Você está na página 1de 362

Portugués 6F9012765BH (11.

20)

6F9012765BH

SEAT Arona Portugués (11.20)


Manual de instruções
Arona
Dados do veículo Confirmação de eceçãoda documentação
e das chaves do veículo
Modelo:
Com o veículo foram entregues: SIM NÃO

Matrícula:
Documentação de bordo

Número de identificação Primeira chave


do veículo:

Segunda chave
Dia em que se regista a matrícula
ou dia da entrega do veículo: Confirmou-se o funcionamento correto
das chaves

Concessionário SEAT: Localidade:

SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
Data: reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Assinatura do proprietário:
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.
Consultor de serviço:
Reservados todos os direitos de modificação.

Telefone:
❀ Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.11.20
Introdução
Agradecemos a confiança demonstrada ao ATENÇÃO
ter escolhido um SEAT. Tenha em conta as importantes adver-
Com o seu novo SEAT poderá desfrutar de tências de segurança relativas ao air-
um veículo com a tecnologia mais avançada bag dianteiro do passageiro ››› Pági-
e equipamento de alta qualidade. na 33, Colocação e utilização das ca-
deiras de criança.
Recomendamos-lhe que leia este Manual de
Instruções atentamente para se familiarizar
com seu veículo e poder aproveitar todas as
suas funções na condução diária.
A informação sobre a utilização é comple-
mentada com indicações de funcionamento
e conservação do veículo, para garantir as-
sim a sua segurança e a manutenção do va-
lor do seu veículo. Além disso, proporciona-
mos-lhe valiosos conselhos práticos e suges-
tões para conduzir o seu veículo com eficiên-
cia e respeitando o meio ambiente.
Esperamos que desfrute muito com o seu veí-
culo e que faça sempre uma boa viagem.

SEAT, S.A.
Os equipamentos assinalados com
Acerca deste manual  um asterisco são equipamentos de sé-
CUIDADO

rie apenas em determinadas versões do Os textos precedidos deste símbolo


Neste manual descreve-se o equipamento chamam a sua atenção para possíveis
modelo, são fornecidos como opcionais
do veículo à data de conclusão deste texto. danos no veículo.
apenas para algumas versões ou só es-
Alguns dos equipamentos aqui descritos só
tão disponíveis em determinados países.
serão implementados em datas posteriores
ou só estarão disponíveis em determinados ® As marcas registadas estão assinala- Aviso sobre o impacto ambiental
mercados. das com ®. A ausência deste símbolo Os textos precedidos deste símbolo
não garante que não se trate de um ter- contêm informações sobre a proteção
Alguns dos equipamento e funções que se mo registado. do meio ambiente.
descrevem aqui não estão incluídos em
 Indica que a secção continua na página
todos os tipos ou variantes do modelo, po-
seguinte.
dendo mudar ou ser alterados consoante Aviso
as exigências técnicas e do mercado, sem Neste manual pode aceder à informação, Os textos precedidos deste símbolo
que isso possa ser interpretado, em caso através do: contêm informações adicionais.
algum, como publicidade enganosa.
● Índice temático com a estrutura geral do
As figuras podem diferir em alguns porme-
manual por capítulos.
nores em relação ao seu veículo e devem en-
tender-se apenas como uma representação ● Índice visual, onde se indica graficamente
standard. a página na qual pode encontrar a informa-
ção «essencial», que é desenvolvida nos ca-
As indicações de direção (esquerda, direita, pítulos correspondentes.
para a frente, para trás) que aparecem neste
● Índice alfabético com numerosos termos e
manual, referem-se à direção de andamento
do veículo, sempre que não seja indicado o sinónimos que facilita a pesquisa da informa-
contrário. ção.

O material audiovisual só pretende ajudar ATENÇÃO


os utilizadores a entenderem melhor algumas
Os textos precedidos deste símbolo
funcionalidades do veículo. Não serve como
contêm informações relacionadas com
substituto do manual de instruções. Aceda
a sua segurança e avisam sobre possí-
ao manual de instruções para consultar as
informações completas e as advertências. veis riscos de acidente ou lesões.
Manual de instruções digital Vídeos relacionados
Na página da Internet oficial da SEAT poderá A utilização de algumas funções do veículo
visualizar a versão digital do manual: pode ser apresentada na forma de instru-
ções de vídeo:

Fig. 1 Página da Internet


da SEAT Fig. 2 Página da Internet
da SEAT
● digitalize o código QR ››› Fig. 1
● OU introduza o seguinte endereço no nave- ● digitalize o código QR ››› Fig. 2
gador da Internet: ● OU introduza o seguinte endereço no nave-
gador da Internet:
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
e selecione o seu veículo.
selecione o seu veículo e, em seguida, a op-
ção «Multimédia».

Aviso
As instruções de vídeo só estão disponí-
veis em alguns idiomas.
Índice

Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Transportar e equipamentos práticos . . . . 139


Índice Arranque por rebocagem e rebocar . . . . . . . . 56 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Fusíveis e lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vistas gerais do veículo . . . . . . . . . . . . . . 7
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Porta-bagagens no tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . 143
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suporte de copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Quadro geral (volante à esquerda) . . . . . . 9 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Quadro geral (volante à direita) . . . . . . . . . . 10 Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aquecimento, ventilação e refrigeração . . . . 148
Instrumentos e luzes de controlo . . . . . . . . . 74
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sistema infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilização do painel de instrumentos . . . . . . . 89 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Conselhos de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Posição correta dos ocupantes do veícu-
Sistema infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Quadro geral e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volante multifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicações gerais de utilização . . . . . . . . . . . . . 160
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Transmissão de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Jogo de chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
O porquê dos cintos de segurança . . . . . . . . . 17
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Ajuste correto dos cintos de segurança . . . . 20
Alarme antirroubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ponto de acesso WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Utilização do Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Comando por voz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comandos para as janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Rádio/Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Funcionamento dos airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Navegação* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Transporte seguro de crianças . . . . . . . . . . . 31
Iluminação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Interface de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Autoajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistemas limpa para-brisas e limpa-vidros
Arranque e condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Serviço de chamada de informação, assis- traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ligar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
tência e emergência* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Equipamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 43 Proteção do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . 209
Reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bancos e encostos de cabeça . . . . . . . . . . . 134
Ajustar os bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Caixa de velocidades automática/caixa de
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . 210
Substituição das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 216
Funções dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

5
Índice

Perfis de condução SEAT (SEAT Drive Profi- Ajuda ao estacionamento traseiro* . . . . . . . . 267 Conservação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Assistente de macha atrás (Rear View Ca- Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . . 219 mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Acessórios e modificações técnicas . . . . . 329
Sistemas de assistência para o condu- Dispositivo de engate para reboque e Acessórios, peças e trabalhos de repara-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Observações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Sensores e câmaras de assistência à con- Dispositivo de engate para reboque* . . . . . . 279
Informações para o utilizador . . . . . . . 332
dução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Informações para o utilizador . . . . . . . . . . . . 332
Montagem posterior de um dispositivo de
Regulador da velocidade (GRA)* . . . . . . . . . . . 226 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Informação memorizada pelas unidades de
controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Outras informações de interesse . . . . . . . . . . . 332
Sistema de assistência à travagem de
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . 286 Informação sobre a Diretiva da UE
emergência (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Abastecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Controlo adaptativo de velocidade (ACC -
Adaptive Cruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Tipos de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Assistente de ângulo morto (BSD) com as- AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Indicações sobre os dados técnicos . . . . . 337
sistente de saída do estacionamento Gestão do motor e sistema de depuração
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
(RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Travar e estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Sistemas de estabilização e assistência à Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Ajudas para estacionar e manobrar . . . . . 254 Bateria de 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Sistema de estacionamento assistido (Park Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistemas de auxílio de estacionamento e Sistema de controlo dos pneus* . . . . . . . . . . . . 316
manobra (Park Pilot)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Auxílio de estacionamento Plus* . . . . . . . . . . . 263
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Programa de manutenção SEAT . . . . . . . . . . 320
Intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Oferta de serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . 322
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

6
Vistas gerais do veículo

Vista exterior

A Controlo de níveis C Reboque do veículo Sensores de assistência à condução


– Óleo ››› Página 299 – Argola de reboque ››› Página 59 ››› Página 223
– Líquido dos travões ››› Página 304 – Arranque por rebocagem ››› Pági- 1 Radar frontal

– Bateria ››› Página 306 na 57 2 Sensores de ajuda ao estacionamento

B Capô do motor 3 Sensor de estacionamento assistido

– Alavanca de desbloqueio ››› Pági-


na 297
– Abrir/Fechar ››› Página 297

7
Vistas gerais do veículo

Vista exterior

A Porta da bagageira – Fecho centralizado ››› Página 106 Sensores de assistência à condução
– Abertura a partir de fora ››› Página 118 – Trancagem de emergência ››› Pági- ››› Página 223
– Abertura de emergência ››› Pági- na 116 1 Camara de visão traseira
na 119 D Depósito de combustível 2 Sensores de ajuda ao estacionamento
B Reboque do veículo – Capacidade de enchimento ››› Pági- 3 Radares traseiros
– Argola de reboque ››› Página 59 na 338 4 Sensor de estacionamento assistido
– Arranque por rebocagem ››› Pági- – Abrir/Fechar tampa ››› Página 286
na 57 E Atuação em caso de furo
C Abertura e fecho – Kit antifuros ››› Página 44
– Portas ››› Página 115 – Substituição da roda ››› Página 47

8
Vistas gerais do veículo

Quadro geral (volante à esquerda)

1 Acionamento elétrico das janelas ››› Pá- 7 Limpa para-brisas e limpa-vidros traseiro 14 Botão de arranque ››› Página 201
gina 119 ››› Página 129 15 Fecho centralizado ››› Página 106
2 Ajuste do espelho exterior ››› Página 132 Sistema de informação para o condutor 16 Indicador de desligamento do airbag do
3 Alavanca para abrir o capô ››› Pági- ››› Página 89 passageiro ››› Página 28
na 297 8 Sistema Infotainment ››› Página 93
4 Comutador das luzes ››› Página 122 9 Luzes de emergência ››› Página 126
5 Manípulo das luzes indicadoras de mu- 10 Fusíveis ››› Página 60
dança de direção e dos máximos ››› Pá- 11 Ajuste do volante ››› Página 16
gina 124
12 Fechadura da ignição ››› Página 201
Regulador de velocidade ››› Página 226
13 Climatização ››› Página 148
6 Avisos luminosos ››› Página 91
9
Vistas gerais do veículo

Quadro geral (volante à direita)

1 Alavanca para abrir o capô ››› Pági- Sistema de informação para o condutor 13 Indicador de desligamento do airbag do
na 297 ››› Página 89 passageiro ››› Página 28
2 Sistema Infotainment ››› Página 93 7 Comutador das luzes ››› Página 122 14 Ajuste do volante ››› Página 16
3 Luzes de emergência ››› Página 126 8 Ajuste do espelho exterior ››› Página 132 15 Fechadura da ignição ››› Página 201
4 Manípulo das luzes indicadoras de mu- 9 Acionamento elétrico das janelas ››› Pá- 16 Fusíveis ››› Página 60
dança de direção e dos máximos ››› Pá- gina 119
gina 124 10 Fecho centralizado ››› Página 106
Regulador de velocidade ››› Página 226 11 Climatização ››› Página 148
5 Avisos luminosos ››› Página 91 12 Botão de arranque ››› Página 201
6 Limpa para-brisas e limpa-vidros traseiro
››› Página 129
10
Vistas gerais do veículo

Vista interior

1 Fixações Isofix ››› Página 35


2 Ajuste do encosto da cabeça ››› Pági-
na 134
3 Cintos de segurança ››› Página 17
4 Espelho retrovisor interior ››› Página 132
5 Desativação do airbag frontal do passa-
geiro ››› Página 28
6 Travão de mão ››› Página 250
7 Regulação dos bancos ››› Página 134
11
Segurança

direção do veículo funcionam sem proble- colocarem os cintos de segurança correta-


Segurança mas. mente ››› Página 17.
– Controle a pressão de ar dos pneus.
Condução segura – Verifique se todos os vidros permitem uma
Fatores que influenciam a seguran-
boa visibilidade para fora.
Conselhos de condução ça
– Fixar de forma segura a bagagem trans-
portada ››› Página 139. O condutor é responsável por si mesmo e pe-
Dê prioridade à segurança! los passageiros que transporta.
– Verifique se não há objetos a obstruir o
acesso aos pedais. – Permaneça sempre atento ao trânsito e
ATENÇÃO
não se distraia com os outros passageiros
● Este capítulo contém informações impor-
– Ajuste os retrovisores, o banco do condutor
ou com chamadas telefónicas.
tantes para o condutor e para os seus pas- e o encosto de cabeça de acordo com a
sageiros, relativas à utilização do veículo. sua estatura. – Nunca conduza se as suas faculdades esti-
Nos outros capítulos da documentação de verem diminuídas (p. ex., pela ação de me-
– Garantir que os passageiros dos bancos
bordo encontrará mais informações rela- dicamentos, álcool, drogas).
traseiros estão com o encosto de cabeça
cionadas com a sua segurança e a dos se-
na posição de utilização ››› Página 134. – Respeite as regras de trânsito e os limites
us passageiros.
de velocidade impostos.
● Certifique-se que toda a documentação – Aconselhe os seus passageiros a regular os
de bordo se encontra sempre no veículo. encostos de cabeça de acordo com a pró- – Ajuste sempre a velocidade às característi-
Isto é muito importante no caso de empres- pria estatura. cas da via, bem como às condições me-
tar ou vender o veículo a outra pessoa. teorológicas e de trânsito.
– Proteja as crianças, instalando-as em ca-
deiras de criança apropriadas, com o cinto – Nas viagens mais longas faça pausas com
de segurança corretamente colocado regularidade, no mínimo de duas em duas
Antes de iniciar o andamento ››› Página 31. horas.
– Assuma uma postura correta no banco. – Sempre que possível, evite conduzir se se
No interesse da sua segurança e da dos seus
Aconselhe também os passageiros a sen- sentir cansado ou num estado de tensão.
passageiros o condutor deve ter em conta os
tarem-se numa posição correta ››› Pági-
seguintes aspetos antes de iniciar o anda-
na 13. ATENÇÃO
mento:
– Colocar o cinto de segurança corretamen- A condução sob os efeitos do álcool, dro-
– Certifique-se que os sistemas de ilumina- gas, medicamentos e narcóticos pode dar
te. Aconselhe também os passageiros a
ção e as luzes indicadoras de mudança de

12
Condução segura

● pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos tra-


origem a graves acidentes que poderão Posição correta dos ocupan-
custar a vida. seiros laterais para as cadeiras de criança
● O álcool, as drogas, os medicamentos e
com o sistema «ISOFIX», tes do veículo
os narcóticos podem alterar consideravel- ● encostos de cabeça dianteiros reguláveis
mente a perceção, o tempo de reação e a em altura, Posição correta no banco
segurança durante a condução, o que po- ● encostos de cabeça traseiros com posição
derá implicar a perda do controlo do veícu- de utilização e de não utilização,
lo.
● coluna de direção regulável.

Os equipamentos de segurança referidos


Equipamentos de segurança contribuem para uma proteção otimizada do
condutor e dos passageiros em situação de
Nunca ponha em risco a sua segurança nem acidente. Estes equipamentos de segurança
a dos seus passageiros. Em caso de acidente não servirão, porém, de nada, se o condutor
os equipamentos de segurança podem redu- e os passageiros não assumirem uma postu-
zir o risco de lesões. Os seguintes pontos in- ra correta no banco e se não utilizarem con-
cluem uma parte dos equipamentos de se- venientemente os equipamentos. Fig. 3 A separação correta entre o condutor e
gurança do seu SEAT1): o volante deve ser de 25 cm no mínimo (10 po-
A segurança diz respeito a todos. legadas). »
● cintos de segurança de três pontos,
● limitadores da tensão dos cintos de segu-
rança nos bancos dianteiros e traseiros late-
rais,
● pré-tensores do cinto nos bancos diantei-
ros e nos bancos traseiros laterais*,
● airbags dianteiros,
● airbags laterais nos encostos dos bancos
dianteiros,
● airbags para a cabeça,

1) Em função da versão/mercado.
13
Segurança

da cabeça, e nunca abaixo dos olhos. Man- ● Ajuste a altura do banco de modo a alcan-
tenha a nuca o mais próximo possível do en- çar o ponto mais alto do volante.
costo de cabeça ››› Fig. 4. ● Mantenha sempre os pés no espaço que
● As pessoas de estatura reduzida deverão lhes é destinado, a fim de manter o veículo
baixar completamente o encosto de cabeça, permanentemente sob controlo.
embora a cabeça fique abaixo do rebordo
superior do mesmo. Para o passageiro aplica-se também o se-
● As pessoas de estatura elevada deverão guinte:
subir completamente o encosto de cabeça. ● Coloque o encosto do banco quase na ver-
● Em andamento, mantenha sempre os pés tical de forma que as costas apoiem total-
Fig. 4 Faixa do cinto de segurança e encosto mente sobre o mesmo.
de cabeça corretamente regulados. na zona a estes destinada.
● Ajuste e coloque o cinto de segurança cor- ● Desloque o banco o máximo possível para
Em seguida, mostram-se as posições corre- retamente ››› Página 20. trás (mínimo 25 cm entre o tórax e o painel de
tas no banco do condutor e dos passageiros. instrumentos). Se essa distância for inferior a
Para o condutor aplica-se também o se- 25 cm, o sistema de airbags não poderá pro-
As pessoas que, devido à sua constituição fí-
guinte: tegê-lo convenientemente.
sica, não possam assumir a posição correta
no banco deverão informar-se numa oficina ● Coloque o encosto do banco quase na ver-
especializada sobre os possíveis dispositivos tical de forma que as costas apoiem total-
especiais. Apenas caso se adote uma posi- mente sobre o mesmo. Número de lugares
ção correta se consegue a máxima proteção ● Ajuste o volante de modo a ficar a uma dis-
O seu veículo dispõe de 5 lugares, 2 à frente
do cinto de segurança e do airbag. A SEAT tância de, pelo menos, 25 cm (10 polegadas) e 3 atrás. Todos os lugares estão equipados
recomenda que se dirija ao serviço técnico. do esterno ››› Fig. 3 e a poder segurá-lo com com um cinto de segurança.
Para sua própria segurança e para evitar le- ambas as mãos pelos lados, pela parte exte-
sões em caso de travagem ou manobra rior, com os braços ligeiramente fletidos. ATENÇÃO
brusca, ou de acidente, a SEAT recomenda ● O volante deverá apontar sempre na dire-
Uma postura incorreta no veículo pode au-
as seguintes posições: ção do tórax e nunca da cara. mentar o risco de sofrer lesões graves ou
● Ajuste longitudinalmente o banco, de modo mortais no caso de travagens e manobras
Válido para todos os ocupantes do veícu- a poder carregar a fundo nos pedais com os bruscas, no caso de colisão ou de acidente
lo: joelhos ligeiramente fletidos e a ficar uma e no caso de disparo dos airbags.
● Ajuste o encosto de cabeça de modo a que distância entre a zona dos joelhos e o painel ● Antes de iniciar a condução, todos os
o rebordo superior do encosto fique, na me- de instrumentos de pelo menos 10 cm (4 po- ocupantes deverão sentar-se sempre
dida do possível, à altura da parte superior legadas) ››› Fig. 3.
14
Condução segura

numa posição correta e mantê-la durante existe o risco de lesões graves, inclusive mor- ● Nunca coloque os pés no estofo do assento
todo o trajeto. Isto também é válido para a tais. O risco de lesões graves ou mortais au- ou sobre o encosto do assento.
colocação do cinto de segurança. menta sobretudo se, ao disparar um airbag, ● Nunca viaje na zona destinada aos pés.
● Transporte, no máximo, o número de pes-
este atingir um ocupante do veículo que não
● Nunca se sente em cima dos apoios de
soas correspondentes ao número de ban-
esteja corretamente sentado. O condutor é o
braços.
cos com cintos de segurança que o veículo responsável por todas as pessoas, sobretudo
pelas crianças, que transportar no veículo. ● Nunca viaje sem estar sentado no banco
tenha.
com o cinto de segurança colocado.
● Para transportar crianças, utilize sempre Em seguida, é apresentada, a modo de
● Nunca permaneça na bagageira.
um sistema de retenção homologado e que exemplo, uma série de posturas incorretas
seja adequado ao respetivo peso e estatu- que podem ser perigosas para os ocupantes
ra ››› Página 31. do veículo. ATENÇÃO
● Durante a condução, mantenha os pés Uma postura incorreta no veículo aumenta
sempre na zona dos pés. Nunca os colo- Quando o veículo estiver em movimento: o risco de sofrer lesões graves ou mortais
que, por ex., em cima do banco ou do pai- em caso de acidente, travagens e mano-
● Nunca se ponha de pé no veículo.
nel de instrumentos, nem nunca os coloque bras bruscas.
fora da janela. Caso contrário, o airbag e o ● Nunca se ponha de pé em cima dos ban-
● Todos os ocupantes têm de ir sempre
cinto de segurança não só não poderão cos. sentados corretamente durante a viagem e
oferecer qualquer proteção, como também ● Nunca se ponha de joelhos em cima dos levar sempre o cinto de segurança correta-
poderão aumentar o risco de sofrer lesões bancos. mente colocado.
em caso de acidente.
● Nunca recline excessivamente o encosto ● Os ocupantes do veículo que não este-
do banco para trás. jam corretamente sentando, não tenham o
cinto de segurança colocado ou mante-
● Nunca se apoie no painel de instrumentos.
Perigos por ir sentado numa posi- nham uma distância insuficiente em rela-
● Nunca se deite nos bancos traseiros. ção ao airbag, correm o perigo de sofrer
ção incorreta
● Nunca se sente apenas na zona da frente lesões graves ou mortais, em especial se
Se não colocar o cinto de segurança ou se do banco. os airbags dispararem e os atingirem.
estiver colocado incorretamente, aumentará ● Nunca se sente de lado.
o risco de sofrer lesões graves ou mortais. Os
● Nunca se debruce para fora da janela.
cintos de segurança só garantem uma prote-
ção máxima se estiverem corretamente colo- ● Nunca coloque os pés fora da janela.
cados. Uma postura incorreta no banco re- ● Nunca coloque os pés no painel de instru-
duz substancialmente a função de proteção mentos.
do cinto de segurança e, consequentemente,

15
Segurança

Ajustar a posição do volante tar o volante, pare o veículo de forma segu- a viagem e a não impedirem o funciona-
ra e realize o ajuste correto. mento dos pedais ››› .
● O volante ajustado deve apontar sempre Só devem ser utilizados tapetes, que deixem
para o tórax e não para o rosto, para não li- a área dos pedais livre e que não sejam es-
mitar a proteção do airbag dianteiro do corregadios. Os tapetes adequados podem
condutor em caso de acidente.
ser adquiridos num Seat Service ou estabele-
● Durante a condução, segure sempre no cimento especializado. Foram instalados ele-
volante com ambas as mãos pela parte ex- mentos de fixação* para os tapetes na zona
terior do mesmo (posição das 9 e das 3 ho- dos pés.
ras) para reduzir a possibilidade de lesões
em caso de disparo do airbag dianteiro do Em caso de falha de um circuito de trava-
condutor. gem, o pedal do travão tem de ser carrega-
Fig. 5 Alavanca na parte inferior do lado es- ● Nunca segure o volante na posição das do mais fundo que habitualmente, para imo-
querdo da coluna de direção 12 horas ou de outro modo, por exemplo, ao bilizar o veículo.
centro. Em caso de disparo do airbag do
Ajuste o volante antes da viagem e sempre condutor, poderia sofrer lesões graves nos Usar calçado adequado
com o veículo parado. braços, nas mãos e na cabeça. Escolha calçado que fique justo aos seus pés
● Puxe a alavanca ››› Fig. 5 1 para baixo, e permita uma sensibilidade correta em rela-
mova o volante até à posição desejada e vol- ção aos pedais.
te a subir a alavanca até ao ponto de fecho. Zona dos pedais ATENÇÃO
ATENÇÃO ● Se os pedais não puderem ser acionados
Pedais livremente, poderão surgir situações críti-
Uma utilização inadequada do ajuste da
cas durante a condução.
posição do volante e um ajuste incorreto – Verifique se pode pisar sempre, sem pro-
do volante podem provocar lesões graves ● Nunca colocar tapetes nem quaisquer
blemas, os pedais do travão, da embraia-
ou mortais. gem e do acelerador. outros revestimentos por cima dos tapetes
● Após ajustar a coluna da direção, empur- já montados, porque reduzem o espaço na
– Verifique se os pedais podem regressar, zona dos pedais e podem impedir a sua uti-
re firmemente a alavanca ››› Fig. 5 1 para
sem qualquer impedimento, à sua posição lização, com o consequente perigo de aci-
cima para que o volante não mude de posi-
ção acidentalmente durante a marcha.
de repouso. dente.

– Verifique se os tapetes estão bem coloca- ● Nunca colocar objetos na zona dos pés
● Nunca ajuste o volante em andamento.
dos, de forma a não se deslocarem durante do condutor. Estes poderiam escorregar
Ao circular, se sentir necessidade de ajus-

16
Cintos de segurança

A luz de controlo  apaga-se quando, com a


para a zona dos pedais, impedindo o seu Cintos de segurança ignição ligada, o condutor e o passageiro
acionamento.
apertarem os cintos de segurança.
O porquê dos cintos de segu-
rança
Indicação do aperto dos cintos de
Luzes de controlo segurança dos lugares traseiros*

 Acende-se a vermelho
O condutor ou o passageiro não colocaram o cinto
de segurança.

A luz de controlo  acende-se para o lem-


brar que aperte o cinto de segurança.
Antes de arrancar o condutor deve:

● Colocar o cinto de segurança corretamen-


te. Fig. 6 Painel de instrumentos: indicação de lu-
● Indique também aos seus passageiros que gar posterior esquerdo ocupado e cinto de se-
coloquem o cinto de segurança corretamen- gurança correspondente apertado.
te, antes de iniciar a viagem.
Em função da versão do modelo, ao ligar a
● Proteja as crianças usando uma cadeira ignição, o indicador do estado dos cintos de
especial adequada à sua estatura e idade segurança ››› Fig. 6 informa o condutor no
››› Página 31. ecrã do painel de instrumentos se os ocu-
pantes dos lugares traseiros apertaram o
Se, ao iniciar o andamento, se ultrapassarem
respetivo cinto de segurança.
os 25 km/h (15 mph) aprox. sem que o condu-
tor ou o acompanhante apertem os cintos de Indica que o lugar correspondente não
segurança, ou se estes se desapertarem du-  está ocupado.
rante o andamento, ouve-se um sinal sonoro
Indica que o lugar está ocupado e o que
durante alguns segundos. Adicionalmente, a  ocupante leva o seu cinto de segurança
luz de advertência piscará .
apertado. »
17
Segurança

Se durante a circulação se desapertar um Os cintos de segurança bem colocados acidente. Por isso, o uso dos cintos de segu-
cinto de segurança dos lugares traseiros, o mantêm os ocupantes na posição correta. rança é obrigatório na maioria dos países.
símbolo correspondente piscará durante Para além disso, ajudam a evitar os movi-
Embora o seu veículo esteja equipado com
30 segundos no máximo. Se se circular a mentos descontrolados que podem provocar
airbags, é necessário colocar os cintos de
uma velocidade superior aos 25 km/h (15 feridas graves e reduzem o perigo de proje-
segurança. Os airbags dianteiros, por exem-
mph), também soará um sinal sonoro. ção para fora do veículo em caso de aciden-
plo, só são disparados em determinadas coli-
te.
Se, durante a condução, se apertar ou desa- sões frontais. Não disparam em caso de coli-
pertar um cinto de segurança em algum dos Os ocupantes do veículo com os cintos de são frontal ou lateral ligeira, colisão traseira,
lugares traseiros, indicar-se-á o estado do segurança corretamente colocados tiram o devido a um capotamento e em caso de aci-
cinto durante aproximadamente 30 segun- máximo proveito do facto de a energia cinéti- dente em que o valor de disparo do airbag
dos. A indicação pode ser ocultada pressio- ca ser absorvida pelos mesmos. A estrutura pré-estabelecido na unidade de comando
nando o botão  no painel de instru- da parte dianteira e outros componentes de não é ultrapassado.
mentos. segurança passiva do seu veículo, como por
exemplo, o sistema de airbags, também ga-
rantem uma absorção da energia cinética li- Indicações de segurança impor-
A função protetora dos cintos de bertada. Deste modo diminui a energia ciné-
tica libertada e ao mesmo tempo o risco de
tantes para a utilização dos cintos
segurança ocorrerem ferimentos. Por esta razão, é ne- de segurança
cessário colocar os cintos de segurança an-
– Colocar sempre o cinto de segurança, de
tes de colocar o veículo em andamento,
mesmo que seja para realizar um percurso acordo com a descrição feita nesta sec-
curto. ção.
– Certifique-se de que os cintos de seguran-
Certifique-se ainda de que todos os passa-
geiros também colocaram corretamente os ça podem ser colocados em qualquer mo-
cintos. As estatísticas sobre acidentes de via- mento e não estão danificados.
ção demonstraram que o uso correto do cin-
to de segurança diminui consideravelmente o ATENÇÃO
risco de lesões graves e aumenta a probabili- ● Se não colocar o cinto de segurança ou

Fig. 7 Os condutores que tenham o cinto de dade de sobrevivência em caso de acidente. se estiver colocado incorretamente, au-
segurança corretamente colocado não serão Os cintos de segurança corretamente colo- mentará o risco de sofrer lesões graves ou
projetados em caso de travagens bruscas. cados aumentam, além disso, a eficácia de mortais. A eficácia máxima de proteção
proteção dos airbags disparados em caso de dos cintos de segurança só é atingida se os

18
Cintos de segurança

cintos de segurança forem corretamente lesões graves em caso de acidente. Por es- Acidentes frontais e as leis da físi-
colocados. te motivo, verifique periodicamente o esta- ca
● O mesmo cinto de segurança jamais de- do dos cintos de segurança.
verá ser utilizado em simultâneo por duas ● Os cintos de segurança submetidos a um
pessoas (mesmo que sejam crianças). grande esforço num acidente, e que por is-
● Nunca soltar o cinto de segurança en- so ganharam folga, terão de ser substituí-
quanto o veículo estiver em movimento, ca- dos numa oficina especializada. Poderá
so contrário existe o perigo de morte. ser necessária a sua substituição, mesmo
que não existam danos visíveis. Além disso,
● A faixa do cinto não deverá estar em con-
também devem ser verificados os pontos
tacto com objetos duros ou frágeis (óculos, de fixação dos cintos de segurança.
esferográficas, etc.) porque isso poderá
● Nunca tente reparar um cinto de segu-
originar ferimentos em caso de acidente.
rança, dispensando os serviços especiali-
● A faixa do cinto de segurança não deve
zados. Os cintos de segurança não devem
ficar entalada, danificada, nem roçar em ser desmontados ou modificados de forma
Fig. 8 O condutor que não tiver colocado o
arestas vivas. cinto de segurança será projetado para a fren-
alguma.
te.
● Nunca colocar o cinto de segurança por
● A faixa do cinto deverá manter-se limpa,
baixo do braço ou em qualquer outra posi- para que não seja afetado o funcionamen-
ção incorreta. to do enrolador automático.
● As peças de vestuário grossas e largas e
sem apertar (p. ex. um sobretudo por cima
de uma camisola) impedem o ajuste corre-
to do cinto de segurança, reduzindo a sua
capacidade de proteção.
● É de evitar que o fecho do cinto fique ob-
struído com papel ou similares, pois nesse
caso não se poderá encaixar a lingueta de
fecho.
Fig. 9 O passageiro do banco traseiro que não
● Nunca alterar a posição da faixa do cinto
tiver colocado o cinto de segurança é projeta-
por meio de molas, ganchos ou outro obje- do para a frente, para cima do condutor que
to similar. tem o cinto colocado.
● Os cintos de segurança que apresentem
danos na faixa, nas uniões, no enrolador É fácil explicar como atuam as leis da física
automático ou no fecho podem provocar em caso de acidente frontal: quando se »
19
Segurança

coloca um veículo em movimento origina-se, antes do embate. Este exemplo aplica-se


Ajuste correto dos cintos de
tanto no veículo como nos ocupantes do não só às colisões frontais, mas a todos os ti-
mesmo, uma energia denominada «energia pos de acidentes e colisões. segurança
cinética».
Mesmo a baixas velocidades, em caso de
A amplitude da «energia cinética» depende colisão, o corpo é submetido a forças que Apertar e desapertar o cinto de se-
fundamentalmente da velocidade, do peso não se conseguem contrariar apenas com as gurança
do veículo e dos seus ocupantes. Quanto mãos. Numa colisão frontal, os ocupantes do
maior forem, maior será a energia que deverá veículo não protegidos com o cinto de segu-
ser «absorvida» em caso de acidente. rança são projetados em frente de forma
descontrolada, sofrendo embates, por exem-
A velocidade do veículo é, no entanto, o fator
plo, contra o volante, o painel de instrumen-
mais importante. Se, por exemplo, se duplicar
tos ou o para-brisas ››› Fig. 8.
a velocidade de 25 km/h (15 mph) para 50
km/h (30 mph), a energia cinética correspon- É também importante que os ocupantes dos
dente aumentará quatro vezes. bancos traseiros coloquem os cintos de se-
gurança, pois, em caso de acidente, pode-
Dado que os ocupantes do veículo do nosso
riam ser projetados de forma descontrolada
exemplo não têm o cinto de segurança colo-
no habitáculo. Um passageiro que viaje sem
cado, em caso de colisão toda a energia ci- Fig. 10 Inserir a lingueta do cinto de seguran-
cinto no banco traseiro põe em risco não só a
nética dos ocupantes só será absorvida pelo ça no fecho correspondente.
sua própria integridade, mas também a dos
impacto referido.
ocupantes dos bancos dianteiros ››› Fig. 9.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade
entre 30 km/h (19 mph) e 50 km/h (30 mph),
em caso de acidente o corpo será submetido
a forças que facilmente poderão ultrapassar
uma tonelada (1 000 kg). Essas forças que
atuam sobre o corpo aumentam quanto mai-
or for a velocidade de circulação.
Os ocupantes do veículo, que não tiverem
colocado os cintos de segurança, não se en-
contram, por conseguinte, «ligados» ao veí-
Fig. 11 Soltar a lingueta do fecho do cinto.
culo. No caso de uma colisão frontal essas
pessoas continuarão, assim, a deslocar-se à
mesma velocidade a que o veículo circulava,
20
Cintos de segurança

Os cintos de segurança corretamente colo- ATENÇÃO


cados mantêm os ocupantes na posição que
● O cinto de segurança só garantirá a má-
permite a sua máxima proteção em caso de
xima proteção quando o encosto estiver na
travagem brusca ou acidente ››› .
posição vertical e o cinto de segurança es-
tiver corretamente colocado de acordo
Colocar o cinto de segurança com a estatura.
Coloque o cinto de segurança antes de cada ● Desapertar o cinto de segurança em an-
viagem. damento pode provocar lesões graves ou
mortais em caso de acidente ou travagem
● Ajustar corretamente o banco dianteiro e o
brusca.
encosto de cabeça ››› Página 13.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto
● Encaixe o encosto do banco traseiro na po- de segurança solto pode causar graves le- Fig. 13 Colocação da faixa do cinto de segu-
sição vertical ››› . sões, se o cinto se desloca desde zonas rí- rança no caso das mulheres grávidas.
● Puxe a lingueta do cinto e coloque a faixa gidas do corpo para zonas mais macias
uniformemente sobre o peito e a zona pélvi- (por ex., o abdómen). Só quando a faixa do cinto está corretamen-
ca. Não dobre o cinto ao fazê-lo ››› . te colocada é que os cintos de segurança
● Encaixe a lingueta no fecho do respetivo oferecem a máxima proteção em caso de
banco ››› Fig. 10. Colocação correta do cinto acidente e reduzem o risco de sofrer lesões
graves ou mortais. Além disso, se a faixa esti-
● Puxe o cinto para verificar se a lingueta fi-
ver corretamente colocada, o cinto manterá
cou bem encaixada no fecho. os ocupantes na posição ideal para que o
airbag ofereça a máxima proteção. Por esse
Desapertar os cintos de segurança motivo, deve-se colocar sempre o cinto de
Desaperte o cinto de segurança sempre com segurança e garantir que a faixa está corre-
o veículo parado ››› . tamente colocada.

● Pressione o botão vermelho do fecho Uma posição incorreta no banco pode pro-
››› Fig. 11. A lingueta saltará do fecho. vocar ferimentos graves ou até mortais
››› Página 13, Posição correta dos ocupan-
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
tes do veículo. »
faixa se enrole mais facilmente, o cinto não se
Fig. 12 Faixa do cinto de segurança e do en-
dobre e para que o revestimento não fique costo de cabeça regulados corretamente, vis-
danificado. tos de frente e de lado.

21
Segurança

● A faixa do ombro deve passar sempre so- ● O cinto de segurança tem de ficar bem ma proteção do cinto e do airbag. A SEAT
bre o meio do ombro; jamais sobre o pesco- cingido ao tronco do ocupante. recomenda que se dirija ao serviço técnico.
ço, sobre ou sob o braço, ou por trás das
● A faixa abdominal do cinto de segurança
costas.
deve passar na zona pélvica, nunca por ci-
● A faixa abdominal do cinto de segurança ma do abdómen. O cinto de segurança tem
deve passar sempre na zona pélvica e nunca de ficar bem cingido à zona pélvica do Pré-tensores do cinto
por cima do abdómen. ocupante. Se necessário, puxe um pouco a
● Coloque o cinto sempre direito e ajustado faixa do cinto. Funcionamento do pré-tensor do
sobre o corpo. Se necessário, puxe um pouco ● No caso de mulheres grávidas, a faixa cinto de segurança
a faixa do cinto. abdominal do cinto de segurança deve
passar o mais baixo possível à frente da zo- Os cintos de segurança dos bancos diantei-
No caso de mulheres grávidas, o cinto de na pélvica, plana e «contornando» o ventre ros e dos bancos traseiros laterais1) estão
segurança deve passar de forma uniforme ››› Fig. 13. equipados com pré-tensores.
sobre o peito e o mais baixo possível na zona ● Não dobre a faixa do cinto enquanto este
pélvica, com a faixa plana para que não Os pré-tensores são ativados através de sen-
estiver colocado.
pressione o ventre; deve utilizar-se durante sores, mas apenas em caso de colisões fron-
● Uma vez colocado o cinto corretamente,
toda a gravidez ››› Fig. 13. tais, laterais e traseiras graves. Graças aos
não o afaste do corpo com a mão.
pré-tensores, os cintos de segurança são es-
● Não faça passar a faixa do cinto por cima ticados no sentido contrário ao do desenro-
Adaptar o curso da faixa do cinto à estatu-
de objetos rígidos ou frágeis, por exemplo, lamento, contrariando o movimento para a
ra óculos, esferográficas ou chaves. frente dos ocupantes.
O curso da faixa do cinto pode adaptar-se ● Nunca modifique o curso da faixa através
ajustando a altura dos bancos dianteiros. Os pré-tensores dos cintos funcionam con-
de pinças para o cinto, argolas de fixação
ou similares.
juntamente com o sistema de airbags. Em
ATENÇÃO caso de capotamento, os pré-tensores não
se ativam se os airbags da cabeça não dis-
Uma posição incorreta da faixa do cinto de Aviso pararem.
segurança pode provocar lesões graves ou
As pessoas que, devido à sua constituição
mortais em caso de acidente.
física, não consigam a posição ideal da fai- Aviso
● A faixa do ombro deve passar ao meio do xa do cinto deverão informar-se numa ofi- ● Quando os pré-tensores são ativados,
mesmo e nunca sob o braço ou sobre o cina especializada sobre os possíveis dis-
pescoço. solta-se um pó fino. Isto é normal e não in-
positivos especiais para conseguir a máxi-
dicia o princípio de um incêndio no veículo.

1) Segundo versão/mercado.
22
Sistema de airbags

● Se o veículo ou alguns componentes do até mortais, dado que os pré-tensores po- Sistema de airbags
sistema forem desmantelados, terão de ser dem não disparar ou disparar extempora-
obrigatoriamente respeitadas as corres- neamente.
pondentes normas de segurança. Estas ● O pré-tensor, o cinto de segurança e o Breve introdução
normas são do conhecimento das oficinas enrolador automático correspondente não
especializadas e também poderá consul- podem ser reparados. Porque é importante colocar o cin-
tá-las.
● Quaisquer trabalhos a efetuar nos pré- to de segurança e adotar uma posi-
tensores e nos cintos de segurança, bem ção correta?
como a montagem e desmontagem de pe-
Manutenção e eliminação dos pré- ças do sistema para executar outras repa- Para que os airbags disparados proporcio-
tensores do cinto de segurança rações, só devem ser efetuados por uma nem a melhor proteção possível, é necessá-
oficina especializada.
rio que o cinto de segurança esteja sempre
Os pré-tensores fazem parte dos cintos de ● Os pré-tensores apenas protegem num corretamente colocado e que o passageiro
segurança instalados nos bancos do seu veí- único acidente e devem ser substituídos se assuma uma postura correta no banco.
culo. Quando se realizam trabalhos nos pré- tiverem sido ativados.
O sistema de airbags não é um substituto dos
tensores ou se montam e desmontam com-
cintos de segurança, mas apenas um com-
ponentes do sistema devido a outros traba- Aviso sobre o impacto ambiental ponente do sistema de segurança passiva do
lhos de reparação, os cintos de segurança
Os módulos do airbag e os pré-tensores do veículo. Não esqueça que a máxima prote-
podem ficar danificados. Isto poderá levar a
cinto podem conter perclorato. Ter em con- ção do sistema de airbags só é assegurada
que, em caso de acidente, os pré-tensores
ta as disposições legais para a eliminação em conjugação com os cintos de segurança
não funcionem corretamente ou nem sequer
dos mesmos. corretamente colocados e os encostos de
sejam acionados.
cabeça devidamente regulados. Os cintos
Para não prejudicar a eficácia dos cintos de de segurança devem ser sempre correta-
segurança e para que os componentes des- mente colocados, e a sua utilização deve ser
montados não provoquem ferimentos nem considerada inquestionável, não por ser uma
constituam um fator de poluição ambiental, é imposição legal, mas sim pelo contributo pa-
necessário respeitar as normas que são do ra a segurança ››› Página 17, O porquê dos
conhecimento das oficinas especializadas. cintos de segurança.

ATENÇÃO Dado que o airbag é insuflado numa questão


de milésimas de segundo, se o ocupante não
● O manuseamento incorreto e as repara-
estiver sentado corretamente quando ele
ções efetuadas por pessoa não qualifica- dispara pode provocar-lhe ferimentos »
da aumentam o risco de lesões graves ou
23
Segurança

mortais. Por este motivo é indispensável que são indícios determinantes de que os airbags ● Airbags dianteiros para o condutor e o pas-
todos os ocupantes do veículo mantenham tinham que disparar. sageiro
uma postura correta no banco durante toda ● Airbags laterais
a viagem. ATENÇÃO
● Airbags de cabeça
Uma travagem brusca pouco antes de um ● Uma colocação incorreta dos cintos de
● Luz de controlo  do airbag no painel de
acidente pode fazer com que um ocupante segurança bem como uma postura inade-
quada no banco podem dar origem a le- instrumentos ››› Página 26
do veículo não protegido pelo cinto de segu-
sões graves ou até mortais. ● Interruptor de chave para o airbag diantei-
rança seja projetado para a frente, até à zo-
na de disparo do airbag. Neste caso, o dispa- ● Todos os ocupantes do veículo, incluindo ro do passageiro
ro do airbag pode provocar ferimentos gra- as crianças, podem sofrer lesões graves ou ● Uma luz de controlo para ativar/desativar o
ves ou até mortais ao passageiro. Natural- até mortais em caso de disparo do airbag. airbag dianteiro do passageiro.
mente, esta situação também se aplica em As crianças com menos de 12 anos devem
relação a crianças. ocupar sempre o banco traseiro. Nunca O funcionamento do sistema de airbags é
permita que as crianças viajem no veículo controlado de forma eletrónica. Sempre que
Mantenha sempre a máxima distância possí- sem proteção ou com uma proteção inade- se liga a ignição, a luz de controlo do sistema
vel entre o seu corpo e o airbag frontal. Deste quada ao seu peso. de airbags acende-se durante alguns segun-
modo, os airbags frontais podem ser total- ● Para reduzir o risco de lesões provoca- dos (autodiagnóstico).
mente insuflados, sem obstáculos, proporcio- das por um airbag disparado, colocar sem-
nando a máxima segurança. pre corretamente o cinto de segurança O sistema apresenta alguma anomalia se
Os fatores mais importantes da detonação ››› Página 17. a luz de controlo :
dos airbags são o tipo de acidente, o ângulo ● não se acender quando se liga a ignição
de impacto e a velocidade do veículo. ››› Página 26,
A desaceleração que se verifica na colisão e Descrição do sistema de airbags ● depois de se ligar a ignição, não se apagar
que é registada pela unidade de controlo é passado 4 segundos,
O sistema de airbags oferece, em combina-
decisiva no disparo dos airbags. Se a desa- ● depois de se ligar a ignição, se apagar e
ção com os cintos de segurança, uma prote-
celeração do veículo registada na colisão e acender de novo,
ção adicional para os ocupantes.
que é medida pela unidade de controlo se
● se acender ou piscar em andamento.
mantiver abaixo dos valores de referência
O sistema de airbags é composto (segun-
programados, os airbags frontais, laterais e
do equipamento do veículo) pelos seguin- O sistema de airbags não dispara se:
da cabeça não são disparados. Tenha em
tes módulos:
conta que os danos visíveis no veículo sinis- ● a ignição está desligada,
trado, por mais aparatosos que sejam, não ● Unidade de controlo eletrónica
● se trata de uma colisão frontal ligeira,
● se trata de uma colisão lateral ligeira,
24
Sistema de airbags

● se trata de uma colisão traseira, ou viragem do veículo, os airbags não se ati- Em caso de colisões laterais graves ati-
● o veículo capotar. vam. vam-se os seguintes airbags:
● Airbag lateral dianteiro no lado do aciden-
ATENÇÃO Fatores de ativação te.
● A máxima eficácia de proteção dos cin- Não se pode generalizar sobre as condições ● Airbag de cabeça no lado do acidente.
tos de segurança e do sistema de airbags que provocam a ativação do sistema de air-
só é atingida se os passageiros assumirem bag em cada situação. Existem alguns fato- No caso de um acidente com ativação do
uma posição correta ››› Página 13. res que desempenham um papel importante, airbag:
● Se o sistema de airbags está avariado, como por exemplo a tipologia do objeto com
● acendem-se as luzes do habitáculo (se o
deverá ser revisto numa oficina especiali- o qual o veículo choca (duro/macio), ângulo
de impacto, velocidade do veículo, etc. interruptor para a iluminação interior estiver
zada. Caso contrário, se ocorrer um aci-
na posição de contacto de porta);
dente existe o perigo de os airbags não dis- A trajetória de desaceleração é decisiva para
pararem corretamente ou nem sequer dis- ● ligam-se as luzes de emergência simultâ-
a ativação dos airbags.
pararem. neas;
A unidade de controlo analisa a trajetória da ● desbloqueiam-se todas as portas;
colisão e ativa o respetivo sistema de reten-
● corta-se a alimentação de combustível ao
ção.
Ativação do airbag motor.
Se durante a colisão, a desaceleração do ● estabelece-se uma chamada de emergên-
A insuflação dos airbags processa-se em mi- veículo originada e medida permanecer
cia* ››› Página 42.
lésimas de segundo e a alta velocidade, de abaixo dos valores de referência predetermi-
modo a proporcionar uma proteção adicio- nados na unidade de controlo, os airbags
nal, em caso de acidente. Quando o airbag é não serão ativados mesmo que o veículo
insuflado, pode soltar-se um pó fino. Isto é possa ficar gravemente deformado por cau-
normal e não indicia o princípio de um incên- sa do acidente.
dio no veículo.
O sistema de airbag só está pronto para fun- Em caso de colisões frontais graves ati-
cionar com a ignição ativada. vam-se os seguintes airbags:
● Airbag dianteiro do condutor.
Em casos especiais de acidentes podem ati-
var-se ao mesmo tempo vários airbags. ● Airbag dianteiro do passageiro.

Em caso de colisões frontais e laterais ligei-


ras, colisões traseiras, devido a capotamento

25
Segurança

Se a luz de controlo do sistema de airbags e


Funcionamento dos airbags passageiro poderia disparar em caso de
de tensores dos cintos  permanecer acesa acidente, mesmo estando avariado.
ou piscar indica uma anomalia no sistema de
Luzes de controlo do sistema de airbags e de tensores dos cintos ››› . Dirija-
airbags se imediatamente a uma oficina especializa-
CUIDADO
da para que verifiquem o sistema. Tenha sempre em conta as luzes de contro-
Acende-se no painel de instru- lo acesos e as descrições e indicações
 Se tiver desativado o airbag do passageiro, a correspondentes para não provocar danos
mentos luz de advertência      per- no veículo ou nos seus ocupantes.
Anomalia no sistema de airbags e dos tensores dos manece acesa no painel de instrumentos pa-
cintos de segurança. ra lhe recordar que o airbag está desativado.
Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada Se, estando desativado o airbag frontal do
para que verifiquem o sistema. passageiro, a luz de controlo não permane-
cer acesa, ou se estiver acesa em conjunto
Acende-se no painel de ins- com a luz de controlo  do painel de instru-
  trumentos mentos, poderá existir uma anomalia no sis-
tema de airbags ››› . Caso a luz de controlo
Anomalia no sistema de airbags.
comece a piscar, trata-se de uma avaria no
Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada
para que verifiquem o sistema. sistema de desativação do airbag ››› . Diri-
ja-se imediatamente a uma oficina especiali-
Airbag frontal do passageiro desativado. zada para que verifiquem o sistema.
Verifique se o airbag deve permanecer desativado
ATENÇÃO
Acende-se no painel de ins-
  Em caso de avaria do sistema de airbags e
trumentos tensores dos cintos, estes poderiam dispa-
Airbag frontal do passageiro ativado. rar com dificuldades, não disparar de todo
A luz de controlo apaga-se automaticamente 60 se- ou até disparar de forma inesperada.
gundos depois de ativar a ignição ● Os ocupantes do veículo correm o risco
de sofrer lesões graves ou mortais. Solicite
Ao ligar a ignição, durante uns segundos, imediatamente uma revisão do sistema nu-
acendem-se algumas luzes de controlo e de ma oficina especializada.
advertência enquanto se realiza uma verifi- ● Não instale uma cadeira de criança no
cação da função. Apagam-se decorridos al- banco do passageiro, ou retire a cadeira
guns segundos. de criança instalada! O airbag dianteiro do

26
Sistema de airbags

Airbags frontais uma proteção adicional na zona do crânio e


do tórax do condutor e do passageiro, no ca-
so de uma colisão frontal violenta ››› .
O seu desenho especial permite a saída con-
trolada do gás quando o ocupante exerce
pressão sobre o saco de ar. Deste modo, a
cabeça e o tórax ficam protegidos pelo air-
bag. Após o acidente, o saco de ar esvazia-
se o suficiente para não perturbar a visibili-
dade.

ATENÇÃO
● Entre a pessoa sentada no banco dian-
teiro e o raio de ação do airbag não se de-
vem encontrar outras pessoas, animais ou
objetos.
● Os airbags apenas protegem num único
acidente e se forem disparados será ne-
Fig. 15 Airbag do passageiro no painel de ins- cessário substituí-los.
trumentos. ● Também não podem ser fixados quais-
Fig. 14 Airbag do condutor no volante. quer dispositivos, como p. ex. suportes de
O airbag dianteiro do condutor está alojado
copos ou para telemóveis, nas coberturas
no volante ››› Fig. 14 e o airbag do passagei- dos módulos de airbag.
ro, no painel de instrumentos ››› Fig. 15. A sua
localização é indicada com a palavra «AIR-
BAG».
As tampas dos airbags abrem-se e permane-
cem presas ao volante e ao painel de instru-
mentos quando os airbags do condutor e do
passageiro disparam, respetivamente
››› Fig. 14 ››› Fig. 15.
O sistema de airbags frontais proporciona,
em complemento dos cintos de segurança,
27
Segurança

Ativar e desativar o airbag frontal ça em que esta é instalada de costas para o ● Quando voltar a ativar o airbag, verifique
sentido da marcha. se, com a ignição ligada, a luz de controlo 
do passageiro*
 não fica acesa e se a luz   se acende
A SEAT recomenda que monte sempre a ca-
durante 60 segundos e, posteriormente, se
deira de criança no banco traseiro, para que
apaga.
o airbag do passageiro possa manter-se ati-
vado.
ATENÇÃO
Quando o airbag do passageiro está desati- ● O condutor do veículo é o responsável
vado, isto significa que só o airbag frontal do por se o airbag está desativado ou ativado.
passageiro se encontra desativado. Os res-
● Desative o airbag apenas com a ignição
tantes airbags do veículo mantêm-se opera-
desligada! Caso contrário, poderia provo-
cionais.
car uma avaria no sistema de desativação
do airbag.
Desativar e ativar o airbag frontal do pas-
Fig. 16 Comutador com chave para ativar e ● Nunca deixe a chave introduzida no inter-
sageiro
desativar o airbag do passageiro. ruptor de desativação do airbag, dado que
● Desligue a ignição. poderia ficar danificado, ou, em caso de
● Abra a porta do lado do passageiro. condução, ativar ou desativar o airbag.

● Introduza o palhetão da chave na ranhura ● Os airbags desativados devem ser reati-

existente no interruptor para desativar o air- vados o mais rapidamente possível, para
que retomem a sua função de proteção.
bag do passageiro ››› Fig. 16. A chave deve
entrar aproximadamente 3/4 do seu compri-
mento, até ao limite.
● Rode suavemente a chave para mudar a
sua posição para  (desativar) ou para 
(ativar). Se tiver alguma dificuldade, certifi-
que-se de que introduziu a chave até ao fim.
Fig. 17 Parte central do painel de instrumen-
tos: luz de controlo da desativação do airbag ● Feche a porta do acompanhante.
do passageiro. ● Ao desativar o airbag, verifique se, com a
ignição ligada, a luz de controlo   fica
Desative o airbag do passageiro se, em ca-
acesa na inscrição    na parte
sos excecionais, for necessário utilizar no
central do painel de instrumentos ››› Fig. 17.
banco do passageiro uma cadeira de crian-

28
Sistema de airbags

Airbags laterais* O sistema de airbags laterais proporciona, ● Nunca conduza o veículo se parte dos
em combinação com os cintos de seguran- painéis interiores das portas tiverem sido
ça, uma proteção adicional à parte superior desmontados e não estejam ajustados cor-
do corpo no caso de colisões laterais graves retamente.
››› . ● Nunca conduza quando os altifalantes si-
No caso de colisões laterais, os airbags late- tuados nos painéis das portas tenham sido
rais minimizam o risco de lesões nas partes desmontados, exceto se os orifícios dos
do corpo diretamente mais afetadas pelo im- mesmos tiverem sido tapados corretamen-
pacto. Para além da proteção normal dos te.
cintos de segurança, também mantêm os ● Verifique sempre se as aberturas estão
ocupantes presos se ocorrer um choque la- cobertas ou tapadas, no caso de se insta-
teral; estes airbags desenvolvem assim o seu larem altifalantes ou outro equipamento no
Fig. 18 Airbag lateral no banco do condutor. efeito protetor máximo. interior dos painéis das portas.
● Entre as pessoas sentadas nos lugares
ATENÇÃO de fora e o raio de ação dos airbags não se
podem encontrar pessoas, animais ou ob-
● Se os ocupantes não colocarem os cin-
jetos. Devido aos airbags laterais também
tos de segurança, se se inclinarem para a
não deverão ser fixados quaisquer acessó-
frente ou se assumirem uma postura incor-
rios adicionais nas portas, como por exem-
reta durante a viagem, em caso de aciden-
plo, suportes de bebidas.
te ficarão expostos a um maior risco de fe-
rimentos, se o sistema de airbags disparar. ● Nos cabides dos veículos só podem ser
penduradas peças de vestuário leves. Nos
● Para que os airbags laterais possam
bolsos das peças de vestuário não devem
exercer sempre a máxima proteção, é in-
existir objetos pesados ou pontiagudos.
dispensável que todos os passageiros
Fig. 19 Airbag lateral ativado totalmente no la- mantenham os cintos de segurança colo- ● Não podem ser exercidas forças de ne-
do esquerdo do veículo. cados corretamente durante toda a via- nhum tipo, por exemplo, pancadas ou pon-
gem, bem como uma postura correta. tapés, sobre os flancos dos encostos, caso
Vos airbags laterais estão localizados na contrário, o sistema pode ficar deteriorado.
● Numa colisão lateral, os airbags laterais
guarnição do encosto do banco do condutor Isso impediria os airbags laterais de serem
não funcionarão, se os sensores não medi-
››› Fig. 18 e do banco do passageiro. disparados.
rem corretamente o aumento de pressão
no interior das portas, quando o ar sai atra- ● Não é permitido o uso de capas proteto-
As localizações de montagem estão assina-
vés das zonas em que haja orifícios ou ras não homologadas para o seu veículo,
ladas pela palavra «AIRBAG» na zona superi- nos bancos com airbags laterais monta-
aberturas do painel da porta.
or dos encostos dos bancos. dos. Uma vez que o saco de ar se expande »
29
Segurança

a partir da parte lateral do encosto do Airbags da cabeça* Os airbags da cabeça reduzem o risco de os
banco, a utilização dessas capas proteto- ocupantes dos bancos dianteiros e dos luga-
ras prejudicaria consideravelmente a fun- res traseiros laterais sofrerem lesões na parte
ção de proteção dos airbags laterais. do corpo mais diretamente exposta ao im-
● Eventuais danos, nos estofos de origem pacto.
ou na costura na zona do módulo de airbag
lateral, devem ser imediatamente repara- ATENÇÃO
dos por uma oficina especializada. ● A fim de que os airbags da cabeça pos-
● Os airbags apenas protegem num único sam exercer a máxima proteção, é indis-
acidente e se forem disparados será ne- pensável que os passageiros mantenham
cessário substituí-los. os cintos colocados durante toda a via-
gem, bem como uma postura correta.
● Todos os trabalhos nos airbags laterais
assim como montagem e desmontagem de Fig. 20 Localização e raio de alcance do air- ● Por motivos de segurança, deve desligar-
componentes do sistema devido a outros bag da cabeça. se obrigatoriamente o airbag de cabeça
trabalhos de reparação (p. ex., desmonta- nos veículos em que exista uma divisória do
gem de um banco dianteiro) só deverão ser Os airbags da cabeça estão localizados de habitáculo. Dirija-se ao seu serviço técnico
realizados por uma oficina especializada. ambos os lados do habitáculo, por cima das para desligar o airbag.
Caso contrário, pode ocorrer uma avaria portas ››› Fig. 20 e estão assinalados pelo lo- ● Entre os ocupantes do veículo e a zona
no funcionamento dos airbags. gótipo «AIRBAG». de ação do airbag da cabeça não se po-
O sistema de airbags da cabeça proporcio- dem encontrar outras pessoas, animais,
na, em conjunto com os cintos de segurança, nem objetos, para que o airbag da cabeça
uma proteção adicional para a parte superi- possa ser insuflado completamente e exer-
ça a sua máxima proteção. Por isso, não se
or do corpo dos ocupantes do veículo, no ca-
deve colocar nas janelas nenhum tipo de
so de uma colisão lateral violenta ››› .
cortinas que não tenham sido homologa-
Ao ativar-se, o airbag da cabeça ocupa a zo- das expressamente para o seu veículo.
na assinalada a vermelho (raio de alcance) ● Nos ganchos para a roupa só devem co-
››› Fig. 20. Por este motivo, nunca se deverá locar-se peças de vestuário leves. Nos bol-
colocar ou fixar objetos nesta zona ››› . sos das peças de vestuário não devem
existir objetos pesados ou pontiagudos.
No caso de uma colisão lateral o airbag da
Além disso não devem ser utilizados cabi-
cabeça do lado do acidente do veículo é ati-
des para pendurar as peças de vestuário.
vado .

30
Transporte seguro de crianças

Acessórios Originais SEAT, que incluem siste-


● Os airbags apenas protegem num único Transporte seguro de cri- mas para todas as idades sob o nome de
acidente e se forem disparados será
necessário substituí-los. anças «Peke» (não para todos os países) (ver
● Todos os trabalhos nos airbags da cabe-
www.seat.com).
ça assim como montagem e desmontagem Tais sistemas foram especialmente concebi-
de componentes do sistema devido a ou-
Segurança das crianças
dos e homologados e obedecem ao regula-
tros trabalhos de reparação (p. ex., des- mento ECE-R44.
montagem do forro do tejadilho) só deve- Introdução
rão ser realizados por uma oficina especia- SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
lizada. Caso contrário, pode ocorrer uma Por razões de segurança e tal como se de- anças que aparecem no site segundo a se-
avaria no funcionamento dos airbags. monstra nas estatísticas relativas aos aci- guinte descrição:
● A gestão dos airbags laterais e de cabe- dentes, recomendamos que os menores de
12 anos viajem nos bancos traseiros. Conso- ● Cadeiras para crianças no sentido contrá-
ça realiza-se com sensores que se encon-
ante a idade, a estatura e o peso, estes deve- rio à marcha (grupo 0+): ISOFIX e pé de
tram no interior das portas dianteiras. Para
rão viajar no banco traseiro, numa cadeira apoio (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
não interferir no correto funcionamento
dos airbags laterais e de cabeça, não se para crianças ou protegidos com os cintos ● Cadeiras para crianças orientadas no sen-
devem modificar nem as portas nem os de segurança do veículo. Por razões de segu- tido da marcha (grupo 1): ISOFIX e Top Tether
painéis destas (p. ex., montando altifalan- rança, esta cadeira para crianças deve ser (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
tes posteriormente). Se ocorrerem danos instalada no banco traseiro, atrás do banco ● Cadeiras de criança orientadas para o
na porta dianteira, isso pode prejudicar o do passageiro ou no lugar central. sentido da marcha para grupo 2: cinto de se-
correto funcionamento do sistema. Todos
As leis físicas que se impõem em caso de aci- gurança e ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP©).
os trabalhos na porta dianteira devem ser
feitos numa oficina especializada. dente afetam também as crianças ››› Pági- ● Cadeiras de criança orientadas para o
na 19. Ao contrário dos adultos, a massa sentido da marcha para grupo 3: com cinto
muscular e a estrutura óssea das crianças de segurança(TAKATA MAXI PLUS©).
não estão ainda totalmente desenvolvidas.
Por este motivo, correm maiores riscos de fe- Na montagem e utilização de uma cadeira
rimentos. de criança devem ser tidas em conta as dis-
posições legais correspondentes e as instru-
Para reduzir o risco de lesões, as crianças te-
ções do respetivo fabricante. Leia e tenha
rão de ser obrigatoriamente transportadas
sempre em conta ››› Página 33.
em cadeiras especialmente concebidas para
elas. Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o »
Recomendamos que utilize no seu veículo sis-
temas de retenção infantil do Programa de
31
Segurança

manual de instruções do fabricante da ca- Grupo Peso da criança Cadeiras para crianças por categorias de
deira para crianças. homologação
Grupo 0 Até 10 kg
As cadeiras para crianças podem ter a cate-
Grupo 0+ Até 13 kg goria de homologação universal, semiuniver-
Classificação das cadeiras de cri- sal, específica para um veículo (todas segun-
Grupo 1 9 a 18 kg do o regulamento ECE-R44) ou i-Size (segun-
ança por grupos
Grupo 2 15 a 25 kg do o regulamento ECE-R129).

Grupo 3 22 a 36 kg ● Universal: as cadeiras de criança com a


homologação universal podem montar-se
As cadeiras de criança homologadas de em todos os veículos. Não é necessário con-
acordo com a norma ECE-R44 ou ECE-R129 sultar nenhuma lista de modelos. No caso da
ostentam na cadeira a marca ECE-R44 ou homologação universal para ISOFIX, a cadei-
ECE-R129 (um E maiúsculo inserido num cír- ra para crianças tem consigo adicionalmente
culo e, por baixo, o número de homologa- um cinto de fixação superior (Top Tether).
ção). ● Semiuniversal: a homologação semiuni-
Na montagem e utilização de uma cadeira versal exige, além dos requisitos padrão da
de criança devem ser tidas em conta as dis- homologação universal, alguns dispositivos
Fig. 21 Exemplos de cadeiras de crianças.
posições legais correspondentes e as instru- de segurança para fixar a cadeira de criança
Só devem ser utilizadas cadeiras para crian- ções do respetivo fabricante. que exigem testes adicionais. As cadeiras pa-
ças, oficialmente homologadas e adequadas ra crianças com a homologação semiuniver-
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
para ela. sal levam incluída uma lista dos modelos de
lo, junto com a documentação de bordo, o
veículos nos quais se podem montar.
Estas cadeiras cumprem a norma ECE-R44 manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante. ● Específica para um veículo: a homologa-
ou ECE-R129. ECE-R significa: norma da Co-
ção específica para um veículo exige um tes-
missão Económica Europeia. A SEAT recomenda a utilização de cadeiras te dinâmico da cadeira de criança para cada
de criança do Catálogo de Acessórios Ori- modelo de veículo em separado. As cadeiras
Cadeiras de criança por grupo de peso ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e para crianças com a homologação específi-
As cadeiras de criança estão divididas em 5 testadas para serem utilizadas em veículos ca para um veículo incluem também uma lis-
grupos: SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui- ta com os modelos de veículos nos quais se
rir a cadeira apropriada para o seu modelo podem montar.
de veículo e grupo etária da criança.

32
Transporte seguro de crianças

● i-Size: as cadeiras para crianças com a ● Fixe a altura do cinto de segurança de for-
homologação i-Size devem cumprir os requi- ma que este se ajuste naturalmente à cadei-
sitos prescritos no regulamento ECE-R129 no ra de criança, sem torções. No caso de ca-
que se refere à montagem e à segurança. Os deiras de criança colocadas no sentido con-
fabricantes de cadeiras para crianças po- trário ao da marcha, deve utilizar-se a posi-
der-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a ção mais baixa do regulador de altura do
homologação i-Size para este veículo. cinto.
● Para a utilização correta das cadeiras nos
lugares traseiros, é necessário ajustar os en-
Colocação e utilização das cadei- costos traseiros até que não estejam em con-
ras de criança tacto com a cadeira para crianças do lugar
traseiro, no caso de estar em sentido contrá-
Fig. 23 Autocolante do airbag: na moldura rio ao da marcha. No caso de sistemas de re-
posterior da porta do passageiro
tenção no sentido da marcha, há que ajustar
o respaldo anterior até que não tenha con-
Advertências sobre a colocação de uma
tacto com os pés do menino.
cadeira de criança
● No caso de querer montar uma cadeira de
Quando for colocar uma cadeira de criança,
tipo semiuniversal, na qual o sistema de fixa-
tenha em conta as seguintes advertências
ção ao veículo aconteça mediante cinto de
gerais, válidas para todas as cadeiras infan-
segurança e pé de apoio, não deverá montar
tis, seja qual for o seu sistema de fixação.
nunca no banco traseiro central já que a dis-
Fig. 22 Autocolante do airbag: na pala do sol
● Leia e respeite o manual de instruções do tância ao solo é menor do que nos restantes
do lado do passageiro
fabricante da cadeira de criança. lugares e os pés de apoio não permitirão que
se mantenha a cadeira suficientemente está-
● Coloque a cadeira de criança de preferên-
vel.
cia no banco por trás do banco do passagei-
ro para que a criança possa sair do veículo ● Para colocar uma cadeira de criança no
pelo lado do passeio. banco do passageiro, este deve ser desloca-
do para trás até ao máximo e colocado na »

33
Segurança

posição mais alta. Além disso, deve colocar- lugar mais seguro do veículo. Em alternativa ● Em versões que não possuam interruptor
se o encosto do banco na posição vertical1). haverá a possibilidade de desativar o airbag de chave para desativação do airbag, de-
do passageiro com o interruptor de chave ve dirigir-se a um serviço técnico para a re-
Indicações importantes sobre o airbag ››› Página 28. Utilizar no transporte de crian- alização da mesma. Não se esqueça de
frontal do passageiro ças uma cadeira de criança adequada à sua voltar a ligar o airbag quando um adulto
idade e peso ››› Página 32. quiser sentar-se no banco do passageiro.
Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-
ra posterior da porta do passageiro, existe ● Nunca permita que as crianças viajem
ATENÇÃO sem estarem bem seguros, nem que se po-
um autocolante com informação importante
sobre o airbag do passageiro ››› Fig. 22. ● Se se montar uma cadeira de criança no nham de pé ou vão de joelhos sobre os
banco do passageiro, em caso de aciden- bancos. Em caso de acidente, a criança se-
Tenha em conta as indicações de segurança te, aumenta o risco de lesões graves ou até ria projetada no interior do veículo, e tanto
dos seguintes capítulos: mortais para a criança. ela como os outros ocupantes poderiam
sofrer ferimentos graves e até mortais.
● Distância de segurança, relativamente ao ● O disparo do airbag do passageiro pode
atingir violentamente a cadeira de criança ● Nunca deixe uma criança sozinha na ca-
airbag do passageiro ››› Página 23.
e projetá-la contra a porta, contra o tejadi- deira de criança ou dentro do veículo.
● Objetos entre o passageiro e o airbag do
lho ou contra o encosto do banco. ● As crianças com uma estatura inferior a
passageiro ››› em Airbags frontais na pá- 1,50 m não devem usar o cinto de seguran-
● Nunca fixar uma cadeira de criança no
gina 27. ça do veículo sem estarem sentados numa
banco do passageiro, de modo que a cri-
ança viaje de costas para o sentido de ro- cadeira de criança, visto que em caso de
O airbag dianteiro do lado do passageiro, se
dagem, se o airbag dianteiro estiver ativa- travagem brusca ou de acidente, poderiam
estiver ativado, representa um grande perigo
do pois existe o perigo de morte. No entan- resultar ferimentos na zona abdominal ou
para uma criança que viaje de costas para o
to, se for necessário, terá que desativar o do pescoço.
sentido da circulação, dado que o airbag po-
airbag frontal do passageiro ››› Página 28. ● Quando montar uma cadeira para crian-
de bater com muita força no banco e provo-
Se o banco do passageiro tiver regulação ças nos lugares traseiros, recomenda-se
car lesões graves ou a morte. As crianças
em altura, coloque-o na posição mais re- que ative o sistema de segurança das por-
com menos de 12 anos devem ocupar sem- cuada e elevada. Se o banco for fixo, não tas para crianças ››› Página 117.
pre o banco traseiro. instale qualquer sistema de retenção in-
Recomendamos, por isso, que transporte fantil no mesmo.
sempre as crianças nos bancos traseiros. É o

1) É necessário cumprir com a legislação vigente

de cada país e as normas do fabricante para uso


e montagem de cadeiras infantis.
34
Transporte seguro de crianças

Sistemas de fixação ● Cinto de segurança automático com nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
três pontos de ancoragem. Sempre que se- No caso de montagem deste tipo de cadei-
Dependendo do país, utilizam-se diferentes ja possível, é preferível fixar as cadeiras para ras deve-se recorrer também à lista de veícu-
sistemas de fixação para montar as cadeiras crianças com o sistema ISOFIX do que fixá- los autorizados para essa montagem, dispo-
para crianças de forma segura. las com um cinto de segurança automático nível nas instruções do sistema de retenção
de três pontos de ancoragem ››› Página 39. infantil.
Sinopse dos sistemas de fixação
Fixações adicionais: Sistemas recomendados para fixar as ca-
● ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação pa-
● Top Tether: o cinto de fixação superior pas- deiras para crianças
drão que permite uma fixação rápida e segu-
ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi- sa por cima do encosto do banco traseiro e A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
xação ISOFIX estabelece uma união rígida fixa-se com um gancho a um ponto de anco- anças da seguinte forma:
entre a cadeira para crianças e a carroçaria. ragem. Os pontos de ancoragem encon-
● Cadeiras porta-bebés ou cadeiras para
tram-se na parte traseira do encosto do ban-
A cadeira para crianças conta com dois es- co traseiro pelo lado da bagageira ››› Pági- crianças orientados no sentido contrário
tribos de fixação rígidos, os chamados cone- na 38. As argolas para a fixação do cinto ao da marcha: ISOFIX e pé de apoio ou i-Si-
tores. Estes conetores encaixam numas argo- Top Tether vêm sinalizadas com o símbolo de ze.
las ISOFIX que se encontram entre o banco e uma âncora. ● Cadeiras para crianças orientados no
o encosto do banco traseiro do veículo (nos sentido da marcha: ISOFIX e Top Tether.
● Pé de apoio: algumas cadeiras de criança
lugares laterais). Os sistemas de fixação ISO-
apoiam-se no piso do veículo com um pé de
FIX utilizam-se sobretudo na Europa ››› Pági- ATENÇÃO
apoio. O pé de apoio impede que a cadeira
na 36. Dado o caso, é possível que tenha
para crianças se vire para a frente em caso A utilização incorreta do pé de apoio pode
que complementar a fixação ISOFIX com um
de impacto. As cadeiras para crianças forne- provocar lesões graves ou mortais.
cinto de fixação superior (Top Tether) ou um
cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex- ● Assegure-se de que o pé de apoio está
pé de apoio.
clusivamente no banco do acompanhante e instalado de forma correta e segura.

