Você está na página 1de 141

MANUAL DE SERVIÇOS

WX10
PRODUTOS DE FORÇA

1
A07009806
00X6B-YE9-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 1998
WX10

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL


Este manual apresenta os componentes, funções e
procedimentos de serviço para a Moto Bomba
ESPECIFICAÇÕES 1
Honda WX10.

A cuidadosa observância destas instruções INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2


resultará em um serviço melhor e mais seguro.

MANUTENÇÃO 3
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS FILTRO DE AR/BASE DE CONTROLE/
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS MAIS CARBURADOR 4
RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
PARTIDA RETRÁTIL/
PUBLICAÇÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
TANQUE DE COMBUSTÍVEL 5
LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE FAZER
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM
CARCAÇA DA BOMBA/
PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM
QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE 6
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO 7
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
Departamento de Serviços Pós-Vendas VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA 8
Setor de Publicações Técnicas

CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR 9


ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/
BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS 10
FUNCIONAMENTO 11
WX10

1. ESPECIFICAÇÕES .................................................. 1–1 10. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO


1. ESPECIFICAÇÕES .............................................. 1–1 DO MOTOR/VÁLVULAS ....................................... 10–1
2. CURVA DE DESEMPENHO................................. 1–2 1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO...................... 10–1
3. VISTAS EM CORTE ............................................. 1–3 2. BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS ........................ 10–3
3. INSPEÇÃO .......................................................... 10–6
2. INFORMAÇÃO DE SERVIÇO .................................. 2–1
1. A IMPORTÂNCIA DE UM SERVIÇO 11. FUNCIONAMENTO .................................................. 11–1
ADEQUADO ..................................................... 2–1 1. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO POR
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE BOMBEAMENTO DO DEFLETOR
SEGURANÇA ................................................... 2–1 GIRATÓRIO...................................................... 11–1
3. NORMAS DE SERVIÇO....................................... 2–2
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE ........... 2–2
5. ESPECIFICAÇÕES .............................................. 2–3
6. VALORES DE TORQUE....................................... 2–4
7. FERRAMENTAS ESPECIAIS................................ 2–5
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS .................................. 2–6

3. MANUTENÇÃO ........................................................ 3–1


1. TABELA DE MANUTENÇÃO ............................... 3–1
2. ÓLEO DO MOTOR .............................................. 3–2
3. FILTRO DE AR..................................................... 3–3
4. VELA DE IGNIÇÃO.............................................. 3–3
5. FOLGA DAS VÁLVULAS ..................................... 3–4
6. CARBURADOR ................................................... 3–5
7. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/
FILTRO DE COMBUSTÍVEL ............................. 3–5
8. ROTAÇÕES DO MOTOR..................................... 3–6

4. FILTRO DE AR/CARBURADOR .............................. 4–1


1. FILTRO DE AR..................................................... 4–1
2. BASE DE CONTROLE ......................................... 4–2
3. CARBURADOR ................................................... 4–2

5. PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE COMBUSTÍVEL... 5–1


1. PARTIDA RETRÁTIL ............................................ 5–1
2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL .............................. 5–4

6. CARCAÇA DA BOMBA/
TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE ............................. 6–1
1. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL
DA HÉLICE....................................................... 6–1
2. HÉLICE/SELO MECÂNICO ................................. 6-2
3. CHASSIS ............................................................. 6-4

7. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO .......................... 7–1


1. TAMPA SUPERIOR.............................................. 7–1
2. SILENCIOSO ....................................................... 7–2

8. POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/


VOLANTE DO MOTOR/
TAMPA DA VENTOINHA ...................................... 8–1
1. POLIA DE PARTIDA ............................................ 8–1
2. BOBINA DE IGNIÇÃO/VOLANTE DO MOTOR/
TAMPA DA VENTOINHA ..................................... 8–2

9. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR ......................... 9–1


1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR ..................... 9–1
WX10 1. ESPECIFICAÇÕES
1. ESPECIFICAÇÕES 3. VISTAS EM CORTE
2. CURVA DE DESEMPENHO
1

1. ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES E PESO
Item Modelo WX10
Código de Descrição WZBR
Comprimento total 330 mm
Largura total 250 mm
Altura total 325 mm
Peso seco 6,8 kg
Peso em ordem de marcha 7,4 kg
BOMBA D’ÁGUA
Tipo Bomba de sucção, alimentação automática
Sistema de direção Acoplamento direto
Diâmetro do orifício de sucção 25 mm
Diâmetro do orifício de descarga 25 mm
Altura máxima de elevação 35 mm
Altura máxima de sucção 7m
Tempo de sucção inicial 120 Seg./5 m
Capacidade máxima de descarga 130 l/min
Capacidade de água primária 0,65 l
MOTOR
Modelo GX 31
Código de descrição GCAG
Tipo 4 tempos, OHC com cilindro único
Cilindrada 31 cm3
Diâmetro e curso 39 x 26 mm
Potência máxima 1,1 kW/(1,5HP)7.000 (rpm)
Torque máximo 1,64 N.m (0,17 kg.m/4.500 (rpm)
Razão de compressão 8,0
Consumo de combustível 340 g/kWh (250 g/cvh)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 27° A. P. M. S. (Fixo)
Vela de ignição C5HSB (NGK) U16FS-UB (DENSO) CR5HSB (NGK) U16FSR-UB (DENSO)
Carburador Tipo diafragma
Filtro de ar Tipo seco
Sistema de lubrificação Vaporizador de bombeamento
Capacidade de óleo 0,1 l
Temperatura recomendada
– 5°C – 40°C
para o funcionamento
Sistema de partida Partida retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário de ignição
Combustível utilizado Gasolina comum
Capacidade de combustível 0,65 l
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado do eixo P.T.O.)

1-1
ESPECIFICAÇÕES WX10

2. CURVA DE DESEMPENHO

CURVA DE EFICIÊNCIA DA BOMBA (N.m)


TORQUE MÁXIMO
(m)

(HP) (KW)
ALTURA DO CABEÇOTE

TORQUE
MÁXIMO

POTÊNCIA
(l/min)
CAPACIDADE DE DESCARGA
ROTAÇÕES DO MOTOR

1-2
WX10 ESPECIFICAÇÕES

3. VISTAS EM CORTE
Unidade: mm (pol)

1-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

NOTAS

2-0
INFORMAÇÕES
WX10 2. DE SERVIÇO

1. A IMPORTÂNCIA DE UM SERVIÇO 5. ESPECIFICAÇÕES


ADEQUADO
6. VALORES DE TORQUE
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE
7. FERRAMENTAS ESPECIAIS
SEGURANÇA
8. DIAGNOSE DE DEFEITOS
2
3. NORMAS DE SERVIÇO
4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE

1. A IMPORTÂNCIA DE UM SERVIÇO ADEQUADO


Um serviço adequado é essencial para a segurança do operador e confiabilidade das roçadeiras. Qualquer erro ou descuido
por parte do técnico ao operá-la poderá resultar em funcionamento defeituoso, danos às roçadeiras e ferimentos pessoais.

Serviços inadequados podem criar condições de perigo, causando ferimentos sérios ou fatais.
Siga os procedimentos e precauções deste manual cuidadosamente.

Algumas das precauções mais importantes são apresentadas abaixo. No entanto, não podemos adverti-lo sobre possíveis riscos
que poderão surgir durante a manutenção ou os reparos. Somente você poderá decidir se deve ou não efetuar uma tarefa.

Caso as instruções de manutenção e precauções não sejam seguidas, poderão ocorrer ferimentos sérios ou fatais.
Siga os procedimentos e precauções deste manual cuidadosamente.

2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


Certifique-se de compreender claramente todas as práticas de segurança básicas deste manual e de estar utilizando
equipamento apropriado e seguro. Ao realizar a manutenção ou reparos, seja especialmente cuidadoso em relação aos
seguintes pontos:

• Leia as instruções antes de começar e certifique-se de ter as ferramentas e os conhecimentos necessários para efetuar com
segurança os serviços.

Certifique-se de que o motor esteja desligado antes de começar qualquer serviço de manutenção ou reparo. Isto reduzirá a
possibilidade de muitos riscos:

• O monóxido de carbono do escapamento é venenoso.


Certifique-se de que haja ventilação adequada sempre que ligar o motor.

• Queimaduras causadas por peças quentes.


Deixe o motor esfriar antes de tocá-lo.

• Ferimentos causados por peças móveis.


Não ligue o motor a menos que as instruções peçam. Mesmo assim, mantenha suas mãos e roupas afastadas.

Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão, tenha cuidado ao trabalhar próximo à gasolina. Utilize somente
solventes que não sejam inflamáveis para limpar as peças. Nunca utilize gasolina. Mantenha cigarros, faíscas e chamas
afastados de todas as peças relacionadas ao combustível.

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

3. NORMAS DE SERVIÇO
1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam de acordo
com as especificações da Honda podem danificar o equipamento.
2. Utilize as ferramentas especiais projetadas especificamente para o produto.
3. Instale juntas, anéis de vedação, etc. novos ao montar os componentes.
4. Ao apertar uma série de parafusos e porcas, comece por aqueles que possuam o maior diâmetro ou pelos parafusos
internos. Aperte-os no torque especificado, em ordem cruzada, a menos que especificado diferentemente.
5. Após a desmontagem, limpe os componentes com solvente de limpeza. Lubrifique todas as superfícies deslizantes antes da
montagem.
6. Após a montagem, verifique se os componentes foram instalados e funcionam adequadamente.
7. Muitos parafusos utilizados nesta roçadeira são auto-travantes. Tenha cuidado para não apertá-los incorreta ou
excessivamente, o que poderia danificar as roscas ou o orifício de fixação.
8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores métricos não
podem ser substituídos por seus equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e ferramentas inadequados pode
danificar a unidade.
9. Siga as instruções representadas pelos símbolos a seguir sempre que indicado:

GRAXA : Aplicar graxa F E R R A M E N TA


: Utilizar a ferramenta especial : Aplicar óleo
ÓLEO

O x O (O): Indica o diâmetro, comprimento e número de parafusos flange utilizados.


P.: Indica a página de referência.

4. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE


O número de série do motor está gravado na carcaça inferior do motor e o número de série do chassi está localizado na tampa
da ventoinha.
Sempre especifique estes números ao perguntar sobre o motor ou solicitar peças.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI

2-2
WX10 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

5. ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
Peça Item Padrão Limite de uso
Motor Marcha lenta 3.100 ± 200 (rpm) —
0,8–1,1 MPa (8,2–11,2 kg/cm2, —
Compressão do cilindro 117–159 psi) a 2.000 (rpm)
Cilindro D.I. do cilindro 39,00 39,10
Pistão D.E. da saia 38,99 38,90
Folga entre o pistão e o cilindro 0,010–0,045 0,120
D.I. da cavidade e o pino 8,010 8,060
Pino do pistão D.E. do pino 8,000 7,950
Folga entre a cavidade do pino do pistão 0,010–0,022 0,070
e o pistão
Anel do pistão Espessura do anel 1º e 2º anéis 0,98 0,92
Folga entre o anel
e a canaleta 1º e 2º anéis 0,015–0,050 0,120
Folga das extremidades
do anel 1º e 2º anéis 0,10–0,25 0,60
Biela D.I. da cabeça da biela 7,978–7,989 —
Válvula Folga da válvula ADM 0,12 ± 0,02 —
ESC 0,15 ± 0,02 —
D.I. da haste ADM 3,985 3,900
ESC 3,950 3,880
D.E. da guia 4,000 4,060
Folga entre a guia ADM 0,015–0,048 0,098
e a haste ESC 0,050–0,083 0,120
Comprimento livre da mola 23,40 22,50
Árvore de comando Altura do ressalto ADM/ESC 22,79 22,49
D.I. da árvore de comando (rolamento) 5,020 5,100
Eixo da árvore
de comando D.E. da árvore de comando 5,000 4,950
Ajustador da válvula D.I. do ajustador da válvula (rolamento) 5,005 5,050
Eixo do ajustador
da válvula D.E. do eixo do ajustador da válvula 5,000 4,950
Tampa da árvore D.I. da tampa da árvore
de comando de comando (rolamento) Árvore de comando 5,000 5,050
Ajustador da válvula 5,000 5,050
Bloco do Motor D.I. do bloco (rolamento) Árvore de comando 5,000 5,050
Ajustador da válvula 5,000 5,050
Balancim 4,000 4,050
Balancim D.I. do balancim (rolamento) 4,005 4,050
Eixo do balancim D.E. do eixo do balancim (rolamento) 4,000 3,950
Vela de ignição Folga 0,6–0,7 —
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,7–0,9 Ω —
Bobina secundária 3,6–5,5 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,3–0,5 —
Carburador Giclê principal Nº 40 —
Embreagem Espessura do revestimento 2,0 1,0
Tampa do cabeçote Empenamento da superfície da junta Máx. 0,2 0,65

2-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

6. VALORES DE TORQUE
Valores de torque
Item Diâmetro da rosca (mm)
N.m Kg.m
Motor
Parafuso da tampa do cabeçote M5 4 0,4
Eixo PTO M10 18 1,8
Parafuso da carcaça do motor 5 x 55 mm M5 7,0 0,75
5 x 18 mm M5 5,0 0,55
Parafuso da tampa da árvore de comando M4 3,0 0,35
Polia da partida retrátil M8 8,0 0,8
Chassis
Parafuso da carcaça da bomba M6 6,0 0,6
Parafuso da tampa traseira M6 6,0 0,6
Placa de sucção M6 6,0 0,6
Parafuso de saída M6 10 1,0
Hélice M8 7,0 0,7
Parafuso da alavanca M6 6,0 0,6
Parafuso Suporte A do motor (Lado do motor) M5 (CT) 7,0 0,7
Parafuso Suporte A do motor (Lado do chassi) M6 10 1,0
Parafuso Suporte B do motor (Lado do motor) M5 (CT) 7,0 0,7
Parafuso Suporte B do motor (Lado do chassi) M6 10 1,0
Parafuso Suporte da Bomba (Lado do espaçador) M6 10 1,0
Parafuso Suporte da Bomba (Lado do chassi) M6 10 1,0

NOTA: Utilize os valores de torque padrão para os fixadores que não estejam listados nesta tabela.
(CT) Indica o parafuso auto-travante.

VALORES DE TORQUE PADRÃO


Valores de torque
Item Diâmetro da rosca (mm)
N.m Kg.m
Parafuso e porca flange 5 mm 5 0,5
Parafuso 3 mm 1 0,1
6 mm 9 0,9

2-4
WX10 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

7. FERRAMENTAS ESPECIAIS
Nº de
Nome da ferramenta Código da ferramenta Aplicação
Referência
1 Instalador 07749-0010000 Instalador para as ferramentas 5 e 6
2 Adaptador para selo mecânico 07945-4150400 Instalação do selo mecânico
3 Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100 Remoção do selo mecânico
4 Base do pistão 07VPF-ZM30100 ———— Remoção/Instalação do pino do pistão
5 Extrator/instalador, 8 x 26 mm 07VPF-ZM30200 ——
6 Espaçador de inserção, 8 x 29,5 mm 07VPF-ZM30400 Instalação do pino do pistão

2-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

8. DIAGNOSE DE DEFEITOS
• MOTOR
a. SINTOMAS GERAIS E POSSÍVEIS CAUSAS

VELA DE IGNIÇÃO desconectada


ou sem faísca.

Inspeção: p. 2-11

CARBURADOR fora de ajuste.

Desmontagem: p. 4-4
Ajuste: p. 3-5, p. 4-6

FILTRO DE COMBUSTÍVEL obstruído.

Limpeza: p. 3-5

BOBINA DE IGNIÇÃO defeituosa.


Partida difícil.
Inspeção: p. 8-4

Folga de ar da BOBINA DE IGNIÇÃO


incorreta.
Ajuste: p. 8-4

O motor não tem rotação


VELA DE IGNIÇÃO defeituosa.
suficiente.
Inspeção: p. 3-3

FILTRO DE AR obstruído.

Falta de potência do motor. Limpeza: p. 3-3

FOLGA DAS VÁLVULAS incorreta.

Ajuste: p. 3-4

CILINDRO, PISTÃO, ÁRVORE DE


COMANDO ou ANEL DO PISTÃO
desgastados.

Desmontagem: p. 10-1, 3 e 5
Ajuste: p. 10-8 até 12

2-6
WX10 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

b. PARTIDA DIFÍCIL

Primeiro, verifique o nível de combustível Adicione combustível e ligue novamente


Sem combustível.
no tanque. o motor.

Nível de combustível normal.

Verifique se o combustível chega ao • Verifique se o tubo ou o filtro de


carburador, pressionando a bomba Não chega ao carburador. combustível estão obstruídos (p. 3-5).
manual. • Verifique se existem obstruções e
desgaste no diafragma do carburador
Chega ao carburador. ou na válvula (p. 4-4).

Remova a vela de ignição e verifique se Desmonte o carburador e verifique se o


Seco.
os eletrodos estão úmidos ou sujos. pulverizador, etc. está obstruído (p. 4-4).

Úmido.

Instale a vela de ignição no supressor • Substitua a vela por uma nova e


de ruído e aterre o eletrodo. Acione a verifique novamente.
Sem faísca ou faísca fraca.
partida retrátil e verifique quanto a • Verifique se existem vazamentos
faísca (p. 2-10). causados pelo isolamento
inadequado do cabo de alta tensão.
Faísca normal. • Verifique a bobina de ignição (p. 8-4).

Instale um medidor de compressão no Verifique se há excesso de carvão


Alta compressão
orifício da vela. Acione a partida retrátil depositado na câmara de combustão.
do cilindro.
várias vezes para verificar a
compressão do cilindro (p. 2-10). • Verifique se a folga das válvulas está
Baixa compressão correta (p. 3-4).
Compressão do cilindro normal. do cilindro. • Verifique quanto a válvulas
defeituosas (p. 10-12).
• Verifique se o pistão, os anéis do
Instale a vela de ignição e acione o motor pistão ou o cilindro estão desgastados
de acordo com os procedimentos de (p. 10-8, 9).
partida.

2-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

c. BAIXO DESEMPENHO
• baixo desempenho em baixa rotação.

Inspecione o elemento do filtro de ar Limpe o elemento do filtro de ar e


Contaminado.
(p. 3-3). substitua-o se necessário. (p. 4-1)

Sem contaminação.

Remova a vela de ignição e verifique os • Limpe a vela de ignição e ajuste a


eletrodos quanto a presença de carvão Anormal. folga (p. 3-3).
e a folga da vela (p. 3-3). • Substitua a vela de ignição se
necessário (p. 10-5).
Normal.

Inspecione o tubo de combustível • Arrume o tubo de combustível se


quanto a dobras e trincas. Inspecione o estiver dobrado ou esticado.
carburador quanto a instalação Anormal. Substitua se for necessário (p. 5-4).
inadequada e ar secundário sugado • Se o carburador estiver solto, aperte a
através do isolante do carburador. porca firmemente.
Verifique o isolante do carburador
Normal. quanto a danos e instale-o (p. 4-1,
p. 9-1).

Inspecione o filtro de combustível (p. 3-5). Contaminado. Limpe e substitua se necessário (p. 5-4).

Sem contaminação.

Verifique a parte interna do carburador


Anormal. Substitua as peças defeituosas (p. 4-4).
quanto a anormalidades (p. 4-4).

Normal.

Meça a compressão do cilindro (p. 2-10). Anormal. • Verifique se a folga das válvulas está
correta (p. 3-4).
Normal. • Verifique se há excesso de carvão
depositado na câmara de combustão.
• Verifique quanto a válvulas defeituosas
Acione o motor de acordo com os (p. 10-12).
procedimentos de partida. • Verifique se o pistão, os anéis do
pistão ou o cilindro estão desgastados
(p. 10-8, 9).

2-8
WX10 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

• Baixo desempenho em alta rotação

Inspecione o elemento do filtro de ar Limpe o elemento do filtro de ar e


Contaminado.
(p. 3-3). substitua-o se necessário. (p. 4-1)

Sem contaminação.

Remova a vela de ignição e verifique os • Limpe a vela de ignição e ajuste a


eletrodos quanto a presença de carvão Anormal. folga (p. 3-3).
e a folga da vela (p. 3-3). • Substitua a vela de ignição se
necessário (p. 10-5).
Normal.

Inspecione o tubo de combustível • Arrume o tubo de combustível se


quanto a dobras e trincas. Inspecione o estiver dobrado ou esticado.
carburador quanto a instalação Anormal. Substitua se for necessário (p. 5-4).
inadequada e ar secundário sugado • Se o carburador estiver solto, aperte a
através do isolante do carburador. porca firmemente.
Verifique o isolante do carburador
Normal. quanto a danos e instalação correta
(p. 4-1, p. 9-1).

Verifique a parte interna do carburador


quanto a anormalidades (p. 4-4). Anormal. Substitua as peças defeituosas (p. 4-4).

Normal.

Acione o motor de acordo com os


procedimentos de partida.

2-9
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

• VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO


1. Remova o supressor de ruído e a vela de ignição. MEDIDOR DE
2. Instale um medidor de compressão no orifício da vela de COMPRESSÃO
ignição.
Acione a partida retrátil várias vezes com força e meça a
compressão do cilindro.

0,8 – 1,1 MPa (7,7 – 10,7 kg/cm2,


Compressão 109,5 – 152,3 psi) a 2.000 (rpm)

• TESTE DE FAÍSCA
1. Drene o tanque de combustível ou retire o filtro de VELA DE
combustível. Drene a gasolina, pressionando a bomba IGNIÇÃO
manual do carburador.
2. Remova a vela de ignição.
3. Instale a vela de ignição removida no supressor de ruído.
4. Aterre o eletrodo negativo (–) da vela de ignição no motor.
Acione a partida retrátil e verifique quanto a faísca.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva.


Em caso de incêndio, a gasolina poderá queimá-lo
seriamente.
• Certifique-se de que não haja respingos de combustível
próximos ao motor.
• Coloque a vela de ignição afastada do orifício da vela.

NOTAS

2-10
WX10 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

d. CAUSAS PROVÁVEIS DA MAIORIA DOS PROBLEMAS DO CARBURADOR


Sintoma

rotação
Aceleração/
Partida Baixa rotação
desaceleração

Alta
Desempenho de aceleração deficiente.
Dificuldade no acionamento da bomba

Necessidade de ajustes freqüentes do


Motor não funciona na marcha lenta.
Transbordamento, vazamento de

Desempenho deficiente em alta


pino de ajuste da marcha lenta.

Motor morre na desaceleração.


Marcha lenta muito baixa.

Marcha lenta pára logo.


Marcha lenta instável.

Motor não acelera.


