Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Esta publicação é protegida por copyright e todos os direitos são reservados. Nenhuma
parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer forma ou por
qualquer meio, eletrônico ou mecânico, para qualquer propósito, sem a permissão expressa
por escrito da General Meditech, Inc. (doravante denominado GMI).
Restrições e Passivos
Garantia:
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Esta seção contém informações importantes sobre a segurança relacionadas ao uso geral do Oxímetro
de Pulso G1B.
Importante: Outras informações de segurança aparecem em todo o manual, por seções que se
relacionam especificamente. Não deixe de ler todo o texto, suas advertências e precauções.
Principais Funções:
O Oxímetro de Pulso G1B equipamento que monitora a frequência cardíaca e a saturação de oxigênio
em Adultos, Pediátrico e Neonatos com tela rotacional. Indicado para uso em hospitais, clínicas, etc.
O equipamento consiste em um console de medição, um sensor de SPO2 e um pedestal carregador de
baterias.
NOTA: O Oxímetro de Pulso G1B destina-se somente à avaliação complementar do paciente e deve ser
usado em combinações com sintomas e sinais clínicos do paciente.
O Oxímetro de Pulso G1B mede a saturação de oxigênio na corrente sanguínea ao se afixar o sensor de
SPO2 em um dos leitos vascular arterial pulsante, tais como: dedos da mão, dedos do pé, etc. desta
forma equipamento quantificará a saturação de Oxigênio no sangue. O sensor contém um duplo emissor
luz e um fotodetector; ossos, tecidos, pigmentação da pele e veias, normalmente absorvem uma
quantidade constante de luz ao longo do tempo. A quantidade de luz absorvida é convertida em uma
medida da saturação de oxigênio (SPO2).
DESEMBALAGEM
Retire com cuidado da caixa a unidade principal e os acessórios. Guarde a caixa para futuro transporte
ou armazenagem.
Conteúdo da Embalagem:
Para instalar as baterias, deslize a tampa conforme indica a seta do compartimento e retire a tampa.
Instale 4 (quatro) baterias recarregáveis NiMH, tamanho AA, com as polaridades orientadas conforme
indicado no interior do compartimento para baterias. Recoloque a tampa do compartimento para
10 Endobrax Comercio Importação e Exportação de Equipamentos Médicos Ltda.
Av. Silviano Brandão, 765 / 2º andar - CEP 31.030-525 - Belo Horizonte - MG Fone: (31) 3222-0863
www.endobrax.com.br email: endobrax@.endobrax.com.br
baterias.
NOTA: Instale primeiramente o lado negativo de cada bateria, pressionando a mola do terminal negativo
até que lado positivo possa se encaixar na outra extremidade, finalizando a instalação.
Para remover as baterias, faça o procedimento inverso, removendo primeiramente o lado positivo das
baterias.
NOTA: O Oxímetro de Pulso G1B não funcionará diretamente no pedestal para recarga sem as baterias
recarregáveis, isso poderia causar uma má conexão e causando mau funcionamento devido à
movimentação do paciente. Por isso o Oxímetro de Pulso G1Bsó funcionará com as baterias instaladas,
mesmo no pedestal carregador.
ADVERTÊNCIA: Não misture baterias recarregáveis com baterias alcalinas. Ao substituir as baterias,
insira quatro baterias recarregáveis novas. Não use simultaneamente baterias novas e usadas.
NOTA: Verifique as baterias Periodicamente à procura de corrosão. Se alguma corrosão for detectada,
substitua as baterias por outras novas, pois a corrosão pode danificar o Oxímetro de Pulso G1B.
Precaução 2: Se o carregador não acende nenhuma das luzes indicadoras é porque algo de errado
está ocorrendo, verifique a posição das baterias, a conexão do Oxímetro de Pulso G1B e do cabo de
força. Se isto não resolver, entre em contato com o fornecedor imediatamente.
Precaução 4: A fim de prolongar a vida útil, quando não estiver em uso por longo período, guarde as
baterias fora do Oxímetro de Pulso G1B e em local seco e fresco e arejado.
Prenda o sensor SPO2 no dedo do paciente de forma que a fonte de luz incida sobre a parte superior do
dedo do paciente. Certifique-se de inserir completamente o dedo do paciente no sensor.