35
Segurança

Fixar uma cadeira de criança com o sistema ISOFIX/i-Size e Top Tether*

Fig. 25 Bancos traseiros: colocação da cadei-


ra de criança com sistema ISOFIX.

Fig. 24 Banco traseiro: ranhuras recortadas


para aceder aos anéis de fixação ISOFIX/iSize.

As cadeiras para crianças podem fixar-se guns veículos, os anéis estão fixos à armação costo ou na zona da bagageira) ››› Pági-
nos bancos traseiros laterais de uma forma do banco e noutros ao piso traseiro. Os anéis na 38.
rápida, fácil e segura através do sistema «ISOFIX» estão situados entre o encosto e o
Para saber a compatibilidade dos sistemas
«ISOFIX» e Top Tether*. assento do banco traseiro ››› Fig. 24. Os
«ISOFIX» no veículo, consulte a tabela seguin-
anéis Top Tether* estão situados na zona
Cada um dos bancos traseiros laterais conta te.
posterior dos encostos traseiros (atrás do en-
com dois anéis de fixação «ISOFIX». Em al-

Classificação por es- Banco dianteiro do Lugares laterias do Lugar central do banco
Grupo
tatura passageiro banco traseiro traseiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X

E X X

Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X

C X X
36
Transporte seguro de crianças

Classificação por es- Banco dianteiro do Lugares laterias do Lugar central do banco
Grupo
tatura passageiro banco traseiro traseiro
D X X

C X X

Grupo 1: de 9 a 18 kg B X IL-SU, IUF X

B1 X X

A X X

Classe 2: de 15 a 25 kg – X IL-SU X

Classe 3: de 22 a 36 kg – X IL-SU X

Sistema de retenção para crianças i-Size – X i-U X

Classificação por estatura: A indicação da classificação por estatura equivale ao peso corporal autorizado para a cadeira de criança. No caso de cadeiras de criança
com homologação universal ou semiuniversal, a classificação por estatura indica-se na etiqueta de homologação ECE. A classificação por estatura está especificada em
cada cadeira de criança.
X: Lugar do veículo não adequado para colocar uma cedeira de criança deste grupo.
IL-SU: Lugar do veículo adequado para colocar uma cadeira de criança ISOFIX com homologação semiuniversal. Deve consultar a lista de veículos fornecida pelo fabrican-
te da cadeira de criança.
IUF: Lugar do veículo adequado para colocar uma cadeira de criança ISOFIX com homologação universal.
i-U: Lugar do veículo adequado para colocar uma cadeira de criança i-Size com homologação universal, quer seja no sentido da marcha ou no sentido contrário à marcha.
i-UF: Lugar do veículo adequado para colocar uma cadeira de criança i-Size com homologação universal no sentido da marcha.

Fixação da cadeira de criança com o sis- ● Engate a cadeira de criança nas argolas As cadeiras para crianças com sistema de fi-
tema «ISOFIX/i-Size» de retenção «ISOFIX/iSize» até se ouvir o seu xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-
É obrigatório ter em conta as instruções do encaixe ››› Fig. 25. Se a cadeira de criança veis nos serviços técnicos.
fabricante do banco. dispuser de fixação Top Tether*, encaixe-a
no respetivo anel ››› Página 38. Seguir as ATENÇÃO
● Proceda previamente à abertura manual instruções do fabricante. Os anéis de fixação foram concebidos ex-
do recorte situado atrás das ranhuras marca- ● Puxe de ambos os lados da cadeira de cri- clusivamente para bancos com sistema
das para ter acesso às argolas de fixação ança para certificar-se de que está bem en- «ISOFIX» e Top Tether*. »
››› Fig. 24. caixada.

37
Segurança

● Nunca fixe outras cadeiras para crianças Correias de fixação Top Tether*
que não tenham o sistema «ISOFIX», Top
Tether*, nem cintos ou quaisquer objetos
aos anéis de fixação, caso contrário existi-
rá o risco de ocorrerem ferimentos mortais.
● Certifique-se de que a cadeira de crian-
ças fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top
Tether*.

Fig. 27 Parte posterior dos bancos traseiros:


argolas de fixação para o cinto Top Tether.

As cadeiras para crianças com sistema Top


Tether incorporam uma correia para aplica-
ção no ponto de fixação do veículo, que se
encontra na parte posterior do encosto do
banco traseiro e proporcionam uma maior
retenção.
O objetivo desta correia é, em caso de coli-
são, diminuir o movimento para a frente da
cadeira de criança, para assim reduzir o risco
Fig. 26 Bancos traseiros: ajuste e montagem de lesões que a cabeça poderia sofrer ao
em função do cinto Top Tether. embater no interior do veículo.

Utilização do Top Tether em cadeiras mon-


tadas viradas para trás
Atualmente, são muito poucas as cadeiras de
segurança para crianças que ficam viradas
para trás e que integram Top Tether. Leia
atentamente e siga as instruções do fabri-
cante da cadeira de segurança, para saber a

38
Transporte seguro de crianças

forma adequada para a instalação da cor- ● Deslize a correia e fixe-a corretamente na ATENÇÃO
reia Top Tether. fixação da parte posterior do encosto
Uma instalação indevida das cadeiras de
››› Fig. 27.
segurança aumentará o risco de lesão em
Fixar a correia de fixação ● Estique a correia firmemente seguindo as caso de colisão.
● Desdobre a correia de fixação Top Tether instruções do fabricante.
● Nunca atar a correia de fixação a um
da cadeira de criança de acordo com as ins- gancho de fixação do compartimento de
truções do fabricante. Soltar a correia de fixação bagagem.
● Coloque a correia por baixo do encosto de ● Solte a correia seguindo as instruções do ● Nunca apertar ou segurar bagagem ou
cabeça do banco traseiro ››› Fig. 26 (em fun- fabricante. outros artigos nas fixações inferiores (ISO-
ção das instruções da própria cadeira, levan- ● Pressione o fecho e solte-a do suporte de FIX) nem nas superiores (Top Tether).
te ou retire o encosto de cabeça, se for ne- fixação.
cessário).

Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança

Se deseja colocar no seu veículo uma cadei- está homologado para esse veículo. Encon- de criança. Na seguinte tabela encontrará as
ra de criança da categoria de homologação trará a informação necessária na etiqueta de diferentes opções de colocação. »
universal (U), deve verificar se essa cadeira homologação ECE cor de laranja da cadeira

39
Segurança

Banco dianteiro do passageiro


Lugares do banco
Grupo Peso da criança Airbag do passageiro Airbag do passageiro traseiro
ativado desativado
Grupo 0 Até 10 kg X U U

Grupo 0+ Até 13 kg X U U

No sentido contrário à mar-


9 a 18 kg X U U
Grupo 1 cha

No sentido da marcha 9 a 18 kg U X U

Grupo 2 15 a 25 kg U X U

Grupo 3 22 a 36 kg U X U

U: universal.
X: lugar do veículo não adequado para colocar uma cadeira de criança deste grupo.

Fixação da cadeira de criança com o cinto ● Introduza a lingueta do cinto no fecho cor-
de segurança respondente ao banco até ouvir a encaixar.
● Fixe a altura do cinto de segurança de for-
ma que este se ajuste naturalmente à cadei- ATENÇÃO
ra de criança, sem torções. No caso de ca- As crianças devem viajar protegidas por
deiras de criança colocadas no sentido con- um sistema de fixação adequado à sua
trário ao da marcha, deve utilizar-se a posi- idade, peso e estatura.
ção mais baixa do regulador de altura do ● Leia e respeite sempre a informação e as
cinto. indicações de segurança para utilização
● Coloque o cinto de segurança e passe-o das cadeiras de criança ››› Página 33.
pela cadeira de criança seguindo as instru-
ções do fabricante da cadeira de criança.
● Tente que o cinto de segurança não fique
torcido.

40
Transporte seguro de crianças

Colocação da cadeira de criança ● Para que os cintos fiquem corretamente


colocados, os fechos não devem estar torci-
no lugar central do banco traseiro
dos ››› Fig. 28.
com o cinto de segurança

Fig. 28 Posição do fecho do cinto no banco


traseiro

1 Fecho do cinto para o lugar central


2 Fecho do cinto para o lugar lateral

As cadeiras de criança devem colocar-se


sempre centrados num lugar do veículo. Para
que isto seja possível, no lugar central do
banco traseiro, tenha em conta estas indica-
ções:

● Coloque o fecho do cinto do lugar central


››› Fig. 28 1 por trás do fecho do cinto do lu-
gar lateral ››› Fig. 28 2 .
● Engate a lingueta do cinto de segurança
do lugar central no fecho do cinto do lugar
central ››› Fig. 28 1 até ouvir o encaixe.

41
Emergências

Emergências ● serviço de chamada de emergência.  Chamada de informação1)


Uma unidade de controlo montada de fábri- Com a chamada de informação realiza-se
ca estabelece a ligação necessária. uma chamada para o serviço de atendimen-
Autoajuda to ao cliente da SEAT. S.A.
Quando se ativa um serviço de voz, estabele-
ce-se uma ligação com um interlocutor tele-  Chamada de assistência1)
Serviço de chamada de in- fónico.
Com a chamada de assistência pode solici-
formação, assistência e tar-se diretamente ajuda especializada em
Luz de controlo
emergência* caso de avaria.
No comando existe uma luz de controlo
Paralelamente à chamada de voz transmi-
››› Fig. 29 (seta). Indica os seguintes estados:
Funcionamento tem-se alguns dados do veículo, p. ex., a sua
● Desligada: o serviço eCall não está dispo- localização atual.
nível.
● Pisca a vermelho, aprox. 20 segundos  Serviço de chamada de emergência1)
depois de ligar a ignição: o serviço eCall Se se realizar uma chamada de emergência
está desativado. de forma manual ou se se ativar uma auto-
● Liga-se a vermelho: falha no sistema. O maticamente em caso de acidente com dis-
serviço de eCall está disponível com restri- paro de algum airbag, transmitem-se dados
ções. A SEAT recomenda dirigir-se a uma ofi- relevantes para atender a emergência, por
Fig. 29 Na consola do tejadilho: comandos
cina especializada. ex., a localização atual do veículo ››› Pági-
para os serviços de voz
na 332.
● Ligada a verde: o serviço eCall está dispo-
Em função do equipamento, há um comando nível. O sistema funciona sem problemas. Se a chamada for pública, o interlocutor tele-
na consola do tejadilho. fónico utiliza o idioma do país no qual se es-
● Pisca a verde: Existe uma ligação de voz
Pressionando os botões ,  e  ››› Fig. 29, ativa. teja a circular.
podem executar-se os seguintes serviços de Se a chamada for privada, o interlocutor te-
voz: lefónico atenderá no idioma configurado no
sistema infotainment. Se o idioma configura-
● chamada de informação
do não estiver disponível, utilizar-se-á o in-
● chamada de assistência glês.

1) Só está disponível em determinados países.


42
Autoajuda

Desvio para o número de emergência 112 led da luz de controlo, e inclusive o funciona- A caixa de primeiros socorros tem de respei-
Em algumas situações em que o serviço de mento dos diferentes tipos de chamadas, po- tar as disposições legais. Verificar os prazos
chamada de emergência se encontra limita- deriam ter um comportamento específico. de validade do conteúdo.
do ou não se pode executar, realiza-se uma
chamada de emergência para o 112. Aviso Extintor de incêndios
As chamadas de assistência e informação O extintor de incêndios* encontra-se sobre o
As seguintes condições podem fazer com
podem implicar um custo adicional no seu tapete da bagageira, fixo com velcro.
que o serviço de chamada de emergência
consumo telefónico.
funcione de forma limitada ou que se desvie O extintor deve cumprir as disposições legais
a chamada para o número de emergência vigentes, estar pronto a ser utilizado e ser
112: controlado periodicamente. Ver o selo de
Equipamento de emergência certificação do extintor.
● A chamada de emergência realiza-se nu-
ma zona com pouca ou nenhuma cobertura ATENÇÃO
de telemóvel e de GPS, bem como também, Caixa de primeiros socorros, triân-
por ex., em túneis, zonas localizadas entre Os objetos soltos no habitáculo podem ser
gulo de pré-sinalização e extinto-
edifícios muito altos, garagens, passagens projetados violentamente em caso de ma-
res* nobras bruscas, travagens repentinas e
subterrâneas, montanhas e vales.
acidentes, provocando lesões graves.
● Em zonas com suficiente cobertura de ser- Triângulo de pré-sinalização
● Fixar os extintores, a caixa de primeiros
viço móvel e de GPS pode acontecer que a Em alguns países é obrigatório utilizar o triân- socorros, os coletes refletores e o triângulo
rede de móvel do operador de telecomuni- gulo refletor em casos de emergência. O de pré-sinalização de forma segura no veí-
cações em questão não esteja disponível. mesmo acontece com a caixa de primeiros culo.
● Em alguns países, o serviço de chamada socorros e as lâmpadas de substituição.
de emergência não é permitido. Não existe
O triângulo de pré-sinalização encontra-se Aviso
uma licença válida para a utilização do servi-
na caixa porta-objetos situada sob a cober- ● A caixa de primeiros socorros, o triângulo
ço de chamada de emergência.
tura da superfície de carga da bagageira. de pré-sinalização, os coletes refletores e
● Os componentes do veículo necessários
os extintores não pertencem ao equipa-
para realizar a chamada de emergência es- Caixa de primeiros socorros mento de série do veículo.
tão danificados ou não recebem energia elé-
A caixa de primeiros socorros pode ser aloja- ● O triângulo de pré-sinalização deve res-
trica suficiente.
da na caixa porta-objetos situada sob a co- ponder às exigências legais.
● Em alguns países, o serviço de chamada
bertura da superfície de carga da bagageira. ● Antes de adquirir acessórios e peças de
de emergência pode não estar disponível e substituição, consulte as indicações em
dependendo da localização do veículo, os «Acessórios e peças» ››› Página 329.
43
Emergências

Algumas das peças mencionadas fazem


Ferramentas de bordo Reparação de pneus
apenas parte de certas versões ou são equi-
pamentos opcionais.
Kit antifuros TMS (Tyre Mobility
ATENÇÃO System)*
As ferramentas de bordo, o kit antifuros ou
Graças ao kit antifuros* (Tyre Mobility Sys-
o pneu suplente soltos poderiam ser proje-
tem) podem reparar-se de forma fiável da-
tados violentamente no habitáculo em ca-
nos que um pneu tenha sofrido devido a ob-
so de manobras repentinas, travagens
bruscas e acidentes, provocando lesões jetos estranhos ou perfurações de até cerca
graves. de 4 mm de diâmetro. Não remova qual-
quer corpo estranho (p. ex., um parafuso)
● Verifique sempre se as ferramentas de
do pneu.
Fig. 30 Na bagageira, debaixo da cobertura bordo, o kit antifuros e o pneu suplente es-
da superfície de carga: ferramentas de bordo. tão seguros de forma correta na bagagei- Após introduzir a massa vedante no pneu é
ra. imprescindível que volte a verificar a pressão
As ferramentas de bordo encontram-se na de ar do pneu aproximadamente 10 minutos
bagageira, debaixo da cobertura da superfí- ATENÇÃO antes de iniciar o andamento.
cie de carga. Para aceder às ferramentas de
As ferramentas de bordo não apropriadas Utilize o kit antifuros para encher um pneu,
bordo ››› Página 140.
ou danificadas podem causar lesões e aci- depois de ter estacionado o veículo num lu-
De seguida, são apresentadas as ferramen- dentes. gar seguro e se estiver familiarizado com as
tas do veículo: ● Não trabalhar nunca com ferramentas operações necessárias e normas de segu-
inadequadas ou danificadas. rança, e dispõe do kit antifuros correto! Caso
1 Adaptador para o parafuso antirroubo* contrário contacte um serviço de assistência
2 Argola de reboque, enroscável técnica.
Aviso
3 Chave para as rodas*
Geralmente, o macaco não é objeto de O vedante dos pneus não pode ser utiliza-
4 Manivela do macaco manutenção. Caso seja necessário, deve do nos seguintes casos:
5 Macaco* ser lubrificado com massa universal.
● Se a jante tiver ficado danificada.
6 Gancho para extrair os tampões centrais
● Para temperaturas exteriores abaixo de
da roda*
-20 °C (-4 °F).
7 Pinça para os protetores dos parafusos
● Se os cortes ou furos no pneu superarem os
da roda
4 mm.

44
Autoajuda

● Caso se tenha circulado com uma pressão ● A massa vedante é prejudicial para a Aviso
de ar muito baixa ou com o pneu vazio. saúde e deve limpar-se imediatamente se
Respeitar também o manual de instruções
● Se expirou a data de vencimento da emba- entra em contacto com a pele.
do fabricante do kit antifuros*.
lagem do vedante. ● Guarde o kit antifuros sempre fora do al-
cance das crianças.
ATENÇÃO ● Pare sempre o motor, acione o travão de
Conteúdo do kit antifuros*
A utilização do kit antifuros pode ser peri- mão e engate uma velocidade no caso de
gosa, principalmente se encher o pneu na caixa de velocidades manual para reduzir
berma da estrada. Para reduzir o risco de o perigo de movimento involuntário do veí-
ferimentos graves, preste atenção às se- culo.
guintes indicações:
● Assim que for possível e seguro, pare o ATENÇÃO
veículo. Estacione-o a uma distância segu-
Um pneu com massa vedante não tem as
ra do trânsito em circulação para mudar o
mesmas propriedades de andamento que
pneu.
um pneu convencional.
● Certifique-se de que o solo é plano e fir-
● Não circule acima dos 80 km/h (50 mph).
me.
● Evite acelerações a fundo, travagens vio-
● Todos os ocupantes, e especialmente as
lentas e fazer curvas a alta velocidade.
crianças, deverão colocar-se a uma dis-
tância segura da área de trabalho. ● Conduza apenas durante 10 minutos a
uma velocidade máxima de 80 km/h Fig. 31 Representação padrão: conteúdo do kit
● Acenda as luzes de emergência para avi-
(50 mph) e, em seguida, verifique o pneu. antifuros.
sar os outros utilizadores da via.
● Utilize o kit antifuros apenas se se encon- O kit antifuros está localizado na bagageira,
tra familiarizado com as operações neces- Aviso sobre o impacto ambiental
por baixo do revestimento do piso. Inclui os
sárias. Caso contrário, peça a ajuda de Elimine a massa usada ou vencida de acor- seguintes componentes ››› Fig. 31:
pessoal especializado. do com as disposições legais sobre o pro-
● O kit antifuros foi concebido para permi- duto. 1 Extrator de núcleos
tir que, numa emergência, se chegue à ofi- 2 Autocolante para colar no painel de ins-
cina mais próxima. Aviso trumentos, dentro do campo visual do
● Substitua o pneu reparado com o kit anti- condutor, para lembrar a velocidade má-
Pode adquirir uma nova embalagem de ve-
furos assim que possível. xima recomendada «máx. 80 km/h» ou
dante de travões nos concessionários
SEAT. «máx. 50 mph» »
45
Emergências

3 Tubo de abastecimento com tampa ● Enrosque o tubo de enchimento ››› Fig. 31 ● Se não atingir a pressão indicada, desen-
4 Compressor de ar 3na garrafa de vedante. O selo da garrafa rosque o tubo de enchimento do pneu da vál-
partir-se-á automaticamente. vula.
5 Interruptor ON/OFF
● Remova o tampão do tubo de enchimento ● Mova o veículo 10 m para que o vedante se
6 Parafuso de eliminação de ar (também
››› Fig. 31 e enrosque a extremidade aber-
3 distribua dentro do pneu.
pode estar integrado no tubo de enchi-
ta do tubo na válvula do pneu. ● Volte a enroscar o tubo de enchimento do
mento).
● Com a garrafa virada para baixo, esvazie pneu do compressor na válvula.
7 Luz do sistema de controlo da pressão
todo o conteúdo para o pneu. ● Repita o processo de enchimento.
dos pneus (também pode estar integrada
● Retire a garrafa da válvula.
no tubo de enchimento). ● Se também não atingir pressão, o pneu es-
● Volte a colocar o obus com o aparelho tá muito deteriorado. Pare e peça a ajuda de
8 Tubo para enchimento de pneus
››› Fig. 31 1 na válvula do pneu. pessoal autorizado.
9 Ligação de 12 volts
● Desligue o compressor de ar. Desenrosque
10 Frasco com vedante Enchimento do pneu o tubo de enchimento de pneus da válvula do
11 Obus de válvula de reposição ● Enrosque o tubo de enchimento do pneu do pneu.
compressor ››› Fig. 31 8 na válvula do pneu. ● Quando a pressão de enchimento estiver
Para desmontar obuses de válvula 1 exis-
te na extremidade inferior uma ranhura para ● Verifique se o parafuso de evacuação de ar entre 2,0-2,5 bar, prossiga o andamento sem
o obus de válvula. O obus de válvula só se está fechado ››› Fig. 31 6 . ultrapassar 80 km/h (50 mph).
pode enroscar ou desenroscar desta forma. ● Arranque o motor e deixe-o em funciona- ● Cole o autocolante ››› Fig. 31 2 no painel
Isto também é válido para veículos com 11 . mento. de instrumentos, dentro do campo visual do
● Ligue o conector ››› Fig. 31 9 à tomada de
condutor.
corrente de 12 volts do veículo ››› Pági- ● Volte a verificar a pressão passado 10 mi-
Vedação e enchimento de um pneu na 147. nutos ››› Página 47.
● Ligue o compressor de ar com o interruptor
Vedação do pneu ATENÇÃO
ON/OFF ››› Fig. 31 5 .
● Desenrosque a proteção e o obus da vál- Ao encher a roda, o compressor de ar e o
● Mantenha o compressor de ar a funcionar,
vula do pneu. Utilize o aparelho ››› Fig. 31 1 tubo de enchimento podem aquecer.
até atingir uma pressão de 2,0-2,5 bar
para retirar a carga. Coloque-o numa super- ● Proteja as mãos e a pele das peças
(29-36 psi/200-250 kPa) . 8 minutos máxi-
fície limpa. quentes.
mo.
● Agite com força a garrafa de vedante de ● Não coloque o tubo flexível de enchimen-
● Desligue o compressor de ar.
pneus ››› Fig. 31 10 . to ou o compressor de ar quentes sobre
materiais inflamáveis.
46
Autoajuda

● Espere a que arrefeçam antes de guar- 1,4 bar (20 psi/140 kPa) e superior: ● Caixa de velocidades automática: coloque
dá-los. ● Corrija a pressão do pneu para o valor cor- a alavanca seletora em P.
● Se não for possível encher o pneu no mí- reto. ● Caso leve reboque, separe-o do veículo.
nimo até aos 2,0 bares (29 psi/200 kPa), o ● Prossiga a viagem até à oficina especiali- ● Tenha à mão as ferramentas de bordo
pneu encontra-se bastante danificado. O zada mais próxima com muito cuidado e sem ››› Página 44 e o pneu sobresselente* ››› Pá-
vedante não será suficiente para vedar o ultrapassar os 80 km/h (50 mph). gina 318.
pneu. Não continue a circular. Contacte um
● Na mesma oficina peça a substituição do ● Respeite as disposições legais de cada pa-
serviço de assistência técnica.
pneu danificado. ís (colete refletor, triângulos de pré-sinaliza-
ção, etc.).
CUIDADO ATENÇÃO ● Faça sair todos os ocupantes do veículo e
Desligue o compressor de ar no máximo mantenha-os afastados da zona de perigo
A circulação com um pneu não vedado é
após 8 minutos de funcionamento, caso (por ex., por trás do rail de proteção).
perigosa e pode provocar acidentes ou le-
contrário pode sobreaquecer! Antes de li-
sões graves.
gá-lo novamente, deixe o compressor arre-
● Não continue a circular se a pressão do ATENÇÃO
fecer durante alguns minutos.
pneu for de 1,3 bar (19 psi/130 kPa) ou infe- ● Respeite todos os passos mencionados e
rior. proteja-se a si e aos outros utentes da via
● Contacte um serviço de assistência téc- pública.
Verificação decorridos 10 minutos nica. ● Se a roda tiver de ser mudada num plano
de marcha inclinado, colocar um calço na roda opos-
ta, utilizando uma pedra ou outro objeto
Volte a enroscar o tubo de enchimento apropriado, para evitar que o veículo entre
››› Fig. 31 5 e verifique a pressão no manó- Trocar uma roda em movimento.
metro 6 .
Ações preliminares
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:
● Pare o veículo! O pneu não ficou bem ve- ● Pare o veículo numa superfície horizontal e
dado. num lugar seguro, o mais afastado possível
● Contacte um serviço de assistência técni-
do trânsito.
ca ››› . ● Puxe o travão de estacionamento.
● Ligue as luzes de emergência.
● Caixa de velocidades manual: engate a 1. ª
velocidade.
47
Emergências

Embelezador central da roda* Aviso O parafuso antirroubo da roda tem um pro-


tetor especial. Este é compatível unicamente
Na parte posterior do embelezador central
com parafusos antirroubo, e não serve para
da roda também há uma marca de válvula
parafusos convencionais.
que indica o alinhamento correto.

Parafusos antirroubo da roda


Protetores dos parafusos da roda*

Fig. 32 Colocação correta do embelezador


central da roda para jantes de aço.

Para poder aceder aos parafusos das rodas,


têm de ser removidos os parafusos centrais.

Desmontar Fig. 34 Parafuso antirroubo com capa de pro-


● Engate o gancho de arame (ferramenta de Fig. 33 Roda: parafusos da roda com proteto- teção e adaptador.
res.
bordo ››› Página 44) numa das reentrâncias
do embelezador central da roda e retire-o. Afrouxar o parafuso antirroubo
Extrair
● Extraia o tampão da roda* ou o protetor*.
● Encaixe a pinça de plástico (ferramenta de
Montar ● Encaixe o adaptador especial ››› Fig. 34 1
bordo ››› Fig. 30) no protetor até encaixar
● Coloque o embelezador central da roda (ferramenta de bordo ››› Página 44) no pa-
››› Fig. 33.
sobre a jante. A parte inferior da sigla «S» do rafuso antirroubo da roda até ao limite.
● Extraia a capa de proteção com a pinça de
emblema da SEAT deve coincidir com a vál- ● Encaixe a chave de roda (ferramenta de
plástico.
vula de enchimento ››› Fig. 32 1 . bordo) no adaptador até ao limite.
● Pressione firmemente o embelezador cen- Os protetores protegem os parafusos da ro- ● Retire o parafuso da roda ››› Página 49.
tral até que ouvir o som de encaixe. da e devem voltar a ser montados após a
substituição da roda.

48
Autoajuda

Aviso sentido contrário ao dos ponteiros do reló-


gio ››› .
Anote o código do parafuso de segurança
da roda e guarde-o num lugar seguro, fora
Informação importante sobre os parafu-
do veículo. Quando necessite um adapta-
sos de roda
dor como peça de substituição pode obtê-
lo no Concessionário SEAT, indicando o nú- As jantes e os parafusos das rodas montadas
mero de código. de fábrica estão perfeitamente ajustados do
ponto de vista de construção. Por isso, se se
mudarem as jantes, deverão utilizar-se os pa-
Desapertar os parafusos da roda rafusos de roda correspondentes, com o
Fig. 36 Substituição da roda: válvula do pneu comprimento e a cabeça adequados. Deles
1 e local de montagem do parafuso de roda depende a correta fixação das rodas e o fun-
antirroubo 2 ou 3 . cionamento do sistema de travagem.

Para afrouxar os parafusos de roda, utilize Sob determinadas circunstâncias, não se de-
apenas a chave de roda pertencente ao veí- verão utilizar nem sequer os parafusos de ro-
culo. da de veículos da mesma gama.

Antes de levantar o veículo com o macaco, Nas rodas com tapacubos integrais, o para-
afrouxe os parafusos da roda cerca de uma fuso de roda antirroubo tem de estar enros-
volta. cado nas posições ››› Fig. 36 2 ou 3 , to-
mando como referência a posição da válvula
Se não for possível afrouxar um parafuso, fa-
do pneu 1 . Caso contrário, não será possí-
Fig. 35 Substituição da roda: desapertar os ça força com o pé sobre a extremidade da
vel montar o tapacubos.
parafusos da roda. chave de rodas, com cuidado. Durante esta
operação agarre-se ao veículo e tente não
ATENÇÃO
perder o equilíbrio.
Se se apertarem os parafusos de roda ina-
Desapertar os parafusos da roda dequadamente, poderão soltar-se durante
o andamento e provocar um acidente, le-
● Encaixe a chave de rodas no parafuso, até sões graves e a perda de controlo do veí-
ao máximo ››› Fig. 35. culo.
● Segure a chave pela extremidade e rode o ● Utilize exclusivamente os parafusos de
parafuso aproximadamente uma volta no roda que correspondam à jante em ques-
tão. »
49
Emergências

● Nunca utilize parafusos de rodas diferen- Elevar o veículo ● Procure na longarina a marca do ponto de
tes. apoio do macaco (zona afundada) mais pró-
ximo da roda a substituir ››› Fig. 37.
● Os parafusos de roda e as roscas deve-
rão estar limpos, sem óleo nem gordura, e ● Rode a manivela do macaco*, colocado
deverão poder enroscar-se facilmente. por baixo do ponto de apoio da longarina,
● Para afrouxar e apertar os parafusos de para levantá-lo até que o ressalto 1
roda utilize apenas a chave de roda que se ››› Fig. 38 se encontre por baixo da zona que
fornece de fábrica com o veículo. lhe corresponde.
● Desaperte os parafusos de roda só um ● Alinhe o macaco* de forma que o ressal-
pouco (aproximadamente uma volta) to 1 «fique encaixado» na zona da longarina
quando o veículo não estiver ainda erguido que lhe corresponde e que a placa base mó-
com o macaco – Perigo de acidente! vel 2 fique apoiada no chão. A placa ba-
● Nunca aplique massa lubrificante nem Fig. 37 Pontos de apoio do macaco. se 2 deve ficar colocada na vertical, relati-
óleo nos parafusos nem nas roscas do cu- vamente ao ponto de apoio 1 .
bo da roda. Mesmo que os parafusos este- ● Continue a rodar a manivela do macaco*
jam apertados no binário indicado, podem até que a roda se separe ligeiramente do
afrouxar durante o andamento. chão.
● Nunca afrouxe as uniões roscadas das
jantes com aros aparafusados. ATENÇÃO
● Se os parafusos de roda forem apertados O macaco* fornecido pela fábrica só deve
a um binário inferior ao indicado, os para- ser utilizado em veículos do mesmo tipo do
fusos e as jantes poderiam soltar-se duran- seu. Não deve em circunstância nenhuma
te o andamento. Pelo contrário, um binário utilizá-lo para levantar veículos mais pesa-
de aperto excessivo poderia provocar da- dos ou outro tipo de cargas, pois existe o
nos nos parafusos ou nas roscas. Fig. 38 Longarina: colocação do macaco do risco de lesões.
veículo.
● Certifique-se de que o macaco* se man-
● Apoie o macaco* (ferramenta de bordo) tém estável. Se a superfície for escorrega-
sobre piso firme. Utilize, se necessário, uma dia ou mole, o macaco* pode, respetiva-
mente, escorregar ou meter-se para den-
base de apoio ampla e estável. Se o piso for
tro, com o consequente risco de causar fe-
escorregadio (por ex., de ladrilho), deve utili-
ridas.
zar-se uma base antiderrapante (por ex., um
● Levante o veículo apenas com o maca-
tapete de borracha) ››› .
co* fornecido de fábrica. Outros macacos,
50
Autoajuda

inclusive homologados para outros mode- Desmontar e montar uma roda mas sim passando sempre ao parafuso
los SEAT, poderiam escorregar, com o con- oposto.
sequente risco de causar feridas. Depois de ter desapertado os parafusos e de ● Monte também os protetores, o embeleza-
● Coloque o macaco* apenas nos pontos ter levantado o veículo com o macaco, sub- dor ou o tampão integral.
de apoio previstos na longarina e alinhe-o. stitua a roda.
De contrário, o macaco* pode escorregar Os parafusos da roda têm de estar limpos e
Ao retirar/colocar a roda, a jante pode bater
por não ter suficiente aderência ao veículo: têm de se conseguir enroscar com facilidade.
no disco do travão, danificando este último.
risco de lesões! Verificar as superfícies de apoio da roda e do
Proceda, por isso, com cuidado e solicite a
● Nunca deverá colocar uma extremidade
cubo da roda. Remover eventual sujidade
ajuda de outra pessoa.
do corpo como um braço ou uma perna,
que exista nestas superfícies antes de se
debaixo de um veículo elevado e seguro montar a roda.
Desmontar a roda
apenas pelo macaco.
● Desaperte os parafusos com a chave de Binário de aperto dos parafusos da roda
● Se houver necessidade de efetuar traba-
roda e coloque-os numa superfície limpa.
lhos debaixo do veículo, ele terá de estar O binário de aperto determinado para os pa-
seguramente apoiado em calços e cavale- ● Retire a roda. rafusos das jantes de aço e de liga leve é de
tes para evitar que se mova. 120 Nm. Depois de substituir uma roda, verifi-
● Nunca levante o veículo se está inclinado Montar a roda que imediatamente o binário de aperto com
para um lado, ou com o motor em funciona- Tenha em conta também o sentido de mar- uma chave dinamométrica que funcione per-
mento. cha do pneu ››› Página 52. feitamente.
● Nunca arranque o motor quando o veícu- Antes da verificação do binário de aperto, é
lo estiver levantado. O veículo poderia sol- ● Coloque o pneu suplente ou a roda de
preciso substituir os parafusos de roda que
tar-se do macaco devido às vibrações do emergência.
estejam oxidados e que custem a enroscar, e
motor. ● Coloque os parafusos da roda e aperte-os limpar as roscas do cubo da roda.
ligeiramente com a chave da roda.
Nunca aplique massa lubrificante nem óleo
CUIDADO ● Para desapertar e apertar os parafusos an-
nos parafusos nem nas roscas do cubo da
O veículo não deve ser levantado pela tra- tirroubo das rodas utilize o respetivo adapta-
roda. Mesmo que os parafusos estejam aper-
vessa. Coloque o macaco* exclusivamente dor.
tados no binário indicado, podem afrouxar
nos pontos previstos na longarina. Caso ● Baixe o veículo com cuidado usando o ma- durante o andamento.
contrário, o veículo pode ficar danificado. caco*.
● Aperte todos os parafusos com a chave
para as rodas no sentido dos ponteiros do re-
lógio. Não aperte os parafusos em círculo,

51
Emergências

Pneus com piso unidirecional ● Verifique a pressão de ar do pneu montado Com o limpa para-brisas na posição de ser-
assim que for possível. viço os braços do limpa para-brisas podem
Os pneus com piso direcional foram desen- ● Em veículos com indicador da pressão dos ser recolhidos ››› Fig. 39.
volvidos para rodar numa única direção. Nos pneus, modifique a pressão e memorize-a ● Feche o capô do motor ››› Página 296.
pneus com piso direcional o flanco está mar- ››› Página 316.
cado por setas. É imprescindível respeitar o ● Ligue e desligue a ignição.
● Verifique o binário de aperto dos parafusos
sentido de rodagem indicado para assegurar ● Pressione o manípulo do limpa para-brisas
da roda assim que possível com uma chave
o aproveitamento otimizado das característi- brevemente para baixo ››› Página 129 4 .
dinamométrica ››› Página 51. Até que possa
cas do pneu relativamente a hidroplanagem,
fazê-lo, conduza com cuidado.
aderência, ruídos e desgaste. Antes de iniciar o andamento, é necessário
● Substitua a roda furada o quanto antes. baixar novamente os braços do porta-esco-
Caso o pneu seja montado no sentido direci-
vas. Ao acionar o manípulo do limpa para-
onal contrário, é imprescindível que conduza
brisas, os braços porta-escovas voltam à sua
com mais cuidado, pois o pneu já não terá
posição inicial.
um funcionamento correto. Esta situação é Substituição das escovas
de especial importância se o piso estiver mo-
Aviso
lhado. Mude o pneu assim que possível ou Posição de serviço do limpa para-
monte o mesmo no sentido direcional corre- ● Os braços do limpa para-brisas só po-
to.
brisas dem ser colocados na posição de serviço
com o capô do motor totalmente fechado.
● A posição de serviço também a pode uti-
lizar por exemplo, se no inverno quer prote-
Trabalhos posteriores à substitui-
ger o vidro da frente com uma cobertura
ção da roda contra o gelo.

● Rodas de liga: coloque novamente os pro-


tetores dos parafusos de roda.
● Rodas de chapa: coloque novamente o ta-
pacubos integral de roda.
● Arrume as ferramentas no respetivo aloja-
mento. Fig. 39 Limpa para-brisas em posição de ser-
viço.
● Se a roda substituída não couber na cavi-
dade da roda suplente, guarde-a de forma Verifique se as escovas não estão geladas.
segura na bagageira ››› Página 139.
52
Autoajuda

Substituição das escovas dos lim- bre o vidro. Se a camada estiver danificada, Substituição das escovas limpa-vidros do
o ruído ao varrer a água do vidro irá aumen- para-brisas
pa para-brisas e limpa-vidros tra-
tar. ● Levante e rebata os braços porta-escovas.
seiro
Verifique o estado das escovas regularmente. ● Mantenha pressionado o botão de desblo-
Se as escovas arranharem o vidro, devem queio ››› Fig. 40 1 puxando ligeiramente pe-
ser substituídas se estiverem danificadas ou la escova no sentido da seta.
limpas em caso de sujidade ››› .
● Coloque uma escova nova, com o mesmo
Se tais procedimentos não forem suficientes, comprimento e características, no braço
o ângulo de montagem dos braços do limpa- porta-escovas e encaixe-a.
para-brisas pode estar desajustado. Nesse ● Apoie novamente os braços porta-escovas
caso, dirija-se a uma oficina especializada sobre o para-brisas.
para que sejam verificados e regulados.
As escovas do limpa-para-brisas danificadas Substituição da escova limpa-vidros do vi-
devem ser imediatamente substituídas. Po- dro traseiro
Fig. 40 Substituição das escovas do limpa pa-
ra-brisas. dem adquirir-se em oficinas especializadas. ● Levante e baixe o braço porta-escova.
● Rode ligeiramente a escova ››› Fig. 41 (se-
Levantar e baixar os braços do limpa pa-
ta A ).
ra-brisas
● Mantenha pressionado o botão de desblo-
● Coloque o limpa para-brisas na posição de
queio 1 puxando pela escova no sentido da
serviço ››› Página 52.
seta B .
● Agarre os braços do limpa para-brisas
● Introduza uma escova nova no braço limpa
apenas pelo ponto de fixação da escova.
para-brisas com o mesmo comprimento e
características, no sentido contrário à seta
Limpeza das escovas do limpa-vidros B até que encaixe o botão 1 .
● Levante os braços porta-escovas. ● Coloque novamente o braço porta-esco-
Fig. 41 Substituição da escova do vidro trasei- ● Elimine com cuidado o pó e a sujidade das vas no vidro traseiro.
ro. escovas do limpa-vidros com um pano ma-
cio. ATENÇÃO
As escovas limpa-para-brisas vêm de série ● Caso estejam muito sujas, aplique cuida- As escovas limpa-para-brisas gastas ou
com uma camada de grafite. Esta camada é dosamente uma esponja ou um pano ››› . sujas reduzem a visibilidade e aumentam o »
responsável por um varrimento silencioso so-

53
Emergências

risco de ocorrência de acidentes e lesões Ajuda no arranque Ajuda no arranque: descrição


graves.
● Mude as escovas limpa-para-brisas sem- Cabos auxiliares de arranque
pre que estejam danificadas, gastas ou
quando já não limparem de maneira eficaz Os cabos auxiliares de arranque têm de ter
o para-brisas. uma secção transversal suficiente.
Se o motor não pegar por descarga da bate-
CUIDADO ria, pode-se utilizar no arranque a bateria de
● Se as escovas estão deterioradas ou su- outro veículo.
jas podem riscar o vidro.
Os cabos auxiliares de arranque têm de
● Se forem utilizados produtos com dissol-
cumprir os requisitos da norma DIN 72553
ventes, esponjas ásperas ou objetos pon- (consultar as especificações do fabricante Fig. 42 Esquema de ligação para veículos sem
tiagudos para limpar as escovas, a cama-
dos cabos). Nos veículos com motor a gasoli- sistema Start/Stop.
da de grafite será danificada.
na, a secção transversal do cabo terá de ser
● Nunca limpar os vidros com combustível, de 25 mm2, pelo menos e, nos veículos com
acetona, diluente ou outros produtos simi- motor diesel, de 35 mm2, pelo menos.
lares.
● Em caso de geada, verifique se as esco- Aviso
vas não estão congeladas antes de acio-
● Entre os dois veículos não pode haver
nar o limpa para-brisas. Se o tempo está
contacto, pois, de contrário, poderia haver
frio, colocar o limpa para-brisas na posi-
passagem de corrente assim que se ligas-
ção de serviço pode ajudar a estacionar
sem os terminais positivos.
››› Página 52.
● A bateria descarregada tem de ser cor-
retamente ligada à rede elétrica do veícu-
CUIDADO lo. Fig. 43 Esquema de ligação para veículos com
● Para evitar danos no capô do motor e nos
sistema Start/Stop.
braços do limpa para-brisas, recolha-os
Ligação dos cabos auxiliares de arranque
somente na posição de serviço.
● Antes de iniciar o andamento, é necessá- 1. Desligue a ignição de ambos os veículos
rio baixar sempre os braços do limpa para- ››› .
brisas. 2. Ligue uma extremidade do cabo auxiliar
de arranque vermelho ao polo positivo
54
Autoajuda

+ do veículo com a bateria descarre- Arranque ● A bateria fornecedora de corrente deve-


gada A ››› Fig. 42. 7. Ponha em funcionamento o motor do rá ter a mesma tensão de (12 V) e a mesma
3. Ligue a outra extremidade do cabo auxi- veículo que fornece a corrente e deixe-o capacidade (ver o autocolante da bateria)
liar de arranque vermelho ao polo posi- trabalhar em marcha lenta. que a bateria descarregada. Caso contrá-
tivo + do veículo que fornece a corren- rio, haverá o perigo de explosão.
8. Ponha o motor do veículo em funciona-
te B . mento com a bateria descarregada e
● Nunca efetue um arranque com os cabos

4a. Nos veículos sem sistema Start-Stop: li- auxiliares, se uma das baterias estiver con-
aguarde 2 ou 3 minutos, até o que motor
gelada, pode provocar uma explosão. Mes-
gue uma extremidade do cabo auxiliar trabalhe.
mo depois de descongelada, há perigo de
de arranque preto ao polo negativo –
queimaduras devido ao eletrólito que é
do veículo que fornece a corrente B Retirar os cabos auxiliares de arranque vertido. Substitua a bateria se estiver con-
››› Fig. 42. 9. Antes de retirar os cabos auxiliares de gelada.
4b. Nos veículos com sistema Start-Stop: li- arranque, desligue os médios, se estive- ● Mantenha qualquer fonte de ignição
gue uma extremidade do cabo auxiliar rem ligados. (chama viva, cigarros acesos, etc.) afasta-
de arranque preto X a um terminal de da das baterias. Caso contrário, pode pro-
10. No veículo com a bateria descarregada
massa adequado, a uma peça de metal vocar uma explosão.
ligue o ventilador do aquecimento e o
maciça que esteja aparafusada ao blo- ● Respeitar as instruções do fabricante
desembaciador do vidro traseiro, para
co do motor ou ao próprio bloco do mo- dos cabos auxiliares de arranque.
reduzir os picos de tensão que se regis-
tor ››› Fig. 43.
tam ao desligar a bateria. ● Não ligue no outro veículo o cabo negati-
5. Ligue a outra extremidade do cabo pre- vo diretamente ao polo negativo da bateria
11. Com os motores em funcionamento,
to de emergência X , no veículo com a descarregada. Se saltassem faíscas pode-
desligue os cabos exatamente pela or-
bateria descarregada, a uma peça de ria inflamar-se o gás detonante proceden-
dem inversa à da ligação.
metal maciça que esteja aparafusada te da bateria e poderia provocar uma ex-
ao bloco do motor ou ao próprio bloco Verifique se as pinças têm contacto metálico plosão.
do motor, mas o mais afastado possível suficiente quando as ligar aos terminais. ● O cabo negativo no outro veículo nunca
da bateria A . pode ser ligado a peças do sistema de ali-
Passados 10 segundos, se o motor não ar-
6. Coloque os cabos de modo a que não mentação de combustível nem às tuba-
rancar, volte a tentar passado cerca de 1 mi-
possam ficar presos por nenhuma peça gens dos travões.
nuto.
giratória do compartimento do motor. ● As partes não isoladas das pinças nunca
podem entrar em contacto entre si. Além
ATENÇÃO
disso, o cabo ligado ao terminal positivo da
● Respeite as advertências ao efetuar tra- bateria nunca poderá entrar em contacto »
balhos no compartimento do motor ››› Pá-
gina 296.
55
Emergências

com nenhuma peça condutora de eletrici- Por motivos técnicos, não é permitido re- ATENÇÃO
dade do veículo, dado que existe o perigo bocar o veículo se tiver a bateria descar-
Durante o reboque de um veículo, o com-
de curto-circuito. regada. Em vez disso, utilize a ajuda ao ar-
portamento de andamento e a capacidade
● Instale os cabos auxiliares de arranque
ranque ››› Página 54.
de travagem mudam consideravelmente.
de forma a não serem atingidos por peças Se o veículo estiver equipado com o sistema Para reduzir o risco de que ocorra um aci-
rotativas do compartimento do motor. Keyless Access, só é permitido rebocá-lo dente ou lesões graves, tenha em conta o
● Não se apoie sobre as baterias, dado que com a ignição ligada! seguinte:
poderia sofrer queimaduras. ● Como condutor do veículo rebocado:
A bateria do veículo vai-se descarregando se
se rebocar o veículo com o motor desligado – Deve pressionar o travão com muito
Aviso e a ignição ligada. Dependendo do estado mais força, uma vez que o servofreio
da carga da bateria, a queda de tensão po- não funciona. Esteja sempre atento pa-
Os veículos não podem entrar em contacto
de ser tão grande, mesmo decorridos ape- ra não colidir com o veículo de tração.
um com o outro, pois de contrário pode
ocorrer uma passagem de corrente elétri- nas alguns minutos, que não funcione ne- – Terá de exercer mais força no volante,
ca quando se ligam os terminais positivos. nhum consumidor elétrico do veículo como, uma vez que a direção assistida não
por ex., os indicadores de emergência. Nos funciona com o motor desligado.
veículos com o sistema Keyless Access, o vo- ● Como condutor do veículo rebocador:
lante poderia ficar bloqueado ››› . – Acelere com especial cuidado e pre-
Arranque por rebocagem e caução.
ATENÇÃO
rebocar – Evite travagens e manobras bruscas.
Não deverá rebocar nunca um veículo que
– Trave com maior antecedência do que
não tenha corrente.
Introdução ao tema o habitual e com mais suavidade.
● Durante a rebocagem, nunca retire a
Arranque por reboque é colocar o motor de chave do contacto nem desligue a ignição
com o botão de arranque. Caso contrário,
CUIDADO
um veículo em funcionamento enquanto ou-
tro o puxa. o bloqueio da coluna de direção poder-se- ● Para não danificar o veículo, por exem-
ia engatar repentinamente e seria impossí- plo, a pintura, desmonte e monte a tampa e
Rebocar é puxar com um veículo outro que vel conduzir o veículo. Isto poderia provo- a argola de reboque com cuidado.
não está em condições de circular. car um acidente, lesões graves e a perda ● Pode chegar combustível sem queimar
do controlo do veículo.
Tenha sempre em conta as disposições le- ao catalisador e danificá-lo durante o re-
● Se, durante o reboque, o veículo ficar boque.
gais relativas ao arranque por reboque e ao
reboque. sem corrente, interrompa o reboque ime-
diatamente e solicite a ajuda de pessoal
especializado.
56
Autoajuda

Indicações para o arranque com ● Assim que colocar o motor em funciona- Para isso, é necessário acionar correspon-
mento, pise a embraiagem e desengate a dentemente a manípulo dos indicadores de
reboque
marcha para evitar colidir com o veículo tra- mudança de direção com a ignição ligada.
Regra geral, não deve arrancar um veículo tor. Durante este tempo, as luzes de emergência
por reboque. Em vez disso, utilize a ajuda apagam. Quando coloca o manípulo das lu-
ao arranque ››› Página 54. CUIDADO zes indicadoras de mudança de direção na
● Num arranque por reboque pode entrar posição de base, as luzes de emergência li-
Por razões técnicas, não é possível realizar gam-se novamente.
combustível não queimado no catalisador,
arranque por reboque nos seguintes veículos:
provocando danos.
● Veículos com caixa de velocidades auto- ● A distância máxima de reboque é de 50
Condutor do veículo rebocado:
mática. m, caso contrário, existe o risco de danos ● Deixe a ignição ligada para que não se blo-
● Se a bateria do veículo está descarregada, no catalisador. queie a direção, para que possa se desligar o
porque em veículos com sistema de fecho e travão de estacionamento eletrónico e fun-
arranque Keyless Access a direção perma- cionem as luzes indicadoras de mudança de
nece bloqueada e não se pode desligar o Indicações para a rebocagem direção e o limpa e lava-vidros.
travão de estacionamento eletrónico nem ● Terá de exercer mais força no volante, uma
soltar o bloqueio eletrónico da coluna de di- O reboque de um veículo exige uma certa vez que a direção assistida não funciona com
reção no caso de estarem ativados. perícia e experiência, sobretudo quando se o motor parado.
● Se a bateria do veículo está descarregada, utiliza um cabo de reboque. Ambos os con- ● Deve pressionar o travão com muito mais
é provável que as unidades de controlo do dutores devem de estar suficientemente fa- força, uma vez que o servofreio não funciona.
motor não funcionem corretamente. miliarizados com as dificuldades de rebocar Procure não chocar contra o veículo reboca-
um veículo. Por este motivo, os condutores dor.
inexperientes não devem fazê-lo.
Se, apesar de tudo, for necessário arran- ● Tenha em conta a informação e as indica-
car o veículo por reboque (só em caso de Durante o reboque, é necessário assegurar ções do manual de instruções do veículo que
caixa de velocidades manual): de que não se geram forças de tração inad- se vai rebocar.
● Engate a 2ª ou a 3ª velocidade. missíveis nem sacudidas. Nas manobras de
reboque em estradas não asfaltadas existe Condutor do veículo rebocador:
● Mantenha o pedal da embraiagem carre-
sempre o perigo de uma sobrecarga nas pe-
gado. ● Acelere com especial cuidado e precau-
ças de fixação.
● Ligue a ignição e as luzes de emergência ção. Evite manobras bruscas.
Durante o reboque, no veículo rebocado, po- ● Trave com maior antecedência do que o
de ambos os veículos.
● Quando os dois veículos estiverem em mo-
de-se sinalizar a mudança de direção ainda habitual e com suavidade. »
que estejam acesos as luzes de emergência.
vimento, solte a embraiagem.
57
Emergências

● Tenha em conta a informação e as indica- ● Coloque a alavanca da caixa em ponto CUIDADO


ções do manual de instruções do veículo re- morto ou a alavanca seletora na posição N
Se, devido a uma deficiência, não houver
bocado. ››› Página 209.
lubrificante na caixa de velocidades do seu
● Não permita que o veículo seja rebocado a veículo, este só poderá ser rebocado com
Cabo de reboque ou barra de reboque uma velocidade superior a 50 km/h as rodas motrizes levantadas ou terá de ser
A barra de reboque é mais segura para o re- (30 mph). transportado num transportador especial
boque e evita que se produzam danos no veí- ● Não permita que o veículo seja rebocado ou num 'trailer'.
culo. Só se não dispuser de uma barra é que mais de 50 km.
deverá utilizar um cabo de reboque. Aviso
● Se se utilizar uma grua, no caso dos veícu-
O cabo de reboque deverá ser elástico para los com mudança automática, só é permitido Só poderá rebocar o veículo se, por algu-
que não se produzam danos nos veículos. rebocá-los com rodas dianteiras suspensas. ma razão, o bloqueio eletrónico da coluna
Utilize um cabo de fibra sintética ou de outro de direção estiver desativado. Se o veículo
material elástico similar. Casos em que não é permitido rebocar o ficar sem corrente ou se ocorrer uma ava-
veículo ria no sistema elétrico, deverá realizar o ar-
Fixar o cabo ou a barra de reboque apenas
ranque do motor com os cabos auxiliares
às argolas previstas para esse efeito ou, se ● Se, devido a uma avaria, a caixa de veloci-
de arranque para desativar o bloqueio ele-
for o caso, ao dispositivo de reboque. dades do veículo não contiver lubrificante. trónico da coluna de direção.
Se o veículo estiver equipado de fábrica ● Se a bateria estiver descarregada, porque
com um dispositivo de reboque só é permi- não se pode desbloquear a direção e, se for
tido rebocar com uma barra de reboque se necessário, não se pode soltar o bloqueio
esta tiver sido desenhada especialmente pa- eletrónico da coluna de direção.
ra a sua montagem num gancho de reboque ● Se tiver de percorrer mais de 50 km.
››› Página 271. ● Quando, por exemplo, depois de um aci-
dente, não se puder garantir a deslocação
Quando for necessário rebocar o veículo: sem problemas nas rodas ou o funcionamen-
Comprove se é possível rebocar o veículo to da direção.
››› Página 58, Casos em que não é permi-
tido rebocar o veículo. Quando o veículo for rebocar outro veícu-
lo:
O veículo pode ser normalmente rebocado
com uma barra ou cabo de reboque ou com ● Respeitar as disposições legais.
o eixo dianteiro ou traseiro levantados. ● Tenha em conta as indicações do manual
de instruções sobre o reboque de veículos.
● Ligue a ignição.
58
Autoajuda

Argola de reboque dianteira A argola de reboque tem de estar sempre no contrário, a argola poderia sair do aloja-
veículo. mento durante o reboque ou o arranque
Tenha em conta as indicações para o rebo- por reboque.
que ››› Página 57.

Montar a argola de reboque dianteira Argola de reboque traseira


● Retire a argola de reboque das ferramen-
tas de bordo na bagageira ››› Página 44.
● Retire a tampa pressionando a parte direita
da mesma e deixe-a ao dependuro no veícu-
lo ››› Fig. 44.
Fig. 44 Parte direita do para-choques diantei- ● Enrosque a argola de reboque no aloja-
ro: retirar a tampa. mento girando-a ao máximo no sentido
contrário ao dos ponteiros do reló-
gio ››› Fig. 45 ››› . Utilize um objeto adequa-
do com o qual possa enroscar completa e fir-
memente a argola de reboque no seu aloja- Fig. 46 No lado direito do para-choques tra-
mento. seiro: retirar a tampa.
● Depois do reboque, desenrosque a argola
no sentido dos ponteiros do relógio com
um objeto apropriado.
● Volte a colocar a tampa e pressione do la-
do esquerdo da mesma até que a flange en-
caixe no para-choques.
Fig. 45 Parte direita do para-choques diantei-
ro: argola de reboque enroscada. ● Limpe, se for preciso, a argola e volte a
guardá-la na bagageira junto às restantes
O alojamento para a argola de reboque en- ferramentas de bordo.
roscável encontra-se na parte direita do pa-
ra-choques dianteiro, atrás de uma tampa CUIDADO
››› Fig. 44. Fig. 47 No lado direito do para-choques trasei-
A argola para reboque deve estar sempre ro: argola de reboque enroscada. »
completa e firmemente enroscada. Caso

59
Emergências

O alojamento para a argola de reboque en-


roscável encontra-se na parte direita do pa-
contrário, a argola poderia sair do aloja- Fusíveis e lâmpadas
mento durante o reboque ou o arranque
ra-choques traseiro, atrás de uma tampa por reboque.
››› Fig. 46. Fusíveis
Tenha em conta as indicações para o rebo-
que ››› Página 57. Introdução ao tema

Montar a argola de reboque traseira Em princípio, um fusível pode estar atribuído


a vários dispositivos. De forma inversa, é pos-
● Retire a argola de reboque das ferramen-
sível que a um dispositivo correspondam vá-
tas de bordo na bagageira ››› Página 44. rios fusíveis.
● Pressione sobre a zona direita da tampa
Substituir os fusíveis apenas se a causa do
››› Fig. 46 para desencaixá-la. erro tiver sido solucionada. Se um fusível sub-
● Retire a cobertura e deixe-a pendurada no stituído voltar a fundir-se ao fim de pouco
veículo. tempo, o sistema elétrico deverá ser inspe-
● Enrosque a argola de reboque no aloja- cionado por um serviço de assistência técni-
mento girando-a ao máximo no sentido ca.
contrário ao dos ponteiros do relógio
››› Fig. 47››› . Utilize um objeto adequado ATENÇÃO
com o qual possa enroscar completa e fir- A alta tensão do sistema elétrico pode pro-
memente a argola de reboque no seu aloja- vocar descargas e queimaduras graves,
mento. podendo chegar a causar a morte!
● Depois do reboque, desenrosque a argola ● Nunca toque nos cabos elétricos do sis-
no sentido dos ponteiros do relógio com tema de ignição.
um objeto apropriado. ● Evitar os curto-circuitos na instalação
● Limpe, se for preciso, a argola e volte a elétrica.
guardá-la na bagageira junto às restantes
ferramentas de bordo. ATENÇÃO
Utilizar fusíveis inadequados, reparar fusí-
CUIDADO
veis e fazer ligação direta de um circuito de
A argola para reboque deve estar sempre corrente sem fusíveis pode provocar um in-
completa e firmemente enroscada. Caso cêndio e lesões graves.

60
Fusíveis e lâmpadas

● Nunca utilize fusíveis de capacidade su- Fusíveis no interior do veículo Cor Amperagem
perior. Substitua os fusíveis somente por
fusíveis com a mesma amperagem (mesma Azul 15
cor e inscrição) e tamanho. Amarelo 20
● Nunca substituir os fusíveis por uma tira
metálica, um grampo ou similar. Branco ou transpa- 25
rente

CUIDADO Verde 30

● Para não danificar o sistema elétrico do Laranja 40


veículo, antes de substituir um fusível deve-
rá desligar sempre a ignição, as luzes e os CUIDADO
dispositivos elétricos restantes, e extrair a
Fig. 48 No painel de instrumentos do lado do ● Desmonte as tampas das caixas de fusí-
chave da ignição.
condutor: tampa da caixa de fusíveis. veis e volte a montá-las corretamente para
● Proteja as caixas de fusíveis abertas para
evitar a ocorrência de danos no veículo.
evitar que entre sujidade ou humidade, da- Abrir e fechar a caixa de fusíveis que se ● Proteger as caixas de fusíveis abertas
do que podem causar danos no sistema encontra no painel de instrumentos
elétrico. para evitar a entrada de sujidades ou hu-
● Abrir: retire a tampa da caixa de fusíveis no midade. A sujidade e a humidade nas cai-
sentido da seta ››› Fig. 48. xas de fusíveis podem originar danos no
Aviso sistema elétrico.
● Fechar: feche a tampa até encaixar.
● A um dispositivo podem corresponder vá-
rios fusíveis. Distinção por cores dos fusíveis localiza-
● Um fusível pode pertencer também a vá- dos debaixo do painel de instrumentos
rios dispositivos.
● Existem no veículo mais fusíveis além dos Cor Amperagem
indicados neste capítulo. Preto 1

Lilás 3

Castanho claro 5

Castanho 7,5

Vermelho 10

61
Emergências

Fusíveis no compartimento do mo- Substituir um fusível fundido ● Volte a colocar a cobertura ou a tampa da
caixa de fusíveis.
tor

Localização dos fusíveis

Substitua os fusíveis somente por fusíveis


com a mesma amperagem (mesma cor e
inscrição) e tamanho.

Localização de fusíveis no habitáculo

N.º Consumidor/Amperes
Fig. 50 Representação de um fusível fundido.
1 Gancho de reboque 20
Fig. 49 No compartimento do motor: tampa da
caixa de fusíveis. Preparação 3 Amplificador 30
● Desligue a ignição, as luzes e todos os dis-
Abrir a caixa de fusíveis do compartimento 4 Isqueiro/Tomada de 12 V 20
positivos elétricos.
do motor 6 Fecho centralizado 40
● Abra a caixa de fusíveis correspondente
● Abra o capô do motor  ››› Página 296. ››› Página 61, ››› Página 62. 8 Ventilador aquecedor/Climatronic 30
● Pressione as patilhas de bloqueio para
Reconhecer um fusível fundido 10 Gancho de reboque 25
desbloquear a tampa da caixa de fusíveis
››› Fig. 49. Pode reconhecer um fusível fundido se a tira 11 Medidor CNG 7,5
● Retirar a tampa para cima. de metal estiver fundida ››› Fig. 50. Interruptor luzes, coluna direção
● Para montar a tampa, colocá-la sobre a 13 LSS e SMLS, execução de diagnósti- 7,5
● Ilumine o fusível com uma lanterna para ver
caixa de fusíveis. Empurre as patilhas para cos, sensor de chuva/luz
se está fundido.
baixo até que encaixem de forma audível. Coluna direção LSS: manípulo lim-
14 10
Substituir um fusível pa para-brisas

● Extrair o fusível. 15 Kombi, Chamada de emergência 7,5


(+NZ4)
● Substituir o fusível fundido por um novo
com amperagem idêntica (com cor e inscri- 16 Alimentação luzes direita 40
ção igual) e tamanho idêntico.

62
Fusíveis e lâmpadas

Disposição dos fusíveis no compartimento do


N.º Consumidor/Amperes N.º Consumidor/Amperes
motor
17 Vidros portas direitas 30 39 BSD, PDC, MRR, PLA 10
N.º Consumidor/Amperes
18 Limpa para-brisas 30 Interruptor luzes, tomada de diag-
nóstico, regulador alcance faróis, Módulo injeção motores MPI 10
19 Rádio, Sistema Multimédia 25 coluna direção LSS: luzes, faróis ha-
40 7,5 1 Módulo injeção motores TSI 15
logénios, interruptor marcha-atrás,
20 Desembaciador do vidro traseiro 30 espelho eletromecânico, RKA sem Módulo injeção motores diesel 30
rádio
21 Centralina SCR 30
Válvula para doseamento do com-
Regulação retrovisores exteriores bustível (TJ4/T6P/TJ7), Bomba refri-
23 Rear View Camera 7,5 41 7,5
sem recolha, geração baixa temperatura
Connectivity Box, ligação fontes de (TJ4/T6P/TJ7/TC5); Válvula regula-
Pedal embraiagem, relés de arran-
24 áudio externas (duplo USB), ecrã 5 2 dora pressão de óleo (TJ1), Válvula 7,5
42 que, bobina relé GNG, Sensor de 7,5
MIB de refrigeração AGR (TJ1), Bombas
pressão AA
de água alta e baixa (TJ1), Bobina
25 Eletrónica coluna direção (MFL) 7,5 relé SCR, Válvula de água cabeça
43 Bobina relé DWP, Motor limpa-vi-
15 do motor
26 Gateway 7,5 dros traseiro

44 Airbag 7,5 3 Sondas Lambda 15


27 Centralina suspensão ativa 7,5
45 Farol Full Led esquerdo 7,5 Relé bomba gasolina motor (MPI),
28 Sensor DWA 7,5 4 15
Centralina medidor (TSI e Diesel)
29 Buzina DWA 7,5 46 Farol Full Led direito 7,5
Eletroventilador (EC), Válvula LDR,
Centralina clima 9AA/9AB 7,5 Bloqueio coluna direção, Centralina Válvula canister e distribuição vari-
48 7,5 ável, Válvula reguladora pressão de
31 Kessy 5 10
Centralina Climatronic 9AK 15 óleo, Válvulas desligamento de ci-
49 Relé SCR 7,5 lindros, sensor WIV e regulador de
32 Coluna direção LSS, sem Kessy 7,5 pressão CNG
Alavanca de mudanças automáti-
53 7,5
33 Vidros portas esquerdas 30 cas, ZSS Velas da ignição (MPI e TSI) 20

58 Bomba do lava-vidros 7,5 6 Relé velas de pré-aquecimento, Re-


35 Alimentação luzes esquerda 40
7,5
sistência tubo de aspiração (diesel)
59 Espelhos retrovisores aquecidos 10
»
36 Signal Horn 20
7 Bomba de vácuo (TSI, CNG) 15
37 Centralina bancos aquecidos 30 60 Gancho de reboque 30

38 BCM Power C63 30 61 Gancho de reboque 30

63
Emergências

N.º Consumidor/Amperes N.º Consumidor/Amperes solicite a ajuda de pessoal especializado. Re-


gra geral é necessário um especialista, caso
Injetores e bobina relé EKP (MPI), Eletroventilador TH4 sem AA ou T5I
30 seja necessário desmontar outros compo-
8 Válvula para doseamento do com- 10 27 para países de clima temperado nentes do veículo.
bustível (diesel)
PTC2 40 Se desejar substituir as lâmpadas do com-
9 Sensor Servo 7,5 partimento do motor você mesmo, lembre-se
28 PTC3 40
10 Vref Bateria: Gateway, BDM e BCM 7,5 de que é uma zona perigosa ››› em Traba-
lhar no compartimento do motor na pági-
Aviso
12 Compressor desmontável 10 na 296.
● Existem no veículo mais fusíveis além dos
ESC, bobina relé 87 e controlador
indicados neste capítulo. Estes devem ser
Uma lâmpada só pode ser substituída por
14 de motor dos motores (+TJ1/ TJ4/ 7,5 outra do mesmo tipo. A designação consta
TH4/ T5I/ T6P/ TJ7/ TC5/ T5Y). substituídos exclusivamente numa oficina
especializada. no respetivo porta-lâmpadas.
Caixa de velocidades automática
15 30 ● As posições que não estão ocupadas por Em função do equipamento, existem diversos
DQ200 e AQ160
nenhum fusível não aparecem nas tabelas. sistemas de faróis e luzes traseiras:
17 50 Diag 7,5 ● Alguns dos equipamentos apresentados
● Faróis principais de halogéneo
nas tabelas fazem apenas parte de deter-
18 Motor de arranque BDM 30
minadas versões do modelo ou constituem ● Farol principal full-LED*
ESC (Bomba) 60 equipamentos opcionais. ● Farol principal de halogénio com luz de dia
20
ABS (Bomba) 40
● Tenha em atenção que as tabelas corres- LED*
pondem aos dados disponíveis à data da ● Lâmpada de retroiluminação
21 ESC/ABS (Válvulas) 25 impressão deste manual, pelo que estão
sujeitos a modificações. ● Luz traseira com LED*
Eletroventilador TH4 sem AA para
24 30
países de clima temperado
Sistema de faróis full-LED*
Eletroventilador TH4 sem AA ou T5I
20 Os faróis full-LED implementam todas as fun-
25 para países de clima temperado Substituição de lâmpadas ções luminosas (luz diurna, de posição, indi-
PTC1 40 cadora de mudança de direção, médios e
Introdução ao tema máximos) com díodos eletroluminescentes
Eletroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ou (LED) como fonte de luz.
26 TH4/T5I para países de clima quen- 50 A substituição de lâmpadas exige perícia téc-
te Os faróis full-LED foram concebidos para du-
nica. Se não tem a certeza, a SEAT recomen-
rar toda a vida do veículo e as fontes de luz
da que se dirija a um serviço técnico, ou que
não podem ser substituídas. No caso de
64
Fusíveis e lâmpadas

avaria do farol, dirija-se a uma oficina espe- Farol principal halogéneo Tipo Farolim com Esquerdo Direito
cializada para que seja substituído. com DRL LED LEDa)

Lâmpada de incandescência (12 V) Luz de presença/DRL (luz de dia) LEDa) Luz de travagem LED LED

Dependendo do nível de equipamento do a)No caso de avaria do LED, dirija-se a uma oficina Luz de presença LED LED
veículo, parte ou toda a iluminação interior autorizada para que seja substituído.
Luz de nevoeiro
e/ou exterior pode ser de LED. Os diodos LED LED –
traseira
têm uma vida estimada superior à vida do Farol principal full-LED Tipo
veículo. No caso de avaria de uma luz LED, di- Luz de marcha-
Não se pode substituir nenhuma lâmpada. Todas as – P21 WLL
rija-se a uma oficina especializada para a atrás
funções são com LED. No caso de avaria do LED, diri-
sua substituição. ja-se a uma oficina autorizada para que seja substi- Luz indicadora de
tuído. mudança de dire- PY 21W NA LL PY 21W NA LL
Fonte luminosa utilizada para cada função
ção
Faróis principais de halo- Tipo Farolim com Esquerdo Direito a) A tabela corresponde a um veículo para circulação
géneo lâmpadasa) à direita. De acordo com os países, a posição das lu-
zes pode variar.
Médios H7 Luz de travagem
2 x P21WLL 2 x P21WLL
Máximos H7 Luz de presença ATENÇÃO
Luz de presença/DRL (luz de dia) W21W ● Os trabalhos no compartimento do motor
Luz de nevoeiro
P21 WLL – devem ser realizados com especial cuida-
traseira
Luz indicadora de mudança de
PY 21W do - existe o risco de queimaduras.
direção Luz de marcha-
– P21 WLL ● As lâmpadas encontram-se sob pressão
atrás
e podem estoirar durante a substituição,
Farol principal halogéneo Tipo Luz indicadora de pelo que existe o risco de ferimentos nesta
com DRL LED mudança de dire- PY 21W NA LL PY 21W NA LL operação.
ção ● Em caso de substituição de uma lâmpa-
Médios H7
a)A tabela corresponde a um veículo para circulação da, ter o cuidado de evitar ferimentos nas
Máximos H7 à direita. De acordo com os países, a posição das lu- arestas vivas, em especial da carcaça do
Luz indicadora de mudança de
zes pode variar. farol. »
PY 21W
direção

65
Emergências

CUIDADO numa maior segurança para si, mas tam- Lâmpada da luz de máximos
● Antes de iniciar os trabalhos no sistema
bém para os restantes condutores.
elétrico tem de se extrair a chave da igni- ● Adquira a nova lâmpada antes de dar iní-
ção. Caso contrário, poderá ocorrer um cio à substituição da lâmpada com ano-
curto-circuito. malia.
● Apague as luzes e a luz de estaciona- ● Não toque na ampola de vidro da lâmpa-
mento antes de trocar uma lâmpada de in- da com as mãos, sendo melhor utilizar um
candescência. pedaço de tecido ou papel. Os resíduos
● Proceder com cuidado para não danifi-
deixados pelas impressões digitais evapo-
rariam com o calor da lâmpada de incan-
car nenhuma peça.
descência acesa, precipitando-se na su-
perfície do espelho e acabariam por danifi-
Aviso sobre o impacto ambiental car o refletor. Fig. 51 No compartimento do motor: lâmpada
Nas lojas da especialidade poderá infor- ● Dependendo do nível de equipamento do da luz de máximos.
mar-se sobre como eliminar lâmpadas de veículo, parte ou toda a iluminação interior
incandescência com anomalias. e/ou exterior pode ser de LED. Os LED têm – Abra o capô do motor.
uma vida estimada superior à vida do veí-
– Rode a tampa 1 para a esquerda e retire-
culo. No caso de avaria de uma luz LED, di-
Aviso a ››› Fig. 51.
rija-se a uma oficina especializada para
● Segundo as condições meteorológicas que seja substituída. – Retire o conetor da lâmpada 2 puxando
(frio, humidade), os faróis dianteiros e de para fora.
nevoeiro, os farolins traseiros e as luzes in-
– Retire a lâmpada, puxando-a e coloque
dicadoras de mudança de direção podem
embaciar temporariamente. Isto não afeta uma nova.
a vida útil do sistema de iluminação. Acen- – Coloque o conector da lâmpada 2 .
dendo as luzes, a zona por onde é projeta-
do o feixe de luz desembacia em pouco – Coloque a tampa 1 rodando para a direi-
tempo. No entanto, pode acontecer que ta.
por dentro, os rebordos permaneçam em-
– Verifique o funcionamento da nova lâmpa-
baciados.
da.
● Verifique com regularidade se todos os
equipamentos de iluminação do seu veícu-
lo funcionam na perfeição, especialmente
as luzes exteriores. Isto não resulta apenas

66
Fusíveis e lâmpadas

Lâmpada da luz de médios – Abra o capô do motor. Luz indicadora de mudança de di-
– Desloque o tirante ››› Fig. 52 1 no sentido reção e luz DRL/posição (luz de
da seta e retire a tampa. dia)1)
– Retire o conector da lâmpada ››› Fig. 53
2 .
– Desengate a mola de fixação ››› Fig. 53 3
pressionando-a para dentro e para a direi-
ta.
– Retire a lâmpada e coloque a nova de mo-
do a que a saliência de fixação do prato fi-
que na reentrância do refletor.
Fig. 52 No compartimento do motor: retirar a
tampa. – Ligue o conector.