Partida difícil.

combustível.

rotação.
manual.
Causas Prováveis
Pino de ajuste da marcha lenta fora de ajuste O O O O O O O O
Parafuso de aceleração fora de ajuste O O O O
Tanque de Filtro de combustível obstruído O O O O O O O O
combustível/tubo
Tubo de combustível obstruído O O O O O O O O
Ar na passagem de combustível O O O O O O O
Combustível incorreto/deteriorado O O O
Diafragma Vazamento de vácuo O O
da bomba
Passagem de vácuo obstruída O O
Parafuso da tampa da bomba solto O O O
Diafragma da bomba defeituoso O O O
Bomba manual Bomba manual danificada O
Válvula de retenção defeituosa O O O O O O
O carburador não está instalado firmemente O O O O
Junta do isolante defeituosa O O O O
Alavanca dosadora Alavanca danificada O O O O O
Alavanca muito alta O O O O O
Alavanca muito baixa O
Alavanca não funciona corretamente O O O O O O O O O O O
Mola da alavanca Mola deformada O O O
dosadora
Mola instalada incorretamente O O O O
Diafragma dosador Diafragma danificado O O O O O O
Junta defeituosa O O O O O
Válvula de agulhas Válvula engripada O O O
de admissão
Válvula desgastada O O O O O O O
Material estranho na válvula O O O O O O O

2-11
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO WX10

• BOMBA

NÍVEL DA ÁGUA PRIMÁRIA muito


baixo.

Complete o nível

SELO MECÂNICO danificado.

Substitua o selo
mecânico p. 6-2, 3

MANGUEIRA DE SUCÇÃO
Não suga água.
danificada.

Substitua a mangueira

Tempo de sucção inicial


JUNTA DE SUCÇÃO danificada.
muito longo
Substitua a junta

VAZAMENTO DE AR.

Aperte os componentes

Suporte instável.

Corrija

DESCARGA OU PRESSÃO
MUITO BAIXA TELA obstruída.

Limpe a tela

TELA danificada.

Substitua a tela Barulho ou vibração

FOLGA DA HÉLICE excessiva.

Ajuste a folga p. 6-3

ROTAÇÕES DA BOMBA muito baixa.

Ajuste a aceleração

ALTURA DO CABEÇOTE muito alta.

Corrija a altura

2-12
WX10 3. MANUTENÇÃO
1. TABELA DE MANUTENÇÃO 6. CARBURADOR
2. ÓLEO DO MOTOR 7. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
3. FILTRO DE AR
8. ROTAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR
4. VELA DE IGNIÇÃO
5. FOLGA DAS VÁLVULAS
3

1. TABELA DE MANUTENÇÃO
INTERVALO DE SERVIÇO
Efetue a manutenção nos intervalos de Após Primeiro Primeiro A cada A cada Consulte
tempo indicados em meses ou horas de mês ou 3 meses 6 meses ano
cada a
funcionamento, o que ocorrer primeiro. após ou ou ou
uso 10 horas 25 horas 50 horas 100 horas página
ITEM
Óleo para motor Verifique o nível O
p. 3-2
Troque O O
Filtro de ar Verifique O
p. 3-3
Limpe O (1)
Todos os parafusos e porcas Verifique
O —
(Reaperte se necessário)
Aletas de arrefecimento
Verifique O —
do motor
Vela de ignição Limpe-Ajuste O p. 3-3
Folga das válvulas Reajuste O (200hs) p. 3-4
Filtro do tanque de
Verifique O p. 3-5
combustível
Tanque de combustível Limpe O p. 3-5
Tubos de combustível Verifique
A cada 2 anos p. 5-4
(Substitua se for necessário)
Hélice Verifique O p. 6-2
Folga da hélice Verifique O p. 6-3
Válvula de entrada da bomba
Verifique O p. 6-1
(Junta de sucção)
NOTA: (1) Os serviços do filtro de ar deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com
poeira.

3-1
MANUTENÇÃO WX10

2. ÓLEO DO MOTOR TAMPA DO GARGALO


DE ABASTECIMENTO
Inspeção:
Verifique o nível do óleo do motor com o motor parado e a moto
bomba apoiada numa superfície plana. GARGALO DE
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento e limpe o ABASTECIMENTO
medidor.
2. Insira o medidor no gargalo de abastecimento sem parafusá-
lo. Remova novamente o medidor e verifique o nível.
3. Se o nível estiver baixo, adicione o óleo recomendado até a
borda do gargalo de abastecimento. Não abasteça
excessivamente.
4. Aperte a tampa do gargalo de abastecimento firmemente.

Troca do óleo:
1. Remova a tampa do gargalo de abastecimento. Incline o
motor para o lado da tampa e drene o óleo usado em um
recipiente adequado.
Descarte o óleo usado de forma que não prejudique o meio
ambiente. Sugerimos que o óleo seja depositado em um
recipiente vedado e seja levado para um centro de
reciclagem ou estação de serviço. Não o jogue no lixo, na
terra ou no esgoto.

• O óleo usado contém substâncias cancerígenas.


• Se permanecer em contato com a pele por períodos
prolongados, poderá causar câncer de pele.
• Lave bem as mãos com sabão imediatamente após o
contato com o óleo.

2. Adicione o óleo recomendado até a borda do gargalo de


abastecimento, com a moto bomba apoiada sobre uma
superfície plana.

Capacidade de óleo do motor 0,1 l

Temperatura recomendada
–5°C ~ 40°C
para o funcionamento

Óleo de Motor Recomendado:


MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de serviço: API-SF
Viscosidade: SAE-20 W 50.

3. Aperte a tampa do gargalo de abastecimento firmemente.


TAMPA DO GARGALO
DE ABASTECIMENTO

GARGALO DE
ABASTECIMENTO

3-2
WX10 MANUTENÇÃO

3. FILTRO DE AR TAMPA DO
Limpeza: FILTRO DE AR

O funcionamento do motor sem o filtro de ar ou com o


elemento do filtro de ar danificado permitirá a entrada de
poeira, causando desgaste prematuro do motor.

1. Remova a tampa do filtro de ar e retire o elemento.


2. Verifique cuidadosamente o elemento quanto furos e trincas,
ELEMENTO DO
e substitua-o se estiver danificado. FILTRO DE AR
3. Limpe-o com água morna e sabão, enxágüe-o e deixe-o
secar. Ou limpe-o com solvente não inflamável e deixe-o
secar.
Sature o elemento com óleo para motor novo e esprema-o
para retirar o excesso. O motor irá produzir fumaça durante o
aquecimento inicial caso haja excesso de óleo no elemento.
Limpe a sujeira da parte interna da tampa e da carcaça do
filtro de ar, utilizando um pano úmido.
4. Instale a tampa do filtro de ar.

4. VELA DE IGNIÇÃO SOLVENTE


ÓLEO PARA MOTOR
Inspeção/Limpeza:

Vela de ignição padrão C5HSB (NGK), U16FS-UB (DENSO): ESPREMA-O


COMPLETAMENTE
CR5HSB (NGK), U16FSR-UB
(DENSO)

1. Limpe a sujeira ao redor da vela de ignição.


2. Remova o supressor de ruído e utilize uma chave de vela para
remover a vela.
3. Inspecione visualmente a vela de ignição. Descarte-a se o
isolante estiver trincado ou danificado.
4. Remova os depósitos de carvão e outros depósitos com uma
escova de aço com cerdas duras.
5. Meça a folga das válvulas com um cálibre de lâminas.

Folga da vela de ignição 0,6 – 0,7 mm

Caso seja necessário, ajuste a folga, dobrando o eletrodo


lateral. CHAVE DE VELA
6. Certifique-se de que a arruela de vedação esteja em boas
condições; se necessário, substitua a vela.
7. Instale a vela manualmente para assentar a arruela. Em
seguida, aperte-a com uma chave de vela (com 1/2 volta
adicional para velas novas. para comprimir a arruela de
vedação. Caso a vela de ignição seja reutilizada, aperte-a 1/8 FOLGA ELETRODO LATERAL
– 1/4 volta depois de seu assentamento. 0,6 – 0,7 mm
ESCOVA DE AÇO

Uma vela de ignição solta poderá ficar muito quente e


danificar o motor. Seu aperto excessivo poderá danificar
a rosca do bloco do motor.

3-3
MANUTENÇÃO WX10

5. FOLGA DAS VÁLVULAS 5 x 22 ALÇA DE


TRANSPORTE
NOTA

A inspeção e o ajuste da folga das válvulas devem ser 5 x 35 6 x 25


efetuados com o motor frio. BASE DE
CONTROLE
1. Remova o filtro de ar (p. 4-1) e a partida retrátil (p. 5-1). 6 x 14
2. Desacople o conector da fiação do interruptor de parada do
motor.
3. Remova os parafusos flange 5 x 35 mm/5 x 16 mm e remova CONECTOR DO
INTERRUPTOR
a base de controle em conjunto. 5 x 16 DE PARADA
4. Remova os parafusos flange 6 x 25 mm 6 x 14 mm da alça
de transporte.
5. Remova os dois parafusos flange de 5 x 22 mm e retire a
tampa superior.
6. Remova os dois parafusos flange de 5 x 22 mm e um
parafuso flange de 5 x 14 mm da tampa do cabeçote. 5 x 14 PARTE
Remova a tampa do cabeçote, inserindo uma chave de CÔNCAVA
fenda em sua parte côncava, conforme mostrado na
ilustração.
5 x 22
NOTA
TAMPA DO
O óleo para motor poderá vazar quando a tampa do cabeçote CABEÇOTE
for retirada. Recolha o óleo em um recipiente adequado e TAMPA DO
limpe a área imediatamente. CABEÇOTE

7. Coloque o pistão no ponto morto da fase de compressão.


(Alinhe o rebaixo da aleta do volante do motor com o
ressalto da tampa da árvore de comando).

NOTA

Quando o lado do escapamento abrir com o rebaixo alinhado


com o ressalto, gire a polia da partida retrátil novamente e
alinhe as marcas. RESSALTO

8. Insira um cálibre de lâminas entre o balancim e a válvula


para medir a folga.

Folga da válvula padrão ADM 0,12 ± 0,02 mm


REBAIXO
ESC 0,15 ± 0,02 mm

9. Caso o ajuste seja necessário, siga os procedimentos


abaixo:
a. Solte a contraporca do parafuso de ajuste e ajuste a folga
da válvula, girando o parafuso à direita ou esquerda. PARAFUSO CONTRAPORCA DO
b. Segurando o parafuso de ajuste com uma chave de ajuste DE AJUSTE PARAFUSO DE AJUSTE
de válvula, aperte a contraporca conforme a especificação.
TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)
c. Após apertar a contraporca, ajuste a folga da válvula
novamente.
10. Verifique a superfície da junta da tampa do cabeçote quanto
a empenamento (p. 10-7).
11. Após verificar o empenamento, instale a tampa do cabeçote
e aperte firmemente o parafuso flange de 5 x 14 mm e os BALANCIM CÁLIBRE DE
dois parafusos flange de 5 x 22 mm (p. 10-7). LÂMINAS
Para aumentar a folga da válvula, solte o parafuso.
Para diminuir a folga da válvula, aperte o parafuso.

3-4
WX10 MANUTENÇÃO

6. CARBURADOR PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

Nunca acione a bomba sem água primária pois a bomba


poderá sofrer super-aquecimento.

Ajuste:
Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura
normal de funcionamento. Em seguida, ajuste a marcha lenta,
girando o parafuso de aceleração para a direita ou esquerda.

Marcha Lenta Padrão 3.100 ± 200 (rpm)

7. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/FILTRO DE
COMBUSTÍVEL TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
c

A gasolina é altamente inflamável e explosiva, podendo


causar sérias queimaduras ou ferimentos durante seu
manuseio.
• Mantenha o calor, as faíscas e as chamas afastados.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas e
ventiladas.
• Limpe os respingos imediatamente.

Limpeza:

NOTA TUBO DE COMBUSTÍVEL

Solte a tampa do tanque de combustível e alivie a pressão


antes de efetuar os procedimentos. FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
1. Remova o chassi (p. 6-4).
2. Drene o tanque de combustível e remova a partida retrátil
(p. 5-1)
3. Remova o tanque de combustível.
4. Remova o filtro de combustível do tanque.
Lave a parte interna do tanque de combustível com gasolina
para remover os materiais estranhos e a água.

5. Remova o filtro de combustível. Limpe-o com solvente e


deixe-o secar completamente.
Substitua o filtro de combustível se estiver muito contaminado.
6. Instale o filtro no tubo de combustível.
Instale a borracha do tubo de combustível firmemente no
tanque e, em seguida, instale o tanque de combustível e a
partida retrátil (p. 5-1).
7. Instale o chassi (p. 6-4).

3-5
MANUTENÇÃO WX10

8. ROTAÇÕES MÁXIMAS DO MOTOR


1. Empurre a alavanca do acelerador para baixo em direção da
posição “ALTA-ROTAÇÃO”até a carcaça do acelerador (1)
encostar no ponto (2).
2. Gire o parafuso de ajuste até a extremidade de contato da
alavanca do acelerador.

ALAVANCA DO
ACELERADOR PARAFUSO
DE AJUSTE

NOTAS

3-6
FILTRO DE AR/
WX10 4. CARBURADOR

1. FILTRO DE AR 3. CARBURADOR
2. BASE DE CONTROLE

1. FILTRO DE AR
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

a 4
Se as peças abaixo não forem reinstaladas, a poeira entrará no sistema de admissão de ar, danificando o motor.

PLACA DEFLETORA DE ÓLEO

ELEMENTO DO FILTRO DE AR
LIMPEZA: p. 3-3

ESPAÇADOR (2) CARCAÇA DO FILTRO DE AR


MONTAGEM:
Antes da instalação, limpe a
parte interna da carcaça com ar
PORCA FLANGE, 5 mm (2) comprimido.

TAMPA DO FILTRO DE AR

4-1
FILTRO DE AR/CARBURADOR WX10

2. BASE DE CONTROLE HASTE DO ACELERADOR

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM MONTAGEM:
Instale a extremidade da haste do acelerador no
furo arredondado do lado do carburador.

BASE DE ARTICULAÇÃO
CONTROLE
HASTE DO
ACELERADOR

5 x 35
FURO
CARBURADOR ARREDONDADO

ALAVANCA DE
CONTROLE

MOLA DA ALAVANCA

ARRUELA DA ALAVANCA
DE CONTROLE

PORCA AUTO-
TRAVANTE, 6 mm
MOLA DE AJUSTE
DO CONTROLE

5 x 16
PARAFUSO, 5 x 15 mm
INTERRUPTOR DO MOTOR
DESMONTAGEM:
Desentorte a lingüeta
com uma chave de fenda
e remova o interruptor.

LINGÜETA

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO MOTOR

Gire o interruptor e inspecione a continuidade entre os terminais


e a base de controle utilizando um ohmímetro.

Interruptor Continuidade

ON NÃO

OFF SIM

4-2
WX10 FILTRO DE AR/CARBURADOR

3. CARBURADOR
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Antes da remoção, drene completamente o carburador.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva, podendo


causar sérias queimaduras ou ferimentos durante seu
manuseio.
• Mantenha o calor, as faíscas e as chamas afastados.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas e
ventiladas.
• Limpe os respingos imediatamente.

Remova o filtro de ar (p. 4-1) e a base de controle (p. 4-2).

BRAÇADEIRA

JUNTA DO CARBURADOR
Não reutilize.

CONJUNTO DO CARBURADOR
DESMONTAGEM/MONTAGEM: p. 4-4
AJUSTE: p. 3-5, p. 4-6

ANEL DE VEDAÇÃO

4-3
FILTRO DE AR/CARBURADOR WX10

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A gasolina é altamente inflamável e explosiva, podendo


causar sérias queimaduras ou ferimentos durante seu
manuseio.
• Mantenha o calor, as faíscas e as chamas afastados.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas e
ventiladas.
• Limpe os respingos imediatamente.

NOTA

Limpe a parte externa do carburador antes da desmontagem.

PARAFUSO DE MISTURA
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
AJUSTE: p. 3-5
ANEL DE RETENÇÃO DA MOLA

PARAFUSO (2)
CARCAÇA DO ACELERADOR
MONTAGEM:
BUJÃO Instale-a com o parafuso de
CARCAÇA DO CARBURADOR aceleração virado para o lado do
MONTAGEM: conduto de instalação do tubo de
Aplique ar comprimido através da parte retorno de combustível.
de instalação do giclê principal para
limpar a passagem antes da instalação GICLÊ PRINCIPAL
da carcaça do carburador. MONTAGEM:
Limpe completamente com ar
ANEL DE VEDAÇÃO comprimido antes da instalação.
Substitua o giclê principal se
MOLA DA BOMBA estiver corroído.
NÚMERO DO GICLÊ PRINCIPAL:
# 40
JUNTA DA BOMBA
Não reutilize.
DIAFRAGMA DA BOMBA
MONTAGEM:
Substitua o diafragma da bomba se
estiver deteriorado ou danificado.

CONDUTO DE INSTALAÇÃO DO TUBO


DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL

4-4
WX10 FILTRO DE AR/CARBURADOR

JUNTA DO TELA DE ADMISSÃO


DIAFRAGMA
DOSADOR MONTAGEM:
Remova a poeira e outros materiais
Não reutilize. estranhos da tela antes da instalação.

DIAFRAGMA DOSADOR
MONTAGEM:
VÁLVULA DE AGULHAS DE ADMISSÃO
Substitua o diafragma
dosador se estiver VÁLVULA DE MONTAGEM:
RETENÇÃO
deteriorado ou danificado. Antes da instalação, verifique se a válvula
e a sede estão desgastadas, e inspecione
se a mola está fraca.

CARCAÇA DE VÁLVULA
SANGRIA DE AR

SEDE DA
VÁLVULA

SUBSTITUA NORMAL
BOMBA PRIMÁRIA
MONTAGEM:
Substitua a bomba
manual se estiver
deteriorada ou PARAFUSO DO PINO DA
danificada. ALAVANCA DOSADORA
MOLA DA
ALAVANCA
TAMPA DA BOMBA DOSADORA
MANUAL PINO DA ALAVANCA
DOSADORA

PARAFUSO DA TAMPA DA ALAVANCA DOSADORA


BOMBA (4)
AJUSTE: p. 4-6
MONTAGEM: CARCAÇA DA BOMBA
Após a montagem, verifique
se há sinais de vazamento MONTAGEM:
de combustível. Lave a passagem com gasolina para remover
a poeira e outros materiais estranhos antes
da instalação. Não limpe aplicando ar.

4-5
FILTRO DE AR/CARBURADOR WX10

c. AJUSTE
PINO DE AJUSTE
• Pino de ajuste da marcha lenta DA MARCHA LENTA
Ajuste o pino de ajuste da marcha lenta como se segue caso
tenha sido movimentada durante a desmontagem do carburador
ou se a carcaça do acelerador e o conjunto do carburador forem
substituídos.
1. Acione o motor, abrindo um pouco o acelerador.
2. Volte o acelerador lentamente até que o motor esteja quase
parado. Em seguida, determine o ponto onde a rotação do
motor atinge o valor máximo, girando o pino de ajuste da
marcha lenta com uma chave de fenda.

• Solte o pino de ajuste da marcha lenta ao verificar a


rotação do motor.
• A rotação correta do motor não pode ser obtida quando
este estiver sendo inspecionado e a válvula de agulhas da
marcha lenta estiver sendo simultaneamente empurrada.

3. Volte o acelerador completamente e, em seguida, gire o pino


de ajuste da marcha lenta até o ponto onde a rotação do
motor atinge o valor máximo novamente.
4. Ajuste a marcha lenta conforme a especificação, utilizando
um parafuso de aceleração (p. 3-5).

• Alavanca dosadora
1. Instale a mola da carcaça dosadora, a válvula de agulhas de
admissão, a alavanca dosadora, o pino da alavanca dosadora e
o parafuso do pino da alavanca na carcaça da bomba (p. 4-4).
2. Meça a folga entre a superfície da alavanca dosadora e a
superfície da carcaça da bomba.

Especificação 1,34 – 1,66 mm


1,34 – 1,66 mm
3. Se a medida estiver fora da especificação, ajuste-a, dobrando
a alavanca dosadora.

ALAVANCA DOSADORA CARCAÇA DA BOMBA

4-6
PARTIDA RETRÁTIL/
WX10 5. TANQUE DE COMBUSTÍVEL

1. PARTIDA RETRÁTIL 2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL

1. PARTIDA RETRÁTIL
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

CONJUNTO DA PARTIDA RETRÁTIL

5 x 18 (4)

b. DESMONTAGEM

• Use luvas e proteção para os olhos.


• Durante a desmontagem, tome cuidado para não
permitir que a mola de retorno pule.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
BRAÇO OSCILANTE

CARRETEL DA
ESPAÇADOR PARTIDA RETRÁTIL
CORDA DA PARTIDA RETRÁTIL MOLA DA PARTIDA RETRÁTIL
MONTAGEM: DESMONTAGEM:
Verifique se a corda está desfiada Tome cuidado para não deixar
ou desgastada antes da instalação. a mola da partida retrátil pular.
Use luvas durante a operação.
MONTAGEM:
Coloque o gancho da parte
externa da mola na lingüeta da
carcaça da partida retrátil e
coloque a mola na carcaça,
ALÇA DA PARTIDA RETRÁTIL
girando-a no sentido anti-horário.

CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL

GRAXA

5-1
PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE COMBUSTÍVEL WX10

c. CONJUNTO DA PARTIDA RETRÁTIL MOLA DA PARTIDA RETRÁTIL

c
GANCHO
• Use luvas e proteção para os olhos.
• Durante a montagem, tome cuidado para não permitir
que a mola de retorno pule.

1. Insira o gancho da parte externa da mola na ranhura interna RANHURA


do carretel de partida.

CARRETEL DA PARTIDA RETRÁTIL

2. Passe a corda através do carretel e amarre-a de forma que


CORDA DA PARTIDA RETRATIL
não possa ser desamarrada facilmente, puxando-a conforme
mostrado na ilustração.
Enrole o corda no carretel, na direção da seta.

NO INDISSOLÚVEL
CARRETEL DA PARTIDA RETRÁTIL

3. Instale o carretel na carcaça da partida retrátil de forma que o


gancho interno da mola esteja preso na lingüeta da carcaça.
GANCHO

LINGÜETA

GRAXA
CARRETEL DA
PARTIDA RETRÁTIL

4. Segure a carcaça da partida retrátil e gire o carretel três


voltas, na direção da seta para seu enrolamento preliminar.

5-2
WX10 PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE COMBUSTÍVEL

5. Passe a extremidade da corda de partida através da carcaça NÓ INDISSOLÚVEL


e puxe-a para fora. ORIFÍCIO DA CARCAÇA
Passe a corda de partida através da alça de partida e amarre- DA PARTIDA RETRÁTIL
a de forma que não possa ser desamarrada facilmente,
puxando-a conforme mostrado na ilustração.

6. Prenda o carretel de partida com parafuso de fixação.


PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Puxe a alça de partida várias vezes e verifique se o braço
oscilante funciona corretamente.

BRAÇO
OSCILANTE

NOTAS

5-3
PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE COMBUSTÍVEL WX10

2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
a. REMOÇÃO /INSTALAÇÃO
Antes da remoção, drene completamente o tanque e a linha de combustível.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva, podendo causar sérias queimaduras ou ferimentos durante seu
manuseio.
• Mantenha o calor, as faíscas e as chamas afastados.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas e ventiladas.
• Limpe os respingos imediatamente.

NOTA

Solte a tampa do tanque de combustível e alivie a pressão do tanque antes de efetuar os procedimentos.

