Você está na página 1de 526

Prefácio

Introdução 1
Configurações da máquina 2
Operação em modo manual 3
SINUMERIK
Usinagem da peça 4
SINUMERIK 840D sl/828D Simulação de usinagem 5
HMI sl Fresamento Criação de programas de
códigos G 6
Criação de programa do
ShopMill 7
Manual de instruções Programação de funções
tecnológicas (Ciclos) 8
Variáveis de usuário 9
Aprendizado de programas 10
Gerenciamento de
ferramentas 11
Gerenciamento de
programas 12
Configurar unidades de
leitura 13
HT 8 14
PCU321 15
Easy Message 16
Easy Extend 17
Plano de manutenção 18
Válido para

Controlador Ladder add-on tool 19


SINUMERIK 840D sl / 840DE sl/828D Mensagens de alarme,
falha e sistema 20
Software Versão
NCU Systemsoftware para
Apêndice A
840D sl/840DE sl/828D com HMI sl 2.6

06/2009
6FC5398-7CP20-0KA0
Informações jurídicas
Conceito de aviso
Este manual contém instruções que devem ser observadas para sua própria segurança e também para evitar
danos materiais. As instruções que servem para sua própria segurança são sinalizadas por um símbolo de alerta,
as instruções que se referem apenas à danos materiais não são acompanhadas deste símbolo de alerta.
Dependendo do nível de perigo, as advertências são apresentadas como segue, em ordem decrescente de
gravidade.

PERIGO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

AVISO
significa que haverá caso de morte ou lesões graves, caso as medidas de segurança correspondentes não
forem tomadas.

CUIDADO
acompanhado do símbolo de alerta, indica um perigo iminente que pode resultar em lesões leves, caso as
medidas de segurança correspondentes não forem tomadas.

CUIDADO
não acompanhado do símbolo de alerta, significa que podem ocorrer danos materiais, caso as medidas de
segurança correspondentes não forem tomadas.

ATENÇÃO
significa que pode ocorrer um resultado ou um estado indesejados, caso a instrução correspondente não for
observada.
Ao aparecerem vários níveis de perigo, sempre será utilizada a advertência de nível mais alto de gravidade.
Quando é apresentada uma advertência acompanhada de um símbolo de alerta relativamente a danos pessoais,
esta mesma também pode vir adicionada de uma advertência relativa a danos materiais.
Pessoal qualificado
O produto/sistema, ao qual esta documentação se refere, só pode ser manuseado por pessoal qualificado para a
respectiva definição de tarefas e respeitando a documentação correspondente a esta definição de tarefas, em
especial as indicações de segurança e avisos apresentados. Graças à sua formação e experiência, o pessoal
qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos/sistemas e de evitar possíveis
perigos.
Utilização dos produtos Siemens em conformidade com as especificações
Tenha atenção ao seguinte:

AVISO
Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva
documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser
recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos
produtos é essencial proceder corretamente ao transporte, armazenamento, posicionamento, instalação,
montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção. Devem-se respeitar as condições ambiente
autorizadas e observar as indicações nas respetivas documentações.

Marcas
Todas denominações marcadas pelo símbolo de propriedade autoral ® são marcas registradas da Siemens AG.
As demais denominações nesta publicação podem ser marcas em que os direitos de proprietário podem ser
violados, quando usadas em próprio benefício, por terceiros.
Exclusão de responsabilidade
Nós revisamos o conteúdo desta documentação quanto a sua coerência com o hardware e o software descritos.
Mesmo assim ainda podem existir diferenças e nós não podemos garantir a total conformidade. As informações
contidas neste documento são revisadas regularmente e as correções necessárias estarão presentes na próxima
edição.

Siemens AG N.º de encomenda de documento: 6FC5398-7CP20-0KA0 Copyright © Siemens AG 2009.


Industry Sector Ⓟ 08/2009 Sujeito a modificações sem
Postfach 48 48 aviso prévio
90026 NÜRNBERG
ALEMANHA
Prefácio

Estrutura da documentação
A documentação SINUMERIK está organizada em 3 categorias:
● Documentação geral
● Documentação do usuário
● Documentação do fabricante e assistência técnica

Através do link http://www.siemens.com/motioncontrol/docu encontra-se informações do


seguinte tema:
● Ordering documentation
Aqui encontra-se uma lista da documentação atual impressa.
● Download documentation
Links adicionais para o download de arquivos de Service & Support.
● (Online) research in the documentation
Informações do DOConCD e acesso direto aos documentos no DOConWEB.
● Documentação do conteúdo básico individual Siemens organizado com o
My Documentation Manager (MDM), vide http://www.siemens.com/mdm
My Documentation Manager lhe oferece uma série de características para criar sua
própria documentação de máquina.
● Treinamentos e FAQs
As informações sobre o treinamento oferecido e sobre as FAQ's (frequently asked
questions) estão disponíveis em:

Grupo destino
A documentação presente é dirigida à operadores de fresas com Software HMI sl.

Aplicação
O manual de operação ajuda o usuário a se familiarizar aos elementos e comandos do
controle. Guiado pelo manual, o usuário é capaz de reagir à falhas específicas e tomar as
medidas apropriadas.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 3
Prefácio

Versão padrão
Esta documentação apenas descreve a funcionalidade da versão padrão. As
complementações e alterações realizadas pelo fabricante da máquina, são documentadas
pelo fabricante da máquina.
No comando podem existir outras funções que não foram explicadas nesta documentação.
Isso, no entanto, não implica nenhuma obrigação destas funções serem fornecidas com um
novo controle ou em caso de serviço.
Da mesma forma, devido à grande variedade de itens, esta documentação não compreende
todas as informações detalhadas de todos os tipos de produto, e também não podem ser
considerados todos os casos possíveis de instalação, operação e manutenção.

Termos e definições
O significado de alguns termos fundamentais utilizados nesta documentação são
especificados a seguir.
Programa
Um programa é uma seqüência de instruções para o CNC, que se combinam para produzir
uma peça específica na máquina.
Contorno
O termo contorno refere-se ao formato de uma peça. Mais especificamente, se refere à
parte do programa que define o contorno da peça incluindo elementos individuais.
Ciclo
Um ciclo, como por exemplo o ciclo de fresamento de bolsão retangular, é uma subrotina
fornecida pelo HMI sl para realização de uma operação de usinagem repetitiva.

Suporte técnico
Para questões técnicas entre em contato com nosso Hotline:

Europa / África
Telefone +49 180 5050 222
Fax +49 180 5050 223
0,14 €/Min. na rede fixa alemã, possíveis divergências para tarifas de celular
Internet http://www.siemens.com/automation/support-request

América
Telefone +1 423 262 2522
Fax +1 423 262 2200
E-Mail mailto:techsupport.sea@siemens.com

HMI sl Fresamento
4 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Prefácio

Ásia / Pacífico
Telefone +86 1064 719 990
Fax +86 1064 747 474
E-Mail mailto:adsupport.asia@siemens.com

Indicação
Os números de telefone para suporte técnico de cada país estão disponíveis na Internet:
http://www.automation.siemens.com/partner

Perguntas sobre a documentação


Em caso de dúvidas sobre documentação (reclamações, correções) favor encaminhar Fax
ou E-Mail ao seguinte endereço:

Fax +49 9131- 98 2176


E-Mail mailto:docu.motioncontrol@siemens.com

O modelo de fax se encontra no anexo do documento.

Endereço na Internet
http://www.siemens.com/motioncontrol

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 5
Prefácio

HMI sl Fresamento
6 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice remissivo

Prefácio ..................................................................................................................................................... 3
1 Introdução................................................................................................................................................ 17
1.1 Visão geral de produtos ...............................................................................................................17
1.2 Parte frontal do painel de comando.............................................................................................18
1.2.1 Vista geral ....................................................................................................................................18
1.2.2 Teclas do painel de operação......................................................................................................19
1.3 Painéis de comando de máquina ................................................................................................24
1.3.1 Vista geral ....................................................................................................................................24
1.3.2 Elementos de operação do painel de comando da máquina ......................................................24
1.4 Interface de operação ..................................................................................................................27
1.4.1 Estrutura das telas .......................................................................................................................27
1.4.2 Indicação de estado.....................................................................................................................28
1.4.3 Janela de valores reais ................................................................................................................31
1.4.4 Janela T,F,S.................................................................................................................................32
1.4.5 Atual indicação de bloco ..............................................................................................................33
1.4.6 Operação através de softkeys e teclas........................................................................................34
1.4.7 Especificação ou seleção de parâmetros ....................................................................................35
1.4.8 Calculadora ..................................................................................................................................37
1.4.9 Menu de contexto ........................................................................................................................39
1.4.10 Operação Touch ..........................................................................................................................39
1.4.11 Mudança de idioma da interface de operação.............................................................................40
1.4.12 Especificação de caracteres asiáticos.........................................................................................41
1.4.13 Níveis de proteção .......................................................................................................................43
1.4.14 Ajuda Online no HMI sl ................................................................................................................45
2 Configurações da máquina ...................................................................................................................... 49
2.1 Ligação e desligamento ...............................................................................................................49
2.2 Aproximação do ponto de referência...........................................................................................50
2.2.1 Referenciamento do eixo .............................................................................................................50
2.2.2 Confirmação do usuário...............................................................................................................51
2.3 Modos de operação .....................................................................................................................53
2.3.1 Geral ............................................................................................................................................53
2.3.2 Comutação de canais ..................................................................................................................55
2.4 Configurações para a máquina....................................................................................................56
2.4.1 Comutação do sistema de coordenadas (MCS/WCS) ................................................................56
2.4.2 Comutação de unidade de medida..............................................................................................57
2.4.3 Definição do deslocamento de ponto zero ..................................................................................58
2.5 Medição de ferramenta ................................................................................................................60
2.5.1 Medição manual da ferramenta ...................................................................................................60
2.5.2 Medição do comprimento de ferramentas com ponto de referência na peça de trabalho ..........61
2.5.3 Medição do raio ou diâmetro .......................................................................................................62
2.5.4 Medição de ferramenta com apalpador de medição de ferramentas elétrico .............................63
2.5.5 Calibração do apalpador de medição de ferramentas elétrico ....................................................65
2.6 Medição do ponto zero da peça...................................................................................................66

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 7
Índice remissivo

2.6.1 Vista geral ................................................................................................................................... 66


2.6.2 Sequência de trabalho ................................................................................................................ 69
2.6.3 Exemplos com rotação manual................................................................................................... 70
2.6.4 Definição de aresta ..................................................................................................................... 71
2.6.5 Medição de aresta....................................................................................................................... 73
2.6.6 Medição de canto........................................................................................................................ 76
2.6.7 Medição de bolsão e furo............................................................................................................ 78
2.6.8 Medição de saliência................................................................................................................... 84
2.6.9 Alinhamento de plano ................................................................................................................. 90
2.6.10 Definição da seleção de função de medição .............................................................................. 92
2.6.11 Correções após a medição do ponto zero .................................................................................. 93
2.6.12 Calibração de apalpador eletrônico de medição de peças......................................................... 94
2.7 Deslocamentos de ponto zero .................................................................................................... 96
2.7.1 Exibição do deslocamento de ponto zero ativo .......................................................................... 97
2.7.2 Indicação da "Visão geral" de deslocamento de ponto zero ...................................................... 98
2.7.3 Exibição e edição de deslocamento de ponto zero .................................................................... 99
2.7.4 Exibição e edição de deslocamentos de pontos zero ajustáveis.............................................. 100
2.7.5 Exibição e edição de detalhes dos deslocamentos de ponto zero........................................... 101
2.7.6 Apagar deslocamento de ponto zero ........................................................................................ 102
2.7.7 Medição do ponto zero da peça de trabalho............................................................................. 103
2.8 Monitoração de dados de eixo e de fuso .................................................................................. 104
2.8.1 Definição do limite da área de trabalho .................................................................................... 104
2.8.2 Modificação de dados do fuso .................................................................................................. 105
2.9 Exibição das listas de dados de ajuste ..................................................................................... 106
2.10 Atribuição de manivelas eletrônicas ......................................................................................... 107
2.11 MDA .......................................................................................................................................... 108
2.11.1 Carregamento de programa MDA pelo gerenciador de programas ......................................... 108
2.11.2 Salvamento do programa MDA................................................................................................. 109
2.11.3 Execução do programa MDA .................................................................................................... 110
2.11.4 Apagar programa MDA ............................................................................................................. 110
3 Operação em modo manual .................................................................................................................. 111
3.1 Geral.......................................................................................................................................... 111
3.2 Seleção de ferramenta e fuso ................................................................................................... 111
3.2.1 Janela T,S,M ............................................................................................................................. 111
3.2.2 Seleção de ferramenta.............................................................................................................. 113
3.2.3 Partida e parada manual do fuso.............................................................................................. 113
3.2.4 Posicionamento do fuso............................................................................................................ 114
3.3 Deslocamento de eixos............................................................................................................. 115
3.3.1 Deslocamento de eixos em incrementos fixos.......................................................................... 115
3.3.2 Deslocamento de eixos em incrementos variáveis................................................................... 116
3.4 Posicionamento de eixos .......................................................................................................... 117
3.5 Rotação ..................................................................................................................................... 118
3.6 Faceamento simples da peça ................................................................................................... 122
3.7 Pré-ajustes para o modo manual.............................................................................................. 125
4 Usinagem da peça................................................................................................................................. 127
4.1 Partida e parada do processamento......................................................................................... 127
4.2 Seleção de programa................................................................................................................ 128

HMI sl Fresamento
8 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice remissivo

4.3 Realizar a primeira execução do programa...............................................................................129


4.4 Exibição do bloco atual do programa ........................................................................................130
4.4.1 Atual indicação de bloco ............................................................................................................130
4.4.2 Exibição do bloco básico ...........................................................................................................132
4.4.3 Indicação do nível de programa.................................................................................................133
4.5 Correção do programa...............................................................................................................134
4.6 Reposicionamento de eixos.......................................................................................................135
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto ..............................................................137
4.7.1 Utilização da localização de blocos ...........................................................................................137
4.7.2 Continuação do programa a partid do destino de busca...........................................................139
4.7.3 Indicação simples do destino da busca .....................................................................................139
4.7.4 Especificação do ponto de interrupção como destino de busca ...............................................140
4.7.5 Especificação de destino de busca através do indicador de localização..................................141
4.7.6 Parâmetros para localização de blocos no indicador de localização ........................................142
4.7.7 Modo de localização de blocos..................................................................................................143
4.8 Intervenção na execução do programa .....................................................................................145
4.8.1 Controles de programa ..............................................................................................................145
4.8.2 Blocos suprimidos......................................................................................................................147
4.9 Sobregravação...........................................................................................................................148
4.10 Edição de programa...................................................................................................................149
4.10.1 Procura em programa ................................................................................................................150
4.10.2 Substituição de textos no programa ..........................................................................................151
4.10.3 Copiar / inserir / apagar blocos de programas...........................................................................152
4.10.4 Renumeração de programa .......................................................................................................153
4.10.5 Configurações do editor.............................................................................................................154
4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares ..............................................................................156
4.11.1 Funções G selecionadas ...........................................................................................................156
4.11.2 Todas funções G........................................................................................................................158
4.11.3 Funções auxiliares .....................................................................................................................159
4.12 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças ...................................................160
4.13 Configuração para modo de operação automático....................................................................163
5 Simulação de usinagem ........................................................................................................................ 165
5.1 Vista geral ..................................................................................................................................165
5.2 Simulação antes da usinagem da peça.....................................................................................168
5.3 Monitoração antes da usinagem da peça..................................................................................169
5.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho .............................................170
5.5 Diferentes vistas da peça...........................................................................................................171
5.5.1 Vista de planta ...........................................................................................................................171
5.5.2 Vista em 3D................................................................................................................................171
5.5.3 Vista lateral ................................................................................................................................172
5.6 Edição da exibição de simulação ..............................................................................................172
5.6.1 Exibição de peça bruta ..............................................................................................................172
5.6.2 Exibição e ocultação da trajetória da ferramenta ......................................................................173
5.7 Controle do programa durante a simulação ..............................................................................174
5.7.1 Alteração do avanço ..................................................................................................................174
5.7.2 Simulação do programa por blocos ...........................................................................................175

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 9
Índice remissivo

5.8 Alterações e adaptações do gráfico de simulação ................................................................... 176


5.8.1 Aumento e redução do gráfico.................................................................................................. 176
5.8.2 Movimentação do gráfico .......................................................................................................... 177
5.8.3 Giro do gráfico........................................................................................................................... 177
5.8.4 Modificação do recorte.............................................................................................................. 178
5.9 Exibição de alarmes de simulação ........................................................................................... 179
6 Criação de programas de códigos G ..................................................................................................... 181
6.1 Guia de programação gráfico.................................................................................................... 181
6.2 Vistas do programa ................................................................................................................... 181
6.3 Estrutura do programa .............................................................................................................. 185
6.4 Fundamentos ............................................................................................................................ 186
6.4.1 Planos de usinagem.................................................................................................................. 186
6.4.2 Atuais planos em ciclos e telas de especificação ..................................................................... 187
6.4.3 Programação de uma ferramenta (T) ....................................................................................... 187
6.5 Criação de programa em código G........................................................................................... 188
6.6 Especificações da peça bruta ................................................................................................... 189
6.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso, distância de segurança
e avanço (PL, RP, SC, F).......................................................................................................... 191
6.8 Seleção dos ciclos através de softkey ...................................................................................... 192
6.9 Chamada de funções tecnológicas........................................................................................... 195
6.9.1 Omissão de parâmetros de ciclos............................................................................................. 195
6.9.2 Dados de ajuste para ciclos ...................................................................................................... 195
6.9.3 Verificação de parâmetros de ciclo........................................................................................... 196
6.9.4 Alteração da chamada de ciclo................................................................................................. 196
6.9.5 Outras funções nas telas de especificação .............................................................................. 197
6.10 Ciclo de suporte de medição .................................................................................................... 198
7 Criação de programa do ShopMill ......................................................................................................... 201
7.1 Vistas do programa ................................................................................................................... 201
7.2 Estrutura do programa .............................................................................................................. 206
7.3 Fundamentos ............................................................................................................................ 207
7.3.1 Planos de usinagem.................................................................................................................. 207
7.3.2 Coordenadas polares................................................................................................................ 208
7.3.3 Sistema de dimensões absoluto e incremental ........................................................................ 209
7.4 Criação de programa ShopMill ................................................................................................. 210
7.5 Cabeçalho do programa............................................................................................................ 212
7.6 Criação de blocos de programa................................................................................................ 213
7.7 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)................................ 214
7.8 Definição de funções de máquina............................................................................................. 216
7.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero ............................................................................. 218
7.10 Repetição de blocos de programa ............................................................................................ 218
7.11 Especificação de quantidade .................................................................................................... 220
7.12 Alteração de blocos de programa ............................................................................................. 220

HMI sl Fresamento
10 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice remissivo

7.13 Alteração da configuração do programa....................................................................................221


7.14 Seleção dos ciclos através de softkey.......................................................................................223
7.15 Chamada de funções tecnológicas............................................................................................227
7.15.1 Outras funções nas telas de especificação ...............................................................................227
7.15.2 Verificação de parâmetros de entrada.......................................................................................227
7.15.3 Dados de ajuste para funções tecnológicas ..............................................................................228
7.15.4 Alteração da chamada de ciclo..................................................................................................228
7.16 Ciclo de suporte de medição .....................................................................................................229
8 Programação de funções tecnológicas (Ciclos) ..................................................................................... 231
8.1 Furação ......................................................................................................................................231
8.1.1 Informações gerais ....................................................................................................................231
8.1.2 Centragem (CYCLE81)..............................................................................................................232
8.1.3 Furação (CYCLE82) ..................................................................................................................234
8.1.4 Alargamento (CYCLE85) ...........................................................................................................235
8.1.5 Furação profunda (CYCLE83) ...................................................................................................236
8.1.6 Mandrilamento (CYCLE86)........................................................................................................239
8.1.7 Furação de rosca - CYCLE84, 840............................................................................................242
8.1.8 Furação e Fresamento de rosca (CYCLE78) ............................................................................246
8.1.9 Posicionamento e modelos de furação......................................................................................249
8.1.10 Posição aleatória (CYCLE802) ..................................................................................................250
8.1.11 Fila de furos (HOLES1)..............................................................................................................251
8.1.12 Círculo de furos (HOLES2) ........................................................................................................252
8.1.13 Repetição de posições...............................................................................................................253
8.2 Fresamento ................................................................................................................................255
8.2.1 Faceamento (CYCLE61)............................................................................................................255
8.2.2 Bolsão retangular (POCKET3)...................................................................................................258
8.2.3 Bolsão circular (POCKET4) .......................................................................................................261
8.2.4 Saliência retangular (CYCLE76)................................................................................................266
8.2.5 Saliência circular (CYCLE77) ....................................................................................................268
8.2.6 Poliedro (CYCLE79) ..................................................................................................................271
8.2.7 Ranhura longitudinal (SLOT1) ...................................................................................................273
8.2.8 Ranhura circular (SLOT2)..........................................................................................................275
8.2.9 Ranhura aberta (CYCLE899).....................................................................................................278
8.2.10 Oblongo (LONGHOLE) - apenas para programas em código G...............................................284
8.2.11 Fresamento de rosca (CYCLE70) .............................................................................................286
8.2.12 Gravação (CYCLE60) ................................................................................................................290
8.3 Fresamento de contorno............................................................................................................296
8.3.1 Informações gerais ....................................................................................................................296
8.3.2 Representação do contorno.......................................................................................................296
8.3.3 Criação de novos contornos ......................................................................................................298
8.3.4 Criação de elementos de contorno............................................................................................300
8.3.5 Modificação de contornos ..........................................................................................................304
8.3.6 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G.............................305
8.3.7 Fresamento de percurso (CYCLE72) ........................................................................................306
8.3.8 Bolsão de contorno/saliência de contorno (CYCLE63/64) ........................................................310
8.3.9 Pré-furação do bolsão de contorno (CYCLE64) ........................................................................311
8.3.10 Fresamento de bolsão de contorno (CYCLE63)........................................................................314
8.3.11 Material residual de bolsão de contorno (CYCLE63) ................................................................316
8.3.12 Fresamento de saliência de contorno (CYCLE63) ....................................................................317
8.3.13 Material residual de saliência de contorno (CYCLE63).............................................................320
8.4 Mais ciclos e funções.................................................................................................................322

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 11
Índice remissivo

8.4.1 Rotação de plano/ferramenta (CYCLE800) .............................................................................. 322


8.4.2 Rotação de ferramenta (CYCLE800)........................................................................................ 330
8.4.2.1 Rotação de ferramenta/utilização de fresa - apenas para programa em código G
(CYCLE800).............................................................................................................................. 330
8.4.2.2 Rotação de ferramenta/orientação de fresa - apenas para programas em código G
(CYCLE800).............................................................................................................................. 331
8.4.3 Ajustes High Speed (CYCLE832) ............................................................................................. 332
8.4.4 Subrotinas ................................................................................................................................. 334
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill ............................................................................................ 336
8.5.1 Transformações ........................................................................................................................ 336
8.5.2 Deslocamento ........................................................................................................................... 337
8.5.3 Rotação ..................................................................................................................................... 338
8.5.4 Escala........................................................................................................................................ 339
8.5.5 Espelhamento ........................................................................................................................... 340
8.5.6 Usinagem reta ou circular ......................................................................................................... 341
8.5.7 Programação de reta ................................................................................................................ 343
8.5.8 Programação de círculo com centro conhecido........................................................................ 344
8.5.9 Programação de círculo com raio conhecido............................................................................ 345
8.5.10 Espiral ....................................................................................................................................... 346
8.5.11 Coordenadas polares................................................................................................................ 347
8.5.12 Reta polar.................................................................................................................................. 348
8.5.13 Círculo polar.............................................................................................................................. 349
8.5.14 Obstáculo .................................................................................................................................. 350
9 Variáveis de usuário .............................................................................................................................. 351
9.1 Visão geral ................................................................................................................................ 351
9.2 Parâmetros R ............................................................................................................................ 352
9.3 Exibição de GUDs globais ........................................................................................................ 353
9.4 Exibição de GUDs de canal ...................................................................................................... 355
9.5 Exibição de LUDs locais ........................................................................................................... 356
9.6 Exibição de PUDs de programa................................................................................................ 357
9.7 Localização de variáveis de usuário ......................................................................................... 357
9.8 Definição e ativação dos dados do usuário .............................................................................. 358
10 Aprendizado de programas.................................................................................................................... 361
10.1 Vista geral ................................................................................................................................. 361
10.2 Seqüência geral ........................................................................................................................ 361
10.3 Inserção de bloco...................................................................................................................... 362
10.3.1 Parâmetro de entrada para blocos Teach ................................................................................ 363
10.4 Teach-in através do Windows................................................................................................... 364
10.4.1 Geral.......................................................................................................................................... 364
10.4.2 Teach em avanço rápido G0..................................................................................................... 365
10.4.3 Teach de reta G1 ...................................................................................................................... 366
10.4.4 Teach de ponto intermediário e de ponto final de círculo CIP.................................................. 366
10.4.5 Aprendizado da A-Spline .......................................................................................................... 367
10.5 Modificação de bloco ................................................................................................................ 368
10.6 Seleção de bloco....................................................................................................................... 369
10.7 Apagar bloco ............................................................................................................................. 370

HMI sl Fresamento
12 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice remissivo

11 Gerenciamento de ferramentas ............................................................................................................. 373


11.1 Listas para gerenciamento das ferramentas .............................................................................373
11.2 Gerenciamento de magazine.....................................................................................................374
11.3 Tipos de ferramenta...................................................................................................................375
11.4 Dimensões das ferramentas ......................................................................................................377
11.5 Lista de ferramentas ..................................................................................................................384
11.5.1 Outros dados..............................................................................................................................387
11.5.2 Criar nova ferramenta ................................................................................................................388
11.5.3 Medição de ferramenta ..............................................................................................................390
11.5.4 Gerenciamento de vários cortes ................................................................................................391
11.5.5 Eliminação de ferramenta ..........................................................................................................392
11.5.6 Carregamento e descarregamento da ferramenta ....................................................................393
11.5.7 Seleção do magazine ................................................................................................................394
11.6 Desgaste de ferramenta ............................................................................................................396
11.6.1 Reativação de ferramenta..........................................................................................................398
11.7 Dados de ferramenta OEM ........................................................................................................399
11.8 Magazine....................................................................................................................................400
11.8.1 Posicionamento do magazine....................................................................................................402
11.8.2 Realocação de ferramentas.......................................................................................................402
11.9 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta ...........................................................404
11.10 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas.............................................................405
11.11 Visualização dos detalhes da ferramenta..................................................................................406
11.12 Mudança do tipo de ferramenta .................................................................................................407
12 Gerenciamento de programas ............................................................................................................... 409
12.1 Vista geral ..................................................................................................................................409
12.1.1 Memória do NC ..........................................................................................................................412
12.1.2 Unidade de leitura local .............................................................................................................412
12.1.3 Unidades USB............................................................................................................................413
12.2 Abertura e fechamento de programas .......................................................................................414
12.3 Execução de programas ............................................................................................................415
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas ........................................417
12.4.1 Criação de novo diretório...........................................................................................................417
12.4.2 Criação de nova peça de trabalho.............................................................................................418
12.4.3 Criação de novos programas em código G ...............................................................................419
12.4.4 Criação de novo programa ShopMill .........................................................................................420
12.4.5 Criação de um arquivo qualquer................................................................................................420
12.4.6 Criação de lista de tarefas .........................................................................................................422
12.4.7 Criação de lista de programa.....................................................................................................423
12.5 Criação de modelos ...................................................................................................................425
12.6 Exibição do programa na visualização prévia ...........................................................................426
12.7 Seleção de vários diretórios/programas ....................................................................................426
12.8 Cópia e inserção de diretórios/programas.................................................................................428
12.9 Eliminação de diretórios/programas ..........................................................................................430
12.9.1 Cancelamento de programas e diretórios..................................................................................430

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 13
Índice remissivo

12.10 Movimentação de diretório/programa ....................................................................................... 431


12.11 Renomeação de arquivos e diretórios ...................................................................................... 432
12.12 Salvamento de dados ............................................................................................................... 433
12.12.1 Geração de arquivo através da colocação em funcionamento em série.................................. 433
12.12.2 Carregamento de arquivo ......................................................................................................... 435
12.12.3 Geração de arquivo no gerenciador de programas .................................................................. 436
12.13 EXTCALL .................................................................................................................................. 438
13 Configurar unidades de leitura............................................................................................................... 441
13.1 Visão geral ................................................................................................................................ 441
13.2 Configurar unidades de leitura.................................................................................................. 442
14 HT 8....................................................................................................................................................... 445
14.1 HT 8 Visão geral ....................................................................................................................... 445
14.2 Teclas de deslocamento ........................................................................................................... 448
14.3 Menu do painel de comando da máquina................................................................................. 449
14.4 Teclado virtual........................................................................................................................... 450
14.5 Calibração do Touch Panel....................................................................................................... 452
15 PCU321 ................................................................................................................................................. 453
15.1 Visão geral ................................................................................................................................ 453
15.2 Funções básicas ....................................................................................................................... 454
16 Easy Message ....................................................................................................................................... 455
16.1 Vista geral ................................................................................................................................. 455
16.2 Ativação do Easy Message....................................................................................................... 456
16.3 Criação do perfil de usuário / edição ........................................................................................ 457
16.4 Ajuste de eventos...................................................................................................................... 459
16.5 Ativação de log-in e log-out de usuário..................................................................................... 461
16.6 Indicação registro SMS ............................................................................................................. 462
16.7 Ajustes para Easy Message...................................................................................................... 463
17 Easy Extend .......................................................................................................................................... 465
17.1 Vista geral ................................................................................................................................. 465
17.2 Desativar dispositivo ................................................................................................................. 466
17.3 Ativação e desativação de dispositivo ...................................................................................... 467
17.4 Easy Extend colocados em funcionamento .............................................................................. 468
18 Plano de manutenção............................................................................................................................ 469
18.1 Executar e observar as tarefas de manutenção ....................................................................... 469
18.2 Preparação para tarefa de manutenção ................................................................................... 471
19 Ladder add-on tool................................................................................................................................. 473
19.1 Diagnóstico do PLC .................................................................................................................. 473

HMI sl Fresamento
14 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice remissivo

19.2 Estrutura da interface de operação ...........................................................................................474


19.3 Opções de operação..................................................................................................................475
19.4 Indicação de propriedades do PLC ...........................................................................................476
19.5 Indicação e processamento de variáveis de NC/PLC ...............................................................477
19.6 Indicação e processamento de sinais de PLC...........................................................................478
19.7 Indicação de informações de blocos de programa ....................................................................479
19.8 Carregamento de programa de usuário de PLC........................................................................481
19.9 Edição da tabela de variáveis locais..........................................................................................482
19.10 Criação de novo bloco ...............................................................................................................483
19.11 Editar características do bloco...................................................................................................484
19.12 Inserir e editar network ..............................................................................................................485
19.13 Editar características da network...............................................................................................487
19.14 Apresentação e edição da tabela de simbólicos .......................................................................488
19.15 Inserir/Apagar tabela de simbólicos...........................................................................................489
19.16 Busca de operandos ..................................................................................................................490
19.17 Indicação da tabela de informações de simbólicos da network ................................................491
19.18 Indicar/Cancelar nível de proteção ............................................................................................492
19.19 Indicação de referência cruzada................................................................................................493
20 Mensagens de alarme, falha e sistema ................................................................................................. 495
20.1 Exibição de alarmes...................................................................................................................495
20.2 Exibição de protocolo de alarmes..............................................................................................497
20.3 Exibição de mensagens.............................................................................................................498
20.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens ..........................................................................499
20.5 Variáveis de NC e PLC ..............................................................................................................500
20.5.1 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC .......................................................................500
20.5.2 Salvamento e carregamento das telas ......................................................................................504
20.5.3 Carregamento de símbolos........................................................................................................505
20.6 Versão........................................................................................................................................506
20.6.1 Exibição de dados de versões ...................................................................................................506
20.6.2 Salvamento das informações.....................................................................................................507
20.7 Protocolo de alarmes .................................................................................................................508
20.7.1 Exibição e edição do Logbook ...................................................................................................508
20.7.2 Apontamento de registros no Logbook......................................................................................509
20.8 Criação de screenshot de telas .................................................................................................510
20.9 Diagnóstico remoto ....................................................................................................................511
20.9.1 Ajuste do acesso remoto ...........................................................................................................511
20.9.2 Permissão de Modem ................................................................................................................513
20.9.3 Requisição de diagnóstico remoto.............................................................................................513
20.9.4 Encerramento do diagnóstico remoto........................................................................................514

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 15
Índice remissivo

A Apêndice................................................................................................................................................ 515
A.1 Feedback sobre a documentação............................................................................................. 515
A.2 Vista Geral da documentação................................................................................................... 517
Índice ..................................................................................................................................................... 519

HMI sl Fresamento
16 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução 1
1.1 Visão geral de produtos
O comando SINUMERIK é um comando CNC (Computerized Numerical Control) para
máquinas de usinagem (p. ex. máquinas-ferramenta).
Com o comando CNC podemos realizar as seguintes funções básicas com uma máquina-
ferramenta:
● Criação e adequação de programas de peças,
● Execução de programas de peças,
● Controle manual,
● Acesso às memórias de dados internos e externos,
● Edição de dados para programas,
● Gerenciamento de ferramentas, pontos zero e, entre outros, dados de usuário
necessários nos programas,
● Diagnóstico do comando e máquina.

Áreas de operação
No comando as funções básicas estão agrupadas nas seguintes áreas de operação:

ƒUHDVGHRSHUD©¥R

([HFX©¥RGHSURJUDPDGH 0ƒ48,1$
SH©DFRQWUROHPDQXDO

(GL©¥RGHGDGRVSDUDSURJUDPDV 3$5„0(
*HUHQFLDPHQWRGHIHUUDPHQWDV 7526

&ULD©¥RHDGHTXD©¥RGHSURJUDPDVGHSH©DV 352*5$0$

$FHVVRDRVSRUWDGRUHVGHGDGRVLQWHUQRV *(5(1&'(
HH[WHUQRV 352*5$0$6

,QGLFD©¥RGHDODUPHVLQGLFD©¥RGH ',$*1•67,
VHUYL©R &2

$GDSWD©¥RGRVGDGRV1&QDP£TXLQD &2/2&(0
)81&,21$
DMXVWHGHVLVWHPD
0(172

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 17
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

1.2 Parte frontal do painel de comando

1.2.1 Vista geral

Introdução
Através do painel de operação é realizada a exibição (na tela) e a operação (p. ex. as teclas
e softkeys) da interface de operação do HMI sl.
Como exemplo, com base no painel de operação OP 010, são representados os
componentes disponíveis para operar o comando e máquina-ferramenta.

Elementos de operação e indicadores

   

(5)

(5)





   

HMI sl Fresamento
18 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

1 LED de estado: POWER


2 LED de estado: TEMP
(Ao ser solicitado deve ser considerado um elevado nível de desgaste)
3 Bloco alfabético
4 Bloco numérico
5 Softkeys
6 Bloco de teclas de comando
7 Bloco de hotkeys
8 Bloco de cursores
9 Interface USB
10 Tecla Menu Select
11 Tecla de avanço de menus
12 Tecla da área da máquina
13 Tecla de retorno de menus
Esquema 1-1 Vista do quadro frontal do painel de operação OP 010

Literatura
Uma descrição mais detalhada, assim como uma vista dos demais quadros frontais dos
painéis de comando, estão disponíveis na seguinte literatura
Manual de equipamento - Componentes de operação do 840D sl/840 Di sl

1.2.2 Teclas do painel de operação


Para operação do comando numérico e da máquina-ferramenta estão disponíveis as
seguintes teclas e combinações de teclas.

Teclas e combinações de teclas

Tabelas 1- 1 Teclas do painel de operação

Tecla Função
<ALARM CANCEL>
Cancela alarmes e mensagens que são identificados com este símbolo.

<CHANNEL>
Seleciona canal ou comuta para o próximo.

<HELP>
Chama a ajuda Online sensitiva de contexto referente à janela ativa.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 19
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

Tecla Função
<NEXT WINDOW>
Comuta para a próxima janela.

<PAGE UP>
Página para cima em uma tela de menu.

<PAGE UP> + <SHIFT>


+ Página para cima em uma tela de menu, e o cursor permanece em sua
posição.
<PAGE UP> + <CTRL>
+ Página para cima em uma tela de menu, e o cursor salta até a primeira
linha.
<PAGE DOWN>
Página para baixo em uma tela de menu.

<PAGE DOWN> + <SHIFT>


+ Página para baixo em uma tela de menu, e o cursor permanece em sua
posição.
<PAGE DOWN> + <CTRL>
+ Página para baixo em uma tela de menu, e o cursor salta até a última
linha.
<Cursor à direita>
• Modo de edição:
Abre um diretório ou programa (p. ex. ciclo) no editor.
• Modo de navegação:
Movimenta o cursor um caractere para direita.
<Cursor à direita> + <CTRL>
+ • Modo de edição:
Movimenta o cursor uma palavra para direita
• Modo de navegação:
Em uma tabela, movimenta o cursor até a próxima célula à direita.
<Cursor à esquerda>
• Modo de edição:
Fecha um diretório ou programa (p. ex. ciclo) no editor. Neste caso as
alterações serão aceitas, tem o mesmo efeito que "OK".
• Modo de navegação:
Movimenta o cursor um caractere para esquerda.
<Cursor à esquerda> + <CTRL>
+ • Modo de edição:
Movimenta o cursor uma palavra para direita.
• Modo de navegação:
Em uma tabela, movimenta o cursor até a próxima célula à direita.
<Cursor para cima>
• Modo de edição:
Movimenta o cursor para cima.
• Modo de navegação:
– Em uma tabela, movimenta o cursor até a próxima célula para
cima.
– Movimenta o cursor para cima em uma tela de menu.

HMI sl Fresamento
20 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

Tecla Função
<Cursor para cima> + <CTRL>
+ • Modo de edição:
Movimenta o cursor uma palavra para cima.
• Modo de navegação:
– Em uma tabela, movimenta o cursor até o início da tabela.
– Movimenta o cursor até o início da linha em uma tela de menu.
<Cursor para cima> + <SHIFT>
+ Movimenta o cursor um parágrafo para cima.

<Cursor para baixo>


• Modo de edição:
Movimenta o cursor para baixo.
• Modo de navegação:
– Em uma tabela, movimenta o cursor até a próxima célula para
baixo.
– Movimenta o cursor para baixo em uma tela de menu.
<Cursor para baixo> + <CTRL>
+ • Modo de edição:
Movimenta o cursor uma palavra para baixo.
• Modo de navegação:
– Em uma tabela, movimenta o cursor até o fim da tabela.
– Movimenta o cursor até o fim da linha em uma tela de menu.
<Cursor para baixo> + <SHIFT>
+ Movimenta o cursor um parágrafo para baixo.

<SELECT>
Seleciona um valor oferecido. Define o valor como "true".

<END>
Movimenta o cursor até o último campo de entrada em uma tela de menu
ou uma tabela.
<END> + <SHIFT>
+ Movimenta o cursor até a última entrada.

<END> + <CTRL>
+ Movimenta o cursor até a última entrada na última linha da atual coluna.

<BACKSPACE>
• Modo de edição:
Deleta um caractere marcado à esquerda do cursor.
• Modo de navegação:
Deleta todos os caracteres marcados à esquerda do cursor.
<BACKSPACE> + <CTRL>
+ Deleta uma palavra marcada à esquerda do cursor.

<TAB>
Recua o cursor em vários caracteres.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 21
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

Tecla Função
<TAB> + <CTRL>
+ Movimenta o cursor para direita até a próxima linha. Aqui também se
passa para a próxima linha, na célula esquerda.
<TAB> + <SHIFT>
+ Movimenta o cursor para esquerda até a próxima linha. Aqui também se
passa para a próxima linha, na célula direita.
<SHIFT>
Com a tecla Shift pressionada insere-se o caractere indicado na parte de
cima das teclas de dupla ocupação.
<CTRL> + <A>
+ <A> Seleciona todas as entradas da atual janela. (somente no editor e no
gerenciador de programas).
<CTRL> + <C>
+ <C> Copia o conteúdo marcado.
<CTRL> + <L>
+ <L> A atual interface de operação alterna consecutivamente por todos os
idiomas instalados.
<CTRL> + <P>
+ <P> Cria uma captura de imagem (screenshot) da atual interface de operação
e salva como arquivo.
<CTRL> + <X>
+ <X> Recorta o texto marcado. O texto encontra-se disponível na memória
temporária.
<CTRL> + <Y>
+ <Y> As alterações resetadas são reativadas. (somente no editor).

<CTRL> + <V>
+ <V> Insere o texto contido na memória temporária:
• na atual posição do cursor
• substitui o texto marcado
<CTRL> + <ALT> + <S>
+ + <S> Gera um arquivo completo em um portador de dados externo (USB-
FlashDrive).
<CTRL> + <SHIFT> + <L>
+ + <L> A atual interface de operação alterna por todos os idiomas instalados,
mas em ordem inversa.
<ALT> + <S>
+ <S> Abre o Input Method Editor para digitação de caracteres asiáticos.

<ALT> + <SHIFT> + <D>


+ + <> Salva os arquivos de protocolos no USB-FlashDrive. Se não houver
nenhum USB-FlashDrive conectado, os arquivos serão salvos no cartão
CF, na área destinada ao fabricante.
<DEL>
• Modo de edição:
Deleta o primeiro caractere à direita.
• Modo de navegação:
Deleta todos os caracteres.

HMI sl Fresamento
22 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.2 Parte frontal do painel de comando

Tecla Função
<DEL> + <CTRL>
+ • Modo de edição:
Deleta a primeira palavra à direita.
• Modo de navegação:
Deleta todos os caracteres.
<INSERT>
• Com sua ativação acessamos o modo de edição e, ativando
novamente, saímos do modo de edição, para retornar ao modo de
navegação.
<INPUT>
• Confirma a especificação de um valor no campo de entrada.
• Abre um diretório ou programa.
<ALARM> - somente OP 010 e OP 010C
Chamada da área de operação "Diagnóstico"

<PROGRAM> - somente OP 010 e OP 010C


Chamada da área de operação "Gerenciador de programas".

<OFFSET> - somente OP 010 e OP 010C


Chamada da área de operação "Parâmetros".

<PROGRAM MANAGER> - somente OP 010 e OP 010C


Chamada da área de operação "Gerenciador de programas".

Tecla de retorno de menus


Salta para o próximo nível de menu acima.

<MACHINE>
Chamada da área de operação "Máquina".

Tecla de avanço de menus


Avança a barra de softkeys horizontal.

<MENU SELECT>
Chama o menu inicial para ativação das áreas de operação.

<Return> / <Enter> Aceita o valor especificado e movimenta o cursor até a próxima


linha/célula.
<Space> Com isso se altera um Checkbox.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 23
Introdução
1.3 Painéis de comando de máquina

1.3 Painéis de comando de máquina

1.3.1 Vista geral


A máquina-ferramenta pode ser equipada com um painel de comando de máquina da
Siemens ou com um painel de comando específico do fabricante da máquina.
Através do painel de comando da máquina são ativadas ações na máquina-ferramenta, por
exemplo, como deslocamentos de eixos ou usinagem da peça de trabalho.

1.3.2 Elementos de operação do painel de comando da máquina


Com base no painel de comando de máquina MCP 483C IE são apresentados, por
exemplo, os elementos de operação e de indicação de um painel de comando de máquina
da Siemens.

Visão geral

         

(1) Botão de parada de emergência


Ativar a tecla em situações quando
• a vida de pessoas estiver em perigo,
• houver risco da máquina ou da peça de trabalho ser danificada.
Todos acionamentos são parados com o maior torque de frenagem
possível.

HMI sl Fresamento
24 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.3 Painéis de comando de máquina

Fabricante da máquina
Para informar-se sobre as demais reações desencadeadas com o
acionamento do botão de parada de emergência, observe as informações
do fabricante da máquina.
(2) Locais de instalação para equipamentos de comando (d = 16 mm)
(3) RESET
• Cancela o processamento do atual programa.
O comando NCK permanece sincronizado com a máquina. Ele está na
posição inicial e está pronto para um novo processamento do programa.
• Apaga alarme.
(4) Controle do programa
<SINGLE BLOCK>
Ativa / desativa o modo de bloco a bloco.
<CYCLE START>
A tecla também é denominada de NC-Start.
A execução de um programa é iniciada.
<CYCLE STOP>
A tecla também é denominada de NC-Stop.
A execução de um programa é parada.
(5) Modos de operação, funções da máquina
<JOG>
Seleciona o modo de operação "JOG".
<TEACH IN>
Seleciona o submodo de operação "Teach In".
<MDA>
Seleciona o modo de operação "MDA".
<AUTO>
Seleciona o modo de operação "AUTO".
<REPOS>
Reposicionamento, reaproximação do contorno.
<REF POINT>
Aproximação do ponto de referência.
Inc <VAR>(Incremental Feed Variable)
Desloca o incremento em passos incrementais variáveis.
Inc (Incremental Feed)
Desloca o incremento com passos incrementais especificados em 1, ...,
... 10000 incrementos.

Fabricante da máquina
A avaliação do valor do incremento depende de um dado de
máquina.
(6) Teclas de usuário
T1 até T15
(7) Eixos de deslocamento com sobreposição do avanço rápido e comutação
de coordenadas

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 25
Introdução
1.3 Painéis de comando de máquina

Teclas de eixo
;
Seleciona o eixo.
...

Teclas de sentido
 Ativa o sentido que deve ser deslocado.
...


<RAPID>
Desloca o eixo em avanço rápido com a tecla de sentido pressionada.

<WCS MCS>
Comuta entre o sistema de coordenadas da ferramenta (WCS) e o sistema
de coordenadas da máquina (MCS).
(8) Controle de fuso com chave de avanço (override)
<SPINDLE STOP>
Cessa o movimento do fuso.

<SPINDLE START>
O fuso é liberado.

(9) Controle do avanço com chave de avanço (override)


<FEED STOP>
Cessa o processamento do programa ativo e imobiliza os acionamentos dos
eixos.
<FEED START>
Liberação para execução do programa no atual bloco assim como liberação
da elevação até o valor de avanço pré-definido pelo programa.
(10) Seletor com chave (quatro posições)
Esquema 1-2 Vista frontal do painel de comando de máquina (versão para fresamento)

HMI sl Fresamento
26 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4 Interface de operação

1.4.1 Estrutura das telas

Visão geral

 

 

 



 




1 Área de operação e modo de operação ativos


2 Linha de alarmes e mensagens
3 Nome do programa
4 Estado do canal e controle do programa
5 Mensagens de estado operacional do canal
6 Indicação da posição dos eixos na janela de valores reais

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 27
Introdução
1.4 Interface de operação

7 Indicação para
• ferramenta T ativa
• atual avanço F
• fuso ativo com atual estado (S)
8 Janela de trabalho com indicação do bloco de programa
9 Indicação de funções G ativas , todas funções G , funções H assim como janela de especificações para diversas
funções (p. ex. blocos ocultados , controle do programa )
10 Linha de diálogo para transmissão de informações adicionais de usuário
11 Barra de softkeys horizontais
12 Barra de softkeys verticais
Esquema 1-3 Interface de operação

1.4.2 Indicação de estado


A indicação de estado contém informações de grande importância sobre o estado atual da
máquina e sobre o estado do NCK. Além dos alarmes também são indicadas mensagens de
PLC e/ou NC.
De acordo com a área de operação em que se encontra, a indicação de estado consiste em
várias linhas:
● Indicação de estado grande
Na área de trabalho "Máquina" a indicação de estado consiste em três linhas.
● Indicação de estado pequena
Nas áreas de operação "Parâmetros", "Programa", "Gerenciador de programas",
"Diagnóstico" e "Colocação em funcionamento" o indicador de estado é composto pela
primeira linha da indicação maior.

Indicação de estado da área de operação "Máquina"

Primeira Linha

Indicação Significado
Área de operação ativa
Área de operação "Máquina"
Com a operação Touch podemos alternar aqui a área de
operação.
Área de operação "Parâmetros"

Área de operação "Programa"

HMI sl Fresamento
28 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

Indicação Significado
Área de operação "Gerenciador de Programas"

Área de operação "Diagnóstico"

Área de operação "Colocação em funcionamento"

Modo de operação e submodo de operação ativos


Modo de operação "JOG"

Modo de operação "MDA"

Modo de operação "AUTO"

Submodo de operação "TEACH In"

Submodo de operação "REPOS"

Submodo de operação "REF POINT"

Alarmes e mensagens
Indicação do alarme
Os números de alarme são indicados com letras brancas sobre
cor de fundo vermelha. O respectivo texto do alarme é indicado
com letras de cor vermelha.
Uma seta indica que existem mais alarmes ativos.
Um símbolo de confirmação indica que o alarme pode ser
confirmado ou apagado.
Mensagem NC e mensagem PLC
Os números e textos das mensagens são indicados com letras
de cor preta.
Uma seta indica que várias mensagens estão ativas.
As mensagens de programas NC não possuem números e são
indicadas com letras de cor verde.

Segunda Linha

Indicação Significado
Caminho e nome do programa

Os indicadores na segunda linha são configuráveis.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 29
Introdução
1.4 Interface de operação

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Terceira Linha

Indicação Significado
Indicação de estado do canal.
Se existirem vários canais na máquina, também é indicado o
nome do canal.
Se apenas existir um canal, somente é indicado o "Reset"
como estado de canal.
Com uma operação Touch podemos alternar aqui o canal.
Indicação de estado do canal:
O programa foi cancelado com "Reset".
O programa é processado.
O programa foi interrompido com "Stop".
Indicação de comandos do programa ativo:
PRT: nenhum movimento de eixo
DRY: Avanço de teste
RG0: avanço rápido reduzido
M01: parada programada 1
M101: parada programada 2 (identificação variável)
SB1: Bloco a bloco, grosso (o programa somente pára depois
dos blocos que executam uma função da máquina)
SB2: Bloco de cálculo (o programa pára depois de cada bloco)
SB3: Bloco a bloco fino (o programa também pára em ciclos
somente depois dos blocos que executam uma função da
máquina)
Mensagens de operação do canal:
Parada: Normalmente é necessária uma intervenção na
operação.
Esperar: Não é necessária nenhuma intervenção na operação.
As configurações do fabricante determinam quais comandos de programas serão exibidos.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
30 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.3 Janela de valores reais


São indicados os valores reais dos eixos assim como as posições dos mesmos.

WCS/MCS
As coordenadas indicadas referem-se ao sistema de coordenadas da máquina ou ao
sistema de coordenadas da peça de trabalho. O sistema de coordenadas da máquina
(MCS), ao contrário do sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS), não considera
nenhum deslocamento do ponto zero.
Podemos alternar a indicação entre o sistema de coordenadas da máquina e o sistema de
coordenadas da peça de trabalho através da softkey "Valores reais MCS".
A indicação de valor real das posições também pode estar relacionada ao sistema de
coordenadas ENS. O retorno das posições é realizado, mas continua no WCS.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Exibição de tela cheia

Pressione as softkeys ">>" e "Zoom Valor Real".

Visão geral da exibição

Indicação Significado
Colunas da linha do cabeçalho
WCS/MCS Indicação dos eixos no sistema de coordenadas selecionado.
Posição Posição dos eixos indicados.
Indicação de curso restante Durante o funcionamento do programa é indicado o curso
restante para o atual bloco.
Avanço/Override Na versão de tela cheia é indicado o avanço que atua nos eixos
assim como o Override.
Deslocamento Repos É indicada a diferença de percurso percorrido pelos eixos em
modo manual.
Esta informação somente é indicada quando estamos em
submodo de operação "Repos".
Rodapé Indicação de deslocamentos de ponto zero ativos e
transformações
Na versão de tela cheia também são indicados os valores T,F,S.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 31
Introdução
1.4 Interface de operação

Ver também
Vista geral (Página 66)

1.4.4 Janela T,F,S


Na janela T,F,S são indicados os dados mais importantes sobre a atual ferramenta, sobre o
avanço (avanço de trajetória, ou avanço de eixo em JOG) e sobre o fuso.

Dados de ferramenta

Indicação Significado
T
Nome da ferramenta Nome da atual ferramenta
Alojamento Número de alojamento da atual ferramenta
D Número de corte da atual ferramenta
Em modo DIN-ISO é indicado o número H ao invés do número de corte.
H Número H (bloco de dados de correção da ferramenta em modo DIN-ISO)
Se houver um número D válido da atual ferramenta, este também será
indicado.
Ø Diâmetro da atual ferramenta

Dados de avanço

Indicação Significado
F
Bloqueio de avanço

Valor real do avanço


Se forem deslocados vários eixos, será indicado com:
• Modo de operação "JOG": Avanço de eixo do eixo deslocado
• Modo de operação "MDA" e "AUTO": Avanço de eixo programado
Avanço rápido G0 está ativo
0.000 Nenhum avanço ativo
Override Indicação em porcentagem

HMI sl Fresamento
32 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

Dados do fuso

Indicação Significado
S
S1 Seleção de fuso, identificação com número de fuso e fuso principal
Número de rotações Valor real (quando o fuso gira, indica maior)
Valor nominal (sempre é indicado, mesmo durante o posicionamento)
Símbolo Estado do fuso
Fuso não liberado
Fuso gira no sentido horário
Fuso gira no sentido anti-horário
Fuso imobilizado
Override Indicação em porcentagem
Grau de Indicação entre 0 e 100 %
aproveitamento do O valor limite superior pode ser maior que 100 %.
fuso (carga)
Para isso observe as informações do fabricante da máquina.

1.4.5 Atual indicação de bloco


Na janela da atual indicação de bloco obtemos uma indicação dos blocos de programa que
estão sendo processados no momento.

Representação do atual programa


Durante o processamento do programa recebemos as seguintes informações:
● Na linha do título é indicado o nome da peça de trabalho ou do programa.
● O bloco de programa que está sendo processado no momento é marcado com uma cor
diferente.

Edição direta do programa


Em estado Reset temos a opção de editar diretamente o atual programa.

1. Pressione a tecla <INSERT>.

2. Posicione o cursor no ponto desejado e edite o bloco de programa.


A edição direta somente é possível para programas de peças na
memória NC, não em processamentos a partir de fontes externas.
3. Pressione a tecla <INSERT> para sair do programa e do modo de
edição.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 33
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.6 Operação através de softkeys e teclas

Áreas de operação / modos de operação


A interface de operação é constituída de diversas janelas, para cada uma estão disponíveis
8 softkeys horizontais e 8 softkeys verticais.
As softkeys são operadas através das teclas localizadas ao lado das softkeys.
Através das softkeys sempre podemos abrir uma nova janela ou executar funções.
O HMI sl é composto por 6 áreas de operação (Máquina, Parâmetros, Programa,
Gerenciador de Programas, Diagnóstico, Colocação em Funcionamento) e em 5 modos de
operação e submodos de operação (JOG, MDA, AUTO, TEACH IN, REF POINT, REPOS).

Mudança de área de operação

Pressione a tecla <MENU SELECT> e selecione a área de operação


desejada através da barra de softkeys horizontais.

Também podemos chamar a área operação "Máquina" diretamente através da tecla no


painel de operação.

Pressione a tecla <MACHINE> para selecionar a área de operação


"Máquina".

Mudança de modo de operação


Podemos ativar um modo de operação ou submodo de operação diretamente através das
teclas no painel de comando da máquina ou através das softkeys verticais no menu inicial.

Teclas e softkeys gerais

Quando surgir o símbolo no lado direito da linha de diálogo da


interface do operador, podemos mudar a barra horizontal de softkeys dentro
de uma área de operação. Para isso pressione a tecla de avanço de menus.
O símbolo indica que estamos na barra de softkeys ampliada.
Pressionando-se novamente a tecla retorna a exibição da primeira barra
horizontal de softkeys.
Com a softkey ">>" abrimos uma nova barra de softkeys vertical.

Com esta softkey "<<" retornamos novamente para a barra de softkeys


vertical anterior.

HMI sl Fresamento
34 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

Com a softkey "Voltar" fechamos uma janela aberta.

Com a softkey "Cancelar" saímos de uma janela sem confirmar os valores


especificados, e, da mesma forma, passamos à janela um nível acima.

Assim que todos os parâmetros necessários forem corretamente


especificados na tela de parâmetros, podemos fechar e salvar a janela com
a softkey "Aceitar". Os valores especificados são adotados em um
programa.
Com a softkey "OK" executamos imediatamente uma ação, p. ex.
renomeação ou eliminação de um programa.

1.4.7 Especificação ou seleção de parâmetros


Para o ajuste da máquina e para a programação devemos especificar os valores nos
diversos parâmetros específicos para cada caso. A marcação colorida dos campos nos
informa sobre o estado do campo de entrada.

Cor de fundo laranja O campo de entrada está selecionado


Cor de fundo laranja claro O campo de entrada encontra-se em modo de edição
Cor de fundo rosa O valor especificado é incorreto

Selecionar parâmetros
No campo de entrada de determinados parâmetros são apresentadas várias opções de
escolha. Nestes campos não é possível especificar outros valores além dos pré-definidos.
No campo de entrada é exibido o símbolo de seleção:

Campos de seleção correspondentes


Para diversos parâmetros existem campos de seleção:
● Seleção entre unidades
● Comutação entre dimensões absolutas e dimensões incrementais

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 35
Introdução
1.4 Interface de operação

Procedimento

1. Pressione a tecla <SELECT> tantas vezes até selecionar a


configuração ou unidade desejada.

A tecla <SELECT> somente está ativa quando existirem várias


opções de escolha.
- OU -
Pressione a tecla <INSERT>.
As opções de escolha são indicadas em uma lista.

2. Selecionamos o ajuste desejado com as teclas <Cursor para baixo> e


<Cursor para cima>.

3. Especifique um valor no respectivo campo de entrada, se necessário.


4. Pressione a tecla <INPUT> para encerrar a especificação de
parâmetros.

Alteração ou cálculo de parâmetros


Para não reeditar completamente o valor de um campo de entrada, somente alguns
caracteres, podemos passar para o modo de inserção. Neste modo a calculadora também
está ativa, com o auxílio dela podemos calcular de forma simples os valores de parâmetro
durante a programação.

Pressione a tecla <INSERT>.


O modo de inserção e a calculadora estão ativos.

Com as teclas <Cursor para esquerda> e <Cursor para direita> podemos


navegar no campo de entrada.

Com as teclas <BACKSPACE> e <DEL> podemos apagar caracteres


individualmente.
...

HMI sl Fresamento
36 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

Incorporação de parâmetros
Quando todos os parâmetros necessários estiverem especificados, podemos fechar e salvar
a janela.
Os parâmetros não podem ser incorporados se estiverem especificados incompletos ou de
forma incorreta. Na linha de diálogo podemos ver os parâmetros que faltam ou que foram
especificados incorretamente.

Pressione a softkey "OK".

- OU -
Pressione a softkey "Aceitar".

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para esquerda>.

1.4.8 Calculadora
Com a calculadora calculamos de modo simples os valores dos parâmetros durante a
programação. Por exemplo, se o diâmetro indicado no desenho de uma peça de trabalho
somente estiver cotado de forma indireta, ou seja, o diâmetro precisa ser informado com
base em outras cotas, podemos calcular o diâmetro diretamente no campo de entrada de
seu parâmetro.

Operações matemáticas
Estão disponíveis as seguintes operações matemáticas:
● Adição
● Subtração
● Multiplicação
● Divisão
● Cálculo com parênteses
● Raiz quadrada de x
● Quadrado de x
Em um campo podemos especificar até 256 caracteres.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 37
Introdução
1.4 Interface de operação

Procedimento

1. Posicione o cursor no campo de entrada desejado.


2. Pressione a tecla de igualdade (sinal de igual).
A calculadora é aberta.
3. Especifique a operação matemática.
Podemos usar os símbolos de cálculo, números e vírgulas.
4. Pressione a softkey "=".

- OU -
Pressione a softkey "Calcular".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.
O novo valor é calculado e indicado no campo de entrada da
calculadora.
5. Pressione a softkey "Aceitar".
O valor calculado é adotado e indicado no campo de entrada da
janela.

Indicação
Ordem de especificação para funções
Para formar funções de raiz quadrada ou de elevação, preste atenção para pressionar
primeiro as teclas de função "R" ou "S", antes de especificar os números.

HMI sl Fresamento
38 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.9 Menu de contexto


O menu de contexto é aberto com um clique no botão direito do mouse que oferece as
seguintes funções:
● Recortar
Cut Ctrl+X
● Copiar
Copy Ctrl+C
● Inserir
Paste Ctrl+V

Editor de programas
No editor estão disponíveis as seguintes funções adicionais
● Desfaz a última linha
Undo Ctrl+Z
● Repete novamente a linha desfeita
Redo Ctrl+Y
Podem ser desfeitas 10 linhas.

1.4.10 Operação Touch


Quando dispomos de um painel de operação com Touch Screen, podemos executar as
seguintes funções através da operação Touch:

Mudança de áreas de operação

Através da operação Touch no símbolo indicador de área de operação ativa


na indicação de estado abrimos o menu de área de operação.

Comutação de canais

Através da operação Touch no indicador de canal na indicação de


estado comutamos para o próximo canal.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 39
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.11 Mudança de idioma da interface de operação

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Change Language".


É aberta a janela "Seleção de idioma". Aparece selecionado o último
idioma configurado.
3. Posicione o cursor no idioma desejado.
4. Pressione a softkey "OK".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

A interface de operação é alterada para o idioma selecionado.

Indicação
Mudança de idioma diretamente nas telas de especificação
Podemos mudar para um dos idiomas de interface disponíveis diretamente na interface de
operação, quando pressionamos a combinação de teclas <CTRL + L>.

HMI sl Fresamento
40 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.12 Especificação de caracteres asiáticos


Existe a possibilidade de se especificar caracteres asiáticos.

Indicação
Chamada do editor de especificação com <Alt + S>
O editor de especificação somente pode ser chamado onde é permitida a especificação de
caracteres asiáticos!

A seleção de um caractere é realizada através do uso da transcrição fonética Pinyin, que


permite a composição de caracteres chineses através do agrupamento de letras latinas.
O editor está disponível para os seguintes idiomas asiáticos:
● Simplified Chinese
● Traditional Chinese
● Coreano

Indicação
Para especificar caracteres coreanos precisamos de um teclado especial.

Composição do editor

(QWUDGDIRQ«WLFD 6HOHFFLµQIXQFLRQHV

&DUDFWHUHVRIUHFLGRV
6HOHFFLµQIRQ«WLFDGHVGHHOGLFFLRQDULR

Funções

Especificação Pinyin
Edição do dicionário
Especificação de letras latinas

Pré-requisito
O comando está comutado para o idioma chinês ou coreano.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 41
Introdução
1.4 Interface de operação

Procedimento

Edição de caracteres
1. Abra a tela e posicione o cursor no campo de entrada e depois
pressione as teclas <Alt +S>.
O editor é aberto.
2. Especifique o sinal fonético desejado.
3. Pressione a tecla <Cursor para baixo> para acessar o dicionário.

4. Pressionando-se novamente a tecla <Cursor para baixo> é possível


exibir todos os sinais fonéticos e sua respectiva seleção de
caracteres.
5. Pressione a tecla <BACKSPACE> para apagar os sinais fonéticos
especificados.
6. Pressione a tecla numérica para inserir o caractere correspondente.
Quando um caractere é selecionado, o editor armazena os sinais
fonéticos selecionados com maior frequência e oferece o acesso
rápido a estes sinais na próxima vez que o editor é aberto.
Edição do dicionário
1. Selecione no campo de seleção a função de edição do dicionário.
O editor oferece uma segunda linha onde são indicados os caracteres
compostos e o sinal fonético.
2. Especifique no campo de sinais fonéticos o sinal desejado.
Para este sinal fonético são indicados diversos caracteres, a partir
dos quais selecionamos um caractere através da especificação do
respectivo número (1 ... 9).
Com a tecla <TAB> o cursor de especificação alterna entre o campo
de sinais fonéticos formados e a especificação de sinais fonéticos.
Os caracteres agrupados são desfeitos através da tecla
<BACKSPACE>.
3. Pressione a tecla <SELECT> para incorporar no dicionário um sinal
fonético formado.

HMI sl Fresamento
42 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.13 Níveis de proteção


A especificação ou modificação de dados do comando em pontos sensíveis é protegida
mediante uma senha.

Proteção de acesso através de níveis de proteção


A especificação ou modificação de dados nas seguintes funções depende do nível de
proteção ajustado:
● Correções de ferramentas
● Deslocamentos de ponto zero
● Dados de ajuste
● Criação de programas / Correção de programas

Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:


Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Softkeys

Área de operação Máquina Nível de proteção


Usuário final
(nível de proteção 3)

Área de operação Parâmetros Nível de proteção


Listas do gerenciamento de
ferramentas
Seletor com chave 3
(nível de proteção 4).

Área de operação Diagnóstico Nível de proteção


Seletor com chave 3
(nível de proteção 4)

Usuário final
(nível de proteção 3)

Usuário final
(nível de proteção 3)

Fabricante
(nível de proteção 1)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 43
Introdução
1.4 Interface de operação

Área de operação Diagnóstico Nível de proteção


Usuário final
(nível de proteção 3)

Assistência técnica
(nível de proteção 2)

Área de operação Colocação em Níveis de proteção


funcionamento
Usuário final
(nível de proteção 3)

Seletor com chave 3


(nível de proteção 4)

Seletor com chave 3


(nível de proteção 4)
...

Seletor com chave 3


(nível de proteção 4)

Seletor com chave 3


(nível de proteção 4)

Assistência Técnica
(nível de proteção 2)

Usuário final
(nível de proteção 3)

Usuário final
(nível de proteção 3)

HMI sl Fresamento
44 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

1.4.14 Ajuda Online no HMI sl


No comando está disponível uma extensa Ajuda Online sensitiva de contexto.
● Para cada janela obtemos uma descrição breve assim como uma eventual instrução
passo a passo das sequências de operação
● No editor, para cada código G especificado obtemos uma ajuda detalhada. Também
temos a possibilidade de exibir todas as funções G e incorporar no editor um comando
escolhido diretamente da Ajuda.
● Na programação de ciclos obtemos uma na tela de especificações uma página de ajuda
com parâmetros adicionais.
● Listas dos dados de máquina
● Listas dos dados de ajuste
● Lista dos parâmetros de acionamento
● Lista de todos os alarmes

Procedimento

Chamada da Ajuda Online sensitiva de contexto


1. Estamos em uma janela qualquer de uma área de operação.
2. Pressione a tecla <HELP> ou no caso de um teclado MF2 a tecla
<F12>.
A página de Ajuda da atual janela selecionada é aberta em uma
exibição de tela parcial.

3. Pressione a softkey "Tela cheia" para utilizar a área total da exibição


da Ajuda Online.

Pressione novamente a softkey "Tela cheia" para retornar à exibição


de tela parcial.

4. Se houver outros meios de ajuda para a função ou temas


relacionados, posicione o cursor no Link desejado e pressione a
softkey "Buscar referência".
É exibida a página de Ajuda selecionada.
5. Pressione a softkey "Voltar referência" para retornar à Ajuda exibida
anteriormente.

Chamada do tema no índice


1. Pressione a softkey "Índice".
Dependendo da tecnologia utilizada, obtemos os manuais de
operação e de colocação em funcionamento "HMI sl Fresamento",
"HMI sl Torneamento" e "HMI sl Universal", assim como o manual
"Programação".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 45
Introdução
1.4 Interface de operação

2. Selecione o manual desejado com a ajuda das teclas <Cursor para


baixo> e <Cursor para cima>.

3 Pressione a tecla <Cursor para direita> e <INPUT> ou dê um duplo


clique para abrir o manual e o capítulo.

4. Navegue até o tema desejado através da tecla "Cursor para baixo".

5. Pressione a softkey "Buscar referência" ou a tecla <INPUT> para


exibir a página de Ajuda sobre o tema selecionado.

6. Pressione a softkey "Atual Tema" para retornar novamente na Ajuda


original.

Localização do tema
1. Pressione a softkey "Localizar".
É aberta a janela "Localizar na Ajuda: ".
2. Ative a caixa de controle "Texto completo" para procurar em todas as
páginas de Ajuda.
Se não ativarmos a caixa de controle, a localização será realizada no
índice.
3. Especifique no campo "Texto" o tópico desejado e depois pressione a
softkey "OK".
Especifique o termo de busca no comando da máquina, substitua o
trema por um asterisco (*) como curinga.
Todos os termos e parágrafos especificados são procurados com a
ajuda de um operador lógico AND. Dessa forma somente são
indicados documentos e registros que preencherem os critérios de
localização.
4. Para exibir somente o índice do manual de operação e de
programação, pressione a softkey "Índice alfabético".

HMI sl Fresamento
46 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Introdução
1.4 Interface de operação

Exibição da descrição de alarmes e dados da máquina


1. Se houver uma mensagem ou alarme nas janelas "Alarmes",
"Mensagens" ou "Protocolo de alarmes", posicione o cursor no
indicador de pergunta e depois pressione a tecla <HELP> ou a tecla
<F12>.
É exibida a descrição de alarme correspondente.
2. Se estamos na área de operação "Colocação em funcionamento" nas
janelas de exibição dos dados de máquina, de ajuste e de
acionamento, posicione o cursor no dado de máquina ou parâmetro
de acionamento desejado e depois pressione a tecla <HELP> ou a
tecla <F12>.
É exibida a descrição de dado correspondente.

Exibição e inserção de comandos de código G no editor


1. Um programa está aberto no editor.
Posicione o cursor no comando de código G desejado e depois
pressione a tecla <HELP> ou a tecla <F12>.
É exibida a descrição do código G correspondente.
2. Pressione a softkey "Exibir todas as funções G".

3. Por exemplo, selecione o comando de código G com a ajuda da


função de localização.

4. Pressione a softkey "Incorporar no editor".


A função G selecionada é incorporada no programa na posição onde
está o cursor.
5. Pressione a softkey "Finalizar Ajuda" para encerrar a Ajuda.

Ver também
Outras funções nas telas de especificação (Página 197)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 47
Introdução
1.4 Interface de operação

HMI sl Fresamento
48 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina 2
2.1 Ligação e desligamento

Inicialização

Após a inicialização do comando é aberta a tela inicial em função do modo de operação pré-
definido pelo fabricante da máquina, normalmente é a tela inicial do submodo de operação
"REF POINT".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 49
Configurações da máquina
2.2 Aproximação do ponto de referência

2.2 Aproximação do ponto de referência

2.2.1 Referenciamento do eixo


Sua máquina-ferramenta pode estar equipada com um sistema de medição de curso
absoluto ou incremental. Um eixo com sistema de medição de curso incremental deve ser
referenciado depois de ser ligado o comando numérico, já no caso absoluto isso não é
necessário.
Por isso que no sistema de medição de curso incremental todos eixos da máquina devem
ser aproximados primeiro até um ponto de referência, cujas coordenadas são conhecidas e
relacionadas ao ponto zero da máquina.

Sequência
Antes da aproximação do ponto de referência, os eixos devem estar em uma posição, de
onde o ponto de referência pode ser aproximado sem risco de colisão.
Dependendo dos ajustes do fabricante da máquina, todos eixos também podem ser
aproximados simultaneamente até o ponto de referência.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

ATENÇÃO
Se os eixos não estiverem em uma posição livre de riscos de colisão, primeiro devemos
posicionar os eixos em modo de operação "JOG" ou "MDA".
Neste caso, preste atenção aos movimentos dos eixos diretamente na máquina!
Ignore a indicação de valores reais enquanto os eixos não estiverem referenciados!
As chaves fim de curso de software não estão ativas!

Procedimento

1. Pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a tecla <REF. POINT>.

3. Selecione o eixo que deve ser movimentado.


;
...

HMI sl Fresamento
50 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.2 Aproximação do ponto de referência

4. Pressione as teclas <-> ou <+>.


 ... O eixo selecionado movimenta-se até o ponto de referência.
Se pressionamos a tecla de sentido errada, o comando não será
 aceito e não é realizado nenhum movimento.
Ao lado do eixo é exibido um símbolo assim que este ponto de
referência é alcançado.

O eixo está referenciado depois de alcançar o ponto de referência. A indicação do valor real
passa a mostrar o valor do ponto de referência.
A partir deste momento são ativados os limitadores de curso como, p. ex., chaves fim de
curso de software.
A função é finalizada mediante o painel de comando da máquina selecionando-se o modo
de operação "AUTO" ou "JOG".

2.2.2 Confirmação do usuário


Ao aplicar o Safety Integrated (SI) em sua máquina, durante a aproximação do ponto de
referência devemos confirmar que a atual posição indicada de um eixo coincide com a
posição efetiva na máquina. Esta confirmação é um requisito para as demais funções do
Safety Integrated.
A confirmação do usuário para um eixo somente poderá ser feita se o eixo for previamente
movimentado até o ponto de referência.
A posição indicada do eixo sempre está relacionada ao sistema de coordenadas da
máquina (MCS).

Opção
Para a confirmação do usuário com Safety Integrated é necessário um opcional de software.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <REF POINT>.

3. Selecione o eixo que deve ser movimentado.


;
...

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 51
Configurações da máquina
2.2 Aproximação do ponto de referência

4. Pressione as teclas <-> ou <+>.


 O eixo selecionado movimenta-se até o ponto de referência e pára.
São indicadas as coordenadas do ponto de referência.
O eixo é marcado com .
5. Pressione a softkey "Confirm. do usuário".
É aberta a janela "Confirmação do usuário".
É apresentada uma lista de todos os eixos de máquina com suas
posições de Safety Integrated.
5. Posicione o cursor no campo "Confirmação" do eixo desejado.
6. Ative a confirmação pressionando a tecla <SELECT>.

O eixo selecionado é marcado por uma pequena cruz na coluna


"Confirmação" como "referenciado com segurança".
Pressionando-se novamente a tecla <SELECT> desativamos
novamente a confirmação.

HMI sl Fresamento
52 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.3 Modos de operação

2.3 Modos de operação

2.3.1 Geral
Podemos trabalhar sob três diferentes modos de operação.

Modo de operação "JOG"


O modo de operação "JOG" está previsto para as seguintes tarefas preparatórias:
● Aproximação do ponto de referência, isto é, o eixo da máquina é referenciado
● Preparação da máquina para executar um programa em modo automático, isto é,
medição de ferramentas, medição da peça e, se necessário, definição de deslocamentos
de ponto zero no programa
● Movimentação de eixos, p. ex. durante uma interrupção de programa
● Posicionamento de eixos

Seleção do "JOG"

Pressione a tecla <JOG>.

Submodo de operação "REF POINT"


O submodo de operação "REF POINT" serve para sincronizar o comando com a máquina.
Para isso aproximamos o ponto de referência no modo de operação "JOG".

Seleção do "REF POINT"

Pressione a tecla <REF POINT>.

Submodo de operação "REPOS"


O submodo de operação "REPOS" serve para o reposicionamento numa posição definida.
Depois de uma interrupção de programa (p. ex. para correção de valores de desgaste de
ferramenta) afastamos a ferramenta do contorno em modo de operação "JOG".
Na janela de valores reais as diferenças de cursos percorridas em "JOG" são indicadas
como deslocamento "Repos".
O deslocamento "REPOS" pode ser indicado no sistema de coordenadas da máquina
(MCS) ou no sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS).

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 53
Configurações da máquina
2.3 Modos de operação

Seleção do "Repos"

Pressione a tecla <REPOS>.

Modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic)


No modo de operação "MDA" podemos especificar e executar bloco a bloco comandos de
código G, para ajustar a máquina ou executar ações individuais.

Seleção do "MDA"

Pressione a tecla <MDA>.

Modo de operação "AUTO"


Em modo automático podemos executar um programa inteiro ou apenas uma parte dele.

Seleção do "AUTO"

Pressione a tecla <AUTO>.

Submodo de operação "TEACH IN"


O submodo de operação "TEACH IN" está disponível nos modos de operação "AUTO" e
"MDA".
Ali podemos criar, alterar e executar programas de peças (principais e subrotinas) para
sequências de movimentos ou peças de trabalho simples mediante a aproximação e
memorização de posições.

Seleção do "Teach In"

Pressione a tecla <TEACH IN>.

HMI sl Fresamento
54 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.3 Modos de operação

2.3.2 Comutação de canais


No caso de vários canais é possível comutar entre os canais. Visto que os diversos canais
podem estar associados a diferentes grupos de modo de operação (BAG), com a
comutação de canais também ocorre uma comutação para o respectivo BAG.

Mudança de canais

Pressione a tecla <CHANNEL>.

Passa-se para o próximo canal ou aparece um menu de canais.

Comutação de canais através de operação Touch


No HT 8 e na utilização de um painel de comando com Touch Screen temos a opção de
comutar a exibição de canal para o próximo canal na exibição de estado através da
operação Touch.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 55
Configurações da máquina
2.4 Configurações para a máquina

2.4 Configurações para a máquina

2.4.1 Comutação do sistema de coordenadas (MCS/WCS)


As coordenadas no indicador de valores reais estão relacionadas à máquina ou ao sistema
de coordenadas da peça de trabalho.
Como padrão é ajustado o sistema de coordenadas da peça de trabalho como referência
para o indicador de valores reais.
O sistema de coordenadas da máquina (MCS), ao contrário do sistema de coordenadas da
peça de trabalho (WCS), não considera nenhum deslocamento de ponto zero, correção de
ferramenta e rotação de coordenadas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG> ou <AUTO>.

