Figura 7-11 e 7-12). Pode a ordem inversa das etapas de desmontagem descritas no
ser necessário bater na roda dentada para liberar os rolamentos parágrafo 7-2. Abaixo listamos precauções especiais de
de esfera dos furos do chassi. montagem que devem ser observadas para garantir uma
montagem apropriada.
b. Montagem do motor – Na remontagem do motor, tome as
CONJUNTO DA seguintes precauções:
ENGRENAGEM INTERNA
RODA DENTADA E (1) Se for necessária a substituição de qualquer palheta, todo
ROLAMENTO o conjunto de palhetas deve ser substituído. As palhetas devem
ser instaladas com as bordas com os cantos chanfrados voltados
para baixo nos encaixes.
(2) Monte novamente a placa da extremidade e o rolamento,
conforme mostrado abaixo. Remova os pinos de encaixe
localizados na placa da extremidade ao chassi. Segure a haste e
pressione o rolamento na haste, usando um mandril que toque
GUIA DA as canaletas interna e externa do rolamento. Utilize um calibre
CORRENTE entre a placa da extremidade e o chassi para assegurar que o
rolamento não fique pressionado contra a haste e toque a placa
da extremidade. Alinhe os furos dos pinos de encaixe na placa
EXTRATOR DA da extremidade com os pinos no chassi e no conjunto. Monte os
CORRENTE três parafusos cabeça sextavada interna.
(CORRENTE DE
ROLETE) (3) A substituição das palhetas do rotor é o único serviço que
se recomenda fazer em campos nos motores a ar. Consulte o
parágrafo 7-2.e. Para quaisquer outros reparos, o motor a ar deve
Figura 7-11. Remoção da engrenagem interna, roda dentada da
ser enviado para manutenção na fábrica.
corrente e conjunto do rolamento de esfera.
(Modelo de corrente de rolete) (4) Lubrifique o motor com uma pequena quantidade de óleo
(6) Para desmontar a engrenagem intermediária, a roda para motor de talha a ar comprimido ou um bom óleo para
dentada e o conjunto do rolamento de esferas, remova o anel de máquinas grau 10W (viscosidade aproximada de 150 SSU a 100ºF
retenção e empurre o rolamento de esferas da roda dentada. (38ºC)). Não se recomenda óleo para motores multi-viscosidade
Remova a porca de rosca sem fim da outra extremidade da roda do tipo detergente.
dentada e empurre a engrenagem interna da haste da roda
dentada. Remova a placa da abraçadeira e empurre o restante c. Montagem do cabeçote de controle. Na remontagem do
do rolamento de esferas. cabeçote de controle e da válvula do regulador, tome estas
precauções:
(1) Lubrifique ligeiramente a válvula do regulador e rolamento
com óleo S.A.E. 20. Se o pino do inversor foi removido da válvula,
monte a válvula com a face rosqueada voltada para a ranhura da
parte inferior do rolamento na caixa (Figura 7-13). O pino do
CONJUNTO DA
ENGRENAGEM INTERNA inversor deve ser montado com LOCTITE. Deve-se tomar muito
RODA DENTADA E cuidado para não pingar LOCTITE no contorno externo, já que
ROLAMENTO isso travaria a válvula e quebraria completamente o conjunto do
cabeçote.
NOTA: Aplique óleo lubrificante nos anéis em “O” e
vedações tipo “U” antes de instalar e tome cuidado
durante a instalação de modo a não cortar, comprimir
ou os danificar.
(2) Use novas vedações tipo “O” em cada ponta da válvula.
CONJUNTO DA GUIA DA Instale as guias da mola e as molas da válvula nos furos de cada
CORRENTE E EXTRATOR lado da caixa e prenda com o retentor da mola (modelos de cabo)
(CORRENTE DE ELO)
ou cilindros de controle (modelos com controle suspenso de
regulador). Use novas vedações tipo “O”.
(3) Na remontagem dos cilindros de controle (modelos de
controle suspenso do regulador), use o novo tipo de vedações
Figura 7-12. Remoção da engrenagem interna, roda dentada tipo “U” nos cabeçotes de pistão e as vedações tipo “O” na base
da corrente e conjunto do rolamento de esfera do pistão. Assegure-se de que as vedações tipo “U” estão
(Modelo de corrente de elo). voltadas na direção ilustrada na Figura 7-14.
Página 14

yal.pmd 14 8/3/2007, 14:18


(4) Use vedações tipo “O” novas nos parafusos de ajuste. Na d. Conjunto do freio. Se as guarnições do freio mostrarem
instalação dos parafusos da caixa do cabeçote de controle, gire- desgaste excessivo, substitua as sapatas do freio. Na remontagem
os até que as cabeça estejam alinhadas ou ligeiramente abaixo do freio, o conjunto do volante do freio é colocado em primeiro
da face da caixa. O ajuste é obtido durante o teste da talha, lugar na posição e é apertado no lugar pelos quatro parafusos
parágrafo 2-4. descritos no parágrafo 7-2.f.(1). (Consulte as Figuras 7-8 e 7-9).
Agora coloque as esferas da articulação em seus entalhes, usando
(5) Na remontagem do filtro e do pivô de entrada de ar, instale
uma pequena quantidade de graxa para fixá-los no lugar. As
uma nova vedação tipo “O” dentro do mancal do pivô.
esferas devem entrar completamente nos entalhes. Agora coloque
(6) Na montagem da caixa do cabeçote de controle, use uma as sapatas sobre as esferas da articulação e do volante do freio.
nova vedação de ar do motor para o cabeçote e uma nova vedação Substitua a mola do freio, usando uma ferramenta de esticamento
do cabeçote para a estrutura. para colocar a mola sobre as sapatas. (Consulte as Figuras 7-4 e
7-5). Force a mola no lugar. Ajuste as sapatas do freio conforme
Seção Transversal das Válvulas do Regulador do Cabeçote de Controle as instruções na Figura 7-15.

