Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LEI LOCAL
Esta declaração de garantia confere ao cliente direitos legais específicos. O cliente também pode ter outros direitos que variam de estado para estado (EUA), de província para província (Canadá) e de país
para país em outras partes do mundo.
Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com a lei local, esta garantia será considerada modificada para ser consistente com tal lei, sob tal lei local, certas isenções e limitações desta
declaração de garantia podem ser aplicadas ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos da América, bem como alguns governos fora dos Estados Unidos (incluindo províncias do Canadá) podem:
uma. Impedir que as isenções e limitações desta declaração de garantia limitem os direitos legais do consumidor
(por exemplo, Reino Unido).
b. Caso contrário, restrinja a capacidade de um fabricante de impor tais isenções de responsabilidade ou limitações.
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
Na extensão permitida pela lei local, exceto pelas obrigações especificamente estabelecidas nesta declaração de garantia, em nenhum caso a SRAM ou seus fornecedores terceirizados serão responsáveis
por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequentes.
LIMITAÇÕES DA GARANTIA
Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido instalados e/ou ajustados incorretamente de acordo com o respectivo manual do usuário SRAM. Os manuais do usuário da SRAM podem ser encontrados
online em sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com ou zipp.com.
Esta garantia não se aplica a danos ao produto causados por colisão, impacto, abuso do produto, não conformidade com as especificações de uso do fabricante ou quaisquer outras circunstâncias
em que o produto tenha sido submetido a forças ou cargas além de seu projeto.
Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sido modificado, incluindo, mas não se limitando a qualquer tentativa de abrir ou reparar quaisquer componentes eletrônicos e eletrônicos relacionados,
incluindo o motor, controlador, baterias, chicotes elétricos, interruptores e carregadores.
Esta garantia não se aplica quando o número de série ou código de produção foi deliberadamente alterado, desfigurado ou removido.
Esta garantia não se aplica ao desgaste normal. As peças de desgaste estão sujeitas a danos como resultado do uso normal, falha no serviço de acordo com as recomendações da SRAM e/ou condução ou
instalação em condições ou aplicações diferentes das recomendadas.
Não obstante qualquer outra coisa aqui estabelecida, a garantia da bateria e do carregador não inclui danos causados por picos de energia, uso de carregador impróprio, manutenção imprópria ou qualquer
outro uso indevido.
Esta garantia não cobre danos causados pelo uso de peças de diferentes fabricantes.
Esta garantia não cobre danos causados pelo uso de peças não compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM para uso com componentes SRAM.
ÍNDICE
GRAVAR SUAS CONFIGURAÇÕES................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .......... 4 INFORMAÇÕES DE INTERVALO DE
SERVIÇO................................... .................................................. .................................................. .................................................. .. 4 TABELA DE
TORQUE ............................................. .................................................. .................................................. .................................................. .............................. 4 VOLUME DE
FLUIDO............... .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ............... 4
SEGURANÇA PRIMEIRO!
Nós nos preocupamos com VOCÊ. Por favor, sempre use seus óculos de segurança e luvas
de proteção ao fazer a manutenção dos produtos RockShox®.
Proteja-se! Use seu equipamento de segurança!
Machine Translated by Google
Use os gráficos abaixo para registrar suas configurações de garfo para retornar seu garfo às configurações de pré-serviço.
Manutenção Intervalo
Tabela de torque
Parafuso de retenção do botão soquete de bits sextavados de 2,5 mm 1,4 N·m (12 pol-lb)
Parafuso de ajuste de pré-carga soquete de bits sextavados de 2,5 mm 1,4 N·m (12 pol-lb)
Volume de fluido
Tubo superior XC 28
Graxa N/D
do lado da mola XC 30
XC 28
93ml 105-110 milímetros
(80/100mm)
Tubo superior do
XC 28 Rock Shox 5wt
lado do amortecedor 109ml 105-110 milímetros
(120 milímetros)
Para informações sobre o diagrama explodido e o número da peça, consulte o Catálogo de Peças Sobressalentes disponível em nosso site em www.sram.com.
Para obter informações sobre pedidos, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor SRAM local.
As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. Para obter as informações técnicas mais recentes, visite nosso site em sram.com.
A aparência do seu produto pode diferir das imagens/diagramas contidos nesta publicação.
Ferramentas e suprimentos
• Óculos de segurança • chave sextavada de 2,5 mm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use óculos de segurança e luvas de nitrilo ao trabalhar com fluido de suspensão.
Para um acesso mais eficaz ao garfo durante a manutenção, prenda o tubo de direção do garfo em um suporte de trabalho de bicicleta.
PERCEBER
Inspecione cada peça quanto a arranhões. Não risque nenhuma superfície de vedação
durante a manutenção de sua suspensão. Arranhões podem causar vazamentos.
Ao substituir vedações e anéis de vedação, use os dedos ou uma picareta para remover a
vedação ou o anel de vedação. Borrife álcool isopropílico em cada parte e limpe com um pano.
Aplique graxa na nova vedação ou o-ring.
Use apenas manteiga militar SRAM® ou graxa militar O-Ring PM600 ao fazer a manutenção
dos garfos RockShox.
5 milímetros
2 Coloque um cárter de óleo sob o garfo para pegar qualquer fluido de drenagem. sextavado de 5 mm 27,5" e 29"
Versões de rodas de 26": Use um martelo para bater firmemente em cada parafuso inferior
para desalojar os eixos da mola e do amortecedor da perna inferior.
3 Puxe firmemente a parte inferior da perna para baixo até que o fluido comece a drenar.
Continue puxando para baixo para remover a perna do garfo.
Se a parte inferior da perna não deslizar para fora dos tubos superiores ou se o fluido não
drenar de nenhum dos lados, o encaixe por pressão do(s) eixo(s) na parte inferior da perna
ainda pode estar engatado. Reinstale os parafusos inferiores 2 a 3 voltas e repita a etapa
anterior.