3. Pressione a softkey "Valores reais MCS".

O sistema de coordenadas da máquina está selecionado.


O título da janela de valores reais muda para MCS.

HMI sl Fresamento
56 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.4 Configurações para a máquina

2.4.2 Comutação de unidade de medida


A unidade de medida da máquina pode ser definida em milímetros ou em polegadas. A
comutação da unidade de medida sempre é aplicada para toda a máquina. Todas
informações necessárias são convertidas automaticamente para a nova unidade de medida,
p. ex.:
● Posições
● Correções de ferramentas
● Deslocamentos de ponto zero

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação <JOG> ou <AUTO> na área de


operação "Máquina".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.

3. Pressione a softkey "Comutar para polegadas".


É solicitada uma confirmação da comutação da unidade de medida.
4. Pressione a softkey "OK".

O texto da softkey muda para "Comutar para métrico".


A unidade de medida é adaptada para toda a máquina.
5. Pressione a softkey "Comutar para métrico" para ajustar a unidade de
medida da máquina novamente para métrica.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 57
Configurações da máquina
2.4 Configurações para a máquina

2.4.3 Definição do deslocamento de ponto zero


Quando um deslocamento de ponto zero ajustável está ativo existe a possibilidade de se
especificar um novo valor de posição no indicador de valor real para cada eixo.
A diferença entre o valor de posição no sistema de coordenadas da máquina MCS e o novo
valor de posição no sistema de coordenadas da peça de trabalho WCS é armazenada no
deslocamento de ponto zero que estiver ativo no momento (p. ex. G54).

Pré-requisito
O comando encontra-se no sistema de coordenadas da peça de trabalho.
O valor real pode ser definido em estado Reset e também em estado parado.

Indicação
Definição de DPZ em estado parado
Quando especificamos um novo valor real em estado parado, as alterações realizadas
somente estarão visíveis e ativas após a continuação do programa.

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação


"Máquina".

2. Pressione a softkey "Definir DPZ".

3. Especifique o novo valor de posição desejado para X, Z e X


diretamente no indicador de valores reais (com as teclas de cursor
podemos alternar entre os eixos) e pressione a tecla "Input" para
confirmar as entradas.
- OU -
Pressione a softkeys "X=0", "Z=0" ou "X=0" para definir a posição
desejada como zero.
...

- OU -
Pressione a softkey "X=Y=Z=0" para zerar as posições de eixo
simultaneamente.

HMI sl Fresamento
58 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.4 Configurações para a máquina

Nova atribuição para o valor real

Pressione a softkey "Apagar DPZ ativo".


O deslocamento é definitivamente apagado.

ATENÇÃO
Deslocamento de ponto zero ativo e irreversível
O deslocamento de ponto zero ativo no momento é apagado definitivamente através desta
ação.

Valor real relativo

1. Pressione a softkey "Valores reais REL".

2. Especifique as posições de eixo e pressione a softkey <Input>.

Indicação
O novo valor real apenas é indicado. O valor real relativo não tem nenhuma influência sobre
as posições de eixo e o deslocamento de ponto zero

A softkey somente está disponível quando estiver definido o respectivo dado de máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 59
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

2.5 Medição de ferramenta


Na execução de um programa de peça devem ser consideradas as geometrias das
ferramentas utilizadas. Estas estão armazenadas nos dados de correção de ferramenta na
lista de ferramentas. Para cada chamada da ferramenta o comando considera os dados de
correção de ferramenta.
Na programação do programa de peça apenas precisamos especificar as dimensões da
peça de trabalho indicadas no desenho de produção. Com base nisso o comando calcula
automaticamente a trajetória individual da ferramenta.
Podemos determinar manual ou automaticamente os dados de correção de ferramenta, ou
seja, o comprimento e raio ou diâmetro, através de um apalpador de medição de
ferramentas.

Ver também
Dimensões das ferramentas (Página 377)
Medição de ferramenta (Página 390)

2.5.1 Medição manual da ferramenta


Na medição manual a ferramenta é movimentada manualmente até um ponto de referência
conhecido, para determinar o comprimento e o raio ou diâmetro da ferramenta. O comando
calcula os dados de correção da ferramenta a partir da posição do ponto de referência do
porta-ferramenta e do ponto de referência.

Ponto de referência
Para medição do comprimento da ferramenta podemos utilizar a peça de trabalho ou um
ponto fixo no sistema de coordenadas da máquina como ponto de referência, p. ex., uma
tomada de medição ou um ponto fixo vinculado com um calibre distanciador.
Para a determinação do raio/diâmetro sempre se utiliza a peça de trabalho como ponto de
referência
Através de um dado de máquina definimos se a medição deve ser realizada no raio ou no
diâmetro da ferramenta.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Indicação
A posição da peça de trabalho é especificada durante a medição.
Por outro lado, a posição do ponto fixo deve ser declarada antes da medição.

HMI sl Fresamento
60 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

2.5.2 Medição do comprimento de ferramentas com ponto de referência na peça de


trabalho

Procedimento

1. Carregue a ferramenta a ser medida no fuso.


2. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação
"Máquina".

3. Pressione as softkeys "Medir ferram." e "Compr. manual".


É aberta a janela "Comprimento manual".

4. Pressione a softkey "Ferramenta" e selecione a ferramenta desejada a


partir da lista de ferramentas aberta, depois pressione "Em manual".
Retornamos à janela "Comprimento Manual".

5. Selecione o número de corte D e o número da ferramenta gêmea ST


da ferramenta.

6. Desloque no sentido Z até a peça de trabalho, encoste com o fuso


girando e depois especifique a posição nominal Z0 da aresta da peça
de trabalho.
7. Pressione a softkey "Definir comprim.".
O comprimento da ferramenta é calculado automaticamente e
registrado na lista de ferramentas.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 61
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

2.5.3 Medição do raio ou diâmetro

Procedimento

1. Carregue a ferramenta a ser medida no fuso.


Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação
"Máquina".

2. Pressione a softkey "Medir ferram.".

3. Pressione a softkey "Raio Manual" ou "Diâmetro Manual".

4. Selecione o número de corte D e o número da ferramenta gêmea ST.

5. Desloque no sentido X ou Y até a peça e encoste nela com o fuso


girando no sentido de giro contrário.
6. Especifique a posição nominal X0 ou Y0 da aresta da peça.

7. Pressione a softkey "Definir raio" ou "Definir diâmetro".


O raio ou diâmetro da ferramenta é calculado automaticamente e
registrado na lista de ferramentas.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

HMI sl Fresamento
62 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

2.5.4 Medição de ferramenta com apalpador de medição de ferramentas elétrico


Na medição automática medimos o comprimento e o raio ou diâmetro da ferramenta com a
ajuda de um apalpador de medição de ferramentas (sistema de mesa). O comando calcula
os dados de correção da ferramenta a partir das posições conhecidas do ponto de
referência do porta-ferramenta e do apalpador de medição de ferramentas.
Selecione através da softkey, para optar pela medição do raio ou do diâmetro da
ferramenta.
Para a medição automática de ferramentas é possível adaptar as janelas correspondentes
às tarefas de medição.

Adaptação da interface de operação às funções de medição


É possível ativar e desativar as seguintes opções de seleção:
● Plano de calibração, plano de medição
● Apalpador de medição

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Pré-requisitos
● Após a instalação dos ciclos de medição não será necessário realizar nenhum ajuste de
funcionamento.
● Antes do próprio processo de medição, devemos especificar os valores aproximados do
comprimento e raio ou diâmetro da ferramenta na lista de ferramentas.
● Execute primeiro uma calibração do apalpador de medição.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Deslocamento lateral e deslocamento de comprimento


Durante a medição podemos considerar um deslocamento lateral ou longitudinal V. Se a
posição mais comprida da ferramenta não estiver totalmente na parte externa da ferramenta
ou se a posição mais larga não estiver totalmente na parte inferior da ferramenta, podemos
armazenar esta diferença no deslocamento.
Se na medição do comprimento o diâmetro da ferramenta for maior do que o diâmetro do
apalpador de medição, a medição é realizada automaticamente com o fuso girando no
sentido contrário da rotação. A ferramenta não é movimentada centralizadamente sobre o
apalpador de medição, mas com a aresta externa da ferramenta sobre o centro do
apalpador de medição.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 63
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

Procedimento

1. Carregue a ferramenta desejada para medição.


2. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação
"Máquina".

3. Pressione a softkey "Medir ferram.".

4. Pressione a softkey "Comprim. Auto" para medir o comprimento da


ferramenta.
- OU -

Pressione a softkey "Raio Auto" ou "Diâmetro Auto" para medir o raio


ou diâmetro da ferramenta.

5. Selecione o número de corte D e o número da ferramenta gêmea ST.

6. Se necessário, especifique o deslocamento lateral V.

7. Pressione a tecla <CYCLE START>.


O processo de medição automática é iniciado. Na medição do raio ou
diâmetro da ferramenta o processo de medição é realizado com o
fuso girando no sentido contrário.
O comprimento, raio ou diâmetro da ferramenta são calculados
automaticamente e registrados na lista de ferramentas.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

HMI sl Fresamento
64 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.5 Medição de ferramenta

2.5.5 Calibração do apalpador de medição de ferramentas elétrico


Para medição automática das ferramentas, devemos determinar primeiro a posição do
apalpador de medição de ferramentas na mesa da máquina em relação ao ponto zero da
máquina.
Os apalpadores de medição de ferramentas normalmente têm a forma de um cubo ou de
um disco cilíndrico. Montamos o apalpador de medição de ferramentas na área de
usinagem da máquina (p. ex. sobre a mesa da máquina) e o alinhamos relativo aos eixos de
usinagem.
Para calibrar o apalpador de medição de ferramentas devemos utilizar uma ferramenta de
calibração do tipo fresa. Antes devemos especificar o comprimento e o raio ou diâmetro da
ferramenta de calibração na lista de ferramentas.

Indicação
Definição de nível de proteção
A função "Calibração de apalpador de medição" somente está disponível se for estabelecido
um nível de proteção suficiente.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Desloque a ferramenta de calibração aproximadamente sobre o


centro da superfície de medição do apalpador de medição de
ferramentas.
2. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação "Máquina"
e pressione a softkey "Medir ferram.".

3. Pressione a softkey "Calibrar apalpador de medição".

4. Selecione para calibrar apenas o comprimento ou o comprimento mais


o diâmetro.

5. Pressione a tecla <CYCLE START>.


O processo de calibração é executado automaticamente com avanço
de medição. As distâncias entre ponto zero da máquina e o apalpador
de medição de ferramentas são determinadas e armazenadas em
uma área interna de dados.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 65
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.1 Vista geral


O ponto de referência na programação de uma peça de trabalho sempre será o ponto zero
da peça de trabalho. A determinação do ponto zero da peça de trabalho pode ser realizada
nos seguintes elementos da peça de trabalho:
● Aresta (Página 73)
● Canto (Página 76)
● Bolsão e furo (Página 78)
● Saliência (Página 84)

Métodos de medição
É possível medir o ponto zero da peça de trabalho de forma manual ou automática.

Medição manual
Para medição manual do ponto zero devemos aproximar nossa ferramenta manualmente
até a peça de trabalho. Podemos utilizar apalpadores de arestas, apalpadores de medição
ou relógios de medição, cujos raios e comprimentos são conhecidos. Como alternativa,
também podemos empregar qualquer outra ferramenta com raio e comprimento conhecidos.
As ferramentas utilizadas para medição não podem ser apalpadores de medição
eletrônicos.

Medição automática
Para medições automáticas, utilize exclusivamente apalpadores de medição de peças
eletrônicos, do tipo apalpadores 3D ou monoapalpadores. Os apalpadores de medição de
peças eletrônicos devem ser calibrados primeiro.
Para medição automática, antes posicione manualmente o apalpador de medição de peças.
Após a partida com a tecla <CYCLE START>, o apalpador de medição de peças é
aproximado automaticamente com avanço de medição até a peça de trabalho e retornado
com avanço rápido até a posição de partida.
Para medir automaticamente o ponto zero da peça de trabalho, devemos parametrizar
funções especiais de medição fornecidas pelo fabricante da máquina (p. ex. avanço de
medição).

Adaptação da interface de operação às funções de medição


É possível ativar e desativar as seguintes opções de seleção:
● Plano de calibração, plano de medição
● Deslocamentos de ponto zero
● Números de apalpador de medição

HMI sl Fresamento
66 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

● Destino de correção de deslocamento de ponto zero ajustável


● Destino de correção da referência básica
● Destino de correção de deslocamento de ponto zero básico global
● Destino de correção de deslocamento de ponto zero básico específico de canal

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Pré-requisito
● Após a instalação dos ciclos de medição não será necessário realizar nenhum ajuste de
funcionamento.
● Os ajustes específicos de usuário são definidos nos parâmetros correspondentes.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Sequência de medição
Para obter os resultados de medição esperados, normalmente se deve obedecer a
sequência dos pontos de medição apresentada nas janelas de ajuda.
Os pontos de medição podem ser cancelados e, em seguida, novamente medidos. Isto
ocorre através da ativação da softkey ativa indicada (valor de medição).

Apenas medição
Para "apenas medição" o ponto zero da peça de trabalho, os valores medidos são
calculados e exibidos, sem alterar o sistema de coordenadas.

Deslocamento de ponto zero


Normalmente armazenamos o ponto zero da peça de trabalho medido em um deslocamento
de ponto zero. Com HMI sl podemos medir rotações e deslocamentos.

Ponto zero
Os valores de medição dos deslocamentos são armazenados no deslocamento aproximado
e os deslocamentos finos correspondentes serão deletados. Se o ponto zero for
armazenado em um deslocamento de ponto zero inativo, é exibida uma janela de ativação,
onde podemos ativar diretamente este deslocamento de ponto zero.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 67
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Alinhamento
O alinhamento pode ser feito, ou através da rotação do sistema de coordenadas ou através
da rotação da peça de trabalho com o auxílio de um eixo rotativo. Se a máquina dispõe de
dois eixos rotativos e nela estiver ajustada a função "Rotação", também será possível
alinhar em um plano inclinado.

Eixos rotativos
Se a máquina dispõe de eixos rotativos, estes eixos rotativos poderão ser inclusos no
processo de medição e de ajuste. Ao armazenar o ponto zero da peça de trabalho em um
deslocamento de ponto zero, poderão ser necessários posicionamentos de eixo rotativo nos
casos a seguir.
● A correção do deslocamento de ponto zero requer um posicionamento dos eixos
rotativos, para possibilitar o alinhamento da peça de trabalho paralelo ao sistema de
coordenadas, por exemplo em "Alinhamento de aresta".
● A correção do deslocamento de ponto zero gera rotações do sistema de coordenadas da
peça de trabalho, onde a ferramenta deverá ser alinhada perpendicularmente ao plano,
p. ex. com "Alinhamento de plano".
Para o posicionamento dos eixos rotativos é oferecido um suporte de uma e duas janelas de
ativação (veja em "Correções após a medição do ponto zero (Página 93)").
A seleção "Eixo rotativo A, B, C" para o parâmetro "Correção ang." só é possível se os eixos
rotativos estiverem ajustados na máquina.
Além disso, deve ser realizada uma associação com os eixos geométricos através de dados
da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
68 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.2 Sequência de trabalho


Para medição do ponto zero da peça de trabalho, a ferramenta sempre deve estar ou ser
colocada em posição perpendicular em relação ao plano de usinagem (p. ex. com
"Alinhamento de plano").
Em determinados métodos de medição, a peça de trabalho deve ser alinhada primeiro
paralela ao sistema de coordenadas (definição de aresta, distância de 2 arestas, bolsão
retangular, saliência retangular).
Para preencher estes requisitos, pode ser necessário que a medição seja realizada em
várias etapas.
1. "Alinhamento de plano" (para alinhar a ferramenta verticalmente com o plano)
2. "Alinhamento de aresta" (para alinhar a peça de trabalho paralelamente ao sistema de
coordenadas)
3. "Definição de aresta", "Distância de 2 arestas", "Bolsão retangular" ou "Saliência
retangular" (para definir o ponto zero)
- OU -
1. "Alinhamento de plano" (para alinhar a ferramenta verticalmente com o plano)
2. "Canto", "Furos" ou "Saliência" (para alinhar a ferramenta paralelamente ao sistema de
coordenadas e definir o ponto zero)

Pré-posicionamento
Para preposicionar um eixo rotativo antes da medição com "Alinhamento de aresta",
desloque o eixo rotativo de modo que sua peça de trabalho esteja posicionada de forma
mais ou menos paralela ao sistema de coordenadas.
Zere o ângulo de eixo rotativo correspondente através de "Definir DPZ". A medição com
"Alinhamento de aresta" corrigirá o valor para o deslocamento de eixo rotativo além de
considerá-lo na rotação das coordenadas, para o alinhamento preciso das arestas da peça
de trabalho.
Para preposicionar a peça de trabalho antes da medição com "Alinhamento de plano",
podemos ajustar os valores angulares em "Rotação manual". Com "Definição de plano zero"
adotamos as rotações resultantes do deslocamento de ponto zero ativo.
A medição com "Alinhamento de plano" corrigirá os valores das rotações das coordenadas e
alinhará a peça de trabalho de forma precisa.
Se na máquina estiver ajustada a função "Rotação", recomenda-se, antes da medição,
quando necessário, realizar uma rotação até zero. Dessa maneira asseguramos que as
posições do eixo rotativo estejam de acordo com o atual sistema de coordenadas.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 69
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.3 Exemplos com rotação manual


Dois exemplos típicos demonstram a relação e o uso das funções "Medição da peça de
trabalho" e "Rotação manual" para medição e alinhamento de peças de trabalho.

Primeiro exemplo
Os seguintes passos são necessários para o retrabalho em um cabeçote com 2 furos em
um plano inclinado.
1. Fixação da peça de trabalho
2. T,S,M
Carregamento do apalpador de medição e ativação do deslocamento de ponto zero
desejado.
3. Pré-posicionamento da peça de trabalho
Giro manual dos eixos rotativos até que a superfície inclinada esteja mais ou menos
perpendicular com o eixo da ferramenta.
4. Rotação manual
Seleção "direta" da rotação, ativação da softkey "Aprendizado dos eixos rotativos" e da
tecla <CYCLE START>.
5. Rotação manual
Aplicação da "Definição de ponto zero", para armazenar as rotações resultantes no
deslocamento de ponto zero.
6. Medição da peça de trabalho
Aplicação do "Alinhamento de plano", para corrigir o alinhamento da peça de trabalho.
7. Medição da peça de trabalho
Aplicação de "2 furos", para definir a rotação e deslocamento no plano XY.
8. Medição da peça de trabalho
Aplicação da "Definição de aresta Z", para definir o deslocamento em Z.
9. Partida em AUTO do programa de peça para retrabalho.
Início do programa com Rotação Zero.

HMI sl Fresamento
70 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Segundo exemplo
Medição de peças de trabalho em posições giradas. A peça de trabalho deve ser apalpada
no sentido X, mesmo que o apalpador não possa aproximar-se da peça de trabalho no
sentido X em função de um canto de colisão (p. ex. garras de fixação). Mas com a ajuda de
uma rotação, podemos substituir a medição no sentido X por uma medição no sentido Z.
1. Fixação da peça de trabalho.
2. T,S,M
Carregamento do apalpador de medição e ativação do deslocamento de ponto zero
desejado.
3. Rotação manual
Para rotação "direta", especificar as posições de eixo rotativo desejadas, ou em "eixo a
eixo", especificar as rotações desejadas (p. ex. Y=-90) e pressionar <CYCLE START>.
4. Medição da peça de trabalho
Aplicação da "Definição de aresta Z": O deslocamento medido em Z é convertido e
introduzido como valor X no deslocamento de ponto zero desejado.

2.6.4 Definição de aresta


A peça de trabalho está paralela ao sistema de coordenadas, sobre a mesa de trabalho.
Medimos um ponto de referência em um dos eixos (X, Y, Z).

Campos de seleção

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
- OU -
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 71
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2. Pressione as softkeys "Pto.zero peça" e "Definir aresta".


É aberta a janela "Definição de aresta".

3. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores


medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).

- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G599" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela de medição.

4. Selecione através da softkey em qual sentido de eixo pretendemos


aproximar primeiro da peça de trabalho.
...

5. Selecione o sentido de medição (+ ou -) em que aproximaremos na


peça de trabalho.
Para Z0 não é possível fazer nenhuma seleção de sentido de
medição.
6. Especifique a posição nominal da aresta da peça de trabalho que
deve ser aproximada em X0, Y0 e Z0.
A posição nominal corresponde, p. ex., à especificação da dimensão
da aresta da peça de trabalho indicada no desenho de produção.
7. Aproxime a ferramenta na aresta da peça de trabalho e pressione a
softkey "Definir DPZ" para medir manualmente o ponto zero da peça
de trabalho.
- OU -
Mova o apalpador de medição de peças até um ponto próximo da
aresta da peça de trabalho que deve ser medida, depois pressione a
tecla <CYCLE START> para medir automaticamente o ponto zero da
peça de trabalho.

Indicação
Deslocamentos de ponto zero ajustáveis
A seleção dos deslocamentos de ponto zero pode ser ajustada de diferentes formas.
A indicação da respectiva softkey é dinâmica e se orienta de acordo com o número de
deslocamentos de ponto zero ajustáveis disponíveis.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
72 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.5 Medição de aresta


Na medição em uma aresta temos as seguintes opções:

Alinhamento de aresta
A peça de trabalho está em uma posição qualquer, isto é, ela não está paralela ao sistema
de coordenadas, sobre a mesa de trabalho. Através da medição de dois pontos escolhidos
na aresta de referência da peça de trabalho determinamos o ângulo para o sistema de
coordenadas.

Distância de 2 cantos
A peça de trabalho está paralela ao sistema de coordenadas, sobre a mesa de trabalho. É
medida a distância L de duas arestas paralelas de peça de trabalho em um dos eixos (X, Y
e Z) e determinamos seu centro.

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
- OU -
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a softkey "Pto.zero peça".

3. Pressione a softkey "Alinhar aresta".

- OU -
Pressione a softkey "Distância de 2 arestas".

- OU -
Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical
qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 73
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

4. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores


medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).
- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G599" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela de medição correspondente.

5. Selecione em "Eixo de medição" o eixo com o qual aproximaremos da


peça de trabalho, assim como o sentido de medição (+ ou -)..
6. Especifique o ângulo nominal entre a aresta da peça de trabalho e o
eixo de referência.
7. Aproxime a ferramenta até a aresta da peça de trabalho.
8. Pressione a softkey "Salvar P1".

9. Posicione novamente a ferramenta e repita o processo de medição


(até o passo 7) para a medição do segundo ponto e pressione a
softkey "Salvar P2".
10 Pressione a softkey "Calcular".
O ângulo entre a aresta da peça de trabalho e o eixo de referência é
calculado e indicado.
- OU -
Pressione a softkey "Definir DPZ".
Com "Definição de DPZ" agora a aresta da peça de trabalho
corresponde ao ângulo nominal.
A rotação calculada é armazenada no deslocamento de ponto zero.

Indicação
Deslocamentos de ponto zero ajustáveis
A seleção dos deslocamentos de ponto zero pode ser ajustada de diferentes formas.
A indicação da respectiva softkey é dinâmica e se orienta de acordo com o número de
deslocamentos de ponto zero ajustáveis disponíveis.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
74 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Medição automática

1. Prepare a medição (veja os passos 1 a 5 mencionados


anteriormente).
2. Mova o apalpador de medição de peças até um ponto próximo da
aresta da peça de trabalho que deve ser medida, e pressione a tecla
<CYCLE START>.
O processo de medição automática é iniciado. A posição do ponto de
medição 1 é medida e armazenada.
A softkey "P1 armazenado" é ativada.
3. Repita o processo para medir e armazenar o P2.

4. Pressione a softkey "Calcular".


O ângulo entre a aresta da peça de trabalho e o eixo de referência é
calculado e indicado.
- OU -
Pressione a softkey "Definir DPZ".
Com "Definição de DPZ" agora a aresta da peça de trabalho
corresponde ao ângulo nominal.
A rotação calculada é armazenada no destino de correção escolhido.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 75
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.6 Medição de canto


Existe a possibilidade de se medir peças de trabalho tanto com um ângulo de 90° como com
qualquer outro ângulo.

Medição de canto perpendicular


A peça de trabalho tem um canto de 90° e está em uma posição qualquer sobre a mesa de
trabalho. Através da medição de 3 pontos determinamos o canto no plano de trabalho
(plano X/Y) e o ângulo α entre a aresta de referência na peça de trabalho (linha através do
P1 e P2) e o eixo de referência (sempre o 1º eixo do plano de trabalho).

Medição de qualquer canto


A peça de trabalho tem um canto qualquer (não perpendicular) e está em uma posição
qualquer sobre a mesa de trabalho. Através da medição de 4 pontos determinamos o canto
no plano de trabalho (plano X/Y), o ângulo α entre o canto de referência na peça de trabalho
(linha através do P1 e P2) e o eixo de referência (sempre o 1º eixo do plano de trabalho) e o
ângulo β do canto.

Indicação
O sistema de coordenadas indicado nas janelas de ajuda sempre refere-se ao atual sistema
de coordenadas da peça de trabalho ajustado.
Observe isso quando tiver executado a rotação ou se tiver alterado de outra forma o WCS.

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
- OU -
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a softkey "Pto.zero peça".

3. Pressione a softkey "Canto perpendicular" se a peça de trabalho


possui um canto perpendicular.
- OU -

HMI sl Fresamento
76 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Pressione a softkey "Canto qualquer", para medir um canto com um


ângulo diferente de 90°.

- OU -
Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical
qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.
4. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores
medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).

- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G599" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela de medição correspondente.

5. Selecione o canto (interno ou externo) que deve ser medido e sua


posição (posição 1... posição 4).
Na janela de ajuda é indicada a posição dos pontos de medição
6. Especifique a posição nominal das peças de trabalho (Z0, X0) que
devem ser medidas.
7. Aproxime a ferramenta (conforme a janela de ajuda) no primeiro
ponto de medição P1, quando for medir manualmente.
8. Pressione a softkey "Salvar P1".
As coordenadas do primeiro ponto de medição são medidas e
armazenadas.
9. Posicione novamente o fuso com a ferramenta, desloque até os
pontos de medição P2 e P3 e pressione as softkeys "Salvar P2" e
"Salvar P3".

10 Repita o processo, para medir e armazenar o quarto ponto de


medição, se medir um canto qualquer.

11. Pressione a softkey "Calcular".


O canto e o ângulo α são calculados e exibidos.
- OU -
11. Pressione a softkey "Definir DPZ".
Agora o canto corresponde à posição nominal. O deslocamento
calculado é armazenado no deslocamento de ponto zero.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 77
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Medição automática

1. Prepare a medição (veja os passos 1 a 6 mencionados


anteriormente).
2. Mova o apalpador de medição de peças até um ponto próximo do
ponto de medição P1 e pressione a tecla <CYCLE START>.
O processo de medição automática é iniciado. A posição do ponto de
medição 1 é medida e armazenada.
A softkey "P1 armazenado" é ativada.

3. Repita o processo para medir e armazenar os pontos P2 e P3.

Ao medir um canto com um ângulo diferente de 90°, repita o


processo, para medir e armazenar o ponto P4.

4. Pressione a softkey "Calcular".


O canto e o ângulo α são calculados e exibidos.
- OU -
Pressione a softkey "Definir DPZ".
Agora o canto corresponde à posição nominal. O deslocamento
calculado é armazenado no destino de correção escolhido

2.6.7 Medição de bolsão e furo


Existe a possibilidade de se medir bolsões retangulares assim como um ou mais furos e, em
seguida, alinhar a peça de trabalho.

Medição de bolsão retangular


O bolsão retangular deve ser alinhado perpendicularmente com o sistema de coordenadas.
Através da medição de quatro pontos dentro do bolsão, determinamos o comprimento,
largura e o centro do bolsão.

Medição de 1 furo
A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui um furo.
Determinamos o diâmetro e o centro do furo através de 4 pontos de medição.

Medição de 2 furos
A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui dois furos.
Em cada um dos dois furos são medidos automaticamente 4 pontos, e destes são
calculados os centros dos furos. A partir da linha de ligação entre os dois pontos e o eixo de

HMI sl Fresamento
78 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

referência é calculado o ângulo α, além de ser definido o novo ponto zero, que corresponde
ao centro do 1º furo.

Medição de 3 furos
A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui três furos.
Em cada um dos três furos são medidos automaticamente 4 pontos, e destes são
calculados os centros dos furos. É colocado um círculo através dos três centros. A partir
disso são determinados o centro e o diâmetro do círculo. Para seleção de uma correção do
ângulo também pode ser determinada a rotação básica α.

Medição de 4 furos
A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui quatro
furos. Em cada um dos quatro furos são medidos automaticamente 4 pontos, e destes são
calculados os centros dos furos. São ligados diagonalmente dois centros de furos por vez. A
partir disso é determinada a intersecção de ambas linhas. Para seleção de uma correção do
ângulo também pode ser determinada a rotação básica α.

Indicação
2, 3 e 4 furos somente podem ser medidos automaticamente.

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
- OU -
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a softkey "Pto.zero peça".

3. Pressione a softkey "Bolsão retangular".

- OU -

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 79
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Pressione a softkey "1 furo".

- OU -
Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical
qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.
4. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores
medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).
- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G599" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela de medição.

5. Especifique as posições nominais (X0/Y0) do centro do bolsão, ou do


centro do furo.
6. Aproxime a ferramenta no primeiro/próximo ponto de medição,
quando for medir manualmente.
7. Pressione a softkey "Salvar P1".
O ponto é medido e armazenado.
8. Repita os passos 6 e 7 para medir e armazenar os pontos P2, P3 e
P4.
...

9. Pressione a softkey "Calcular".


São calculados e mostrados o comprimento, largura e centro do
bolsão retangular, ou o diâmetro e centro do furo.
- OU -
Pressione a softkey "Definir DPZ".
A posição nominal do centro é armazenada como novo ponto zero
com "Definir DPZ". Neste caso o raio da ferramenta também é
considerado automaticamente.

HMI sl Fresamento
80 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Indicação
Deslocamentos de ponto zero ajustáveis
A seleção dos deslocamentos de ponto zero pode ser ajustada de diferentes formas.
A indicação da respectiva softkey é dinâmica e se orienta de acordo com o número de
deslocamentos de ponto zero ajustáveis disponíveis.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Medição automática

1. Selecione a função "Medição do ponto zero da peça de trabalho"


(veja os passos 1 e 2 mencionados anteriormente).
2. Pressione a softkey "Bolsão retangular".

- OU -
Pressione a softkey "1 furo".

- OU -

Pressione a softkey "2 furos".

- OU -

Pressione a softkey "3 furos".

- OU -

Pressione a softkey "4 furos".

- OU -
Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical
qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.
3. Desloque o apalpador de medição de peças mais ou menos sobre o
centro do bolsão retangular ou furo, ou em vários através do primeiro
furo a ser medido.
4. Opte pela função "apenas medição" ou defina em qual deslocamento
de ponto zero que o ponto zero deve ser armazenado.
Bolsão 5. • Especifique no campo "L" o comprimento (1º eixo do plano de
retangular trabalho), e no "W" (2º eixo do plano de trabalho) a largura do
bolsão, se o curso de medição das arestas não for alcançado.
- OU -

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 81
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

1 furo • Especifique em "ØFuro" o diâmetro aproximado.


• Especifique um ângulo em "Ângulo de contato".
Assim delimitamos a área onde pode ser aplicado o avanço rápido.
Quando não especificamos nenhum diâmetro, o deslocamento é
realizado a partir do ponto de partida com avanço de medição.
Com o ângulo de contato, o sentido de deslocamento do apalpador
pode ser girado em qualquer ângulo.
- OU -
2 furos • Especifique em "ØFuro" o diâmetro aproximado
• Selecione em "Correção ang." a opção "Corr. da rotação".
- OU -
Selecione em "Correção ang." a entrada "Eixo rotativo A, B, C".
• Especifique o ângulo nominal.
• Especifique as posições nominais (X1/Y1) para o centro do
primeiro furo.
X1 e Y1 somente estarão ativos se a opção "Corr. rotação" estiver
selecionada.
- OU -
3 furos • Especifique em "ØFuro" o diâmetro aproximado.
• Selecione em "Correção ang." a opção "não".
- OU -
Selecione em "Correção ang." a opção "sim", se um alinhamento
deve ser realizado através da rotação de coordenadas.
• Especifique o ângulo nominal.
O ângulo aqui indicado refere-se ao 1º eixo do plano de trabalho
(plano X/Y). O campo de entrada somente estará disponível, caso
tenha selecionado a opção "sim" para "Correção ang.".
• Especifique as posições nominais X0 e Y0.
Estas determinam o centro do círculo, no qual deverão estar os
centros dos três furos.
- OU -
4 furos • Especifique em "ØFuro" o diâmetro aproximado.
• Selecione em "Correção ang." a opção "não".
- OU -
• Selecione em "Correção ang." a opção "sim", se um alinhamento
deve ser realizado através da rotação de coordenadas.
• Especifique o ângulo nominal.
O ângulo aqui indicado refere-se ao 1º eixo do plano de trabalho
(plano X/Y). O campo de entrada somente estará disponível, caso
tenha selecionado a opção "sim" para "Correção ang.".
• Especifique as posições nominais X0 e Y0.
Estas determinam a intersecção das linhas de ligação entre os
centros dos furos.

HMI sl Fresamento
82 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

7. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A ferramenta apalpa automaticamente 4 pontos sucessivos da parede
interna de bolsão ou furo.
Após a medição bem sucedida, é ativada a softkey "P1 armazenada".
8. Em seguida, desloque a ferramenta até um ponto próximo do centro
do segundo, terceiro e depois do quarto furo, e depois pressione a
tecla <CYCLE START>.
Após a medição bem sucedida dos pontos de medição P2, P3 e P4,
são ativadas as softkeys "P2 armazenado", "P3 armazenado" e "P4
armazenado".
9. Pressione a softkey "Calcular" ou "Definir DPZ".

Bolsão São calculados e indicados o comprimento, largura e centro do


retangular bolsão retangular.
Com "Definir DPZ" armazena-se a posição nominal do centro como o
novo ponto zero.
1 furo O diâmetro e centro do furo são calculados e indicados.
A ferramenta apalpa automaticamente 4 pontos sucessivos da parede
interna de furo, e a posição nominal do centro será armazenada como
o novo ponto zero.
2 furos A ferramenta apalpa automaticamente 4 pontos sucessivos da
primeira parede interna de furo e, depois de um novo <CYCLE
START>, ela apalpa os 4 pontos da segunda parede interna de furo.
O ângulo entre a linha de ligação dos centros e o eixo de referência é
calculado e indicado.
Com "Definição de DPZ" agora o centro do primeiro furo corresponde
à posição nominal. A rotação calculada é armazenada no
deslocamento de ponto zero.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 83
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

3 furos A ferramenta apalpa automaticamente 4 pontos sucessivos da


primeira parede interna de furo e, depois de um novo <CYCLE
START>, ela sempre apalpa os 4 pontos da segunda e terceira
parede interna de furo.
O centro e o diâmetro do círculo, no qual estão os três centros dos
furos, são calculados e indicados. Se for selecionada a opção "sim"
para "Correção ang.", também será calculado e indicado o ângulo α.
Com "Definição de DPZ" agora o centro do primeiro furo corresponde
à posição nominal. A rotação calculada é armazenada no
deslocamento de ponto zero.
4 furos A ferramenta apalpa automaticamente 4 pontos sucessivos da
primeira parede interna de furo. Com um novo <CYCLE START> a
ferramenta apalpa automaticamente os 4 pontos da segunda, terceira
e quarta parede interna de furo.
Os centros dos furos são ligados diagonalmente e a intersecção das
duas linhas de ligação é calculada e indicada. Se for selecionada a
opção "sim" para "Correção ang.", também será calculado e indicado
o ângulo α.
Com "Definição de DPZ" agora a intersecção corresponde à posição
nominal. A rotação calculada é armazenada no deslocamento de
ponto zero.

2.6.8 Medição de saliência


Existe a possibilidade de se medir e alinhar saliências retangulares, assim como uma ou
mais saliências circulares:

Medição de saliência retangular


A saliência retangular deve ser alinhada perpendicularmente com o sistema de
coordenadas. Através da medição de quatro pontos na saliência, determinamos o
comprimento, largura e o centro da saliência.

Medição de 1 saliência circular


A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui uma
saliência. O diâmetro e o centro da saliência são determinados através de 4 pontos de
medição.

Medição de 2 saliência circular


A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui duas
saliências. Em cada uma das duas saliências são medidos automaticamente 4 pontos, e
destes são calculados os centros das saliências. A partir da linha de ligação entre os dois
pontos e o eixo de referência é calculado o ângulo α, além de ser definido o novo ponto
zero, que corresponde ao centro da primeira saliência.

HMI sl Fresamento
84 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Medição de 3 saliência circular


A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui três
saliências. Em cada uma das três saliências são medidos automaticamente 4 pontos, e
destes são calculados os centros das saliências. É colocado um círculo através dos centros
e são determinados o centro e o diâmetro do círculo.
Para seleção de uma correção do ângulo também pode ser determinada a rotação básica α.

Medição de 4 saliência circular


A peça de trabalho está em qualquer posição sobre a mesa de trabalho e possui quatro
saliências. Em cada uma das quatro saliências são medidos automaticamente 4 pontos, e
destes são calculados os centros das saliências. São ligados diagonalmente dois centros de
saliências por vez, e depois é determinada a intersecção das duas linhas. Para seleção de
uma correção do ângulo também pode ser determinada a rotação básica α.

Indicação
2, 3 e 4 saliências somente podem ser medidas automaticamente.

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a softkey "Pto.zero peça".

3. Pressione a softkey "Saliência retangular".

- OU -
Pressione a softkey "1 saliênc. circular.".

- OU -

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 85
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical


qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.
4. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores
medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).

- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G505" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela "1 saliência circular".
A seleção de deslocamentos de ponto zero pode ser diferente.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
5. Especifique as posições nominais (X0/Y0) do centro da saliência P0.
6. Aproxime a ferramenta até o primeiro ponto de medição.
7. Pressione a softkey "Salvar P1".
O ponto é medido e armazenado.
8. Repita os passos 6 e 7 para medir e armazenar os pontos P2, P3 e
P4.

9. Pressione a softkey "Calcular".


São calculados e indicados o diâmetro e centro da saliência.
- OU -
Pressione a softkey "Definir DPZ".
A posição nominal do centro é armazenada como novo ponto zero
com "Definir DPZ". Neste caso o raio da ferramenta também é
considerado automaticamente.

Indicação
Deslocamentos de ponto zero ajustáveis
A seleção dos deslocamentos de ponto zero pode ser ajustada de diferentes formas.
A indicação da respectiva softkey é dinâmica e se orienta de acordo com o número de
deslocamentos de ponto zero ajustáveis disponíveis.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
86 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Medição automática

1. Selecione a função "Medição do ponto zero da peça de trabalho"


(veja os passos 1 e 2 mencionados anteriormente).
2. Pressione a softkey "Saliência retangular".

- OU -

Pressione a softkey "1 saliênc. circular.".

- OU -
Pressione a softkey "2 saliênc. circular.".

- OU -
Pressione a softkey "3 saliênc. circular.".

- OU -
Pressione a softkey "4 saliênc. circular.".

- OU -
Se estas softkeys não forem exibidas, pressione uma softkey vertical
qualquer (exceto "Definir aresta") e selecione a variante de medição
desejada na lista de seleção.
3. Desloque o apalpador de medição de peças mais ou menos sobre o
centro da saliência retangular ou circular, ou em vários através da
primeira saliência a ser medida.
4. Opte pela função "apenas medição" ou defina em qual deslocamento
de ponto zero que o ponto zero deve ser armazenado.
Saliência 5. • Especifique em "DY" o valor de penetração, para definir a
retangular profundidade de medição.
• Especifique no campo "L" o comprimento (1º eixo do plano de
trabalho), e no campo "W" (2º eixo do plano de trabalho) a largura
da saliência, se o curso de medição das arestas não for
alcançado.
- OU -
1 saliênc. • Especifique em "ØSaliência" o diâmetro aproximado da saliência.
circular. • Especifique um ângulo em "Ângulo de contato".
Assim delimitamos a área onde pode ser aplicado o avanço rápido.
Quando não especificamos nenhum diâmetro, o deslocamento é
realizado a partir do ponto de partida com avanço de medição.
Com o ângulo de contato, o sentido de deslocamento do apalpador
pode ser girado em qualquer ângulo.
- OU -

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 87
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2 saliênc. • Especifique em "ØSaliência" o diâmetro aproximado da saliência.


circular. • Especifique em "DY" o valor de penetração, para definir a
profundidade de medição.
• Selecione em "Correção ang." a opção "Corr. da rotação" ou "Eixo
rotativo A, B, C".
• Especifique o ângulo nominal.
• Especifique as posições nominais (Z0/X0) para o centro da
primeira saliência.
O ângulo nominal refere-se ao 1º eixo do plano de trabalho (plano
X/Y).
Os campos de entrada para as posições nominais somente estarão
ativos, se for selecionada a correção do ângulo através da rotação de
coordenadas.
- OU -
3 saliênc. • Especifique em "ØSaliência" o diâmetro aproximado da saliência.
circular. • Especifique em "DY" o valor de penetração, para definir a
profundidade de medição.
• Selecione em "Correção ang." a opção "não" ou selecione em
"Correção ang." a opção "sim", se um alinhamento deve ser
realizado através da rotação de coordenadas.
• Especifique o ângulo nominal, caso tenha selecionado a opção
"sim" para "Correção ang.".
• Especifique as posições nominais Z0 e X0, para definir o centro do
círculo, sobre o qual estão distribuídos os centros das três
saliências.
O ângulo nominal refere-se ao 1º eixo do plano de trabalho (plano
X/Y). Os campos de entrada somente estarão disponíveis, caso tenha
selecionado a opção "sim" para "Correção ang.".
- OU -
4 saliênc. • Especifique em "ØSaliência" o diâmetro aproximado da saliência.
circular. • Especifique em "DZ" o valor de penetração, para definir a
profundidade de medição.
• Selecione em "Correção ang." a opção "sim", se um alinhamento
deve ser realizado através da rotação de coordenadas, ou
selecione em "Correção ang." a opção "não".
• Especifique o ângulo nominal.
• Especifique as posições nominais X0 e Y0, para definir o ponto de
intersecção das linhas de ligação entre os centros das saliências.
O ângulo nominal refere-se ao 1º eixo do plano de trabalho (plano
X/Y). O campo de entrada somente estará disponível, caso tenha
selecionado a opção "sim" para "Correção ang.".

HMI sl Fresamento
88 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

4. Pressione a tecla <CYCLE START>.


O processo de medição automática é iniciado. A ferramenta apalpa
automaticamente 4 pontos sucessivos da parede externa retangular
ou da saliência, ou da parede externa da primeira saliência do caso
da medição de várias saliências.
Depois da medição realizada com sucesso, o centro da saliência está
determinado e é ativada a softkey "P1 armazenado".

5 Em seguida, para medir várias saliências, sempre posicione a


ferramenta mais ou menos sobre o centro da segunda, terceira e
quarta saliência e pressione a tecla <CYCLE START>.
Após a medição realizada com sucesso, são armazenados os valores
de medição P2, P3 e P4 e ativadas as softkeys "P2 armazenado", "P3
… armazenado" e "P4 armazenado".

6. Pressione a softkey "Calcular" ou "Definir DPZ".

Saliência São calculados e indicados o comprimento, largura e centro da


retangular saliência retangular.
Com "Definir DPZ" armazena-se a posição nominal do centro como o
novo ponto zero. O raio da ferramenta também é considerado
automaticamente.
1 saliênc. São calculados e indicados o diâmetro e centro da saliência.
Com "Definir DPZ" armazena-se a posição nominal do centro como o
novo ponto zero. O raio da ferramenta também é considerado
automaticamente.
2 saliênc. O ângulo entre a linha de ligação dos centros e o eixo de referência é
calculado e indicado.
Com "Definição de DPZ" agora o centro da primeira saliência
corresponde à posição nominal. A rotação calculada é armazenada
no deslocamento de ponto zero.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 89
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

3 saliênc. O centro e o diâmetro do círculo, no qual estão os três centros das


saliências, são calculados e indicados. Se for selecionada a opção
"sim" para "Corr. da rotação", também será calculado e indicado o
ângulo α.
Com "Definição de DPZ" agora o centro do círculo corresponde à
posição nominal. A rotação calculada é armazenada no deslocamento
de ponto zero.
4 saliênc. Os centros das saliências são ligados diagonalmente e a intersecção
das duas linhas de ligação é calculada e indicada. Se for selecionada
a opção "sim" para "Corr. da rotação", também será calculado e
indicado o ângulo α.
Com a definição de DPZ agora a intersecção corresponde à posição
nominal. A rotação calculada é armazenada no deslocamento de
ponto zero.

2.6.9 Alinhamento de plano


Pode-se medir tridimensionalmente um plano inclinado de uma peça de trabalho e com isso
determinar as rotações α e β. Através de uma rotação de coordenadas subsequente é
possível realizar o alinhamento vertical do eixo da ferramenta sobre o plano da peça de
trabalho.
Para a determinação da posição do plano no espaço, é realizada uma medição em três
pontos no eixo da ferramenta. Para o alinhamento vertical do eixo da ferramenta é
necessária uma mesa giratória e um cabeçote orientável.
A superfície precisa ser plana para que o plano possa ser medido.

Pré-requisito
Uma ferramenta qualquer pode ser empregada para realizar o contato de referência no fuso,
quando medimos manualmente o ponto zero da peça de trabalho.
Um apalpador de medição de peças eletrônico é colocado e ativado no fuso, quando
medimos automaticamente o ponto zero da peça de trabalho.

HMI sl Fresamento
90 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Máquina" e pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione as softkeys "Pto.zero peça" e "Alinhar plano".


É aberta a janela "Alinhamento de plano".

3. Selecione "apenas medição", para apenas visualizar os valores


medidos.

- OU -
Selecione o deslocamento de ponto zero desejado, onde deve ser
armazenado o ponto zero (p. ex. referência básica).
- OU -
Pressione a softkey "Selecionar DPZ" e na janela aberta
"Deslocamento de ponto zero – G54 … G599" selecione o
deslocamento de ponto zero onde o ponto zero deve ser armazenado
e depois pressione a softkey "Em manual".
Retornamos à janela de medição correspondente

Retornamos à janela "Alinhamento de plano".


A seleção de deslocamentos de ponto zero pode ser diferente.
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.
4. Desloque a ferramenta até o primeiro ponto de medição que deve ser
determinado.
5. Pressione a softkey "Salvar P1".

6. Em seguida, desloque a ferramenta até o segundo e terceiro ponto de


medição e pressione as softkeys "Salvar P2" e "Salvar P3".

7. Pressione a softkey "Definir DPZ" ou "Calcular".


Os ângulos α e β são calculados e indicados.
Com "Definir DPZ" é armazenado o deslocamento angular no
deslocamento de ponto zero.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 91
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.10 Definição da seleção de função de medição


Na função "Medição de ponto zero da peça de trabalho" são oferecidas na barra de softkeys
vertical as variantes de medição "Definição de aresta", "Alinhamento de aresta", "Canto
perpendicular", "1 furo" e "1 saliênc. circular.".
Existe a possibilidade de substituir esta por softkeys com outras variantes de medição.

Softkey "Definir aresta"


A softkey "Definir aresta" não pode ser ocupada pela softkey de outra
variante de medição.

Opcional de software
Para a seleção de função de medição é necessário o uso do opcional "Funções de
operação ampliadas".

Procedimento

1. A função "Medição de ponto zero da peça de trabalho" está


selecionada.

2. Pressione a softkey, com a qual se deseja atribuir uma nova variante


de medição, p. ex. "1 saliênc. circular.".
A janela "1 saliênc. circular." é aberta.
3. Abra a lista de variantes de medição, selecione a variante de medição
desejada com o auxílio da tecla <Cursor para baixo> e da tecla
<Input>.

- OU -

3. Selecione com a tecla <Select> a variante de medição desejada da


lista de seleção, p. ex. "Alinhamento de plano".
É aberta a janela "Alinhamento de plano".
4. Especifique os parâmetros necessários, como normalmente se faz ao
executar a medição.
- OU -
Pressione a softkey "Voltar".

A softkey selecionada é ocupada (atribuída) com a nova variante de


medição, neste caso é "Alinhamento de plano".

HMI sl Fresamento
92 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

2.6.11 Correções após a medição do ponto zero


Ao armazenar o ponto zero medido da peça de trabalho em um deslocamento de ponto
zero, poderão ser necessárias alterações do sistema de coordenadas ou das posições de
eixo nos casos a seguir:
● A correção do deslocamento de ponto zero gera rotações do sistema de coordenadas da
peça de trabalho, onde a ferramenta deve ser alinhada verticalmente ao plano
● A correção do deslocamento de ponto zero requer o posicionamento do eixo rotativo,
para alinhar a peça de trabalho paralelamente ao sistema de coordenadas
É oferecido o suporte através de janelas de ativação para a adaptação do sistema de
coordenadas e das posições de eixo.

Procedimento

Ativação do deslocamento de ponto zero


O ponto zero da peça de trabalho foi armazenado em um
deslocamento de ponto zero que não estava ativo durante a medição.
1. Depois de ativar a softkey "Definir DPZ" é aberta a janela de ativação
com a pergunta "Ativar agora o deslocamento de ponto zero Gxxx?".

2. Pressione a softkey "OK", para ativar o deslocamento de ponto zero


que foi corrigido.

Alinhamento e afastamento da ferramenta


Através da rotação do sistema de coordenadas da peça de trabalho
torna-se necessário um novo alinhamento da ferramenta com o plano.
É aberta a janela de ativação com a consulta "Posicionar o apalpador
de medição perpendicular ao plano?".
1. Selecione "sim" para girar no plano.
Aparece a pergunta "Posicionar através da rotação! Afastar?".

2. Selecione a variante de afastamento desejada.

3. Pressione a tecla <CYCLE START>.


Depois do afastamento dos eixos, a ferramenta será realinhada com o
auxílio do ciclo de rotação.
Agora podemos medir novamente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 93
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

Posicionamento do eixo rotativo e especificação de avanço


Após a medição do ponto zero da peça de trabalho será necessário
realizar um novo posicionamento do eixo rotativo.
É aberta a janela de ativação com a pergunta "Posicionar eixo rotativo
X para o alinhamento?".
1. Selecione "sim" se o eixo rotativo deve ser posicionado.
São mostrados uma janela de especificação do avanço e a softkey
"Avanço rápido".
2. Pressione a softkey "Avanço rápido" para especificar o avanço em
avanço rápido.

- OU -
Especifique o avanço desejado no campo de entrada "F".
3. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O eixo rotativo é reposicionado.

2.6.12 Calibração de apalpador eletrônico de medição de peças


No carregamento do apalpador de medição eletrônico que está no fuso, na maioria dos
casos, incidem tolerâncias de fixação. Estas podem provocar erros de medição.
Além disso, devemos determinar os pontos de ativação do apalpador de medição em
relação ao centro do fuso (pontos de ativação).
Por isso devemos calibrar o apalpador de medição eletrônico. A calibração do raio é
realizada em um furo, a calibração do comprimento é realizada em uma superfície. Como
furo podemos utilizar um furo na peça de trabalho ou também um anel de ajuste. O raio da
esfera do apalpador de medição de peças e seu comprimento 1 devem ser registrados na
lista de ferramentas.

Procedimento

1. Carregue o apalpador de medição de peças no fuso.


2. Desloque o apalpador de medição de peças para dentro do furo e
posicione-o aproximadamente no centro do furo.
3. Selecione o modo de operação "JOG" na área de operação
"Máquina".

4.. Pressione as softkeys "Pto.zero peça" e "Calibrar apalpador".


É aberta a janela "Calibração do apalpador".

HMI sl Fresamento
94 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.6 Medição do ponto zero da peça

5. Pressione a softkey "Comprimento" ou "Raio".

6. Em PL selecione o plano de trabalho (p. ex. G17...G19) e o


deslocamento de ponto zero ativo na calibração (G54...G57).

7. Para a calibração do comprimento do apalpador de medição de peças


em Z0 o ponto de referência da superfície com base no deslocamento
de ponto zero ativo (p. ex. da peça de trabalho ou da mesa da
máquina).
Para a calibração do raio da esfera do apalpador de medição
especifique em ∅ o diâmetro correspondente do furo de calibração.
8. Pressione a tecla <CYCLE START>.
A calibração é iniciada.
Na calibração do comprimento é calculado o comprimento do
apalpador de medição de peças e registrado na lista de ferramentas.
Na calibração do raio se determina primeiro o centro exato do furo.
Em seguida, são aproximados 4 pontos de ativação na parede interna
de furo.
Este procedimento é realizado automaticamente duas vezes: primeiro
com 180° (na posição de partida do fuso de trabalho) e depois em sua
posição de saída.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 95
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

2.7 Deslocamentos de ponto zero


Após a aproximação do ponto de referência, a indicação do valor real das coordenadas dos
eixos está relacionada ao ponto zero da máquina (M) no sistema de coordenadas da
máquina (MCS). Em contrapartida, o programa de execução da peça está relacionado ao
ponto zero da peça (W) do sistema de coordenadas da peça (WCS). O ponto zero da
máquina e o ponto zero da peça não precisam ser idênticos. Dependendo do tipo e da
fixação da peça, a distância pode variar entre o ponto zero da máquina e o ponto zero da
peça. Este deslocamento do ponto zero é considerado no processamento do programa e
pode ser composto por vários deslocamentos.
Após a aproximação do ponto de referência, a indicação do valor real das coordenadas dos
eixos está relacionada ao ponto zero da máquina no sistema de coordenadas da máquina
(MCS).
A indicação de valor real das posições também pode estar relacionada ao sistema de
coordenadas ENS. Neste caso é exibida a posição da ferramenta ativa, relativa ao ponto
zero da peça de trabalho.

: :&6

7UDQVIRUPD©¥RGHFRRUGHQDGDV
'HVORFDP (16
WRWDO
'HVORFDPHQWRGHSRQWR]HURILQR

'HVORFDPHQWRGHSRQWR]HUR
DSUR[LPDGR
'HVORFDPHQWRE£VLFR 0&6

Esquema 2-1 Deslocamentos de ponto zero

Se o ponto zero da máquina não for idêntico ao ponto zero da peça, existe pelo menos um
deslocamento (deslocamento básico ou um deslocamento do ponto zero) que está
armazenado na posição do ponto zero da peça.

Deslocamento básico
O deslocamento básico é um deslocamento do ponto zero que sempre está ativo. Se não
for definido nenhum deslocamento básico, então ele será igual a zero. O deslocamento
básico definimos na janela "Deslocamento de ponto zero - Básico".

Deslocamento aproximado e deslocamento fino


Os deslocamentos do ponto zero (G54 até G57, G505 até G599) são compostos por um
deslocamento aproximado e um deslocamento fino. Você pode chamar os deslocamentos
do ponto zero de qualquer programa (neste caso os deslocamentos aproximados e finos
são adicionados).
No deslocamento aproximado podemos, por exemplo, armazenar o ponto zero da peça. E
no deslocamento fino podemos armazenar o deslocamento que é produzido numa liberação
de peça entre o antigo e o novo ponto zero da peça.

HMI sl Fresamento
96 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

2.7.1 Exibição do deslocamento de ponto zero ativo


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Ativo" são indicados os seguintes deslocamentos
de ponto zero:
● Deslocamentos de ponto zero, onde são mantidos deslocamentos ativos, ou para os
quais existem valores inseridos
● deslocamentos de ponto zero ajustáveis
● Deslocamento de ponto zero total
A janela normalmente serve somente para acompanhamento.
A disponibilidade dos deslocamentos depende do ajuste.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - Ativo".

Indicação
Outros detalhes sobre deslocamentos de ponto zero
Para obter mais detalhes sobre os deslocamentos indicados, ou para alterar valores de
assim como rotação, escala e espelhamento, pressione a softkey "Detalhes".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 97
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

2.7.2 Indicação da "Visão geral" de deslocamento de ponto zero


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Visão geral" são indicados os deslocamentos
ativos, assim como os deslocamentos de sistema.
Além do deslocamento (aproximado ou fino), também são indicadas as funções de rotação,
escala e espelhamento nele definidas.
A janela normalmente serve somente para acompanhamento.

Exibição dos deslocamentos do ponto zero ativos

Deslocamentos de ponto
zero
DRF Indicação do deslocamento de eixo de manivela eletrônica.
Referência de mesa Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
giratória com $ P_PARTFRAME.
Referência básica Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
com $P_SETFRAME.
O acesso aos deslocamentos de sistema é protegido através do
seletor com chave.
Frame DPZ externo Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
com $P_EXTFRAME.
DPZ básico total Indicação de todos os deslocamentos básicos ativos.
G500 Indicação dos deslocamentos de ponto zero ativados com G54 -
G599.
Sob determinadas circunstâncias podemos alterar os dados através
de "Definir DPZ", isto é, podemos corrigir um ponto zero definido.
Referência da ferramenta Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
com $P_TOOLFRAME.
Referência da peça de Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
trabalho com $P_WPFRAME.
Deslocamento de ponto Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
zero programado com $P_PFRAME.
Referência de ciclos Indicação dos deslocamentos de ponto zero adicionais programados
com $P_CYCFRAME.
Deslocamento de ponto Indicação do deslocamento de ponto zero ativo, que resulta da soma
zero total de todos os deslocamentos de ponto zero.

HMI sl Fresamento
98 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2 Pressione as softkeys ""Desloc. pto. zero" e "Visão geral".


É aberta a janela "Deslocamentos de ponto zero - Visão geral".

2.7.3 Exibição e edição de deslocamento de ponto zero


Na janela "Deslocamento de ponto zero - Básico" são indicados os deslocamentos básicos
específicos de canal e globais para todos os eixos configurados, sendo divididos em
deslocamentos aproximados e deslocamentos finos.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione a softkey "Básico".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - Básico".
4. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.

Indicação
Ativação de deslocamentos básicos
Os deslocamentos aqui indicados são ativados imediatamente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 99
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

2.7.4 Exibição e edição de deslocamentos de pontos zero ajustáveis


Na janela "Deslocamento de ponto zero - G54..G599" são indicados todos os
deslocamentos ajustáveis, divididos em deslocamentos aproximados e deslocamentos finos.
Os atuais deslocamentos de ponto zero ativos estão marcados de cor verde.
São indicadas rotações, escala e espelhamento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione a softkey "G54..G599".


É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero - G54..G599".
Nota
A exibição da softkey é "dinâmica", ou seja, a representação se
orienta de acordo com o número de deslocamentos de ponto zero
ajustados.
4. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.

Indicação
Ativação de deslocamentos de ponto zero ajustáveis
Os deslocamentos de ponto zero ajustáveis somente têm efeito se forem ativadas no
programa.

HMI sl Fresamento
100 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

2.7.5 Exibição e edição de detalhes dos deslocamentos de ponto zero


Para cada deslocamento de ponto zero podemos exibir e editar todos os dados dos eixos.
Além disso, podemos cancelar os deslocamentos de ponto zero.
Para cada eixo são indicados os valores dos seguintes dados:
● Deslocamento aproximado e deslocamento fino
● Rotação
● Escala
● Espelhamento

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Indicação
Aqui são definidas as informações sobre rotação, escala e espelhamento e somente aqui
que estas informações podem ser alteradas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione as softkeys "Ativo", "Básico" ou "G54…G599".


É aberta a respectiva janela.

4. Posicione o cursor no deslocamento de ponto zero desejado, para


exibir os detalhes.
5. Pressione a softkey "Detalhes".

Dependendo do deslocamento de ponto zero selecionado é aberta


uma janela, como p. ex. "Deslocamento de ponto zero - Detalhes:
G54...G599".
6. Realize as alterações dos valores diretamente na tabela.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 101
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

- OU -
Pressione a softkey "Apagar deslocamento de ponto zero" para
resetar todos valores especificados.

Pressione a softkey "DPZ +" ou "DPZ -" para selecionar diretamente


... na área ativada ("Ativo", "Básico", "G54 ...G559") o próximo
deslocamento de ponto zero, sem precisar mudar de janela antes.
Assim que for alcançado o fim da faixa (p. ex. G599), passa-se para o
início da faixa (p. ex. G54).

As alterações dos valores no programa de peça são disponibilizadas imediatamente ou


depois do "Reset".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Pressione a softkey "Voltar" para fechar a janela.

2.7.6 Apagar deslocamento de ponto zero


Aqui podemos apagar os deslocamentos de ponto zero. Neste caso os valores
especificados são resetados.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desloc. pto. zero".

3. Pressione as softkeys "Ativo", "Básico" ou "G54...G599".

HMI sl Fresamento
102 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.7 Deslocamentos de ponto zero

4. Pressione a softkey "Detalhes".

5. Posicione o cursor no deslocamento de ponto zero que deve ser


apagado.
6. Pressione a softkey "Apagar DPZ".

2.7.7 Medição do ponto zero da peça de trabalho

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros" e pressione a softkey


"Desloc. pto.zero".

2. Pressione a softkey G54...G599" e selecione o deslocamento de


ponto zero onde deve ser armazenado o ponto zero.

3. Pressione a softkey "Ponto zero da peça".

Como acesso a janela "Definir aresta" no modo de operação "JOG"?

4. Selecione através da softkey em qual sentido de eixo pretendemos


aproximar primeiro da peça de trabalho.
...

5. Selecione o sentido de medição (+ ou -) em que aproximaremos na


peça de trabalho.
Para Z0 não é possível fazer nenhuma seleção de sentido de
medição.
6. Especifique a posição nominal da aresta da peça de trabalho que
deve ser aproximada em X0, Y0 e Z0.
Aproxime a ferramenta na aresta da peça de trabalho e pressione a
softkey "Definir DPZ" para medir o ponto zero da peça de trabalho.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 103
Configurações da máquina
2.8 Monitoração de dados de eixo e de fuso

2.8 Monitoração de dados de eixo e de fuso

2.8.1 Definição do limite da área de trabalho


Com a função "Limite da área de trabalho" pode-se limitar em todos os canais uma área de
trabalho no qual a ferramenta deverá ser movimentada. Dessa forma podem ser ajustadas
zonas de proteção na área de trabalho que estão bloqueadas para movimentos da
ferramenta.
Assim delimitamos a área de deslocamento dos eixos adicionalmente às chaves fim de
curso.

Pré-requisitos
No modo de operação "AUTO" somente podemos realizar as alterações em estado Reset.
Estas entram imediatamente em ação.
No modo de operação "JOG" podemos realizar alterações em qualquer momento. Estas,
porém, somente entram em ação com o início de um novo movimento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Dados de ajuste".

É aberta a janela "Limite da área de trabalho".

3. Posicione o cursor no campo desejado e especifique os novos


valores através do teclado numérico.
Os limites inferior e superior da zona de proteção são modificados
conforme as especificações.
4. Marque a caixa de controle "ativa" para ativar a zona de proteção.

Indicação
Na área de operação "Colocação em funcionamento" está disponível uma lista com todos
dados de ajuste.

HMI sl Fresamento
104 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.8 Monitoração de dados de eixo e de fuso

2.8.2 Modificação de dados do fuso


Na janela "Fusos" são indicados os limites de rotação ajustados para os fusos, que não
podem ser ultrapassados nem estar abaixo do valor mínimo.
Aqui temos a opção de restringir as rotações de fuso nos campos "Mínimo" e "Máximo"
dentro dos valores limites definidos nos respectivos dados de máquina.

Limite de rotação do fuso com velocidade de corte constante


No campo "Limite da rotação do fuso com G96", além das limitações sempre ativas,
também é indicado o limite de rotação programado com velocidade de corte constante.
Este limite de rotação evita, por exemplo, que na operação de separação ou nas operações
com diâmetros extremamente pequenos, o fuso acelere até seu número máximo de
rotações na atual marcha de transmissão e com velocidade de corte constante (G96).

Indicação
A softkey "Dados do fuso" somente apareece se um fuso estiver disponível.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Dados de ajuste" e "Dados do fuso".


É aberta a janela "Fusos".

3. Para alterar a rotação do fuso, posicione o cursor no campo "Máximo",


"Mínimo" ou "Limite da rotação do fuso com G96" e especifique o
novo valor.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 105
Configurações da máquina
2.9 Exibição das listas de dados de ajuste

2.9 Exibição das listas de dados de ajuste


Aqui temos a possibilidade de exibir as listas com os dados de ajuste configurados.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Dados de ajuste" e "Listas de dados".


É aberta a janela "Vistas de usuário".

3. Pressione a softkey "Selecionar lista de dados" e na lista "Visão"


selecione a lista desejada com os dados de ajuste.

HMI sl Fresamento
106 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.10 Atribuição de manivelas eletrônicas

2.10 Atribuição de manivelas eletrônicas


Através das manivelas eletrônicas podemos deslocar os eixos no sistema de coordenadas
da máquina (MCS) ou no sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS).
Para atribuição das manivelas eletrônicas são oferecidos todos os eixos na seguinte
sequência:
● Eixos geométricos
● Eixos de máquina de canal

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

Pressione a tecla <JOG>, <AUTO> ou <MDA>.

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Manivela


eletrônica".
É aberta a janela "Manivela eletrônica".
Para cada manivela eletrônica conectada é oferecido um campo para
atribuição de um eixo.
3. Posicione o cursor no campo ao lado da manivela eletrônica que deve
ser atribuída ao eixo (p. ex. nº 1).
4. Pressione a respectiva softkey para selecionar o eixo desejado (p. ex.
"X").

- OU -
Abra o campo de seleção "Eixo" com a ajuda da tecla <INSERT>,
navegue até o eixo desejado e pressione a tecla <INPUT>.
A seleção de um eixo também ativa a manivela eletrônica (p. ex. "X" é
atribuído para a manivela eletrônica nº 1 e está imediatamente ativo).

5. Pressione novamente a softkey "Manivela eletrônica".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 107
Configurações da máquina
2.11 MDA

- OU -
Pressione a softkey "Voltar".
É fechada a janela "Manivela eletrônica".

Desativação da manivela eletrônica

1. Posicione o cursor na manivela eletrônica cuja associação deve ser


desfeita (p. ex. nº 1).
2. Pressione novamente a softkey do eixo atribuído (p. ex. "X").

- OU -
Abra o campo de seleção "Eixo" com a ajuda da tecla <INSERT>,
navegue até o campo vazio e pressione a tecla <INPUT>.
A seleção de um eixo também desativa a manivela eletrônica (p. ex.
"X" é desvinculado da manivela eletrônica nº 1 e não está mais ativo).

2.11 MDA
No modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic) podemos criar comandos de código
G por blocos para o ajuste da máquina e executá-los imediatamente.
Aqui temos a opção de carregar um programa MDA diretamente do gerenciador de
programas na memória MDA, e um programa que foi criado ou alterado na janela de
trabalho do MDA pode ser armazenado em um diretório qualquer através do gerenciador de
programas.

2.11.1 Carregamento de programa MDA pelo gerenciador de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <MDA>.

É aberto o editor MDA.

HMI sl Fresamento
108 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurações da máquina
2.11 MDA

3. Pressione a softkey "Carregar MDA".

Passa-se para o Gerenciador de Programas.


É aberta a janela "Carregamento em MDA". Ali obtemos a tela do
Gerenciador de Programas.
4. Marque o programa que deve ser editado ou executado na janela do
MDA.
5. Pressione a softkey "OK".
A janela é fechada e o programa está disponível para processamento.

2.11.2 Salvamento do programa MDA

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <MDA>.

É aberto o editor MDA.


3. Crie o programa MDA especificando os comandos como códigos G
através do teclado de operação.
4. Pressione a softkey "Salvar MDA".
É aberta a janela "Salvar a partir do MDA: Selecionar local". Ali
obtemos a tela do Gerenciador de Programas.
5. Selecione a unidade leitura onde o programa MDA deve ser
armazenado e posicione o cursor no diretório onde o programa deve
ser salvo.
6. Pressione a softkey "OK".

Com o cursor sobre uma pasta é aberta uma janela que nos pede
para especificar um nome.
- OU -
Com o cursor sobre um programa nos é aberta uma janela de
confirmação para sobrescrever o arquivo.
7. Especifique o nome do programa a ser criado e pressione a softkey
"OK".
O programa é armazenado com o nome especificado no diretório
selecionado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 109
Configurações da máquina
2.11 MDA

2.11.3 Execução do programa MDA

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <MDA>.


É aberto o editor MDA.

3. Especifique os comandos desejados como código G através do


teclado do comando.
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.

O comando executa os blocos especificados.

Durante a execução dos comandos de código G podemos controlar o processo como


segue:
● Execução do programa bloco a bloco
● Teste do programa
Ajustes sob controle do programa
● Ajuste do avanço de teste
Ajustes sob controle do programa

2.11.4 Apagar programa MDA

Pré-requisito
No editor MDA encontramos um programa que criamos na janela MDA ou que carregamos
do gerenciador de programas.

Procedimento

Pressione a softkey "Apagar memória MDA".

O programa exibido na janela do programa é deletado.

HMI sl Fresamento
110 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual 3
3.1 Geral
Sempre utilizamos o modo de operação "JOG" quando a máquina estiver sendo ajustada
para executar um programa ou para executar simples movimentos de deslocamento na
máquina.
● Sincronização do sistema de medição do comando com a máquina (aproximação do
ponto zero)
● Ajuste da máquina, ou seja, podemos executar movimentos da máquina controlados
manualmente através das teclas e manivelas eletrônicas dispostas no painel de
comando da máquina.
● Durante a interrupção de um programa podemos executar movimentos da máquina
controlados manualmente através das teclas de manivelas eletrônicas dispostas no
painel de comando da máquina

3.2 Seleção de ferramenta e fuso

3.2.1 Janela T,S,M


Para trabalhos preparativos realizados em modo manual a seleção da ferramenta e o
controle do fuso são realizados de modo centralizado, exibidos em uma tela.
Em modo manual, podemos selecionar uma ferramenta pelo nome ou pelo número de
alojamento. Quando especificamos um número, a procura é realizada primeiramente por um
nome e depois por um número de alojamento. Por exemplo, isto significa que ao ser
especificado "5" e não existir nenhuma ferramenta com o nome "5", então será selecionada
a ferramenta com o número de alojamento "5".

Indicação
Através do número de alojamento também podemos girar o alojamento vazio até a posição
de trabalho e depois carregar uma ferramenta com toda comodidade.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 111
Operação em modo manual
3.2 Seleção de ferramenta e fuso

Indicação Significado
T Especificação da ferramenta (nome ou número de alojamento)
Através da softkey "Ferramenta" temos a opção de escolha de uma
ferramenta da lista de ferramentas.
D Número de arestas de corte da ferramenta (1 - 9)
Fuso Seleção de fuso, identificação com número de fuso
Função M do fuso Fuso desligado: O fuso é parado
Giro à esquerda: O fuso gira à esquerda (sentido anti-horário)
Giro à direita: O fuso gira à direita (sentido horário)

outras funções M Especificação de funções da máquina


Consulte uma tabela fornecida pelo fabricante da máquina onde é
indicada a relação entre significado e número da função.
Deslocamento de ponto Seleção do deslocamento de ponto zero (referência básica, G54 - 57)
zero G Através da softkey "Desloc. pto. zero" temos a opção de escolha de
deslocamentos de ponto zero ajustáveis a partir de uma lista.
Unidade de medida Seleção da unidade de medida (inch, mm)
O ajuste aqui realizado tem efeito sobre a programação.
Plano de usinagem Seleção do plano de usinagem (G17(XY), G18 (ZX), G19 (YZ))
Gama de velocidade Definição da gama de velocidade (auto, I - V)
Posição de parada Especificação da posição do fuso em graus

Indicação
Posicionamento do fuso
Com esta função o fuso é posicionado em uma determinada posição angular, p. ex., para
troca de ferramentas.
• Com o fuso parado, o posicionamento é executado pelo percurso mais curto.
• Com o fuso girando, o atual sentido de rotação é preservado e executado o
posicionamento.

HMI sl Fresamento
112 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.2 Seleção de ferramenta e fuso

3.2.2 Seleção de ferramenta

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG".

2. Pressione a softkey "T,S,M".


3. Especifique o nome ou o número da ferramenta T no campo de
entrada.
- OU -
Pressione a softkey "Ferramenta" para abrir a lista de ferramentas,
posicione o cursor na ferramenta desejada e pressione a softkey "Em
manual".
A ferramenta é incorporada na "Janela T, S, M..." e indicada no campo
do parâmetro de ferramenta "T".
4. Selecione a aresta de corte da ferramenta D ou especifique o número
diretamente no campo "D".

5. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A ferramenta é carregada no fuso.

3.2.3 Partida e parada manual do fuso

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG".

2. Pressione a softkey "T,S,M".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 113
Operação em modo manual
3.2 Seleção de ferramenta e fuso

3. Selecione o fuso desejado (p. ex. S1) e especifique no campo de


entrada ao lado a rotação desejada do fuso (rpm).
O fuso permanece parado.
4. Se a máquina dispõe de uma caixa de transmissão para o fuso, ajuste
a marcha de transmissão (p. ex. automático).

5. Selecione o sentido de giro desejado do fuso (direito ou esquerdo) no


campo "Fuso Função M".
6. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O fuso gira.
7. Selecione o ajuste "parar" no campo "Fuso Função M ".

Pressione a tecla <CYCLE START>.


O fuso pára.

Indicação
Modificação do número de rotações do fuso
Quando especificamos a rotação no campo "Fuso" com o fuso girando, é adotada a nova
rotação.

3.2.4 Posicionamento do fuso

Procedimento

1. Selecione o modo de operação "JOG".

2. Pressione a softkey "T, S, M".

3. Selecione o ajuste "Pos. parada" no campo "Fuso Função M".


Aparece o campo de entrada "Pos. parada".

4. Especifique a posição desejada da parada do fuso.


A posição do fuso é especificada em graus

HMI sl Fresamento
114 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.3 Deslocamento de eixos

5. Pressione a tecla <CYCLE START>.

O fuso é trazido até a posição desejada.

Indicação
Com esta função o fuso é posicionado em uma determinada posição angular, p. ex., para
troca de ferramentas:
• Com o fuso parado, o posicionamento é executado pelo percurso mais curto.
• Com o fuso girando, o atual sentido de rotação é preservado e executado o
posicionamento.

3.3 Deslocamento de eixos


Podemos deslocar os eixos em modo manual através das teclas de incremento e das teclas
de eixo ou de manivelas eletrônicas.
No deslocamento através do teclado, o eixo selecionado move-se com o avanço de ajuste
programado com o incremento definido no deslocamento por incrementos.

Configuração do avanço de ajuste


Na janela "Ajustes para operação manual" definimos com qual avanço que os eixos devem
ser deslocados em modo de ajuste.

3.3.1 Deslocamento de eixos em incrementos fixos


Podemos deslocar os eixos em modo manual através das teclas de incremento e das teclas
de eixo ou de manivelas eletrônicas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 115
Operação em modo manual
3.3 Deslocamento de eixos

3. pressione as teclas 1, 10, …, 10000 para deslocar o eixo em um


incremento fixo.
Os números marcados nas teclas indicam o percurso em micro-
metros ou micro-polegadas.
Exemplo: Para um incremento desejado de 100 μm (= 0,1 mm)
pressione a tecla "100".
4. Selecione o eixo a ser deslocado.
;

5. Pressione as teclas <+> ou <->.


 O eixo selecionado é movimentado com o incremento fixo toda vez
que a tecla for pressionada.
As chaves de controle do avanço normal e do avanço rápido podem
estar ativas.

Indicação
Depois de ligar o comando, os eixos podem ser movimentados até a área de limite da
máquina, pois os pontos de referência ainda não foram aproximados. Neste caso, as chaves
fim de curso de emergência podem ser acionadas.
A chave fim de curso de software e o limite da área de trabalho ainda não estão ativos!
Deve ser estabelecida a habilitação do avanço.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

3.3.2 Deslocamento de eixos em incrementos variáveis

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

Pressione a tecla <JOG>.

2. Pressione a softkey "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação manual".

HMI sl Fresamento
116 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.4 Posicionamento de eixos

3. Especifique o valor desejado para o parâmetro "Incremento variável".


Exemplo: Para um incremento desejado de 500 μm (0,5 mm)
especifique 500.
4. Pressione a tecla <Inc VAR>.

5. Selecione o eixo a ser deslocado.


6. Pressione as teclas <+> ou <->.
 ... O eixo selecionado é movimentado com o incremento ajustado toda
vez que a tecla for pressionada.
 As chaves de controle do avanço normal e do avanço rápido podem
estar ativas.

3.4 Posicionamento de eixos


Em modo manual, um ou mais eixos podem ser deslocados até determinadas posições para
execução de simples operações de usinagem.
O controle de avanço/avanço rápido entra em ação durante o deslocamento.