Remova a partida retrátil (p. 5-1) e o chassi (p. 6-4).

BRAÇADEIRA (2)

TUBO DE COMBUSTÍVEL
Substitua a cada 2 anos.
MONTAGEM:
Inspecione quanto a trincas e
deterioração antes da instalação e
substitua se for necessário. Verifique
se o tubo não está dobrado no tanque.

TUBO DE RETORNO FILTRO DE COMBUSTÍVEL


DE COMBUSTÍVEL
LIMPEZA: p. 3-5

TAMPA DO TANQUE TANQUE DE COMBUSTÍVEL


DE COMBUSTÍVEL CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL:
0,65 l
TAMPA DO TANQUE MONTAGEM:
DE COMBUSTÍVEL
(somente modelo Lave com solvente para remover os
equipado) sedimentos e seque completamente
antes da instalação.

PROTETOR DO TANQUE

BORRACHA DO TUBO DE COMBUSTÍVEL BORRACHA DE FIXAÇÃO DO TANQUE (3)


INSTALAÇÃO: TUBO DE RETORNO INSTALAÇÃO:
Insira o tubo de combustível e o DE COMBUSTÍVEL TUBO DE Instale-a com a parte larga
tubo de retorno de combustível COMBUS- virada para o tanque de SUPORTE
na borracha, conforme as TÍVEL combustível, conforme
medidas mostradas na mostrado na
ilustração. Observe que o motor ilustração.
pode falhar a menos que as 125-135 mm LARGO ESTREI-
TO
medidas estejam de acordo com 113-
as especificações mostradas na 121 mm
ilustração. Tome cuidado para
não danificar a superfície da
borracha na parte de contato TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
com o tanque. Substitua a SUPERFÍCIES BORRACHA
borracha se estiver danificada. DE CONTATO

5-4
CARCAÇA DA BOMBA/
WX10 6. TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE

1. CARCAÇA DA BOMBA/ TAMPA ESPIRAL 3. CHASSIS


DA HÉLICE
2. HÉLICE/SELO MECÂNICO

1. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE


TUBO DE DESCARGA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM MONTAGEM:
ANEL DE VEDAÇÃO Limpe as roscas e aplique um vedante. Instale
MONTAGEM: com a marca de saída em direção do motor
Limpe as superfícies de
6 x 18 (2) ANEL “B” DE VEDAÇÃO
contato e verifique se não
está danificado antes da MONTAGEM:
10 N.m (1,0 kg.m)
instalação. Limpe as superfícies
BOCAL DE de contato e verifique
ABASTECIMENTO se não está danificado
antes da instalação. 6
CARCAÇA DA BOMBA
MONTAGEM:
Verifique se não está
danificada antes da
instalação.
6 x 55 (6)
6 N.m (0,6 kg.m)
6 x 14 (6)
6 x 25
6 N.m (0,6 kg.m)
6 N.m (0,6 kg.m)

ANEL “A” DE
VEDAÇÃO
MONTAGEM:
Limpe as superfícies JUNTA DA CARCAÇA
de contato e verifique DA BOMBA
se não está danificado
antes da instalação. MONTAGEM:
Verifique se não está
danificada e substitua
se necessário. PLACA DE SUCÇÃO
TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE
MONTAGEM:
Limpe as superfícies de contato e verifique se não está JUNTA DE SUCÇÃO
danificada antes da instalação. Instale a tampa alinhando MONTAGEM:
a extremidade da espiral com a nervura da carcaça.
Limpe as superfícies de contato e verifique se
NERVURA
não está danificada. Instale a junta com a
válvula de admissão posicionada conforme
mostrado.

EXTREMIDADE
DA ESPIRAL

6-1
CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE WX10

2. HÉLICE/SELO MECÂNICO
TAMPA ESPAÇADORA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
MONTAGEM:
Instale com o lado da
ranhura posicionado
para baixo e do lado
do motor.
RANHURA
ALÇA
6 x 20 (4)
6,0 N.m (0,6 kg.m)
6 x 25
6,0 N.m (0,6 kg.m)

6 x 14
6,0 N.m (0,6 kg.m)

PLACA EXTERNA

6 x 14 (2)
ARRUELA DE VEDAÇÃO,
10 N.m (1,0 kg.m) 6 mm (4)

SUPORTE DA BOMBA
6 x 18 (4)
MONTAGEM:
1. Monte o suporte e a tampa espaçadora 6,0 N.m (0,6 kg.m)
da bomba e instale suavemente os quatro
parafusos flange 6 x 20 mm.
2. Instale temporariamente os dois parafusos SELO MECÂNICO (Lado da hélice)
flange 6 x 14 mm e posicione
corretamente a placa externa. MONTAGEM:
3. Aperte os quatro parafusos flange
Verifique o lado do assento se
6 x 20 mm e os dois parafusos flange
6 x 14 mm. apresenta sinais de danos, riscos,
etc. Substitua se necessário.

HÉLICE
DESMONTAGEM:
CALÇO DE AJUSTE
Remova a partida retrátil em conjunto (p. 5-1.)
AJUSTE: p. 6-3 Gire a hélice no sentido anti-horário enquanto
fixa a polia da partida retrátil com uma chave
de fenda ou outra ferramenta. Durante a
remoção da hélice e do eixo PTO verifique os
SELO MECÂNICO seguintes itens:
(Lado da placa externa) 1. Incline a hélice e remova os quatro
parafusos flange 6 x 18 mm.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO: p. 6-3
2. Remova o eixo PTO, placa externa e a
hélice em conjunto.
3. Fixe o eixo PTO e remova a hélice girando-
a no sentido anti-horário.
MONTAGEM: CHAVE DE
Fixe a polia da partida retrátil com uma chave FENDA
de fenda ou outra ferramenta e aperte a hélice
girando-a no sentido horário.
TORQUE: 7,0 N.m (0,7 kg.m)
AJUSTE A FOLGA DA HÉLICE (p. 6-3).
Instale a partida retrátil em conjunto (p. 5-1).

6-2
WX10 CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE

• SELO MECÂNICO REMOÇÃO INSTALAÇÃO


Remoção:
F E R R A M E N TA F E R R A M E N TA
Retire o selo mecânico utilizando as ferramentas especiais.
CABO “A” DO INSTALADOR CABO “A” DO INSTALADOR
07749-0010000 07749-0010000
Instalação:
Certifique-se de que a face de assento do selo mecânico não
está danificada ou suja. Aplique vedande nas faces externas do
selo mecânico. Instale o selo mecânico utilizando as ferramentas
especiais. Passe graxa na mola.
F E R R A M E N TA F E R R A M E N TA

ACESSÓRIO, 28 x 30 mm ACESSÓRIO DO
07946-1870100 INSTALADOR DO SELO
MECÂNICO 07945-4150400

• FOLGA DA HÉLICE PAQUÍMETRO


1. Meça a profundidade da tampa espiral da hélice em três
locais simétricos e anote o valor médio encontrado (A).

TAMPA ESPIRAL
DA HÉLICE

2. Meça a distância da placa externa até a aleta da hélice em


três posições e anote o valor médio encontrado (B). PLACA EXTERNA

HÉLICE

3. A distância (A) deve ser 0,8 – 1,2 mm maior do que a


distância (B). A
B
4. Se o valor obtido não for satisfatório, ajuste a folga da hélice
adicionando ou removendo os calços de ajuste.

CALÇO DE
AJUSTE

6-3
CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE WX10

3. CHASSIS
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

SUPORTE “B” DO MOTOR

SUPORTE “A” DO MOTOR

5 x 12 (4)
7 N.m (0,7 kg.m)

PORCA SEXTAVADA, 6 mm (4)

BORRACHA INFERIOR (4)

6 x 14 (4)
10 N.m (1,0 kg.m)
CHASSIS
MONTAGEM:
FILTRO
Certifique-se de que o
chassis não está trincado MONTAGEM:
ou torto. Verifique a direção Verifique se não está obstruído ou
de instalação do motor. danificado.

PARAFUSO, 6 mm (4)

6-4
TAMPA SUPERIOR/
WX10 7. SILENCIOSO

1. TAMPA SUPERIOR 2. SILENCIOSO

1. TAMPA SUPERIOR PRESILHAS

a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
1. Remova a partida retrátil (p. 5-1) e o filtro de ar (p. 4-1).
2. Remova o supressor de ruído da vela de ignição. Solte o cabo
de alta tensão e o fio das presilhas da tampa superior.
3. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Certifique-se de que o cabo de alta tensão e o fio estejam
firmemente presos nas presilhas da tampa superior.

CABO DE ALTA
FIO TENSÃO

5 x 22 (2)

ALÇA DE TRANSPORTE
7

6 x 25
HASTE DO ACELERADOR 6,0 N.m (0,6 kg.m)
MONTAGEM:
Instale a extremidade da haste do acelerador no furo
arredondado da articulação do carburador.

ARTICULAÇÃO 6 x 14
6,0 N.m (0,6 kg.m)
HASTE DO
ACELERADOR CARBURADOR

FURO ARREDONDADO

5 x 35

5 x 16
FIAÇÃO
CONJUNTO DE CONTROLE

7-1
TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO WX10

2. SILENCIOSO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

O motor e o silencioso ficam muito quentes durante e após o funcionamento. Certifique-se de que a remoção/instalação
do silencioso seja feita enquanto o motor estiver frio.

Remova a tampa superior (p. 7-1).

ORIFÍCIO DO
ESCAPAMENTO

5 x 20 (2)
PARAFUSO-
ARRUELA, 5 x 16 mm

PARAFUSO-
ARRUELA, 5 x 10 mm

GUIA DE ESCAPAMENTO DE AR

TAMPA INTERNA
SILENCIOSO SUPERIOR

MONTAGEM: FLANGE DO VEDADOR


• Instale após remover os DO SILENCIOSO
depósitos de carvão do PARAFUSO-
silencioso, utilizando um ARRUELA, 5 x 8 mm
martelo de plástico.
• Não bata no flange do
vedador do silencioso e
não danifique a peça.
• Se o flange do vedador
estiver amassado ou
danificado, substitua o
silencioso.
• Verifique o orifício de
escapamento do bloco do
motor quanto a danos.

7-2
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/VOLANTE
WX10 8. DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA

1. POLIA DE PARTIDA 2. BOBINA DE IGNIÇÃO/VOLANTE DO


MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA

1. POLIA DE PARTIDA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

Remova a tampa superior (p. 7-1).

POLIA DA PARTIDA RETRÁTIL


DESMONTAGEM:
• Remova a tampa da ventoinha (p. 8-3).
• Segurando o volante do motor com uma chave de cinta
disponível comercialmente, remova a polia da partida retrátil
com um instalador ou ferramenta equivalente. Tome cuidado
para não danificar a ventoinha.

CHAVE DE CINTA
(Disponível comercialmente)

INSTALADOR
MONTAGEM:
Segurando a polia de partida retrátil da mesma maneira da
desmontagem, aperte o volante do motor no torque
especificado.
TORQUE: 8 N.m (0,8 kg.m)

VENTOINHA TORQUÍMETRO INSTALADOR

8-1
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA WX10

2. BOBINA DE IGNIÇÃO /VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

Remova a tampa superior (p. 7-1) e a bomba em conjunto (p. 6-1).

• Bobina de ignição

BOBINA DE IGNIÇÃO
NSPEÇÃO: p. 8-5
AJUSTE: p. 8-5
MONTAGEM: p. 8-4

PARAFUSO-ARRUELA,
5 x 16 mm (2)

• Volante do motor
CHAVETA WOODRUFF, 16 x 12 mm
MONTAGEM:
VOLANTE DO MOTOR
• Não esqueça de instalar.
• Após a instalação do volante do motor, DESMONTAGEM/MONTAGEM: p. 8-4
certifique-se de que a chaveta woodruff esteja Tome cuidado para não dobrar ou quebrar a
instalada corretamente, quando vista da aleta durante a desmontagem e a montagem.
ranhura.

EIXO PTO
INSPEÇÃO: p. 8-3
18 N.m (1,8 kg.m)

5 x 18 (2)

PINO GUIA, 4 x 6,5 mm (2)


Não esqueça de instalar.

TAMPA DA VENTOINHA

8-2
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
WX10 VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA

• EIXO PTO
Posicione a ponta de um relógio comparador a 2-3 mm a partir
da extremidade do eixo PTO. Gire lentamente o volante do motor
em uma volta e meça o empenamento do eixo PTO. Substitua o
eixo PTO se o empenamento exceder 0,4 mm.

2-3 mm

EIXO PTO

NOTAS

8-3
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA WX10

• VOLANTE DO MOTOR CHAVE DE CINTA


(disponível
DESMONTAGEM: comercialmente)
1. Segurando o volante do motor com uma chave de cinta
disponível comercialmente, remova o eixo PTO do volante do
motor.

2. Remova o volante do motor utilizando um extrator de volante


disponível comercialmente.

Não bata no volante do motor para removê-lo.

EXTRATOR
DO VOLANTE
DO MOTOR
(disponível
comercialmente)

MONTAGEM:
1. Segurando o volante do motor com uma chave de cinta CHAVE DE
disponível comercialmente, aperte o eixo PTO no torque CINTA
especificado. (disponível
comercialmente)
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

• Limpe a poeira, o óleo, a graxa e outros materiais


estranhos da parte cônica antes da instalação.
• Certifique-se de que não haja arruelas ou materiais
estranhos no imã.

2. Certifique-se de que a chaveta woodruff esteja instalada


corretamente na ranhura.
CABO DE ALTA TENSÃO
• BOBINA DE IGNIÇÃO SEM FOLGA
PRESILHAS
MONTAGEM:
Fixe o cabo de alta tensão e o fio com as três presilhas da
tampa do cabeçote. Certifique-se de que não estejam frouxos.

NOTA

Fixe o cabo de alta tensão e o fio com as presilhas de forma que


o fio passe por baixo do cabo.
FIO

8-4
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
WX10 VOLANTE DO MOTOR/TAMPA DA VENTOINHA

b. INSPEÇÃO

• BOBINA DA IGNIÇÃO

Lado primário
Instale a ponta de prova do testador entre o terminal do fio e o
núcleo de ferro, e meça a resistência da bobina primária.

Resistência do lado primário 0,7 – 0,9 Ω

Lado secundário
Instale a ponta de prova do testador entre o supressor de ruído
e o núcleo de ferro e, meça a resistência da bobina secundária.

Resistência do lado secundário 3,6 – 5,5 kΩ

c. AJUSTE CÁLIBRE DE LÂMINAS

• FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO


O ajuste só é necessário quando a bobina de ignição ou o
volante do motor forem removidos.
1. Solte os parafusos da bobina de ignição.
Insira o cálibre de lâminas entre a bobina de ignição e o imã
do volante do motor.

2. Empurre a bobina de ignição firmemente na direção do


volante do motor e aperte os parafusos.

Folga especificada 0,3 – 0,5 mm

• Ajuste a folga do imã do volante do motor.


• Ajuste simultaneamente ambas as folgas dos lados esquerdo
e direito da bobina de ignição para ajustá-las por igual.

0,3 – 0,5 mm

0,3 – 0,5 mm
IMÃS

8-5
CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR WX10

NOTAS

9-0
CARCAÇA INFERIOR
WX10 9. DO MOTOR

1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR

1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

1. Drene o óleo do motor (p. 3-2). JUNTA DO ISOLANTE


2. Remova o volante do motor e a polia de partida (p. 8-1 e 2).
Não reutilize.

PARAFUSO SEXTAVADO, 5 x 75 mm (2)

ISOLANTE DO CARBURADOR
MONTAGEM: p. 9-3

GUIA DE ADMISSÃO
CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR DE AR
MONTAGEM: p. 9-2
5 x 22 (2)
9
BRAÇADEIRA

PARAFUSO, 5 x 10 mm

TAMPA DO GARGALO DE
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
GUARNIÇÃO DA TAMPA DO GARGALO
5 x 18 (6) DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO
5 N.m (0,5 kg.m) VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO
MONTAGEM: p. 9-2
PLACA LIMITADORA
MONTAGEM: p. 9-2 PARAFUSO, 3 x 5 mm

TAMPA DA VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO

5 x 55 (4)
MONTAGEM:
• Aplique óleo na rosca e flange do
parafuso.
• Aperte os parafusos a 3 N.m (0,3 kg.m)
na seqüência numérica e, em seguida,
aperte-os conforme a especificação.
TORQUE: 7 N.m (0,7 kg.m)

9-1
CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR WX10

• VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO/PLACA LIMITADORA


PARAFUSO, 3 x 5 mm
MONTAGEM: RANHURAS
PLACA LIMITADORA
NOTA
VÁLVULA DE
Verifique a válvula de saída de óleo e a placa limitadora SAÍDA DE ÓLEO RESSALTO
quanto a contaminação e presença de materiais estranhos
antes da montagem.
PARTE “A”
1. Alinhe os dois ressaltos da válvula de saída de óleo com as
duas ranhuras da carcaça inferior do motor e instale a válvula. REBAIXOS
Certifique-se de que, neste momento, o rebaixo da válvula
esteja alinhado com a parte “A” da carcaça inferior do motor.
2. Alinhe o rebaixo da placa limitadora com a parte “A” da
carcaça inferior do motor e coloque a placa na válvula de
saída de óleo.
3. Aperte o parafuso de 3 x 5 mm. PASSAGEM DE RETORNO DO ÓLEO

• CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR

MONTAGEM:
1. Verifique se existem obstruções na passagem de retorno do
óleo da carcaça inferior do motor antes da montagem.
Se a passagem estiver obstruída, limpe-a aplicando ar.

2. Se a passagem não estiver obstruída, aplique junta líquida SUPERFÍCIE DE CONTATO DA TAMPA DA
nas superfícies de contato do bloco do motor e da tampa da VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO:
válvula de saída de óleo da carcaça inferior do motor.
3. Aplique junta líquida uniformemente até cobrir a superfície de
alumínio.
4. Espere aproximadamente 60 minutos após a montagem e
antes de abastecer a carcaça do motor com óleo para ÁREA DE APLICAÇÃO
acionar o motor. DA JUNTA LÍQUIDA

CARCAÇA INFERIOR
SUPERFÍCIE DE DO MOTOR
CONTATO DO
BLOCO DO MOTOR:

ÁREA DE APLICAÇÃO DA JUNTA LÍQUIDA

9-2
WX10 CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR

• ISOLANTE DO CARBURADOR ISOLANTE DO CARBURADOR

MONTAGEM:
1. Coloque os parafusos sextavados de 5 x 75 mm no isolante
do carburador. Tome cuidado para que parafusos não fiquem
salientes no isolante do carburador.

PARAFUSO NÃO DEIXE QUE OS


SEXTAVADO, PARAFUSOS FIQUEM
5 x 75 mm SALIENTES.

2. Instale o isolante do carburador de forma que sua ranhura


Vista dianteira do isolante do carburador.
esteja virada para baixo, quando vista pela dianteira.

RANHURA

Instalação correta Instalação incorreta

NOTAS

9-3
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

NOTAS

10-0
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/
WX10 10. BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO 3. INSPEÇÃO


2. BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO
LADO DO CARBURADOR
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

Remova a carcaça inferior do motor (p. 9-1).


ANEL DO PISTÃO
INSPEÇÃO: p. 10-8 e 9
MONTAGEM:
• Instale todos os anéis com a marca gravada (“R” ou
marca pintada) do 2º anel virado para cima.
• Não confunda o 1º com o 2º anel.
• Após a montagem, verifique se o anel do pistão desliza
suavemente.
• Separe as extremidades dos anéis a 120°. Não as alinhe
com o pino do pistão.
• Separe as extremidades dos anéis laterais a pelo menos
10 mm. Cubra o anel de óleo com óleo depois da
montagem. 1º ANEL

1º ANEL
(CIRCUNFERÊNCIA BRANCA) 2º ANEL

ANÉIS DE
ÓLEO
2º ANEL
(CIRCUNFERÊNCIA PRETA)
10
MARCA “”
ANÉIS DE
ÓLEO (ANÉIS
COMBINADOS)
{ ANEL LATERAL
ESPAÇADOR
ANEL LATERAL
PINO DO
PISTÃO
DESMONTAGEM/
MONTAGEM: p. 10-2 e 3
MARCA GRAVADA INSPEÇÃO: p. 10-9

1º ANEL VEDADOR DO
ÓLEO,
12 x 25 x 6 mm
MONTAGEM:
p. 10-4
PISTÃO
INSPEÇÃO: p. 10-8 e 9
2º ANEL MONTAGEM:
Instale-o com a marca “”
ANÉIS DE ÓLEO na cabeça do pistão virada
(ANÉIS para o lado do carburador.
COMBINADOS)
ÁRVORE DE MANIVELAS
INSPEÇÃO: p. 10-9
10 mm MONTAGEM: p. 10-4
VEDADOR DO ÓLEO,
15 x 25 x 6 mm
MONTAGEM: p. 10-4

10-1
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

• PINO DO PISTÃO
F E R R A M E N TA ENGRENAGEM
EXTRATOR/ DE
DESMONTAGEM: DISTRIBUIÇÃO
INSTALADOR,
1. Insira a ferramenta especial (extrator/instalador, 8 x 26 mm) 8 x 26 mm
no pino do pistão com a engrenagem de distribuição da 07VPF-ZM30200
árvore de manivelas para cima, conforme mostrado na
ilustração.

FERRAMENTA:
Extrator/instalador, 8 x 26 mm 07VPF-ZM30200

2. Coloque a parte do rebaixo da ferramenta especial (base do


pistão) na folga entre a biela e o pistão, conforme mostrado
na ilustração. F E R R A M E N TA

NOTA EXTRATOR/
INSTALADOR,
Certifique-se de que a cabeça da biela esteja colocada 8 x 26 mm
firmemente no rebaixo da ferramenta especial (base do 07VPF-ZM30200
pistão).
PINO DO PISTÃO
3. Remova o pino do pistão da biela, utilizando uma prensa
hidráulica.
BIELA
FERRAMENTAS:
Base do pistão 07VPF-ZM30100
Extrator/instalador, 8 x 26 mm 07VPF-ZM30200 REBAIXOS

MONTAGEM: PISTÃO
1. Coloque o pino do pistão na ferramenta especial
(extrator/instalador, 8 x 26 mm), e instale a ferramenta
especial (espaçador de inserção).
FOLGA
NOTA

Note que dois tipos de espaçadores de inserção estão


disponíveis.
Instale o tipo correto. F E R R A M E N TA

BASE DO PISTÃO
07VPF-ZM30100
FERRAMENTAS:
Extrator/instalador, 8 x 26 mm 07VPF-ZM30200
Espaçador de inserção, 8 x 29,5 mm 07VPF-ZM30400

F E R R A M E N TA

EXTRATOR/INSTALADOR, F E R R A M E N TA

8 x 26 mm
07VPF-ZM30200 ESPAÇADOR
DE INSERÇÃO,
8 x 29,5 mm
07VPF-ZM30400
PINO DO PISTÃO

10-2
WX10 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

2. Coloque o pistão sobre a biela de forma que o defletor de


MARCA “”
óleo da árvore de manivelas fique do lado direito, com a
marca “” da cabeça do pistão virada em sua direção,
conforme mostrado na ilustração.