Ajuste do freio na remontagem:


ANEL Gire o o parafuso “A” até que o pivô dos braços da
TIPO “O” BUCHA DA articulação seja “C” = 0,10 – 0,015”.
VÁLVULA

Verificação do ajuste sem carga:


MOLA DA
VÁLVULA Sem carga e com o ar comprimido desligado, abra
manualmente os braços do freio, operando a alavanca
limitadora, para ver se o volante do freio pode ser girado
livremente com a mão. Se a roda não girar, o freio pode não
estar ajustado de maneira apropriada. Verifique novamente
o ajuste e então se o volante não girar livremente, verifique
algum possível dano, como braços do freio tortos, guarnição
RETENTOR DA não apropriada, deslizamento excêntrico do freio ou outro
MOLA ANEL
TIPO “O”
mau funcionamento da unidade.
(MODELO P.C.)
GUIA DA
PINO DO MOLA Ajuste do freio com carga:
EXTRATOR
EXTRATOR (1) Com carga no gancho, puxe o cabo de controle “UP”
VÁLVURA DO ALAVANCA DA
DE CONTROLE
(ou pressione a alavanca “UP”) suavemente! A carga não
REGULADOR VÁLVULA
deve mover-se antes que o motor de partida. Gire o parafuso
de ajuste conforme necessário.
Figura 7-13. Visão em corte mostrando o conjunto
da válvula do regulador, as molas e o inversor (2) O freio deve parar e sustentar a carga em ambas as
da válvula no cabeçote de controle. direções.

ESFERAS DE PARAFUSO “A”


ARTICULAÇÃO

CILÍNDRO ANEL TIPO “ O”


DE
CONTROLE
PARAFUSO
DE AJUSTE

VOLANTE
DO
FREIO

BRAÇO DO
FREIO
PORCA ANÉIS TIPO “O”
DE
“C” “C”
FIXAÇÃO SELO DO PISTÃO TIPO “U”
(deve ser montado como indicado) EXCÊNTRICO DO FREIO

Figura 7-14. Visão em corte mostrando o conjunto do cilindro


de controle do cabeçote de controle.
(Modelos com controle suspenso de regulador). Figura 7-15. Ajustes do freio.
Página 15

yal.pmd 15 8/3/2007, 14:19


e. Instalação da corrente de carga.
(1) Para instalar uma corrente de carga do tipo de rolete,
primeiro instale temporariamente o elo de conexão na extremidade
da corrente de carga. Então, com o ar comprimido desligado, a
tampa do freio removida e as sapatas do freio na posição ‘aberta’
(com um calço entre a alavanca de controle e o chassi da talha),
gire o volante do freio na direção de “subida” e insira a corrente POSIÇÃO DO
SE O ÚLTIMO ELO PRIMEIRO ELO
através do controle da alavanca na roda dentada da corrente. FICAR 90º DA
POSIÇÃO MOSTRADA,
Assim que a corrente tiver sido passada na roda dentada, a tampa REMOVA 1 ELO.
do freio pode ser recolocada, a talha conectada à linha de ar
comprimido e a corrente passada pela talha até que suficiente
corrente tenha sido passada, de modo a permitir que a
extremidade seja conectada ao cubo na lateral da estrutura com
a âncora da corrente. Em talhas com volta única, conecte o bloco SOLDAS VOLTADAS
PARA FORA
inferior na extremidade de carga da corrente. Em talhas com volta
dupla, passe o conjunto do bloco inferior pela corrente e conecte
a extremidade de carga da corrente à alça do suporte de
suspensão.
(2) Quando instalar uma corrente de elos em uma talha,
assegure-se de que a solda do segundo elo fique voltada para
fora ou longe da roda dentada. (Consulte as Figuras 7-16 e 7-
17). Agora, com o ar comprimido desligado, a tampa do freio
removida e as sapatas do freio na posição ‘aberta’ (com um calço Figura 7-17. Instalação da corrente de carga de volta dupla
entre a alavanca de controle e o chassi da talha), gire o volante (modelos de 3/4 e 1 tonelada).
do freio na direção de “subida” e insira a corrente através do
f. Montagem dos cabos de controle. Em modelos de cabo, os
controle da alavanca na roda dentada da corrente. Continue a
cabos de controle devem ser conectados à alavanca de controle
passar a corrente até que tenha sido passado cerca de 15” ou
da seguinte maneira: Voltado para a extremidade de entrada de
16” de corrente para o lado da ponta da corrente da talha. Pegue ar da talha, o cabo da alça superior (seta apontando para cima)
o primeiro elo e levante-o (não o torça) (consulte a Figura 7-16) deve ser conectado à extremidade direita da alavanca; o cabo da
ao chassi da estrutura e fixe-o no lugar. O restante da corrente alça inferior (seta apontando para baixo) conectado à extremidade
pode ser passado e então o bloco inferior afixado no lugar (em esquerda da alavanca.
talhas com volta simples). Em talhas com volta dupla, deixe
aproximadamente 17” ou 18” de corrente pendurada na direção g. Conjunto do controle suspenso do regulador – Em modelos
de içamento (Figura 7-17). Passe o conjunto do bloco inferior na com controle suspenso de regulador, as mangueiras de controle
corrente e levante (sem torcer) o restante da corrente e conecte devem ser conectadas aos cilindros na caixa da válvula do
na alça do suporte de suspensão. Remova o calço que está entre regulador da seguinte maneira: De frente para a extremidade da
a alavanca e a estrutura e reponha as tampas. entrada de ar, a mangueira do lado “DOWN” (baixar) da alavanca
do punho suspenso deve ser conectada ao cilindro do lado direito
da caixa; a mangueira do lado “UP” (subir) da alavanca deve ser
conectada ao cilindro do lado direito da caixa. A terceira mangueira
NOTA: A corrente não deve ficar torcida e as soldas é conectada ao furo com válvula do lado esquerdo inferior do
dos elos devem ficar posicionadas conforme mostrado cabeçote de controle e na parte superior traseira do punho.
na Figura 7-17.
7-5. TESTANDO A TALHA.