Procedimento

1. Selecione uma ferramenta, se necessário.


2. Selecione o modo de operação "JOG".

3. Pressione a softkey "Posição".

4. Especifique o valor desejado para o avanço F.


- OU -
Pressione a softkey "Avanço rápido".
O avanço rápido é indicado no campo "F".
5. Especifique a posição ou o ângulo de destino para o eixo ou os eixos
a serem deslocados.
6. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O eixo é deslocado até a posição de destino especificada.
Se foram especificadas posições de destino para vários eixos, então
os eixos serão deslocados simultaneamente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 117
Operação em modo manual
3.5 Rotação

3.5 Rotação
A rotação em modo de operação JOG coloca à disposição funções que facilitam
consideravelmente o ajuste, a medição e a usinagem de peças de trabalho com superfícies
inclinadas e rotacionadas.
Para criar ou corrigir uma posição inclinada, as rotações desejadas do sistema de
coordenadas da peça de trabalho em torno dos eixos geométricos (X, Y, Z) são
automaticamente convertidas em posições adequadas da cinemática da máquina.
Também podemos, alternativamente, programar "diretamente" os eixos de rotação da
máquina e deixar criar um sistema de coordenadas adequado para estas posições dos
eixos de rotação. Depois da rotação, o eixo da ferramenta (no G17 é Z) sempre está
posicionado perpendicular ao plano de trabalho (no G17 é XY).
Em estado Reset e também após o Power-On as coordenadas rotacionadas são mantidas,
se os dados de máquina forem ajustados de acordo pelo fabricante da máquina. Com estes
ajustes é possível sair de um furo inclinado depois de uma interrupção do programa, p. ex.
através do retrocesso no sentido +Z.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Parâmetros importantes
● TC - Nome do bloco de dados da rotação
Aqui se ativa o bloco de dados da rotação.
● Afastamento
Antes da rotação dos eixos, a ferramenta pode ser deslocada até uma posição segura de
afastamento. Os métodos de afastamento disponíveis são definidos durante a colocação
em funcionamento dos blocos de dados da rotação, no parâmetro "Posição de
afastamento".
O "Afastamento" corresponde ao parâmetro _FR do CYCLE800.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

AVISO
A posição de afastamento deve ser escolhida de modo que não ocorra nenhuma colisão
entre a ferramenta e a peça de trabalho durante a rotação.

HMI sl Fresamento
118 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.5 Rotação

● Plano de rotação
O plano de rotação pode ser programado "novo" ou "aditivo" sobre um plano de rotação
já ativo.
● Modo de rotação
A rotação pode ser realizada por eixos ou diretamente.
– A rotação eixo a eixo é relativa ao sistema de coordenadas da peça de trabalho (X, Y,
Z). A sequência dos eixos de coordenadas é de livre escolha. As rotações são
aplicadas na sequência selecionada. Disto é calculada a rotação dos eixos rotativos
(A, B, C).
– Na rotação direta são especificadas as posições desejadas dos eixos rotativos. Disto
é calculado um novo sistema de coordenadas adequado. O eixo da ferramenta é
alinhada no sentido Z. O sentido resultante do eixo X e do eixo Y pode ser
determinado através do movimento dos eixos.

Indicação
O sentido positivo para cada rotação dos diferentes métodos de rotação pode ser
consultado nas janelas de ajuda.

● Sentido
O "Sentido" corresponde ao parâmetro _DIR do CYCLE800.
Nos sistemas de rotação com 2 eixos de rotação, uma determinada posição pode ser
alcançada de duas formas diferentes. No parâmetro "Sentido" podemos escolher uma
das duas diferentes posições. Neste caso o +/- corresponde ao maior ou ao menor valor
de um eixo de rotação. Isto pode afetar a área de trabalho.
Durante a colocação em funcionamento do bloco de dados da rotação, no parâmetro
"Sentido", é feita a definição em quais eixos de rotação que podem ser selecionadas
cada uma das duas posições.
Se uma das duas posições não pode ser alcançada por motivos mecânicos, é
selecionada automaticamente a posição alternativa, independente do configurado no
parâmetro "Sentido".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

● Acompanhamento da ferramenta
A "Ferramenta" corresponde ao parâmetro _ST=1x (acompanhamento da ponta da
ferramenta) do CYCLE800.
Para evitar colisões durante a rotação, podemos manter a posição da ponta da
ferramenta fixa com a ajuda da transformação de 5 eixos (opcional de software). Esta
função precisa ser habilitada no ajuste da "Rotação", parâmetro "Acompanhamento da
ferramenta".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 119
Operação em modo manual
3.5 Rotação

● Plano zero
O plano zero corresponde ao plano da ferramenta (G17, G18, G19) mais o deslocamento
de ponto zero ativo (G500, G54, ...). As rotações do deslocamento de ponto zero ativo e
os eixos rotativos são considerados na rotação em JOG.
Através da função "Rotação em modo de operação JOG" as rotações são escritas com
referência na peça de trabalho ($P_WPFRAME) ou no deslocamento de ponto zero
ativo.
A função "Rotação em modo de operação JOG" não precisa ser usada apenas para
usinagem, mas também para ajustes.
– Com a "Rotação básica" as rotações da peça de trabalho são compensadas no
processo de fixação.
Para utilizar o plano atualmente rotacionado como plano de referência durante o
ajuste, devemos definir esse plano como plano zero.
– Com "Definição de plano zero" o atual plano de rotação é armazenado como plano
zero no deslocamento de ponto zero ativo. Neste caso as rotações são sobrescritas
no deslocamento de ponto zero que está ativo.
– Com "Exclusão de plano zero" excluímos o atual plano zero do deslocamento de
ponto zero. Neste caso as rotações são zeradas no deslocamento de ponto zero que
está ativo.

Indicação
O sistema de coordenadas total permanece inalterado com "Definição de plano zero"
ou "Exclusão de plano zero".

Fabricante da máquina
Posição inicial da cinemática da máquina na "Rotação" e "Transformação de 5
eixos".
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>

3. Pressione a softkey "Rotação".

4. Especifique os valores desejados dos parâmetros e depois pressione


a tecla <CYCLE START>.
É iniciado o ciclo "Rotação".

HMI sl Fresamento
120 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.5 Rotação

Pressione a softkey "Ajuste básico" para restabelecer o estado inicial,


isto é, os valores são passados para 0.
Utilize isso, por exemplo, para girar o sistema de coordenadas
novamente na posição original.
Pressione a softkey "Definir plano zero" para definir o atual plano de
rotação como o novo plano zero.

Pressione a softkey "Excluir plano zero" para excluir o atual plano de


rotação.

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
0: Remoção do cabeçote orientável, desativação do bloco de dados da rotação
sem especificação: Nenhuma modificação do bloco de dados da rotação ajustado
Afastamento • não: sem afastamento antes da rotação
• Ponto fixo 1: Afastamento no sentido do eixo de máquina Z até o ponto fixo do
eixo de máquina Z definido pelo fabricante da máquina
• Ponto fixo 2: Afastamento no sentido do eixo de máquina Z e depois em X e Y até
os pontos fixos definidos pelo fabricante da máquina
• Afastamento máximo no sentido da ferramenta até a posição final de software
• Afastamento incremental no sentido da ferramenta até a posição final de software
máxima. A especificação do curso livre é realizada no parâmetro ZR.
Plano de rotação • novo: novo plano de rotação
• aditivo: plano de rotação aditivo
Modo de rotação • eixo a eixo: Rotação do sistema de coordenadas eixo por eixo
• direta: Posicionar eixos rotativos diretamente
Posicionamento dos eixos rotativos do bloco de dados da rotação ativo
Ângulo de giro no plano em torno dos eixos da ferramenta
Z Ângulo de giro no plano (rotação direta) Graus
Ordem dos eixos Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação:
XYZ, XZY, YXZ, YZX, ZXY, ZYX
X Rotação em torno do X Graus
Y Rotação em torno do Y Graus
Z Rotação em torno do Z Graus
A Ângulo do eixo (rotação direta) Graus
B Ângulo do eixo (rotação direta) Graus
Sentido Sentido de giro preferencial com 2 alternativas (rotação eixo a eixo)
+: maior ângulo do eixo na escala do cabeçote orientável ou mesa giratória
-: menor ângulo do eixo na escala do cabeçote orientável ou mesa giratória
Ferramenta Acompanhamento: A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação
Não acompanhar: A posição da ponta da ferramenta altera-se durante a rotação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 121
Operação em modo manual
3.6 Faceamento simples da peça

3.6 Faceamento simples da peça


Qualquer peça de trabalho pode ser faceada com este ciclo. Neste caso sempre é usinada
uma superfície retangular.

Seleção do sentido de usinagem


Através da tecla Select seleciona-se no campo "Sentido" o sentido de usinagem desejado:
● Mesmo sentido de usinagem
● Sentido de usinagem alternado

Seleção de limitações
Através das respectivas softkeys seleciona-se a limitação:

esquerda

embaixo

em cima

direita

Ver também
Faceamento (CYCLE61) (Página 255)

Pré-requisito
Para o simples desbaste de uma peça de trabalho em modo manual deve estar disponível
uma ferramenta medida na posição de usinagem.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>.

HMI sl Fresamento
122 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.6 Faceamento simples da peça

3. Pressione a softkey "Fresamento de facear".

4. Pressione as softkeys correspondentes para especificar os limites


laterais da peça de trabalho.

5. No campo "Usinagem", selecione o tipo de usinagem (p. ex.


desbaste).

4. No campo "Sentido", selecione o sentido da usinagem.

5. Especifique os demais parâmetros na tela de especificação.


6. Pressione a softkey "OK".
A tela de parâmetros é fechada.
7. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O ciclo de fresamento de facear é iniciado.
Em qualquer momento é possível retornar à tela de parâmetros para
controlar e corrigir as especificações

Indicação
A função "Repos" não pode ser utilizada durante o fresamento de facear.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 123
Operação em modo manual
3.6 Faceamento simples da peça

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido Mesmo sentido de usinagem


Sentido de usinagem alternado


X0, Canto 1 da superfície no sentido X (abs. ou inc) mm
Y0 Canto 1 da superfície no sentido Y (abs. ou inc) mm
Z0 Altura da peça bruta (abs. ou inc) mm
X1 Canto 2 da superfície no sentido X (abs. ou inc) mm
Y1 Canto 2 da superfície no sentido Y (abs. ou inc) mm
Z1 Altura da peça acabada (abs. ou inc) mm
DXY Penetração máx. no plano XY (em função do diâmetro da fresa) mm
Como alternativa, a penetração no plano também pode ser especificada em %, %
como relação → penetração no plano (mm) para diâmetro da fresa (mm).
DZ Penetração máx. em profundidade no sentido Z - (somente para desbaste) mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm

Indicação
No acabamento deve ser especificado o mesmo sobremetal de acabamento como no
desbaste. O sobremetal de acabamento é utilizado no posicionamento para afastamento da
ferramenta.

Ver também
Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V) (Página 214)

HMI sl Fresamento
124 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Operação em modo manual
3.7 Pré-ajustes para o modo manual

3.7 Pré-ajustes para o modo manual


Na janela "Ajustes para operação manual" definimos as configurações para o modo manual.

Pré-ajustes

Ajustes Significado
Tipo de avanço Aqui selecionamos o tipo de avanço
• G94: Avanço de eixo/avanço linear
• G95: Avanço por rotação
Avanço de ajuste G94 Especifique o avanço desejado em mm/min.
Avanço de ajuste G95 Especifique o avanço desejado em mm/rot.
Incremento variável Aqui especificamos o incremento desejado para o deslocamento dos
eixos com incrementos variáveis.
Velocidade do fuso Aqui especificamos a velocidade do fuso em rpm.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação manual".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 125
Operação em modo manual
3.7 Pré-ajustes para o modo manual

HMI sl Fresamento
126 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça 4
4.1 Partida e parada do processamento
Na execução de um programa, a peça é usinada em função da programação realizada na
máquina. Após o início do programa em modo automático, a usinagem da peça é executada
automaticamente.

Pré-requisitos
Antes da execução de um programa devem ser preenchidos os seguintes requisitos:
● O sistema de medição do comando está sincronizado com a máquina.
● Foram especificadas as correções de ferramenta e deslocamentos de ponto zero
necessários.
● Foram ativados os bloqueios de segurança necessários do fabricante da máquina.

Sequência geral

1. Selecione no gerenciador de programas o programa desejado.

Selecione o programa desejado em "NC", "Unidade local", "USB" ou


unidades de leitura configuradas.

3. Pressione a softkey "Seleção".


O programa é selecionado para execução e é passado
automaticamente para a área de operação "Máquina".
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
O programa é iniciado e executado.

Indicação
Início do programa em qualquer área de operação
Se o comando está no modo de operação "AUTO", o programa selecionado também pode
ser iniciado quando estamos em qualquer outra área de operação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 127
Usinagem da peça
4.2 Seleção de programa

Parada do processamento

Pressione a tecla <CYCLE-STOP>.


O processamento para imediatamente, os diversos blocos de
programa não são
processados até o final. Na próxima partida o processamento
é continuado do ponto em que foi parado.

Cancelamento do processamento

Pressione a tecla <RESET>.


A execução do programa é cancelada. Na próxima inicialização o
processamento é iniciada desde o começo.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

4.2 Seleção de programa

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".


É aberta a visão geral de diretórios.

2. Posicione o cursor no diretório onde se deseja selecionar um


programa.
3. Pressione a tecla <INPUT>

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.

É exibido o índice de diretórios.

HMI sl Fresamento
128 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.3 Realizar a primeira execução do programa

4. Posicione o cursor no programa desejado.


5. Pressione a softkey "Seleção".
O programa é selecionado.
Com a seleção de programa realizada com sucesso é realizada uma
mudança automática para o modo de operação "Máquina".

4.3 Realizar a primeira execução do programa


Para testar um programa, o sistema pode interromper a usinagem da peça de trabalho
depois de cada bloco de programa que ativa um movimento ou função auxiliar da máquina.
Desse modo podemos controlar bloco a bloco o resultado da usinagem na primeira vez que
um programa for executado na máquina.

Indicação
Ajustes para modo de operação automático
Para a execução ou para o teste de um programa estão disponíveis a redução do avanço
rápido e o avanço de teste.

Execução bloco a bloco


Em "Controle do programa" temos a opção de escolher diferentes variantes de
processamento de blocos:

Modo SB Efeitos
SB1 bloco a bloco O processamento cessa depois de cada bloco de máquina (exceto em ciclos)
aproximado
SB2 bloco de cálculo O processamento cessa depois de cada bloco, isto é, também em blocos de
cálculo (exceto em ciclos)
SB3 bloco a bloco O processamento cessa depois de cada bloco de máquina (também em
fino ciclos)

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO" ou "MDA".

Procedimento

1. Pressione a softkey "Contr. progr." e selecione a variante desejada no


campo "SBL".

2. Pressione a tecla <SINGLE BLOCK>.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 129
Usinagem da peça
4.4 Exibição do bloco atual do programa

3. Pressione a tecla <CYCLE START>.


Dependendo da variante de execução é executado o primeiro bloco.
Depois a execução é parada.
Na linha referente ao estado do canal aparece o texto "Parada: Bloco
finalizado em bloco a bloco".
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
A execução do programa continua de acordo com o modo até a
próxima parada.
5. Pressione novamente a tecla <SINGLE BLOCK> se a execução não
deve ser executada bloco a bloco.
A tecla é novamente desativada.
Se a tecla <CYCLE START> for pressionada novamente, o programa
será executado sem interrupções até o final.

Ver também
Configuração para modo de operação automático (Página 163)

4.4 Exibição do bloco atual do programa

4.4.1 Atual indicação de bloco


Na janela da atual indicação de bloco obtemos uma indicação dos blocos de programa que
estão sendo processados no momento.

Representação do atual programa


Durante o processamento do programa recebemos as seguintes informações:
● Na linha do título é indicado o nome da peça de trabalho ou do programa.
● O bloco de programa que está sendo processado no momento é marcado com uma cor
diferente.

HMI sl Fresamento
130 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.4 Exibição do bloco atual do programa

Edição direta do programa


Em estado Reset temos a opção de editar diretamente o atual programa.

1. Pressione a tecla <INSERT>.

2. Posicione o cursor no ponto desejado e edite o bloco de programa.


A edição direta somente é possível para programas de peças na
memória NC, não em processamentos a partir de fontes externas.
3. Pressione a tecla <INSERT> para sair do programa e do modo de
edição.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 131
Usinagem da peça
4.4 Exibição do bloco atual do programa

4.4.2 Exibição do bloco básico


Para obter informações detalhadas sobre a posição dos eixos e importantes funções G
durante o teste ou execução do programa podemos ativar a exibição de bloco básico. Dessa
forma podemos, por exemplo com a utilização de ciclos, como a máquina é deslocada
efetivamente.
As posições programadas através de variáveis ou parâmetros R são desfeitas na exibição
do bloco básico e substituídas pelo valor das variáveis.
A exibição de bloco básico pode ser utilizada tanto no modo de teste como durante a
execução efetiva da peça na máquina. Na janela "Blocos básicos", para o atual bloco de
programa ativo, são exibidos todos os comandos de código G que ativam uma função na
máquina:
● Posições absolutas dos eixos
● Funções G do primeiro grupo G
● Outras funções G modais
● Outros endereços programados
● Funções M

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Um programa está selecionado para execução e aberto na área de


operação "Máquina".
2. Pressione a softkey "Blocos básicos".
É aberta a janela "Blocos básicos".
3. Pressione a tecla <SINGLE BLOCK> para executar o programa bloco
a bloco.

4. Pressione a tecla <CYCLE START> para iniciar a execução do


programa.
Na janela "Blocos básicos" são exibidos dados referentes ao bloco de
programa ativo como posições efetivas dos eixos, funções G modais,
etc.
5. Pressione novamente a softkey "Blocos básicos" para abrir
novamente a janela.

HMI sl Fresamento
132 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.4 Exibição do bloco atual do programa

4.4.3 Indicação do nível de programa


Durante a execução de um programa extenso com vários níveis de subrotinas podemos
indicar em qual nível do programa que a usinagem está no momento.

Múltiplas execuções do programa


Se forem programadas várias execuções do programa, isto é, se forem as subrotinas forem
executadas múltiplas vezes e consecutivamente através da indicação do parâmetro
adicional P, na janela "Níveis de programa" aparece o número de execuções de programa
que ainda deve ser realizado.

Exemplo de programa
N10 Subrotina P25
Se, pelo menos em um nível de programa um programa for executado várias vezes,
aparece uma barra de progressão horizontal na tela, para permitir a visão do contador de
execuções P na parte direita da janela. A barra de progressão da tela desaparece assim
que não houver mais nenhuma execução múltipla.

Indicação do nível do programa


Obtemos as seguintes informações:
● Número do nível
● Nome do programa
● Número do bloco ou número da linha
● Execuções de programa restantes (apenas para execuções múltiplas de programa)

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO".

Procedimento

Pressione a softkey "Níveis do programa".


É aberta a janela "Níveis do programa".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 133
Usinagem da peça
4.5 Correção do programa

4.5 Correção do programa


Assim que o comando detectar um erro de sintaxe no programa de peça, a execução do
programa é parada e o erro de sintaxe indicado na linha de alarmes.

Opções de correção
Dependendo do estado em que se encontra o comando, podemos realizar as seguintes
correções com a ajuda da função de correção de programas.
● Estado de parada
Somente podem ser alteradas as linhas que ainda não foram executadas.
● Estado Reset
Todas linhas podem ser alteradas.

Indicação
A função "Correção de programa" também está disponível na execução externa, mas o
canal NC deve ser colocado em estado de Reset para realização de alterações de
programa.

Pré-requisito
Um programa é selecionado para execução em modo de operação "AUTO".

Procedimento

1. O programa a ser corrigido está em estado parado ou em estado


Reset.
2. Pressione a softkey "Corr. progr.".
O programa é aberto no editor.
São indicados o pré-processamento do programa assim como o atual
bloco. O atual bloco também é atualizado com o programa em
processamento, mas o segmento de programa mostrado não, ou seja,
o atual bloco sai do segmento de programa indicado.
Se uma subrotina é processada, esta não é aberta automaticamente.
3. Realize as correções desejadas.
4. Pressione a softkey "Executar NC".
O sistema passa novamente para a área de operação "Máquina" e
ativa o modo de operação "AUTO".
5. Pressione a tecla <CYCLE START> para continuar o processamento
do programa.

HMI sl Fresamento
134 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.6 Reposicionamento de eixos

Indicação
Ao sair do editor através da softkey "Fechar", passamos para a área de operação
"Gerenciador de Programas".

4.6 Reposicionamento de eixos


Após uma interrupção de programa em modo automático (p. ex. após uma quebra de
ferramenta), a ferramenta pode ser afastada do contorno em modo manual.
Neste caso são armazenadas as coordenadas da posição de interrupção. Na janela de
valores reais são indicadas as diferenças de curso dos eixos percorridas em modo manual.
Esta diferença de cursos é denominada de "Deslocamento Repos".

Continuação da execução do programa


Com a função "Repos" a ferramenta é reaproximada até o contorno da peça de trabalho
para continuar a execução do programa.
A posição de interrupção não pode ser ultrapassada, pois ela é bloqueada pelo comando.
O controle de avanço / avanço rápido está ativo

AVISO
No reposicionamento os eixos são deslocados com o avanço e interpolação linear
programados, isto é, em linha reta da posição atual até a posição de interrupção. Por isso
que os eixos devem ser deslocados primeiro até uma posição segura, para evitar colisões.
Se a função "Repos" não for utilizada após uma interrupção de programa e, se em
seguida, o deslocamento dos eixos for executado em modo manual, em uma mudança
para o modo automático o comando deslocará os eixos e depois iniciará a execução
automática em linha reta até a posição de interrupção.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 135
Usinagem da peça
4.6 Reposicionamento de eixos

Pré-requisito
Antes do reposicionamento devem ser preenchidos os seguintes requisitos:
● A execução de um programa foi interrompida com <CYCLE STOP>.
● Os eixos foram deslocados em modo manual da posição de interrupção para outra
posição.

Procedimento

1. Pressione a tecla <REPOS>.

2. Selecione consecutivamente cada eixo que deve ser movimentado.


;

3. Pressione as teclas <+> ou <-> para o sentido correspondente.


 Os eixos são deslocados até a posição de interrupção.

HMI sl Fresamento
136 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7.1 Utilização da localização de blocos


Para executar apenas um determinado segmento de um programa na máquina, não
precisamos iniciar a execução do programa no início do programa. Também podemos iniciar
a execução em um determinado bloco do programa.

Casos de aplicação
● Cancelamento ou interrupção da execução de um programa
● Indicação de uma determinada posição de destino, como p. ex. um retrabalho

Determinação do destino da busca


● Indicação confortável do destino da busca (posições de localização)
– Indicação direta do destino de busca através do posicionamento do cursor no
programa selecionado (programa principal)
– Destino de busca através da localização de texto
– O destino de busca é o ponto de interrupção (programa principal e subrotina)
A função está disponível quando um ponto de interrupção estiver disponível. Depois
da interrupção do programa (CYCLE STOP ou RESET) o comando memoriza as
coordenadas do ponto de interrupção.
– O destino de busca é o nível mais alto do programa no ponto de interrupção
(programa principal e subrotina)
Uma mudança de níveis somente é possível se antes foi possível selecionar um
ponto de interrupção que está em uma subrotina. O nível de programa pode mudar
até o nível de programa principal e depois de volta ao nível do ponto de interrupção.
● Indicador de localização
– Especificação direta do caminho do programa

Indicação
Localização de posição na subrotina
Com o indicador de localização temos a opção de localizar controladamente uma
posição nas subrotinas, quando não existe nenhum ponto de interrupção.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 137
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Localização em cascata
Temos a opção de iniciar outra localização a partir de um estado "Destino de busca
encontrado". A concatenação pode ser continuada tantas vezes quisermos depois de
encontrar o destino de busca.

Indicação
Somente quando o destino de busca for encontrado, pode ser iniciada uma nova localização
em cascata a partir do processamento de programa parado.

Literatura
Manual de funções básicas; localização de blocos

Pré-requisitos
1. Selecionamos o programa desejado.
2. O comando encontra-se em estado Reset.
3. O modo de localização desejado foi selecionado.

ATENÇÃO
Posição de partida sem risco de colisão
Preste atenção para escolher uma posição de partida sem risco de colisão, respectiva
ferramenta ativa e outros valores tecnológicos.
Se necessário aproxime uma posição de partida que não oferece nenhum risco de
colisão. Escolha o bloco de destino sob consideração do tipo de localização de blocos
selecionado.

Mudança entre indicador de localização e posições de localização

Pressione novamente a softkey "Indicador de localização" para passar


da janela do indicador de localização para a janela do programa para
acessar a definição de posições de localização.
- OU -
Através da ativação da softkey "Voltar".
Saímos totalmente da localização de blocos.

Ver também
Seleção de programa (Página 128)

HMI sl Fresamento
138 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7.2 Continuação do programa a partid do destino de busca


Para continuar o programa do ponto desejado, pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
● Com o primeiro CYCLE START são emitidas as funções auxiliares coletadas na
localização. Depois o programa encontra-se em estado parado.
● Antes do segundo CYCLE START temos a opção de utilizar a função "Sobregravar" para
estabelecer outros estados, necessários para continuar a execução do programa, mas
que ainda não estão disponíveis.
Além disso temos a possibilidade, através da mudança para o modo de operação JOG
REPOS, deslocar manualmente a ferramenta da atual posição até a posição
nominal,quando a posição nominal não deve ser aproximada automaticamente pela
partida do programa.

4.7.3 Indicação simples do destino da busca

Pré-requisito
O programa está selecionado e o comando encontra-se em estado Reset.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Posicione o cursor no bloco de programa desejado.


- OU -
Pressione a softkey "Localizar texto", selecione a direção da
localização, especifique o texto de busca e confirme com "OK".

3. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o


modo de localização que especificamos.
Assim que o destino é encontrado, na janela do programa é
indicado o atual bloco.
4. Se o destino encontrado (p. ex. pela localização de texto) não for o
bloco de programa desejado, pressione novamente a softkey "Iniciar
localização" até encontrar o destino desejado.
Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado do ponto desejado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 139
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7.4 Especificação do ponto de interrupção como destino de busca

Pré-requisito
No modo de operação "AUTO" foi selecionado um programa e em sua execução ocorreu
uma interrupção por CYCLE STOP ou RESET.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Pressione a softkey "Ponto de interrup.".


É carregado o ponto da interrupção.
3. Quando as softkeys "Nível acima" e "Nível abaixo" estiverem
disponíveis, pressione-as para mudar de nível de programa.

4. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o


modo de localização que especificamos.
A tela de localização é fechada.
Assim que o destino é encontrado, na janela do programa é indicado
o atual bloco.
5. Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado do ponto de interrupção.

HMI sl Fresamento
140 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7.5 Especificação de destino de busca através do indicador de localização


Na janela "Indicador de localização" especificamos o ponto desejado do programa de onde
pretendemos continuar diretamente.

Pré-requisito
O programa está selecionado e o comando encontra-se em estado Reset.

Tela de especificação
Cada linha está para um nível de programa. A quantidade efetiva de níveis presentes no
programa depende do nível de aninhamento do programa.
O 1º nível sempre corresponde ao programa principal e todos os demais níveis
correspondem às subrotinas.
Dependendo do nível do programa em que se encontra o destino, devemos especificar a
linha correspondente da janela como destino.
Por exemplo, o destino encontra-se em uma subrotina que é chamada diretamente pelo
programa principal, então devemos especificar o destino no 2º nível de programa.
A especificação do destino sempre deve ser única. Isto significa que, por exemplo,
especificamos mais um destino no 1º nível do programa (programa principal) quando a
subrotina for chamada em 2 diferentes partes no programa principal.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar blocos".

2. Pressione a softkey "Indicador de localização".

3. Especifique nos campos de entrada o caminho completo do programa


e, se necessário, as subrotinas também.
4. Pressione a softkey "Iniciar localização".

O processo de localização é iniciado. Neste caso é considerado o


modo de localização que especificamos.
A janela de localização é fechada. Assim que o destino é encontrado,
na janela do programa é indicado o atual bloco.
5. Pressione 2 vezes a tecla <CYCLE START>.
O processamento é continuado da posição desejada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 141
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Indicação
Ponto de interrupção
Podemos carregar o ponto de interrupção em modo de indicador de localização.

4.7.6 Parâmetros para localização de blocos no indicador de localização

Parâmetro Significado
Número do nível de programa
Programa: O nome do programa principal é especificado automaticamente.
Ext: Extensão do arquivo
P: Contador de execuções.
Se uma parte do programa é repetida várias vezes, podemos especificar aqui
o número de repetições com que a usinagem deve ser continuada.
Linha: É automaticamente preenchido em um ponto de interrupção
Tipo " " O destino de busca é ignorado neste nível
Nº N número do bloco
Marca Marcador de salto
Texto Seqüência de caracteres
Subr. Chamada de subrotina
Linha Número de linhas
Destino de busca Ponto do programa de onde deve ser iniciado processamento

HMI sl Fresamento
142 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

4.7.7 Modo de localização de blocos


Na janela "Modo de localização" configuramos a variante de localização desejada.
O modo configurado é mantido depois de desligar o comando. Ao ativar novamente a
função "Localização" depois de reiniciar o comando, aparece na linha de título o atual modo
de localização.

Variantes de localização

Modo de localização Significado


de blocos
com cálculo Serve para aproximar uma posição de destino em qualquer situação (p. ex.
- sem aproximação posição de troca de ferramentas).
É realizada a aproximação do ponto final do bloco de destino ou da
próxima posição sob utilização do tipo de interpolação válido no bloco de
destino. Somente são deslocados os eixos programados no bloco de
destino.
com cálculo Serve para aproximar o contorno em qualquer situação.
- com aproximação Com <CYCLE START> é aproximada a posição final do bloco antes do
bloco de destino. O programa é executado de modo idêntico como na
execução do programa.
com cálculo Serve para acelerar a localização com cálculo, a serem usados com
- saltar extcall programas EXTCALL: Os programas EXTCALL não são incluídos nos
cálculos.
Atenção: As informações importantes, p. ex. funções modais, que
estiverem contidas no programa EXTCALL, não serão consideradas. Neste
caso o programa não pode mais ser executado depois de encontrar o
destino de busca. Tais informações deveriam ser programadas no
programa principal.
sem cálculo Serve para localização rápida no programa principal.
Durante a localização de blocos não são executados cálculos, isto é, o
cálculo é saltado até o bloco de destino.
A partir do bloco de destino devem estar programados todos os ajustes (p.
ex. avanço, rotação, etc.) necessários para execução.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 143
Usinagem da peça
4.7 Início da usinagem a partir de um determinado ponto

Literatura
Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione as softkeys "Localizar blocos" e "Modo de localização".


É aberta a janela "Modo de localização".

HMI sl Fresamento
144 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.8 Intervenção na execução do programa

4.8 Intervenção na execução do programa

4.8.1 Controles de programa


Nos modos de operação "AUTO" e "MDA" podemos alterar a sequência de execução de um
programa.

Abreviação / controle do Efeitos


programa
PRT O programa é iniciado e executado com funções auxiliares e tempos de espera. Neste caso
nenhum movimento de os eixos não são deslocados.
eixo Dessa forma são controladas as posições de eixo programadas assim como as funções
auxiliares de um programa.
Nota: O processamento de programa sem movimentar os eixos também pode ser ativado
junto com a função "Avanço de teste".
DRY As velocidades de deslocamento que foram programadas em função do G1, G2, G3, CIP e
Avanço de teste CT são substituídas por um avanço de teste definido. O valor do avanço de teste também é
aplicado no lugar do avanço de rotação programado.
Cuidado: Com o "Avanço de teste" ativado não pode ser realizada nenhuma operação de
usinagem, pois os valores de avanço alterados podem exceder as velocidades de corte da
ferramenta e com isso danificar a peça de trabalho ou a máquina-ferramenta.
RG0 A velocidade de deslocamento dos eixos é reduzida no modo de avanço rápido para o valor
Avanço rápido reduzido de porcentagem especificado no RG0.
M01 O processamento do programa sempre cessa nos blocos onde está programada a função
Parada programada 1 adicional M01. Assim verificamos durante a usinagem de uma peça de trabalho para
confirmar seu resultado.
Nota: Para continuar a execução do programa, pressione novamente a tecla <CYCLE
START>.
Parada programada 2 O processamento do programa sempre cessa nos blocos onde está programado o "Fim de
(p. ex. M101) ciclo" (p. ex. com M101).
Nota: Para continuar a execução do programa, pressione novamente a tecla <CYCLE
START>.
A exibição pode sofrer mudanças. Para isso consulte as informações do fabricante da
máquina.
DRF Durante a usinagem em modo automático com a manivela eletrônica permite um
Deslocamento de manivela deslocamento de ponto zero incremental extra.
eletrônica Dessa forma o desgaste da ferramenta pode ser corrigido durante um bloco programado.
SB Os blocos individuais são configurados da seguinte forma.
Bloco a bloco aproximado: O programa somente pára depois dos blocos que executam uma
função da máquina.
Bloco de cálculo: O programa pára depois de cada bloco.
Bloco a bloco fino: O programa também pára em ciclos somente depois dos blocos que
executam uma função da máquina.
Selecione a configuração desejada através da tecla <Select>.
SKP Os blocos suprimidos são saltados (ignorados) durante o processamento.

Ativação dos controles de programa


Através da ativação e desativação da respectiva caixa de controle controlamos a sequência
de execução dos programas tanto em tipo quanto em modo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 145
Usinagem da peça
4.8 Intervenção na execução do programa

Indicação / resposta do controle de programa ativo


Se um controle de programa está ativo, como resposta é indicada a abreviação da
respectiva função na indicação de estado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a softkey "Contr. progr.".


É aberta a janela "Controle do programa".

Ver também
Configuração para modo de operação automático (Página 163)

HMI sl Fresamento
146 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.8 Intervenção na execução do programa

4.8.2 Blocos suprimidos


É possível suprimir os blocos de programa que não devem ser executados a cada execução
do programa.
Estes blocos suprimidos são marcados com o caractere "/" (barra) ou "/x (x = número do
nível de supressão) antes do número do bloco. Também podem ser suprimidos vários
blocos em sequência.
As instruções nos blocos suprimidos não serão executadas, isto é, o programa é continuado
no próximo bloco não suprimido.
O número de níveis de supressão que podem ser usados depende de um dado de máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Ativação de níveis de supressão


Marque a respectiva caixa de controle para ativar a supressão do nível de blocos desejado.

Indicação
A janela "Controle de programa - Blocos suprimidos" somente está disponível se for
configurado mais de um nível de supressão.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3 Pressione as softkeys "Contr. progr." e "Blocos suprimidos".


É aberta a janela "Controle do programa" que mostra uma lista de
níveis de blocos.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 147
Usinagem da peça
4.9 Sobregravação

4.9 Sobregravação
Nós temos a possibilidade de sobregravar os parâmetros tecnológicos (p. ex. funções
auxiliares, avanço de eixo, rotação de fuso, instruções programáveis, etc.) para uma
execução de programa na memória de trabalho do NCK.
Na próxima partida o programa é novamente executado como foi programado originalmente.

Pré-requisito
O programa está em estado parado ou em estado Reset.

Procedimento

1. Abra o programa no modo de operação "AUTO".

2. Pressione a softkey "Sobregravar".


É aberta a janela "Sobregravação".
3. Especifique os dados desejados ou o bloco NC desejado.
4. Pressione a tecla <CYCLE START>.
Os blocos especificados são processados. A execução pode ser
acompanhada na janela "Sobregravação".
Após a execução dos blocos especificados, podemos anexar novos
blocos.
Enquanto estivermos no modo de sobregravação, não será possível
mudar o modo de operação.
5. Pressione a softkey "Voltar".
A janela "Sobregravação" é fechada.

6. Pressione novamente a tecla <CYCLE START>.


O programa selecionado antes da sobregravação é continuado.

Indicação
Execução por blocos
Através da tecla <SINGLE BLOCK> pode-se sobregravar o programa bloco a bloco.

HMI sl Fresamento
148 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

Apagar blocos

Pressione a softkey "Deletar blocos" para deletar os blocos de


programa especificados.

4.10 Edição de programa


Com o editor temos a opção de criar, completar e alterar os programas de peças.

Indicação
O comprimento máximo dos blocos é de 512 caracteres.

Chamada do editor
● Na área de operação "Máquina" é chamado o editor através da função "Correção de
programa".
● Na área de operação "Gerenciador de Programas" o editor é chamado tanto através da
softkey "Abrir" como com as teclas <INPUT> ou <Cursor à direita>.
● Na área de operação "Programa" o editor é aberto com o último programa de peça
editado, isto se este não foi fechado explicitamente através da softkey "Fechar".

Indicação
Observe que as alterações estarão imediatamente ativas nos programas carregados na
memória do NC. Somente podemos sair do editor depois de salvar as alterações.
Ao editar em uma unidade local ou unidades externas, dependendo da configuração do
editor, também temos a possibilidade de sair do editor sem salvar as alterações.
Ao sair do modo de correção de programas através da softkey "Fechar", passamos para
a área de operação "Gerenciador de Programas".

Ver também
Configurações do editor (Página 154)
Abertura e fechamento de programas (Página 414)
Correção do programa (Página 134)
Criação de programa em código G (Página 188)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 149
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

4.10.1 Procura em programa


Para acessar rapidamente um determinado ponto em programas muito extensos, onde
pretendemos realizar uma alteração, podemos utilizar a função de localização.

Pré-requisito
Um programa desejado está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.

Simultaneamente é aberta a janela "Localizar".


2. Especifique o termo de busca desejado no campo "Texto".
3. Ative a caixa de controle "Palavras inteiras" para procurar o texto
especificado como palavra inteira.
4. Posicione o cursor no campo "Direção" e selecione a direção de
busca (para frente, para trás) através da tecla <SELECT>.

5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a localização.

Quando o texto procurado é encontrado, a linha correspondente


estará marcada.
6. Pressione a softkey "Localizar próxima" no caso do texto encontrado
não corresponder à posição desejada.

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar a localização.

Outras opções de localização

Softkey Função
O cursor é posicionado no primeiro caractere no programa.

O cursor é posicionado no último caractere no programa.

HMI sl Fresamento
150 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

4.10.2 Substituição de textos no programa


Podemos, em um passo, substituir um texto procurado por um texto substituto.

Pré-requisito
Um programa desejado está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.

2. Pressione a softkey "Localizar e substituir".


É aberta a janela "Localizar e substituir".
3. No campo "Texto" especifique o termo de busca desejado e no
campo "Substituir por" o texto substituto desejado para inserir
automaticamente com a localização.
4. Posicione o cursor no campo "Direção" e selecione a direção de
busca (para frente, para trás) através da tecla <SELECT>.

5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a localização.


Quando o texto procurado é encontrado, a linha correspondente
estará marcada.
6. Pressione a softkey "Substituir" para substituir o texto.

- OU -
Pressione a softkey "Substituir tudo" para que todos os textos do
arquivo que correspondem ao termo de busca serem substituídos.

- OU -
Pressione a softkey "Localizar próxima" se o texto encontrado não
deve ser substituído pelo novo.

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar a localização.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 151
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

4.10.3 Copiar / inserir / apagar blocos de programas

Pré-requisito
O programa está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Marcar".

- OU -
Pressione a tecla <SELECT>.

2. Selecione com a ajuda do cursor e do mouse os blocos de programa


desejados.
3. Pressione a softkey "Copiar para copiar a seleção na memória
temporária.
4. Posicione o cursor na posição de inserção desejada no programa e
depois pressione a softkey "Inserir".
O conteúdo da memória temporária é inserido.

Deletação de blocos de programa

Para deletar os blocos de programa selecionados utilize a softkey


"Recortar".

Indicação
O conteúdo da memória temporária também é preservado depois de fechar o editor, de
modo que também possamos colar este conteúdo em outro programa.

HMI sl Fresamento
152 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

4.10.4 Renumeração de programa


Aqui temos a possibilidade de refazer a numeração dos blocos do programa aberto no
editor.

Pré-requisito
O programa está aberto no editor.

Procedimento

1. Pressione a softkey ">>".


É aberta uma nova barra de softkeys vertical.
2. Pressione a softkey "Renumeração".
É aberta a janela "Renumeração".
3. Especifique os valores para o primeiro número de bloco assim como
para o intervalo de números dos blocos.
4. Pressione a softkey "OK".
O programa é renumerado.

Indicação
Para numerar apenas um segmento, marque os blocos de programa que devem ter sua
numeração de blocos editada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 153
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

4.10.5 Configurações do editor


Na janela "Configurações" especificamos os pré-ajustes que estarão ativos
automaticamente quando abrimos o editor.

Pré-ajustes

Ajuste Significado
Numeração Sim: A cada quebra de linha é atribuído um novo número de bloco,
automática automaticamente. Neste caso são aplicadas as determinações realizadas nos
itens "Primeiro número de bloco" e "Intervalo".
Não: nenhuma numeração automática
Primeiro número de Define o número de bloco inicial de um novo programa.
bloco O campo somente pode ser editado se a entrada "Sim" estiver disponível em
"Numeração automática".
Incremento Define o intervalo dos números dos blocos.
O campo somente pode ser editado se a entrada "Sim" estiver disponível em
"Numeração automática".
Indicação das linhas As linhas ocultadas, marcadas com "*HD" (hidden), passam a ser exibidas.
ocultadas
Indicação de fim de O símbolo "CFLF" (Line feed) ¶ é indicado no fim do bloco.
bloco como símbolo
Movimentação na É mostrada uma barra de rolagem (scroll) de tela horizontal. Dessa forma
horizontal podemos movimentar horizontalmente por toda extensão de linhas
compridas, que normalmente estão quebradas.
Salvamento Sim: Quando passamos para outra área de operação, as alterações são
automático (somente salvas automaticamente.
unidades local e Não: Quando passamos para outra área de operação, recebemos uma janela
externas) de confirmação para confirmar o salvamento.
Através das softkeys "Sim" e "Não" salvamos e descartamos as alterações,
respectivamente.

Indicação
Todas entradas que aqui realizamos são ativadas imediatamente.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Programa".

O editor está ativado.

HMI sl Fresamento
154 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.10 Edição de programa

2. Pressione as softkeys ">>" e "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes".

3. Especifique aqui as alterações desejadas e pressione a softkey "OK"


para confirmar os ajustes.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 155
Usinagem da peça
4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares

4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares

4.11.1 Funções G selecionadas


Na janela "Funções G" são indicados 16 grupos G selecionados.
Em um grupo G sempre é exibida a atual função G ativa no comando numérico.
Determinados códigos G (p. ex. G17, G18, G19) estão ativos imediatamente depois de ligar
o comando da máquina.
Quais códigos G estão sempre ativos depende dos ajustes realizados.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Grupos G mostrados como padrão

Grupo Significado
Grupo G 1 Comandos de movimento ativos modalmente (p. ex. G0 , G1, G2, G3)
Grupo G 2 Movimentos ativos por blocos, tempo de espera (p. ex. G4, G74, G75)
Grupo G 3 Deslocamentos programáveis, limite da área de trabalho e programação de
pólos (p. ex. TRANS, ROT, G25, G110)
Grupo G 6 Seleção de plano (p. ex. G17, G18)
Grupo G 7 Correção do raio da ferramenta (p. ex. G40, G42)
Grupo G 8 Deslocamento de ponto zero ajustável (p. ex. G54, G57, G500)
Grupo G 9 Supressão de deslocamentos (p. ex. SUPA, G53)
Grupo G 10 Parada exata - Modo de controle da trajetória (p. ex. G60, G641)
Grupo G 13 Dimensionamento da peça em polegadas/métrico (p. ex. G70, G700)
Grupo G 14 Dimensionamento da peça absoluto/incremental (G90)
Grupo G 15 Tipo de avanço (p. ex. G93, G961, G972)
Grupo G 16 Correção de avanço em curvas internas e externas (p. ex. CFC)
Grupo G 21 Perfil de aceleração (p. ex. SOFT, DRIVE)
Grupo G 22 Tipos de correção de ferramenta (p. ex. CUT2D, CUT2DF)
Grupo G 29 Programação em raio / diâmetro (p. ex. DIAMOF, DIAMCYCOF)
Grupo G 30 Compressor ativado/desativado (p. ex. COMPOF)

Grupos G mostrados como padrão (código ISO)

Grupo Significado
Grupo G 1 Comandos de movimento ativos modalmente (p. ex. G0, G1, G2, G3)
Grupo G 2 Movimentos ativos por blocos, tempo de espera (p. ex. G4, G74, G75)
Grupo G 3 Deslocamentos programáveis, limite da área de trabalho e programação de
pólos (p. ex. TRANS, ROT, G25, G110)

HMI sl Fresamento
156 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares

Grupo Significado
Grupo G 6 Seleção de plano (p. ex. G17, G18)
Grupo G 7 Correção do raio da ferramenta (p. ex. G40, G42)
Grupo G 8 Deslocamento de ponto zero ajustável (p. ex. G54, G57, G500)
Grupo G 9 Supressão de deslocamentos (p. ex. SUPA, G53)
Grupo G 10 Parada exata - Modo de controle da trajetória (p. ex. G60, G641)
Grupo G 13 Dimensionamento da peça em polegadas/métrico (p. ex. G70, G700)
Grupo G 14 Dimensionamento da peça absoluto/incremental (G90)
Grupo G 15 Tipo de avanço (p. ex. G93, G961, G972)
Grupo G 16 Correção de avanço em curvas internas e externas (p. ex. CFC)
Grupo G 21 Perfil de aceleração (p. ex. SOFT, DRIVE)
Grupo G 22 Tipos de correção de ferramenta (p. ex. CUT2D, CUT2DF)
Grupo G 29 Programação em raio / diâmetro (p. ex. DIAMOF, DIAMCYCOF)
Grupo G 30 Compressor ativado/desativado (p. ex. COMPOF)

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.

...

3. Pressione a softkey "Funções G".


É aberta a janela "Funções G".
4. Pressione novamente a softkey "Funções G" para fechar novamente
a janela.
A seleção de grupos G indicada na janela "Funções G" pode ser diferente.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Literatura
Mais informações sobre a projeção dos grupos G indicados estão disponíveis na seguinte
literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl /840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 157
Usinagem da peça
4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares

4.11.2 Todas funções G


Na janela "Funções G" são listados todos os grupos G com seus números de grupo.
Em um grupo G sempre é exibida somente a atual função G ativa no comando numérico.

Informações adicionais no rodapé


No rodapé são indicadas as seguintes informações adicionais:
● Atuais transformações

Indicação Significado
TRANSMIT Transformação polar ativa
TRACYL Transformação cilíndrica ativa
TRAORI Transformação de orientação ativa
TRAANG Transformação do eixo inclinado ativa
TRACON Transformação concatenada ativa
Com o TRACON são ativada suas transformações (TRAANG e TRACYL ou
TRAANG e TRANSMIT) consecutivas.
● Atuais deslocamentos de ponto zero
● Rotação do fuso
● Avanço de trajetória
● Ferramenta ativa

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.

...

3. Pressione as softkeys ">>" e "Todas funções G".


É aberta a janela "Funções G".

HMI sl Fresamento
158 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.11 Exibição de funções G e funções auxiliares

4.11.3 Funções auxiliares


Funções auxiliares são funções M e H definidas pelo fabricante da máquina que transferem
os parâmetros ao PLC e dali executam as reações definidas pelo fabricante da máquina.

Funções auxiliares indicadas


Na janela "Funções auxiliares" são indicadas até 5 funções M e 3 funções H atuais.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <JOG>, <MDA> ou <AUTO>.


...

3. Pressione a softkey "Funções H".


É aberta a janela "Funções auxiliares".
4. Pressione novamente a softkey "Funções H" para fechar novamente a
janela.

Para o diagnóstico de ações sincronizadas podemos exibir informações de estado na janela


"Ações sincronizadas".
Recebemos uma lista com as ações sincronizadas ativas no momento.
Na listas é indicada a programação das ações sincronizadas da mesma forma como um
programa de peça.
Na coluna "Estado" consultamos em qual estado se encontram as ações sincronizadas:
● em espera
● ativo
● bloqueado

As ações sincronizadas ativadas por bloco somente são identificadas através da indicação
de seu estado. Elas somente são indicadas durante a execução.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 159
Usinagem da peça
4.12 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças

Tipos de sincronizações

Tipos de sincronizações Significado


ID=n Ações sincronizadas ativadas modalmente em modo automático, local de
programa; n = 1... 254
IDS=n Ações sincronizadas ativadas estaticamente em cada modo de operação,
n = 1... 254
sem ID/IDS Ações sincronizadas ativadas por blocos em modo automático

Indicação
Os números da faixa de números 1 - 254 somente podem ser atribuídos uma única vez,
independentemente para qual número de identificação.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ação sincron.".


É aberta a janela "Ações sincronizadas".

4.12 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças


Para que tenhamos uma visão geral do tempo de processamento do programa assim como
do número de peças de trabalho produzidas, chamamos a janela "Tempos, contadores".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
160 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.12 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças

Tempos indicados
● Programa
Ao pressionar pela primeira vez a softkey é indicado o tempo que o programa está sendo
processado.
Para cada nova partida do programa é indicado o tempo gasto na primeira execução
para a execução total do programa.
Se o programa ou o avanço forem alterados, então o novo tempo de processamento de
programa é corrigido de acordo com a primeira execução.
● Resto de programa
É indicado o tempo que o atual programa ainda será processado. Adicionalmente
podemos
com base em uma indicação da progressão do programa acompanhar o grau de
conclusão da atual execução de programa em porcentagem.
A indicação somente aparece na segunda execução de um programa.
Se executamos um programa de uma fonte externa, aqui aparece o progresso de
carregamento do programa.
● Controle da medição de tempo
A medição de tempo é iniciada com a partida do programa e encerrada com o fim de
programa (M30) ou com uma função M acordada.
No programa em execução a medição de tempo é interrompida com CYCLE STOP e
continuada com CYCLE START.
Com RESET e depois com CYCLE START a medição de tempo é iniciada desde o
começo.
A medição de tempo é parada com CYCLE STOP ou um override de avanço = 0.

Contagem de peças
Temos a possibilidade de exibir as repetições de programa, ou o número de peças de
trabalho produzidas. Para a contagem de peças de trabalho especificamos os números
reais e nominais de contagem das peças de trabalho.

Contagem de peças de trabalho


A contagem das peças de trabalho produzidas pode ser realizada através do fim de
programa (M30) ou através de um comando M.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 161
Usinagem da peça
4.12 Exibição do tempo de processamento e contagem de peças

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a softkey "Tempos, contadores".


É aberta a janela "Tempos, contadores".
4. Selecione a entrada "sim" em "Contar peças de trabalho" para obter a
contagem de peças de trabalho produzidas.

5. No campo "Nº nominal de peças" especifique o número de peças


necessárias.
Em "Nº real de peças" são indicadas as peças de trabalho já
produzidas. Este valor pode ser corrigido se necessário.
Depois de alcançar o número definido de peças, a indicação do
número real de peças é zerado automaticamente.

HMI sl Fresamento
162 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Usinagem da peça
4.13 Configuração para modo de operação automático

4.13 Configuração para modo de operação automático


Podemos testar o programa antes da usinagem de uma peça, sem a necessidade de
movimentar os eixos da máquina. Dessa forma detectamos antecipadamente os erros na
programação. Para isso utilizamos um avanço de teste.
Além disso existe a possibilidade de limitar a velocidade de deslocamento no avanço rápido,
para que não ocorra nenhuma velocidade de deslocamento inconveniente na execução de
um novo programa com avanço rápido.

Avanço de teste
O avanço aqui especificado substitui o avanço programado para a execução, quando
selecionamos "DRY Avanço de teste" no controle de programas.

Avanço rápido reduzido


O valor aqui especificado reduz o avanço rápido até o valor de porcentagem indicado, se
ativarmos o "RG0 Avanço rápido reduzido" no controle de programa.

Exibição dos resultados de medição


Em um programa de peça podemos exibir os resultados de medição através de um
comando MMC:
Ajustamos,
● se ao alcançar comando dado o comando numérico salta automaticamente para a área
de operação "Máquina" é exibida a janela de resultados de medição,
ou
● se a janela com os resultados de medição deve ser exibida com a ativação da softkey
"Resultado da medição".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 163
Usinagem da peça
4.13 Configuração para modo de operação automático

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes para operação automática".

4. Especifique a velocidade de teste desejada no campo "Avanço de


teste DRY".
5. Especifique no campo "avanço reduzido RG0" o valor de
porcentagem desejado.
Se o valor indicado de 100% não for alterado, o RG0 não terá
nenhum efeito.
6. Selecione a entrada "automático" no campo "Exibir resultado de
medição", se a janela de resultados de medição deve ser aberta
automaticamente, ou a entrada "manual", se a janela de resultados de
medição deve ser aberta pressionando-se a softkey "Resultado da
medição".

Literatura
Manual de programação de ciclos de medição 840D sl

Indicação
A velocidade do avanço pode ser alterada durante o processo em andamento.

Ver também
Controles de programa (Página 145)

HMI sl Fresamento
164 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem 5
5.1 Vista geral
Durante a simulação se processa totalmente o atual programa e seu resultado é
representado graficamente. O resultado da programação é controlado sem a necessidade
de movimentar os eixos. Os passos de usinagem programados errados são detectados
antecipadamente e com isso são evitadas operações de usinagem incorretas na peça de
trabalho.

Representação gráfica
Utilizamos a simulação para representação na tela das proporções corretas da peça de
trabalho e das ferramentas.
Para a peça de trabalho são utilizadas as dimensões de peça bruta especificadas no editor
de programas.
Para peças brutas não cilíndricas o mandril segue até o círculo circunscrito do quadro ou
poliedro."
Os percursos são representados de forma colorida. Avanço rápido de vermelho e avanço
normal de verde.

Representação da simulação
Podemos escolher entre os seguintes tipos de representação:
● Simulação da remoção
Na simulação e no desenho simultâneo acompanhamos diretamente a remoção de
cavacos da peça bruta definida.
● Representação da trajetória
Também existe a possibilidade de se exibir uma representação da trajetória. Neste caso
é representada a trajetória programada da ferramenta.
Quando nenhuma peça bruta for especificada, automaticamente é representada somente
a trajetória da ferramenta.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 165
Simulação de usinagem
5.1 Vista geral

Variantes de representação
Podemos escolher entre três métodos de exibição gráfica:
● Simulação antes da usinagem da peça de trabalho
A execução do programa pode ser visualizada graficamente na localização rápida antes
da usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina. Os eixos da máquina não se
movimentam, se for selecionado "sem movimento de eixos".
● Desenho sincronizado antes da usinagem da peça de trabalho
A execução do programa pode ser visualizada graficamente com teste de programa e
avanço de teste antes da usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina. Os eixos da
máquina não se movimentam, se for selecionado "sem movimento de eixos".
● Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho
Enquanto o programa é processado na máquina, também é possível acompanhar a
usinagem da peça de trabalho no monitor.

Vistas
Para todos os três métodos estão disponíveis as seguintes vistas:
● Vista de planta
● Vista em 3D
● Vista lateral

Indicação de estado
São indicadas as atuais coordenadas da máquina, o Override, a atual ferramenta com corte,
o atual bloco de programa, o avanço e o tempo de usinagem.
Em todas vistas é mostrado um relógio durante a execução gráfica. O tempo de usinagem é
indicado em horas, minutos e segundos. Ele corresponde aproximadamente ao tempo que o
programa requer para processamento inclusive a troca de ferramentas.

Opcionais de software
Para a vista 3D é exigido o opcional "Simulação 3D da peça acabada".
Para a função "Desenho sincronizado" precisamos do opcional "Desenho
sincronizado (simulação em tempo real)".

HMI sl Fresamento
166 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.1 Vista geral

Propriedades do desenho sincronizado e simulação

Percursos
Durante a simulação os percursos exibidos são armazenados em uma memória cíclica.
Quando esta memória estiver cheia, a cada novo percurso que entrar, o mais antigo será
apagado.

Limitação da área de trabalho


Na simulação da peça de trabalho não nenhuma limitação de área de trabalho ativa.

Restrição
● Traori: os movimentos de 5 eixos são interpolados linearmente. Os movimentos mais
complexos não podem ser representados.
● Não há suporte para Splines e polinômios.
● Referenciamento: O G74 não funciona a partir de uma execução de programa.
● O alarme 15110 "Bloco REORG não possível" não será exibido.
● Não há suporte para ciclos de compilação.
● Não há suporte para PLC.
● Não há suporte de contentores de eixo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 167
Simulação de usinagem
5.2 Simulação antes da usinagem da peça

5.2 Simulação antes da usinagem da peça


Temos a opção de exibir graficamente a execução do programa na localização rápida antes
da usinagem efetiva da peça de trabalho na máquina. Assim controlamos facilmente o
resultado da programação.

Override de avanço
O controle (override) de avanço também está ativo durante a simulação.
Através da interface de operação alteramos o avanço durante a simulação.
0 %: A simulação pára.
≥ 100 %: O programa é processado com a maior velocidade.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor no


programa que deve ser simulado.
3. Pressione a tecla <INPUT> ou <Cursor para direita>.

- OU -
Dê um duplo clique no programa.
O programa selecionado é aberto na área de operação "Programa".
4. Pressione a softkey "Simulação".
A execução do programa é representada de forma gráfica na tela. Os
eixos da máquina não são movimentados neste caso.

5. Pressione a softkey "Stop" para parar a simulação.

- OU -
Pressione a softkey "Reset" para cancelar a simulação.

6. Pressione a softkey "Start" para iniciar novamente a simulação ou


para continuar.

Indicação
Mudança de áreas de operação
A simulação é encerrada ao se passar para outra área de operação. Ao reiniciar a
simulação, ela inicia novamente do começo do programa.

HMI sl Fresamento
168 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.3 Monitoração antes da usinagem da peça

5.3 Monitoração antes da usinagem da peça


A execução do programa pode ser exibida de forma gráfica antes de usinar a peça de
trabalho na máquina, permitindo desse modo o controle do resultado da programação.

Opcional de software
Para usar o desenho sincronizado precisamos do opcional "Desenho
sincronizado (simulação em tempo real)".
O avanço programado pode ser substituído por um avanço de teste para controlar a
velocidade de execução, e o teste de programa pode ser selecionado para desativar o
movimento dos eixos.
Para visualizar novamente os atuais blocos do programa ao invés da exibição gráfica,
passamos para a exibição do programa.

Procedimento

1. Carregue um programa no modo de operação "AUTO".


2. Pressione a softkey "Contr. program." e ative as caixas de controle
"PRT sem movimentar eixos" e "DRY avanço de teste".
A execução é realizada sem movimentação de eixos. A velocidade
programada do avanço é substituída por uma velocidade de teste.
3. Pressione a softkey "Desenhar sincronizado".

4. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A execução do programa é representada de forma gráfica na tela.
5. Pressione novamente a softkey "Desenho sincronizado" para encerrar
o processo de simulação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 169
Simulação de usinagem
5.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho

5.4 Desenho sincronizado durante a usinagem da peça de trabalho


Se durante a usinagem da peça de trabalho a área de trabalho não estiver visível em função
dos respingos de líquido refrigerante, também é possível acompanhar a execução do
programa na tela.

Opcional de software
Para usar o desenho sincronizado precisamos do opcional "Desenho
sincronizado (simulação em tempo real)".

Procedimento

1. Carregue um programa no modo de operação "AUTO".


2. Pressione a softkey "Desenhar sincronizado".

3. Pressione a tecla <CYCLE START>.


A usinagem da peça de trabalho na máquina é iniciada e exibida de
forma gráfica na tela.
4. Pressione novamente a softkey "Desenho sincronizado" para encerrar
o processo de simulação.

Indicação
• Se o desenho sincronizado for ativado depois que as informações de peça bruta já
estiverem processadas no programa, apenas serão exibidos os percursos e a
ferramenta.
• Se o desenho sincronizado for desativado durante a usinagem e, se esta função for
reativada posteriormente, os percursos gerados neste período não serão exibidos.

HMI sl Fresamento
170 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.5 Diferentes vistas da peça

5.5 Diferentes vistas da peça


Na exibição gráfica pode-se escolher diversas vistas e sempre acompanhar da melhor
forma a atual usinagem na peça de trabalho, mostrar detalhes ou ainda a vista total da peça
acabada.
Estão disponíveis as seguintes vistas:
● Vista de planta
● Vista em 3D
● Vista lateral

5.5.1 Vista de planta

1. Inicie a simulação.
2. Pressione a softkey "Vista de planta".
A peça de trabalho é representada de cima na vista de planta.

Alteração da representação
É possível aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

5.5.2 Vista em 3D

1. Inicie a simulação.
2. Pressione a softkey "Vista 3D".

Opcional de software
Para a simulação precisamos do opcional "Simulação 3D (peça acabada)".

Alteração da representação
Podemos aumentar, reduzir, girar ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

Exibição e movimentação de planos de corte


Podemos exibir e mover os níveis de corte em X. Y e Z.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 171
Simulação de usinagem
5.6 Edição da exibição de simulação

5.5.3 Vista lateral

1. Inicie a simulação.
2. Pressione as softkeys "Outras vistas" e "Vista lateral".

Alteração da representação
Podemos aumentar, reduzir ou mover o gráfico de simulação, assim como o recorte.

5.6 Edição da exibição de simulação

5.6.1 Exibição de peça bruta


Existe a possibilidade de ser alterar a peça bruta definida no programa.

Indicação
A especificação da peça bruta somente é possível, se a simulação ou o desenho
sincronizado estiverem em estado Reset.

Procedimento

1. A simulação e o desenho sincronizado são iniciados.


2. Pressione as softkeys ">>" e "Peça bruta".
A janela "Especificar peça bruta" é aberta e apresenta os valores pré-
definidos.

3. Especifique os valores desejados para as dimensões.


4. Pressione a softkey "Aceitar" para confirmar suas entradas. As novas
dimensões são consideradas na representação da peça de trabalho.

HMI sl Fresamento
172 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.6 Edição da exibição de simulação

5.6.2 Exibição e ocultação da trajetória da ferramenta


Com a representação da trajetória podemos acompanhar a trajetória da ferramenta
programada no programa selecionado. As trajetórias de ferramenta podem ser exibidas e
ocultadas a qualquer momento.

Procedimento

1. A simulação e o desenho sincronizado são iniciados.


2. Pressione a softkey "<<" para passar para a tela inicial, se
necessário.

2. Pressione a softkey ">>".


Na vista ativa é mostrada a trajetória da ferramenta ou de várias
trajetórias no caso de várias ferramentas. A trajetória é atualizada
continuamente em função do movimento da ferramenta.
3. Pressione a softkey para ocultar as trajetórias da ferramenta.
No segundo plano as trajetórias de ferramentas continuam sendo
geradas e podem ser novamente exibidas quando pressionamos a
softkey.
4. Pressione a softkey "Apagar trajetória da ferramenta".
Todas trajetórias de ferramenta geradas são apagadas, inclusive as
trajetórias de ferramentas em segundo plano.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 173
Simulação de usinagem
5.7 Controle do programa durante a simulação

5.7 Controle do programa durante a simulação

5.7.1 Alteração do avanço


Durante a simulação podemos mudar o avanço a qualquer momento.
Podemos acompanhar as alterações na linha de diálogo.

Indicação
Quando trabalhamos com a função "Desenho sincronizado" é utilizada a chave giratória
para override no painel de comando.

Procedimento

1. A simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Controle do programa".

3. Pressione a softkey "Override +" ou "Override -" para aumentar ou


reduzir o avanço em 5% respectivamente.

- OU -
Pressione a softkey "Override 100%" para passar o avanço em seu
valor máximo.
- OU -
4. Pressione a softkey "<<" para retornar à tela inicial e deixar a
simulação rodar com o avanço alterado.

HMI sl Fresamento
174 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.7 Controle do programa durante a simulação

5.7.2 Simulação do programa por blocos


Como na execução de um programa, podemos controlar a execução do programa durante a
simulação, ou seja, um programa pode ser simulado bloco a bloco.

Procedimento

1. A simulação foi iniciada.


2. Pressione a softkey "Controle do programa" e "Bloco a bloco".

3. Pressione as softkeys "<<" e "Start SBL".


O presente bloco do programa é simulado e depois pára.

4. Pressione o "Start SBL" tantas vezes desejar simular um bloco de


programa individual.
5. Pressione a softkey "Controle do programa" assim como a softkey
"Bloco a bloco" para sair novamente do modo de bloco a bloco.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 175
Simulação de usinagem
5.8 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

5.8 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

5.8.1 Aumento e redução do gráfico

Pré-requisito
A simulação e o desenho sincronizado são iniciados.

Procedimento

1. Pressione a tecla <+> e <-> para aumentar e reduzir o atual gráfico,


respectivamente.
O gráfico é aumentado e reduzido a partir de seu centro.
- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom +" para aumentar o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Zoom -" para reduzir o recorte.

- OU -
Pressione as softkeys "Detalhes" e "Auto Zoom" para adaptar o
recorte automaticamente ao tamanho da janela.
A adaptação automática de tamanho considera as maiores
dimensões da peça de trabalho em todos os eixos.

Indicação
Recorte selecionado
Enquanto um programa for executado, os recortes selecionados e as adaptações de
tamanho permanecem ativos.

HMI sl Fresamento
176 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.8 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

5.8.2 Movimentação do gráfico

Pré-requisito
A simulação e o desenho sincronizado são iniciados.

Procedimento

1. Pressione uma tecla de cursor para deslocar o gráfico para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a direita.

5.8.3 Giro do gráfico


Na vista 3D temos a opção de girar a imagem da peça de trabalho, de modo que possamos
visualizar a mesma em todos os lados.

Pré-requisito
A simulação foi iniciada e a vista 3D selecionada.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".

2. Pressione a softkey "Girar vista".

2. Pressione a softkey "Seta para direita", "Seta para esquerda", "Seta


para cima", "Seta para baixo", "Seta de giro à direita" e "Seta de giro à
esquerda" para mudar a posição da imagem da peça de trabalho.
...

... - OU -

Mantenha a tecla <Shift> pressionada e gire a imagem da peça no


sentido desejado através das respectivas teclas de cursor.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 177
Simulação de usinagem
5.8 Alterações e adaptações do gráfico de simulação

5.8.4 Modificação do recorte


Para mover, aumentar ou diminuir o recorte da exibição gráfica para, por exemplo, visualizar
detalhes ou mais tarde exibir a peça de trabalho completa, utilize a lupa.
Com a função lupa podemos determinar primeiro o recorte e depois aumentar ou diminuir o
mesmo.

Pré-requisito
A simulação e o desenho sincronizado são iniciados

Procedimento

1. Pressione a softkey "Detalhes".


2. Pressione a softkey "Lupa".
É exibida uma lupa em forma de moldura retangular.
3. Pressione a softkey "Lupa +" ou a tecla <+> para aumentar a moldura.

- OU -
Pressione a softkey "Lupa -" ou a tecla <-> para reduzir a moldura.

- OU -
Pressione as teclas de cursor para mover a moldura para cima, para
esquerda, para direita ou para baixo.

HMI sl Fresamento
178 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Simulação de usinagem
5.9 Exibição de alarmes de simulação

5.9 Exibição de alarmes de simulação


Durante a simulação podem ocorrer alarmes especiais. Se ocorrer um alarme durante o
processo de simulação, é aberta uma janela de exibição na janela de trabalho.
A visão geral de alarmes traz as seguintes informações:
● Data e hora
● Critério de cancelamento
indica com qual softkey se confirma o alarme
● Número de alarme
● Texto do alarme

Pré-requisito
A simulação está em processamento e um alarme está ativo.

Procedimento

1. Pressione as softkeys "Controle do programa" e "Alarme".


É aberta a janela "Alarmes de simulação" e recebemos uma lista dos
alarmes presentes.

Pressione a softkey "Confirmar alarme" para resetar os alarmes de


simulação marcados com o símbolo Reset ou Cancel.
A simulação pode ser continuada.
- OU -
Pressione a softkey "Simulação Power On" para resetar o alarme de
simulação marcado com o símbolo de Power On.
A simulação é encerrada e depois recarregada.

Símbolos de confirmação

Símbolo Significado
Símbolo Cancel

Símbolo Reset

Símbolo PowerOn

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 179
Simulação de usinagem
5.9 Exibição de alarmes de simulação

HMI sl Fresamento
180 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G 6
6.1 Guia de programação gráfico

Funções
Estão disponíveis as seguintes funcionalidades:
● Seleção de passos de trabalho (ciclos) orientada por tecnologia através de softkeys
● Janela de especificação para entrada de parâmetros com janelas de ajuda animadas
● Ajuda Online sensitiva de contexto para cada janela de especificações
● Suporte para a especificação do contorno (processador de geometrias)

Condições de chamada e de retorno


● As funções G que estavam ativas antes da chamada do ciclo e o Frame programável são
preservadas durante o ciclo.
● A posição de partida deve ser aproximada antes da chamada do ciclo no programa de
nível superior. Programamos as coordenadas em um sistema de coordenadas de sentido
horário.

6.2 Vistas do programa


Um programa em código G pode ser representado em diferentes vistas.
● Vista do programa
● Tela de parâmetros facultativamente com janela de ajuda ou gráfico de programação

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 181
Criação de programas de códigos G
6.2 Vistas do programa

Vista do programa
A vista do programa no editor oferece uma vista geral dos diversos passos de usinagem de
um programa.

Esquema 6-1 Vista de programa de um programa em código G

Na vista do programa é possível navegar entre os blocos de programa


através das teclas "Cursor para cima" e "Cursor para baixo".

HMI sl Fresamento
182 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.2 Vistas do programa

Tela de parâmetros com janela de ajuda

Pressione a tecla <Cursor para direita> ou a tecla <Input> para abrir


um bloco de programa ou ciclo selecionado na vista do programa.
A respectiva tela de parâmetros é aberta com a janela de ajuda.

Esquema 6-2 Tela de parâmetros com janela de ajuda

As janelas de ajuda animadas sempre são exibidas na posição correta em relação ao


sistema de coordenadas ajustado. Os parâmetros são exibidos de modo dinâmico no
gráfico. Os parâmetros selecionados são destacados no gráfico.

Os símbolos coloridos
Seta vermelha = A ferramenta é deslocada em avanço rápido
Seta verde = A ferramenta é deslocada em avanço de usinagem

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 183
Criação de programas de códigos G
6.2 Vistas do programa

Tela de parâmetros com vista gráfica

Com a softkey "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela


entre janela de ajuda e vista gráfica.

Esquema 6-3 Tela de parâmetros com vista gráfica de um bloco de programa em código G

HMI sl Fresamento
184 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.3 Estrutura do programa

6.3 Estrutura do programa


Em princípio os programas em código G podem ser programados livremente. Os comandos
mais importantes, normalmente contidos, são:
● Ajuste do plano de usinagem
● Chamada de uma ferramenta (T e D)
● Chamada de um deslocamento de ponto zero
● Valores tecnológicos como avanço (F), número de rotações e sentido de giro do fuso (S
e M)
● Posições e chamadas de funções tecnológicas (ciclos)
● Fim do programa
Nos programas em código G, antes da chamada dos ciclos, deve-se selecionar primeiro
uma ferramenta e programar os valores tecnológicos F e S necessários.
Para a simulação pode ser predefinida uma peça bruta.

Ver também
Especificações da peça bruta (Página 189)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 185
Criação de programas de códigos G
6.4 Fundamentos

6.4 Fundamentos

6.4.1 Planos de usinagem


Cada plano é definido por dois eixos de coordenadas. O terceiro eixo de coordenadas (eixo
da ferramenta) sempre está perpendicular à este plano e determina o sentido de penetração
da ferramenta (p. ex. para usinagem 2½ D).
Ao programar é necessário informar ao comando qual plano que deverá ser trabalhado,
para que os valores de correção da ferramenta possam ser calculados corretamente. Da
mesma forma, o plano é importante para determinados tipos de programação de círculos e
para as coordenadas polares.

=
<
=
<

=
;

;
<

Planos de trabalho
Os planos de trabalho são definidos da seguinte maneira:

Plano Eixo da ferramenta


X/Y G17 Z
Z/X G18 Y
Y/Z G19 X

HMI sl Fresamento
186 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.4 Fundamentos

6.4.2 Atuais planos em ciclos e telas de especificação


Cada tela de especificação recebe um campo de seleção para o plano, ao não ser que o
plano já esteja predefinido através de dados NC da máquina.
● vazio (em função da compatibilidade com telas de especificação sem plano)
● G17 (XY)
● G18 (ZX)
● G19 (YZ)
Existem parâmetros nas telas de ciclos, cujos nomes dependem deste ajuste de plano e são
indicados de acordo com isso, p. ex. X0, Z1 ou X0, Y0.
Se o campo de entrada permanecer vazio, então os parâmetros, janelas de ajuda e o
gráfico a traço são apresentados no plano padrão (ajustado através de dados de máquina):
● Fresamento: G17 (XY)
O plano é transferido aos ciclos como novo parâmetro. No ciclo é retornado o plano, isto é,
o ciclo é executado no plano especificado. Também é possível deixar o campo de plano
vazio e com isso criar um programa independente de planos.
O plano especificado somente tem efeito neste ciclo (não é modal)! Após o fim do ciclo entra
novamente em ação o plano do programa principal. Com isso um novo ciclo pode ser
inserido em um programa, sem alterar o plano destinado para o restante da execução do
programa.

6.4.3 Programação de uma ferramenta (T)

Chamada de ferramenta
1. No programa de peça
2. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta".
É aberta a janela de especificação "Lista de ferramentas".
3. Posicione o cursor na ferramenta desejada da lista de ferramentas e
depois pressione a softkey "no programa".
A ferramenta selecionada é incorporada no editor de códigos G. Na
atual posição do cursor no editor de códigos G aparece, por exemplo,
o seguinte texto: T="FDESBASTE100"
- OU -
3. Pressione a softkey "Nova ferramenta" e, em seguida, selecione com
as softkeys da barra de softkeys vertical uma ferramenta desejada e
pressione a softkey "no programa". A ferramenta selecionada é
incorporada no editor de códigos G.
4. Em seguida, programe a troca de ferramentas (M6), o sentido de giro
do fuso (M3/M4), a rotação do fuso (S...), o avanço (F), o tipo de
avanço (G94, G95,...), a refrigeração (M7/M8) e, se necessário, outras
funções específicas da ferramenta.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 187
Criação de programas de códigos G
6.5 Criação de programa em código G

6.5 Criação de programa em código G


Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O
programa contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a
peça de trabalho.
Os programas de peça editados em código G podem ser criados em uma nova peça de
trabalho ou em "Programas de peça".

Procedimento

Criação de programa em código G


1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


destinada às peças de trabalho, onde se deseja salvar o programa.

3. Pressione as softkeys "Novo" e "Peça de trabalho".


É aberta a janela "Nova peça de trabalho".

4. Especifique o nome desejado da peça de trabalho, se necessário


selecione um modelo, e depois pressione a softkey "OK".
O nome pode conter no máx. 28 caracteres (nome + ponto + 3
caracteres para extensão). São permitidas todas letras (exceto
acentuações), números e sublinhados (_). É sugerido um tipo de
diretório (WPD).
É criada uma nova pasta com o nome da peça de trabalho e aberta a
janela "Novo programa em código G".
5. Selecione o tipo de arquivo (MPF ou SPF), especifique o nome
desejado do programa e depois pressione a softkey "OK" ou a tecla
"Input".
O editor é aberto.
6. Especifique os comandos de código G desejados.

Ver também
Alteração da chamada de ciclo (Página 196)

HMI sl Fresamento
188 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.6 Especificações da peça bruta

6.6 Especificações da peça bruta

Função
A peça bruta é utilizada para simulação e para a função de desenho sincronizado. Somente
com uma peça bruta, que corresponde da melhor maneira possível à peça bruta real, será
possível executar uma simulação coerente.
Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O
programa contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a
peça de trabalho.
Para a peça bruta da peça de trabalho definimos a forma (quadro, tubo, cilindro, polígono ou
quadro centralizado) e suas dimensões.
A peça bruta sempre se refere ao atual deslocamento de ponto zero ativo no respectivo
ponto do programa.

Indicação
Rotação
Para programas que utilizam a função "Rotação", primeiro deve ser executada uma rotação
0 e somente depois a definição da peça bruta.

Procedimento

1. Como seleciono a área de operação "Programas"?

2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Peça bruta".


É aberta a janela de especificação "Especificar peça bruta".

Parâmetros Descrição Unidade


Peça bruta É possível a seleção das seguintes peças brutas:
• Quadro
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• Quadro centralizado
X0 1. ponto do retângulo X - (somente para quadro)
Y0 1. ponto do retângulo Y - (somente para quadro)
X1 2. ponto do retângulo X (abs) ou 2° ponto de retângulo X relativo ao X0 (inc) - (somente
para quadro)
Y1 2. ponto do retângulo Y (abs) ou 2° ponto de retângulo Y relativo ao Y0 (inc) - (somente
para quadro)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 189
Criação de programas de códigos G
6.6 Especificações da peça bruta

Parâmetros Descrição Unidade


ZA Dimensão inicial
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc)
ZB Dimensão de usinagem (abs) ou dimensão de usinagem relativa ao ZA (inc)
XA Diâmetro externo (somente para tubo e cilindro) mm
XI Diâmetro interno (abs) ou espessura de parede (inc) -(somente para tubo) mm
N Número de cantos - (somente para polígonos)
SW ou L Abertura de chave ou comprimento de canto - (somente para polígonos)
W Largura da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm
L Comprimento da peça bruta - (somente para quadro centralizado) mm

HMI sl Fresamento
190 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso, distância de segurança e avanço (PL, RP, SC, F)

6.7 Plano de usinagem, sentido de fresamento, plano de retrocesso,


distância de segurança e avanço (PL, RP, SC, F)
As telas de especificação dos ciclos sempre trazem parâmetros gerais e repetidos no
cabeçalho do programa. Estes são diferenciados entre programas em código G ou
programas ShopMill.
Os seguintes parâmetros são encontrados em qualquer tela de especificação de um ciclo
em um programa em código G.

