Você está na página 1de 23

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GARANTIA SRAM LLC


EXTENSÃO DA GARANTIA LIMITADA
Salvo disposição em contrário neste documento, a SRAM garante que seus produtos estão livres de defeitos de materiais ou de fabricação por um período de dois anos após a compra original. Esta garantia
aplica-se apenas ao proprietário original e não é transferível. As reclamações sob esta garantia devem ser feitas através do revendedor onde a bicicleta ou o componente SRAM foi adquirido. É necessária a prova
de compra original. Exceto conforme descrito neste documento, a SRAM não oferece outras garantias, garantias ou representações de qualquer tipo (expressas ou implícitas) e todas as garantias
(incluindo quaisquer garantias implícitas de cuidado razoável, comercialização ou adequação a uma finalidade específica) são por meio deste renunciadas.

LEI LOCAL
Esta declaração de garantia confere ao cliente direitos legais específicos. O cliente também pode ter outros direitos que variam de estado para estado (EUA), de província para província (Canadá) e de país
para país em outras partes do mundo.

Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com a lei local, esta garantia será considerada modificada para ser consistente com tal lei, sob tal lei local, certas isenções e limitações desta
declaração de garantia podem ser aplicadas ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos da América, bem como alguns governos fora dos Estados Unidos (incluindo províncias do Canadá) podem:

uma. Impedir que as isenções e limitações desta declaração de garantia limitem os direitos legais do consumidor
(por exemplo, Reino Unido).

b. Caso contrário, restrinja a capacidade de um fabricante de impor tais isenções de responsabilidade ou limitações.

Para clientes australianos:


Esta garantia limitada da SRAM é fornecida na Austrália pela SRAM LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, EUA. Para fazer uma reclamação de garantia, entre em contato com o
revendedor de quem você comprou este produto SRAM. Alternativamente, você pode fazer uma reclamação entrando em contato com a SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Austrália. Para
reclamações válidas, a SRAM irá, a seu critério, reparar ou substituir seu produto SRAM. Quaisquer despesas incorridas ao fazer a reclamação de garantia são de sua responsabilidade. Os benefícios oferecidos
por esta garantia são adicionais a outros direitos e recursos que você possa ter de acordo com as leis relacionadas aos nossos produtos. Nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas sob a
Lei do Consumidor Australiana. Você tem direito a uma substituição ou reembolso por uma falha grave e compensação por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Você também tem o direito de
reparar ou substituir as mercadorias se as mercadorias não forem de qualidade aceitável e a falha não representar uma falha grave.

LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE

Na extensão permitida pela lei local, exceto pelas obrigações especificamente estabelecidas nesta declaração de garantia, em nenhum caso a SRAM ou seus fornecedores terceirizados serão responsáveis
por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequentes.

LIMITAÇÕES DA GARANTIA

Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido instalados e/ou ajustados incorretamente de acordo com o respectivo manual do usuário SRAM. Os manuais do usuário da SRAM podem ser encontrados
online em sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com ou zipp.com.

Esta garantia não se aplica a danos ao produto causados por colisão, impacto, abuso do produto, não conformidade com as especificações de uso do fabricante ou quaisquer outras circunstâncias
em que o produto tenha sido submetido a forças ou cargas além de seu projeto.

Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sido modificado, incluindo, mas não se limitando a qualquer tentativa de abrir ou reparar quaisquer componentes eletrônicos e eletrônicos relacionados,
incluindo o motor, controlador, baterias, chicotes elétricos, interruptores e carregadores.

Esta garantia não se aplica quando o número de série ou código de produção foi deliberadamente alterado, desfigurado ou removido.

Esta garantia não se aplica ao desgaste normal. As peças de desgaste estão sujeitas a danos como resultado do uso normal, falha no serviço de acordo com as recomendações da SRAM e/ou condução ou
instalação em condições ou aplicações diferentes das recomendadas.