– Coloque a tampa e feche o tirante. Assegu- Fig. 54 No compartimento do motor: lâmpada


re-se que durante a operação a junta as- de luz indicadora de mudança de direção 1 e
senta bem na tampa da carcaça. lâmpada de luz DRL (luz diurna) 2 .

– Verifique o funcionamento da nova lâmpa- – Abra o capô do motor.


da.
– Rode o porta-lâmpadas ››› Fig. 54 1 ou 2
para a esquerda e puxe.
– Retire a lâmpada pressionando o porta-
lâmpadas e rode-a ao mesmo tempo para
a esquerda.
Fig. 53 No compartimento do motor: lâmpada
– Proceda no sentido inverso para a montar.
da luz de médios.

1) Em versões de farol com DRL de LED esta fonte

de luz não se pode substituir. Foi concebida para


durar toda a vida do veículo. Em caso de avaria,
dirija-se a uma oficina autorizada para que seja
substituído.
67
Emergências

Lâmpada do farol de nevoeiro – Retire os 3 parafusos ››› Fig. 56 1 e retire o Lâmpadas traseiras situadas na
farol de nevoeiro.
carroçaria
– Retire o conector da lâmpada 2 .

– Rode o porta-lâmpadas 3 para a esquer-


da e puxe.
– Retire a lâmpada pressionando-a e rodan-
do-a ao mesmo tempo para a esquerda.
– Substitua a lâmpada, tendo cuidado com a
posição correta das guias de fixação, pres-
sionando sobre ela e rodando para a direi-
ta
Fig. 55 Farol de nevoeiro: retirar a grelha
– Proceda no sentido inverso para a monta- Fig. 57 Bagageira: acesso ao parafuso de fixa-
gem do farol. ção da unidade de luz traseira.
– Verifique o funcionamento da lâmpada.

Fig. 56 Farol de nevoeiro: desmontar o porta-


lâmpadas
Fig. 58 Linguetas de fixação na parte posterior
Realize as operações na sequência indicada: da unidade de luz traseira.
– Coloque uma chave de parafusos a fazer
de alavanca no entalhe ››› Fig. 55 (seta). Realize as operações na sequência indicada:
Em seguida, retire os grampos situados no – Verifique qual das lâmpadas apresenta
contorno da grelha, puxando por ela. anomalia.
– Abra a porta da bagageira.
68
Fusíveis e lâmpadas

– Retire a tampa fazendo alavanca com o la- ● No caso do farolim com LED, só se pode Realize as operações na sequência indicada:
do plano de uma chave de fendas no enta- substituir a lâmpada do indicador de mu- – Verifique qual das lâmpadas apresenta
lhe ››› Fig. 57 1 . dança de direção e da marcha-atrás. anomalia.
– Retire o conector da lâmpada 2 .
– Abra a porta da bagageira.
– Desenrosque com a mão ou com a ajuda
Lâmpadas traseiras situadas na – Retirar a tampa da porta da bagageira no
de uma chave de fendas o parafuso de fi-
sentido da seta ››› Fig. 59.
xação do farolim 3 . porta da bagageira
– Retire o conector da lâmpada
– Extraia o farolim da carroçaria, puxando
››› Fig. 60 1 .
para si com cuidado, e deposite sobre uma
superfície limpa e lisa. – Desmonte o porta-lâmpadas desblo-
queando as linguetas de fixação A .
– Desmonte o porta-lâmpadas desblo-
queando as linguetas de fixação – Substituir a lâmpada fundida.
››› Fig. 58 A . – Limpe o corpo de vidro das lâmpadas com
– Substituir a lâmpada fundida. um pano, para eliminar as impressões digi-
tais que possam existir.
– Proceda no sentido inverso para a sua
montagem e prestar especial atenção ao – Verifique o funcionamento das lâmpadas
colocar o porta-lâmpadas. As linguetas de Fig. 59 Porta da bagageira aberta: retirar a de incandescência.
fixação têm que encaixar de forma audível. tampa. – Proceda em sentido inverso para sua mon-
tagem e preste especial atenção em colo-
CUIDADO
car o porta-lâmpadas, comprovando que
Desmonte a unidade de luz traseira com as linguetas de fixação estejam correta-
cuidado para não danificar nenhuma peça mente fixas.
nem a pintura.
Aviso
Aviso No caso do farolim com LED, só se pode
● Coloque um pano macio como base, pa- substituir a lâmpada do indicador de mu-
ra evitar danificar a unidade de luz traseira dança de direção e da marcha-atrás.
ao pousá-la.

Fig. 60 desmontar o porta-lâmpadas.

69
Emergências

Luz da matrícula Luz de travagem adicional – Para retirar a lâmpada central, segure-a e
pressione para o lado.
Tendo em conta que é composta por lâmpa-
Aviso das LED, a substituição deverá realizar-se Para a montagem
As luzes da matrícula são de tecnologia num serviço técnico. – Proceda da forma inversa, pressionando li-
LED. Os LED têm uma vida estimada superi- geiramente na zona exterior do piloto.
or à vida do veículo. No caso de avaria do
– Coloque em primeiro lugar o vidro com as
farol LED, dirija-se a uma oficina especiali- Luz interior e luzes de leitura dian-
zada para que seja substituído. patilhas de fixação pequenas sobre o mar-
teiras co do interruptor. Em seguida, pressione na
parte dianteira até que as duas patilhas
maiores encaixem no suporte.
Luzes indicadoras de mudança de
direção laterais Aviso
Nas luzes de cortesia com LED, não é possí-
vel substituir as fontes de luz. Se a luz não
funcionar, deve dirigir-se a um Serviço ofi-
cial.

Fig. 62 Luz dianteira de leitura.

Para retirar o vidro


– Introduza uma chave de fendas fina, pela
Fig. 61 Indicador de mudança de direção inte- parte plana, entre a carcaça e o vidro
grado no espelho retrovisor ››› Fig. 62.
– Retire o vidro com muito cuidado, fazendo
Os indicadores de mudança de direção late-
rais são de LED e estão integrados nos espe- alavanca para evitar possíveis danos.
lhos retrovisores.
Para substituir as lâmpadas
Em caso de avaria, dirija-se a uma oficina
– Puxe as lâmpadas para fora.
autorizada para que seja substituído.

70
Fusíveis e lâmpadas

Luz da bagageira* – Substitua a lâmpada.

– Ligue o cabo novamente.

– Monte novamente a tulipa fazendo pressão


até que encaixe.

Fig. 63 Luz da bagageira.

Fig. 64 Luz da bagageira.

– Extraia a tulipa pressionando o rebordo da


parte interior da mesma, com a ajuda da
parte plana de uma chave de parafusos
››› Fig. 63.
– Desligue o cabo.

– Pressione a lâmpada lateralmente e retire-


a do alojamento ››› Fig. 64.
71
Utilização

Fig. 65 Posto de condução.

72
Posto de condução

– Comandos do computador de – Ar condicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151


Utilização bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
– Botões para utilização do rádio, 16 Comando do banco com aqueci-
Posto de condução telefone, navegação e sistema de mento do passageiro* . . . . . . . . . . . . . . . 153
controlo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17 Alavanca das mudanças
– Manípulos para a utilização do
Vista interior – Caixa de velocidades manual . . . . 209
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 – Caixa de velocidades automáti-
Quadro geral ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8 Painel de instrumentos e luzes de
1 Comandos para os vidros elétri- controlo: 18 Consoante o equipamento, botões
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
para:
74
– Fecho centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . 108
2 Manípulo interior da porta – Luzes de controlo e de advertên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 – Botão do funcionamento Start-
3 Comando para o ajuste dos espe-
lhos exteriores elétricos . . . . . . . . . . . . . 132 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
9 Manípulo para:
– SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
4 Difusores de saída do ar – Limpa/ lava para-brisas . . . . . . . . . . . 129
– Sistema de assistência ao esta-
5 Manípulo para: – Limpa/lava para-brisas trasei-
cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
– Indicadores de mudança de dire- ro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
– Controlo da pressão dos pne-
ção/luz de máximos . . . . . . . . . . . . . . . 124 – Utilização do indicador multifun-
us* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
– Regulador da velocidade (GRA) e ções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
limitador da velocidade* . . . . . . .226,
. . . 229
19 Alavanca para o travão de mão . . . . 250
10 Sistema Infotainment
Conforme equipamento, manípulo
20 Botão de arranque (Sistema de fe-
6 11 Luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 126
para: cho e arranque sem chave Keyless
12 Consoante o equipamento, porta- Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
– Regulador da velocidade luvas com: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
(GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
21 Consoante o equipamento:
– Leitor CD* e/ou cartão SD*
– Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . – Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
229 13 Airbag do passageiro* . . . . . . . . . . . . . . 27
– Controlo adaptativo de velocida- – Connectivity Box/Wireless Char-
14 Interruptor de desativação do air- ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
de (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 bag do passageiro* . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volante com buzina e
22 Comando do banco com aqueci-
153 »
7
15 Comandos para: mento do condutor* . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Airbag do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . 23 – Aquecimento e ventilação . . . . . . . . 151
73
Utilização

Fechadura de ignição (veículos sem


23
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Instrumentos e luzes de ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aci-
24 Manípulo para a regulação da co- controlo dente, com o consequente risco de lesões.
luna de direção* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
● Não utilizar os comandos do painel de
25 Alojamento fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Painel de instrumentos instrumentos durante a condução.
26 Alavanca para abrir o capô do mo- ● Para reduzir o risco de provocar um aci-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Introdução ao tema dente e de que ocorram lesões, realize
27 Regulação do alcance dos fa- apenas ajustes das indicações do ecrã do
róis* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 O veículo pode estar equipado com um pai- painel de instrumentos e das indicações do
nel de instrumentos analógico ou com um di- ecrã do sistema Infotainment quando o veí-
28 Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 culo estiver parado.
gital (SEAT Digital Cockpit).

Aviso Depois de pôr o motor a funcionar com a ba-


teria de 12 volts totalmente descarregada ou
● Alguns dos equipamentos apresentados
acabada de substituir, pode acontecer que
só existem em determinadas versões do
modelo ou são equipamentos opcionais.
alguns ajustes do sistema (como a hora, a
data, os ajustes de conforto personalizados e
● Em veículos com volante a direita*, a dis-
as programações) se tenham desajustado ou
posição dos comandos é um pouco dife-
apagado. Verifique e corrija estes ajustes
rente das demonstradas na figura ››› Pági-
quando a bateria estiver suficientemente
na 72. Contudo, os símbolos dos comandos
são os mesmos.
carregada.

74
Instrumentos e luzes de controlo

Painel de instrumentos analógico

Fig. 66 Painel de instrumentos no painel de bordo.

Explicações sobre os instrumentos ››› Fig. 66: na 87 ou indicador do nível de gás 6 Indicador do nível de combustível
natural nos veículos com motor de gás ››› Página 85.
1 Conta-rotações (do motor em funciona- natural (CNG) ››› Página 86
mento, em centenas de voltas por minu-
3 Indicações no ecrã ››› Página 78.
to) ››› Página 84.
4 Botão de ajuste e visualização.
2 Indicador da temperatura do líquido
de refrigeração do motor ››› Pági- 5 Velocímetro.

75
Utilização

Painel de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 67 SEAT Digital Cockpit no painel de instru-


mentos (vista clássica).

Explicações sobre os instrumentos: 7 Indicador do nível de combustível As 3 vistas são:


1 Indicador da temperatura do líquido ››› Página 85. ● Clássica
de refrigeração do motor ››› Pági- 8 Perfis de informação ››› Página 77. ● Dynamic
na 87
O SEAT Digital Cockpit é um painel de instru- ● Navegação (sem perfis de informação)
2 Conta-rotações. Rotações por minuto
mentos digital com um ecrã TFT a cores de
do motor em funcionamento ››› Pági- Em todas as vistas exibir-se-ão informações
alta resolução. Dispõe de 3 vistas acessíveis
na 84. no ecrã sobre áudio, telefone, dados de via-
através do botão  do volante multifun-
gem, estado do veículo, navegação1) e assis-
3 Velocidade engatada ou posição da ções. Selecionando diferentes perfis de infor-
tentes à condução1).
alavanca seletora atualmente selecio- mação é possível visualizar indicações adi-
nada cionais às dos instrumentos circulares clássi- Nas vistas Clássica e Navegação é possível
4 Indicações do ecrã ››› Página 78 cos, como os dados da navegação, multimé- personalizar a informação que aparece em
dia ou os dados de viagem. Perfis de informação ››› Fig. 67 8 .
5 Velocímetro
6 Indicador digital da velocidade

1) Em função da versão.
76
Instrumentos e luzes de controlo

Perfis de informação ● Áudio. Indicação digital da reprodução de Mapa de navegação no SEAT


Através da opção PAINEL INSTRUM (botão áudio atual.
Digital Cockpit*
Infotainment    > Vista > Painel ● Altitude. Indicação digital da altura atual
instrumentos) pode escolher-se entre as em relação ao nível do mar. Em função do equipamento, o SEAT Digital
diferentes opções de visualização da infor- ● Bússola. Indicação digital da bússola. Cockpit pode mostrar um mapa detalhado.
mação que aparecem no SEAT Digital Para isso, selecione a opção de menu Nave-
● Informação sobre a chegada ao destino.
Cockpit. gação no painel de instrumentos ››› Pági-
Indicação digital do tempo restante de via-
na 80.
gem, da distância até ao local de destino e
Vista Clássica Em função do equipamento, o mapa de na-
da hora estimada de chegada.
Os ponteiros de rotações por minuto e do ve- ● Autonomia. Indicação digital da autono- vegação pode ser exibido no SEAT Digital
locímetro aparecem em todo o seu compri- Cockpit ou no sistema Infotainment ou em
mia restante.
mento ››› Fig. 67. ambos ao mesmo tempo. No caso de ser exi-
● Duração da viagem.
bido sozinho no sistema Infotainment, no
Vista 1, 2, 3 ou AUTOMÁTICA*1) ● Condução ao destino. SEAT Digital Cockpit só serão exibidas as se-
● Trajeto. Indicação digital do trajeto percor- tas de manobras.
Personalização da informação que aparece-
rá no SEAT Digital Cockpit. Só poderão apa- rido.
Transferência de mapa de navegação
recer 2 dessas informações simultaneamen- ● Assistentes. Representação gráfica de di-
te, mas o utilizador é quem determina quais ferentes sistemas de assistência. Através do botão de transferência de mapa,
delas deseja que se visualizem e em que or- o mapa é transferido do sistema Infotainment
● Sinais de trânsito. Visualização dos sinais
dem o farão, deslocando o dedo vertical- para o SEAT Digital Cockpit e vice-versa.
de trânsito detetados.
mente sobre as esferas. Através da rodinha direita do volante multi-
● Navegação. Representação gráfica da
Em função da versão poder-se-ão memori- navegação por setas. funções, estando no menu Navegação, pode
zar as Vistas saindo do menu ou mantendo voltar-se a transferir o mapa para o Sistema
pressionado o botão Vista correspondente. Em função do equipamento, o número e o Infotainment.
conteúdo dos perfis de informação selecio-
● Consumo. Representação gráfica do con- náveis pode variar.
sumo atual e indicação digital do consumo
médio.

1) Informações previamente fixadas em função

do «Perfil de Condução» selecionado.


77
Utilização

Indicações no ecrã ● Indicação do estado do sistema Start/Stop Indicador da temperatura exterior


››› Página 206 Se a temperatura exterior for inferior a aprox.
Indicações possíveis no ecrã do painel de ● Indicação do estado da gestão de cilindros +4 °C (+39 °F), no indicador da temperatura
instrumentos ativa (ACT®) ››› Página 220 exterior também se acende o «símbolo do
No ecrã do painel de instrumentos é possível ● Condução de baixo consumo  cristal de gelo» . Este símbolo permanece
visualizar informação diversa, em função do aceso até que a temperatura exterior ultra-
● Letras de identificação do motor (LDM)
equipamento do veículo: passe os +6 °C (+43 °F) ››› .
● Indicações dos sistemas de assistência ao
● Portas, capô do motor e porta da bagagei- Quando o veículo está parado, quando o
condutor ››› Página 223
ra abertos aquecimento estacionário está ligado ou
● Copyright
● Mensagens de advertência e de informa- quando se circula a velocidade muito baixa,
ção a temperatura exterior indicada pode ser su-
Portas, capô do motor e porta da baga- perior à real devido ao calor emitido pelo
● Conta-quilómetros geira abertos motor.
● Hora ››› Página 83 Depois de desbloquear o veículo e durante o
A margem de medição compreende desde
● Indicações de rádio, média e do sistema de andamento, no ecrã do painel de instrumen-
-45 °C (-49 °F) até +76 °C (+169 °F).
navegação tos é exibido se algumas das portas, o capô
● Indicações do telefone do motor ou a porta da bagageira estão
Recomendação de velocidade
abertos e, se for o caso, também é indicado
● Temperatura exterior No ecrã do painel de instrumentos pode ser
com um sinal acústico. Segundo a versão do
● Indicação da bússola painel de instrumentos, a apresentação pode exibida, durante a condução, uma recomen-
● Posições da alavanca seletora ser diferente. dação da velocidade que convém escolher
para poupar combustível ››› Página 216.
● Recomendação de velocidade ››› Pági-
Posições da alavanca seletora (caixa de
na 216 Conta-quilómetros
velocidades de dupla embraiagem DSG®)
● Indicação dos dados de viagem (indicador
A posição atual da alavanca seletora exibe- O conta-quilómetros total regista a quilome-
multifunções) e menus para realizar diversos
se tanto junto da alavanca como no ecrã do tragem total percorrida pelo veículo.
ajustes ››› Página 80
painel de instrumentos. Quando o manípulo O conta-quilómetros parcial (trip) indica os
● Indicador de intervalos de serviço ››› Pági-
se encontra na posição D/S, bem como na quilómetros percorridos desde a última vez
na 88 posição Tiptronic, conforme o caso, exibe-se que se colocou em zero.
● Advertência de velocidade ››› Página 80 no ecrã do painel de instrumentos a veloci-
● Advertência de velocidade para os pneus dade engatada em cada momento.
de inverno

78
Instrumentos e luzes de controlo

Veículos com painel de instrumentos analógi- também se exibe a representação gráfica de ● Com temperaturas exteriores superiores
co: uma bússola. aos +4 °C (+39 °F) também poderá existir
● Pressione brevemente o botão  gelo mesmo quando não se acender o
››› Fig. 66 4 para repor o conta-quilómetros Condução de baixo consumo * «símbolo de cristal de gelo».
parcial em 0. Em função do equipamento, durante o anda- ● O sensor de temperatura exterior realiza
● Mantenha pressionado o botão  4 mento, no ecrã do painel de instrumentos uma medição orientadora.
durante 3 segundos e visualizará o valor an- aparece a indicação  quando o veículo se
terior. encontra em estado de baixo consumo devi- Aviso
do à gestão de cilindros ativa (ACT®)* ››› Pá-
● Existem vários painéis de instrumentos,
Veículos com painel de instrumentos digital: gina 220.
de modo que as versões nas indicações do
● Coloque o conta-quilómetros parcial em
ecrã podem variar. No caso dos ecrãs sem
zero através do sistema Infotainment ou do Letras de identificação do motor (LDM) visualização de mensagens informativas
volante multifunções ››› Página 80. Veículos com painel de instrumentos analógi- ou de advertência, as anomalias indicam-
co: se apenas através de luzes de controlo.
Advertência de velocidade para os pneus ● Algumas indicações do ecrã do painel de
● Ligue a ignição, mas não ponha o motor a
de inverno
trabalhar. instrumentos podem ficar ocultas devido a
Se se ultrapassar a velocidade máxima ajus- qualquer ocorrência repentina, por ex.,
● Mantenha pressionado o botão 
tada, indica-se no ecrã do painel de instru- uma chamada a entrar.
mentos ››› Página 80. ››› Fig. 664 durante mais de 15 segundos
● Em função do equipamento, podem reali-
para visualizar as letras de identificação do
zar-se alguns ajustes e indicações ou exi-
No sistema Infotainment podem realizar-se motor do veículo.
bir-se também no sistema Infotainment.
ajustes para a advertência de velocidade,
através do botão Infotainment    > ● Se existirem várias advertências, os sím-
Copyright
AJUSTES > Assistência à condução bolos correspondentes acendem-se su-
Texto legal sobre os direitos de propriedade e cessivamente durante alguns segundos.
››› Página 97.
de autor do painel de instrumentos. Os símbolos permanecem acesos até que
a causa seja eliminada.
Indicação da bússola
ATENÇÃO ● Se, ao ligar a ignição, se exibirem adver-
Em função do equipamento, quando a igni- tências sobre anomalias existentes, possi-
Mesmo quando a temperatura exterior for
ção está ligada, no ecrã do painel de instru- velmente não se poderão realizar ajustes
superior ao ponto de congelação, poderá
mentos indica-se a direção de circulação existir gelo em estradas e pontes. nem se poderá mostrar informação da for-
com um símbolo, por ex., NO para noroeste. ma descrita. Neste caso, dirija-se a uma
● O «símbolo de cristal de gelo» indica que
Se o sistema Infotainment estiver ligado e oficina especializada e solicite a repara-
pode existir o risco de geadas.
ção das anomalias.
não existir nenhum guia de destino ativo,
79
Utilização

Menus do painel de instrumentos Abrir o menu Serviço Ajustar a hora


Para abrir o menu Serviço, selecione o perfil Selecione o menu Hora e ajuste a hora corre-
O número de menus e de indicações infor- de informações Autonomia enquanto estiver ta rodando a rodinha direita do volante multi-
mativas disponíveis depende do sistema ele- no menu Dados da viagem e mantenha funções.
trónico e do equipamento do veículo. pressionado o botão  do volante multifun-
Numa oficina especializada é possível pro- ções durante aproximadamente 4 segundos,
gramar outras funções ou alterar as existen- ao soltá-lo exibe-se o menu Serviço. Agora Indicador dos dados de viagem (in-
tes em função do equipamento do veículo. A pode navegar pelo menu com os botões do
volante multifunções da forma habitual.
dicador multifunções)
SEAT recomenda que se dirija a um conces-
sionário SEAT. O indicador dos dados de viagem (indicador
Reiniciar o indicador de intervalos de ser- multifunções) exibe diversos dados de via-
Algumas opções de menu só se podem abrir
viço gem e valores de consumo.
com o veículo parado.
Selecione o menu Serviço e siga as indica-
■ Dados de viagem ››› Página 80 ções do ecrã do painel de instrumentos. Mudar de uma indicação para outra
■ Assistentes
Veículos sem volante multifunções:
■ Front Assist On/Off ››› Página 233 Reiniciar o serviço de óleo
● pressione o botão basculante  do maní-
■ ACC (apenas visualização) ››› Pági- Selecione o menu Restabel. Serviço de pulo do limpa para-brisas ››› Página 90.
na 236 óleo e siga as instruções do ecrã do painel
■ Navegação de instrumentos. Veículos com volante multifunções:
■ Áudio ● rode a rodinha direita do volante multifun-
■ Telefone Reiniciar os dados de viagem ções ››› Página 90.
■ Estado do veículo ››› Página 82 Selecione o menu Restabelecer trip e si-
ga as indicações do ecrã do painel de instru- Mudar a memória
mentos para reiniciar o valor desejado. Veículos com painel de instrumentos analógi-
Menu Serviço co:
Letras de identificação do motor (LDM)
3 Válido para veículos com painel de instrumen- ● Pressione o botão  do manípulo do
tos digital (SEAT Digital Cockpit) Selecione o menu Letras de identifica- limpa para-brisas ou o botão  do volante
ção do motor. As letras de identificação do multifunções.
No menu Serviço é possível efetuar vários motor serão exibidas na parte inferior esquer-
ajustes em função do equipamento. da do ecrã do painel de instrumentos. Veículos com painel de instrumentos digital:
● Se estiver em Dados de viagem > In-
formação geral pressione o botão  do
80
Instrumentos e luzes de controlo

volante multifunções para mudar entre as 3 Selecionar as indicações – Velocidade média: A velocidade mé-
memórias1): No sistema Infotainment, no menu dos ajustes dia é exibida depois de percorridos
do veículo, é possível ajustar-se quais os da- aprox. 100 metros.
– Desde a partida: Se se interromper o
andamento durante mais de 2 horas, a dos de viagem a exibir ››› Página 93. – Indicador digital da velocidade:
Velocidade atual visualizada digitalmen-
memória apaga-se. – Consumo atual: A indicação do consu- te.
– Desde o abastecimento: Visualiza- mo atual é realizada durante a condu-
ção e memorização dos dados de via- ção, em l/100 km com o motor em fun- Ajustar uma advertência de velocidade
gem e dos valores de consumo compila- cionamento e o veículo parado, em l/h.
● Selecione a indicação Advertência a
dos. Ao abastecer, a memória apaga-se. – Consumo médio: O consumo médio de --- km/h ou Advertência a --- mph.
– Cálculo total: Esta memória reúne combustível é exibido depois de percor-
● Pressione o botão  do manípulo do
os dados de viagem até um máximo de ridos aprox. 300 metros.
19 horas e 59 minutos ou 99 horas e limpa para-brisas ou o botão  do volante
– Tempo de viagem: Indica as horas (h) e multifunções para memorizar a velocidade
59 minutos, ou até um máximo de minutos (min) decorridos desde que foi
1 999,9 km ou 9 999,9 km. Quando se atual e ativar o aviso.
ligada a ignição.
ultrapassa algum destes valores máxi- ● Ativar: ajuste a velocidade desejada em 5
mos (varia em função da versão do pai- – Autonomia: Distância aproximada em segundos com o botão basculante  do
nel de instrumentos), a memória apaga- km que ainda é possível percorrer se se manípulo do limpa para-brisas ou rodando a
se. mantiver o mesmo estilo de condução. rodinha do volante multifunções. Em seguida,
– Autonomia AdBlue ou : Distância pressione novamente o botão  ou 
Apagar as memórias dos dados de viagem aproximada em km que ainda é possível ou aguarde uns segundos. A velocidade fica
percorrer com o nível atual do depósito memorizada e a alerta ativada.
● Selecione a memória que deseja apagar.
de AdBlue® se se mantiver o mesmo es- ● Desativar: pressione o botão  ou o
● Mantenha pressionado o botão  do tilo de condução. A indicação aparece a botão  . A velocidade memorizada é elimi-
manípulo das escovas limpa-vidros ou o bo-
tão  do volante multifunções durante cer-
partir de uma autonomia inferior a nada. »
2 400 km e é possível desativar.2)
ca de 2 segundos.
– Percurso: Distância percorrida, em km,
após ligada a ignição.

1) Desta forma visualizar-se-ão no ecrã simulta-

neamente os dados: distância percorrida, consu-


mo médio, velocidade média e autonomia.
2) Não está disponível em todos os países.
81
Utilização

É possível ajustar a advertência para veloci- abrir o menu Estado do veículo ou Veí- Deteção de fadiga (recomendação
dades compreendidas entre 30 km/h culo ››› Página 80.
de pausa)*
(18 mph) e 250 km/h (155 mph).
Advertência com prioridade 1 (a vermelho)
Indicação Temperatura do óleo O símbolo pisca ou acende-se (em parte
O motor alcança a temperatura de funciona- acompanhado de sinais acústicos de adver-
mento quando, em condições normais de tência).  Não continue em andamento!
condução, a temperatura do óleo se encon- Perigo! Verifique a função em falha e elimine
tra entre 80 °C (176 °F) e 120 °C (248 °F). Se a causa. Conforme o caso, solicite a ajuda
se exigir um grande esforço do motor e a de pessoal especializado.
temperatura exterior for elevada, a tempera-
tura do óleo do motor pode aumentar. Esta Advertência com prioridade 2 (a amarelo)
situação não representa qualquer inconveni-
O símbolo pisca ou acende-se (em parte
ente enquanto não se visualizarem no ecrã
acompanhado de sinais acústicos de adver- Fig. 68 No ecrã do painel de instrumentos:
as luzes  ou  ››› Página 300. símbolo de deteção de fadiga.
tência). As falhas de funcionamento ou a fal-
ta de líquidos operacionais podem provocar
A deteção de fadiga informa o condutor
danos no veículo e a avaria do mesmo. Verifi-
Mensagens de advertência e de in- quando o seu comportamento de condução
que a função em falha logo que possível.
demonstra cansaço.
formação (Estado do veículo) Conforme o caso, solicite a ajuda de pessoal
especializado.
Quando se liga a ignição, ou em andamento, Modo de funcionamento e operação
são automaticamente controladas determi- Mensagem informativa A deteção de fadiga determina o comporta-
nadas funções e componentes do veículo. As mento de condução do condutor ao iniciar
Proporciona informações sobre processos no
anomalias são exibidas no ecrã do painel de uma viagem e faz um cálculo da fadiga. Este
veículo.
instrumentos em forma de símbolos de ad- cálculo é constantemente comparado com o
vertência vermelhos e amarelos, acompa- comportamento de condução atual. Se o sis-
nhados de mensagens e, dependendo do tema detetar fadiga do condutor, emite um
caso, inclusive de um sinal acústico ››› Pági- alerta sonoro e outro visual, com um símbolo
na 91. A representação das mensagens e no ecrã do painel de instrumentos ››› Fig. 68
símbolos pode variar em função da versão associado a uma mensagem de texto com-
do painel de instrumentos. plementar. A mensagem no ecrã do painel de
instrumentos é apresentada durante aproxi-
As anomalias existentes também se podem
madamente 5 segundos e, se for o caso, é
consultar manualmente. Para isso é preciso
82
Instrumentos e luzes de controlo

repetida novamente. O sistema memoriza a ● Em velocidades superiores a 200 km/h (125


informação na secção ››› Página 83, Restri-
última mensagem apresentada. mph). ções de funcionamento.
Pode desligar a mensagem que aparece no ● Em trajetos com curvas. ● Em algumas situações o sistema pode in-
ecrã do painel de instrumentos se pressionar ● Em vias em mau estado. terpretar de forma errada uma manobra in-
o botão  no manípulo das escovas tencionada como um sinal de fadiga do
● Em condições climatéricas desfavoráveis.
limpa-vidros ou no botão  do volante multi- condutor.
● Com um estilo de condução desportivo.
funções ››› Página 89. ● No caso do denominado microssono, não
● Em caso de grave distração do condutor. ocorre qualquer aviso.
Através do indicador multifunções ››› Pági-
na 80 pode voltar a recuperar a mensagem ● Observe as indicações do painel de ins-
A deteção de fadiga será reposta quando o
no ecrã do painel de instrumentos. trumentos e aja conforme lhe é indicado.
veículo estiver mais de 15 minutos parado,
quando desligar a ignição ou quando o con-
Condições de funcionamento dutor desapertar o cinto e abrir a porta. Aviso
O comportamento de condução será calcu- No caso de condução lenta durante bastante ● A deteção de fadiga foi desenvolvida
lado apenas a velocidades superiores a 65 tempo (inferior a 65 km/h (40 mph)), o siste- apenas para condução em autoestradas e
km/h (40 mph), até 200 km/h (125 mph). estradas bem pavimentadas.
ma irá repor o cálculo de fadiga automatica-
mente. Quando conduzir mais rapidamente, ● No caso de avaria do sistema, dirija-se a
Ligar e desligar o comportamento de condução é calculado uma oficina especializada para que seja
novamente. verificado.
A deteção de fadiga pode-se ativar ou desa-
tivar no sistema infotainment através do bo-
tão de função  > Assistência à condução ATENÇÃO
> Detetor de fadiga ››› Página 97. Uma A maior segurança proporcionada pela de- Hora
marca indica que o ajuste está ativado. teção de fadiga não deve incitar a correr
qualquer risco. Em caso de viagens longas, Ajustar a hora no sistema Infotainment
Restrições de funcionamento faça pausas regulares e suficientemente ● Pressione o botão do infotainment   .
longas.
A deteção de fadiga tem certas limitações ● Pressione o botão de função AJUSTES >
inerentes ao sistema. As seguintes condições ● O condutor tem sempre a responsabili-
Hora e data para ajustar a hora ››› Pági-
podem fazer com que a deteção de fadiga fi- dade de conduzir com plenas capacida-
na 93.
que limitada ou não funcione: des.
● Nunca conduza se estiver cansado. Ajustar a hora no painel de instrumentos
● Em velocidades inferiores a 65 km/h (40
● O sistema não deteta a fadiga do condu- analógico
mph).
tor em todas as circunstâncias. Consulte a ● Para ajustar a hora (de todos os relógios do
veículo), pressione e mantenha pressionado »
83
Utilização

o botão  do painel de instrumentos até ● Ajuste a hora correta rodando a rodinha di- ● Estando o motor frio, evite um regime ele-
que no ecrã do mesmo apareça Hora. reita do volante multifunções. vado de rotações, não pise o acelerador a
● Soltar depois o botão  . No ecrã do fundo e não submeta o motor a esforços.
painel de instrumentos é apresentada a hora
e o campo das horas aparece realçado. Conta-rotações Aviso sobre o impacto ambiental
● Imediatamente depois, pressione o bo-
O conta-rotações mostra o regime de rota- A engrenagem precoce duma mudança su-
tão  tantas vezes quantas necessárias perior ajuda a reduzir o consumo, as emis-
ções do motor por minuto.
até que se exiba a hora desejada. Para avan- sões e o nível de ruído.
çar rapidamente, mantenha pressionado o O conta-rotações oferece, juntamente com a
botão  . indicação das velocidades, a possibilidade
● Quando tiver terminado o ajuste das horas, de utilizar o motor do seu veículo num regime
espere até que o campo dos minutos apare- de rotações adequado.
ça realçado no ecrã do painel de instrumen- O início da zona vermelha do conta-rotações
tos. indica o regime máximo em qualquer veloci-
● Imediatamente depois, pressione o bo- dade após a rodagem e com o motor quente.
tão  tantas vezes quantas necessárias Antes de atingir a zona vermelha, é recomen-
até que se exibam os minutos desejados. Pa- dável engrenar a velocidade seguinte, colo-
ra avançar rapidamente, mantenha pressio- car a alavanca seletora na posição D, ou re-
nado o botão  . tirar o pé do acelerador ››› .
● Solte o botão  para finalizar o ajuste O mais recomendável é evitar os regimes de
da hora. rotações elevados e orientar-se de acordo
com as recomendações da indicação das
Ajustar a hora no SEAT Digital Cockpit mudanças. Consulte a informação adicional
● Se estiver no menu Dados de viagem se- em ››› Página 216, Selecionar a velocida-
lecione a função Autonomia (botão Infotain- de ideal.
ment    > Vista > Dados de via-
gem > Autonomia). CUIDADO
● Pressione o botão  do volante multifun- ● Para não danificar o motor, o ponteiro do
ções até que se exiba o menu Serviço no conta-rotações não poderá manter-se na
ecrã do painel de instrumentos ››› Pági- zona vermelha durante mais do que um
na 80. breve período de tempo.
● Selecione o menu Hora.
84
Instrumentos e luzes de controlo

Indicador do nível de combustível Luzes de controlo especialmente ao subir ou descer inclina-


ções.
Acende-se e, além disso, o díodo
● A direção e os sistemas de assistência ao
 luminoso inferior acende-se a ver-
melho condutor e à travagem não funcionam se o
motor funcionar irregularmente ou se se
Depósito de combustível quase vazio. Atingiu-se ou desligar por falta de combustível ou devido
nível dá reserva de combustível ››› . Abasteça a uma alimentação irregular do mesmo.
quando tiver oportunidade.
● Reabasteça sempre que restar apenas
Quando o nível de combustível é muito baixo, o díodo
luminoso inferior pisca a vermelho. um quarto de combustível no depósito para
evitar que o veículo fique parado por falta
de combustível.
 Acende-se a amarelo
Fig. 69 Painel de instrumentos analógico: indi- Presença de água no gasóleo. CUIDADO
cador do nível de combustível Desligue o motor e solicite a ajuda de pessoal espe-
cializado. Não esgote nunca totalmente o conteúdo
do depósito. Se a alimentação de combus-
O indicador só funciona com a ignição liga- tível for irregular, podem ocorrer falhas na
da. combustão e poderá chegar combustível
por queimar ao sistema de escape. O cata-
A autonomia do nível de combustível é apre- lisador ou o filtro de partículas podem ficar
sentada no ecrã do painel de instrumentos. danificados!
Caso pretenda saber qual é a capacidade
do depósito de combustível do seu veículo, Aviso
pode consultar esta informação em ››› Pági-
A seta pequena situada no indicador do ní-
na 338. vel de combustível junto do símbolo da
Fig. 70 Painel de instrumentos digital: indica- bomba de combustível indica o lado do
dor do nível de combustível ATENÇÃO veículo onde se encontra a tampa do de-
Se se circular com um nível demasiado bai- pósito de combustível.
xo de combustível, o veículo poderá ficar
parado no meio do trânsito, além de poder
causar acidentes e lesões graves.
● Se o nível do depósito de combustível es-
tiver demasiado baixo, o combustível po-
derá chegar de forma irregular ao motor,
85
Utilização

Nível de gás natural (CNG)


3 Válido para veículos equipados com motor a gás natural CNG

Fig. 71 Painel de instrumentos analógico: indica-


dor do nível de gás natural

A Indicador do nível de gás natural O indicador só funciona com a ignição liga- Aviso
B Indicador do nível de gasolina da.
Nos veículos com motor de gás natural, o
indicador do nível do combustível do depó-
Luz de controlo Particularidade
sito de gasolina pode mostrar a quantida-
Se se deixa o veículo estacionado durante de abastecida com algum atraso (em fun-
 Acende-se a verde ››› Fig. 71 1
muito tempo imediatamente depois de abas- ção desta).
O veículo está a funcionar com gás natural. tecer, pode ocorrer que, ao voltar a ligar o
A luz apaga-se quando se acaba o gás natural. O veículo, o indicador de nível de gás natural
motor passa a funcionar a gasolina. não indique exatamente o mesmo nível que
após o abastecimento. Isto não se deve a
Acende-se e, além disso, o díodo uma fuga no sistema, mas sim a uma descida
 luminoso inferior acende-se a ver- de pressão no depósito de gás, por motivos
melho técnicos, após uma fase de arrefecimento
imediatamente após o abastecimento.
Atingiu-se o nível da reserva de combustível.
Quando o nível de combustível é muito baixo, o díodo
luminoso inferior pisca a vermelho.

86
Instrumentos e luzes de controlo

Indicador da temperatura do líqui- esforços enquanto este não tiver alcan- ● Se a luz de advertência não se apagar em-
çado a temperatura de serviço. bora o nível do líquido de refrigeração esteja
do de refrigeração do motor
B Zona normal. Com temperaturas exte- correto, solicite a ajuda de pessoal especiali-
riores altas e ao submeter o motor a zado.
grandes esforços, os LED podem continu-
ar a iluminar-se e alcançar a parte supe- CUIDADO
rior. Isto carece de importância enquanto ● Para que o motor tenha uma longa vida
não se acender a luz de controlo  útil, recomenda-se que evite regimes de
rotações altos, acelerações a fundo e sub-
C Zona de advertência. Se se submeter o
missão do motor a grandes esforços du-
motor a grandes esforços, especialmente
rante aprox. os primeiros 15 minutos, en-
a altas temperaturas exteriores, os díodos
quanto o motor estiver frio. O tempo que o
luminosos podem acender-se na zona de
motor demora a aquecer depende também
advertência. da temperatura exterior. Neste caso, orien-
Fig. 72 Painel de instrumentos analógico: indi- te-se pela temperatura do óleo motor*
cador da temperatura do líquido de refrigera- O indicador da temperatura do líquido de re-
frigeração só funciona com a ignição ligada.
››› Página 80››› Página 82.
ção do motor
● Os faróis auxiliares e outros acessórios

Luz de controlo e de aviso montados em frente da entrada do ar de


refrigeração reduzem a eficácia do arrefe-
cimento do líquido de refrigeração. Com
 Acende-se a vermelho
temperaturas exteriores elevadas e o mo-
 Não continue a circular! tor submetido a grande esforço, existe o
Nível do líquido de refrigeração do motor demasiado risco de um sobreaquecimento do motor.
baixo, temperatura do líquido de refrigeração dema- ● O spoiler dianteiro assegura uma correta
siado alta.
repartição do ar de refrigeração em anda-
mento. Em caso do spoiler ficar danificado,
 Pisca a vermelho a eficácia da refrigeração diminuí e há o
perigo de um sobreaquecimento do motor.
Fig. 73 Painel de instrumentos digital: indica- anomalia no sistema do líquido de refrigeração do Contacte um serviço de assistência técni-
dor da temperatura do líquido de refrigeração motor.
ca.
do motor
● Pare o veículo, desligue o motor e deixe-o
A Zona fria. O motor ainda não alcançou a arrefecer.
temperatura de serviço. Evite regimes ● Verifique o nível do líquido de refrigeração
elevados e submeter o motor a grandes do motor ››› Página 302.
87
Utilização

Intervalos de serviço consultada até 500 km após o último serviço. lembrete de revisão dos depósitos de gás
Até essa altura serão exibidos apenas traços e também se ouvirá um sinal sonoro.
A indicação dos intervalos de serviço apare- no indicador.
À medida que a data do serviço de inspeção
ce no ecrã do painel de instrumentos e no
dos depósitos de gás se aproxime, a mensa-
sistema Infotainment. Lembrete de inspeção
gem e o sinal sonoro modificar-se-ão como
Existem várias versões de painéis de instru- Se for necessário realizar algum serviço ou consequência.
mentos e de sistemas Infotainment, de modo inspeção brevemente, surgirá um lembrete
que as versões e as indicações dos ecrãs po- de Serviço ao ligar a ignição. Consultar uma notificação de serviço
dem variar. O número indicado são os quilómetros que Com a ignição ligada, o motor desligado e o
Na SEAT é feita a distinção entre serviços ainda se podem percorrer ou o tempo que veículo parado, é possível consultar a notifi-
com mudança de óleo do motor (por exem- falta até ao próximo serviço. cação de serviço atual:
plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi-
ços sem mudança de óleo do motor (por Data da inspeção Consulta da data do serviço atual no sistema
exemplo, a Inspeção). Infotainment
Quando chegar o momento de realizar um
● Pressione o botão Infotainment   .
Em veículos com Serviço em função do serviço ou uma inspeção, soará um sinal
acústico ao ligar a ignição e durante alguns ● Pressione o botão de função AJUSTES
tempo ou da quilometragem, os intervalos
de serviço já estão predefinidos. segundos pode aparecer no ecrã do painel ››› Página 93.
de instrumentos o símbolo da chave fixa , ● Selecione a opção de menu Serviço para
Em veículos com Serviço de longa duração, bem como um das seguintes mensagens: mostrar a informação sobre os serviços.
os intervalos são determinados individual-
mente. Graças ao avanço da técnica, os tra- ● Serviço agora!
Veículos com painel de instrumentos analógi-
balhos de manutenção diminuíram muito. ● Solicite a realização da inspeção. co
Com a tecnologia usada pela SEAT, com es-
● Serviço de óleo necessário! ● Mantenha pressionado o botão 
se serviço, só é necessário mudar o óleo
quando o veículo o pedir. Para se calcular es- ● Serviço de óleo e inspeção neces- ››› Fig. 66
4 durante mais de 5 segundos
para consultar a mensagem de serviço.
ta mudança (máx. 2 anos), consideram-se as sários!
condições de utilização do veículo e o estilo Veículos com painel de instrumentos digital
de condução. O pré-aviso aparece pela pri- Lembrete de inspeção de depósitos de
● A data do serviço só pode ser consultada
meira vez 20 dias antes da data calculada gás natural comprimido (CNG)
através do menu Serviço ››› Página 80.
para o serviço correspondente. Os km res- Quando faltarem menos de 90 dias para a
tantes indicados são sempre arredondados revisão dos depósitos de gás natural compri-
para 100 km e o tempo para dias completos. mido (CNG), ao ligar a ignição, no ecrã do
A mensagem de serviço atual não pode ser painel de instrumentos visualizar-se-á um
88
Instrumentos e luzes de controlo

Colocar a zero o indicador de intervalos brisas, ou o botão  do volante multifun- Em veículos com volante multifunções, o indi-
de serviço ções. cador multifunções só pode ser utilizado com
Se o serviço não foi realizado num conces- os botões do referido volante.
● Em veículos com serviço de longa dura-
sionário SEAT, o indicador pode ser reiniciado ção cuja bateria tenha permanecido desli- Algumas opções do menu só podem ser con-
do modo seguinte: gada durante um longo período de tempo, sultadas com o veículo parado.
não poderá ser calculada a data do próxi-
Veículos com painel de instrumentos analógi- mo serviço. Por este fato, as indicações de ATENÇÃO
co serviço podem mostrar cálculos erróneos.
Nesse caso, devem ter-se em conta os in- Se o condutor se distrair, poderão ocorrer
● Apague o contacto, pressione e mantenha
tervalos de manutenção máximos permiti- acidentes com consequências graves.
pressionado o botão  ››› Fig. 66 4 .
dos ››› Página 320. ● Nunca utilize os menus do ecrã do painel
● Volte a ligar a ignição.
● Se se colocar o indicador a zero manual- de instrumentos durante o andamento.
● Solte o botão  e volte a pressioná-lo mente, o próximo intervalo de serviço será
durante os 20 segundos seguintes. indicado como nos veículos com intervalos Aviso
de serviço fixos. Por este motivo recomen-
Veículos com painel de instrumentos digital Depois de carregar ou substituir a bateria
damos-lhe que a colocação a zero do indi-
● O indicador de intervalos de serviço só po- de 12 volts, verifique os ajustes do sistema.
cador de intervalos de serviço seja efetua-
No caso de interrupção da alimentação de
de ser reiniciado através do menu Serviço da por um serviço SEAT autorizado.
corrente, pode acontecer que os ajustes do
››› Página 80. ● Se se ultrapassar o prazo de 48 meses
sistema se tenham desajustado ou apaga-
para fazer a revisão numa oficina especia- do.
Não reinicie o indicador entre os intervalos
lizada dos depósitos de gás natural com-
de serviço; caso contrário, as indicações se- primido (CNG), o veículo não poderá fun-
rão incorretas. cionar nesse modo.
Se se reiniciar o serviço de mudança de óleo
manualmente, o indicador de intervalos de
serviço muda para um intervalo de serviço fi-
xo, também nos veículos com o Serviço de Utilização do painel de ins-
mudança de óleo flexível. trumentos
Aviso
Introdução ao tema
● A mensagem de serviço irá desaparecer
após alguns segundos, quando o motor for Com a ignição ligada, é possível consultar as
colocado a funcionar, ou ao pressionar o diferentes funções do ecrã navegando pelos
botão  no manípulo do limpa para- menus.
89
Utilização

Utilização através do volante mul- ● Para abrir o menu ou a indicação informati- Utilização através do manípulo do
va exibida, pressione o botão  ››› Fig. 74 ou
tifunções limpa-vidros
espere alguns segundos até que o menu ou a
indicação informativa se abra automatica-
mente.

Realizar ajustes nos menus


● No menu visualizado, rode a rodinha direita
do volante multifunções ››› Fig. 74 até que a
opção de menu desejada fique realçada. A
opção aparece assinalada.
● Pressione o botão  ››› Fig. 74 para reali-
zar as alterações desejadas. Uma marca in-
Fig. 74 Lado direito do volante multifunções: dica que a função ou o sistema em questão Fig. 75 Manípulo do limpa para-brisas: botões
botões para utilizar os menus e as indicações estão ativos. de controlo.
informativas do painel de instrumentos.
Votar à seleção de menus Enquanto existir uma advertência com priori-
Enquanto existir uma advertência com priori- dade 1 ››› Página 82, não será possível ace-
dade 1 ››› Página 82, não será possível ace- Pressione o botão   ou   ››› Fig. 74. der a nenhum menu. Algumas advertências
der a nenhum menu. Algumas advertências podem ser confirmadas e ocultadas com o
podem ser confirmadas e ocultadas com o botão ››› Fig. 75 1 .
botão  do volante multifunções ››› Fig. 74.
Selecionar um menu ou uma indicação in-
Selecionar um menu ou uma indicação in- formativa
formativa ● Ligue a ignição.
● Ligue a ignição.
● Se aparecer uma mensagem ou o picto-
● Se aparecer uma mensagem ou o picto- grama de um veículo, pressione o botão 1 ;
grama de um veículo, pressione o botão  se for necessário, várias vezes.
››› Fig. 74; se for necessário, várias vezes. ● Para visualizar os menus ››› Página 80 ou
● Para mudar de menu use os botões   para voltar à seleção de menus a partir de
ou   ››› Fig. 74. um menu ou a partir de uma indicação infor-
mativa, mantenha pressionado o botão bas-
culante 2 .
90
Instrumentos e luzes de controlo

● Para mudar de um menu para outro, pres-


Luzes de controlo  Anomalia na direção ››› Página 217.
sione a parte superior ou inferior do botão
basculante. O condutor ou o passageiro não colocou
Luzes de controlo e de advertência  o cinto de segurança ››› Página 17.
● Para abrir o menu ou a indicação informati-
va exibida, pressione o botão 1 ou espere As luzes de controlo e de advertência são in- Líquido de refrigeração do motor ››› Pági-
alguns segundos até que o menu ou a indica-

dicadores de avisos ››› , anomalias ou de-
na 87.
ção informativa se abra automaticamente. terminadas funções. Algumas luzes de con-  Pressão do óleo do motor ››› Página 300.
trolo e de advertência acendem-se ao ligar a
Realizar ajustes nos menus ignição, e devem apagar-se quando o motor  Anomalia no alternador ››› Página 307.
● No menu visualizado, pressione a parte su- se coloca em funcionamento, ou durante o
Carregue no pedal do travão ››› Pági-
perior ou inferior do botão basculante 2 até andamento.  na 236.
que a opção de menu desejada fique realça- Conforme o modelo, podem visualizar-se no
da. A opção aparece assinalada. Nível de AdBlue demasiado baixo, OU
ecrã do painel de instrumentos mensagens  avaria no sistema SCR ››› Página 292.
● Pressione o botão 1 para realizar as alte- de texto adicionais, com informações, ou pe-
rações desejadas. Uma marca indica que a dindo que seja efetuada alguma ação ››› Pá-
Luzes de controlo amarelas
função ou o sistema em questão estão ativos. gina 74, Painel de instrumentos.
Luz central de aviso: informação adicional
Conforme o equipamento do veículo, é possí- 
Votar à seleção de menus no ecrã do painel de instrumentos.
vel que em vez de se acender um aviso, seja
Selecione a opção Retroceder do menu visualizado um símbolo no ecrã do painel de Anomalia no ESC ou desligamento provo-
correspondente para sair do mesmo. instrumentos.  cada pelo sistema; OU ESC ou ASR a atu-
ar ››› Página 251.
Quando determinadas luzes de controlo e de
Aviso
alerta se acendem, é emitido adicionalmente Anomalia no ASR ou desligamento provo-
Se, ao ligar a ignição, se exibirem adver- um aviso sonoro.  cada pelo sistema; OU ASR a atuar ››› Pá-
tências sobre anomalias existentes, possi- gina 251.
velmente não se poderão realizar ajustes
Luzes de controlo vermelhas ASR desativado manualmente; OU ESC
nem se poderá mostrar informação da for-  em modo Sport ››› Página 251.
ma descrita. Neste caso, dirija-se a uma Luz central de aviso: informação adicional
oficina especializada e solicite a repara-  no ecrã do painel de instrumentos.
 Anomalia no ABS ››› Página 251.
ção das anomalias.
Travão de estacionamento ativado ››› Pá-
 Luz traseira de nevoeiro ligada ››› Pági-
gina 248.  na 121. »
Anomalia no sistema de travagem ››› Pá-
 gina 248.
91
Utilização

Anomalia no sistema de controlo de emis- Anomalia na caixa de velocidades ››› Pá-  Risco de geadas ››› Página 78.
 sões ››› Página 294.  gina 215.
 Sistema Start-Stop ativo ››› Página 206.
Pré-aquecimento do motor diesel; OU
 anomalia na gestão do motor diesel Luzes verdes Sistema Start-Stop não disponível ››› Pá-
››› Página 294.
 gina 206.
Indicadores de direção e luzes de emer-
Anomalia na gestão do motor a gasolina
 gência acesas ››› Página 121. Estado do andamento de baixo consumo
  ››› Página 79.
››› Página 294. Indicadores de direção do reboque ››› Pá-
 gina 121.
Filtro de partículas obstruído ››› Pági- ATENÇÃO
 na 294. Carregue no pedal do travão ››› Pági-
 Se não se tiverem em conta as luzes de ad-
na 210.
 Anomalia na direção ››› Página 217. vertência e as mensagens, podem ocorrer
Regulador de velocidade (GRA) ››› Pági- avarias no veículo e este pode ficar parado
Sistema de controlo dos pneus ››› Pági- na 226; OU limitador de velocidade no meio do trânsito, ou poderão ocorrer
 na 316.  ››› Página 229; OU Controlo adaptativo acidentes e ferimentos graves.
de velocidade (ACC) ››› Página 237.
Depósito de combustível quase vazio ● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem
 ››› Página 85.  A funcionar a gás natural ››› Página 86. as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o
Nível de Adblue baixo, OU avaria no siste-
 Luzes azuis veículo.
ma SCR ››› Página 292.
● Um veículo avariado representa um risco
Anomalia no sistema de airbags e dos ten- Máximos acesos ou ativação de sinais de elevado de acidente para si mesmo e para
sores dos cintos de segurança ››› Pági-
 luzes ››› Página 121.
 os outros utilizadores da via. Se necessá-
na 26. rio, acender as luzes de emergência e co-
Outras luzes de controlo locar o triângulo de pré-sinalização para
Airbag dianteiro do passageiro desativa-
  chamar a atenção dos outros condutores.
do ››› Página 26. Porta(s), porta da bagageira ou capô
● Antes de abrir o capô, desligar o motor e
 aberto ou não fechado corretamente
Airbag dianteiro do passageiro ativado ››› Página 78. esperar que arrefeça o suficiente.
  ››› Página 26. ● Em qualquer veículo, o compartimento do
Indicador de intervalos de serviço ››› Pá-
Anomalia na iluminação do veículo ››› Pá-  gina 88. motor é uma zona que envolve perigos e
 gina 121. pode causar lesões graves ››› Página 296.
 Telemóvel ligado através de Bluetooth® .
 Nível do óleo do motor ››› Página 300.
 Estado da carga da bateria do telemóvel .

92
Instrumentos e luzes de controlo

Como mover-se pelos diferentes menus e momento, por exemplo, as longas listas de
Sistema infotainment
selecioná-los ajustes. Pressione a barra de deslocamento e
● Ligue a ignição. puxe para cima ou para baixo.
Introdução ao tema
● Se estiver desligado, ligue o sistema Info-
Tutorial
O sistema infotainment concentra importan- tainment.
tes funções e sistemas do veículo numa única A primeira vez que ligar o sistema Infotain-
● A seleção dos diferentes menus faz-se dire-
unidade de comando central, por ex., climati- ment abrir-se-á um tutorial do sistema com
tamente no ecrã tátil através de textos, íco-
zador, ajustes de menus, equipamento de rá- uma breve descrição das funções principais
nes ou botões.
dio ou sistema de navegação. e do modo de utilização.

O número de menus disponíveis e a denomi- Quando a caixa estiver assinalada , a fun-


ção está ligada. Ajuda
nação das diversas opções depende da ele-
trónica e do equipamento do veículo. Ao pressionar o botão do menu  ativar-se-á No menu Ajuda encontrará mais informações
sempre o último menu ativado. e conselhos para a utilização do sistema In-
Informação geral sobre a utilização fotainment.
As modificações realizadas nos menus de
A informação geral sobre a utilização do sis- configuração são memorizadas automatica- ATENÇÃO
tema infotainment, bem como sobre as indi- mente quando fecha os menus.
cações de advertência e de segurança que Qualquer distração pode provocar um aci-
se têm de ter em conta, encontra-se em Barra de deslocamento: Alguns menus e dente, com o consequente risco de lesões.
funções mostram mais conteúdos acima ou A utilização do sistema Infotainment pode
››› Página 155.
abaixo dos que se mostram no ecrã nesse desviar a sua atenção do trânsito.

93
Utilização

Explicação dos outros botões de função

Fig. 76 Esquema: Vista geral dos possíveis botões


de função no ecrã.

Zona superior do ecrã funções. Caso contrário, mostra-se a : menu principal com as 6 funções prin-
A Hora atual temperatura exterior atual. cipais divididas em 2 ecrãs (3 + 3, perso-
D Informação de rede móvel. Mostra-se nalizáveis pelo utilizador mantendo a fun-
B Perfil de condução e informação da ção pressionada).
navegação. Se o utilizador tiver um traje- informação referente a seu dispositivo
to ativo, mostra-se tanto o tempo como a móvel: nível de rede disponível, ligação : menu principal no modo mosaico (to-
distância ao destino. Se não houver traje- Bluetooth estabelecida, chamadas não das as funções do sistema Infotainment)
to ativo, mostra-se o perfil de condução. atendidas, mensagens novas, estado da G Acessos diretos às funções do sistema In-
Em veículos sem perfil de condução dis- bateria, etc. fotainment (até 8 funções, 4 + 4, perso-
ponível, mostra-se a direção atual, sem- E Número de notificações e personaliza- nalizável pelo utilizador). Mantendo o íco-
pre que não houver trajeto ativo. ção do sistema em função do utiliza- ne pressionado, podem-se selecio-
C Informação sobre a climatização. Em dor e da conectividade. nar/anular a seleção as funções em
veículos com volante aquecido ou aque- questão.
cimento no para-brisas, mostra-se o íco- Zona inferior do ecrã
ne correspondente ao ativar-se estas F Modo de visualização do menu principal:

94
Instrumentos e luzes de controlo

Assistente para a configuração inicial

Fig. 77 Esquema: Assistente para a configuração


inicial

O assistente para a configuração inicial aju- Botão de função: Função Botão de função: Função
dá-lo-á a configurar o seu sistema Infotain-
ment quando aceder a primeira vez. Pressione-o para procurar e memo- Desativa a possibilidade de configu-
rizar as emissoras de rádio que te- Não mostrar rar o sistema infotainment. Se pre-
B
Cada vez que ligar o sistema Infotainment, nham uma melhor receção nesse outra vez tende realizar a configuração inicial,
aparecerá o ecrã inicial de configuração momento. deverá aceder através de Ajuda.
››› Fig. 77 se não tiver configurado todos os
Pressione-o para ir para os ajustes Inicia o assistente para a configura-
parâmetros (assinalados com «») ou se não C Iniciar
de Online Média. ção.
tiver pressionado o botão de função Não vol-
tar a mostrar. D
Pressione-o para vincular o seu tele- Pressione-o para, depois de aplica-
móvel ao sistema Infotainment. do um ou mais ajustes, no menu
Finalizar
principal do assistente, terminar a
Botão de função: Função Pressione-o para selecionar o ende- configuração.
reço de casa mediante a posição
Fecha o Assistente para a configura- E
 ção.
atual ou a introdução manual de um
endereço.
Pressione-o para configurar dia e
A
hora.

95
Utilização

Informação do veículo

Fig. 78 Esquema: Informação e estado do veículo

Pressionando  > Seleção e, em seguida,


 Dados abre-se o menu Informação do
veículo com os seguintes submenus:

– Dados de viagem. Mostra-se o consu-


mo médio, a velocidade média, a distân-
cia percorrida, a duração da viagem e a
autonomia. Possui 3 memórias: «Desde a
saída», «Cálculo total» e «Desde o abas-
tecimento» ››› Página 80.
– Estado do veículo. Mostram-se os avi-
sos de avarias, incidências, memoriza-
ção da pressão dos pneus ou informa-
ção do próximo serviço de inspeção.

96
Instrumentos e luzes de controlo

Assistentes e ajustes do veículo

Fig. 79 Esquema: Assistentes e ajustes do veículo

A quantidade de assistentes e ajustes depen- ■ Ativar/desativar o sistema Start-Stop ■ Assistente de mudança de faixa ››› Pági-
dem da versão e do país em questão. ››› Página 206. na 242.
■ Assistência à condução
■ Controlo adaptativo de velocidade
(ACC) ››› Página 236.
■ Assistente de estacionamento ››› Pági-
na 254.
■ Sistema de assistência à travagem de
emergência (Front Assist) ››› Página 233.
■ Ativar/desativar ESC, sistemas de estabi-
lização e assistência à travagem ››› Pági-
■ Deteção de fadiga ››› Página 82.
na 251.

97
Utilização

Volante multifunções*
Utilização do sistema áudio, telefone e navegação com controlo por voz

Fig. 80 Comandos no volante.

O volante contém módulos multifunções a de áudio, telefone e radionavegação do veí-


partir dos quais é possível controlar funções culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.

Válido para veículos com painel de instrumentos analógico

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


A
Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume de locução.
Rodar

A
Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar chamada a entrar. Silenciar a locução de navegação
Pressionar

Ativar/desativar controlo por voz.b)


B a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo, exceto no caso de uma chamada ativa.

Pressão breve: Mudar para a faixa


– Não existe uma chamada ativa: Sem função para os restantes modos
Procura emissora anterior/posteri- anterior/seguinte.
C / D funcionalidade de Rádio/Média (navegação, assistentes, estado do veí-
orc). Pressão longa: Recuo/avanço rá-
– Chamada ativa: sem função culo, dados de viagem).
pidod).

98
Instrumentos e luzes de controlo

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


Mudança de menu do painel de instrumentos.
E / F a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).

Painel de instrumentos a cor: mudar para o menu anterior.


G
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.

– Não existe uma chamada ativa:


Painel de instrumentos a cores: Painel de instrumentos a cores: Lista ultimas chamadas. – Trajeto ativo: aceder à vista para parar
H Lista de emissoras disponíveis faixa seguinte (apenas se o painel – Chamada ativa: aceder à lista a condução até ao destino.
Rodar (apenas se o painel de instrumen- de instrumentos estiver no menu das opções de chamada (chama- – Não existe trajeto ativo: lista últimos
tos estiver no menu áudio). áudio). da em espera, desligar, silenciar destinos.
microfone, número privado, etc.).

H
Atua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
Pressionar
a) Segundo equipamento do veículo.
b) É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
c) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
d) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.

Válido para veículos com painel de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


A
Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume de locução.
Rodar

A
Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar chamada a entrar. Silenciar a locução de navegação.
Pressionar

Ativar/desativar controlo por vozb).


B a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo, exceto no caso de uma chamada ativa.

Pressão breve: Mudar para a faixa


– Não existe uma chamada ativa: Sem função para os restantes modos
Procura emissora anterior/posteri- anterior/seguinte.
C / D funcionalidade de Rádio/Média (navegação, assistentes, estado do veí-
orc). Pressão longa: Recuo/avanço rá-
pidod).
– Chamada ativa: sem função culo, dados de viagem). »
99
Utilização

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


E / F a) Mudança de menu do painel de instrumentos.b)

Pressão curtab): mudar vistas Clássica / Navegação / Dynamic


G
Pressão longab): aceder à vista de configuração dos «Perfis Individualizados».

– Não existe uma chamada ativa: Se existir um mapa no Painel Digital: Zo-
Lista ultimas chamadas. om in/out (com e sem trajeto ativo).
H Lista de fontes disponíveis (áu- Lista de fontes disponíveis (áu- – Chamada ativa: aceder à lista Se não existir mapa no Painel Digital:
Rodar dio/média). dio/média). das opções de chamada (chama- passa o mapa do ecrã do sistema info-
da em espera, desligar, silenciar tainment para o Painel Digital (com e
microfone, número privado, etc.). sem trajeto ativo).

H Auto Zoom/Manual Zoom se o mapa esti-


Sem função Sem função Sem função
Pressionar ver no Painel Digital.
a) Segundo equipamento do veículo.
b) É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
c) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
d) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.

100
Instrumentos e luzes de controlo

Utilização do sistema áudio, telefone e navegação sem controlo por voz

Fig. 81 Comandos no volante.

O volante contém módulos multifunções a de áudio, telefone e radionavegação do veí-


partir dos quais é possível controlar funções culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


A Aumentar/diminuir volume de locu-
Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume.
Rodar ção.

A
Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar chamada a entrar. Silenciar a locução de navegação.
Pressionar

– Chamada a receber: atender (pressão curta), rejeitar (pressão longa).


– Chamada ativa: suspender chamada ativa (pressão curta).
B a)
– Não existe chamada a ativa/a entrar: abrir menu telefone (pressão curta), rechamada da última chamada ativa (pressão longa).
É possível realizar estas funções a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).

Pressão breve: Mudar para a faixa


– Não existe uma chamada ativa:
anterior/seguinte. Sem função para os restantes mo-
Procura emissora anterior/posteri- funcionalidade de Rádio/Média
C / D dos (navegação, assistentes, estado
orb).
Pressão longa: Recuo/avanço rápi- do veículo, dados de viagem).
– Chamada ativa: sem função
doc).

Mudança de menu do painel de instrumentos.


E / F a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem). »
101
Utilização

Botão Rádio Média Telefone* Navegação*


Muda a fonte de áudio de forma cíclica: FM/AM – SD - USB - BT Áudio (apenas se estiverem disponíveis).
G
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).

– Não existe uma chamada ativa:


Lista ultimas chamadas. – Trajeto ativo: aceder à vista para
Painel de instrumentos a cores: Lista
Painel de instrumentos a cores: faixa parar a condução até ao destino.
H de emissoras disponíveis (apenas se
seguinte (apenas se o painel de ins- – Chamada ativa: aceder à lista das
Rodar o painel de instrumentos estiver no
trumentos estiver no menu áudio). opções de chamada (chamada em – Não existe trajeto ativo: lista últi-
menu áudio).
espera, desligar, silenciar microfo- mos destinos.
ne, número privado, etc.).

H
Atua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
Pressionar
a) Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.

102
Abertura e fecho

1 Destrancar o veículo Luz de controlo na chave do veículo


Abertura e fecho
2 Trancar o veículo Quando se pressiona brevemente um botão
3 Destrancar apenas a porta da bagagei- na chave do veículo, a luz de controlo pisca
Jogo de chaves do veículo ra. Pressione o botão até que todas as lu- ››› Fig. 82 (seta) uma vez brevemente, mas se
zes indicadoras de direção do veículo se pressionar durante um tempo prolongado,
Chave do veículo pisquem brevemente. Dispõe de 2 minu- piscará várias vezes, por exemplo, na abertu-
tos para abrir a porta da bagageira. Uma ra de conforto.
vez decorrido este tempo, será novamen- Quando a luz de controlo da chave do veícu-
te trancado. Além disso, a luz da chave lo não se acende ao pressionar o botão, deve
pisca. substituir-se a pilha da chave do veículo
4 Libertar e recolher o palhetão da chave ››› Página 105.
5 Botão de alarme*. Pressione-o apenas
em caso de emergência! Após pressionar Chave de substituição
o botão, ouve-se a buzina do veículo e Para adquirir uma chave de substituição ou
acendem-se de forma breve as luzes in- outras chaves do veículo é necessário o nú-
dicadoras de mudança de direção. mero do quadro do veículo.
Quando voltar a pressioná-lo esta desli-
Fig. 82 Botões da chave com comando à dis- Cada chave de um novo veículo contém um
tância. ga-se.
microchip que deve estar codificado com os
Com a chave do veículo é possível trancar e dados do imobilizador eletrónico do veículo.
destrancar o veículo à distância ››› Pági- Uma chave do veículo não funciona se não
na 106. integrar um microchip ou se integrar um mi-
crochip por codificar. Isto também é válido
O emissor com pilha está integrado na chave para chaves fresadas especialmente para o
do veículo. O recetor encontra-se no habitá- veículo.
culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcance da chave do veículo é de vários As chaves do veículo ou as chaves de substi-
metros em redor do mesmo. tuição novas podem ser adquiridas num con-
cessionário SEAT, numa oficina especializada
Se não for possível abrir ou fechar o veículo ou em estabelecimentos de comércio de
com a chave, terá de se sincronizar nova- chaves autorizados e qualificados para criar
Fig. 83 Chave do veículo com botão de alar- mente ››› Página 105 ou substituir a pilha da estas chaves. »
me. mesma ››› Página 105.