Indicação: O sensor SPO2 Adulto é indicado para monitoramento contínuo não invasivo da saturação
de oxigênio arterial funcional e da frequência de pulso para pacientes pesando mais de 40 kg.
Contra indicação: O sensor de clip é contra indicado para uso em pacientes que se movimentem muito
ou para uso prolongado. Escolha o sensor de SPO2 adequando para cada caso.
Com as partes superior e inferior do clip do sensor abertas, posicione o dedo indicador na base do clip.
Empurre a ponta do dedo até o final do sensor de modo que fique sobre a janela do sensor (A).
Se o dedo indicador não puder ser corretamente posicionado, use um dos outros dedos.
NOTA: Ao selecionar o local para colocação do sensor no paciente, deve-se dar prioridade a uma
extremidade livre de cateter arterial, medidor de pressão arterial (esfigmomanômetro), ou linha de
infusão intravascular.
Aperte bem a parte superior e inferior do clip para abrir bem o sensor e proporcionar uma força igual por
toda a extensão da almofada (B).
O sensor deve ficar colocado de tal forma que o cabo fique posicionado ao longo do dorso da mão. (C)
Conecte o cabo do sensor na conexão do Oxímetro de Pulso G1B e verifique se ele opera como descrito
nestas Instruções de Uso.
Inspecione o local de monitoramento a cada 4 horas para verificar a integridade da pele.
Alguns fatores podem afetar a precisão da medição da saturação. Tais fatores incluem: movimentação
excessiva do paciente, uso de corantes intravasculares, luz excessiva, local com pobre perfusão
sanguínea, dedo extremamente grosso ou posicionamento incorreto do sensor.
O uso do sensor em locais de luz forte pode resultar em medições incorretas. Em tais casos, cubra o
local de medição e o sensor com material opaco.
O sensor deve ser transferido para um novo local de medição a cada 4 horas. Como condições
individuais de pele podem afetar a tolerância ao posicionamento do sensor, pode ser necessário mudar o
local de colocação mais frequentemente em alguns pacientes. Mude o sensor para outro local de
medição, sempre que houver a necessidade.
Não use fitas adesivas para firmar ou cobrir o sensor no local; a pulsação venosa pode levar a medições
incorretas da saturação.
Não use o sensor ou Oxímetro de Pulso G1B durante avaliação por ressonância magnética.
Direcione os cabos para reduzir a possibilidade de enroscamento ou estrangulamento do local da
aplicação.
Não altere nem modifique o sensor, isto pode afetar seu desempenho ou precisão.
Não use o sensor danificado.
Importante: Antes de usar o Oxímetro de Pulso G1B, leia atentamente as Instruções de Uso, todas as
especificações, informações e advertências.
Importante: Antes de usar o Oxímetro de Pulso G1B remova o plástico protetor que cobre o visor (que só
tem a função de proteção durante o transporte).
ADVERTÊNCIA: As leituras da saturação de oxigênio e da pulsação podem ser afetadas por certas
Nota: O Oxímetro de Pulso G1B não deve ser utilizado como única avaliação do paciente, devendo ser
usados em conjunto com avaliação dos sinais vitais e sintomas clínicos do paciente. Leituras incorretas
podem ser causadas por:
Selecione o sensor apropriado para cada tipo de paciente, prenda como indicado e observe todas as
advertências, precauções, informações e notas das Instruções de colocação do sensor. Limpe e remova
do local de fixação do sensor qualquer substância que possa interferir na medição. Verifique
ADVERTÊNCIA: Danos à pele podem ser causados pela fixação incorreta do sensor, ou tempo excessiva em um
mesmo local. Inspecione o local de aplicação do sensor periodicamente. Fontes de luz forte incidindo
diretamente no sensor, tais como luzes de salas cirúrgicas (especialmente as fontes de luz de gás xenônio),
lâmpadas para tratamento de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, luz infravermelha, e luz solar direta, podem
interferir na leitura do sensor. Para prevenir as interferências de luz direta excessiva, certifique-se que o sensor
está corretamente colocado e cubra o local durante a aplicação com material opaco se necessário.
Se a movimentação excessiva do paciente afetar a operação do sensor, tente uma das soluções a seguir
para corrigir o problema:
• Verifique se o tipo de sensor está adequado para o paciente. Troque por outro adequado se
necessário.