a. Geral. Depois de terminar a montagem e antes de colocar a


talha em serviço, a talha deve ser testada para garantir o
funcionamento apropriado. Para testar: Suspenda a talha em
uma travessa com resistência suficiente para suportar o peso
combinado da talha e da carga calculada; conecte a uma linha
de ar comprimido com a pressão correta; e execute os seguintes
teste e ajustes:

b. Operação de controle de verificação. Puxe o punho do cabo


POSIÇÃO DO ou pressione a alavanca no controle suspenso rapidamente para
PRIMEIRO ELO determinar se o gancho move-se na direção que corresponde ao
SOLDAS controle que está sendo operado. Se o gancho de carga mover-
VOLTADAS se na direção oposta àquela em que o controle está sendo
PARA FORA
operado, os cabos ou as mangueiras de controle foram instalados
de maneira não apropriada. Em talhas com controle suspenso, a
alavanca de controle deve atingir um lance completo quando cada
O EIXO DO BLOCO alavanca estiver totalmente pressionada. Se não é possível obter
INFERIOR DEVE FICAR todo o movimento da alavanca de controle, o parafuso de ajuste
PARALELO AO EIXO DA no cilindro de controle correspondente deve ser apertado. Se o
RODA DENTADA, movimento completo ocorrer antes que a alavanca esteja
CONFORME MOSTRADO. totalmente pressionada, o parafuso de ajuste deve ser solto. O
REMOVA UM ELO, parafuso não deve ultrapassar a extremidade do cilindro.
SE O ÚLTIMO ELO FICAR
90º FORA DA POSIÇÃO.
c. Teste a talha com a carga nominal. Prenda uma carga
nominal ao gancho inferior e teste o funcionamento da talha.

FIGURA 7-16. Instalação de corrente com volta simples (1) Faça a talha levantar a carga. Quando o controle é solto, a
(modelos de 1/4, 3/8 e 1/2 tonelada). talha deve parar e segurar a carga nesse nível.
Página 16

yal.pmd 16 8/3/2007, 14:19


(2) Opere a talha para levantar uma carga em uma curta c. Remontagem.
distância e então solte o controle. A talha deve parar e segurar a
(1) Limpe todas as peças com solvente de limpeza e inspecione
carga nesse nível.
cuidadosamente, à procura de desgaste ou danos antes de
(3) Opere a talha para baixar a carga e observe a velocidade remontar.
de descida da carga. Ajuste a velocidade de subida e de descida
(2) Instale novas vedações nos encostos dos mancais na caixa
para a velocidade desejada, conforme descrito no parágrafo 2-4.
da alça.

! AVISO (3) Instale novas vedações tipo “O” nos mancais da válvula.
Insira as molas e válvulas nos mancais e instale uma vedação de
Não levante carga mais pesada que a carga nominal, anel tipo “O” nas extremidades das válvulas. Agora as válvulas e
exceto para fins de teste. A sobrecarga da talha pode os mancais podem ser reinstalados na caixa da alça usando uma
resultar em quebra da corrente, deformação do gancho chave de parafuso. Os anéis tipo “O” devem ser lubrificados antes
e outras falhas que podem causar ferimentos ou danos. da remontagem.
Testes com carga superior à calculada somente devem (4) Posicione as alavancas de controle na caixa, alinhe os
ser efetuados sob supervisão oficial e não como teste furos e instale o pino da alavanca.
do operador. Se qualquer das peças de sustentação da
carga tiver sido modificada, substituída ou consertada, (5) Coloque a proteção sobre as alavancas e prenda à caixa
a talha deve ser novamente submetida a um teste de com quatro parafusos.
carga a 125% da carga calculada, por uma pessoa (6) Reinstale o conjunto do punho de controle na talha. Conecte
qualificada, com um relatório escrito registrando a carga as mangueiras de controle na caixa do punho, conforme descrito
de teste, conforme recomendado pelo padrão de no parágrafo 7-4.g.
segurança ANSI 830.16.

SEÇÃO VIII – LISTA DE PEÇAS


7-6. CONJUNTO DO CONTROLE SUSPENSO DO REGULADOR
a. Geral. Após longos períodos de utilização, o conjunto suspenso 8-1. INTRODUÇÃO. As ilustrações e as listas das peças que
do controle do regulador precisará de alguma manutenção. Para cobrem todos os aspectos do número de modelo de talhas a ar
efetuar manutenção no conjunto do punho de controle, feche a comprimido YALE fornecidas na página de rosto serão
linha de ar comprimido, esgote o ar da talha e do controle e encontradas nas páginas seguintes. Quando pedir peças de
desconecte as mangueiras e o cabo no punho de controle. reposição, inclua no pedido o Número de catálogo e o Número
Desmonte e monte novamente o punho de controle, conforme de modelo exatos da placa de identificação da talha.
descrito nos parágrafos b. e c. abaixo.
8-2. LISTA DE PEÇAS. As listas de peças consistem em quatro
b. Desmontagem. colunas. A primeira coluna, Num. Ref. É o número de índice das
peças na vista expandida das ilustrações. A segunda coluna,
(1) Remova os quatro parafusos e a proteção da alavanca de Número de peça, lista o número de peça para fins de pedido. A
controle do punho. terceira coluna identifica e fornece uma breve descrição para
(2) Retire o pino da alavanca da caixa do punho e retire as ajudar a identificar a peça. As últimas colunas listam o número
quatro alavancas de controle da caixa. total de vezes que o item é utilizado no conjunto do qual faz parte.

