Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Hinos e Suas Histórias
Hinos e Suas Histórias
Sandrina: Publiado pela priemeira vez em 1886, em (Hinos do perfeito amor), o hino
firme nas promessas baseia-se em 2 Pedro 1.4 que afirma ue o Senhor Jesus nos tem
dado suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por eles vos torneis
participantes da natureza divina.
Bruno: Este hino é muito cantado em todo Brasill. Dá testemunho do cumprimento
destas promessas do nosso Senhor. Expressa a nossa firmeza em confiar nestas
promessas e testifica da vitória que o Espírito nos dá ao confiaros. Este hino aparece
duas vezes no HCC, em números 344 com a melodia do autor que foi publicada no
Cantor Cristão, com o nome promessas e 345, com a meodia TURLOCK de Normam
E. Johnson.
Sandrina: O autor e compositor, Russel Kelso Carter, nascido em Baltimore, EUA,
em 1849, foi um homem de muitas habilidades e assim se envolveu em diversos
interesses e carreiras. Graças a dois respeitados pesquisadores, sabemos agora que o
missinário norte americano Mark E. Carver foi tradutor deste hino.
Bruno: A autora Betty Antunes de Oliveira descobriu em Manus, o antigo hinário Os
Canticos do Christão, publicado em 1891, por Carver, e usado pela Missão Betheda,
fundada por ele em Manaus. Betty mandou uma cópia xerox do hinário a Rolando de
Nassau, em 1981.
Sandriina: Depois de pesquisa recente neste hinário, Nassau atribui a Carver a
tradução de Firme nas Promessas, feita em 4 de novembro de 1897. Conhecendo bem
a história de como os hinos são passados de mão em mão, sem referência os escritores
ou tradutores, é fácil entender como a tradução de Caver foi publicada em O jornal
batista, em 2o de julho de 1911, sem atribu-i-la à ele. Certamente sua inclusao no
Cantor Cristão não tardou.
FOI NA CRUZ- 293 HCC
Sandrina: Henry Maxwell Writh, grande evangelísta nasido em Portugal, dedcou a sua
vida a alcançar o maior número possível de pessoas com o evangelho. Viajou, por
muitos anos, entre as terras de fala portuguesa, fazendo grandes campanhas
evangelísticas. Fez quatro grandres viagens pelo Brasil, alcanlçando cidades do Norte
ao Sul. Nas suas campanhas, este hinista prolífico usou ua bela voz para ensinar hinos
e coros ao povo.
Bruno: Além de escrever ou traduzir hinos e cânticos, Henry aproveitava estribilhos
de hinos existentes, que tivessem a mensagem que ele queria comunicar especialmente
numa reunião. Diverso de seus cânticos foram incuídos no Cantor Cristão. Podemos
imginar Henry traduzindo e usando o coro deste hino foi na Cruz, m muitas ocasiões.
Sandrina: De onde veio o estribihlo deste hino, e a melodia usada na estrofe? Na
mesma época, um outro homem com o coração voltado para o evangelismo, publicava
muitas coletâneas de hinos e cânticos evangelísticos. Ralph E. Hudson às vezes unia
hinos conhecidos a estribilhos que ele escrevia, para o mesmo fim, o evangelismo.
Além de compor, ele recolhia músicas existentes, muitas vezes transcrevendo-as,
porque eram tradicionais, e muitas vezes não registradas em nenhuma coletânea.
Bruno: A subcomissão de Música do HCC reteve o nome Hudson para a melodia,
homenageando seu arranjador, embora este nome originalmente indicasse a melodia
para o hino À Cruz, e não somente o estribilho