• Verifique se o sensor está firmemente instalado no paciente e no local correto.
• Posicione o sensor em uma extremidade de menor movimentação.
ADVERTÊNCIA: Reposicione o sensor a cada 4 horas, no mínimo, para permitir a ventilação da pele.
4.1 GABINETE
As FIGURAS de 2 a 6 mostra o console do Oxímetro de Pulso G1B, teclas de seleção, visor, carregador,
vistas frontais, traseiras do carregador.
FIGURA 3: Console
ii.
FIGURA 4: Console
FIGURA 7: Teclas
5. FUNÇÕES
ATENÇÃO: O Oxímetro de Pulso G1B deve ser usado apenas como um complemento na avaliação do
paciente. Sendo usado juntamente com a análise dos sinais e sintomas clínicos do paciente.
Importante: Antes de usar o Oxímetro de pulso G1B, leia atentamente este manual, direção, acessório
para uso, todas as especificações e todas as informações de precaução em negrito.
NOTA: Antes de usar o Oxímetro de Pulso G1B, remover a película protetora de plástico que cobre o
visor, esta serve apenas para fins de proteção durante o transporte. Se não retirada, pode dificultar a
leitura das medições.
Remova o lacre da bateria, pois esse impede o ligamento do aparelho. Caso as baterias estejam
fora do aparelhos instale-as como indicado com o equipamento desligado e fora da base.
Importante: Nunca utilize baterias alcalinas e observar as polaridades das baterias na
hora de instalar no equipamento.
O Oxímetro de Pulso G1B sempre fará seu alto-diagnóstico quando for ligado, se o visor
apresentar ruído incomum ou código de erro é porque algo incomum acontece. Por favor, consulte
o capítulo de solução de problemas.
Se alto-diagnóstico for ok, o Oxímetro de Pulso G1B irá exibir a sua versão do software. Depois
de exibir cerca de 2 segundos, o Oxímetro de Pulso G1B entra no modo de medição.
6. MENU DE FUNÇÕES
OBS.:
Use a tecla para selecionar a função que quer acessar, ou para sair desta função.
As informações de data e hora do Oxímetro de Pulso G1B podem não estarem corretas, após a
instalação das baterias, os dados de tendência armazenados ficaram incorretos se a data e hora
não estiverem corretamente ajustadas, portanto, é necessário, configurar a data e hora certa.
Existem duas maneiras de ajuste:
Encontrando o sinal de Pulso, o valor de SPO2 e PR BPM do paciente será mostrado no visor
como nas FIGURAS abaixo:
ou ou
Havendo pulsação, um “BEEP” indicador de intensidade de pulso irá soar; a barra de intensidade
da pulsação irá movimentar-se para baixo e para cima (indicando a intensidade do pulso);
aparecerá a curva plestimográfica (quando habilitada). O visor mostrará:
ou
funções desloque o cursor até a função “ Exit” e pressione a tecla novamente. Você
também poderá sair do “MENU” de funções pressionando por mais de dois segundos a tecla .
Estando no modo de operação normal pressione a tecla para acessar o “MENU”de funções.
novamente a tecla para confirmar e salvar o valor ajustado. Repita o procedimento para os
Alarme:
1) Habilitado:
2) Alarme desabilitado:
A função “User ID” do “MENU” de funções serve para identificar e diferenciar um Oxímetro de
Pulso G1B de outro G1B. Assim coloque números diferentes em diferentes Oxímetros de Pulso
G1B. Este identificador servirá para diferenciar os gráficos de tendência quando houver a
transferência dos dados para o computador. Cada gráfico de tendência terá a identificação do
Oxímetro de Pulso G1B a que pertence.
Através da função “Adulto”, “Neonatal.” e “Pediatrico.” você pode selecionar o tipo de Sensor SPO2
utilizado para diferentes pacientes, sendo: “Adulto”- Sensor Adulto;“Neonatal.” - Sensor “Neonatal” e
“Pediatrico.” – Sensor Pediátrico.