(3) Usando uma chave de parafuso, desaparafuse os mancais


AVISO
e as válvulas da caixa do punho. Remova as vedações de ar
comprimido dos encostos dos mancais no conjunto do punho. As informações listadas aqui estão sujeitas a alterações
Remova as vedações tipo “O” das extremidades das válvulas e sem aviso prévio. As peças podem ser pedidas em
puxe as válvulas e as molas das válvulas do mancal. Remova as uma oficina autorizada de reparos YALE ou no
vedações tipo “O” dos mancais. distribuidor de talhas YALE.

OBSERVAÇÕES

Página 17

yal.pmd 17 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

PEÇAS NÃO MOSTRADAS


Placa de identificação BAH-163
Parafuso de guia BAH-164
Etiqueta colante de aviso BAH-165
Etiqueta de alerta BAH-166
(ANSI 830.16)

Figura 8-1. Chassi e peças externas – Modelos com corrente de elos


Num. Número Quantidade Necessária
Descrição
Ref. de peça 1/4 Ton 1/2 Ton 1 Ton

1 BAH-105 Parafuso – Suporte da suspensão 2 2 2


2 BAH-108 Arruela de pressão – Imobilização, externa 2 2 2
3 BAH-107 Porca – Sextavada, anodizada 2 2 2
†4 BAH-106 Conjunto do gancho e suporte – Suspensão 1 1 –
†5 BAH-145 Conjunto do gancho e porca – Superior (Inclui Num. Ref. 6) 1 1 –
†6 BAH-146 Kit da trava 1 1 –
7 BAH-147 Mancais – Máquinas 1 1 –
8 BAH-148 Suporte – Suspensão 1 1 –
9 BAH-149 Arruela – Pressão, mancal 2 2 –
10 BAH-150 Conjunto do rolamento - Agulha 1 1 –
11 BAH-151 Blindagem – Rolamento 1 1 –
12 BAH-152 Porca – Gancho 1 1 –
13 * Pino - Oscilante 1 1 –
14 BAH-170 Parafuso – Cabeça sextavada 1 1 –
15 BAH-171 Arruela - Plana 1 1 1
18 BAH-172 Tampa – Caixa do freio 1 1 1
19 BAH-113 Parafusos – Cabeça com fenda 2 2 2
22 BAH-153 Haste – Controle 1 1 1
23 BAH-119 Mancal – Oilite, Haste de controle 3 3 3
†24 BAH-115 **Corrente – Carga, tipo elo (11’- 5” Lg) 1 1 –
BAH-116 **Corrente – Carga, tipo elo (22’- 7” Lg) - - 1
†25 BAH-117 Alavanca – Controle 1 1 1

(Continua na próxima página)


Página 18

yal.pmd 18 8/3/2007, 14:19


Figura 8-1. Estrutura e peças externas – Modelos de corrente de elos (Cont.).
Num. Número Quantidade Necessária
Descrição
Ref. de peça 1/4 Ton 1/2 Ton 1 Ton

†26 BAH-154 Conjunto do bloco – Inferior (1/4 Ton) 1 – –


BAH-155 Conjunto do bloco – Inferior (1/2 Ton) – 1 –
†27 BAH-156 Chassi – Bloco inferior 1/4 tonelada) 1 – –
BAH-157 Chassi – Bloco inferior 1/2 tonelada) – 1 –
†28 BAH-158 Kit da trava 1 1 –
†29 BAH-160 Conjunto do gancho e porca (Com trava) 1 1 –
30 BAH-149 Arruela – Pressão, mancal 2 2 –
31 BAH-150 Conjunto do rolamento - Agulha 1 1 –
32 BAH-151 Proteção – Rolamento 1 1 –
33 BAH-152 Pino – Controle da mola 1 1 –
34 * Porca – Gancho 1 1 –
35 BAH-121 Pino – Controle da mola 1 1 –
†36 BAH-122 Pino – Conexão, bloco inferior 1 1 –
BAH-124 Conjunto do cabo – Controle (Inclui Nums. Ref. 37 a 40) 1 1 1
37 BAH-125 Punho – Controle de descida 1 1 1
38 BAH-126 Punho –Controle de subida 1 1 1
39 BAH-128 Cabo – Controle de descida 1 1 1
40 BAH-127 Cabo – Controle de subida 1 1 1
BAH-129 Clipe – Cabo, 1/4” (Não mostrado) 1 1 1
41 BAH-161 Pino – Controle da mola, Alavanca de controle 1 1 1
† BAH-130 Conjunto do bloco – Inferior (1 tonelada, Inclui Num. Ref. 42 a 49) – – 1
†42 BAH-132 Chassi – Bloco inferior (Par) – – 1
43 BAH-135 Conjunto do rolamento - Agulhas – – 2
†44 BAH-136 Arruela – – 2
†45 BAH-137 Roda dentada – Corrente de elo – – 1
†46 BAH-131 Parafuso – Tampa do cabeçote do soquete – – 3
†47 BAH-146 Kit da trava – Bloco inferior – – 1
†48 BAH-133 Conjunto do gancho, rolamento e porca (Com trava) – – 1
49 BAH-134 Porca – Sextavada, Auto-travante – – 3
50 BAH-141 Suporte – Suspensão da alça (Montagem paralela) 1 1 –
51 BAH-142 Suporte – Suspensão da alça (Montagem paralela) – – 1
52 BAH-143 Suporte – Suspensão da alça (Montagem cruzada) – – 1
53 BAH-138 Pino – Contra-pino – – 2
54 BAH-139 Pino – Âncora da corrente – – 1
†55 BAH-140 Conjunto do gancho e suporte (Com trava) – – 1
†56 BAH-146 Kit da trava – – 1
57 BAH-101 Conjunto da estrutura (Inclui Num. Ref. 23) 1 1 1
58 BAH-162 Arruela de pressão - Mola 2 2 2
†59 Etiqueta – Carga nominal
YAH-173 1/4 Ton 1 – –
YAH-174 1/2 Ton – 1 –
YAH-175 1 Ton – – 1

† Consulte a tabela de peças especiais (Figura 8-7) para os modelos com casquilhos resistentes.
* A porca do gancho é rosqueada na própria peça e não está disponível separadamente
** Os tamanhos das correntes de carga listados são para içamento até 10 pés (3 m). Correntes maiores estão disponíveis mediante
pedido.