As peças de desgaste são identificadas como:

• Retentores de poeira • Roscas/parafusos descascados (alumínio, • Punhos do guidão • Engrenagens de transmissão


• Buchas titânio, magnésio ou aço) • Punhos do câmbio • Raios
• O-rings de vedação de ar • Mangas de freio • Rodas de jóquei • Hubs gratuitos
• Anéis deslizantes • Pastilhas de freio • Rotores de freio a disco • Almofadas de barra aerodinâmica

• Partes móveis de borracha • Correntes • Superfícies de frenagem das rodas • Corrosão


• Anéis de espuma • Rodas dentadas • Almofadas de fundo • Ferramentas

• Hardware de montagem de choque traseiro • Cassetes • Rolamentos • Motores


e vedações principais • Cabos de câmbio e freio (interno e externo) • Corridas de rolamentos • Baterias
• Tubos superiores (escoras) • Garras

Não obstante qualquer outra coisa aqui estabelecida, a garantia da bateria e do carregador não inclui danos causados por picos de energia, uso de carregador impróprio, manutenção imprópria ou qualquer
outro uso indevido.

Esta garantia não cobre danos causados pelo uso de peças de diferentes fabricantes.

Esta garantia não cobre danos causados pelo uso de peças não compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM para uso com componentes SRAM.

Esta garantia não cobre danos resultantes do uso comercial (aluguel).


Machine Translated by Google

ÍNDICE
GRAVAR SUAS CONFIGURAÇÕES................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .......... 4 INFORMAÇÕES DE INTERVALO DE
SERVIÇO................................... .................................................. .................................................. .................................................. .. 4 TABELA DE
TORQUE ............................................. .................................................. .................................................. .................................................. .............................. 4 VOLUME DE
FLUIDO............... .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ............... 4

SERVIÇO DE SUSPENSÃO ROCKSHOX................................................ .................................................. ............................................. 5


PEÇAS, FERRAMENTAS E SUPRIMENTOS ............................................. .................................................. .................................................. .................................................. ....5

REMOÇÃO DA PARTE INFERIOR................................................ .................................................. .................................................. ..........6 SERVIÇO DE VEDAÇÃO INFERIOR DA


PERNA........................... .................................................. .................................................. .................................................. .......................... 8

SERVIÇO DE AMORTECEDOR ................................................. .................................................. .................................................. ......................... 10 REMOÇÃO DO

AMORTECEDOR........................ .................................................. .................................................. .................................................. .............................................10 INSTALAÇÃO DO


AMORTECEDOR. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .........13

SERVIÇO DE MOLA DE BOBINA ............................................. .................................................. .................................................. ..................17


REMOÇÃO DA MOLA DE BOBINA ............................................. .................................................. .................................................. .................................................. .............. 17 INSTALAÇÃO DA MOLA DE
BOBINA .............................. .................................................. .................................................. .................................................. ..................19

INSTALAÇÃO DA PERNA INFERIOR................................................ .................................................. .................................................. ....... 20


Machine Translated by Google

SEGURANÇA PRIMEIRO!
Nós nos preocupamos com VOCÊ. Por favor, sempre use seus óculos de segurança e luvas
de proteção ao fazer a manutenção dos produtos RockShox®.
Proteja-se! Use seu equipamento de segurança!
Machine Translated by Google

Grave suas configurações

Use os gráficos abaixo para registrar suas configurações de garfo para retornar seu garfo às configurações de pré-serviço.

Data de serviço - ajuda você a acompanhar os intervalos de serviço.

Informações de intervalo de serviço

Manutenção Intervalo

Limpe a sujeira e detritos dos tubos superiores Cada passeio

Verifique a pressão do ar Cada passeio

Inspecione os tubos superiores quanto a arranhões Cada passeio

Verifique os fixadores da suspensão dianteira quanto ao torque adequado 25 horas

Remova os inferiores, limpe/inspecione as buchas e troque o fluido 50 horas

Substitua todas as vedações e troque os fluidos 100 horas

Tabela de torque

Papel Ferramenta Torque

Parafusos inferiores soquete de bits sextavados de 5 mm 6,8 N•m (60 pol-lb)

XC 28: 5,5 N·m (49 pol-lb)


Maiúsculas soquete de 24 mm
XC 30: 7,3 N·m (65 pol-lb)