Legenda da ››› Fig. 82, ››› Fig. 83 Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
103
Utilização

As chaves novas ou de substituição devem CUIDADO ● O seu serviço técnico pode fornecer-lhe
ser sincronizadas antes da sua utilização outras chaves com comando à distância
Todas as chaves do veículo contêm com-
››› Página 105. que devem ser sincronizadas no próprio es-
ponentes eletrónicos. Proteja-as de danos,
tabelecimento.
pancadas fortes e da humidade.
ATENÇÃO ● Podem ser utilizadas até cinco chaves
● Nunca deixe crianças ou pessoas inca- com comando à distância.
pacitadas dentro do veículo, uma vez que
Aviso
seriam incapazes de sair do mesmo ou de ● Pressione o botão da chave do veículo
ajudar-se a si próprias em caso de emer- apenas quando seja realmente necessária
gência. a função correspondente. Pressionar o bo-
● A utilização não supervisionada de uma tão desnecessariamente pode fazer com
chave por terceiros, pode dar origem a um que o veículo se destranque involuntaria-
arranque do motor ou ao acionamento de mente ou que o alarme dispare. Isto tam-
equipamentos elétricos (p. ex. acionamen- bém é válido mesmo quando julgue que se
to das janelas), podendo ocorrer um aci- encontra fora do raio de ação.
dente. As portas do veículo podem ser ● O funcionamento da chave do veículo
trancadas através da chave com comando pode ser temporariamente influenciado
à distância, dificultando a ajuda em caso pela sobreposição de emissoras situadas
de emergência. na proximidade do veículo que trabalham
● Nunca deixe ficar as chaves dentro do na mesma banda de frequências, por
veículo. Uma utilização não autorizada do exemplo, rádio emissoras ou telemóveis.
veículo por terceiros, poderá dar origem a ● Os obstáculos entre a chave do veículo e
danos materiais no mesmo ou facilitar o o veículo, as más condições meteorológi-
seu roubo. Por isso, leve sempre a chave cas, bem como a descarga progressiva das
consigo quando sair do veículo. pilhas reduzem o alcance do comando à
● Nunca retire a chave da ignição enquan- distância.
to o veículo estiver em movimento. Caso ● Se pressionar os botões da chave do veí-
contrário, a direção pode ficar bloqueada culo ou um dos botões do fecho centraliza-
e será impossível rodar o volante. do ››› Página 108 várias vezes num breve
período de tempo, o fecho centralizado
desliga-se por alguns instantes como pro-
teção contra sobrecarga. O veículo encon-
tra-se destrancado. Bloqueie-o caso seja
necessário.

104
Abertura e fecho

Substituir a pilha Substituição da pilha CUIDADO


● Soltar o palhetão da chave do veículo ● Caso não se substitua a pilha correta-
››› Página 103. mente, a chave do veículo pode sofrer da-
● Retire a tampa na parte traseira da chave nos.
do veículo ››› Fig. 84 na direção da seta ››› . ● A utilização de pilhas inadequadas pode
● Extraia a pilha do compartimento com um danificar a chave do veículo. Por isso, sub-
objeto fino adequado ››› Fig. 85. stitua sempre a pilha gasta por outra pilha
nova com igual voltagem, tamanho e espe-
● Coloque a pilha nova conforme se mostra
cificações.
››› Fig. 85 pressionando-a para o comparti- ● Quando colocar a pilha, comprove que a
mento da pilha, no sentido contrário ao da
polaridade é a correta.
seta ››› .
Fig. 84 Chave do veículo: abertura da tampa ● Coloque a tampa tal como se mostra
Aviso sobre o impacto ambiental
do compartimento da pilha ››› Fig. 84 e pressione-a na carcaça da cha-
ve do veículo, no sentido contrário ao da se- Elimine as pilhas gastas respeitando o
ta, até que encaixe. meio ambiente.

ATENÇÃO
Engolir uma pilha de um diâmetro de Sincronizar a chave do veículo
20 mm ou qualquer outra pilha de botão
pode causar lesões graves e inclusive mor- Caso pressione frequentemente o botão 
tais em poucos minutos. fora do raio de ação, é possível que o veículo
● Mantenha a chave do veículo e os porta- deixe de se poder trancar ou destrancar com
chaves que tenham pilhas fora do alcance a chave do veículo. Neste caso, será neces-
das crianças. sário voltar a sincronizar a chave do veículo,
Fig. 85 Chave do veículo: extração da pilha.
● Se suspeitar de que alguém tenha podi- tal como se indica em seguida:
do engolir uma pilha, procure imediata-
A SEAT recomenda que se dirija a uma ofici- Com o veículo aberto:
mente assistência médica.
na especializada para substituir a pilha. ● Pressione o botão  da chave do veículo.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha- ● Em seguida, feche o veículo com o palhe-
ve do veículo, sob uma tampa. tão da chave no espaço de um minuto. Ca-
so seja necessário, retire a tampa do manípu-
lo da porta do condutor ››› Página 116. »
105
Utilização

Com o veículo fechado: ● O fecho centralizado tranca todas as ● A partir do exterior, com a chave do veículo
● Pressione o botão  da chave do veículo. portas. Um veículo trancado a partir do in- ››› Página 108.
● Em seguida, feche o veículo com o palhe- terior pode impedir que pessoas não auto- ● A partir do exterior, com o sistema Keyless
tão da chave no espaço de um minuto. Ca- rizadas abram as portas a partir do exterior Access ››› Página 109,
e acedam ao veículo. No entanto, em caso
so seja necessário, retire a tampa do manípu- ● A partir do interior, com o botão do fecho
de emergência ou de acidente, as portas
lo da porta do condutor ››› Página 116. centralizado ››› Página 108.
trancadas dificultam o acesso ao interior
do veículo para ajudar os ocupantes.
Dispõe de várias funções que permitem me-
● Nunca deixe crianças nem pessoas inca- lhorar as condições de segurança do veículo:
Fecho centralizado pacitadas sozinhas dentro do veículo. O
botão do fecho centralizado permite tran- ● Sistema de segurança «Safe» ››› Pági-
car todas as portas a partir do interior. na 112
Introdução ao tema Com isso, os ocupantes ficarão fechados ● Sistema de trancagem automática por
no veículo. As pessoas fechadas podem ser
O fecho centralizado funciona corretamente abertura involuntária
expostas a temperaturas muito altas ou
quando todas as portas e a porta da baga- muito baixas. ● Sistema de destrancagem seletiva
geira estão totalmente fechadas. Se a porta
● Segundo a época do ano, num veículo fe- ● Sistema de trancagem automática devido
do condutor está aberta, o veículo não se po-
chado pode haver temperaturas muito al- à velocidade e destrancagem automática
de trancar com a chave do veículo.
tas ou muito baixas que podem provocar (Auto Lock)
Se o veículo estiver equipado com o sistema graves lesões e doenças ou causar a mor- ● Sistema de destrancagem de segurança
de fecho e arranque sem chave Keyless te, especialmente às crianças pequenas.
Access, só será possível trancar com a igni- ● Nunca abandone pessoas num veículo Sistema de trancagem automática por
ção desligada e a porta do condutor fecha- trancado. Em caso de emergência, estas abertura involuntária
da. pessoas podem não estar em condições de
sair do veículo por si mesmas ou de rece- É um sistema de segurança antirroubo e evita
Um veículo destrancado durante um longo que o automóvel fique aberto devido a dis-
ber ajuda.
período de estacionamento (por exemplo, na tração. O veículo voltará a trancar-se auto-
própria garagem) pode fazer com que a ba- maticamente, se for destrancado e após 30
teria se descarregue e impedir o arranque do segundos não for aberta nenhuma porta nem
motor. Descrição a porta traseira.

ATENÇÃO O fecho centralizado permite trancar e des-


Destrancagem seletiva das portas
trancar todas as portas, a porta da bagagei-
A utilização incorreta do fecho centraliza- Ao fechar com a chave trancam-se todas as
ra e a tampa do depósito de combustível de
do pode provocar lesões graves.
forma centralizada: portas, incluindo a porta da bagageira. Se
106
Abertura e fecho

desejar, ao abrir a porta, pode destrancar Fecho involuntário do veículo Ajustes do fecho centralizado
apenas a do condutor ou todas as portas do Nos casos seguintes evita-se que, se tiver
veículo. Para tal, efetue o ajuste no sistema deixado a chave no veículo, este fique fecha- No sistema Infotainment podem realizar-se
Infotainment ››› Página 107. do: ajustes do fecho centralizado.

Trancagem automática (Auto Lock)* ● Se a porta do condutor estiver aberta, o Destrancagem das portas
A função Auto Lock tranca as portas e a por- veículo não fica trancado ao usar o interrup- ● Selecione: botão    > AJUSTES >
ta da bagageira a partir de uma velocidade tor do fecho centralizado ››› Página 108.
Abertura e fecho > Fecho centraliza-
de aproximadamente 15 km/h (9 mph). Tranque o veículo com a chave com coman- do >Destrancar as portas.
O veículo é novamente destrancado quando do à distância quando todas as portas, in-
Pode decidir se ao desbloquear se desblo-
se tira a chave da ignição. Além disso, o veí- cluindo a da bagageira, estiverem fechadas.
queiam todas as portas ou apenas a porta
culo pode ser destrancado quando é acio- Desta forma evitará fechar o veículo de mo-
do condutor. Em todas as opções desblo-
nada a função de abertura do interruptor do do involuntário.
queia-se também a tampa do depósito de
fecho centralizado ou um manípulo de aber- combustível.
tura da porta. Aviso
Com a configuração Condutor, ao pressio-
Em caso de acidente com disparo do airbag, ● Nunca deixe objetos de valor sem serem
nar uma vez o botão  da chave com co-
as portas são automaticamente destranca- vigiadas no veículo. O veículo mesmo fe-
chado não é um cofre! mando à distância, só se destranca a porta
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda do condutor. Se se pressiona duas vezes o
ao interior do veículo. ● Se o LED no limiar da porta do condutor
botão indicado destrancam-se as restantes
acender durante 30 segundos depois de
portas e a porta da bagageira.
Luzes indicadoras de mudança de direção trancar, é porque existe uma anomalia no
funcionamento do fecho centralizado ou Se pressionar o botão  tranca todas as por-
As luzes indicadoras de mudança de direção do alarme antirroubo*. Recomendamos a tas do veículo. Em simultâneo, ouve-se um si-
piscam duas vezes na destrancagem e uma reparação da avaria por um concessioná- nal de confirmação*.
vez na trancagem. rio SEAT ou empresa especializada.
Se as luzes não piscam, uma das portas, a ● O controlo do habitáculo do alarme an-
porta da bagageira ou o capô não está bem tirroubo* só funciona sem problemas se as
fechada(o). janelas e o teto* estiverem fechados.

107
Utilização

Destrancar e trancar a partir do ex- Sistema de destrancagem seletiva Aviso


terior O sistema de destrancagem seletiva permite ● Use a chave com comando à distância
destrancar apenas a porta do condutor e a apenas quando pode visualizar o veículo.
tampa do depósito de combustível. O resto
● Outras funções da chave com comando
do veículo mantém-se trancado.
à distância ››› Página 119, Abertura e fe-
cho de conforto.
Destrancar a porta do condutor e a tampa
do depósito:
● Pressione uma vez o botão  da chave
com comando à distância ou rode a chave Destrancar e trancar a partir do in-
uma vez no sentido de abertura. terior
Destrancar todas as portas, a porta da ba-
gageira e a tampa do depósito:
Fig. 86 Chave com comando à distância: bo-
tões. ● No espaço de 5 segundos, pressione duas
vezes o botão  da chave com comando à
● Trancar: pressione o botão  ››› Fig. 86. distância ou gire a chave duas vezes no es-
● Trancar o veículo sem o sistema de segu- paço de 5 segundos, no sentido de abertura.
rança «Safe»: pressione uma segunda vez o Ao abrir apenas a porta do condutor, serão
botão  durante os 2 segundos seguintes. imediatamente desativados o sistema de se-
● Destrancar: pressione o botão . gurança Safe* e o alarme antirroubo*.
● Destrancar a porta da bagageira: mante- Nos veículos com sistema Infotainment pode Fig. 87 Consola central: botão do fecho cen-
nha pressionado o botão  durante, pelo ajustar diretamente o fecho centralizado de tralizado.
menos, 1 segundo. segurança ››› Página 107.
● Trancar: pressione o botão  ››› Fig. 87.
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
ATENÇÃO ● Destrancar: pressione outra vez o botão 
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da bagageira, o veículo Respeite as advertências de segurança ››› Fig. 87.
volta a trancar-se automaticamente. Esta ››› em Sistema de segurança «Safe» na
página 113.
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
função evita que o veículo fique destrancado
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
inadvertidamente de forma permanente. Isto
ta o seguinte:
não ocorre se pressionar o botão  durante
pelo menos 1 segundo.
108
Abertura e fecho

● Uma abertura das portas e da porta da ba- Aviso


gageira pelo exterior não é possível (segu-
O seu veículo é trancado automaticamente
rança, por ex., ao parar nos semáforos).
ao atingir uma velocidade de 15 km/h
● Os díodos nos interruptores do fecho cen- (9 mph) (Auto Lock) ››› Página 106. Pode
tralizado acendem, quando todas as portas destrancar novamente o veículo com o bo-
estão fechadas e trancadas. tão  do interruptor do fecho centralizado.
● Pode abrir as portas por dentro individual-
mente, puxando o manípulo de abertura da
porta. Destrancar e trancar o veículo com
● Em caso de acidente com disparo dos air- Keyless Access* Fig. 89 Manípulo da porta: superfícies senso-
bags, as portas trancadas a partir do interior ras
serão automaticamente destrancadas, de
forma a possibilitar o acesso de ajuda ao in- ››› Fig. 89
terior do veículo.
A Superfície sensora de destrancagem na
parte interior do manípulo da porta.
ATENÇÃO
B Superfície sensora de trancagem na
● O interruptor do fecho centralizado tam-
parte exterior do manípulo.
bém funciona com a ignição desligada, ex-
ceto quando o sistema de segurança «sa- Em função do equipamento, o veículo pode
fe» estiver ativado. dispor do sistema Keyless Access.
● O interruptor do fecho centralizado não
O Keyless Access é um sistema de fecho e
funciona se o veículo for trancado a partir Fig. 88 Keyless Access: zonas de proximidade.
arranque sem chave com o qual se pode
do exterior com o sistema de segurança li-
gado. destrancar e trancar o veículo sem utilizar
ativamente a chave do mesmo. Para isso, só
● Se as portas estiverem trancadas, será
é necessário que exista uma chave do veícu-
mais difícil prestar auxílio a partir do exteri-
lo válida na zona de deteção corresponden-
or em caso de emergência. Nunca deixe
te à tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 88
uma pessoa, principalmente crianças, no
veículo.
e tocar numa das superfícies sensoras dos
manípulos das portas ››› Fig. 89 ››› .
Só é possível bloquear e desbloquear o veí-
culo pela porta do condutor. Ao fazê-lo, a
chave do comando à distância não deve »
109
Utilização

estar a uma distância superior a aprox. 1,5 m ● Press & Drive: colocação em funcionamen- ● Abra a porta.
do manípulo da porta. to do motor sem chave, com o botão de ar-
ranque ››› Página 201. Em veículos com abertura seletiva, ou confi-
Não faz diferença se a chave com comando guração do sistema Infotainment, empurrar
à distância se encontrar, por exemplo, no bol- O fecho centralizado e o sistema de fecho duas vezes a manípulo da porta desbloquea-
so do seu casaco. funcionam da mesma forma que o sistema rá todas as portas.
Abrir a porta novamente não é possível du- normal de trancagem e destrancagem. Ape-
rante breves momentos após o processo de nas mudam os comandos. Em veículos sem sistema de segurança
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi- «Safe»: fechar e trancar as portas
A destrancagem do veículo confirma-se com
car-se sobre o fecho correto das portas. (Keyless-Exit)
um piscar duplo das luzes indicadoras de
mudança de direção; a trancagem, com um ● Desligue a ignição.
Se desejar, pode destrancar apenas a porta
correspondente ou todo o veículo. Pode reali- único. ● Feche a porta do condutor.
zar os ajustes necessários em veículos com Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas ● Toque uma vez na superfície sensora de
sistema de informação para o condutor as portas e a porta da bagageira, ficando trancagem ››› Fig. 89 B (seta) do manípulo
››› Página 97››› Página 80. dentro do veículo a última chave utilizada e da porta do condutor. A porta cujo manípulo
nenhuma fora, o veículo não bloqueará ime- se aciona deverá estar fechada.
Informações gerais diatamente. Todas as luzes indicadoras de
Se se encontrar uma chave válida numa das mudança de direção piscam quatro vezes. O Em veículos com sistema de segurança
zonas próximas ››› Fig. 88, o sistema de fecho veículo é automaticamente trancado de no- «Safe»: fechar e trancar as portas
e arranque sem chave Keyless Access confe- vo, se não se abrir uma das portas ou a porta (Keyless-Exit)
re à referida chave direitos de acesso quan- da bagageira ao fim de alguns segundos.
● Desligue a ignição.
do se toca numa das superfícies sensoras O veículo é automaticamente trancado de ● Feche a porta do condutor.
dos manípulos das portas dianteiras. novo, se se não abrir uma das portas ou a
● Toque uma vez na superfície sensora
Em seguida, são possíveis as funções seguin- porta da bagageira ao fim de alguns segun-
dos. ››› Fig. 89B (seta) do manípulo da porta do
tes sem ter que utilizar ativamente a chave
condutor. O veículo é trancado com o siste-
do veículo:
ma de segurança «Safe» ››› Página 112. A
Destrancar e abrir as portas (Keyless-
● Keyless-Entry: destrancagem do veículo porta cujo manípulo se aciona deverá estar
Entry)
utilizando o manípulo da porta do condutor fechada.
● Agarre no manípulo da porta do condutor.
ou o softtouch/pega da porta da bagageira ● Toque duas vezes na superfície sensora
Ao fazê-lo, toca-se na superfície sensora
● Keyless-Exit: destrancagem do veículo utili- ››› Fig. 89
B (seta) do manípulo da porta do
››› Fig. 89 A (seta) do manípulo e destran-
condutor para trancar o veículo sem ativar o
zando o sensor do manípulo da porta do ca-se o veículo.
condutor. sistema de segurança «Safe» ››› Página 112.
110
Abertura e fecho

Destrancar e trancar a porta da bagagei- Se, com o veículo trancado, o sensor exterior Também é possível levar a cabo a desativa-
ra dos manípulos das portas se ativa anormal- ção se se bloquear o veículo através do fe-
Quando o veículo está trancado, a porta da mente com frequência (por ex., pelo contacto cho da porta do condutor.
bagageira destranca-se automaticamente com os ramos de um arbusto), desativam-se ● Para verificar se a função se desativou, es-
ao abri-lo se numa zona próxima ››› Fig. 88 todos os sensores de aproximação durante pere pelo menos 10 segundos, agarre e retire
se encontrar uma chave do veículo válida. algum tempo. do manípulo da porta. A porta não deve
O sensores ativar-se-ão novamente: abrir-se.
Abra o fecho da porta da bagageira da for-
ma normal. ● Passado algum tempo. O veículo apenas poderá destrancar-se da
Após fechá-lo, a porta da bagageira tranca- próxima vez com o comando à distância ou
● OU: se se destrancar o veículo com o bo-
se automaticamente. Se o veículo completo no canhão da porta. Após a trancagem/des-
tão  da chave.
estiver destrancado, a porta da bagageira trancagem seguinte, o acesso sem chave
● OU: abre-se a porta da bagageira. (Keyless Access) voltará a estar novamente
não se tranca automaticamente depois de
fechar. ● OU: se se desbloquear o veículo manual- ativo.
mente com a chave.
Que ocorre ao bloquear o veículo com Funções de conforto
uma segunda chave Função de desligamento temporário de Para fechar com a função de conforto to-
Keyless Access* das as janelas elétricas, mantenha um dedo
Se no interior do veículo se encontrar uma
chave e se se trancar o veículo a partir de fo- Pode desativar a destrancagem do veículo durante uns segundos sobre a superfície sen-
ra com uma segunda chave, a chave que se com Keyless Access (acesso sem chave) pa- sora de trancagem ››› Fig. 89 B (seta) do
encontra no interior do veículo fica bloquea- ra um ciclo de trancagem e destrancagem. manípulo da porta até que se tenham fecha-
da para o arranque do motor ››› Página 201. do.
● Coloque o seletor de mudanças na posi-
Para ativar o arranque do motor, é necessá- A abertura das portas ao tocar na superfície
ção P (em caso de veículo com caixa de ve-
rio pressionar o botão  da chave que se en- sensora do manípulo da porta terá lugar em
locidades automática), caso contrário, não
contra no interior do veículo. função dos ajustes que se tenham ativado no
será possível destrancar o veículo.
sistema Infotainment com o botão    >
● Feche a porta.
Desativação automática dos sensores AJUSTES > Abertura e fecho.
● Pressione o botão de fecho  do comando
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen- à distância e toque uma vez, dentro dos 5 se- CUIDADO
sores de aproximação das portas desativam- gundos seguintes, na superfície sensora de
As superfícies sensoras dos manípulos das
se automaticamente. bloqueio do manípulo da porta do condutor
portas poderiam ativar-se ao receber um
››› Fig. 89 B . Não agarre o manípulo da por- jato de água ou de vapor a grande pressão, »
ta, caso contrário o veículo não trancará.

111
Utilização

caso existisse alguma chave do veículo vá- ao desbloquear o veículo mediante a su- Sistema de segurança «Safe»1)
lida na zona próxima. Se, pelo menos, uma perfície sensora situada nos manípulos das
das janelas com acionamento elétrico esti- portas do condutor e do acompanhante Quando o veículo está trancado, o sistema
ver aberta e se se ativar a superfície senso- ››› Página 132. de segurança «Safe» desativa os manípulos
ra ››› Fig. 89 B (seta) de um dos manípulos ● Se não houver nenhuma chave válida das portas, dificultando assim a entrada de
de forma permanente, fechar-se-ão todas dentro do veículo ou o sistema não a dete- pessoas não autorizadas. As portas já não se
as janelas. tar, aparecerá um aviso correspondente no podem abrir a partir do interior ››› .
ecrã do painel de instrumentos. Isto pode- Consoante o veículo, ao desligar a ignição,
Aviso ria ocorrer se algum outro sinal de radio-
pode aparecer no ecrã do painel de instru-
frequência interferisse no sinal da chave
● Se a bateria do veículo tiver pouca carga mentos uma indicação de que sistema de se-
(por ex., a de algum acessório para dispo-
ou estiver descarregada, ou a pilha da gurança «Safe» está ativado.
sitivos móveis) ou se a chave estivesse ta-
chave do veículo estiver quase gasta ou pada por algum objeto (por ex., por uma
gasta, é possível que não se possa des- maleta de alumínio). Trancar o veículo e ativar o sistema de se-
trancar nem trancar o veículo com o siste- gurança «Safe»
● O funcionamento dos sensores dos maní-
ma Keyless Access. O veículo pode ser
pulos das portas pode ser afetado se os ● Pressione uma vez o botão de trancagem
destrancado ou trancado manualmente
››› Página 116. sensores estiverem muito sujos, por exem-  da chave do veículo.
plo, uma camada de sal. Dependendo do
● Para poder controlar a trancagem corre-
caso, limpe o veículo. Trancar o veículo sem ativar o sistema
ta do veículo, a função de destrancagem fi-
● Se o veículo estiver equipado com caixa «Safe»
ca desativada durante aprox. 2 segundos.
de velocidades automática, só se poderá ● Pressione duas vezes seguidas o botão de
● Se no ecrã do painel de instrumentos
trancar se a alavanca seletora estiver na
aparecer a mensagem Sistema Keyless trancagem  da chave do veículo.
posição P.
avariado, pode ser que se produzam ano- ● Em veículos com o sistema de fecho e ar-
● Para melhorar a segurança do seu veícu-
malias no funcionamento do sistema ranque sem chave Keyless Access: toque du-
Keyless Access. Dirija-se a uma oficina es- lo, o comando à distância do sistema está
as vezes a superfície sensora situada na par-
pecializada. A SEAT recomenda que se diri- equipado com um sensor de posição. No
caso de esse comando à distância não de- te exterior do manípulo da porta.
ja a um concessionário SEAT.
tetar movimento durante um determinado
● Dependendo da função que esteja ajus-
intervalo de tempo, o sistema entenderá
tada no sistema Infotainment para os retro- que não se pretende abrir o veículo (por
visores, os retrovisores exteriores abrir-se- ex., sobre a mesa durante a noite), pelo que
ão e as luzes de orientação acender-se-ão ficará desativado.

1) Disponível segundo o mercado e versão.


112
Abertura e fecho

Quando o sistema de segurança «safe» não se poderão abrir as portas nem as ja- luzes indicadoras de mudança de direção ao
está desativado, é necessário ter em con- nelas a partir do interior. Se as portas esti- fechar as portas.
ta o seguinte: verem trancadas, será mais difícil prestar
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
● O veículo pode ser destrancado e aberto a auxílio a partir do exterior em caso de
emergência. ção piscarão duas vezes ao abrir e desativar
partir do interior com o manípulo da porta. o alarme.
● O alarme antirroubo está ativado.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
● A monitorização do habitáculo e o sistema ção piscarão uma vez ao fechar e ativar o
antirreboque estão desativados. Alarme antirroubo* alarme.

Estado do «Safe» Descrição Quando é disparado o alarme?


Na porta do condutor, existe um aviso lumino- O alarme antirroubo emite sons acústicos e
so visível a partir do exterior do veículo atra- A função do alarme antirroubo consiste em luminosos (intermitentes) durante cerca de
vés do vidro, que indica o estado em que se dificultar a abertura ou o roubo do veículo 30 segundos, repetindo-se até 10 vezes
encontra o «Safe». por estranhos. Para isso, o sistema emite si- quando, com o veículo trancado, se pretenda
nais sonoros e luminosos quando se tenta realizar as seguintes ações sem autorização:
Sabe-se que o sistema «Safe» está ativado forçar o veículo.
através do piscar imediato do aviso lumino- ● Abertura de uma porta desbloqueada me-
sos. Esta luz pisca em todos os veículos, com O alarme antirroubo ativa-se automatica-
canicamente com a chave do veículo sem li-
ou sem alarme, até que o veículo seja des- mente ao fechar o veículo com a chave. Nes-
gar a ignição durante os 15 segundos seguin-
trancado. sa altura, o sistema é ativado imediatamente
tes (em alguns mercados, como por exemplo
e a luz situada na porta do condutor junta-
● «Safe» ativado com ou sem alarme: piscar na Holanda, os 15 segundos de espera desa-
mente com os piscas começa a piscar para
parecem e o alarme ativa-se imediatamente
contínuo do aviso luminoso. indicar que o alarme e o sistema de seguran-
ao abrir a porta).
● «Safe» desativado sem alarme: o aviso lu- ça da fechadura (fecho duplo) foram ativa-
dos. ● Abertura de uma porta.
minoso permanece apagado.
● Abertura do capô do motor.
● «Safe» desativado com alarme: o aviso lu- Se alguma das portas ou o capô estiverem
minoso permanece apagado. abertos, ao ligar o alarme, estes não ficarão ● Abertura da porta da bagageira.
incorporados nas zonas de proteção do veí- ● Ligação da ignição com uma chave não
ATENÇÃO culo. Se posteriormente forem fechados a autorizada.
porta ou o capô, estes serão automatica-
Se o veículo foi fechado a partir do exterior ● Manipulação ilícita do alarme.
mente incorporados nas zonas de proteção
e o sistema de segurança «Safe»* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no do veículo e será efetuado o aviso visual das ● Desligamento da bateria do veículo. »
veículo, sobretudo se forem crianças, pois
113
Utilização

● Movimento no interior do veículo (em veícu-


proteção antirreboque desligam-se auto- ● Estando o alarme ativado, este disparará
los com monitorização do habitáculo ››› Pá- maticamente. no caso de se desligar um dos terminais da
gina 114). bateria.
● Reboque do veículo (em veículos com sis-
Aviso
tema antirreboque ››› Página 114).
● Depois de 28 dias o aviso luminoso apa-
● Elevação do veículo (em veículos com sis- Monitorização do habitáculo e sis-
ga-se para evitar o desgaste da bateria,
tema antirreboque ››› Página 114). caso o veículo fique estacionado muito tema antirreboque*
● Transporte do veículo a bordo de um barco tempo. O sistema de alarme permanece
ou num comboio (em veículos com sistema ativado. É uma função de vigilância ou controlo incor-
antirreboque ou monitorização do habitáculo ● Se outra zona vigiada for acedida (por porada no sistema de alarma antirroubo*,
››› Página 114). ex. se, depois de se abrir uma porta, for que deteta através de ultrassons o acesso
● Desengate o reboque ligado ao sistema de aberta a porta da bagageira) após o sinal não autorizado ao interior do veículo.
sonoro se ter apagado, é desencadeado
alarme antirroubo. A monitorização do habitáculo e a proteção
um novo sinal de alarme.
contra reboque (sensor de inclinação) são
● O alarme antirroubo não se ativa quando automaticamente ativadas em conjunto com
Como desligar o alarme
tranca o veículo a partir de dentro com o o alarme antirroubo. Para que se verifique a
● Destranque o veículo com o botão de des- botão do fecho centralizado . ativação, todas as portas e a porta da baga-
trancagem  da chave.
● Caso se destranque a porta do condutor geira devem estar fechadas.
● OU: ligue a ignição com uma chave válida. mecanicamente com a chave, só se des-
trancará essa porta e não todo o veículo. Se desligar o sistema de segurança «Safe»*
Se se destrancar a porta do condutor meca- Só depois de ligar a ignição é que todas as ››› Página 112, a monitorização do habitáculo
nicamente com a chave, dispõe-se de 15 se- portas ficarão disponíveis, mas não des- e a proteção antirreboque desligam-se auto-
gundos desde a abertura da porta para in- trancadas, e será ativado o botão do fecho maticamente.
troduzir a chave no canhão de arranque e li- centralizado.
gar a ignição. ● Se a bateria do veículo estiver parcial- Ativação
Caso não o faça dentro desse tempo, o alar- mente ou totalmente descarregada, o alar- ● Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
me dispara durante 30 segundos e não po- me antirroubo não funcionará corretamen- me antirroubo.
derá ligar o veículo. te.
● A vigilância do veículo mantém-se mes- Desativação
CUIDADO mo que a bateria esteja desligada ou ava-
● Abra o veículo com a chave, de forma me-
riada, se o alarme estiver ativado.
Se desligar o sistema de segurança antir- cânica ou pressione o botão  do comando
roubo, a monitorização do habitáculo e a à distância. O tempo que decorre desde a
abertura da porta até à introdução da chave
114
Abertura e fecho

no contacto não deve ser superior a 15 seg; desligados até à próxima vez que abra a por- ● A vibração de um telemóvel que tenha fi-
caso contrário, o alarme dispara. ta. cado dentro do veículo, pode provocar o
● Pressione duas vezes o botão  do coman- disparo do alarme de monitorização do ha-
do à distância. São desativados o sensor vo- Falsos alarmes bitáculo, visto que os sensores reagem aos
lumétrico e o de inclinação. O sistema de movimentos e sacudidas que ocorram den-
A monitorização do habitáculo apenas fun-
alarme permanece ativo. tro do veículo.
cionará de forma correta se o veículo estiver
completamente fechado. Ter em atenção as ● Se, ao ativar o alarme, ainda se encon-
A monitorização do habitáculo e o sistema trar aberta alguma porta ou a porta da ba-
respetivas disposições legais.
antirreboque voltarão a ativar-se automati- gageira, apenas o alarme será ativado.
camente da próxima vez que trancar o veícu- Apenas quando fechadas todas as portas
Podem resultar falsos alarmes nos seguin-
lo. (incluindo a porta da bagageira), serão ati-
tes casos:
vadas a monitorização do habitáculo e a
Se se pretende que a monitorização do habi- ● Janelas abertas (parcial ou completamen- proteção contra reboque.
táculo e o sistema antirreboque fiquem desli- te).
gados, têm de se desligar cada vez que se
● Teto panorâmico/defletor aberto (parcial
tranque o veículo, caso contrário ficam liga-
dos automaticamente. ou completamente).
● Movimentos de objetos dentro do veículo,
Portas
A monitorização do habitáculo e o sistema
tal como papéis soltos, objetos suspensos no
antirreboque devem permanecer desligados Introdução
espelho retrovisor (ambientadores), etc.
se ficarem animais no interior do veículo tran-
cado (caso contrário o alarme dispara devi- As portas e a porta da bagageira podem ser
Aviso
do aos movimentos) ou quando, por exemplo, trancadas manualmente e destrancadas
se proceda ao transporte do veículo ou este ● Se ocorrer um novo bloqueio e o alarme parcialmente, por exemplo, em caso de ano-
tenha de ser rebocado em suspensão. estiver ativado sem a função de sensor vo- malia da chave ou do fecho centralizado.
lumétrico, isto provocará a ativação do
alarme com todas as suas funções exceto
Desativação através do sistema Infotain- ATENÇÃO
a do sensor volumétrico. Esta função volta-
ment Realizar uma abertura ou fecho de emer-
rá a ser ativada na próxima vez que o alar-
● Desligue a ignição e selecione: botão   me for ligado, sempre que não seja desli- gência descuidados pode causar graves
 > AJUSTES > Abertura e fecho > gado voluntariamente. lesões.
Fecho centralizado > Monitorização ● Se se verificou um disparo do alarme por ● Se o veículo for trancado a partir do ex-
do habitáculo. causa do sensor volumétrico, ao abrir o terior, as portas e as janelas já não podem
● Quando tranca o veículo, o controlo do ha- veículo será assinalado através do piscar ser abertas a partir do interior. »
bitáculo e a proteção contra reboque ficam da luz de controlo da porta do condutor.
Este piscar é diferente do de alarme ativo.
115
Utilização

● Nunca deixe crianças nem pessoas inca- Destrancagem ou trancagem de Ao trancar a porta do condutor de forma ma-
pacitadas sozinhas dentro do veículo. Em nual, regra geral trancam-se todas as portas.
emergência da porta do condutor
caso de emergência não poderiam sair do Ao destrancá-la manualmente, só é destran-
veículo nem agir de forma autónoma. cada a porta do condutor. Respeitar as ins-
● Segundo a época do ano, num veículo fe- truções relativas ao sistema de alarme antir-
chado pode haver temperaturas muito al- roubo ››› Página 113.
tas ou muito baixas que podem provocar
● Soltar o palhetão da chave do veículo
graves lesões e doenças ou causar a mor-
te, especialmente às crianças pequenas.
››› Página 103.
● Introduza o palhetão na abertura inferior
da tampa do manípulo da porta do condutor
ATENÇÃO
››› Fig. 91 e retire a tampa de baixo para ci-
A trajetória das portas e da porta da baga- ma.
geira é perigosa e pode causar lesões.
● Introduzir o palhetão no canhão da fecha-
● Abra ou feche as portas e a porta da ba- Fig. 90 Manípulo da porta do condutor: ca-
nhão da fechadura oculto. dura e destrancar ou trancar o veículo.
gageira apenas quando não se encontre
ninguém na trajetória das mesmas.
Particularidades
● O alarma antirroubo permanece ativado
CUIDADO
nos veículos destrancados. Contudo, o alar-
Ao realizar um fecho ou uma abertura de me não dispara ››› Página 113.
emergência, desmonte com cuidado e vol- ● Ao abrir a porta do condutor dispõe de 15
te a montar corretamente os componentes
segundos para ligar a ignição. Passado este
para evitar danos no veículo.
tempo, o alarme dispara.
● Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico
verifica a validade da chave e desativa o
alarme antirroubo.

Fig. 91 Manípulo da porta do condutor: soltar Funções a partir do canhão na porta do


a tampa fazendo alavanca. condutor
Caso o veículo não disponha da função «Sa-
Em caso de falha do fecho centralizado a
fe*», as seguintes funções de conforto não
porta do condutor pode ser aberta ou fecha-
estarão disponíveis a partir do canhão:
da no cilindro do fecho.
116
Abertura e fecho

● Subida e descida das janelas laterais. portas traseiras. Só se vê se a porta estiver O sistema de segurança para crianças impe-
● Desdobrar/dobrar os espelhos retrovisores aberta. de a abertura das portas traseiras por dentro.
exteriores. O seu objetivo é evitar que os menores
● Retire a tampa do orifício.
abram uma porta involuntariamente durante
● Desbloqueio do fecho centralizado (atua
● Coloque a chave na ranhura interior e ro- o andamento.
apenas sobre a porta do condutor).
de-a até ao batente para a direita (porta la-
Esta função é independente dos sistemas
do direito) ou para a esquerda (porta lado
Aviso eletrónicos de abertura e fecho do veículo.
esquerdo).
Afeta exclusivamente as portas traseiras.
O alarme antirroubo não é ativado quando ● Volte a colocar a tampa. Apenas é possível ativá-lo ou desativá-lo me-
o veículo é trancado manualmente com o
palhetão ››› Página 106. canicamente, tal como se descreve a seguir:
Após fechar a porta, não é possível abri-la a
partir de fora. A porta pode ser desbloquea-
Ativar o sistema de segurança para crian-
da e aberta ao mesmo tempo, a partir de
ças
Trancagem de emergência das por- dentro, puxando uma vez a alavanca de
abertura. – Destranque o veículo e abra a porta em
tas sem canhão de fechadura que pretende ativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
Sistema de segurança para crian- chave do veículo no sentido horário para as
ças portas esquerdas ››› Fig. 93 e no sentido
anti-horário para as portas direitas.

Desativar o sistema de segurança para


crianças
– Destranque o veículo e abra a porta na
qual pretende desativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
Fig. 92 Trancagem de emergência da porta.
chave do veículo no sentido anti-horário
para as portas esquerdas ››› Fig. 93 e no
Se o fecho centralizado se avariar, as portas
sentido horário para as portas direitas.
sem canhão de fecho devem ser fechadas
de forma separada. Fig. 93 Tranca para crianças da porta da es- Com o sistema de segurança para crianças
querda. ativado, a porta só pode ser aberta por fora.
A trancagem de emergência encontra-se na
parte frontal da porta do passageiro e das
117
Utilização

Porta da bagageira ● Não deixe nunca o veículo sem vigilância Abrir e fechar a porta da bagageira
nem permita que as crianças brinquem
dentro ou junto a ele, sobretudo se a porta
Introdução ao tema da bagageira estiver aberta. As crianças
poderiam introduzir-se na bagageira, fe-
ATENÇÃO char a porta e ficar trancados. Um veículo
Trancar, abrir ou fechar de forma inade- fechado pode aquecer ou arrefecer de for-
quada ou descontrolada a porta da baga- ma extrema, segundo a época do ano, o
geira pode provocar acidentes e lesões que poderia ocasionar lesões graves, do-
graves. enças ou inclusive a morte.
● Não se deve abrir a porta da bagageira
com as luzes de nevoeiro e marcha-atrás CUIDADO
ligadas. Os farolins podem ficar danifica-
Antes de abrir ou fechar a porta da baga- Fig. 94 Porta da bagageira: pega
dos.
geira, assegure-se de que existe espaço
● Não feche a porta da bagageira pressio- suficiente para abri-la ou fechá-la, p. ex., O funcionamento do sistema de abertura da
nando com a mão no vidro traseiro. O vidro quando levar um reboque engatado ou se bagageira é elétrico. Ativa-se fazendo uma li-
traseiro poderia partir-se, havendo o risco encontrar numa garagem. geira pressão na pega ››› Fig. 94.
de ferimentos.
Para trancar ou destrancar a porta da baga-
● Depois de fechar a porta da bagageira, Aviso geira pulse o botão  ou  da chave do veí-
certifique-se de que ficou trancada, caso
Antes de fechar a porta da bagageira, cer- culo.
contrário poderá abrir-se inesperadamen-
te durante o andamento. tifique-se que não deixou a chave dentro Se a porta da bagageira estiver aberta ou
do mesmo. mal fechada, surgirá o correspondente aviso
● Nunca feche a porta da bagageira de
forma descuidada ou descontrolada, uma no visor do painel de instrumentos.* Se,
vez que pode provocar ferimentos graves a quando se circula a mais de 6 km/h (4 mph),
si ou a terceiros. Certifique-se sempre de a porta da bagageira abrir, ouve-se adicio-
que a zona de curso da porta da bagageira nalmente um sinal acústico de advertência*.
está desimpedida.
● Nunca viaje com a porta da bagageira Abertura e fecho
aberta ou meio aberta, uma vez que podem ● Abrir: faça uma ligeira pressão na pega.
entrar gases de escape para o interior do Abre-se automaticamente.
veículo. Perigo de intoxicação!

118
Abertura e fecho

● Fechar: segure a porta por uma das pegas Através dos elementos de comando na porta
Comandos para as janelas
do revestimento interior e feche-a deslocan- do condutor podem ser acionados os vidros
do-o para baixo. dianteiros e traseiros. As restantes portas têm
Abertura e fecho elétricos das ja- um comando independente para a respetiva
nelas janela.
Destrancagem de emergência da Feche as janelas totalmente, sempre que es-
porta da bagageira tacionar o veículo ou o deixar sem vigilância
››› .
Depois de se desligar a ignição, os vidros po-
dem ser ainda acionados durante 10 minutos,
enquanto não se retirar a chave da ignição e
não se abrir a porta do condutor ou do pas-
sageiro.

Interruptor de segurança *
Com o interruptor de segurança ››› Fig. 96
5 da porta do condutor é possível desativar

Fig. 96 Pormenor da porta do condutor: co- os botões de acionamento das janelas das
Fig. 95 Pormenor da bagageira: destranca-
gem de emergência. mandos para as janelas. portas traseiras.
Comando de segurança não pressionado: os
Em caso de emergência, a porta da baga- ● Abrir a janela: pressione o botão .
botões das portas traseiras estão ativados.
geira pode ser destrancada a partir de den- ● Fechar a janela: puxe o botão .
tro (por ex., quando está sem bateria). Comando de segurança pressionado: os bo-
tões das portas traseiras estão desativados.
No revestimento da bagageira existe uma ra- Botões da porta do condutor
nhura que permite aceder ao mecanismo de 1 Janela da porta dianteira esquerda O símbolo do comando de segurança 
abertura de emergência. acende-se a amarelo se os botões das por-
2 Janela da porta dianteira direita
tas traseiras estiverem desativados.
3 Janela da porta traseira esquerda
Destrancagem da porta da bagageira a
partir do seu interior 4 Janela da porta traseira direita Abertura e fecho de conforto

● Introduza o palhetão da chave na ranhura 5 Interruptor de segurança para desativar As janelas podem abrir-se e fechar-se a par-
e desloque a chave no sentido da seta até os botões do acionamento das janelas tir do exterior com a chave do veículo: »
que a fechadura desbloqueie ››› Fig. 95. das portas traseiras
119
Utilização

Abertura de conforto: Para a função de subida automática: puxe ● Um manuseamento incorreto do aciona-
● Mantenha pressionado o botão  da chave o botão da respetiva janela para cima, até ao mento elétrico das janelas pode provocar
por comando à distância até que todas as segundo nível. ferimentos.
janelas e o teto de vidro* tenham alcançado Para a função de descida automática: ● Nunca feche os vidros de forma descui-
a posição desejada. pressione o botão da respetiva janela para dada ou descontrolada, uma vez que pode
● OU: Destranque primeiro o veículo com o baixo, até ao segundo nível. provocar ferimentos graves a si ou a tercei-
botão  da chave com comando à distância ros. Certifique-se sempre que a zona de
Interromper o funcionamento automático: curso da janela está desimpedida.
e coloque e mantenha a chave no fecho da
pressione ou puxe novamente o botão da
porta do condutor até que todas os vidros e o ● Se a ignição for ligada, poderão acionar-
respetiva janela.
teto de vidro* tenham alcançado a posição se os equipamentos elétricos havendo o
desejada. risco de alguém se entalar, por exemplo, no
Restabelecimento da função de fecho e acionamento elétrico das janelas.
Fecho de conforto: abertura automáticos
● As portas do veículo podem ser tranca-
● Mantenha pressionado o botão  da cha- Se a bateria do veículo for desligada e liga- das através da chave com comando à dis-
ve por comando à distância até que todas as da, ou se a bateria se descarregar com algu- tância, dificultando a ajuda em caso de
janelas e o teto de vidro* estejam fechados ma janela não totalmente fechada, a função emergência.
››› . de subida e descida automática fica desati- ● Por isso, leve sempre a chave consigo
● OU: Mantenha a chave na fechadura da vada, sendo necessário restabelecê-la. quando sair do veículo.
porta do condutor na posição de fecho, até ● Puxe para cima o botão da respetiva janela ● O acionamento das janelas só fica desa-
que todos os vidros e o teto de vidro* estejam tivado depois de desligar a ignição e abrir
e mantenha-a pelo menos um segundo nesta
fechados. uma das portas da frente.
posição.
● Se necessário, desative os comandos do
Através do sistema Infotainment podem reali- ● Solte o botão e volte a puxá-lo, mantendo-
acionamento das janelas traseiras com o
zar-se diferentes ajustes. Selecione: botão  o pressionado para cima. A função de fecho
interruptor de segurança. Certifique-se de
  > AJUSTES > Abertura e fecho > e abertura automáticos fica restabelecida. que estão de facto desativados.
Acionamento das janelas > Abertura
A reposição do acionamento elétrico auto- ● Por motivos de segurança só deve abrir
de conforto.
mático das janelas pode ser feita individual- ou fechar a janela com a chave com co-
mente, ou em simultâneo para várias janelas. mando à distância via rádio a aprox. 2 me-
Subida e descida automática tros de distância do veículo. Ao acionar o
A subida e descida automática permite a ATENÇÃO botão de fecho, deve observar sempre o
abertura e o fecho total das janelas. Para is- movimento dos vidros para evitar que al-
Respeite as advertências de segurança guém sofra um acidente. Ao soltar o botão
so, não é necessário manter pressionado o
››› em Introdução na página 115.
respetivo botão do acionamento das janelas.
120
Luzes

● Se não houver um motivo óbvio para a ja-


o processo de fecho é imediatamente in-
nela não se fechar, tente fechá-la de novo
Luzes
terrompido.
nos 10 segundos seguintes. A janela fecha

Aviso
com muita força. A função antientalamento Iluminação do veículo
fica desativada.
Se uma janela sobe com dificuldade ou se ● Se esperar mais do que 10 segundos, a ja- Luzes de controlo
depara com um obstáculo ao fechar, volta
nela abre-se totalmente de novo quando vol-
a abrir de imediato ››› Página 121. Verifique,
tar a acionar um dos botões, e a função de  Acende-se
nesse caso, a razão por que a janela não
fecho automático é reativada.
pode ser fechada, antes de uma nova ten-
Luz de condução total ou parcialmente avariada.
tativa de a fechar.
ATENÇÃO Falha no sistema da luz de cornering.
Respeite as advertências de segurança
››› em Abertura e fecho elétricos das ja-  Acende-se
Função antientalamento das jane- nelas na página 120.
las ● A função antientalamento não evita que Luz traseira de nevoeiro ligada ››› Página 123.
os dedos ou outras partes do corpo fiquem
A função antientalamento reduz o risco de le-
entalados entre a janela e a moldura da ja-  Acende-se
sões ao fechar os vidros elétricos. nela e se produzam lesões.
Indicador de mudança de direção esquerdo ou direi-
● Se durante o processo de fecho automáti- to.
co de uma janela, esta sobe com dificuldade A luz de controlo pisca duas vezes mais rápido quan-
ou encontra um obstáculo, a mesma para do se avaria um indicador de mudança de direção.
nesse ponto e baixa imediatamente ››› .
Indicadores de mudança de direção e acesos ››› Pá-
● De seguida, verifique porque a janela não gina 126.
fecha antes de voltar a tentar fechá-la.
● Se tentou fechar nos 10 segundos seguin-  Acende-se
tes e a janela sobe de novo com dificuldade
Indicadores de direção do reboque
ou encontra um obstáculo, a função de subi-
da automática deixará de funcionar durante
10 segundos.  Acende-se
● Se a janela continuar a estar obstruída e Máximos acesos ou ativação de sinais de luzes
não se fechar, a janela para nesse ponto. ››› Página 124. »

121
Utilização

Ao ligar a ignição, durante uns segundos, Sím- Ignição desli-


● O fotossensor deteta a escuridão, por
acendem-se algumas luzes de controlo e de Ignição ligada exemplo, ao circular por um túnel. Apagam-
bolo gada
advertência enquanto se realiza uma verifi- se ao detetar luminosidade suficiente.
cação da função. Apagam-se decorridos al- Luzes de nevoeiro,
Luz desligada ou ● O sensor de chuva deteta chuva e ativa o
guns segundos.  médios, e luz de
luz de condução limpa para-brisas. Apagam-se quando o lim-
presença apaga-
das.
diurna acesa pa para-brisas não é ativado durante alguns
ATENÇÃO minutos.
Respeite as advertências de segurança As luzes de orienta-
Controlo automá-
ção «Coming ho-
››› em Luzes de controlo e de advertên- tico dos médios e Luz diurna
cia na página 92.
 me» e «Leaving ho-
da luz de condu-
me» podem estar
ção diurna. Para a luz diurna existem luzes separadas
acesas. dedicadas, integradas nos faróis principais.
Luzes de presença Luzes de condu- Ao ligar a luz de condução diurna acendem-
Comutador das luzes  ligadas. ção diurna acesa. se essas luzes. Em veículos equipados com
luzes LED traseiras. acende-se também a luz
 Médios desligados Médios ligados. de presença traseira ››› .

O responsável pela circulação do veículo A luz de condução diurna acende-se sempre


com a regulação adequada dos faróis e ilu- que se liga a ignição, se o interruptor se en-
minação correta é sempre o condutor. contrar nas posições  ou na posição 
dependendo do nível de iluminação exterior.
Comando automático das luzes de cruzei- Quando o interruptor das luzes se encontra
ro * na posição , um sensor de luminosidade
O controlo automático dos médios é apenas liga e desliga automaticamente os médios
uma ajuda e não consegue reconhecer to- (inclusive a iluminação de comandos e ins-
Fig. 97 Painel de instrumentos: comando das das as situações de condução. trumentos) ou a luz de condução diurna em
luzes. função do nível de iluminação exterior.
Quando o comando das luzes se encontra
na posição , as luzes do veículo e a ilumi-
● Rode o interruptor para a posição deseja- Luz de autoestrada*
nação dos instrumentos e dos comandos
da ››› Fig. 97. A luz de autoestrada está disponível em veí-
acendem-se automaticamente nas seguintes
situações ››› : culos equipados com faróis full-LED.
A função liga-se/desliga-se através do menu
correspondente do sistema Infotainment.

122
Luzes

● Ativação: ao ultrapassar os 110 km/h du- ATENÇÃO Aviso


rante mais de 10 segundos, o feixe dos médi-
As luzes de presença ou a luz diurna não ● Devem ser tidas em conta as disposições
os eleva-se ligeiramente para aumentar a
iluminam o suficiente para permitir uma legais de cada país para a utilização das
distância de visibilidade do condutor.
boa visibilidade da via nem asseguram que luzes do veículo.
● Desativação: ao reduzir a velocidade do é visto pelos outros veículos. ● Os médios só se acendem com a ignição
veículo abaixo dos 100 km/h, o feixe dos mé- ● Ligue sempre os médios, durante a noite, ligada. Quando se desliga a ignição, é au-
dios volta imediatamente à sua posição nor- quando chover ou quando a visibilidade tomaticamente ligada a luz de presença.
mal. não for boa.
● Nunca se deverá circular com as luzes di-
Sinais sonoros para avisar que as luzes
urnas quando a via não estiver bem ilumi- Luzes de nevoeiro
não foram desligadas nada devido às condições climáticas ou de
Se a chave do veículo estiver fora da ignição iluminação.
e a porta do condutor estiver aberta ouvir- ● Em veículos com luzes traseiras de lâm-
se-ão sinais de advertência nos casos a se- padas, ao ligar a luz diurna não se acen-
guir indicados: isto irá lembrar-lhe que deve dem as luzes traseiras. Um veículo sem lu-
desligar a luz. zes traseiras ligadas pode não ser visto por
outros condutores na escuridão, quando
● Quando a luz de estacionamento estiver li- chove ou com más condições de visibilida-
gada ››› Página 124. de.
● Quando o comando das luzes estiver na
posição  ou . ATENÇÃO
A regulação demasiado alta dos faróis e a Fig. 98 Painel de instrumentos: comando das
ATENÇÃO
sua utilização inadequada, poderá distrair luzes.
Se a via não estiver bem iluminada e os ou- e encandear os outros utilizadores da via.
tros utilizadores da mesma não virem o veí- Tal poderia provocar um acidente de con- Os avisos de controlo  ou  mostram adi-
culo ou virem com dificuldade, é possível a sequências graves. cionalmente, no comando das luzes ou no
ocorrência de acidentes. ● Certifique-se sempre de que os faróis es- painel de instrumentos, quando estão ligados
● O controlo automático dos médios ( ) tão regulados corretamente. os faróis de nevoeiro.
só acende os médios quando existem va-
riações das condições de luminosidade, ● Ligar os faróis de nevoeiro* : puxe o in-
mas não quando há nevoeiro, por exemplo. terruptor das luzes até ao primeiro encaixe
››› Fig. 98 1 , a partir das posições ,  ou
 »
123
Utilização

● Ligar a luz traseira de nevoeiro : puxe o Mova o manípulo para a posição desejada: Luz de estacionamento 
interruptor das luzes completamente 2 a A luz de estacionamento só se acende com a
partir da posição ,  ou . Em veículos 1 Indicador de mudança de direção direito
ou luz de estacionamento direita (ignição ignição ligada. Se a luz indicada estiver ace-
sem faróis de nevoeiro este comando tem sa, soa um sinal acústico enquanto a porta
apenas uma posição. desligada).
do condutor permanecer aberta.
● Para desligar as luzes de nevoeiro pressio- 2 Indicador de mudança de direção es-
ne o interruptor das luzes ou rode-o até à po- querdo ou luz de estacionamento esquer- ● Desligue a ignição.
sição . da (ignição desligada). ● Desloque o manípulo dos indicadores de
3 Máximos ligados: luz de controlo  ace- mudança de direção para cima ou para bai-
Aviso sa no painel de instrumentos. xo.
A luz de nevoeiro traseira pode encandear 4 Sinais de luzes: acesos com a alavanca
Quando a luz de estacionamento estiver li-
os condutores que circulam atrás de si. Uti- pressionada. Luz de controlo  acesa.
gada, a luz de presença dianteira e o farolim
lize a luz de nevoeiro traseira apenas quan-
Coloque o manípulo na posição base para traseiro do respetivo lado do veículo acen-
do a visibilidade seja muito escassa.
desligar a função correspondente. dem.

Indicação direção conforto ATENÇÃO


Manípulo das luzes indicadoras de
Com a ignição ligada, desloque o manípulo A utilização inadequada, falta de utilização
mudança de direção e dos máxi- ou o esquecimento de desativação das lu-
até ao ponto em que oferece resistência para
mos zes indicadoras de mudança de direção
cima ou para baixo e solte o manípulo. A luz
pode confundir os utilizadores da via. Isso
indicadora de mudança de direção pisca
poderia provocar um acidente de conse-
três vezes.
quências graves.
Os indicadores de direção de conforto ati- ● Avise sempre que pretender mudar de
vam-se e desativam-se no sistema Infotain- faixa de rodagem, ultrapassar ou fazer ma-
ment através do botão   > AJUSTES > nobras de viragem ativando a luz indicado-
Iluminação > Assistência das luzes > res de mudança de direção com antece-
Intermitentes de conforto ››› Pági- dência suficiente.
na 97. ● Assim que terminar a manobra de mu-

Em veículos que não disponham do menu dança de faixa de rodagem, ultrapassa-


gem ou viragem, desligue a luz indicadora
correspondente, a função pode desativar-se
de mudança de direção.
Fig. 99 Manípulo das luzes indicadoras de mu- numa oficina especializada.
dança de direção e dos máximos.

124
Luzes

ATENÇÃO ● Os máximos só se podem ligar com os ● Se engatar a marcha-atrás, acendem-se


médios ligados. simultaneamente os dois faróis de nevoeiro.
A utilização inadequada dos máximos po-
de causar acidentes e lesões graves, visto ● Em condições meteorológicas frias ou
que os máximos podem distrair e encadear húmidas, o interior dos faróis, dos farolins
os outros condutores. traseiros e das luzes indicadores de mu- Função «Coming home» e «Lea-
dança de direção pode embaciar-se tem- ving home»
porariamente. Este fenómeno é normal e
Aviso não tem qualquer influência na vida útil do As funções «Coming Home» e «Leaving Ho-
● Quando se retira a chave da ignição sem sistema de iluminação do veículo. me» iluminam o meio mais próximo do veículo
ter desligado as luzes indicadoras de mu- ● Se deixar ligado o indicador de mudança ao entrar e sair do mesmo na escuridão.
dança de direção do veículo, ouve-se um de direção esquerdo ou direito e depois Quando estão ligadas, acendem-se as luzes
sinal sonoro enquanto a porta do condutor desligar a ignição, a luz de estacionamento de presença e de médios dianteiras, as luzes
permanecer aberta. Tem por objetivo aler- não se ativa automaticamente. traseiras e a luz da placa da matrícula.
tá-lo para que desligue as luzes indicado-
ras de mudança de direção, a menos que A função «Leaving Home» é controlada atra-
pretenda deixar acesa a luz de estaciona- vés de um fotossensor.
mento. Faróis de nevoeiro com função luz
No menu dos ajustes do veículo do sistema
● Se a indicação direção conforto estiver a de cornering.*
Infotainment é possível ajustar a duração do
funcionar (três piscadelas) e se se ativar a 3 Não disponível nos veículos equipados com fa- tempo de atraso de desligamento das luzes,
indicação direção conforto do lado contrá- róis full-LED e faróis de nevoeiro com lâmpadas. bem como ativar e desativar a função.
rio, o lado ativo deixa de piscar e só pisca
uma vez no novo lado selecionado. A luz de cornering é uma função adicional à
Ativar a função «Coming Home»
● O indicador de direção só funciona com luz de médios para melhorar a iluminação la-
a ignição ligada. As luzes de emergência teral da estrada ao efetuar uma curva fecha- Para veículos com sensor de luz e chuva.
também funcionam com a ignição desliga- da a baixas velocidades. ● Desligue o veículo e retire a chave da igni-
da. ção com o comando das luzes na posição
A luz de cornering funciona com a luz de mé-
● Se falhar uma das luzes indicadoras de
dios ligada e ativa-se quando se circula a ve-  ››› Página 122.
mudança de direção do reboque, a luz de locidades inferiores a 40 km/h (25 mph). ● A função «Coming Home» automática só é
controlo deixa de piscar (luzes indicadoras
ativada quando o sensor de luz deteta escu-
de mudança de direção do reboque) em ● Se rodar o volante ou ligar a luz indicadora
vez de piscarem a luzes indicadoras de mu-
ridão.
de mudança de direção, acende-se o farol
dança de direção no veículo ao dobro da de nevoeiro correspondente. Depois de reali- Para veículos sem sensor de luz e chuva.
velocidade. zada a viragem, a luz de cornering apaga-se ● Desligue a ignição. »
de forma progressiva.
125
Utilização

● Acione os sinais de luzes aproximadamente A iluminação «Leaving Home» apaga-se As luzes de emergência servem para, em ca-
1 segundo. nos seguintes casos: so de risco, chamar a atenção dos outros
● Automaticamente, após terminar o tempo utentes da via pública para o seu veículo.
A iluminação «Coming home» acende-se ao
abrir a porta do condutor. O apagamento re- de atraso do «Leaving Home» (por defeito Se o veículo ficar parado:
tardado dos faróis começa quando é fecha- 30 s).
1. Estacione a uma distância segura do fluxo
da a última porta do veículo ou a porta da ● Ao trancar o veículo com o comando à dis-
de tráfego.
mala. tância.
2. Pressione o botão, para acender as luzes
● Ao rodar o comando das luzes para a posi-
A iluminação «Coming Home» apaga-se de emergência ››› .
ção .
nos seguintes casos: 3. Desligue o motor.
● Ao ligar a ignição.
● Automaticamente, depois de terminar o 4. Puxe o travão de estacionamento.
tempo de atraso de desligamento dos faróis. Aviso
5. Engrene a 1.ª mudança nos veículos com
● Automaticamente, quando 30 segundos Para ativar a função «Coming Home» e caixa de velocidades manual ou coloque
após a ligação da ignição ainda se encontrar «Leaving Home», o manípulo rotativo das a alavanca seletora em P caso se trate de
aberta uma porta do veículo ou a porta da luzes deve estar na posição  e o sensor
um veículo com caixa de velocidades au-
bagageira. de luz deve detetar escuridão.
tomática.
● Ao rodar o interruptor rotativo das luzes pa-
6. Utilizar o triângulo de pré-sinalização para
ra a posição  ››› Página 122.
indicar a localização do seu veículo, para
● Ao ligar a ignição. Luzes de emergência  que não represente um risco para os ou-
tros utentes da via.
Ativar a função «Leaving Home»
7. Leve sempre a chave do veículo consigo,
● Destranque o veículo com o comando à
quando abandonar o mesmo.
distância.
● A função «Leaving Home» só se ativa quan- Com as luzes de emergência ligada, todos as
do o comando das luzes se encontra na posi- luzes indicadoras de mudança de direção do
ção  e o sensor de luz detetar escuridão. veículo piscam ao mesmo tempo. Ou seja, as
luzes dos indicadores de mudança de dire-
ção   e a luz do interruptor  piscam si-
multaneamente. As luzes de emergência si-
multâneas também funcionam com a ignição
Fig. 100 Painel de instrumentos: interruptor
das luzes de emergência desligada.

126
Luzes

Aviso de travagem de emergência ● Tenha em conta as disposições legais ao Valor Estado de cargaa) do veículo
Em caso de travagem brusca e de forma utilizar as luzes de emergência.
Todas os lugares ocupados e bagageira
contínua a uma velocidade superior a aproxi-  vazia
madamente 80 km/h (50 mph), as luzes de
travão piscam várias vezes por segundo de Regulação do alcance dos faróis Todas os lugares ocupados e bagageira
modo a avisar os veículos que circulam atrás.  cheia. Com reboque com carga de
Caso a travagem continue, as luzes de emer- apoio mínima
gência são ligadas automaticamente quan- Ocupado apenas o banco do condutor
do o veículo para. Estas são desligadas auto-  e a bagageira cheia. Condução com re-
maticamente quando o veículo inicia nova- boque com carga de apoio máxima.
mente a marcha. a) Se o estado de carga do veículo não corresponder

a nenhum dos da tabela, podem também selecionar-


ATENÇÃO se posições intermédias.
● Um veículo que fique imobilizado na via
representa um elevado risco de acidente. Regulação dinâmica do alcance dos fa-
Utilize sempre as luzes de emergência e o róis
triângulo de pré-sinalização para indicar a
Fig. 101 Ao lado do volante: regulador do al- O regulador desaparece em veículos com re-
localização do seu veículo para que não cance das luzes. gulação dinâmica do alcance dos faróis. O
represente um risco para terceiros.
alcance dos faróis adapta-se automatica-
● Por causa das altas temperaturas que se A regulação do alcance das luzes ››› Fig. 101 mente ao estado de carga do veículo quan-
podem atingir no catalisador, nunca deve é adaptada segundo o valor do feixe lumino- do estes são ligados.
estacionar o veículo numa zona onde pos- so do farol ao estado de carga do veículo.
sa entrar em contacto com materiais alta- Deste modo o condutor tem a melhor visibili- ATENÇÃO
mente inflamáveis como, por exemplo, erva dade possível e não encadeia quem circula
seca ou gasolina derramada, caso contrá- Os objetos pesados no veículo podem fa-
em sentido contrário ››› .
rio existe perigo de incêndio. zer com que os faróis encadeiem e distrai-
Os faróis só podem ser focados com os mé- am os outros condutores. Tal poderia pro-
dios ligados. vocar um acidente de consequências gra-
Aviso ves.
● A bateria do veículo descarrega-se
Para ajustar, rode o comando ››› Fig. 101:
● Adapte o feixe luminoso ao estado de
(mesmo com a ignição desligada), se as lu- carga do veículo de modo a que não enca-
zes de emergência ficarem ligadas durante Valor Estado de cargaa) do veículo
deie os restantes condutores.
muito tempo.
Bancos dianteiros ocupados e bagagei-
 ra vazia
127
Utilização

Condução no estrangeiro Luzes interiores Luzes interiores e de leitura

O foco luminoso dos médios é assimétrico,


pelo que a berma da estrada do lado em que
Iluminação do painel de instrumen-
se circula é iluminada mais intensamente. tos, ecrãs e interruptores
Quando um veículo fabricado para um país Os indicadores de direção de conforto ati-
com circulação à direita viajar para um país vam-se e desativam-se no sistema Infotain-
em que o trânsito circule pela esquerda (ou ment através do botão    AJUSTES >
vice-versa), normalmente é necessário cobrir Iluminação > Iluminação > Iluminação
uma parte da tulipa dos faróis com máscaras do habitáculo ››› Página 97.
adesivas ou alterar a regulação dos faróis
para não encandear os restantes conduto- Com a ignição ligada e sem a ativação das
res. luzes, a iluminação do painel de instrumentos Fig. 102 Pormenor do forro do tejadilho: ilumi-
permanece ativada em condições de luz di- nação dianteira do habitáculo.
Para esses casos, a norma especifica valores urna. Ao diminuir a luminosidade exterior, vai
de luz a cumprir em determinados pontos da diminuindo também a iluminação. Em alguns Botão Função
distribuição luminosa. É o que se conhece casos, por ex., ao atravessar um túnel sem a
por «luz de turismo». função  ativa, a iluminação do painel de  Acender ou apagar as luzes interiores.
A distribuição luminosa dos faróis de halogé- instrumentos chega a apagar-se. O objetivo
As luzes interiores acendem-se auto-
neo e full-LED permite cumprir os valores es- desta função é proporcionar ao condutor maticamente ao destrancar o veículo,
pecificados de «luz de turismo» sem necessi- uma indicação visual de que deve ativar os ao abrir uma porta ou ao retirar a
médios.

dade de máscaras adesivas ou alterações chave da ignição.
de regulação.
 A luz apaga-se alguns segundos de-
No caso de o seu veículo estar equipado com pois de fechar todas as portas, ao fe-
o painel de instrumentos digital (SEAT Digital char o veículo ou ao ligar a ignição.
Aviso Cockpit), aparecerá o aviso Acenda as lu-
A «luz de turismo» só é admitida de forma zes no painel de instrumentos. / Ligar ou desligar a luz de leitura.
temporária. Se prevê uma longa estadia
num país com outra forma de circulação, Em função da versão do veículo, os coman-
deverá visitar um serviço técnico autoriza- dos da luz podem variar.
do para substituir os faróis.

128
Visibilidade

Luz da bagageira
Visibilidade Mova o manípulo para a posição deseja-
A luz acende-se quando a porta da bagagei- da:
ra está aberta, mesmo com as luzes e a igni-
ção desligadas. Por esta razão, certifique-se Sistemas limpa para-brisas 3  Varrimento rápido.
de que a porta da bagageira fica sempre e limpa-vidros traseiro Varrimento breve. Pressão breve, lim-
bem fechada. peza curta. Mantenha o manípulo
Manípulo do limpa-vidros
4  pressionado para baixo durante mais
Luz ambiente* tempo para que o varrimento seja mais
rápido.
A luz ambiente ilumina a zona da consola
central e a zona dos pés e, em função da ver- Lava para-brisas. Com o manípulo
pressionado na direção do volante,
são, também o painel das portas dianteiras.
5  ativa-se a função lava para-brisas, os
Acende-se com a intensidade máxima quan- limpa para-brisas começam a funcio-
do se abrem as portas e baixará de intensi- nar simultaneamente.
dade durante a condução, quando o inter- Varrimento a intervalos para o vidro
ruptor rotativo das luzes estiver em ,  ou traseiro. O limpa-vidros traseiro limpa
.
6  em intervalos de, aproximadamente, 6
segundos.
A intensidade da luz ambiente poderá ser
ajustada através do menu do sistema Info- Fig. 103 Utilização do limpa para-brisas e do
Com o manípulo pressionado, ativa-se
tainment, e poderá alterar-se a cor nas ver- a função lava para-brisas traseiro, o
limpa-vidros traseiro. 7  limpa-vidros traseiro começa a funcio-
sões que dispuserem de iluminação no painel
nar simultaneamente.
das portas dianteiras (botão    >
Mova o manípulo para a posição deseja-
AJUSTES > Iluminação ambiente ››› Pági-
da: ATENÇÃO
na 93).
0  Limpa para-brisas desligado. Não utilize o sistema limpa para-brisas
Aviso com temperaturas muito baixas sem aque-
Varrimento a intervalos para o limpa cer previamente o para-brisas através do
Se não estiverem fechadas todas as portas para-brisas. sistema de aquecimento e ventilação. O lí-
do veículo, a luz interior apaga-se ao fim Com o comando ››› Fig. 103 A ajuste
1  quido do limpa para-brisas poderia conge-
de cerca de 10 minutos, desde que se retire os níveis de intervalo (em veículos sem
lar no para-brisas e limitar a visibilidade di-
a chave de ignição e a luz de contacto da
porta fique ligada. Evita-se assim que a ba-
sensor de chuva), ou a sensibilidade
do sensor de chuva.
anteira. »
teria do veículo descarregue.
2  Varrimento lento.