DEFLETOR
DE ÓLEO

3. Aplique óleo no pino do pistão do conjunto da ferramenta


especial (extrator/instalador, 8 x 26 mm e espaçador de F E R R A M E N TA

inserção) que foi montado na etapa 1. EXTRATOR/INSTALADOR,


Alinhe o orifício do pino do pistão com o orifício da cabeça da 8 x 26 mm
PINO 07VPF-ZM30200
biela, e insira o espaçador de inserção da ferramenta DO
especial no orifício do pino do pistão, do lado da engrenagem PISTÃO
de distribuição.
4. Coloque a parte do rebaixo da ferramenta especial (base do
pistão) na folga entre a biela e o pistão, conforme mostrado
na ilustração. ENGRENAGEM DE
DISTRIBUIÇÃO
NOTA

Certifique-se de que a cabeça da biela esteja colocada


firmemente no rebaixo da ferramenta especial (base do pistão).
REBAIXOS
5. Instale o pino do pistão na biela, utilizando uma prensa BIELA
hidráulica.

a PINO DO
PISTÃO
Instale o pino do pistão até que o espaçador de inserção
(ferramenta especial) toque ligeiramente a base do pistão F E R R A M E N TA

(ferramenta especial). ESPAÇADOR DE


INSERÇÃO,
6. Remova as ferramentas especiais do pino do pistão. 8 x 29,5 mm
07VPF-ZM30400
F E R R A M E N TA
FERRAMENTAS:
Base do pistão 07VPF-ZM30100 BASE DO PISTÃO
Extrator/instalador, 8 x 26 mm 07VPF-ZM30200 07VPF-ZM30100
Espaçador de inserção, 8 x 29,5 mm 07VPF-ZM30400

7. Após a montagem do pino do pistão, coloque a biela no


FOLGA FOLGA
centro do pistão, e certifique-se de que a folga entre as
extremidades do pino e do pistão sejam iguais nos lados CENTRO
direito e esquerdo.

PISTÃO

PINO DO
PISTÃO BIELA

10-3
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

• ÁRVORE DE MANIVELAS
DEFLETOR DE ÓLEO
MONTAGEM:
1. Verifique o defletor de óleo da árvore de manivelas quanto a
danos e deformações. Substitua a árvore de manivelas se o
defletor estiver danificado ou deformado. PASSAGEM
DE ÓLEO
2. Verifique se existem obstruções na passagem de óleo da
árvore de manivelas. Se a passagem estiver obstruída, limpe-
a aplicando ar.

DEFLETOR DE ÓLEO

• VEDADOR DO ÓLEO 12 x 25 x 6 mm/15 x 25 x 6 mm VEDADOR DO ÓLEO, 12 x 25 x 6 mm/15 x 25 x 6 mm

MONTAGEM:
RESSALTO
1. Coloque o vedador de óleo da árvore de manivelas.
2. Instale-o alinhando seu ressalto com a ranhura do bloco do
motor. ÁRVORE DE
MANIVELAS
Instale a carcaça inferior do motor.

BLOCO DO RANHURA
MOTOR

• CONJUNTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS/ÁRVORE


DE COMANDO CONJUNTO DA ÁRVORE
(ALINHAMENTO DE SINCRONIZAÇÃO) DE COMANDO

MONTAGEM:
1. Alinhe as duas marcas de alinhamento da árvore de comando MARCAS
com as duas marcas de alinhamento do bloco do motor. MARCAS DE DE ALINHA-
ALINHAMENTO MENTO
2. Instale lentamente a árvore de manivelas no bloco do motor.
Instale-a alinhando a ranhura de instalação da chaveta
woodruff na árvore de manivelas com a marca de
sincronização da árvore de comando.

NOTA

Tome cuidado para não desalinhar as marcas de alinhamento


MARCA
da árvore de comando. DE SIN-
CRONI-
3. Após a instalação da árvore de manivelas, verifique se as ZAÇÃO
marcas estão alinhadas umas com as outras.

RANHURA
DA CHAVETA
WOODRUFF

ÁRVORE DE MANIVELAS

10-4
WX10 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

2. BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM: p. 10-7
INSPEÇÃO: p. 10-7
ESPAÇADOR DA TAMPA SUPERIOR 5 x 12 MONTAGEM: p. 10-7

JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE 4 N.m (0,4 kg.m) 5 x 22 (2)


Não reutilize. 4 N.m (0,4 kg.m)

MOLA DA VÁLVULA (2)


ESPAÇADOR DA TAMPA
INSPEÇÃO: p. 10-12 DO CABEÇOTE (2)

PARAFUSO DE AJUSTE TUBO DO RESPIRO


DA VÁLVULA (2)
MONTAGEM:
AJUSTE: p. 3-4
Conecte uma extremidade na tampa do
cabeçote e a outra na carcaça do filtro de ar.

CONTRAPORCA DO PARAFUSO
DE AJUSTE DA VÁLVULA (2)
RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA (2)
5 N.m (0,5 kg.m)
DESMONTAGEM:
BALANCIM (2) Empurre o retentor para baixo e deslize-o para
a lateral, de forma que a haste da válvula
INSPEÇÃO: p. 10-11 passe através do orifício no lado do retentor.

HASTE DE ACIONAMENTO (2)


a
Não remova os retentores da mola da válvula
enquanto o pistão estiver instalado. Caso
contrário, as válvulas cairão do cilindro.

VELA DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO/LIMPEZA: p. 3-3

EIXO, 4 x 28 mm
INSPEÇÃO: p. 10-12

VÁLVULA DE ADMISSÃO
MONTAGEM:
Não a confunda com a válvula de
escapamento.
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA:
13,5 mm
MONTAGEM: ESC: 12,0 mm
Antes da instalação, remova os depósitos INSPEÇÃO: p. 10-12
de carvão e inspecione a válvula.
INSPEÇÃO: p. 10-12

10-5
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

TAMPA DA ÁRVORE DE COMANDO


MONTAGEM:
• Aplique junta líquida na superfície de contato
do bloco do motor/tampa da árvore de
comando.
• Aplique a junta líquida uniformemente até
cobrir a superfície de alumínio.
• Espere aproximadamente 60 minutos após a
montagem e antes de abastecer a carcaça
do motor com óleo para acionar o motor.
INSPEÇÃO: p. 10-11

ÁREA DE APLICAÇÃO
DA JUNTA LÍQUIDA AJUSTADOR DA VÁLVULA (2)
INSPEÇÃO: p. 10-10

PARAFUSO-ARRUELA, 4 x 16 mm (5)
3 N.m (0,3 kg.m)

EIXO, 5 x 23,8 mm
INSPEÇÃO: p. 10-10

BLOCO DO MOTOR
INSPEÇÃO: p. 10-7, 8, 11, 12
CONJUNTO DA ÁRVORE DE COMANDO
INSPEÇÃO: p. 10-10
MONTAGEM:
Tome cuidado para não derrubar o
conjunto da árvore de comando.

10-6
WX10 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

• TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM: PARTE
1. Remova os três parafusos da tampa do cabeçote. CÔNCAVA
2. Remova a tampa do cabeçote, inserindo uma chave de fenda
na parte côncava da tampa, conforme mostrado na ilustração.

TAMPA DO CABEÇOTE

Inspeção:
PASSAGENS DO RETORNO DO ÓLEO
Passagem de óleo
Verifique se existem obstruções na passagem de retorno do
óleo da tampa do cabeçote. Se a passagem estiver obstruída,
limpe-a aplicando ar.
Empenamento da superfície de junta
Segure a parte superior da tampa do cabeçote suavemente com
a mão e meça o empenamento da superfície da junta.

Padrão Limite de uso

0,2 mm 0,65 mm

MONTAGEM:
1. Limpe o óleo da superfície de contato da tampa do
cabeçote/bloco do motor com um pano ou material
equivalente.
2. Coloque a tampa do cabeçote e uma nova junta no bloco do
motor.
3. Aperte ligeiramente cada parafuso e, em seguida, aperte-os
no torque especificado na seqüência numérica.

TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)

• BLOCO DO MOTOR

Inspeção:
Verifique se existem obstruções na passagem de retorno do
óleo da tampa do cabeçote. Se a passagem estiver obstruída,
limpe-a aplicando ar.

PASSAGEM
DO RETORNO
DO ÓLEO

10-7
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

3. INSPEÇÃO
• D.I. DO CILINDRO
X
Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis em ambos os
eixos “X” (perpendicularmente à árvore de manivelas) e “Y” Y
(paralelamente à árvore de manivelas). Utilize a leitura máxima
para determinar o desgaste e a conicidade do cilindro.

Padrão Limite de uso

39,00 mm 39,10 mm

• D.E. DA SAIA DO PISTÃO


Meça e anote o D.E. do pistão a 10 mm de sua base e a 90° da
cavidade do pino do pistão.

Padrão Limite de uso

38,99 mm 38,90 mm 90°

10 mm
• FOLGA ENTRE O PISTÃO E O CILINDRO
Padrão Limite de uso

0,010 - 0,045 mm 0,120 mm

• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO


Padrão Limite de uso

1º/2º 0,98 mm 0,92 mm

• FOLGA ENTRE O ANEL E A CANALETA


Padrão Limite de uso

1º/2º 0,015 - 0,050 mm 0,120 mm

Devido à combinação dos anéis de óleo usados neste modelo,


substitua-os sempre que os 1º e 2º anéis forem substituídos.

10-8
WX10 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

• FOLGA DA EXTREMIDADE DO ANEL DO PISTÃO


Utilizando um pistão, coloque o anel horizontalmente no cilindro
e meça a folga da extremidade.

Padrão Limite de uso

1º/2º 0,10 - 0,25 mm 0,60 mm

Devido à combinação dos anéis de óleo usados neste modelo,


substitua-os sempre que os 1º e 2º anéis forem substituídos.

• D.E. DO PINO DO PISTÃO


Padrão Limite de uso

8,000 mm 7,950 mm

• D.I. DA CAVIDADE DO PINO DO PISTÃO


Padrão Limite de uso

8,010 mm 8,060 mm

• FOLGA ENTRE A CAVIDADE E O PINO DO PISTÃO


Padrão Limite de uso

0,010 - 0,022 mm 0,070 mm

• D.I. DA CABEÇA DA BIELA


Padrão Limite de uso

7,978 mm - 7,989 mm Substitua se exceder


o valor padrão

10-9
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

• ALTURA DO RESSALTO DA ÁRVORE DE COMANDO


Padrão Limite de uso

ADM/ESC 22,79 mm 22,49 mm

Substitua a árvore de comando se a altura do ressalto for inferior


ao limite de uso.

• D.E. DO EIXO DA ÁRVORE DE COMANDO/


AJUSTADOR DA VÁLVULA
Padrão Limite de uso

5,000 mm 4,950 mm

• D.I. DA ÁRVORE DE COMANDO (ROLAMENTO)


Padrão Limite de uso

5,020 mm 5,100 mm

• D.I. DO AJUSTADOR DA VÁLVULA (ROLAMENTO)


Padrão Limite de uso

5,005 mm 5,050 mm

10-10
WX10 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS

• D.I. DA TAMPA DA ÁRVORE DE COMANDO


(ROLAMENTO) ROLAMENTO
Rolamento de roletes da árvore de comando/ajustador da DE ROLETES
válvula: ROLAMENTO DA ÁRVORE DE
DE ROLETES COMANDO
Padrão Limite de uso DO AJUSTADOR
DA VÁLVULA
5,000 mm 5,050 mm

• D.I. DO BLOCO DO MOTOR (ROLAMENTO)


ROLAMENTO DE ROLAMENTO DE ROLETES
Rolamento de roletes da árvore de comando/ajustador da DA ÁRVORE DE COMANDO
válvula: ROLETES DO
AJUSTADOR
DA VÁLVULA
Padrão Limite de uso

5,000 mm 5,050 mm

Rolamento do balancim:

Padrão Limite de uso

4,000 mm 4,050 mm

• D.I. DO BALANCIM (ROLAMENTO)

Meça o D.I. do balancim:

Padrão Limite de uso

4,005 mm 4,050 mm

Substitua os balancins se seus D.I. forem superiores ao limite de


uso.

10-11
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/BLOCO DO MOTOR/VÁLVULAS WX10

• D.E. DO EIXO DO BALANCIM

Meça o D.E. do eixo do balancim.

Padrão Limite de uso

4,000 mm 3,950 mm

Substitua o eixo do balancim se o D.E. for inferior ao limite de


uso.

• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA DA VÁLVULA

Meça o comprimento livre da mola da válvula.

Padrão Limite de uso

23,40 mm 22,50 mm

Substitua as molas se o comprimento for menor que o limite de


uso.

• D.E. DA HASTE DA VÁLVULA

Inspecione cada face da válvula quanto a corrosão ou


irregularidades.
Inspecione cada haste da válvula quanto a empenamento ou
desgaste anormal. Substitua a válvula se for necessário.
Meça e anote cada D.E. da haste da válvula.

Padrão Limite de uso

ADM 3,985 mm 3,900 mm

ESC 3,950 mm 3,880 mm


Substitua as válvulas se seus D.E. forem inferiores ao limite de
uso.

• D.I. DA GUIA DA VÁLVULA

Meça e anote cada D.I. da guia da válvula.

Padrão Limite de uso

4,000 mm 4,060 mm

Substitua o bloco do motor se a medida exceder o limite de uso.

• FOLGA ENTRE A GUIA E A HASTE DA VÁLVULA

Subtraia cada D.E. da haste da válvula do D.I. da guia


correspondente para obter a folga entre a guia e a haste da válvula.

Padrão Limite de uso

ADM 0,015 – 0,048 mm 0,098 mm

ESC 0,050 – 0,083 mm 0,120 mm

10-12
WX10 11. FUNCIONAMENTO
1. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO POR BOMBEAMENTO DO DEFLETOR GIRATÓRIO

1. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO POR BOMBEAMENTO DO DEFLETOR GIRATÓRIO


O sistema de lubrificação por bombeamento do defletor giratório é utilizado neste modelo para eliminar o limite de inclinação,
ao mesmo tempo em que assegura o desempenho do motor 4 tempos.
ESTRUTURA BASICA
Este sistema consiste nas seguintes unidades:
1. Estrutura de lubrificação por bombeamento que controla a energia da pressão gerada durante o movimento do pistão e
forma o ciclo de lubrificação por óleo, através da instalação de uma carcaça compacta do motor, projetada para melhorar a
pressão primária na carcaça e na válvula de palheta de alívio de pressão.
2. Tanque de óleo que proporciona pulverização de óleo. Este tanque apresenta um defletor de óleo embutido que gira em
sincronia com a árvore de manivelas.
3. Passagem de retorno de óleo que não permite que o óleo permaneça nas câmaras da árvore de comando e do ajustador da
válvula.
4. Orifício de alimentação de óleo e orifício de retorno que ficam acima do nível de óleo parado quando o motor está inclinado
para frente.
FUNCIONAMENTO
Quando o pistão abaixa, a pressão na carcaça do motor aumenta e a pulverização de óleo na carcaça é feita através da
válvula de palheta até a câmara da árvore de comando, para lubrificar o ressalto e a válvula.
Quando o pistão levanta, ocorre vácuo dentro da carcaça do motor e a pulverização de óleo é drenada do reservatório de óleo
para dentro da carcaça para lubrificar. Como o reservatório também apresenta vácuo, simultaneamente, o óleo de cada peça
é drenado de volta ao reservatório através do orifício de retorno.
Este sistema repete o funcionamento descrito acima e, deste modo, atinge a lubrificação de óleo que não apresenta o efeito
de inclinação do motor.

PASSAGEM DO RETORNO DO ÓLEO

11
CÂMARA DA ÁRVORE
DE COMANDO

DEFLETOR DE ÓLEO

ORIFÍCIO DE
ALIMENTAÇÃO
DO ÓLEO

ORIFÍCIO DO
RETORNO
DO ÓLEO

RESERVATÓRIO
DE ÓLEO

VÁLVULA DE
CARCAÇA PALHETA ÁRVORE DE
DO MOTOR MANIVELAS

11-1
FUNCIONAMENTO WX10

NOTAS

11-2
MANUAL DE SERVIÇOS
WX10
PRODUTOS DE FORÇA

1
A07009806
00X6B-YE9-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 1998
PRODUTOS DE FORÇA
MOTORES • ROÇADEIRAS • GERADORES

MANUAL DE SERVIÇOS
Moto Bomba
The Power of Dreams WX10

MANUAL DE SERVIÇOS
Tradução e Editoração
SUPLEMENTO
ASC Comunicação Técnica
WX10

PREFÁCIO CONTEÚDO
Este suplemento descreve as principais diferenças entre as
moto bombas WX10K1 e WX10K0. DESCRIÇÃO DAS ALTERAÇÕES
Para informações de serviços que não são abrangidos neste
suplemento, consulte o manual de serviços de base, número
00X6B-YE9-001.
Todas as informações, ilustrações, instruções e especificações
ESPECIFICAÇÕES 1
incluídas nesta publicação se baseiam nas informações
mais recentes disponíveis no momento da aprovação para a
impressão. A moto honda da amazônia ltda. Reserva o direito de
fazer alterações sem incorrer em qualquer obrigação de qualquer
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2
tipo. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida
sem permissão por escrito.
Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, MANUTENÇÃO 3
armazenada em um sistema de recuperação ou transmitida, em
qualquer formato, por quaisquer meios, eletrônicos, mecânicos,
fotocópia, gravação, ou qualquer outro, sem permissão do FILTRO DE AR/BASE DE CONTROLE/
publicador; isso inclui texto, figuras e tabelas.
CARBURADOR 4
Ao longo deste manual, você encontrará informações precedidas
por um símbolo de AVISO . A finalidade dessas mensagens é
ajudar a prevenir danos à moto bomba, outras propriedades ou PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE
ao meio ambiente. COMBUSTÍVEL 5
MENSAGENS DE SEGURANÇA CARCAÇA DA BOMBA/
Sua segurança e a segurança das outras pessoas é muito TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE 6
importante. Para ajudá-lo a tomar decisões com base nas
informações, fornecemos mensagens de segurança e outras
informações de segurança ao longo deste manual. Logicamente, TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO 7
não é prático nem possível alertá-lo sobre todos os riscos
associados à realização de serviços nestes produtos. Você
deverá ter bom senso.
POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE
Você encontrará informações de segurança importantes em IGNIÇÃO/VOLANTE DO MOTOR 8
uma variedade de formas, incluindo:
• Etiquetas de Segurança — no produto POLIA DE COMANDO/CARCAÇA
• Mensagens de Segurança — precedidas por um símbolo INFERIOR DO MOTOR 9
de alerta de segurança ! e uma das três palavras de
alerta: PERIGO, CUIDADO ou ATENÇÃO.
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/
Estas palavras de alerta significam:
BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS 10
Você irá MORRER ou ser FERIDO
! PERIGO SERIAMENTE se não seguir as
instruções. OPERAÇÃO 11
Você PODERÁ MORRER ou ser
! CUIDADO SERIAMENTE FERIDO se não
A seção marcada não contém alterações. Ela
seguir as instruções.
não é abordada neste manual.
Você PODERÁ ser FERIDO caso
! ATENÇÃO não siga as instruções.

• Instruções — como efetuar serviços nesta unidade de


maneira correta e segura.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


Departamento de Serviços Pós-venda
Setor de Publicações Técnicas
ÍNDICE WX10

DESCRIÇÃO DAS ALTERAÇÕES.............................1


1. ESPECIFICAÇÕES........................................... 1-1
1. ESPECIFICAÇÕES..................................... 1-1
2. CURVAS DE DESEMPENHO..................... 1-3
2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO........................ 2-1
1. IMPORTÂNCIA DO SERVIÇO CORRETO....2-1
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA............................................. 2-1
3. REGRAS DE SERVIÇO.............................. 2-2
4. SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL.... 2-2
5. LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE
SÉRIE......................................................... 2-2
6. PADRÕES DE MANUTENÇÃO................... 2-3
7. VALORES DE TORQUE.............................. 2-4
8. FERRAMENTAS ESPECIAIS...................... 2-5
9. DIAGNOSE DE DEFEITOS......................... 2-6
3. MANUTENÇÃO................................................ 3-1
1. TABELA DE MANUTENÇÃO...................... 3-1
2. FOLGA DE VÁLVULA................................. 3-2
3. ALAVANCA DO ACELERADOR.................. 3-3
4. DETENTOR DE FAGULHA
(Somente tipo equipado)............................. 3-3
4. FILTRO DE AR/BASE DE CONTROLE/
CARBURADOR................................................ 4-1
1. FILTRO DE AR............................................ 4-1
2. BASE DE CONTROLE................................ 4-2
3. CARBURADOR........................................... 4-4
5. PARTIDA RETRÁTIL/TANQUE DE
COMBUSTÍVEL................................................ 5-1
1. PARTIDA RETRÁTIL................................... 5-1
2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL..................... 5-4
6. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL
DA HÉLICE....................................................... 6-1
1. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA
ESPIRAL DA HÉLICE................................. 6-1
2. ROTOR/SELO MECÂNICO......................... 6-3
3. ANEL DE FIXAÇÃO DA MANGUEIRA/
ACOPLAMENTO DA MANGUEIRA............ 6-8
7. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO................... 7-1
1. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO.............. 7-1
8. POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE IGNIÇÃO/
VOLANTE DO MOTOR..................................... 8-1
1. BOBINA DE IGNIÇÃO................................ 8-1
2. EIXO PTO DO MOTOR/VOLANTE DO
MOTOR/TAMPA DA Ventoinha............... 8-1
9. POLIA DE COMANDO/CARCAÇA
INFERIOR DO MOTOR..................................... 9-1
1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR............ 9-1
2. POLIA DE COMANDO/TAMPA DA
CABEÇOTE................................................. 9-5
10. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/
BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS............... 10-1
1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO.......... 10-1
2. BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS.......... 10-5
3. INSPEÇÃO.............................................. 10-10
WX10 DESCRIÇÃO DAS ALTERAÇÕES
Modelo
WX10K1 WX10K0
Item
Motor GX25 GX31
Chassi/Suporte do
motor A, B

6 x 14 (4) SUPORTE
DO MOTOR B
SUPORTE
DO MOTOR A

PORCA, 6 mm (4)
PORCA,
8,9 N.m (0,9 kgf.m) 6 mm (4)

CHASSI

PARAFUSO
PHILIPS, 6 mm BORRACHA CHASSI
(4) INFERIOR (4)

PARAFUSO BORRACHA
PHILIPS, 6 mm (4) INFERIOR (4)


WX10

NOTAS


WX10 1. ESPECIFICAÇÕES
1. ESPECIFICAÇÕES 2. CURVAS DE DESEMPENHO

1. ESPECIFICAÇÕES

• DIMENSÕES E PESOS
Modelo WX10K1
Tipo C D1 D2 D3 E1 E2 U
Código descritivo WATJ
Comprimento total 325 mm
Largura total 220 mm
Altura total 300 mm
Peso seco 6,1 kg
Peso operacional (incluindo óleo e combustível) 6,6 kg

• MOTO BOMBA
Tipo Bomba de sucção autoescorvante
Sistema de acionamento Conexão direta ao motor
Diâmetro do orifício de sucção 25 mm
Diâmetro do orifício de descarga 25 mm
Altura máxima de elevação 36 m
Altura máxima de sucção 8m
Tempo de autoescorva 80 s/5 m
Capacidade máxima de descarga 140 litros
Nível de ruído (LPA) Testado por prNE12639 86 dB
Nível de ruído (LWA) Testado por 2000/14/EC 102 dB

1-1
WX10

• MOTOR
Modelo GX25
Código descritivo GCAAM
Tipo 4 tempos, comando no cabeçote (OHC), monocilíndrico
Cilindrada 25 cm3
Diâmetro x Curso 35 x 26 mm
Potência máxima 0,81 kW (1,1 PS a 7.000 rpm)
Torque máximo 1,25 N.m (0,13 kgf.m) a 5.000 rpm
Taxa de compressão 8,0 : 1
Consumo de combustível 340 g/kWh
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição por magneto transistorizado
Ponto de ignição 30° APMS (Fixo)
Vela de ignição CMR5H (NGK)
Carburador Tipo diafragma
Filtro de ar Tipo semiseco
Sistema de lubrificação Bomba de óleo
Capacidade de óleo 0,08 litro
Sistema de partida Partida retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 0,55 litro
Rotação do eixo do PTO Anti-horário (vista pelo lado do eixo do PTO do motor)

1-2
WX10

2. CURVAS DE DESEMPENHO

98
ELEVAÇÃO TOTAL

60

33

1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 7,2 8,4 9,6 (m3/h)

CAPACIDADE DE DESCARGA

1-3
WX10

NOTAS

1-4
WX10 2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
1. IMPORTÂNCIA DO SERVIÇO CORRETO 5. LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE
2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE 6. PADRÕES DE MANUTENÇÃO
SEGURANÇA 7. VALORES DE TORQUE
3. REGRAS DE SERVIÇO 8. FERRAMENTAS ESPECIAIS
4. SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL 9. DIAGNOSE DE DEFEITOS

1. IMPORTÂNCIA DO SERVIÇO CORRETO


A realização de serviços e manutenção corretos são
essenciais para a segurança do operador e a confiabilidade ! CUIDADO
da moto bomba. Qualquer erro ou desatenção durante a Serviços ou reparos inadequados podem criar uma
realização de serviços na moto bomba pode resultar em condição insegura que pode causar ferimentos gra-
operação defeituosa, dano à moto bomba ou ferimentos ves ou mesmo a morte.
ao operador. Siga cuidadosamente os procedimentos e precau-
ções apresentados neste manual e em outros mate-
riais de serviços.