OBSERVAÇÕES

Página 19

yal.pmd 19 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

PEÇAS NÃO MOSTRADAS


Placa de identificação BAH-163
Parafuso de guia BAH-164
Etiqueta colante de aviso BAH-165
Etiqueta de alerta BAH-166
(ANSI 830.16)

Figura 8-2. Chassi e peças externas – Modelos de corrente de roletes.


Num. Número Quantidade Necessária
Descrição
Ref. de peça 1/4 Ton 1/2 Ton 1 Ton

1 BAH-105 Parafuso – Suporte de suspensão 2 2 2


2 BAH-108 Arruela de pressão – Imobilização, externa 2 2 2
3 BAH-107 Porca – Sextavada, anodizada com cádmio 2 2 2
4 BAH-106 Conjunto do gancho e suporte – Suspensão 1 1 1
5 BAH-145 Conjunto do gancho e porca – Superior (Inclui Num. Ref. 6) 1 1 1
6 BAH-146 Kit da trava 1 1 1
7 BAH-147 Mancal – Máquina 1 1 –
8 BAH-148 Suporte – Suspensão 1 1 1
9 BAH-149 Arruela – Pressão, mancal 2 2 1
10 BAH-150 Conjunto do rolamento – Agulhas 1 1 –
11 BAH-151 Proteção – Rolamento 1 1 –
12 Porca – Gancho 1 1 1
13 BAH-152 Pino – Controle da mola 1 1 1
14 BAH-201 Conjunto de ligação – Corrente de roletes (Somente para conexão
da extremidade da corrente. Não deve ser utilizada para unir a
corrente). 1 1 1
15 BAH-172 Tampa – Caixa do freio 1 1 1
16 BAH-113 Parafuso – Cabeça com fenda 2 2 2
19 BAH-153 Haste – Controle 1 1 1
20 BAH-119 Mancal – Oilite, haste de controle 3 3 3
21 BAH-203 **Corrente – Carga, tipo rolete (11' - 1/2"Lg.) 1 1 –
BAH-204 **Corrente – Carga, tipo rolete (22' - 1" Lg) – – –
22 BAH-117 Alavanca – Controle 1 1 1

(Continua na próxima página)


Página 20

yal.pmd 20 8/3/2007, 14:19


Figura 8-2. Estrutura e peças externas – Modelos de corrente de roletes (Cont.).
Num. Número Quantidade Necessária
Descrição
Ref. de peça 1/4 Ton 1/2 Ton 1 Ton

23 BAH-215 Adaptador – Corrente de carga tipo rolete 1 1 –


BAH-216 Conjunto do bloco – Inferior, completo (Inclui Nums. Ref. 23, 24, 33,
34, 35 & 36) 1 – –
BAH-217 Conjunto do bloco – Inferior, completo (Inclui Nums. Ref. 23, 24, 33,
34, 35 & 36) – 1 –
24 BAH-154 Conjunto do bloco – Inferior (Inclui Nums. Ref. 25 a 32) 1 – –
BAH-155 Conjunto do bloco – Inferior (Inclui Nums. Ref. 25 a 32) – 1 –
25 BAH-156 Chassi – Bloco inferior (1/4 tonelada) 1 – –
BAH-157 Chassi – Bloco inferior (1/2 tonelada) – 1 –
26 Porca – Gancho 1 1 –
27 BAH-152 Pino – Controle da mola 1 1 –
28 BAH-151 Proteção – Rolamento 1 1 –
29 BAH-149 Arruela – Pressão, mancal 2 2 –
30 BAH-150 Conjunto do rolamento – Agulhas 1 1 –
31 BAH-160 Conjunto do gancho e porca (Com trava) 1 1 –
32 BAH-158 Kit da trava 1 1 –
33 BAH-121 Pino – Controle da mola 1 1 –
34 Pino – Conexão, bloco inferior 1 1 –
35 BAH-218 Pino – Controle da mola 1 1 –
36 BAH-219 Pino – Conexão, adaptador da corrente tipo rolete 1 1 –
BAH-124 Conjunto do cabo – Controle (Inclui Nums. Ref. 37 a 40) 1 1 1
37 BAH-125 Punho – Controle de descida 1 1 1
38 BAH-126 Punho – Controle de subida 1 1 1
39 BAH-128 Cabo – Controle de descida 1 1 1
40 BAH-127 Cabo – Controle de subida 1 1 1
BAH-129 Clipe – Cabo, 1/4” (Não mostrado) 1 1 1
41 BAH-161 Pino – Controle da mola, alavanca de controle 1 1 1
BAH-207 Conjunto do bloco – Inferior (1 Ton, inclui Nums. Ref. 42 a 50) 50) – – 1
42 BAH-220 Chassi – Bloco inferior (Par) – 1 –
43 BAH-135 Conjunto do rolamento – Agulhas – – 2
44 BAH-136 Arruela – – 2
45 BAH-211 Roda dentada – Corrente de rolete – – 1
46 BAH-131 Parafuso – Tampa do cabeçote do soquete – – 3
48 BAH-146 Kit da trava – – 1
49 BAH-133 Conjunto do gancho, rolamento e porca (Com trava) – – 1
50 BAH-134 Porca-Sextavada, auto-travante – – 3
51 BAH-138 Pino – Contra-pino – – 2
52 BAH-213 Pino – Âncora da corrente – – 1
53 BAH-212 Conjunto do gancho e suporte (Com trava) – – 1
54 BAH-146 Kit da trava – – 1
55 BAH-101 Estrutura do chassi (lnclui Num. Ref. 20) 1 1 1
56 BAH-162 Arruela de pressão - Mola 2 2 2
57 BAH-222 Extremidade – Elo da corrente de rolete 1 1 1
58 BAH-171 Arruela - Plana 1 1 1
59 BAH-170 Parafuso – Tampa do cabeçote do soquete sextavado 1 1 1
60 Etiqueta – Carga nominal
YAH-173 1/4 Ton 1 – –
YAH-174 1/2 Ton – 1 –
YAH-175 1 Ton – – 1