As funções “Brilho Alto, Brilho Fixo, Brilho médio e Brilho Baixo” serão usadas para ajustar a intensidade
da luz de fundo do visor. Clicando na tecla de menu , pode alterar as opções de brilho que desejar
utilizando as teclas e . Na opção Brilho Fixo o Oxímetro de Pulso G1B permanecerá
continuamente com luz máxima. Na opção Brilho baixo o Oxímetro de Pulso G1B permanecerá
continuamente com, luz baixa. Nas opções Brilho Alto e Brilho Médio o Oxímetro de Pulso G1B
permanecerá em luz alta/média por 20 segundos passando a luz baixa automaticamente, afim de
economizar energia da bateria.
Se o sensor SPO2 não estiver preso ao paciente por mais de 120 segundos o Oxímetro de Pulso G1B
8.5 DESLIGAMENTO
O histórico do paciente das últimas 24 horas podem ser transferidos para um computador
utilizando o cabo de transferência USB e o Software de Gerenciamento fornecido (deve ser
previamente instalado no computador). Um gráfico de tendências será gerado pelo Software de
Gerenciamento no computador. Para transferência siga os passos abaixo:
OBS.:
• Selecione o arquivo de tendências que deve ser mostrado na área de gráficos e se desejar
comente através da tela chat.
Você poderá ajustar data e hora do Oxímetro de Pulso G1B utilizando a função do software
de Gerenciamento. Ao clicar nesta função automaticamente a data e hora do Computador serão
transferidas para o Oxímetro de Pulso G1B.
Verifique se as baterias do Oxímetro de Pulso G1B são do tipo AA NiMh recarregáveis antes de iniciar
o processo de recarga, e então siga os seguintes passos:
• A luz indicativa amarela fica acesa durante o processo de recarga. A luz verde indica que a
recarga foi completada.
10. ARMAZENAMENTO
Retire as baterias do Oxímetro de Pulso G1B se armazenado por longo prazo, ou se o dispositivo não
for utilizado durante 2 meses ou mais. Isto irá proteger o dispositivo de danos causados pelo vazamento
das baterias. Guarde o dispositivo em sua caixa. Isto ajudará a proteger o dispositivo de danos durante
o armazenamento.
Para minimizar os riscos, favor não descartar as baterias usadas do Oxímetro de Pulso G1B
opcionalmente, manipulá-las de acordo com suas regras governamentais locais, organização e
regulação da RoHS( 2002/95/EC) e W EEE( 2002/96/EC).
Se houver dúvidas sobre a precisão de qualquer medida feita pelo Oxímetro de Pulso G1B, verifique os
sinais vitais do paciente utilizando outras técnicas. Depois certifique que o Oxímetro de Pulso G1B está
funcionando corretamente.
O aparelho deve ser aberto apenas pela Assistência Técnica. Não há partes internas no equipamento
que possam ser manuseadas pelo usuário.
ADVERTÊNCIA: O oxímetro de Pulso G1B está de acordo com os limites para equipamentos médicos da
IEC601-1-2: 1993, EN60601-1-2:1994, Diretriz de Aparelhos Médicos 93/42/EEC, e este oxímetrode Pulso
O Oxímetro de Pulso G1B é destinado a uso em ambientes eletromagnéticos controlados nos quais
distúrbios de radiações de RF (Rádio Frequência) sejam de baixa intensidade.
O Oxímetro de Pulso G1B gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
usado de acordo com estas instruções, pode causar interferências imediações de outros aparelhos. Esta
interferência pode ficar evidente por leituras incorretas, interrupção da operação, ou outros tipos de mau
funcionamento. Se isto ocorrer, o local de uso do Oxímetro de Pulso G1B deve ser examinado para
determinar a fonte desta interferência, e algumas ações devem ser tomadas:
• Desligue e ligue o/os equipamento/s das imediações para isolar o equipamento que está
causando interferência.
• Reoriente ou realoque o equipamento em questão.
• Aumente a separação entre o equipamento que causa interferência e o Oxímetro de Pulso G1B.
Se necessário, entre em contato com a Assistência Técnica.
Sempre que for necessário enviar o Oxímetro de Pulso G1B para manutenção, remova as baterias e
retire o conector do sensor SPO2 da conexão do Oxímetro de Pulso G1B.
O Oxímetro de Pulso G1B somente deve ser aberto pela Assistência Técnica. Não há partes internas
que necessitem de manutenção ou possam ser substituídas pelo usuário.