Parâmetros Descrição Unidade


PL Cada tela de especificação possui um campo de seleção para o plano, ao não ser que
o plano já esteja pré-definido através de dados NC da máquina.
Plano de usinagem:
• G17 (XY)
• G18 (ZX)
• G19 (YZ)
Sentido de Nas operações de fresamento são considerados o sentido de giro da usinagem
fresamento (concordante ou discordante) e o sentido de giro do fuso na lista de ferramentas. O
bolsão é usinado no sentido horário ou no sentido anti-horário.
A direção programada do contorno determina o sentido de usinagem no fresamento de
percurso.
RP Plano de retrocesso (abs) mm
Para a usinagem, a ferramenta é deslocada em avanço rápido do ponto de troca de
ferramentas até o plano de retrocesso e, em seguida, até a distância de segurança. O
avanço de usinagem é ativado nesta altura. Quando a usinagem estiver concluída, a
ferramenta é deslocada com avanço de usinagem da peça de trabalho até a altura da
distância de segurança. Da distância de segurança até o plano de retrocesso, e depois
até o ponto de troca de ferramentas, o deslocamento é realizado em avanço rápido.
O plano de retrocesso é especificado em valor absoluto.
Normalmente o ponto de referência Z0 e o plano de retrocesso RP possuem valores
diferentes. No ciclo considera-se que o plano de retrocesso venha antes do ponto de
referência.
SC Distância de segurança (inc) mm
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança
atua é determinado automaticamente pelo ciclo.
A distância de segurança é especificada com valor incremental (sem sinais).
F Avanço mm/min
O avanço F, também chamado de avanço de usinagem, define a velocidade com que mm/rot.
os eixos se movem durante a usinagem da peça de trabalho. O avanço de usinagem é mm/dente
especificado em mm/min, mm/rot. ou em mm/dente.
A especificação do avanço em mm/dente somente é possível nas operações de
fresamento e garante que cada fio de corte da fresa usine com as melhores condições
possíveis. O avanço por dente corresponde ao percurso linear que a fresa percorre
quando um dente entra em ação.
Nos ciclos de fresamento, o avanço de desbaste tem como referência o centro da
fresa. Na operação de acabamento também, exceto em contornos com curvaturas
internas, o avanço tem sua referência no ponto de contato entre a fresa e a peça de
trabalho.
A velocidade máxima do avanço é definida através de dados da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 191
Criação de programas de códigos G
6.8 Seleção dos ciclos através de softkey

6.8 Seleção dos ciclos através de softkey

Vista geral sobre os passos de usinagem


As seguintes barras de softkeys estão disponíveis para inserção de passos de usinagem:

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
192 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.8 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 193
Criação de programas de códigos G
6.8 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
194 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.9 Chamada de funções tecnológicas

6.9 Chamada de funções tecnológicas

6.9.1 Omissão de parâmetros de ciclos


A documentação descreve todos os parâmetros de entrada possíveis nos ciclos. Em função
dos ajustes realizados pelo fabricante da máquina, determinados parâmetros podem estar
omitidos nas telas, ou seja, eles não são exibidos. Estes são gerados com valores pré-
definidos correspondentes com a chamada do ciclo.
Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Suporte para ciclos

Exemplo
1. Selecione através de softkey para obter suporte na programação de
contornos, ciclos de furação ou de fresamento.

2. Selecione o ciclo desejado através de softkey.

3. Especifique o parâmetro e pressione a softkey "Aceitar".

O ciclo é incorporado como código G no editor.

6.9.2 Dados de ajuste para ciclos


As funções de ciclos podem ser controladas e configuradas através dos dados de máquina
e dos dados de ajuste.
Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 195
Criação de programas de códigos G
6.9 Chamada de funções tecnológicas

6.9.3 Verificação de parâmetros de ciclo


Os parâmetros especificados já são verificados durante a criação do programa, para evitar
especificações incorretas.
Se um parâmetro contém um valor inadmissível, este será identificado na tela de
especificações da seguinte forma:
● O campo de entrada é marcado com uma cor de fundo (cor de fundo laranja).
● Na linha de comentários é mostrada uma nota.
● Se o campo de entrada de parâmetro estiver selecionada com o cursor, a nota também é
mostrada como dica de ferramenta.
A programação somente pode ser concluída após a correção do valor incorreto.
Os valores de parâmetros incorretos também são monitorados durante o processamento
dos ciclos.

6.9.4 Alteração da chamada de ciclo


Quando chamamos o ciclo desejado no editor de programas através de softkey,
especificamos os parâmetros e confirmamos com "Aceitar".
O ciclo é incorporado como código G no editor. O ciclo programado em código G é marcado
de cor cinza clara e está protegido contra gravação.

Procedimento

1. Selecione a chamada de ciclo desejada e pressione a tecla <Cursor à


direita>.
A respectiva tela de especificação da chamada de ciclo marcada é
aberta.
- OU -
Pressione a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>.
Dessa forma podemos editar em modo Edit desta chamada de ciclo
como um bloco NC normal. Dessa forma é possível criar um bloco
vazio antes da chamada de ciclo.
Nota: Em modo Edit a chamada de ciclo pode ser alterada de modo
que ela não seja mais recompilada para a tela de parâmetros.
Pressionando-se novamente a combinação de teclas <SHIFT +
INSERT>, saímos do modo de alteração.
- OU -
Estamos em modo de alteração e pressionamos a tecla <INPUT>.
É criada uma nova linha antes da chamada de ciclo marcada

Ver também
Criação de programa em código G (Página 188)

HMI sl Fresamento
196 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.9 Chamada de funções tecnológicas

6.9.5 Outras funções nas telas de especificação

Seleção de unidades

Por exemplo, se uma unidade pode ser alterada no campo, então este será marcado
assim que o cursor estiver sobre o elemento. Com isso o operador identifica a
dependência.
Adicionalmente é indicado o símbolo de seleção nas dicas de ferramentas.

Indicação de abs ou inc


As abreviações "abs" e "inc" para valor absoluto e incremental, respectivamente, são
indicadas nos campos de entrada, quando uma mudança neste campo for possível.

Janelas de ajuda
Para a parametrização dos ciclos são mostrados gráficos em 2D, 3D ou representações de
cortes.

Ajuda Online
No HMI sl, para obter informações detalhadas sobre determinados comandos de código G
ou parâmetros de ciclos, podemos consultar a ajuda Online, de acordo com o atual
contexto.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 197
Criação de programas de códigos G
6.10 Ciclo de suporte de medição

6.10 Ciclo de suporte de medição


Os ciclos de medição são subrotinas comuns para solução de determinadas tarefas de
medição, que podem ser adaptadas ao problema efetivo através de parâmetros.

Indicação
Utilização dos ciclos de medição
Os ciclos de medição do programa, que estão disponíveis no editor na barra expandida, não
podem ser operados pelas demais funções como, por exemplo, exibição de dicas de
ferramentas, ajuda animada, fechar a tela com a tecla <Cursor para esquerda>, etc.

Na medição normalmente é feita a diferença entre:


● Medição de peça de trabalho
● Medição de ferramenta

Medição de peça de trabalho


Para a medição um apalpador de medição de peças é aproximado até a peça de trabalho
como se fosse uma ferramenta, e assim coletam-se os dados das posições de medição.
Através da estrutura flexível dos ciclos de medição é possível executar praticamente todas
as tarefas de medição necessárias em uma fresadora. No resultado da medição da peça de
trabalho pode ocorrer facultativamente uma correção de ferramenta ou uma correção de
DPZ.

Medição de ferramenta
Para executar a medição, a ferramenta carregada para medição é aproximada até o
apalpador de medição e executada a coleta dos valores de medição da geometria da
ferramenta. O apalpador de medição pode estar instalado em um ponto fixo ou ele pode ser
basculado para dentro da área de trabalho através de um dispositivo mecânico. A geometria
de ferramenta determinada é registrada no respectivo bloco de dados de corretores de
ferramenta.

Literatura
Uma descrição detalhada da aplicação dos ciclos de medição está disponível no:
Manual de programação de ciclos de medição HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
198 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programas de códigos G
6.10 Ciclo de suporte de medição

Procedimento

1. Pressione a tecla de menus seguintes.

2. Pressione a softkey horizontal "Medição Fresamento".

3. Selecione o grupo de funções de medição desejado através da


softkey vertical, p. ex. "Calibrar apalpador de medição".

- OU -
Medição da peça de trabalho

- OU -
Calibração do apalpador de ferramentas

- OU -
Medição de ferramenta

4. Selecione uma tarefa de medição através das softkeys verticais.


5. Especifique os parâmetros na tela de ciclos de medição.
6. Pressione a softkey "OK".
O ciclo de medição é incorporado como código G no editor. O ciclo de
medição parametrizado em código G está marcado com uma cor.
7. Posicione o cursor em um ciclo de medição no editor de códigos G
para abrir novamente a respectiva tela de parâmetros.
8. Pressione a tecla <Cursor para direita>.
É aberta a tela de parâmetros do ciclo de medição selecionado.

- OU -
9. Pressione as teclas <Shift> + <Insert>, para cancelar a marcação do
ciclo de medição no editor e alterar o parâmetro diretamente no editor.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 199
Criação de programas de códigos G
6.10 Ciclo de suporte de medição

HMI sl Fresamento
200 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill 7
O editor de programas oferece uma programação gráfica para criação de programas de
passos de trabalho, que pode ser realizada diretamente na máquina.

Funções
Estão disponíveis as seguintes funcionalidades:
● Seleção de passos de trabalho (ciclos) orientada por tecnologia através de softkeys
● Janela de especificação para entrada de parâmetros com janelas de ajuda animadas
● Ajuda Online sensitiva de contexto para cada janela de especificações
● Suporte para a especificação do contorno (processador de geometrias)

7.1 Vistas do programa


Um programa ShopMill pode ser representado em diferentes vistas:
● Plano de trabalho
● Gráfico de programação
● Tela de parâmetros facultativamente com janela de ajuda ou gráfico de programação

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 201
Criação de programa do ShopMill
7.1 Vistas do programa

Plano de trabalho
O plano de trabalho no editor oferece uma vista geral dos diversos passos de usinagem de
um programa.

Esquema 7-1 Plano de trabalho de um programa ShopMill

1. No plano de trabalho é possível navegar entre os blocos de


programa através das teclas <Cursor para cima> e <Cursor
para baixo>.
2. Pressione a softkey "Vista gráfica" para abrir o gráfico de
programação.

HMI sl Fresamento
202 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.1 Vistas do programa

Gráfico de programação
O gráfico de programação mostra o contorno da peça de trabalho como um gráfico a traço
dinâmico. O bloco de programa marcado no plano de trabalho é ressaltado com cor
diferente no gráfico de programação.

Esquema 7-2 Gráfico de programação de um programa ShopMill

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 203
Criação de programa do ShopMill
7.1 Vistas do programa

Tela de parâmetros com janela de ajuda

Pressione a tecla <Cursor para direita> ou a tecla <Input> para


abrir um bloco de programa ou ciclo selecionado no plano de
trabalho.
A respectiva tela de parâmetros é aberta com a janela de
ajuda.

Esquema 7-3 Tela de parâmetros com janela de ajuda

As janelas de ajuda animadas sempre são exibidas na posição correta em relação ao


sistema de coordenadas ajustado. Os parâmetros são exibidos de modo dinâmico no
gráfico. Os parâmetros selecionados são destacados no gráfico.

Os símbolos coloridos
Seta vermelha = A ferramenta é deslocada em avanço rápido
Seta verde = A ferramenta é deslocada em avanço de usinagem

HMI sl Fresamento
204 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.1 Vistas do programa

Tela de parâmetros com gráfico de programação

Com a softkey "Vista gráfica" comuta-se o modo de exibição da tela


entre janela de ajuda e o gráfico de programa.

Esquema 7-4 Tela de parâmetros com gráfico de programação

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 205
Criação de programa do ShopMill
7.2 Estrutura do programa

7.2 Estrutura do programa


Um programa de passos de trabalho é composto por três partes:
● Cabeçalho do programa
● Blocos de programa
● Fim do programa
Estas partes constituem um plano de trabalho.

Cabeçalho do programa
O cabeçalho do programa contém parâmetros que têm efeito sobre todo o programa, tais
como dimensões da peça bruta e plano de retrocesso.

Blocos de programa
Nos blocos de programa são definidos os diversos passos de usinagem. Aqui, entre outros,
são especificados os dados de tecnologia e as posições.

Blocos encadeados
Para as funções "Fresamento de contorno", "Fresamento" e "Furação" programamos os
blocos de tecnologia e contornos e os blocos de posicionamento separadamente. Estes
blocos de programa são encadeados automaticamente pelo comando e agrupados entre
colchetes no plano de trabalho.
Nos blocos de tecnologia especificamos como e em qual forma a usinagem deverá ser
executada, p. ex. primeiro centrar e depois furar. Nos blocos de posicionamento são
definidas as posições das operações de furação e de fresamento.

Fim do programa
O fim do programa indica para a máquina que a usinagem da peça de trabalho foi finalizada.
Além disso, aqui é possível especificar o número de peças de trabalho que deverão ser
usinadas.

HMI sl Fresamento
206 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.3 Fundamentos

7.3 Fundamentos

7.3.1 Planos de usinagem


Cada plano é definido por dois eixos de coordenadas. O terceiro eixo de coordenadas (eixo
da ferramenta) sempre está perpendicular à este plano e determina o sentido de penetração
da ferramenta (p. ex. para usinagem 2½ D).
Ao programar é necessário informar ao comando qual plano que deverá ser trabalhado,
para que os valores de correção da ferramenta possam ser calculados corretamente. Da
mesma forma, o plano é importante para determinados tipos de programação de círculos e
para as coordenadas polares.

=
<
=
<

=
;

;
<

Planos de trabalho
Os planos de trabalho são definidos da seguinte maneira:

Plano Eixo da ferramenta


X/Y G17 Z
Z/X G18 Y
Y/Z G19 X

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 207
Criação de programa do ShopMill
7.3 Fundamentos

7.3.2 Coordenadas polares


O sistema de coordenadas ortogonal é apropriado se o desenho de produção estiver com
suas dimensões especificadas no sistema ortogonal. Para as peças de trabalho que são
dimensionadas com arcos ou ângulos, é melhor definir as posições com coordenadas
polares. Isto é possível, se programamos uma reta ou um círculo.
Coordenadas polares possuem seu ponto zero no "pólo".

Exemplo

<

3
3


r 
 r

3RO


;


Poderíamos descrever os pontos P1 e P2 da seguinte maneira, relativo ao pólo:


P1:raio =100 / ângulo=30°
P2:raio =60 / ângulo =75°

HMI sl Fresamento
208 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.3 Fundamentos

7.3.3 Sistema de dimensões absoluto e incremental

Dimensão absoluta
No caso das dimensões absolutas todos dados de posição sempre referem-se ao atual
ponto zero aplicado. Do ponto de vista do movimento da ferramenta isto significa: A
especificação em dimensões absolutas descreve a posição em que a ferramenta deve
percorrer.

Exemplo

<

3

3


3



;




As indicações de posição para os pontos P1 até P3 em dimensão absoluta e relativas ao


ponto zero são:
P1: X20 Y35
P2: X50 Y60
P3: X70 Y20

Dimensão incremental
Para desenhos de produção, onde as dimensões não são relativas ao ponto zero, mas ao
ponto zero da peça de trabalho, existe a opção de se especificar dimensões incrementais
(dimensão em cadeia).
Para a especificação de dimensões incrementais, a posição tem como referência o último
ponto programado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 209
Criação de programa do ShopMill
7.4 Criação de programa ShopMill

Exemplo
Y

P2

20
P1

15 P3

20
X

20 30 20

Os dados de posição para os pontos P1 até P3 em dimensão incremental são:


P1: X20 Y35 ;(relativo ao ponto zero)
P2: X30 Y20 ;(relativo ao P1)
P3: X20 Y-35 ;(relativo ao P2)

7.4 Criação de programa ShopMill


Para cada nova peça de trabalho a ser usinada deve ser criado um programa próprio. O
programa contém os diversos passos de usinagem que devem ser executados para usinar a
peça de trabalho.
Ao ser criado um novo programa, automaticamente são criados um cabeçalho de programa
e um fim de programa.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


destinada às peças de trabalho, onde se deseja salvar o programa.

3. Pressione a softkey "Novo".


É aberta a janela "Nova peça de trabalho".

4. Especifique o nome desejado para a peça de trabalho e depois


pressione a softkey "OK".
O nome pode conter no máx. 24 caracteres. São permitidas todas
letras (exceto acentuações), números e sublinhados (_).
É criada uma nova pasta com o nome da peça de trabalho e aberta a
janela "Novo programa em código G".

HMI sl Fresamento
210 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.4 Criação de programa ShopMill

5. Pressione a softkey "ShopMill".


É exibida a janela "Novo programa sequencial". O tipo "ShopMill" está
selecionado.
Existe a possibilidade de se mudar o nome do programa de passos
de trabalho.
6. Pressione a softkey "OK" ou a tecla <Input>.
O editor é aberto e mostrada a janela "Cabeçalho de programa".

Preenchimento do cabeçalho do programa


7. Selecione o deslocamento de ponto zero e especifique as dimensões
da peça bruta e os parâmetros que terão efeito por todo o programa,
p. ex. unidade de medida em mm ou inch, eixo de ferramenta, plano
de retrocesso, distância de segurança e sentido de giro da usinagem.
8. Pressione a softkey "Aceitar".
É mostrado o plano de trabalho. O cabeçalho do programa e o fim do
programa são criados como blocos de programa.
O fim do programa é definido automaticamente.

Ver também
Alteração da configuração do programa (Página 221)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 211
Criação de programa do ShopMill
7.5 Cabeçalho do programa

7.5 Cabeçalho do programa


No cabeçalho do programa são ajustados os seguintes parâmetros, que terão efeito sobre o
programa inteiro.

Parâmetros Descrição Unidade


Unidade de medida O ajuste da unidade de medida (mm ou inch) no cabeçalho do programa somente mm
está relacionado às indicações de posição do programa atual. Todas demais Polegada
indicações, tais como avanço ou corretores de ferramenta, são especificadas com a
unidade de medida que ajustamos para a máquina inteira.
Desloc. pto. zero Deslocamento de ponto zero onde é armazenado o ponto zero da peça de trabalho.
Também é possível apagar o pré-ajuste do parâmetro para não especificar nenhum
deslocamento de ponto zero.
Peça bruta Definição da forma e das dimensões da peça de trabalho
• Cilindro
XA Diâmetro externo ∅ mm
• Polígono
N Número de cantos
SW / L Abertura de chave
Comprimento do canto
• Quadro centralizado
W Largura da peça bruta mm
L Comprimento da peça bruta mm
• Quadro
X0 1º canto X mm
Y0 1º canto Y mm
X1 2º canto X (abs) ou 2º canto X relativo ao X0 (inc) mm
Y1 2º canto Y (abs) ou 2º canto Y relativo ao Y0 (inc) mm
• Tubo
XA Diâmetro externo ∅ mm
XI Diâmetro interno ∅ (abs) ou espessura de parede (inc) mm
ZA Dimensão inicial mm
ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc) mm
PL Plano de usinagem
G17 (XY)
G18 (ZX)
G19 (YZ)
Plano de retrocesso Planos acima da peça de trabalho.
RP Para a usinagem, a ferramenta é deslocada em avanço rápido do ponto de troca de
Distância de segurança ferramentas até o plano de retrocesso (RP) e, em seguida, até a distância de
SC: segurança (SC). O avanço de usinagem é ativado nesta altura. Quando a usinagem
estiver concluída, a ferramenta é deslocada com avanço de usinagem da peça de
trabalho até a altura da distância de segurança. Da distância de segurança até o
plano de retrocesso, e depois até o ponto de troca de ferramentas, o deslocamento
é realizado em avanço rápido. O plano de retrocesso é especificado em valor
absoluto.
A distância de segurança é especificada com valor incremental (sem sinais).

HMI sl Fresamento
212 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.6 Criação de blocos de programa

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro da Para usinagem de um bolsão, de uma ranhura longitudinal ou de uma saliência, na
usinagem lista de ferramentas são considerados o sentido de giro de usinagem (concordante
ou discordante) e o sentido de giro do fuso. O bolsão é usinado no sentido horário
ou no sentido anti-horário.
A direção programada do contorno determina o sentido de usinagem no fresamento
de percurso
Retrocesso do modelo • otimizado
de posições
Na usinagem com retrocesso otimizado a ferramenta desloca-se sobre a peça
de trabalho em função do contorno, com avanço de usinagem e na distância de
segurança (SC).
• até o RP
No retrocesso até o RP a ferramenta retorna ao plano de retrocesso após a
usinagem, depois avança até a próxima posição. Desta forma evitamos colisões
com os obstáculos da própria peça de trabalho ocasionadas pelo recuo e
avanço da ferramenta, p. ex. no acabamento de furos em bolsões ou ranhuras
dispostos em diferentes planos e posições.

7.6 Criação de blocos de programa


Depois de ser criado um novo programa e preenchido o cabeçalho do programa, defina nos
blocos de programa os diversos passos de usinagem necessários para usinar a peça de
trabalho.
Os blocos de programa somente podem ser criados entre o cabeçalho e o fim do programa.

Procedimento

Seleção da função tecnológica


1. Posicione o cursor na linha do plano de trabalho, atrás da qual deve
ser inserido um novo bloco de programa.
2. Selecione a função desejada através das softkeys. É aberta a tela de
parâmetros correspondente.
...

3. Primeiramente programa a ferramenta, valor de correção, avanço e


rotação do fuso (T, D, F, S, V) e, em seguida, especifique os valores
dos demais parâmetros.
Seleção da ferramenta a partir da lista de ferramentas
4. Pressione a softkey "Selecionar ferramenta" para selecionar uma
ferramenta da lista de ferramentas para o parâmetro "T".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 213
Criação de programa do ShopMill
7.7 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)

5. Posicione o cursor na ferramenta da lista de ferramentas que deve


ser utilizada na usinagem e pressione a softkey "No programa".
A ferramenta selecionada é incorporada na tela de parâmetros.
O plano de trabalho é aberto e o novo bloco de programa está
marcado.

7.7 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S,


V)
Normalmente em um bloco de programa devem ser especificados os seguintes parâmetros.

Ferramenta (T)
Para cada usinagem da peça de trabalho deve ser programada uma ferramenta. A ativação
da ferramenta é feita através de seu nome e está integrada em todas telas de parâmetros
de ciclos de usinagem, exceto para Reta/Círculo.
Assim que a ferramenta for carregada, serão ativados os corretores de comprimento das
ferramentas.
A seleção da ferramenta tem efeito modal para reta/círculo, isto é, se vários passos
sucessivos de usinagem forem executados com a mesma ferramenta, basta programar uma
ferramenta para a 1ª reta/círculo.

Corretor (D)
Para ferramentas com vários corretores existem dados de corretores da ferramenta para
cada corretor. No caso destas ferramentas devemos selecionar ou informar o número de
corretores com que a usinagem deverá ser executada.

CUIDADO
Se em determinadas ferramentas (p. ex. escareador plano com ponta ou broca
escalonada) especificarmos um número de corretores errado e a ferramenta for colocada
em operação, poderão resultar colisões. Sempre preste atenção para especificar o número
correto de corretores.

Corretores do comprimento da ferramenta


Assim que a ferramenta é carregada, imediatamente são ativadas as correções dos
comprimentos das ferramentas. Diversos blocos de correção da ferramenta podem ser
atribuídos às ferramentas de vários corretores.
O corretor do comprimento da ferramenta do fuso ainda permanece ativo após a execução
do programa (RESET).

HMI sl Fresamento
214 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.7 Ferramenta, valor de correção, avanço e rotação do fuso (T, D, F, S, V)

Corretor de raio
A compensação do raio da ferramenta é calculada automaticamente em todos os ciclos de
usinagem, exceto no fresamento de percurso.
Para fresamento de percurso e reta/círculo, é possível programar a usinagem com ou sem
compensação do raio. Nas retas e círculos a compensação do raio da ferramenta é modal,
isto é, devemos desativar a compensação do raio para proceder sem esta.

Compensação do raio à direita do contorno

Compensação do raio à esquerda do contorno

Compensação do raio desativada

A compensação do raio permanece como foi ajustada anteriormente

Avanço (F)
O avanço F, também chamado de avanço de usinagem, define a velocidade com que a
ferramenta se move durante a usinagem da peça de trabalho. O avanço de usinagem é
especificado em mm/min, mm/rot. ou em mm/dente. Nos ciclos de fresamento o avanço é
automaticamente convertido tanto com uma comutação de mm/min para mm/rot. como no
sentido contrário.
A especificação do avanço em mm/dente somente é possível nas operações de fresamento
e garante que cada fio de corte da fresa usine com as melhores condições possíveis. O
avanço por dente corresponde ao percurso linear que a fresa percorre quando um dente
entra em ação.
Nos ciclos de fresamento, o avanço de desbaste tem como referência o centro da fresa. Na
operação de acabamento também, exceto em contornos com curvaturas internas, o avanço
tem sua referência no ponto de contato entre a fresa e a peça de trabalho.
A velocidade máxima do avanço é definida através de dados da máquina.

Rotação do fuso (S) / velocidade de corte (V)


Existe a possibilidade de se programar a rotação do fuso (S) ou a velocidade de corte (V). A
comutação é realizada com a tecla <SELECT>.
Para ciclos de fresamento a rotação do fuso é convertida automaticamente para a
velocidade de corte e vice-versa.
● A rotação do fuso e a velocidade de corte permanecem ativas até que seja programada
uma nova ferramenta.
● A rotação do fuso é programada em rpm.
● A velocidade de corte é programada em m/min.
● O sentido de giro de uma ferramenta pode ser ajustado na lista de ferramentas.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 215
Criação de programa do ShopMill
7.8 Definição de funções de máquina

7.8 Definição de funções de máquina


Entre os diversos passos de usinagem podemos ativar a refrigeração ou parar a usinagem.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Funções de máquina".


É aberta a janela "Funções de máquina".
4. Especifique os parâmetros desejados.
5. Pressione a softkey "Aceitar".

Ver também
Partida e parada manual do fuso (Página 113)

Parâmetros Descrição Unidade


Função M de fuso, determina o sentido de giro do fuso ou a posição do fuso

• Fuso desligado
• Fuso gira no sentido horário
• Fuso gira no sentido anti-horário
• Fuso posicionado

Posição de parada Posição de parada do fuso - (somente para função M de fuso SPOS) Graus
Outras funções M Funções de máquina, como p. ex. "Fechar porta", que foram disponibilizadas
adicionalmente pelo fabricante da máquina.
Refrigeração 1 Seleção da refrigeração (ativa e desativa a refrigeração 1)
• com
• sem
Refrigeração 2 Seleção da refrigeração (ativa e desativa a refrigeração 2)
• com
• sem
Função espec. de Funções de máquina do usuário ativadas/desativadas
ferramenta 1

HMI sl Fresamento
216 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.8 Definição de funções de máquina

Parâmetros Descrição Unidade


Função espec. de Funções de máquina do usuário ativadas/desativadas
ferramenta 2
Função espec. de Funções de máquina do usuário ativadas/desativadas
ferramenta 3
Função espec. de Funções de máquina do usuário ativadas/desativadas
ferramenta 4
DT Tempo de espera em segundos s
Intervalo de tempo até prosseguir com a usinagem na máquina
Parada programada Parada programada ativada
Cessa a usinagem na máquina, se a caixa de controle "parada programada"
estiver ativada na janela "Controle do programa" da área Máquina.
Parada Parada ativada
Cessa a usinagem na máquina.

Ver também
Definição de funções de máquina (Página 216)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 217
Criação de programa do ShopMill
7.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero

7.9 Chamada de deslocamentos de ponto zero


Podemos chamar os deslocamentos de ponto zero (G54, etc.) a partir de qualquer
programa.
Os deslocamentos de ponto zero são definidos nas listas de deslocamentos de ponto zero.
Ali também podem ser consultadas as coordenadas do deslocamento selecionado.

Procedimento

1. Pressione as softkeys "Diversos", "Transformações" e "Desloc. pto.


zero".
É aberta a janela "Deslocamento de ponto zero".

2. Selecione o deslocamento de ponto zero desejado (p. ex. G54).

3. Pressione a softkey "Aceitar".


O deslocamento de ponto zero é adotado no plano de trabalho.

7.10 Repetição de blocos de programa


Se alguns passos devem ser executados várias vezes na usinagem de uma peça de
trabalho, então basta programar estes passos de usinagem uma única vez. Aqui temos a
possibilidade de repetir os blocos de programa.

Marcador inicial e marcador final


Os blocos de programa que devem ser repetidos devem ser identificados por um marcador
inicial e um marcador final. Estes blocos de programa podem ser chamados até 9999 vezes
em um mesmo programa. Os marcadores deverão ter nomes únicos, isto é, ter nomes
diferentes. Não podem ser usado nenhum nome já utilizado no NCK.
Também podemos inserir os marcadores e repetições posteriormente, mas não em blocos
de programa encadeados.

Indicação
Um e o mesmo marcador pode ser utilizado tanto como marcador final dos blocos de
programa precedentes como marcador inicial dos blocos de programa seguintes.

HMI sl Fresamento
218 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.10 Repetição de blocos de programa

Procedimento

1. Posicione o cursor no bloco de programa após o qual segue um bloco


de programa que deve ser repetido.
2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys ">>" e "Repetir programa".

3. Pressione as softkeys "Criar marcador" e "Aceitar".


Após o bloco atual é inserido um marcador inicial.

4. Especifique os blocos de programa que devem ser repetidos.


5. Pressione novamente as softkeys "Criar marcador" e "Aceitar".
Após o bloco atual é inserido um marcador final.

6. Prossiga com a programação até a parte em que os blocos de


programa deverão ser repetidos.
7. Pressione as softkeys "Diversos" e "Repetir programa".

8. Especifique o nome dos marcadores inicial e final assim como o


número de repetições.
9. Pressione a softkey "Aceitar".
Os blocos de programa marcados serão repetidos.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 219
Criação de programa do ShopMill
7.11 Especificação de quantidade

7.11 Especificação de quantidade


Para usinar uma quantidade certa da mesma peça de trabalho, é possível especificar a
quantidade de peças desejada no fim do programa. Ao iniciar o programa, a execução do
programa será repetida tantas vezes como especificado.

Procedimento

1. Abra o bloco "Fim do programa" para usinar acima de 1 peça de


trabalho.
2. Especifique no campo "N" a quantidade de peças de trabalho que
deve ser usinada.
- OU -
Pressione a softkey "sem fim", para repetir sem limite a execução do
programa.
Com "Reset" é possível cancelar novamente a execução do
programa.
3. Pressione a softkey "Aceitar".
Para iniciar o programa posteriormente, a execução do programa será
repetida automaticamente pelo número de vezes especificado.

7.12 Alteração de blocos de programa


Os parâmetros programados nos blocos podem ser otimizados posteriormente ou
adequados à uma nova situação, p. ex. para aumentar o avanço ou para deslocar uma
posição. Neste caso, podemos modificar todos parâmetros em todos blocos de programa
diretamente na tela de parâmetros correspondente.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Gerenciador de programas" o


programa que deve ser alterado.

2. Pressione a tecla <Cursor para direita> ou <INPUT>.


É aberto o plano de trabalho do programa.

3. Posicione o cursor no bloco de programa desejado do plano de


trabalho e depois pressione a tecla <Cursor à direita>.
É aberta a tela de parâmetros do bloco de programa selecionado.
4. Efetue as modificações.
5. Pressione a softkey "Aceitar".

HMI sl Fresamento
220 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.13 Alteração da configuração do programa

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para esquerda>.

As modificações são incorporadas no programa.

7.13 Alteração da configuração do programa

Função
Todos parâmetros determinados no cabeçalho do programa, com exceção da unidade de
medida, poderão ser modificados em qualquer parte do programa.
Os ajustes no cabeçalho do programa são modais, isto é, eles permanecem ativos até
serem modificados.
Defina, por exemplo, uma nova peça bruta no programa de passos de trabalho para
modificar durante a simulação a parte visível.
Isto convém nas funções de deslocamento de ponto zero, transformações de coordenadas,
transformação de superfície cilíndrica e rotação. Programe primeiro as funções
mencionadas acima e depois defina uma nova peça bruta.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Programa".

2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Ajustes".


É aberta a janela de especificação "Ajustes".

Parâmetros Descrição Unidade


Peça bruta É possível a seleção das seguintes peças brutas:
• Quadro
• Tubo
• Cilindro
• Polígono
• Quadro centralizado
X0 1º canto X - (somente para quadro)
Y0 1º canto Y - (somente para quadro)
X1 2º canto X (abs) ou 2º canto X relativo ao X0 (inc) - (somente para quadro)
Y1 2º canto Y (abs) ou 2º canto Y relativo ao Y0 (inc) - (somente para quadro)
ZA Dimensão inicial

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 221
Criação de programa do ShopMill
7.13 Alteração da configuração do programa

Parâmetros Descrição Unidade


ZI Dimensão final (abs) ou dimensão final relativa ao ZA (inc)
PL Plano de usinagem
G17 (XY)
G18 (ZX)
G19 (YZ)
RP Plano de retrocesso (abs) mm
SC Distância de segurança (inc) mm
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança
atua é determinado automaticamente pelo ciclo.
Sentido de giro Sentido de fresamento:
da usinagem • Concordante
• Discordante
Retrocesso do Modo de retração antes da nova penetração mm
modelo de • Até o RP
posições
• otimizado

HMI sl Fresamento
222 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.14 Seleção dos ciclos através de softkey

7.14 Seleção dos ciclos através de softkey

Vista geral sobre os passos de usinagem


Os seguintes passos de usinagem estão disponíveis para inserção de passos de usinagem:

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 223
Criação de programa do ShopMill
7.14 Seleção dos ciclos através de softkey

HMI sl Fresamento
224 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.14 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 225
Criação de programa do ShopMill
7.14 Seleção dos ciclos através de softkey

⇒ ⇒

HMI sl Fresamento
226 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.15 Chamada de funções tecnológicas

7.15 Chamada de funções tecnológicas

7.15.1 Outras funções nas telas de especificação

Seleção de unidades

Por exemplo, se uma unidade pode ser alterada no campo, então este será marcado
assim que o cursor estiver sobre o elemento. Com isso o operador identifica a
dependência.
Adicionalmente é indicado o símbolo de seleção nas dicas de ferramentas.

Indicação de abs ou inc


As abreviações "abs" e "inc" para valor absoluto e incremental, respectivamente, são
indicadas nos campos de entrada, quando uma mudança neste campo for possível.

Janelas de ajuda
Para a parametrização dos ciclos são mostrados gráficos em 2D, 3D ou representações de
cortes.

Ajuda Online
No HMI sl, para obter informações detalhadas sobre determinados comandos de código G
ou parâmetros de ciclos, podemos consultar a ajuda Online, de acordo com o atual
contexto.

7.15.2 Verificação de parâmetros de entrada


Os parâmetros especificados já são verificados durante a criação do programa, para evitar
especificações incorretas.
Se um parâmetro contém um valor inadmissível, este será identificado na tela de
especificações da seguinte forma:
● O campo de entrada é marcado com uma cor de fundo (cor de fundo laranja).
● Na linha de comentários é mostrada uma nota.
● Se o campo de entrada de parâmetro estiver selecionada com o cursor, a nota também é
mostrada como dica de ferramenta.
A programação somente pode ser concluída após a correção do valor incorreto.
Os valores de parâmetros incorretos também são monitorados durante o processamento
dos ciclos.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 227
Criação de programa do ShopMill
7.15 Chamada de funções tecnológicas

7.15.3 Dados de ajuste para funções tecnológicas


As funções tecnológicas podem ser controladas e configuradas através dos dados de
máquina e dos dados de ajuste.
Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

7.15.4 Alteração da chamada de ciclo


Quando chamamos o ciclo desejado no editor de programas através de softkey,
especificamos os parâmetros e confirmamos com "Aceitar".
O ciclo é incorporado como código G no editor. O ciclo programado em código G é marcado
de cor cinza clara e está protegido contra gravação.

Procedimento

1. Selecione a chamada de ciclo desejada e pressione a tecla <Cursor à


direita>.
A respectiva tela de especificação da chamada de ciclo marcada é
aberta.
- OU -
Pressione a combinação de teclas <SHIFT + INSERT>.
Dessa forma podemos editar em modo Edit desta chamada de ciclo
como um bloco NC normal. Dessa forma é possível criar um bloco
vazio antes da chamada de ciclo.
Nota: Em modo Edit a chamada de ciclo pode ser alterada de modo
que ela não seja mais recompilada para a tela de parâmetros.
Pressionando-se novamente a combinação de teclas <SHIFT +
INSERT>, saímos do modo de alteração.
- OU -
Estamos em modo de alteração e pressionamos a tecla <INPUT>.
É criada uma nova linha antes da chamada de ciclo marcada

HMI sl Fresamento
228 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Criação de programa do ShopMill
7.16 Ciclo de suporte de medição

7.16 Ciclo de suporte de medição


Os ciclos de medição são subrotinas comuns para solução de determinadas tarefas de
medição, que podem ser adaptadas ao problema efetivo através de parâmetros.

Indicação
Utilização dos ciclos de medição
Os ciclos de medição do programa, que estão disponíveis no editor na barra expandida, não
podem ser operados pelas demais funções como, por exemplo, exibição de dicas de
ferramentas, ajuda animada, fechar a tela com a tecla <Cursor para esquerda>, etc.

Na medição normalmente é feita a diferença entre:


● Medição de peça de trabalho
● Medição de ferramenta

Medição de peça de trabalho


Para a medição um apalpador de medição de peças é aproximado até a peça de trabalho
como se fosse uma ferramenta, e assim coletam-se os dados das posições de medição.
Através da estrutura flexível dos ciclos de medição é possível executar praticamente todas
as tarefas de medição necessárias em uma fresadora. No resultado da medição da peça de
trabalho pode ocorrer facultativamente uma correção de ferramenta ou uma correção de
DPZ.

Medição de ferramenta
Para executar a medição, a ferramenta carregada para medição é aproximada até o
apalpador de medição e executada a coleta dos valores de medição da geometria da
ferramenta. O apalpador de medição pode estar instalado em um ponto fixo ou ele pode ser
basculado para dentro da área de trabalho através de um dispositivo mecânico. A geometria
de ferramenta determinada é registrada no respectivo bloco de dados de corretores de
ferramenta.

Literatura
Uma descrição detalhada da aplicação dos ciclos de medição está disponível no:
Manual de programação de ciclos de medição HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 229
Criação de programa do ShopMill
7.16 Ciclo de suporte de medição

Procedimento

1. Pressione a tecla de menus seguintes.

2. Pressione a softkey horizontal "Medição Fresamento".

3. Selecione o grupo de funções de medição desejado através da


softkey vertical, p. ex. "Calibrar apalpador de medição".

- OU -
Medição da peça de trabalho

- OU -
Calibração do apalpador de ferramentas

- OU -
Medição de ferramenta

4. Selecione uma tarefa de medição através das softkeys verticais.


5. Especifique os parâmetros na tela de ciclos de medição.
6. Pressione a softkey "OK".
O ciclo de medição é incorporado como código G no editor. O ciclo de
medição parametrizado em código G está marcado com uma cor.
7. Posicione o cursor em um ciclo de medição no editor de códigos G
para abrir novamente a respectiva tela de parâmetros.
8. Pressione a tecla <Cursor para direita>.
É aberta a tela de parâmetros do ciclo de medição selecionado.

- OU -
9. Pressione as teclas <Shift> + <Insert>, para cancelar a marcação do
ciclo de medição no editor e alterar o parâmetro diretamente no editor.

HMI sl Fresamento
230 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos) 8
8.1 Furação

8.1.1 Informações gerais

Parâmetros geométricos gerais


● Plano de retrocesso RP e ponto de referência Z0
Normalmente o ponto de referência Z0 e o plano de retrocesso RP possuem valores
diferentes. No ciclo considera-se que o plano de retrocesso venha antes do ponto de
referência.

Indicação
No caso de valores idênticos para ponto de referência e plano de retrocesso, não se
pode especificar nenhum valor de profundidade relativa. É emitida a mensagem de erro
"Plano de referência definido incorretamente" e o ciclo não será executado.
Esta mensagem de erro também aparece quando o plano de retrocesso estiver após o
ponto de referência, isto é, quando sua distância até a profundidade final de furação for
menor.

● Distância de segurança SC
Atua em função do ponto de referência. O sentido com que a distância de segurança
atua é determinado automaticamente pelo ciclo.
● Profundidade de furação
Para ciclos com campo de seleção, dependendo da seleção, a profundidade de furação
programada é relativa à haste da broca ou à ponta da broca e ao diâmetro de
centragem:
– Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Nota: Se no gerenciamento de ferramentas não pode ser indicado nenhum ângulo
para broca, não será oferecida nenhuma seleção ponta - haste (sempre será a ponta,
campo 0).
– Haste (profundidade de furação relativa à haste)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
– Diâmetro (centragem relacionada ao diâmetro, apenas no CYCLE81)
Em Z1 é programado o diâmetro do furo de centragem. Neste caso, na lista de
ferramentas deve ser especificado o ângulo da ponta da ferramenta. A ferramenta
imerge até ser alcançado o diâmetro predefinido.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 231
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Posições de furação
O ciclo requer as coordenadas de furação do plano que foram alcançadas.
Por isso que os centros dos furos devem ser programados da seguinte maneira, antes ou
depois da chamada do ciclo (veja também o capítulo sobre ciclos em posição individual ou
modelo de posição (MCALL):
● Uma posição individual deve ser programada antes da chamada do ciclo
● Os modelos de posições (MCALL) devem ser programados após a chamada do ciclo
– como ciclo de modelo de furação (linha, círculo, etc.) ou
– como sequência de blocos de posicionamento para os centros de furação

8.1.2 Centragem (CYCLE81)

Função
Com o ciclo "Centragem" a ferramenta fura com a rotação de fuso programada e velocidade
de avanço de modo optativo
● até a profundidade final programada ou
● até a profundidade necessária para alcançar o diâmetro programado da centragem
O retrocesso da ferramenta é realizado após a expiração de um tempo de espera
programável.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. Com G1 e o avanço F programado é executada a imersão na peça de trabalho, até ser
alcançada a profundidade ou o diâmetro de centragem.
3. Depois de expirar um tempo de espera DT a ferramenta é recuada com avanço rápido
G0 até o plano de retrocesso.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Centragem".


É aberta a janela de especificação "Centragem".

HMI sl Fresamento
232 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem
Executa o furo na posição programada.
(apenas em
código G) • Modelo de posições
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
Centragem • Diâmetro (centragem relacionada ao diâmetro) mm
Deve ser considerado o ângulo da broca de centragem especificado na lista de
ferramentas.
• Ponta (centragem relacionada à profundidade)
A ferramenta imerge até alcançar a profundidade de imersão programada.
∅ A imersão é executada na profundidade até alcançar o diâmetro. - (somente para mm
centragem do diâmetro)
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1. - (somente para centragem
da ponta)
DT • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações Rot.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 233
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.3 Furação (CYCLE82)

Função
Com o ciclo "Furação" a ferramenta fura com rotação de fuso e velocidade de avanço
programada até uma profundidade final de furação (haste ou ponta).
O retrocesso da ferramenta é realizado após a expiração de um tempo de espera
programável.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta imerge com G1 e o avanço F programado na peça de trabalho, até
alcançar a profundidade final Z1 programada.
3. Depois de expirar um tempo de espera DT a ferramenta é recuada com avanço rápido
G0 até o plano de retrocesso.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação Alargamento".

4. Pressione a softkey "Furação".


É aberta a janela de especificação "Furação".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem
(apenas em Executa o furo na posição programada.
código G) • Modelo de posições
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)

HMI sl Fresamento
234 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Profundidade de • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
furação
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
DT • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações Rot.

8.1.4 Alargamento (CYCLE85)

Função
Com o ciclo "Alargamento" a ferramenta avança na peça de trabalho com a rotação de fuso
programada e o avanço programado em F.
Se for alcançado o valor Z1 e o tempo de espera expirou, no alargamento o recuo será
executado com o avanço de retrocesso programado até o plano de retrocesso.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta imerge na peça de trabalho com o avanço F programado até alcançar a
profundidade final Z1.
3. Tempo de espera DT na profundidade final de furação.
4. Retrocesso até o plano de retrocesso com o avanço de retrocesso FR programado.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação Alargamento".

4. Pressione a softkey "Alargamento".


É aberta a janela de especificação "Alargamento".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 235
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
F Avanço mm/min S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem
Executa o furo na posição programada.
(apenas em
código G) • Modelo de posição
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
FR Avanço no retrocesso mm/min
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1. - (somente para centragem
da ponta)
DT • Tempo de espera (na profundidade final de furação) em segundos s
• Tempo de espera (na profundidade final de furação) em rotações Rot.

8.1.5 Furação profunda (CYCLE83)

Função
Com o ciclo "Furação profunda" a ferramenta imerge com rotação de fuso e velocidade de
avanço programa em vários passos de penetração na peça de trabalho, até alcançar a
profundidade Z1. Podem ser predefinidos:
● Número de penetrações constante ou com redução (através do fator de degressão que
pode ser programado)
● quebra opcional de cavacos com ou sem retração ou remoção de cavacos com
retrocesso da ferramenta
● Fator de avanço para 1ª penetração para redução ou aumento de avanço (p. ex. quando
o furo já foi prefurado)
● Tempos de espera
● Profundidade relativa à haste da broca ou à ponta da broca

HMI sl Fresamento
236 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Aproximação/afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com a rotação de fuso e velocidade de avanço F = F · FD1 [%]
programada até a 1ª profundidade de penetração.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB
4. A ferramenta retorna para a quebra dos cavacos conforme o retrocesso V2 e fura com a
velocidade de avanço F programada até a próxima profundidade de penetração.
5. O passo 4. é repetido até ser alcançada a profundidade final de furação Z1.
6. Tempo de espera DT na profundidade final de furação.
7. A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Aproximação/afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. A ferramenta fura com a rotação de fuso e velocidade de avanço F = F · FD1 [%]
programada até a 1ª profundidade de penetração.
3. Tempo de espera na profundidade de furação DTB
4. A ferramenta é afastada para fora da peça de trabalho com avanço rápido até a distância
de segurança para remoção de cavacos.
5. Tempo de espera no ponto inicial DTS.
6. Aproximação da última profundidade de furação com G0, reduzida pela distância de
parada antecipada V3.
7. Depois é executada a furação até a próxima profundidade de penetração.
8. Os passos 4. até 7. são repetidos até ser alcançada a profundidade final de furação Z1
programada.
9. A ferramenta é recua em avanço rápido até o plano de retrocesso.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Furação profunda".


É aberta a janela de especificação "Furação profunda".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 237
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem
Executa o furo na posição programada.
(apenas em
código G) • Modelo de posições
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
Usinagem • Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
Profundidade de • Haste (profundidade de furação relativa à haste)
furação
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da haste da broca.
Neste caso, deve ser considerado o ângulo especificado na lista de ferramentas.
• Ponta (profundidade de furação relativa à ponta)
A imersão é executada na profundidade até alcançar o valor Z1 da ponta da broca.
Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
D - (apenas em 1ª profundidade de furação (abs) ou 1ª profundidade de furação relacionada ao Z0 (inc)
código G)
D - (apenas penetração máxima em profundidade
ShopMill)
FD1 Porcentagem para o avanço na primeira penetração %
DF Penetração:
• Valor para cada penetração seguinte mm
• Porcentagem para cada penetração seguinte %
DF = 100 %: O valor de penetração permanece o mesmo
DF < 100 %: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de furação
final
Exemplo: a última penetração era 4 mm; valor DF de 80 %
próxima penetração = 4 x 80 % = 3.2 mm
próxima penetração = 3.2 x 80 % = 2.56 mm, etc.

HMI sl Fresamento
238 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


V1 penetração mínima - (apenas para DF em %)
O parâmetro V1 somente existe se for programado DF<100.
Se o valor de penetração for muito pequeno, pode-se programar uma penetração
mínima com o parâmetro "V1".
V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor de penetração
V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor programado em
V1.
V2 Valor de retrocesso depois de cada usinagem – (somente para quebra de cavacos) mm
Valor com o qual a broca é recuada para quebra de cavacos.
V2 = 0: A ferramenta não é recuada, ela permanece parada durante uma rotação.
V3 Distância de parada antecipada – (somente para remoção de cavacos e distância mm
manual de parada antecipada)
É a distância em relação à última profundidade de penetração com que a broca é
aproximada em avanço rápido após a remoção de cavacos.
DTB - (apenas • Tempo de espera da profundidade de furação em segundos s
em código G) • Tempo de espera na profundidade de furação em rotações Rot.

DT • Tempo de espera na profundidade final de furação em segundos s


• Tempo de espera na profundidade final de furação, em rotações Rot.

DTS - (apenas • Tempo de espera para remoção de cavacos em segundos s


em código G) • Tempo de espera para remoção de cavacos em rotações Rot.

8.1.6 Mandrilamento (CYCLE86)

Função
Com o ciclo "Mandrilamento" a ferramenta é deslocada em avanço rápido até a posição
programada, sendo considerados o plano de retrocesso e a distância de segurança. Em
seguida a ferramenta imerge com o avanço (F) programado até a profundidade programada
(Z1). É realizada uma parada orientada do fuso com o comando SPOS. Após o tempo de
espera é realizado o retrocesso de ferramenta com ou sem retração da ferramenta.
Para retração podem ser determinados o valor de retração D e o ângulo de orientação da
ferramenta α ou através de dados da máquina ou na tela de parâmetros. Se os dois
parâmetros foram definidos em dados da máquina, eles não aparecem na tela de
parâmetros.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

ATENÇÃO
O ciclo "Mandrilamento" pode ser aplicado se o fuso previsto para a furação for
tecnicamente viável para operação com controle de posição.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 239
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. Deslocamento até a profundidade final de furação com G1 e a rotação e o velocidade de
avanço programados antes da chamada do programa.
3. Tempo de espera na profundidade final de furação.
4. Parada de fuso controlada na posição programada em POSS.
5. Com a seleção "Retração" o corte se afasta da borda do furo em até 3 eixos com G0.
6. Retrocesso com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
7. Retrocesso no plano de retrocesso com G0 até a posição de furação nos dois eixos do
plano (coordenadas do centro da furação).

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Mandrilamento".


É aberta a janela de especificação "Mandrilamento".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de • Posição individual
usinagem
Executa o furo na posição programada.
(apenas em
código G) • Modelo de posições
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
DIR Sentido de giro
(apenas em •
código G) •

Z1 Profundidade de furação (abs) ou profundidade de furação relativa ao Z0 (inc) mm


DT • Tempo de espera na profundidade final de furação em segundos s
• Tempo de espera na profundidade final de furação, em rotações Rot.

HMI sl Fresamento
240 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


SPOS Posição de parada do fuso Graus
Modo de retração • não retrair
O corte não sai livremente, ele sai em avanço rápido até o plano de retrocesso.
• retrair
O corte sai livremente da borda do furo e depois se afasta do ponto de referência
até a distância de segurança e, em seguida, posiciona no plano de retrocesso
sobre o centro do furo.
DX Valor de retração no sentido X (incremental) - (somente para retração, Standard)
DY Valor de retração no sentido Y (incremental) - (somente para retração, Standard)
DZ Valor de retração no sentido Z (incremental) - (somente para retração, Standard)
D Valor de retração (incremental) - (somente para retração, ShopMill)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 241
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.7 Furação de rosca - CYCLE84, 840

Função
Com o ciclo "Rosqueamento com macho" podemos furar roscas internas.
A ferramenta se desloca até a distância de segurança com a rotação e avanço rápido
ativados. É realizada uma parada do fuso, o fuso e o avanço são sincronizados. Em seguida
a ferramenta imerge na peça de trabalho com a rotação programada (em função do %S).
Podemos selecionar entre a furação executada em um corte, quebra de cavacos ou saída
da peça de trabalho para a remoção de cavacos.
Dependendo da seleção feita no campo "Modo Mandril de Compensação" são geradas, de
modo alternativo, as seguintes chamadas:
● com mandril de compensação: CYCLE840
● sem mandril de compensação: CYCLE84
No rosqueamento com macho com mandril de compensação a rosca é produzida em um
corte. O CYCLE84 possibilita o rosqueamento com macho em vários cortes se o fuso estiver
equipado com um sistema de medição.

Aproximação / afastamento CYCLE840 - com mandril de compensação


1. A ferramenta é deslocada com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. a ferramenta fura com G1 até a profundidade Z1 com rotação de fuso e sentido de fuso
programados. O avanço F é calculado internamente no ciclo a partir da rotação e do
passo.
3. É realizada a inversão do sentido de giro.
4. Tempo de espera na profundidade final de furação.
5. Movimento de retrocesso com G1 até a distância de segurança.
6. Inversão do sentido de giro ou parada do fuso.
7. Retrocesso até o plano de retrocesso com G0.

Aproximação / afastamento CYCLE84 - sem mandril de compensação


1 corte:
1. Deslocamento com G0 até a distância de segurança do ponto de referência.
2. O fuso é sincronizado e ligado com a rotação programada (em função do %S).
3. Rosqueamento com macho até Z1 com sincronização de fuso e avanço.
4. Parada do fuso e tempo de espera na profundidade de furação.
5. Reversão de fuso depois do tempo de espera.
6. Retrocesso até a distância de segurança com rotação de retrocesso ativa do fuso (em
função do %S).
7. Parada do fuso.
8. Retrocesso até o plano de retrocesso com G0.

HMI sl Fresamento
242 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Aproximação / afastamento na remoção de cavacos


1. A ferramenta fura até a 1ª profundidade de penetração (prof. de avanço máxima D) com
a rotação programada do fuso S (em função do %S).
2. Parada do fuso e tempo de espera DT.
3. A ferramenta é afastada para fora da peça de trabalho com a rotação de fuso SR até a
distância de segurança para remoção de cavacos.
4. Parada do fuso e tempo de espera DT.
5. Em seguida, a ferramenta fura até a próxima profundidade de penetração com a rotação
do fuso S.
6. Os passos 2 até 5 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de
furação final Z1 programada.
7. Depois do tempo de espera DT a ferramenta é afastada até a distância de segurança
com a rotação do fuso SR. É realizada uma parada do fuso e retrocesso até o plano de
retrocesso.

Aproximação / afastamento com quebra de cavacos


1. A ferramenta fura até a 1ª profundidade de penetração (prof. de avanço máxima D) com
a rotação programada do fuso S (em função do %S).
2. Parada do fuso e tempo de espera DT.
3. A ferramenta recua o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
4. Depois a ferramenta fura até a próxima profundidade de penetração com a rotação do
fuso S (em função do %S).
5. Os passos 2 até 4 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade de
furação final Z1 programada.
6. Depois do tempo de espera DT a ferramenta é afastada até a distância de segurança
com a rotação do fuso SR. É realizada uma parada do fuso e retrocesso até o plano de
retrocesso.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Rosca" e "Rosqueamento com macho".


É aberta a janela de especificação "Rosqueamento com macho".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 243
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Modo de mandril • com mandril de compensação
de compensação • sem mandril de compensação

Posição de • Posição individual


usinagem
(apenas em Executa o furo na posição programada.
código G) • Modelo de posições
Posição com MCALL
Z0 (apenas em Ponto de referência Z mm
código G)
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm
A imersão é executada na profundidade até alcançar o Z1.
Usinagem - (com No rosqueamento com macho podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de
mandril de usinagem:
compensação) (apenas em código G)
• com encoder
Rosqueamento com encoder de fuso
• sem encoder
Rosqueamento sem encoder de fuso; seleção:
- Definição do parâmetro "Passo"
SR (apenas Rotação de fuso para retrocesso - (apenas para S) rpm
ShopMill)
VR (apenas velocidade de corte constante para retrocesso - (apenas para V) m/min
ShopMill)
Passo - (somente • Especificação do usuário
usinagem sem
encoder) O passo resulta da especificação
• avanço ativo
O passo resulta do avanço
(apenas em código G)
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC

HMI sl Fresamento
244 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


Seleção Seleção de valor de tabela: p. ex.
• M3; M10; etc. (ISO métrico)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• 1" - 8 UNC; etc. (UNC)
P Passo da rosca ...
- (opção de • em MODULO: MODULO = passo/π MÓDULO
seleção apenas • em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos. Passos/''
para tabela de
seleção "sem") Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal
após a vírgula. mm/rot.
• em mm/rot. pol./rot.
• em inch/rot.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
αS Deslocamento de ângulo de partida - (somente para rosqueamento com macho sem Graus
mandril de compensação)
S Rotação do fuso - (somente para rosqueamento com macho sem mandril de rpm
compensação)
Usinagem (sem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
mandril de • 1 corte
compensação)
A rosca é furada em um corte, sem interrupção.
• Quebra de cavacos
A broca recua até o valor de retrocesso V2 para quebrar os cavacos.
• Remoção de cavacos
A broca sai da peça de trabalho para remover os cavacos.
D penetração máxima em profundidade - (apenas para uso sem mandril de mm
compensação, remoção de cavacos ou quebra de cavacos)
Retrocesso Valor de retrocesso - (apenas para uso sem mandril de compensação, quebra de
cavacos)
• manual
valor de retrocesso após cada usinagem (V2)
• automático
sem valor de retrocesso após cada usinagem
V2 Valor de retrocesso depois de cada usinagem - (somente para uso sem mandril de mm
compensação, quebra de cavacos e retrocesso manual)
Valor com o qual a broca é recuada para quebra de cavacos.
V2 = automático: A ferramenta recua uma rotação.
DT (apenas em Tempo de espera na profundidade final de furação em segundos s
código G)
SR (apenas em Rotação do fuso para retrocesso - (apenas para uso sem mandril de compensação) rpm
código G)
SDE (apenas Sentido de rotação após fim do ciclo:
em código G) •

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 245
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.8 Furação e Fresamento de rosca (CYCLE78)

Função
Com uma fresa para furação e fresamento de rosca é produzida uma rosca interna com
determinada profundidade e número de passos em um passo de trabalho. Isto é, para furar
e fresar a rosca é utilizada a mesma ferramenta, dessa forma evita-se uma troca de
ferramentas.
A rosca pode ser produzida como rosca direita ou rosca esquerda.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada até a distância de segurança em avanço rápido.
2. Para produzir a centragem, a ferramenta desloca-se em avanço de furação reduzido até
a profundidade de centragem definida em um dado de ajuste (ShopMill/ShopTurn). Na
programação em código G a profundidade de pré-furação é programável através de um
parâmetro de entrada.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

1. A ferramenta fura com avanço de furação F1 até a primeira profundidade de furação D.


Se a profundidade de furação final Z1 ainda não foi alcançada, a ferramenta retorna à
superfície da peça de trabalho em avanço rápido para a remoção de cavacos. Em
seguida, a ferramenta posiciona-se em avanço rápido até 1 mm acima da profundidade
já alcançada, em seguida, ela continua a furar até a próxima penetração com avanço de
furação F1. A partir da 2ª penetração será considerado o parâmetro "DF" (veja a tabela
"Parâmetros").
2. Se para a furação passante for solicitado outro avanço FR, a profundidade de furação
restante ZR será furada com este avanço.
3. Se desejado, antes do fresamento da rosca, a ferramenta retorna à superfície da peça
de trabalho em avanço rápido para a remoção de cavacos.
4. A ferramenta é deslocada até a posição de partida do fresamento de rosca.
5. O fresamento de rosca (concordante, discordante ou discordante + concordante) é
executado com avanço de fresamento F2. A entrada e saída da fresa na rosca é
realizada em semicírculo com penetração simultânea no eixo da ferramenta.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Rosca" e "Furação e Fresamento de rosca".


É aberta a janela de especificação "Furação e Fresamento de rosca".

HMI sl Fresamento
246 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


Posição de usinagem • Posição individual
(apenas em código G) Executa o furo na posição programada.
• Modelo de posições
Posição com MCALL
F1 Avanço de furação mm/mm
mm/rot.
Z0 (apenas em código G) Ponto de referência Z mm
Z1 Comprimento de rosca (inc) ou ponto final da rosca (abs)
D penetração máxima em profundidade
• D ≥ Z1: uma penetração até a profundidade de furação final
• D < Z1: Várias penetrações com remoção de cavacos
DF • Porcentagem para cada penetração seguinte %
DF=100: O valor de penetração permanece o mesmo
DF<100: O valor de penetração é reduzido no sentido da profundidade de
furação final Z1
Exemplo: última penetração de 4 mm; DF 80%
próxima penetração = 4 x 80% = 3.2 mm mm
outra penetração seguinte = 3.2 x 80% = 2.56 mm etc.
• Valor para cada penetração seguinte
V1 penetração mínima - (apenas para DF, porcentagem para cada penetração mm
seguinte)
O parâmetro V1 somente existe se for programado DF<100.
Se o valor de penetração for muito pequeno, pode-se programar uma
penetração mínima com o parâmetro "V1".
• V1 < Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor de
penetração
• V1 > Valor de penetração: É executada a penetração conforme o valor
programado em V1.
Pré-furação (centrar) Pré-furação com avanço reduzido
• sim
• não
O avanço de furação reduzido resulta como segue:
Avanço de furação F1 < 0,15 mm/rot.: Avanço de pré-furação = 30% de F1
Avanço de furação F1 ≥ 0,15 mm/rot.: Avanço de pré-furação = 0,1 mm/rot.
AZ (apenas em código G) Profundidade de pré-furação com avanço de furação reduzido (inc) - (apenas
para pré-furação "sim")
Furação passante Profundidade de furação restante com avanço de furação
• sim
• não

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 247
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


ZR Profundidade de furação restante na furação passante - (apenas para furação mm
passante "sim")
FR Avanço de furação para profundidade de furação restante - (apenas para mm/mm
furação passante "sim") mm/rot.
Remoção de cavacos Remoção de cavacos antes do fresamento de rosca
• sim
• não
Antes do fresamento de rosca, retornar à superfície da peça de trabalho para
a remoção de cavacos.
Rosca Sentido de giro da rosca
• Rosca à direita
• Rosca à esquerda
F2 Avanço para fresamento de rosca mm/min
mm/dente
Tabela Seleção da tabela de roscas:
• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção - (não para tabela Seleção de valor de tabela: p. ex.
"sem") • M3; M10; etc. (ISO métrico)
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• N1" - 8 UNC; etc. (UNC)
P Passo da rosca ...
- (opção de • em MODULO: MODULO = passo/π MÓDULO
seleção apenas para Passos/''
tabela de seleção "sem") • em passos por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de
parâmetro o número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo
o número decimal após a vírgula. mm/rot.
• em mm/rot. pol./rot.
• em inch/rot.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
Z2 Valor de retrocesso antes do fresamento de rosca mm
Com Z2 define-se a profundidade da rosca no sentido do eixo da ferramenta.
Neste caso o Z2 é relativo à ponta da ferramenta.
∅ Diâmetro nominal mm
Sentido de fresamento • Concordante: Fresamento da rosca em uma passada.
• Discordante: Fresamento da rosca em uma passada.
• Discordante - Concordante: Fresar rosca em 2 passadas, onde o pré-
fresamento é realizado em sentido discordante com sobremetal definido e
o fresamento de acabamento é realizada em sentido concordante com o
avanço de fresamento FS.
FS Avanço de acabamento - (apenas para concordante - discordante) mm/min
mm/dente

HMI sl Fresamento
248 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.9 Posicionamento e modelos de furação

Função
Depois de ser programada as tecnologia (chamada de ciclo), devem ser programadas as
posições. Para isso estão disponíveis diversos modelos de posição:
● Qualquer posição
● Posicionamento em uma linha, uma grade ou um quadro
● Posicionamento em um círculo inteiro ou parcial
Podem ser programados vários modelos de posição consecutivamente. Eles são
executados na sequência programada.

Indicação
O número de posições que podem ser programadas em um passo "Posições" está limitado
em um valor máximo de 400!

Programação de modelo de posições no ShopMill


Podem ser programados vários modelos de posições sucessivos (máx. 20 tecnologias e
modelos de posição simultâneos). Eles são executados na sequência programada.
As tecnologias programadas anteriormente e as posições subsequentes são sequenciadas
automaticamente.

Aproximação/afastamento
1. As posições programadas são processadas com a ferramenta programada (p. ex.
centrador). A usinagem das posições sempre começa no ponto de referência. Na grade
a usinagem é executada primeiro no sentido do 1º eixo e depois em ziguezague. O
quadro e o círculo de furos seguem com a usinagem no sentido anti-horário.
2. Para operações com sequências diferentes de tecnologia (p. ex. centragem - furação -
rosqueamento), após a chamada da próxima ferramenta (p. ex. broca), se deve
programar o respectivo ciclo de furação e imediatamente após a chamada o modelo de
posição a ser processado.

Percurso da ferramenta
Em um modelo de posição, assim como na aproximação do próximo modelo de posição, a
saída é executada até o plano de retrocesso e depois executada a aproximação da nova
posição ou o novo modelo de posição em avanço rápido.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 249
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.10 Posição aleatória (CYCLE802)

Função
Com o ciclo "Qualquer posição" podemos programar posições livres, cotadas de modo
ortogonal ou polar. As diversas posições são aproximadas na seqüência programada. Com
a softkey "Apagar todos" são apagadas todas posições X/Y programadas.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione a softkey "Posições".


É aberta a janela de especificação "Posições".

Parâmetros Descrição Unidade


LAB - (apenas em Marcador de salto para repetição da posição
código G)
PL - (apenas Plano de usinagem
em código G)
Seleção - Sistema de coordenadas
(apenas ShopMill) • ortogonal
• polar
- (apenas Coordenadas polares da 1ª posição, na seleção "polar"
ShopMill)
L0 Comprimento (abs) mm
C0 Ângulo (abs) Graus
X0 Coordenada X da 1ª posição (abs) mm
Y0 Coordenada Y da 1ª posição (abs) mm
- (apenas Coordenadas polares das demais posições, na seleção "polar"
ShopMill)
L1 ... L7 Comprimento (abs) mm
C1 ... C7 Ângulo (abs) Graus
X1 ... X7 Coordenada X das demais posições (abs ou inc) mm
Y1 ... Y7 Coordenada Y das outras posições (abs ou inc) mm

HMI sl Fresamento
250 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.11 Fila de furos (HOLES1)

Função
Com o ciclo "Modelo de posição" podemos programar no parâmetro "Modelo de posição"
nas opções de escolha o seguinte modelo:
● Linha
Com a opção de escolha "Linha" podemos programar um número qualquer de posições
que estão dispostas na mesma distância sobre uma linha.
● Grade
Com a opção de seleção "Grade" podemos programar um número qualquer de posições,
se as posições estiverem na mesma distância em uma ou mais retas paralelas.
Para programar uma grade em forma de losango, especificamos o ângulo αX e αY.
● Quadro
Com a opção de seleção "Quadro" podemos programar um número qualquer de
posições, se as posições estiverem na mesma distância em um quadro. A distância pode
ser diferente nos dois eixos.
Para programar um quadro em forma de losango, especificamos o ângulo αX e αY.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Posições" e "Linha".


É aberta a janela de especificação "Modelo de posição".

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em
código G)
PL Plano de usinagem
(apenas em
código G)
Modelo de Opção de seleção do seguinte modelo:
posições • Linha
• Grade
(apenas em
código G) • Quadro
Z0 (apenas Coordenada Z do ponto de referência Z mm
ShopMill)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 251
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


X0 Coordenada em X do ponto de referência X (abs) mm
Na 1ª chamada esta posição deve ser programada como absoluta.
Y0 Coordenada em Y do ponto de referência Y (abs) mm
Na 1ª chamada esta posição deve ser programada como absoluta.
α0 Ângulo de giro da linha, em relação ao eixo X Graus
Ângulo positivo: A linha é girada no sentido anti-horário.
Ângulo negativo: A linha é girada no sentido horário.
L0 Distância da 1ª posição até o ponto de referência - (somente para modelo de posição mm
Linha)
L Distância entre as posições - (somente para modelo de posição Linha) mm
N Número de posições - (somente para modelo de posição Linha)
αX Ângulo de esquadro em X - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro) Graus
αY Ângulo de esquadro em Y - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro) Graus
L1 Distância das colunas - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro) mm
L2 Distância das linhas - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro) mm
N1 Número de colunas - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro)
N2 Número de linhas - (somente para modelo de posição Grade ou Quadro)

8.1.12 Círculo de furos (HOLES2)

Função
Com o ciclo "Círculo de posição" podemos programar furos em um círculo inteiro ou parcial
de raio definido. O ângulo básico de giro (α0) da 1ª posição é relativo ao eixo X. O comando
gira mais um ângulo calculado em função do número de furos. Este ângulo é igual para
todas posições.
A ferramenta pode aproximar a próxima posição através de uma reta ou de um percurso
circular.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Posições" e "Círculo".


É aberta a janela de especificação "Círculo de posição".

HMI sl Fresamento
252 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
(apenas em
código G)
PL Plano de usinagem
Modelo de círculo Opção de seleção do seguinte modelo:
• Círculo parcial
(apenas em
• Círculo inteiro
código G)
Z0 (apenas Coordenada Z do ponto de referência Z mm
ShopMill)
X0 Coordenada X do ponto de referência X (abs) mm
Y0 Coordenada Y do ponto de referência Y (abs) mm
α0 Ângulo de partida para primeira posição. Graus
Ângulo positivo: O círculo inteiro é girado no sentido anti-horário.
Ângulo negativo: O círculo inteiro é girado no sentido horário.
α1 Ângulo de indexação - (somente para modelo de círculo parcial) Graus
Depois de ser executado o primeiro furo, as demais posições serão posicionadas com
este ângulo.
Ângulo positivo: As demais posições são giradas no sentido anti-horário.
Ângulo negativo: As demais posições são giradas no sentido horário.
R Raio mm
N Número de posições
posicionamento Movimento de posicionamento entre as posições:
• Reta
A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
• Círculo
A próxima posição é aproximada em um percurso circular e com o avanço (FP)
programado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 253
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.1 Furação

8.1.13 Repetição de posições

Função
Para aproximar mais uma vez as posições já programadas, podemos fazer isso
rapidamente com a função "Repetição da posição".
Para isso deve-se especificar o número do modelo de posição. O ciclo define
automaticamente este número. Este número do modelo de posição encontra-se no plano de
trabalho (vista do programa), após o número do bloco.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Furação" e "Repetir posição".
É aberta a janela de especificação "Repetição das posições".

3. Depois de especificar o label ou o número do modelo de posição, p.


ex. 1, pressione a softkey "Aceitar". O modelo de posição selecionado
é novamente aproximado.

Parâmetros Descrição Unidade


LAB Marcador de salto para repetição da posição
PL (apenas em Plano de usinagem
código G)
Posição (apenas Entrada do número do modelo de posições
ShopMill)

HMI sl Fresamento
254 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2 Fresamento

8.2.1 Faceamento (CYCLE61)

Função
Com o ciclo "Fresamento de facear" podemos fresar formas planas em qualquer peça de
trabalho.
Neste caso sempre é usinada uma superfície retangular. O retângulo resulta dos cantos 1 e
2 que estão predefinidos com os valores do dimensionamento da peça bruta no cabeçalho
do programa.
Podem ser faceadas peças de trabalho com ou sem limitações.

Indicação
Se o fresamento de facear é aberto através de softkey, então são adotados os cantos X e Y
do cabeçalho do programa. Além disso, serão adotados o Z0 assim como a seleção abs/inc
do X1 e Y1.

Aproximação / afastamento
1. Na usinagem vertical, o ponto de partida sempre está em cima ou embaixo. Na
usinagem horizontal, ele está à direita ou esquerda.
O ponto de partida é identificado na tela de ajuda.
2. Sempre que possível, a usinagem será realizada de fora para dentro.

Tipo de usinagem
O ciclo tem diferenças entre desbaste e acabamento:
● Desbaste:
Vários passes de fresamento na superfície
A ferramenta executa a reversão sobre a aresta da peça de trabalho
● Acabamento:
Apenas um passe de fresamento na superfície
A ferramenta executa a reversão na distância de segurança no plano X/Y
Retrocesso da fresa
A penetração sempre é realizada fora da peça de trabalho.
Se for prevista uma peça com quebra de cantos, selecionamos o ciclo de saliência
retangular.
No fresamento de facear o diâmetro efetivo de fresa para uma ferramenta do tipo "Fresa"
encontra-se armazenado em um dado da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 255
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Seleção do sentido de usinagem


Selecione o sentido de usinagem no campo "Sentido" até aparecer o símbolo do sentido de
usinagem desejado.
● Mesmo sentido de usinagem
● Sentido de usinagem alternado

Seleção de limitações
Para cada limitação desejada pressione a softkey correspondente.

esquerda

em cima

embaixo

direita

Os limites selecionados são exibidos na tela de ajuda e no gráfico a traço.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Fresamento de facear".


É aberta a janela de especificação "Fresamento de facear".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

HMI sl Fresamento
256 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido Mesmo sentido de usinagem


Sentido de usinagem alternado

As posições são relativas ao ponto de referência:


X0 Canto 1X mm
Y0 Canto 1Y mm
Z0 Altura da peça bruta mm
X1 Canto 2X (abs) ou canto 2X relativo ao X0 (inc)
Y1 Canto 2Y (abs) ou canto 2Y relativo ao Y0 (inc)
Z1 Altura da peça acabada (abs) ou altura da peça acabada relacionada ao Z0 (inc)
DXY penetração máxima no plano mm
Como alternativa, a penetração no plano também pode ser especificada em %, como %
relação → penetração no plano (mm) para diâmetro da fresa (mm).
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para desbaste) mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm

Indicação
No acabamento deve ser especificado o mesmo sobremetal de acabamento como no
desbaste. O sobremetal de acabamento é utilizado no posicionamento para afastamento da
ferramenta.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 257
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.2 Bolsão retangular (POCKET3)

Função
Com o ciclo "Fresar bolsão retangular" fresamos qualquer bolsão retangular.
Estão disponíveis as seguintes variantes de usinagem:
● Fresar o bolsão retangular a partir do material cheio.
● Primeiro pré-furar o bolsão retangular no centro, por exemplo, se uma fresa não usina na
parte central (programar seqüencialmente os blocos de programa da furação, bolsão
retangular e posição).
● Usinar o bolsão retangular pré-usinado (veja o parâmetro "Remover material").
Dependendo de como o bolsão retangular foi dimensionado no desenho da peça de
trabalho, podemos selecionar o ponto de referência correspondente para o bolsão
retangular.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta se aproxima em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do
centro do bolsão retangular e avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem do bolsão retangular é realizada com o tipo de usinagem selecionado,
sempre de dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
● Desbaste
No desbaste a usinagem do bolsão é realizada sucessivamente, do centro dos planos
individuais do bolsão retangular até ser alcançada a profundidade Z1.
● Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda do
bolsão retangular é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do
canto. Na última penetração a base é acabada do centro para fora.
● Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última
penetração (acabamento da base).
● Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior do bolsão retangular.

HMI sl Fresamento
258 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e o


editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Bolsão" e "Bolsão retangular".


É aberta a janela de especificação "Bolsão retangular".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de Podem ser selecionadas as seguintes diferentes posições do ponto de referência:
referência • (centro)
• (parte inferior esquerda)
• (parte inferior direita)
• (parte superior esquerda)
• (parte superior direita)
O ponto de referência (marcado de azul) é indicado na janela de ajuda.
Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem
Fresamento de bolsão retangular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
Posição com MCALL
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X – (apenas posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y – (apenas posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z – (apenas posição individual) mm
W Largura do bolsão mm
L Comprimento do bolsão mm
R Raio do canto mm
α0 Ângulo de rotação Graus

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 259
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Z1 Profundidade relativa ao Z0 (inc) ou profundidade do bolsão (abs) - (somente para ∇, mm
∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇) mm
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇, ∇∇∇ ou
∇∇∇ da borda):
• pré-furado: (apenas em código G)
O centro do bolsão é aproximado com G0 até a altura do plano de retrocesso e
depois, também com G0, é feita a aproximação nesta posição até o ponto de
referência pré-definido com a distância de segurança. A usinagem do bolsão
retangular é executada conforme a estratégia de imersão selecionada e
considerando-se as medidas brutas programadas.
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A atual profundidade de imersão calculada é executada no centro do bolsão em um
bloco. Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma
pré-furação.
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da
imersão.
• oscilante: Imersão oscilante no eixo central do bolsão retangular
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até
alcançar a penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o
curso será executado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada
da imersão.
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão prefurada e vertical) mm/min
mm/dente
EP Passo máximo da helicoidal – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover
material.
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
Remoção de • Usinagem completa
material -
(somente para O bolsão retangular é fresado no material cheio.
desbaste) • Retrabalho
Um bolsão retangular menor ou furo existente é aumentado em mais eixos. Então
devem ser programados os parâmetros AZ, W1 e L1.
AZ Profundidade da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
W1 Largura da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
L1 Comprimento da pré-usinagem – (somente para retrabalho) mm
FS Largura do chanfro para chanframento – (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) – (somente mm
chanframento)

HMI sl Fresamento
260 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.3 Bolsão circular (POCKET4)

Função
Com o ciclo "Bolsão circular" fresamos qualquer bolsão circular.
Neste caso estão disponíveis os seguintes métodos de usinagem:
● Fresamento de bolsão circular a partir de um material cheio.
● Pré-furação do bolsão circular primeiro pelo centro, por exemplo, se uma fresa não usina
na parte central (programar sequencialmente os blocos de programa da furação, bolsão
circular e posição).
● Usinagem do bolsão circular pré-usinado (veja o parâmetro "Remover material").
– Usinagem completa
– Retrabalho
Para o fresamento com a função "Bolsão circular" estão disponíveis os seguintes tipos de
usinagem:
● em planos
● helicoidal

Aproximação/afastamento na remoção de material por planos


Na remoção de material em planos do bolsão circular o material é removido horizontalmente
"passo a passo".
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do
centro do bolsão e avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem do bolsão circular é realizada com o tipo de usinagem selecionado, sempre
de dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 261
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Aproximação/afastamento na remoção de material helicoidal


Na remoção de material helicoidal o material é removido em movimento helicoidal até a
profundidade do bolsão.
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do
centro do bolsão e avança até a distância de segurança.
2. Penetração até o primeiro diâmetro de usinagem.
3. A usinagem do bolsão circular é realizado com o tipo de usinagem selecionado até a
profundidade do bolsão ou até a profundidade do bolsão com sobremetal de
acabamento.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.
5. Penetração lateral até o próximo diâmetro de usinagem.