* A porca do gancho é rosqueada na própria peça e não está disponível separadamente


** Os tamanhos das correntes de carga listados são para içamento até 10 pés (3 m). Correntes maiores estão disponíveis mediante
pedido.

OBSERVAÇÕES

Página 21

yal.pmd 21 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

Figura 8-3. Peças da caixa de engrenagens, engrenagens e freio de carga – Todos os modelos
Num. Número Quantidade
Descrição
Ref. de peça Necessária

1 BAH-301 Anel – Retenção, externo 1


2 BAH-302 Conjunto do rolamento – Esferas, roda dentada 1
3 BAH-303 Conjunto da guia – Corrente (Somente o tipo de rolete)
4 BAH-304 Extrator – Corrente (Somente o tipo de rolete) 1
5 BAH-305 Parafuso – Cabeça tipo botão ‘6
6 BAH-306 Arruela de pressão – Imobilização, interna ‘6
7 BAH-307 Roda dentada – Corrente (Somente o tipo de rolete)
8 BAH-308 Conjunto do rolamento – Esferas, roda dentada 1
9 BAH-309 Placa – Abraçadeira, rolamento 1
10 BAH-312 Engrenagem - Interna 1
11 BAH-313 Porca – Rosca sem fim 1
12 BAH-314 Haste – Engrenagem intermediária 2
13 BAH-315 Conjunto do rolamento - Agulhas 4
14 BAH-316 Engrenagem – Intermediária 2
15 BAH-350 Placa de pressão 1
16 BAH-355 Mola – Sapata do freio 1
17 BAH-351 Placa – Engrenagem 1
18 BAH-352 Parafuso 1
19 BAH-318 Parafuso – Cabeça de soquete (Auto-travante) 2
20 BAH-325 Anel – Retenção, externo 1
21 BAH-326 Conjunto do rolamento – Esferas, volante do freio 1
22 BAH-327 Placa – Abraçadeira, rolamento do volante do freio 1
23 BAH-311 Arruela de pressão – Imobilização, interna 6
24 BAH-360 Parafuso – Cabeça sextavada 4
25 BAH-328 Volante – Freio da carga 1
26 BAH-345 Parafuso – Cabeça sextavada (Auto-travante) 4
28 BAH-353 Excêntrico – Atuador do freio 1
30 BAH-338 Pino – Controle da mola, excêntrico do freio 1
34 BAH-354 Conjunto da sapata - Freio 2
35 BAH-321 Esferas – Aço, articulação do freio 2
38 BAH-347 Parafuso – Cabeça de soquete 6
†39 BAH-339 Roda dentada – Corrente (Somente do tipo elo) 1
†40 BAH-340 Conjunto da guia e do extrator – Corrente (Somente do tipo elo) 1

† Consulte a tabela de peças especiais (Figura 8-7) para os modelos com casquilhos resistentes.
* As quantidades mostradas são para os modelos de corrente de rolete. Os modelos de corrente de elo exigem quatro (4) cada.
Página 22

yal.pmd 22 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

Figura 8-4. Peças do cabeçote de controle do regulador – Todos os modelos.


Num. Número Quantidade
Descrição
Ref. de peça Necessária

1 BAH-1101 Chassi – Pivô, entrada (3/8" - 18 N.P.T.) 7


2 BAH-1102 Vedação – Anel tipo “O”, pivô de entrada 1
3 BAH-1103 Bucha – Pivô de entrada 1
4 BAH-1104 Vedação – Bucha do pivô de entrada (Bronze) 1
5 BAH-1105 Anel – Retenção, externo 1
6 BAH-1106 Filtro – Pivô de entrada 1
7 BAH-1126 Conjunto da caixa – Cabeçote de controle (Inclui Nums. Ref. 22 & buchas da válvula do
regulador (Não mostrado) 1
8 BAH-1108 Vedação – Anel tipo “O”, válvula do regulador 2
9 BAH-1109 Guia – Mola, válvula do regulador 2
10 BAH-1110 Mola – Válvula do regulador 2
11 BAH-1111 Vedação – Anel tipo “O”, Retentor de mola da válvula 2
12 BAH-1112 Retentor – Mola, válvula do regulador 2
13 BAH-1113 Filtro - Silenciador 1
14 BAH-1114 Silenciador – Exaustão 1
15 BAH-812 Vedação – Vedação do ar, placa da extremidade do motor 1
16 BAH-813 Vedação – Cabeçote de controle para a estrutura 7
17 BAH-1115 Conjunto do rolamento – Agulha, haste de controle 1
18 BAH-1116 Plugue – tubo de 1/8" N.P.T. 1
19 BAH-1117 Pino – Inversor da válvula 1
20 BAH-1118 Inversor – Válvula do regulador 1
21 BAH-161 Pino – Controle da mola 1
22 BAH-1125 Válvula - Regulador 1
23 BAH-1120 Vedação – Anel tipo “O”, Parafuso de ajuste 2
24 BAH-1121 Parafuso – Ajuste da velocidade
25 BAH-1122 Parafuso – Cabeça sextavada 6
26 BAH–1123 Arruela de pressão – Mola 6

Página 23

yal.pmd 23 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

Figura 8-5. Peças do motor – Todos os modelos.