Parafuso de retenção do botão soquete de bits sextavados de 2,5 mm 1,4 N·m (12 pol-lb)

Parafuso de ajuste de pré-carga soquete de bits sextavados de 2,5 mm 1,4 N·m (12 pol-lb)

Volume de fluido

Papel Peso do fluido Volume Altura do Fluido

Parte inferior da perna


XC 28 RockShox® 15wt 10ml
do lado amortecedor
N/D
Parte inferior da XC 28
N/D N/D
perna do lado da mola XC 30

Tubo superior XC 28
Graxa N/D
do lado da mola XC 30

XC 28
93ml 105-110 milímetros
(80/100mm)
Tubo superior do
XC 28 Rock Shox 5wt
lado do amortecedor 109ml 105-110 milímetros
(120 milímetros)

XC 30 143ml 80-85 milímetros


Machine Translated by Google

Serviço de suspensão RockShox


Recomendamos que a manutenção da suspensão RockShox seja feita por um mecânico de bicicletas qualificado. A manutenção da suspensão RockShox requer conhecimento dos componentes
da suspensão, bem como das ferramentas e fluidos especiais usados para a manutenção.

Para informações sobre o diagrama explodido e o número da peça, consulte o Catálogo de Peças Sobressalentes disponível em nosso site em www.sram.com.

Para obter informações sobre pedidos, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor SRAM local.

As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. Para obter as informações técnicas mais recentes, visite nosso site em sram.com.

A aparência do seu produto pode diferir das imagens/diagramas contidos nesta publicação.

Ferramentas e suprimentos
• Óculos de segurança • chave sextavada de 2,5 mm

• Luvas de nitrilo • chave sextavada de 5 mm

• Avental • soquete de broca hexagonal de 5 mm

• Panos limpos e sem fiapos • chave de soquete de 24 mm

• Cárter de óleo • Marreta

• Suporte de trabalho para bicicletas


• Chave de torque

• Fluido de suspensão Rockshox 5wt • Escolha

• Fluido de suspensão RockShox 15wt • Chave de fenda de lâmina plana

• Seringa de sangria RockShox


• Cavilha longa de plástico ou madeira
• Graxa militar líquida O-Ring® PM600 ou manteiga SRAM®
• Morsa de bancada com garras macias de alumínio

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use óculos de segurança e luvas de nitrilo ao trabalhar com fluido de suspensão.

Para um acesso mais eficaz ao garfo durante a manutenção, prenda o tubo de direção do garfo em um suporte de trabalho de bicicleta.

Coloque um cárter de óleo no chão sob o garfo para pegar o fluido.

PERCEBER
Inspecione cada peça quanto a arranhões. Não risque nenhuma superfície de vedação
durante a manutenção de sua suspensão. Arranhões podem causar vazamentos.

Ao substituir vedações e anéis de vedação, use os dedos ou uma picareta para remover a
vedação ou o anel de vedação. Borrife álcool isopropílico em cada parte e limpe com um pano.
Aplique graxa na nova vedação ou o-ring.

Use apenas manteiga militar SRAM® ou graxa militar O-Ring PM600 ao fazer a manutenção
dos garfos RockShox.

5 Serviço de suspensão RockShox


Machine Translated by Google

Remoção da perna inferior


Use uma chave sextavada de 5 mm para soltar os dois parafusos inferiores 3 a 4 voltas.
1 Não remova os parafusos.

5 milímetros

2 Coloque um cárter de óleo sob o garfo para pegar qualquer fluido de drenagem. sextavado de 5 mm 27,5" e 29"

Versões de rodas de 26": Use um martelo para bater firmemente em cada parafuso inferior
para desalojar os eixos da mola e do amortecedor da perna inferior.

Use uma chave sextavada de 5 mm para remover os parafusos inferiores da perna


inferior.

Versões de rodas de 27,5" e 29": Insira uma chave sextavada de 5 mm em qualquer


parafuso inferior. Use um martelo para bater firmemente na cabeça da chave sextavada
de 5 mm para desalojar os eixos da mola e do amortecedor da perna inferior.