Algumas das mais importantes precauções de segurança


para serviços gerais são fornecidas abaixo. Entretanto, ! CUIDADO
não podemos alertar sobre todos os riscos concebíveis
A falha em seguir corretamente as instruções e pre-
que poderão surgir durante a realização de procedimentos cauções pode causar ferimentos graves ou mesmo
de serviços e reparos. a morte.
Você é a única pessoa que poderá decidir se deverá ou Siga cuidadosamente os procedimentos e precau-
não efetuar uma tarefa determinada. ções apresentados neste manual.

2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


Assegure-se de ter compreendido corretamente todas as práticas básicas de segurança em oficina e use sempre
vestimentas e equipamentos de segurança apropriados. Quando efetuar qualquer tarefa dos serviços, tome
cuidado especialmente quanto ao seguinte:
• Leia todas as instruções antes de iniciar, e assegure-se de contar com as ferramentas, as peças de reposição
ou reparo, e as habilidades necessárias efetuar as tarefas com segurança e completamente.
• Proteja seus olhos utilizando óculos de proteção e de segurança apropriados, ou protetores faciais sempre que
utilizar martelos, furadeiras, esmerilhadeiras, ou trabalhar nas proximidades de ar ou líquidos pressurizados, além
de molas ou outros componentes com energia armazenada. Caso tenha alguma dúvida, utilize proteção ocular.
• Use outros equipamentos de proteção quando necessário. Por exemplo, luvas ou calçados de segurança. O
manuseio de peças quentes ou afiadas pode causar queimaduras ou ferimentos graves. Antes de agarrar algo
com potencial para causar ferimentos, pare e coloque luvas.
Assegure-se que o motor esteja desligado antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, a menos que
exista uma instrução em contrário. Isso ajudará a eliminar diversos riscos potenciais:
• Intoxicação por monóxido de carbono do escapamento do motor. Assegure-se que exista ventilação adequada
sempre que tiver que funcionar o motor.
• Queimaduras causadas por peças quentes. Deixe o motor e sistema de escapamento esfriar antes de trabalhar
nessas áreas.
• Ferimentos por partes móveis. Se a instrução solicitar o funcionamento do motor, assegure-se que suas
mãos, dedos e roupas estejam afastados das partes móveis.
Vapores de gasolina são explosivos. Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão, tome cuidado
quando trabalhar próximo à gasolina.
• Use somente um solvente não inflamável para limpar peças, nunca gasolina.
• Nunca drene ou armazene gasolina em um recipiente aberto.
• Mantenha todos os cigarros, faíscas e chamas afastados de todas as peças relacionadas ao combustível.

2-1
WX10

3. REGRAS DE SERVIÇO
1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos Honda ou recomendados pela Honda. Peças que não
atendam às especificações Honda podem causar danos ao produto.
2. Use as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto.
3. Instale juntas, anéis de vedação, etc. novos durante a montagem.
4. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-
os gradativamente, em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado de modo diferente.
5. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique todas as superfícies deslizantes
antes da montagem.
6. Após a montagem, certifique-se de que todas as peças tenham sido instaladas corretamente e verifique-as
quanto a seu funcionamento adequado.
7. Muitos parafusos utilizados nesta máquina são auto-atarraxantes. Tome cuidado para não inclinar nem apertar
excessivamente estes parafusos a fim de evitar danificar o furo roscado.
8. Use somente ferramentas métricas durante os serviços neste produto. Porcas e parafusos métricos não
podem ser substituídos por fixadores ingleses. O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode danificar
este produto.

4. SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL


Ao longo deste manual, poderão ser utilizados os seguintes símbolos junto com as instruções:

: Use uma ferramenta especial para efetuar o procedimento.


graxa : Aplique graxa.
óleo

: Aplique óleo.

x ( ): Indica o tipo, comprimento e quantidade do parafuso-flange métrico utilizado.

Pág. 1-1: Indica a página de referência.

5. LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE


O número de série do motor está localizado no bloco do cilindro e o número de série do chassi se encontra na
caixa. Sempre consulte os números de série do motor e do chassi sempre que solicitar peças ou informações
técnicas a fim de obter as peças corretas para o reparo da moto bomba.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI

2-2
WX10

6. PADRÕES DE MANUTENÇÃO
Unidade: mm
Limite de
Peça Item Padrão
uso
Rotação de marcha lenta (*1) 3.100 ± 200 rpm –
Motor Compressão do cilindro 0,9 – 1,1

[MPa (kgf/cm2, psi) a 2.000 rpm (9,2 – 11,2, 131 – 159)
Cilindro DI da camisa 35,000 – 35,015 35,100
DE da saia 34,970 – 34,990 34,900
Pistão Folga entre pistão e cilindro 0,010 – 0,045 0,120
DI do alojamento do pino do pistão 8,010 – 8,026 8,060
DE do pino 7,994 – 8,000 7,950
Pino do pistão
Folga entre pino e pistão 0,010 – 0,032 0,070
Largura 1º/2º 0,970 – 0,990 0,920
Anel do pistão Folga lateral 1º/2º 0,015 – 0,056 0,120
Folga das extremidades 1º/2º 0,010 – 0,25 0,60
Biela DI da cabeça da biela 7,978 – 7,989 –
ADM 0,08 ± 0,02 –
Folga da válvula
ESC 0,11 ± 0,02 –
ADM 3,470 – 3,485 3,400
DE da haste
ESC 3,435 – 3,450 3,380
Válvula
Guia da válvula ADM/ESC 3,500 – 3,518 3,560
ADM 0,015 – 0,048 0,098
Folga entre guia e haste
ESC 0,050 – 0,083 0,120
Comprimento livre da mola ADM/ESC 20,66 20,00
Altura do ressalto 22,097 21,797
Polia de comando DI da polia 4,020 – 4,050 4,100
DE do eixo da polia 3,990 – 4,000 3,950
DI do bloco (rolamento do eixo da polia de
4,000 – 4,018 4,050
Bloco do cilindro comando)
DI do alojamento do acionador de válvula 6,005 6,050
Carburador Giclê principal nº 34 –
Vela de ignição Folga 0,6 – 0,7 –
Lado primário 0,75 – 0,92 Ω –
Resistência
Bobina de ignição Lado secundário 6,1 – 9,3 kΩ –
Folga (no volante do motor) 0,2 – 0,4 –
Eixo PTO
DE do eixo (rolamento) 11,982 – 12,000 11,800
do motor

*1: Com o motor em funcionamento com a alavanca do acelerador na posição “LENTA”.

2-3
WX10

7. VALORES DE TORQUE
Torque
Item Diâm. Rosca (mm)
N.m kgf.m
Parafuso da carcaça inferior do motor M5 (parafuso CT) 6,4 0,7
Parafuso da tampa da ventoinha M5 (parafuso CT) 6,4 0,7
Parafuso philips da placa da válvula de saída de óleo M4 3,0 0,3
Parafuso da bobina de ignição M4 3,9 0,4
Polia da partida retrátil M6 6,4 0,7
Porca do volante do motor M7 14,7 1,49
Contraporca de ajuste da válvula M5 4,9 0,5
Vela de ignição M10 11,8 1,2
Parafuso da caixa M6 5,9 0,6
Parafuso da placa de entrada M6 5,9 0,6
Parafuso da saída M6 9,8 1,0
Rotor M8 6,9 0,7
Parafuso da alça M6 11,8 1,2
Parafuso da placa da extremidade M6 11,8 1,2
Parafuso de fixação do motor M6 5,0 0,5
Porca da borracha inferior M6 8,9 0,9
Parafuso da tampa superior M5 3,0 0,3

NOTA:
· CT indica um parafuso auto-atarraxante;
· Use valores de torque padrão para fixadores que não estejam relacionados nesta tabela.

• VALORES DE TORQUE PADRÃO


Item Diâm. Rosca (mm) Torque
N.m kgf.m
Parafuso philips 3 mm 1,0 0,1
4 mm 2,1 0,2
Parafuso e porca-flange 4 mm 3,4 0,3
5 mm 5,4 0,6
6 mm 9,8 1,0
Parafuso-flange CT 5 mm 5,9 0,6

2-4
WX10

8. FERRAMENTAS ESPECIAIS
Número da
Nome da Ferramenta Aplicação
Ferramenta
Remoção/instalação do balancim e
1. Ferramenta de substituição do balancim 070PF-Z0H0100
acionador de válvula completo
2. Extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0200 Remoção/instalação do pino do pistão
3. Espaçador, 8 x 30,2 mm 070PF-Z0H0300 Instalação do pino do pistão
4. Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700 Remoção do selo mecânico
Instalação do rolamento radial de esferas
5. Guia, 12 mm 07746-0040200
6001
6. Cabo A 07749-0010000 Instalador para 4, 5, 7 e 8
7. Instalador do selo mecânico 07945-4150400 Instalação do selo mecânico
Instalação do rolamento radial de esferas
8. Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
6001
9. Escova de limpeza 07998-VA20100 Limpeza da câmara de combustão
10. Base do pistão 07VPF-ZM30100 Remoção/instalação do pino do pistão

2-5
WX10

9. DIAGNOSE DE DEFEITOS
a. Motor
• Partida difícil

Sem combustível Adicione combustível e dê partida no motor


1. Verifique o nível de combustível no tanque.
novamente.
Combustivel
suficiente

O combustível
não chega ao • Verifique quanto à obstrução do tubo ou
2. Verifique se o combustível atinge o carburador
pressionando a bomba de escorva. carburador. filtro de combustível (Pág. 3-5 do manual
de serviços de base)
O combustível • Verifique quanto à obstrução e desgaste do
chega ao diafragma ou válvula do carburador (Pág.
carburador. 4-4 e 4-5 do manual de serviços de base).

3. Remova a vela de ignição e verifique quanto Úmido


• Limpe o eletrodo e dê partida no motor
a eletrodo úmido ou contaminado (Pág. 3-3
verificando se o afogador não está muito
do manual de serviços de base)
fechado.
• Se houver excesso de combustível, verifique
a válvula da bóia do carburador quanto a
vazamento.

Seco Verifique quanto à obstrução no carburador


(Pág. 4-4 e 4-5 do manual de serviços de
base).

Sem faísca ou
4. Instale a vela de ignição no supressor de faíscas fracas • Substitua a vela de ignição por uma nova e
ruído e aterre o eletrodo. Acione a partida verifique novamente.
retrátil e verifique as faíscas (Pág. 2-8) • Verifique quanto à fuga de corrente causada
por danos na isolação do cabo de alta tensão.
Faísca normal • Verifique a bobina de ignição (Pág. 8-4).

Anormal
5. Meça a compressão do cilindro (Pág. 2-10 • Verifique o acionador da válvula e as peças
do manual de serviços de base). adjacentes.
– Folga de válvula (Pág. 3-2)
Normal – Inspeção de afrouxamento da contraporca
de ajuste (Pág. 3-2)
– Inspeção da altura do retentor da mola
6. Instale a vela de ignição e dê partida no da válvula (Pág. 10-10)
motor de acordo com o procedimento normal – Inspeção da folga entre balancim e
de partida. nervura da guia de instalação (Pág. 10-
10)
– Inspeção de dano na polia de comando e
acionador da válvula (Pág. 10-11)
• Verifique quanto ao acúmulo excessivo de
carvão na câmara de combustão (Pág. 10-11).
• Verifique quanto a válvulas defeituosas (Pág.
10-12 do manual de serviços de base).
• Verifique quanto a pistão, anéis do pistão ou
cilindro desgastados (Pág. 10-8 e 10-9 do
manual de serviços de base).

2-6
WX10

• Desempenho insatisfatório em baixas rotações

1. Verifique o filtro de ar (Pág. 3-3 do manual Obstruído Limpe o filtro de ar e substitua se necessário
de serviços de base). (Pág. 3-3 do manual de serviços de base).

Não obstruído

2. Remova a vela de ignição e verifique os Anormal Limpe a vela de ignição e ajuste a folga da vela.
eletrodos quanto a depósitos de carvão Substitua, se necessário (Pág. 3-3 do manual
e a folga da vela (Pág. 3-3 do manual de de serviços de base).
serviços de base).

Normal

3. Inspecione o tubo de combustível quanto Anormal • Endireite o tubo de combustível caso esteja
a dobras, estrangulamento e fissuras. dobrado ou estrangulado. Substitua, se
Inspecione o carburador quanto a necessário (Pág. 5-4).
afrouxamento da instalação e entrada falsa • Se o carburador estiver frouxo, aperte
de ar pelo isolante do carburador. firmemente as porcas.
• Verifique o isolante do carburador quanto a
Normal
danos e instalação correta (Pág. 4-4)

4. Verifique o filtro de combustível (Pág. 3-5 do Obstruído Limpe o filtro de combustível e substitua, se
manual de serviços de base). necessário (Pág. 3-5 do manual de serviços de
base e Pág. 5-4).
Não obstruído

5. Verifique o interior do carburador quanto a Anormal


Substitua as peças defeituosas (Pág. 4-4 e 4-5
anormalidades como diafragmas rígidos ou do manual de serviços de base).
endurecidos (Pág. 4-4 e 4-5 do manual de
serviços de base).

Normal

Anormal
6. Meça a compressão do cilindro (Pág. 2-10 • Verifique o acionador da válvula e as peças
do manual de serviços de base). adjacentes.
– Folga de válvula (Pág. 3-2)
– Inspeção de afrouxamento da contraporca
de ajuste (Pág. 3-2)
– Inspeção da altura do retentor da mola
da válvula (Pág. 10-10)
– Inspeção da folga entre balancim e nervura
da guia de instalação (Pág. 10-10)
– Inspeção de dano na polia de comando e
Normal acionador da válvula (Pág. 10-11)
• Verifique quanto ao acúmulo excessivo de
carvão na câmara de combustão (Pág. 10-11).
• Verifique quanto a válvulas defeituosas (Pág.
10-12 do manual de serviços de base).
• Verifique quanto a pistão, anéis do pistão ou
cilindro desgastados (Pág. 10-8 e 10-9 do
manual de serviços de base).

7. Verifique o detentor de fagulha quanto à Obstruído


Limpe ou substitua conforme necessário (Pág.
obstrução. 3-3).

Normal

8. Dê partida no motor de acordo com o


procedimento normal de partida.

2-7
WX10

b. Sistema de Ignição
1. Meça a folga da vela de ignição e faça o
teste de faísca.
Folga: 0,6 – 0,7 mm

Sem faísca

Faísca
2. Faça o teste de faísca novamente utilizando normal Instale a nova vela de ignição (Pág. 3-3 do
uma vela de ignição nova. manual de serviços de base).

Sem faísca

Faísca
3. Solte o conector do interruptor do motor e normal Inspecione o interruptor do motor (Pág. 4-3).
verifique novamente. Substitua o interruptor do motor (Pág. 4-2).
Sem faísca

4. Verifique o cabo de alta tensão quanto a Danificado


Substitua a bobina de ignição (Pág. 8-1).
danos causando fuga de corrente.

Normal

5. Meça a resistência da bobina de ignição Resistência


(Pág. 8-4). anormal Substitua a bobina de ignição (pág. 8-1).
Enrolamento primário: 0,75 – 0,92 W
Enrolamento secundário: 6,1 – 9,3 kW

• Teste de Faísca

! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Caso se incendeie, ela pode causar queimaduras graves.
• Assegure-se que não haja combustível derramado
no motor.
• Não aproxime as faíscas do alojamento da vela de
ignição.

A mistura não queimada remanescente no cilindro pode


se incendiar.
• Acione a partida retrátil várias vezes para liberar a mistura
não queimada do cilindro antes de iniciar o teste.
1) Drene o tanque de combustível ou remova o filtro de
combustível do tanque e drene a gasolina pressionando
a bomba de escorva.
2) Remova a tampa superior (Pág. 3-2) e desconecte o
supressor de ruído.
3) Instale a vela de ignição removida no supressor de
ruído.
4) Ligue o interruptor do motor.
Aterre o eletrodo negativo (–) da vela de ignição no
bloco do cilindro.
Acione a partida retrátil e verifique se ocorrem faíscas.

2-8
WX10 3. MANUTENÇÃO
1. TABELA DE MANUTENÇÃO 3. ALAVANCA DO ACELERADOR
2. FOLGA DE VÁLVULA 4. Detentor de fagulha
(Somente tipo equipado)

1. TABELA DE MANUTENÇÃO
PERÍODO REGULAR DE SERVIÇO (1) A cada A cada A cada
Primeiro A cada
Efetue a cada intervalo de meses ou de A cada 3 meses 6 meses 2 anos Consulte
mês ou ano ou
horas de funcionamento indicado, uso ou ou ou a página
10 horas 100 horas
o que ocorrer primeiro. 25 horas 50 horas 300 horas
Verifique o nível O
Óleo do motor 3-2 (3)
Troque O O
Verifique O
Filtro de ar 3-3 (3)
Limpe O (2)
Limpe - Ajuste O
Vela de ignição 3-3 (3)
Substitua O
Detentor de fagulha
Limpe O 3-3
(somente tipo equipado)
Aletas de arrefecimento
Limpe O –
do motor
Verifique
Porcas, parafusos,
(Reaperte se O –
fixadores
necessário)
Marcha lenta Verifique - Ajuste O 3-5 (3)
Folga de válvula Verifique - Ajuste O 3-2
Câmara de combustão Limpe A cada 300 horas 10-11
Filtro de combustível Limpe O O 3-5 (3)
Tanque de combustível Limpe O O 3-5 (3)
Tubos de combustível Verifique A cada 2 anos (Substitua se necessário) 5-4
Tubo de óleo Verifique A cada 2 anos (Substitua se necessário) 9-1
Rotor Verifique O O 6-3
Folga do rotor Verifique O O 6-7
Válvula de entrada da
Verifique O O 6-1
bomba

(1) Registre as horas de funcionamento para determinar os intervalos de manutenção corretos.


(2) Efetue os serviços mais frequentemente quando utilizado em áreas com poeira.
(3) Consulte o manual de serviços de base WX10.

3-1
WX10

2. FOLGA DE VÁLVULA TAMPA


PARAFUSO
DA TAMPA
SUPERIOR
Inspeção/Ajuste: SUPERIOR
• A inspeção e o ajuste da folga de válvula devem ser
efetuados com o motor frio.
1) Remova o parafuso da tampa superior e retire a
tampa.
2) Remova a vela de ignição (Pág.3-3 do manual de
serviços de base).

3) Desconecte o tubo de respiro da tampa do cabeçote.


4) Remova os dois parafusos allen, 5 x 12 mm, da tampa TAMPA DO PARAFUSO ALLEN,
do cabeçote. CABEÇOTE 5 x 12 mm (2)

• Poderá ocorrer o vazamento do óleo do motor


durante a remoção da tampa do cabeçote. Recolha TUBO DE
esse óleo com um material adequado e limpe a área RESPIRO
imediatamente.

5) Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de


compressão. Alinhe a marca “∆” na polia de comando MARCA DE
ALINHAMENTO
com o centro do cabeçote.
6) Introduza um cálibre de lâminas entre o balancim e a
válvula para medir sua folga.

Folga de válvula ADM 0,08 ± 0,02 mm


padrão ESC 0,11 ± 0,02 mm

CENTRO DO CABEÇOTE
7) Caso o ajuste seja necessário, efetue o seguinte
procedimento:
a. Desaperte a contraporca de ajuste da válvula
PARAFUSO
e faça o ajuste girando o parafuso de ajuste da
DE AJUSTE CONTRAPORCA
válvula para a direita ou esquerda. DA VÁLVULA DE AJUSTE
b. Utilizando uma chave de ajuste de válvula, mantenha
fixo o parafuso de ajuste da válvula e aperte a
contraporca de acordo com a especificação.
TORQUE: 4, 9 N.m (0,5 kgf.m)
c. Após o aperto da contraporca, verifique novamente CÁLIBRE
a folga da válvula. DE LÂMINAS
8) Instale a tampa do cabeçote, a tampa superior, o tubo
Para aumentar a folga de válvula, gire o parafuso para fora.
de respiro e a vela de ignição na sequência inversa da Para diminuir a folga de válvula, gire o parafuso para dentro.
remoção.