Num. Número Quantidade
Descrição
Ref. de peça Necessária

BAH-950 Conjunto do motor – A ar 1


1 BAH-951 Parafuso – Cabeça sextavada de botão tipo soquete 6
2 BAH-952 Rolamento - Esfera 2
3 BAH-953 Placa – Extremidade 1
4 BAH-954 Palheta - Rotor 8
5 BAH-955 Conjunto do rotor e eixo 1
6 BAH-956 Pino - Mola 1
7 BAH-957 Pino - Mola 3
8 BAH-958 Chassi 1
9 BAH-959 Placa – Extremidade 1
10 BAH-960 Anel - Retentor 1

OBSERVAÇÕES

Página 24

yal.pmd 24 8/3/2007, 14:19


Para que possamos enviar as
peças constantes do seu pedido,
forneça-nos sempre os números de
catálogo o número de modelo e
a capacidade nominal que se
encontra na placa de identificação.

Figura 8-6. Peças do cilindro de controle e do regulador suspenso.


Num. Número Quantidade
Descrição
Ref. de peça Necessária

1 BAH-1201 Conjunto do cilindro – Controle, suspenso (Inclui Nums. de ref. 2 a 10 e 15) 2


2 BAH-1202 Anel - Trava, cilindro 1
3 BAH-1203 Parafusos – Trava, cabeça sextavada 1
4 BAH-1204 Tampa – Extremidade, cilindro 1
5 BAH-1205 Mola – Pistão, Cilindro 1
6 BAH-1206 Vedação - Anéis tipo “U”, pistão 1
7 BAH-1207 Pistão – Cilindro de controle 1
8 BAH-1208 Cilindro – Controle suspenso 1
9 BAH-1209 Vedação - Anel tipo “U”, pistão
10 BAH-1210 Retentor – Vedação de anel tipo “O” 1
11 BAH-1110 Mola – Válvula do regulador 2
12 BAH-1109 Guia – Mola, válvula do regulador 2
13 BAH-1108 Vedação – Anel tipo “O”, válvula do regulador 2
14 BAH-1125 Válvula - Regulador 1
15 BAH-1111 Vedação – Anel tipo “O”, cilindro de controle 2

(Continua na próxima página)


Página 25

yal.pmd 25 8/3/2007, 14:19


Figura 8-6. Peças do cilindro de controle e do regulador suspenso (Cont.).
Num. Número Quantidade
Descrição
Ref. de peça Necessária

16 Conjunto da mangueira e cabo de pressão – Regulador suspenso


BAH-1211 Para levantamento de 10’ 1
BAH-1212 Para levantamento de 12’ 1
BAH-1213 Para levantamento de 15’ 1
BAH-1214 Para levantamento de 20’ 1
17 BAH-1117 Pino – Inversor da válvula 7
18 BAH-1118 Inversor – Válvula do regulador 1
19 BAH-161 Pino – Controle da mola 1
20 BAH-1231 Parafuso tipo olhal – Cabo de pressão 2
21 BAH-1232 Gancho em “S” – Fio, cabo de apoio 2
BAH-1217 Conjunto do punho - Controle do regulador suspenso (Inclui Nums. Ref. 22 a 32) 1
22 BAH-1218 Caixa – Punho de controle 1
23 BAH-1219 Pino – Alavanca 1
24 BAH-1220 Vedação – Anel tipo “O”, válvula 2
25 BAH-1221 Vedação – Anel tipo “O”, Retentor de mancal da válvula 2
26 BAH-1222 Mancal – Válvula do regulador 2
27 BAH-1223 Válvula – Controle do regulador 2
28 BAH-1224 Alavanca – Controle do regulador 2
29 BAH-1225 Parafuso – Máquina, cabeça redonda com fenda 4
30 BAH-1226 Proteção – Alavanca de controle 1
31 BAH-1227 Vedação 2
32 BAH-1230 Mola 2

Número Num. Número Quantidade Necessária


Descrição
da Figura Ref. de peça 1/2 Ton 1 Ton

8-1 4 BAH-1303 Conjunto do gancho e suporte – Superior 1 –


8-1 5 BAH-1304 Conjunto do gancho, porca e trava - Superior 1 –
8-1 6 BAH-1305 Kit da trava – Bloco superior 1 –
8-1 24 BAH-1308 Corrente – Tipo elo, Carga (11' 5" Lg.) 1 –
24 BAH-1309 Corrente – Tipo elo, carga (22' 7" Lg.) – 1
8-1 25 BAH-1310 Alavanca – Controle 1 1
8-1 26 BAH-1315 Conjunto do bloco – Inferior, completo 1 –
8-1 27 BAH-1318 Chassi – Bloco inferior 1 –
8-1 28 BAH-1320 Kit da trava – Bloco inferior 1 –
8-1 29 BAH-1319 Conjunto do gancho, porca e trava - Inferior 1 –
8-1 36 BAH-1312 Pino – Conexão, bloco inferior 1 –
8-1 BAH-1322 Conjunto do bloco – Inferior, cadeia tipo elo – 1
8-1 42 BAH-1326 Chassi – Bloco inferior – 1 par
8-1 44 BAH-1330 Arruela 2 –
8-1 45 BAH-1332 Roda dentada – Corrente tipo elo, bloco inferior 1 –
8-1 46 BAH-1324 Parafuso – Cabeça de sextavada – 3
8-1 47 BAH-1328 Kit da trava – Bloco inferior – 1
8-1 48 BAH-1327 Conjunto do gancho, porca e trava - Inferior – 1
8-1 55 BAH-1333 Conjunto do gancho e suporte – Superior (Inclui trava) – 1
8-1 56 BAH-1334 Kit da trava – Bloco superior – 1
8-1 59 BAH-1340 Etiqueta – Carga calculada 1 –
8-1 59 BAH-1341 Etiqueta – Carga nominal 1 –
8-3 39 BAH-1335 Roda dentada – Corrente tipo elo 1 1
8-3 40 BAH-1336 Conjunto da guia e do extrator – Corrente tipo elo 1 1

Figura 8-7. Tabela de peças especiais – Modelos com casquilhos resistentes.