Tipo de usinagem: em planos


No fresamento do bolsão circular pode-se selecionar este método para as seguintes
operações de usinagem:
● Desbaste
No desbaste a usinagem do bolsão é realizada sucessivamente, do centro dos planos
individuais do bolsão circular até ser alcançada a profundidade Z1.
● Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda do
bolsão é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do bolsão. Na
última penetração a base é acabada do centro para fora.
● Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última
penetração (acabamento da base).

HMI sl Fresamento
262 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Tipo de usinagem: helicoidal


No fresamento do bolsão circular pode-se selecionar este método para as seguintes
operações de usinagem:
● Desbaste
No desbaste o bolsão circular é usinado com movimentos helicoidais de cima para baixo.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A ferramenta é afastada da borda e da base do bolsão em um quadrante e recuada em
avanço rápido até a distância de segurança;
Este processo é repetido em várias camadas de dentro para fora, até usinar totalmente o
bolsão circular.
● Acabamento
No acabamento a borda é usinada primeiro com um movimento helicoidal até a base.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A base é fresada em movimento espiral de fora para dentro.
Do centro do bolsão é realizado o retrocesso com avanço rápido até a distância de
segurança.
● Acabamento da borda
No acabamento da borda a borda é usinada primeiro com um movimento helicoidal até a
base.
Na profundidade do bolsão é executado um círculo inteiro, para remoção do material
residual.
A ferramenta é afastada da borda e da base do bolsão em um quadrante e recuada em
avanço rápido até a distância de segurança;

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Bolsão" e "Bolsão circular".


É aberta a janela de especificação "Bolsão circular".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 263
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste, por planos ou helicoidal)
• ∇∇∇ (acabamento, por planos ou helicoidal)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda, por planos ou helicoidal)
• Chanframento
Tipo de usinagem • em planos
Usinagem de bolsão circular por planos
• helicoidal
Usinagem de bolsão circular em helicoidal
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresado um bolsão circular na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posição
São fresados vários bolsões circulares em um modelo de posição
(p. ex. círculo inteiro, círculo parcial, grade, etc.).
Os pontos de referência estão relacionados ao centro do bolsão circular:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
∅ Diâmetro do bolsão mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - mm
(somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano em
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da mm
borda)
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da mm
borda)
UZ Sobremetal de acabamento em profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm

HMI sl Fresamento
264 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Imersão Podem ser selecionados diversos modos de imersão - (somente para
variante de usinagem "por planos" e para ∇, ∇∇∇ ou ∇∇∇ da borda):
• pré-furado (apenas em código G)
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A profundidade de imersão calculada é executada verticalmente no
centro do bolsão.
Avanço: Avanço de penetração programado como no FZ
• helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral definido pelo raio e a
profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração
for alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o
percurso diagonal da imersão.
Avanço: Avanço de usinagem
Nota: Na imersão vertical sobre o centro do bolsão a fresa deve usinar
pelo centro ou deve ser executada uma pré-furação.
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão prefurada mm/min
e vertical)
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão prefurada mm/min
e vertical) mm/dente
EP passo máximo da espiral - (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
O passo da espiral pode ser menor em função das condições geométricas.
ER Raio da espiral - (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois se deixará de
remover material. Além disso, preste atenção para que o bolsão circular
não seja danificado.
Remoção de • Usinagem completa
material
O bolsão circular deve ser fresado a partir de um material cheio (p. ex.
peça fundida).
• Retrabalho
Já existe um bolsão circular ou um furo que deve ser alargado. Os
parâmetros AZ e ∅1 devem ser programados.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)
AZ Profundidade da pré-usinagem - (somente para retrabalho) mm
∅1 Diâmetro da pré-usinagem - (somente para retrabalho) mm

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 265
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.4 Saliência retangular (CYCLE76)

Função
Com o ciclo "Saliência retangular" podemos fresar diversas saliências retangulares.
Neste caso estão disponíveis as seguintes formas, com ou sem raio do canto:

Dependendo de como a saliência retangular estiver cotada no desenho da peça de trabalho,


podemos selecionar um ponto de referência correspondente para a saliência retangular.
Além da saliência retangular desejada, também precisamos definir uma saliência bruta. A
saliência bruta determina uma área onde não existe nenhum material, ou seja, ali o
movimento é executado em avanço rápido. A saliência bruta não pode ser sobreposta com
saliências brutas adjacentes e ela será centralizada automaticamente pelo ciclo na saliência
acabada.
A saliência retangular é usinada apenas com uma penetração. Para executar a usinagem
com várias penetrações, devemos programar o ciclo "Saliência retangular" várias vezes e
sempre com um sobremetal de acabamento menor.

Sequência de operação
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
de partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida está no eixo
X positivo girado em α0.
2. A ferramenta percorre lateralmente o contorno da saliência em semicírculo com avanço
de usinagem. Primeiro é executada a penetração até a profundidade de usinagem,
depois o movimento no plano. A saliência retangular é usinada em função do sentido de
usinagem programado (discordante/concordante), no sentido horário ou sentido anti-
horário.
3. Quando a saliência retangular for contornada uma vez, a ferramenta sai do contorno em
semicírculo e é executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. A saliência retangular é novamente aproximada em semicírculo e contornada uma vez.
Este processo é repetido tantas vezes até ser alcançada a profundidade programada da
saliência.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
● Desbaste
Na operação de desbaste a saliência retangular é contornada até ser alcançado o
sobremetal de acabamento programado.
● Acabamento
Se for programado um sobremetal de acabamento, a saliência retangular será
contornada até ser alcançada a profundidade Z1.
● Chanframento

HMI sl Fresamento
266 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

No chanframento é quebrado o canto da borda superior da saliência retangular.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Saliência retangular".


É aberta a janela de especificação "Saliência retangular".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas em
código G)
Ponto de Podem ser selecionadas as seguintes diferentes posições do ponto de referência:
referência • (centro)
• (parte inferior esquerda)
• (parte inferior direita)
• (parte superior esquerda)
• (parte superior direita)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresada uma saliência retangular na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresadas várias saliências retangulares em um modelo de posição
(p. ex. círculo inteiro, círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
W Largura da saliência mm

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 267
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


L Comprimento da saliência mm
R Raio do canto mm
α0 Ângulo de rotação Graus
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇ mm
e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência retangular mm
e largura (W) da saliência retangular.
Uma dimensão menor da saliência retangular é obtida quando o ciclo é chamado mais
uma vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido. - (somente para
∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
W1 Largura da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - mm
(somente para ∇ e ∇∇∇)
L1 Comprimento da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - mm
(somente para ∇ e ∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)

8.2.5 Saliência circular (CYCLE77)

Função
Com o ciclo "Saliência circular" podemos fresar diversas saliências circulares.
Além da saliência circular desejada, também precisamos definir uma saliência bruta. A
saliência bruta determina uma área onde não existe nenhum material, ou seja, ali o
movimento é executado em avanço rápido. A saliência bruta não pode ser sobreposta com
pontas brutas adjacentes e é colocada automaticamente na saliência acabada em uma
posição centralizada.
A saliência circular é usinada apenas com uma penetração. Para executar a usinagem com
várias penetrações, devemos programar a função "Saliência circular" várias vezes e sempre
com um sobremetal de acabamento menor.

HMI sl Fresamento
268 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
de partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida sempre
está no eixo X positivo.
2. A ferramenta percorre lateralmente o contorno da saliência em semicírculo com avanço
de usinagem. Primeiro é executada a penetração até a profundidade de usinagem,
depois o movimento no plano. A saliência circular é usinada em função do sentido de
usinagem programado (discordante/concordante), no sentido horário ou sentido anti-
horário.
3. Quando a saliência circular for contornada uma vez, a ferramenta sai do contorno em
semicírculo e é executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. A saliência circular é novamente aproximada em semicírculo e contornada uma vez. Este
processo é repetido tantas vezes até ser alcançada a profundidade programada da
saliência.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
No fresamento da saliência circular podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
● Desbaste
Na operação de desbaste a saliência circular é contornada até ser alcançado o
sobremetal de acabamento programado.
● Acabamento
Se for programado um sobremetal de acabamento, a saliência circular será contornada
até ser alcançada a profundidade Z1.
● Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da saliência circular.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Saliência circular".


É aberta a janela de especificação "Saliência circular".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 269
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas em
código G)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresada uma saliência circular na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresadas várias saliências circulares em um modelo de posição
(p. ex. círculo inteiro, círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
∅ Diâmetro da saliência mm
L Comprimento da saliência mm
R Raio do canto mm
α0 Ângulo de rotação Graus
Z1 Profundidade da saliência (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇ mm
e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano sobre o comprimento (L) da saliência circular e mm
largura (W) da saliência circular.
Uma dimensão menor da saliência circular é obtida quando o ciclo é chamado mais
uma vez e programado com um sobremetal de acabamento reduzido. - (somente para
∇ e ∇∇∇)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (eixo da ferramenta) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
∅1 Diâmetro da saliência bruta (Importante para definir a posição de aproximação) - mm
(somente para ∇ e ∇∇∇)
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)

HMI sl Fresamento
270 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.6 Poliedro (CYCLE79)

Função
Com o ciclo "Poliedro" podemos fresar um poliedro com qualquer número de cantos.
Neste caso estão disponíveis, entre outras, as seguintes formas com ou sem raio do canto
ou chanfro:

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
de partida e depois avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta aproxima-se do poliedro em quadrante e em avanço de usinagem. Primeiro
é executada a penetração até a profundidade de usinagem, depois o movimento no
plano. O poliedro é usinado em função do sentido de usinagem programado
(discordante/concordante), no sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Se o primeiro plano estiver usinado, a ferramenta sai do contorno em um quadrante e é
executada a penetração até a próxima profundidade de usinagem.
4. O poliedro é aproximado novamente em quadrante. Este processo é repetido até que
seja alcançada a profundidade programada para o poliedro.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Indicação
Um poliedro com mais de dois cantos é contornado em espiral, no caso de um ou dois
cantos, cada canto é usinado individualmente.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
3. Pressione a softkey "Fresamento".

4. Pressione as softkeys "Saliência Poliedro" e "Poliedro".


É aberta a janela de especificação "Poliedro".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 271
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas em
código G)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresado um poliedro na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posições
São fresados vários poliedros em um modelo de posição (p. ex. círculo inteiro,
círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
∅ Diâmetro da saliência bruta mm
N Número de cantos
SW ou L Abertura de chave ou comprimento do canto
α0 Ângulo de rotação Graus
R1 ou FS1 Raio de arredondamento ou largura de chanfro
Z1 Profundidade de poliedro (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) - (somente mm
para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇ e ∇∇∇) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento em profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento) %

HMI sl Fresamento
272 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.7 Ranhura longitudinal (SLOT1)

Função
Com o ciclo "Ranhura longitudinal" fresamos qualquer ranhura longitudinal.
Neste caso estão disponíveis os seguintes métodos de usinagem:
● Fresamento de ranhura longitudinal a partir de um material cheio.
● Primeiro pré-furação na ranhura longitudinal na parte central, por exemplo, se uma fresa
não usina na parte central (programar seqüencialmente os blocos de programa da
furação, bolsão retangular e posição).
Dependendo de como a ranhura longitudinal estiver cotada no desenho da peça de
trabalho, podemos selecionar o ponto de referência correspondente para a ranhura
longitudinal.

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta desloca-se em avanço rápido até o plano de retrocesso e depois até a
distância de segurança.
2. A ferramenta imerge no material em função da estratégia selecionada.
3. A usinagem da ranhura longitudinal é realizada com o tipo de usinagem selecionado,
sempre de dentro para fora.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem
No fresamento da ranhura longitudinal podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
● Desbaste
No desbaste a usinagem é realizada sucessivamente, do centro dos planos individuais
da ranhura até ser alcançada a profundidade Z1.
● Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro. Neste caso a borda da
ranhura é aproximada em quadrante que entra em concordância com o raio do canto. Na
última penetração a base é acabada do centro para fora.
● Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última
penetração (acabamento da base).
● Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura longitudinal.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 273
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura longitudinal".


É aberta a janela de especificação "Ranhura longitudinal (SLOT1)".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de Posição do ponto de referência:
referência • (borda esquerda)
• (parte interna esquerda)
• (centro)
• (parte interna direita)
• (borda direita)
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresada uma ranhura na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posições
São fresadas várias ranhuras em um modelo de posição (p. ex. círculo inteiro,
círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
α0 Ângulo de rotação Graus

HMI sl Fresamento
274 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇, mm
∇∇∇ e ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ e ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (base da ranhura) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão: mm
• pré-furado: (apenas em código G)
Aproximação com G0 até a distância de segurança do ponto de referência
predefinido.
• vertical: Imersão vertical no centro da ranhura:
A ferramenta é deslocada até a profundidade de imersão no centro do bolsão.
Nota: Neste ajuste a fresa deverá usinar pelo centro.
• Helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executada uma ranhura longitudinal inteira para evitar o
percurso diagonal da imersão.
• oscilante: Imergir com oscilação no eixo central da ranhura longitudinal:
O centro da fresa oscila em uma reta até alcançar a penetração em profundidade.
Quando a profundidade for alcançada, o curso é executado novamente sem
penetração em profundidade, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical) mm/min
mm/dente
EW ângulo máximo de imersão - (somente para imersão oscilante) Graus
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento), mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 275
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.8 Ranhura circular (SLOT2)

Função
Com o ciclo "Ranhura circular" podemos fresar uma ou mais ranhuras circulares de mesmo
tamanho em um círculo inteiro ou parcial.

Tamanho da ferramenta
Preste atenção para que a fresa não exceda o tamanho mínimo para a usinagem da
ranhura circular:
● Desbaste:
1/2 da largura da ranhura W – sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
● Acabamento:
1⁄2 da largura da ranhura W ≤ diâmetro da fresa
● Acabamento da borda:
Sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa

Ranhura anelar
Para produzir uma ranhura anelar, devemos especificar os seguintes valores para o
parâmetro da quantidade N e o ângulo de abertura α1:
N=1
α1 = 360°

Aproximação / afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até o centro do semicírculo do fim da
ranhura na altura do plano de retrocesso e avança até a distância de segurança.
2. Em seguida a ferramenta imerge na peça com avanço de usinagem, onde deve ser
considerada a penetração máxima no sentido Z assim como o sobremetal de
acabamento. A ranhura circular é usinada em função do sentido de usinagem
(discordante ou concordante), no sentido horário ou sentido anti-horário.
3. Quando a primeira ranhura circular estiver pronta a ferramenta será deslocada com
avanço rápido até o plano de retrocesso.
4. A próxima ranhura circular é aproximada em linha reta ou em percurso circular e depois
usinada.
5. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

HMI sl Fresamento
276 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Tipo de usinagem
No fresamento da ranhura circular podemos selecionar qualquer tipo de usinagem:
● Desbaste
No desbaste a usinagem é realizada sucessivamente, do centro do semicírculo no final
da ranhura, a partir do centro dos planos individuais da ranhura, até ser alcançada a
profundidade Z1.
● Acabamento
Na operação de acabamento a borda sempre é usinada primeiro até ser alcançada a
profundidade Z1. Neste caso a borda da ranhura é aproximada em quadrante que entra
em concordância com o raio. Com a última penetração, o acabamento na base é
executado do centro do semicírculo no final da ranhura, a partir da base.
● Desbaste e acabamento
O desbaste e o acabamento de uma ranhura são executados um logo após o outro.
● Acabamento da borda
O acabamento da borda é executado como no acabamento, apenas sem a última
penetração (acabamento da base).
● Chanframento
No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura circular.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura circular".


É aberta a janela de especificação "Ranhura circular".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas em código G) in/dente

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 277
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇ + ∇∇∇ (desbaste e acabamento) - (apenas ShopMill)
• ∇∇∇ da borda (acabamento da borda) - (apenas em código G)
• Chanframento
FZ Avanço de penetração em profundidade - (somente para ∇ e ∇∇∇) mm/min
Modelo de círculo • Círculo inteiro
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo inteiro. A distância
de uma ranhura circular até a próxima ranhura circular é sempre a mesma e
é calculada pelo comando.
• Círculo parcial
As ranhuras circulares são posicionadas em um círculo parcial. A distância
de uma ranhura circular até a próxima ranhura circular pode ser definida
pelo ângulo α2.
As posições estão relacionadas ao centro:
X0 Ponto de referência X mm
Y0 Ponto de referência Y mm
Z0 Ponto de referência Z mm
N Número de ranhuras
R Raio da ranhura circular mm
α0 Ângulo de partida Graus
α1 Ângulo de abertura da ranhura Graus
α2 Ângulo de indexação - (somente para círculo parcial) Graus
W Largura da ranhura mm
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente mm
(apenas em código G) para ∇, ∇∇∇ e
∇∇∇ da borda)
Z1 (apenas ShopMill) Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente mm
para ∇, ∇∇∇ e
∇ + ∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
DZ penetração máxima em profundidade – (apenas para ∇, ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento), mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento),
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇∇∇ da borda) mm
(apenas em código G)
UXY (apenas ShopMill) Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇, ∇∇∇ e ∇ + ∇∇∇) mm
posicionamento Movimento de posicionamento entre as ranhuras:
• Reta:
A próxima posição é aproximada em uma linha reta e com avanço rápido.
• Círculo:
A próxima posição é aproximada em um percurso circular e com o avanço
FP programado.

HMI sl Fresamento
278 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.9 Ranhura aberta (CYCLE899)

Função.
Para remover o material de ranhuras abertas, utilize a função "Ranhura aberta".
Dependendo das propriedades da peça de trabalho e da máquina, selecionamos uma das
seguintes estratégias de usinagem para desbaste:
● Fresamento vortical
● Fresamento por imersão
Para usinagem completa da ranhura estão à disposição estes tipos de usinagem
sequencial:
● Desbaste
● Pré-acabamento
● Acabamento
● Acabamento da base
● Acabamento da borda
● Chanframento

Fresamento vortical
Especialmente no caso de materiais temperados utiliza-se este procedimento de desbaste e
de usinagem de contorno com fresas com camada de VHM.
Como estratégia preferencial para o desbaste HSC o fresamento vortical garante que a
ferramenta nunca realize a imersão total. Dessa forma uma sobreposição ajustada é
mantida com precisão.

Fresamento por imersão


O fresamento por imersão é tido como estratégia preferencial para remover material de
bolsões e ranhuras para máquinas e geometrias de peças de trabalho "instáveis". Nesta
estratégia atuam principalmente apenas as forças ao longo do eixo da ferramenta, ou seja,
perpendicularmente à superfície do bolsão e da ranhura a ser removida (em sentido Z no
plano XY). Por isso que a ferramenta não fica submetida a nenhuma flexão. Através da
carga axial da ferramenta, mesmo em peças de trabalho instáveis, quase não existe
nenhum risco de ocorrer vibrações.
A profundidade do cavaco pode ser aumentada consideravelmente. Obtemos com estas
fresas de imersão uma maior vida útil em função do menor número de vibrações em
grandes extensões.

Aproximação/afastamento no fresamento vortical


1. A ferramenta desloca em avanço rápido até o ponto inicial da ranhura e mantém a
distância de segurança.
2. A ferramenta penetra até a profundidade de corte.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 279
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

3. A usinagem da ranhura aberta sempre é realizada com o tipo de usinagem por todo o
comprimento da ranhura.
4. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Aproximação/afastamento no fresamento por imersão


1. A ferramenta desloca-se em avanço rápido até o plano inicial antes da ranhura e depois
até a distância de segurança.
2. A usinagem da ranhura aberta sempre é realizada com o tipo de usinagem por todo o
comprimento da ranhura.
3. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Tipo de usinagem de desbaste no fresamento vortical


O desbaste é realizado em movimento circular da fresa.
Durante estes movimentos a fresa é continuamente penetrada no plano. Depois da fresa
percorrer toda a ranhura, a fresa também retorna em movimento circular e depois é ajustada
no sentido Z para a próxima camada (profundidade de penetração). Este procedimento é
repetido tantas vezes até ser alcançada a profundidade preajustada da ranhura mais o
sobremetal de acabamento.

Fresamento vortical: Concordante ou Fresamento vortical: Concordante -


discordante Discordante

Condições gerais no fresamento vortical


● Desbaste
1/2 da largura da ranhura W – sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
● Largura da ranhura
pelo menos 1,15 x diâmetro da fresa + sobremetal de acabamento
no máximo 2 x diâmetro da fresa + 2 x sobremetal de acabamento

HMI sl Fresamento
280 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

● Penetração radial
pelo menos 0,02 x diâmetro da fresa
no máximo 0,25 x diâmetro da fresa
● Profundidade máxima de penetração ≤ altura de corte da fresa
Observe que a altura de corte da fresa não pode ser controlada.
A penetração radial máxima depende da fresa.
Selecione uma penetração menor para materiais duros.

Tipo de usinagem de desbaste no fresamento por imersão


O desbaste da ranhura é realizado sequencialmente ao longo da ranhura através de
movimentos verticais de imersão da fresa com avanço de trabalho. Depois é realizado um
retrocesso e o movimento de posicionamento até o próximo ponto de imersão.
Alternadamente ocorre a imersão ao longo da ranhura com o meio valor de penetração na
parede esquerda e na parede direita.
A primeira operação de imersão é realizada na borda da ranhura com um ataque da fresa
de uma meia penetração a partir da distância de segurança. (Se a distância de segurança
for maior que a penetração, então esta ocorre no vazio.) A largura máxima da ranhura para
este ciclo deve ser menor que o dobro de largura da fresa + o sobremetal de acabamento.
Depois de cada movimento de imersão a fresa é retraída com avanço de trabalho até a
distância de segurança. Isto é realizado na possibilidade do procedimento de retração, isto
é, em um contato da fresa menor que 180° esta fresa retrai da base no sentido contrário do
meio ângulo da área de contato se estiver a menos de 45°.
Em seguida a fresa é deslocada com avanço rápido por cima do material.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 281
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Condições gerais no fresamento por imersão


● Desbaste
1/2 da largura da ranhura W - sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
● Penetração radial máxima
A penetração máxima depende da largura dos cortes
da fresa.
● Incremento
O incremento lateral resulta da largura de ranhura desejada, do diâmetro de fresa e do
sobremetal de acabamento.
● Retrocesso
O retrocesso é realizado com o afastamento após a imersão em um ângulo de 45°,
quando o ângulo de contato é menor que 180°.
Caso contrário é realizado um retrocesso perpendicular como na furação.
● Afastamento
O afastamento é realizado perpendicularmente à superfície de contato.
● Distância de segurança
Percorra pela distância de segurança para fora da extremidade da
peça de trabalho, para que os arredondamentos das paredes da ranhura nas
extremidades sejam evitados.
Observe que a largura do corte da fresa não pode ser controlado para a penetração radial
máxima.

Tipo de usinagem de pré-acabamento


Se sobrar muito material residual nas paredes da ranhura, os cantos em excesso serão
removidos até a dimensão de acabamento.

Tipo de usinagem de acabamento


No acabamento das paredes a fresa percorre ao longo das paredes da ranhura, onde ela é
novamente penetrada aos poucos no sentido Z. Neste caso a fresa é deslocada até a
distância de segurança do início ao fim da ranhura, para garantir uma mesma qualidade
superficial da parede da ranhura em todo o comprimento da ranhura.

Tipo de usinagem de acabamento na borda


O acabamento da borda é executado como no acabamento (acabamento da base), apenas
sem a última penetração.

Tipo de usinagem de acabamento na base


No acabamento da base a fresa é deslocada mais uma vez na ranhura acabada, uma vez
indo e outra vez voltando.

HMI sl Fresamento
282 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Tipo de usinagem de chanframento


No chanframento é quebrado o canto da borda superior da ranhura.

Outras condições gerais


● Acabamento
1/2 da largura da ranhura W ≤ diâmetro da fresa
● Acabamento da borda
Sobremetal de acabamento UXY ≤ diâmetro da fresa
● Chanframento
O ângulo da ponta deve estar especificado na tabela de ferramentas.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Ranhura aberta".


É aberta a janela de especificação "Ranhura aberta".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Ponto de Posição do ponto de referência:
referência • (borda esquerda)
• (centro)
• (borda direita)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 283
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ Prévio (pré-acabamento)
• ∇∇∇ (acabamento)
• ∇∇∇ da base (acabamento da base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Tecnologia • Fresamento vortical
Movimento circular da fresa ao longo da ranhura e novamente de volta.
• Fresamento por imersão
Movimentos sequenciais de furação na longitudinal do eixo da ferramenta.
Sentido de fresamento: - (fresamento por imersão externo)
• Concordante
• Discordante
Posição de • Posição individual
usinagem
Fresamento de uma ranhura na posição programada (X0, Y0, Z0).
• Modelo de posições
Fresamento de várias ranhuras em um modelo de posição programado (p. ex.
círculo inteiro ou grade).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z - (apenas para posição individual) mm
W Largura da ranhura mm
L Comprimento da ranhura mm
α0 Ângulo de giro da ranhura Graus
Z1 Profundidade da ranhura (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇, mm
∇∇∇, ∇∇∇ da borda e ∇∇∇ prévio)
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇)
DZ penetração máxima em profundidade - (somente para ∇, ∇∇∇ prévio, ∇∇∇ e ∇∇∇ da mm
borda)
- (somente para fresamento vortical)
UXY Sobremetal de acabamento no plano (borda da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇∇ prévio mm
e ∇∇∇ da base)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade (base da ranhura) - (somente para ∇, ∇∇∇ mm
prévio e ∇∇∇ da borda)
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)

HMI sl Fresamento
284 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.10 Oblongo (LONGHOLE) - apenas para programas em código G

Função
Com o ciclo "Oblongo" podemos usinar oblongos dispostos sobre um círculo. O eixo
longitudinal dos oblongos é alinhado radialmente.
Ao contrário da ranhura, a largura do oblongo é determinada pelo diâmetro da ferramenta.
Para evitar percursos desnecessários, internamente no ciclo é determinada uma trajetória
ideal da ferramenta. Se várias penetrações em profundidade forem necessárias para a
usinagem de um oblongo, então a penetração é executada de modo alternado pelas
extremidades. A trajetória a ser percorrida no plano, ao longo do eixo longitudinal do
oblongo, tem sua direção invertida a cada penetração. O ciclo procura automaticamente
pelo percurso mais curto na transição para o próximo oblongo.

ATENÇÃO
O ciclo requer uma fresa com um "dente frontal que corte até o centro" (DIN844).

Aproximação / afastamento
1. A posição de partida é aproximada com G0 para o ciclo. Nos dois eixos do atual plano o
próximo ponto final do primeiro oblongo usinado é aproximado na altura do plano de
retrocesso e no eixo da ferramenta, e depois, se desce até o plano de referência
deslocado pela distância de segurança.
2. Cada oblongo é fresado em um movimento alternado. A usinagem no plano é realizada
com G1 e o avanço programado. Em cada ponto de inversão é realizada a penetração
para a próxima profundidade de usinagem, calculada internamente no ciclo, com G1 e o
avanço, até ser alcançada a profundidade final.
3. Retrocesso com G0 até o plano de retrocesso e aproximação do próximo oblongo pelo
percurso mais curto.
4. Depois de finalizar a usinagem do último oblongo, a ferramenta é deslocada com G0 até
o plano de retrocesso, na última posição alcançada no plano de usinagem.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione as softkeys "Ranhura" e "Oblongo".


É aberta a janela de especificação "Oblongo".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 285
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


PL Plano de usinagem
RP Plano de retrocesso (abs)
SC Distância de segurança (inc)
F Avanço mm/min
Tipo de usinagem • por planos: mm
A ferramenta é deslocada até a profundidade de imersão no centro do bolsão.
Nota: Neste ajuste a fresa deverá usinar pelo centro.
• oscilante: Imergir com oscilação no eixo central da ranhura longitudinal:
O centro da fresa oscila em uma reta até alcançar a penetração em profundidade.
Quando a profundidade for alcançada, o curso é executado novamente sem
penetração em profundidade, para eliminar a trajetória inclinada da imersão.
Ponto de Posição do ponto de referência:
referência • (borda esquerda)
• (parte interna esquerda)
• (centro)
• (parte interna direita)
• (borda direita)
Posição de • Posição individual
usinagem
É fresado um oblongo na posição (X0, Y0, Z0) programada.
• Modelo de posição
São fresados vários oblongos em um modelo de posição (p. ex. círculo inteiro,
círculo parcial, grade, etc.).
As posições são relativas ao ponto de referência:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
L Comprimento do oblongo mm
α0 Ângulo de rotação Graus
Z1 Profundidade do oblongo (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
DZ penetração máxima em profundidade mm
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min

HMI sl Fresamento
286 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

8.2.11 Fresamento de rosca (CYCLE70)

Função
Com uma fresa de abrir roscas é possível produzir roscas internas ou externas de mesmo
passo. A rosca pode ser produzida como rosca direita ou rosca esquerda, a usinagem é
executada de cima para baixo ou no sentido inverso.
Para roscas métricas (passo da rosca P em mm/rot.) o ciclo atribui o parâmetro da
profundidade da rosca H1 com um valor calculado a partir do passo da rosca. Podemos
modificar este valor. A pré-definição pode ser ativada através de um dado da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

O avanço especificado está relacionado à usinagem. Entretanto, é indicado o avanço do


centro da fresa. Por isso que em roscas internas é indicado um valor menor e em roscas
externas um valor maior do que o especificado.

Aproximação / afastamento no fresamento de roscas internas


1. Posicionamento no plano de retrocesso com avanço rápido.
2. Aproximação do ponto de partida do círculo de entrada no atual plano com avanço
rápido.
3. Penetração até um ponto de partida calculado internamente pelo comando através do
eixo da ferramenta com avanço rápido.
4. Movimento de entrada no diâmetro da rosca em um círculo de entrada calculado
internamente pelo comando e com o avanço programado, sob consideração do
sobremetal de acabamento e penetração máxima no plano.
5. Fresamento de rosca em uma trajetória espiral no sentido horário ou no sentido anti-
horário (em função da rosca ser direita ou esquerda, com número de dentes de corte de
um inserto de fresa (NT) ≥ 2 apenas 1 contorno, deslocado no sentido Z).
6. Movimento de afastamento em um percurso circular com o mesmo sentido de giro e
avanço programado.
7. Com um número de passos de rosca programado por corte NT > 2 a ferramenta é
penetrada (deslocada) no sentido Z de acordo com a quantidade NT-1. Os itens 4 até 7
se repetem até ser alcançada a profundidade de rosca programada.
8. Se a penetração no plano for menor que a profundidade da rosca, os itens 3 até 7 serão
repetidos até ser alcançada a profundidade de rosca + sobremetal programado.
9. Retrocesso até o centro da rosca e depois até o plano de retrocesso no eixo da
ferramenta e com avanço rápido
Preste atenção para que no fresamento de uma rosca interna a ferramenta não ultrapasse o
seguinte valor:
Diâmetro da fresa < (diâmetro nominal ∅ - 2 · profundidade da rosca H1)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 287
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Aproximação / afastamento no fresamento de roscas externas


1. Posicionamento no plano de retrocesso com avanço rápido.
2. Aproximação do ponto de partida do círculo de entrada no atual plano com avanço
rápido.
3. Penetração até um ponto de partida calculado internamente pelo comando através do
eixo da ferramenta com avanço rápido.
4. Movimento de entrada no diâmetro útil da rosca em um círculo de entrada calculado
internamente pelo comando e com o avanço programado, sob consideração do
sobremetal de acabamento e penetração máxima no plano.
5. Fresamento de rosca em uma trajetória espiral no sentido horário ou no sentido anti-
horário (em função da rosca ser direita ou esquerda, com NT ≥ 2 apenas 1 contorno,
deslocado no sentido Z).
6. Movimento de afastamento em um percurso circular no sentido de giro contrário e com o
avanço programado.
7. Com um número de passos de rosca programado por corte NT > 2 a ferramenta é
penetrada (deslocada) no sentido Z de acordo com a quantidade NT-1. Os itens 4 até 7
se repetem até ser alcançada a profundidade de rosca programada.
8. Se a penetração no plano for menor que a profundidade da rosca, os itens 3 até 7 serão
repetidos até ser alcançada a profundidade de rosca + sobremetal programado.
9. Retrocesso até o plano de retrocesso no eixo da ferramenta com avanço rápido

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Fresar rosca".


É aberta a janela de especificação "Fresamento de roscas".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
Sentido de fresamento D Número de corretor (gume)
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

HMI sl Fresamento
288 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
Sentido de usinagem:
• Z0 → Z1
Usinagem de cima para baixo
• Z1 → Z0
Usinagem de baixo para cima
Sentido de giro da rosca:
• Rosca à direita
É fresada uma rosca à direita.
• Rosca à esquerda
É fresada uma rosca à esquerda.
Posição da rosca:
• Rosca interna
É fresada uma rosca interna.
• Rosca externa
É fresada uma rosca externa.
NT Número de dentes por corte
Podem ser utilizados insertos de fresa de um dente ou com vários dentes. Os
movimentos necessários são executados internamente pelo ciclo, de modo que ao ser
alcançada a posição final da rosca a ponta do dente inferior de um inserto de fresa
coincida com a posição final programada. Dependendo da geometria do corte do
inserto de fresa deve ser considerado um curso livre em função da peça de trabalho.
Posição de usinagem:
(apenas em • Posição individual
código G)
• Modelo de posição (MCALL)
As posições estão relacionadas ao centro:
X0 Ponto de referência X - (apenas para posição individual) mm
Y0 Ponto de referência Y - (apenas para posição individual) mm
Z0 Ponto de referência Z mm
(apenas em
código G)
Z1 Ponto final da rosca (abs) ou comprimento da rosca (inc) mm

Tabela Seleção da tabela de roscas:


• sem
• ISO métrico
• Whitworth BSW
• Whitworth BSP
• UNC
Seleção - (não Seleção de valor de tabela: p. ex.
para tabela • M3; M10; etc. (ISO métrico)
"sem")
• W3/4"; etc. (Whitworth BSW)
• G3/4"; etc. (Whitworth BSP)
• N1" - 8 UNC; etc. (UNC)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 289
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


P Passo da rosca ...
- (opção de • em MODULO: Por exemplo, muito usado em roscas sem-fim que engrenam em MODULO
seleção apenas uma engrenagem.
para tabela de Passos/"
seleção "sem") • por polegada: Por exemplo, muito usado em roscas de tubos.
Para especificação por polegadas, especifica-se no primeiro campo de parâmetro o
número inteiro antes da vírgula e o segundo e terceiro campo o número decimal
após a vírgula. mm/rot.
• em mm/rot. pol./rot.
• em inch/rot.
O passo da rosca depende da ferramenta utilizada.
P Indicação do passo da rosca para especificação de parâmetro no campo de entrada MÓDULO
"Tabela" e "Seleção". Passos/''
mm/rot.
pol./rot.
∅ Diâmetro nominal, mm
Exemplo: Diâmetro nominal de M12 = 12 mm
H1 Profundidade da rosca mm
αS Ângulo de partida Graus
U Sobremetal de acabamento em X e Y – (somente para ∇) mm

8.2.12 Gravação (CYCLE60)

Função
Com a função "Gravação" podemos gravar um texto ao longo de uma linha ou um arco
sobre a peça de trabalho.
O texto desejado pode ser especificado diretamente como "texto fixo" no campo de texto ou
classificado como "texto variável" através de uma variável.
Na gravação é utilizada uma fonte proporcional, isto é, cada caractere tem uma largura
diferente.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
de partida e depois avança até a distância de segurança.
2. A ferramenta desloca-se com avanço de penetração em profundidade FZ até a
profundidade de usinagem Z1 e fresa o caractere.
3. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança e desloca-se em
linha reta até o próximo caractere.
4. Os passos 2 e 3 são repetidos tantas vezes até ser fresado o texto todo.
5. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até o plano de retrocesso.

HMI sl Fresamento
290 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Fresamento".

3. Pressione a softkey "Gravação".


É aberta a janela de especificação "Gravação".

Especificação do texto de gravação

4. Pressione a softkey "Caracteres especiais" se precisar de um


caractere especial que não se encontra nas teclas de entrada.
É aberta a janela "Caracteres especiais".
• Posicione o cursor no caractere desejado.
• Pressione a softkey "OK".
O caractere selecionado é inserido no texto, na posição do cursor.
5. Pressione as softkeys "Apagar texto" e "Apagar" nesta sequência,
para apagar o texto inteiro.

6. Pressione a softkey "Todas minúsculas" para especificar letras


minúsculas. Pressionando mais uma vez, podemos especificar
novamente com letras maiúsculas.
7. Pressione as softkeys "Variável" e "Data", para gravar a atual data.

A data é inserida em formato europeu (<DD>.<MM>.<YYYY>).


Para obter outra forma escrita, é necessário adaptar o formato
predefinido no campo de texto. Por exemplo, para gravar a data em
forma escrita americana (mês/dia/ano => 8/16/04), modifique o
formato para <M>/<D>/<YY> .
7. Pressione as softkeys "Variável" e "Horário", para gravar o horário
atual.

A hora é inserida em formato europeu (<TIME24>).


Para obter a hora em forma escrita americana, modifique o formato
para <TIME12>.
Exemplo:
Especificação de texto: Tempo: <TIME24> Versão: Tempo: 16.35
Tempo: <TIME12> Versão: Tempo: 04.35 PM

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 291
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Qtde. peças 000123", para


gravar um número de peças com um número de dígitos fixo e com
zero adicionais.
O texto de formato <######,_$AC_ACTUAL_PARTS> é inserido e
retornamos para o campo de gravação com a barra de softkeys.
• Defina o número de dígitos com que deseja adaptar o número do
curinga (#) no campo de gravação.
Se o número de dígitos especificado (p. ex. ## ) para
apresentação do
número de peças não for o suficiente, o ciclo aumenta o valor
necessário
• para número de dígitos automaticamente.
- OU -
7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Qtde. peças 123", para gravar
um número de peças sem zeros adicionais.
O texto de formato <#,_$AC_ACTUAL_PARTS> é inserido e
retornamos para o campo de gravação com a barra de softkeys.

• Defina o número de dígitos com que deseja adaptar o número no


campo de gravação.
Se o número de dígitos especificado (p. ex. 123) da representação
do número de peças não for suficiente, o ciclo aumenta
automaticamente para o número de dígitos necessário.
Por exemplo, para continuar a produção de peças de trabalho após
uma interrupção com número sequencial de peças, especifique um
valor aditivo. O número de peças informado é aumentado com a
adição deste valor.
7. • Pressione as softkeys "Variável" e "Número 123.456", para gravar
um número qualquer em um determinado formato.
O texto de formato <#.###,_VAR_NUM> é inserido e retornamos
para o campo de gravação com a barra de softkeys.

• Com o auxílio da ajuda #.### defina com qual formato que o


número definido em _VAR_NUM deverá ser gravado.
Por exemplo, se temos o 12.35 armazenado em _VAR_NUM,
temos as seguintes opções de formatar as variáveis.
Especificação Edição Significado
<#,_VAR_NUM> 12 Números inteiros não formatados,
nenhuma casa decimal
<####,_VAR_NUM> 0012 4 casas de números inteiros, zeros
adicionais, nenhuma casa decimal
<#,_VAR_NUM> 12 4 casas de números inteiros,
espaços vazios adicionais,
nenhuma casa decimal
<#.,_VAR_NUM> 12.35 Números inteiros e casas decimais
não formatados

HMI sl Fresamento
292 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

<#.#,_VAR_NUM> 12.4 Números inteiros não formatados,


1 casa decimal (arredondada)
<#.##,_VAR_NUM> 12.35 Números inteiros não formatados,
2 casas decimais (arredondadas)
<#.####,_VAR_NUM 12.3500 Números inteiros não formatados,
> 4 casas decimais (arredondadas)
Se o dígito antes do ponto decimal não for suficiente para a
representação do número especificado, ele será ampliado
automaticamente. Se o número de dígitos for maior do que o número
a ser gravado, o formato de saída é preenchido automaticamente com
os zeros correspondentes.
Para a formatação antes do ponto decimal, também podemos utilizar
espaços vazios.
Ao invés de _VAR_NUM, também podemos utilizar qualquer outra
variável numérica (p. ex. R0).
7. Pressione as softkeys "Variáveis" e "Texto variável", para incorporar o
texto a ser gravado (máx. 200 caracteres) a partir de uma variável.

O texto de formato <Texto, _VAR_TEXT> é inserido e retornamos


para o campo de gravação com a barra de softkeys.
Ao invés de _VAR_TEXT também podemos utilizar qualquer outra
variável de texto.

Indicação
Especificação do texto de gravação
Somente é permitida a entrada de uma linha e sem quebra de linhas!

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 293
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Textos variáveis
Existem várias opções para formar textos variáveis:
● Data e hora
Por exemplo, podemos marcar a data de fabricação e a hora atual na peça de trabalho.
Os valores da data e hora são lidos do NCK.
● Quantidade de peças
Com o auxílio das variáveis de número de peças podemos registrar um número
sequencial de série nas peças de trabalho.
Neste caso, pode-se definir o formato (número de dígitos, zeros adicionais). A variável
"Número de peças" é definida como variável de usuário ($AC_ACTUAL_PARTS) no
módulo de dados GUD 7.
Com o auxílio (#) formatamos o número de dígitos com que os números emitidos de
peças deverão ser iniciados.
Para não informar o número 1 para a primeira peça de trabalho, podemos especificar um
valor aditivo (p. ex. (<#,$AC_ACTUAL_PARTS + 100>). O número de peças informado é
incrementado com a adição desse valor (p. ex. 101, 102, 103,...).
● Números
Na informação de números (p. ex. resultados de medição) podemos selecionar qualquer
formato de saída (números inteiros e casas decimais) para o número a se gravado.
● Texto
Ao invés de especificar um texto no campo de texto da gravação, também podemos
definir um texto variável para o texto a ser gravado (p. ex. _VAR_TEXT=“ABC123“).

Círculo inteiro
Para distribuir os caracteres uniformemente sobre um circulo inteiro, especifique o ângulo
de abertura α2=360°. Assim o ciclo distribui automaticamente os caracteres uniformemente
sobre o círculo inteiro.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
F Avanço mm/min S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas em
código G)
FZ Valor do avanço de penetração em profundidade mm/min
(apenas ShopMill) mm/dente

HMI sl Fresamento
294 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.2 Fresamento

Parâmetros Descrição Unidade


Alinhamento • (alinhamento linear)
• (alinhamento curvado)
• (alinhamento curvado)
Ponto de Posição do ponto de referência
referência • à esquerda embaixo
• inferior central
• à direita embaixo
• à esquerda em cima
• central superior
• à direita em cima
• à esquerda da borda
• centro
• à direita da borda
Texto de máximo 100 caracteres
gravação
X0 ou R Ponto de referência X (abs) ou ponto de referência do comprimento polar mm
– (apenas para alinhamento curvado)
Y0 ou α0 Ponto de referência Y (abs) ou ponto de referência do ângulo polar mm ou graus
– (apenas para alinhamento curvado)
Z0 Ponto de referência Z (abs) mm
Z1 Profundidade da gravação (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
W Altura dos caracteres mm
DX1 ou α2 Espaçamento de caracteres ou ângulo de abertura – (apenas para alinhamento mm ou graus
curvado)
DX1 ou DX2 Espaçamento de caracteres ou largura total – (apenas para alinhamento linear) mm
α1 Direção do texto (apenas para alinhamento linear) Graus
XM ou LM Centro X (abs) ou centro do comprimento polar mm
– (apenas para alinhamento curvado)
YM ou αM Centro Y (abs) ou centro do ângulo polar mm
– (apenas para alinhamento curvado)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 295
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3 Fresamento de contorno

8.3.1 Informações gerais

Função
Com o ciclo "Fresamento de contorno" podemos fresar contornos simples ou complexos. É
possível definir contornos abertos ou contornos fechados (bolsões, ilhas, saliências).
Um contorno é composto de elementos individuais de contorno, sendo necessários pelo
menos dois e no máximo 250 elementos para definir um contorno. Como elementos de
transição do contorno estão disponíveis raios, chanfros e transições tangenciais.
A calculadora de contornos integrada calcula as intersecções dos diversos elementos de
contorno sob consideração dos elementos geométricos e com isso permite a especificação
dos elementos que não foram cotados suficientemente.
Para fresamento de contornos sempre devemos programar primeiro a geometria do
contorno e depois a tecnologia.

8.3.2 Representação do contorno

Programa em código G
No editor é apresentado o contorno com um segmento de programa com diversos blocos de
programa. Abrindo um bloco individual, abre-se o contorno.

Programa ShopMill
O ciclo representa um contorno no plano de usinagem como um bloco de programa. Ao
abrirmos este bloco são listados os diversos elementos de contorno de modo simbólico e
exibidos como um gráfico a traço.

Representação simbólica
Os diversos elementos do contorno são representados de forma simbólica na sequência
especificada ao lado da janela do gráfico.

Elemento de contorno Símbolo Significado


Ponto de partida Ponto de partida do contorno
Reta para cima Retas na grade 90°
Reta para baixo Retas na grade 90°

Reta para esquerda Retas na grade 90°


Reta para direita Retas na grade 90°

Reta qualquer Reta com qualquer inclinação

HMI sl Fresamento
296 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Elemento de contorno Símbolo Significado


Arco para direita Círculo
Arco para esquerda Círculo

Pólo Reta diagonal ou círculo em


coordenadas polares
Fim do contorno END Fim da descrição do contorno
As diferentes cores dos símbolos indicam seu estado:

Primeiro plano Segundo plano Significado


preto azul Cursor em um novo elemento
preto laranja Cursor no atual elemento
preto branco Elemento normal
vermelho branco Atualmente o elemento não é
visualizado (o elemento
somente é visualizado quando
estiver selecionado com o
cursor)

Representação gráfica
O andamento da programação do contorno é exibido em um gráfico a traço na janela do
gráfico, de forma sincronizada com a especificação sequencial dos elementos de contorno.
Neste caso, o elemento de contorno criado pode assumir diferentes tipos e cores de linhas:
● preto: Contorno programado
● laranja: Elemento de contorno atual
● tracejado verde: Elemento alternativo
● pontilhado azul: Elemento parcialmente definido
A escala do sistema de coordenadas se adapta à modificação do contorno inteiro.
A posição do sistema de coordenadas é indicada na janela do gráfico.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 297
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.3 Criação de novos contornos

Função
Para cada contorno a ser fresado, devemos criar um contorno próprio.
Os contornos são armazenados no fim do programa.

Indicação
Na programação em código G deve-se prestar atenção para que os contornos estejam após
a marcação do fim do programa!

Para criar um contorno devemos definir primeiro um ponto de partida. O processador de


contornos define automaticamente o fim do contorno.
Quando alteramos o eixo da ferramenta, o ciclo altera automaticamente os eixos
correspondentes do ponto de partida. Para o ponto de partida podemos especificar um
número qualquer de comandos adicionais (máx. 40 caracteres) em forma de código G.

Comandos adicionais
Por exemplo, através de comandos de código G é possível programar avanços e comandos
M. Os comandos adicionais (máx. 40 caracteres) são especificados na tela de parâmetros
ampliada (softkey "Todos parâmetros"). Porém, aqui se deve prestar atenção para que os
comandos adicionais não entrem em colisão com os códigos G gerados do contorno. Por
isso que não devemos utilizar nenhum comando de código G do grupo 1 (G0, G1, G2, G3),
nenhuma coordenada no plano e nenhum comando de código G que requer um bloco
próprio.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresam. de contorno" e "Novo contorno".
É aberta a janela de especificação "Novo contorno".

3. Especifique um nome de contorno


4. Pressione a softkey "Aceitar".
É aberta a tela de especificação do ponto de partida do contorno. As
coordenadas podem ser especificadas de forma cartesiana ou polar.

HMI sl Fresamento
298 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Ponto de partida cartesiano

1. Especifique o ponto de partida do contorno.


2. Também podemos especificar comandos adicionais em forma de
código G.
3. Pressione a softkey "Aceitar".

4. Especifique os diversos elementos de contorno.

Ponto de partida polar

1. Pressione a softkey "Pólo".

2. Especifique a posição do pólo em coordenadas cartesianas.


3. Especifique o ponto de partida do contorno em coordenadas polares.
4. Também podemos especificar comandos adicionais em forma de
código G.
5. Pressione a softkey "Aceitar".

6. Especifique os diversos elementos de contorno.

Parâmetros Descrição Unidade


PL Plano de usinagem
cartesiano:
X Ponto de partida X (abs) mm
Y Ponto de partida Y (abs) mm
polar:
X Posição do pólo (abs) mm
Y Posição do pólo (abs) Graus
Ponto de partida
L1 Distância até o pólo, ponto final (abs) mm
ϕ1 Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) Graus
Comandos No acabamento do contorno o deslocamento ocorre em modo de controle da trajetória
adicionais (G64). Isto significa que as transições de contorno como cantos, chanfros ou raios,
eventualmente, não sejam usinadas corretamente.
Para evitar isso, existe a possibilidade de se utilizar comandos adicionais na
programação.
Exemplo: Para um contorno, programe primeiro a reta paralela ao X e especifique "G9"
(parada exata por bloco) para o parâmetro do comando adicional. Em seguida,
programa a reta paralela ao Y. O canto é usinado com precisão, pois o avanço no final
da reta paralela à X é zero por alguns instantes.
Nota:
Os comandos adicionais apenas atuam no fresamento de percurso!

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 299
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.4 Criação de elementos de contorno


Depois de criarmos um contorno e definirmos o ponto de partida, definimos os diversos
elementos de contorno que constituem o contorno.
Os elementos de contorno a seguir estão à sua disposição para definição de um contorno:
● Reta vertical
● Reta horizontal
● Reta diagonal
● Círculo / arco
● Pólo
Para cada elemento de contorno preenchemos uma tela de parâmetros própria.
Especificamos as coordenadas de uma reta horizontal ou reta vertical de forma cartesiana,
para elementos de contorno reta diagonal e círculo/arco escolhemos entre coordenadas
cartesianas e polares. Para especificar em coordenadas polares, deve definir primeiro um
pólo. Se já existe um pólo definido para o ponto de partida, podemos relacionar as
coordenadas polares à este pólo. Isto significa que neste caso não precisamos definir mais
nenhum pólo.
Para especificar os parâmetros temos o suporte oferecido pelas diversas janelas de ajuda
que explanam estes parâmetros.
Se em alguns campos não for especificado nenhum valor, o processador de geometrias
considerará estes valores como desconhecidos e os obterá a partir de cálculos usando os
outros parâmetros como referência.
Nos contornos onde são especificados mais parâmetros do que o necessário, podem
ocorrer conflitos. Neste caso, tente especificar um número menor de parâmetros e deixe o
processador de geometrias calcular o máximo de parâmetros possível.

Elementos de transição de contorno


Entre dois elementos de contorno podemos escolher um raio ou um chanfro como elemento
de transição. O elemento de transição sempre é anexado no final de um elemento de
contorno. A seleção de um elemento de transição de contorno é realizada na tela de
parâmetros do respectivo elemento de contorno.
Um elemento de transição de contorno sempre pode ser utilizado na intersecção de dois
elementos e quando esta pode ser calculada pelos valores especificados. Caso contrário,
devem ser utilizados os elementos de contorno reta/círculo.
O fim do contorno é uma exceção. Mesmo que não exista um ponto de intersecção com
outro elemento, ali também pode ser definido um raio ou um chanfro como elemento de
transição para a peça bruta.

HMI sl Fresamento
300 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Outras funções
Na programação de um contorno estão disponíveis as seguintes funções:
● Tangente no elemento precedente
A transição para o elemento precedente pode ser programado como tangente.
● Seleção de diálogo
Se a partir dos parâmetros especificados resultarem duas opções de contorno, então
devemos optar por uma delas.
● Fechamento de contorno
A partir da atual posição pode-se fechar o contorno com uma reta até o ponto de partida.

Procedimento de criação e modificação de elementos de contorno

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado está criado.


2. Selecione o tipo de arquivo (MPF ou SPF), especifique o nome
desejado do programa e depois pressione a softkey "OK" ou a tecla
<Input>.
O editor é aberto.

3. Selecione um elemento de contorno através de softkey.


É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. X)".

- OU -
É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. Y)".

- OU -
É aberta a janela de especificação "Reta (p. ex. XY)".

- OU -
É aberta a janela de especificação "Círculo".

- OU -
É aberta a janela de especificação "Especificação polar".

4. Na tela de especificação especifique todos os dados indicados no


desenho da peça de trabalho (p. ex. o comprimento das retas,
posição final, transição para o próximo elemento, ângulo de
inclinação, etc.).
5. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno é adicionado ao contorno.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 301
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

6. Durante a especificação dos dados de um elemento de contorno


podemos programar a transição para o elemento precedente como
tangente.
Pressione a softkey "Tangente no precedente". O ângulo para o
elemento precedente 〈α2 é ajustado em 0°. No campo de entrada do
parâmetro aparece a seleção “tangencial”.
7. Repita o procedimento até completar o contorno.
8. Pressione a softkey "Aceitar".
O contorno programado é incorporado no plano de trabalho (vista do
programa).
9. Para exibir outros parâmetros para determinados elementos de
contorno, p. ex., para ainda especificar comandos adicionais,
pressione a softkey "Todos parâmetros".

Elemento de contorno "Reta, p. ex. X"

Parâmetros Descrição Unidade


X Ponto final X (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida, por exemplo, para eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o Tipo de transição
elemento seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno "Reta, p. ex. Y"

Parâmetros Descrição Unidade


Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo X Graus
Transição até o Tipo de transição
elemento seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

HMI sl Fresamento
302 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Elemento de contorno "Reta, p. ex. XY"

Parâmetros Descrição Unidade


X Ponto final X (abs ou inc) mm
Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
L Comprimento mm
α1 Ângulo de partida, p. ex. até o eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
Transição até o Tipo de transição
elemento seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

Elemento de contorno "Círculo"

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro
• Sentido de giro à direita

• Sentido de giro à esquerda


R Raio mm
p. ex. X Ponto final X (abs ou inc) mm
p. ex. Y Ponto final Y (abs ou inc) mm
p. ex. I Centro do círculo I (abs ou inc) mm
p. ex. J Centro do círculo J (abs ou inc) mm
α1 Ângulo de partida até o eixo X Graus
α2 Ângulo até o elemento precedente Graus
β1 Ângulo final para o eixo Z Graus
β2 Ângulo de abertura Graus
Transição até o Tipo de transição
elemento seguinte • Raio
• Chanfro
Raio R Transição até o elemento seguinte - Raio mm
Chanfro FS Transição até o elemento seguinte - Chanfro mm
Comandos adicionais Comandos adicionais de código G

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 303
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.5 Modificação de contornos

Função
Um contorno criado pode ser modificado posteriormente.
Para criar um contorno similar a um existente, podemos copiar este contorno existente,
renomea-lo e modificar apenas os elementos de contorno relevantes.
Nos elementos de contorno podemos realizar ações de
● juntar,
● modificar,
● adicionar ou
● apagar.

Procedimento de modificação de elementos de contorno

1. Para edição de programa de peça ou programa de ShopMill aberto.


2. Selecione com o cursor o bloco de programa onde deve ser realizada
a modificação. Abra o processador geométrico.
São listados os diversos elementos de contorno.
3. Posicionar o cursor no local da inserção ou alteração.
4. Selecione o elemento de contorno desejado com o cursor.
5. Especifique os parâmetros na tela de especificações ou delete o
elemento e escolha um novo elemento.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
O elemento de contorno desejado é inserido ou modificado no
contorno.

Procedimento de deletação de elementos de contorno

1. Para edição de programa de peça ou programa de ShopMill aberto.


2. Posicione o cursor no elemento de contorno, que deve ser apagado.
3. Pressione a softkey "Deletar elemento".

4. Pressione a softkey "Deletar".

HMI sl Fresamento
304 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.6 Chamada de contorno (CYCLE62) - apenas para programas em código G

Função
Através da especificação é criada uma referência para o contorno selecionado.
Estão disponíveis quatro opções de escolha de chamada de contorno:
1. Nome do contorno
O contorno encontra-se na subrotina que será chamada.
2. Labels
O contorno encontra-se no programa principal a ser chamado e é delimitado através dos
Labels introduzidos.
3. Subrotina
O contorno está em uma subrotina na mesma peça de trabalho.
4. Labels na subrotina
O contorno encontra-se em uma subrotina e é delimitado através dos Labels
introduzidos.

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Fresamento de contorno".

3. Pressione as softkeys "Contorno" e "Chamada de contorno".


É aberta a janela de especificação "Chamada de contorno".

4. Parametrize a seleção de contorno.

Parâmetros Descrição Unidade


Seleção de contorno • Nome do contorno
• Labels
• Subrotina
• Labels na subrotina
Nome do contorno CON: Nome do contorno
Labels • LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2
Subrotina PRG: Subrotina
Labels na subrotina • PRG: Subrotina
• LAB1: Label 1
• LAB2: Label 2

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 305
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.7 Fresamento de percurso (CYCLE72)

Função
Com o ciclo "Fresamento de percurso" podemos fresar ao longo de qualquer contorno
programado. A função trabalha com correção do raio da fresa. A usinagem pode ser
realizada em qualquer sentido, isto é, no sentido programado ou contrário do programado
do contorno.
Obrigatoriamente o contorno não precisa ser fechado. São possíveis as seguintes
operações de usinagem:
● Usinagem interna e externa (à esquerda ou direita do contorno).
● Usinagem no percurso central
Para usinar em sentido contrário, os contornos podem compreender no máximo 170
elementos de contorno (incl. chanfros/raios). As particularidades (exceto valores de avanço)
da especificação em código G não serão consideradas no fresamento de percurso no
sentido contrário do contorno.

Programação de qualquer contorno


A usinagem de qualquer tipo de contorno, seja aberto ou fechado, normalmente é
programada como segue:
1. Especificação do contorno
O contorno é formado por diversos elementos de contorno consecutivos.
2. Chamada de contorno (CYCLE62)
Desativa-se o contorno a ser usinado.
3. Fresamento de percurso (desbaste)
O contorno é usinado sob consideração de diversas estratégias de aproximação e de
afastamento.
4. Fresamento de percurso (acabamento)
Quando programamos um sobremetal de acabamento no desbaste, o contorno será
usinado novamente.
5. Fresamento de percurso (chanframento)
Quando prevemos a quebra de cantos, usinamos os chanfros na peça de trabalho com
uma ferramenta especial.

Fresamento de percurso à esquerda ou à direita do contorno


Um contorno programado pode ser usinado com raio de fresa à direita ou à esquerda. Neste
caso o usuário pode selecionar diversos modos assim como estratégias de aproximação e
de afastamento.

HMI sl Fresamento
306 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Modo de aproximação / afastamento


O contorno pode ser aproximado e afastado ao longo de um quadrante, semicírculo ou uma
reta.
● Para quadrante ou semicírculo, devemos especificar o raio do percurso central da fresa.
● Para retas, devemos especificar a distância do canto externo da fresa em relação ao
ponto de partida ou final do contorno.
Uma programação combinada também é possível, por exemplo, aproximação em
quadrante, afastamento em semicírculo.

Estratégia de aproximação / afastamento


Podemos optar entre aproximação/afastamento plano ou aproximação/afastamento
espacial:
● Aproximação plana:
a aproximação é realizada primeiro em profundidade e depois no plano de usinagem.
● Aproximação espacial:
a aproximação é realizada simultaneamente em profundidade e no plano de usinagem.
● O afastamento é realizado na sequência inversa.
Uma programação combinada é possível, p. ex., aproximação plana no plano de
usinagem, afastamento espacial.

Fresamento de percurso na trajetória do centro


Um contorno programado pode ser executado na trajetória do centro, se a correção de raio
estiver desativada. Neste caso, a aproximação e o afastamento são possíveis em uma reta
ou vertical. Por exemplo, podemos utilizar a aproximação/afastamento em contornos
fechados.

Procedimento
1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e
o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno" e "Fresamento de
percurso".
É aberta a janela de especificação "Fresamento de percurso".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
RP Plano de retrocesso mm D Número de corretor (gume)
SC Distância de segurança mm F Avanço mm/min
mm/rot.
F Avanço mm/min S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 307
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Chanframento
Sentido de Usinagem no sentido de contorno programado
usinagem • para frente:
A usinagem é realizada no sentido do contorno programado
• para trás:
A usinagem é realizada no sentido oposto do contorno programado
Correção do raio
• esquerda (usinagem à esquerda do contorno)

• direita (usinagem à direita do contorno)

• desativada
Um contorno programado também pode ser usinado pela trajetória do centro.
Neste caso, a aproximação e o afastamento são possíveis em uma reta ou vertical.
Por exemplo, podemos utilizar a aproximação/afastamento em contornos fechados.
Z0 Ponto de referência Z (abs ou inc)
Z1 Profundidade final (abs) ou profundidade final relativa ao Z0 (inc) - (somente para ∇ e mm
∇∇∇)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇ e ∇∇∇) mm
UZ Sobremetal de acabamento em profundidade - (somente para ∇) mm
FS Largura do chanfro para chanframento (inc) - (somente para chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente mm
chanframento)
UXY Sobremetal de acabamento no plano - (somente para ∇ e em código G) mm
Aproximação Modo de aproximação do plano

• Quadrante:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do
contorno)

• Semicírculo:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do
contorno)

• Reta:
Reta inclinada no espaço

• Vertical:
Vertical ao percurso (somente fresamento de percurso na trajetória do centro)
Estratégia de
eixo a eixo
aproximação
espacial (somente para aproximação em "quadrante, semicírculo ou reta")
R1 Raio de aproximação - (somente para aproximação em "quadrante ou semicírculo") mm
L1 Comprimento de aproximação - (apenas para aproximação em "reta") mm

HMI sl Fresamento
308 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


Afastamento Modo de afastamento no plano

• Quadrante:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do
contorno)

• Semicírculo:
Parte de uma espiral (apenas no fresamento de percurso à esquerda e direita do
contorno)

• Reta:
Estratégia de
afastamento • eixo a eixo

• espacial (não para modo de aproximação vertical)


R2 Raio de afastamento - (somente para afastamento em "quadrante ou semicírculo") mm
L2 Comprimento de afastamento - (apenas para afastamento em "reta") mm
Modo de retração Se for necessária a execução de várias penetrações em profundidade, especifique a
altura de retrocesso até onde a ferramenta deve recuar em cada penetração (na
transição do fim do contorno para o início).
Modo de retração antes da nova penetração
• Z0 + distância de segurança
• pela distância de segurança
• até o RP
• sem retrocesso
FZ Avanço de penetração em profundidade - (apenas em código G)
FR Avanço de retrocesso para posicionamento intermediário - (não para modo de retração
"sem retrocesso")
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para mm
operação de chanframento)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 309
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.8 Bolsão de contorno/saliência de contorno (CYCLE63/64)

Contornos para bolsões e ilhas


Os contornos de bolsões ou ilhas devem ser fechados, isto é, o ponto de partida e o ponto
final do contorno são idênticos. Também podemos fresar bolsões que contém uma ou mais
ilhas em sua parte interna. As ilhas também podem estar parcialmente fora do bolsão ou
estar sobrepostas uma na outra. O primeiro contorno especificado é interpretado como
contorno do bolsão, os demais como ilhas.

Contornos para saliências


Os contornos para saliências deverão ser fechados, isto é, o ponto de partida e o ponto final
do contorno são idênticos. Podemos definir várias saliências que também podem ser
sobrepostas. O primeiro contorno especificado é interpretado como contorno da peça bruta,
todos os demais como saliências.

Fixação do fuso
Por exemplo, para o fresamento de contorno com imersão vertical no material pode ser
necessário travar o fuso para que este não gire. A função "Travamento do fuso" deve ser
preparada pelo fabricante da máquina.

Usinagem
A usinagem de bolsões de contorno com ilhas ou contorno de peça bruta com saliência é
programada da seguinte maneira:
1. Especificação do contorno do bolsão/contorno da peça bruta
2. Especificação do contorno de ilhas/saliências
3. Chamada do contorno de bolsão/contorno de peça bruta ou do contorno de
ilhas/saliências (apenas para programas em código G)
4. Centragem (possível apenas para contorno do bolsão)
5. Pré-furação (possível apenas para contorno do bolsão)
6. Remoção de material/usinagem de bolsão/saliência - Desbaste
7. Remoção/usinagem de material residual - Desbaste
8. Acabamento (base/borda)
9. Chanframento

HMI sl Fresamento
310 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.9 Pré-furação do bolsão de contorno (CYCLE64)

Função
Além da pré-furação, com o ciclo ainda existe a possibilidade do centrador. Para isso são
chamados os programas de centragem e pré-furação gerados pelo ciclo.
Se uma fresa não pode imergir centralizadamente na remoção de material de bolsões de
contorno, é preciso executar uma pré-furação. A quantidade de e as posições das pré-
furações necessárias depende de condições especiais, como p. ex. tipo de contorno,
ferramenta, penetração no plano, sobremetais de acabamento.
Ao fresar vários bolsões e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se
executar primeiro uma pré-furação em todos bolsões e depois a remoção de material. Neste
caso, para centragem/pré-furação também devem ser preenchidos os parâmetros adicionais
que aparecem quando pressionamos a softkey "Todos parâmetros". Estes deverão
corresponder com o respectivo passo de remoção.

Programação
Ao programar devemos proceder como segue:
1. Contorno do bolsão 1
2. Centragem
3. Contorno do bolsão 2
4. Centragem
5. Contorno do bolsão 1
6. Pré-furação
7. Contorno do bolsão 2
8. Pré-furação
9. Contorno do bolsão 1
10.Remoção de material
11.Contorno do bolsão 2
12.Remoção de material
Ao usinar todas operações de um bolsão, isto é, sucessivamente com centragem, pré-
furação e remoção de material, e não preencher os parâmetros da centragem/pré-furação, o
ciclo adota estes valores de parâmetro do passo de usinagem de remoção (desbaste). Na
programação em código G estes valores devem ser especificados especialmente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 311
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Procedimento da centragem

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno", "Pré-furação" e
"Centragem".
É aberta a janela de especificação "Centragem".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem D Número de corretor (gume)
Sentido de • Concordante F Avanço mm/min
fresamento • Discordante mm/rot.

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min


de corte constante m/min
SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


TR Ferramenta de referência para material residual
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade relativa ao Z0 (inc) mm
DXY • penetração máxima no plano em
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %

UXY Sobremetal de acabamento do plano mm


UZ Sobremetal de acabamento em profundidade - (somente para pré-furação) mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então
pode ser programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

HMI sl Fresamento
312 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Procedimento da pré-furação

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno", "Pré-furação" e
"Pré-furação".
É aberta a janela de especificação "Pré-furação".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem D Número de corretor (gume)
Sentido de • Concordante F Avanço mm/min
fresamento • Discordante mm/rot.

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min


de corte constante m/min
SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


TR Ferramenta de referência para material residual
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
DXY • penetração máxima no plano em
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %

UXY Sobremetal de acabamento do plano mm


UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então
pode ser programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 313
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.10 Fresamento de bolsão de contorno (CYCLE63)

Função
Antes da remoção de material de um bolsão com ilhas é necessário definir o contorno do
bolsão e das ilhas. O primeiro contorno especificado é interpretado como contorno do
bolsão, os demais como ilhas.
A partir dos contornos programados e da tela de especificação para remoção de material, o
ciclo cria um programa com o qual o bolsão e suas ilhas têm o material removido de dentro
para fora, paralelo ao contorno.
As ilhas também podem estar parcialmente fora do bolsão ou estar sobrepostas uma na
outra.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno" e "Bolsão".
É aberta a janela de especificação "Fresar bolsão".

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem D Número de corretor (gume)
Sentido de • Concordante F Avanço mm/min
fresamento • Discordante mm/rot.

RP Plano de retrocesso mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min


de corte constante m/min
SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) mm
- (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda)

HMI sl Fresamento
314 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Parâmetros Descrição Unidade


DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ ou ∇∇∇ da base)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da mm
borda)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇ da base) mm
Ponto de partida • Especificação manual do ponto de partida
• Cálculo automático do ponto de partida
- (somente para ∇ ou ∇∇∇ da base)
XS Ponto de partida X - (apenas para especificação manual do ponto de partida)
YS Ponto de partida Y - (apenas para especificação manual do ponto de partida)
Imersão Podem ser selecionados os seguintes modos de imersão – (somente para ∇ ou ∇∇∇ da
base):
• vertical: Imersão vertical no centro do bolsão
A atual profundidade de imersão calculada é executada no centro do bolsão em um
bloco. Neste ajuste a fresa deve usinar pelo centro ou deve ser executada uma
pré-furação.
• Helicoidal: Imersão em percurso de espiral
O centro da fresa percorre o percurso de espiral (trajetória helicoidal) definido pelo
raio e a profundidade por rotação. Quando a profundidade de uma penetração for
alcançada, ainda é executado um círculo inteiro para evitar o percurso diagonal da
imersão.
• oscilante: Imersão oscilante no eixo central do bolsão retangular
O centro da fresa oscila em uma reta alternando de um lado para o outro até
alcançar a penetração em profundidade. Quando a profundidade for alcançada, o
curso será executado novamente sem penetrar, para eliminar a trajetória inclinada
da imersão.
FZ (apenas Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical e ∇) mm/min
ShopMill) mm/dente
FZ (apenas em Avanço de penetração em profundidade - (somente para imersão vertical e ∇) mm/min
código G)
EP passo máximo da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm/rot.
ER Raio da espiral – (somente para imersão helicoidal) mm
O raio não pode ser maior do que o raio da fresa, pois esta deixará de remover
material.
EW ângulo máximo de imersão – (somente para imersão oscilante) Graus
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração - (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇
da borda)
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
• até o RP mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então
pode ser programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para mm
operação de chanframento)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 315
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Indicação
O ponto de partida também pode estar fora do bolsão na especificação manual. Por
exemplo, isto é recomendado na remoção de material de um bolsão aberto lateralmente. A
usinagem é iniciada sem imersão e com um movimento retilíneo para dentro do lado aberto
do bolsão.

8.3.11 Material residual de bolsão de contorno (CYCLE63)

Função
Se for removido material de um bolsão (com ou sem ilhas) e ainda assim permanecer
material residual, isto será identificado automaticamente. Este material residual pode ser
removido com uma ferramenta adequada, sem precisar usinar novamente o bolsão inteiro,
isto é, são evitados cursos vazios desnecessários. O material que permanece como
sobremetal de acabamento não é material residual.
O cálculo do material residual é realizado em função da fresa utilizada para a remoção do
material.
Para fresar vários bolsões e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se
remover primeiro o material de todos bolsões e em seguida remover o material residual.
Neste caso, para o remover o material residual também devemos especificar o parâmetro
TR da ferramenta de referência que também aparece no programa ShopMill ao ser
pressionada a softkey "Todos parâmetros". Ao programar devemos proceder como segue:
1. Contorno do bolsão 1
2. Remoção de material
3. Contorno do bolsão 2
4. Remoção de material
5. Contorno do bolsão 1
6. Remover o material residual
7. Contorno do bolsão 2
8. Remover o material residual

HMI sl Fresamento
316 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresam. de contorno" e "Bolsão mat. resid.".
É aberta a janela de especificação "Material residual do bolsão".

3. Pressione a softkey "Todos parâmetros" no programa ShopMill, para


especificar parâmetros adicionais.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem F Avanço mm/min
mm/rot.
Sentido de • Concordante S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
fresamento • Discordante de corte constante m/min

RP Plano de retrocesso mm
SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
∇ (desbaste)
TR Ferramenta de referência para material residual
D Número de corretor (gume)
Z0 Ponto de referência mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %

DZ penetração máxima em profundidade mm


UXY Sobremetal de acabamento do plano mm
UZ Sobremetal de acabamento da profundidade mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
mm
• até o RP
mm
• Z0 + distância de segurança
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então
pode ser programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 317
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.12 Fresamento de saliência de contorno (CYCLE63)

Função
Com o ciclo "Fresamento de saliência" fresamos qualquer saliência.
Antes de fresar a saliência, devemos especificar primeiro um contorno bruto e depois um ou
vários contornos para a saliência. O contorno bruta determina uma área onde não existe
nenhum material, ou seja, ali o movimento é executado em avanço rápido. É removido
material entre o contorno de peça bruta e o contorno da saliência.

Tipo de usinagem
No fresamento pode ser selecionado o tipo de usinagem (desbaste, acabamento, base,
acabamento da base, chanframento). Para desbastar e depois acabar, devemos chamar
duas vezes o ciclo de usinagem (1º bloco = desbaste, 2º bloco = acabamento). Os
parâmetros programados são mantidos na segunda chamada.

Aproximação/afastamento
1. A ferramenta é deslocada em avanço rápido até a altura do plano de retrocesso do ponto
de partida e depois avança até a distância de segurança. O ponto de partida é calculado
pelo ciclo.
2. Primeiro a ferramenta é aproximada até a profundidade de usinagem, depois
lateralmente até o contorno da saliência em quadrante e em avanço de usinagem.
3. O material da saliência é removido paralelo ao contorno de fora para dentro. O sentido é
determinado pelo sentido de giro da usinagem (discordante ou concordante).
4. Assim que o material for removido em um plano da saliência, a ferramenta sai do
contorno em quadrante e é realizado o avanço até a próxima profundidade de usinagem.
5. A saliência é novamente aproximada em quadrante e tem seu material removido paralelo
ao contorno, de fora para dentro.
6. Os passos 4 e 5 serão repetidos tantas vezes até ser alcançada a profundidade
programada da saliência.
7. A ferramenta recua em avanço rápido até a distância de segurança.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresamento de contorno" e "Saliência".
É aberta a janela de especificação "Fresamento de saliência".

3. Selecione o tipo de usinagem "Desbaste".

HMI sl Fresamento
318 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem F Avanço mm/min
mm/rot.
Sentido de • Concordante D Número de corretor (gume) D
fresamento • Discordante
RP Plano de retrocesso mm F Avanço mm/min
mm/rot.
SC Distância de segurança mm S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


Usinagem Podem ser selecionadas as seguintes tecnologias de usinagem:
• ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ da base (acabamento na base)
• ∇∇∇ da borda (acabamento na borda)
• Chanframento
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relativa ao Z0 (inc) mm
- (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da borda)
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %
- (somente para ∇ e ∇∇∇ da base)
DZ penetração máxima em profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇ da borda) mm
UXY Sobremetal de acabamento no plano – (somente para ∇, ∇∇∇ da base ou ∇∇∇ da mm
borda)
UZ Sobremetal de acabamento na profundidade – (somente para ∇ ou ∇∇∇ da base) mm
Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
• até o RP mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta mm
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 (X0) na área do bolsão,
então pode ser programado Z0 (X0) + distância de segurança como modo de retração.
FS Largura do chanfro para chanframento - (somente para operação de chanframento) mm
ZFS Profundidade de imersão da ponta da ferramenta (abs ou inc) - (somente para mm
operação de chanframento)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 319
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

8.3.13 Material residual de saliência de contorno (CYCLE63)

Função
Se, depois de ser fresada uma saliência de contorno permanecer material residual, isto será
identificado automaticamente. Este material residual pode ser removido com uma
ferramenta adequada, sem precisar usinar novamente a saliência inteira, isto é, são
evitados cursos vazios desnecessários. O material que permanece como sobremetal de
acabamento não é material residual.
O cálculo do material residual é realizado em função da fresa utilizada para a retirada do
material.
Para fresar várias saliências e evitar trocas de ferramentas desnecessárias, recomenda-se
retirar primeiro o material de todas saliências e em seguida a remoção do material residual.
Neste caso, para o remover o material residual também devemos especificar o parâmetro
TR da ferramenta de referência que também aparece no programa ShopTurn ao ser
pressionada a softkey "Todos parâmetros". Ao programar devemos proceder como segue:
1. Contorno da peça bruta 1
2. Contorno da saliência 1
3. Remoção de material da saliência 1
4. Contorno da peça bruta 2
5. Contorno da saliência 2
6. Remoção de material da saliência 2
7. Contorno da peça bruta 1
8. Contorno da saliência 1
9. Remover material residual da saliência 1
10.Contorno da peça bruta 2
11.Contorno da saliência 2
12.Remover material residual da saliência 2

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione as softkeys "Fresam. de contorno" e "Saliência mat. resid.".
É aberta a janela de especificação "Material residual de saliência".