129
Utilização

CUIDADO a velocidade, maior a frequência de limpe- velocidade, começará automaticamente a


za. funcionar numa posição inferior. Se o veí-
Se se desligar a ignição com os limpa pa-
● O limpa-vidros traseiro liga-se automati- culo voltar a arrancar, o limpa para-brisas
ra-vidros ligados, estes terminam o varri-
camente quando o limpa para-brisas está continuará a funcionar na posição selecio-
mento e voltam à sua posição de repouso.
ativado e a marcha-atrás é engrenada. nada originalmente.
Ao voltar a ligar a ignição as escovas limpa
para-vidros continuarão a funcionar no ● Depois de acionar-se o lava para-brisas,
mesmo nível de varrimento. Com gelo, neve volta a realizar-se um varrimento ao fim de
e outros obstáculos em cima do limpa pa- aproximadamente 5 segundos, sempre que
ra-brisas este e o motor do mesmo podem
Funções do limpa para-brisas o veículo estiver a circular (função «saída
danificar-se. de água»). Se, num período de tempo infe-
Comportamento do limpa para-brisas em rior a 3 segundos, após a função «saída de
● Antes de iniciar o andamento, se for o ca-
diferentes situações água», se acionar de novo a função lava
so, retire a neve e o gelo dos limpa para-
● Se o veículo estiver parado, a posição ati- para-brisas, será iniciado um novo ciclo de
brisas.
vada passa provisoriamente para a posição lavagem sem realizar o último varrimento.
● Não ligue o limpa para-brisas se o para- Para voltar a dispor da função «saída de
anterior.
brisas estiver seco. A limpeza do para-bri- água», deverá desativar e ativar a ignição.
sas com as escovas secas pode danificá- ● Quando se ativa o lava para-brisas  o cli-
lo. matizador liga-se durante 30 segundos no
● Em caso de geada, verifique se as esco- modo de recirculação do ar, para evitar o
vas não estão congeladas antes de acio- odor do líquido do limpa para-brisas no inte-
nar o limpa para-brisas. Se o tempo está rior do veículo.
frio, colocar o limpa para-brisas na posi- ● No varrimento a intervalos, os intervalos
ção de serviço pode ajudar a estacionar funcionam conforme a velocidade. Quanto
››› Página 52. maior for a velocidade, mais curto será o in-
tervalo.
Aviso
● Os sistemas limpa-vidros e lava-vidros só
Aviso
funcionam com a ignição ligada e o capô ● Se o limpa para-brisas encontrar um ob-
ou a porta da bagageira, respetivamente, stáculo irá procurar removê-lo. Se esse ob-
fechados. stáculo continuar a bloquear o limpa para-
● O varrimento a intervalos para o limpa brisas, este para. Retire o obstáculo e ligue
para-brisas é realizado em função da velo- de novo o limpa para-brisas.
cidade do veículo. Quanto mais elevada for ● Se o veículo parar com o limpa para-bri-
sas a funcionar na posição 1.ª vel. ou 2.ª

130
Visibilidade

Sensor de chuva* Pressione o manípulo para a posição preten- ● Sal nas ruas: no inverno, o sal que se aplica
dida ››› Fig. 104: nas ruas pode provocar um varrimento exa-
geradamente longo com o para-brisas qua-
0 Sensor de chuva desativado. se seco.
1 Sensor de chuva ativo; varrimento auto- ● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
mático se necessário. dos vidros (efeito lótus) ou os restos de deter-
A Ajustar a sensibilidade do sensor de chu- gente (lavagem automática) podem diminuir
va a eficácia do sensor de chuva ou fazer com
– Ajustar o comando para a direita: nível que reaja mais tarde, mais lentamente ou que
de sensibilidade alto. não funcione.

– Ajustar o comando para a esquerda: ní- ● Fissura no para-brisas: o impacto de uma


vel de sensibilidade baixo. pedra desencadeia um ciclo único de varri-
Fig. 104 Manípulo do limpa para-brisas: ajus- mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
tar o sensor de chuva A . Depois de desligar a ignição e de voltar a li- guida o sensor de chuva deteta a redução da
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
funciona de novo quando o limpa para-bri- manho do impacto da pedra o comporta-
sas está na posição 1 e se circula a mais de mento do sensor pode variar.
16 km/h (10 mph).
ATENÇÃO
Comportamento modificado do sensor de É possível que o sensor de chuva não dete-
chuva te a chuva o suficiente e não ative o limpa
As possíveis causas de anomalias e interpre- para-brisas.
tações erróneas na zona da superfície sensí- ● Se necessário ligue o limpa para-brisas
vel ››› Fig. 105 do sensor de chuva são, entre de forma manual quando a água dificulte a
outras: visibilidade no para-brisas.
Fig. 105 Superfície sensível do sensor de chu-
va. ● Escovas danificadas: uma película de água
Aviso
nas escovas danificadas pode alongar o
O sensor de chuva ativado controla automa-
tempo de ativação, diminuir os intervalos de ● Limpe regularmente a superfície sensível
ticamente os intervalos do limpa para-brisas do sensor de chuva e verifique possíveis
lavagem ou provocar um varrimento rápido e
em função da quantidade de água ››› . A
continuado. danos nas escovas ››› Fig. 105 (seta). »
sensibilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual ● Insetos: a presença de insetos pode causar
››› Página 129. a ativação do limpa para-brisas.
131
Utilização

● Para retirar ceras e revestimentos é reco- CUIDADO Aviso


mendável o uso de um detergente para
Em caso de rutura de um espelho retrovisor Antes de passar o veículo por uma máquina
vidros com álcool.
antiencandeamento automático poderá de lavagem automática convém recolher
● Não coloque autocolantes no para-bri- ser vertido um líquido eletrolítico. Este lí- os retrovisores exteriores para evitar da-
sas à frente do sensor de chuva*. Poderiam quido deteriora as superfícies de plástico. nos.
ocorrer alterações ou falhas no sensor. Limpe-o com uma esponja húmida o mais
rápido possível.

Ajustar os retrovisores exteriores


Aviso
Espelhos retrovisores
● Se a incidência da luz sobre o espelho in-
terior for afetada (por ex., com a pala con-
Retrovisor interior com antiencan-
tra o sol*), os espelhos com antiencandea-
deamento mento automático não funcionam sem pro-
blemas.
Retrovisor interior com função antiencan-
● Com a iluminação interior acesa ou a
deamento automática*
marcha-atrás engatada os espelhos de
A função antiencandeamento ativa-se de desencandeamento automático não são
cada vez que a ignição é ligada. desencandeados.

Quando a função antiencandeamento está ● Se tiver de colocar qualquer autocolante

ligada, o retrovisor interior escurece automa- no para-brisas, não o coloque à frente dos Fig. 106 Pormenor da porta do condutor: co-
sensores. Caso contrário, a função auto- mando do o retrovisor exterior.
ticamente em função da incidência da luz . A
mática de antiencandeamento do retrovi-
função antiencandeamento é anulada se a
sor interior pode não funcionar correta ou Rode o comando para a posição pretendida:
marcha-atrás for engrenada.
totalmente.
L/R Mova o comando na posição desejada
ATENÇÃO para regular os retrovisores do lado do
Em caso de rutura de um espelho retrovisor condutor (L, esquerda) e do lado do
antiencandeamento automático poderá
Recolher manualmente os retrovi- passageiro (R, direita) na direção dese-
ser vertido um líquido eletrolítico. Este po- sores exteriores jada.
de irritar a pele, os olhos e os órgãos respi-  Dobragem dos retrovisores.
ratórios. Caso entre em contacto com este Os retrovisores exteriores do veículo podem
líquido, deverá lavá-lo com abundante ser recolhidos. Para isso, pressione a carcaça
quantidade de água. Consulte um médico do espelho contra o veículo.
caso seja necessário.
132
Visibilidade

Desembaciamento dos espelhos retrovi- tantes os objetos no espelho. Se utilizar es- Aviso
sores exteriores* ses retrovisores para determinar a distân- ● No caso de falha do ajuste elétrico, é
● Pressione o comutador de desembacia- cia para os veículos que seguem atrás, ao
possível ajustar ambas as superfícies dos
mento  junto aos comandos da climatiza- mudar de faixa de rodagem, poderá enga-
espelhos manualmente, exercendo pres-
ção ››› Página 148. nar-se, o que constitui risco de acidente.
são sobre o rebordo.
● Os espelhos desembaciam durante alguns ● A função de recolhimento dos retroviso-
minutos para evitar o gasto desnecessário da ATENÇÃO res exteriores não se ativa com velocida-
bateria. Acionar e rebater o retrovisor exterior sem des superiores a 40 km/h (25 mph).
● Se for necessário pressione novamente pa- prestar atenção pode causar lesões.
ra reativar a função. ● Acionar ou rebater o retrovisor exterior se
● O aquecimento dos espelhos exteriores não estiver ninguém no curso do retrovisor.
Proteção do sol
não se ativa com temperaturas superiores a ● Ao mover o espelho retrovisor, tenha cui-
+20 °C (+68 °F). dado para não prender os dedos entre o
espelho e o suporte do mesmo. Pala do sol
Rebater os retrovisores exteriores ao fe-
char o veículo* CUIDADO
Através do sistema Infotainment, botão   ● Se por alguma influência exterior (p. ex.,
 > AJUSTES > Espelhos e limpa pa- um embate ao efetuar uma manobra) a po-
ra-brisas > Retrovisores pode selecio- sição da carcaça do retrovisor varia, será
nar-se que os espelhos exteriores rebatam necessário rebater eletricamente os retro-
ao estacionar e fechar o veículo ››› Pági- visores até ao limite. A carcaça do retrovi-
na 93. sor nunca se deve colocar à mão na posi-
ção inicial, uma vez que isso contraria o
Quando se destranca o veículo com o co- funcionamento da mecânica do retrovisor.
mando à distância, os retrovisores rebatem-
● Se lavar o veículo numa instalação de la-
se automaticamente. Quando se destranca o Fig. 107 Pala do sol do lado do condutor.
vagens automáticas, deve dobrar os espe-
veículo com o comando à distância, os retro- lhos exteriores, para evitar danos nos es-
visores rebatem-se automaticamente. Possibilidades de regulação das palas do
pelhos exteriores. Os retrovisores exterio-
sol para o condutor e passageiro
res com função de recolha elétrica não po-
ATENÇÃO dem ser manuseados com a mão, mas ● Baixar o protetor contra o sol na direção do
Os espelhos convexos ou esféricos* au- sempre através do sistema elétrico. para-brisas. »
mentam o campo de visão. Fazem no en-
tanto parecer mais pequenos e mais dis-
133
Utilização

● A pala do sol pode ser puxada para fora da


fixação e ser virada para a porta
Bancos e encostos de ca- ATENÇÃO
O ajuste inadequado dos bancos pode pro-
››› Fig. 107 1 . beça vocar acidentes e lesões graves.
● Desloque a pala do sol na direção da por-
● Ajuste os bancos apenas quando o veí-
ta, longitudinalmente para trás.
Ajustar os bancos culo estiver parado, caso contrário, os
Na pala do sol existe um espelho de cortesia, bancos poderiam deslocar-se inesperada-
coberto por uma tampa 2 . Ajuste manual dos bancos diantei- mente durante a condução, podendo per-
der-se o controlo do veículo. Além disso, ao
ros efetuar o ajuste adota-se uma posição in-
ATENÇÃO
correta.
As palas do sol rebatidas podem reduzir a ● Ajuste os bancos dianteiros no sentido
visibilidade.
vertical, longitudinal e em inclinação ape-
● Coloque sempre as palas do sol nova- nas quando não se encontrar ninguém na
mente na fixação quando já não forem ne- área de ajuste dos mesmos.
cessárias. ● Não permita que qualquer objeto obstrua
a área de ajuste dos bancos.
● Não permita que as áreas de ajuste e de
bloqueio dos bancos estejam sujas.

Fig. 108 Bancos dianteiros: ajuste manual do Encostos de cabeça


banco.
Introdução ao tema
1 Para a frente/trás: puxe a alavanca e
desloque o banco. O banco deve encai- A seguir descrevem-se as possibilidades de
xar ao soltar a alavanca! ajuste e a desmontagem dos encostos de
2 Subir/baixar: mova a alavanca para cima cabeça. Certifique-se sempre de que os
ou para baixo; se necessário, várias ve- bancos estão corretamente ajustados ››› Pá-
zes. gina 13.
3 Inclinar encosto: rode a roda de mão. Todos os lugares estão equipados com en-
costos de cabeça. O encosto de cabeça
central traseiro só está previsto para o lugar
134
Bancos e encostos de cabeça

central do banco traseiro. Por isso, não o ● Para reduzir o risco de sofrer lesões cer- Ajustar os encostos de cabeça
monte em qualquer outro lugar. vicais em caso de acidente, ajuste o encos-
to de cabeça corretamente conforme a
Ajuste correto do encosto de cabeça sua estatura, tendo em conta que o rebor-
do superior do mesmo fique à altura da
Ajuste o encosto de cabeça de forma que o
parte superior da cabeça, mas nunca abai-
rebordo superior do mesmo fique à altura da
xo do nível dos olhos. Mantenha a parte
parte superior da cabeça, mas nunca abaixo
traseira da cabeça o mais perto possível
do nível dos olhos. Mantenha a parte traseira
do encosto de cabeça e centrada.
da cabeça sempre o mais perto possível do
● Nunca ajuste o encosto de cabeça du-
encosto de cabeça.
rante a condução.

Ajuste do encosto de cabeça no caso de ● De forma alguma deverão os passagei-

pessoas de baixa estatura ros dos bancos traseiros viajar com os en- Fig. 109 Banco dianteiro: ajuste do encosto de
costos de cabeça na posição de não utili- cabeça.
Baixe o encosto de cabeça até ao máximo, zação.
mesmo que a cabeça fique abaixo do rebor-
do superior do mesmo. Na posição mais bai-
xa é possível que fique um pequeno espaço
CUIDADO
entre o encosto de cabeça e o encosto do Ao desmontar e montar os encostos de ca-
banco. beça, evite que batam contra o revesti-
mento interior do teto, o encosto do banco
Ajuste do encosto de cabeça no caso de dianteiro ou outras partes do veículo. Caso
pessoas de alta estatura contrário, podem ocorrer danos.

Suba o encosto de cabeça até ao máximo.

ATENÇÃO Fig. 110 Encosto de cabeça traseiro: ajuste do


Se se circular com o encosto de cabeça encosto de cabeça.
desmontado ou incorretamente ajustado,
aumenta o risco de sofrer lesões graves ou Ajustar a altura dos encostos de cabeça
mortais em caso de acidente, travagens e ● Mova o encosto de cabeça para cima ou
manobras bruscas. para baixo no sentido da seta corresponden-
● Viaje sempre com o encosto de cabeça te. No caso dos encostos de cabeça diantei-
montado e corretamente ajustado. ros quer para aumentar como para baixar »
135
Utilização

deve pressionar o botão ››› Fig. 109 1 ; no ● Ao voltar a montar, introduza o encosto de ● Volte a colocar o encosto até que encaixe
caso dos traseiros é apenas necessário pres- cabeça nos orifícios do encosto do banco, corretamente ››› em Rebater e levantar o
sionar o botão ››› Fig. 110 1 para baixá-los empurrando-o para baixo até encaixar. encosto do banco traseiro na página 137.
››› em Introdução ao tema na pági-
na 135. Desmontar os encostos de cabeça trasei- ATENÇÃO
● O encosto de cabeça tem de encaixar cor- ros Desmonte os encostos de cabeça traseiros
retamente numa posição. Para desmontar o encosto de cabeça deve apenas quando for necessário colocar
rebater para a frente, de forma parcial, o uma cadeira de criança. Quando retirar a
banco correspondente. cadeira de criança, volte a montar logo o
encosto de cabeça.
Desmontar e montar os encostos ● Desbloqueie o encosto ››› Página 136.
de cabeça
● Desloque o encosto de cabeça para cima
até ao limite.
Funções dos bancos
● Pressione o botão ››› Fig. 111 1 , pressio-
nando ao mesmo tempo através do orifício
da trava de segurança 2 com uma chave
Rebater e levantar o encosto do
de fendas plana com um máximo de 5 mm banco traseiro
de largura e retire o encosto de cabeça.
● Volte a colocar o encosto até que encaixe
corretamente ››› em Rebater e levantar o
encosto do banco traseiro na página 137.

Fig. 111 Encosto de cabeça traseiro: desmon- Montar os encostos de cabeça traseiros
tagem.
Para montar os encosto de cabeça exterio-
res deve rebater para a frente, de forma par-
Desmontar e montar os encostos de cabe-
cial, o banco correspondente.
ça dianteiros
● Desloque o encosto de cabeça para cima ● Desbloqueie o encosto ››› Página 136.
Fig. 112 Banco traseiro: rebater o encosto.
até ao limite. ● Introduza as barras do encosto de cabeça
● Pressione o botão lateral ››› Fig. 109 1 e nas guias até que encaixem de forma perce- Nos bancos traseiros divididos*, o encosto
retire o encosto de cabeça. tível. O encosto de cabeça deve colocar-se pode rebater-se em duas partes.
para que não saia.

136
Bancos e encostos de cabeça

Rebater o encosto cessária, todas as partes do encosto tra- Capas extraíveis dos bancos
● Baixe totalmente os encostos de cabeça seiro deverão estar sempre corretamente
traseiros ››› Página 135. encaixadas. Isto é especialmente impor-
tante no caso do lugar central traseiro. Se
● Pressione o botão de desbloqueio
uma pessoa viajar num lugar cujo encosto
››› Fig. 1121 para a frente e, ao mesmo tem-
não está bem encaixado, será lançada pa-
po, rebata o encosto. O encosto traseiro está ra a frente juntamente com o encosto em
desbloqueado quando se vê uma marca ver- caso de travagem, manobra brusca ou aci-
melha no botão 2 . dente.
● Uma marca vermelha no botão 2 adver-
Recolocar o encosto do banco na sua po- te que o encosto traseiro não está encaixa-
sição do. Verifique sempre que a marca vermelha
● Levante e encaixe o encosto corretamente não se encontra visível quando o encosto
nos bloqueios. Se o tiver encaixado correta- está na posição vertical.
mente, já não será possível ver a marca ver- ● Quando o encosto do banco traseiro está
melha do botão 2 . rebatido ou não está bem encaixado, não é
permitido que viaje qualquer passageiro
ATENÇÃO nos lugares correspondentes (nem mesmo
uma criança).
Se se rebater ou levantar o encosto do
banco traseiro de forma descontrolada ou
sem prestar atenção, pode resultar em le- CUIDADO
sões graves. Se se rebater ou levantar o encosto do
● Nunca rebata nem levante o encosto do banco traseiro de forma descontrolada ou
banco traseiro em andamento. sem prestar atenção, pode resultar em da-
● Ao levantar o encosto do banco traseiro, nos no veículo e noutros objetos.
certifique-se que não prende nem danifica ● Antes de rebater o encosto do banco tra- Fig. 113 Desmontar as capas extraíveis. 
o cinto de segurança. seiro, regula sempre os bancos dianteiros Banco dianteiro esquerdo;  Bancos traseiros »
● Ao rebater e levantar o encosto do banco para que nem os encostos de cabeça nem
traseiro, mantenha sempre as mãos, de- a zona almofadada do encosto traseiro ba-
dos, pés e outras partes do corpo fora do tam contra eles.
percurso do mesmo.
● Para que os cintos de segurança dos lu-
gares traseiros ofereçam a proteção ne-

137
Utilização

Montagem da capa Aviso


● Incline o encosto para trás até que o ponto ● No caso de usar os bancos sem capas
de fixação do fecho de correr fique totalmen- amovíveis, recomenda-se que o puxador
te acessível1). do fecho de correr permaneça no início do
● Coloque a capa amovível sobre a fixação mesmo.
do fecho de correr (os assentos têm 2 fixa- ● Para a limpeza dos estofos dos bancos,
ções). consulte a secção de limpeza de tecidos
● Deslize os puxadores do fecho de correr na ››› Página 326.
Fig. 114 Etiqueta nas capas: símbolos de ins- direção contrária à das setas ››› Fig. 113.
truções de lavagem
● Introduza o tecido restante do encosto na
Os seasonal seats são bancos com capas união que existe entre o assento e o encosto,
amovíveis, reversíveis, intercambiáveis e lavá- deixando a capa interpermutável esticada1).
veis. ● Reponha o banco na sua posição de con-
dução1).
Desmontagem da capa
Recomenda-se colocar os bancos dianteiros CUIDADO
na sua posição mais atrás possível para mai- ● Instruções de lavagem das capas amoví-
or facilidade de montagem e desmontagem veis ››› Fig. 114:
das capas amovíveis. – Lave as capas na máquina usando um
programa delicado, com água a 30 °C
● Incline o encosto para trás até que o puxa-
e em separado.
dor do fecho de correr fique totalmente
– Não utilize lixívia, não centrifugue nem
acessível ››› Fig. 113 1 1).
lave a seco.
● Deslize os puxadores do fecho de correr na
– Estenda as capas na horizontal.
direção das setas ››› Fig. 113. A capa inter-
permutável fica livre. – Passe as capas a ferro com vapor colo-
cando um tecido entre a capa e o ferro.
● Retire a capa, puxando-a.
– Evite o contacto do ferro com as apli-
● Reponha o banco na sua posição de con-
cações de Alcântara.
dução1).

1) Só nos bancos dianteiros.


138
Transportar e equipamentos práticos

● Faça corresponder a pressão dos pneus à


Transportar e equipamen- carga. Tenha em conta o autocolante da
● Não deixe objetos duros, afiados ou pe-
sados soltos nos porta-objetos abertos do
tos práticos pressão dos pneus ››› Página 312. veículo, sobre a cobertura situada por trás
● Nos veículos equipados com sistema de do encosto do banco traseiro nem sobre o
controlo dos pneus, ajuste, se for necessário, painel de instrumentos.
Transporte de objetos o novo estado de carga ››› Página 316. ● Retire os objetos duros, afiados ou pesa-
dos das peças de roupa e das bolsas que
Colocar a bagagem e a carga ATENÇÃO levar no habitáculo e guarde-os de forma
segura.
É possível transportar carga e bagagem no Os objetos que estiverem soltos ou fixos de
veículo, num reboque ››› Página 271 e no te- forma incorreta podem provocar lesões
jadilho ››› Página 143. Ao fazê-lo, tenha em graves em caso de uma travagem, uma ATENÇÃO
manobra brusca ou um acidente. Especial-
conta as disposições legais. Quando se transportam objetos pesados,
mente se forem atingidos por um airbag ao
as propriedades de condução do veículo
disparar, saindo lançados pelo habitáculo.
Colocar a bagagem no veículo de forma mudam e a distância de travagem aumen-
Para reduzir o risco de ocorrerem lesões,
segura ta. A carga pesada que não estiver ade-
tenha em conta o seguinte:
quadamente colocada ou fixada poderia
● Distribua a carga no veículo o mais unifor- ● Coloque todos os objetos no veículo de provocar a perda de controlo do veículo e
memente possível. forma segura. provocar lesões graves.
● Coloque a bagagem e os objetos pesados ● Prenda também os objetos pequenos e ● Nunca carregue o veículo em excesso.
sempre na bagageira ››› . leves. Tanto a carga como a sua distribuição no
● Disponha os objetos pesados na bagageira ● Coloque os objetos que transporta no veículo afetam o comportamento da con-
o mais à frente possível. habitáculo de modo a que, durante a con- dução e a capacidade de travagem.
dução, nunca consigam chegar às zonas ● Quando se transportarem objetos pesa-
● Tenha em conta a massa máxima autoriza-
de ativação dos airbags. dos, as propriedades de condução do veí-
da por eixo, bem como a massa máxima au-
● Mantenha os porta-objetos sempre fe- culo variam devido à deslocação do centro
torizada do veículo ››› Página 337.
chados durante a condução. da gravidade.
● Fixe os objetos às argolas de fixação da
● Coloque os objetos de forma a nunca ● Distribua sempre a carga no veículo de
bagageira, utilizando correias de fixação, fi- forma uniforme e o mais horizontalmente
obrigarem nenhum ocupante do veículo a
tas de fixação ou fitas de suspensão apro- possível.
adotar uma posição incorreta.
priadas ››› Página 142.
● Quando transportar objetos que ocupem ● Coloque os objetos pesados na bagagei-
● Coloque também os objetos pequenos de ra sempre à frente do eixo traseiro, o mais
um lugar, nunca permita que alguém viaje
forma segura. nesse lugar. afastados que for possível do mesmo. »

139
Utilização

● Os objetos que se levem na bagageira Aviso


sem estar fixos podem deslizar subitamen-
Através dos pontos de venda de acessórios
te e alterar o comportamento do veículo.
podem ser adquiridos cintos tensores ade-
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de quados para fixar a carga nas argolas de
condução às condições de visibilidade, cli- fixação.
matéricas, do piso e do trânsito.
● Acelere com especial cuidado e precau-
ção.
● Evite travagens e manobras bruscas. Bagageira
● Trave com mais antecipação do que o
Chapeleira da bagageira Fig. 116 Na bagageira: desmontar e montar a
habitual. chapeleira.

ATENÇÃO Desmontar
● Não deixe nunca o seu veículo sem vigi- ● Desengate os tirantes de fixação
lância, em especial com a porta da baga- ››› Fig. 115 B dos alojamentos A .
geira aberta. As crianças poderiam aceder ● Desencaixe a chapeleira dos suportes late-
à bagageira e fechar a porta a partir do in- rais ››› Fig. 116 puxando-a para cima e retire-
terior, ficando fechados e não podendo sa- a.
ir sem ajuda, correndo assim perigo de
morte.
Guardar a chapeleira
● Quando abandonar o veículo, feche e
tranque todas as portas e a porta da baga- Em função do equipamento, uma vez des-
Fig. 115 Na bagageira: desmontar e montar a montada, a chapeleira da bagageira pode
geira. Antes de trancar o veículo, certifi- chapeleira.
que-se de que não ficou ninguém no interi- ser guardada debaixo do piso variável da
or do mesmo. bagageira ››› Página 141.

● Desmonte a tampa lateral, deslizando-a


CUIDADO até cima e deposite a chapeleira no fundo.
Os filamentos do desembaciador ou, em ● Volte a colocar a tampa lateral.
função do equipamento, a antena que es-
tão integrados nos vidros traseiros pode- Para extraí-la, proceda no sentido inverso.
riam ficar danificados, inclusive irrepara-
velmente, no caso de fricção com objetos.

140
Transportar e equipamentos práticos

Montar Aviso
● Introduza a chapeleira horizontalmente fa-
Tenha cuidado para que, ao colocar roupa
zendo coincidir a «fechadura» sobre o eixo na chapeleira, não fique reduzida a visibili-
dos suportes ››› Fig. 116, e pressione para dade através do vidro traseiro.
baixo até que encaixe.
● Engate os tirantes de fixação ››› Fig. 115 B
na porta da bagageira. Piso variável da bagageira
ATENÇÃO
Se se transportarem animais ou objetos Fig. 118 Piso variável da bagageira: posição
soltos ou fixados incorretamente na cha- inclinada.
peleira da bagageira, estes podem provo-
car lesões graves em caso de travagem, Piso variável em posição elevada
manobra repentina ou acidente.
● Para passar da posição baixa para a alta,
● Não leve objetos duros, afiados ou pesa-
levante o piso pela pega ››› Fig. 117 1 , puxe-
dos soltos ou em bolsas sobre a chapeleira
o para trás até que a parte dianteira do piso
da bagageira.
baixe totalmente os suportes 2 .
● Nunca leve animais sobre a chapeleira
● Desloque o piso sobre estes para a frente
da bagageira.
até que chegue ao limite no encosto dos
bancos traseiros e, de seguida, baixe o piso
CUIDADO com a peça 1 .
● Antes de fechar a bagageira, confirme se
a chapeleira da bagageira está bem colo- Piso variável em posição baixa
cada.
● Para passar da posição alta para a baixa,
● O excesso de volume de carga da baga- levante o piso pela pega ››› Fig. 117 1 , puxe-
geira pode provocar uma má colocação da o para trás até que a parte dianteira do piso
chapeleira e, com isso, uma possível defor- baixe totalmente os suportes 2 .
mação ou rutura.
Fig. 117 Piso variável da bagageira:  posição ● Deixe cair a parte anterior contra o piso e
● No caso de excesso de volume de carga alta;  posição baixa. empurre o piso para a frente até que atinja o
da bagageira, é recomendável retirar a
limite no encosto dos bancos traseiros, bai-
chapeleira.
xando ao mesmo tempo o piso com a pega
1 . »
141
Utilização

Piso variável em posição inclinada e o piso da bagageira poderão ficar danifi- ● Utilize sempre correias de fixação, fitas
Com o piso variável inclinado, é possível ace- cados. de fixação ou fitas de suspensão adequa-
der-se à zona da roda sobresselente ou ao kit das e em bom estado.
antifuros. ● Tensione as correias de fixação, as fitas

Argolas de fixação* de fixação e as fitas de suspensão em cruz


● Com o piso variável na posição alta, levan- sobre a carga colocada no piso da baga-
te pela pega ››› Fig. 117 1 , puxe-o e empurre geira e fixe-as às argolas de fixação de for-
para o encosto dos bancos traseiros até que ma segura.
o piso dobre pela linha da dobradiça e a par- ● Nunca exceda a carga de tração máxima
te móvel do piso assente sobre o mesmo. das argolas de fixação ao fixar os objetos.
● Apoie o piso sobre os alojamentos previstos ● Assegure-se de que, especialmente no
para o efeito ››› Fig. 118 (setas). caso dos objetos planos, o rebordo superi-
or da carga fica mais alto do que as argo-
ATENÇÃO las de fixação.
● Fixe sempre os objetos, incluindo quando ● Em função do equipamento, tenha em
o piso da bagageira esteja corretamente conta as etiquetas indicativas da bagagei-
levantado. Fig. 119 Disposição das argolas de fixação na ra sobre como colocar a carga.
● Entre o banco traseiro e o piso da baga- bagageira. ● Nunca fixe uma cadeira de criança às ar-
geira levantado, transporte apenas objetos golas de fixação.
que não ultrapassem 2/3 da altura do piso. Na parte dianteira e traseira da bagageira
● Entre o banco traseiro e o piso da baga- existem umas argolas de fixação ››› Fig. 119
Aviso
geira levantado, apenas se podem trans- para fixar objetos soltos e bagagem através
de correias de fixação e fitas de fixação ou ● A carga de tração máxima que podem
portar objetos que não ultrapassem um pe-
de suspensão. suportar as argolas de fixação é de aprox.
so de aproximadamente 7,5 kg.
3,5 kN.
ATENÇÃO ● Em estabelecimentos especializados po-
CUIDADO dem adquirir-se fitas de fixação, fitas de
Se se utilizam correias de fixação, fitas de
● O peso máximo que pode suportar o piso suspensão e sistemas de fixação da carga
fixação ou fitas de suspensão inadequadas
variável da bagageira na posição superior adequados. A SEAT recomenda que se diri-
ou danificadas, as mesmas podem partir-
é de 100 kg. ja a um concessionário SEAT.
se com uma travagem brusca ou um aci-
● Não deixe cair o piso da bagageira ao fe- dente. Os objetos poderiam ser projetados
chá-lo, guie-o sempre para baixo controla- pelo habitáculo e causar lesões graves ou
damente. Caso contrário, os revestimentos mortais.

142
Transportar e equipamentos práticos

Porta-bagagens no tejadi- do veículo, o centro de gravidade e o com- ta o consumo de combustível devido ao au-
portamento em andamento. mento da resistência aerodinâmica.
lho* ● Evitar as travagens e as manobras brus-
cas.
Introdução ao tema ● Adapte sempre a velocidade e o estilo de Fixar as barras transversais e o sis-
condução às condições de visibilidade, cli- tema porta-bagagens
O tejadilho do veículo foi concebido para oti-
matéricas, do piso e do trânsito.
mizar a aerodinâmica. Por isso, já não se po-
dem montar barras transversais nem siste-
mas de bagageira convencionais nas calei- CUIDADO
ras do tejadilho. ● Desmonte as barras transversais e o sis-

Como as caleiras estão incorporadas no te- tema de bagageira sempre antes de entrar
numa lavagem automática.
jadilho para diminuir a resistência ao ar, ape-
nas se podem utilizar barras transversais e ● A altura do veículo altera-se com a mon-
sistemas de bagageira homologados pela tagem de barras transversais e um sistema
SEAT. de bagageira, bem como com a carga ne-
les transportada. Por isso, certifique-se
que a altura do veículo não ultrapassa a al-
Casos onde se devem desmontar as bar-
tura limite para atravessar, por exemplo,
ras transversais e o sistema de bagageira
passagens subterrâneas ou portas de ga-
● Quando não forem utilizados. ragens. Fig. 120 Pontos de fixação das barras longitu-
dinais para a bagageira do tejadilho.
● Quando lavar o veículo numa lavagem au- ● As barras transversais, o sistema porta-
tomática. bagagens e a carga fixada nos mesmos
As barras transversais são a base de uma sé-
não devem interferir com a antena do teja-
● Quando a altura do veículo ultrapassar a rie de sistemas especiais de porta-baga-
dilho nem impedir a zona do trajeto da por-
altura de passagem permitida, por exemplo, gens. Por motivos de segurança, é necessá-
ta da bagageira.
em algumas garagens. rio utilizar sistemas específicos para trans-
● Ao abrir a porta da bagageira, certifique-
portar bagagem, bicicletas, pranchas de surf,
ATENÇÃO se que não bate na carga do tejadilho. esquis e barcos. Nos concessionários SEAT
● Fixe sempre corretamente a carga com pode adquirir os acessórios adequados.
correias ou fitas adequadas e em bom es- Aviso sobre o impacto ambiental
Fixe sempre corretamente as barras transver-
tado. Quando estão montadas as barras trans- sais e o sistema de bagageira. Tenha sempre »
● Carga grande, pesada, longa ou plana versais e um sistema de bagageira, aumen-
influencia negativamente a aerodinâmica
143
Utilização

em conta as instruções de montagem forne- e o sistema de bagageira correspondente Distribuir a carga


cidas com as barras transversais e o sistema e leve-as sempre no veículo. Distribua a carga uniformemente e fixe-a de
porta-bagagens em questão. forma correta ››› .
As barras transversais montam-se nas barras
laterais do tejadilho. A distância entre barras Carregar o sistema porta-baga- Controlar as fixações
transversais ››› Fig. 120 A deverá ser 75 cm Uma vez montadas as barras transversais e o
gens
e a distância das barras transversais aos su- sistema de bagageira, verifique as uniões
portes das barras laterais do tejadilho B de- Apenas se poderá fixar a carga de forma se- aparafusadas e as fixações após um breve
verá ser de 5 cm. gura se as barras transversais e o sistema de percurso e, mais para a frente, com certa fre-
bagageira estiverem montados corretamen- quência.
ATENÇÃO te ››› .
A fixação e utilização incorretas das barras ATENÇÃO
transversais e do sistema de bagageira po- Carga máxima permitida sobre o tejadilho ● Nunca exceda a carga sobre o tejadilho
dem fazer com que o sistema completo se
A carga máxima autorizada que é permitido indicada, as cargas autorizadas sobre os
desprenda do tejadilho e provoque um aci-
transportar sobre o tejadilho é de 75 kg. Este eixos nem o peso máximo autorizado do
dente e lesões.
número resulta da soma do peso do sistema veículo.
● Tenha sempre em conta as instruções de
de bagageira, das barras transversais e da ● Não exceda a capacidade de carga das
montagem do fabricante.
carga transportada sobre o tejadilho ››› . barras transversais e do sistema de baga-
● Verifique as uniões aparafusadas e as fi- geira, ainda que não se tenha alcançado a
xações antes de iniciar a viagem e, caso Informe-se sempre sobre o peso do sistema carga máxima autorizada sobre o tejadilho.
necessário, aperte-as após um breve per- de bagageira, das barras transversais e da
● Fixe sempre os objetos pesados o mais
curso. Ao realizar viagens longas, verifique carga a transportar; se necessário, pese-os.
para a frente possível e distribua a carga
as uniões aparafusadas e as fixações em Nunca exceda a carga máxima autorizada
geral uniformemente.
cada pausa que faça. sobre o tejadilho.
● Não realize qualquer tipo de modificação Em caso de utilizar barras transversais e sis- ATENÇÃO
ou reparação nas barras transversais nem temas de bagageira com uma capacidade
no sistema de bagageira. de carga mais reduzida, não se poderá apro- Se a carga estiver solta ou não estiver cor-
veitar a carga máxima admissível no tejadilho retamente fixa, pode cair do sistema de ba-
gageira e provocar acidentes e lesões.
Aviso na sua totalidade. Neste caso as barras do
tejadilho só podem ser carregadas até ao li- ● Utilize sempre correias ou fitas adequa-
Leia atentamente as instruções de monta-
mite do peso indicado nas instruções de das e em bom estado.
gem fornecidas com as barras transversais
montagem.

144
Transportar e equipamentos práticos

Porta-objetos ● Fixe sempre bem o tapete na zona dos habitáculo. O calor e o frio poderiam estra-
pés. gá-los ou deixá-los inutilizáveis.

Introdução ao tema ● Nunca coloque outros tapetes ou outro ● Os objetos compostos por materiais
tipo de revestimento sobre o tapete que já transparentes que se deixem no veículo,
Utilize os porta-objetos apenas para deposi- vem colocado. como óculos, lupas ou ventosas transpa-
tar objetos pequenos ou leves. ● Evita que caiam objetos na zona dos pés rentes fixadas nos vidros, podem concen-
do condutor durante a condução. trar a luz solar e provocar danos no veículo.
ATENÇÃO ● Com o veículo estacionado, retire os ob-
Os objetos que se levam no veículo por fi- jetos que se encontrem na zona dos pés.
xar poderão sair lançados pelo habitáculo, Porta-luvas
caso ocorra uma travagem ou uma mano- ATENÇÃO
bra repentina. Isto pode causar lesões gra-
ves, bem como provocar a perda de con- Se se deixarem isqueiros no veículo, podem
trolo do veículo. danificar-se ou acender inadvertidamente.
Isto poderia provocar queimaduras graves
● Não leve animais nem objetos duros, afi-
e danos no veículo.
ados ou pesados nos porta-objetos aber-
tos do veículo, sobre o painel de instrumen- ● Antes de ajustar um banco, assegure-se
tos ou sobre a cobertura situada atrás dos sempre de que não existe um isqueiro na
bancos traseiros, como também nas peças zona das peças móveis do banco.
de roupa ou em bolsas que leve no habitá- ● Antes de fechar um porta-objetos, asse-
culo. gure-se sempre de que não existe um is-
● Mantenha os porta-objetos sempre fe- queiro na zona de fecho.
Fig. 121 No lado do passageiro: porta-luvas.
chados durante a condução. ● Nunca deixe um isqueiro num porta-obje-
tos nem sobre qualquer outra superfície do Este compartimento pode conter documen-
veículo, pois poderia inflamar-se por causa tos de formato A4, uma garrafa de 1,5 L de
ATENÇÃO
das elevadas temperaturas que poderiam água, etc.
A presença de objetos na zona dos pés do ser alcançadas nas referidas superfícies,
condutor pode dificultar o acionamento sobretudo no verão. Consoante o equipamento, o leitor de CD e
dos pedais. Isto pode provocar a perda de de cartões SD encontra-se no porta-luvas.
controlo do veículo e aumentar o risco de
ocorrência de lesões graves. CUIDADO
Abrir e fechar o porta-luvas
● Assegure-se de que nada o pode impedir ● Não guarde objetos, alimentos ou medi-
Abertura: Puxe o manípulo ››› Fig. 121 e abra o
de acionar os pedais a qualquer altura. camentos sensíveis ao calor ou ao frio no
porta-luvas. »
145
Utilização

Fecho: Pressione o porta-luvas para cima. ATENÇÃO CUIDADO

ATENÇÃO Se se deixar a gaveta aberta, esta poderia Não coloque objetos demasiado grandes
dificultar o acionamento dos pedais. Isto nos sacos (por ex., garrafas) ou objetos
Se se deixar o porta-luvas aberto, pode au- poderia provocar acidentes e lesões gra- com cantos afiados, uma vez que existe o
mentar o risco de ocorrência de lesões ves. risco de danificar os sacos e os estofos.
graves no caso de acidente, travagem ou
● Mantenha a gaveta sempre fechada du-
manobra repentina.
rante a condução. Caso contrário, a gave-
● Mantenha o porta-luvas sempre fechado ta e os objetos que possam sair do seu in-
durante a condução.
Outros porta-objetos
terior poderão cair na zona dos pés do
condutor e impedi-lo de acionar os pedais. Encontrará mais porta-objetos, comparti-
mentos e suportes em diferentes lugares do
Porta-objetos sob os bancos dian- CUIDADO veículo:
teiros* A gaveta pode carregar-se com 1,5 kg, no ● Na consola central.
máximo.
● No interior do apoio de braços central*.
● Nos lugares traseiros, do lado esquerdo e
direito dos bancos, encontram-se outros por-
Bolsa porta-objetos no banco*
ta-objetos.

Suporte de copos
Introdução ao tema
Fig. 122 Porta-objetos debaixo do banco dian-
teiro direito. Suporte para garrafas
Nos porta-objetos das portas do condutor e
Abertura: Acione o manípulo existente no pu- do passageiro existe um suporte de garrafas.
xador da gaveta e puxe a gaveta para fora.
Fig. 123 Bolsa porta-objetos.
Fecho: Empurre a gaveta por baixo do banco ATENÇÃO
até encaixar. Na parte posterior do encosto dos bancos di- A utilização incorreta dos suportes de co-
anteiros existe uma bolsa porta-objetos. pos pode provocar lesões.

146
Transportar e equipamentos práticos

● Nunca coloque bebidas quentes nos su- Aviso Tomada de corrente


portes de bebidas. No caso de uma trava-
Os elementos interiores dos suportes de
gem ou de um acidente durante a condu-
copos podem retirar-se para limpeza. Tomadas de corrente do veículo
ção, as bebidas quentes depositadas nos
suportes de copos poderiam entornar-se e
provocar queimaduras.
● Evite que caiam garrafas ou outros obje- Suporte de copos dianteiro*
tos para a zona dos pés do condutor du-
rante a condução, pois poderiam impedir o
acionamento dos pedais.
● Nunca coloque copos, alimentos ou ou-
tros objetos pesados nos suportes de bebi-
das. Estes objetos pesados poderiam sair
lançados pelo habitáculo no caso de um
acidente e provocar lesões graves.
Fig. 125 Tomada de corrente dianteira.

ATENÇÃO ● Retire a tampa da tomada de corrente si-


As garrafas fechadas poderiam explodir no tuada na consola central ››› Fig. 125.
Fig. 124 Suportes de bebidas dianteiros na
veículo pelo efeito do calor ou do frio. ● Introduza a ficha do aparelho elétrico na
consola central.
● Nunca deixe garrafas fechadas no veícu- tomada de corrente.
lo se a temperatura no mesmo for muito al- Na consola central, ao lado do travão de
ta ou muito baixa. mão, encontram-se dois suportes para copos A tomada de corrente de 12 Volts pode ser
››› Fig. 124. utilizada para ligar qualquer acessório elétri-
co.
CUIDADO
Durante a condução, não deixe embala-
Tenha em conta que a entrada de corrente
gens abertas nos suportes de bebidas. Se da tomada não deve exceder os 120 watts.
a bebida se entornasse (devido a uma tra-
vagem, por ex.), poderiam ocorrer danos ATENÇÃO
no veículo e no sistema elétrico. A tomada de corrente só funciona com a
ignição ligada. A utilização incorreta pode
provocar lesões sérias ou até mesmo um
incêndio. Por esta razão nunca devem ser »
147
Utilização

O filtro de pó e de pólen deve substituir-se re-


deixadas crianças sem vigilância junta- Climatização gularmente para que a potência do climati-
mente com a chave da ignição dentro do
veículo. Caso contrário, existe o risco de zador não seja afetada.
ferimentos. Aquecimento, ventilação e Se o rendimento do filtro diminui prematura-
refrigeração mente devido a uma utilização do veículo
CUIDADO num ambiente no qual o ar contenha muitas
Para que não ocorram danos nas tomadas Introdução impurezas, o filtro deverá ser mudado sem
de corrente, utilize sempre fichas adequa- esperar o momento previsto.
das às mesmas. Dependendo do equipamento do veículo po-
dem ter-se montado diversos sistemas: ATENÇÃO
Aviso Se não houver boa visibilidade através de
● O sistema de aquecimento e ventilação
todas as janelas do veículo, aumentará o
● Com o motor parado e os acessórios li- aquece e ventila ou habitáculo. Não pode re- risco de sofrer um acidente de graves con-
gados, a bateria do veículo descarrega-se. frigerar. sequências.
● Se o aparelho ligado aquecer demasia- ● O ar condicionado manual e o Climatro- ● Certifique-se sempre que todos os vidros
do, desative-o imediatamente e desligue-o nic refrigeram e desumidificam o ar. O seu não apresentam gelo e neve, e que não es-
da rede elétrica. rendimento ideal obtém-se com as janelas e tão embaciados de forma a ter uma boa vi-
● Antes de ligar e desligar a ignição, desli- o teto de vidro fechados. sibilidade para o exterior.
gue os aparelhos ligados às portas USB ● Inicie a circulação apenas quando tiver
para os proteger de possíveis danos cau- Pressione o respetivo botão, para ligar uma
boa visibilidade.
sados pela oscilação da tensão elétrica. função específica. Para desligar a função,
● Certifique-se sempre que utiliza correta-
pressione o botão de novo.
mente o ar condicionado ou o climatizador,
O LED em cada um dos comandos acende- bem como o desembaciador do vidro tra-
se para indicar que a função respetiva de um seiro para ter uma boa visibilidade do exte-
comando está ativada. rior.
● Nunca permita o funcionamento da recir-
Filtro de pó e pólen culação de ar durante um período prolon-
O filtro de pó e de pólen com cartucho de gado. Com o sistema de refrigeração desli-
carbono ativo reduz as impurezas do ar intro- gado e o modo de recirculação do ar ativa-
do, os vidros podem ficar embaciados mui-
duzido no habitáculo.
to rapidamente, limitando consideravel-
mente a visibilidade.

148
Climatização

● Desligar o modo de recirculação do ar ● Os trabalhos de reparação no climatiza- das ranhuras existentes na bagageira para
quando este não for necessário. dor ou no ar condicionado requerem co- esse efeito. Por isso deverá evitar obstruir
nhecimentos específicos e ferramentas es- as ranhuras referidas com qualquer tipo de
peciais. A SEAT recomenda que se dirija a objeto.
ATENÇÃO
um concessionário SEAT. ● Com a recirculação de ar ligada, não se
O ar viciado aumenta o cansaço e a perda deve fumar dentro do veículo, pois o fumo
de concentração do condutor, o que pode aspirado deposita-se no evaporador do
Aviso
provocar um acidente de graves conse- sistema de refrigeração, exalando cheiros
quências. ● Com o sistema de refrigeração desliga-
desagradáveis.
● Nunca deixe o ventilador desligado du- do, o ar que entre do exterior não será de-
● É aconselhável ligar o ar condicionado
rante muito tempo, nem utilize o modo de sumidificado. Para evitar que os vidros em-
baciem, a SEAT recomenda que deixe liga- pelo menos uma vez por mês, para que as
recirculação durante um período prolon- juntas dos sistemas sejam lubrificadas e
gado, pois o ar do habitáculo não se reno- do o sistema de refrigeração (compressor).
Para tal, pressione o botão  . A luz do para evitar assim o aparecimento de fugas.
vará. Se notar uma diminuição da potência de
botão deverá acender.
arrefecimento, dirija-se a um serviço técni-
● A potência calorífica máxima e desem-
CUIDADO co para verificar o sistema.
baciamento o mais rápido possível dos vi-
● Para a substituição do filtro de pólen, de- ● Quando for necessário um esforço extre-
dros são conseguidos quando o motor atin-
verá sempre recorrer a um serviço técnico. ge a sua temperatura normal de funciona- mo do motor, o compressor é desligado
mento. momentaneamente.
● Em caso de suspeita de que o climatiza-
dor ou o ar condicionado possa estar ava- ● Mantenha as entradas de ar em frente ao
riado, este deve ser desligado. Desta forma para-brisas desobstruídas de neve, gelo e
são evitados danos adicionais. Mande ins- folhas, de forma a não prejudicar a capaci-
pecionar o climatizador ou o ar condicio- dade do aquecimento e refrigeração e evi-
nado numa oficina especializada. tar o embaciamento dos vidros.
● O ar que circula dentro do habitáculo a
partir dos difusores é evacuado através

149
Utilização

Comandos do Climatronic*.

Fig. 126 Na consola central: comandos do Clima-


tronic.

Modo automático  lador de temperatura para o lado do passa- Função de descongelação/desembacia-
Ajuste automático da temperatura, do venti- geiro para ajustar uma temperatura diferente. mento 
lador e da distribuição do ar. O modo auto- O ar exterior aspirado é dirigido para o para-
mático desliga-se quando se modifica ma- Ventilador  brisas e a recirculação do ar é desligada au-
nualmente a ventilação. A potência do ventilador ajusta-se automati- tomaticamente. Para desembaciar o para-
camente. brisas mais rapidamente, o ar é desumidifica-
Modo de refrigeração  do a temperaturas superiores a +3 °C
Pressione os botões para ajustar também o
(+38 °F) aproximadamente, e o ventilador
Pressione o botão para ligar ou desligar o sis- ventilador manualmente.
funciona no rendimento ótimo.
tema de refrigeração.
Distribuição do ar  /  / 
Desembaciador do vidro traseiro 
Temperatura 1 / 2
O fluxo de ar ajusta-se automaticamente de
Funciona apenas com o motor em funciona-
A temperatura dos lados direito e esquerdo forma confortável. Também é possível distri-
mento e desliga-se automaticamente, no
pode ajustar-se separadamente através dos buir manualmente para a zona desejada
máximo, ao fim de 10 minutos.
reguladores. A temperatura selecionada pressionando o botão correspondente:
aparece no ecrã do painel de comandos do Deverá desligar-se assim que o vidro traseiro
climatizador.  O ar é dirigido para o tórax tenha recuperado a nitidez. A redução do
 O ar é dirigido para a zona dos pés. consumo elétrico reduz o consumo de com-
Sincronização: pressione o botão  para
O ar é dirigido para o para-brisas. bustível .
que os ajustes do posto de condução se apli- 
quem ao lado do passageiro. Acione o regu-

150
Climatização

Para evitar uma possível deterioração da ba- Recirculação do ar  Desligar


teria, esta função pode-se desligar tempora-
››› Página 153 Pressione o botão  ou ajuste ou ventilador
riamente de forma automática, ligando-se manualmente para .
quando estiverem restabelecidas as condi-
Aquecimento dos bancos  
ções normais de funcionamento.
››› Página 153

Comandos do ar condicionado manual* / Sistema de aquecimento e renovação de ar.

Fig. 127 Na consola central:  comandos do ar condicionado manual,  comandos do sistema de aquecimento e renovação de ar.

Modo de refrigeração  Ventilador   O ar é dirigido para o tórax


Ar condicionado manual: Pressione o botão Rodando o regulador 2 ajusta-se a potên-  O ar é dirigido para a zona dos pés.
para ligar ou desligar o sistema de refrigera- cia do ventilador.  O ar é dirigido para o para-brisas e a zo-
ção. na dos pés.
No nível 0 o ventilador e o ar condicionado
manual estão desligados. O nível 4 é o máxi-
Temperatura 1 Função de descongelação/desembacia-
mo.
Rode o regulador para ajustar a temperatura. mento 

Sistema de aquecimento e renovação do ar: Distribuição do ar  / /  /  /  Ar condicionado manual: Com o regulador


A temperatura não pode ser inferior à do ar Rodando o regulador 3 distribui-se o ar pa- 3 na posição  o fluxo de ar é dirigido para

do exterior, dado que este sistema não pode ra a zona desejada: o para-brisas e a recirculação do ar desliga-
refrigerar nem desumedecer o ar. se automaticamente ou não se ativa. »
151
Utilização

Aumente a potência do ventilador para de- Instruções de utilização do climati- ● O motor não está a trabalhar.
sembaciar o para-brisas o quanto antes. Pa- ● O ventilador está desligado.
zador
ra desumidificar o ar, o sistema de refrigera-
● O fusível do climatizador está fundido.
ção liga-se automaticamente. O sistema de refrigeração do habitáculo só
● A temperatura exterior é inferior a +3 °C
funciona com o motor em funcionamento e
Desembaciador do vidro traseiro  (+38 °F), aproximadamente.
com o ventilador ligado.
Funciona apenas com o motor em funciona- ● O compressor do climatizador desligou-se
mento e desliga-se automaticamente, no Uso económico do ar condicionado temporariamente porque o líquido de refrige-
máximo, ao fim de 10 minutos. ração do motor aqueceu demasiado.
Com o ar condicionado ligado, o compressor
consome potência do motor e influencia o ● O veículo apresenta outro tipo de avaria.
Deverá desligar-se assim que o vidro traseiro
consumo de combustível. Proceder a uma revisão do climatizador nu-
tenha recuperado a nitidez. A redução do
ma oficina especializada.
consumo elétrico reduz o consumo de com- O melhor rendimento do climatizador é con-
bustível . seguido com as janelas e o teto de abrir pa- Particularidades
Para evitar uma possível deterioração da ba- norâmico fechados. No entanto, se o habitá-
culo aqueceu demasiado devido a uma ex- Quando a humidade e a temperatura exterior
teria, esta função pode-se desligar tempora-
posição solar, a sua refrigeração será mais são elevadas, a água condensada pelo
riamente de forma automática, ligando-se
rápida, caso se mantenham as janelas e o te- evaporador do sistema de refrigeração po-
quando estiverem restabelecidas as condi-
to de correr panorâmico abertos durante al- derá pingar formando uma poça debaixo do
ções normais de funcionamento.
guns instantes. veículo. Isto é normal e não significa que exis-
tam fugas!
Recirculação do ar 
Mudar a unidade de temperatura (Clima-
››› Página 153 tronic) Aviso
Após colocar o motor a funcionar, a humi-
Aquecimento dos bancos   A mudança da indicação da temperatura de
dade residual acumulada no climatizador
Celsius para Fahrenheit no ecrã do sistema
››› Página 153 Infotainment incluído de fábrica realiza-se
pode embaciar o para-brisas. Ligue a fun-
ção de desembaciamento para desemba-
através do botão Infotainment    >
ciar o para-brisas o quanto antes.
Ajustes/Sistema > Unidades.

O sistema de refrigeração não pode ser


ativado Difusores de saída do ar
Se não for possível ligar a refrigeração, isso Para assegurar o aquecimento, refrigeração
poderá ter as seguintes causas: e ventilação dentro do habitáculo, os
152
Climatização

difusores de saída do ar devem permanecer tempo para refrescar o habitáculo com mai- Aviso
abertos. or rapidez.
Climatronic: ao colocar a marcha-atrás, e
● Para fechar os difusores de ar do lado es- Por motivos de segurança, a recirculação do enquanto funciona o limpa/lava vidros au-
querdo, mova o puxador do difusor corres- ar desliga-se ao pressionar o botão  ou tomático, a recirculação do ar é ligada pa-
pondente totalmente para a direita. Para fe- se rodar o distribuidor do ar para . ra evitar a entrada dos gases de escape no
char os difusores de ar do lado direito, mova habitáculo.
o puxador do difusor correspondente total- Ligar e desligar a recirculação manual do
mente para a esquerda. ar Aviso
● Orientar a direção do ar com o manípulo ● Pressione o botão  para ligar ou desligar Se o regulador de temperatura se situar na
da grelha de ventilação. a recirculação manual do ar. posição de máximo frio (ponto azul), auto-
maticamente se ativa a recirculação de ar
Existem outros difusores de saída do ar adi- ATENÇÃO e o botão .
cionais e não ajustáveis no painel de instru-
Respeite as advertências de segurança ● Se não se desativar a função pressionan-
mentos, nas zonas dos pés e na zona traseira
››› em Introdução na página 149. do botão, esta fica desativada depois de
do habitáculo. aproximadamente 20 min.
● Com o sistema de refrigeração desligado

Aviso e o modo de recirculação do ar ativado, os


vidros podem ficar embaciados muito rapi-
Nunca coloque alimentos, medicamentos damente, limitando consideravelmente a
ou outros objetos sensíveis ao calor ou ao
Aquecimento dos bancos*
visibilidade.
frio diante dos difusores de ar, pois podem
● Desligar o modo de recirculação do ar Os assentos podem ser aquecidos eletrica-
deteriorar-se ou ficar inutilizáveis por cau-
quando este não for necessário. mente se a ignição estiver ligada. Em algu-
sa do ar.
mas versões, o encosto também é aquecido.
CUIDADO
Utilizar o aquecimento dos bancos
Recirculação do ar  Em veículos com climatizador não se deve
fumar quando a recirculação do ar estiver ● Pressione o botão  ou  do painel de co-
No modo de recirculação do ar evita-se que ativada. O fumo aspirado pode depositar- mandos para ligar o aquecimento do banco
entre no habitáculo ar proveniente do exteri- se no vaporizador do sistema de refrigera- na potência máxima.
or. ção, bem como no cartucho de carbono ● Pressione o botão  ou  repetidamente
ativo do filtro para pó e pólen, provocando até ajustar no nível desejado.
Se a temperatura exterior for muito elevada, um odor desagradável permanente.
deve ser selecionado o modo manual de re- ● Para desligar o aquecimento do banco,
circulação de ar durante um curto período de pressione o botão  ou  repetidamente até
que nenhum LED fique aceso. »
153
Utilização

Casos em que não se deverá ligar o aque- ATENÇÃO Caso contrário, haverá um consumo des-
cimento dos bancos necessário de combustível.
Se o tecido do assento estiver molhado,
Se se cumprir alguma das seguintes condi- pode afetar de forma negativa o funciona-
ções, não ligue o aquecimento do banco: mento do aquecimento do banco, aumen-
tando o risco de queimaduras.
● O banco não está ocupado.
● Verifique se o assento está seco antes de
● O banco está revestido com uma capa.
utilizar o aquecimento do banco.
● Sobre o banco está montada uma cadeira ● Não se sente no banco com roupa húmi-
para crianças. da ou molhada.
● O assento está húmido ou molhado. ● Não deixe objetos ou peças de roupa hú-
● A temperatura exterior ou a do habitáculo é midas ou molhadas no banco.
superior a +25 °C (+77 °F). ● Não derrame líquidos no banco.

ATENÇÃO CUIDADO
As pessoas cuja perceção da dor e da tem- ● Para não danificar os elementos aquece-
peratura se encontre afetada devido à to-
dores do aquecimento do banco, não se
ma de algum tipo de medicamento, parali-
ajoelhe sobre os bancos nem submeta o
sia ou doença crónica (por ex., diabetes),
assento ou o encosto a uma pressão ex-
ou tenham a perceção limitada, e as crian-
cessiva concentrada num único ponto.
ças, podem sofrer queimaduras nas cos-
● A presença de líquidos, de objetos pon-
tas, nas nádegas e nas pernas ao utiliza-
rem o aquecimento dos bancos. tiagudos e de materiais isolantes sobre o
banco (por ex., uma capa ou uma cadeira
● As pessoas com uma perceção limitada
para crianças) pode danificar o aqueci-
da dor e da temperatura nunca devem utili-
mento do mesmo.
zar o aquecimento do banco.
● Se detetar algum odor, desative de ime-
● Em caso de detetar algum tipo de ano-
diato o aquecimento do banco e peça uma
malia com o controlo de temperatura do
revisão numa oficina especializada.
dispositivo leve-o à revisão a uma oficina
especializada.
Aviso sobre o impacto ambiental
Mantenha o aquecimento dos bancos liga-
do apenas durante o tempo necessário.

154
Introdução

● Registe-se em SEAT CONNECT para exe- terceiros. A SEAT, S.A. não se responsabiliza
Sistema infotainment cutar os serviços correspondentes. que a informação indicada seja correta, atu-
al e completa, nem que não viole os direitos
Documentação vigente anexa de terceiros.
Introdução
Para a utilização do infotainment e dos seus As emissoras de rádio e os proprietários dos
componentes tenha em conta, junto a este suportes de dados e das fontes de áudio são
Primeiros passos manual de instruções, a seguinte documen- responsáveis pela informação que transmi-
tação: tem.
Introdução ao tema
● Suplementos na documentação de bordo Tenha em conta que nos parques de estacio-
As funções e os ajustes do infotainment de- do seu veículo. namento, túneis, edifícios altos, montanhas
pendem do país e do equipamento ou devido ao funcionamento de outros dispo-
● Manual de Instruções do dispositivo móvel
sitivos elétricos, tais como carregadores,
ou das fontes de áudio.
Antes da primeira utilização também pode haver interferências na rece-
● Instruções de utilização dos suportes de ção do sinal de rádio.
Antes da primeira utilização tenha em conta dados e reprodutores externos.
os pontos seguintes, para aproveitar ao máxi- As películas ou os autocolantes com revesti-
● Manuais dos acessórios do infotainment
mo as funções e os ajustes que se disponibili- mento metálico na antena e nos cristais das
instalados posteriormente ou utilizados adi-
zam: janelas podem perturbar a receção do sinal
cionalmente.
de rádio.
● Respeite as advertências básicas de segu- ● Descrição dos serviços quando se execu-
rança ››› Página 155. tarem os serviços da SEAT CONNECT. ATENÇÃO
● Restabeleça os ajustes de fábrica do info- O computador central do infotainment está
tainment. interligado com as unidades de controlo
● Procure e memorize as emissoras de rádio Indicações de segurança instaladas no veículo. Por isso, existe um
favoritas nos botões de pré-sintonia para po- perigo grave de acidente e de sofrer lesões
der sintonizá-las rapidamente. Algumas áreas de função podem incluir liga- caso se repare ou desmonte e monte o
ções a sítios Web de terceiros. A SEAT, S.A. computador central de forma incorreta.
● Utilize apenas fontes de áudio e suporte de
não é proprietária dos sítios Web de terceiros ● Nunca substitua o computador central
dados adequados.
acessíveis através das ligações, e não assu- por outro usado reciclado ou proveniente
● Emparelhe um telemóvel para poder utilizar me qualquer responsabilidade pelos conteú- de um veículo no final da sua vida útil.
a gestão do telefone através do sistema Info- dos dos mesmos. ● Solicite a reparação ou a desmontagem
tainment.
Algumas áreas de função podem incluir infor- e montagem do computador central ape-
● Utilize mapas atuais para a navegação. mação alheia proveniente de fornecedores nas a oficinas especializadas. A SEAT »
155
Sistema infotainment

recomenda que se dirija a um concessio- ATENÇÃO ● Quando a bateria do dispositivo móvel


nário SEAT. estiver descarregada ou o seu nível de car-
Ajuste o volume de modo a que os sinais
ga seja insuficiente.
sonoros provenientes do exterior possam
ATENÇÃO ser sempre claramente audíveis (por ex., a
sirene de uma ambulância). ATENÇÃO
O rádio instalado de fábrica com software
integrado está interligado com as unida- ● O ouvido pode sofrer danos se se ajustar Em alguns países e algumas redes telefóni-
des de controlo instaladas no veículo. Por um volume demasiado alto, mesmo se for cas só é possível realizar uma chamada de
isso, existe um perigo grave de acidente e por pouco tempo. auxílio ou de emergência, se um dispositivo
de sofrer lesões caso se repare ou des- móvel estiver ligado com a interface do te-
monte e monte o rádio de forma incorreta. ATENÇÃO lefone do veículo, no seu interior encontra-
● Nunca substitua o rádio por outro usado se um cartão SIM «desbloqueado» com
As seguintes circunstâncias podem fazer saldo suficiente para realizar chamadas e
reciclado ou proveniente de um veículo no
com que uma chamada de emergência, dispõe de suficiente cobertura de rede.
final da sua vida útil.
chamada telefónica ou transmissões de
● Solicite a reparação ou a desmontagem dados não se possam realizar ou se inter-
e montagem do rádio apenas a oficinas es- rompam: ATENÇÃO
pecializadas. A SEAT recomenda que se di- ● Quando se encontrar em zonas sem ou Leia e tenha em conta as instruções de uti-
rija a um concessionário SEAT. lização do fabricante em questão quando
com cobertura insuficiente de telemóvel ou
de GPS. Também em túneis, zonas localiza- utilizar dispositivos de telemóvel, suportes
ATENÇÃO das entre edifícios muito altos, garagens, de dados, dispositivos externos, fontes ex-
passagens subterrâneas, montanhas e va- ternas de áudio e multimédia.
Se o condutor se distrair, poderão ocorrer
les.
acidentes e causar lesões. A leitura da in-
formação do ecrã e a utilização do info- ● Quando nas zonas com suficiente cober- ATENÇÃO
tainment podem desviar a atenção do tura de serviços móveis ou de GPS, a rede
Coloque os cabos de ligação das fontes de
trânsito e provocar um acidente. de telemóvel do fornecedor de telecomuni-
áudio e dos dispositivos externos de forma
cações tiver interferências ou não estiver
● Conduzir sempre prestando atenção ao a não incomodarem o condutor.
disponível.
trânsito e de uma forma responsável.
● Quando os componentes do veículo ne-
cessários para realizar as chamadas de ATENÇÃO
ATENÇÃO emergência, as chamadas telefónicas e Ao mudar ou ligar uma fonte de áudio ou
A ligação, colocação e remoção de uma para transmitir os dados estão danificados, multimédia podem produzir-se variações
fonte de áudio ou de um suporte de dados, não funcionam ou não dispõem de energia repentinas de volume.
em andamento, podem desviar a atenção elétrica suficiente.
● Baixe o volume antes de trocar ou ligar
do trânsito e provocar acidentes. uma fonte de áudio ou multimédia.
156
Introdução

ATENÇÃO bra de condução ou de travagem brusca guintes condições impedem que os avisos
ou de um acidente, provocando ferimentos. referidos se possam receber ou emitir:
A utilização de dispositivos de telemóveis e
de dispositivos de comunicação de rádio ● Fixe os dispositivos de telemóvel, os dis- ● Quando se encontrar em zonas sem ou
sem ligação a uma antena exterior, pode positivos externos e os seus acessórios fo- com receção insuficiente do sinal de rádio.
fazer com que se excedam os níveis máxi- ra do raio de alcance dos airbags ou guar- Também em túneis, zonas localizadas entre
mos de radiação eletromagnética no inte- de-os de forma segura. edifícios muito altos, garagens, passagens
rior do veículo, pondo assim em perigo a subterrâneas, montanhas e vales.
saúde do condutor e a dos seus acompa- ● Quando, nas zonas com suficiente rece-
ATENÇÃO
nhantes. O mesmo acontece se a antena ção do sinal de rádio, as bandas de fre-
exterior não estiver corretamente instala- O apoio de braços central poderia limitar a quências da emissora de rádio sofrerem in-
da. liberdade de movimentos dos braços do terferências ou não estiverem disponíveis.
condutor, o que poderia dar lugar a aci-
● Dever-se-á manter uma distância mínima ● Quando os altifalantes e os componen-
dentes e lesões graves.
de 20 centímetros entre as antenas do dis- tes do veículo necessários para a receção
positivo móvel e um implante médico ativo, ● Mantenha o porta-objetos do apoio de
de rádio estiverem danificados, não funcio-
como um pacemaker, uma vez que os dis- braços central sempre fechado durante a narem ou não tiverem energia elétrica sufi-
positivos de telemóvel podem alterar o condução. ciente.
funcionamento.
● Quando o infotainment estiver desligado.
● Não se deve ter o dispositivo móvel liga- ATENÇÃO
do muito perto ou diretamente em cima de
Se as condições de luz não forem boas e o ATENÇÃO
um implante médico ativo, por exemplo, no
ecrã estiver danificado ou sujo é possível
bolso do peito. Desligue os dispositivos de telemóvel em
que as indicações e as informações que se
● Desligue imediatamente o dispositivo mostram no ecrã não se consigam ler ou locais onde existe o perigo de explosão!
móvel se suspeitar que provoca interferên- não se leiam corretamente.
cias num implante médico ativo ou em ATENÇÃO
● As indicações e as informações que se
qualquer outro dispositivo médico.
mostram no ecrã nunca deverão levar a As recomendações para a condução e os
correr riscos que comprometam a seguran- sinais de trânsito que o sistema de navega-
ATENÇÃO ça. O ecrã não pode substituir a atenção ção mostra podem diferir da situação real.
do condutor.
Os dispositivos de telemóvel, dispositivos ● Os sinais de trânsito, os sistemas de sina-
externos e acessórios que não estejam fi- lização, as regras de trânsito e as circun-
xados ou que não estejam conveniente- ATENÇÃO stâncias locais prevalecem sobre as reco-
mente fixados, podem ser projetados den- mendações para a condução e as indica-
tro do habitáculo, no caso de uma mano-
As emissoras de rádio podem transmitir
avisos de catástrofes ou perigos. As se- ções do sistema de navegação. »

157
Sistema infotainment

● Ajustar a velocidade e o estilo de condu- Aviso cionamento anómalo ou avaria dos mes-
ção às condições de visibilidade, meteoro- mos.
Nos locais onde vigorem normas especiais
lógicas, ao estado do piso e ao trânsito.
ou a utilização de dispositivos de telemó-
● Determinadas circunstâncias podem veis seja proibida, o dispositivo em questão Aviso
prolongar consideravelmente tanto a dura- deverá permanecer sempre desligado. A
ção da viagem como o trajeto até ao desti- Se o volume de reprodução for excessivo
radiação emitida por um dispositivo móvel
no previstos inicialmente, ou inclusive im- ou distorcido os altifalantes podem ficar
ligado pode provocar interferências em
pedir temporariamente a navegação até o danificados.
equipamentos técnicos e médicos sensí-
mesmo, por exemplo, se se fechar uma via veis, podendo inclusive provocar um fun-
ao trânsito.

158
Introdução

Quadro geral e comandos


Connect System

Fig. 128 Quadro geral dos comandos (esta confi-


guração depende da versão).