Os seguintes procedimentos de verificação devem ser realizados a cada 06 meses pelo setor técnico
capacitado:
14.2 LIMPEZA
O sensor é a única parte do equipamento que entra em contato direto com o usuário. Sempre que o
sensor for utilizado, deve ser limpo.
Após o uso, limpe a superfície do sensor e do cabo com um pano macio embebido em solução com
álcool isopropílico a 70%. Se necessário uma desinfecção branda, use uma solução de 1:10 com
água sanitária.
Não esterilize o sensor.
O Oxímetro de Pulso G1B é composto por uma unidade principal, peças e acessórios, conforme
abaixo listados. Os integrantes abaixo descritos podem ou não ser fornecidos juntamente com o
equipamento, os itens não fornecidos podem ser adquiridos separadamente, pois são acessórios
da unidade principal. Estas peças/ partes e acessórios somente devem ser utilizados com os
modelos destacados nestas Instruções de Uso.
Oxímetro
Pedestal Carregador (Base)
Cabo de Força:
Bolsa de Transporte (Opcional):
Alça de Transporte:
Capa Protetora (Opcional):
Bateria recarregável
Sensores Reutilizáveis:
Caracter Significado
U Sensor de Oximetria
X Tipo de paciente: 1 pediátrico, 2 infantil, 3 neonatal, 5 descartável, 6 wrap, 8
multi side
YY Tamanho do cabo: 03= 1metro, 05= 1,5 metros , 08= 2 metros, 10= 3 metros
AB Tipo de Tecnologia: 01 Nelcor não oximax, 37 GMI, 6 BCI, etc.
• O rótulo do número de série do Oxímetro de Pulso G1B for removido ou não estiver legível.
• Houver danos ao Oxímetro de Pulso G1B causados por conexões com outros aparelhos.
• Houver danos ao Oxímetro de Pulso G1B causados por acidentes.
• Houver alterações feitas no Oxímetro de Pulso G1B por usuários.
• Constatar que o equipamento sofreu intervenção por outros não autorizados.
• Decorrer o prazo máximo de garantia antes do envio do equipamento para reparo.
NOTA: Não há garantia para cabos quebrados ou para danos oriundos, qualquer acidente
ocorrido com o Oxímetro de Pulso G1B ou seus acessórios.
SATURAÇÃO DE OXIGÊNIO
Atenção: O oxímetro está em conformidade com os limites para aparelhos médicos IEC60601-1-2:
2007, Medical Device Directive 93/42 / CEE do Conselho, e este oxímetro foi testado para CISPR 11
Classe B.
Os campos magnéticos de
Freqüência de3A/m 3A/m frequência de energia devem
alimentação (50Hz) estar em níveis característicos de
campo magnético IEC um local típico em um ambiente
61000-4-8 hospitalar ou comercial típico.
Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em
51 Endobrax Comercio Importação e Exportação de Equipamentos Médicos Ltda.
Rua Bernardino Theodoro da Silva, 105 – 3º andar - Bairro Estoril - CEP 30.494-300 - Belo Horizonte - MG Fone:
(31) 3222-0863 / 3879-0358 www.endobrax.com.br email: .endobrax@endobrax.com.br
uma instalação médica típica. No entanto, devido à proliferação de equipamentos de transmissão
de rádio frequência e outras fontes de ruído elétrico nos ambientes de cuidados de saúde e de
casa (por exemplo, telefones celulares, rádios bidirecionais móveis, eletrodomésticos), é
possível que altos níveis de tal interferência devido à proximidade ou força de uma fonte,
pode resultar em rompimento de desempenho deste dispositivo.
G1B sob o ambiente de utilização, a função pode ser destruído temporariamente pela interrupção
eletromagnética. Durante algum período de interrupção, ele terá lugar que o resultado de teste
não é adequado ou oxímetro de pulso não pode trabalhar normalmente.
G1B gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não for instalado e usado de
acordo com estas instruções, pode causar interferência prejudicial em outros aparelhos nas
proximidades. Interferência pode ser evidenciada por leituras imprecisas, interrupção do
funcionamento ou outras operações incorretas. Se isso ocorre, o local de utilização devem
ser pesquisados para determinar a fonte de interferência e as medidas tomadas para eliminar
a fonte:
GUIA DO UTILIZADOR
OXÍMETRO DE PULSO