Página 26

yal.pmd 26 8/3/2007, 14:19


TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1/4 TON. TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1/2 TON.
CARGA 56,7 kg 113,5kg 227 kg CARGA 113,5 kg 226,8 kg 453,6 kg
Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO
PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx.
0 0 0 1,5 2,4 0 0 4,6 12,2 0 0 7,6 19,8 0 0 0 4,6 12,2 0 0 7,6 19,8 0 0 13,7 38,0
60 10,6 21,3 9,0 23,0 9,1 19,8 10,7 25,9 6,1 15,2 12,2 28,9 60 9,1 19,8 10,7 25,9 6,1 15,2 12,2 28,9 0 6,1 13,7 38,1
70 12,2 22,8 9,0 24,4 10,7 21,3 10,7 25,9 7,6 18,3 12,2 28,9 70 10,7 21,3 10,7 25,9 7,6 18,3 12,2 28,9 0 9,1 15,2 36,6
80 12,2 24,4 10,7 24,4 10,7 22,3 10,7 25,9 9,1 18,3 12,2 28,9 80 10,7 22,8 10,7 25,9 9,1 18,3 12,2 28,9 3,0 12,2 16,7 36,6
90 12,2 24,4 10,7 24,4 10,7 24,4 10,7 25,9 9,1 19,8 12,2 28,9 90 10,7 24,4 10,7 25,9 9,1 19,8 12,2 28,9 4,6 13,7 16,7 36,6
100 12,2 24,4 10,7 24,4 12,2 24,4 10,7 25,9 9,1 19,8 12,2 28,9 100 12,2 24,4 10,7 25,9 9,1 19,8 12,2 28,9 6,1 15,2 16,7 36,6

TALHA PARA CARGA NOMINAL DE 1 TON.


CARGA 226,8 kg 453,6 kg 907,2 kg
Pressão do Ar P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO P/ CIMA P/ BAIXO
PSIG Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx. Min. Máx.
0 0 0 2,4 6,1 0 0 3,9 10,0 0 0 7,6 19,8
60 4,6 9,7 4,8 12,8 3,0 7,6 6,1 15,2 0 3,0 7,6 19,8
70 4,9 10,7 5,2 12,8 3,6 9,1 6,1 15,2 0 4,6 7,6 18,3
80 5,2 11,2 5,5 12,8 4,3 9,4 6,1 14,6 1,5 6,1 9,1 18,3
90 5,5 12,2 5,5 12,8 4,6 9,7 6,1 14,3 2,1 7,0 9,1 18,3
100 6,1 12,2 5,5 12,8 4,6 10,3 6,1 13,7 3,0 7,6 9,1 18,3

NOTA As velocidades das talhas são mostradas em metros por minuto (m.p.m.).

Figura 2-5(A) Tabelas de desempenho

OBSERVAÇÕES

Página 27

yal.pmd 27 8/3/2007, 14:19


GARANTIA
Todas as talhas são inteiramente inspecionadas e testadas pessoas que não da fábrica ou das oficinas autorizadas de
antes do embarque na fábrica. Se ocorrer qualquer reparos de talhas Yale na garantia; (3) a talha foi submetida
problema, envie a talha completa, com frete pré-pago, para a má utilização ou danificada como resultado de um
a mais próxima oficina autorizada de reparos de talhas Yale acidente; (4) foram utilizadas peças ou acessórios na talha
na garantia. Se a inspeção revelar que o problema foi que não os fornecidos pela Yale. Equipamentos e
causado por defeito de mão de obra ou material, os reparos acessórios que não os fabricados pelo vendedor serão
serão efetuados sem custo e a talha será devolvida, com o garantidos pelo fabricante.
transporte pré-pago. Esta garantia não se aplica se: (1) a
deterioração for causada pelo uso normal, má utilização ou
utilização inadequada, carga fora do centro ou na lateral, Exceto quanto ao declarado aqui, a Yale não oferece
sobrecarga, ação química ou abrasiva, manutenção não nenhuma outra garantia, expressa ou implícita,
apropriada ou aquecimento excessivo; (2) problemas incluindo garantias ou a comercialização e adequação
decorrentes de reparos, modificações ou efetuados por para uma finalidade em particular.

! AVISO
A sobrecarga e a utilização imprópria pode causar
danos.
Para evitar danos:
n Não exceda o limite de carga de trabalho, da capacida-
de nominal ou da capacidade.
n Não utilize para levantar pessoas ou cargas por cima
de pessoas.
n Usar somente corrente de liga e acessórios para
levantamento suspenso.
n Leia e siga todas as instruções.

CM® LODESTAR® HERC-ALLOY®


MIDLAND FORGE® YALE® CAMLOK®

Rua Antenor Guirlanda, 34/36 - CEP: 02514-010 - São Paulo - S.P.


Tel.: (11) 3857-5799 - Fax: (11) 3857-3622 - cmvendas@terra.com.br - www.cmdobrasil.com

yal.pmd 28 8/3/2007, 14:19

Você também pode gostar