1 Modo Rádio 8 Modo Telefone


2 Ecrã táctil 9 Ajustes do veículo
3 Modo Navegação 10 Comando por voz
4 Modo Média 11 Botão HOME.
5 Full Link : menu principal com vistas de widgets.
6 Volume. Apagar/acender : menu principal em modo mosaico.
7 Botão de ajustes (procura e seleção) 12 Menu principal
159
Sistema infotainment

● Para o funcionamento correto do infotain- recomenda que se dirija a um concessionário


Indicações gerais de utiliza-
ment é importante que este esteja ligado e SEAT.
ção que, conforme o caso, a hora e a data do veí- ● A utilização de um dispositivo móvel no in-
culo estejam corretamente ajustadas. terior do veículo pode provocar ruídos nos al-
Indicações de utilização ● Se faltar um botão de função no ecrã, não tifalantes.
se trata de um defeito do equipamento, mas ● Em alguns países, o infotainment desliga-se
● O infotainment precisa de alguns segundos de uma correspondência ao equipamento automaticamente quando o motor estiver
para iniciar completamente o sistema e du- específico do país ou da versão. desligado e o nível de carga da bateria de 12
rante esse tempo não reage às entradas. Du-
● Algumas funções do Infotainment só po- volts do veículo for baixo.
rante o início do sistema só é possível mostrar
dem ser consultadas com o veículo parado. ● Em alguns veículos com auxiliar de estacio-
a imagem do sistema de câmara de marcha-
Em alguns países, a alavanca seletora tam- namento o volume da fonte de áudio reduz-
atrás*.
bém tem de estar na posição de estaciona- se automaticamente ao engatar a marcha-
● A visualização de todas as indicações e a mento P ou em ponto morto N. Não se trata atrás. A redução do volume pode ajustar-se.
execução de funções só se realizam depois de um mau funcionamento, mas de uma si-
de finalizado o arranque do sistema do info- ● A informação sobre o software incluído e
tuação que se deve ao cumprimento das dis-
tainment. A duração do arranque do sistema sobre as condições da licença podem con-
posições legais.
depende do número de funções do infotain- sultar-se em Ajustes > Copyright.
● Em alguns países podem existir restrições
ment e pode demorar mais do que é normal ● Na altura de vender ou emprestar o veículo,
quanto à utilização de dispositivos com tec-
na presença de temperaturas muito altas ou certifique-se de que todos os dados, ficheiros
nologia Bluetooth®. Podem ser obtidas infor-
muito baixas. e ajustes guardados foram apagados e, con-
mações sobre esta matéria através das auto-
● Quando utilizar o infotainment e os acessó- forme o caso, as fontes de áudio externas e
ridades locais.
rios correspondentes, p. ex., auscultadores ou os suportes de dados foram retirados.
● Se desligar a bateria de 12 volts, ligue a ig-
auriculares, tenha em conta as normas espe-
nição antes de voltar a ligar o infotainment. Aviso
cíficas do país e as disposições legais.
● Alterando os ajustes, as indicações no ecrã
● Algumas funções do infotainment precisam Encontrará mais informações e conselhos
podem variar e, em determinados casos, o para a utilização do infotainment no menu
de uma conta de utilizador da SEAT CON-
Infotainment poderá comportar-se de forma Ajuda.
NECT ativa e uma ligação à Internet para o
diferente da descrita neste manual de instru-
veículo. A transmissão de dados não deve es-
ções.
tar limitada para executar as funções.
● Solicite as reparações e as alterações que
● Para utilizar o infotainment basta pressio- Ecrã de início HOME
se tenham de realizar no Infotainment unica-
nar suavemente um botão ou tocar ligeira-
mente a uma oficina especializada. A SEAT Na unidade de comandos e indicação pode
mente no ecrã.
configurar as vistas e a representação no
160
Introdução

ecrã de início ou utilizar os modelos de for- O infotainment desliga-se automaticamente


mato de fábrica.
 Ajuda
ao abrir a porta do condutor, desde que an-
a) Depende do modo de privacidade selecionado. tes se tenha desligado a ignição.
Se faltar um ícone não se trata de um erro,
mas de uma correspondência ao equipa-
Mover objetos e regular o volume
mento específico do país ou do seu equipa-
mento. Utilizar o infotainment Mova objetos no ecrã para adaptar ajustes,
por exemplo, com botões deslocáveis ou pa-
Os menus seguintes podem incluir-se em for- Execute as funções e os ajustes com os co- ra mover as áreas de um menu.
ma de ícone no ecrã de início: mandos do infotainment.
Em função do equipamento, personalize me-
Menus principais no ecrã de início Em função do equipamento o infotainment nus e vistas.
 Navegação ››› Página 187 dispõe de diferentes comandos:
● Ecrã tátil. Aumentar e reduzir imagens ou mapas
 Rádio/Multimédia ››› Página 180
● Zonas táteis fora do ecrã, por exemplo, Vo- Conselho: utilize o dedo polegar e o indica-
 Telefone ››› Página 194 lume (+ –). dor.
● Botões de função, por exemplo, RÁDIO ou ● Pressione o mapa com ambos os dedos ao
 Full Link ››› Página 171
MEDIA. mesmo tempo e mantenha-os sobre o ecrã.
 Ajustes ››› Página 162 ● Para aumentar vistas, separe um dedo do
Abrir o Quick Guide (guia rápido) outro lentamente. Para reduzir vistas, aproxi-
 Veículo ››› Página 97
Encontrará mais informações e conselhos me um dedo do outro lentamente.
 Dados ››› Página 96 para a utilização do Quick Guide (guia rápi-
do) do infotainment. Aviso
 Climatização ››› Página 148
Se ligar o infotainment manualmente com
● Pressione HOME > .
 Som a ignição desligada, desligar-se-á auto-
maticamente decorridos 30 minutos.
 Utilizadores Ligar e desligar o infotainment

a) Modo de privacidade ››› Página 171 O infotainment liga-se ao ligar a ignição, a
não ser que se tenha desligado antes ma- Personalizar o infotainment
 Store nualmente.
O infotainment liga-se com o volume ajusta- Personalize os menus e as vistas do infotain-
 Aviso legal
ment para aceder rapidamente às suas fun-
do na última vez, desde que este não exceda
o volume de ligação máximo predefinido. ções favoritas ou que usa com maior fre-
quência. »
161
Sistema infotainment

O menu principal contém botões de função Ajustes (sistema e som) Nos ajustes de som podem existir as seguin-
para aceder a todas as aplicações do Info- tes funções, informações e opções de ajuste:
tainment. A seleção de ajustes possíveis varia em fun-
● Equalizador.
ção do país, do equipamento em questão e
Personalizar acessos diretos do equipamento do veículo. ● Posição.

Na zona inferior do ecrã encontrará os aces- ● Ajustes.


sos diretos às funções do sistema personali- Alterar os ajustes
zável. Elimine, substitua ou mude de ordem O significado dos símbolos seguintes aplica- Ajustes do sistema
através da configuração. se a todos os ajustes do sistema e de som. Aceder aos ajustes do sistema: HOME > .
● Mantenha o dedo sobre um dos ícones (ou As alterações são automaticamente assumi- Nos ajustes do sistema podem estar disponí-
pressione + de uma posição vazia) para mos- das, quando se fecha um menu. veis as seguintes funções, informações e op-
trar uma janela adicional. ções de ajuste:
● Selecione um dos ícones da barra de apli- Símbolo e seu significado
● Ecrã.
cações.  O ajuste está selecionado e ativado ou
ligado. ● Hora e data.
● Pressione  para eliminar um ícone.
● Idioma.
● Pressione um ícone da janela adicional pa-  O ajuste não está selecionado, desati-
ra substituir o valor. vado ou desligado. ● Idiomas adicionais do teclado.

● Mantenha o dedo sobre um dos ícones e ● Unidades.


 Para abrir uma lista desdobrável.
arraste-o para a posição pretendida. ● Ativação por voz.
● Para fechar o modo de edição pressione   Para aumentar um valor de ajuste.
● Wi-Fi.
na janela adicional ou .  Para reduzir um valor de ajuste. ● Aplicações e serviços

 Para retroceder passo a passo. ● Administrar dispositivos móveis.


Aviso
● Restabelecer ajustes de fábrica.
A barra de acessos diretos não se pode  Para avançar passo a passo.
editar quando o veículo está a trabalhar. ● Informações do sistema.
 Para alterar um valor de ajuste com o
● Copyright.
botão deslocável sem graduação.
● Assistente para a configuração.
Ajustes do som
Aceder aos ajustes de som: HOME > 

162
Introdução

Adaptar o volume de fontes de áudio ex- CUIDADO ● Android Auto™ é uma marca registada da
ternas Google Inc.
Se limpar o ecrã com produtos de limpeza
Caso pretenda aumentar o volume de repro- ● Apple CarPlay™ é uma marca registada da
inadequados ou estando seco, pode danifi-
dução de uma fonte de áudio externa, baixe cá-lo. Apple Inc.
primeiro o volume no Infotainment. ● Ao limpar, pressione só ligeiramente. ● Bluetooth® é uma marca registada da
Se a fonte de áudio externa ligada estiver ● Não utilize produtos de limpeza agressi-
Bluetooth® SIG, INC.IPod®, iPad® e iPhone®
muito baixa, aumente o volume de saída na vos que contenham solventes. Estes produ-
são marcas comerciais da Apple Inc.
fonte de áudio externa. Se isso não for sufici- tos podem danificar o equipamento e «es- ● MirrorLink® e o logótipo MirrorLink são mar-
ente, regule o volume de entrada para mé- curecer» o ecrã. cas registadas da Car Connectivity Consor-
dio ou alto. tium LLC.
Se a fonte de áudio externa ligada estiver ● Windows® é uma marca registada da Mi-
demasiado alta ou distorcida, reduza o vo- Marcas registadas, licenças e di- crosoft Corporation, Redmond, USA.
lume de saída na fonte de áudio externa. Se reitos de autor ● A tecnologia e as patentes de codificação
isso não for suficiente, regule o volume de áudio MPEG-4 HE-AAC têm licença da Frau-
entrada para médio ou baixo. Marcas registadas e licenças nhofer IIS.
Certos termos deste manual têm o símbolo ® ● Este produto está protegido por determina-
ou ™. Estes símbolos indicam que se trata de dos direitos de propriedade industrial e inte-
Limpar o ecrã uma marca comercial ou de uma marca co- lectual da Microsoft Corporation. Não é per-
mercial registada. A ausência deste símbolo mitida a utilização ou a comercialização de
Elimine a sujidade persistente com cuidado e não significa, porém, que as designações po- tecnologia deste tipo fora da configuração
sem utilizar produtos de limpeza agressivos. dem ser utilizadas sem restrições. deste produto sem licença da Microsoft ou
Para limpar o ecrã recomendamos que: de um representante autorizado da Micro-
Outras denominações de produtos são mar-
● O infotainment esteja desligado.
soft.
cas comerciais registadas ou marcas comer-
● Utilize um pano limpo, suave e humedecido ciais dos respetivos titulares dos direitos.
Direitos de autor
em água ››› Página 323. ● Manufatured under license from Dolby La- Por regra, os ficheiros de áudio e vídeo arma-
● Em caso de sujidade persistente: suavize a boratories. Dolby and the double-D symbol zenados em suportes de dados e fontes de
sujidade humedecendo-a com um pouco de are trademarks of Dolby Laboratories. áudio estão sujeitos à proteção da proprie-
água. Depois, eliminar cuidadosamente com ● Manufatured under license from Dolby La- dade intelectual em conformidade com as
um pano limpo e suave.
boratories. Dolby, Pro Logic and the double- disposições nacionais e internacionais apli-
D symbol are trademarks of Dolby Laborato- cáveis em cada caso. Respeitar as disposi-
ries. ções legais!
163
Sistema infotainment

Dados técnicos As indicações correspondentes mostram-se Sistema de som


no ecrã da unidade de comandos e indica-
Rádio com hardware integrado (8,25")1) ção e, em parte, no painel de instrumentos. Equipamento básico:
O rádio instalado de fábrica no veículo com ■ Ecrã capacitivo a cores: O infotainment que se fornece de fábrica es-
hardware integrado inclui componentes es- ■ Utilização do equipamento com: tá equipado da seguinte forma:
pecíficos do país e software para a conectivi- ■ Zonas táteis. Utilização tátil. ■ Altifalantes em diferentes localizações e
dade e para a execução das funções do veí- com diferentes níveis de potência (watts).
■ Botões no volante multifunções.
culo, de conforto e do infotainment.
■ Sensores de aproximação (reconheci- ■ Amplificador interno em função do sistema:
As indicações correspondentes mostram-se mento do lado do condutor e do passa- ■ 4 altifalantes: 2 x 20 W
no ecrã do rádio e, em parte, no painel de geiro, controlo gestual). ■ 6 altifalantes: 5 x 20 W
instrumentos. ■ Opções de ajuste:
Ecrã capacitivo a cores: Funções do veículo e de conforto
■ ■ Equalizador, em função do sistema:
■ Versão de 8,25 polegadas, TFT, WVGA: ■ Ajustes dos sistemas de assistência à con- ■ 4 altifalantes: agudos, médios e graves.
1082 x 480 pixéis. dução. ■ 6 altifalantes: 5 bandas de frequências
■ Utilização tátil através do ecrã do equipa- ■ Ajustes do aquecimento e do ar condicio- ou ajustes predefinidos.
mento, botão rotativo, botão de menu e bo- nado. ■ Distribuição do som, em função do siste-
tões no volante multifunções. ■ Ajustes das funções de luzes e visibilidade. ma:
■ Ajustes das funções de conforto. ■ 4 altifalantes: Balance (esquerda/direi-
Computador central com unidade de co- ■ Ajustes de Estacionamento e manobra. ta)
mandos e indicação (10")2)
■ 6 altifalantes: Balance + Fader (esquer-
O computador central instalado de fábrica da/direita/à frente/atrás).
no veículo inclui componentes específicos do ■ Otimização do som por zonas (válido pa-
país e software para a conectividade e para ra o sistema de 6 altifalantes):
a execução das funções do veículo, de con-
■ Manual (Condutor e Todos)
forto e do infotainment.
■ Automático em função dos bancos
ocupados.

1) Denominação do equipamento: Media System


2)Denominação do equipamento: Connect Sys-
tem.
164
Introdução

Sistema de som opcional ■ Tethering (2,4 GHz). ● Perfil mãos livres (HFP): com o perfil HFP é

O infotainment pode ampliar-se com um sis- ■ Ponto de acesso de 2,4 GHz. possível gerir as chamadas através do siste-
tema de som opcional da seguinte forma: ■ Connect System: ma infotainment.
Ligação até 8 dispositivos Wi-Fi simulta- ● Perfil de áudio (A2DP): Este perfil permite
■ 7 altifalantes em diferentes localizações e ■
neamente. a transmissão de áudio com qualidade esté-
com diferentes níveis de potência (watts).
reo. Pode exigir a ligação de outros perfis pa-
■ Amplificador externo (Ethernet ou CAN de- ■ Media System:
ra a gestão e o controlo da reprodução.
pendendo do sistema Infotainment de 300 ■ Ligação até 2 dispositivos Wi-Fi simulta-
● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
W), que processa os sinais de áudio que o neamente.
computador central envia. Permite descarregar os contactos da agen-
■ Connect System:
da do telemóvel.
■ Ativação dos canais dos altifalantes atra- ■ Ligação à Internet por Wi-Fi:
vés de etapas finais classe AB. ● Perfil de mensagens (MAP): Permite a
■ Tethering através do telefone do clien-
Processamento do sinal de áudio num pro- descarga e sincronização das mensagens
■ te.
cessador de sinais interno digital (DSP). curtas (SMS).
■ Ponto de acesso para clientes (clients)
■ Subwoofer independente na bagageira. no veículo.
■ Opções de ajuste: ■ Media System:
■ Equalizador utilizador: 5 bandas. ■ Ligação à Internet por Wi-Fi:
■ Distribuição do som: Balance + Fader (es- ■ Apple CarPlay wireless.
querda/direita/à frente/atrás). ■ Apple CarPlay e Android Auto por Wi-Fi.
■ Otimização do som por zonas: ■ Processo de emparelhamento simplificado
■ Manual (Condutor, À frente e Todos) por WPS ou código QR.
■ Volume do subwoofer.
Perfis Bluetooth®
Pode ter um máximo de dois dispositivos mó-
Conectividade veis ligados ao Bluetooth® mãos livres e um
terceiro ligado ao Bluetooth® como reprodu-
Wi-Fi tor de música.
■ Wi-Fi em conformidade com a IEEE 802.11 Quando um telemóvel está ligado com o sis-
b/g/n. tema de gestão do telefone, ocorre um inter-
■ Transferência em 2,4 GHz e 5 GHz. câmbio de dados através de um dos perfis
■ Três modos Wi-Fi ao mesmo tempo: Bluetooth®.

165
Sistema infotainment

Estados de conectividade
Transmissão de dados dos. Na medida do possível, mude de loca-
Conectividade completa, todos os lização.
 (branco) serviços ativos
SEAT CONNECT CUIDADO
 (cinzen- Conectividade limitada, alguns ser-
Introdução ao tema to) viços podem não estar disponíveis. O veículo pode sofrer danos por fatores fo-
ra do controlo da SEAT, S.A. Estes podem
Para utilizar a SEAT CONNECT primeiro é ne- sem ícone
Sem conectividade, não há serviços ser em particular:
disponíveis.
cessário ativar-se online celebrando um con- ● Uso indevido de terminais móveis.
trato da SEAT CONNECT com a SEAT, S.A. e A tecnologia de reconhecimento de voz ou ● Perda de dados durante a transmissão.
está sujeito a um limite de utilização tempo- de procura da SEAT CONNECT não reconhe- ● Aplicações de terceiros inadequadas ou
rário em função do país. ce nem oferece resultados para todas as pa- defeituosas.
Tanto as carteiras de serviços da SEAT CON- lavras. ● Software malicioso em suportes de da-
NECT oferecidas pela SEAT como os serviços Há serviços da SEAT CONNECT para os quais dos, computadores, tablets ou dispositivos
individuais podem ser modificados, cancela- é obrigatório registar-se e outros para os de telemóveis.
dos, desativados, reativados, renomeados e quais não é obrigatório.
ampliados, inclusive sem notificação prévia.
Em https://my.seat pode criar a conta de uti- Descrição de serviços Carteira de serviços
lizador, consultar a descrição de serviços e Antes de executar os serviços da SEAT CON-
mais informações. NECT, leia e tenha em conta a descrição dos A atribuição inicial de serviços que aqui se
serviços correspondentes. As descrições mostra corresponde à terceira geração de
A execução e a disponibilidade dos serviços serviços da SEAT CONNECT e representa o
e das carteiras de serviços da SEAT CON- atualizam-se de forma não periódica e estão
disponíveis online em https://my.seat. portfólio máximo de serviços. O portfólio má-
NECT podem variar em função do país, bem ximo possível só está disponível em alguns
como do veículo, do equipamento e da co- ● Utilize sempre a versão mais atual da de- modelos de veículos. Durante a vida útil do
nectividade. veículo pode alterar a atribuição que aqui se
scrição de serviços correspondente.
mostra.
ATENÇÃO
Depois de ativar a administração de serviços
Em zonas com cobertura insuficiente de te- no Infotainment pode verificar se o veículo
lemóvel e de GPS, não se podem realizar dispõe de serviços e quais são.
chamadas de emergência nem chamadas
telefónicas nem se podem transmitir da- Em alguns países e no caso de uma renova-
ção do contrato, os serviços disponibilizados
166
Transmissão de dados

podem estar combinados de forma diferente ● Abertura remota Serviços da SEAT CONNECT para veículos
à que aqui se indica. Também podem variar ● Buzina e indicadores de direção híbridos
em função do ano de produção do veículo. Disponível apenas nos veículos elétricos e hí-
● Estado do veículo incl. portas e luzes
Os serviços mencionados correspondem à bridos.
terceira geração da SEAT CONNECT. ● Dados de viagem
● Relatório do estado do veículo ● Climatização remota
Serviços e funções da SEAT CONNECT que ● Notificação de alarme antirroubo ● Gestor de energia elétrica
não é necessário ativar
● Notificação de zona ● Horas de saída
Os seguintes serviços também funcionam
● Notificação de velocidade ● mais todos os serviços da SEAT CONNECT
sem a ativação da SEAT CONNECT:
● Atualização online de mapas da secção anterior ››› Página 167.
● Serviço de chamada de emergência públi-
● Procura de pontos de interesse
ca. Opções individuais da SEAT CONNECT
● Postos de abastecimento
● Modo de privacidade. ● Aplicações In-Car. Estas aplicações po-
● Informação online do trânsito dem adquirir-se e instalar-se diretamente no
● Aviso legal.
● Parques de estacionamento infotainment através da loja In-Car.
Serviços da SEAT CONNECT ● Atualização online do infotainment ● Full Link.

Os serviços da SEAT CONNECT são: ● Cálculo online do trajeto ● Pacote de dados. Tarifas de dados pagos
para a utilização das funções online, por
● Chamada de emergência privada ● Informação sobre riscos
exemplo, 2 GB mensais.
● Chamada de emergência pública ● Ditado
● Chamada de assistência ● Controlo por voz natural para destinos e di- Aviso
● Atendimento ao cliente reções ● O Serviço de chamada de emergência

● Planeamento de marcações de serviço


● Rádio online pública está disponível independentemen-
● Media online
te do início de sessão no Infotainment.
● Atualização online do sistema
● A personalização e a aquisição de apli-
● Importação on-line de trajetos
● Personalização cações In-Car exigem o início de sessão no
● Importação on-line de destinos infotainment, mas não é necessária a ati-
● Ativação de SEAT CONNECT
● Ventilação estacionária remota vação do veículo numa conta da SEAT
● Modo privado (desativação de serviços)
CONNECT.
● Posição do estacionamento
● Eliminar utilizador/Restabelecer ajustes de
fábrica ● Modo de privacidade
● Aquecimento estacionário remoto ● Aviso legal
167
Sistema infotainment

Ativação da SEAT CONNECT e S-PIN Opção de atualização Comprovação da propriedade e da


identidade
Ativação de SEAT CONNECT Infotainment de 8" sim

Os passos seguintes são necessários para a Infotainment de 6,5" sim Em função do sistema Infotainment, o méto-
ativação da SEAT CONNECT (incluindo o re- do de comprovação da propriedade será o
Portal da SEAT CONNECT sim método das 2 chaves ou o método do código
gisto):
Aplicação da SEAT CONNECT sim de emparelhamento.
● Crie uma conta de utilizador em
https://my.seat ou diretamente através do in- Mais informações em https://my.seat/faqs. Sistema Infotainment de 8"
fotainment no menu Gestão de utilizadores.
Para se tornar utilizador principal e deste
● Faça o pedido da SEAT CONNECT e ative- S-PIN modo comprovar a propriedade do veículo,
a. precisa de ambas as chaves físicas do veícu-
O S-PIN é uma sequência de vários algaris-
● Adicione o veículo à sua conta de utilizador. mos, que se podem selecionar quando se re- lo. A comprovação da propriedade realiza-se
● Comprove a propriedade. aliza o registo da SEAT CONNECT. no veículo durante o registo ou, se já possuir
uma conta de utilizador da SEAT CONNECT,
● Comprove a sua identidade. Só é necessá- Quando criar o S-PIN, evite sequências nu-
deve iniciar sessão através do Infotainment e
rio, se tiver de executar serviços da SEAT méricas fáceis de adivinhar e datas de nasci-
depois ir a Gestão de utilizadores.
CONNECT relevantes para a segurança. mento conhecidas. Pode alterar o S-PIN na
● Pode ativá-la em https://my.seat ou direta- conta de utilizador da SEAT CONNECT em ● Ligue a ignição e o sistema infotainment.
mente através do infotainment. Para ativá-la «Ajustes da conta». ● No infotainment registe-se em SEAT CON-
através do infotainment proceda da seguinte O S-PIN é necessário, por exemplo, para pro- NECT.
forma: teger o seu perfil de utilizador ou para execu- ● Ou: abra o menu Gestão de utilizadores >
tar um serviço da SEAT CONNECT relevante Ajustes > Tornar-se utilizador principal e si-
8" HOME > Gestão de utilizadores > Tor-
para a segurança no seu veículo. ga as instruções.
nar-se utilizador principal.
6,5" MENU > Ajustes > SEAT Connect > Re- Deve gerir este S-PIN com absoluta confi- ● Pressione o botão de abertura na primeira
gisto dencialidade. Se revelar o S-PIN a terceiros, chave do veículo.
por motivos de segurança deve alterá-lo ● Pressione o botão de abertura na segunda
Siga as restantes indicações e a informação imediatamente. chave do veículo.
que se mostra no infotainment. Durante a ati-
vação, é possível que lhe seja solicitado que Sistema Infotainment de 6,5"
crie um S-PIN.
Para converter-se em utilizador principal e
deste modo comprovar a propriedade do
168
Transmissão de dados

veículo, precisa do código de emparelha- mota». A comprovação da identidade pode modo de privacidade. Para mais informa-
mento apresentado no Portal Web da SEAT e realizar-se de duas formas: ções, consulte: https://my.seat/faqs.
na APP depois de ter vinculado o veículo à
● Pessoalmente no concessionário SEAT.
sua conta (A Minha Garagem > Acrescen- Serviços de localização: consultar todos
tar Veículo > Aceitar termos e condições e ● Pode consultar mais informações sobre a os ocupantes
política de privacidade da SEAT). A com- SEAT Ident no portal da SEAT CONNECT em
Os serviços de localização da SEAT CON-
provação da propriedade realiza-se no veí- https://my.seat.
NECT precisam de dados geográficos do veí-
culo, deve ir a Ajustes do veículo > SEAT
culo, por exemplo, para determinar se o veí-
CONNECT > Registo e introduza o código de
culo está a utilizar-se dentro de limites de ve-
emparelhamento indicado no Portal Web ou Disposições legais locidade definidos, onde foi estacionado ou
na App.
se se está a utilizar na zona geográfica esta-
Depois de o infotainment ter processado as Durante a utilização dos serviços da SEAT belecida. Esta informação mostra-se no por-
ordens por radiofrequência, ter-se-á concluí- CONNECT transfere-se e processa-se infor- tal da SEAT CONNECT e na aplicação da
do a comprovação da propriedade. No portal mação online através do veículo. Estes dados SEAT CONNECT.
SEAT CONNECT pode controlar o estado também podem dar (pelo menos indireta-
mente) informações sobre o condutor em Por isso, antes de iniciar o andamento, per-
atual.
questão, por exemplo, comportamento ao gunte a todos os ocupantes do veículo se es-
volante e localização. Como parte contra- tão de acordo com os serviços ativados. Se
Como se comprova a propriedade? isso não acontecesse, desative o serviço em
tante no contrato da SEAT CONNECT com a
Infotainment de 8" Método das 2 chaves. SEAT, S.A., deve garantir que durante a utili- questão (se for possível) ou não permita aos
zação do seu veículo por parte de outros ocupantes a utilização do veículo.
Código de emparelha-
Infotainment de 6,5"
mento condutores (por exemplo, familiares ou ami-
gos), se respeite a proteção de dados e os Localização GPS: distintivo
Portal da SEAT CON- Não é possível direitos pessoais. Por isso, deve informar pre- Se o veículo estiver equipado de fábrica com
NECT viamente os condutores, de que o veículo uma unidade de controlo que transmite a po-
Aplicação da SEAT Não é possível transfere e recebe dados online, e que pode sição geográfica e a velocidade atuais, ge-
CONNECT aceder a esses dados. ralmente, terá este distintivo GPS, p. ex., na
Não ter em conta esta obrigação de infor- consola do tejadilho. A ausência do distintivo
Comprovação da identidade (SEAT Ident) mar, pode violar determinados direitos dos o veículo não garante que a unidade de con-
ocupantes. trolo não transmita a posição geográfica e a
A comprovação da identidade tem de se rea-
velocidade atuais do veículo. »
lizar antes de poder utilizar os serviços da Em qualquer momento, o utilizador pode gerir
SEAT CONNECT relevantes para a seguran- a transferência e envio de dados através do
ça, como por exemplo o serviço «Abertura re-
169
Sistema infotainment

Dados pessoais cessamento dos dados pessoais e do veícu- ● Trabalhos de manutenção, reparação, de-

A SEAT protege os seus dados pessoais e lo. sativação, atualização de software e amplia-
apenas os utiliza, quando a lei o permitir ou o ção técnica dos equipamentos de telecomu-
titular tiver dado o seu consentimento relati- nicação, satélites, servidores e bancos de
vamente a uma utilização. Encontrará infor- Desativar os serviços da SEAT dados.
mação detalhada sobre o processamento de CONNECT ● Alteração d padrão de telemóvel para a
dados relativamente aos serviços da SEAT transmissão de dados móveis por parte do
CONNECT na Política de privacidade, à qual As seguintes funções estão disponíveis no in- fornecedor de serviços de telecomunica-
pode aceder na sua versão atual correspon- fotainment para desativar e ativar os serviços ções, por exemplo, da UMTS, EDGE ou GPRS.
dente na página Web da SEAT. da SEAT CONNECT: ● Desligamento de um padrão de telemóvel
já existente por parte do fornecedor de servi-
● Desativação ou ativação central
Cessão permanente do veículo ços de telecomunicações.
● Desativação ou ativação individual
Se outra pessoa lhe deixou o veículo para a ● Interferência, perturbação ou interrupção
sua utilização permanente (por exemplo, se Pode voltar a executar os serviços corres- na receção do sinal de telemóvel e de GPS
comprar um veículo usado), pode acontecer pondentes depois de anular a sua desativa- devido a, p. ex., condução a altas velocida-
que a SEAT CONNECT já esteja ativada e o ção no infotainment. des, tempestades solares, influências meteo-
utilizador anterior ainda tenha a possibilida- rológicas, topografia, equipamentos inibido-
de de aceder aos dados registados através Aviso res e utilização intensiva de telemóvel nas
da SEAT CONNECT e controlar determinadas células de rádio em questão.
funções do seu veículo. Os serviços exigidos por lei e a sua trans-
missão de dados não se podem desligar ● Quando se encontrar em zonas sem ou
No infotainment pode verificar se o seu veícu- nem desativar, por exemplo, o sistema de com cobertura insuficiente de telemóvel ou
lo está atribuído a uma pessoa como utiliza- chamada de emergência pública. de GPS. Também, p. ex., em túneis, zonas lo-
dor principal. Neste caso, pode registar-se calizadas entre edifícios muito altos, gara-
como utilizador principal do veículo e deste gens, passagens subterrâneas, montanhas e
modo eliminar automaticamente o utilizador vales.
Anomalias
principal anterior. Alternativamente, através ● Informação alheia de terceiros fornecedo-
do infotainment, pode eliminar diretamente o res disponível com restrições, incompleta ou
Mesmo cumprindo-se os requisitos necessá-
utilizador anterior de forma permanente co- incorreta, p. ex., representações de mapas.
rios para a utilização dos serviços da SEAT
mo utilizador principal, bem como pôr o veí-
CONNECT, podem existir fatores fora do con- ● Países e regiões nos quais não se oferece a
culo em modo offline e deste modo limitar
trolo da SEAT, S.A que interfiram na execução SEAT CONNECT.
tanto a comunicação do seu veículo com o
dos serviços referidos ou a impeçam. Estes
servidor de dados da SEAT, S.A., como o pro-
podem ser em particular:

170
Transmissão de dados

Modo de privacidade
Administração de serviços Full Link
Permite desativar ou ativar os serviços de-
Abra os ajustes em Utilizadores e vá a Esfe- pendendo do nível de privacidade seleciona-
ra privada e serviços. Em veículos equipa-
Introdução ao tema
do.
dos com Infotainment de 8" acede-se a partir
Com a Full Link é possível visualizar e utilizar
de Utilizadores > Ajustes > Modo Privado Partilhar localização. Os utilizado- os conteúdos e as funções que se mostram
(desativação de serviços). Em veículos com  res principais e os coutilizadores po-
no dispositivo móvel no ecrã do infotainment.
Infotainment de 6,5" acede-se a partir de Tracking dem ver dados da posição no portal
Ajustes > SEAT Connect > Privacidade e ou na aplicação da SEAT CONNECT. Para isso, o dispositivo móvel tem de estar li-
Serviços. Poderá realizar o seguinte no info- Utilizar localização. Os dados da
gado através de uma interface USB com o in-
tainment:  posição, do veículo e do utilizador uti- fotainment.
Location lizam-se para os serviços.
● Consultar que serviços da SEAT CONNECT Algumas tecnologias também se podem utili-
estão atualmente disponíveis no veículo. Sem localização. Só os dados do zar por Wireless Full Link através da interface
 veículo e os dados do utilizador se uti- Bluetooth® e de uma ligação Wi-Fi.
● A quantidade de serviços da SEAT CON- Pessoal lizam para os serviços.
NECT que estão ativados ou desativados.
Esfera privada máxima. Os seus ser- As seguintes tecnologias podem estar dis-
● Ativar ou desativar serviços da SEAT CON- poníveis:
 viços estão desativados. Só os servi-
NECT. ços requeridos por motivos legais utili-
Incógnito ● Apple CarPlay™
zam dados.
Obtenha mais informações em: ● Apple CarPlay™ Wireless
https://my.seat. As opções de ajuste não estão disponíveis ● Android Auto™
em todos os mercados nem em todos os mo-
● Android Auto™ Wireless
Ajustes de esfera privada e serviços delos de veículos.
● MirrorLink®
Os serviços da SEAT CONNECT podem ati-
var-se e desativar-se individualmente. Para Aviso
A disponibilidade das tecnologias que a Full
isso, só deve marcar a caixa de verificação Se desativar todos e cada um dos serviços Link inclui depende do país e do dispositivo
correspondente ao serviço que quer ativar ou da SEAT CONNECT, a OCU pode continuar móvel utilizado.
desativar. Caso queira desativar todos os a transmitir dados.
serviços simultaneamente deve usar a opção Encontrará mais informações na página Web
de modo de privacidade. da SEAT (www.seat.com). »

171
Sistema infotainment

Aceder ao menu principal da Full Link O emparelhamento foi concluído. A partir de CUIDADO
A navegação para o menu principal da Full agora, o dispositivo móvel ligado também
A SEAT não se responsabiliza pelos danos
Link depende do sistema infotainment que se pode utilizar a Wireless Full Link sem a liga-
causados no veículo pela utilização de
utilizar. ção USB.
aplicações de má qualidade ou defeituo-
Se durante o processo de ligação se rejeitam sas, a programação insuficiente das apli-
● Vista : pressione Full link
os menus emergentes, a Wireless Full Link cações, a cobertura insuficiente da rede, a
● Vista : pressione Menu > Full Link não estará disponível. Neste caso, a SEAT re- perda de dados durante a transmissão ou o
● Ou: pressione APP. comenda que se eliminem os dispositivos, uso indevido dos dispositivo móvel.
tanto nos ajustes do iPhone como no infotain-
Configurar a Wireless Full Link ment, e se reinicie o processo de ligação. Aviso
Para poder utilizar a Wireless Full Link, primei- ATENÇÃO
● É possível que a Wireless Full Link não se-
ro tem de emparelhar o dispositivo móvel ja compatível com todas as tecnologias.
com o infotainment. Para isso, proceda da A utilização de aplicações durante a con- ● O Wireless Full Link (Android Auto™ e Ap-
seguinte forma: dução pode distrair a atenção do trânsito.
ple CarPlay™) desativa-se nos países cujo
Se o condutor se distrair, poderão ocorrer
regulamento de radiofrequência não per-
Ligar um dispositivo móvel pela primeira vez. acidentes e causar lesões.
mite o seu funcionamento.
● Desbloqueie o dispositivo móvel. ● Conduzir sempre prestando atenção ao
trânsito e de uma forma responsável.
● Ligue a receção Wi-Fi e o Bluetooth® no
dispositivo móvel. Aplicações (apps)
● Ligue o dispositivo móvel com um cabo USB
ATENÇÃO
ou por Bluetooth® com o infotainment. Aquelas aplicações que não sejam ade- Com a SEAT Full Link pode transferir-se para
quadas ou que se executem de forma in- o ecrã do infotainment a visualização dos
● Aceda ao menu principal da Full Link, a não
correta podem provocar danos no veículo, conteúdos de aplicações da SEAT e de ou-
ser que apareça automaticamente.
acidentes e ferimentos graves. tros fornecedores instaladas nos dispositivos
● Selecione o dispositivo móvel e a tecnolo- de telemóvel.
● Proteja o dispositivo móvel e as suas
gia que pretender. aplicações de uma utilização indevida. No caso de aplicações de outros fornecedo-
● Confirme as consultas de autorização no ● Nunca realize alterações nas aplicações. res podem existir problemas de compatibili-
dispositivo móvel para outorgar as autoriza- dade.
● Tenha em conta o manual de instruções
ções necessárias para o infotainment.
do dispositivo móvel. As aplicações, a sua utilização e a ligação
● Interrompa a ligação USB e ligue-se de no-
necessária de telemóvel podem ser pagas.
vo por Wi-Fi ou Bluetooth® ao infotainment. A
Wireless Full Link já está configurada.
172
Transmissão de dados

A oferta de aplicações pode ser muito varia- ● O comando por voz (Siri™) tem de estar Terminar a ligação
da e estar desenhada para um veículo ou um ativo no iPhone™. ● No modo Apple CarPlay™, pressione o íco-
país determinado. O conteúdo e o volume ● A Apple CarPlay™ tem de estar ativada ne da SEAT para aceder ao menu principal
das aplicações, bem como as empresas que sem restrições nos ajustes do iPhone™. da Full Link.
as disponibilizam, podem variar. Algumas
● O iPhone™ tem de estar ligado com o siste- ● Pressione  para interromper a ligação ati-
aplicações também dependem da disponibi-
ma infotainment através de uma ligação USB. va.
lidade dos serviços de terceiros.
Só as ligações USB com transmissão de da-
Não se pode garantir que todas as aplica- dos são adequadas à utilização da Apple A representação dos botões de função no
ções disponibilizadas funcionem em todos os CarPlay™. ecrã pode variar.
dispositivos de telemóvel nem com todos os ● O cabo USB utilizado tem de ser um cabo
sistemas operativos destes. Particularidades
original da Apple™.
As aplicações disponibilizadas pela SEAT po- Com uma ligação da Apple CarPlay™ ativa
dem ser alteradas, canceladas, desativadas, Apple CarPlay™ Wireless: no iPhone™ tam- são válidas as seguintes particularidades:
reativadas e ampliadas sem notificação pré- bém têm de estar ativados o Bluetooth® e o
● Não são possíveis as ligações Bluetooth®
via. Wi-Fi.
entre o iPhone™ e o sistema infotainment.
Para evitar distrair o condutor, durante a con- Estabelecer a ligação ● Se existir uma ligação Bluetooth® ativa, in-
dução só se podem utilizar aplicações certifi- terrompe-se automaticamente.
Quando ligar um iPhone™ pela primeira vez,
cadas. ● As funções do telefone só se podem utilizar
siga as instruções do ecrã do sistema info-
tainment e do iPhone™. através da Apple CarPlay™. As funções de-
scritas para o Infotainment não estão dispo-
Símbolos e ajustes da Full Link Têm de cumprir-se os requisitos para a utili- níveis.
zação da Apple CarPlay™
● O iPhone™ ligado não se pode utilizar co-
 Para mostrar mais informações
Inicie a Apple CarPlay™: mo dispositivo multimédia no menu principal
 Para abrir o menu de ajustes da Full Link Media.
● Pressione HOME > Full Link para aceder ao
menu principal da Full Link. ● Não é possível utilizar simultaneamente a
navegação interna e a navegação da Apple
● Ou: pressione APP para aceder ao menu
Apple CarPlay™ CarPlay™. O último trajeto iniciado interrom-
principal da Full Link.
pe o que estava ativa anteriormente.
Para a utilização da Apple CarPlay é neces- ● Pressione a Apple CarPlay™ para estabe-
● Em função do infotainment que utilizar, no
sário cumprir os seguintes requisitos: lecer a ligação com o iPhone™.
ecrã do painel de instrumentos pode ver os
● O iPhone™ tem de ser compatível com a dados do modo Telefone. »
Apple CarPlay™.
173
Sistema infotainment

● No ecrã do painel de instrumentos não Android Auto™ ● Ou: pressione APP para aceder ao menu
aparece qualquer indicação para rodar. principal da Full Link.
● Com o volante multifunções pode aceitar Requisitos para a Android Auto™ ● Pressione Android Auto™ para estabelecer
ou rejeitar as chamadas recebidas, bem co- Para a utilização da Android Auto™ é neces- a ligação com o smartphone.
mo terminar uma conversa telefónica em sário cumprir os seguintes requisitos:
curso. Terminar a ligação
● O dispositivo móvel, a partir daqui denomi-
nado smartphone, tem de ser compatível ● No modo Android Auto™, pressione Sair pa-
Comando por voz ra aceder ao menu principal da Full Link.
com a Android Auto™.
● Pressione  brevemente para iniciar o co- ● Pressione  para interromper a ligação ati-
● O smartphone tem de ter uma aplicação
mando por voz do sistema infotainment. Android Auto™ instalada. va.
● Pressione este botão de forma prolongada
● O smartphone tem de estar ligado através
para iniciar o comando por voz (Siri™) do da ligação USB com transmissão de dados Particularidades
iPhone™ ligado. com o infotainment. Com uma ligação da Android Auto™ ativa
● O cabo USB utilizado tem de ser um cabo são válidas as seguintes particularidades:
Aviso
original do fabricante do smartphone. ● Um dispositivo Android Auto™ ativo pode
● A disponibilidade das tecnologias de-
estar ligado simultaneamente através de
pende do país e pode variar. Android Auto™ Wireless: no dispositivo tam-
Bluetooth® (perfil HFP) com o infotainment.
● Nas páginas Web da SEAT bém têm de estar ativados o Bluetooth® e o
● É possível utilizar as funções do telefone
(www.seat.com) e da Apple CarPlay™, ou Wi-Fi.
nos concessionários SEAT, obterá informa- através da Android Auto™. Se o dispositivo
ções relativas aos requisitos técnicos, aos Estabelecer a ligação Android Auto™ estiver ligado simultaneamen-
iPhones compatíveis, às aplicações certifi- te através de Bluetooth® com o infotainment,
Quando ligar um smartphone pela primeira também se pode utilizar a função de telefone
cadas e à sua disponibilidade.
vez, siga as instruções do ecrã do infotain- do infotainment.
ment e do smartphone.
● Um dispositivo Android Auto™ ativo não se
Têm de cumprir-se os requisitos para a utili- pode utilizar como dispositivo multimédia no
zação da Android Auto™. menu principal Media.
● Não é possível utilizar simultaneamente a
Inicie a Android Auto™:
navegação interna e a navegação da An-
● Pressione HOME > Full Link para aceder ao
droid Auto™. O último trajeto iniciado inter-
menu principal da Full Link
rompe o que estava ativa anteriormente.

174
Transmissão de dados

● No ecrã do painel de instrumentos pode ver MirrorLink® ● Pressione para estabelecer a ligação com
os dados do modo Telefone. o dispositivo móvel.
● No ecrã do painel de instrumentos não Requisitos para a MirrorLink®
aparece qualquer indicação para rodar o Para a utilização da MirrorLink® é necessário Terminar a ligação
modo Media. cumprir os requisitos seguintes: ● No modo MirrorLink® pressione APP para
● Com o volante multifunções pode aceitar ● O dispositivo móvel tem de ser compatível aceder ao menu principal da Full Link.
ou rejeitar as chamadas recebidas, bem co- com a MirrorLink®. ● Ou: pressione  para aceder ao menu
mo terminar uma conversa telefónica em principal da MirrorLink®.
● O dispositivo móvel tem de estar ligado
curso. ● Pressione  para interromper a ligação ati-
com o sistema infotainment através de uma
ligação USB adequada para a transmissão va.
Comando por voz
de dados.
● Pressione  brevemente para iniciar o co- Particularidades
● O cabo USB utilizado tem de ser um cabo
mando por voz do sistema infotainment. original do fabricante do dispositivo móvel. Com uma ligação da MirrorLink® ativa são
● Pressione este botão de forma prolongada válidas as seguintes particularidades:
● Em função do dispositivo móvel utilizado,
para iniciar o comando por voz do smartpho- este tem de ter instalada uma aplicação de ● Um dispositivo MirrorLink® ativo pode estar
ne ligado. Car-Mode adequada para a utilização da ligado simultaneamente ao sistema infotain-
MirrorLink®. ment através de Bluetooth®.
Aviso
● Se o dispositivo MirrorLink® estiver ligado
● A disponibilidade das tecnologias de- Estabelecer a ligação com o sistema infotainment através de Blue-
pende do país e pode variar.
Quando ligar um dispositivo móvel pela pri- tooth®, pode utilizar-se a função de telefone
● Nas páginas Web da SEAT meira vez, siga as instruções do ecrã do info- do sistema infotainment.
(www.seat.com) e da Android Auto™, ou tainment e do dispositivo móvel. ● Não se pode utilizar um dispositivo Mirror-
nos concessionários SEAT, obterá informa-
ções relativas aos requisitos técnicos, aos Têm de cumprir-se os requisitos para a utili- Link® ativo como dispositivo multimédia no
dispositivos de telemóvel compatíveis, às zação da MirrorLink®. menu principal Media.
aplicações certificadas e à sua disponibili- ● No ecrã do painel de instrumentos pode ver
dade. Inicie a MirrorLink®: os dados do modo Telefone.
● Pressione HOME > Full Link para aceder ao
● No ecrã do painel de instrumentos não
menu principal da Full Link.
aparece qualquer indicação para rodar o
● Ou: pressione APP para aceder ao menu modo Media. »
principal da Full Link.

175
Sistema infotainment

● Com o volante multifunções pode aceitar


Ponto de acesso WLAN* Configuração para partilhar liga-
ou rejeitar as chamadas recebidas, bem co-
ção através de WLAN
mo terminar uma conversa telefónica em
curso. Introdução
Estabelecer a ligação com a rede sem fios
3 Não disponível para o modelo: Media System (WLAN)
Botões de função
O sistema Infotainment pode utilizar-se para ● Pressionar o botão HOME > .
Botões de função e sua função: partilhar uma ligação WLAN com até 8 dis- ● Ative a rede sem fios. Para isso, pressione o
APP Volta ao menu principal da Full Link Aqui positivos ››› Página 176, Configuração pa- botão de função WLAN.
pode terminar a ligação MirrorLink®, li- ra partilhar ligação através de WLAN.
● Ative a rede sem fios (WLAN) no dispositivo
gar outro dispositivo móvel ou selecio-
O sistema Infotainment também pode utilizar a ligar, consulte o manual de instruções do
nar outra tecnologia.
o ponto de acesso WLAN de um dispositivo fabricante.
 Pressione para fechar as aplicações externo para poder oferecer internet aos dis- ● Ative a atribuição do dispositivo de telemó-
abertas. Em seguida, pressione as apli- positivos ligados ao ponto de acesso (hots- vel no sistema Infotainment. Para isso, pres-
cações que pretender fechar ou o botão pot) (cliente WLAN) ››› Página 177. sione o botão de função Ativar ligação
de função Fechar todas para fechar to-
WLAN e ative a caixa de verificação.
das as aplicações abertas. Aviso
● Introduza e confirme a chave de rede indi-
Pressione-o para visualizar o ecrã do ● A transmissão de dados necessária pode
 dispositivo móvel no ecrã do sistema in-
cada no dispositivo.
exigir pagamento. Dado o grande volume
fotainment. de dados que se trocam, a SEAT recomen- Os seguintes ajustes podem realizar-se adi-
 Para abrir os ajustes da MirrorLink®. da utilizar uma tarifa de plana para trans- cionalmente no menu Partilhar ligação:
missão de dados. Os operadores de tele-
Pressione para voltar ao menu principal móvel podem fornecer informações a esse ● Nível de segurança: Com a codificação
 da MirrorLink®. respeito. WPA2 gera-se automaticamente uma chave
● Com o intercâmbio de pacotes de dados de rede.
Aviso
podem gerar-se custos adicionais em fun- ● Chave de rede: chave de rede gerada au-
Nas páginas Web da SEAT (www.seat.com) ção da sua tarifa de telemóvel, especial- tomaticamente. Pressione o botão de função
e da MirrorLink®, ou nos concessionários mente se se realizar no estrangeiro (taxas para alterar a chave de rede manualmente. A
SEAT, obterá informações relativas aos re- de roaming, por exemplo). chave de rede tem que ter pelo menos 8 ca-
quisitos técnicos, aos dispositivos de tele-
rateres e um máximo de 63.
móvel compatíveis, às aplicações certifi-
cadas e à sua disponibilidade. ● SSID: Nome da rede WLAN (32 carateres
no máximo).

176
Transmissão de dados

Estabelece-se a ligação WLAN (sem fios). Pa- Configurar acesso à Internet Aviso
ra concluir a ligação pode ser necessário in-
Devido ao grande número de dispositivos
troduzir outros dados no dispositivo. O sistema Infotainment pode utilizar o ponto
existentes, não se pode garantir que se
de acesso WLAN de um dispositivo externo
Repita este processo para ligar outros dispo- executem todas as funções sem proble-
para estabelecer a ligação à Internet.
sitivos. mas.

Estabelecer a ligação com a rede sem fios


(WLAN)
Wi-Fi Proteted Setup (WPS)
● Ative e partilhe um ponto de acesso sem
3 Depende do equipamento e do país em ques- fios com internet no dispositivo externo, con-
tão.
sultando, para isso, o manual de instruções
Wi-Fi Protected Setup permite criar uma rede do fabricante.
sem fios local com codificação de forma sim- ● Pressione o botão HOME > ; Ou aceda
ples e rápida. ao modo Media e pressione o menu Ajustes.
● Pressione no menu WLAN > Ativar ligação
● Estabelecer a ligação com a rede sem fios
(WLAN). WLAN e ative a casa de verificação.
● Pressione o botão de função Procurar e
● Pressione o botão WPS no router WLAN até
que a luz comece a piscar no router. Se o selecione o dispositivo desejado na lista.
router WLAN não admitir WPS, a rede tem de ● Se for necessário, introduza a chave de re-
ser configurada manualmente. de do dispositivo no sistema Infotainment e
● OU: Mantenha pressionado o botão WLAN confirme com OK.
no router WLAN até que a luz WLAN no router
Ajustes manuais:
comece a piscar.
● Para introduzir manualmente os ajustes de
● Pressione o botão WPS no dispositivo
rede de um dispositivo (WLAN) externo.
WLAN. Estabelece-se a ligação WLAN (sem
fios). Estabelece-se a ligação WLAN (sem fios). Pa-
ra concluir a ligação pode ser necessário in-
Repita este processo para ligar outros dispo- troduzir outros dados no dispositivo.
sitivos.

177
Sistema infotainment

Os restantes idiomas do sistema Infotainment Ligar e desligar a palavra de ativação


Utilização do Infotainment não dispõem de Comandos Online, controlo ● Em HOME pressione Ajustes > Comando
do climatizador ou interação natural. por voz > Ativar/desativar palavra de ati-
Comando por voz* vação.
Requisitos
● Online* e offline: comando por voz com o
Introdução ao tema Palavra de ativação: Hola Hola
infotainment correspondente instalado no
O comando por voz funciona tanto online* veículo.
Comandos
como offline tendo em conta o indicado em ● Online* contrato da SEAT CONNECT Plus
Página 178, Idiomas disponíveis em fun- Para que o comando por voz reconheça os
vigente ativo.
ção do mercado. No modo online* os co- comandos de forma fiável, tenha em conta
mandos registam-se com maior precisão, Aviso os conselhos para que os comandos funcio-
dado que se têm mais dados à disposição. nem corretamente.
● O comando por voz só reconhece co-
O comando por voz entende perguntas e ex- mandos no idioma que está ajustado no in- Conselhos para que os comandos funcionem
pressões sem que se tenham de aprender fotainment. corretamente:
comandos. Os comandos podem formular- ● Teste o comando por voz com o veículo ● Pronuncie de forma clara. Os comandos
se livremente e podem ser coloquiais. Encon- parado antes de iniciar a condução para confusos não são reconhecidos. Fale com
trará propostas de comandos no infotain- se familiarizar com o seu funcionamento. um tom de voz normal. Fale um pouco mais
ment. alto se circular a uma velocidade elevada.
No modo offline as funções são reduzidas. ● Evite ruídos do exterior. As janelas e portas
Palavra de ativação e comandos abertas podem interferir no comando por
Os ruídos fortes no interior ou no exterior do
voz.
veículo podem provocar anomalias no fun-
Palavra de ativação para o comando por
cionamento, bem como frases e respostas ● Evite outro tipo de ruídos secundários, co-
voz
confusas. mo por exemplo conversas no veículo. Não
Se ligou o comando por voz através da pala- oriente o caudal de ar dos difusores na dire-
Idiomas disponíveis em função do merca- vra de ativação, o infotainment ligado res- ção do microfone ou do revestimento interior
do ponde-lhe com Em que posso ser útil?. Em do teto.
seguida, digitaliza as palavras pronunciadas ● Não utilize uma pronúncia muito acentuada
Online* e offline: alemão, inglês americano, no veículo depois da palavra de ativação.
inglês britânico, francês, italiano, espanhol e ou dialetal.
checo. Estes idiomas têm funções avançadas O comando por voz inicia quando o infotain- ● Não faça pausas prolongadas.
como Comandos Online, controlo do climati- ment reconhece a palavra de ativação.
zador, interação natural, etc.
178
Utilização do Infotainment

O comando por voz está ativo e reconhe- Iniciar e terminar o comando por Em alguns casos também se pode iniciar o
 ce as palavras pronunciadas. voz controlo por voz do dispositivo móvel ligado,
mantendo pressionado o botão do controlo
Aviso Em função do equipamento pode iniciar o por voz.

● Quando a palavra de ativação está des- comando por voz de diferentes formas.
Terminar o comando por voz manualmen-
ligada, não se pode ativar o infotainment
Iniciar o comando por voz te
através da palavra de ativação. O coman-
do por voz continua disponível através do ● Ativação do comando por voz: diga a pala- O controlo por voz pode cancelar-se com o
botão  no volante multifunções. vra que ativa o comando por voz. comando Cancelar.
● A disponibilidade depende do país e do
● Volante multifunções: pressione o botão do ● Volante multifunções: pressione o botão do
equipamento.
comando por voz . controlo por voz  duas vezes seguidas, ou,
● Em função do conteúdo da agenda e pa-
realize uma pressão longa.
ra garantir um reconhecimento fiável dos O comando por voz termina automaticamen-
nomes da agenda, pode ser útil alterar a te, se utilizarem funções do infotainment, se
ordem do nome e apelido do contato em se ativar o sistema de estacionamento ou por
questão. chamadas recebidas.

179
Sistema infotainment

Rádio/Multimédia
Modo Rádio

Fig. 129 Esquema: Vista Rádio

No modo Rádio pode sintonizar as emissoras Aceder aos ajustes ● Dispõe de um pacote de dados correspon-
de rádio disponíveis em diferentes bandas de ● Pressione HOME >  > . dente adquirido na loja In-Car ou de um volu-
frequências e memorizar as suas favoritas me de dados do seu próprio dispositivo mó-
nos botões de pré-sintonia para lhes aceder Funções online* no modo Rádio vel através do ponto de acesso Wi-Fi.
rapidamente.
As funções online* no modo Rádio só estão Aviso
Os tipos de receção e as bandas de frequên- disponíveis sob as seguintes condições:
cias disponíveis dependem do equipamento ● Para os serviços de streaming necessita
e do país. Em determinados países, as ban- ● Equipamento SEAT CONNECT ou SEAT de dispor previamente de uma conta no
das de frequência podem deixar de emitir-se CONNECT Plus. fornecedor em questão.
ou não voltar a disponibilizar-se. ● Dispõe de uma conta de utilizador de SEAT ● As emissoras de rádio são responsáveis
CONNECT ativa. pelo conteúdo da informação que transmi-
Aceder ao menu RÁDIO tem. Os equipamentos elétricos ligados
● O veículo está atribuído à sua conta de uti-
adicionalmente ao veículo podem causar
● Pressione HOME >  ››› Fig. 129. lizador. interferências na receção do sinal de rádio
e ruídos nos altifalantes.
180
Utilização do Infotainment

● Nos veículos com antena no vidro, a re- Rádio online* Para selecionar o tipo de re- Mostrar os podcasts de rádio online dis-
ceção Rádio online*.
 poníveis.
ceção pode ser prejudicada, se estiverem
afixadas películas de acetato ou autoco- TP Ao lado do nome da emissora, segui-  Mostrar emissoras de rádio online, agru-
lantes com revestimento metalizado nos vi- mento das emissoras de informação do padas por países.
dros. trânsito (TP) ativo.  Mostrar emissoras de rádio online se-
gundo o idioma desejado.
Símbolos na banda de frequências
 Mostrar emissoras de rádio online cujo
Equipamento e símbolos do rádio FM/DAB
programa pertence ao género musical
 Para visualizar a banda de frequências pretendido.
As funções, bem como os tipos de receção e para a seleção manual da frequência
as bandas de frequências disponíveis depen- FM. Só é possível quando a lista de
dem do equipamento e do país. emissoras resumida estiver desligada.
Selecionar, sintonizar e memorizar
● Sintonizador AM*.  Não é possível sintonizar o DAB .
uma emissora
● Recetor duplo de FM (antena diversity).  As emissoras DAB admitem apresenta-
● Lista de emissoras resumida. ções (slideshow). Selecionar a banda de frequências

● Fusão das emissoras DAB* e FM numa lista. Antes de selecionar uma emissora tem de se-
Símbolos na banda de frequências AM lecionar uma banda de frequências ou um ti-
● Fusão de todas as emissoras memorizadas
 Atualizar a lista de emissoras manual- po de receção. Em função da banda de fre-
em botões de pré-sintonia numa lista. Máxi- quências selecionada ou do tipo de receção
mente.
mo 36 emissoras favoritas. dispõe-se de diferentes emissoras.
 Para visualizar a banda de frequências
● Logos das emissoras.
para a seleção manual da frequência As bandas de frequências e os tipos de rece-
● Apresentação DAB (slideshow). Imagens AM. ção disponíveis dependem do equipamento
que se emitem sequencialmente. e do país.
● Rádio online*. Menus no modo Rádio online*
● Selecione a banda de frequências ou o tipo
 Mostrar a seleção de emissoras. de receção: AM*, FM/DAB, FM (para equipa-
Símbolos universais no modo Rádio
 Abrir a procura de texto. mentos que não dispõem de DAB), Rádio on-
AM Para selecionar a banda de frequências line*.
Mostrar as últimas emissoras de rádio
AM.  online ouvidas.
FM/DAB Para selecionar a banda de fre- Procurar e selecionar uma emissora
 Mostrar as 100 emissoras de rádio e
quências FM/DAB. Pode selecionar emissoras de rádio de dife-
podcast mais ouvidas.
rentes formas. As opções variam em função »
181
Sistema infotainment

da banda de frequências e do tipo de rece- nível, seleciona-se automaticamente o tipo Junto a ela mostra-se um botão de função
ção. de receção com melhor qualidade. SCAN.

● Para selecionar uma emissora pressione


Selecionar através da banda de frequên- Procurar e filtrar emissoras (Rádio onli-
cias (AM e FM) ne*) SCAN.

● Ative a banda de frequências. No modo Rádio online podem filtrar-se as O modo SCAN para e a emissora está sinto-
● Pressione o cursor, desloque-o pela banda emissoras por categorias e podem procurar- nizada. Oculta-se o botão de função SCAN.
de frequências e solte-o ao chegar à banda se por texto.
de frequências que pretende. Memorizar emissoras nos botões de pré-
● Abra a seleção de emissoras.
sintonia.
● OU: pressione num ponto da banda de fre-
● Selecione a categoria para filtrar as emis-
quências. O cursor saltará automaticamente Pode memorizar até 36 emissoras de diferen-
soras.
para a frequência correspondente. tes bandas de frequências e tipos de rece-
● OU: pressione  para iniciar a procura por ção como favoritos em botões de pré-sinto-
Sintoniza-se a emissora da frequência ajus- texto. Mostra-se o campo de entrada. nia.
tada. ● Introduza o nome da emissora que preten-
● Sintonize a emissora que pretende.
de. A lista das emissoras encontradas vai-se
Selecionar da lista de emissoras (AM e atualizando durante a introdução. ● Aceda aos botões de pré-sintonia.
FM/DAB) ● Pressione o botão de pré-sintonia e mante-
● Pressione a emissora que pretende.
A lista de emissoras mostra as emissoras sin- nha-o pressionado até que a emissora se
tonizáveis nesse momento. Na banda de fre- Sintoniza-se a emissora selecionada. memorize.
quências AM, é possível que tenha de atuali- ● OU: pressione a emissora na lista de emis-
zar a lista de emissoras se já não se encon- Procurar no modo SCAN (AM e FM/DAB) soras e mantenha-a pressionada. Mostram-
trar na zona na qual acedeu pela última vez No modo SCAN vão-se sintonizando automa- se os botões de pré-sintonia.
à lista de emissoras. Na banda de frequênci- ticamente as emissoras de forma sequencial ● Pressione o botão de pré-sintonia.
as FM/DAB, a lista de emissoras atualiza-se e cada uma delas reproduz-se durante
automaticamente. aprox. 5 segundos. A emissora memoriza-se no botão de pré-sin-
● Abra a lista de emissoras. tonia selecionado.
● Para iniciar o modo SCAN, em Ajustes
● Pressione a emissora que pretende. pressione SCAN. Se já tinha uma emissora memorizada no bo-
tão de pré-sintonia, substitui-se pela emisso-
Sintoniza-se a emissora selecionada. No ca- Inicia-se o modo SCAN e a emissora sintoni- ra nova.
so de FM/DAB e se a emissora estiver dispo- zada nesse momento mostra-se no ecrã.

182
Utilização do Infotainment

Funções especiais no modo Rádio As emissoras com informações de trânsito Se nos ajustes da banda de frequências
não estão disponíveis em todos os países. FM/DAB estiver ativada Seleção automáti-
TP (emissora de trânsito) ca logos emissoras, atribuem-se automati-
Ativar e desativar a função TP camente os logos das emissoras às emisso-
A função TP supervisiona os avisos de uma
● No modo Rádio ou no modo Multimédia,
ras.
emissora com informações de trânsito e faz
automaticamente a sua reprodução no mo- pressione Ajustes > Emissora de trânsito No modo Rádio online, o infotainment acede
do de Rádio ou na reprodução multimédia (TP). aos logos das emissoras da base de dados
que estiver ativa. Para isso, é necessário po- online e atribui-os automaticamente às emis-
der sintonizar uma emissora com informa- Rádio online* soras.
ções de trânsito.
A rádio online é um tipo de receção para as
Atribuir logos das emissoras manualmente
Algumas emissoras sem informações do trân- emissoras de rádio da Internet e podcasts in-
● No modo FM/DAB, pressione Logos das
sito próprias admitem a função TP emitindo dependente de AM, FM e DAB. Graças à
transmissão por Internet a receção não está emissoras.
as informações de trânsito de outras emisso-
ras (EON). limitada à região. ● Pressione o ícone  e, em seguida, selecio-
ne a emissora à qual se tem de atribuir um lo-
Na banda de frequências AM ou no modo A rádio online só está disponível com a liga-
go da emissora.
Multimédia sintoniza-se automaticamente ção à Internet do infotainment ativa. A utiliza-
ção da rádio online pode gerar despesas pe- ● Selecione o logo da emissora. Se preten-
uma emissora com informações de trânsito
em segundo plano enquanto a receção de la transmissão de dados a partir da Internet. der, repita o mesmo processo com outras
uma emissora com informações de trânsito emissoras.
● No modo Rádio online, pressione e ajuste a ● OU, no menu Ajustes > Logos das emisso-
for possível.
qualidade do áudio para alta ou baixa para ras.
Se não se poder sintonizar qualquer emissora sintonizar a rádio online.
com informações de trânsito, o equipamento
procura automaticamente emissoras com in- Logos das emissoras
formações de trânsito sintonizáveis.
No caso de algumas bandas de frequências,
os logos das emissoras podem estar já pré-
instalados no infotainment.

183
Sistema infotainment

Modo Média

Fig. 130 Esquema: Vista Multimédia

No modo Média pode reproduzir ficheiros Também pode utilizar serviços de streaming. Restrições e indicações dos suportes de
multimédia de suportes de dados e de servi- A disponibilidade dos serviços de streaming dados
ços de streaming através do infotainment. depende do equipamento e do país. Os suportes de dados que tenham estado
Em função do equipamento podem utilizar-se Para utilizar serviços de streaming é neces- expostos a altas temperaturas ou danifica-
os seguintes suportes de dados: sário ter uma conta de utilizador própria no dos, podem não funcionar. Respeite as indi-
serviço de streaming em questão. cações do fabricante.
● Suporte de armazenamento USB (por
exemplo, uma memória USB, um telemóvel li- As diferenças de qualidade entre os suportes
Aceda ao menu MEDIA de dados de fabricantes diferentes podem
gado por USB).
● Pressione HOME >  ››› Fig. 130. causar problemas na reprodução multimé-
● Dispositivo Bluetooth® (por exemplo, um te-
dia.
lemóvel ou um tablet). Aceder aos ajustes
Uma configuração errada num suporte de
● Pressione HOME >  > .
Em função do equipamento podem reprodu- dados pode fazer com que o suporte de da-
zir-se os tipos de ficheiros multimédia seguin- dos não se possa ler.
tes:
As listas de reprodução só especificam uma
● Ficheiros de áudio. ordem de reprodução e remetem para o lu-
● Ficheiros de vídeo (depende do sistema).
gar de armazenamento dos ficheiros
184
Utilização do Infotainment

multimédia dentro da estrutura de pastas. Selecionar e reproduzir uma fonte listas de reprodução) e as fontes multimédia
Numa lista de reprodução não há ficheiros ligadas.
multimédia
multimédia guardados. Para reproduzir uma ● Procure o título que pretende na estrutura
lista de reprodução, os ficheiros multimédia Selecionar fonte multimédia de pastas.
têm de estar nos locais de armazenamento
Antes de reproduzir ficheiros multimédia tem ● Ou: pressione  para iniciar a procura de
dos suportes de dados para os quais remete
de ligar uma fonte multimédia. texto. Mostra-se o campo de entrada.
a lista de reprodução.
Para utilizar serviços de streaming tem de es- ● Introduza o nome do título pretendido. A lis-
Características do equipamento. Áudio, tar ligado à Internet. ta dos títulos encontrados vai-se atualizando
multimédia e conectividade: durante a introdução.
● Ligue uma fonte multimédia externa.
● Reprodução e controlo multimédia por ● Pressione o título pretendido.
● Selecione a fonte multimédia ligada que se
Bluetooth®. ● Se ao iniciar a reprodução da sua seleção
tem de utilizar para a reprodução. se encontra numa pasta de uma fonte multi-
● Reprodução de áudio nos formatos seguin-
tes: AAC, ALAC, AVI, FLAC, Mp3, MP4, WMA. média, os ficheiros multimédia que se encon-
Reproduzir ficheiros de áudio e vídeo tram nela adicionam-se à reprodução.
● Reprodução de vídeo nos formatos seguin-
Pode procurar e reproduzir de diferentes for- ● Se se reproduzir uma lista de reprodução,
tes: MPEG-1 e MPEG-2 (.mpg.mpeg), ISO
mas os ficheiros multimédia de uma fonte adicionam-se todos os títulos disponíveis da
MPEG4, DivX 3, 4 e 5 Xvid (.avi), ISO MPEG4
multimédia disponível. lista de reprodução à reprodução.
H.264 (.mp4.m4v.mov), Windows Media Vi-
deo 10 (.wmv.asf). ● Feche sua seleção com .
Procurar na estrutura de pastas
● Listas de reprodução de qualquer tipo de
dispositivo. Os ficheiros multimédia podem estar catalo- Selecionar favoritos
gados por categorias (por exemplo, álbum,
● Streaming multimédia (online*). Em favoritos pode guardar títulos, géneros
intérprete, título). Em Os meus multimédia
● Procura multimédia. musicais, intérpretes e álbuns individualmen-
mostra-se sempre esta vista de categorias. A
te para a sua reprodução.
estrutura clássica de pastas dos suportes de
Aviso dados USB individuais também se encontra ● Aceda a favoritos .
A SEAT não assume nenhuma responsabili- em Os meus multimédia.
● Pressione o favorito que pretende.
dade pela deterioração ou a perda de fi-
● Ative a estrutura de pastas.
cheiros dos suportes de dados. Em função da sua seleção adicionam-se à
● Mostra-se a estrutura de pastas da fonte reprodução todos os títulos que pertencem
multimédia selecionada. Quando estiver se- ao favorito. »
lecionado Os meus multimédia primeiro
mostram-se as categorias (música, vídeos,
185
Sistema infotainment

Configurar serviços de streaming guardar títulos, álbuns, intérpretes e géneros Reprodução de conteúdos de en-
Em função do equipamento pode utilizar ser- musicais individualmente como favoritos até
tretenimento no infotainment
viços de streaming diretamente através do ao máximo de 30.
infotainment. Para isso, é necessário ter uma ● Inicie a reprodução. Dependendo do sistema Infotainment pode-
conta premium de utilizador do serviço de se reproduzir vídeos.
● Aceda a favoritos.
streaming em questão e tem de iniciar a ses-
são com ela no infotainment. Também é ne- ● Pressione num favorito que não esteja atri- Modo Vídeo
cessário que a Internet esteja ligada. buído.
No modo Vídeo pode reproduzir-se no ecrã
● Ou: pressione um favorito existente e man- do infotainment um vídeo de um suporte de
● Selecione  Streaming como fonte multi-
tenha-o pressionado aprox. 3 segundos. dados, de Os meus Multimédia ou de um
média.
● Da lista de seleção escolha: Título, Álbum, serviço de streaming. Neste caso, o som do
● Mostra-se uma lista dos serviços de strea-
Intérprete, Géneros musicais. vídeo reproduz-se através dos altifalantes do
ming disponíveis. veículo.
● Playlist.
● Selecione o serviço de streaming que pre-
A imagem só se visualiza se o veículo estiver
tende. A seleção guarda-se no local do favorito se- parado. Durante a condução, o ecrã do info-
● Siga os passos indicados pelo sistema Info- lecionado anteriormente. Se o favorito já es- tainment desliga-se. O som do vídeo pode
tainment. tava atribuído, substitui-se o favorito que es- continuar a ouvir-se.
● O serviço de streaming adiciona-se à lista tava guardado.
Para a reprodução a partir de um serviço de
das fontes multimédia como novo botão de As opções selecionáveis na lista de seleção streaming necessita-se de uma ligação à In-
função. dependem dos dados anexos ao ficheiro ternet estável. Neste caso podem gerar-se
multimédia. Se nos ficheiros de música não custos de telefone.
Guardar favoritos se indica o género musical, por exemplo, não
Como favoritos só se podem guardar fichei- se pode guardar o género musical como fa-
ros multimédia, que estejam guardados em vorito.
Os meus multimédia do infotainment. Pode Se se estiver a reproduzir um ficheiro de ví-
deo, só se pode guardar esse vídeo como fa-
vorito.