Use uma chave sextavada de 5 mm para remover os parafusos inferiores da perna


inferior.
26"

3 Puxe firmemente a parte inferior da perna para baixo até que o fluido comece a drenar.
Continue puxando para baixo para remover a perna do garfo.

Se a parte inferior da perna não deslizar para fora dos tubos superiores ou se o fluido não
drenar de nenhum dos lados, o encaixe por pressão do(s) eixo(s) na parte inferior da perna
ainda pode estar engatado. Reinstale os parafusos inferiores 2 a 3 voltas e repita a etapa
anterior.

PERCEBER
Não bata no arco do garfo com nenhuma ferramenta ao remover a perna, pois isso pode
danificar o garfo.

6 Remoção da perna inferior


Machine Translated by Google

Borrife álcool isopropílico na parte interna e externa da perna.


4 Limpe a parte externa da perna com um pano. Enrole um pano em torno de um passador
e use-o para limpar o interior de cada perna.

7 Remoção da perna inferior


Machine Translated by Google

Serviço de vedação da perna inferior


Estabilize a parte inferior da perna em um banco ou no chão. Coloque a ponta de uma
1 alavanca de pneu em declive sob o retentor do limpador de poeira. Pressione a alavanca da
alavanca do pneu em declive para remover a vedação.

Repita do outro lado.

PERCEBER

Mantenha a parte inferior da perna estável. Não permita que a parte inferior da perna
torça em direções opostas, comprima uma em direção à outra ou seja puxada. Isso
danificará a parte inferior da perna.

Alavanca do pneu em declive

Use os dedos para remover e descartar os anéis de espuma na bucha superior dentro da
2 perna.

Borrife álcool isopropílico na parte interna e externa da perna e limpe-a com um pano.
3
Enrole um pano em torno de um passador longo e insira-o em cada perna para limpar o
interior.

Mergulhe os novos anéis de espuma no fluido de suspensão RockShox® 15wt.


4
Instale um novo anel de espuma em cada bucha superior na parte inferior da perna.

8 Serviço de vedação da perna inferior


Machine Translated by Google

5 Remova a mola de arame do novo retentor do limpador de pó e coloque a mola de lado.

Insira a extremidade estreita do novo retentor do limpador de pó na extremidade rebaixada


da ferramenta de instalação do retentor.

Ferramenta de instalação de vedação

6 Segure a perna com firmeza e use a ferramenta de instalação da vedação para empurrar
a vedação do limpador de pó uniformemente na perna até que a superfície da vedação
esteja nivelada com a parte superior da superfície da perna.

Reinstale a mola de arame no retentor do limpador de pó.

Repita do outro lado.

Ferramenta de instalação de vedação

9 Serviço de vedação da perna inferior


Machine Translated by Google

Serviço de amortecedor

Remoção do amortecedor

PERCEBER
Inspecione cada peça quanto a arranhões. Não risque nenhuma superfície de vedação
durante a manutenção de sua suspensão. Arranhões podem causar vazamentos.

Ao substituir vedações e anéis de vedação, use os dedos ou uma picareta para remover a
vedação ou o anel de vedação. Borrife álcool isopropílico em cada parte e limpe com um pano.
Aplique graxa na nova vedação ou o-ring.

Use apenas manteiga militar SRAM® ou graxa militar O-Ring PM600 ao fazer a manutenção dos
garfos RockShox.

Use uma chave sextavada de 2,5 mm para remover o parafuso de retenção do botão.
1 Remova o botão de ajuste de bloqueio.

2,5 milímetros

Use um soquete de 24 mm para remover a tampa superior do amortecedor.


2

24 milímetros

Remova o amortecedor de compressão TurnKey™ do tubo superior.


3

10 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google

Remova os anéis de vedação da tampa superior. Instale novos o-rings da tampa superior.
4

Despeje o fluido em uma panela de óleo. Empurre o amortecedor de retorno até que 25 mm do
5 amortecedor apareçam para remover o excesso de fluido.

Empurre o eixo do amortecedor de retorno no tubo superior até que ele saia do topo do tubo superior.
6

Use uma chave de fenda de ponta chata para remover o anel de retenção da cabeça de vedação da parte
7 inferior do tubo superior.