3-2
WX10

3. ALAVANCA DO ACELERADOR
Ajuste:
1) Remova a tampa do filtro de ar (Pág. 3-3 do manual ALAVANCA DO A folga deve
de serviços de base). ACELERADOR ser de 0,5
– 1,0 mm.
2) Mova a alavanca do acelerador lentamente empur-
rando-a para baixo para o lado “ALTA ROTAÇÃO” até
posicionar a válvula de aceleração (corpo da válvula)
À com uma folga no limitador de 0,5 – 1,0 mm.
3) Mantendo a alavanca do acelerador na posição acima LIMITADOR
(etapa 1), assegure-se que a extremidade do para-
fuso de ajuste esteja em contato com o limitador da
alavanca do acelerador. Se não estiver, faça o ajuste
girando o parafuso de ajuste.
PARAFUSO
DE AJUSTE

SILENCIOSO PARAFUSO AUTO-


ATARRAXANTE, 4 x 6 mm

4. Detentor de fagulha
(Somente tipo equipado)

! CUIDADO
O silencioso estará muito quente durante o
funcionamento e permanecerá aquecido por algum
tempo após desligar o motor. Tome cuidado para não
tocar o silencioso enquanto estiver quente. Deixe-o
esfriar antes de iniciar os serviços.

Detentor de fagulha
É necessário efetuar a manutenção do detentor de fagulha
a cada 100 horas para conservar sua eficiência.

Limpeza:
TELA DO Detentor
1) Remova a tampa superior (Pág. 3-2). de fagulha
2) Remova o parafuso auto-atarraxante, 4 x 6 mm, do
detentor de fagulha e retire o supressor do silencioso.
3) Verifique quanto a depósitos de carvão ao redor do
orifício de escapamento e detentor de fagulha. Se
necessário, limpe com uma escova de arame conforme
mostrado.
4) Substitua o detentor de fagulha caso apresente
rupturas ou rasgos.
5) Instale o detentor de fagulha e a tampa superior na
sequência inversa da remoção.

3-3
WX10

NOTAS

3-4
4. FILTRO DE AR/BASE DE
WX10 CONTROLE/CARBURADOR
1. FILTRO DE AR 3. CARBURADOR
2. BASE DE CONTROLE

1. FILTRO DE AR

a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
AVISO
Caso estas peças não sejam instaladas, ocorrerá entrada de poeira no sistema de admissão, danificando o
motor.

CARCAÇA DO FILTRO DE AR

INSTALAÇÃO:
Antes da instalação, limpe
o interior da carcaça com ar
comprimido.

PLACA defletora DE ÓLEO


ELEMENTO DO FILTRO DE AR

LIMPEZA: Pág. 3-3 do manual


de serviços de base.

TUBO DE RESPIRO
INSTALAÇÃO:
ESPAÇADOR (2) • Antes de instalar a linha de respiro, verifique
quanto à deterioração ou danos. Substitua, se
necessário.
• Conecte a extremidade curta à tampa do
cabeçote e a extremidade longa à carcaça do
filtro de ar.
PORCA-FLANGE,
5 mm (2) CURTA

TAMPA DO
CABEÇOTE
CARCAÇA
TAMPA DO FILTRO DE AR DO FILTRO
DE AR
LONGA

4-1
WX10

2. BASE DE CONTROLE

a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o filtro de ar (Pág. 4-1).

HASTE DO ACELERADOR
INSTALAÇÃO: Pág. 4-3

ALAVANCA DE
CONTROLE
ESPAÇADOR DA
[ALAVANCA DO
ALAVANCA DE
ACELERADOR]
CONTROLE

MOLA DA
MOLA DO PARAFUSO ALAVANCA
DE AJUSTE

PARAFUSO DE AJUSTE,
5 x 25 mm
AJUSTE: Pág. 3-3

PARAFUSO ALLEN,
5 x 10 mm

PORCA AUTOTRAVANTE,
6 mm

PRESILHA
DO CABO
ARRUELA DA ALAVANCA
DE CONTROLE

BASE DE CONTROLE
PARAFUSO ALLEN, 5 x 16 mm
INTERRUPTOR DO MOTOR
INSTALAÇÃO:
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO: Pág. 4-3 Limpe a rosca do parafuso
INSPEÇÃO: Pág. 4-3 allen e aplique junta líquida
(LOCTITE® 648 ou equivalente)
na rosca.

4-2
WX10

• INTERRUPTOR DO MOTOR
LINGUETA
REMOÇÃO:
Levante a lingueta com uma chave de fenda e remova o
interruptor do motor.

INTERRUPTOR
DO MOTOR

INSTALAÇÃO: RANHURA
BASE DE
1) Alinhe a lingueta da base de controle com a ranhura CONTROLE
no interruptor do motor.
2) Dobre a lingueta conforme mostrado.

INTERRUPTOR
LINGUETA DO MOTOR

• HASTE DO ACELERADOR HASTE DO ACELERADOR


INSTALAÇÃO:
Instale a extremidade da haste do acelerador no lado do
alojamento redondo do carburador.

ARTICULAÇÃO

ALOJAMENTO
CARBURADOR REDONDO

b. INSPEÇÃO: BASE DE CONTROLE


INTERRUPTOR
DO MOTOR
• INTERRUPTOR DO MOTOR
Coloque as pontas de prova no fio preto e na base de
controle, e verifique quanto à continuidade.
Interruptor na posição desligado: Deve existir continuida-
de.
Interruptor na posição ligado: Não deve existir continui-
dade.

4-3
WX10

3. CARBURADOR

a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Antes da remoção, drene completamente o carburador.

! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
O manuseio de combustível pode causar queimaduras
e ferimentos graves.
• Mantenha fontes de calor, chamas ou faíscas
afastadas.
• Manuseie combustível somente ao ar livre.
• Limpe vazamentos imediatamente.

AVISO
Caso estas peças não sejam instaladas, ocorrerá entrada
de poeira no sistema de admissão, danificando o motor.
1) Remova a tampa superior (Pág. 3-2)
2) Remova o filtro de ar (Pág. 4-1)

JUNTA DO ISOLANTE
ISOLANTE DO CARBURADOR
Não reutilize.
INSTALAÇÃO:
Instale o isolante do carburador com
o lado da ranhura voltado na direção
do carburador.

JUNTA DO
CARBURADOR
Não reutilize.

ABRAÇADEIRA
RANHURA

CONJUNTO DO CARBURADOR

DESMONTAGEM/MONTAGEM: Pág. 4-4 e


ANEL DE VEDAÇÃO,
4-5 do manual de serviços de base.
14,8 x 2,4 mm
AJUSTE: Pág. 3-5 do manual de serviços de
Não reutilize. base e Pág. 4-5

4-4
WX10

b. AJUSTE
• Alavanca dosadora CORPO DA BOMBA
1) Instale a mola da alavanca dosadora, a válvula de
agulha de entrada, a alavanca dosadora, o pino da
alavanca dosadora e seu parafuso do pino no corpo 1,18 – 1,50 mm
da bomba (Pág. 4-5 do manual de serviços de base).
2) Meça a folga entre as superfícies da alavanca
dosadora e do corpo da bomba.
Especificação 1,18 – 1,50 mm ALAVANCA DOSADORA

3) Se a medida estiver fora da especificação, faça o


ajuste dobrando a alavanca dosadora.

4-5
WX10

NOTAS

4-6
5. PARTIDA RETRÁTIL/
WX10 TANQUE DE COMBUSTÍVEL
1. PARTIDA RETRÁTIL 2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL

1. PARTIDA RETRÁTIL

a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONJUNTO DA
PARTIDA RETRÁTIL

PARAFUSO ALLEN,
5 x 16 mm (3)

b. DESMONTAGEM

! CUIDADO
• Use luvas e óculos de proteção.
• Durante a desmontagem, tome cuidado para não
deixar a mola saltar para fora.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO BRAÇO OSCILANTE

COLAR DO BRAÇO OSCILANTE


CARRETEL DA
PARTIDA RETRÁTIL

Corda DE PARTIDA RETRÁTIL


MOLA DA PARTIDA RETRÁTIL
MONTAGEM:
Verifique a corda quanto a desfiamento DESMONTAGEM:
ou desgaste antes da instalação. Tome cuidado para não deixar a mola
saltar para fora. Use luvas e proteção
ocular durante a desmontagem.
MONTAGEM: Pág. 5-2
MANOPLA DA PARTIDA RETRÁTIL

CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL

graxa

5-1
WX10

c. MONTAGEM
MOLA DA
! CUIDADO PARTIDA
RETRÁTIL
• Use luvas e proteção ocular.
GANCHO
• Durante a montagem, tome cuidado para não deixar
a mola saltar para fora. RANHURA

GANCHO
1) Introduza o gancho localizado no lado externo da mola
na ranhura no interior do carretel de partida. Enrole CARRETEL
DA PARTIDA
cuidadosamente a mola da partida retrátil no interior
RETRÁTIL RANHURA
do carretel.

2) Passe a ponta da corda através do carretel de partida


Corda DE PARTIDA
e faça um nó facilmente desatável ao ser puxado,
conforme mostrado.
Enrole a corda de partida ao redor do carretel da
partida retrátil na direção indicada pela seta.

CARRETEL
NÓ CORREDIÇO DE PARTIDA

3) Posicione a ponta da corda de partida no recorte do


carretel de partida. CARRETEL DE PARTIDA

Corda DE
PARTIDA

RECORTE

4) Instale o carretel de partida na sua carcaça de modo


que o gancho interno da mola fique enganchado na GANCHO
lingueta da carcaça.

graxa

CARRETEL
DE PARTIDA LINGUETA

5-2
WX10

5) Fixe o carretel de partida com o parafuso de fixação. PARAFUSO DE FIXAÇÃO


• Assegure-se de alinhar a ranhura do colar com o
braço oscilante. CARRETEL DA RANHURA
PARTIDA RETRÁTIL

BRAÇO
OSCILANTE

6) Segure a carcaça da partida retrátil e gire o carretel


de partida por três voltas na direção da seta para o
enrolamento preliminar.

7) Passe a ponta da corda de partida através da carcaça NÓ CORREDIÇO ORIFÍCIO DA CARCAÇA


e puxe-a para fora. DE PARTIDA
Passe a corda de partida através da manopla e faça
um nó facilmente desatável ao ser puxado, conforme
mostrado.
8) Puxe a manopla de partida várias vezes para assegurar
o funcionamento correto do braço oscilante.

MANOPLA
DA PARTIDA
RETRÁTIL

5-3
WX10

2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Antes da remoção, drene completamente o tanque e a linha de combustível.

! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
O manuseio de combustível pode causar queimaduras
e ferimentos graves.
• Mantenha fontes de calor, chamas ou faíscas afastadas.
• Manuseie combustível somente ao ar livre.
• Limpe vazamentos imediatamente.

• Solte a tampa do tanque de combustível e libere a pressão do tanque antes de iniciar o procedimento.
Remova a partida retrátil (Pág. 5-1) e o chassi (Pág. 6-3).
TUBO DE COMBUSTÍVEL

INSTALAÇÃO:
Inspecione quanto a fissuras ou deterioração antes
ABRAÇADEIRA (2) da instalação e substitua se necessário.
Assegure-se que o tubo não esteja dobrado no
TUBO DO TANQUE tanque.
DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
TAMPA DO TANQUE LIMPEZA: Pág. 3-5 do manual
DE COMBUSTÍVEL de serviços de base.
(Exceto tipos E1,E2 e E3)

COXIM DO TANQUE (3)


TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
(Somente tipos E1,E2 e E3)

TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Capacidade de combustível: 0,55 litro


LIMPEZA: Pág. 3-5 do manual de
serviços de base.
INSTALAÇÃO:
Lave com solvente para remover todos
os sedimentos e seque completamente
antes da instalação.
BORRACHA DO TUBO DE COMBUSTÍVEL

INSTALAÇÃO: LINHA DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL


Introduza o tubo de combustível de acordo
com as dimensões indicadas. Observe
que a instalação fora das especificações 100 – 106 mm
de dimensão poderá resultar em falha do
motor. Tome cuidado para não danificar a 87 – 93 mm
superfície da borracha no ponto de contato
com o tanque de combustível. Substitua a
TUBO DE
borracha se estiver danificada.
COMBUSTÍVEL

SUPERFÍCIES
DE CONTATO

5-4
6. CARCAÇA DA BOMBA/
WX10 TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE
1. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA 3. ANEL DE FIXAÇÃO DA MANGUEIRA/
HÉLICE ACOPLAMENTO DA MANGUEIRA
2. ROTOR/SELO MECÂNICO

1. CARCAÇA DA BOMBA/TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
6 x 18 (2) SAÍDA

9,8 N.m (1,0 kgf.m) MONTAGEM:


6 x 20 ANEL DE VEDAÇÃO Limpe a rosca.
DE SAÍDA Instale com a saída voltada
5,9 N.m (0,6 kgf.m) na direção indicada.
Não reutilize.
ANEL DE VEDAÇÃO B (2)
TAMPA DE MONTAGEM:
ABASTECIMENTO Limpe as superfícies e verifique
quanto a danos antes da instalação.

CARCAÇA DA BOMBA

MONTAGEM:
Verifique quanto a danos
antes da instalação.

6 x 55 (6)

5,9 N.m (0,6 kgf.m)

PLACA DE ENTRADA

ANEL DE VEDAÇÃO A

Não reutilize.

TAMPA ESPIRAL DA HÉLICE


TAMPA DE
MONTAGEM: Pág. 6-2 JUNTA DA CARCAÇA ABASTECIMENTO
DA BOMBA (Bujão de drenagem)

Não reutilize. VÁLVULA DE ENTRADA


MONTAGEM:
Limpe as superfícies e verifique quanto a danos.
Instale a junta com a válvula de entrada 6 x 14 (6)
posicionada conforme mostrado. 5,9 N.m (0,6 kgf.m)

JUNTA DE
SUCÇÃO
PLACA DE
SUCÇÃO

6-1
WX10

• ALOJAMENTO ESPIRAL
MONTAGEM
1) Limpe as superfícies e verifique quanto a danos antes
da instalação. CARCAÇA
2) Instale alinhando a saída do rolo do alojamento espiral DA BOMBA
ALOJAMENTO ESPIRAL
com a nervura posicionadora na caixa conforme
mostrado.
NERVURA
POSICIONADORA

SAÍDA DO ROLO

3) Coloque o conjunto da carcaça da bomba/tampa


espiral da hélice, montado na etapa 2, sobre a placa Vista do alojamento da tampa de abastecimento
final. (lado do bujão de drenagem) pelo lado dianteiro.

4) Assegure-se que o recorte no alojamento espiral fique


posicionado conforme mostrado observando através
do alojamento da tampa de abastecimento (lado do ALOJAMENTO DA TAMPA
bujão de drenagem) pelo lado dianteiro. DE ABASTECIMENTO (LADO ALOJAMENTO
DO BUJÃO DE DRENAGEM) ESPIRAL
5) Aperte os seis parafusos-flange, 6 x 55 mm,
com o torque especificado enquanto empurra o
alojamento espiral através do alojamento da tampa
de abastecimento (lado do bujão de drenagem) na
direção da seta. Empurre na
direção da
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
seta.

RECORTE

6-2
WX10

2. ROTOR/SELO MECÂNICO

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova a carcaça da bomba/tampa espiral da hélice
(Pág. 6-1).
Solte os parafusos allen, 5 x 35 mm, enquanto segura o
conjunto do motor com a mão.

ALÇA

6 x 12 (2)

11,8 N.m (1,2 kgf.m)


PLACA FINAL

ARRUELA, 5 mm (4)
PARAFUSO ALLEN, 5 x 35 mm (4)

5,0 N.m (0,5 kgf.m)

graxa

Aplique na superfície de
contato entre a mola e o
selo mecânico (lado do
rotor).

CONJUNTO DO SELO
MECÂNICO
REMOÇÃO/
INSTALAÇÃO: Pág. 6-6
Limpe a face de
assentamento e veri-
fique quanto a danos,
entalhes, etc. Substitua
se necessário.

CALÇO DE AJUSTE

AJUSTE: Pág. 6-7 Lado da placa final Lado do rotor ROTOR

DESMONTAGEM: Pág. 6-4


MONTAGEM: Pág. 6-5
TORQUE: 6,9 N.m (0,7 kgf.m)
6 x 14 (2)

11,8 N.m (1,2 kgf.m)

6-3
WX10

• ROTOR HASTE D.E. 8 – 10 mm


DESMONTAGEM:
VOLANTE
1) Remova a tampa superior, o silencioso completo e a DO MOTOR
guia de escapamento do ar (Pág. 7-1).
2) Introduza uma haste de D.E. 8 – 10 mm entre o
contrapeso do volante do motor e a tampa da ventoinha
para travar o volante conforme mostrado.

AVISO
Não coloque a haste sobre a ventoinha do volante do motor
para travá-lo. Caso contrário, as aletas da ventoinha serão
danificadas. Instale a haste no contrapeso do volante. TAMPA Da
ventoinha
Locais de instalação da haste D.E. 8 – 10 mm

VOLANTE DO
MOTOR

CONTRA-
PESO

3) Mantenha o volante do motor travado e remova o rotor


da árvore de manivelas girando-o no sentido anti-
horário.

ROTOR

6-4
WX10

MONTAGEM:
VOLANTE DO MOTOR
1) Introduza uma haste de D.E. 5 – 6 mm na espaço HASTE D.E. 5 – 6 mm
existente no bloco do cilindro e trave o volante do
motor instalando a haste no contrapeso do volante e
no ressalto do bloco do cilindro conforme mostrado.

AVISO
Não coloque a haste sobre a ventoinha do volante do motor
para travá-lo. Caso contrário, as aletas da ventoinha serão HASTE D.E. 5 – 6 mm
danificadas. Instale a haste no contrapeso do volante.

ESPAÇO NO BLOCO
RESSALTO DO CILINDRO

Local de instalação da haste D.E. 5 – 6 mm

VOLANTE
DO MOTOR

CONTRA-
PESO

2) Mantendo o volante do motor travado, aperte o


rotor contra a árvore de manivelas com o torque
especificado, girando o rotor no sentido horário.
TORQUE: 6,9 N.m (0,7 kgf.m)
3) Reinstale a guia de escapamento de ar, o silencioso
completo e a tampa superior (Pág. 7-1).
4) Ajuste a folga do rotor (Pág. 6-7).

ROTOR

6-5
WX10

• CONJUNTO DO SELO MECÂNICO


REMOÇÃO:
CABO A
<Lado da placa final> 07749-0010000
Retire o selo mecânico utilizando as ferramentas ACESSÓRIO,
especiais. 24 X 26 mm
07746-0010700
Ferramentas:
Cabo A 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700

<Lado do rotor>
Remova o selo mecânico do rotor (Pág. 6-3).

INSTALAÇÃO:
• Substitua os selos mecânicos do lado da placa final e
os selos mecânicos do lado do rotor em conjunto.
<Lado da placa final> CABO A ACESSÓRIO
07749-0010000 INSTALADOR DO
1) Assegure-se que a face do selo mecânico não esteja SELO MECÂNICO
danificada ou suja. Aplique junta líquida na superfície 07945-4150400
externa do selo.
2) Instale o selo mecânico utilizando as ferramentas
especiais.

Ferramentas:
Cabo A 07749-0010000
Acessório instalador do selo
mecânico 07945-4150400

3) Aplique graxa na superfície de contato entre a mola e


o selo mecânico (lado do rotor).

<Lado do rotor>
1) Aplique água na superfície interna e na superfície
externa dos selos mecânicos. SELOS
2) Instale os selos mecânicos no rotor conforme MECÂNICOS
mostrado.
• Instale os dois selos mecânicos separadamente.
• Assegure-se que os selos mecânicos (borracha)
estejam instalados corretamente no rotor (sem
empenamento, etc.).

ROTOR

6-6
WX10

b. AJUSTE PONTOS DE MEDIÇÃO


PARA CIMA
• FOLGA DO ROTOR ALOJAMENTO
ESPIRAL
1) Meça a profundidade do alojamento espiral em quatro
ESQUERDA
pontos igualmente espaçados e considere a média
(A) como a profundidade real.
DIREITA
Anote a leitura mínima (A’) da profundidade dos quatro
pontos de medição.

PARA BAIXO

PAQUÍMETRO DE
PROFUNDIDADE

ALOJAMENTO
ESPIRAL

2) Meça a distância entre a placa final e o rotor em quatro PONTOS DE MEDIÇÃO


pontos e considere a média (B) como a distância PLACA FINAL
real. PARA CIMA
ROTOR
Anote a leitura máxima (B’) da altura nos quatro pontos
de medição.
ESQUERDA DIREITA

PARA BAIXO

PLACA FINAL

ROTOR

6-7
WX10

3) Calcule a folga média do rotor subtraindo a medida


(B) da medida (A).
Folga média 0,7 – 1,1 mm

4) Calcule a folga mínima subtraindo a medida da altura


CALÇO DE
máxima (B’) da medida da profundidade mínima (A’).
AJUSTE
Folga mínima 0,5 mm ROTOR

5) Se a folga média estiver fora da especificação, ou se a


folga mínima for menor do que 0,5 mm, ajuste a folga
adicionando ou removendo o(s) calço(s) de ajuste.
Espessura do calço 0,3 mm

PLACA
FINAL

ALOJAMENTO ESPIRAL

3. ANEL DE FIXAÇÃO DA MANGUEIRA/ACOPLAMENTO DA


MANGUEIRA

Somente tipo C

ANEL DE FIXAÇÃO DA MANGUEIRA (2)


JUNTA DO ACOPLAMENTO (2)
INSPEÇÃO:
Limpe as superfícies e verifique quanto
a danos antes da instalação.

ADAPTADOR

ACOPLAMENTO DA MANGUEIRA (2)

6-8
WX10

Somente tipo D3
JUNTA DO ACOPLADOR MACHO (2)

INSPEÇÃO:
Limpe as superfícies e verifique
ACOPLADOR MACHO (2) quanto a danos antes da instalação.
JUNTA DO ACOPLADOR FÊMEA (2)

INSPEÇÃO:
Limpe as superfícies e verifique
quanto a danos antes da instalação.

ACOPLADOR FÊMEA (2)

Exceto tipos C e D3
ACOPLAMENTO DA MANGUEIRA (2)

JUNTA DO ACOPLADOR MACHO (2)


ANEL DE FIXAÇÃO
INSPEÇÃO: DA MANGUEIRA (2)
Limpe as superfícies e verifique
quanto a danos antes da instalação.

Todos os tipos
FILTRO DE TELA
INSPEÇÃO:
Verifique quanto à descoloração ou
danos.

ABRAÇADEIRA (3)

6-9
WX10

NOTAS

6-10
WX10 7. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO
1. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO

1. TAMPA SUPERIOR/SILENCIOSO
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Não é necessário remover o motor do chassi para a remoção/instalação do silencioso.

! CUIDADO
O motor e o silencioso estarão muito quentes durante o
funcionamento e permanecerão aquecidos por algum SILENCIOSO completo
tempo após desligar o motor. Assegure-se que o motor [Exceto tipos C e U]
tenha esfriado antes da remoção/instalação do silencioso. INSTALAÇÃO:
• Após remover todos os depósitos de carvão
PARAFUSO DA do silencioso, instale-o utilizando um
TAMPA SUPERIOR martelo plástico.
• Não bata no flange de vedação do
3,0 N.m (0,3 kgf.m) silencioso para evitar danificar essa região.
Caso o flange de vedação seja amassado
ou danificado, substitua o silencioso.
• Verifique o orifício de escapamento do
cilindro quanto a danos.