186
Utilização do Infotainment

Navegação*
Introdução ao tema

Fig. 131 Esquema: Vista Navegação

Um sistema de satélites global determina a cionamento, mas de uma situação que se não digitalizada, mostram-se indicações
posição atual do veículo e os sensores insta- deve ao cumprimento das disposições legais. acerca da direção e da distância do destino
lados no veículo analisam os trajetos realiza- no ecrã.
dos. Todos os valores medidos e os possíveis Instruções da navegação
Durante a condução ao destino dinâmica
eventos de trânsito são comparados com os
As instruções de navegação são indicações chama-se a atenção para os problemas de
mapas disponíveis para permitir uma nave-
sonoras para a condução relativas ao trajeto trânsito no trajeto. Se, devido a um engarra-
gação ideal até ao destino.
atual. famento, o trajeto for calculado novamente, é
As instruções de navegação e os gráficos re- emitida uma instrução adicional.
O tipo e a frequência das instruções de na-
presentados conduzem-no até ao destino.
vegação dependem da situação de circula- Enquanto se reproduz uma instrução de na-
O controlo da navegação realiza-se no ecrã. ção, por exemplo, início da condução ao vegação pode adaptar-se o volume da mes-
destino, circulação por autoestrada ou numa ma. As seguintes instruções de navegação
Em função do país, existem algumas funções
rotunda e dos ajustes. emitidas reproduzir-se-ão com o volume
do infotainment que não se encontrarão dis-
poníveis no ecrã a partir de uma determina- Se não se puder chegar ao destino exato
ajustado. »
da velocidade. Não se trata de um mau fun- porque, por exemplo, se encontra numa zona
187
Sistema infotainment

Restrições durante a navegação Aumentar a vista (conselho: utilize o dedo ● Para bascular a vista do mapa para a fren-

Se o infotainment não pode receber dados indicador). te, mova os dedos para cima. Para bascular
de satélites GPS, por exemplo, num túnel ou ● Para aumentar a vista numa posição deter- a vista do mapa para trás, mova os dedos
numa garagem subterrânea, a navegação minada, pressione duas vezes seguidas o para baixo.
continua através dos sensores do veículo. mapa.
Rodar o mapa (conselho: utilize o dedo po-
Nas zonas não totalmente digitalizadas ou Reduzir a vista (conselho: utilize o dedo mé- legar e o indicador).
com digitalização incompleta na memória in- dio e o indicador). ● Pressione o mapa com os dois dedos ao
fotainment, este continua a procurar viabili- ● Pressione o mapa com os dois dedos ao mesmo tempo e mantenha-o pressionado.
zar uma condução ao destino. mesmo tempo. ● Para rodar a vista do mapa, rode os dedos
Caso os dados de navegação estejam em no sentido dos ponteiros do relógio ou no
falta ou incompletos, será difícil determinar a Alterar a vista (conselho: utilize o dedo indi- sentido contrário.
posição exata do veículo. Isto pode fazer com cador).
que a navegação não seja tão exata como ● Pressione o mapa duas vezes seguidas e Dados guardados
habitualmente. mantenha o dedo a pressionar o ecrã.
O infotainment guarda determinados dados,
● Para reduzir a vista do mapa, mova o dedo por exemplo, trajetos frequentes e dados de
O traçado das vias está sujeito a alterações
contínuas, por exemplo, ruas novas, obras, fe- para cima. Para aumentar a vista do mapa, posição, para facilitar a introdução do desti-
cho de vias ao trânsito alteração dos nomes mova o dedo para baixo. no e otimizar a condução ao destino.
das ruas e dos números dos edifícios. Se os
Alterar a vista (conselho: utilize o dedo pole- Eliminar dados guardados
dados de navegação estiverem obsoletos,
gar e o indicador). ● Pressione Ajustes > Ajustes das funções
podem originar erros ou imprecisões durante
● Pressione o mapa com os dois dedos ao principais > Eliminar e, em seguida, Aceitar
a condução ao destino.
mesmo tempo e mantenha-o pressionado.
Utilizar o mapa de navegação ● Para reduzir a vista do mapa, aproxime um ATENÇÃO
dedo do outro. Para aumentar a vista do ma- Realize os ajustes, a introdução do destino
Para permitir uma vista ideal, também pode
pa, separe um dedo do outro. e as alterações para a navegação apenas
utilizar o mapa de navegação com movimen-
tos adicionais dos dedos. com o veículo parado.
Inclinar a vista (conselho: utilize o dedo mé-
dio e o indicador).
Mover o mapa (conselho: utilize o dedo indi- Aviso
cador). ● Pressione o mapa com os dois dedos ao
mesmo tempo e na horizontal entre si e man- ● Se durante uma condução ao destino se
● Mova o mapa com o dedo.
tenha-o pressionado. passar um desvio, é possível que a navega-
ção volte a calcular o trajeto.

188
Utilização do Infotainment

● A qualidade das recomendações de con- No mapa mostram-se símbolos para os even-  Iluminação do mapa em modo Automá-
dução emitidas depende dos dados de na- tos de trânsito e pontos de interesse (POI), tico, Dia ou Noite.
vegação disponíveis e das informações de por exemplo, postos de abastecimento, esta-  Oferecer novos trajetos para o destino.
trânsito eventualmente emitidas. ções de comboio ou etapas interessantes,
● As instruções de navegação não se emi- desde que a navegação disponha dos referi- Símbolos adicionais
tem se o som estiver suprimido no infotain- dos dados ››› Página 192.
 Introdução do destino detalhada para
ment.
 Posição atual um endereço.
 Procura de destinos.  Procura de destinos.

Funções e símbolos da navegação  Destinos ao longo do trajeto.  Destinos habituais.


 Destino final  Últimos destinos.
Navegação  Endereço de casa  Destinos favoritos
As funções da navegação dependem do  Endereço profissional  Retroceder
equipamento e do país.
 Destinos favoritos
Símbolos nos detalhes do trajeto
Funções  Janela adicional com mais opções.
● Introdução do destino e cálculo do trajeto  Posição atual.
Janela adicional com opções de trajeto.
(offline e online*).
  Destino da condução atual.
● Indicação de dois mapas de navegação ao
Centrar o mapa na posição atual.

mesmo tempo (ecrã e painel de instrumen- Símbolos de POI (pontos de interesse)
 Alterar vista: 2D orientado para norte, ou
tos*). 2D orientado no sentido da circulação, No mapa mostram-se POI (pontos de interes-
● Atualização de mapas online*. ou 3D no sentido da circulação. se), desde que a navegação disponha dos
dados referidos.
● Navegação preditiva.
| Informação sobre a condução ao desti-
● Mapas urbanos em 3D. no. Pressione o POI (ponto de interesse) preten-
 Escala do mapa. dido para iniciar uma condução ao destino
● Informações de trânsito online*
››› Página 190.
● POI (pontos de interesse) dinâmicos
Símbolos na janela adicional  Posto de abastecimento.
Símbolos no mapa ● Para abrir a janela adicional, pressione .
 Estacionamento.
Os botões e as indicações dependem dos  Repetir a última instrução de navega-  Postos de informação turística.
ajustes e da situação de circulação atual. ção.  Estação de comboio. »
 Volume das instruções de navegação.
189
Sistema infotainment

 Restaurante. Dados de navegação www.seat.com e armazenar-se em suportes


de dados USB. A navegação não é possível
Informação de trânsito O infotainment conta com uma memória de através do suporte de dados USB.
No mapa mostram-se informações de trânsi- dados de navegação interna. Em função do
● Descarregue os dados de navegação para
to, desde que a navegação disponha dos da- país pode acontecer que os dados de nave-
gação necessários já estejam pré-instalados. um suporte de dados USB.
dos referidos ››› Página 192.
● Ligue a ignição do veículo.
Pressione um evento de trânsito para abrir Para realizar as conduções ao destino corre-
tamente e poder aproveitar ao máximo as ● Ligue o suporte de dados USB com o info-
uma janela adicional com mais detalhes
funções que se oferecem, o infotainment de- tainment. Os dados de navegação atuali-
››› Página 192. zam-se automaticamente em segundo plano.
veria ser atualizado regularmente.
trânsito congestionado.
 Se utilizar dados obsoletos podem produzir- Em HOME >  > Informação do sistema
engarrafamento. se erros durante a navegação. Não se pode- mostra-se a versão dos mapas.
 rão traçar trajetos atuais ou as conduções ao
Acidente. destino levarão a destinos errados. ATENÇÃO

Mantenha sempre os dados de navegação Se atualizar os dados de navegação ma-
Veículo avariado.
 atualizados. nualmente durante a circulação, pode pro-
Piso escorregadio (gelo ou neve). vocar acidentes com lesões graves.

Atualizar online* os dados de navegação ● Atualize os dados de navegação apenas
Via fechada ao trânsito. com o veículo parado.
 Os dados de navegação das regiões pelas
Perigo de via escorregadia. quais se circula frequentemente atualizam-

se automaticamente em segundo plano se a Aviso
Perigo. ligação à Internet estiver estabelecida e os
 A atualização automática dos dados de
Obras. ajustes de privacidade forem válidos. navegação depende dos ajustes de priva-
 cidade. No modo «Incógnito» não se realiza
● Com a ignição ligada, os dados de nave-
Ventos fortes. qualquer atualização.
 gação atualizam-se automaticamente.
Visibilidade reduzida.
 Atualizar os dados de navegação manual-
mente Iniciar uma condução ao destino
Os dados de navegação atuais para regiões Em função do país e do equipamento dispõe-
de grandes dimensões, por exemplo, Europa se de diferentes funções para introduzir desti-
Ocidental, podem descarregar-se em nos.
190
Utilização do Infotainment

As diferentes funções para introduzir destinos  Últimos destinos Iniciar uma condução ao destino
encontram-se no menu principal da navega- A navegação guarda os últimos destinos pa- selecionando no mapa
ção. ra os colocar à disposição para uma condu-
ção ao destino. O mapa de navegação inclui áreas ativas em
Abrir o menu principal de navegação muitos pontos que são adequados para in-
● Pressione HOME > . Selecionar o destino e iniciar a navegação troduzir o destino. Para isso, pressione a posi-
1. Pressione  e, em seguida, . ção ou o lugar pretendido no mapa. Se neste
Selecionar o destino e iniciar a navegação 2. Pressione no destino pretendido. ponto houver dados do mapa, pode iniciar
uma condução ao destino.
1. Pressione . 3. Pressione Início.
2. Selecione o destino pretendido. Pode A possibilidade de introduzir o destino atra-
Início rápido: para um início rápido, pressio- vés do mapa de navegação depende do es-
escolher entre  Destinos habituais, 
ne e mantenha pressionado o destino pre- tado dos dados e não é possível para todas
Últimos destinos ou  Destinos favo-
tendido durante alguns segundos. as posições.
ritos.
OU: pressione  e introduza o endereço Para iniciar uma «navegação offroad», pres-
 Destinos favoritos
no ecrã de introdução. sione uma área livre sem dados de posição.
Guarde até 20 destinos como favoritos.
OU: endereço detalhado. Iniciar a navegação
Para guardar um destino como favorito pres-
3. Pressione Início. ● Pressione .
sione  na janela adicional durante uma in-
trodução de destino. ● Desloque a vista no mapa até ser possível
 Destinos habituais
selecionar a posição pretendida. O mapa de
A sinopse de destinos utiliza dados regista- Selecionar o destino e iniciar a navegação navegação pode utilizar-se através de movi-
dos para lhe propor possíveis destinos. 1. Pressione  e, em seguida, . mentos adicionais com os dedos ››› Pági-
2. Pressione no destino pretendido. na 188.
Selecionar o destino e iniciar a navegação
● Pressione o destino pretendido no mapa.
1. Pressione  e, em seguida, . 3. Pressione Início.
● Pressione Trajeto.
2. Selecione o destino pretendido. A con-
Aviso
dução ao destino inicia de forma auto-
Introduza o destino com a maior exatidão Navegação offroad*
mática.
possível. Se introduzir mal um destino, não A «navegação offroad» calcula trajetos para
Início rápido: para um início rápido, pressio- se poderá iniciar a condução ao destino ou pontos de destino selecionados com dados
ne e mantenha pressionado o destino pre- esta conduzi-lo-á a um destino incorreto. desconhecidos. Quando um ponto de desti-
tendido durante alguns segundos. no estiver fora das vias ou dos dados de »
191
Sistema infotainment

posição conhecidos, a navegação averigua Aviso que detetou este perigo e forneceu esta in-
o trajeto até ao próximo ponto das vias co- formação ao fornecedor do serviço.
Se os dados de endereço de um contacto
nhecidas e completa o trajeto até ao próximo
estiverem obsoletos, a condução ao desti- Os perigos que se mostram são: acidente,
ponto de destino com uma ligação direta.
no levá-lo-á igualmente ao endereço re- veículo avariado e pavimento deslizante.
gistado. Verifique se o endereço do con-
Iniciar a navegação
tacto é atual. Indicação da fluidez do trânsito
● Desloque a vista no mapa até ser possível
selecionar a posição pretendida. O mapa de No mapa de navegação mostra-se a fluidez
navegação pode utilizar-se através de movi- do trânsito de acordo com os eventos de
mentos adicionais com os dedos ››› Pági- Informações de trânsito trânsito atuais, destacando a rede rodoviária
na 188. com uma cor.
O infotainment recebe automaticamente in-
● Pressione um ponto qualquer do mapa sem ● Cor de laranja: trânsito congestionado.
formações detalhadas do trânsito se a liga-
dados de posição.
ção à Internet estiver estabelecida. Esta in- ● Vermelho: engarrafamento.
● Pressione Trajeto. formação mostra-se com símbolos e destaca
com uma cor a rede rodoviária no mapa. Aviso
A receção das informações do trânsito de-
Iniciar uma condução ao destino Incidências de trânsito pende dos ajustes de privacidade. No mo-
utilizando os dados de contacto As incidências de trânsito, por exemplo, en- do Privacidade máxima não se recebem in-
garrafamentos ou trânsito congestionado, formações do trânsito . É necessário Nível
Inicie uma condução ao destino com os da- mostram-se com símbolos no mapa de nave- Tracking ou Location.
dos do endereço de um contacto guardados. gação.
Os contactos guardados sem dados de en-
dereço não se podem utilizar para uma con- Com uma condução ao destino ativa, mos-
tram-se as incidências de trânsito que se en- Descrições de funções
dução ao destino.
contram no trajeto atual nos detalhes do tra-
jeto. Estas incidências de trânsito podem evi- Detalhes do trajeto
Iniciar a navegação
● Pressione . tar-se ››› Página 193. Os detalhes do trajeto contêm informações
de todas as incidências, por exemplo, o pon-
● Pressione o contacto que pretender.
Informação de perigos to de partida, as etapas, os eventos de trânsi-
● Pressione Trajeto. to, os POI e o destino, desde que a navega-
No mapa de navegação mostra-se informa-
ção de perigos com símbolos da mesma for- ção disponha dos dados referidos.
ma que as incidências de trânsito. Neste ca- Se pressionar uma incidência, abre-se uma
so, a fonte desta informação é outro veículo janela adicional com mais opções. As
192
Utilização do Infotainment

opções disponíveis dependem da incidência tras opções. As opções possíveis dependem Os destinos aprendem-se em função da hora
e dos ajustes atuais. da função que se estiver a utilizar. do dia e do dia da semana.

Abrir e fechar os detalhes do trajeto Fechar a janela adicional A navegação pode propor até 5 trajetos ao
mesmo tempo. Os trajetos propostos podem
● Para abri-los pressione| ou deslize-o. ● Pressione uma área livre fora da janela adi-
ser diferentes dos trajetos da condução ao
cional.
destino normal.
● Para fechá-los pressione | ou deslize-o.
● OU: pressione .
Se se selecionar um dos destinos propostos,
● OU: pressione Aceitar.
Editar uma condução ao destino inicia-se a condução para esse destino.

Para editar a condução ao destino, mova as Funções na janela adicional: A condução ao destino segue o trajeto sele-
etapas ao destino na vista TripView. cionado até o veículo se desviar da mesma.
Mostrar no Mostra a seleção no mapa. Nesse caso, o trajeto volta a calcular-se e
● Mantenha o destino pretendido pressiona- mapa conduz de novo pelo caminho mais direto
do, até que se destaque de forma visível. Adicionar Adiciona uma etapa à condução para o destino selecionado inicialmente.
● Mova o destino até à posição pretendida. dest. interm. ao destino.
Os congestionamentos de trânsito importan-
● Retire o dedo do ecrã. O trajeto volta a ser Trajeto direto Inicia a condução ao destino dire- tes têm-se em conta na condução ao desti-
calculado. ta. no, e evitam-se se se dispuser de trajetos al-
ternativos, desde que a navegação disponha
Eliminar Elimina uma etapa à condução
Evitar incidências de trânsito ao destino.
dos dados referidos.
Os detalhes do trajeto mostram as incidênci- Pode ativar e desativar a função sempre que
Evitar Evita uma retenção de trânsito. O
as de trânsito atuais se a navegação possuir pretender.
trajeto volta a ser calculado.
os dados referidos. Evite as incidências de
trânsito editando os detalhes do trajeto Parar condu- Termina a condução ao destino Ativar e desativar a aprendizagem do
››› Página 192. ção ao destino atual.
comportamento de utilização
● Pressione um evento de trânsito.  Fechar janela adicional. O ajuste encontra-se no menu correspon-
dente da navegação  > Ajustes das fun-
● Pressione Evitar. O trajeto volta a ser cal-  Adiciona um destino aos favoritos.
ções principais.
culado.
Aprender comportamento de utilização ● Para ativar a função, ative Aprender com-
Janela adicional portamento de utilização.
Durante a velocidade, a navegação guarda
Quando utilizar as funções da navegação, os trajetos e os destinos realizados para ge- ● Para desativar a função, desative Apren-
pode abrir-se uma janela adicional com ou- rar automaticamente propostas de destinos. der comportamento de utilização. »
193
Sistema infotainment

● Para eliminar os dados guardados, pressio-


ne Eliminar comportamento de utilização.

Interface de telefone
Introdução ao tema

Fig. 132 Esquema: Vista telefone

Através da interface de telefone pode ligar o lo), bem como a qualidade da rede, podem jar sem ter de emparelhar o dispositivo no-
seu telemóvel com o infotainment e utilizar as repercutir-se negativamente nas chamadas vamente.
funções do telefone através do infotainment. telefónicas dentro do veículo.
● A disponibilidade de algumas funções de
O som é reproduzido através dos altifalantes
telefone dependerão do telemóvel ligado
do veículo. Aviso ao sistema Infotainment.
Pode ligar até dois dispositivos de telemóvel ● Por norma, só é necessário emparelhar
simultaneamente ao sistema Infotainment. um dispositivo (por exemplo, um dispositivo
móvel) uma única vez. Pode restabelecer a
Quando se circula a grande velocidade, as ligação do dispositivo por Bluetooth® ou
más condições meteorológicas e da estrada, Wi-Fi com o infotainment sempre que dese-
um ambiente ruidoso (também fora do veícu-
194
Utilização do Infotainment

Equipamento e símbolos da interfa- Símbolos para as chamadas  Número de telefone (empresa).


ce de telefone Os símbolos podem ser diferentes em função  Número de telefone (particular).
do sistema infotainment. Número de telemóvel (empresa).
Características do equipamento 
 Iniciar uma chamada ou trazê-la para o  Número de telemóvel (particular).
● Função mãos livres.
primeiro plano.
● Utilizar até dois telefones ao mesmo tempo.  Fax (particular).
 Terminar ou rejeitar uma chamada.
● Agenda telefónica com um máximo de  Fax.
 Abrir lista de contactos.
5 000 contactos.
Marcar número de telefone. Símbolos para as mensagens de texto*
● Funções SMS por Bluetooth®*: leitura de 
SMS, redação de SMS (modelos incluídos),  Suprimir o som do mãos livres Os símbolos podem ser diferentes em função
reprodução de SMS, histórico de mensagens. do sistema infotainment.
 Reter chamada.
● Funções de correio eletrónico por Blue- ● Para abrir as mensagens de texto, pressio-
 Continuar chamada.
tooth®*: leitura de correio eletrónico, reda- ne .
ção de correio eletrónico.  Iniciar multiconferência.
● Ligação à opção de carregamento sem  Passar chamada para modo privado  Ative a introdução por comandos de voz
fios.  Realizar uma chamada de emergência. ››› Página 178.
● Ligação ao microfone instalado no veículo.  Modelos para mensagens de texto.
 Obter ajuda em caso de avaria.
 Obter informações sobre a marca SEAT
Símbolos no menu principal e sobre os serviços adicionais selecio-
nados relacionados com o trânsito e as
Locais com normas especiais
 Contactos.
deslocações.
 Lista de chamadas a receber e a efetu- Desligue o telemóvel e a interface do telefo-
ar.  Caixa de correio de voz. ne nos locais com risco de explosão. Estes lo-
Marcar número de telefone. cais não estão sempre sinalizados de forma
 Símbolos das listas de chamadas clara. Alguns locais, por exemplo:
 Mensagens de texto (SMS e correios ● Para abrir as listas de chamadas, pressione
eletrónicos).* ● Imediações de condutas e reservatórios
.
que contenham produtos químicos.
 Ajustes da interface de telefone.
 Chamada a receber. ● Porões de navios e ferryboats.
 Chamada a efetuar. ● Imediações de veículos movidos a gás li-
 Chamadas não atendidas quefeito (por exemplo: propano ou butano). »
195
Sistema infotainment

● Locais onde existam produtos químicos ou tivo seja visível a partir do sistema infotain- vários dispositivos de telemóvel ligados com
com um alto teor atmosférico de partículas ment. o infotainment, pode alternar entre as liga-
como farinha, poeira ou pó de metal. ções ativas e passivas. Para utilizar a interfa-
Emparelhe um dispositivo móvel adequado ce de telefone com o dispositivo móvel pre-
● Qualquer outro local onde seja obrigatório
para telefone com o sistema infotainment, tendido, estabeleça a ligação ativa com o in-
desligar o motor do veículo ou o telefone.
para utilizar as funções da interface de tele- fotainment.
fone. Na primeira ligação emparelha-se o
ATENÇÃO
dispositivo móvel com o sistema infotainment. Diferença entre os tipos de ligação
Desligue o telemóvel nos locais onde existe Ao fazê-lo guarda-se um perfil de utilizador
O dispositivo móvel está emparelhado
o perigo de explosão! ››› Página 197. e ligado. As funções da interface de te-
Primário
lefone realizam-se com os dados do
O emparelhamento pode durar alguns minu-
Aviso dispositivo móvel referido.
tos. As funções disponíveis dependem do dis-
Nos locais onde vigorem normas especiais positivo móvel utilizado e do seu sistema O dispositivo móvel está emparelhado
ou a utilização telefone esteja proibida, es- operativo. Secundá- e ligado. Podem gerir-se as chamadas,
te deverá permanecer sempre desligado. A rio mas não estará ativa a agenda, as
mensagens ou outras funções.
radiação emitida por um telefone ligado Emparelhar um dispositivo móvel
pode provocar interferências em equipa-
● No dispositivo móvel, abra a lista dos dispo- Os dispositivos de telemóvel emparelhados
mentos técnicos e médicos sensíveis, po-
dendo inclusive provocar um funcionamen-
sitivos Bluetooth® disponíveis e selecione o estão guardados no infotainment, embora
to anómalo ou avaria dos mesmos. nome do infotainment. não estejam ligados nesse momento.
● Tenha em conta e, se for necessário, confir-
me as mensagens que aparecem no disposi- Ligar um dispositivo móvel
tivo móvel e no infotainment. Se o empare- Requisito: o dispositivo móvel estar empare-
Emparelhar, ligar e administrar
lhamento se realizou corretamente, guar- lhado com o infotainment.
Requisito para o emparelhamento: dam-se os dados do telefone no perfil de uti-
● Ative o Bluetooth® no dispositivo móvel.
lizador.
● O Bluetooth® estar ativado no dispositivo ● Opcional: confirme a mensagem da trans-
móvel. ferência dos dados no dispositivo móvel.
● O Bluetooth® estar ativado no infotain-
ment. Ligação ativa e passiva
● Em função do dispositivo móvel será ne- Para utilizar as funções da interface de tele-
cessário ter o menu Bluetooth® aberto ou ati- fone, tem de ter pelo menos um dispositivo
var a opção Visibilidade para que o disposi- móvel ligado com o infotainment. Se houver

196
Utilização do Infotainment

Estabelecer uma ligação ativa ● Enquanto o infotainment se encontrar no dispositivo móvel adequado de forma correta
Requisito: estarem ligados vários dispositivos menu Telefones móveis conhecidos, a fun- no porta-objetos. O dispositivo móvel ligar-
de telemóvel ao mesmo tempo com o info- ção de carregamento sem fios está desati- se-á então com a antena do veículo. Deste
tainment. vada. Quando sair de menu referido, volta- modo melhoram a receção e a qualidade do
se a ativar a função de carregamento sem som das chamadas.
● No menu desdobrável selecione o dispositi-
fios.
vo móvel pretendido. Os restantes dispositi-
vos de telemóvel encontram-se
automaticamente na ligação passiva.
Chamar
Telefone Basic e Comfort
Abrir a interface de telefone
Perfis de utilizador
Em função do equipamento pode utilizar dois ● Pressione HOME > .
Para cada um dos dispositivos de telemóvel tipos de interface de telefone:
emparelhado cria-se automaticamente um
● Interface de telefone Basic.
Fazer uma chamada
perfil de utilizador individual. No perfil de utili-
zador guardam-se dados do dispositivo mó- ● Interface de telefone Comfort. Selecione um número de telefone para iniciar
vel, por exemplo, dados de contacto ou ajus- uma chamada. Para selecionar um número
tes. O sistema infotainment pode ter guarda- de telefone dispõe de diferentes funções:
Interface de telefone Basic
dos, no máximo, quatro perfis de utilizador ao
mesmo tempo. A interface de telefone Basic utiliza o perfil  Contactos
Bluetooth® HFP para a transmissão. Esta in-
terface permite a utilização das funções do Se um contato tiver vários números de telefo-
ATENÇÃO ne registados tem de selecionar um.
telefone através do infotainment e a reprodu-
Se realizar o emparelhamento durante a ção através dos altifalantes do veículo. ● Pressione  e na lista pressione um núme-
circulação, poderia provocar um acidente
ou lesões. ro para iniciar a chamada.
Interface de telefone Comfort
● Realize o emparelhamento apenas com o ● OU: pressione  e introduza o nome do
veículo parado.
Tal como a interface de telefone Basic, a in- contacto no campo de entrada para o pro-
terface de telefone Comfort também utiliza o curar. Pressione o contacto para iniciar a
perfil Bluetooth® HFP. chamada.
Aviso
A interface de telefone Comfort pode estar ● OU: pressione um favorito no menu princi-
● No emparelhamento de alguns dispositi-
equipada com a função de carregamento pal da interface de telefone para iniciar a
vos de telemóvel mostra-se um número PIN
no ecrã do dispositivo móvel. Introduza es-
sem fios ››› Página 199. chamada. »
te número no infotainment para concluir o Para poder utilizar as funções da função de
emparelhamento. carregamento sem fios, tem de depositar um
197
Sistema infotainment

 Chamadas mensagens de correio eletrónico através da Se as multiconferências forem compatíveis


A interface de telefone mostra a lista de cha- interface de telefone. pode aceder-se à lista telefónica durante
madas do dispositivo móvel. Inicie uma cha- uma chamada. Se para um contacto houver
mada a partir da lista de chamadas. Enviar um SMS uma imagem guardada, esta pode mostrar-
● Pressione  > SMS > Introduzir nova
se na lista junto à entrada.
● Pressione  > Todas e na lista pressione
mensagem e introduza a mensagem no
um número para iniciar a chamada. ecrã. Favoritos
● OU: pressione  e filtre as entradas da lista Um botão de marcação rápida pode atribuir-
● Introduza o contacto que pretende na bar-
de chamadas (por exemplo, chamadas per- ra de procura. se a um favorito da lista telefónica até ao
didas ou números marcados). Na lista filtra- máximo de 5 ou 6 (segundo o equipamento).
● Para enviar a mensagem pressione OK.
da, pressione um número para iniciar a cha- Se na entrada houver uma fotografia regista-
mada. da, mostra-se no botão de marcação rápida.
Enviar uma mensagem de correio eletróni-
co Os botões de marcação têm de ser editados
 Marcar
manualmente e atribuir-se-ão a um perfil de
● Pressione  > Correio Eletrónico > Intro-
Introduza um número de telefone manual- utilizador.
mente para iniciar uma chamada. Durante a duzir nova mensagem e introduza a mensa-
introdução do número de telefone mostram- gem no ecrã.
Atribuir um botão de marcação rápida
se-lhe os contactos que coincidem com o re- ● Introduza o contacto que pretende na bar-
● No menu Favoritos pressione o botão +, em
ferido número no ecrã do infotainment. ra de procura.
seguida, abre-se a lista para selecionar um
● Para enviar a mensagem pressione OK.
● Pressione  e introduza o número de telefo- contacto como favorito. Se o contacto tiver
ne. vários números de telefone, pressione o nú-
mero na lista.
● Pressione  para iniciar a chamada.
Lista telefónica, favoritos e botões
Se se realizar uma pressão longa no botão  de marcação rápida Editar um botão de marcação rápida
do volante multifunções, marca-se a última ● Para editar ou eliminar um contacto favori-
chamada. Na primeira vinculação de um telefone com o to pressione o ícone  no ecrã do menu Fa-
sistema infotainment guarda-se a lista telefó- voritos. Pode eliminar-se um ou vários favori-
nica no sistema infotainment. É possível que tos.
Enviar mensagens* se tenha de confirmar a transmissão de da-
dos no telefone. Chamar um favorito
Em função do dispositivo móvel e do infotain- Cada vez que se liga o telefone de novo se ● Pressione o botão de marcação rápida
ment utilizados, pode enviar e receber SMS e atualiza a lista telefónica. atribuído.
198
Utilização do Infotainment

Aviso Para carregar seu telemóvel sem fios: ● O tempo de carregamento e a tempera-
tura varia dependendo do dispositivo utili-
Os favoritos não se atualizam automatica- ● Coloque o seu dispositivo móvel no centro
zado.
mente. Se mudar o número de telefone de do alojamento com o ecrã para cima
● A capacidade de carga máxima é de 5W.
um contacto, é necessário voltar a atribuir ››› Fig. 133 ››› .
o botão de marcação rápido. ● A tecnologia Qi não permite carregar
Assegure-se de que não existem objetos en- mais de um dispositivo móvel simultanea-
tre o alojamento e o telemóvel. mente.
Connectivity Box* O telemóvel começará a carregar-se auto- ● Para um correto funcionamento do car-
maticamente. Para mais informações sobre regamento sem fios, aconselha-se manter
se o seu dispositivo móvel suporta a tecnolo- o motor em funcionamento.
gia Qi, verifique o manual de utilização do ● Quando um telefone com tecnologia Qi
seu telemóvel ou visite a página da Internet se ligar através de USB, o carregamento
do SEAT. realizar-se-á através do meio determinado
pelo fabricante.
ATENÇÃO
● O telemóvel pode aquecer devido à car-
ga sem fios. Tenha isto em conta na altura
de pegar nele e retire-o com cuidado.
● Não deve existir qualquer objeto metáli-
Fig. 133 Na consola central: alojamento para a co nem de outro tipo entre o telemóvel e o
ligação do telemóvel. alojamento para evitar que a funcionalida-
de da Connectivity Box seja afetada.
A Connectivity Box inclui a funcionalidade de
carregamento sem fios (Wireless Charger).
Aviso
Carregamento sem fios (Wireless ● O seu dispositivo móvel deve ser compa-
Charger) tível com o padrão da interface Qi de car-
ga por indução para o seu correto funcio-
Permite ao seu dispositivo móvel com tecno-
namento.
logia Qi1) carregar sem fios.

1) A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu te-

lemóvel sem fios.


199
Sistema infotainment

Multimédia
Entrada USB

Fig. 134 Consola central: entrada USB.

Em função do equipamento e do país, o veí-


culo pode dispor de diferentes tipos de liga-
ção de USB.
A entrada USB encontra-se na zona do por-
ta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 134.

200
Arranque e condução

do. Em função do país, em veículos com cai-


Condução xa de velocidades automática, para retirar a
Aviso
● Se lhe custar rodar a chave de ignição
chave, coloque a alavanca da caixa de velo-
para a posição 2 , rode o volante para os
cidades na posição P. Se for necessário,
Arranque e condução pressione o botão de bloqueio da alavanca
dois lados, de forma a eliminar o bloqueio
da direção.
seletora e volte a soltá-la.
Ligar e desligar o motor ● Desbloquear o volante: introduza a chave
● Se tiver desligado e voltado a ligar a ba-
teria do veículo, deverá manter a chave na
na ignição e rode-a ao mesmo tempo que o posição 2 cerca de 5 segundos antes de
Fechadura da ignição volante no sentido que a seta indica. Se não arrancar.
for possível rodar o volante, pode dever-se
● Veículos com caixa de velocidades auto-
ao bloqueio estar ativado.
mática: em função do país, depois de desli-
gar a ignição só pode retirar a chave de ig-
Sistema Start-Stop* nição, quando a alavanca de selecção es-
Se parar e o sistema Start-Stop* desligar o tiver na posição «P» (bloqueio de estacio-
motor, a ignição mantém-se ligada. namento). Em seguida, a alavanca seletora
fica bloqueada.
Caixa de velocidades automática: antes de
sair do veículo, certifique-se de que a ignição
está desligada e de que a alavanca seletora
está na posição P. Botão de ignição e arranque*
Fig. 135 Posições da chave da ignição.
ATENÇÃO
Posições da chave ››› Fig. 135 ● Mesmo que só se afaste momentanea-
1 Ignição desligada. Pode retirar-se a cha- mente do seu veículo, retire sempre a cha-
ve do veículo. ve da ignição. Isto é de especial importân-
cia se há crianças ou pessoas inválidas no
2 A ignição está ligada. Em veículos diesel veículo, uma vez que poderiam colocar o
ocorre o pré-aquecimento . motor a trabalhar ou acionar equipamen-
3 Arranque do motor. tos elétricos, com o consequente risco de
acidente.
Bloqueio e desbloqueio do volante ● Tire a chave da fechadura da ignição só
quando o veículo estiver parado! Caso Fig. 136 Na parte inferior da consola central:
● Bloquear o volante: retire a chave da igni-
contrário, a direção pode bloquear-se ime- botão de arranque. »
ção e rode o volante até este ficar bloquea-
diatamente e existe o perigo de acidente.
201
Condução

Pode colocar-se o motor a trabalhar através Desconexão automática da ignição em ATENÇÃO


do botão de arranque (Press & Drive). Para veículos com sistema Start-Stop
Se se utilizarem as chaves do veículo de
isso tem de ter uma chave do veículo válida A ignição do veículo desliga-se automatica- forma negligente ou sem prestar a devida
dentro do habitáculo na zona dos bancos di- mente quando o veículo está parado e o des- atenção, podem ocorrer acidentes e le-
anteiros ou traseiros, ou na consola central. ligamento automático do motor está ativo se: sões graves.
Nos veículos com o sistema Keyless Access ● Ao sair do veículo, não deixe nenhuma
● o cinto de segurança do condutor não esti-
››› Página 106, também se pode pôr o motor chave do mesmo no seu interior. Caso con-
ver apertado,
em marcha se a chave se encontrar na ba- trário, uma criança ou uma pessoa não au-
gageira. ● o condutor não pisar nenhum pedal, torizada poderá trancar o veículo, colocar
● caso se abra a porta do condutor. o motor a trabalhar ou ligar a ignição, po-
Abrindo a porta do condutor ao abandonar
dendo assim acionar algum equipamento
o veículo ativa-se o bloqueio eletrónico da
Após o desligamento automático da ignição, elétrico.
coluna de direção se a ignição estiver desli-
se a luz de médios  estiver acesa, a luz de
gada.
posição permanece acesa durante aprox. 30 Aviso
minutos (se a pilha tiver carga suficiente), Se
Ligar e desligar a ignição manualmente o condutor bloquear o veículo ou apagar a ● Antes de abandonar o veículo, desligue

Se só desejar ligar a ignição (sem arrancar o luz manualmente, a luz de posição apaga-se. sempre a ignição e, conforme o caso, tenha
em conta as indicações do ecrã do painel
motor) pressione brevemente uma vez o bo-
de instrumentos.
tão de arranque sem pressionar o pedal do Função para voltar a ligar o motor
travão nem o da embraiagem ››› . ● Se o veículo permanecer muito tempo
Se, uma vez parado o motor, não se detetar com o motor parado e a ignição ligada, a
O texto do botão START ENGINE STOP pisca si- qualquer chave válida no interior do veículo, bateria pode descarregar e pode não ser
mulando o batimento de um coração quando só se disporá de 5 segundos para voltar a li- possível colocar o motor a trabalhar.
o sistema está pronto para ligar e desligar a gá-lo. Aparecerá uma advertência corres-
● Nos veículos com motor diesel, espere
ignição. pondente no ecrã do painel de instrumentos.
que a luz  ››› Página 203 se apague para
Decorrido este tempo, o motor não se pode- pôr o motor a trabalhar.
Desligamento automático da ignição rá voltar a ligar sem uma chave válida no in- ● Se durante a fase STOP se pressionar o
Se o condutor se afastar do veículo levando terior do veículo. botão START ENGINE STOP desliga-se a igni-
consigo a chave e deixando a ignição ligada, ção e o interruptor pisca.
a ignição não se desliga automaticamente. A ATENÇÃO ● Se aparecer a indicação no ecrã do pai-
ignição desliga-se automaticamente pressio- Ao pressionar a ignição, não pise no pedal nel de instrumentos «Sistema Start-Stop
nando o botão de trancagem do comando à do travão ou na embraiagem, caso contrá- desativado: Arrancar o motor manualmen-
distância  ou pressionando a superfície rio, o motor ligar-se-á imediatamente. te» o botão START ENGINE STOP piscará.
sensora no manípulo da porta ››› Fig. 89.
202
Arranque e condução

Colocar o motor a trabalhar ção do botão START ENGINE STOP muda para mesmo a atingir um minuto. Isto deve-se ao
iluminação fixa indicando que o motor arran- fato de o sistema de combustível ter de elimi-
Antes de colocar o motor a trabalhar cou. nar primeiro o ar.
● Veículos com caixa de velocidades manual: ● Quando o motor arrancar, solte o botão de
arranque. ATENÇÃO
coloque a alavanca da caixa de velocidades
em ponto morto, pressione o pedal da em- ● Se o motor não arranca, interrompa a ten- Não mantenha o motor a trabalhar em re-
braiagem mantendo-o nesta posição até tativa e repita passado aproximadamente 1 cintos fechados, visto que existe o risco de
que o motor comece a trabalhar. intoxicação.
minuto. Se for necessário, realize um arran-
● Veículos com caixa de velocidades auto- que de emergência ››› Página 205. ● Um dos gases de escape do motor é o

mática: coloque a alavanca seletora na posi- monóxido de carbono, um gás tóxico, inco-
Em veículos diesel pode acontecer que, com lor e inodoro e incolor cuja inalação pode
ção P ou N.
temperaturas mais baixas, o motor arranque provocar a perda do conhecimento e a
ligeiramente mais tarde. Durante o pré-aque- morte.
Veículos com fechadura de ligação
cimento, a luz  permanece acesa. Durante
● Rode a chave para a posição o processo de pré-aquecimento, nenhum dos ATENÇÃO
››› Fig. 135
2 . Em veículos diesel ocorre o principais dispositivos elétricos deve estar li-
pré-aquecimento . gado, uma vez que isso descarrega a bateria Não saia do veículo deixando o motor a tra-
balhar, sobretudo se tiver uma velocidade
● Continue a rodar a chave para a posição desnecessariamente.
engatada. O veículo poderia pôr-se em
››› Fig. 135 3 sem pressionar o acelerador. A duração do pré-aquecimento depende das movimento repentinamente ou poderia su-
● Quando o motor arrancar, solte a chave. temperaturas do líquido de refrigeração e do ceder algo estranho que provocasse da-
Ao soltá-la, a chave volta para a posição 2 . exterior. Com o motor à temperatura de fun- nos, um incêndio ou lesões graves.
● Se o motor não arranca, interrompa a ten- cionamento, ou com temperaturas exteriores
tativa e repita passado aproximadamente 1 superiores a +8°C, a luz  permanecerá ATENÇÃO
minuto. acesa durante aproximadamente 1 segundo.
Nunca utilize aerossóis para arranque a
Isto significa que o motor pode ser arrancado
frio, pois podem explodir ou provocar um
Veículos com botão de arranque imediatamente.
aumento repentino do regime do motor,
● Pressione o travão e continue a pressioná- existindo o perigo de ferimentos.
Colocação de um motor diesel a trabalhar
lo até que o motor comece a trabalhar.
depois de ter ficado com o depósito vazio
● Pressione o botão de arranque ››› Fig. 136 CUIDADO
Se num veículo com motor diesel se tiver es-
sem carregar no acelerador. Para que o mo- ● O motor de arranque ou o motor podem
gotado totalmente o combustível, o arranque
tor arranque deve existir uma chave válida no ficar danificados se durante a marcha se
após o reabastecimento poderá ser mais de-
veículo. Após o arranque do motor, a ilumina-
morado do que habitualmente, chegando tentar arrancar o motor ou se, »
203
Condução

imediatamente após o desligar, o arrancar – Temperatura do líquido de refrigeração ATENÇÃO


de novo. abaixo de -15°C.
Não desligue nunca o motor enquanto o
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os – Depois de abastecer CNG. veículo estiver em movimento. Isto poderia
regimes de rotações elevados, as acelera- provocar a perda do controlo do veículo,
ções a fundo e uma solicitação excessiva, acidentes e lesões graves.
uma vez que isso poderia causar danos no ● Os airbags e os pré-tensores do cinto de
motor. Desligar o motor
segurança não funcionam se a ignição es-
● Parar o veículo completamente ››› . tiver desligada.
Aviso sobre o impacto ambiental ● O servofreio não funciona com o motor
● Se a caixa de velocidades for manual,
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar pressione a fundo o pedal da embraiagem. desligado. Por isso, com o motor desligado
com o veículo parado. Inicie de imediato a é necessário pisar com mais força o pedal
Se estiver equipado com caixa de velocida-
marcha, conduzindo de forma serena. O do travão para travar o veículo.
des automática, coloque a alavanca seletora
motor atingirá assim mais depressa a sua na posição P. ● Com o motor desligado, a direção assis-
temperatura de serviço e o nível de emis- tida não funciona. Com o motor parado, é
● Puxe o travão de estacionamento.
sões será mais reduzido. necessário exercer mais força para girar o
● Veículos com fechadura de ligação: Rode a volante.
Aviso chave atá à posição ››› Fig. 135 1 . ● Se se desligar a ignição, o bloqueio da
● Veículos com botão de arranque: Pressione coluna de direção poderia ativar-se e não
● Ao ligar o motor são desligados tempora-
brevemente ou botão de arranque se poderia controlar o veículo.
riamente os principais equipamentos elé-
tricos. ››› Fig. 136. ● Nunca retire a chave da ignição enquan-
to o veículo estiver em movimento. Caso
● Quando se arranca com o motor frio, o
Desativação de emergência contrário, a direção pode ficar bloqueada
ruído pode aumentar brevemente. Isto é
e será impossível girar o volante: risco de
normal, não tendo qualquer importância. Caso não se possa desligar o motor pressio-
acidente!
● Quando a temperatura exterior não che- nando brevemente o botão de arranque, de-
ga a +5 ℃ (+41°F), se o motor for diesel, po- verá realizar-se uma desativação de emer-
de originar-se algum fumo por baixo do veí- gência: ATENÇÃO
culo quando o aquecedor adicional de fun- Quando sair do veículo, leve sempre a cha-
● Pressione o botão de arranque duas vezes
cionamento com combustível estiver liga- ve consigo. Isto é especialmente importan-
do. no prazo de 3 segundos ou pressione-o uma te no caso de permanecerem crianças no
vez durante mais de 1 segundo ››› em Bo- veículo, visto que poderiam pôr o motor a
● Em veículos com motor de gás natural
tão de ignição e arranque* na página 202. trabalhar ou acionar equipamentos elétri-
(CNG), por defeito, o motor arranca com
gás, exceto nos seguintes casos: cos (por ex. acionamento elétrico das jane-
las), com o consequente risco de acidente.
204
Arranque e condução

CUIDADO Quando a chave é extraída da fechadura da Função de arranque de emergência


ignição, o imobilizador eletrónico é automati-
● Se parar e o sistema Start-Stop* desligar
camente reativado. Nos veículos com o siste-
o motor, a ignição mantém-se ligada. Antes
ma de fecho e arranque sem chave «Keyless
de sair do veículo, certifique-se de que a
Access», a chave do veículo tem de estar fora
ignição está desligada, caso contrário a
do veículo.
bateria descarrega.
● Caso se tenha conduzido com o motor Se no ecrã do painel de instrumentos apare-
num regime elevado durante muito tempo, cer a seguinte mensagem: SAFE, não é possí-
o motor poderá sobreaquecer ao ser desli- vel o arranque do veículo.
gado. Para evitar danificar o motor, deixe-o
Por essa razão, só é possível pôr o motor a
a funcionar durante cerca de dois minutos
trabalhar com a respetiva chave original
em ponto morto antes de o desligar.
SEAT.
Fig. 137 À direita da coluna de direção: arran-
que de emergência.
Aviso Aviso
Depois de se desligar o motor e também Só a utilização de uma chave original SEAT Se não detetar nenhuma chave válida no ha-
com a ignição desligada, é possível que o garante o perfeito funcionamento do seu bitáculo, terá que realizar um arranque de
ventilador do radiador continue a funcio- veículo. emergência. No ecrã do painel de instrumen-
nar durante 10 minutos no máximo. Poderá tos aparece uma indicação a esse respeito.
voltar a ligar-se também ao fim de algum Este pode ser o caso quando a pilha da cha-
tempo, se a temperatura do líquido de refri-
ve do veículo estiver muito gasta:
geração subir devido a uma acumulação
de calor ou se, com o motor quente, o seu ● Imediatamente depois de pressionar o bo-
compartimento for ainda aquecido por tão de arranque, mantenha a chave junto ao
uma exposição ao sol. revestimento direito da coluna da direção
››› Fig. 137, o mais próximo possível do logo
Kessy.
Imobilizador eletrónico ● A ignição liga-se automaticamente e, de-
pendendo do caso, o motor arranca automa-
O imobilizador eletrónico impede a utilização ticamente.
abusiva do seu veículo.
Na chave existe um chip que desativa auto-
maticamente o imobilizador eletrónico quan-
do se introduz a chave na fechadura.
205
Condução

Função «My Beat» bora o motor esteja parado, o sistema Start- Se esta indicação para o condutor se visuali-
Stop está ativo. zar o sistema Start-Stop não pode arrancar o
Para veículos com chave de conforto existe a ● Quando não for possível novo arranque do motor novamente.
função «My Beat». Esta função oferece uma motor através do sistema Start-Stop, ››› Pá- Sistema Start-Stop: Anomalia! Fun-
indicação adicional do sistema de arranque gina 206, e tiver de ser feito manualmente, o ção não disponível
do veículo. botão de arranque piscará, indicando essa
situação. Existe uma anomalia no sistema Start-Stop.
Ao aceder ao veículo o botão de arranque
Dirija-se a uma oficina para que a avaria seja
››› Fig. 136 pisca para chamar a atenção so- reparada.
bre ele.
Com a ligação/o desligamento da ignição, a Sistema Start-Stop*
iluminação do botão de arranque pisca. Com Descrição e funcionamento
a ignição desligada, decorridos alguns se- Luzes de controlo
gundos, o botão de arranque apaga. O sistema Start-Stop ajuda-o a poupar com-
Com o arranque do motor, a iluminação do bustível e a reduzir as emissões de CO2.
 Acende-se
botão de arranque permanece fixa, indican- No modo de paragem/arranque, o motor
do que o motor está a trabalhar. O tempo O sistema Start-Stop está disponível, o desligamento
automático do motor está ativo.
desliga-se automaticamente quando o veí-
decorrido entre o arranque do motor através culo para ou se encontra em fase de para-
do botão de arranque e a mudança da ilumi- gem. A ignição permanece ligada. Quando
nação de intermitente para fixa dependerá  Acende-se for necessário, o motor volta a arrancar auto-
das características próprias de cada motori- O sistema Start-Stop não está disponível, ou foi des- maticamente.
zação. Ao parar o motor com o botão de ar- ligado.
Nesta situação, a iluminação do botão
ranque, este volta a piscar.
   permanece fixa1).
Em veículos com sistema Start-Stop, a fun- Informação para o condutor no ecrã do
painel de instrumentos Quando se liga a ignição, o sistema Start-
ção «My Beat» também oferece informação
Stop ativa-se automaticamente.
adicional: Sistema Start-Stop desativado. Po-
nha o motor a trabalhar manualmen- No sistema Infotainment podem consultar-se
● Quando o motor para durante a fase de
te mais informações sobre o sistema Start-Stop:
Stop, a iluminação do botão de arranque pressione o botão    > Vista > Es-
permanece com a iluminação fixa, pois em- tado do veículo.

1) Só em veículos com Keyless Access.


206
Arranque e condução

Veículos com caixa de velocidades manu- ● A marcha-atrás não está engrenada. O motor arranca sozinho
al ● O veículo não se encontra numa descida Estando parado, o modo normal do sistema
● Ao parar o veículo ou quando este estiver pronunciada. pode ser interrompido nas seguintes situa-
parado, coloque em ponto morto e solte o ções. O motor volta a ligar sem a intervenção
pedal da embraiagem. O motor desliga-se. O motor não desliga por diversos motivos do condutor.
No ecrã aparece a luz . O motor pode des- Antes de parar o veículo, o sistema verifica se ● A temperatura interior difere da seleciona-
ligar antes de parar completamente (aprox. 7 são cumpridas determinadas condições. O
km/h). da no climatizador.
motor não desliga, por exemplo, nas seguin-
● Quando pressionar o pedal da embraia- ● Botão de função de desembaciamento ati-
tes situações:
gem, o motor arranca novamente. A luz apa- vada ››› Página 148.
ga-se. ● O motor ainda não atingiu a temperatura ● O travão foi pressionado várias vezes con-
para o modo de paragem/arranque. secutivas.
Veículos com caixa de velocidades auto- ● Não foi atingida a temperatura selecionada ● A bateria está muito descarregada.
mática no climatizador.
● Grande consumo elétrico.
● Trave até parar e mantenha o pé sobre o ● A temperatura interior é muito alta/baixa.
pedal do travão. O motor desliga-se. Não ● Botão de função de desembaciamento ati- Informação adicional relativa à caixa de
ecrã aparece a luz . É possível parar o mo- vada ››› Página 148. velocidades automática
tor antes de se deter completamente (aprox.
● O auxílio de estacionamento* está ligado. O motor desliga-se com a alavanca seletora
7 ou 2 km/h segundo a caixa de velocidades
● A bateria está muito descarregada. nas posições P, D, N e S, bem como no modo
do veículo).
Tiptronic. Com a alavanca seletora em P, o
● Quando retirar o pé do pedal de travão, o ● O volante está muito virado, ou está a ser
motor mantém-se desligado mesmo quando
motor arranca novamente. A luz apaga-se. rodado.
retira o pé do travão. Para que o motor ligue
● Se existir risco de embaciamento. novamente, deverá pressionar o acelerador
Requisitos básicos para modo de para- ● Depois de engatar a marcha-atrás. ou engrenar outra gama de mudanças e sol-
gem/arranque tar o travão.
● Em caso de inclinação muito pronunciada.
● A porta do condutor deve estar fechada.
Se colocar a alavanca seletora em R estan-
● O condutor deve ter o cinto de segurança No ecrã do painel de instrumentos visualiza- do parado, o motor arranca novamente.
apertado. se ; além disso, no sistema de informação
para o condutor*, . Mude de D para P para evitar que o motor ar-
● O capô está fechado. ranque acidentalmente quando ao passar
● O motor alcançou a temperatura de servi- por R. »
ço.

207
Condução

Informação adicional relativa a veículos ragens e arranques frequentes, o veículo Ligar e desligar manualmente o
com Adaptive Cruise Control (ACC) não desliga o motor quando estiver para- sistema Start-Stop
Em veículos com ACC, o motor volta a arran- do. Assim que pressionar o travão com for-
car, sob determinadas circunstâncias, se o ça, o motor para.
sensor de radar detetar que o veículo prece- ● Estando parado, deverá manter o pedal
dente reinicia a marcha. do travão pressionado para garantir que
não se desloca.
ATENÇÃO ● Se o motor «for abaixo» com caixa de ve-
● Nunca desligue o motor antes do veículo locidades manual, pode arrancá-lo de no-
estar totalmente imobilizado. O funciona- vo pressionando imediatamente o pedal da
mento dos travões e da direção não é to- embraiagem.
talmente garantido. Precisará de mais for- ● Se, com caixa de velocidades automáti-
ça para manobrar o volante ou para travar. ca, posicionar a alavanca em D, N ou S
Poderá sofrer algum acidente e ficar, inclu- após ter engatado marcha-atrás, deve Fig. 138 Consola central: botão do sistema
sive, com lesões graves. avançar a mais de 10 km/h (6 mph) para Start/Stop.
● Para evitar lesões, certifique-se de que o que o sistema fique novamente em condi-
sistema Start-Stop está desligado quando ções de parar o motor. Se não desejar utilizar o sistema, pode desli-
trabalha no compartimento do motor gá-lo manualmente.
››› Página 208.
● Para desligar/ligar manualmente o sistema
Start-Stop, pressione o botão  ››› Fig. 138.
CUIDADO
Deverá desligar o sistema Start-Stop sem- Quando o sistema está desligado, o símbolo
pre que passar por zonas inundadas ››› Pá- do botão  mantém-se iluminado em ama-
gina 222. relo.

Aviso
Aviso
O sistema liga-se sempre que se desliga
● Em veículos com caixa de velocidades
voluntariamente o motor.
automática, pode controlar se o motor de-
ve desligar ou não, reduzindo ou aumen-
tando a força de travagem aplicada. Se
apenas pressionar suavemente o travão,
por exemplo, em engarrafamentos com pa-

208
Arranque e condução

● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-


Caixa de velocidades manu- ATENÇÃO
do.
al Se reduzir a velocidade de forma inade-
● Com a alavanca das mudanças em ponto
quada, selecionando uma mudança dema-
morto, pressione-a para baixo, mova-a para siado baixa, pode perder o controlo do veí-
Mudar de velocidades a esquerda até ao fim e depois para a frente culo e causar um acidente e lesões graves.
para selecionar a marcha-atrás ››› Fig. 139
R .
CUIDADO
● Solte a embraiagem.
Se, ao circular a alta velocidade ou em re-
gimes altos do motor, engrenar uma veloci-
Passar para mudanças mais baixas
dade mais baixa, pode causar danos con-
Em andamento, a engrenagem de uma mu- sideráveis na embraiagem e na caixa de
dança mais baixa deve ser realizada sempre velocidades. Esta situação pode aconte-
progressivamente, isto é, para a mudança cer, inclusive, quando mantém o pedal da
imediatamente abaixo e quando o regime do embraiagem pressionado mas não engre-
motor não for demasiado elevado ››› . As na.
reduções com omissão de mudanças a alta
Fig. 139 Esquema de uma caixa de velocida-
des manual de 5 ou de 6 velocidades. velocidade ou em regimes elevados do mo- CUIDADO
tor podem causar danos na embraiagem e
Tenha em conta o seguinte para evitar da-
Na alavanca das mudanças indicam-se as na caixa de velocidades, mesmo que mante-
nos e um desgaste prematuro:
posições das velocidades ››› Fig. 139. nha pressionada a embraiagem ››› .
● Não conduza com a mão pousada na
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun- ATENÇÃO alavanca da caixa de velocidades. A pres-
do. são da mão é transmitida às forquilhas da
Com o motor a funcionar o veículo entra caixa de velocidades.
● Coloque a alavanca das mudanças na po- em movimento assim que se engata uma
● Não deixar o pé apoiado no pedal da em-
sição desejada. mudança e se solta o pedal da embraia-
braiagem; embora pareça uma pressão in-
● Solte a embraiagem. gem. Isto também acontece se o travão de
significante, pode provocar o desgaste
estacionamento estiver acionado.
prematuro do disco de embraiagem. Utilize
Selecionar a marcha-atrás ● Nunca engrene a marcha-atrás com o a zona dos pés enquanto não tem de mu-
veículo em andamento. dar de velocidade.
Apenas engrene a marcha-atrás com o veí-
culo parado. ● Certifique-se que o veículo está comple-
tamente parado antes de engrenar a mar-
cha-atrás. »
209
Condução

● Ao passar as mudanças, pressione sem- Luzes de controlo ecrã a velocidade que se encontra engata-
pre a embraiagem a fundo. da.
● Não mantenha o veículo parado numa  Acende-se a verde
subida com a embraiagem a «patinar» e o  – Bloqueio de estacionamento
Não está a pressionar o travão.
motor a trabalhar. Ao colocar a alavanca nesta posição, as ro-
Para selecionar uma relação de velocidades, carre-
gue no pedal do travão. das motrizes estão bloqueadas. A alavanca
só deve ser colocada em P quando o veículo
estiver parado ››› .
Caixa de velocidades auto-  Pisca a verde
Para pôr a alavanca em P ou retirá-la de P,
mática/caixa de velocida- O botão de bloqueio da alavanca seletora não en-
caixou.
deverá manter-se pressionado o botão de
bloqueio e carregar simultaneamente no pe-
des automática DSG* Impede-se o avanço do veículo. Encaixe o bloqueio
dal do travão.
da alavanca seletora.

Introdução
 – Marcha-atrás
O veículo está equipado com uma caixa de Posições da alavanca seletora A marcha-atrás só deve ser engrenada com
velocidades manual de regulação eletrónica. o veículo parado e o motor ao ralenti ››› .
A transmissão da potência entre o motor e a Para colocar a alavanca na posição R, deve
caixa de velocidades é feita por meio de du- manter pressionado o botão de bloqueio e
as embraiagens independentes. Elas substi- carregar ao mesmo tempo no pedal do tra-
tuem o comutador de binário das caixas de vão. Quando a ignição está ligada, as luzes
velocidades automáticas usuais e permitem de marcha-atrás acendem-se quando a ala-
a aceleração do veículo sem que se sinta vanca se encontra na posição R.
qualquer interrupção da tração.
O sistema Tiptronic permite mudar as veloci-  – Ponto morto
dades também de um modo manual ››› Pági- Com a alavanca nesta posição, a mudança
na 212, Inserir velocidades com o modo está em ponto morto.
Tiptronic*. Fig. 140 Bloqueio da alavanca seletora.
Carregue no pedal do travão para mover a
A posição da alavanca é indicada através da alavanca de N para D/S com velocidades in-
iluminação do sinal correspondente. Com a feriores a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo
alavanca seletora nas posições de velocida- parado ››› .
de manual M, D y S também se visualiza no

210
Arranque e condução

 – Posição permanente de marcha pa- Para soltar o bloqueio da alavanca, carregue acionado, pelo que existe risco de aciden-
ra a frente no pedal do travão com a ignição ligada e te.
A alavanca na posição D/S permite manuse- mantenha-o pressionado. Pressione simulta-
● Nunca coloque a alavanca na posição R
ar a caixa de velocidades no modo normal neamente o bloqueio da alavanca no sentido
ou P durante o andamento. Caso contrário,
(D) ou desportivo (S). Para selecionar o mo- da seta ››› Fig. 140. existe o risco de acidente ou avaria.
do desportivo S, empurre a alavanca para Como lembrete para o condutor, com a ala- ● Com o motor a trabalhar e a alavanca
trás. Empurrando-a novamente, volta ao mo- vanca nas posições P ou N exibir-se-á no em qualquer posição (exceto P), deverá
do normal D. No ecrã do painel de instrumen- ecrã a seguinte indicação: manter-se o pedal do travão pressionado,
tos exibe-se o modo de condução seleciona- pois nem ao ralenti se interrompe por com-
Pressione o travão para engrenar
do. pleto a transmissão de força.
uma mudança com o veículo parado.
No modo normal (D), a caixa de velocidades ● Enquanto se seleciona uma mudança
Numa passagem rápida que passe pela posi- com o veículo parado e o motor em funcio-
seleciona a melhor relação. Isto depende da
ção N (por ex., de R para D) a alavanca não namento não é necessário acelerar. Caso
carga do motor, da velocidade e do progra-
bloqueia. Isto permite, por exemplo, deslocar contrário, existe o risco de acidente.
ma de regulação dinâmico (DRP).
um veículo que tenha ficado atascado, «ba- ● Como condutor não abandone nunca o
O modo sport (S) deverá selecionar-se para lançando-o para a frente e para trás». A ala- veículo com o motor a trabalhar e uma mu-
uma condução desportiva. A potência do vanca bloqueia se permanecer mais de um dança engatada. Acione o travão de mão e
motor é aproveitada ao máximo. Ao acelerar segundo na posição N e a uma velocidade coloque o bloqueio de estacionamento (P).
notam-se as operações de passagem das inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), sem que
mudanças. se esteja a carregar no pedal de travão.
Aviso
Em determinadas circunstâncias (por ex., em
Bloqueio de extração da chave da ignição ● Se, durante a condução, colocar por en-
estradas de montanha) pode ser aconselhá-
gano a alavanca seletora na posição N, re-
vel mudar para o modo tiptronic ››› Pági- Uma vez desligada a ignição, a chave só po- tire o pé do acelerador e aguarde que o
na 212, para adaptar a condução às condi- de retirar-se quando a alavanca se encontra motor funcione ao ralenti, antes de voltar a
ções da estrada. na posição P. Enquanto a chave se encontra colocar a gama de mudanças em D ou S.
fora, a alavanca seletora ficará bloqueada ● Se for interrompida a alimentação de
Bloqueio da alavanca seletora na posição P. corrente na posição P, a alavanca já não
O bloqueio da alavanca impede que, estan- pode ser deslocada. Nesse caso, pode re-
do em P ou em N, se possa engatar por des- ATENÇÃO correr ao desbloqueio de emergência
cuido uma relação de velocidade e, com isso, ● Com o veículo parado, certifique-se de ››› Página 216. »
que o veículo entre em movimento acidental- que não carrega no acelerador. O veículo
mente. começa a movimentar-se imediatamente,
mesmo com o travão de estacionamento
211
Condução

Aviso Inserir velocidades com o modo Isto é possível enquanto o sistema não pas-
sar a outra mudança automaticamente, devi-
● Se o bloqueio da alavanca não encaixar, Tiptronic*
do à situação do trânsito nesse momento.
existe uma anomalia. A transmissão é inter-
rompida para evitar que o veículo se movi-
Utilização do Tiptronic com a alavanca
mente acidentalmente. Para que o blo-
queio da alavanca volte a encaixar, proce- seletora
da do seguinte modo: É possível mudar para o modo Tiptronic tanto
– Com caixa de 6 velocidades: acione o durante a condução como com o veículo pa-
pedal do travão e solte-o novamente. rado.
– Com caixa de 7 velocidades: acione o ● Partindo da posição D/S, desloque a ala-
pedal do travão. Coloque a alavanca
vanca para a direita. No ecrã do painel de
na posição P ou N e, em seguida, en-
instrumentos visualiza-se se a alavanca está
grene uma gama de mudanças.
no modo manual ou Tiptronic (por ex. M4).
● Apesar de engrenar uma gama de mu- Fig. 141 Alavanca seletora na posição Tiptro-
nic ● Empurre a alavanca para a frente + ou
danças, o veículo não avança nem recua;
proceda da seguinte forma: para trás – para engrenar uma mudança
mais alta ou mais baixa ››› Fig. 141.
– Quando o veículo não se estiver a mo-
ver para a direção desejada, a relação ● Para sair do modo Tiptronic, mova a ala-
de mudanças pode não estar correta- vanca para a esquerda.
mente engrenada por parte do sistema.
Pise o pedal de travão e volte a engre- Utilização do Tiptronic através das pati-
nar a relação de mudanças. lhas no volante*
– Se o veículo continuar a mover-se na As patilhas de mudança de velocidade po-
direção contrária, existe uma falha no dem ser utilizadas com a alavanca seletora
sistema. Solicite ajuda especializada e na posição D/S ou M (Tiptronic).
uma revisão do sistema.
Fig. 142 Volante: alavancas de mudança auto- ● Pressione a alavanca de mudanças + pa-
mática de velocidade. ra engrenar uma velocidade mais alta
››› Fig. 142.
O tiptronic permite que o condutor também
● Pressione a alavanca de mudanças – pa-
possa mudar as velocidades manualmente.
ra engrenar uma velocidade mais baixa.
Ao mudar para o programa Tiptronic man-
tém-se a mudança atualmente selecionada.
212
Arranque e condução

● Para sair do modo Tiptronic, puxe a patilha Conduzir em descidas Iniciar a marcha numa subida
direita na direção do volante durante aproxi- Em determinadas circunstâncias pode ser ● Puxe o travão de estacionamento.
madamente 1 segundo ou mova a alavanca ventajoso utilizar o modo Tiptronic para sele- ● Com um nível engatado acelere de forma
para a esquerda. cionar a relação manualmente em função doseada e solte o travão de mão.
Se não se acionarem as patilhas durante al- das condições de marcha ››› .
gum tempo e a alavanca não se encontrar Programa de emergência
na faixa de seleção Tiptronic, sai-se automa- Para/Estacionar
Se o ecrã do painel de instrumentos apresen-
ticamente do modo Tiptronic. Ao estacionar em terreno plano, basta enga- tar todas as posições da alavanca sobre um
tar a posição P da alavanca. Em inclinações fundo claro, significa que existe alguma ano-
CUIDADO deve acionar-se primeiro o travão de esta- malia no sistema, e a caixa de velocidades
● Ao acelerar, se não se selecionar uma cionamento e, em seguida, posicionar a ala- automática funcionará com o programa de
velocidade superior, muda automatica- vanca em P. Assim é mais fácil retirar a ala- emergência. Ainda é possível conduzir o veí-
mente pouco antes de atingir o regime má- vanca da posição P ao arrancar. culo, embora a uma velocidade reduzida e
ximo permitido. não estando todas as mudanças disponíveis.
Se abrir a porta do condutor e a alavanca
● Do mesmo modo, se se selecionar uma não se encontrar na posição P, o veículo po- Inclusive, é possível que não se possa con-
velocidade inferior, o sistema só muda de mover-se. Aparece o seguinte aviso no duzir em marcha-atrás.
quando detetar que o motor não atingirá o ecrã do painel de instrumentos.  Caixa de
regime máximo de rotações. velocidades: alavanca seletora na Kick-down
posição de movimento!. Adicionalmente, O dispositivo kick-down permite a máxima
soa um zumbido. aceleração com a alavanca nas posições D,
Condução com caixa de velocida- S ou na posição Tiptronic.
des automática Parar numa inclinação
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa de ve-
Pressione sempre o pedal do travão com fir- locidades automática passa para uma mu-
A passagem para uma mudança mais alta ou meza para evitar que o veículo se desloque; dança mais baixa, em função da velocidade
mais baixa é feita de modo automático. se for necessário, acione o travão de mão e do regime do motor. Deste modo aproveita-
O motor só pode arrancar com a alavanca ››› . se a máxima aceleração do veículo ››› .
na posição P ou N. A baixas temperaturas (in- Não acelere com uma gama de mudanças A passagem para a mudança mais alta se-
feriores a -10 °C), o motor só pode arrancar selecionada para evitar que o veículo des- guinte não será efetuada até que se atinja o
com a alavanca na posição P. caia pela descida, ››› . regime de rotações máximo pré-determina-
do. »

213
Condução

ATENÇÃO ● Em determinadas situações de condução Logo que a inclinação diminua ou for pisado
ou condições do trânsito, a caixa de veloci- o pedal do acelerador, a assistência na des-
Respeite as advertências de segurança
dades pode aquecer e ficar danificada! Se cida desliga.
››› em Posições da alavanca seletora na
se acender a luz , pare o veículo logo que Em veículos com regulador de velocidade*
página 211.
possível e aguarde que a caixa de veloci-
● Não deixe que o travão patine e não car- ››› Página 226, ao estabelecer a velocidade,
dades arrefeça ››› Página 215.
regue no pedal do travão com demasiada é também ativada a assistência em descidas.
● Se a caixa de velocidades funcionar com
frequência nem durante demasiado tempo,
o programa de emergência, visite imedia- ATENÇÃO
pois os travões podem sobreaquecer. Isto
tamente um oficina especializada para que
reduz a potência de travagem, aumenta a A assistência nas descidas não pode supe-
a avaria seja reparada.
distância de travagem ou, inclusive, oca- rar os limites impostos pelas leis da física.
siona uma avaria no sistema de travões. Por essa razão, não consegue manter uma
● Se tiver de parar numa inclinação, man- velocidade constante em qualquer situa-
tenha o veículo travado com o pedal do Assistente em descida* ção. Permaneça sempre em condições de
travão ou com o travão de estacionamen- travar!
to. Dependendo da inclinação e com a alavan-
ca na posição D/S, ao carregar no travão é
ativado o assistente em descida. A caixa de
ATENÇÃO Modo de inércia
velocidades engata uma velocidade mais
Tenha em conta que, ao acionar o dispositi- curta apropriada.
vo kick-down com a estrada escorregadia, O modo de inércia permite percorrer certos
as rodas motrizes podem patinar, com o Dentro de uns limites lógicos, o assistente troços sem utilizar o acelerador, o que permi-
consequente risco de derrapagem. tenta manter a velocidade em que se circula- te poupar combustível. Utilize o modo de
va no momento da travagem. Pode ser ne- inércia para «deixar rodar» o veículo anteci-
cessário corrigir a velocidade carregando no padamente.
CUIDADO
travão.
● Quando se para numa subida, não se de- Ativação do modo de inércia
ve tentar evitar que o veículo descaia sele-
O assistente só pode reduzir até à 3.ª veloci-
cionando uma mudança e acelerando. dade. É possível que em inclinações muito Condição: alavanca na posição D, inclina-
Com isso, poderia aquecer e danificar a acentuadas deva mudar para o modo tiptro- ções inferiores ao 12 % e velocidades entre
caixa automática. nic e assim reduzir manualmente até à 2.ª ou 20 e 130 km/h (12 e 80 mph).
● Se deixar o veículo rodar com o motor
à 1.ª velocidade para aproveitar o a trava-
● Retire suavemente o pé do acelerador.
desligado e a alavanca em N, a caixa de
gem do motor e descarregar o sistema de
velocidades automática fica danificada travões.
por falta de lubrificação.