Chave de fenda de lâmina plana

11 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google

8 Insira uma cavilha longa na parte inferior do tubo superior e empurre a cabeça de vedação até que
ela se solte e saia pela parte superior do tubo superior.

12 Serviço de amortecedor
Machine Translated by Google

Instalação do amortecedor

1 Use os dedos para remover os anéis de vedação da cabeça de vedação externa. Use uma picareta para
perfurar e remover o o-ring interno. Instale novos anéis de vedação.

2 Lubrifique os anéis de vedação internos e externos da cabeça de vedação e as roscas da cabeça


de vedação.

Gire o garfo para a posição vertical no suporte para bicicletas. Instale a cabeça de vedação na parte
43
superior do lado do amortecedor no tubo superior.

5 Use uma bucha longa para pressionar a cabeça de vedação na posição na parte inferior do tubo
superior.

13 Instalação do amortecedor
Machine Translated by Google

Prenda a cavilha verticalmente em um torno.


6

Inverta o garfo e abaixe o tubo superior do lado do amortecedor na cavilha para


7 instalar a cabeça de vedação dentro da parte inferior do tubo superior.

Instale o anel de retenção no lábio da cabeça de vedação na parte inferior do tubo


8 superior.

Instale o eixo do amortecedor de retorno na parte superior do tubo superior com o


9 pistão na parte superior.

14 Instalação do amortecedor
Machine Translated by Google

10 Puxe o eixo do amortecedor de retorno para baixo totalmente


posição estendida.

Use a tabela para determinar a quantidade de fluido de suspensão


11
RockShox® 5wt para despejar na parte superior do tubo superior do lado
do amortecedor.

Fluido Altura do Fluido


Modelos
Volume +/- 2 milímetros

80/100 milímetros 93ml 105-110 milímetros


XC 28
120 milímetros 109ml 105-110 milímetros

XC 30 80/100/120 mm 143 mL 80-85 milímetros

Fluido de suspensão RockShox 5wt


As medições da altura do óleo são feitas do topo da superfície da coroa acima
do tubo superior até o óleo.

O volume do fluido de suspensão é crítico. Muito fluido de suspensão reduz o


curso disponível, muito pouco fluido de suspensão diminui o desempenho de
amortecimento.

12 Instale o amortecedor de compressão TurnKey™ na parte superior do tubo


superior do lado do amortecedor.

13 XC 28: Use uma chave de torque com soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior do amortecedor a 5,5 N·m (49 pol-lb).

XC 30: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior do amortecedor a 7,3 N·m (65 pol-lb).

24 milímetros XC 28: 5,5 N·m X XC 30: 7,3 N·m

15 5,5 N·m (49 pol-lb).


Machine Translated by Google

Instale o botão de bloqueio e o parafuso de retenção. Use uma chave de torque com
14 um soquete de ponta sextavada de 2,5 mm para apertar o parafuso do botão do
ajustador de travamento a 1,4 N•m (12 pol-lb).

2,5 milímetros 1,4 N•m (12 pol-lb)

16 .3 N·m (65 pol-lb)


Machine Translated by Google

Serviço de mola helicoidal

Remoção da mola helicoidal

Use uma chave sextavada de 2,5 mm para remover o parafuso do botão do ajustador
1 de pré-carga. Remova o botão de ajuste de pré-carga.

2,5 milímetros

Use uma chave de soquete de 24 mm para remover a tampa superior da mola do tubo
2 superior.

24 milímetros

Empurre o eixo da mola para cima, a partir da parte inferior do tubo superior.
3 Remova a mola e o eixo da mola do tubo superior.

Borrife álcool isopropílico na mola e no eixo e limpe-os com um pano.


4
Borrife álcool isopropílico na parte interna e externa do tubo superior e limpe-o com
um pano.

Enrole um pano em torno de uma cavilha longa e insira-o no tubo superior para limpar
dentro do tubo superior.

17 Serviço de mola helicoidal


Machine Translated by Google

Remova o o-ring da tampa superior da mola. Aplique graxa no novo o-


5 ring e instale-o.