FLANGE DE
TAMPA VEDAÇÃO DO
SUPERIOR SILENCIOSO

GUIA DE
ESCAPAMENTO
ORIFÍCIO DE DE AR
ESCAPAMENTO

PARAFUSO
ALLEN, 5 mm

PORCA
AUTOTRAVANTE (2)

Detentor de fagulha
[Somente tipos C e U]
INSTALAÇÃO:
Instale após remover o carvão
da tela utilizando uma escova de
arame.

SILENCIOSO completo
[Somente tipos C e U]

PARAFUSO AUTO-
ATARRAXANTE, 4 x 6 mm (2)
[Somente tipos C e U]

7-1
WX10

NOTAS

7-2
8. POLIA DE PARTIDA/BOBINA DE
WX10 IGNIÇÃO/VOLANTE DO MOTOR
1. BOBINA DE IGNIÇÃO 2. EIXO PTO DO MOTOR/VOLANTE DO MOTOR/
TAMPA Da ventoinha

1. BOBINA DE IGNIÇÃO CABO DE ALTA TENSÃO

INSPEÇÃO:
Verifique a isolação quanto a
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO fissuras ou dano. Substitua se
necessário.
Remova a tampa superior (Pág. 7-1). PARAFUSO ALLEN, 4 x 14 mm (2)

3,9 N.m (0,4 kgf.m)

BOBINA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO: Pág. 8-4


AJUSTE: Pág. 8-5 do
manual de serviços de base.

2. EIXO PTO DO MOTOR/ VOLANTE DO MOTOR

VOLANTE DO MOTOR/ REMOÇÃO: Pág. 8-2


INSTALAÇÃO: Pág. 8-3
TAMPA Da ventoinha Tome cuidado para não dobrar ou quebrar as
aletas durante a desmontagem e montagem.

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
1) Remova a tampa superior (Pág. 7-1) e a bobina de
ignição.
EIXO PTO DO MOTOR
ROLAMENTO RADIAL DESMONTAGEM/MONTAGEM:
DE ESFERAS 6001 Pág. 8-2
INSPEÇÃO: Pág. 8-4
MONTAGEM: Pág. 8-3

PARAFUSO ALLEN, 5 x 20 mm (3)

6,4 N.m (0,7 kgf.m)

PORCA-FLANGE, 7 mm

14 N.m (1,49 kgf.m)

6 x 22 (2)
óleo

TAMPA Da ventoinha

8-1
WX10

• EIXO PTO DO MOTOR CHAVE DE CINTA


(disponível comercialmente)
6 x 22 (2)
AVISO
Para evitar danificar as aletas da ventoinha do volante do
motor, posicione a chave de cinta nas partes magnéticas
do volante.
DESMONTAGEM:
Mantenha fixo o volante com uma chave de cinta disponível
comercialmente e remova os parafusos-flange, 6 x 22 mm.
Em seguida, retire o eixo PTO do motor.

MONTAGEM:
1) Instale o eixo PTO no volante do motor.
EIXO PTO DO MOTOR
2) Mantenha fixo o volante com uma chave de cinta
disponível comercialmente e aperte os parafusos-
flange, 6 x 22 mm.

• VOLANTE DO MOTOR
AVISO CHAVE DE CINTA
(disponível comercialmente)
Para evitar danificar as aletas da ventoinha do volante do
motor, posicione a chave de cinta nas partes magnéticas
do volante.

REMOÇÃO:
1) Remova o eixo PTO do motor.
2) Mantenha fixo o volante do motor com uma chave de
cinta disponível comercialmente e remova a porca-
flange, 7 mm.
PORCA-FLANGE, 7 mm

3) Remova o volante do motor utilizando um extrator de


volante disponível comercialmente.
EXTRATOR DE VOLANTE
(disponível comercialmente)
AVISO
Não use um martelo para remover o volante do motor.

8-2
WX10

INSTALAÇÃO
• Limpe a parte cônica da árvore de manivelas de toda
a sujeira, óleo, graxa e outros materiais estranhos
antes da instalação.
• Assegure-se que não exista nenhuma arruela ou outros
materiais estranhos presos na parte magnética.
1) Assegure-se que a chaveta meia-lua esteja instalada
corretamente em seu alojamento.
2) Mantenha fixo o volante do motor utilizando uma
chave de cinta disponível comercialmente e aperte a
porca-flange, 7 mm, com o torque especificado.
TORQUE: 14,7 N.m (1,49 kgf.m)

3) Instale o eixo PTO do motor (Pág. 8-2).

CHAVE DE CINTA
(disponível comercialmente)

• ROLAMENTO RADIAL DE ESFERAS


6001
MONTAGEM: CABO A
1) Aplique óleo na superfície interna e na superfície 07749-0010000
externa de um novo rolamento radial de esferas.
2) Utilizando uma prensa e as ferramentas especiais,
instale o novo rolamento radial de esferas na tampa
da ventoinha. ACESSÓRIO,
28 X 30 mm
Ferramentas: 07946-1870100
Cabo A 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 12 mm 07746-0040200

GUIA, 12 mm
07746-0040200

8-3
WX10

b. INSPEÇÃO

• BOBINA DE IGNIÇÃO
<Lado primário>
Meça a resistência da bobina primária de ignição
encostando uma ponta de prova no terminal do fio e a
outra ponta de prova no núcleo de ferro.
Resistência do lado
0,75 – 0,92 Ω
primário

<Lado secundário>
Meça a resistência secundária da bobina encostando uma
ponta de prova no interior do supressor de ruído enquanto
encosta a outra ponta de prova no núcleo de ferro.
Resistência do lado
6,1 – 9,3 kΩ
secundário

• EIXO PTO DO MOTOR (Rolamento)


Meça o DE do rolamento do eixo PTO do motor.
Padrão Limite de uso
11,982 – 12,000 mm 11,800 mm
Caso a medida seja inferior ao limite de uso, substitua o
rolamento do eixo PTO do motor e o rolamento da tampa
da ventoinha em conjunto.

8-4
9. POLIA DE COMANDO/
WX10 CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR
1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR 2. POLIA DE COMANDO/TAMPA DO CABEÇOTE

1. CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
1) Drene o óleo do motor (Pág. 3-2 do manual de serviços de base).
2) Remova a tampa superior (Pág. 7-1).
3) Remova o carburador (Pág. 4-4).
4) Remova o conjunto da partida retrátil e o tanque de combustível (Pág. 5-1 e 5-4).
5) Remova o silencioso (Pág. 7-1).
6) Remova o volante do motor (Pág. 8-1) e a polia de partida (Pág. 8-1 do manual de serviços de base).

PARAFUSO ALLEN, 5 x 16 mm (2)


PARAFUSO, 5 X 59 mm (2)
Anel de vedação,
INSTALAÇÃO: Pág. 9-3 12,3 x 2,4 mm INSTALAÇÃO:
Limpe a rosca do parafuso allen e
Não reutilize. aplique junta líquida (LOCTITE®
PLACA DA VÁLVULA 648) ou equivalente na rosca.
DE SAÍDA DE ÓLEO

REMOÇÃO: Pág. 9-2


INSTALAÇÃO: Pág. 9-2

VÁLVULA DE
SAÍDA DE ÓLEO

PROTETOR

PLACA LIMITADORA

TAMPA DE
ABASTECIMENTO PARAFUSO PHILIPS, 4 x 8 mm (2)
DE ÓLEO INSTALAÇÃO:
Limpe a rosca e aplique junta
líquida (LOCTITE® 201) ou
equivalente na rosca.
ABRAÇADEIRA TORQUE: 3,0 N.m (0,3 kgf.m)
JUNTA DA TAMPA DE D12
ABASTECIMENTO DE
TUBO DE ÓLEO
ÓLEO
INSPEÇÃO:
Verifique quanto a fissuras ou
PINO ELÁSTICO,
outros danos e instale.
4 x 10 mm
INSTALAÇÃO: Pág. 9-4
CARCAÇA
INFERIOR
REMOÇÃO: Pág. 9-2 ABRAÇADEIRA D13
INSTALAÇÃO: Pág. 9-2
PARAFUSO PHILIPS, 3 x 5 mm
óleo

PARAFUSO ALLEN, PARAFUSO ALLEN, 5 x 30 mm (4)


5 x 20 mm (4)
6,4 N.m (0,7 kgf.m)
6,4 N.m (0,7 kgf.m)

9-1
WX10

• CARCAÇA INFERIOR/PLACA DA LADO DO CARBURADOR: LADO DO SILENCIOSO:


VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO
REMOÇÃO:
1) Remova os dois parafusos allen, 5 x 20 mm, e os
quatro parafusos allen, 5 x 30 mm (Pág. 9-1).
2) Introduza uma chave de fenda ou ferramenta
equivalente no rebaixo conforme mostrado e remova
a carcaça inferior do bloco do cilindro.

REBAIXO

3) Remova os dois parafusos philips, 4 x 8 mm, e o


conjunto da válvula de saída de óleo. PARAFUSO PHILIPS,
4) Remova o parafuso philips, 3 x 5 mm, e a placa 4 x 8 mm (2)
limitadora, a válvula de saída de óleo e sua placa.
Verifique a válvula de saída de óleo e a placa limitadora
CONJUNTO DA VÁLVULA
quanto à contaminação e materiais estranhos. DE SAÍDA DE ÓLEO

CARCAÇA INFERIOR

INSTALAÇÃO:
1) Limpe a válvula de saída de óleo, a placa limitadora, PLACA LIMITADORA PARAFUSO
PHILIPS, 3 x 5 mm
a placa da válvula de saída de óleo e sua área de
instalação na carcaça inferior do motor.
2) Instale a válvula alinhando os ressaltos localizadores
e o chanfro da válvula de saída de óleo com a ranhura
e o chanfro da placa da válvula. RESSALTOS

3) Instale a placa limitadora na válvula de saída de óleo CHANFROS


alinhando os chanfros na placa limitadora e na placa VÁLVULA DE
SAÍDA DE ÓLEO
da válvula.
4) Aperte firmemente o parafuso philips, 3 x 5 mm. RANHURAS
5) Instale o conjunto da válvula de saída de óleo na
carcaça inferior do motor. Aperte os parafusos philips,
4 x 8 mm, com o torque especificado. PLACA DA VÁLVULA
TORQUE: 3,0 N.m (0,3 kgf.m) DE SAÍDA DE ÓLEO

CHANFRO RESSALTOS

RANHURAS

9-2
WX10

6) Limpe as superfícies de contato do bloco do cilindro e


da carcaça inferior do motor utilizando um produto de Área de aplicação
de junta líquida.
limpeza desengraxante e um pano limpo.
7) Aplique um filete (Ø 1,0 – 1,5 mm) de junta líquida
(ThreeBond® 1216, 1216E ou equivalente) no bloco
do cilindro; especificamente, na superfície de contato
com a carcaça inferior do motor.
8) Instale a carcaça inferior no bloco do cilindro. Faça a
montagem menos de 3 minutos após a aplicação da
junta líquida.
CARCAÇA INFERIOR DO MOTOR

9) Instale, sem apertar, os dois parafusos allen, 5 x 20


mm, e os quatro parafusos allen, 5 x 30 mm. Em
seguida, aperte-os conforme a sequência numérica
indicada.
TORQUE: 6,4 N.m (0,7 kgf.m)
10) Aguarde aproximadamente 60 minutos após a
montagem antes de abastecer com óleo e dar partida
no motor.

• PARAFUSO, 5 x 59 mm
INSTALAÇÃO:
Coloque os parafusos, 5 x 59 mm, no protetor. Tome
cuidado para não deixar as cabeças dos parafusos PROTETOR
salientes durante a instalação no bloco do cilindro.

Não permita que os


parafusos fiquem salientes.
PARAFUSO, 5 x 59 mm (2)

9-3
WX10

• TUBO DE ÓLEO
INSTALAÇÃO: ABRAÇADEIRA D12 TUBO DE ÓLEO

1) Instale a abraçadeira D12 no lado de menor diâmetro


do tubo de óleo.
Instale a abraçadeira D13 no lado de maior diâmetro
do tubo de óleo.
2) Instale a seta da marca “ UP” apontando para cima
(lado da tampa do cabeçote) conforme mostrado.
• Não inverta as abraçadeiras D12 e D13.
• Instale o tubo de óleo com cuidado para que não
interfira com o protetor.

MARCA “ UP”
ABRAÇADEIRA D13

9-4
WX10

2. POLIA DE COMANDO/TAMPA DO CABEÇOTE

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
1) Remova a tampa superior (Pág. 7-1).
2) Remova a tampa (Pág. 8-1).

PARAFUSO ALLEN,
TUBO DE RESPIRO 5 x 12 mm (2)

INSTALAÇÃO: Pág. 4-1

FILTRO DO RESPIRO

TAMPA DO CABEÇOTE

TAMPA INTERNA
DO CABEÇOTE
PARAFUSO AUTO-ATARRAXANTE,
INSPEÇÃO: Pág. 9-8
4 x 12 mm (2)

BORRACHA DA TAMPA
DO CABEÇOTE

VEDAÇÃO DA TAMPA
DO CABEÇOTE
óleo

POLIA DE COMANDO

REMOÇÃO: Pág. 9-6


INSPEÇÃO: Pág. 10-10 do
manual de serviços de base.
INSTALAÇÃO: Pág. 9-7

CORREIA DE SINCRONIZAÇÃO

INSTALAÇÃO:
Assegure-se que a correia não
esteja desgastada ou fissurada.
Não dobre nem torça a correia.
EIXO DA POLIA DE COMANDO
óleo

INSPEÇÃO: Pág. 9-8

9-5
WX10

• POLIA DE COMANDO VOLANTE


REMOÇÃO: DO MOTOR

1) Remova a vela de ignição (Pág. 3-3 do manual de


serviços de base) e a tampa do cabeçote (Pág. 9-5).
2) Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de
compressão. A marca de alinhamento do volante do
motor “∇” deverá ficar alinhada com o furo do parafuso
da carcaça da ventoinha. Além disso, as marcas de
alinhamento da polia de comando ficarão posicionadas
conforme mostrado.
MARCA DE
ALINHAMENTO
FURO DO PARAFUSO DA “∇”
CARCAÇA Da ventoinha
POLIA DE
CORREIA DE
COMANDO
SINCRONIZAÇÃO MARCAS DE
ALINHAMENTO

SUPERFÍCIE DE CONTATO
DA TAMPA DO CABEÇOTE

3) Empurre o eixo da polia de comando para fora EIXO DA POLIA


pelo lado da mola da válvula utilizando um pino de PINO DE COMANDO
aproximadamente 2 mm de diâmetro.

4) Remova a correia de sincronização da polia de


comando e, em seguida, retire a polia de comando. POLIA DE COMANDO

CORREIA DE
SINCRONIZAÇÃO

9-6
WX10

INSTALAÇÃO:
1) Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de VOLANTE
compressão. A marca de alinhamento do volante do DO MOTOR
motor “∇” deverá ficar alinhada com o furo do parafuso
da carcaça da ventoinha.

FURO DO
PARAFUSO DA
MARCA DE
CARCAÇA Da
ALINHAMENTO
ventoinha “∇”

2) Instale a correia de sincronização na polia de


comando. POLIA DE COMANDO
3) Alinhe as marcas de alinhamento na polia de comando
de modo que fiquem alinhadas com a superfície de
contato da tampa do cabeçote.
Além disso, as marcas de alinhamento deverão ficar
alinhadas conforme mostrado.
Tome cuidado para evitar girar a árvore de manivelas
durante a instalação.

CORREIA DE
SINCRONIZAÇÃO

POLIA DE
CORREIA DE COMANDO
SINCRONIZAÇÃO MARCAS DE
ALINHAMENTO

SUPERFÍCIE DE CONTATO DA TAMPA DO CABEÇOTE

4) Aplique óleo no eixo da polia de comando no bloco do


cilindro.
óleo

5) Mantenha as marcas de alinhamento alinhadas com a


superfície de contato da tampa do cabeçote e verifique
novamente se o pistão se encontra no ponto morto
superior da fase de compressão.
6) Se as marcas de alinhamento e a superfície de contato
da tampa do cabeçote estiverem desalinhadas, ou se EIXO DA POLIA
o pistão não estiver no ponto morto superior da fase DE COMANDO
de compressão, efetue novamente o procedimento a
partir da etapa 1.

9-7
WX10

b. INSPEÇÃO PASSAGENS DE RETORNO DE ÓLEO:

INTERNA EXTERNA
• TAMPA INTERNA DO CABEÇOTE
Passagem de óleo:
Verifique as passagens de retorno de óleo da tampa
interna do cabeçote quanto a restrições.
Se houver restrição, limpe com ar comprimido.

LATERAL

• DE DO EIXO DA POLIA DE COMANDO


Padrão Limite de uso
3,990 – 4,000 mm 3,950 mm

• DI BLOCO DO CILINDRO
Padrão Limite de uso
4,000 – 4,018 mm 4,050 mm

9-8
10. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/
WX10 BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS
1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO 3. INSPEÇÃO
2. BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS

CORREIA DE SINCRONIZAÇÃO
1. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO INSTALAÇÃO: Pág. 10-4
Assegure-se que a correia não
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM esteja desgastada ou com fissuras.
Não dobre nem torça a correia.
1) Remova a carcaça inferior do motor (Pág. 9-1).
2) Remova a polia de comando/tampa do cabeçote (Pág. 9-5).
[*1] Consulte o manual de serviços de base.
óleo

ANEL DO PISTÃO
INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-8 e 10-9
• Instale o 2º anel com a marca “•” voltada para
cima. LADO DO
• Não inverta a posição de instalação do 1º e 2º CARBURADOR
anel.
• Após a montagem, verifique quanto ao movimento
suave dos anéis do pistão.
• Separe as folgas das extremidades dos anéis
do pistão por 120°. Não as alinhe com o pino do
pistão.
• Separe as folgas das extremidades dos anéis
laterais do anel de óleo por 10 mm, no mínimo.
Cubra o anel de óleo com óleo para motor após a
montagem.

1º ANEL (CIRCUNFERÊNCIA BRANCA) 1º ANEL

2º ANEL
2º ANEL (CIRCUNFERÊNCIA PRETA)
óleo

ANEL DE
PINO DO PISTÃO ÓLEO

{
ANEL DE ANEL LATERAL
ÓLEO (ANÉIS DESMONTAGEM/
ESPAÇADOR MONTAGEM: Pág. 10-2 MARCA “∆”
COMBINADOS)
ANEL LATERAL INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-9
graxa

MARCA “•” RETENTOR DE


1º ANEL
óleo

ÓLEO, 10 x 20 x 5
MONTAGEM:
Pág. 10-4
graxa

PISTÃO
INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-8
10 mm RETENTOR DE ÓLEO, e 10-9
2º ANEL 12 x 24 x 5 mm MONTAGEM: Pág. 10-2 e
10-3
MONTAGEM: Pág. 10-4 Instale com a marca “∆” na
cabeça do pistão voltada
ANEL DE ÓLEO ÁRVORE DE MANIVELAS para o lado do carburador.
(ANÉIS COMBINADOS)
INSPEÇÃO: Pág. 10-4 e [*1]: Pág. 10-9
10 mm MONTAGEM: Pág. 10-4

10-1
WX10

• PINO DO PISTÃO ENGRENAGEM DE


SINCRONIZAÇÃO
DESMONTAGEM:
1) Introduza a ferramenta especial (extrator/instalador,
4.3/8 x 26 mm) no pino do pistão com a engrenagem
de sincronização da árvore de manivelas voltada para
cima conforme mostrado.

Ferramenta:
Extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0200 EXTRATOR/INSTALADOR,
4.3/8 x 26 mm
070PF-Z0H0200

2) Coloque a parte recortada da ferramenta especial


(base do pistão) no espaço livre entre a biela e o
pistão conforme mostrado.
• Assegure-se que a cabeça da biela esteja EXTRATOR/
INSTALADOR,
firmemente encaixada no recorte da ferramenta 4.3/8 x 26 mm
especial (base do pistão). 070PF-Z0H0200
3) Remova o pino do pistão da biela utilizando uma
prensa hidráulica. PINO DO PISTÃO

Ferramentas:
Base do pistão 07VPF-ZM30100 BIELA
Extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0200

RECORTES

PISTÃO

ESPAÇO VAZIO

BASE DO PISTÃO
07VPF-ZM30100

MONTAGEM:
1) Coloque o pino do pistão na ferramenta especial
(extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm) e instale a outra EXTRATOR/ Espaçador,
ferramenta especial (espaçador, 8 x 30,2 mm) INSTALADOR, 8 x 30,2 mm
4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0300
Ferramentas: 070PF-Z0H0200
Extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0200
Espaçador, 8 x 30,2 mm 070PF-Z0H0300

PINO DO PISTÃO

10-2
WX10

2) Coloque o pistão sobre a biela de modo que o pescador


de óleo da árvore de manivelas fique do lado direita MARCA “∆”
com a marca “∆” na cabeça do pistão voltada em sua
direção conforme mostrado.

PESCADOR
DE ÓLEO

3) Aplique óleo no pino do pistão do conjunto da


ferramenta especial (extrator/instalador, 4.3/8 x 26
mm e espaçador, 8 x 30,2 mm) que foi montado na PINO DO PISTÃO
EXTRATOR/
etapa 1. INSTALADOR,
Alinhe o furo no pino do pistão com o furo na cabeça 4.3/8 x 26 mm
070PF-Z0H0200
da biela e introduza o espaçador da ferramenta
especial no alojamento do pino do pistão pelo lado da BIELA
engrenagem de sincronização.
4) Coloque a parte do recorte da ferramenta especial
(base do pistão) no espaço vazio entre a biela e o
pistão conforme mostrado. ENGRENAGEM DE
SINCRONIZAÇÃO
• Assegure-se que a cabeça da biela esteja
encaixada firmemente no recorte da ferramenta
especial (base do pistão). RECORTES

5) Utilizando uma prensa hidráulica, instale o pino do


PINO DO
pistão na biela.
PISTÃO
AVISO
Espaçador,
Instale o pino do pistão com a prensa até que a ferramenta 8 x 30,2 mm
especial (espaçador, 8 x 30,2 mm) entre em contato 070PF-Z0H0300
levemente com a ferramenta especial (base do pistão).

6) Remova as ferramentas especiais do pino do pistão. BASE DO


PISTÃO
Ferramentas: 07VPF-ZM30100
Base do pistão 07VPF-ZM30100
Extrator/instalador, 4.3/8 x 26 mm 070PF-Z0H0200
Espaçador, 8 x 30,2 mm 070PF-Z0H0300 FOLGA CENTRO FOLGA

7) Depois da montagem do pino do pistão, coloque a


biela no centro do pistão e assegure-se que a folga
entre o pino do pistão e a borda do pistão seja igual
nos lados direito e esquerdo. PISTÃO
8) Caso as folgas do lado direito e esquerdo não sejam
PINO DO
iguais, verifique a ferramenta especial (espaçador, 8 x
PISTÃO
30,2 mm) quanto à montagem incorreta (Pág. 10-2).
BIELA

10-3
WX10

• ÁRVORE DE MANIVELAS
PESCADOR DE ÓLEO
INSPEÇÃO:
Verifique o pescador de óleo da árvore de manivelas
quanto a dano e deformação. Substitua a árvore de
manivelas caso ele esteja danificado ou deformado.