3. Pressione a softkey "Todos parâmetros" no programa ShopMill, para


especificar parâmetros adicionais.

HMI sl Fresamento
320 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.3 Fresamento de contorno

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PRG Nome do programa a ser gerado T Nome da ferramenta
PL Plano de usinagem F Avanço mm/min
mm/rot.
Sentido de • Concordante S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
fresamento • Discordante de corte constante m/min

RP Plano de retrocesso mm
SC Distância de segurança mm
F Avanço mm/min

Parâmetros Descrição Unidade


TR Ferramenta de referência para material residual
D Número de corretor (gume)
Z0 Ponto de referência Z mm
Z1 Profundidade do bolsão (abs) ou profundidade relacionada ao Z0 (inc) mm
DXY • penetração máxima no plano mm
• penetração máxima no plano como porcentagem do diâmetro da fresa %

DZ penetração máxima em profundidade mm


Modo de retração Modo de retração antes da nova penetração
Se em uma usinagem for necessário executar vários pontos de imersão, podemos
programar a altura de retrocesso:
• até o plano de retrocesso mm
• Z0 + distância de segurança mm
Na passagem para o próximo ponto de imersão a ferramenta é recuada até nesta
altura. Se não houver nenhum elemento maior do que o Z0 na área do bolsão, então
pode ser programado Z0 + distância de segurança como modo de retração.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 321
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

8.4 Mais ciclos e funções

8.4.1 Rotação de plano/ferramenta (CYCLE800)


O ciclo de rotação CYCLE800 serve para realizar a rotação em qualquer superfície, para
usinagem ou medição da mesma. Neste ciclo, considerando-se a sequência cinemática da
máquina, através das funções NC correspondentes, ocorre uma conversão dos pontos zero
da peça de trabalho e das correções de ferramenta e o posicionamento (facultativo) dos
eixos rotativos, tudo em função da nova superfície inclinada.
A rotação pode ser realizada:
● eixo a eixo
● como ângulo de projeção
● direta
Antes do posicionamento dos eixos rotativos, os eixos lineares podem ser recuados
opcionalmente.
A rotação sempre exige três eixos geométricos.
Na versão básica, as funções
● Usinagem inclinada de 3 + 2 eixos e
● Porta-ferramenta orientável
estão à nossa disposição.

Posicionamento/alinhamento da ferramenta no programa em código G


A função de rotação também compreende as funções "Posicionamento de ferramenta" e
"Alinhamento de fresa". Em contrapartida à rotação, o sistema de coordenadas (WCS) não
é girado junto com o posicionamento e alinhamento.

Condições antes da chamada do ciclo de rotação


Antes da 1ª chamada do ciclo de rotação no programa principal, deveria ser programada
uma ferramenta (corte de ferramenta D > 0) e o deslocamento de ponto zero (DPZ), com os
quais a peça de trabalho é referenciada ou medida.
Exemplo:

N1 T1D1
N2 M6
N3 G17 G54
N4 CYCLE800(1,"",0,57,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,1)) ;rotação ZERO na
;posição inicial da
;cinemática da máquina
N5 WORKPIECE(,,,,"BOX",0,0,50,0,0,0,100,100) ;ajuste de peça bruta para
;simulação e
;desenho sincronizado

HMI sl Fresamento
322 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Para máquinas aptas para função de rotação, todo programa principal deveria ser iniciado
com uma rotação na posição inicial da máquina.
A definição da peça bruta (WORKPIECE) sempre se refere ao atual deslocamento de ponto
zero ativo. Nos programas que utilizam a função "Rotação", também deve ser executada
uma rotação até o zero, antes da definição da peça bruta. Nos programas ShopMill a peça
bruta declarada no cabeçalho do programa é relacionada automaticamente ao estado não
girado.
No ciclo de rotação, tanto o deslocamento de ponto zero (DPZ) como os deslocamentos e
rotações dos parâmetros do CYCLE800 são convertidos para o plano de usinagem
correspondente. O deslocamento de ponto zero é mantido. Os deslocamentos e rotações
são armazenados em Frames de sistema, depois em Frames de rotação (indicação nos
parâmetros/deslocamentos de ponto zero):
● Referência de ferramenta ($P_TOOLFRAME)
● Referência de mesa giratória ($P_PARTFRAME)
● Referência de peça de trabalho ($P_WPFRAME)
O atual plano de usinagem (G17, G18, G19) é considerado pelo ciclo de rotação.
A rotação em uma superfície de usinagem ou auxiliar sempre possui 3 passos:
● Deslocamento do WCS antes da rotação
● Rotação do WCS (por eixo, ...)
● Deslocamento do WCS após a rotação
Os deslocamentos e as rotações referem-se ao sistema de coordenadas X, Y, Z da peça de
trabalho e por isso que funcionam independentemente da máquina (exceto no caso da
rotação "Eixo rotativo direto").
Não são utilizados Frames programáveis no ciclo de rotação. Os Frames programados pelo
usuário não são considerados na rotação aditiva.
Para a rotação para um novo plano de rotação são apagados os Frames programáveis. No
plano de rotação pode ser executada qualquer operação de usinagem, p. ex. pela chamada
de ciclos Standard ou ciclos de medição.
Após o Reset do programa ou em caso de queda de energia, permanece o plano de rotação
que esteve ativo por último. O comportamento em caso de Reset e Power-On é ajustado
através de dados da máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Localização de blocos na rotação de plano / rotação de ferramenta


Na localização de blocos com cálculo, após o NC-Start, os eixos rotativos automáticos do
bloco de dados de rotação ativo são preposicionados primeiro e somente depois são
posicionados os demais eixos da máquina. Isto não se aplica quando uma transformação do
tipo TRACYL ou TRANSMIT estiver ativa após a localização de blocos. Neste caso executa-
se o posicionamento simultâneo de todas posições coletadas de todos os eixos.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 323
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Alinhamento de ferramentas
A diferença em relação à "Rotação do plano" é que na "Rotação de ferramenta" e no
"Alinhamento de fresa" não ocorre nenhuma rotação na cadeia de Frame ativa (WCS).
Apenas terão efeito os deslocamentos e a respectiva orientação de ferramenta calculados
pelo NC.
A faixa angular máxima no "Alinhamento de fresa" é limitada pela faixa de deslocamento
dos eixos rotativos envolvidos.

Nome do bloco de dados da rotação


Seleção ou cancelamento do bloco de dados da rotação.
A seleção pode ser suprimida através de dado de máquina.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Partida na usinagem
Durante a aproximação da usinagem programada no plano girado, em casos muito
desfavoráveis, podem ser danificadas as chaves fim de curso. Acima do plano de
retrocesso, em tais casos, o sistema realiza o deslocamento ao longo das chaves fim de
curso. No caso de uma invasão abaixo do plano de retrocesso, o programa será
interrompido com um alarme. Para evitar isto, podemos por exemplo, antes de efetuar a
rotação, aproximar a ferramenta o mais próximo possível do ponto de partida da usinagem
no plano X/Y ou definir o plano de retrocesso mais próximo da peça de trabalho.

Afastamento
Antes da rotação dos eixos, a ferramenta pode ser deslocada até uma posição segura de
afastamento. Os métodos de afastamento que estarão disponíveis são definidos na
colocação em funcionamento.
O modo de retrocesso é ativado de forma modal. Durante a troca de ferramentas ou após
uma localização de blocos é utilizado o último modo de retrocesso ajustado.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
324 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

AVISO
Perigo de colisão
A posição de afastamento deve ser escolhida de modo que não ocorra nenhuma colisão
entre a ferramenta e a peça de trabalho durante a rotação.

Plano de rotação (apenas na programação em código G)


● novo
Os Frames de rotação anteriores e os Frames programados são deletados e os valores
definidos na tela de especificação formarão o novo Frame de rotação.
Cada programa principal deve iniciar novamente o plano de rotação com um ciclo de
rotação para garantir que nenhum Frame de rotação de outro programa ainda esteja
ativo.
● aditivo
O Frame de rotação é adicionado ao Frame de rotação do último ciclo de rotação.
Se em um programa são programados vários ciclos de rotação e entre estes ainda
existem Frames programáveis ativos (p. ex. AROT ATRANS), estes serão considerados
no Frame de rotação.
Se o atual deslocamento de ponto zero ativo contém rotações, p. ex. decorrentes de uma
medição de peça de trabalho anterior, elas serão consideradas no ciclo de rotação.

Modo de rotação
A rotação pode ser executada por eixos através de ângulo espacial, ângulo de projeção ou
diretamente. Os métodos de rotação disponíveis são definidos pelo fabricante da máquina
durante a configuração da função "Rotação de plano/Rotação de ferramenta".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

● eixo a eixo
Na rotação "por eixos", o sistema de coordenadas é girado sucessivamente em torno de
cada eixo, onde cada rotação é iniciada quando a anterior estiver concluída. A sequência
dos eixos é de livre escolha.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 325
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

● Ângulo de projeção
Com a rotação pelo "ângulo de projeção", o valor angular da superfície girada é
projetado sobre os primeiros dois eixos do sistema de coordenadas. A ordem das
rotações dos eixos é de livre escolha.
A 3ª rotação inicia a partir da rotação anterior. Na aplicação do ângulo de projeção deve-
se observar o plano ativo e a orientação da ferramenta:
– No G17 é o ângulo de projeção XY, 3ª rotação em torno do Z
– No G18 é o ângulo de projeção ZX, 3ª rotação em torno do Y
– No G19 é o ângulo de projeção YZ, 3ª rotação em torno do X.
Na programação dos ângulos de projeção em torno de XY ou YX, o novo eixo X do
sistema de coordenadas girado está no antigo plano Z-X.
Na programação dos ângulos de projeção em torno de XZ ou ZX, o novo eixo Z do
sistema de coordenadas girado está no antigo plano Y-Z.
Na programação dos ângulos de projeção em torno de YZ ou ZY, o novo eixo Y do
sistema de coordenadas girado está no antigo plano X-Y.
● direta
Na rotação direta são especificadas as posições desejadas dos eixos rotativos. Com
base nisso o HMI sl calcula um novo sistema de coordenadas adequado. O eixo da
ferramenta é alinhada no sentido Z. O sentido resultante do eixo X e do eixo Y pode ser
determinado através do movimento dos eixos.

Indicação
Sentido de giro
O sentido positivo de rotação nas diferentes variantes de rotação pode ser consultado
nas janelas de ajuda.

Ordem dos eixos


Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação:
XYZ ou XZY ou YXZ ou YZX ou ZXY ou ZYX

Sentido (negativo/positivo)
Referência de sentido de deslocamento do eixo rotativo 1 ou 2 do bloco de dados de
rotação ativo (cinemática da máquina). Através da área de deslocamento angular dos eixos
rotativos da cinemática da máquina são calculadas duas possíveis soluções pelo NC, a
rotação ou deslocamento programado no CYCLE800. Neste caso, muitas vezes apenas
uma destas soluções é a tecnologicamente apropriada. As soluções sempre diferem entre si
em 180 graus. A escolha de uma das duas possíveis soluções a ser aplicada, é realizada
através da seleção do sentido "Negativo" ou "Positivo".
● "Negativo" → menor valor do eixo rotativo
● "Positivo" → maior valor do eixo rotativo

HMI sl Fresamento
326 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Se uma das duas posições não pode ser alcançada por motivos mecânicos, é selecionada
automaticamente a posição alternativa, independente do configurado no parâmetro
"Sentido".
Exemplo:
● Cinemática da máquina com cabeçote orientável e mesa giratória.
O cabeçote orientável com eixo rotativo 1 (B) gira em torno do eixo de máquina Y.
● A faixa de deslocamento angular do eixo rotativo B vai de -90 a +90 graus.
● A mesa giratória com eixo rotativo 2 (C) gira em torno do eixo de máquina Z.
● A faixa de deslocamento angular do eixo rotativo 2 (C) vai de 0 a 360 graus (Módulo
360).
● O fabricante ajustou a referência de sentido no eixo rotativo 1 (B) durante a colocação
em funcionamento da função de rotação.
● No ciclo de rotação é programada uma rotação em torno de X (WCS) de 10 graus.
Nas seguintes figuras a máquina está representada na posição inicial da cinemática (B = 0
C = 0).

Sentido "-" (Negativo) Sentido "+" (Positivo)


O eixo rotativo B desloca-se em sentido O eixo rotativo B desloca-se em sentido
negativo (seta vermelha) até -10 graus. positivo (seta vermelha) até +10 graus.
O eixo rotativo C desloca-se até 90 graus O eixo rotativo C desloca-se até 270 graus
(Rotação em torno de X!)
Com os dois ajustes de sentido, "Negativo" ou "positivo", é possível usinar uma peça de
trabalho com planos girados. As duas soluções calculadas pelo NC diferem-se em 180
graus (veja o eixo rotativo C).

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 327
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Ferramenta
Para evitar colisões durante a rotação, podemos fixar a posição da ponta da ferramenta com
a ajuda da transformação de 5 eixos (opcional de software).
● acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é acompanhada durante a rotação.
● Não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta não é acompanhada durante a rotação.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione a softkey "Rotação de plano".


É aberta a janela de especificação "Rotação de plano".
4. Pressione a softkey "Ajuste básico", se quiser restabelecer
novamente o estado inicial, isto é, os valores são passados para 0.
Utilize isso, por exemplo, para girar novamente o sistema de
coordenadas até sua posição original.

Parâmetros de programa em código G Parâmetros do programa ShopMill


PL Plano de usinagem T Nome da ferramenta
D Número de corretor (gume)
F Avanço mm/min
mm/rot.
S/V Rotação de fuso ou velocidade rot./min
de corte constante m/min

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento • não: sem afastamento antes da rotação
• Z: Afastamento no sentido eixo de máquina Z
• Sentido de ferramenta máx.: Afastamento máximo no sentido da ferramenta
• Sentido de ferramenta incr.: Afastamento incremental no sentido da ferramenta
ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)
Plano de rotação • novo: novo plano de rotação
• aditivo: plano de rotação aditivo

HMI sl Fresamento
328 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


X0 Ponto de referência para a rotação em X
Y0 Ponto de referência para a rotação em Y
Z0 Ponto de referência para a rotação em Z
Modo de • eixo a eixo: Rotação do sistema de coordenadas eixo por eixo
rotação • Âng. de projeção: Rotação através de ângulo de projeção
• direta: Posicionar eixos rotativos diretamente
Ordem dos Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação: - (apenas para modo de
eixos rotação eixo a eixo)
XYZ ou XZY ou YXZ ou YZX ou ZXY ou ZYX
X Rotação em torno do X - (somente para ordem de eixos) Graus
Y Rotação em torno do Y Graus
Z Rotação em torno do Z Graus
Posição da Posição da projeção no espaço - (apenas para modo de rotação com ângulo de
projeção projeção)
Xα, Yα, Zβ ou Yα, Zα, Zβ ou Zα, Xα, Zβ
Xα Ângulo de projeção - (somente para posição de projeção ) Graus
Yα Ângulo de projeção Graus
Zβ Ângulo de rotação no plano Graus
Nome Ângulo de rotação do eixo - (apenas para modo de rotação com eixo rotativo Graus
Eixo rotativo 1 rotativo 1 direto)
Nome Ângulo de rotação do eixo Graus
Eixo rotativo 2 rotativo 2
B Ângulo de rotação do eixo - (apenas para modo de rotação direta) Graus
rotativo 1
C Ângulo de rotação do eixo Graus
rotativo 2
Z Ângulo de rotação no plano Graus
X1 Ponto zero da superfície girada em X
Y1 Ponto zero da superfície girada em Y
Z1 Ponto zero da superfície girada em Z
Sentido Direção preferencial do eixo de rotação 1 - (apenas para modo de rotação eixo por
eixo e por projeção)
• +
• -
Ferramenta Ponta da ferramenta na rotação
• acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
• não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta não é mantida durante a rotação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 329
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

8.4.2 Rotação de ferramenta (CYCLE800)

8.4.2.1 Rotação de ferramenta/utilização de fresa - apenas para programa em código G


(CYCLE800)
A orientação de ferramenta sempre está perpendicular sobre o plano de usinagem depois
de ativar a "Rotação de plano". No fresamento com fresas de raio, tecnicamente, pode ser
bastante útil posicionar a ferramenta em um determinado ângulo em relação ao vetor normal
da superfície. No ciclo de rotação o ângulo de ataque é gerado sobre o plano de rotação
ativo através de uma rotação de eixo (máx. +- 90 graus). O plano de rotação no
posicionamento sempre é "aditivo". Na tela de especificação do ciclo de rotação, em
"Posicionar ferramenta", somente são mostradas as rotações. A ordem das rotações é de
livre escolha.

&RPSULPHQWRGDIHUUDPHQWD

7&3

5 7&3

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys "Rotação de ferramenta" e "Posicionamento de


fresas".
É aberta a janela de especificação "Posicionamento de ferramenta".

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento • não: sem afastamento antes da rotação
• Z: Afastamento no sentido eixo de máquina Z
• Sentido de ferramenta máx.: Afastamento máximo no sentido da ferramenta
• Sentido de ferramenta incr.: Afastamento incremental no sentido da ferramenta
ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)

HMI sl Fresamento
330 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


Ordem dos Ordem dos eixos, ao redor dos quais é realizada a rotação
eixos XY ou XZ ou YX ou YZ ou ZX ou ZY
X Rotação em torno do X Graus
Y Rotação em torno do Y Graus
Ferramenta Ponta da ferramenta na rotação
• acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
• não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta não é mantida durante a rotação.

8.4.2.2 Rotação de ferramenta/orientação de fresa - apenas para programas em código G


(CYCLE800)

Função
Os tornos equipados com eixo rotativo B recebem o suporte da função "Alinhamento de
fresa" ou "Alinhamento de ferramenta de tornear". A funcionalidade requer uma determinada
configuração de máquina para tornos e fresadoras onde a orientação de ferramenta é
realizada através de um eixo de rotação B (em torno do Y) com fuso de fresas (C1)
correspondente. Como ferramentas podem ser empregadas tanto ferramentas de tornear
como fresas.
A diferença em relação à "Rotação do plano" é que na "Rotação de ferramenta" e no
"Alinhamento de ferramenta" não ocorre nenhuma rotação na cadeia de Frame ativa (WCS).
Apenas terão efeito os deslocamentos e a respectiva orientação de ferramenta calculados
pelo NC.
A faixa angular máxima no "Alinhamento de ferramenta" é de +-360 graus, e é limitada pela
faixa de deslocamento dos eixos rotativos envolvidos. A faixa angular também é limitada
tecnologicamente em função da ferramenta utilizada.
A aplicação da função "Alinhamento de fresa" se restringe apenas à operação de
fresamento paralelo ao eixo (usinagem de superfície frontal e periférica) em uma máquina
com eixo B giratório. Para fresar em qualquer plano de usinagem girado, deve-se utilizar a
função "Rotação de plano".

Procedimento

1. O programa de peça a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione as softkeys "Rotação de ferramenta" e "Alinhamento de


fresas".
É aberta a janela de especificação "Alinhamento de fresas".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 331
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição Unidade


TC Nome do bloco de dados da rotação
Afastamento • não: sem afastamento antes da rotação
• Z: Afastamento no sentido eixo de máquina Z
• Sentido de ferramenta máx.: Afastamento máximo no sentido da ferramenta
• Sentido de ferramenta incr.: Afastamento incremental no sentido da ferramenta
ZR Curso livre - (apenas para afastamento incremental no sentido da ferramenta)
β Rotação em torno do 3º eixo geométrico (no G18 é Y) Graus
Ferramenta Ponta da ferramenta na rotação
• acompanhar
A posição da ponta da ferramenta é mantida durante a rotação.
• não acompanhar
A posição da ponta da ferramenta não é mantida durante a rotação.

8.4.3 Ajustes High Speed (CYCLE832)

Função
Na usinagem de superfícies de forma livre existe um alto grau de exigência, tanto em
velocidade como em precisão e qualidade superficial.
O controle ideal de velocidade em função do tipo de usinagem (desbaste, pré-acabamento,
acabamento) é facilmente obtido com o ciclo "High Speed Settings".
Programe o ciclo no programa de tecnologia antes da chamada do programa de geometria.

Tipos de usinagem
Com a função "High Speed Settings" podemos optar entre quatro tecnologias de usinagem:
● "Acabamento"
● "Pré-acabamento"
● "Desbaste"
● "Desativação" (padrão)
Os quatro tipos de usinagem, na área HSC dos programas CAM, tem relação direta com a
exatidão e a velocidade do contorno de trajetória (veja a janela de ajuda).
O operador / programador pode utilizar o valor de tolerância para uma ponderação
correspondente.
Aos quatro tipos de usinagem são associados os comandos G correspondentes da
tecnologia do grupo G 59:

HMI sl Fresamento
332 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Tipo de usinagem Grupo G de tecnologia 59


Desativação DYNNORM
Acabamento DYNFINISH
Pré-acabamento DYNSEMIFIN
Desbaste DYNROUGH
Outros comandos G que estão relacionados com a usinagem de superfícies de forma livre,
também são ativados no ciclo High Speed Settings.
Com a desativação do CYCLE832 os grupos G para tempo de processamento do programa
são programados para os ajustes declarados nos dados de máquina para estado Reset.

Literatura
Para maiores informações, consulte a seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. O programa de peça ou programa ShopMill a ser editado foi criado e


o editor está aberto.
2. Pressione a softkey "Diversos".

3. Pressione a softkey "High Speed Settings".


É aberta a janela de especificação "High Speed Settings".

Parâmetros Descrição Unidade


Tolerância Tolerância do eixo de usinagem
Usinagem • ∇ (desbaste)
• ∇∇∇ Prévio (pré-acabamento)
• ∇∇∇ (acabamento)
• Desativação

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 333
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

8.4.4 Subrotinas
Se forem necessários os mesmos passos de usinagem na programação de diferentes peças
de trabalho, podemos definir esses passos de usinagem como uma subrotina própria.
Podemos utilizar esta subrotina em qualquer programa.
Dessa forma evitamos programar desnecessariamente os mesmos passos de trabalho.
O ShopMill não faz distinção entre programas principais e subrotinas. Isto é, podemos
chamar um programa de passos de trabalho ou programa em código G "normal" em um
outro programa de passos de trabalho como se este fosse uma subrotina.
No caso da subrotina, por sua vez, chamamos uma subrotina. O número máximo de níveis
de aninhamento é de 8 subrotinas.
Dentro de blocos encadeados não podemos inserir nenhuma subrotina.
Para chamar um programa de passos de trabalho como se fosse uma subrotina, então o
programa deverá ser calculado primeiro (Carregar ou simular programa no modo de
operação Máquina Auto). Isto não é necessário em subrotinas de código G.
A subrotina sempre deve ser armazenada na memória de trabalho do NCK (em um diretório
"XYZ" próprio ou nos diretórios "ShopMill", "Programa de peças", "Subrotinas").
Para chamar uma subrotina que se encontra em outra unidade de leitura, podemos usar o
comando de código G "EXTCALL".
Preste atenção para que o ShopMill avalie, durante a chamada da subrotina, os ajustes do
cabeçalho de programa da subrotina. Estes ajustes também permanecem ativos após a
conclusão da subrotina.
Para ativar novamente os ajustes do cabeçalho do programa principal, após a chamada da
subrotina, podemos retomar os ajustes desejados no programa principal.

Procedimento

1. Crie um programa ShopMill ou um programa em código G que deverá


ser chamado como subrotina em um outro programa.
2. Posicione o cursor no plano de trabalho ou na vista de programa do
programa principal, atrás do bloco de programa onde deve ser
chamada a subrotina.
3. Pressione as softkeys "Diversos" e "Subrotina".

4. Especifique o caminho da subrotina, caso a subrotina desejada não


estiver no mesmo diretório do programa principal.
Com isso a subrotina também é executada no modelo de posição.
6. Pressione a softkey "Aceitar".
A chamada da subrotina será inserida no programa principal.

HMI sl Fresamento
334 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.4 Mais ciclos e funções

Parâmetros Descrição
Caminho/peça de Caminho da subrotina, caso a subrotina desejada não estiver no mesmo diretório
trabalho do programa principal.
Nome do programa Nome da subrotina que deve ser inserida.

Exemplo de programação

N10 T1 D1 ;carregamento da ferramenta


N11 M6
N20 G54 G710 ;seleção de deslocamento de ponto zero
N30 M3 S12000 ;liga o fuso
N40 CYCLE832(0.05,3) ;valor de tolerância de 0.05 mm, tipo de
usinagem de desbaste
N50 EXTCALL"CAM_DESBASTE" Chamada da subrotina externa CAM_SCHRUPP
N60 T2 D1 ;carregamento da ferramenta
N61 M6
N70 CYCLE832(0.005,1) ;valor de tolerância de 0.005 mm, tipo de
usinagem de acabamento
N80 EXTCALL"CAM_ACABAMENTO" ;chamada da subrotina CAM_ACABAMENTO
N90 M30 ;fim do programa

As subrotinas CAM_DESBASTE.SPF, CAM_ACABAMENTO.SPF contêm a geometria e os


valores tecnológicos (avanços). Em função do tamanho dos programas, eles são chamados
externamente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 335
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.1 Transformações
Para facilitar a programação, podemos transformar o sistema de coordenadas. Utilize esta
opção, p. ex., para girar o sistema de coordenadas.
As transformações das coordenadas apenas estarão ativas no programa atual. Podemos
definir um deslocamento, uma rotação, uma escala ou um espelhamento. Aqui podemos
escolher entre uma transformação de coordenadas nova ou aditiva.
Uma nova transformação de coordenadas cancela todas transformações de coordenadas
previamente definidas. Uma transformação de coordenadas aditiva atua adicionalmente
com as transformações de coordenadas atualmente selecionadas.

Procedimento para deslocamento de ponto zero, deslocamento, rotação, escala ou espelhamento

1. O programa ShopMill foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione as softkeys "Diversos" e "Transformações".

3. Pressione a softkey "Deslocamentos de ponto zero".


É aberta a janela de especificação "Deslocamentos de ponto zero".
- OU -
Pressione a softkey "Deslocamento".
É aberta a janela de especificação "Deslocamento".
- OU -
Pressione a softkey "Rotação".
É aberta a janela de especificação "Rotação".
- OU -
Pressione a softkey "Escala".
É aberta a janela de especificação "Escala".
- OU -
Pressione a softkey "Espelhamento".
É aberta a janela de especificação "Espelhamento".

HMI sl Fresamento
336 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.2 Deslocamento
Para cada eixo pode-se deslocar os pontos zeros programados.

Novo deslocamento Deslocamento aditivo

Parâmetros Descrição Unidade


Deslocamento • novo
novo deslocamento
• aditivo
deslocamento aditivo
X Deslocamento em X mm
Y Deslocamento em Y mm
Z Deslocamento em Z mm

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 337
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.3 Rotação
Pode-se girar cada eixo em um ângulo específico. Um ângulo positivo corresponde ao giro
no sentido anti-horário.

Nova rotação Rotação aditiva

Parâmetros Descrição Unidade


Rotação • novo
nova rotação
• aditivo
rotação aditiva
X Rotação em torno do X Graus
Y Rotação em torno do Y Graus
Z Rotação em torno do Z Graus

HMI sl Fresamento
338 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.4 Escala
Pode-se entrar com valor de escala tanto para o plano de usinagem ativo quanto para o eixo
da ferramenta. As coordenadas programadas são multiplicadas por esse fator.

Nova escala Escada aditiva

Parâmetros Descrição Unidade


Escala • novo
nova escala
• aditivo
escala aditiva
XY Fator de escala XY
Z Fator de escala Z

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 339
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.5 Espelhamento
Existe também a possibilidade de espelhar todos os eixos. Indicando cada eixo à ser
espelhado.

Indicação
Direção de deslocamento da fresa
Observe que através de um espelhamento a direção de fresamento é também espelhada
(discordante/concordante).

Novo espelhamento Espelhamento aditivo

Parâmetros Descrição Unidade


Espelhamento • novo
novo espelhamento
• aditivo
espelhamento aditivo
X Espelhamento do eixo X ativado/desativado
Y Espelhamento do eixo Y ativado/desativado
Z Espelhamento do eixo Z ativado/desativado

HMI sl Fresamento
340 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.6 Usinagem reta ou circular


Para execução de simples movimentos de percurso lineares ou circulares sem precisar
definir um contorno completo, utilize a função "Reta" ou "Círculo".

Seqüência geral
Para programar operações simples de usinagem, siga o seguinte esquema:
● Definição da ferramenta e da rotação do fuso
● Programação da usinagem

Possibilidades de usinagem
Estão disponíveis os seguintes métodos de usinagem:
● Reta
● Círculo com centro conhecido
● Círculo com raio conhecido
● Espiral
● Reta com coordenadas polares
● Círculo com coordenadas polares
Para programar uma reta ou um círculo com coordenadas polares, devemos definir primeiro
o pólo.

CUIDADO
Se deslocarmos a ferramenta para dentro de uma área de retrocesso definida no
cabeçalho do programa através de um movimento de percurso linear ou circular, devemos
retirar esta ferramenta novamente desta área. Caso contrário podem resultar colisões
através dos deslocamentos de um ciclo programado posteriormente.

Antes de programarmos uma reta ou um círculo, devemos selecionar uma ferramenta, a


rotação do fuso e o plano de usinagem.
Se programarmos vários movimentos de percurso lineares ou circulares consecutivamente,
os ajustes para ferramenta e rotação do fuso permanecerão ativos até serem alterados.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 341
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Ferramenta".

Especifique uma ferramenta no campo de parâmetro "T".


- OU -
Pressione a softkey "Selecionar ferramenta" para selecionar uma
ferramenta da lista de ferramentas e posicione o cursor na ferramenta
que deve ser usada na usinagem, depois pressione a softkey "No
programa".
A ferramenta será adotada no campo de parâmetro "T".

4. Para ferramentas com vários cortes, selecione o número de cortes D


da ferramenta.
5. Especifique a rotação do fuso e a velocidade de corte.
6. No campo "DR" especifique um valor de sobremetal.
Pressione a softkey "Aceitar"
Os valores serão armazenados e a tela de parâmetros será fechada.
O plano de trabalho é aberto e o novo bloco de programa está
marcado.

Parâmetro Descrição Unidade


T Nome da ferramenta
D Número de corretor (gume)
S/V Rotação do fuso ou rpm
Velocidade de corte constante m/min
DR Sobremetal raio da ferramenta mm

HMI sl Fresamento
342 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.7 Programação de reta


A ferramenta desloca-se com o avanço programado ou com avanço rápido, da atual posição
até a posição final programada.

Corretor de raio
Como alternativa, podemos executar a reta com compensação do raio. A compensação do
raio atua modalmente, ou seja, devemos desativar novamente a corrempensação do raio
para continuar o processo sem a mesma. Entretanto, somente podemos selecionar a
compensação do raio no primeiro bloco do programa no caso com várias retas sucessivas
executadas com compensação do raio.
No primeiro movimento de percurso com compensação do raio, no ponto inicial, a
ferramenta desloca-se sem compensação do raio e, no ponto final, com compensação do
raio. Isto é, em um percurso vertical programado, a ferramenta percorre uma inclinação. A
compensação apenas tem efeito em todo o percurso a partir do segundo movimento de
percurso programado com compensação do raio. O efeito inverso ocorre quando a
compensação do raio é desativada.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Reta".

4. Pressione a softkey "Avanço rápido" para especificar o avanço em


avanço rápido.

Parâmetros Descrição Unidade


X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição mm
programada (inc)
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição mm
programada (inc)
Z Posição de destino Z (abs) ou posição de destino Z relativa à última posição mm
programada (inc)
Nota
Dimensão incremental: O sinal também é avaliado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 343
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

Parâmetros Descrição Unidade


F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente
Corretor de raio Especificação do lado do contorno em que a fresa se desloca no sentido do curso:
Compensação do raio à direita do contorno

Compensação do raio à esquerda do contorno

Compensação do raio desativada

Será assumido o último ajuste programado para a compensação do


raio.

8.5.8 Programação de círculo com centro conhecido


A ferramenta percorre um percurso circular, da atual posição até a posição final programada
do círculo. A posição do centro do círculo deve ser conhecida. O raio do círculo/arco é
calculado através do comando com base na informação do parâmetro de interpolação.
O movimento somente é possível com avanço de usinagem. Antes do círculo ser percorrido,
devemos programar uma ferramenta primeiro.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Círculo Centro".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro O sentido programado é percorrido do ponto inicial do círculo até o ponto final do
círculo. Este sentido pode ser programado como horário ou anti-horário.
Sentido de giro à direita

Sentido de giro à esquerda

X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição mm


programada (inc)
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição mm
programada (inc)
I Distância do ponto inicial do círculo até o centro do círculo no sentido X (inc) mm

HMI sl Fresamento
344 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

Parâmetros Descrição Unidade


J Distância do ponto inicial do círculo até o centro do círculo no sentido Y (inc) mm
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente
PL Plano: O círculo é percorrido no plano ajustado nos parâmetros de interpolação
correspondentes:
XYIJ: Plano XY com os parâmetros de interpolação I e J mm
ZXKI: Plano ZX com os parâmetros de interpolação K e I mm
YZJK: Plano YZ com os parâmetros de interpolação J e K mm

8.5.9 Programação de círculo com raio conhecido


A ferramenta percorre um percurso circular com o raio programado, da atual posição até a
posição final programada do círculo. A posição do centro do círculo é calculada pelo
comando. Os parâmetros de interpolação não precisam ser programados.
O movimento somente é possível com avanço de usinagem.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Círculo Raio".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro O sentido programado é percorrido do ponto inicial do círculo até o ponto final do
círculo. Este sentido pode ser programado como horário ou anti-horário.
Sentido de giro à direita

Sentido de giro à esquerda

X Posição de destino X (abs) ou posição de destino X relativa à última posição mm


programada (inc)
Y Posição de destino Y (abs) ou posição de destino Y relativa à última posição mm
programada (inc)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 345
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

Parâmetros Descrição Unidade


R Raio do arco. mm
O arco desejado é selecionado através da especificação de um sinal positivo ou
negativo.
F mm/rot.
mm/min
mm/dente

8.5.10 Espiral
Na interpolação helicoidal, um movimento circular é sobreposto no plano com um
movimento linear no eixo da ferramenta, ou seja, é gerada uma espiral.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione a softkey "Espiral".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro O sentido programado é percorrido do ponto inicial do círculo até o ponto final do
círculo. Este sentido pode ser programado como horário ou anti-horário.
Sentido de giro à direita

Sentido de giro à esquerda

I Centro da espiral no sentido X (abs ou inc) mm


J Centro da espiral no sentido Y (abs ou inc) mm
P Passo da espiral. O passo é programado em mm por rotação. mm/rot.
Z Posição de destino do ponto final da espiral (abs ou inc) mm

F Avanço de usinagem mm/rot.


mm/min
mm/dente

HMI sl Fresamento
346 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.11 Coordenadas polares


Se o dimensionamento de uma peça de trabalho é feito a partir de um ponto central (pólo),
com indicação de raio e ângulo, podemos aproveitar esta vantagem e programar em
coordenadas polares.
Podem ser programadas retas e círculos em coordenadas polares.

Definição de pólo
O pólo deve ser definido antes da programação de uma reta ou de um círculo em
coordenadas polares. Este pólo é o ponto de referência do sistema de coordenadas polares.
Em seguida, deve ser programado o ângulo da primeira reta ou do primeiro círculo em
coordenadas absolutas. O ângulo das demais retas ou arcos pode ser programado
alternativamente de forma absoluta ou incremental.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Polar".

3. Pressione a softkey "Pólo".

Parâmetros Descrição Unidade


X Pólo X (abs) ou pólo X relativo à última posição programada (inc) mm
Y Pólo Y (abs) ou pólo Y relativo à última posição programada (inc) mm

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 347
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.12 Reta polar


Uma reta no sistema de coordenadas polares é definida por um raio (L) e um ângulo (α). O
ângulo está relacionado ao eixo X.
A ferramenta percorre em linha reta, da atual posição até o ponto final programado com
avanço de usinagem ou em avanço rápido.
A 1ª reta em coordenadas polares após a especificação do pólo deve ser programada com
ângulo absoluto. As demais retas ou arcos também podem ser programadas de forma
incremental.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione as softkeys "Polar" e "Reta polar".

4. Pressione a softkey "Avanço rápido" para especificar o avanço em


avanço rápido.

Parâmetros Descrição Unidade


L Distância até o pólo, ponto final mm
α Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) ou Graus
alteração de ângulo polar até o pólo, ponto final (inc)
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente
Corretor de raio Especificação do lado do contorno em que a fresa se desloca no sentido do curso:
Compensação do raio à esquerda do contorno

Compensação do raio à direita do contorno


Compensação do raio desativada

a compensação do raio ajustada permanece como foi ajustada


anteriormente

HMI sl Fresamento
348 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.13 Círculo polar


Um círculo no sistema de coordenadas polares é definido por um ângulo (α). O ângulo está
relacionado ao eixo X.
A ferramenta percorre em um percurso circular, da atual posição até o ponto final
programado (ângulo) com avanço de usinagem. O raio é obtido a partir da atual posição do
pólo definido, isto é, a posição inicial do círculo e a posição final do círculo possuem a
mesma distância em relação ao pólo definido.
O 1º arco em coordenadas polares após a especificação do pólo deve ser programado com
ângulo absoluto. As demais retas ou arcos também podem ser programadas de forma
incremental.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Reta Círculo".

3. Pressione as softkeys "Polar" e "Círculo polar".

Parâmetros Descrição Unidade


Sentido de giro O sentido programado é percorrido do ponto inicial do círculo até o ponto final do
círculo. Este sentido pode ser programado como horário (direita) ou anti-horário
(esquerda).
Sentido de giro à direita

Sentido de giro à esquerda

Ângulo polar até o pólo, ponto final (abs) ou Graus


alteração de ângulo polar até o pólo, ponto final (inc)
F Avanço de usinagem mm/rot.
mm/min
mm/dente

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 349
Programação de funções tecnológicas (Ciclos)
8.5 Mais ciclos e funções do ShopMill

8.5.14 Obstáculo

Função
Se houver um obstáculo entre 2 modelos de posições, este poderá ser contornado. A altura
do obstáculo pode ser programada de forma absoluta ou incremental.
Quando a usinagem do 1º modelo de posições estiver concluída, o eixo da ferramenta
desloca-se em avanço rápido até a altura do obstáculo + distância de segurança
programada. Nesta altura a nova posição é aproximada em avanço rápido. Em seguida o
eixo da ferramenta desloca-se em avanço rápido até o Z0 do modelo de posição + distância
de segurança.

Procedimento

1. O programa ShopMill a ser editado foi criado e o editor está aberto.


2. Pressione a softkey "Furação".

3. Pressione as softkeys "Posições" e "Obstáculo".


É aberta a janela de especificação "Obstáculo".

Indicação
O obstáculo somente é considerado entre 2 modelos de posições. Se o ponto de troca de
ferramentas e o plano de retrocesso programado estiverem abaixo desse obstáculo, a
ferramenta será deslocada até a altura do plano de retrocesso, sem considerar os
obstáculos, até a nova posição. O obstáculo não pode ser mais alto do que o plano de
retrocesso.

Parâmetros Descrição Unidade


Z0 Altura do obstáculo (abs ou inc)

HMI sl Fresamento
350 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Variáveis de usuário 9
9.1 Visão geral
As variáveis de usuário que definimos podemos exibir nas listas.
Podem ser definidas as seguintes variáveis:
● Parâmetros de cálculo (parâmetros R)
● Dados globais de usuário (GUD) são aplicados em todos programas.
● Variáveis locais de usuário (LUD) são aplicadas em um programa
● Variáveis de usuário globais de programa (PUD) são aplicadas em um programa e para
as subrotinas chamadas
As variáveis de usuário específicas de canal sempre podem ser definidas para cada canal
com um valor diferente.

Especificação e representação de valores de parâmetros


Podem ser avaliados até 15 dígitos (inclusive as casas decimais após a vírgula). Se
especificamos um número maior que 15 dígitos, este é escrito com representação
exponencial (15 dígitos + EXXX).

LUD ou PUD
Sempre podem ser indicadas somente variáveis de usuário locais e globais de programa.
Se as variáveis de usuário LUD ou PUD estão disponíveis, dependerá da atual configuração
do comando.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Indicação
Leitura e gravação de variáveis protegida
A leitura e gravação das variáveis de usuário é protegida através do interruptor com chave e
níveis de proteção.

Localização de variáveis de usuário


Temos a opção de localizar variáveis de usuário em listras através de qualquer seqüência
de caracteres informada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 351
Variáveis de usuário
9.2 Parâmetros R

Para saber como são editadas as variáveis de usuário indicadas, leia o capítulo "Definição e
ativação de variáveis de usuário".

9.2 Parâmetros R
Parâmetros R (parâmetros de cálculo) são variáveis específicas de canal que podemos
utilizar em um programa em código G. Os parâmetros R podem ser lidos e gravados por
programas de códigos G.
Os valores também são preservados depois de desligar o comando numérico.

Número de parâmetros R específicos de canal


Um dado da máquina determina a quantidade de parâmetros R específicos de canal.
Faixa: R0 – R999 (em função do dado de máquina).
Nesta faixa não aparece nenhum intervalo na numeração.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "Parâmetro R".


É aberta a janela "Parâmetro R".

Deletação de parâmetro R

1. Pressione as softkeys ">>" e "Deletar faixa".


É aberta a janela "Deletar parâmetro R".

2. Especifique o parâmetro R, cujos valores específicos de canal devem


ser deletados, e depois pressione a softkey "OK".

- OU -

HMI sl Fresamento
352 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Variáveis de usuário
9.3 Exibição de GUDs globais

Pressione a softkey "Deletar tudo" e confirme a janela de confirmação


com "OK" se todos parâmetros R devem ser deletados.

Os valores dos parâmetros R selecionados, ou todos parâmetros R


são ocupados com 0 (zero).

9.3 Exibição de GUDs globais

Variáveis de usuário globais


As GUDs globais são dados de usuário globais do NC (Global User Data) que também são
preservadas depois de desligar a máquina.
GUDs são aplicadas em todos programas.

Definição
Uma variável GUD é definida através das seguintes informações:
● Palavra-chave DEF
● Faixa de validade NCK
● Tipo de dados (INT, REAL, ….)
● Nomes de variáveis
● Atribuição de valores (opcional)

Exemplo
DEF NCK INT CONTADOR1 = 10
GUDs são definidas em arquivos de extensão DEF. Estão disponíveis os seguintes nomes
de arquivos reservados:

Nome do arquivo Significado


MGUD.DEF Definições para dados globais do fabricante da máquina
UGUD.DEF Definições para dados globais do usuário
GUD4.DEF Dados definidos livremente pelo usuário
GUD8.DEF, GUD9.DEF Dados definidos livremente pelo usuário

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 353
Variáveis de usuário
9.3 Exibição de GUDs globais

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "GUD global".

É aberta a janela "Variáveis globais do usuário". Obtemos uma lista


com as variáveis UGUD definidas.
- OU -
Pressione a softkey "Seleção GUD" assim como as softkeys "SGUD"
... "GUD6" para exibir a GUD 1 até GUD 6 das variáveis globais de
usuário.

- OU -
Pressione as softkeys "Seleção GUD" e ">>" assim como as softkeys
"GUD7" ... "GUD9" para exibir a GUD 7 até GUD 9 das variáveis
globais de usuário.

Indicação
A cada inicialização é novamente exibida a lista com as variáveis UGUD na janela
"Variáveis globais de usuário".

HMI sl Fresamento
354 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Variáveis de usuário
9.4 Exibição de GUDs de canal

9.4 Exibição de GUDs de canal

Variáveis de usuário específicas de canal


As variáveis de usuário específicas de canal são aplicadas como as GUDs em todos
programas por canal. Entretanto elas têm diferença com os valores específicos das GUDs.

Definição
Uma variável GUD específica de canal é definida através das seguintes informações:
● Palavra-chave DEF
● Faixa de validade CHAN
● Tipo de dado
● Nomes de variáveis
● Atribuição de valores (opcional)

Exemplo
DEF CHAN REAL X_POS = 100.5

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione as softkeys "GUD de canal" e "Seleção GUD".

É aberta uma nova barra de softkeys vertical.


4. Pressione as softkeys "SGUD" ... "GUD6" para exibir a GUD 1 até
GUD 6 das variáveis de usuário específicas de canal.

- OU -
Pressione a softkey "Continuar" e as softkeys "GUD7" ... "GUD9" para
exibir a GUD 7 até GUD 9 das variáveis de usuário específicas de
canal.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 355
Variáveis de usuário
9.5 Exibição de LUDs locais

9.5 Exibição de LUDs locais

Variáveis locais de usuário


Os LUDs são aplicados somente no programa ou subrotina em que foram definidos.
O comando indica os LUDs durante a execução do programa depois da partida. A indicação
é mantida até o fim da execução do programa.

Definição
Uma variável local de usuário é definida através das seguintes informações:
● Palavra-chave DEF
● Tipo de dado
● Nomes de variáveis
● Atribuição de valores (opcional)

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "LUD local".

HMI sl Fresamento
356 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Variáveis de usuário
9.6 Exibição de PUDs de programa

9.6 Exibição de PUDs de programa

Variáveis de usuário globais de programa


Os PUDs são variáveis globais de programa de peça (Program User Data). Os PUDs são
aplicados em programas e todas subrotinas e podem ser gravados e lidos nestas mesmas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros"

2. Pressione a softkey "Variável de usuário".

3. Pressione a softkey "PUD de programa".

9.7 Localização de variáveis de usuário


Temos a opção de localizar parâmetros R ou variáveis de usuário.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione as softkeys "Parâmetro R", "GUD global", "GUD de canal",


"GUD local" ou "PUD de programa" para selecionar a lista onde
pretendemos procurar as variáveis de usuário.

3. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta a janela "Localizar parâmetro R" ou "Localizar variável de
usuário".
4. Especifique o termo de busca desejado e pressione em "OK".

O cursor é posicionado automaticamente no parâmetro R desejado ou


na variável de usuário desejada quando estes existirem.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 357
Variáveis de usuário
9.8 Definição e ativação dos dados do usuário

9.8 Definição e ativação dos dados do usuário


Ao editar um arquivo do tipo DEF/MAC, podem ser modificados ou deletados os arquivos de
definição e de macros, ou ser adicionados novos.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Selecione na árvore de dados a pasta "Dados NC" e abra ali a pasta


"Definições".
4. Selecione o arquivo que se deseja editar.
5. Dê um duplo clique no arquivo.
- OU -
Pressione a softkey "Abrir".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.
O arquivo selecionado é aberto no editor e ali pode ser editado.

6. Defina a variável de usuário desejada.


7. Pressione a softkey "Fechar" para fechar o editor.

HMI sl Fresamento
358 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Variáveis de usuário
9.8 Definição e ativação dos dados do usuário

Ativação de variáveis de usuário

1. Pressione a softkey "Ativar".

É aberta uma janela de resposta.


2. Selecione se os valores anteriores dos arquivos de definição devem
ser mantidos
- OU -
Selecione se os valores anteriores dos arquivos de definição devem
ser deletados.
Neste caso os arquivos de definição serão sobrescritos com os
valores iniciais.
3. Pressione a softkey "OK" para continuar o processo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 359
Variáveis de usuário
9.8 Definição e ativação dos dados do usuário

HMI sl Fresamento
360 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas 10
10.1 Vista geral
Com a função "Teach In" podemos editar programas nos modos de operação "AUTO" e
"MDA". Podemos criar e alterar simples blocos de deslocamento.
Neste caso deslocamos os eixos até determinadas posições, para realizar e reproduzir
simples seqüências de usinagem. As posições aproximadas são adotadas.
No modo de operação "AUTO" com Teach se "ensina" o programa selecionado.
No modo de operação "MDA" realizamos o Teach na memória MDA.
Dessa forma os programas externos, que eventualmente criamos em ambiente offline,
podem ser adaptados e modificados conforme necessidade.

10.2 Seqüência geral

Sequência geral

Selecione o bloco de programa desejado, pressione a respectiva


softkey "Posição Teach", "Avanço rápido G01", "Reta G1" ou "Ponto
de apoio de círculo CIP" e "Ponto final de círculo CIP" e desloque os
eixos para modificar o bloco de programa.
Somente podemos sobrescrever um bloco do mesmo tipo.
- OU -
Posicione o cursor no local desejado no programa, pressione a
respectiva softkey "Posição Teach", "Avanço rápido G01", "Reta G1"
ou "Ponto de apoio do círculo CIP" e "Ponto final do círculo CIP" e
desloque os eixos para inserir um novo bloco de programa.
O cursor deve ser posicionado em uma linha vazia através da tecla de
cursor e a tecla Input para que o bloco seja inserido.
Pressione a softkey "Aceitar" para executar o aprendizado do bloco
de programa modificado ou criado.

Indicação
No primeiro bloco de aprendizado são "ensinados" todos os eixos configurados. Para cada
próximo bloco de aprendizado são aprendidos (teach) somente os eixos que forem
deslocados ou os eixos modificados através de uma especificação manual.
Ao sair do modo Teach (aprendizado) reinicia-se este procedimento.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 361
Aprendizado de programas
10.3 Inserção de bloco

Mudança de modo de operação e de área de operação


Quando mudamos para outro modo de operação ou outra área de operação durante o
processo de aprendizado, as alterações de posição são descartadas e o modo de
aprendizado cancelado.

10.3 Inserção de bloco


Existe a possibilidade de deslocar os eixos e gravar os atuais valores reais diretamente em
um novo bloco de posição.

Pré-requisito
Modo de operação "AUTO": O programa a ser processado foi selecionado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Desloque os eixos até a posição desejada.


6. Pressione a softkey "Teach posição".
É criado um novo bloco de programa com os atuais valores de
posição.

HMI sl Fresamento
362 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas
10.3 Inserção de bloco

10.3.1 Parâmetro de entrada para blocos Teach

Parâmetros para Teach de posição, Teach em G0, Teach em G1 e Teach do ponto final do círculo
CIP

Parâmetro Descrição
X Posição de aproximação no sentido X
Y Posição de aproximação no sentido Y
Z Posição de aproximação no sentido Z
F Velocidade de avanço (mm/rot.; mm/min) - somente para Teach em G1 e
Teach de ponto final de círculo CIP

Parâmetros para Teach do ponto intermediário do círculo CIP

Parâmetro Descrição
I Coordenada do centro do círculo no sentido X
J Coordenada do centro do círculo no sentido Y
K Coordenada do centro do círculo no sentido Z

Tipos de transição para Teach de posição, Teach em G0 e Teach em G1 assim como Teach de
ASPLINE
São oferecidos os seguintes parâmetros de transição:

Parâmetro Descrição
G60 Parada exata
G64 Suavização
G641 Suavização programável
G642 Suavização exata de eixo
G643 Suavização interna de bloco
G644 Suavização dinâmica de eixo

Tipos de movimento para Teach de posição, Teach em G0 e Teach em G1


São oferecidos os seguintes parâmetros de movimentos:

Parâmetro Descrição
CP sincronizado com a trajetória
PTP Ponto a ponto
PTPG0 somente G0 ponto a ponto

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 363
Aprendizado de programas
10.4 Teach-in através do Windows

Comportamento de transição no início e fim da curva Spline


São oferecidos os seguintes parâmetros de movimentos:

Parâmetro Descrição
Início
BAUTO Cálculo automático
BNAT A curvatura é zero, e natural
BTAN Tangencial

Fim
EAUTO Cálculo automático
ENAT A curvatura é zero, e natural
ETAN Tangencial

10.4 Teach-in através do Windows

10.4.1 Geral
O cursor deve estar posicionado em uma linha vazia.
As janelas de inserção de blocos de programa contêm campos de entrada e saída para os
valores reais no WCS. Dependendo do pré-ajuste são oferecidos campos de seleção com
parâmetros para comportamento de movimento e transição de movimentos.
Os campos de entrada não estão preenchidos na primeira seleção, exceto se os eixos já
foram movimentados antes de se ativar a janela.
Todos dados dos campos de entrada e saída são adotados no programa através da softkey
"Aceitar".

Pré-requisito
Modo de operação "AUTO": O programa a ser processado foi selecionado.

HMI sl Fresamento
364 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas
10.4 Teach-in através do Windows

Procedimento

1 Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Posicione o cursor com a ajuda da tecla "Cursor" e da tecla "Input" no


loca desejado no programa.
Se não houver uma linha vazia, ela deve ser criada.
6. Pressione as softkeys "Avanço rápido G0", "Reta G1", ou "Ponto
intermediário do círculo CIP" e "Ponto final do círculo CIP".

São abertas as respectivas janelas com seus campos de entrada.

7. Desloque os eixos até a posição desejada.


8. Pressione a softkey "Aceitar".
É inserido um novo bloco de programa na posição do cursor.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as entradas.

10.4.2 Teach em avanço rápido G0


Deslocamos os eixos e gravamos um bloco de avanço rápido com as posições
aproximadas.

Indicação
Seleção dos eixos e parâmetros para Teach
Através da janela "Ajustes" podemos ajustar quais eixos devem ser adotados no bloco
Teach.
Aqui também definimos se os parâmetros de movimento e de transição devem ser
oferecidos para o Teach.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 365
Aprendizado de programas
10.4 Teach-in através do Windows

10.4.3 Teach de reta G1


Deslocamos os eixos e gravamos um bloco de usinagem (G1) com as posições
aproximadas.

Indicação
Seleção dos eixos e parâmetros para Teach
Através da janela "Ajustes" podemos ajustar quais eixos devem ser adotados no bloco
Teach.
Aqui também definimos se os parâmetros de movimento e de transição devem ser
oferecidos para o Teach.

10.4.4 Teach de ponto intermediário e de ponto final de círculo CIP


Na interpolação circular CIP especificamos o ponto intermediário e o ponto final. Nele
executamos o Teach em um bloco isolado. A seqüência em que os dois pontos devem ser
programados não está definida.

Indicação
Preste atenção para que a posição do cursor durante o Teach não altere os dois pontos.

O Teach do ponto intermediário realizamos na janela "Ponto intermediário do círculo CIP".


O Teach do ponto final realizamos na janela "Ponto final do círculo CIP".
O Teach do ponto intermediário e do ponto de apoio somente é realizado com eixos
geométricos. Por isso que devem ser ajustados pelo menos 2 eixos geométricos para a
aceitação.

Indicação
Seleção dos eixos para Teach
Através da janela "Ajustes" podemos ajustar quais eixos devem ser adotados no bloco
Teach.

HMI sl Fresamento
366 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas
10.4 Teach-in através do Windows

10.4.5 Aprendizado da A-Spline


Na interpolação de Akima-Spline especificamos os pontos de apoio que estão ligados
através de uma curva lisa.
Indicamos o ponto de partida e com isso definimos uma transição no início e no fim.
O aprendizado dos diversos pontos de apoio é realizado através do "Teach posição".

Opcional de software
Para a interpolação de A-Spline é necessário o uso do opcional
"Interpolação de Splines".

Indicação
Para programar uma interpolação de Splines deve ser habilitado um Bit de opção
correspondente.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Pressione as softkeys ">>" e "ASPLINE".


É aberta a janela "Akima-Spline" com seus campos de entrada.

6. Desloque os eixos até a posição desejada e, se necessário, ajuste o


tipo de transição para ponto inicial e ponto final

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 367
Aprendizado de programas
10.5 Modificação de bloco

7. Pressione a softkey "Aceitar".


É inserido um novo bloco de programa na posição do cursor.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as entradas.

Indicação
Seleção dos eixos e parâmetros para Teach
Através da janela "Ajustes" podemos ajustar quais eixos devem ser adotados no bloco
Teach.
Aqui também definimos se os parâmetros de movimento e de transição devem ser
oferecidos para o Teach.

10.5 Modificação de bloco


Somente podemos sobrescrever um bloco de programa com um bloco Teach de mesmo
tipo.
Os valores de eixo mostrados na respectiva janela são valores reais, não os valores que
devem ser sobrescritos no bloco!

Indicação
Para modificar na janela de blocos de programa qualquer grandeza com exceção da
posição e seus parâmetros, recomendamos especificar pelo teclado alfanumérico.

Pré-requisito
O programa a ser processado foi selecionado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

HMI sl Fresamento
368 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas
10.6 Seleção de bloco

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Selecione o bloco de programa que deve ser editado.


6. Pressione a softkey correspondente "Teach posição", "Avanço rápido
G0", "Reta G1" ou "Ponto intermediário de círculo CIP" e "Ponto final
de círculo CIP".
São abertas as respectivas janelas com seus campos de entrada.
7. Desloque os eixos até a posição desejada e pressione a softkey
"Aceitar".
O bloco de programa é "ensinado" com os valores alterados.
- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as alterações.

10.6 Seleção de bloco


Podemos colocar o indicador de interrupção na atual posição do cursor. Na próxima partida
do programa a usinagem é continuada a partir deste ponto.
No Teach também podemos alterar áreas do programa que já foram processadas. Neste
caso o processamento do programa é bloqueado automaticamente.
Para continuar o programa deve ser realizado um Reset ou uma seleção de bloco.

Pré-requisito
O programa a ser processado foi selecionado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Posicione o cursor no bloco de programa desejado.


6. Pressione a softkey "Seleção de bloco".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 369
Aprendizado de programas
10.7 Apagar bloco

10.7 Apagar bloco


Aqui podemos apagar totalmente um bloco de programa.

Pré-requisito
Modo de operação "AUTO": O programa a ser processado foi selecionado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Selecione o bloco de programa que deve ser apagado.


6. Pressione as softkeys ">>" e "Apagar bloco".
O bloco de programa em que está o cursor será apagado.

Na janela "Ajustes" definimos quais eixos devem ser adotados no bloco Teach e se devem
ser oferecidos os parâmetros para tipo de movimento e para modo de controle da trajetória.

HMI sl Fresamento
370 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Aprendizado de programas
10.7 Apagar bloco

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Máquina".

2. Pressione a tecla <AUTO> ou <MDA>.

3. Pressione a tecla <TEACH IN>.

4. Pressione a softkey "Teach prog.".

5. Pressione as softkeys ">>" e "Ajustes".


É aberta a janela "Ajustes".

6. Ative a caixa de controle em "Eixos para Teach" e "Parâmetros para


Teach" para os ajustes desejados e depois pressione a softkey
"Aceitar" para confirmar os ajustes.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 371
Aprendizado de programas
10.7 Apagar bloco

HMI sl Fresamento
372 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas 11
11.1 Listas para gerenciamento das ferramentas
Nas listas da área Ferramentas são indicadas todas as ferramentas e, se configurados,
todos os alojamentos de magazine, que estão criados e configurados no NC.
Todas as listas mostram as mesmas ferramentas na mesma classificação. Na comutação
entre as listas o cursor permanece posicionado na mesma ferramenta e no mesmo
segmento da tela.
As listas se diferem através dos parâmetros mostrados e da ocupação das softkeys. A
comutação entre as listas é uma mudança controlada de uma área de temas para outra.
● Lista de ferramentas
São indicados todos os parâmetros e funções para criação e configuração das
ferramentas.
● Desgaste de ferramenta
Aqui encontram-se todos parâmetros e funções que são necessários durante a
operação, como p. ex. desgaste e funções de supervisão.
● Magazine
Aqui encontramos os parâmetros e funções referentes ao magazine e seus alojamentos
para ferramentas e alojamentos de magazine.
● Dados de ferramenta OEM
Esta lista está à disposição do OEM para livre construção.

Classificação das listas


Podemos mudar a classificação das listas:
● por magazine
● por nome (identificador de ferramenta alfabético)
● por tipo de ferramenta
● por número T (identificador de ferramenta numérico)

Filtros das listas


Existe a possibilidade de filtrar a lista de acordo com os seguintes critérios:
● exibir somente o primeiro corte
● somente ferramentas prontas para o emprego
● somente ferramentas com limite de pré-aviso alcançado,
● somente ferramentas bloqueadas

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 373
Gerenciamento de ferramentas
11.2 Gerenciamento de magazine

11.2 Gerenciamento de magazine


Dependendo da configuração, as listas de ferramentas suportam um gerenciamento de
magazine.

Funções do gerenciamento de magazine


● Através da softkey horizontal "Magazine" obtemos uma lista onde são indicadas as
ferramentas com os dados relacionados ao magazine.
● Nas listas é exibida a coluna Magazine / Alojamento de magazine.
● Como ajuste básico as listas são indicadas em uma classificação conforme alojamentos
de magazine.
● Na linha de título das diversas listas é indicado o magazine que está selecionado através
do cursor.
● A softkey vertical "Seleção de magazine" é exibida na lista de ferramentas.
● As ferramentas podem ser carregadas e descarregadas em um magazine através da
lista de ferramentas.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
374 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.3 Tipos de ferramenta

11.3 Tipos de ferramenta


Durante a criação de uma ferramenta está disponível uma variedade de tipos de
ferramentas. O tipo de ferramenta determina quais informações de geometria serão
necessárias e como elas serão calculadas.

Tipos de ferramenta

Esquema 11-1 Exemplo de lista dos favoritos

Esquema 11-2 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Fresas".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 375
Gerenciamento de ferramentas
11.3 Tipos de ferramenta

Esquema 11-3 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Brocas".

Esquema 11-4 Ferramentas sugeridas na janela "Nova ferramenta - Ferramentas especiais".

Ver também
Mudança do tipo de ferramenta (Página 407)

HMI sl Fresamento
376 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

11.4 Dimensões das ferramentas


Neste capítulo temos uma visão geral, um resumo sobre as dimensões das ferramentas.

Tipos de ferramenta

'L¤PHWUR

&RPSULPHQWR

Esquema 11-5 Fresa de topo (tipo 120)


&RPSULPHQWR

'L¤PHWUR
'L¤PHWURH[WHUQR

Esquema 11-6 Fresa de facear (tipo 140)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 377
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

&RPSULPHQWR;
&RPSULPHQWR=

&RPSULPHQWR=
'L¤PHWUR
<

Esquema 11-7 Fresa angular (tipo 130)

&RPSULPHQWR

'L¤PHWUR

„QJXORGHSRQWD

Esquema 11-8 Broca (tipo 200)

HMI sl Fresamento
378 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

&RPSULPHQWR
'L¤PHWUR
3DVVR

Esquema 11-9 Macho (tipo 240)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 379
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

&RP

'L¤PHWUR

Esquema 11-10 Ferramenta 3D no exemplo de uma fresa cilíndrica para matrizes (tipo 110)
&RPSULPHQWR

5DLRGR
FDQWR
'L¤PHWUR

Esquema 11-11 Tipo de ferramenta 3D no exemplo de uma fresa de ponta esférica (tipo 111)

HMI sl Fresamento
380 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

&RPSULPHQWR 'L¤PHWUR 5DLRGRFDQWR

Esquema 11-12 Ferramenta 3D no exemplo de uma fresa para matrizes com arredondamento
(tipo 121)

„QJXORGHFRQHGH
)HUUDPHQWDV
&RPSULPHQWR

'L¤PHWUR

Esquema 11-13 Tipo de ferramenta 3D no exemplo de uma fresa cônica truncada (tipo 155)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 381
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

„QJXORSDUDIHUUDPHQWDV
F¶QLFDV

&RPSULPHQWR

'L¤PHWUR

5DLRGRFDQWR

Esquema 11-14 Ferramenta 3D no exemplo de uma fresa cônica truncada com arredondamento
(tipo 156)

„QJXORSDUDIHUUDPHQWDV
F¶QLFDV
&RPSULPHQWR

'L¤PHWUR

Esquema 11-15 Ferramenta 3D no exemplo de uma fresa cônica para matrizes (tipo 157)

HMI sl Fresamento
382 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.4 Dimensões das ferramentas

&RPSULPHQWRP
&RPSULPHQWRX
'L¤PHWUR

Esquema 11-16 Apalpador de medição de peças eletrônico

Fabricante da máquina
O comprimento de ferramenta do apalpador de peças é medido até o centro
da esfera (comprimento m) ou até a parte periférica da esfera (comprimento
u).
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Indicação
Um apalpador de medição de peças eletrônico deve ser calibrado antes de ser empregado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 383
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5 Lista de ferramentas


Na lista de ferramentas são indicados todos os parâmetros e funções que são necessários
para criar e configurar as ferramentas.
Cada ferramenta é identificada de modo único pelo identificador de ferramenta e o número
de ferramenta gêmea.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• os números de alojamento do magazine
Primeiro é especificado o número do magazine e depois o número do
alojamento no magazine.
Se existe apenas um magazine, somente é indicado o número do
BS alojamento.

• Local de carga no magazine de carga

Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem
ser indicados os seguintes símbolos:
• Alojamento no fuso como símbolo
*se estiver ativado na • Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de
seleção do magazine um fuso com garra dupla) como símbolo.
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são
indicados apenas determinados dados de correção de ferramenta.
Com ajuda da tecla <SELECT> existe a possibilidade de se modificar o
tipo da ferramenta.

Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta


e do número da ferramenta gêmea. Podemos especificar o nome como
texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta)
D Número de corte
Comprimento Comprimento da ferramenta
Dados de geometria de comprimento
Raio Raio da ferramenta
Âng. ponta, e Ângulo da ponta para tipo 200 - broca helicoidal, tipo 220 - centrador e
Passo tipo 230 - escareador
Passo de rosca para tipo 240 - Macho

HMI sl Fresamento
384 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

Título da coluna Significado


N Número de dentes para tipo 100 - Fresa, tipo 110 - Fresa cilíndrica para
matrizes, tipo 111 - Fresa cônica para matrizes, tipo 120 - Fresa de topo,
tipo 121 - Fresa de topo com arredondamento, tipo 130 - Fresa angular,
tipo 131 - Fresa angular com arredondamento, tipo 140 - Fresa de facear,
tipo 150 - Fresa de disco, tipo 155 - Fresa cônica truncada, tipo 156 -
Fresa cônica truncada com arredondamento e tipo 157 - Fresa cônica
para matrizes.
Sentido de giro do fuso
O fuso não está ligado
Sentido de giro do fuso à direita (horário)
Sentido de giro do fuso à esquerda (anti-horário)
A refrigeração 1 e 2 (p. ex. refrigeração interna e refrigeração externa)
pode ser ativada e desativada.
A configuração da alimentação de líquido refrigerante na máquina não é
obrigatória.
M1 - M4 Outras funções específicas de ferramentas, como, p. ex., alimentação de
líquido refrigerante, monitorações de rotação, quebra de ferramenta, etc.

Através do arquivo de configuração é definida a seleção dos parâmetros na lista.

Opcional de software
Para gerenciar os parâmetros de sentido de giro de fuso, refrigeração e
funções específicas de ferramenta (M1-M4), é necessário o uso do opcional
"PROGRAMSTEP ShopMill/ShopTurn".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Símbolos na lista de ferramentas

Símbolo / Identificação Significado


Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - O limite de pré-aviso foi alcançado.


Ponta para baixo
Triângulo amarelo - A ferramenta encontra-se em estado especial.
Ponta para cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Uma dica de
ferramenta informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 385
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

Símbolo / Identificação Significado


Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de troca.

Seta dupla cinza O alojamento no magazine está no local de carga.


(configurável)
Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas".


É aberta a janela "Lista de ferramentas".

Ver também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 406)
Mudança do tipo de ferramenta (Página 407)

HMI sl Fresamento
386 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5.1 Outros dados


Para os seguintes tipos de ferramenta são necessários dados adicionais de geometria, que
não são indicados na representação da lista de ferramentas.

Ferramentas com dados adicionais de geometria

Tipo de ferramenta Parâmetros adicionais


111 Fresa de ponta esférica Raio do canto
cônica
121 Fresa de topo com Raio do canto
arredondamento nos cantos
130 Fresa angular Comprimento de geometria (Comprimento X, Comprimento Y,
Comprimento Z)
Comprimento de desgaste (ÄComprimento X, ÄComprimento Y,
ÄComprimento Z)
Comprimento do adaptador (Comprimento X, Comprimento Y,
Comprimento Z)
V (vetor de direção 1 - 6)
Vetor X, Vetor Y, Vetor Z
131 Fresa angular com Comprimento de geometria (Comprimento X, Comprimento Y,
arredondamento nos cantos Comprimento Z)
Raio do canto
Comprimento de desgaste (ÄComprimento X, ÄComprimento Y,
ÄComprimento Z)
Comprimento do adaptador (Comprimento X, Comprimento Y,
Comprimento Z)
V (vetor de direção 1 - 6)
Vetor X, Vetor Y, Vetor Z
140 Fresa de facear Raio externo
Ângulo de ferramenta
155 Fresa cônica truncada Ângulo do cone
156 Fresa cônica truncada com Raio do canto
arredondamento nos cantos Ângulo do cone
157 Fresa cônica para matrizes Ângulo do cone

Através do arquivo de configuração podemos definir quais dados para quais tipos de
ferramenta devem ser exibidos na janela "Outros dados".

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 387
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Selecione uma ferramenta correspondente na lista, por exemplo, uma


fresa angular.
3. Pressione a softkey "Outros dados".
A janela "Outros dados - ..." é aberta.
A softkey "Outros dados" somente está ativa se for selecionada uma
ferramenta, para a qual foi configurada a janela "Outros dados".

11.5.2 Criar nova ferramenta


A janela "Nova ferramenta - Favoritos" nos oferece durante a criação da ferramenta uma
série de tipos de ferramentas selecionadas como favoritas.
Se o tipo de ferramenta desejada não estiver na lista dos favoritos, selecione através da
softkey correspondente a ferramenta desejada para fresamento, furação ou uma ferramenta
especial.

Procedimento

1.. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na lista de ferramentas na posição onde a


ferramenta deve ser criada.
Aqui é possível selecionar um alojamento de magazine vazio ou
também uma memória NC de ferramentas fora do magazine.
Na área da memória NC de ferramentas também é possível colocar
o cursor em uma ferramenta existente. Os dados da ferramenta
indicada não serão sobrescritos.
3. Pressione a softkey "Nova ferramenta".

É aberta a janela "Nova ferramenta – Favoritos".

- OU -
Para criar uma ferramenta que não está disponível na lista de
favoritos, pressione a softkey "Fresas 100-199", "Brocas 200-299"
... ou "Ferramentas especiais 700-900".
É aberta a janela "Nova ferramenta - Fresas", "Nova ferramenta -
Brocas" ou "Nova ferramenta - Ferramentas especiais".

HMI sl Fresamento
388 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

4. Selecione a ferramenta posicionando o cursor no respectivo


símbolo.
5. Pressione a softkey "OK".
A ferramenta é adotada com um nome pré-definido na lista de
ferramentas. Se o cursor estiver na lista de ferramentas em um
alojamento de magazine vazio, a ferramenta é carregada neste
alojamento do magazine.
O procedimento de criação da ferramenta pode ser ajustado de outro modo.

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, aparece a janela "Seleção
do local de carga" com a criação de uma ferramenta diretamente em um alojamento de
magazine vazio assim como depois de pressionar a softkey "Carregar".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com a softkey "OK".

Dados adicionais
Com a configuração correspondente é aberta a janela "Nova ferramenta" depois de ser
selecionada a ferramenta desejada e realizada a confirmação com "OK".
Aqui é possível definir os seguintes dados:
● Nomes
● Tipo de alojamento de ferramenta
● Tamanho da ferramenta

Literatura:
Uma descrição das opções de configuração encontra-se disponível no(a)
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 389
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5.3 Medição de ferramenta


Existe a possibilidade de medirmos (registrarmos) os dados de correção de cada ferramenta
diretamente da lista de ferramentas.

Indicação
A medição de ferramenta somente é possível com uma ferramenta ativa.

Procedimento

1.. A lista de ferramentas está aberta.

2. Na lista de ferramentas selecione a ferramenta que se deseja medir e


pressione a softkey "Medir ferramenta".
Passamos para a área de operação "JOG" e a ferramenta a ser
medida é registrada na tela "Comprimento manual" no campo "T".

3. Selecione o número de corte D e o número da ferramenta gêmea ST


da ferramenta.

4. Desloque no sentido Z até a peça de trabalho, encoste com o fuso


girando e depois especifique a posição nominal Z0 da aresta da peça
de trabalho
5. Pressione a softkey "Definir comprim.".
O comprimento da ferramenta é calculado automaticamente e
registrado na lista de ferramentas.

HMI sl Fresamento
390 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5.4 Gerenciamento de vários cortes


Em ferramentas de múltiplo corte, cada corte contém um bloco de dados de correção
próprio. Quantos cortes podemos criar, dependerá da configuração realizada do comando
numérico.
Os corretores desnecessários de uma ferramenta podem ser excluídos.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta onde devem ser criados vários


cortes.
3. Pressione a softkey "Cortes" na "Lista de ferramentas".

4. Pressione a softkey "Novo corte".


É criado um novo bloco de dados na lista.
O número de corretor é aumentado em 1, os dados de correção são
pré-definidos com os valores do corretor onde o cursor estiver
posicionado.
5. Especifique os dados de correção para o 2º corte.
6. Repita o procedimento para criar outros dados de correção de cortes.
7.. Posicione o cursor no corte de uma ferramenta que se deseja excluir
e pressione a softkey "Excluir corte".
O bloco de dados é excluído da lista. O primeiro corte de uma
ferramenta não pode ser excluído.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 391
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5.5 Eliminação de ferramenta


Ferramentas que não serão mais utilizadas podem ser removidas da lista de ferramentas
para deixar a lista mais clara.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Na lista de ferramentas, posicione o cursor na ferramenta que se


deseja excluir.
3. Pressione a softkey "Excluir ferramenta".
Aparece uma confirmação de segurança.
4. Pressione a softkey "OK" para apagar efetivamente a ferramenta
selecionada.

A ferramenta é excluída.
Se a ferramenta estava em um magazine, então ela será
descarregada e depois excluída.

Vários locais de carga - Ferramenta no alojamento do magazine


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada
a softkey "Excluir ferramenta" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e pressione a softkey "OK" para descarregar e
depois excluir a ferramenta.

HMI sl Fresamento
392 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

11.5.6 Carregamento e descarregamento da ferramenta


As ferramentas podem ser carregadas e descarregadas em um magazine através da lista
de ferramentas. No carregamento a ferramenta é trazida até um alojamento no magazine.
Durante o descarregamento a ferramenta é removida do magazine e armazenada na
memória NC.
No carregamento é sugerido automaticamente um alojamento vazio onde a ferramenta pode
ser carregada. Porém, também é possível especificar diretamente um alojamento de
magazine que estiver vazio.
É possível descarregar as ferramentas desnecessárias que estão no magazine. Em
seguida, o HMI sl armazena os dados de ferramenta automaticamente na memória NC.
Se a ferramenta for empregada novamente, basta carregar novamente a ferramenta no
respectivo alojamento do magazine, consequentemente com os dados da ferramenta. Com
isso evitamos especificar várias vezes os mesmos dados de ferramenta.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser carregada no


magazine (na classificação por número de local no magazine esta
está no final da lista de ferramentas).
3. Pressione a softkey "Carregar".

É aberta a janela "Carregar no... ".


O campo "... alojamento" vem especificado com o número do primeiro
alojamento vazio no magazine.
4. Pressione a softkey "OK" para carregar a ferramenta no alojamento
vazio sugerido.

- OU -
Especifique o número de alojamento desejado e pressione a softkey
"OK".

- OU -
Pressione a softkey "Fuso".

A ferramenta é carregada no alojamento de magazine indicado, ou no


fuso.

Vários magazines
Se foram configurados vários magazines, depois de ser pressionada a softkey "Carregar"
aparece a janela "Carregar no ...".
Especifique ali o magazine desejado e o alojamento do magazine, caso não se deseja
adotar o alojamento vazio sugerido, e depois confirme sua escolha com "OK".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 393
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada
a softkey "Carregar" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com "OK".

Descarregamento de ferramentas

1. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser descarregada do


magazine e pressione a softkey "Descarregar".

2. Selecione o local de carga desejado na janela "Seleção do local de


carga".
3. Confirme sua escolha com "OK".

- OU -
Descarte a escolha com "Cancelar".

11.5.7 Seleção do magazine


Temos a possibilidade de selecionar diretamente a memória temporária, o magazine ou a
memória NC.

Procedimento

1. A lista de ferramentas está aberta.

2. Pressione a softkey "Seleção de magazine".

Se apenas um magazine estiver disponível, passamos de uma área


para próxima cada vez que pressionamos a softkey, isto é, da
memória temporária para o magazine, do magazine para a memória
NC e da memória NC novamente para a memória temporária. O
cursor sempre é posicionado no início do magazine.
- OU -
Se houver mais de um magazine disponível, é aberta a janela
"Seleção de magazine". Ali posicionamos o cursor no magazine
desejado e pressionamos a softkey "Vai para ".
O cursor salta para o início do magazine especificado.