PERCEBER
Não bata no arco do garfo com nenhuma ferramenta ao remover a perna, pois isso pode
danificar o garfo.
PERCEBER
Mantenha a parte inferior da perna estável. Não permita que a parte inferior da perna
torça em direções opostas, comprima uma em direção à outra ou seja puxada. Isso
danificará a parte inferior da perna.
Use os dedos para remover e descartar os anéis de espuma na bucha superior dentro da
2 perna.
Borrife álcool isopropílico na parte interna e externa da perna e limpe-a com um pano.
3
Enrole um pano em torno de um passador longo e insira-o em cada perna para limpar o
interior.
6 Segure a perna com firmeza e use a ferramenta de instalação da vedação para empurrar
a vedação do limpador de pó uniformemente na perna até que a superfície da vedação
esteja nivelada com a parte superior da superfície da perna.
Serviço de amortecedor
Remoção do amortecedor
PERCEBER
Inspecione cada peça quanto a arranhões. Não risque nenhuma superfície de vedação
durante a manutenção de sua suspensão. Arranhões podem causar vazamentos.
Ao substituir vedações e anéis de vedação, use os dedos ou uma picareta para remover a
vedação ou o anel de vedação. Borrife álcool isopropílico em cada parte e limpe com um pano.
Aplique graxa na nova vedação ou o-ring.
Use apenas manteiga militar SRAM® ou graxa militar O-Ring PM600 ao fazer a manutenção dos
garfos RockShox.
Use uma chave sextavada de 2,5 mm para remover o parafuso de retenção do botão.
1 Remova o botão de ajuste de bloqueio.
2,5 milímetros
24 milímetros
10 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google
Remova os anéis de vedação da tampa superior. Instale novos o-rings da tampa superior.
4
Despeje o fluido em uma panela de óleo. Empurre o amortecedor de retorno até que 25 mm do
5 amortecedor apareçam para remover o excesso de fluido.
Empurre o eixo do amortecedor de retorno no tubo superior até que ele saia do topo do tubo superior.
6
Use uma chave de fenda de ponta chata para remover o anel de retenção da cabeça de vedação da parte
7 inferior do tubo superior.
11 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google
8 Insira uma cavilha longa na parte inferior do tubo superior e empurre a cabeça de vedação até que
ela se solte e saia pela parte superior do tubo superior.
12 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google
Instalação do amortecedor
1 Use os dedos para remover os anéis de vedação da cabeça de vedação externa. Use uma picareta para
perfurar e remover o o-ring interno. Instale novos anéis de vedação.
Gire o garfo para a posição vertical no suporte para bicicletas. Instale a cabeça de vedação na parte
43
superior do lado do amortecedor no tubo superior.
5 Use uma bucha longa para pressionar a cabeça de vedação na posição na parte inferior do tubo
superior.
13 Instalação do amortecedor
Machine Translated by Google
14 Instalação do amortecedor
Machine Translated by Google
13 XC 28: Use uma chave de torque com soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior do amortecedor a 5,5 N·m (49 pol-lb).
XC 30: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior do amortecedor a 7,3 N·m (65 pol-lb).
Instale o botão de bloqueio e o parafuso de retenção. Use uma chave de torque com
14 um soquete de ponta sextavada de 2,5 mm para apertar o parafuso do botão do
ajustador de travamento a 1,4 N•m (12 pol-lb).
Use uma chave sextavada de 2,5 mm para remover o parafuso do botão do ajustador
1 de pré-carga. Remova o botão de ajuste de pré-carga.
2,5 milímetros
Use uma chave de soquete de 24 mm para remover a tampa superior da mola do tubo
2 superior.
24 milímetros
Empurre o eixo da mola para cima, a partir da parte inferior do tubo superior.
3 Remova a mola e o eixo da mola do tubo superior.
Enrole um pano em torno de uma cavilha longa e insira-o no tubo superior para limpar
dentro do tubo superior.
XC 28: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
3 superior da mola a 5,5 N•m (49 pol-lb).
XC 30: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior da mola a 7,3 N•m (65 pol-lb).
Aplique uma quantidade generosa de graxa nas superfícies internas dos retentores do
2 limpador de pó.
PERCEBER
Certifique-se de que ambos os retentores de poeira deslizem nos tubos sem dobrar a borda de
nenhum dos retentores.
PERCEBER
Não exceda o volume de fluido recomendado, pois isso pode danificar o garfo.
Deslize o conjunto da perna inferior ao longo dos tubos superiores até que ele pare e os
5 eixos da mola e do amortecedor fiquem visíveis através dos orifícios dos parafusos
inferiores.
Instale os parafusos inferiores nos orifícios dos parafusos da perna inferior. Use uma chave
7 de torque com um soquete de ponta sextavada de 5 mm para apertar os parafusos a 6,8
N·m (60 pol-lb).
Isso conclui o serviço para RockShox XC 28 e XC 30. Para serviço remoto, visite sram.com/service.
www.sram.com
“Vamos revolucionar a relação que nossos usuários têm com os produtos SRAM,
cultivando um vínculo entre o ciclista e a bicicleta. Nossa comunicação técnica será
entregue de maneiras inovadoras e empolgantes, com deliberação e precisão que inspiram
lealdade e confiança em todo o mundo.”
SEDE ASIÁTICA SRAM Taiwan SEDE MUNDIAL SRAM LLC SEDE EUROPEIA
No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, SRAM Europa
Shen Kang Hsiang, Taichung City 4th Floor Chicago, Illinois 60607 EUA Paasbosweg 14-16
Taiwan ROC 3862ZS Nijkerk
Os Países Baixos