PESCADOR DE ÓLEO

• ÁRVORE DE MANIVELAS/CORREIA
DE SINCRONIZAÇÃO POLIA DE COMANDO

MONTAGEM: BLOCO DO CILINDRO

1) Instale a correia na engrenagem de sincronização


da árvore de manivelas. Durante a instalação, preste
atenção na direção das letras gravadas na correia de
CORREIA DE
sincronização conforme mostrado na figura. SINCRONIZAÇÃO
• Substitua a correia de sincronização se estiver
desgastada ou com fissuras. Não dobre nem torça
a correia.
3) Aplique um filete de junta líquida no bloco do cilindro,
especificamente na superfície de contato com a
carcaça inferior do motor. Instale a carcaça inferior no
bloco do cilindro (Pág. 9-1).
4) Instale a polia de comando e a correia de sincronização
na polia de comando e bloco do cilindro (Pág. 9-7). LADO DO
PISTÃO

ÁRVORE DE
MANIVELAS

• RETENTORES DE ÓLEO,
ÁRVORE DE
10 x 20 x 5 mm/12 x 24 x 5 mm RETENTOR DE ÓLEO,
10 x 20 x 5 mm MANIVELAS
MONTAGEM:
1) Coloque o retentor de óleo, 10 x 20 x 5 mm, e o retentor
de óleo, 12 x 24 x 5 mm, na árvore de manivelas.
2) Instale a árvore alinhando o ressalto do retentor de
óleo com a ranhura no bloco do cilindro.
3) Instale a carcaça inferior do motor (Pág. 9-1).
RESSALTO
BLOCO DO
CILINDRO
RANHURA

10-4
WX10

2. BLOCO DO CILINDRO/VÁLVULAS
RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA (2)

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM DESMONTAGEM:
Empurre para baixo e deslize o retentor para
1) Remova a carcaça inferior do motor (Pág. 9-1). o lado, de modo que a haste da válvula passe
através do orifício na lateral do retentor.
2) Remova a polia de comando/tampa do cabeçote (Pág. 9-5).
3) Remova a árvore de manivelas/pistão (Pág. 10-1).
[*1]: Consulte o manual de serviços de base.

Não remova os retentores das molas das


MOLA DA VÁLVULA (2)
válvulas com a carcaça inferior instalada. Caso
INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-12 contrário a válvula cairá no interior do cilindro.

BALANCIM DA VÁLVULA

óleo
RETENTOR DE ÓLEO DA DE ADMISSÃO
HASTE DA VÁLVULA DESMONTAGEM: Pág. 10-6
(Somente válvula de admissão) MONTAGEM: Pág. 10-7
Não reutilize.
VELA DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO/LIMPEZA [*1]:
GUIA DA VÁLVULA (2) Pág. 3-3
Não desmonte. TORQUE: 11,8 N.m (1,2 kgf.m)
INSPEÇÃO [*1]: Pág.10-12
BALANCIM DA VÁLVULA DE
ESCAPAMENTO
ACIONADOR DA VÁLVULA
DESMONTAGEM: Pág. 10-6
DE ADMISSÃO Completo
MONTAGEM: Pág. 10-7
óleo

DESMONTAGEM: Pág. 10-6 PARAFUSO DE AJUSTE


MONTAGEM: Pág. 10-7 DA VÁLVULA (2)
AJUSTE: Pág. 3-2

CONTRAPORCA DE
AJUSTE DA VÁLVULA (2)

TORQUE:
4,9 N.m (0,5 kgf.m)

BLOCO DO CILINDRO
ACIONADOR DA VÁLVULA DE
ESCAPAMENTO Completo INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-8
LIMPEZA: Pág. 10-11
óleo

DESMONTAGEM: Pág. 10-6


MONTAGEM: Pág. 10-7
Aplique óleo no
interior da camisa.
VÁLVULA DE ADMISSÃO
MONTAGEM:
Não inverta com a válvula de
escapamento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA
VÁLVULA: VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
ADM: 13,5 mm
ESC: 12,5 mm MONTAGEM:
Antes da instalação, remova
óleo

INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-12


os depósitos de carvão e
inspecione a válvula.
Vista pelo lado INSPEÇÃO [*1]: Pág. 10-12
posterior. Vista pelo lado
posterior.

10-5
WX10

• BALANCIM E ACIONADOR DA
PARAFUSO CONTRAPORCA
VÁLVULA Completo DE AJUSTE DE AJUSTE DA
DA VÁLVULA VÁLVULA
DESMONTAGEM:
1) Remova a contraporca de ajuste da válvula e retire o
parafuso de ajuste da válvula do balancim.
Remova a polia de comando (Pág. 9-6).

2) Aperte o parafuso de retenção da ferramenta especial


totalmente para dentro na direção da seta conforme PARAFUSO, 5 mm
PARAFUSO DE
mostrado. FERRAMENTA RETENÇÃO
DE SUBSTITUIÇÃO
Coloque a ferramenta especial no cabeçote sobre o DO BALANCIM
balancim e acionador da válvula completo que será 070PF-Z0H0100
removido e aperte o parafuso, 5 mm, em direção ao
ressalto de instalação da tampa do cabeçote com a Aperte
totalmente.
mão.
RESSALTO DE
AVISO BALANCIM DE INSTALAÇÃO
ADMISSÃO DO CABEÇOTE
Não use uma ferramenta para apertar o parafuso, 5 mm,

Ferramenta:
Ferramenta de substituição do
balancim 070PF-Z0H0100 O movimento deve ser possível levemente nesta direção.
[Caso contrário, o ressalto de instalação da tampa do
cabeçote será danificada.]
3) Aperte a haste de acionamento da ferramenta especial
PARAFUSO,
com a mão até que a ponta da haste de acionamento
5 mm
fique centralizada com o eixo do acionador da válvula.
Mova a ferramenta especial para a esquerda e direita
e assegure-se que ela possa se mover levemente.

HASTE DE BALANCIM ACIONADOR PARAFUSO DE


ACIONAMENTO DA VÁLVULA RETENÇÃO
Completo

4) Utilizando uma chave, 14 mm, aperte a haste de


acionamento até que o eixo do acionador da válvula HASTE DE ACIONAMENTO
saia para fora do balancim.
5) Desaperte a haste de acionamento e remova o
parafuso, 5 mm. Em seguida, retire a ferramenta PARAFUSO,
especial. 5 mm

CHAVE, 14 mm

10-6
WX10

MONTAGEM: Vista olhando-se o cabeçote de cima para baixo:


1) Instale o novo acionador de válvula completo no
cabeçote e posicione o ressalto do acionador
em contato com a nervura-guia de instalação do
cabeçote.
Empurre o novo balancim no eixo do acionador de ACIONADOR DA ACIONADOR
VÁLVULA DE DA VÁLVULA
válvula com a mão enquanto segura o acionador em DE ADMISSÃO
ESCAPAMENTO
posição e mantém o balancim contra a nervura-guia
de instalação do cabeçote.
ACIONADOR DA
VÁLVULA Completo
AVISO
• Verifique o acionador da válvula quanto ao lado de
admissão e lado de escapamento antes da instalação.
Não os inverta. NERVURA-GUIA
• Os balancins são identificados pelas marcas “IN” DE INSTALAÇÃO
RESSALTO
(admissão) e “EX” (escapamento). Não os inverta.

ACIONADOR
DA VÁLVULA
BALANCIM Completo

Vista pelo lado do volante do motor

MARCA “EX” MARCA “IN”

BALANCIM DA VÁLVULA BALANCIM DA VÁLVULA


DE ESCAPAMENTO DE ADMISSÃO

2) Assegure-se que o ressalto no acionador da válvula e


o balancim estejam em contato com a nervura-guia de
BALANCIM
instalação do cabeçote.

NERVURA-GUIA
DE INSTALAÇÃO

BALANCIM

ACIONADOR
DA VÁLVULA
Completo
RESSALTO

NERVURA-
GUIA DE
INSTALAÇÃO

10-7
WX10

3) Remova o parafuso de retenção da ferramenta especial PARAFUSO,


(ferramenta de substituição do balancim) e instale-o 5 mm PARAFUSO DE
FERRAMENTA DE RETENÇÃO
na ferramenta na direção inversa da desmontagem. SUBSTITUIÇÃO
Instale o adaptador na ponta da haste de acionamento DO BALANCIM
colocada na ferramenta especial (ferramenta de 070PF-Z0H0100
substituição do balancim).
HASTE DE
Instale a ferramenta especial (ferramenta de ACIONAMENTO ORIFÍCIO
OBLONGO
substituição do balancim) no cabeçote de modo que
o parafuso, 5 mm, fique no centro do orifício oblongo
RESSALTO ADAPTADOR
da ferramenta especial (ferramenta de substituição do DE INSTALAÇÃO
balancim) conforme mostrado. DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Aperte o parafuso, 5 mm, contra o ressalto de
instalação da tampa do cabeçote com a mão.
ORIFÍCIO
PARAFUSO, ACIONADOR
AVISO BALANCIM 5 mm OBLONGO
DA VÁLVULA
• Coloque o parafuso, 5 mm, no centro do orifício Completo
ADAPTADOR
oblongo.
• Não aperte o parafuso, 5 mm, com uma chave ou
ferramenta equivalente.
Ferramenta:
Ferramenta de substituição do HASTE DE
ACIONAMENTO PARAFUSO DE
balancim 070PF-Z0H0100 RETENÇÃO

4) Coloque o ressalto do acionador da válvula e o balancim


em contato com as nervuras de posicionamento do
cabeçote.
Iguale as folgas A e B movendo o acionador da válvula
e o balancim para a direita e a esquerda. HASTE DE
Enquanto mantém o acionador da válvula e o balancim ACIONAMENTO
em posição, aperte o parafuso de retenção com a mão
até entrar em contato com o acionador da válvula.
Aperte a haste de acionamento com a mão até que o
adaptador entre em contato com o balancim.
Após a instalação da ferramenta especial (ferramenta
de substituição do balancim), assegure-se que o
FERRAMENTA DE
parafuso, 5 mm, esteja no centro do orifício oblongo SUBSTITUIÇÃO
da ferramenta. DO BALANCIM
CHAVE, 14 mm 070PF-Z0H0100
AVISO
Note que o aperto do parafuso, 5 mm, fora da posição
ACIONADOR DA
central poderá danificar o ressalto de instalação da BALANCIM VÁLVULA Completo
tampa do cabeçote. Assegure-se que o parafuso
esteja posicionado firmemente no centro do orifício Aperte.
oblongo.

5) Utilizando uma chave, 14 mm, aperte a haste de


acionamento até que o balancim entre em contato
com o ressalto de instalação da tampa do cabeçote.
HASTE DE
ACIONAMENTO RESSALTO DE INSTALAÇÃO
DA TAMPA DO CABEÇOTE

10-8
WX10

6) Desaperte a haste de acionamento e aperte o parafuso RESSALTO DE INSTALAÇÃO


de retenção com a mão até que o acionador da válvula ORIFÍCIO OBLONGO DA TAMPA DO CABEÇOTE
entre em contato com o ressalto de instalação da
tampa do cabeçote. Desaperte. Aperte.
Assegure-se que o parafuso, 5 mm, fique no centro do
orifício oblongo da ferramenta especial (ferramenta de
substituição do balancim).

AVISO
Note que o aperto do parafuso, 5 mm, fora da posição ACIONADOR DA PARAFUSO DE
HASTE DE VÁLVULA Completo
central poderá danificar o ressalto de instalação da ACIONAMENTO
RETENÇÃO
tampa do cabeçote. Assegure-se que o parafuso esteja
posicionado firmemente no centro do orifício oblongo.

7) Utilizando uma chave, 14 mm, reaperte a haste de ADAPTADOR


acionamento até que o adaptador atinja o eixo do
acionador da válvula completo.
Aperte.
8) Desaperte a haste de acionamento e remova o
parafuso, 5 mm. Em seguida, retire a ferramenta
especial.

EIXO DO ACIONADOR
DA VÁLVULA Completo
HASTE DE
ACIONAMENTO

9) Meça a folga entre o balancim e o cabeçote. Assegure-


se que a folga esteja dentro da especificação.
Folga entre balancim e 0,15 – 0,65 mm
cabeçote
Caso a folga esteja acima da especificação, a
instalação do balancim no acionador da válvula estará
incorreta.
Nesse caso, instale a ferramenta especial novamente
e aperte a haste de acionamento até que o balancim
fique completamente pressionado no eixo do acionador 0,15 – 0,65 mm
da válvula completo.

10) Aplique óleo nos pontos indicados.


Levante o acionador da válvula com o dedo e libere-
o. Assegure-se que ele funcione movido pelo próprio
peso.
11) Instale o parafuso de ajuste e a contraporca de ajuste
da válvula no balancim.
óleo
óleo

12) Ajuste a folga da válvula (Pág. 3-2).

10-9
WX10

3. INSPEÇÃO
NERVURA Posicione a régua.

• ALTURA DO RETENTOR DA MOLA DA


Verifique o
VÁLVULA paralelismo
com a nervura
Coloque o pistão no ponto morto superior da fase de do cabeçote.
compressão (Pág. 9-6).
Posicione a borda reta conforme mostrado. Verifique
visualmente se os retentores das molas das válvulas de
admissão e escapamento estão nivelados um com o outro RETENTORES DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
e se eles estão paralelos com a nervura do cabeçote.
Caso os retentores das molas das válvulas de admissão
e escapamento não estejam nivelados um com o outro,
verifique a folga entre o balancim e a nervura-guia de
CONTRAPORCA
instalação do balancim. DE AJUSTE DA
PARAFUSO
DE AJUSTE DA VÁLVULA (2)
• FOLGA ENTRE BALANCIM E VÁLVULA (2)

NERVURA-GUIA DE INSTALAÇÃO
1) Remova a polia de comando (Pág. 9-6)
2) Remova a contraporca de ajuste e retire o parafuso de
ajuste da válvula do balancim.

3) Abra o balancim completamente para fora. BALANCIM


Verifique a folga entre o balancim e a nervura-guia de
instalação, e entre o ressalto do acionador da válvula
e nervura-guia de instalação, respectivamente.
4) Caso haja folga entre o balancim e a nervura-guia de
instalação, ou entre o ressalto do acionador da válvula
e a nervura-guia de instalação, verifique o comando NERVURA-GUIA
e o acionador da válvula quanto a danos (Pág. 10- DE INSTALAÇÃO
11) e substitua o balancim e o acionador da válvula
completo conforme necessário (Pág. 10-6).
BALANCIM
ACIONADOR
DA VÁLVULA
Completo

RESSALTO

NERVURA-GUIA DE INSTALAÇÃO

10-10
WX10

• POLIA DE COMANDO E ACIONADOR POLIA DE COMANDO COMANDO SEÇÃO DE


DA VÁLVULA CONTATO DO
COMANDO
Verifique o comando da polia de comando e a seção
de contato central do comando do acionador da válvula
quanto a danos e desgaste.
Caso o comando esteja desgastado de maneira anormal
ou danificado, substitua a polia de comando (Pág. 9-5) e
o acionador da válvula completo (Pág. 10-6, 10-7, 10-8 e
10-9).
ACIONADOR DE
VÁLVULA Completo

• DI DO RESSALTO DE INSTALAÇÃO DO
ACIONADOR DE VÁLVULA Completo
Meça o DI do ressalto de instalação do acionador de
válvula no bloco do cilindro.
Padrão Limite de uso
6,005 mm 6,050 mm

FURADEIRA ELÉTRICA

• BLOCO DO CILINDRO
LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO:
1. Prepare um cilindro de papel grosso ou material
equivalente, com um diâmetro largo o suficiente
apenas para se encaixar contra a parede interna do
cilindro, e introduza-o no cilindro a fim de protegê-lo.
2. Prenda uma escova de limpeza da câmara de
combustão (disponível comercialmente) em uma
furadeira elétrica e limpe a câmara de combustão.
Ferramenta: Papel grosso
ou equivalente
Escova de limpeza 07988-VA20100

AVISO
• Assegure-se de introduzir a proteção de papel no
cilindro para proteger a parede interna do cilindro
durante a limpeza da câmara de combustão. ESCOVA DE LIMPEZA
• Não pressione a escova de limpeza com força 07988-VA20100
contra a câmara de combustão.

10-11
WX10

NOTAS

10-12
POWER PRODUCTS

MANUAL DE SERVIÇOS
Moto Bomba
The Power of Dreams WX10

MANUAL DE SERVIÇOS
Moto Honda da Amazônia Ltda., 2004 Tradução e Editoração
SUPLEMENTO
00X6B-YE9-001 ASC Comunicação Técnica
19 de Dezembro de 2005

FOLHETO TIPO 13YE90E3


NOTÍCIA DE PEÇAS CÓDIGO Nº
MICRO-FICHA 13YE90EC/FC

Moto Honda da Amazônia Ltda.


Departamento de Pós-venda

CATÁLOGO WX10
DE PEÇAS WX10K1

NOTÍCIA Nº 008

Informação sobre peças de reposição para os


TIPOS WX10K1-D1T, D2T, D3T, E1T, E2T, GGT e UT

NOTA: Esta Notícia de Peças apresenta somente os componentes dos modelos diferentes que são produzidas
em conformidade com a adição dos tipos WX10K1-D1T, D2T, D3T, E1T, E2T, GGT e UT.
Para as peças não relacionadas nesta Notícia de Peças, use as peças dos tipos
WX10K1-D1, D2, D3, E1, E2, GG e U.

NOTA: A: Alteração do nº de Peça. E: Exclusão do nº de Peça. L: Correção do nº de Série. Z: Alteração da Descrição da Peça. D: Novo nº de Peça (Item).
K: Correção da Quantidade Necessária. T: Correção da Aplicação. P: Peça com número antigo pode ser utilizada. Quando tiver estoque zero, pedir nº novo

/5
NOTÍCIA DE PEÇAS

• Modelos, códigos do catálogo de peças e números de série aplicáveis

Tipo do Motor Nº de identificação do


Nº de série do Nº de série do
Modelo Tipo catálogo carburador
motor aplicável chassi aplicável
de peças Modelo Tipo aplicável

D1 Tipo base D1 GX25 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 10 / 10A


AY3
D1T Tipo adicional D1T GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 10A

D2 Tipo base D2 GX25 AY4 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 12A / 12B

D2T Tipo adicional D2T GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 10A

D3 Tipo base D3 GX25 AY3 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 10 / 10A

D3T Tipo adicional D3T GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 10A

E1 Tipo base E1 GX25 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 12A / 12B


WX10K1 AY4
E1T Tipo adicional E1T GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 12B

E2 Tipo base E2 GX25 AY3 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 10 / 10A

E2T Tipo adicional E2T GX25T AY4 GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 12B

GG Tipo base GG GX25 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 12A / 12B


AY8
GGT Tipo adicional GGT GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 12B

U Tipo base U GX25 GCAAM-1200001 ~ WATJ-1000001 ~ WYB 21 / 21A


AY7
UT Tipo adicional UT GX25T GCALT-1000001 ~ WATJ-1100001 ~ WYB 21A

NOTA: A: Alteração do nº de Peça. E: Exclusão do nº de Peça. L: Correção do nº de Série. Z: Alteração da Descrição da Peça. D: Novo nº de Peça (Item).
K: Correção da Quantidade Necessária. T: Correção da Aplicação. P: Peça com número antigo pode ser utilizada. Quando tiver estoque zero, pedir nº novo

/5
NOTÍCIA DE PEÇAS

Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo


• Recursos de cada tipo
base adicional base adicional base adicional base adicional
Modelo WX10K1
Especificações Tipo D1 D1T D2 D2T D3 D3T E1 E1T
Filtro de tela
Abraçadeira
Conexão da mangueira
Anel de fixação da mangueira
Mangueira de sucção
Acoplamento

Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo


• Recursos de cada tipo
base adicional base adicional base adicional
Modelo WX10K1
Especificações Tipo E2 E2T GG GGT U UT
Filtro de tela
Abraçadeira
Conexão da mangueira
Anel de fixação da mangueira
Mangueira de sucção
Acoplamento

NOTA: A: Alteração do nº de Peça. E: Exclusão do nº de Peça. L: Correção do nº de Série. Z: Alteração da Descrição da Peça. D: Novo nº de Peça (Item).
K: Correção da Quantidade Necessária. T: Correção da Aplicação. P: Peça com número antigo pode ser utilizada. Quando tiver estoque zero, pedir nº novo

/5
NOTÍCIA DE PEÇAS

QTD.
Bloco Ref. Nº de Série Tipo
Nº Nº Número da Peça Descrição WX WX
10 10
K1
CJ. CARCAÇA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CJ. PLACA, VÁLVULA DE SAÍDA DE ÓLEO. . . . . . . . . . . . . .

CJ. TAMPA BOCAL DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO. . . . . . .

JUNTA, TAMPA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO

RETENTOR DE ÓLEO, 12X24X5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RETENTOR DE ÓLEO, 10X20X5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RETENTOR DE ÓLEO, HASTE DA VÁLVULA. . . . . . . . . . . . .

VÁLVULA, ADM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VÁLVULA, ESC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CJ. CARBURADOR (WYB 10A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CJ. CARBURADOR (WYB 12B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ANEL DE VEDAÇÃO, 12,3X2,4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CJ. TAMPA, TANQUE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . .

.................................................

CJ. TAMPA, TANQUE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . .

.................................................

CJ. BOBINA, IGNIÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VOLANTE DO MOTOR COMP.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ETIQUETA, E-SPEC (15,5X27,5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, EMBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, INDICAÇÃO DO ACELERADOR. . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, TIPO (AY3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, TIPO (AY4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ETIQUETA, PRECAUÇÃO (BOMBA)


(ESQUEMÁTICA)

NOTA: A: Alteração do nº de Peça. E: Exclusão do nº de Peça. L: Correção do nº de Série. Z: Alteração da Descrição da Peça. D: Novo nº de Peça (Item).
K: Correção da Quantidade Necessária. T: Correção da Aplicação. P: Peça com número antigo pode ser utilizada. Quando tiver estoque zero, pedir nº novo

/5
NOTÍCIA DE PEÇAS

QTD.
Bloco Ref. Nº de Série Tipo
Nº Nº Número da Peça Descrição WX WX
10 10
K1
ETIQUETA, PRECAUÇÃO (BOMBA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, PRECAUÇÃO DO OPERADOR. . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA, PRECAUÇÃO ESC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................................................

ETIQUETA, NÍVEL DE RUÍDO (102). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................................................

ETIQUETA, DIREÇÃO (BOMBA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.................................................

NOTA: A: Alteração do nº de Peça. E: Exclusão do nº de Peça. L: Correção do nº de Série. Z: Alteração da Descrição da Peça. D: Novo nº de Peça (Item).
K: Correção da Quantidade Necessária. T: Correção da Aplicação. P: Peça com número antigo pode ser utilizada. Quando tiver estoque zero, pedir nº novo

/5

Você também pode gostar