HMI sl Fresamento
394 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.5 Lista de ferramentas

Ocultação do magazine

Desative a caixa de controle ao lado dos magazines que não devem aparecer na
lista de magazines.
O comportamento da seleção de magazines no caso de vários magazines pode ser
configurado de modo diferente.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Literatura
Uma descrição das opções de configuração encontra-se disponível no(a)
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 395
Gerenciamento de ferramentas
11.6 Desgaste de ferramenta

11.6 Desgaste de ferramenta


Na lista de desgaste de ferramenta encontram-se todos os parâmetros e funções
necessárias durante a operação.
As ferramentas que permanecem mais tempo em uso sofrem maior desgaste. É possível
medir e especificar este desgaste na lista de desgaste de ferramentas. O comando
considera estes dados no cálculo da correção do comprimento e raio das ferramentas.
Desta forma obtemos uma precisão constante na usinagem da peça.
É possível monitorar automaticamente o período de emprego das ferramentas através da
quantidade de peças, vida útil ou desgaste.
Além disso, é possível bloquear as ferramentas se estas não deverão mais ser empregadas.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• os números de alojamento no magazine
Primeiro é indicado o número do magazine e depois o número do
alojamento no magazine.
Se apenas houver um magazine, somente é indicado o número do
alojamento.
BS
• Local de carga no magazine de carga
Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem
ser indicados os seguintes símbolos:
• Alojamento no fuso como símbolo
• Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de
*se estiver ativado na um fuso com garra dupla) como símbolo.
seleção do magazine
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são
liberados apenas determinados dados de correção de ferramenta.
Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta
e do número da ferramenta gêmea. É possível especificar o nome como
texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta).
D Número de corte
Δ Comprimento Desgaste no comprimento
Δ Raio Desgaste do raio
TC Ativação da monitoração de ferramentas
- através da vida útil (T)
- através da quantidade de peças (C)
- através do desgaste (W)
A monitoração de desgaste é configurada através de um dado de
máquina.
Para isso observe as instruções do fabricante da máquina.
Valor nominal Valor nominal para vida útil, quantidade de peças ou desgaste
Lim.de pré-av. Indicação da vida útil, da quantidade de peças ou do desgaste, que
retorna um aviso.

HMI sl Fresamento
396 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.6 Desgaste de ferramenta

Título da coluna Significado


Vida útil, ou Vida útil da ferramenta.
Quantidade de peças, ou Quantidade de peças de trabalho.
Desgaste * Desgaste da ferramenta.
*Parâmetro em função da
seleção no TC
G A ferramenta é bloqueada quando a caixa de controle estiver ativada.

Símbolos na lista de desgaste

Símbolo / Identificação Significado


Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - O limite de pré-aviso foi alcançado.


Ponta para baixo
Triângulo amarelo - A ferramenta encontra-se em estado especial.
Ponta para cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Uma dica de
ferramenta informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento
Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de troca.

Seta dupla cinza O alojamento no magazine está no local de carga.


(configurável)
Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Desgaste de ferramentas".

Ver também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 406)
Mudança do tipo de ferramenta (Página 407)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 397
Gerenciamento de ferramentas
11.6 Desgaste de ferramenta

11.6.1 Reativação de ferramenta


Temos a possibilidade de substituir ferramentas bloqueadas, ou tornar estas ferramentas
novamente como aplicáveis.

Pré-requisitos
Para reativar uma ferramenta, a função de monitoração deve ser ativada e um valor nominal
deve ser informado.

Procedimento

1. A lista de desgaste de ferramentas está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta bloqueada que deve ser reativada,


ou seja, novamente capacitada.
3. Pressione a softkey "Reativar".
O valor especificado como valor nominal é registrado como a nova
vida útil ou quantidade de peças.
O bloqueio da ferramenta é cancelado.

Reativação e posicionamento
Se a função "Reativação com posicionamento" estiver configurada, o alojamento de
magazine onde está a ferramenta selecionada também é posicionado no local de carga. É
possível trocar a ferramenta.

Reativação de todos tipos de monitoração


Se a função "Reativação de todos tipos de monitoração" estiver configurada, todos os tipos
de monitoração ajustados no NC são resetados para uma ferramenta quando executada a
reativação.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Literatura
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada
a softkey "Carregar" aparece a janela "Seleção do local de carga".

HMI sl Fresamento
398 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.7 Dados de ferramenta OEM

Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com a softkey "OK".

11.7 Dados de ferramenta OEM


Existe a possibilidade de configurar a lista de acordo com suas necessidades.

Literatura
Maiores informações sobre este tema estão disponíveis na seguinte literatura:
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Ferramentas OEM".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 399
Gerenciamento de ferramentas
11.8 Magazine

11.8 Magazine
Na lista do magazine são indicadas as ferramentas com seus dados relacionados ao
magazine. Aqui realizamos ações referentes ao magazine e aos alojamentos no magazine.
Alojamentos individuais do magazine podem receber uma codificação de alojamento para
ferramentas, ou então ser bloqueados.

Parâmetro da ferramenta

Título da coluna Significado


Alojamento Magazine/número de alojamento
• os números de alojamento no magazine
Primeiro é indicado o número do magazine e depois o número do
alojamento no magazine.
Se apenas houver um magazine, somente é indicado o número do
alojamento.
BS • Local de carga no magazine de carga

Para outros tipos de magazine (p. ex. em uma corrente) também podem
ser indicados os seguintes símbolos:
• Alojamento no fuso como símbolo
• Alojamentos para garra 1 e garra 2 (aplicado somente no emprego de
um fuso com garra dupla) como símbolo

*se estiver ativado na


seleção do magazine
Tipo Tipo de ferramenta
Dependendo do tipo da ferramenta (exibido como símbolo), são
liberados apenas determinados dados de corretores de ferramenta.
Nome da ferramenta A identificação da ferramenta é realizada através do nome da ferramenta
e do número da ferramenta gêmea. É possível especificar o nome como
texto ou como número.
ST Número de ferramenta gêmea (para estratégia de ferramenta substituta).
D Número de corte
G Bloqueio do alojamento do magazine.
Tipo aloj.mag. Indicação do tipo do alojamento do magazine.
Tipo aloj.ferr. Indicação onde é informado o tipo da ferramenta.
Ü Identificação de uma ferramenta como muito grande. A ferramenta
assume o tamanho de duas metades de alojamento à esquerda e a
direita, um meio alojamento acima e um abaixo em um magazine.
P Codificação de alojamento fixo.
A ferramenta é atribuída de modo fixo à este alojamento no magazine.

HMI sl Fresamento
400 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.8 Magazine

Símbolos da lista do magazine

Símbolo / Identificação Significado


Tipo de ferramenta
Cruz vermelha A ferramenta está bloqueada.

Triângulo amarelo - Ponta O limite de pré-aviso foi alcançado.


para baixo
Triângulo amarelo - Ponta A ferramenta encontra-se em estado especial.
para cima Posicione o cursor na ferramenta identificada. Uma
dica de ferramenta informa uma breve descrição.
Quadro verde A ferramenta foi pré-selecionada.

Magazine/número de alojamento
Seta dupla verde O alojamento no magazine está na posição de
troca.
Seta dupla cinza O alojamento no magazine está no local de carga.
(configurável)
Cruz vermelha O alojamento no magazine está bloqueado.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Magazine".

Ver também
Visualização dos detalhes da ferramenta (Página 406)
Mudança do tipo de ferramenta (Página 407)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 401
Gerenciamento de ferramentas
11.8 Magazine

11.8.1 Posicionamento do magazine


É possível posicionar os alojamentos de magazine diretamente no local de carga.

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.

2. Posicione o cursor no alojamento de magazine desejado para


posicionar no local de carga.
3. Pressione a softkey "Posicionar magazine".
O alojamento de magazine é posicionado no local de carga.

Vários locais de carga


Se foram configurados vários locais de carga para um magazine, depois de ser pressionada
a softkey "Posicionar magazine" aparece a janela "Seleção do local de carga".
Selecione ali o local de carga desejado e confirme sua escolha com "OK" para posicionar o
alojamento do magazine no local de carga.

11.8.2 Realocação de ferramentas


As ferramentas também podem ser realocadas diretamente para outro alojamento do
magazine dentro dos magazines. Isto significa que as ferramentas não precisam ser
descarregadas primeiro para poder carregar estas ferramentas em outro alojamento.
Na mudança de posições é sugerido automaticamente um alojamento vazio onde a
ferramenta pode ser realocada. Porém, também é possível especificar diretamente um
alojamento de magazine que estiver vazio.

Memória temporária
Aqui temos a possibilidade de realocar a ferramenta para alojamentos intermediários.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
402 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.8 Magazine

Procedimento

1. A lista do magazine está aberta.

2. Posicione o cursor na ferramenta que deve ser realocada para outro


alojamento do magazine.
3. Pressione a softkey "Realocar".
É aberta a janela "Realocar ... do alojamento ... para o alojamento ...".
O campo "Alojamento" vem especificado com o número do primeiro
alojamento vazio no magazine.
4. Pressione a softkey "OK" para colocar a ferramenta no alojamento de
magazine sugerido.

- OU -
Indique o magazine desejado, especifique o número de alojamento
desejado e pressione a softkey "OK".

- OU -
Especifique no campo "Magazine …" o número "9998" ou o número
"9999", para selecionar o local de armazenamento intermediário,
assim como no campo "Alojamento" deve ser especificado o
alojamento intermediário desejado.
- OU -
Pressione a softkey "Fuso" para mudar a ferramenta para o fuso, e
pressione a softkey "OK".

A ferramenta é realocada para o alojamento de magazine indicado,


ou para o fuso ou para o local de armazenamento intermediário.

Vários magazines
Se foram configurados vários magazines, depois de ser pressionada a softkey "Realocar"
aparece a janela "Realocar ... do magazine ... alojamento ... para ...".
Selecione ali o magazine desejado e o alojamento desejado e depois confirme sua seleção
com "OK" para carregar a ferramenta.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 403
Gerenciamento de ferramentas
11.9 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta

11.9 Lista de gerenciamento de classificação de ferramenta


Ao trabalhar muitas ferramentas, com magazines grandes ou com vários magazines, pode
ser de grande ajuda exibir as ferramentas classificadas por diferentes critérios. Dessa forma
encontramos uma ferramenta de modo mais rápido nas listas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta"


ou "Magazine".
...

3. Pressione as softkeys ">>" e "Classificar".

As listas são classificadas numericamente pelos alojamentos do


magazine.
No caso de ferramentas com o mesmo alojamento de magazine os
tipos de ferramenta são utilizados como critério de classificação. Por
sua vez, os mesmos tipos (p. ex. fresas) são classificados pelo valor
do raio.
4. Pressione a softkey "Conforme tipo" para exibir as ferramentas
conforme o tipo de ferramenta. Por sua vez, os mesmos tipos (p. ex.
fresas) são classificados pelo tipo do raio.
- OU -
Pressione a softkey "Conforme nome" para exibir alfabeticamente
pelo nome das ferramentas.
No caso de ferramentas de mesmo nome, é utilizado o número de
ferramenta gêmea como critério de classificação.
- OU -
Pressione a softkey "Conforme número T" para exibir a classificação
numérica dos nomes das ferramentas.
A lista é classificada de acordo como critério especificado.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
404 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.10 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas

11.10 Filtragem das listas do gerenciamento de ferramentas


A função de filtragem permite filtrar as ferramentas da lista do gerenciamento de
ferramentas de acordo com suas propriedades.
Dessa maneira existe a possibilidade de, por exemplo, durante a usinagem visualizar as
ferramentas que já alcançaram o limite de pré-aviso, para preparar suas ferramentas
correspondentes no próximo carregamento.

Critérios de filtro
● exibir somente o primeiro corte
● somente ferramentas prontas para o emprego
● somente ferramentas com limite de pré-aviso alcançado
● somente ferramentas bloqueadas

Indicação
Seleção múltipla
Existe a possibilidade de se selecionar vários critérios. No caso de uma seleção
contraditória nas opções de filtragem, será retornada uma mensagem correspondente.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a softkey "Lista de ferramentas", "Desgaste de ferramenta"


ou "Magazine".
...

3. Pressione as softkeys ">>" e "Filtros".


É aberta a janela "Filtro".
...

4. Ative o critério de filtragem desejado e pressione a softkey "OK".


Na lista são exibidas as ferramentas que corresponderem aos
critérios de seleção.
No cabeçalho da janela é exibido o filtro ativo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 405
Gerenciamento de ferramentas
11.11 Visualização dos detalhes da ferramenta

11.11 Visualização dos detalhes da ferramenta


Na janela "Detalhes da ferramenta - todos os parâmetros" são mostrados todos os
parâmetros da ferramenta selecionada.
Os parâmetros são mostrados classificados conforme o seguinte critério
● Dados de ferramenta
● Dados de corretor
● Dados de monitoração

Nível de proteção
Para editar os parâmetros na janela de detalhes é necessário o nível de acesso do seletor
com chave na posição 3 (nível de proteção 4).

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. São abertas a lista de ferramentas, a lista de desgaste, a lista de


ferramentas do OEM e a lista do magazine.

...

2. Posicione o cursor na ferramenta desejada.


3. Ao acessar a lista de ferramentas ou a lista do magazine, pressione
as softkeys ">>" e "Detalhes".

- OU -
Ao acessar a lista de desgaste ou a lista de ferramentas do OEM,
pressione a softkey "Detalhes".

É aberta a janela "Detalhes da ferramenta - todos os parâmetros".


Na lista são mostrados todos os dados disponíveis de ferramenta,
cortes e de monitoração da ferramenta selecionada.
Com a barra de rolagem horizontal da tela (scroll bar) é possível
visualizar todo o conteúdo da janela.
4. Pressione a softkey "Dados de ferramenta", para retornar novamente
à coluna "Dados de ferramenta".

5. Pressione a softkey "Dados de corretor", para acessar diretamente a


coluna "Dados de corretor".

HMI sl Fresamento
406 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de ferramentas
11.12 Mudança do tipo de ferramenta

6. Pressione a softkey "Dados de monitoração", para acessar


diretamente a coluna "Dados de monitoração".

11.12 Mudança do tipo de ferramenta

Procedimento

1. São abertas a lista de ferramentas, a lista de desgaste, a lista de


ferramentas do OEM e a lista do magazine.

...

2. Posicione o cursor na coluna "Tipo" da ferramenta que deve ser


alterada.
3. Pressione a tecla <SELECT>.
É aberta a janela "Tipos de ferramenta - Favoritas".

4. Selecione na lista dos Favoritos ou através das softkeys "Fresas 100-


199", "Brocas 200-299" ou "Ferram. especiais 700-900" o tipo de
ferramenta desejado.
5. Pressione a softkey "OK".
O novo tipo de ferramenta será adotado e o respectivo símbolo é
mostrado na coluna "Tipo".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 407
Gerenciamento de ferramentas
11.12 Mudança do tipo de ferramenta

HMI sl Fresamento
408 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas 12
12.1 Vista geral
Através do gerenciamento de programas podemos acessar estes programas a qualquer
momento, para serem executados, modificados ou para copiá-los ou renomea-los. Os
programas que não forem mais necessários podemos deletar para liberar novamente a
memória.

ATENÇÃO
Execução a partir do USB-FlashDrive
Não se recomenda uma execução direta a partir de um USB-FlashDrive.
Não existe nenhuma segurança contra problemas de contato, ejeção, quebra por batidas
ou retirada por descuido do USB-FlashDrive durante o processamento.
A desconexão durante o trabalho da ferramenta gera uma parada de usinagem e com isso
também são provocados danos ao trabalho da peça.

Local de armazenamento para programas


Os possíveis locais de armazenamento são:
● NC
● Unidade de leitura local
● Unidades de rede
● Unidades USB

Opcionais de software

Para a exibição da softkey "Unidade local" precisamos da opção "Memória


de HMI adicional de 256 MB no cartão CF da NCU".
Para configuração das unidades de rede precisamos da opção
"Gerenciamento de unidades de rede".

Troca de dados com outros postos de trabalho


Para troca de programas e dados com outros postos de trabalho temos as seguintes
opções:
● Unidades USB (p. ex. USB-FlashDrive)
● Unidades de rede

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 409
Gerenciamento de programas
12.1 Vista geral

Seleção dos locais de armazenamento


Na barra de softkeys horizontal podemos selecionar o local de armazenamento, cujos
diretórios e programas devem ser exibidos. Além da softkey "NC", são exibidos os dados do
sistema passivo de arquivos, ainda podem ser exibidas outras 8 softkeys.
A softkey "USB" somente pode ser operada quando uma mídia externa (p. ex. USB-
FlashDrive no USB-Port do painel de operação) estiver conectada.

Estrutura dos diretórios


Na visão geral, os símbolos da coluna esquerda possuem o seguinte significado:

Diretório

Programa

Na primeira chamada do gerenciador de programas todos os diretórios trazem um sinal de


"mais".

Esquema 12-1 Diretório de programas no gerenciador de programas

O sinal de "mais" somente desaparece da frente dos diretórios vazios com a primeira leitura
realizada.
Os diretórios e programas sempre são listados com as seguintes informações:

HMI sl Fresamento
410 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.1 Vista geral

● Nome
O nome pode conter no máximo 24 caracteres.
São permitidos todos os caracteres maiúsculos (sem acentuação), números e
sublinhados
● Tipo
Diretório: WPD
Programa: MPF
Subrotina: SPF
Programas de inicialização: INI
Listas de programas:
Dados de ferramenta: TOA
Ocupação do magazine: TMA
Pontos zero: UFR
Parâmetros R: RPA
Dados e definições globais de usuário: GUD
Dados de ajuste SEA
Áreas de proteção: PRO
Flexão (comp. cruz.):CEC
● Tamanho (em bytes)
● Data/Horário (da criação ou da última modificação)

Programas ativos
Os programas selecionados, ou seja, os programas ativos são identificados pelo símbolo
verde.

Esquema 12-2 Programa ativo representado em cor verde

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 411
Gerenciamento de programas
12.1 Vista geral

12.1.1 Memória do NC
Nesta é exibida a memória de trabalho completa do NC com todas peças de trabalho
(programas de usinagem), assim como os programas principais e subrotinas.
Aqui podemos criar outros subdiretórios.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "NC".

12.1.2 Unidade de leitura local


No HMI sl é realizada a exibição das peças de trabalho (programas de usinagem),
programas principais e subrotinas que foram criados.
Aqui podemos criar quantos subdiretórios forem necessários, e neles criar quantos arquivos
forem necessários (p. ex. arquivos de texto com anotações).

Opcionais de software
Para a exibição da softkey "Unidade local" precisamos da opção "Memória
de HMI adicional de 256 MB no cartão CF da NCU".

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "Unidade local".

HMI sl Fresamento
412 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.1 Vista geral

12.1.3 Unidades USB


As unidades de leitura USB nos oferecem a opção de transferência dos dados. Dessa forma
podemos copiar e executar no NC os programas que criamos externamente.

ATENÇÃO
Execução a partir do USB-FlashDrive
Uma execução direta a partir do USB-FlashDrive não é recomendada.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "USB".

Indicação
A softkey "USB" somente pode ser operada quando um USB-FlashDrive estiver conectado
na interface frontal do painel de operação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 413
Gerenciamento de programas
12.2 Abertura e fechamento de programas

12.2 Abertura e fechamento de programas


Para visualizar melhor um programa ou realizar alterações neste programa, abra o
programa no editor.
No caso dos programas que estão armazenados na memória do NCK, podemos navegar
nos mesmos durante a abertura. Os blocos de programa somente podem ser editados
quando o programa estiver totalmente aberto. Na linha de diálogo acompanhamos a
abertura do programa.
No caso dos programas que abrimos através da unidade de leitura local, USB FlashDrive ou
conexões de rede, a navegação somente será possível quando o programa estiver
totalmente aberto. Na abertura do programa é exibida uma indicação de progresso do
processo.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no programa que deve ser editado.
3. Pressione a softkey "Abrir".

- OU -
Pressione a tecla <INPUT>.

- OU -
Pressione a tecla <Cursor para direita>.

- OU -
Dê um duplo clique no programa.
O programa selecionado é aberto na área de operação "Editor".
4. Agora realize as correções desejadas no programa.
5. Pressione a softkey "Seleção NC" para passar para a área de
operação "Máquina" e iniciar a execução.

A softkey permanece desativada durante o processamento do


programa.

HMI sl Fresamento
414 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.3 Execução de programas

Fechamento do programa

Pressione as softkeys ">>" e "Fechar" para fechar novamente o programa e


o editor.

- OU -
Quando estiver no início da primeira linha do programa, pressione a tecla
<Cursor à esquerda> para fechar o programa e o editor.

Para abrir novamente um programa fechado com "Fechar", pressione a tecla


<PROGRAM>.

Indicação
Para executar um programa, ele não precisa ser fechado.

12.3 Execução de programas


Quando selecionamos um programa para execução, o comando passa automaticamente
para a área de operação "Máquina".

Seleção de programa
Selecionamos peças de trabalho (WPD), programas principais (MPF) ou subrotinas (SPF)
quando posicionamos o cursor no programa desejado ou na peça de trabalho desejada.
Para peças de trabalho deve existir um programa de mesmo nome no diretório de peças de
trabalho, o qual é selecionado automaticamente para execução (p. ex. com a seleção da
peça de trabalho EIXO.WPD é automaticamente selecionado o programa principal
EIXO.MPF).
Quando existe um arquivo INI de mesmo nome (p. ex. EIXO.INI), ele será executado uma
vez na primeira partida do programa de peça depois da seleção do programa de peça. Em
função do dado de máquina MD11280 $MN_WPD_INI_MODE são executados outros
arquivos INI, se necessário.
MD11280 $MN_WPD_INI_MODE=0:
É executado o arquivo INI que tiver o mesmo nome da peça de trabalho selecionada. Por
exemplo, na seleção do EIXO1.MPF o EIXO1.INI é executado quando ativamos o <CYCLE
START>.
MD11280 $MN_WPD_INI_MODE=1:
São executados todos os arquivos do tipo INI, SEA, GUD, RPA, UFR, PRO, TOA, TMA e
CEC nesta ordem mencionada e que tiverem o mesmo nome do programa principal
selecionado. Os programas principais armazenados no diretório de peças de trabalho
podem ser selecionados e executados por vários canais.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 415
Gerenciamento de programas
12.3 Execução de programas

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


na peça de trabalho ou programa que deve ser editado.
3. Pressione a softkey "Seleção".

O comando passa automaticamente para a área de trabalho


"Máquina".
- OU -
Se o programa já está aberto na área de operação "Programa",
pressione a softkey "Executar NC".
Pressione a tecla <CYCLE START>.
A usinagem da peça de trabalho é iniciada.

Indicação
Somente podem ser selecionadas para execução as peças de trabalho e os programas que
estiverem na memória do NCK, unidade local ou unidade USB.

HMI sl Fresamento
416 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4.1 Criação de novo diretório


As estruturas de diretório lhe ajudam a gerenciar seus programas e dados de forma clara.
Para isso podemos criar subdiretórios em um diretório na unidade de leitura local assim
como nas unidades de leitura USB.
Por sua vez, em um subdiretório podem ser criados programas e depois criados blocos de
programa para estes programas.

Indicação
Os diretórios devem ter a extensão .DIR ou .WPD. O tamanho máximo do nome é de 28
caracteres inclusive a extensão.
Para a atribuição dos nomes são permitidas todas as letras (exceto acentuações), números
e sublinhados. Os nomes são transformados automaticamente para letras maiúsculas.
Esta restrição não é aplicada no trabalho em unidades USB e unidades de rede.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione a mídia de armazenamento desejada, ou seja, a unidade


local ou unidade USB.

3. Para criar um novo diretório na unidade de leitura local, posicione o


cursor na pasta de nível superior e pressione as softkeys "Novo" e
"Diretório".
É aberta a janela "Novo diretório".

4. Especifique o nome desejado para o diretório e depois pressione a


softkey "OK".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 417
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4.2 Criação de nova peça de trabalho


Em uma peça de trabalho podemos criar diversos tipos de arquivo como programas
principais, arquivo de inicialização e correções de ferramentas.

Indicação
Sob um diretório de peças de trabalho (WPD) não podemos criar outros diretórios de peças
de trabalho.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


onde se deseja salvar a peça de trabalho.
3. Pressione as softkeys "Novo" e "Peça de trabalho".
É aberta a janela "Nova peça de trabalho".

4. Se necessário, selecione um modelo de referência, caso um


documento destes estiver disponível.
5. Especifique o nome desejado da peça de trabalho, se necessário
selecione um modelo, e depois pressione a softkey "OK".

O nome pode conter no máx. 24 caracteres.


São permitidas todas letras (exceto acentuações), números e
sublinhados (_).
É sugerido um tipo de diretório (WPD).
É criada uma nova pasta com o nome da peça de trabalho.
É aberta a janela "Novo programa em código G".
6. Pressione novamente a softkey "OK" para criar o programa.

O programa é aberto no editor.

HMI sl Fresamento
418 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4.3 Criação de novos programas em código G


Em um diretório/peça de trabalho podemos criar os programas em código G e depois criar
os blocos de código G.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


onde se deseja salvar o programa.
3. Pressione a softkey "Novo".

É aberta a janela "Novo programa em código G".

4. Se necessário, selecione um modelo de referência, caso um


documento destes estiver disponível.
5. Selecione o tipo de arquivo (MPF ou SPF).
Se estamos na memória do NC e selecionamos a pasta "Subrotinas"
ou "Programas de peças", conforme o caso, apenas podemos criar
uma subrotina (SPF) ou um programa principal (MPF).
6. Especifique o nome desejado para o programa e pressione a softkey
"OK".

O nome do programa pode conter no máx. 24 caracteres.


São permitidas todas letras (exceto acentuações), números e
sublinhados (_).

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 419
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4.4 Criação de novo programa ShopMill


Os programas ShopMill podem ser criados nos diretórios de programas de peça e de peças
de trabalho e, em seguida, ser criados os passos de usinagem para os mesmos.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


onde se deseja salvar o programa.
3. Pressione a softkey "Novo".

4. Pressione a softkey "ShopMill".


É aberta a janela "Novo programa sequencial".
Está predefinido o tipo "ShopMill".
5. Especifique o nome desejado para o programa e pressione a softkey
"OK".

O nome do programa pode conter no máx. 24 caracteres.


São permitidas todas letras (exceto acentuações), números e
sublinhados (_).

12.4.5 Criação de um arquivo qualquer


Em cada diretório ou subdiretório podemos criar um arquivo de qualquer formato desejado.
Isto não serve para a memória NC. Aqui podemos criar para uma peça de trabalho os
seguintes tipos de arquivo através da softkey "Qualquer":

HMI sl Fresamento
420 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento e posicione o cursor na pasta


onde se deseja criar o arquivo.
3. Pressione as softkeys "Novo" e "Qualquer".
É aberta a janela "Novo programa qualquer".

4. Selecione no campo de seleção "Tipo" o tipo de arquivo desejado (p.


ex. "Definições GUD") e especifique o nome do novo arquivo depois
de selecionar um diretório de peça de trabalho na memória NC.
O arquivo recebe automaticamente o formato de arquivo selecionado.
- OU -
Especifique o nome e formato do arquivo a ser criado (p. ex.
Meu_texto.txt).
O nome pode conter no máx. 24 caracteres.
São permitidas todas letras (exceto acentuações), números e
sublinhados (_).
5. Pressione a softkey "OK".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 421
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

12.4.6 Criação de lista de tarefas


Para cada peça de trabalho temos a opção de criar uma lista de tarefas para seleção
ampliada de peça de trabalho.
Com a lista de tarefas especificamos instruções para seleção de programa em diversos
canais.

Sintaxe
A lista de tarefas é composta por instruções de seleção do tipo SELECT.
SELECT <Programa> CH=<número do canal> [DISK]
A instrução SELECT seleciona um programa para execução em um determinado canal NC.
O programa selecionado deve estar carregado na memória de trabalho do NC. A seleção
para execução a partir de fontes externas (cartão CF, portador de dados USB, unidade de
rede) é possível através do parâmetro DISK.
● <programa>
Caminho absoluto ou relativo do programa que deve ser selecionado.
Exemplos:
– //NC/WCS.DIR/EIXO.WPD/EIXO1.MPF
– EIXO2.MPF
● <número de canal>
Número do canal NC onde o programa deve ser selecionado.
Exemplo:
CH=2
● [DISK]
Parâmetro opcional para programas que não estão na memória do NC e que devem ser
executados a partir de uma fonte "externa".
Exemplo:
SELECT //remote/myshare/eixo3.mpf CH=1 DISK

Comentário
Na lista de tarefas os comentários são identificados pelo ";" no início da linha ou através de
parênteses.

Modelo
Para criação de uma nova lista de tarefas podemos escolher o modelo da Siemens ou do
fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
422 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Processamento da peça de trabalho


Pressionando-se a softkey "Seleção" para uma peça de trabalho é realizado o controle
sintático da respectiva lista de tarefas e depois realizado o processamento. O próprio cursor
também pode usado para seleção da lista de tarefas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a softkey "NC" e posicione o cursor no diretório "peças de


trabalho" do programa para o qual se deseja criar uma lista de tarefas.

3. Pressione as softkeys "Novo" e "Qualquer".


É aberta a janela "Qualquer novo programa".

4. No campo de seleção "Tipo" selecione a entrada "Lista de tarefas


JOB" e especifique o nome desejado e depois pressione a softkey
"OK".

12.4.7 Criação de lista de programa


Temos a opção de registrar os programas em uma lista de programas que pode ser
selecionada e processada através do PLC.
A lista de programas pode conter até 100 registros.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 423
Gerenciamento de programas
12.4 Criação de Diretório/Programa/Lista de tarefas/Lista de programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Pressione a tecla de avanço de menus e a softkey "Lista de


programas".
É aberta a janela "Lista de programas".

3. Posicione o cursor na linha desejada (número do programa).


4. Pressione a softkey "Escolher programa".
É aberta a janela "Programas". É exibida a árvore de dados da
memória NC com diretório de peças de trabalho, programas principais
e subrotinas.
5. Posicione o cursor no programa desejado e depois pressione a
softkey "OK".
O programa selecionado é registrado com seu caminho na primeira
linha da lista.
- OU -
Especifique o nome do programa diretamente na lista.
Preste atenção ao especificar manualmente o caminho exato (p. ex.
//NC/WCS.DIR/MEUPROGRAMA.WPD/MEUPROGRAMA.MPF).
Eventualmente são complementados o //NC e a extensão (.MPF).
No caso de máquinas com vários canais podemos indicar em qual
canal que o programa deve ser ativado.
6. Para remover um programa da lista, posicione o cursor na respectiva
linha e depois pressione a softkey "Deletar".

- OU -
Para deletar todos programas da lista de programas, pressione a
softkey "Deletar todos".

HMI sl Fresamento
424 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.5 Criação de modelos

12.5 Criação de modelos


Podemos criar nossos próprios modelos para criação de programas de peças de trabalho.
Estes modelos servem como uma versão inicial, ideal para depois ser editada conforme
necessidade.
Para isso podemos utilizar os programas de peças ou peças de trabalho que criamos.

Locais de armazenamento dos modelos


Os modelos para criação de programas de peças e de peças de trabalho são armazenados
nos seguintes diretórios:
Dados HMI/Modelos/Fabricante/programas de peças ou peças de trabalho
Dados HMI/Modelos/Usuario/programas de peças ou peças de trabalho

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Posicione o cursor sobre o arquivo desejado para ser salvo como


modelo e depois pressione o softkey "Copiar".

4. Selecione o diretório "Programas de peças" ou "Peças de trabalho"


onde devem ser armazenados os dados e depois pressione a softkey
"Inserir".
Os modelos armazenados estão disponíveis para criação de um
programa de peça ou de uma peça de trabalho.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 425
Gerenciamento de programas
12.6 Exibição do programa na visualização prévia

12.6 Exibição do programa na visualização prévia


Temos a opção de exibir o conteúdo de um programa através de uma visualização prévia
antes de editar este programa.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no programa desejado.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Janela de visualização".
É aberta a janela "Visualização prévia: ...".

4. Pressione novamente a softkey "Janela de visualização" para fechar a


janela.

12.7 Seleção de vários diretórios/programas


Podemos selecionar vários arquivos e diretórios para outras edições. Ao marcar um diretório
todos diretórios e dados dentro deste diretório são selecionados juntos.

Indicação
Quando marcamos vários diretórios e fechamos um destes diretórios, as marcações dos
diretórios e dos dados contidos neste diretório serão canceladas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no arquivo ou no diretório a partir do qual se deseja iniciar a
marcação.
3. Pressione a softkey "Marcar".

HMI sl Fresamento
426 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.7 Seleção de vários diretórios/programas

A softkey está ativa.

4. Selecione com o cursor e ou mouse os diretórios e programas


desejados.
5. Pressione novamente a softkey "Marcar" para encerrar a ação das
teclas de cursor e da marcação.

Cancelamento da seleção
Através de uma nova marcação de um elemento cancelamos a marcação anterior.

Seleção através das teclas

Combinação de Significado
teclas
Cria e amplia uma seleção.
Podemos selecionar os elementos individualmente.

Cria uma seleção relativa.

Uma seleção existente é cancelada.

Seleção com o mouse

Combinação de Significado
teclas
Botão esquerdo do Clique no elemento: o elemento é marcado.
mouse Uma seleção existente é cancelada.
Botão esquerdo do Amplia a seleção relativa até a próxima posição de clique.
mouse +

pressionado

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 427
Gerenciamento de programas
12.8 Cópia e inserção de diretórios/programas

Combinação de Significado
teclas
Botão esquerdo do Amplia a seleção de elementos individuais através do clique.
mouse + Um elemento existente é ampliado com o clique num próximo elemento.

pressionado

12.8 Cópia e inserção de diretórios/programas


Para criar um novo diretório ou programa similar à outro existente, economizamos tempo
copiando o diretório ou o programa existente e modificamos apenas os programas ou blocos
de programação necessários.
A opção de copiar e inserir diretórios e programas para outro local também é usada para
trocar dados com outros sistemas através da unidade USB ou de rede (p. ex. USB
FlashDrive).
Podemos inserir os arquivos ou diretórios copiados em outro local.

Indicação
Somente podemos inserir os diretórios em unidades de leitura locais assim como unidades
USB ou unidades de rede.

Indicação
Direitos de gravação
Se o operador não possui direitos de gravação no atual diretório, esta função não será
oferecida

Indicação
No processo de cópia são anexados automaticamente as extensões de diretórios
mencionadas a seguir.
Para a atribuição dos nomes são permitidas todas as letras (exceto acentuações), números
e sublinhados. Os nomes são convertidos automaticamente para letras maiúsculas e os
pontos em sublinhados.

Exemplo
Se o nome não for alterado durante a cópia, então uma cópia é criada automaticamente:
O MYPROGRAM.MPF é copiado como MYPROGRAM__1.MPF. No próximo processo de
cópia a cópia é realizada no MYPROGRAM__2.MPF, e assim por diante.
Se em um diretório já existem os programas MYPROGRAM.MPF, MYPROGRAM__1.MPF e
MYPROGRAM__3.MPF, então como próxima cópia do MYPROGRAM.MPF será criado o
arquivo MYPROGRAM__2.MPF.

HMI sl Fresamento
428 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.8 Cópia e inserção de diretórios/programas

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no programa ou no diretório que deve ser copiado.
3. Pressione a softkey "Copiar".

4. Selecione o diretório onde deve ser inserido o diretório/programa


copiado.
5. Pressione a softkey "Inserir".

Se neste diretório já existe um diretório/programa de mesmo nome,


aparece um aviso informando isso. Nos é solicitado especificar um
nome novo, caso contrário o diretório/programa é inserido com o
nome sugerido pelo sistema.
Se o nome contém caracteres não permitidos ou se o nome for muito
extenso, aparece uma janela de consulta solicitando-nos especificar
um nome admissível.
6. Pressione a softkey "OK" ou "Sobrescrever tudo" para substituir os
diretórios/programas existentes.

- OU -
Pressione a softkey "Não sobrescrever nenhum" para não substituir
os diretórios/programas existentes.

- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de cópia com
o próximo arquivo.

- OU -
Especifique outro nome para inserir o diretório/programa com um
nome diferente e depois pressione a softkey "OK".

Indicação
Cópia de arquivos no mesmo diretório
Não podemos copiar arquivos para o mesmo diretório. É necessário que insiramos a cópia
com um nome novo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 429
Gerenciamento de programas
12.9 Eliminação de diretórios/programas

12.9 Eliminação de diretórios/programas

12.9.1 Cancelamento de programas e diretórios


Apague periodicamente os programas ou diretórios que não estão sendo utilizados para
manter seu gerenciamento de dados mais claro. Faça o backup destes dados primeiro para
um portador de dados externo (p. ex. USB FlashDrive) ou em uma unidade de rede.
Observe que, ao deletar um diretório, também são deletados todos programas, dados da
ferramenta e dados do ponto zero, assim como os subdiretórios que se encontram neste
diretório.

Diretório temporário no ShopMill


Para liberar espaço na memória do NCK, delete o conteúdo da pasta "TEMP". Nela o
ShopMill armazena os programas que são criados internamente para cálculo dos processos
de remoção de material.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no programa ou no diretório que deve ser deletado.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Deletar".
É aberta uma janela de confirmação perguntando se realmente
deseja deletar.

4. Pressione a softkey "OK" para deletar o programa/diretório.

- OU -.
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar o processo.

HMI sl Fresamento
430 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.10 Movimentação de diretório/programa

12.10 Movimentação de diretório/programa


Podemos transferir (mover) peças de trabalho e programas de peça entre a unidade local e
a memória NC.
Desta maneira a memória NC é carregada desnecessariamente, pois um programa não
precisa estar na memória de trabalho do NC, enquanto não estiver sendo executado.

Procedimento

Transferência da unidade local para a memória NC


1. Ative a área de operação do gerenciador de programas.

2. Pressione a softkey "Unidade local".

3. Marque na árvore de dados o diretório, peça de trabalho e arquivos


com a ajuda da softkey "Marcar", ou com o cursor ou ainda com o
mouse.
4. Pressione as softkeys ">>" e "Mover → NC".
Os arquivos são recortados e depois armazenados no diretório
correspondente da memória NC.
Nota
Por exemplo, se a profundidade de nível de diretório for muito grande
(na memória NC as peças de trabalho não podem ter subdiretórios)
ou se a sintaxe de nome não estiver correta, recebemos um aviso de
erro. O arquivo é mantido na unidade local.
Se na unidade local forem selecionados elementos de outros
diretórios, então estes serão ignorados com a emissão de um aviso.
Se já existir um programa de mesmo nome, será aberta uma janela
de consulta.
Pressione a softkey "OK" ou "Sobregravar tudo" para substituir os
programas existentes.

- OU -
Pressione a softkey "Não sobregravar nenhum" para não substituir os
programas existentes.

- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de cópia com
o próximo arquivo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 431
Gerenciamento de programas
12.11 Renomeação de arquivos e diretórios

Transferência da memória NC para a unidade local


A área de operação do gerenciador de programas está ativada.
1. Pressione a softkey "NC".

2. Marque na árvore de dados o diretório, peça de trabalho e arquivos


com a ajuda da softkey "Marcar", ou com o cursor ou ainda com o
mouse.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Mover → Unidade local".
Os arquivos são recortados e depois armazenados no diretório
correspondente da unidade local.
Nota
Por exemplo, se não tivermos os direitos de gravação na unidade
local, receberemos um aviso de erro. O arquivo é mantido na
memória NC.
Se já existir um arquivo de mesmo nome, será aberta uma janela de
consulta que podemos responder o processo de cópia com "OK",
"Sobregravar tudo", "Não sobregravar nenhum" ou "Saltar".

12.11 Renomeação de arquivos e diretórios


Na janela "Propriedades de …" exibimos as informações sobre os diretórios e arquivos.
Além do caminho e do nome do arquivo são indicadas informações sobre a data de criação.
Aqui podemos alterar os nomes.

Alteração dos direitos de acesso de dados NC


Na janela das propriedades são indicados os direitos de acesso para execução, gravação,
listagem e leitura.
● Execução: é utilizado para a ativação
● Gravação: controla a modificação e cancelamento de um arquivo ou de um diretório
Temos a opção de definir os direitos de acesso do interruptor com chave 0 até o atual nível
de acesso. Se o nível de acesso for mais alto que o atual nível de acesso, não é possível
realizar a alteração.

HMI sl Fresamento
432 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.12 Salvamento de dados

Procedimento

1. Selecione o gerenciador de programas.

2. Selecione o local de armazenamento desejado e posicione o cursor


no arquivo ou diretório cujas propriedades pretendemos visualizar
e/ou alterar.
3. Pressione as softkeys ">>" e "Propriedades".
É aberta a janela "Propriedades de …".

4. Realize as alterações conforme sua necessidade.


5. Pressione a softkey "OK" para salvar as alterações.

12.12 Salvamento de dados

12.12.1 Geração de arquivo através da colocação em funcionamento em série


Para salvar somente determinados dados, devemos selecionar os arquivos desejados na
árvore de dados e depois criar um arquivo.

Formatos de arquivo
Aqui temos a possibilidade de salvar o arquivo no formato binário ou no formato para fita
perfurada.
Podemos exibir o conteúdo dos arquivos selecionados (arquivos XML, ini, hsp, syf e
programas) através de uma visualização prévia.
Podemos exibir as informações do arquivo como o caminho, nome, data de criação e
modificação através de uma janela de propriedades.

Pré-requisito
Os direitos de acesso referem-se às respectivas áreas e abrangem do nível de proteção 7
(posição 0 do seletor com chave) até o nível de proteção 2 (Senha: Assistência técnica).

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 433
Gerenciamento de programas
12.12 Salvamento de dados

Locais de armazenamento
● Cartão CompactFlash sob
/user/sinumerik/data/archive, ou
/oem/sinumerik/data/archive
● Todas unidades de leitura lógicas configuradas (USB, unidades de rede)

Opcional de software

Para armazenar os arquivos no cartão CompactFlash na área do usuário


precisamos da opção "Memória de HMI adicional de 256 MB no cartão CF
da NCU".

ATENÇÃO
USB-FlashDrive
USB-FlashDrives não são adequados como mídias permanentes de armazenamento.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".


É aberta a árvore de dados.
3. Selecione os arquivos desejados na árvore de dados com os quais
desejamos gerar um arquivo.
- OU -
Pressione a softkey "Marcar" para salvar vários arquivos e diretórios,
e selecione os diretórios e arquivos desejados com o cursor ou o
mouse.
4. Ao ser pressionada a softkey ">>" nos são oferecidas mais softkeys
na barra de softkeys vertical.

Pressione a softkey "Janela de visualização".


O conteúdo do arquivo selecionado é exibido em uma janela
pequena. Pressionando novamente a softkey "Janela de
visualização", fechamos novamente a janela.

HMI sl Fresamento
434 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.12 Salvamento de dados

Pressione a softkey "Propriedades".


Em uma pequena janela obtemos as informações do arquivo
selecionado. Pressionando a softkey "OK", fechamos novamente a
janela.
Pressione a softkey "Criar arquivo".
É aberta a janela "Gerar arquivo: Selecionar local de
armazenamento":
São indicados todos os arquivos que estão sendo salvos bem como o
caminho de armazenamento.
- OU -
5. Selecione o local de armazenamento desejado e pressione a softkey
"Novo diretório" para criar um subdiretório adequado.
É aberta a janela "Novo diretório".
6. Especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK".
O diretório é criado sob a pasta selecionada.
7. Pressione a softkey "OK".
É aberta a janela "Criar arquivo: Nome".
8. Selecione o formato (p. ex. arquivo ARC (formato binário)),
especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK" para
arquivar o(s) arquivo(s).
Uma mensagem informará se o arquivamento foi realizado com
sucesso. É criado um arquivo de formato .ARC no diretório
selecionado.

12.12.2 Carregamento de arquivo


Para importar um determinado arquivo, podemos selecionar o mesmo diretamente da árvore
de dados.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema".

3. Selecione no diretório "Arquivos" o arquivo desejado para


importação.
4. Pressione a softkey "Carregar".

5. Pressione a softkey "OK" ou "Sobregravar tudo" para substituir


... os arquivos existentes.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 435
Gerenciamento de programas
12.12 Salvamento de dados

- OU -
Pressione a softkey "Não sobregravar nenhum" para não
sobregravar os arquivos existentes.
- OU -
Pressione a softkey "Saltar" para continuar o processo de
inclusão com o próximo arquivo.
É aberta a janela "Importar arquivo" e mostrando o processo de
carregamento com uma indicação da progressão.
E por último, recebemos um "Protocolo de erros para inclusão
de arquivo", onde estão mencionados os arquivos saltados ou
sobregravados.
6. Pressione a softkey "Cancelar" para abortar o processo de
carregamento.

12.12.3 Geração de arquivo no gerenciador de programas


Temos a possibilidade de arquivar arquivos individuais da memória NC e da unidade local.

Formatos de arquivo
Aqui temos a possibilidade de salvar o arquivo no formato binário ou no formato para fita
perfurada.

Destino de armazenamento
Como destino de armazenamento estão disponíveis o diretório de arquivos dos dados de
sistema na área de operação "Colocação em funcionamento" assim como as unidades USB
e de rede.

Opcional de software

Para configuração das unidades de rede precisamos da opção


"Gerenciamento de unidades de rede".

HMI sl Fresamento
436 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.12 Salvamento de dados

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Gerenciador de programas".

2. Selecione o local de armazenamento para o(s) arquivo(s)


desejado(s).

3. Selecione o arquivo desejado na árvore de dados com o qual se


deseja gerar um arquivo.
- OU -
Pressione a softkey "Marcar" para salvar vários arquivos e diretórios,
e selecione os diretórios e arquivos desejados com o cursor ou o
mouse.
4. Pressione as softkeys ">>" e "Arquivar".

5. Pressione a softkey "Criar arquivo".


É aberta a janela "Criar arquivo: Selecionar local".
6. Selecione a pasta desejada ou a mídia de armazenamento e
pressione a softkey "Novo diretório" para criar um subdiretório e
depois pressione a softkey "OK".
É aberta a janela "Novo diretório".

7. Especifique o nome de diretório desejado e pressione em "OK".


O subdiretório é criado no diretório selecionado.
8. Pressione em "OK".
É aberta a janela "Criar arquivo: Nome".
9. Selecione o formato (p. ex. arquivo ARC (formato binário)),
especifique o nome desejado e pressione a softkey "OK" para
arquivar o(s) arquivo(s).
Uma mensagem informará se o arquivamento foi realizado com
sucesso.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 437
Gerenciamento de programas
12.13 EXTCALL

12.13 EXTCALL
Com o comando EXTCALL é possível acessar a partir de um programa de peça os arquivos
da unidade local, portadores de dados ou unidades de rede.
Com o dado de ajuste SD $SC42700 EXT_PROG_PATH o programador pode definir o
diretório de origem, e com o comando EXTCALL definir o nome do arquivo da subrotina a
ser carregada.

Condições gerais
Devem ser observadas as seguintes condições gerais ao ativar EXTCALL:
● Somente arquivos de extensão MPF ou SPF podem ser chamados com o EXTCALL a
partir de uma unidade de rede.
● Os arquivos e caminhos devem corresponder à nomenclatura do NCK (máx. 25
caracteres para o nome, 3 caracteres para a extensão).
● Um programa somente pode ser encontrado na unidade de rede com o comando
EXTCALL quando
– com SD $SC42700 EXT_PROG_PATH é indicado o caminho de busca da unidade de
rede ou de um diretório dentro desta. O programa deve estar armazenado
diretamente no local, pois não é realizada nenhuma busca em subdiretórios.
– sem o dado SD $SC42700: o programa é especificado diretamente (através de um
caminho certificado, o qual também pode indicar um subdiretório da unidade de rede)
e também está presente na ativação do EXTCALL.

Exemplos para chamadas EXTCALL


Com o uso do dado de ajuste a procura poderá ser feita de modo controlado.
● Chamada da unidade USB na TCU (dispositivo USB na interface X203), se o SD42700
estiver vazio: p. ext. EXTCALL "//TCU/TCU1 /X203 ,1/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da unidade USB na TCU (dispositivo USB na interface X203), se SD42700
"//TCU/TCU1 /X203 ,1" conter: "EXTCALL "TEST.SPF"
● Chamada da conexão frontal USB (USB-FlashDrive), se o dado SD $SC 42700 estiver
vazio: p. ex. EXTCALL "//ACTTCU/FRONT,1/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da conexão frontal USB (USB-FlashDrive), se SD42700 "//ACTTCU/FRONT,1"
conter: EXTCALL "TEST.SPF"

HMI sl Fresamento
438 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Gerenciamento de programas
12.13 EXTCALL

● Chamada da unidade de rede, se o SD42700 estiver vazio: p. ex. EXTCALL


"//Nomecomputador/unidade compartilhada/TEST.SPF"
- OU -
Chamada da unidade de rede, se o dado SD $SC42700 contém
"//Nomecomputador/unidade compartilhada": EXTCALL "TEST.SPF"
● Utilização da memória de usuário HMI (unidade local):
A memória de usuário HMI está dividida em programas de peças (mpf.dir), subrotinas
(spf.dir) e peças de trabalho (wcs.dir) com os respectivos diretórios de peças de trabalho
(.wpd).
– SD42700 está vazio: EXTCALL "TEST.MPF"
No cartão CompactFlash é utilizada a mesma sequência de localização como na
memória de programas de peças do NCK.
– Indicação do caminho completo: p. ex. EXTCALL
"card/user/sinumerik//data/prog/spf.dir/test"
É realizada a localização exata do arquivo especificado.

Indicação
Shortcuts (atalhos) para unidade local e conexão USB-Front
Como abreviação para a unidade local e a conexão USB-Front podemos utilizar os
atalhos LOCAL_DRIVE: e USB: (p. ex. EXTCALL
"LOCAL_DRIVE:/mpf.dir/HUGO.MPF").

Opcionais de software
Para a exibição da softkey "Unidade local" precisamos da opção "Memória
de HMI adicional de 256 MB no cartão CF da NCU".
Para configuração das unidades de rede precisamos da opção
"Gerenciamento de unidades de rede".

ATENÇÃO
Execução a partir do USB-FlashDrive
Não se recomenda uma execução direta a partir de um USB-FlashDrive.
Não existe nenhuma segurança contra problemas de contato, ejeção, quebra por batidas
ou retirada por descuido do USB-FlashDrive durante o processamento.
A desconexão durante o trabalho da ferramenta gera uma parada imediata da usinagem e
com isso também são provocados danos à peça de trabalho.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 439
Gerenciamento de programas
12.13 EXTCALL

HMI sl Fresamento
440 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurar unidades de leitura 13
13.1 Visão geral

Configuração de conexões
No HMI sl podemos configurar até 8 conexões com as assim chamadas unidades de leitura
lógicas (portadores de dados). Nestas unidades pode ser realizado o acesso das áreas de
operação "Gerenciador de programas" e "Colocação em funcionamento".
Podem ser configuradas as seguintes unidades de leitura lógicas:
● Interface USB
● Cartão CompactFlash da NCU, apenas para HMI sl na NCU
● Unidades de rede
● Disco rígido da PCU 50.3, para o assim chamado HMI sl externo.

Opcionais de software
• Para utilizar o cartão CompactFlash como portador de dados, precisamos da
opção "Memória do HMI adicional de 256 MB no cartão CF da NCU".

Indicação
Não pode ser configurada nenhuma interface da NCU.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 441
Configurar unidades de leitura
13.2 Configurar unidades de leitura

13.2 Configurar unidades de leitura


Para a configuração, na área de operação "Colocação em funcionamento", sempre está
disponível a janela "Configuração das unidades".

Arquivo
Os dados de configuração gerados são armazenados no arquivo "logdrive.ini". O arquivo
está no diretório /user/sinumerik/hmi/cfg.

Informações gerais

Entrada Significado
Type Nenhuma unidade Nenhuma unidade definida.
USB local O acesso ao pen-drive USB somente é possível através da
TCU em que estiver conectada.
As unidades USB são reconhecidas automaticamente, se o
dispositivo estiver conectado fisicamente no momento da
inicialização do HMI.
USB global O acesso ao pen-drive USB é possível através de todas as
TCU's ligadas na rede da instalação.
- O USB global somente é possível no Windows!
NW Windows Unidade de rede
Unidade de leitura Unidade de leitura local
(LW) local
Conexão Front Interface USB, que se encontra no lado frontal do painel de
operação.
X202 Interfaces USB X202/ X203, que se encontram no lado
X203 traseiro do painel de operação.
Dispositivo Nome da TCU onde a memória USB está conectada, p. ex.
tcu1. O nome da TCU deve estar declarado na NCU.
Partição Número de partição no pen-drive USB, p. ex. 1.
Se for utilizado um Hub USB, é a indicação do USB-Port do
Hub.
Caminho • Diretório inicial do portador de dados, que está conectado
através da unidade local.
• Caminho de rede para um diretório compartilhado na rede.
Este caminho sempre deve iniciar com "//", p. ex.
//Server01/share3.
Nível de acesso Atribuição de nível de acesso nas conexões: do nível de
proteção 7 (posição 0 do seletor com chave) até o nível de
proteção 1 (senha: fabricante).
O nível de proteção especificado sempre é aplicado em todas
as áreas de operação.
Texto da Existem 2 linhas disponíveis para o texto de inscrição da
softkey softkey. Como separador de linhas é aceito o %n.
Se a primeira linha for muito extensa, ela será quebrada
automaticamente.
Se houver um espaço vazio, ele será utilizado como
separador de linhas.

HMI sl Fresamento
442 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Configurar unidades de leitura
13.2 Configurar unidades de leitura

Entrada Significado
Ícone da Sem ícone Não é aplicado nenhum ícone na softkey.
softkey
sk_usb_front.png Nome de arquivo do ícone . É aplicado na softkey.
sk_local_drive.png Nome de arquivo do ícone . É aplicado na softkey.
Arquivo de slpmdialog Arquivo para texto de softkey condicionado ao idioma. Se
texto nada for especificado nos campos de entrada, o texto na
Contexto do SlPmDialog softkey aparecerá da mesma forma como ele foi especificado
texto no campo de entrada "Texto de softkey".
Se determinados arquivos de texto forem preenchidos, no
campo de entrada "Texto de softkey" será indicado o ID de
texto, através do qual é procurado o arquivo de texto.
Nome do Nome de usuário e sua senha correspondente, para o qual foi
usuário compartilhado o diretório no computador de rede. A senha é
Senha apresentada codificada com "*" e armazenada no arquivo
"logdrive.ini".

Mensagens de erros

Mensagem de erro Significado


Ocorreu um erro ao ser desfeita a conexão Não foi possível desativar uma das unidades
presentes.
Ocorreu um erro ao ser estabelecida a conexão. Não foi possível estabelecer a conexão de rede.
Ocorreu um erro ao ser estabelecida a conexão: Não foi possível estabelecer a conexão de rede.
Entrada incorreta ou falta de direito.
Especificações incorretas Os dados especificados estão incorretos ou
inconsistentes.
A função não está disponível A função não é suportada ainda com o atual nível
de software
Erro desconhecido - Código de erro:%1 Não foi possível classificar o erro.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione as softkeys "HMI" e "Unid.log.".


É aberta a janela "Configurar unidades".

3. Selecione os dados para a respectiva unidade, ou especifique os


dados necessários.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 443
Configurar unidades de leitura
13.2 Configurar unidades de leitura

4. Pressione a softkey "Ativar unidade".


A ativação da unidade é iniciada.
Agora o sistema operacional verifica os dados inseridos e o
estabelecimento da conexão. Se não for constatado nenhum erro,
aparecerá uma mensagem de operação realizada com sucesso na
linha de diálogo.
Agora é possível acessar a unidade.
- OU -
Se o sistema operacional detectar um erro, recebemos uma
mensagem de erro.
Pressione a softkey "OK".
Assim retornamos novamente para a janela "Configuração de
unidades". Verifique e corrija suas especificações e ative novamente a
unidade.
Ao ser pressionada a softkey "OK", são adotados os dados alterados
sem mensagem de resposta. Não receberemos nenhuma mensagem
se a conexão foi realizada com sucesso ou não.
Se for pressionada a softkey "Cancelar", serão descartados todos os
dados que ainda não foram ativados.

HMI sl Fresamento
444 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
HT 8 14
14.1 HT 8 Visão geral
O Handheld Terminal SINUMERIK HT 8 portátil une as funções de um painel de operação e
de um painel de comando de máquina. Essa é a forma de observar, operar, aplicar o Teach
e programar mais próxima possível da máquina.

1 Teclas de usuário (livre definição)


2 Teclas de deslocamento
3 Tecla de menu do usuário
4 Manivela eletrônica (opcional)

Operação
O display coloridoTFT de 7,5" oferece a operação Touch (por toque).
Ao lado estão dispostas as teclas para deslocamento dos eixos, para especificação
numérica, para controle do cursor e para funções do painel de comando da máquina, como
a partida e a parada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 445
HT 8
14.1 HT 8 Visão geral

Ele é equipado com um botão de parada de emergência e botões de liberação de 3 níveis.


Temos ainda a opção de conectar um teclado externo.

Literatura
Mais informações sobre a conexão e colocação em funcionamento do HT 8 estão
disponíveis na seguinte literatura:
Colocação em funcionamento do CNC: Componentes de operação e redes, SINUMERIK
840D sl

Teclas de usuário
As quatro teclas de usuário são de livre definição e podem ser configuradas pelo fabricante
da máquina em função das necessidades do cliente.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Painel integrado de comando de máquina


O HT 8 possui um painel de comando de máquina integrado, composto por teclas (p. ex.
partida, parada, teclas de deslocamento, etc.) e teclas que imitam as softkeys (veja em
Manu do painel de comando de máquina).
A descrição das diversas teclas está disponível no capítulo "Elementos de operação do
painel de comando de máquina".

Indicação
Os sinais de interface PLC que são disparados através das softkeys do menu no painel de
comando da máquina são controlados por flancos.

Botão de liberação
O HT 8 possui dois botões de liberação. Dessa forma podemos acionar a função de ajuste
em operações manuais (p. ex. habilitação e operação das teclas de deslocamento) tanto
com a mão esquerda como a mão direita.
Os botões de liberação são dispostos nas seguintes posições:
● Solto (nenhuma ativação)
● Ajuste (posição intermediário) - O ajuste do canal 1 e do canal 2 está no mesmo
interruptor.
● Pânico (totalmente pressionado)

HMI sl Fresamento
446 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
HT 8
14.1 HT 8 Visão geral

Teclas de deslocamento
Para deslocar os eixos de nossa máquina através das teclas de deslocamento do HT 8 é
necessário ativar o modo de operação "JOG", o submodo de operação "Teach In" ou "Ref.
Point". O botão de ajuste deve ser ativado em função do ajuste.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Teclado virtual
Para entrada confortável dos valores existe um teclado virtual.

Mudança de canais
● Na indicação de estado temos a opção de mudar a indicação de canal através de
operação Touch:
– Na área de operação Máquina (grande indicação de estado) mudar de indicação de
canal para indicação de estado através de operação Touch.
– Nas demais áreas de operação (pequena indicação de estado) mudar de indicação
de canal para os títulos das telas (campo amarelo) através de operação Touch.
● No menu do painel de comando da máquina, que acessamos através da tecla de menu
de usuário "U", está disponível a softkey "1...n CHANNEL".

Comutação de áreas de operação


Através de operação Touch (por toque) do símbolo de indicação da área de operação ativa
podemos abrir o menu da área de operação.

Manivela eletrônica
O HT 8 também é oferecido com manivela eletrônica.

Literatura
As informações sobre a conexão estão disponíveis em
Colocação em funcionamento do CNC: Componentes de operação e redes, SINUMERIK
840D sl

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 447
HT 8
14.2 Teclas de deslocamento

14.2 Teclas de deslocamento


As teclas de deslocamento não vêm com inscrição. Aqui temos a opção de colocar a
inscrição nas teclas ao invés de abrir a barra de softkeys vertical.
Como padrão é indicada a inscrição das teclas de deslocamento para até 6 eixos no Touch
Panel.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Exibição e ocultação
Por exemplo, a exibição e ocultação da inscrição pode estar associada ao pressionamento
do botão de ajuste. Depois de pressionar o botão de ajuste são exibidas as teclas de
deslocamento.
Ao soltar novamente o botão de ajuste, as teclas de deslocamento são novamente
ocultadas.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Todas softkeys verticais e horizontais disponíveis são desativadas ou


ocultadas, ou seja, outras softkeys não podem ser operadas.

HMI sl Fresamento
448 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
HT 8
14.3 Menu do painel de comando da máquina

14.3 Menu do painel de comando da máquina


Aqui selecionamos determinadas teclas do painel de comando da máquina, que são
imitadas através do software, através da operação Touch nas respectivas softkeys.
A descrição das diversas teclas está disponível no capítulo "Elementos de operação do
painel de comando de máquina".

Indicação
Os sinais de interface PLC que são disparados através das softkeys do menu no painel de
comando da máquina são controlados por flancos.

Exibição e ocultação
Com a tecla de menu de usuário "U" é exibida a barra de softkeys CPF (barra de softkeys
vertical) e a barra de softkeys de usuário (barra de softkeys horizontal).

Através da tecla de avanço de menus ampliamos a barra de softkeys


horizontal e com isso temos mais 8 softkeys à disposição.

Com a softkey "Voltar" ocultamos a barra de menus

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 449
HT 8
14.4 Teclado virtual

Softkeys do menu do painel de comando da máquina


Estão disponíveis as seguintes softkeys:

Softkey "Machine" Selecione a área de operação "Máquina".


Softkey "[VAR]" Seleção de avanço de eixo em incrementos variáveis
Softkey "1… n Mudança de canais
CHANNEL "
Softkey "Single Ativação e desativação da usinagem bloco a bloco
Block"
Softkey "WCS Comutação entre WCS e MCS
MCS"
Softkey "Voltar" Fecha a janela

Indicação
Na mudança de áreas com a tecla "Menu Select" a janela é ocultada automaticamente.

14.4 Teclado virtual


O teclado virtual é utilizado como dispositivo de especificação nos campos de operação
Touch.
Ele é aberto através do duplo clique em um elemento de operação de entrada (editor,
campo de edição). O teclado virtual pode ser posicionado em qualquer posição na própria
interface de operação. Além disso pode ser optado entre um teclado inteiro ou um teclado
reduzido, que apenas compreende o bloco numérico. No caso do teclado inteiro a ocupação
de teclas também pode ser alternada entre o idioma inglês ou o atual idioma configurado
para o respectivo país.

Procedimento

1. Clique no campo de entrada desejado, para posicionar o cursor neste


campo.
2. Clique no campo de entrada.
É aberto o teclado virtual.
3 Especifique os valores desejados através do teclado virtual.
4. Pressione a tecla <INPUT>.

- OU -
Posicione o cursor em outro elemento de operação.
O valor é incorporado e o teclado virtual fechado.

HMI sl Fresamento
450 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
HT 8
14.4 Teclado virtual

Posicionamento do teclado virtual


Aqui temos a possibilidade de posicionar o teclado virtual na janela, onde usamos o ponteiro
ou o dedo pressionado na barra livre ao lado do símbolo de "Fechar janela" e então
movemos para qualquer direção.

Teclas especiais do teclado virtual

 

1 Num:
Reduz o teclado virtual mostrando apenas o bloco numérico.
2 Eng:
Passa a disposição das teclas para o idioma inglês, ou retorna para o atual idioma
configurado.

Bloco numérico do teclado virtual

Com as teclas "Deu" e "Eng" retornamos para o teclado inteiro, ou para o atual idioma
configurado para ocupação das teclas.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 451
HT 8
14.5 Calibração do Touch Panel

14.5 Calibração do Touch Panel


Uma calibração do Touch Panel é necessária quando o comando numérico é conectado
pela primeira vez.

Indicação
Recalibração
Quando se percebe que a operação não é mais precisa, é necessário realizar uma
calibração.

Procedimento

1. Pressione a tecla de retorno e a tecla <MENU SELECT>


simultaneamente para inicializar a tecla de serviços da TCU.

2. Toque no botão "Calibrate TouchPanel".


O processo de calibração é iniciado.
3. Siga as instruções da tela e toque consecutivamente os três pontos
de calibração.
O processo de calibração é encerrado.
4. Toque a softkey horizontal "1" ou a tecla de número "1" para fechar a
tecla de serviço da TCU.

HMI sl Fresamento
452 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
PCU321 15
15.1 Visão geral
O SINUMERIK PCU 321 é uma unidade de processamento na forma construtiva de um
SIMATIC S7-300, que permite uma montagem simples sobre um trilho perfilado S7.




Esquema 15-1 Vista da PCU 321 (fechada)

(1) Plaqueta de identificação


(2) Porta dianteira (escamoteável)
(3) Seletor de modos de operação
(4) LEDs
Como interface de comunicação estão disponíveis cinco Ethernet-Ports on board. Dois
destes Ports são de versão Standard de interfaces Ethernet, e três como interfaces Profinet.
Para conexão dos equipamentos periféricos (como p. ex. PenDrive USB de Boot) também
existem duas interfaces USB. A PCU 321 pode ser operada com as interfaces de operação
HMI sl (desenvolvida especialmente para a PCU 321) e HMI-Pro sl (Transline).
O SINUMERIK PCU 321, juntamente com as CPU's SIMATIC, é aplicado para:

Software de Componente
operação
HMI Pro sl OP 08T, OP 012, OP 12T, OP 015A, OP 015AT, TP 015A, TP 015AT
HMI sl OP 08T, OP 010, OP 010C, OP 010S, OP 012, OP 012T, OP 015, OP 015A,
OP 015AT, TP 015A, TP 015AT

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 453
PCU321
15.2 Funções básicas

15.2 Funções básicas

Indicação
Após a inicialização do comando numérico é aberta a área de operação "Diagnóstico",
definido por um arquivo de inicialização (ini). Ao contrário do software Standard do HMI sl,
não são exibidas as interfaces de operação "Máquina", "Parâmetros", "Programa" e
"Gerenciador de programas".

Ao contrário do software Standard do HMI, no comando numérico, as funções básicas estão


agrupadas nas seguintes áreas de operação:
● Diagnóstico
Lista de alarmes, mensagens, protocolo de alarmes, resumo de variáveis e versão
● Colocação em funcionamento
veja o manual de colocação em funcionamento

Área de operação Diagnóstico


Na área de operação Diagnóstico são exibidas a lista de alarmes, mensagens, protocolos
de alarmes, o resumo de variáveis (PLC) e a versão.
● Um alarme é gerado quando for detectada uma situação de erro ou falha durante a
operação da PCU 321. Ele é constituído de um número de alarme e um texto de erro,
que descreve a causa do erro. Estes alarmes podem ser apagados ou confirmados.
● Se forem emitidas mensagens a partir do PLC, estas são exibidas em uma visão geral
de mensagens com data, número de mensagem e o texto de mensagem.
● Os alarmes e as mensagens ocorridas são exibidas em ordem cronológica.
● No resumo de variáveis (PLC) podem ser observados e alterados os valores de controle
de estado.
● Pressionando-se a softkey "Versão", é aberta a janela dos dados de versão. Aqui são
apresentados todos os componentes de software do sistema com seus respectivos
dados de versão.

Indicação
Diferente do software Standard do HMI sl, aqui não é fornecida nenhuma informação
sobre o diagnóstico de PROFIBUS, diagnóstico de eixos, diagnóstico do Safety
Integrated e o aproveitamento do sistema.

HMI sl Fresamento
454 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Message 16
16.1 Vista geral
O Easy Message, através de um modem anexo, permite que certas condições da máquina
sejam informadas por mensagens SMS:
● Deseja-se, por exemplo, informar apenas sobre condições de paradas de emergência.
● Deseja-se saber, quando um lote foi finalizado.

Comandos de controle
● A ativação ou desativação que um usuário é realizada com a ajuda de comandos do
HMI.
Sintaxe: [Usuário-ID] deactivate¸ [Usuário-ID] activate
● No PLC existe uma área especial reservada, na qual pode-se enviar comandos SMS em
forma de PLC-Bytes.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Usuário ativo
Para receber os SMS constantemente, é necessário ser ativado como usuário.

Registro de usuário
No registro de usuário é possível, registrar-se através de SMS, com a finalidade de testar a
mensagem.

Registro de ações
Através do registro SMS pode-se obter informações mais exatas sobre mensagens
enviadas e recebidas.

Literatura
Informações sobre Modem GSM encontram-se em:
Manual técnico PPU SINUMERIK 828D

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 455
Easy Message
16.2 Ativação do Easy Message

Chamada do SMS Messenger

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Easy Msg.".

16.2 Ativação do Easy Message


Para conectar o SMS-Messenger ao Modem para a operação, ativa-se o SIM-Card no
primeiro comissionamento.

Pré-requisito
O modem está conectado.

Procedimento

Ativação do SIM-Card
1. Pressione a softkey "Easy Msg.".
A janela "SMS Messenger" foi aberta.
Em "Estado" é indicado que o SIM-Card não foi ativado com um PIN.
2. Caso já tenha entrado com o número PIN, repita o PIN e pressione a
Softkey "OK".
3. Na digitação errada repetida é aberta a janela "Entrar-PUK" então
deve-se digitar o código PUK e pressionar a Softkey "OK", para ativar
o código PUK.
A janela "Entrar PIN" é aberta e deve ser digitado o número PIN
usual.

Ativação do novo SIM-Card


1. Pressione a softkey "Easy Msg.".
A janela "SMS Messenger" foi aberta.
Através de "Estado" é indicado que a conexão ao modo é ativada.
2. Pressione a softkey "Ajustes".

3. Pressione a Softkey "Apagar PIN", para apagar o número PIN salvo.


Na próxima inicialização é aberta a janela "Entrar PIN" para entrar o
novo número PIN.

HMI sl Fresamento
456 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Message
16.3 Criação do perfil de usuário / edição

16.3 Criação do perfil de usuário / edição

Identificação de usuário

Indicação Significado
Nome de usuário Nome do usuário para ser conectado, ou para ser registrado.
Número de telefone Número de telefone do usuário, para onde as mensagens do
Messenger serão enviadas. O número de telefone deve ter o prefixo
do local, para os comandos do controle reconhecer o transmissor
(por exemplo, +491729999999)
ID do usuário O ID do usuário possui 5 dígitos (por exemplo, 12345)
• É utilizada para ativar e desativar o usuário através de SMS. (por
exemplo, "12345 activate")
• O ID serve para uma verificação adicional de mensagens
recebidas e enviadas e ativação de comandos do controle.

Eventos que podem ser selecionados


Os eventos, que geraram a notificação, devem ser estabilizados.

Pré-requisito
O modem está conectado.

Procedimento

Criar novo usuário


1. Pressione a softkey "Perfil de usuário".
É aberta a janela "Perfil de usuário".
2. Pressione a softkey "Novo".

3. Entrar com o nome e número de telefone do usuário.


4. Caso necessário digite o número de ID do usuário.
5. Ativar na área "SMS enviadas por eventos" o campo de controle
correspondente e entre com o valor desejado de acordo com a
necessidade (por exemplo, volume do lote o qual quando atingido a
notificação deve ocorrer).
- OU -
Pressione a softkey "Padrão".
A janela apropriada é aberta e mostra os valores padrão ajustados.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 457
Easy Message
16.3 Criação do perfil de usuário / edição

6. Pressione a softkey "Teste de envio de SMS".


Uma SMS com o texto dado é enviada ao telefone indicado.

Dados de usuário e edição de eventos


1. Selecione o usuário o qual deseja editar e pressione a Softkey
"Editar".
Os campos de entrada se tornam editáveis.
2. Digite os novos dados e ative os ajustes desejados.
- OU -
Pressione a Softkey "Padrão", para assumir os valores padrão.

HMI sl Fresamento
458 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Message
16.4 Ajuste de eventos

16.4 Ajuste de eventos


Na área "SMS enviadas pelos seguintes eventos" selecione no campo de controle o evento
que deverá ocasionar o envio de SMS.
● Mensagens programadas do programa de peça (MSG)
No programa de peça programa-se um comando MSG pelo qual a pessoa recebe um
SMS.
Exemplo: MSG ("SMS: Uma SMS de um programa de peça")
● Pela tecla <SELECT> selecione o evento seguinte
– Contador de peça atinge o valor definido
O contador de peça atingiu o valor indicado e uma SMS foi enviada.
– O progresso do programa definido é atingido (Porcentagem)
No processamento do programa de peça quando sua porcentagem de realização
(definida previamente) for atingida, uma SMS é enviada.
– O programa de NC atual atinge um atraso (Minutos)
Ao atingir o limite para o atraso definido relativo à execução, é enviada uma SMS.
– A atuação da ferramenta atinge o seguinte valor (Minutos)
No alcance do tempo definido (derivado de $AC_CUTTING_TIME) para atuação da
ferramenta no processamento de um programa de peça, uma SMS é enviada.
● Mensagem/Alarme do gerenciador de ferramentas
Caso uma mensagem ou alarme do gerenciador de ferramentas seja emitido, uma SMS
é enviada.
● Mensagem de ciclos de medição para ferramenta
Caso sejam emitidas mensagens de ciclos de medição, referente à ferramenta, uma
SMS é enviada.
● Mensagem de ciclos de medição para peça
Caso sejam emitidas mensagens de ciclos de medição, referente à peça, uma SMS é
enviada.
● Mensagens/Alarmes do Sinumerik (Falha no processamento)
Caso seja emitido alarme ou mensagem do NCK, que conduza a máquina para uma
parada, uma SMS é enviada.
● Falha da máquina
Uma SMS é enviada, caso seja emitido um alarme ou mensagem do PLC (por exemplo,
alarme de PLC, com uma reação de parada de emergência), que conduza a máquina
para uma parada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 459
Easy Message
16.4 Ajuste de eventos

● Intervalo de manutenção
Caso tenha uma manutenção prevista no Service Planner, uma SMS é enviada.
● Outros números de alarmes:
Aqui são indicados outros alarmes os quais se deseja que sua ocorrência seja
informada.
Estes podem ser indicados, separadamente, em vários alarmes ou faixas de números de
alarmes.
Exemplos:
1234,400
1000-2000
100,200-300

Pré-requisito
● É aberta a janela "Perfil de usuário".
● É selecionado o evento "Mensagem de ciclos de medição para ferramenta", "Mensagem
de ciclos de medição para peça", "Mensagens/Alarmes do Sinumerik (Falha no
processamento)", "Falha da máquina" ou "Intervalo de manutenção".

Edição de evento

1. Ative o campo de controle desejado e pressione a Softkey "Detalhes".


A janela referente é aberta (por exemplo, "Mensagem de ciclos de
medição para ferramenta") e indica uma lista com os números de
alarmes fixos.
2. Selecione a entrada apropriada e pressione a Softkey "Apagar", para
remover o número do alarme da lista.

- OU -
Pressione a Softkey "novo", caso deseje adicionar uma nova entrada.
A janela "ajuste de nova entrada" é aberta.
Forneça a informação e pressione a Softkey "OK" para aceitá-la e
adicioná-la na lista.

Pressione a Softkey "Armazenar", para salvar os ajustes do evento.

3. Pressione a Softkey "Padrão", para retornar aos ajustes padrão para


os eventos.

HMI sl Fresamento
460 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Message
16.5 Ativação de log-in e log-out de usuário

16.5 Ativação de log-in e log-out de usuário


Apenas usuários ativos recebem as SMS como eventos fixos.
Para Easy Message usuários existentes podem ser ativados tanto pela interface quanto por
SMS com certos comandos de controle.

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Perfil de usuário".

2. Selecione no campo nome do usuário o usuário desejado e pressione


a Softkey "Ativar usuário".

Nota
Repita o passo 2 para ativar outros usuários.
- OU -
Envie uma SMS com o ID do usuário e o texto "activate" para o
controlador (por exemplo, "12345 activate").
Com o número de telefone, o ID do usuário e com os dados
correspondentes, o perfil do usuário é ativado.
Recebe-se mensagens SMS de falhas e de operações realizadas
com sucesso.
3. Pressione a Softkey "Usuário ativo" para realizar o log-out de um
usuário ativo.
- OU -
Envie uma SMS com o texto "deactivate" (por exemplo, "12345
deactivate"), para realizar o log-out do Messenger.
Com a desativação do perfil de usuário com eventos fixos implicará
no não envio de SMS.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 461
Easy Message
16.6 Indicação registro SMS

16.6 Indicação registro SMS


Na janela "Protocolo SMS" o trafégo de dados de SMS é salvo. Permitindo que as
atividades retornem normalmente em caso de falha.

Símbolo Descrição
SMS recebidas pelo Messenger.

Mensagens, que foram recebidas pelo Messenger, mas não podem


ser editadas por ele (por exemplo, ID de usuário incorreto ou conta
desconhecida).
Usuários a que foram enviadas SMS.

Mensagem, que devido à erros simples não chegou ao usuário.

Pré-requisito

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Protocolo SMS".

A janela "Protocolo SMS" foi aberta.


Nesta janela é apresentado tudo enviado pelo Messenger até agora,
e/ou uma lista de mensagens recebidas.
Nota
Pressione a Softkey "Recebidos", ou "Enviados", para uma lista
reduzida.

HMI sl Fresamento
462 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Message
16.7 Ajustes para Easy Message

16.7 Ajustes para Easy Message


A alteração das configurações seguintes é possibilitada na janela "Ajustes":
● Descrição do controlador, que está como parte de uma mensagem SMS
● Quantidade de mensagens enviadas
– O contador SMS informa sobre todas mensagens enviadas.
– >A quantidade limite de mensagens enviadas assim por exemplo uma noção sobre os
custos das mensagens SMS.