18 Remoção da mola helicoidal


Machine Translated by Google

Instalação de mola helicoidal


Use uma escova para aplicar uma quantidade generosa de graxa na mola helicoidal.
1 Aplique uma pequena quantidade de graxa nas roscas da tampa superior.

Instale o conjunto da mola helicoidal na parte superior do tubo superior do lado


2 da mola.

XC 28: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
3 superior da mola a 5,5 N•m (49 pol-lb).

XC 30: Use uma chave de torque com um soquete de 24 mm para apertar a tampa
superior da mola a 7,3 N•m (65 pol-lb).

24 milímetros XC 28: 5,5 N·m X XC 30: 7,3 N·m

Instale o botão do ajustador de pré-carga e o parafuso do botão. Use uma chave


4 de torque com um soquete de broca de 2,5 mm para apertar o parafuso do botão do
ajustador de pré-carga a 1,4 N•m (12 pol-lb).

2,5 milímetros 1,4 N·m (12 pol-lb)

19 Instalação de mola helicoidal


Machine Translated by Google

Instalação da Perna Inferior


Borrife álcool isopropílico nos tubos superiores e limpe-os com um pano.
1

Aplique uma quantidade generosa de graxa nas superfícies internas dos retentores do
2 limpador de pó.

Os limpadores de pó já podem ser lubrificados de fábrica. Não aplique graxa extra em


vedações que já tenham graxa.

Deslize o conjunto da perna inferior no conjunto do tubo superior apenas o suficiente


3 para engatar a bucha superior com os tubos superiores.

PERCEBER
Certifique-se de que ambos os retentores de poeira deslizem nos tubos sem dobrar a borda de
nenhum dos retentores.

Somente XC 28: Posicione o garfo em um pequeno ângulo com os orifícios dos


4 parafusos da perna inferior voltados para cima. Injete 10 mL de fluido de suspensão
RockShox® 15wt na parte inferior da perna do lado do amortecedor.

PERCEBER
Não exceda o volume de fluido recomendado, pois isso pode danificar o garfo.

O garfo XC 30 não requer fluido na parte inferior da perna.

Lado do amortecedor XC 28 15wt 10ml

20 Instalação da Perna Inferior


Machine Translated by Google

Deslize o conjunto da perna inferior ao longo dos tubos superiores até que ele pare e os
5 eixos da mola e do amortecedor fiquem visíveis através dos orifícios dos parafusos
inferiores.

Use um pano para limpar o excesso de fluido da superfície externa da perna.

Limpe os parafusos inferiores, as arruelas de pressão e os retentores da arruela de pressão.


6 Inspecione as arruelas de britagem e os retentores. Se as arruelas de pressão ou
retentores estiverem achatados ou deformados, substitua-os por novos.

As arruelas de esmagamento sujas ou danificadas podem fazer com que o fluido


vaze do garfo.

5 milímetros 6,8 N•m (60 pol-lb)

Instale os parafusos inferiores nos orifícios dos parafusos da perna inferior. Use uma chave
7 de torque com um soquete de ponta sextavada de 5 mm para apertar os parafusos a 6,8
N·m (60 pol-lb).

Borrife álcool isopropílico em todo o garfo e limpe-o com um pano limpo.


8

Isso conclui o serviço para RockShox XC 28 e XC 30. Para serviço remoto, visite sram.com/service.

21 Instalação da Perna Inferior


Machine Translated by Google

www.sram.com

“Vamos revolucionar a relação que nossos usuários têm com os produtos SRAM,
cultivando um vínculo entre o ciclista e a bicicleta. Nossa comunicação técnica será
entregue de maneiras inovadoras e empolgantes, com deliberação e precisão que inspiram
lealdade e confiança em todo o mundo.”

- Declaração de Visão SRAM TechCom

SEDE ASIÁTICA SRAM Taiwan SEDE MUNDIAL SRAM LLC SEDE EUROPEIA
No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, SRAM Europa
Shen Kang Hsiang, Taichung City 4th Floor Chicago, Illinois 60607 EUA Paasbosweg 14-16
Taiwan ROC 3862ZS Nijkerk
Os Países Baixos

Você também pode gostar