Zerar contador SMS

Quando atingir o limite definido, não é mais enviada nenhuma mensagem


SMS.
Pressione a Softkey "Reset do contador SMS", para zerar o contador
novamente.

Pré-requisito

A conexão com o Modem é estabelecida.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Ajustes".

2. No campo "Nome da máquina" é dado uma descrição opcional do


controlador.
3. Caso se deseja limitar as SMS enviadas, escolha a opção "Limite
para contador de SMS" e entre com o valor desejado.
Ao atingir o número máximo de mensagens você receberá uma
mensagem de erro.
Nota
Você se informa sobre o momento exato, quando o limite foi atingido
no protocolo SMS.
- OU -
3. Pressione a softkey "Padrão".
A escolha do nome da máquina é livre, o nome é substituído de
acordo com o nome padrão (ex: 828D).

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 463
Easy Message
16.7 Ajustes para Easy Message

HMI sl Fresamento
464 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Extend 17
17.1 Vista geral
O Easy extend permite que futuramente sejam adicionados dispositivos à máquina
controlados pelo PLC ou eixos adicionais de NC necessários (como por exemplo:
alimentador de barras, mesa giratória ou cabeçote fresador). Com o Easy Extend estes
dispositivos são colocados em operação de forma simples (ativados, desativados ou
testados).
A comunicação entre um dispositivo de operação e o PLC é realizada através do programa
de usuário de PLC. São armazenados em uma instrução script seqüências de instalação,
ativação, desativação e realização de teste de um equipamento.
É indicado em uma lista os equipamentos disponíveis e seu estado. A indicação dos
dispositivos disponíveis podem ser diferentes ao usuário de acordo com o seu direito de
acesso.
Nos capítulos seguintes são destacados exemplos e não estão disponíveis em todas as
listas de instruções.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Podem ser gerenciados no máximo 64 dispositivos.

Literatura
Manual de colocação em funcionamento de Torno e Fresa SINUMERIK 828D

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 465
Easy Extend
17.2 Desativar dispositivo

17.2 Desativar dispositivo


As opções dos dispositivos disponíveis são protegidas por uma senha.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de incremento do menu e depois a Softkey "Easy-


Extend".
É recebida uma lista dos dispositivos agregados.

3. Pressione a softkey "Função desativar".


A janela "Opção de desativação do dispositivo" é aberta.
4. Indique a opção e pressione a Softkey "OK".
Na coluna "Função" é fornecido um campo de controle com uma
marca e é desativado desta forma.

HMI sl Fresamento
466 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Easy Extend
17.3 Ativação e desativação de dispositivo

17.3 Ativação e desativação de dispositivo

Estado Significado
Dispositivo ativado
Sistema aguarda feedback do PLC

Dispositivo com falhas

Erro de interface no componente de comunicação

Procedimento

1. O Easy Extend é aberto.

2 Com as teclas <cursor para baixo>, ou <cursor para cima> tem-se a


possibilidade de selecionar o dispositivo desejado na lista.

3. Posicione o cursor na opção do dispositivo, a função é habilitada


então pressione a Softkey "Ativar".
O dispositivo é marcado como ativo e pode ser utilizado.
4. Selecione o dispositivo ativado desejado e pressione a Softkey
"Desativar" para desabilitar o dispositivo.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 467
Easy Extend
17.4 Easy Extend colocados em funcionamento

17.4 Easy Extend colocados em funcionamento


Pela regra a função "Easy Extend" já é colocada em funcionamento pelo fabricante da
máquina. Caso não haja um comissionamento inicial, ou por exemplo, devem ser realizados
testes funcionais (por exemplo: uma reformas com dispositivos adicionais), é possível a
qualquer momento.
A Softkey "Colocação em funcionamento" é declarada como classe de dados de fabricante
(M).

Procedimento

1. Selecione na área de operação "Parâmetros".

2. Pressione a tecla de incremento do menu e depois a Softkey "Easy-


Extend".

3. Pressione a softkey "Colocação em funcionamento".


Uma nova lista de Softkeys verticais é aberta.
4. Pressione a Softkey "Colocação em funcionamento", para iniciar a
colocação em funcionamento.
Antes de iniciar deve-se criar um backup completo, para possibilitar
voltar à configuração anterior em caso de emergência.
5. Pressione a Softkey "Cancelar", caso deseja cancelar o procedimento
de colocação em funcionamento.
6. Pressione a Softkey "Restaurar", para importar os dados padrão.

7. Pressione a Softkey "Função de teste do dispositivo", para testar


funções da máquina designadas pelo fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
468 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Plano de manutenção 18
18.1 Executar e observar as tarefas de manutenção
Através de um "plano de manutenção" foram estipuladas tarefas de manutenção que
implicam, em determinados intervalos de tempo de manutenção de máquina (por exemplo:
troca de óleo, troca de refrigerante).
Em uma lista de manutenção você poderá adquirir as tarefas bem como o tempo gasto, até
o fim do tempo determinado para manutenção.
Na tela de estado pode-se visualizar o estado atual.
Mensagens ou alarmes informam quando uma tarefa de manutenção deverá ser executada.

Quitar tarefa de manutenção


Após o término de uma tarefa de manutenção você quitará a mensagem.

Indicação
Nível de proteção
Para quitar as tarefas de manutenção realizadas, é necessário estar no nível de proteção 2
(Serviço).

Plano de manutenção

Indicação Significado
Pos Posição da tarefa de manutenção na interface do PLC.
Tarefa de manutenção Denominação da tarefa de manutenção
Intervalo [h] Tempo máximo até a próxima manutenção, em horas.
Tempo restante [h] Tempo até término do intervalo em horas.
Estado Indica a condição atual de uma tarefa de manutenção.
Tarefa de manutenção foi iniciada
Tarefa de manutenção terminada
Tarefa de manutenção está desativada.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 469
Plano de manutenção
18.1 Executar e observar as tarefas de manutenção

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla menu e a softkey "Plano de manutenção".


A tela com as listas de todas as tarefas de manutenção está aberta.

3. Execute a tarefa de manutenção, quando o intervalo de tempo for à


zero, ou quando um alarme ou mensagem solicitá-la.
4. Após executar a tarefa de manutenção, ela tem que ser marcada
como "realizada", posicione o cursor sobre a tarefa apropriada e
pressione a softkey "Manutenção realizada".
Aparecerá uma mensagem que confirma a quitação, e um novo
intervalo de manutenção será iniciado.

Indicação
Poderá aceitar atividades de manutenção antes do término do intervalo. O intervalo de
manutenção será novamente iniciado.

HMI sl Fresamento
470 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Plano de manutenção
18.2 Preparação para tarefa de manutenção

18.2 Preparação para tarefa de manutenção


Em modo de projeto existe a possibilidade de realizar as seguintes mudanças na lista de
tarefas de manutenção:
● Até 32 tarefas de manutenção com intervalo, configuração do primeiro aviso e da
quantidade para quitar os avisos.
● Alteração de intervalo de tempo, momento do primeiro aviso assim como a quantidade
de avisos utilizados.
● Apagar tarefa de manutenção
● Re-ajustar tempo das tarefas de manutenção.

Quitar tarefa de manutenção


Com a softkey "Manutenção realizada" quitar a tarefa de manutenção.

Indicação
Nível de proteção
Para configurar e editar uma tarefa de manutenção, é necessário nível de proteção 1
(fabricante).

Plano de manutenção

Indicação Significado
Pos Posição da tarefa de manutenção na interface do PLC.
Tarefa de manutenção Denominação da tarefa de manutenção
Intervalo [h] Tempo máximo até a próxima manutenção, em horas.
1. Aviso [h] Tempo em horas, que um aviso é indicado pela primeira vez.
Número de avisos Número de avisos, pode ser quitado pelo operador, antes que uma
mensagem de alarme seja apresentada pela última vez.
Tempo restante [h] Tempo até término do intervalo em horas.
O tempo restante não é editável.
Estado Indica a condição atual de uma tarefa de manutenção.
A tarefa de manutenção foi iniciada.
A tarefa de manutenção foi terminada.
A tarefa de manutenção foi desativada, isto é, o tempo foi
parado.
O estado não é editável.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 471
Plano de manutenção
18.2 Preparação para tarefa de manutenção

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a tecla menu e a softkey "Plano de manutenção".


Uma tela é aberta e é mostrada uma lista de todas as tarefas
executadas.
O valor não é editável.

3. Pressione a softkey "Nova tarefa", para solicitar uma nova tarefa de


manutenção.
Uma mensagem informa-o sobre o fato de que uma nova tarefa de
manutenção será colocada na próxima posição livre. Digite nas
colunas a informação desejada e pressione a softkey "OK".
- OU -
Posicione o cursor sobre a tarefa de manutenção desejada e
pressione a softkey "Alterar tarefa", para alterar os tempos
associados.
Todas as colunas, exceto o tempo restante e o estado, são editáveis.
- OU -
Pressione a softkey "Resetar tudo", para resetar todos os tempos.

- OU -
Posicione o cursor sobre a tarefa de manutenção desejada e
pressione a softkey "Apagar tarefa", para remover as tarefas de
manutenção da lista.

HMI sl Fresamento
472 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool 19
19.1 Diagnóstico do PLC
Um programa de usuário do PLC é constituído, em sua maior parte, de combinações lógicas
para execução de funções de segurança e suporte de processos. Aqui é combinado um
grande número dos mais diversos contatos e relês. Estas ligações são representadas em
um diagrama de contatos.

Ladder add-on tool


A falha de um contato ou relê individual normalmente causa uma avaria na instalação.
A ajuda da ferramenta Ladder add-on possibilita que seja feito o diagnóstico do PLC e que
sejam encontrados causas de falhas ou erros de programas.

Edição da rotina de interrupção


As seguintes rotinas de interrupção podem ser editadas:
● INT_100 - Rotina de interrupção, (é executada antes do programa principal).
● INT_101 - Rotina de interrupção, (é executada depois do programa principal).

Classificação dos dados


Existe a possibilidade, com a Ajuda da ferramenta Ladder add-on, de conectar entradas (em
INT_100) ou saídas (em INT_101), por exemplo, em caso de assistência técnica.

INT_100 / INT_101- Ajustes de bloco


Lacunas em um ou vários blocos INT_100 ou INT_101 podem ser adicionadas com as
Softkeys verticais. Caso haja estes blocos INT em um projeto, estes podem ser apagados
com as softkeys verticais. Também existe a possibilidade de alterar networks de um
programa do controlador, salvar e carregar estas mudanças. Também existe a possibilidade
de alterar networks de um programa do controlador, salvar e carregar estas mudanças.

Indicação
O projeto de PLC é salvo na área de operação para alteração
Caso tenha ativado os blocos INT_100/INT_101 ou adicionado networks em um bloco INT,
tenha removido ou editado, é necessário que o programa seja salvo, antes que seja movido
da área de PLC para outra área de operação. Com a softkey "Carregar na CPU" o projeto e
transferido para o PLC. Caso isto não ocorra, todas as alterações são perdidas e devem ser
feitas novamente.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 473
Ladder add-on tool
19.2 Estrutura da interface de operação

19.2 Estrutura da interface de operação

 
 

Esquema 19-1 Estrutura da tela

Tabelas 19- 1 Legenda para estrutura de telas

Elemento de tela Indicação Significado


1 Campo de aplicação
2 Linguagem de programação PLC suportada
3 Nome do bloco de programa ativo
Representação: Nome simbólico (nome absoluto)
4 Estado do programa

Run Programa em processamento


Stop Programa parado
Estado da área de aplicação
Sym Representação simbólica
Abs Representação absoluta
5 Indicação das teclas ativas (<INPUT>, <SELECT>)

HMI sl Fresamento
474 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.3 Opções de operação

Elemento de tela Indicação Significado


6 Foco
Adotado a seleção do cursor.
7 Linha de informações
Indicação de informações, por exemplo, na busca.

19.3 Opções de operação


Além das softkeys e das teclas de navegação, nesta área existem outras combinações de
teclas disponíveis.

Combinações de teclas
As teclas de cursor movimentam o foco através do programa de usuário do PLC. Ao
alcançar os limites da janela surge automaticamente a função de barra de rolagem.

Combinações de teclas Ação


Para a primeira coluna da seqüência

Para a última coluna da seqüência

Uma tela acima

Uma tela abaixo

Um campo para esquerda, direita, acima ou abaixo

Para o primeiro campo da primeira network


+ - ou -

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 475
Ladder add-on tool
19.4 Indicação de propriedades do PLC

Combinações de teclas Ação


Para o último campo da primeira network
+ - ou -

Abertura do próximo bloco de programa na mesma janela


+
Abertura do bloco anterior de programa na mesma janela
+
A função da tecla Select depende do campo selecionado.
• Linha de tabela: Exibição da linha de texto completa
• Título da network: Exibição do comentário de network.
• Comando: Indicação completa do operando

Se o campo de seleção do cursor estiver em um comando, são


exibidos todos operandos inclusive os comentários.

19.4 Indicação de propriedades do PLC


Na janela "SIMATIC LAD" é habilitado a indicação das seguintes propriedades do PLC:
● Estado operacional
● Nome do projeto PLC
● Versão de sistema do PLC
● Tempo de ciclo
● Tempo de processamento do programa de usuário do PLC

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a Softkey "PLC".


A representação do plano de contatos é aberta e mostra as
informações do PLC.

3. Pressione a softkey "Zerar Scan".


Os dados do tempo de processamento são resetados.

HMI sl Fresamento
476 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.5 Indicação e processamento de variáveis de NC/PLC

19.5 Indicação e processamento de variáveis de NC/PLC


A janela "Variáveis de NC/PLC" permite a observação e alteração de variáveis de sistema
de NC e variáveis de PLC.
Apresenta-se a seguinte lista, onde pode-se entrar com as variáveis de NC e PLC
desejadas, para receber os valores atuais nelas indicados.
● Variável
Endereço para variáveis NC/PLC
Variáveis incorretas tornam-se vermelhas e na coluna do valor aparece #.
● Comentário
Comentários opcionais para variável.
A coluna pode ser escondida ou apresentada.
● Formato
Indicação do formato no qual a variável deve ser apresentada.
O formato pode ser pré-fixado (por exemplo, float)
● Valor
Indicação do valor atual das variáveis de NC e PLC

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.

2. Pressione a softkey "Variáveis NC/PLC".


A janela "Variáveis NC/PLC" é aberta.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 477
Ladder add-on tool
19.6 Indicação e processamento de sinais de PLC

19.6 Indicação e processamento de sinais de PLC


Na janela "Lista de estado do PLC" são indicados sinais do PLC e podem aqui ser
alterados.

Há a seguinte lista
Entradas (IB)
Memórias (MB)
Saídas (QB)
Variáveis (VB)
Dados (DB)

Ajustes de endereço
Possibilita a obtenção diretamente do endereço de PLC desejado para observar seu sinal.

Modificar
Permite que os dados sejam editados.

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.

2. Pressione a softkey "Lista de estado".


É aberta a janela "Lista de estado".
3. Pressione a softkey "Ajustes de endereço".
A janela "Ajustes de endereço" foi aberta.
4. Ativar o tipo de endereço desejado (ex: DB), atribuir um valor e
pressionar a softkey "OK".
O cursor pula para o endereço fornecido.
5. Pressione a softkey "Alterar".
O campo de entrada "RW" torna-se editável.
6. Digite o valor desejado e pressione a softkey "OK".

HMI sl Fresamento
478 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.7 Indicação de informações de blocos de programa

19.7 Indicação de informações de blocos de programa


Permite que todas as informações lógicas e gráficas de um bloco de programa sejam
mostradas.

Indicação de blocos de programa


Na lista "Bloco de programa" selecione o bloco de programa o qual sua indicação é
desejada.

Informações lógicas
Na descrição do diagrama de contatos (LAD) obtém-se a seguinte lógica indicada:
● Networks com partes de programa e caminhos do fluxo
● Fluxo de corrente elétrica através de uma série de ligações lógicas

Outras informações
● Propriedades
Nome do bloco, autor, número da sub-rotina, classe de dados, data de ajustes, data da
última alteração e comentários.
● Variáveis locais
Nome da variável, tipo da variável, tipo de dados e comentários.

Nível de acesso

Se um bloco de programa for protegido por senha. Este pode ser


liberado, através da softkey "Proteção", para indicar a descrição do
diagrama de contatos.

Permissão para indicação de estado de programa

1. Pressione a softkey "Desligar Monitor." para esconder a apresentação


da monitoração do programa na indicação de estado.

2. Pressione a softkey "Ligar Monitor." para indicar novamente a


monitoração do programa na indicação de estado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 479
Ladder add-on tool
19.7 Indicação de informações de blocos de programa

Ampliar/reduzir diagrama de contatos

1. Pressione a softkey "Zoom +", para a seção do diagrama de contatos


ser ampliado.
Após a ampliação, a softkey "Zoom-" aparece disponível.
2. Pressione a softkey "Zoom -", para a seção do diagrama de contatos
ser novamente reduzido.

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.

2. Pressione a softkey "Janela 1", ou "Janela 2".


...
3. Pressione a softkey "Bloco de programa".
A lista "Blocos de programa" é apresentada.
4. Pressione a softkey "Características", quando desejar que seja
permitido a apresentação de mais informações.

- OU -
Pressione a softkey "Variáveis locais", quando desejar que seja
permitido a apresentação de mais informações de variáveis.

HMI sl Fresamento
480 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.8 Carregamento de programa de usuário de PLC

19.8 Carregamento de programa de usuário de PLC


Caso seja alterado algo nos dados do projeto de usuário de PLC, carregue os novos dados
do projeto no PLC.
No carregamento dos dados de projeto as classes de dados são gravadas e carregadas no
PLC.

Pré-requisito
Verificar se o PLC se encontra em estado de Stop.

Indicação
PLC em estado Run
Verifique se o PLC está em estado Run, verifique a indicação apropriada e apresentada nas
softkeys "Carregar em Stop" e "Carregar em Run".
Com "Carregar em Stop", cancele a ação e altere o PLC para o estado de Stop.
Com "Carregar em Run" continua o carregamento e o projeto é carregado no PLC. Mesmo
assim, apenas a classe de dados é carregada, que foram realmente alteradas, por exemplo,
como regra a classe de dados individuais.

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.


Os dados de projeto foram alterados.
2. Pressione a softkey "PLC Stop", quando o PLC se encontra em
estado Run.
3. Pressione a Softkey "Carregar na CPU", para iniciar o carregamento.
As classes de dados são carregadas.
4. Quando um projeto de PLC é carregado, pressione a softkey "PLC
Start", para alterar o PLC para o estado de Run.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 481
Ladder add-on tool
19.9 Edição da tabela de variáveis locais

19.9 Edição da tabela de variáveis locais


Possibilita a edição da tabela de variáveis locais em blocos INT.

Inserir variáveis locais


Caso tenha uma nova Network, ou operando inserido, eventualmente é necessário ser
inserida uma nova variável na tabela de variáveis locais de um bloco INT.

Nome Atribuição
Tipo de variável Selecionar:
• IN
• IN_OUT
• OUT
• TEMP
Tipo de dado Selecionar:
• BOOL
• BYTE
• WORD
• INT
• DWORD
• DINT
• REAL
Comentário Atribuição

Procedimento

1. O diagrama de contatos (LAD) é aberto.

...

2. Pressione a softkey "Bloco de programa".

3. Pressione a softkey "Variáveis locais".


A janela "variáveis locais" é aberta e são listadas as variáveis criadas.
4. Pressione a softkey "Editar".
Os campos se tornam editáveis.
5. Digite um nome, selecione tipo de variáveis e tipo de dados e inclua
comentário se necessário.

HMI sl Fresamento
482 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.10 Criação de novo bloco

6. Pressione a softkey "Inserir linha", para adicionar outra variável, e


digitar os dados.

- OU -
Selecione a variável em questão e pressione a Softkey "Apagar
linha", para remover uma variável da lista.

19.10 Criação de novo bloco


Pode ser adicionado bloco INT faltante.

Nome INT _100, INT_101


Para nomear os blocos INT é levado em consideração o número do
campo de seleção "Número do programa de interrupção".
Autor Máximo permitido de 48 caracteres.
Número do 100
programa de 101
interrupção
Classe de dados Individual
Comentário Máximo permitido de 100 linhas e 4096 caracteres.

Indicação
Nível de acesso
É possível que um bloco novo seja protegido ao acesso.

Procedimento

1. O diagrama de contatos (LAD) é aberto.

...

2. Pressione a softkey "Bloco de programa", para abrir a lista de blocos


de programas.

3. Pressione a softkey "Adicionar".


É aberta a janela "Características".
4. Digite o nome do autor, número do bloco INT e comentário quando
necessário.
A classe de dados do bloco é fixada.
5. Pressione a softkey "OK", para o bloco ser aceito à lista.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 483
Ladder add-on tool
19.11 Editar características do bloco

19.11 Editar características do bloco


É possível editar o título, autor e comentário dos blocos INT.

Indicação
Não podem ser alterados o nome do bloco, o número da interrupção e a classificação da
classe de dados.

Procedimento

1. O diagrama de contatos é aberto.

2. Selecione o bloco em questão e pressione a softkey "Bloco de


programa".

3. Pressione a softkey "Características".


É aberta a janela "Características".

HMI sl Fresamento
484 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.12 Inserir e editar network

19.12 Inserir e editar network


É possível criar nova network e inserir operações (operações booleanas, atribuições, etc)
após a posição escolhida do cursor.
Apenas networks vazias podem ser editadas. Networks, que já contém instruções, podem
apenas ser apagadas.
Uma única linha é editável por network para simplificação. No máximo 3 colunas podem ser
criadas por network.

Coluna Operação
Coluna 1 • Contato fechado -| |-
• Contato aberto -|/|-

Coluna 2 NOT -|NOT|-


(opcional) Flanco de subida -|P|-
Flanco de descida -|N|-

Atribuição -( )
Setar -(S)
Resetar -(R)
Coluna 3 Atribuição -( )
(apenas é possível, quando não está Setar -(S)
indicado nenhuma atribuição, set ou reset Resetar -(R)
na coluna 2 )

Indicação
"E" lógico (contato serial) e "OU" lógico (contato paralelo) são possíveis.

As conexões de bit existentes consistem em uma ou várias operações lógicas e a atribuição


em uma saída/memória.
Movimente o cursor com a seta para esquerda, selecione o tipo de atribuição ou operação
lógica. À direita de uma atribuição não pode haver nenhuma outra operação lógica. Uma
network deve em princípio ser fechada com uma atribuição.

Literatura
Informações para programação de PLC encontra-se na literatura:
Manual de funções básicas; Programa básico de PLC SINUMERIK 828D (P3-828D)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 485
Ladder add-on tool
19.12 Inserir e editar network

Procedimento

1. Uma rotina de interrupção é selecionada.

2. Pressione a softkey "Editar".

3. Pressione a softkey "Inserir Network".

- OU -
Pressione a tecla <INSERT>.

Uma nova network vazia é inserida após a network em que está o


cursor.
4. Posicione o cursor no elemento desejado abaixo do título da network
e pressione a softkey "Inserir operação".
É aberta a janela "Inserir operação".
5. Selecione ou acrescente a operação booleana desejada (Aberto, ou
fechado) e pressione a softkey "OK".

6. Pressione a softkey "Inserir Operandos".

7. Coloque a ligação ou o comando e pressione a tecla <INPUT> para


concluir.

8. Posicione a operação que deseja apagar e pressione a softkey


"Apagar operação".

- OU -
Posicione o cursor no título da network, que deseja-se e pressione a
softkey "Apagar network"
- OU -
Pressione a tecla <DEL>.

São apagados, a network incluindo todas as conexões e operandos


ou as operações selecionadas.

HMI sl Fresamento
486 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.13 Editar características da network

19.13 Editar características da network


Possibilita a edição características de networks de blocos INT.

Título e comentário da network


O título pode ter no máximo 3 linhas e 128 caracteres. O comentário pode no máximo ter
100 linhas e 4096 caracteres.

Procedimento

1. O diagrama de contatos (LAD) é aberto.

2. Selecione com a tecla do cursor a network que deseja editar.

3. Pressione a tecla <SELECT>.


A janela "Título de network/Comentário" é aberta e o título é
apresentado e eventualmente mostra-se também o comentário
atribuído da network selecionada.
5. Pressione a softkey "Alterar".
Os campos se tornam editáveis.
6. Altere a informação e pressione a Softkey "OK" para aceitar os dados
do programa de usuário.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 487
Ladder add-on tool
19.14 Apresentação e edição da tabela de simbólicos

19.14 Apresentação e edição da tabela de simbólicos


Com a possibilidade de apresentação da tabela de simbólicos, permite uma visão de todos
os operandos existentes no projeto, e sua edição.
Para cada entrada contém um nome, endereço e se necessário um comentário.

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.

2. Pressione a softkey "Tabela de simbólicos".


Uma lista com a tabela de simbólicos é apresentada.

3. Pressione a softkey "Editar", para a entrada que deseje alterar.


Os campos de entrada se tornam editáveis.
4. Selecione com ajuda da tecla de cursor a entrada desejada e o
campo de alteração.

5. Digite o novo valor para o qual será alterado.


- OU -
Pressione a softkey "Adicionar linha", para uma linha vazia ser
inserida em uma entrada selecionada.

- OU -
Pressione a softkey "Apagar linha", para retirar um item selecionado
da lista.

- OU -
Digite um novo valor no campo selecionado.
7. Pressione a softkey "OK", para confirmar a ação.

HMI sl Fresamento
488 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.15 Inserir/Apagar tabela de simbólicos

19.15 Inserir/Apagar tabela de simbólicos


Pode-se criar ou alterar uma tabela de simbólicos de usuário. Nenhuma outra tabela
utilizada pode ser apagada.

Indicação
Apagar tabela de simbólico
A softkey "Apagar" é disponível somente quando uma tabela de simbólicos de usuário é
selecionada.

Procedimento

1. A tabela de simbólicos é aberta.

2. Pressione a softkey "Seleção tabela símbol.".


A janela "Seleção tabela símbol." foi aberta.
3. Posicionar o cursor no local desejado e pressionar a softkey "Seleção
tabela símbol.".
A janela "Criar tabela de simbólicos" foi aberta.
4 Forneça os nomes simbólicos e pressione a softkey "OK".
Uma tabela de simbólicos de usuário nova é inserida na linha de
posição do cursor.
- OU -
Selecione a tabela de simbólico e pressione a softkey "Alterar tabela
de simbólico", quando desejar alterar as características da tabela.

5. Posicione o cursor na tabela de simbólicos, que deseja-se e


pressione a softkey "Apagar"

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 489
Ladder add-on tool
19.16 Busca de operandos

19.16 Busca de operandos


Por exemplo, com a utilização da função de busca permite que em um programa de PLC
muito extenso se chegue rapidamente ao local onde deseja-se alterar.

Delimitar busca
● "Janela 1" / "Janela 2"
Em "Buscar comando de subrotina" encontra-se o valor desejado
● "Janela 1" / "Janela 2" , "Tabela de simbólicos"
Em "Ir para" pula-se direto para a network desejada.
● "Referência cruzada"
Em "Ir para" pula-se direto para a linha desejada.

Pré-requisito
Janela 1/Janela 2, a tabela de simbólicos, ou a lista de referência cruzada está aberta.

Procedimento

1. Pressione a softkey "Localizar".


É aberta uma nova barra de softkeys verticais. Ao mesmo tempo
abre-se a janela "Buscar / Ir para".
2. Selecione no primeiro campo de entrada "Busca de operando",
quando desejar procurar um operando, e digite a palavra para a
busca no campo "Buscar".
3. Selecione a área de localização (por exemplo: Busca completa).

4. Selecione a entrada "Nesta unidade de programa" ou "Em todas as


unidades de programa", quando deseja limitar a busca à "Janela 1"
ou "Janela 2" ou à tabela de simbólicos.
5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a localização.
Ao encontrar operando procurado, a linha correspondente é marcada.
Pressione a softkey "Continuar busca", quando o operando
encontrado durante a busca não corresponder ao elemento desejado.

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para cancelar a localização.

HMI sl Fresamento
490 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.17 Indicação da tabela de informações de simbólicos da network

Outras opções de localização

1. Pressione a softkey "Ir ao início", para pular para o início do diagrama


de contatos na janela 1, ou janela 2 ou na lista (referência cruzada,
tabela de simbólicos).
2. Pressione a softkey "Ir ao final", para pular para o final do diagrama
de contatos na janela 1, ou janela 2 ou na lista (referência cruzada,
tabela de simbólicos).

19.17 Indicação da tabela de informações de simbólicos da network


Na janela "Tabela de dados de simbólicos de network" são mostrados todos os simbólicos
utilizados na network selecionada.
As informações foram listadas:
● Nomes
● Endereço absoluto
● Comentários
Para networks, que não contêm simbólicos globais, contêm a tabela de simbólicos vazia.

Procedimento

1. O diagrama de contatos (LAD) é aberto.

2. Selecione a network desejada e pressione a Softkey "Info.


Simbólicos".
A janela "Tabela de dados de simbólicos de network" é apresentada.
3. Com ajuda da tecla de cursor é possível movimentar-se dentro da
tabela.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 491
Ladder add-on tool
19.18 Indicar/Cancelar nível de proteção

19.18 Indicar/Cancelar nível de proteção


No Programming Tool PLC 828 existe a possibilidade de proteger as unidades de
organização do programa (POU) com uma senha. Assim impede que outros usuários
tenham acesso à essa parte do programa. Com isso torná-se invisível à outros usuários e
codificado no carregamento.
Com uma senha o POU protegido, na visão geral dos blocos e no diagrama de contatos é
caracterizado com uma trava.

Cancelar senha de proteção


Qual nível de acesso é necessário para cancelar a proteção?

Procedimento

1. O diagrama de contatos (LAD) é aberto.

2 Selecione na vista geral a unidade de organização de programa


correspondente (POU) e pressione a softkey "Bloco de programa".

3. Pressione a softkey "Proteção".


É aberta a janela "Proteção".
4. Digite sua senha e pressione a softkey "Aceitar".

HMI sl Fresamento
492 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Ladder add-on tool
19.19 Indicação de referência cruzada

19.19 Indicação de referência cruzada


Na lista de referência cruzada permite a visualização de todos os operandos do projeto de
usuário de PLC e sua aplicação.
A partir desta lista podemos verificar em quais networks utiliza-se uma entrada, saída,
memória, etc.
A lista de referência cruzada contém as seguintes informações:
● Bloco
● Endereço na network
● Contexto (Comandos-ID)

Endereço absoluto e simbólico


Pode-se selecionar entre as entradas em endereço simbólico ou absoluto.
Elementos para os quais não existe simbólico, são automaticamente indicados com os
valores absolutos.

Bloco de programa no diagrama de contatos aberto


É possível retirar da referência cruzada o local onde o operando está sendo utilizado no
programa. O bloco correspondente é aberto na janela 1 ou na janela 2 e o cursor é
posicionado no elemento correspondente.

Buscar
Através de uma busca específica pode-se chegar direto ao local, que deseja-se verificar.
● Busca de operando
● Pular para a linha procurada

Procedimento

1. A ferramenta Ladder add-on está aberta.

2. Pressione a softkey "Referência cruzada".


A lista de referência cruzada é aberta e os operandos são indicados
de acordo com os valores absolutos.
3. Pressione a softkey "Endereço Simbólico".
A lista de operandos é indicada de acordo com os endereços
simbólicos.
4. Para voltar à indicação de endereço absoluto, pressione a softkey
"Endereço absoluto".

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 493
Ladder add-on tool
19.19 Indicação de referência cruzada

5. Selecione a referência cruzada desejada e pressione a softkey "Abrir


na janela 1" ou "Abrir na janela 2".
O diagrama de contatos é aberto e o operando selecionado é
marcado.

6. Pressione a softkey "Buscar".


A janela "Buscar / Ir para" é aberta.

7. Selecione "Buscar operando" ou "Ir para", para conseguir o elemento


procurado ou a linha desejada e selecione o comando de busca (por
exemplo, Buscar acima).
8. Pressione a softkey "OK" para iniciar a busca.

9. Encontrado o elemento correspondente à busca, caso este não seja o


local desejado, pressione a softkey "Continuar busca" para ir à
próxima entrada referente ao termo de busca.

HMI sl Fresamento
494 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema 20
20.1 Exibição de alarmes
Quando são detectados estados com erro durante a operação da máquina, é gerado um
alarme e eventualmente interrompida a usinagem.
O texto do erro, exibido simultaneamente com o número do alarme, fornece informações
mais detalhadas sobre a causa do erro.

AVISO
Verifique cuidadosamente a situação da instalação com base na descrição dos alarmes
gerados. Elimine a causa do alarme gerado e confirme-a conforme as instruções.
Se as observações forem ignoradas, haverá perigo para máquina, peça de trabalho,
ajustes armazenados e, dependendo das circunstâncias, até sua integridade física estará
em perigo.

Visão geral de alarmes


Existe a opção para exibir todos alarmes pendentes e confirmar os mesmos.
A visão geral de alarmes traz as seguintes informações:
● Data e hora
● Critério de cancelamento
indica com qual tecla ou softkey se confirma o alarme
● Número de alarme
● Texto do alarme

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 495
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.1 Exibição de alarmes

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Lista de alarmes".


É aberta a janela "Alarmes".
São indicados todos os alarmes existentes.
Se existirem alarmes de segurança (safety), será exibida a softkey
"Ocultar alarmes SI".
3. Pressione a softkey "Ocultar alarmes SI" para não exibir nenhum
alarme SI (de segurança).

3. Posicione o cursor em um alarme.


...

4. Pressione a tecla que está marcada pelo símbolo de confirmação


para apagar o alarme.
- OU -
Pressione a softkey "Apagar alarme de HMI" para apagar um alarme
de HMI.

- OU -
Pressione a softkey "Confirmar alarme" para apagar um alarme de
PLC do tipo SQ (número de alarme a partir de 800000).
As softkeys são operadas quando o cursor estiver posicionado em um
alarme.

Símbolos de confirmação

Símbolo Significado
Desligue e ligue novamente o dispositivo (chave geral) ou pressione o
NCK-POWER ON.

Pressione a tecla <RESET>.

Pressione a tecla <ALARM CANCEL>.


- OU -
... Pressione a softkey "Confirmar alarme de HMI".
Pressione a tecla prevista pelo fabricante da máquina.

HMI sl Fresamento
496 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.2 Exibição de protocolo de alarmes

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Ver também
Classificação de alarmes, erros e mensagens (Página 499)

20.2 Exibição de protocolo de alarmes


Na janela "Protocolo de alarme" recebemos uma lista com todos os alarmes e mensagens
que ocorreram até o momento.
São exibidos até 500 eventos de vinda e de ida classificados por ordem cronológica.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Protoc.alarmes".

É aberta a janela "Protocolo de alarmes".


Aqui são listados todos os eventos de vinda e de ida ocorridos desde
a inicialização do HMI sl.
3. Pressione a softkey "Exibir novamente" para atualizar a exibição da
lista dos alarmes e das mensagens.

4. Pressione a softkey "Salvar protocolo".


O atual protocolo exibido é armazenado como arquivo de texto
alarmlog.txt nos dados de sistema no diretório
card/user/sinumerik/hmi/log/alarm_log.

Ver também
Classificação de alarmes, erros e mensagens (Página 499)

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 497
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.3 Exibição de mensagens

20.3 Exibição de mensagens


Durante o processamento podem ser emitidas mensagens de PLC e do programa de peça.
Estas mensagens não interrompem a usinagem. As mensagens fornecem instruções sobre
determinados procedimentos dos ciclos e sobre a continuação da usinagem, normalmente
elas são mantidas durante um segmento de usinagem ou até o fim do ciclo.

Visão geral de mensagens


Temos a opção de exibir todas mensagens emitidas.
A visão geral de mensagens traz as seguintes informações:
● Data
● O número de mensagem
somente é indicado no caso da mensagem de PLC
● Texto da mensagem

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Mensagens".


É aberta a janela "Mensagens".

Ver também
Classificação de alarmes, erros e mensagens (Página 499)

HMI sl Fresamento
498 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens

20.4 Classificação de alarmes, erros e mensagens


Se a exibição traz um número muito grande de alarmes, mensagens ou protocolos de
alarmes, temos a possibilidade de classificar estes de acordo com os seguintes critérios, em
ordem crescente ou decrescente:
● Prioridade
● Data
● Número
Dessa forma acessamos mais rápido as informações que procuramos em listas muito
extensas.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".


2. Pressione a softkey "Lista de alarmes", "Mensagens" ou "Protoc. de alarmes"
para exibir as mensagens e os alarmes desejados.
...

3. Pressione a softkey "Classificar".

A lista das entradas é classificada por data em ordem crescente, isto é, a


informação mais recente encontra-se no fim da listagem.
4. Pressione a softkey "Prioridade", "Data" ou "Número", dependendo de qual
critério pretendemos usar na classificação.
...

5. Pressione a softkey "Decrescente" para classificar a lista no sentido contrário.


Por exemplo, se for selecionado o critério de classificação "Data", obtemos a
indicação do evento mais recente no início da listagem.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 499
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

20.5 Variáveis de NC e PLC

20.5.1 Exibição e edição de variáveis de PLC e de NC


A janela "Variáveis NC/PLC" permite a visualização e edição das variáveis de sistema NC e
das variáveis do PLC.
Obtemos a seguinte lista, onde registramos as variáveis de NC / PLC desejadas, para exibir
seus atuais valores.
● Variável
Endereço para variável NC/PLC
As variáveis incorretas serão marcadas com cor vermelha e na coluna Valor aparece um
#.
● Comentário
Comentário qualquer sobre a variável.
A coluna pode ser exibida e ocultada.
● Formato
Indicação do formato com que a variável deve ser exibida.
O formato pode ser definido de forma fixa (p. ex. ponto flutuante)
● Valor
Indicação do atual valor da variável NC/PLC

Variáveis PLC
Entradas Bit de entrada (Ex), Byte de entrada (EBx), Word de entrada (EWx), Double
Word de entrada (EDx)
Saídas Bit de saída (Ax), Byte de saída (ABx), Word de saída (AWx), Double Word
de saída (Adx)
Memória Bit de memória (Mx), Byte de memória (MBx), Word de memória (MWx),
Double Word de memória (MDx)
Temporizadores Temporizadores (Tx)
Contadores Contadores (Zx)
Blocos de Dados Bloco de Dados (DBx): Bit de Blocos de Dados (DBXx), Byte de Blocos de
Dados (DBBx), Word de Blocos de Dados (DBWx), Double Word de Blocos
de Dados (DBDx)

Formatos
B binário
H hexadecimal
D decimal
F Float/ponto flutuante (para Doublewords)
A Caractere ASCII

HMI sl Fresamento
500 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

Formas de escrita para variáveis


● Variáveis PLC
EB2
A1.2
DB2.DBW2
● Variáveis NC
– Variáveis de sistema NC - Formas de escrita
$AA_IM[1]
– Variáveis de usuário/GUD's - Forma de escrita
GUD/MyVariable[1,3]
– BTSS - Forma de escrita
/CHANNEL/PARAMETER/R[u1,2]

Indicação
Variáveis de NC e variáveis de PLC
• As variáveis de sistema podem ser dependentes de canal. Na comutação de canais são
indicados os valores do canal correspondente.
• Para variáveis de usuário (GUD's) não é necessário uma especificação por GUD's
globais e específicas de canal. Os índices dos GUD-Arrays baseados em 0, como as
variáveis de NC na sintaxe de variáveis de sistema, isto é, o primeiro elemento inicia
com o índice 0.
• Através do Tooltipp podemos exibir a forma de escrita do BTSS para as variáveis de
sistema NC (exceto para GUD's).

Alterações de variáveis de PLC


As alterações de variáveis de PLC somente são possíveis com a senha correspondente.

PERIGO
As mudanças de estado das variáveis de NC/PLC têm grande influência na máquina. Uma
parametrização com erro pode colocar a vida de pessoas em perigo e causar danos na
máquina.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 501
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

Alteração e deletação de valores

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Variável NC/PLC".

É aberta a janela "Variáveis NC/PLC".


3. Posicione o cursor na coluna "Variável" e especifique a variável
desejada.
4. Pressione a tecla <INPUT>.
O operando é mostrado com o valor.

5. Pressione a softkey "Detalhes".


É aberta a janela "Variáveis NC/PLC: Detalhes". As indicações para
"Variável", "Comentário" e "Valor" são indicadas em toda sua
extensão.
6. Posicione o cursor no campo "Formato" e selecione o formato
desejado através do <SELECT>.

7. Pressione a softkey "Exibir comentários".


É aberta a coluna "Comentário". É possível criar comentários e editar
os existentes.
Pressione novamente a softkey "Exibir comentários" para fechar
novamente a janela.

8. Pressione a softkey "Alterar" para editar o valor.


A coluna "Valor" passa a ser editável.
9. Pressione a softkey "Inserir variável" para selecionar e inserir uma
variável a partir da lista de todas as variáveis disponíveis.
É aberta a janela "Selecionar variável".
10. Pressione a softkey "Filtro/Localizar", para restringir a exibição das
variáveis através do campo de seleção "Filtro" (p. ex. para apenas
variáveis dos grupos de modo de operação) e/ou escolher a variável
desejada através do campo de entrada "Localizar".
Pressione a softkey "Deletar tudo" para deletar as entradas dos
operandos.

11. Pressione a softkey "OK" para confirmar as alterações e/ou a


eliminação.

- OU -
Pressione a softkey "Cancelar" para descartar as alterações.

HMI sl Fresamento
502 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

Alteração de operandos
Com as softkeys "Operando +" e "Operando -" aumentamos ou diminuímos o endereço ou o
índice de endereço com o valor 1, dependendo do tipo dos operandos.

Indicação
Nomes de eixo como índice
As softkeys "Operando +" e "Operando -" não têm efeito nos nomes de eixo como índice, p.
ex. o $AA_IM[X1].

Exemplos
DB97.DBX2.5
Resultado: DB97.DBX2.6
$AA_IM[1]
Resultado: $AA_IM[2]
MB201
Resultado: MB200
/Channel/Parameter/R[u1,3]
Resultado: /Channel/Parameter/R[u1,2]

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 503
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

20.5.2 Salvamento e carregamento das telas


Temos a possibilidade de salvar as configurações realizadas na janela "Variáveis NC/PLC"
em uma tela, que pode ser carregada sempre que necessário.

Edição de telas
Ao ser alterada uma tela carregada, ela será identificada por um * atrás do nome da tela.
O nome de uma tela é preservada na indicação, mesmo após um desligamento.

Procedimento

1. Especificamos os valores de variáveis desejados na janela "Variáveis


NC/PLC".
2. Pressione a softkey ">>".

3. Pressione a softkey "Salvar tela".


É aberta a janela "Salvar tela: Selecionar local":
4. Posicione o cursor no diretório de modelos para telas de variáveis,
onde sua atual tela deve ser armazenada e depois pressione a
softkey "OK".
É aberta a janela "Salvar tela: Nome".
5. Especifique o nome desejado para o arquivo e depois pressione a
softkey "OK".
Uma mensagem na linha de estado nos informa que a tela foi salva
no diretório indicado.
Se já existir um arquivo de mesmo nome, recebemos uma janela de
consulta.
6. Pressione a softkey "Carregar tela".
A janela "Carregar tela" é aberta e mostra o diretório de modelos das
telas de variáveis.
7. Selecione o arquivo desejado e depois pressione a softkey "OK".
Retornamos à vista de variáveis. É exibida a lista de todas as
variáveis de NC e de PLC definidas.

HMI sl Fresamento
504 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.5 Variáveis de NC e PLC

20.5.3 Carregamento de símbolos


As informações de PLC também podem ser editadas através de símbolos.
Para isso as tabelas de símbolos e os textos destes símbolos do projeto PLC devem ser
preparados de forma adequada (STEP7) e disponibilizados no HMI sl.

Preparação dos dados de PLC


Salve os arquivos gerados no diretório /oem/sinumerik/plc/symbols.

Procedimento

1. É aberta a vista de variáveis.

2. Pressione as softkeys ">>" e "Carregar símbolos".


É aberta a janela "Importar símbolos de PLC: *.snh".

3. No diretório "/oem/sinumerik/plc/symbols" selecione o arquivo


"PlcSym.snh", para importar os símbolos e depois clique em "OK".

No diretório "/oem/sinumerik/plc/symbols" selecione o arquivo


"PlcSym.snt", para importar os símbolos e depois pressione a softkey
"OK".
Se as tabelas foram importadas com sucesso, recebemos um aviso
correspondente.
4. Pressione a softkey "OK".
Retornamos à janela "Variáveis NC/PLC".
5. Reinicialize o HMI sl, para ativar os arquivos.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 505
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.6 Versão

20.6 Versão

20.6.1 Exibição de dados de versões


Na janela "Dados de versão" são apresentados os seguintes componentes com seus
respectivos dados de versão:
● Software de sistema
● Programa básico de PLC
● Programa de usuário de PLC
● Ampliações de sistema
● Aplicações OEM
● Hardware
Na coluna "Versão nominal" obtemos informações se as versões dos componentes diferem
das versões fornecidas no cartão CompactFlash.

A versão indicada na coluna "Versão real" coincide com a versão do cartão


CF.
A versão indicada na coluna "Versão real" não coincide com a versão do
cartão CF.

Aqui temos a possibilidade de salvar os dados de versão. As informações das versos salvas
em arquivo de texto podem ser editadas ou, em caso de assistência, ser transmitidas ao
serviço de Hotline.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Versão".


A janela "Dados de versão" é aberta.
São mostrados os dados dos componentes disponíveis.
3. Selecione o componente desejado para obter mais informações sobre
o mesmo.

4. Pressione a softkey "Detalhes" para obter informações detalhadas


sobre os componentes indicados.

HMI sl Fresamento
506 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.6 Versão

20.6.2 Salvamento das informações


Através da interface de operação do HMI sl todas as informações do comando numérico
que são específicas da máquina serão agrupadas em um arquivo de configuração. Através
das unidades configuradas podemos salvar as informações específicas de máquina.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Versão".


A chamada da exibição da versão requer um certo tempo. Na linha de
diálogo é indicada a determinação dos dados com uma indicação de
progresso e o respectivo texto.
3. Pressione a softkey "Salvar".
É aberta a janela "Salvamento das informações de versão: Selecionar
local". Dependendo da configuração são oferecidos os seguintes
locais de armazenamento:
• Unidade de leitura local
• Unidades de rede
• USB
• Dados de versão (Local: Árvore de dados no diretório da HMI)
4. Pressione a softkey "OK".

É aberta a janela "Salvamento das informações de versão: Nome".


Aqui temos as seguintes opções:
• No campo de texto "Nome:" O nome do arquivo é pré-definido com
<nome/nº de máquina>+<número do cartão CF>. No nome do
arquivo é automaticamente adicionado o "_config.xml" ou
"_version.txt".
• No campo de texto "Comentário" podemos especificar um
comentário que é salvo junto com os dados de configuração.
Em uma janela de controle selecionamos os seguintes itens:
• Dados de versão: Retorno dos dados puros de versão em formato
de texto
• Dados de configuração: Retorno dos dados de configuração em
formato XML. O arquivo de configuração contém os dados
especificados na identidade da máquina, a necessidade de licença,
as informações de versão e os registros no Logbook (diário de
serviços).
5. Pressione a softkey "OK" para iniciar a transmissão dos dados.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 507
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.7 Protocolo de alarmes

20.7 Protocolo de alarmes


Com o Logbook (diário de serviços) temos um histórico da máquina em formato eletrônico à
nossa disposição.
Quando um serviço é realizado na máquina, ele pode ser documentado eletronicamente.
Com isso é possível criar uma imagem da "Vida útil" do comando numérico e otimizar a
assistência técnica.

Edição do Logbook
Podemos editar as seguintes informações:
● Edição de informações sobre a identidade da máquina
– Nome/nº da máquina
– Tipo de máquina
– Dados de endereço
● Apontamento de serviços no Logbook (p. ex. "Filtro substituído")

Exportação do Logbook
Temos a possibilidade de exportar o Logbook quando criamos um arquivo com o auxílio da
função "Salvar versão", onde o Logbook está contido como uma seção.

20.7.1 Exibição e edição do Logbook

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Versão".

3. Pressione a softkey "Logbook".


É aberta a janela "Logbook da máquina".

Edição de dados do cliente final

Com a softkey "Alterar" temos a possibilidade de alterar os dados de


endereço do cliente final.

HMI sl Fresamento
508 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.7 Protocolo de alarmes

20.7.2 Apontamento de registros no Logbook


Na janela "Novo registro no Logbook" apontamos um novo registro no Logbook.
Indicamos o nome, empresa e local de serviço e documentamos uma descrição breve das
medidas realizadas, ou uma descrição do erro ou falha.

Indicação
Para inserir quebras de linhas no campo "Diagnóstico de falhas/Medidas", utilize a
combinação de teclas <ALT> + <INPUT>.

A data e o número de registro são adicionados automaticamente.

Classificação dos registros


Os registros no Logbook são indicados numerados na janela "Logbook da máquina".
Na exibição os registros mais recentes sempre aparecem primeiro, ou seja, em cima.

Procedimento

1. O Logbook é aberto.
2. Pressione a softkey "Novo registro".
É aberta a janela "Novo registro no Logbook".
3. Especifique as informações desejadas e pressione a softkey "OK".
Retornamos à janela "Logbook da máquina" e o registro é exibido
abaixo dos dados de identidade da máquina.

Indicação
Uma vez que salvamos um registro destes, ele não pode mais ser alterado nem apagado.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 509
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.8 Criação de screenshot de telas

20.8 Criação de screenshot de telas


Existe a possibilidade de criar screenshots diretamente na TCU da interface de operação
atual.
Cada screenshot é salvo como arquivo e armazenado na seguinte pasta:
/user/sinumerik/hmi/log/screenshot

Procedimento

Ctrl + P Pressione a combinação de teclas <Ctrl + P>.


Da interface de operação atual é criado um screenshot de tela em formato .png.
O nome do arquivo é sugerido pelo sistema com uma numeração sequencial e
crescente como "SCR_SAVE_0001.png" até "SCR_SAVE_9999". Ao todo
podemos criar 9999 figuras.

Cópia de arquivo

1. Selecione a área de operação "Colocação em funcionamento".

2. Pressione a softkey "Dados de sistema" e abra a pasta indicada


acima.
Visto que as capturas de imagem de telas (screenshot) não podem
ser abertas no HMI sl, devemos copiar os arquivos para um PC com
Windows, através do WinSCP ou através de um USB pendrive.
Com um programa gráfico, p. ex. "Office Picture Manage" podemos
abrir os arquivos.

HMI sl Fresamento
510 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.9 Diagnóstico remoto

20.9 Diagnóstico remoto

20.9.1 Ajuste do acesso remoto


Na janela "Diagnóstico remoto (RCS)" controlamos o acesso remoto ao comando numérico.
Aqui são ajustados os direitos para uma operação remota de qualquer tipo. Os direitos
ajustados são determinados pelo PLC e através do ajuste no HMI.
O HMI pode restringir os direitos pré-definidos pelo PLC, mas não pode ampliar os direitos
do PLC.
Mesmo que os ajustes realizados ainda permitam um acesso externo, este ainda dependerá
de confirmação manual ou automática.

Direitos para acesso remoto


O campo "Pré-definido pelo PLC" mostra o direito de acesso pré-definido pelo PLC para
acesso remoto, e também a assistência remota.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

No campo de seleção "Selecionado no HMI" temos a possibilidade de ajustar os direitos


para uma operação remota:
● Não permitir nenhum acesso remoto
● Permitir a assistência remota
● Permitir a operação remota
A associação dos ajustes no HMI e no PLC mostram o estado válido, se o acesso é
permitido ou não. Isto é mostrado na linha "Disso resultado".

Ajustes para o diálogo de confirmação


Mesmo que os ajustes "Pré-definido pelo PLC" e "Selecionado no HMI" realizados ainda
permitam um acesso externo, este ainda dependerá de confirmação manual ou automática.
Assim que um acesso remoto for permitido e estabelecido, em todas as estações de
operação aparece um diálogo de consulta solicitando ao operador da estação de operação
ativa que confirme ou cancele tal acesso.
Para o caso onde não ocorre nenhuma operação no local, é possível ajustar o
comportamento do comando em função deste caso. Você define a duração da exibição
desta janela e se o acesso remoto deve ser cancelado ou aceito automaticamente depois de
expirar o tempo de confirmação.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 511
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.9 Diagnóstico remoto

Exibição do estado

Assistência remota ativa

Operação remota ativa

Se um acesso remoto estiver ativo, estes símbolos na linha de estado nos informam se
neste momento existe um acesso remoto ativo ou se apenas é permitida uma assistência.

Procedimento

1. Selecione a área de operação "Diagnóstico".

2. Pressione a softkey "Diag. remoto".


É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".
3. Pressione a softkey "Alterar".
O campo "Selecionado no HMI" é ativado.
4. Para uma operação remota selecione a entrada "Permitir operação
remota".

Para que seja possível executar uma operação remota, nos campos
"Predefinido pelo PLC" e "Selecionado no HMI" deve estar indicada a
entrada "Permitir operação remota".
5. Para alterar o comportamento de confirmação do acesso remoto,
especifique novos valores no grupo "Comportamento para
confirmação do acesso remoto".
6. Pressione a softkey "OK".
Os ajustes são aceitos e armazenados.

Literatura
Uma descrição das opções de configuração encontra-se disponível no(a)
Manual de colocação em funcionamento HMI sl / SINUMERIK 840D sl

HMI sl Fresamento
512 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.9 Diagnóstico remoto

20.9.2 Permissão de Modem


A permissão de um acesso remoto ao comando numérico é possível através de um
adaptador IE de Teleservice conectado na interface X127.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Opcional de software
Para exibir a softkey "Permitir Modem" precisamos do opcional "MC
Information System RCS Host".

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".

2. Pressione a softkey "Permitir Modem".


O acesso via Modem ao comando numérico é habilitado, de modo
que é possível estabelecer uma conexão.
3. Pressione novamente a softkey "Permitir Modem" para bloquear o
acesso.

20.9.3 Requisição de diagnóstico remoto


Através da softkey "Requisitar diagnóstico remoto" temos a possibilidade de solicitar um
diagnóstico remoto ao seu fabricante de máquina, a partir do próprio comando numérico.
Se o acesso deve ser realizado via Modem, o acesso via Modem deve ser habilitado
primeiro.

Fabricante da máquina
Para isso consulte as informações do fabricante da máquina.

Ao requisitar o diagnóstico remoto recebemos uma janela com os respectivos dados e


valores pré-definidos do serviço Ping. Se necessário, peça estas informações ao seu
fabricante de máquina.

Blocos de Dados Significado


Endereço IP Endereço IP do Remote-PC
Port Port Standard previsto para o diagnóstico remoto
Duração do envio Duração da requisição em minutos

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 513
Mensagens de alarme, falha e sistema
20.9 Diagnóstico remoto

Blocos de Dados Significado


Tempo de intervalo de envio Ciclo em que a notificação é enviada ao Remote-PC em segundos
Dados de envio Ping Notificação para o Remote-PC

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)".

2. Pressione a softkey "Requisitar diagnóstico remoto".


É aberta a janela "Requisição de diagnóstico remoto".
3. Para editar os valores, pressione a softkey "Alterar".

4. Pressione a softkey "OK".


A requisição é enviada ao Remote-PC.

Literatura
Manual de colocação em funcionamento HMI sl /840D sl

20.9.4 Encerramento do diagnóstico remoto

Procedimento

1. É aberta a janela "Diagnóstico remoto (RCS)" e eventualmente pode


estar ativada uma assistência remota ou um acesso remoto.

2. Bloqueie o acesso via Modem se este acesso deve ser impedido .


- OU -
Na janela "Diagnóstico remoto (RCS)", resete os direitos de acesso
novamente para "Não permitir nenhum acesso remoto" .

HMI sl Fresamento
514 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Apêndice A
A.1 Feedback sobre a documentação

O presente documento vem sendo continuamente aprimorado em qualidade e em satisfação


do usuário. Por favor, colabore conosco mencionando suas observações e sugestões de
melhoria enviando um E-Mail ou FAX para:

E-Mail: mailto:docu.motioncontrol@siemens.com

Fax: +49 9131 - 98 2176


Utilize o modelo de FAX disponível no verso da folha.

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 515
Apêndice
A.1 Feedback sobre a documentação

$ 5HPHWHQWH
6,(0(16b$*
1RPH
,'70&06
3RVWIDFK (QGHUH©RGDHPSUHVDGHSDUWDPHQWR

5XD
'(UODQJHQ
&(3 &LGDGH

7HOHIRQH

)D[ 'RFXPHQWD©¥R 7HOHID[

6XJHVW·HVHRXFRUUH©·HV

HMI sl Fresamento
516 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Apêndice
A.2 Vista Geral da documentação

A.2 Vista Geral da documentação


9LVWD*HUDOGDGRFXPHQWD©¥R6,180(5,.'VO'LVO
'RFXPHQWD©¥RJHUDO

6,180(5,. 6,180(5,. 6,1$0,&6


'VO 6
'LVO

)ROKHWR &DW£ORJR1& &DW£ORJR


''LVSRVLWLYRGHFRPXWD©¥

'RFXPHQWD©¥RGRXVX£ULR

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


'VO 'VO 'VO 'VO 'VO
' 'LVO ' 'LVO
'LVO 'LVO

0DQXDOGHRSHUD©¥R 0DQXDOGHRSHUD©¥R 0DQXDOGHSURJUDPD©¥R 0DQXDOGHSURJUDPD©¥R 0DQXDOGHGLDJQµVWLFR


ದ+0,VO8QLYHUVDO ದ+0,$GYDQFHG ದ)XQGDPHQWRV ದ&LFORV
7RUQR)UHVD ದ2SHUD©¥R ದ3UHSDUD©¥RGRWUDEDOKR ದ&LFORVGHPHGL©¥R
ದ+0,(PEHGGHG &RPSDFWR ದ3URJUDPD©¥R &RPSDFWR
ದ6KRS0LOO ದ/LVWDVGHYDUL£YHLVGHVLVWHPD
ದ6KRS7XUQ ದ7RUQHDPHQWR)UHVDPHQWR,62

'RFXPHQWD©¥RGRIDEULFDQWHHDVVLVW¬QFLDW«FQLFD

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


'VO 'VO 'VO 'LVO 'VO
'LVO 'LVO

0DQXDOGRHTXLSDPHQWR 0DQXDOGHFRORFD©¥RHP ದ0DQXDOGHFRORFD©¥R 0DQXDOGHOLVWDV


0DQXDOGR &RPSRQHQWHVGHRSHUD©¥R IXQFLRQDPHQWRGR&1& HPIXQFLRQDPHQWR ದ3DUWH
HTXLSDPHQWR HLQWHUOLJD©¥R ದ1&.3/&$FLRQDPHQWR ದ$', ದ3DUWH
ದ1&8 ದ+0,VO
ದ3URMHWRGH ದ+0,(PEHGGHG
P£TXLQD ದ+0,$GYDQFHG
ದ6KRS0LOO6KRS7XUQ

'RFXPHQWD©¥RGRIDEULFDQWHHDVVLVW¬QFLDW«FQLFD

6,180(5,. 6,180(5,. 6,1$0,&6 6,180(5,.


6,180(5,.
'VO 'VO 6 'VO
'LVO 'LVO

0DQXDOGHIXQ©·HV 0DQXDOGHIXQ©·HV 0DQXDOGHIXQ©·HV 0DQXDOGHIXQ©·HV


ದ)XQ©·HVE£VLFDV ದ*HUHQFLDGRUGHIHUUDPHQWD )XQ©·HVGH 6DIHW\,QWHJUDWHG ,QVWUX©·HVSDUD
ದ)XQ©·HVDGLFLRQDLV ದ'LDOHWR,62 DFLRQDPHQWR FRPSDWLELOLGDGH
ದ)XQ©·HVHVSHFLDLV ದ6LQX&20 HOHWURPDJQ«WLFD
ದ$©·HVV¯QFURQDV

'RFXPHQWD©¥RHOHWU¶QLFD

6,180(5,.
6,1$0,&6
0RWRUHV

'2&21&'
'2&21:(% 7DPDQKRP¯QLPRUHFRPHQGDGRSDUDGRFXPHQWD©¥R

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 517
Apêndice
A.2 Vista Geral da documentação

HMI sl Fresamento
518 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice
fino (SB3), 135
Bloco de cálculo (SB2), 135
A Bloco de programa, 214
copiar e colar, 158
Abrir
criar, 221
Programa, 422
deletar, 158
Acesso remoto
encadeado, 214
ajustar, 522
localizar, 156
permitir, 524
marcar, 158
Ações sincronizadas
modificar, 155
Exibição do estado, 165
renumerar, 159
Ajuda Online
repetir, 226
sensitivo de contexto, 46
Blocos básicos, 138
Ajuda Online sensitiva de contexto, 46
Blocos suprimidos, 153
Ajustes
Bolsão circular - POCKET4
Editor, 160
Função, 269
para a operação manual, 131
Parâmetros, 273
Teach, 378
Bolsão retangular - POCKET3
Ajustes de programa
Função, 266
modificar, 229
Parâmetros, 269
Ajustes High Speed - CYCLE832
Botão de liberação, 454
Função, 340
Parâmetros, 341
Alargamento - CYCLE85
C
Função, 243
Parâmetros, 244 Cabeçalho do programa, 220
Alarmes, 505 parâmetros importantes, 222
Alinhamento de fresa - CYCLE800 Calculadora, 37
Função, 339 Centragem - CYCLE81
Parâmetros, 340 Função, 240
Alteração de bloco de programa, 228 Parâmetros, 241
Ângulo de ponta, 392 Chamada de contorno - CYCLE62
Apalpador de medição, 67 Função, 312
eletrônico, 97 Parâmetros, 312
Apalpador de medição de ferramentas, 67 Ciclos
Aproximação do ponto de referência, 52 Atuais planos, 195
Área de operação Omissão de parâmetros de ciclos, 203
alternar, 34 Telas de entrada, 195
Arquivo Ciclos de medição
importar, 443 Inserir, 207, 238
Avanço, 223 Círculo
polar, 357
Círculo com centro conhecido, 352
B Círculo com raio conhecido, 353
Comutação
Bloco
Sistema de coordenadas, 58
localizar, 147
Unidade de medida, 59
Bloco a bloco
Comutação de canais, 57
aproximado (SB1), 135
Confirmação do usuário, 53

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 519
Índice

Contador de peças, 166 Parâmetros, 303


Controle do programa, 151 CYCLE72 - Fresamento de percurso
ativar, 151 Função, 313
Coordenadas polares, 355 Parâmetros, 316
Copiar CYCLE76 - Saliência retangular
Diretório, 436 Função, 274
Programa, 436 Parâmetros, 276
Correção de programas, 140 CYCLE77 - Saliência circular
Corretor de raio, 223 Função, 276
Corte, 222 CYCLE78 - Furação e Fresamento de rosca
Cortes, 399 Função, 254
Criação CYCLE79 - Poliedro
Diretório, 425 Função, 279
Lista de programa, 431 CYCLE801 - Modelo de posição Grade/Quadro
Lista de tarefas, 430 Função, 259
Peça de trabalho, 426 Parâmetros, 260
Programa em código G, 427 CYCLE802 - Qualquer posição
qualquer arquivo, 429 Função, 258
Criação de arquivo Parâmetros, 258
Área de colocação em funcionamento, 441 CYCLE81 - Centragem
Gerenciador de programas, 444 Função, 240
CYCLE4 - Rosqueamento com macho sem mandril de Parâmetros, 241
compensação CYCLE82 - Furação
Função, 250 Função, 242
Parâmetros, 253 Parâmetros, 243
CYCLE61- Fresamento de facear CYCLE83 - Furação profunda
Função, 263 Função, 244
Parâmetros, 265 Parâmetros, 247
CYCLE62 - Chamada de contorno CYCLE832 - High Speed Settings
Função, 312 Função, 340
Parâmetros, 312 Parâmetros, 341
CYCLE62 - Novo contorno CYCLE840 - Rosqueamento com macho com mandril
Função, 305 de compensação
CYCLE63 - Fresamento de contorno Função, 250
Função, bolsão de contorno, 321 Parâmetros, 253
Função, material residual da saliência de CYCLE85 - Alargamento
contorno, 327 Função, 243
Função, material residual do bolsão de Parâmetros, 244
contorno, 323 CYCLE86 - Mandrilamento
Função, saliência de contorno, 325 Função, 247
Parâmetros, bolsão de contorno, 323 Parâmetros, 249
Parâmetros, material residual da saliência de CYCLE899 - Ranhura aberta
contorno, 328 Função, 286
Parâmetros, saliência de contorno, 326 Parâmetros, 292
CYCLE64 - Fresamento de contorno
Função, pré-furação, 318
Parâmetros, centragem, 319 D
Parâmetros, pré-furação, 320
Dados de avanço
CYCLE70 - Fresamento de roscas
Janela de valores reais, 32
Função, 294
Dados de ferramenta
CYCLE70 - Gravação
Janela de valores reais, 32
Função, 298
Dados de ferramenta OEM, 407

HMI sl Fresamento
520 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice

Dados do fuso Editor


Janela de valores reais, 32 Ajustes, 160
Definição de valores reais, (Veja em Definição de chamar, 155
deslocamentos de ponto zero) Eixos
Deletar deslocar, 119
Diretório, 438 incrementos fixos, 119
Programa, 438 incrementos variáveis, 120
Desenho sincronizado, 174 posicionamento direto, 121
antes da usinagem, 177 referenciar, 52
Desgaste, 404 reposicionar, 141
Desgaste de ferramenta, 404 Especificação de peça bruta
Desligamento, 51 Função, 197
Deslocamento, 345 Espiral, 354
Deslocamento aproximado e deslocamento fino, 99 Execução
Deslocamento básico, 99 Programa, 423
Deslocamento de ponto zero Exibir
chamar, 226 Nível do programa, 139
Deslocamentos de ponto zero, 98 EXTCALL, 446
definir, 60
deletar, 105
Deslocamento de ponto zero ajustável, 103 F
DPZ ativo, 99
Ferramenta, 222
Exibição de detalhes, 104
Alterar tipo, 415
Visão geral, 101
carregar, 401
Diagnóstico do PLC
criar, 396
Ladder add-on tool, 483
deletar, 400
Diagnóstico remoto, 522
descarregar, 401
finalizar, 525
Detalhes, 414
requisitar, 524
dimensões, 385
Diretório
Medição, 62
Copiar, 436
medição automática, 65
criar, 425
Medição manual, 62
deletar, 438
mudar de posição, 410
Inserir, 436
reativar, 406
marcar, 434
vários cortes, 399
mover, 439
Formato binário, 444
Propriedades, 440
Formato de fita perfurada, 444
selecionar, 434
Fresamento de contorno - CYCLE63
Dispositivo
Função, bolsão de contorno, 321
ativar/desativar, (Vide Easy Extend)
Função, material residual da saliência de
desativar, (Vide Easy Extend)
contorno, 327
DRF (deslocamento de manivela eletrônica), 151
Função, material residual do bolsão de
DRY (avanço de teste), 151
contorno, 323
Função, saliência de contorno, 325
Parâmetros, bolsão de contorno, 323
E
Parâmetros, material residual da saliência de
Easy Extend, 475 contorno, 328
Colocação em funcionamento Inicial, 478 Parâmetros, saliência de contorno, 326
Easy Message, 465 Fresamento de contorno - CYCLE64
Ajustes, 473 Função, pré-furação, 318
entrar em operação, 466 Parâmetros, centragem, 319
Log-in/Log-out de usuário, 471 Parâmetros, pré-furação, 320

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 521
Índice

Fresamento de facear Função, 260


em JOG, 127 Parâmetros, 261
Fresamento de facear - CYCLE61 HT 8, 453
Função, 263 Botão de liberação, 454
Parâmetros, 265 Menu de usuário, 457
Fresamento de percurso - CYCLE72 Teclado virtual, 459
Função, 313 Teclas de deslocamento, 456
Parâmetros, 316 Touch Panel, 460
Fresamento de roscas - CYCLE70
Função, 294
Função I
Alinhamento de fresa - CYCLE800, 339
Indicação de blocos de programa, 33, 136
Posicionamento de fresa - CYCLE800, 338
Indicação de estado, 28
Subrotinas, 342
Indicador de localização, 147
Funções auxiliares
Indicador de valores reais, 31
Funções H, 165
Informações específicas de máquina
Funções M, 165
salvar, 517
Funções da máquina, 224
Inserir
Funções G
Diretórios, 436
exibir grupos G selecionados, 162
Programa, 436
exibir todos os grupos G, 164
Funções M, 165
Furação - CYCLE82
L
Função, 242
Parâmetros, 243 Ligação, 51
Furação e Fresamento de rosca - CYCLE78 Limite da rotação do fuso, 108
Função, 254 Limite de área de trabalho, 107
Furação profunda - CYCLE83 Lista de desgaste de ferramentas
Função, 244 abrir, 404
Parâmetros, 247 Lista de ferramentas, 392
Lista de programa
criar, 431
G Lista de tarefas
criar, 430
Gerenciador de programas, 417
Localização de blocos, 143
Gerenciamento de ferramentas
Indicação do destino de busca, 145
Classificação de listas, 412
Indicador de localização, 147
Filtragem de listas, 413
Interrupção de programa, 146
Gerenciamento de magazine, 382
Modo, 149
Gráfico de programação
Parâmetro de destino de busca, 148
ShopMill, 209
Logbook, 518
Gravação - CYCLE60
Apontamento de registro, 519
Função, 298
Edição de dados de endereço, 519
Parâmetros, 303
emitir/exportar, 517
exibir, 519
LONGHOLE - Oblongo
H
Função, 292
Handheld Terminal 8, 453 Parâmetros, 294
HOLES1 - Modelo de posição Linha
Função, 259
Parâmetros, 260 M
HOLES2 - Modelo de posição Círculo
Magazine

HMI sl Fresamento
522 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice

abrir, 408 N
posicionamento, 410
Níveis de proteção, 43
selecionar, 402, 403
Nível do programa
Mandrilamento - CYCLE86
exibir, 139
Função, 247
Novo contorno - CYCLE62
Parâmetros, 249
Função, 305
Manivela eletrônica
Número de dentes, 393
atribuir, 110
Número de ferramenta gêmea, 392
Marcação
Número Duplo, (Veja em Número de ferramenta
Diretório, 434
gêmea)
Programa, 434
MDA, 111
Apagar programa, 114
O
Carregamento de programa, 111
Execução de programas, 113 Oblongo - LONGHOLE
Salvamento de programa, 112 Função, 292
Medição Parâmetros, 294
Ferramenta, 62 Obstáculo, 358
Ferramenta, automático, 65
Ferramenta, manualmente, 62
Ponto zero da peça de trabalho, 68 P
Mensagem SMS, 465
Painéis de operação, 18
Protocolo, 472
Painel de comando
Mensagens, 508
Teclas, 19
Modelo de posição Círculo - HOLES2
Painel de comando da máquina
Função, 260
Elementos de operação, 23
Parâmetros, 261
Parada programada 1, 151
Modelo de posição Grade/Quadro - CYCLE801
Parada programada 2, 151
Função, 259
Parâmetro da ferramenta, 385
Parâmetros, 260
Parâmetros
Modelo de posição Linha - HOLES1
Alinhamento de fresa - CYCLE800, 340
Função, 259
especificar, 35
Parâmetros, 260
modificar, 36
Modelos
Posicionamento de fresa - CYCLE800, 339
criar, 433
Rotação de plano - CYCLE800, 336
Locais de armazenamento, 433
Parâmetros R, 360
Modo de controle da trajetória, 371
Passo da rosca, 392
Modo de localização, 149
Peça de trabalho
Modo de operação
criar, 426
alternar, 34
Plano de manutenção, 479
AUTO, 56
Plano de trabalho
JOG, 55, 115
ShopMill, 209
MDA, 56
POCKET3 - Bolsão retangular
Modo manual, 115
Função, 266
Ajustes, 131
Parâmetros, 269
Deslocamento de eixos, 119
POCKET4 - Bolsão circular
Ferramenta, 117
Função, 269
Fuso, 117
Parâmetros, 273
Janela T,S,M, 115
Poliedro - CYCLE79
Posicionamento de eixos, 121
Função, 279
Unidade de medida, 115
Ponto de interrupção
Aproximação, 146

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 523
Índice

Ponto zero da peça de trabalho corrigir, 33, 136, 140


Alinhamento de aresta, 75 editar, 155
Alinhamento de plano, 92 gerenciar, 417
Correções após medição, 95 Localização de um ponto no programa, 156
Definição de aresta, 73 Renumeração de blocos, 159
Medição, 68 selecionar, 134
medição automática, 68 sobregravar, 154
Medição da distância de duas arestas, 75 Substituição de textos, 157
Medição de bolsão retangular, 80 teach (aprender), 369
medição de canto perpendicular, 78 testar, 135
Medição de furos, 80 Propriedades
medição de qualquer canto, 78 Diretório, 440
Medição de saliência circular, 86 Programa, 440
Medição de saliência retangular, 86 Protocolo de alarmes
Medição manual, 68 exibir, 507
Mudança da interface de operação, 94 PRT (sem movimento de eixos), 151
Posicionamento de fresa - CYCLE800
Função, 338
Parâmetros, 339 Q
Posições
Qualquer arquivo
Parâmetros, obstáculo, 358
criar, 429
Parâmetros, Repetição, 262
Qualquer posição - CYCLE802
Programa
Função, 258
abrir, 422
Parâmetros, 258
Copiar, 436
Quantidade de peças, 228, 404
criação com suporte para ciclos, 196
deletar, 438
executar, 423
R
fechar, 422
Inserir, 436 Ranhura aberta - CYCLE899
marcar, 434 Função, 286
mover, 439 Parâmetros, 292
Propriedades, 440 Ranhura circular - SLOT2
selecionar, 434 Função, 283
Visualização prévia, 434 Ranhura longitudinal - SLOT1
Programa de passos de trabalho, 209 Função, 281
Programa em código G Parâmetros, 283
criar, 427 Repetição das posições
Especificação de peça bruta, 197 Função, 261
Programa ShopMill Reposicionamento, 141
Ajustes de programa, 229 Reta, 351
Blocos de programa, 221 polar, 356
Cabeçalho do programa, 220 Reta/Círculo, 349
criar, 218 RG0 (avanço rápido reduzido), 151
Estrutura do programa, 214 Rosqueamento com macho com mandril de
Funções da máquina, 224 compensação - CYCLE840
Quantidade de peças, 228 Função, 250
Reta/Círculo, 349 Parâmetros, 253
Programa ShopTurn Rosqueamento com macho sem mandril de
Escala, 347 compensação - CYCLE84
Espelhamento, 348 Função, 250
Programas Parâmetros, 253

HMI sl Fresamento
524 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0
Índice

Rotação, 346 ajustar, 481


Parâmetros, rotação de plano, 127 observar / executar, 479
Rotação de plano - CYCLE800 Teach, 369
Parâmetros, 336 Ajustes, 378
Rotação do fuso, 223 Apagar blocos, 378
Avanço rápido G0, 373
Bloco de deslocamento G1, 374
S Inserção de blocos, 372
Inserção de posição, 370
Saliência circular - CYCLE77
Modificação de blocos, 376
Função, 276
Parâmetro, 371
Saliência retangular - CYCLE76
Ponto intermediário do círculo CIP, 374
Função, 274
Seleção de bloco, 377
Parâmetros, 276
sequência geral, 369
SB (bloco a bloco), 151
Tipo de movimento, 371
SB1, 135
Teclado virtual, 459
SB2, 135
Teclas
SB3, 135
Painel de comando, 19
Screenshots de telas
Telas de variáveis, 514
abrir, 521
Tempo de processamento do programa, 166
Copiar, 521
Tipos de ferramenta, 383
criar, 521
Touch Panel
Seleção
calibrar, 460
Diretório, 434
Transformação de coordenadas, 344
Programa, 434
Simulação, 173
Alteração do gráfico, 184
U
Controle do programa, 182
Exição e ocultação da representação da Unidade
trajetória, 181 ajustar, 450
Indicação do alarme, 187 Mensagens de erros, 451
Peça bruta, 180 unidade de leitura lógica, 449
Vistas, 179 Unidade de medida
Sistema de coordenadas comutar, 59
comutar, 58 Usinagem
SKP (blocos suprimidos), 151 cancelar, 134
SLOT1 - Ranhura longitudinal iniciar, 133
Função, 281 parar, 133
Parâmetros, 283
SLOT2 - Ranhura circular
Função, 283 V
Submodo
Variáveis de usuário, 359
REF POINT, 55
ativar, 366
REPOS, 55
definir, 366
TEACH IN, 56
GUD de canal, 363
Subrotinas, 342
GUD global, 361, 366
Suporte para ciclos de medição, 206, 237
localizar, 365
LUD local, 364
Parâmetros R, 360
T
PUD de programa, 365
Tabela de simbólicos, 498 Variáveis de usuário globais, 361
Tarefa de manutenção Variáveis NC, 510

HMI sl Fresamento
Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0 525
Índice

Variáveis NC/PLC ShopMill, 209


Carregamento de símbolos, 515 Visualização em Ladder, 483
modificar, 512 Visualização prévia
Variáveis PLC, 510 Programa, 434
Velocidade de corte, 223
Vida útil, 404
Vistas do programa

HMI sl Fresamento
526 Manual de instruções, 06/2009, 6FC5398-7CP20-0KA0

Você também pode gostar