214
Arranque e condução

Exibe-se a indicação no painel de instrumen- stáculo, o veículo não desacelera da forma indicação para o condutor se apagarem, di-
tos , desaparece a velocidade inserida e habitual: risco de acidente! rija-se a uma oficina especializada para que
no consumo atual aparece o texto Inércia. a avaria seja reparada. Se não se apagarem,
● Ao utilizar o modo de inércia em desci-
não prossiga a marcha. Contacte um serviço
A caixa de velocidades desengrena automa- das, o veículo pode aumentar a velocida-
de: risco de acidente!
de assistência técnica.
ticamente e o veículo roda livremente, sem
efeito da travagem do motor. Enquanto o veí- ● Se outros utilizadores conduzirem o seu
Anomalia na caixa de velocidades
culo roda, o motor funciona ao ralenti. veículo, avise-os em relação ao modo de
inércia.  Caixa de velocidades: anomalia!
Desligar o modo de inércia Pare e coloque a alavanca em P
● Carregue no pedal do travão ou do acele- Aviso Existe uma anomalia na caixa de velocida-
rador. ● A indicação para o condutor Inércia só des. Para o veículo num lugar seguro e não
é visualizada com o consumo atual. No mo- continue a viagem. Contacte um serviço de
Para aproveitar de novo o modo inércia do assistência técnica.
do de inércia já não é visualizada a veloci-
motor, basta voltar a retirar o pé do acelera-
dade (por ex., aparece «D» ou «E» em vez
dor. de «D7» ou «E7»).
 Caixa de velocidades: anomalia
no sistema! Pode continuar a via-
A aplicação combinada do modo de inércia ● Com inclinações superiores a 15% desli- gem
(= troço prolongado com menos energia) e ga-se automaticamente o modo de inércia.
da desativação por inércia (= troço mais Não demore muito a ir a uma oficina especia-
● No caso do motor 1.6l TDI, o modo inércia
curto sem necessidade de combustível) per- lizada para reparar a avaria.
só funcionará no perfil de condução Eco.
mite melhorar o consumo de combustível e o  Caixa de velocidades: anomalia
balanço de emissões. no sistema! Pode prosseguir, com
No caso de o veículo dispor de SEAT Drive Indicações no visor do painel de
limitações. Marcha-atrás desativa-
Profile ››› Página 218, o modo de inércia po- da
instrumentos
de ser ativado nos perfis Normal, Eco e Indi- Dirija-se a uma oficina especializada para
vidual. No perfil Eco a ativação funciona ao Embraiagem que a avaria seja reparada.
cumprirem-se as condições de funciona-
mento independentemente da suavidade  Embraiagem sobreaquecida! Espe-  Caixa de velocidades: anomalia
com que se retira o pé do acelerador. re, por favor! no sistema! Pode prosseguir em D
até desligar o motor
A embraiagem sobreaqueceu e pode ficar
ATENÇÃO danificada. Pare e espere que a caixa de ve- Pare o veículo num local seguro. Contacte
● Se tiver ligado o modo de inércia, tenha locidades arrefeça com o motor ao ralenti e um serviço de assistência técnica. »
em conta que, ao aproximar-se de um ob- a alavanca na posição P. Quando a luz e a

215
Condução

 Caixa de velocidades: demasiado No caso de falta de corrente ao arrancar go! O veículo poderia entrar em movimento
quente. Adapte a condução em con- (por ex., bateria descarregada), a alavanca de um modo imprevisto e provocar um aci-
formidade ficará bloqueada na posição P. Para movê-la dente ou lesões graves.
para a posição N e assim poder deslocar o
Continue a viagem com moderação. Quando
veículo, existe um dispositivo de desbloqueio
a luz se apagar, pode continuar a conduzir
de emergência que se encontra sob a conso-
normalmente.
la central, no lado direito. O desbloqueio exi- Recomendação de velocida-
 Caixa de velocidades: acione o ge perícia técnica.
travão e volte a engatar uma gama de
de velocidades Retirar a cobertura da alavanca seletora
Selecionar a velocidade ideal
Se o aviso tiver sido produzida pela tempera- ● Acione o travão de mão firmemente 
tura da caixa de velocidades, esta indicação ››› . Dependendo do equipamento, no ecrã do
para o condutor exibe-se quando tiver arre- ● Puxe cuidadosamente os cantos da cober- painel de instrumentos exibe-se uma reco-
fecido novamente. tura para cima, por cima do punho da ala- mendação com a velocidade que convém
vanca. utilizar para otimizar o consumo.
Em veículos com caixa de velocidades auto-
Desbloqueio de emergência da Desbloquear a alavanca seletora
mática, a alavanca tem de estar no modo
alavanca de seleção ● Com a ajuda da parte plana de uma chave Tiptronic ››› Página 212.
de fendas, pressione lateralmente a patilha
Se estiver engatada a velocidade ideal, não
amarela e mantenha-a pressionada
aparece qualquer recomendação. Será exi-
››› Fig. 143 .
bida a velocidade engatada nesse momento.
● Pressione o botão de bloqueio da alavanca
e descoloque-a para a posição N. Indicação Significado
● Depois de realizar o desbloqueio de emer-
gência, volte a fixar a cobertura na consola  Mudança ótima.
da caixa de velocidades. Recomenda-se que selecione uma
 mudança superior.
ATENÇÃO
Recomenda-se que selecione uma
Fig. 143 Alavanca seletora: desbloqueio de Não retire a alavanca da posição P se o  mudança inferior.
emergência a partir da posição de estaciona- travão de mão não estiver colocado firme-
mento. mente. Se mesmo assim achar que o carro
se pode mover, use o pedal de travão. Peri-

216
Arranque e condução

Informação relativa à «limpeza» do filtro


Direção Luz de controlo
de partículas diesel
Quando o sistema de escape detetar que o Informação relativa à direção do  Acende-se a vermelho
filtro de partículas está próximo da satura-
ção, a função de autolimpeza do dito sistema
veículo Direção avariada.
Não continue a conduzir, pare o veículo logo que
recomenda a velocidade ideal para essa
A direção eletromecânica assistida adapta- possível e de uma forma segura.
função ››› Página 295.
se eletronicamente em função da velocidade Em seguida, dirija-se a uma oficina especializada
para que a avaria seja reparada.
do carro, binário e ângulo de rotação.
ATENÇÃO
Mesmo que falhe a direção assistida ou o
A recomendação de velocidade é uma fun-  Acende-se a amarelo
motor esteja parado, o volante pode continu-
ção auxiliar e nunca pode substituir a aten-
ção do condutor. ar a rodar desde que a chave permaneça na Funcionamento da direção limitado.
fechadura da ignição, mas terá de se fazer Dirija-se com cuidado a uma oficina especializada
● A responsabilidade de escolher a veloci- para que verifiquem a direção.
mais força.
dade correta em função das circunstânci- Se a luz não se acender de novo depois de voltar a
as recai apenas sobre o condutor. colocar o motor a trabalhar e de realizar uma pe-
Ajuda ao controlo da direção quena deslocação, não é necessário que a direção
Esta ajuda assiste o condutor em situações seja revista.
Aviso sobre o impacto ambiental
críticas. Recomenda a rotação do volante OU: A bateria de 12 volts estava desligada e voltou a
Selecionando a mudança ideal é possível para realizar uma manobra corretiva (contra- ligar-se.
poupar combustível. brecagem), produzindo uma pequena rota- Realize uma deslocação breve a 15-20 km/h
ção para evitar a derrapagem ››› . (9-12 mph). »
Aviso
ATENÇÃO
A indicação da velocidade recomendada
desaparece ao pressionar o pedal da em- A ajuda ao controlo da direção é um assis-
braiagem ou ao retirar a alavanca da posi- tente para situações críticas. É o condutor
ção tiptronic. que tem de controlar sempre a direção do
veículo.

217
Condução

mais altas ou mais baixas. O perfil Eco ativa a


 Pisca a amarelo Perfis de condução SEAT
função de aproveitamento de inércia, permi-
A coluna da direção está presa. (SEAT Drive Profile)* tindo reduzir o consumo. Os restantes perfis
Com o veículo parado, rode o volante para um e pa- de condução ativarão a função de aprovei-
ra outro lado.
Introdução ao tema tamento de inércias quando a alavanca sele-
OU: A coluna da direção não desbloqueia ou não tora não estiver na posição S e dependendo
bloqueia. O SEAT Drive Profile permite ao condutor se- de como se solte o pedal do acelerador
Retire a chave da fechadura da ignição e volte a li- lecionar entre os perfis Eco, Normal, Sport e ››› Página 214. Ao voltar a arrancar o veículo,
gá-la. Tenha em conta as mensagens que aparecem a função ativa-se por defeito para reduzir o
Individual, que modificam o comporta-
no ecrã do painel de instrumentos.
mento de várias funções do veículo, propor- consumo.
Não continue a marcha se a coluna da direção
continuar bloqueada depois de ligar a ignição. Con- cionando diferentes experiências de condu- Com caixa de velocidades manual, o perfil
tacte um serviço de assistência técnica. ção. Eco varia as indicações de recomendação
O perfil Individual pode configurar-se de de mudança de velocidade, facilitando assim
A luz de controlo acende-se durante alguns
acordo com as preferências pessoais. Os de- uma condução mais eficiente.
segundos quando se liga a ignição. Deverá
mais perfis dispõem de uma configuração fi-
apagar-se depois do arranque do motor.
xa. Suspensão «Dual Ride»*
ATENÇÃO A suspensão «Dual Ride» ajusta uma suspen-
são confortável nos perfis Eco e Normal e
Nunca ignore as luzes de advertência nem
as mensagens.
Descrição uma suspensão desportiva no perfil Sport.
Não perfil Individual é possível ajustar-se a
● Se se ignorarem as luzes de advertência Dependendo do equipamento do veículo o suspensão entre Normal ou Sport conforme
e as mensagens correspondentes, o veícu- SEAT Drive Profile pode atuar sobre as se- as preferências pessoais.
lo pode ficar parado no meio do trânsito, guintes funções:
podem produzir-se danos ou acidentes e No caso de avaria na suspensão «Dual Ride»,
lesões graves. no ecrã do painel de instrumentos aparece a
Motor
● Pare assim que seja possível e seguro. mensagem Avaria: regulação do amor-
Segundo o perfil selecionado, o motor res- tecimento.
ponde de forma mais rápida ou mais suave
ao pressionar o acelerador. Ao selecionar o Direção
perfil Eco, ativa-se a função start-stop.
A direção assistida endurece no perfil Sport
Em veículos com caixa de velocidades auto- para permitir uma condução mais desporti-
mática modifica-se o momento de mudança va.
das velocidades para situá-las em rotações

218
Arranque e condução

Climatização menu que se abre quando se pressiona o re- além do ponto duro, a potência do motor é
Em veículos equipados com Climatronic, este ferido botão. regulada automaticamente, de forma que o
pode funcionar no perfil Eco, com um consu- veículo acelere ao máximo.
O perfil ativo é indicado por um ícone no ecrã
mo especialmente baixo. tátil.
ATENÇÃO
A iluminação do botão  acende-se quando
Controlo adaptativo de velocidade Quando utilizar o SEAT Drive Profile, preste
o perfil ativo é diferente do Normal. atenção ao trânsito; caso contrário, pode
(ACC)*
sofrer ou provocar um acidente.
Segundo o perfil de condução, o modo de Perfil de con-
aceleração e travagem do ACC varia ››› Pá- dução
Características
gina 236. Aviso
Coloca o veículo num estado de ● Ao desligar o motor, manter-se-á o perfil
consumo baixo, favorecendo um
de condução selecionado no momento de
 estilo de condução poupado e
desligar a ignição. Ao voltar a arrancar, o
Ajuste do perfil de condução mais respeitador do meio ambi-
ente. motor e a caixa de velocidades iniciar-se-
ão no seu modo Normal. Para que o motor e
Oferece uma sensação de con- a caixa de velocidades voltem a seu modo
 dução equilibrada, tornando-o desejado, volte a selecionar o perfil de
Normal ideal para utilização quotidiana. condução correspondente.
Confere ao veículo um compor- ● A velocidade e o estilo de condução de-
 tamento global dinâmico, o que vem adaptar-se sempre às condições de
Sport permite uma condução mais visibilidade, clima e tráfego.
desportiva.
● Em caso de conduzir com reboque não se
Permite personalizar a configu- recomenda utilizar o perfil Eco.
 ração. As funções que se podem
Individual ajustar dependem do equipa-
Fig. 144 Junto à alavanca da caixa de veloci- mento do veículo.
dades: tecla MODE.
Conselhos para a condução
Kick-down*
Pode selecionar entre Normal, Sport, Eco e
Individual. O kick-down é um dispositivo que permite al- Rodagem
cançar uma aceleração máxima ››› Pági-
Pode selecionar-se o perfil pretendido pres- Tenha em conta as instruções para efetuar a
na 213.
sionando sucessivamente o botão de sele- rodagem de componentes novos. »
ção ››› Fig. 144, ou através do ecrã tátil, no Se tiver selecionado o perfil Eco no SEAT Dri-
ve Profile* e pressionar o acelerador para
219
Condução

Rodagem do motor ● Informação relativa aos travões ››› Pági- de condução não requerer demasiada po-
O motor novo tem de ser submetido a uma na 248. tência.
período de rodagem nos primeiros 1500 qui- No ecrã do painel de instrumentos pode vi-
lómetros (1000 milhas). Durante as primeiras Aviso sobre o impacto ambiental
sualizar-se o número de cilindros que estão
horas de funcionamento o atrito interno do Se o motor beneficiar de uma boa roda- ativos ››› Página 78.
motor é maior do que mais tarde, depois de gem, aumentará a longevidade do motor, e
todas as peças móveis se terem ajustado en- diminuirá o consumo do óleo do motor. Condução defensiva
tre si.
Numa condução defensiva há menos neces-
O estilo de condução nos primeiros 1500 qui- sidade de travar e consequentemente tam-
lómetros (1000 milhas) influencia o funciona- Veículo todo-o-terreno? bém de acelerar. Aproveite a inércia do veí-
mento futuro do motor. Posteriormente, tam- culo sempre que seja possível, com uma ve-
bém deve ser conduzido num regime mode- O seu SEAT não é um veículo todo-o-terreno: locidade engatada. O efeito de travagem
rado (especialmente com o motor a frio), pa- a distância da carroçaria ao solo não é sufi- conseguido desta forma preserva os travões
ra reduzir o desgaste do motor e aumentar a ciente para isso. Evite, por isso, conduzir em e os pneus do desgaste, as emissões e o con-
sua vida útil. Nunca conduza com um regime estradas por asfaltar. sumo de combustível são reduzidos para ze-
demasiado baixo. Reduza sempre uma mu- ro.
dança quando o motor funcionar «irregular-
mente». Até aos 1 000 quilómetros Condução económica e ambiental- Engrenar outra mudança para poupar
(600 milhas), tenha em conta: mente correta energia
● Não acelere nunca a fundo. Uma forma eficaz de economizar combustí-
O consumo de combustível, a contaminação vel é a seleção precoce de uma mudança
● Não force o motor a mais de 2/3 do seu re- e o desgaste do motor, travões e pneus de- superior.
gime máximo. pendem do seu estilo de condução. O consu-
● Não conduza com reboque. mo pode reduzir-se entre 10-15% com um ti- Caixa de velocidades manual: passar, as-
po de condução eficiente. Seguem-se algu- sim que for possível, da 1ª para a 2ª velocida-
Dos 1000 aos 1500 quilómetros (600 a mas sugestões de como aliviar o meio ambi- de. Um consumo de combustível favorável é
1000 milhas), aumente a potência gradua- ente e ao mesmo tempo a carteira. também uma função da velocidade selecio-
lmente até atingir a velocidade máxima e um nada. Selecione a mudança mais alta adap-
regime elevado. Gestão de cilindros ativa (ACT®)* tada á situação de condução, observe que o
motor trabalhe ainda bem e sem soluços.
Em função do equipamento do veículo, a
Rodagem de pastilhas e pneus novos Caixa de velocidades automática: carre-
gestão de cilindros ativa (ACT®) pode desati-
● Substituição de jantes e pneus novos var alguns cilindros do motor se a situação gar progressivamente no pedal do acelera-
››› Página 310. dor e evitar a posição de «kick-down».
220
Arranque e condução

Evitar acelerações a fundo refletem positivamente numa maior seguran- Evite transportar cargas desnecessárias
Evite, na medida do possível, atingir a veloci- ça e numa manutenção do valor do veículo, Como cada quilo de peso que se transporta
dade máxima do seu veículo. O consumo de mas também numa redução do consumo de a mais aumenta o consumo de combustível,
combustível, as emissões de gases poluentes combustível. Um motor desafinado pode re- recomenda-se evitar as cargas supérfluas.
e poluição sonora multiplicam-se em veloci- presentar um aumento do consumo de com-
bustível até 10%. Visto que o suporte aumenta a resistência
dades mais altas. Uma condução mais lenta
aerodinâmica do veículo, deve desmontá-lo
ajuda a poupar combustível.
Evitar trajetos curtos quando não for necessário. Desta forma, a
uma velocidade de 100-120 km/h
Reduzir em ralenti O motor e o catalisador devem atingir a sua
(62-75 mph), poupa cerca de 12% de com-
Nos veículos com sistema Start-Stop, o ralenti temperatura de funcionamento ideal para
bustível.
reduz-se de forma automática. Nos veículos reduzirem eficazmente o consumo e as emis-
sem sistema Start-Stop deve desligar o mo- sões de gases poluentes.
Poupar energia elétrica
tor, por exemplo, em passagens de nível ou O motor frio consome uma quantidade des- O motor impulsiona o alternador, gerando
em semáforos que tardem muito tempo no mesurada de combustível. Só ao fim de cer- eletricidade. Um aumento de consumo elétri-
vermelho. Um motor que já alcançou a tem- ca de 4 quilómetros é que o motor está quen- co implica também o aumento do consumo
peratura de funcionamento, e consoante a te, normalizando-se o consumo. de combustível! Por esta razão, desligue os
cilindrada, gasta menos combustível se for
dispositivos elétricos que não necessite. Por
desligado após 5 segundos parado do que Controlar a pressão dos pneus exemplo, dispositivos que são grandes con-
se tiver de arrancar o motor novamente.
Assegure que os pneus se encontram sempre sumidores elétricos, como o ventilador no ní-
Ao ralenti, o motor precisa de muito tempo a uma pressão correta ››› Página 312 para vel máximo, o desembaciador do vidro trasei-
para aquecer. Na fase de aquecimento, o poupar combustível. Se a pressão estiver ro e o aquecimento dos bancos*.
desgaste e a emissão de gases contaminan- meio bar abaixo, o consumo de combustível
tes são especialmente altos. Após o arranque pode aumentar em 5%. Além disso, uma Aviso
deverá, por isso, iniciar imediatamente a mar- pressão insuficiente nos pneus faz com que o ● Se dispuser do sistema Start-Stop reco-
cha. Ao fazê-lo, evite um regime de rotações desgaste dos mesmos seja superior, uma vez menda-se não o desligar.
elevado. que aumenta a resistência à rodagem e piora
● É recomendável fechar os vidros caso se
o comportamento de andamento.
conduza a mais de 60 km/h (37 mph).
Manutenção regular
Não circule todo o ano com os pneus de in- ● Não conduza com o pé apoiado sobre o
Os trabalhos de manutenção realizados de verno, pois isso faz com que o consumo de pedal da embraiagem, a pressão sobre o
forma periódica são um requisito para pou- combustível aumente até cerca de 10%. mesmo pode fazer patinar o disco, provo-
par combustível mesmo antes de iniciar o an- cará o consumo de mais e pode avariar o
damento. Os trabalhos no seu veículo não se disco de embraiagem. »
221
Condução

● Não mantenha o veículo num plano incli- ● Nestas travessias deve desligar sempre o veículo, assim como sobre a manutenção ne-
nado através do acionamento da embraia- sistema Start-Stop* ››› Página 206. cessária e as possibilidades de reparação.
gem, utilize o travão. O consumo será me-
nor e evitará eventuais danos no disco de CUIDADO
Aviso
embraiagem. A SEAT não se responsabiliza pelos danos
● Verificar a profundidade da água antes
● Utilize a travagem do motor nas desci- provocados no veículo por um combustível
das, usando a mudança que melhor se de atravessar a estrada. de qualidade inferior, por um serviço in-
adapte à inclinação. O consumo será «ze- ● Não pare na água, nem circule em mar- competente, ou pela indisponibilidade de
ro» e os travões não sofrerão desgaste. cha-atrás ou pare o motor. peças originais.
● Os veículos que circulam em direção
contrária provocam ondas que poderiam
ultrapassar a altura crítica do seu veículo.
Atravessar estradas inundadas
● Evite atravessar zonas com água salga-
Para evitar danificar o veículo ao atravessar da (corrosão) ››› Página 323.
uma estrada inundada, ter em conta o se-
guinte:

● A água não deverá ultrapassar em caso al- Viagens ao estrangeiro


gum o limite inferior da carroçaria.
● Nos veículos de gasolina deve ter-se em
● Circule à velocidade de um peão. conta se é possível ter gasolina sem chumbo
em todo o trajeto ››› Página 289, Tipos de
ATENÇÃO combustível. Informe-se sobre a rede de es-
Depois de conduzir por zonas inundadas, o tações de serviço que dispõem de gasolina
efeito dos travões poderá ser reduzido de- sem chumbo.
vido à presença de humidade nos discos e ● Em alguns países, poderá não ser comer-
nas pastilhas dos travões ››› Página 248.
cializado o seu veículo e poderão não existir
algumas peças, como tal, os Serviços Técni-
CUIDADO cos só poderão efetuar algumas reparações.
● Ao atravessar zonas inundadas podem
Os distribuidores SEAT e os importadores fa-
danificar-se alguns componentes do veícu-
cultam-lhe informações sobre preparativos
lo, tal como o motor, a transmissão ou o sis-
técnicos que teriam de ser efetuados no seu
tema elétrico.

222
Sistemas de assistência para o condutor

Sistemas de assistência emergência, distância de segurança, velo- por exemplo, se um veículo se aproxima
cidade, posição de estacionamento, posi- demasiado rápido.
para o condutor ção das rodas, etc. O condutor é o único ● As intervenções corretivas de sistemas
responsável por cumprir sempre o regula- de assistência à condução (p. ex. interven-
mento específico de cada país. ções na direção ou nos travões) poderiam
Observações gerais ● A zona situada em frente e à volta dos não ser suficientes ou, inclusive, não che-
sensores e das câmaras não se deve cobrir gar a verificar-se, dependendo das circun-
Conselhos de segurança com autocolantes, faróis adicionais ou se- stâncias. Como condutor, deve estar pre-
melhantes, uma vez que poderia ter uma parado para atuar em qualquer momento.
ATENÇÃO influência negativa sobre o funcionamento
dos assistentes. Em caso de reparação ina-
● A responsabilidade da condução recai Aviso
dequada do veículo ou de realizar modifi-
sempre sobre o condutor. Os sistemas de ● Devido aos próprios limites de sistema no
cações estruturais, o funcionamento dos
assistência à condução não podem substi-
assistentes pode ser afetado. que diz respeito à deteção do meio, é pos-
tuir a atenção do condutor. Concentre toda
● Para a reparação e ajuste dos sensores e sível que os sistemas não avisem/interve-
a sua atenção na condução e esteja pre-
câmaras são necessários conhecimentos e nham a tempo ou que o façam ainda que
parado para intervir em qualquer momen-
ferramentas especiais. Por esta razão, re- não se deseje. Além disso, pode acontecer
to.
comenda-se que se dirija a um concessio- que os sistemas auxiliares interpretem mal
● Utilize os sistemas de assistência à con- uma manobra e, portanto, avisem o condu-
nário SEAT.
dução só quando as condições o permi- tor de forma inesperada.
tam. O estilo de condução deve adaptar-se ● É possível que, estando selecionado o
sempre às condições meteorológicas, de
modo de reboque, alguns sistemas de as-
visibilidade, da estrada e do trânsito. Limites do sistema sistência reajam com limitações, de modo
● Para que os sistemas de assistência à incomum ou não estejam disponíveis. De-
condução possam reagir corretamente, os ATENÇÃO vem respeitar-se as indicações relativas ao
sensores e as câmaras devem funcionar modo de reboque.
● Os sistemas de assistência à condução
sem limitações. Tenha em conta as notas
não podem superar os limites impostos pe-
sobre os sensores e as câmaras deste ca-
la física. Dependendo das circunstâncias,
pítulo.
é possível que não se possa evitar uma co-
lisão.
Aviso ● As advertências, os avisos e as luzes de
● Tenha em conta as normas específicas controlo poderiam não ser indicados a
de cada país, sobretudo relativamente a tempo ou ser indicados incorretamente,
condução, formação de um corredor de

223
Condução

de deteção ››› Fig. 146 e dá apoio às funções


Sensores e câmaras de as- ● O funcionamento do radar pode ser afe-
de: tado em caso de fortes reflexões do sinal
sistência à condução emitido. Isto pode ocorrer, num parque de
● Front Assist ››› Página 233.
estacionamento fechado, túneis ou devido
Radar frontal ● Controlo automático da distância (ACC) à presença de objetos metálicos (p. ex.,
››› Página 236. barreiras de proteção ou placas utilizadas
em obras).
O radar pode ter um alcance até 120 m (400
● O sensor pode ficar desajustado se levar
pés) dependendo das condições da via e cli-
alguma pancada. Isto pode prejudicar a
matéricas. eficácia do sistema ou provocar a sua de-
sativação. Se sentir que o sensor de radar
ATENÇÃO está avariado ou desajustado, desligue as
A visibilidade do sensor de radar pode ser funções Front Assist e ACC para evitar pos-
afetada por sujidade ou por influências síveis danos. Neste caso, certifique-se que
ambientais, tais como chuva, nevoeiro, ne- o regulam.
ve, lama, pó, insetos, etc. Neste caso, as
funções Front Assist e ACC podem deixar
Fig. 145 No para-choques dianteiro: sensor de de funcionar. No visor do painel de instru-
radar. mentos aparece a seguinte mensagem:
Sensor sem visibilidade! E acendem-se
as luzes de Front Assist não disponível ou
ACC não disponível.
● Limpe a área do sensor no para-choques
conforme indicado em ››› Página 325, Lim-
peza do exterior. Quando o sensor de radar
volta a detetar corretamente, a mensagem
do ecrã apaga-se e as funções voltam a
estar disponíveis.

CUIDADO
Fig. 146 Zona de alcance.
● Em caso de sujidade ou desajuste do
O veículo pode ter instalado um sensor de ra- sensor de radar, o sistema Front Assist po-
dar no para-choques dianteiro ››› Fig. 145. O de emitir avisos desnecessários e intervir
nos travões inoportunamente.
radar frontal deteta os objetos na sua zona
224
Sistemas de assistência para o condutor

Radar traseiro Funções às quais dá apoio: de mudança de faixa poderia funcionar de


forma limitada ou incorreta.
● Assistente de ângulo morto (BSD) ››› Pági-
na 243. ● A visibilidade dos sensores radar pode
estar afetada devido, p. ex., a folhas, neve,
● Assistente de saída do estacionamento
forte neblina ou sujidade. Limpe a zona à
(RCTA) ››› Página 246. frente dos sensores.
● Nunca utilize o assistente de mudança de
Desativação automática das funções su-
faixa, o assistente de saída do estaciona-
portadas mento nem o assistente de saída se os sen-
Os sensores de radar traseiro desligam-se sores de radar estiverem sujos.
automaticamente quando, entre outras coi-
sas, se deteta que um dos sensores está co-
Fig. 147 Vista traseira do veículo: zonas dos berto de forma permanente. Este pode ser o
Sensores de ultrassons
sensores de radar. caso se, p. ex., à frente dos sensores existir
uma camada de gelo ou neve. Os para-choques têm sensores de ultrassons
No ecrã do painel de instrumentos aparece integrados para realizar as seguintes fun-
uma mensagem a esse respeito. ções:

● Park Assist ››› Página 254.


CUIDADO
● Auxiliar de estacionamento Plus ››› Pági-
● Os sensores de radar do para-choques
na 263.
traseiro podem ficar danificados ou deslo-
cados em caso de embate, por exemplo, ao ● Auxiliar de estacionamento traseiro ››› Pá-
estacionar ou sair do estacionamento. gina 267.
Consequentemente, o sistema pode desli-
gar-se automaticamente ou pelo menos a CUIDADO
Fig. 148 Zonas de deteção dos sensores
sua função pode ficar limitada.
● Os danos na grelha do radiador, para-
● Para garantir o bom funcionamento dos choques, cavas das rodas e parte inferior
Os sensores de radar encontram-se à es-
querda e direita atrás do para-choques tra- sensores de radar, mantenha o para-cho- da carroçaria podem modificar a orienta-
ques traseiro sem neve nem gelo e não o ção dos sensores. Isso pode afetar o fun-
seiro e não se veem por fora ››› Fig. 147. Os
cubra. cionamento do auxílio de estacionamento.
sensores supervisionam a zona do ângulo
● O para-choques traseiro só deverá ser Proceda a uma revisão do funcionamento
morto, bem como o trânsito existente na par-
te traseira do veículo ››› Fig. 148. pintado com tintas autorizadas pela SEAT. numa oficina especializada. »
Se se utilizarem outras tintas, o assistente
225
Condução

● Uma matrícula ou porta-matrículas com Rear View Camera neve nem gelo, e não a tape com autoco-
dimensões que excedam o lugar destinado lantes ou outros objetos.
à matrícula ou uma matrícula que se en- ● Nunca utilize um produto de conservação
contre curvada ou deformada pode fazer abrasivo para limpar a lente da câmara.
com que se gerem falsas deteções ou os
● Nunca utilize água morna nem quente
sensores percam visibilidade.
para retirar a neve ou o gelo da lente da
câmara. Caso contrário, a lente poderá fi-
Aviso car danificada.
● Para garantir o bom funcionamento,
mantenha os sensores limpos, sem neve
nem gelo, e não os tape com autocolantes
ou outros objetos. Regulador da velocidade
Fig. 149 No manípulo da porta da bagageira:
● Se limpar os sensores com equipamentos
localização da câmara do assistente de mar- (GRA)*
de alta pressão ou a vapor, não aponte di-
cha-atrás.
retamente sobre estes fazendo-o apenas
por uns instantes e mantendo sempre uma
Luz de controlo
Uma câmara incorporada no manípulo da
distância superior a 10 cm.
porta da bagageira ajuda o condutor a esta- Acende-se a verde
● Determinados acessórios montados na cionar ou a manobrar em marcha-atrás.

parte traseira do veículo, como por exem- Através desta dá-se apoio à função: O regulador de velocidade (GRA) está ligado e ativo.
plo um porta-matrículas publicitário, po-
dem prejudicar o funcionamento do Auxílio ● Rear View Camera ››› Página 269. OU: o controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo
de estacionamento. (ACC) está ligado e ativo.
ATENÇÃO OU: o limitador de velocidade está ligado e ativo.
A incorporação de um porta-matrículas
pode interferir na vista mostrada no ecrã, As luzes acendem-se ao ligar a ignição e de-
já que é possível que o campo de visão da verão apagar-se aproximadamente 2 segun-
câmara se veja reduzido. dos depois, que é o tempo que demora a ve-
rificação da função.
CUIDADO
ATENÇÃO
● Para garantir o bom funcionamento do
Respeite as advertências de segurança
sistema, mantenha a câmara limpa, sem
››› em Luzes de controlo e de advertên-
cia na página 92.
226
Sistemas de assistência para o condutor

Introdução ao tema A GRA desativado temporariamente. A ve- ● Se intervierem os sistemas de regulação di-
locidade programada aparece em dígi- nâmica do andamento ESC, ASR, etc.
tos pequenos ou escuros. ● Se se carregar no pedal do travão.
B Erro do sistema. Dirija-se a uma oficina ● Caso o airbag dispare.
especializada.
● Se se retira a alavanca da posição D/S.
C GRA ativado. A memória de velocidade
está vazia. ATENÇÃO
D O GRA está ativo. A velocidade progra- Se não for possível circular a uma veloci-
mada aparece em dígitos grandes. dade constante mantendo a distância de
segurança, a utilização do GRA pode pro-
Engrenar outra mudança em modo GRA vocar acidentes e lesões graves.
O GRA desacelera assim que pressiona a ● Não utilize o regulador de velocidade:
embraiagem, voltando a intervir automatica- com trânsito intenso, se a distância de se-
mente quando engrenar outra mudança. gurança for insuficiente, em troços com
muita inclinação, com muitas curvas ou zo-
Fig. 150 Ecrã do painel de instrumentos: indi- nas escorregadias, nem tão-pouco em es-
cações do estado do GRA. Descer inclinações com o GRA
tradas inundadas.
Se o GRA não pode manter a velocidade do
● Nunca utilize o GRA fora de estrada ou
O regulador de velocidade (GRA) mantém veículo constante numa descida, trave e en-
constante a velocidade programada a partir em estradas não asfaltadas.
grene uma mudança mais baixa, se necessá-
de 20 km/h (15 mph). ● Adapte a velocidade e a distância de se-
rio. Ao carregar no travão o GRA desativa-se
temporariamente. gurança relativamente aos veículos prece-
O GRA só reduz a velocidade do veículo dei- dentes às condições de visibilidade, clima-
xando de acelerar, não pela intervenção ati- téricas, ao estado da estrada e ao trânsito.
va nos travões ››› . Desativação automática
● Para evitar que a velocidade seja regula-
Em função do equipamento, o regulador da O GRA é desativado automaticamente ou é da inesperadamente, desative o regulador
velocidade pode utilizar-se através da ala- interrompida temporariamente: de velocidade que finalizar a sua utiliza-
vanca das luzes indicadoras de mudança de ção.
● Se o sistema detetar uma falha que pode
direção ››› Página 228 ou da terceira alavan- afetar o funcionamento do GRA. ● É perigoso utilizar uma velocidade pro-
ca ››› Página 228. gramada anteriormente quando esta for
● Se durante algum tempo mantiver o acele-
excessiva para outras condições.
rador pressionado, circulando a uma veloci-
Indicações no ecrã ● Ao circular em descidas pronunciadas o
Estado do GRA ››› Fig. 150
dade superior à programada.
GRA não consegue manter uma velocidade »
227
Condução

constante. A velocidade pode aumentar. Interromper temporariamente O veículo adapta a velocidade atual acele-
Neste caso, trave e reduza de velocidade. ● Desloque o comando ››› Fig. 151 1 até rando ou deixando de acelerar. O veículo não
 ou carregue no travão. trava de forma ativa.

A regulação é desativada temporariamente. Desligar


Utilizar o regulador da velocidade A velocidade permanece guardada. ● Desloque o comando ››› Fig. 151 1 para
com o manípulo dos indicadores de
.
mudança de direção Retomar a regulação
● Pressione o botão ››› Fig. 151 2 na zona Desliga-se o sistema e a velocidade memori-
. zada apaga-se.

A regulação é ativada à velocidade guarda-


da. Utilizar o regulador da velocidade
com a terceira alavanca
Ajustar a velocidade
Enquanto o GRA regula pode ajusta-se a ve-
locidade guardada com a tecla ››› Fig. 151
2 :

Fig. 151 No manípulo dos indicadores de dire- ● Para aumentar em passos de 1 km/h
ção: comandos para a utilização do GRA. (1 mph) pressione brevemente o botão
››› Fig. 151
2 na zona .
Ligar ● Para aumentar a velocidade ininterrupta-
● Desloque o comando ››› Fig. 151 1 até . mente mantenha pressionado o botão
››› Fig. 151
2 na zona .
O sistema não regula por não ter qualquer
● Para reduzir em passos de 1 km/h (1 mph) Fig. 152 À esquerda da coluna de direção: ter-
velocidade programada.
pressione brevemente o botão ››› Fig. 151 2 ceira alavanca para utilizar o GRA.
Ativar a regulação na zona .
Ligar
● Para reduzir a velocidade ininterruptamen-
● Pressione o botão ››› Fig. 151 2 na zona
te mantenha pressionado o botão ››› Fig. 151 ● Desloque a alavanca na direção do volan-
. te .
2 na zona .
Memoriza-se a velocidade atual e ativa-se o
regulador.
228
Sistemas de assistência para o condutor

O sistema não regula por não ter qualquer ● Pressione o botão  ››› Fig. 152 1 para
 Acende-se
velocidade programada. reduzir a velocidade em passos pequenos de
1 km/h (1 mph). O controlo de cruzeiro adaptativo (ACC) ou o limita-
Ativar a regulação dor de velocidade estão ativos.
● Desloque a alavanca para baixo  –
● Pressione o botão  ››› Fig. 152 1 . para reduzir em passos de 10 km/h (5 mph). As luzes acendem-se ao ligar a ignição e de-
Para alterar ininterruptamente a velocidade verão apagar-se aproximadamente 2 segun-
Memoriza-se a velocidade atual e ativa-se o
guardada, pressione a alavanca na direção dos depois, que é o tempo que demora a ve-
regulador.
 + ou  – e mantenha-a pressio- rificação da função.
Interromper temporariamente nada. O veículo adapta a velocidade atual
acelerando ou deixando de acelerar. O veí- ATENÇÃO
● Mova a alavanca até  e solte-a ou
culo não trava de forma ativa. Respeite as advertências de segurança
pressione o travão.
››› em Luzes de controlo e de advertên-
Desligar cia na página 92.
A regulação é desativada temporariamente.
A velocidade permanece guardada. ● Mova a alavanca até à posição .

Retomar a regulação Desliga-se o sistema e a velocidade memori- Introdução ao tema


zada apaga-se.
● Mova a alavanca até  e solte-a.

A regulação é ativada à velocidade guarda-


da.
Limitador de velocidade
Ajustar a velocidade
Luz de controlo
Enquanto o GRA regula pode ajustar-se a ve-
locidade guardada:
 Acende-se a verde
● Desloque a alavanca para o ponto de
O limitador de velocidade está ligado e ativo.
pressão  para aumentar a velocidade
em passos pequenos de 1 km/h (1 mph). Fig. 153 No ecrã do painel de instrumentos: in-
 Pisca a verde dicações do estado do limitador de velocida-
● Desloque a alavanca para cima  +
para aumentar em passos de 10 km/h Ultrapassou-se a velocidade programada do limita-
de. »
(5 mph). dor de velocidade.

229
Condução

O limitador de velocidade ajuda a não ultra- Alterna-se entre o limitador de velocidade e ● Quando o sistema deteta uma falha que
passar uma velocidade programada a partir o regulador de velocidade (GRA) ou o con- poderia afetar negativamente o funciona-
dos 30 km/h (19 mph) aprox. ››› trolo de cruzeiro (ACC). mento do limitador.
Em função do equipamento, o limitador de ● Caso o airbag dispare.
Descer inclinações com o limitador de ve-
velocidade pode utilizar-se através da ala-
locidade ATENÇÃO
vanca das luzes indicadoras de mudança de
direção ››› Página 231 ou da terceira ala- Se se ultrapassar a velocidade programada Após a sua utilização, desligue o limitador
vanca ››› Página 232. circulando numa descida, em pouco tempo o de velocidade para evitar que se regule a
aviso de controlo pisca  ››› Página 229 e velocidade sem que assim se deseje.
Indicações do limitador de velocidade no pode ouvir-se uma advertência sonora. Trave ● O limitador de velocidade não exime ao
ecrã e reduza de velocidade. condutor da sua responsabilidade de cir-
Estado ››› Fig. 153: cular à velocidade adequada. Não condu-
Desativar temporariamente carregando za a grande velocidade se não for neces-
A O limitador de velocidade está ativo. no acelerador a fundo sário.
Mostra-se a última velocidade progra-
mada em dígitos grandes. Se se carregar no pedal a fundo (kick-down) ● Utilizar o limitador de velocidade com
e se se ultrapassar a velocidade programada condições climatéricas adversas é perigo-
B O limitador de velocidade não está ativo. por vontade do condutor, a regulação desa- so e pode provocar acidentes graves. Utili-
Mostra-se a última velocidade progra- tiva-se temporariamente. ze o limitador de velocidade apenas quan-
mada em dígitos pequenos ou escuros. do o estado do pavimento e as condições
Para confirmar a desativação soa uma vez climatéricas e do trânsito o permitirem.
C O limitador de velocidade está desliga-
um sinal acústico. Enquanto a regulação está
do. Mostra-se a quilometragem total. ● Quando se circula em descidas pronun-
desativada, o aviso de controlo pisca . ciadas, o limitador de velocidade não pode
Alternar entre o limitador de velocidade e Quando se deixa de carregar no acelerador limitar a velocidade do veículo. Esta pode
GRA ou o ACC (com o limitador de veloci- a fundo e a velocidade se reduz abaixo do aumentar. Neste caso, trave e reduza de
dade ligado) valor programado, a regulação volta a ati- velocidade.
var-se. A luz de controlo  acende-se e per-
Para alternar entre os sistemas de assistên-
manece acesa. CUIDADO
cia à condução pressione o botão 
››› Fig. 154 2 ou  ››› Fig. 155 2 , a seguir, No caso do desligamento automático por
selecione mediante a rodinha direita do vo- Desativação automática falhas do sistema, por motivos de seguran-
lante multifunções no menu do painel de ins- A regulação do limitador de velocidade desli- ça o limitador só se desliga completamen-
trumentos e pressione a rodinha para confir- ga-se automaticamente: te quando o condutor deixa de carregar no
mar a seleção. acelerador ou o desliga conscientemente.

230
Sistemas de assistência para o condutor

Aviso Utilizar o limitador de velocidade Ativar o regulador de velocidade

● Existem diversas versões de painéis de com o manípulo dos indicadores de ● Durante a velocidade, pressione o botão
instrumentos, daí que as indicações do mudança de direção ››› Fig. 154 3 na zona .
ecrã possam variar.
Memoriza-se a velocidade atual como a ve-
● Se ao desligar a ignição o regulador de
locidade máxima.
velocidade (GRA), o controlo de cruzeiro
adaptativo (ACC) ou o limitador de veloci-
Ajustar a velocidade programada
dade estavam ligados, ao ligar a ignição os
assistentes ligar-se-ão mas apenas o limi- Pode ajustar-se a velocidade com o botão
tador de velocidade manterá a última velo- ››› Fig. 154
3 :
cidade programada.
● Pressione brevemente na zona  para
aumentar a velocidade em passos pequenos
de 1 km/h (1 mph).
● Mantenha pressionada na zona  para
Fig. 154 No manípulo dos indicadores de mu-
dança de direção: botões para utilizar o limita- aumentar ininterruptamente em passos de
dor de velocidade. 10 km/h (5 mph).
● Pressione brevemente na zona  para
Ligar reduzir a velocidade em passos pequenos de
● Desloque o comando ››› Fig. 154 1 para a 1 km/h (1 mph).
posição  e pressione a tecla 2 . Em segui- ● Mantenha pressionada na zona  para
da, selecione o limitador através da rodinha reduzir ininterruptamente em passos de
direita do volante multifunções no menu do 10 km/h (5 mph).
painel de instrumentos1).
A velocidade limita-se ao valor programado. »
Está memorizada a última velocidade pro-
gramada. A regulação ainda não está ativa-
da.

1) Dependendo da versão é possível que pressio-

nando o botão 2 o limitador se ative automati-


camente.
231
Condução

Desligar o limitador de velocidade Ligar pressionada. A velocidade limita-se ao valor


● Desloque o comando ››› Fig. 154 1 para a ● Desloque a alavanca na direção do volan- programado.
posição . te para a posição  e pressione o botão
››› Fig. 1552 . Desligar o limitador de velocidade
O sistema desliga-se. ● Coloque a alavanca seletora na posição
Está memorizada a última velocidade pro- .
Desligar temporariamente gramada. A regulação ainda não está ativa-
da. O sistema desliga-se.
Se deseja desativar temporariamente o limi-
tador de velocidade, p. ex., para ultrapassar,
desloque o comando ››› Fig. 154 1 para a Ativar o regulador de velocidade Desligar temporariamente
posição  ou pressione o botão 2 . ● Durante a circulação, pressione a tecla  Se deseja desativar temporariamente o limi-
Depois da ultrapassagem, o limitador de ve-
››› Fig. 155 1 . tador de velocidade, por ex., para ultrapas-
sar, desloque a alavanca para o ponto de
locidade pode ativar-se com a velocidade Memoriza-se a velocidade atual como a ve- pressão  ou pressione o botão
programada anteriormente pressionando o locidade máxima.
botão ››› Fig. 154 3 na zona . ››› Fig. 155 2 .
Ajustar a velocidade programada Depois da ultrapassagem, o limitador de ve-
locidade pode ativar-se com a velocidade
Pode ajustar-se a velocidade programada:
Utilizar o limitador de velocidade programada anteriormente colocando a ala-
● Desloque a alavanca para o ponto de vanca para o ponto de pressão .
com a terceira alavanca
pressão  para aumentar a velocidade
em passos pequenos de 1 km/h (1 mph).
● Desloque a alavanca para cima  para
aumentar em passos de 10 km/h (5 mph).
● Pressione o botão  ››› Fig. 155 1 para
reduzir a velocidade em passos pequenos de
1 km/h (1 mph).
● Desloque a alavanca para baixo  pa-
ra reduzir em passos de 10 km/h (5 mph).

Para alterar ininterruptamente a velocidade


Fig. 155 À esquerda da coluna de direção: bo- programada, pressione a alavanca na dire-
tões para utilizar o limitador de velocidade. ção  + ou  - e mantenha-a
232
Sistemas de assistência para o condutor

mesma via e sentido, para além de contra do condutor. Ao mesmo tempo, prepara-se o
Sistema de assistência à tra-
peões e ciclistas que cruzem transversal- veículo para uma possível travagem de
vagem de emergência (Front mente a trajetória do veículo ou que circulem emergência ››› .
na mesma via e sentido. Pode não ativar-se
Assist)* noutras situações de perigo ››› . Advertência crítica

Introdução ao tema O Front Assist está ativo entre 4 km/h Se o condutor não reagir perante o pré-avi-
(2,5 mph) e 250 km/h (156 mph). Dependen- so, o sistema pode intervir de forma ativa nos
do de várias condições algumas das funções travões e provocar uma breve travagem para
descritas a seguir omitem-se para otimizar o avisar o condutor do perigo de colisão imi-
comportamento do sistema. nente.
O Front Assist é uma assistência à condu-
Travagem automática
ção que em nenhum caso pode substituir
a atenção do condutor. Se o condutor também não reagir perante a
advertência crítica, o sistema pode iniciar
Advertência da distância de segurança uma travagem autónoma de emergência,
através do aumento progressivo da travagem
Se o sistema detetar se circula demasiado
em função da gravidade da situação.
próximo do veículo precedente, avisará o
Fig. 156 No ecrã do painel de instrumentos: in-
condutor com esta indicação no ecrã do pai-
dicações de pré-aviso. Assistência à travagem de emergência do
nel de instrumentos .
condutor
O objetivo do sistema é tentar evitar colisões Entre outros fatores, o momento da advertên-
O sistema pode detetar que o condutor não
frontais contra objetos que se encontrem na cia varia em função do comportamento do
está a acionar o travão com a força suficien-
trajetória do veículo, ou minimizar as suas condutor e da velocidade.
te para evitar a colisão. Neste caso, aumen-
consequências.
tará a intensidade da travagem.
Em função de vários fatores e da gravidade Pré-aviso (advertência prévia)
O sistema não pode impedir a colisão em al-
da situação, o sistema atua de uma forma Se o sistema deteta uma possível colisão
guns casos, mesmo sem minimizar significati-
escalonada. Primeiro avida o condutor e, ca- com o veículo ou objeto precedente, advertir
vamente as suas consequências mediante
so a sua reação não se produza ou seja insu- o condutor através de um sinal acústico e de
uma redução da velocidade e da energia no
ficiente, ativa uma travagem autónoma de
emergência.
uma indicação no ecrã do painel de instru-
mentos ››› Fig. 156.
impacto. »
A função está orientada para evitar colisões O momento da advertência varia em função
contra veículos estacionados ou a circular na da situação do trânsito e do comportamento

233
Condução

ATENÇÃO ● Em situações de circulação complexas, o ma permanente. Pressione o pedal do tra-


Front Assist pode avisar e intervir nos tra- vão!
Respeite as advertências de segurança
vões sem que seja necessário.
››› em Luzes de controlo e de advertên- ● Se o Front Assist não funciona como de-
cia na página 92. ● Se o funcionamento do Front Assist esti- scrito neste capítulo (p. ex., se intervém vá-
ver afetado, por sujidade ou desajuste do rias vezes de forma desnecessária), desli-
sensor de radar, o sistema pode emitir avi- gue-o.
ATENÇÃO sos desnecessários e intervir nos travões
O Front Assist não pode salvar os limites inoportunamente.
impostos pelas leis físicas nem substituir o ● O Front Assist não reage perante animais
condutor na hora de manter o controlo do
Utilização do sistema de assistên-
ou veículos que se cruzem ou que se apro-
veículo e reagir perante uma possível si- ximem em direção contrária pela mesma cia à travagem de emergência
tuação de emergência. via. (Front Assist)
● O Front Assist não reage perante peões
ATENÇÃO que circulem na direção contrária pela O Front Assist ativa-se quando se liga a igni-
mesma via. ção.
Após um aviso de emergência de Front As-
sist, preste imediatamente atenção à situa- ● Como condutor, deve estar sempre pre- Quando o Front Assist está desativado, tam-
ção e tente evitar a colisão, conforme parado para retomar o controlo do veículo. bém estão desativadas a função de pré-avi-
apropriado. so e a advertência da distância.
● Se o Front Assist não funciona como de- Aviso A SEAT recomenda deixar o Front Assist ati-
scrito neste capítulo (p. ex., se intervém vá- vado. Exceções ››› Página 235, Desativar o
● Quando o Front Assist está ligado, as in-
rias vezes de forma desnecessária), desli- Front Assist temporariamente nas seguin-
dicações do ecrã de outras funções pode-
gue-o. Dirija-se a uma oficina especializa-
riam ficar ocultas. tes situações.
da para que o sistema seja verificado. A
SEAT recomenda que se dirija a um con- ● Quando o Front Assist provoca uma tra-
cessionário SEAT. vagem, o pedal do travão fica «mais duro». Ativar e desativar o Front Assist

● Adapte a velocidade e a distância de se- ● As intervenções automáticas nos travões Com a ignição ligada, o Front Assist pode de-
gurança ao veículo precedente em função do Front Assist podem ser interrompidas sativar-se ou ativar-se da seguinte forma:
das condições de visibilidade, climatéri- pressionando a embraiagem, o acelerador ● através do sistema Infotainment com o bo-
cas, do piso e do trânsito. ou movendo o volante.
tão    > AJUSTES > Assistência à
● O Front Assist não pode evitar por si mes- ● O Front Assist pode desacelerar o veículo condução ››› Página 97.
mo acidentes e lesões graves. até o parar por completo. No entanto, o sis-
tema de travões não para o veículo de for- Quando o Front Assist está desativado no
painel de instrumentos aparecerá a indica-
ção  .
234
Sistemas de assistência para o condutor

Ativar ou desativar o pré-aviso (advertên- A SEAT recomenda ter a advertência da dis- Limitações do sistema
cia prévia) tância ativada.
O pré-aviso pode ativar-se ou desativar-se
no sistema Infotainment com o botão  
 > AJUSTES > Assistência à condu- Desativar o Front Assist tempora-
ção ››› Página 97. riamente nas seguintes situações
O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
Nas seguintes situações é recomendável de-
xima vez que se liga a ignição.
sativar o Front Assist devido às limitações do
A SEAT recomenda ter a advertência de pré- mesmo:
aviso ativada.
● Quando se está a rebocar o veículo.
Em função do sistema Infotainment do veícu-
● Quando o veículo se encontra num banco Fig. 157 No ecrã do painel de instrumentos: in-
lo pode adaptar-se a função de pré-aviso
nos modos seguintes: de ensaios de rodas. dicação de autocalibração inicial do sistema.
● Quando o sensor de radar está avariado.
● Antecipado O Front Assist tem determinadas limitações
● Se o sensor de radar receber uma panca- próprias do sistema. Assim, em determinadas
● Médio da violenta. circunstâncias algumas reações podem ser
● Retardado ● Se intervém várias vezes desnecessaria- inoportunas do ponto de vista do condutor.
● Desativado mente. Por isso, deve estar-se sempre atento para
intervir caso seja necessário.
● Se se tampar o sensor do radar tempora-
SEAT recomenda circular com a função em
riamente com algum acessório.
modo «Médio». As seguintes condições podem fazer com
● Quando se for carregar o veículo num
que o Front Assist não reaja ou que o faça
Ativar ou desativar a advertência da dis- transporte. demasiado tarde:
tância ● Durante os primeiros instantes de condu-
A advertência da distância pode ativar-se ou ção após ligar a ignição, devido à autocali-
desativar-se no sistema Infotainment com o bração inicial do sistema. Durante esse pe-
botão    > AJUSTES > Assistência ríodo mostra-se um ícone de estado
à condução ››› Página 97. ››› Fig. 157.
O sistema mantém o ajuste realizado na pró- ● Se o Front Assist está desativado ou avaria-
xima vez que se liga a ignição. do.
● Se o sensor de radar está sujo ou tapado. »
235
Condução

● Ao fazer curvas fechadas ou trajetórias dade. O ACC desativa-se se a velocidade for


Controlo adaptativo de velo-
complexas. demasiado baixa (inferior a 30 km/h) ou ao
● Se se pressionar o acelerador até ao fundo. cidade (ACC - Adaptive Crui- chegar a um regime de rotações demasiado
baixo ou alto.
● Se se tiver desligado o ASR ou se tiver ati- se Control)*
vado o ESC no modo Sport ››› Página 253.
Solicitação de tomada do controlo pelo
● Se o ESC está a regular. Introdução ao tema condutor:
● Se várias luzes de travagem do veículo ou O ACC está sujeito a determinadas res-
O controlo adaptativo de velocidade 
do reboque enganchado eletricamente es- trições próprias do sistema, isto é, em
(ACC - Adaptive Cruise Controlo) mantém
tão avariadas. certas circunstâncias o condutor terá de
uma velocidade constante ajustada pelo
● Se existem objetos de metal como, por condutor. Ao aproximar-se de outro veícu- regular a velocidade e a distância em
exemplo, barreiras de proteção ou placas uti- lo que circula à frente, o ACC deteta-o e relação a outros veículos. Neste caso, no
lizadas nas obras. adapta a velocidade automaticamente ecrã do painel de instrumentos indicar-
● Se o veículo circula em marcha-atrás. mantendo uma distância configurável pe- se-á que intervenha pressionando o
lo condutor. travão e ouvir-se-á uma advertência so-
● Em caso de neve ou chuva forte.
nora.
● Em caso de veículos estreitos como, por
O meu veículo dispõe de ACC?
exemplo, os motociclos. Sensor de radar
O seu veículo dispõe de ACC se possuir uma
● Em caso de veículos que circulem desali- O ACC utiliza a tecnologia do radar dianteiro.
terceira alavanca à esquerda da coluna da
nhados. Leia as indicações de manutenção e limita-
direção ››› Fig. 158.
● Em caso de veículos que se cruzem. ções do mesmo ››› Página 223.
● Em caso de veículos que se aproximem em Intervalo de velocidades
ATENÇÃO
sentido contrário. O ACC regula as velocidades compreendi-
● A carga e os acessórios de outros veículos das entre 30 km/h (20 mph) e 210 km/h (130 A tecnologia que integra o ACC não pode
mph). superar os limites próprios do sistema nem
que sobressaiam pelos lados, para trás e pa-
os impostos pelas leis físicas. Se se utilizar
ra cima dos mesmos.
Se o seu veículo estiver equipado com caixa de forma negligente ou involuntária, pode
de velocidades automática, o ACC pode provocar um acidente e resultar em lesões
chegar a travá-lo até parar por completo graves. O sistema não pode substituir a
atrás de um veículo que tenha parado. atenção do condutor.
● Esteja sempre preparado para acelerar
Se o seu veículo estiver equipado com caixa
ou travar a qualquer momento.
de velocidades manual, deverá prestar aten-
ção à velocidade e às mudanças de veloci-
236
Sistemas de assistência para o condutor

● Se pressionar o pedal do acelerador o Aviso


ACC deixará de atuar. Por tanto, não trava-
Se o ACC não funcionar como se descreve
rá nem pedirá qualquer intervenção de tra-
neste capítulo, não o utilize enquanto não
vagem.
for verificado numa oficina especializada.
● Adapte sempre a velocidade e a distân- Recomenda-se que se dirija a um conces-
cia de segurança em relação ao veículo sionário SEAT.
que circula à frente em função das condi-
ções de visibilidade, climatéricas, do piso e
do trânsito.
● Não utilize o ACC em caso de má visibili-
Utilização do ACC
dade, em troços escarpados, com muitas Fig. 159 À esquerda da coluna de direção: ter-
curvas ou baixa aderência. ceira alavanca para utilizar o ACC.
● Não utilize o ACC fora de estrada ou em
estradas não asfaltadas. Ligar
● O sistema não reage perante obstáculos Para ligar o ACC é necessário ter em conta a
imóveis (como, por exemplo, um engarrafa- posição da alavanca do ACC.
mento). Reaja com tempo suficiente para
● Desloque a terceira alavanca até à posi-
evitar uma situação de risco.
ção  ››› Fig. 158 1
● O sistema não reage perante pessoas,
animais ou veículos com que se cruze ou O ACC ainda não regula (standby).
que se aproximem em sentido contrário.
Fig. 158 À esquerda da coluna de direção: ter-
● Caso circule com roda de emergência, o ceira alavanca para utilizar o ACC. Iniciar a regulação
ACC poderia chegar a desligar-se auto-
● Para começar a regulação pressione o bo-
maticamente. Desligue o sistema ao iniciar
tão  ››› Fig. 159 B ou desloque a alavanca
a circulação.
para a posição  ››› Fig. 158 2 .
● Trave imediatamente se o ACC não redu-
zir suficientemente a velocidade. O ACC estabelece como velocidade de cru-
● Trave imediatamente quando se mostrar zeiro a atual ou a mais próxima dentro do in-
uma indicação de intervenção do condutor tervalo válido (30-210 km/h).
no ecrã do painel de instrumentos.
Com caixa de velocidades manual, a alavan-
● Se o veículo continua a deslocar-se invo- ca da caixa de velocidades deve estar em
luntariamente depois do pedido de inter- qualquer velocidade exceto na primeira e na »
venção do condutor, trave o veículo.
237
Condução

marcha-atrás, e a velocidade deve ser supe- cidade realiza-se em intervalos de 10 km/h Retomar a regulação
rior a 30 km/h (18 mph) aproximadamente. (5 mph). ● Desloque a terceira alavanca para a posi-
Em veículos com caixa de velocidades auto- ção  para regular com a última veloci-
Com o ACC ativo pode deslocar a alavanca
mática, a alavanca da caixa de velocidades
até à posição  ››› Fig. 158 2 para au- dade e o nível de distância ajustados,
deve estar na posição D, S ou M.
mentar a velocidade desejada em 1 km/h (1 ● OU: Pressione o botão  para regular com
Em função da situação de condução, acen- mph). Em seguida, pode pressionar  para a velocidade atual.
dem-se as seguintes luzes de controlo: diminuí-la em 1 km/h (1 mph).
Desligar
 Acende-se a verde Programar o nível de distância
● Desloque a alavanca para a posição  (fi-
O ACC está ativoa). Pode ajustar-se a distância em 5 níveis, de xa) 0 . Apaga-se a velocidade ajustada.
muito curta a muito ampla:
a) Apenas no painel de instrumentos analógico.
Ultrapassar a velocidade regulada por
● Desloque a tecla A ››› Fig. 159 para a di-
ACC
 Acende-se a verdea) reita ou a esquerda para aumentar ou dimi-
nuir o nível de distância. Durante a condução com o ACC ativo, o
Apenas no painel de instrumentos analógico. condutor pode aumentar a velocidade pres-
a) Acende-se acende-se a branco no painel de ins-
Tenha em conta as disposições legais sobre sionando o pedal do acelerador. A regulação
a distância mínima de segurança de cada do ACC interrompe-se até que solte o pedal
trumentos analógico.
país. do acelerador ››› .
 Acende-se a verdea)
Interromper a regulação (standby) Ajustar o nível de distância por defeito no
ACC ligado, veículo precedente detetado. ● Desloque a terceira alavanca para a posi- início da condução
a) Acende-se acende-se a branco no painel de ins- ção  ››› Fig. 158 3 ou carrege no pedal No sistema Infotainment é possível pré-sele-
trumentos analógico. do travão. cionar o nível de distância ao ligar o ACC en-
tre:
Quando o ACC está em stanby, as luzes de A luz de controlo ACC apresenta-se a cin-
controlo acendem a cinzento. zento; a velocidade e a distância permane- ● Muito curta, Curta, Média, Longa e Muito
cem guardadas. longa através do sistema Infotainment:  >
Programar a velocidade
Se se desligar o ESC ou TCSASR ››› Pági- Assistência à condução > ACC ››› Pági-
Para programar desloque a terceira alavan- na 253, interrompe-se automaticamente a na 97.
ca para cima  ou para baixo  até a veloci- regulação do ACC.
dade desejada ››› Fig. 159. O ajuste de velo-

238
Sistemas de assistência para o condutor

Ajustar o perfil de condução Indicações no ecrã Situações de condução especiais


Em veículos com SEAT Drive Profile, o perfil
de condução selecionado pode influenciar o
comportamento da aceleração e da trava-
gem do ACC ››› Página 218.
Em veículos sem SEAT Drive Profile, também
se pode influenciar o comportamento do
ACC através da seleção de algum dos se-
guintes perfis de condução no sistema Info-
tainment em Assistência à condução. Os
ajustes efetuados ao ACC serão os mesmos
que os do SEAT Drive Profile.
Fig. 160 No ecrã do painel de instrumentos: Fig. 161 No ecrã do painel de instrumentos:
ACC ativo. ACC ativo, veículo detetado pela esquerda
ATENÇÃO
Antes de arrancar, verifique se o caminho 1 Veículo precedente detetado. Acenderá Tenha em conta as limitações e advertências
está livre. É possível que o sensor de radar se se regular a distância relativamente a descritas ao princípio deste capítulo ››› em
não detete obstáculos que possam encon- este. Introdução ao tema na página 236.
trar-se na estrada. Isto pode provocar um
2 Nível de distância selecionada 2.
acidente e causar lesões graves. Se neces- Evitar ultrapassagens pela direita1)
sário, pressione o travão. Esta informação poder-se-á mostrar no pai-
Se se deteta um veículo na faixa esquerda
nel central da vista Assistentes ou no perfil
que circula a menor velocidade que a esta-
CUIDADO de informação esquerdo ››› Página 76. No
belecida pelo condutor, travará o veículo
caso de não selecionar estas vistas, mostrar-
Se aumentar a velocidade através de o pe- dentro dos limites de conforto do sistema pa-
se-á automaticamente na parte inferior cen-
dal do acelerador, ao soltá-lo o ACC pode- ra evitar ultrapassá-lo pela direita ››› Fig. 161.
ria não ser capaz de regular a velocidade tral do painel de instrumentos de forma sim-
ou a distância de forma segura devido às plificada. Pode cancelar esta regulação mudando a
limitações do sistema. velocidade estabelecida ou pressionando o
● Esteja preparado para reagir se a situa-
Junto ao indicador de estado da função de-
scrita em ››› Página 237, Iniciar a regulação
pedal do acelerador. »
ção o requerer. mostrar-se-á a velocidade programada.

1) Ou pela esquerda em caso de países com cir-

culação pela esquerda.


239
Condução

A função atua a partir de 80 km/h (50 mph). sentar-se-á o aviso Trave e ouvir-se-á uma Limitações do sistema ACC
Pode não estar disponível em determinados advertência sonora. Carregue no pedal do
países. travão, caso contrário pode iniciar-se a des-
locação para a frente Perigo de acidente!
Ultrapassagens
O ACC desativa-se durante a paragem nos
Ao ativar o indicador de direção para ultra- seguintes casos:
passar, o ACC reduz a distância com o veícu-
lo precedente, para auxiliar na ultrapassa- ● A paragem dura vários minutos.
gem. A velocidade de cruzeiro estabelecida ● É aberta uma porta.
não será ultrapassada.
ATENÇÃO
A função atua a partir de 80 km/h (50 mph).
Pode não estar disponível em determinados Se o ecrã do painel de instrumentos surgir
países. a mensagem ACC pronto para arrancar e
o veículo precedente arranca, o seu veícu-
Função Stop&Go lo arrancará também automaticamente.
Neste caso, é possível que não se detetem
3 Válido para: veículos com caixa de velocida-
obstáculos que pudessem existir na via. Is-
des automática
to pode provocar acidentes e lesões gra- Fig. 162  Veículo numa curva.  Motociclo
O ACC pode travar o veículo até 0 km/h ves. que circula à frente, fora do raio de alcance do
quando o veículo precedente para. sensor de radar.
● Verifique sempre a via antes de cada iní-
cio da condução, e em caso necessário,
O ACC permanece ativo e mostra durante
trave o veículo.
uns segundos no painel de instrumentos a
mensagem ACC pronto para arrancar.
Durante este tempo, retomar-se-á a veloci-
dade automaticamente se o veículo prece-
dente avança.
Se o veículo da frente não recomeçar a an-
dar, é possível manter o veículo parado no
estado ACC pronto a arrancar se se car-
regar no travão.
O sistema só pode manter o veículo parado
durante alguns segundos. Em seguida, apre-
240
Sistemas de assistência para o condutor

● Em vias com objetos de metal integrados, ● Pessoas


por ex., vias ferroviárias ou de elétrico. ● Animais
● Em vias com gravilha solta. ● Veículos que circulam em sentido contrário
ou que se cruzam transversalmente
Preste especial atenção ao utilizar ACC nos
seguintes casos: ● Outros obstáculos imóveis

O ACC não reage perante veículos detidos.


Em curvas
Se, por exemplo, um veículo detetado pelo
O ACC poderia não detetar em curva o veí- ACC roda ou se afasta e em frente do mes-
culo precedente ou poderia regular a distân- mo se encontra um veículo parado, o ACC
cia com veículos que se encontram noutras não reagirá face a este último ››› Fig. 163 .
faixas ››› Fig. 162 .
ATENÇÃO
Veículos fora da zona do sensor Se utilizar o ACC nas situações menciona-
das, podem ocorrer acidentes e lesões
Fig. 163  Mudança de faixa de um veículo.  Nas seguintes situações de condução, o ACC
graves, e poderia cometer infrações legais.
Veículo em circulação e outro parado. poderia não reagir, fazê-lo com atraso ou
inoportunamente:
Os limites próprios do sistema ACC fazem
com que não seja adequado em todas as si- ● Veículos que circulem desalinhados ou fora Problemas e soluções
tuações ››› em Introdução ao tema na da zona de deteção do sensor, por exemplo,
página 236. motociclos ››› Fig. 162  ACC não disponível

● Veículos que mudem para a faixa na qual
A SEAT não recomenda a utilização da fun-
ção nos seguintes casos ››› : circula a pouca distância do veículo A luz de controlo liga-se a amarelo:
››› Fig. 163.
● Chuva, neve ou nevoeiro intenso. ● O sensor de radar está sujo ou desajusta-
● Veículos com cargas ou acessórios que so-
do, tenha em conta as advertências descritas
● Ao atravessar túneis. bressaiam pelas laterais, para atrás ou pela na secção ››› Página 224
● Em zonas de obras. parte superior.
● Há uma avaria ou um defeito. Desligue a ig-
● Em trajetos com curvas, por ex., por estra- nição do veículo e volte a ativá-la passados
Objetos que não se detetam
das de montanha. uns minutos.
A função ACC apenas deteta e reage peran-
● Em trajetos todo-o-terreno. ● Se o problema persistir, dirija-se a uma ofi-
● Em estacionamentos cobertos.
te veículos que se movam no mesmo sentido.
Portanto, não deteta:
cina especializada. »
241
Condução

O ACC não funciona da forma esperada


Assistente de ângulo morto ● Mantenha as mãos sempre no volante e
● Assegure-se de que o sensor de radar esteja preparado para intervir na direção
cumpre as condições de bom funcionamento
(BSD) com assistente de saí- em qualquer momento.
››› Página 224. da do estacionamento ● Tenha em conta as luzes de controlo que
● Se os travões sobreaquecerem, a regula- se acendem nos espelhos dos retrovisores
(RCTA)* exteriores e no ecrã do painel de instru-
ção interrompe-se automaticamente. Espere
mentos e aja de acordo com o que elas in-
que arrefeçam e verifique de novo o funcio-
Introdução ao tema diquem.
namento.
● O assistente de ângulo morto pode rea-
● Os ruídos incomuns durante a travagem O assistente de ângulo morto (BSD) ajuda gir perante construções especiais que pos-
automática do ACC são normais e não são a detetar a situação do trânsito atrás do sa ter nas laterais como, p. ex., barreiras de
indício de qualquer anomalia. veículo. proteção altas ou desalinhadas. Nesse ca-
so podem ocorrer advertências erradas.
As seguintes condições podem provocar O assistente de saída do estacionamento
(RCTA) integrado ajuda o condutor ao sair ● Observe sempre com atenção o espaço
que o ACC não reaja: envolvente do veículo.
para atrás de um espaço de estaciona-
● O acelerador ou o travão estão pressiona- mento em espinha e ao fazer manobras. ● Em caso de radiação solar pode aconte-
dos. cer que as luzes de controlo dos espelhos
● Não há qualquer velocidade engatada ou ATENÇÃO dos retrovisores exteriores se vejam de for-
está a velocidade R. mam limitada.
A tecnologia inteligente integrada no as-
● O veículo circula em marcha-atrás. sistente de ângulo morto (BSD) com assis-
● O veículo circula em marcha-atrás. tente de saída do estacionamento (RCTA) Aviso
incluído não pode ultrapassar os limites
● O condutor não tem o cinto de segurança Se o assistente de ângulo morto com assis-
impostos pelas leis físicas e só funciona
tente de saída de estacionamento não fun-
colocado. dentro dos limites do sistema. Se se utilizar
cionar como se descreve neste capítulo,
● Alguma luz de travagem do veículo ou do o assistente de ângulo morto ou o assisten-
não o utilize e vá a uma oficina especializa-
reboque está avariada. te de saída do estacionamento de forma
da.
negligente ou involuntária, podem produ-
● O regime de rotações é demasiado alto ou
zir-se acidentes e lesões graves. O sistema
baixo. não pode substituir a atenção do condutor.
● O travão de estacionamento está aciona- ● Adapte sempre a velocidade e a distân-
do. cia de segurança ao veículo precedente
● Circula-se por uma inclinação excessiva. em função das condições de visibilidade,
climatéricas, do piso e do trânsito.

242
Sistemas de assistência para o condutor

Luzes de controlo ATENÇÃO Assistente de ângulo morto (BSD)


Se não forem tidos em conta as luzes de
Luz de controlo nos espelhos dos retrovi-
advertência que se acenderam e as men-
sores exteriores:
sagens correspondentes, o veículo poderá
ficar parado no meio do trânsito e provocar
 Acende-se
um acidente e ferimentos graves.
Acende-se uma vez brevemente: o assistente de ân- ● Nunca ignore as luzes de advertência
gulo morto está ativado e pronto para funcionar.
nem as mensagens.
Acende-se: o assistente de ângulo morto deteta um ● Efetue as operações necessárias.
veículo no ângulo morto.

CUIDADO
 Pisca
Caso sejam ignoradas as luzes de controlo
Detetou-se um veículo no ângulo morto e adicional- que se acenderam e as mensagens corres-
mente acionou-se o intermitente na direção do veí- pondentes, poderão ocorrer avarias no veí-
culo detetado ››› . culo.

As luzes acendem-se ao ligar a ignição e de-


verão apagar-se aproximadamente 2 segun-
dos depois, que é o tempo que demora a ve-
rificação da função.
Se não houver qualquer indicação por parte
da luz de controlo no espelho do retrovisor Fig. 164 Nos retrovisores exteriores: indicação
exterior, significa que nesse momento o assis- do assistente de ângulo morto.
tente de ângulo morto não deteta qualquer
veículo no espaço envolvente do veícu- O assistente de ângulo morto vigia a zona si-
lo ››› . tuada atrás do veículo através de sensores
de radar ››› Página 225. Para isso, o sistema
Quando os médios estão ligados, a intensi- mede a distância e a diferença de velocida-
dade com a que as luzes de controlo se de relativamente aos outros veículos. O as-
acendem nos espelhos dos retrovisores exte- sistente de ângulo morto não funciona a ve-
riores atenua-se (modo noturno). locidades inferiores a aprox. 15 km/h (9 mph). »

243
Condução

O sistema informa o condutor através de si- de proteção, e mostrar uma indicação incor- retrovisor exterior direito, sobre a situação do
nais óticos nos espelhos dos retrovisores ex- reta. trânsito no lado direito.
teriores.
No caso das janelas coloridas ou com pelícu-
Indicação no retrovisor exterior
O largura da via de circulação não se deteta las coloridas montadas posteriormente, pode
individualmente, está pré-estabelecida no A luz de controlo (imagem ampliada) infor- acontecer que as indicações do retrovisor
sistema. Daí que se se circular por faixas es- ma, no retrovisor exterior correspondente exterior não se percebam com clareza ou
treitas ou no meio de duas faixas, as indica- ››› Fig. 164, sobre a situação do trânsito atrás corretamente.
ções possam ser incorretas. De igual forma, o do veículo se considerar que é crítica. A luz
Mantenha os espelhos dos retrovisores exte-
sistema poderia detetar veículos que circu- de controlo do retrovisor exterior esquerdo
riores limpos, sem neve nem gelo, e não os
lem pela via de circulação seguinte à do lado informa sobre a situação do trânsito no lado
cubra com autocolantes ou semelhantes.
(se existir) ou objetos fixos, como as barreiras esquerdo do veículo, e a luz de controlo do

244
Sistemas de assistência para o condutor

Situações de circulação

Fig. 165 Esquema:  Situação numa ultrapas-


sagem com transito na parte traseira.  Indi-
cação do assistente de ângulo morto no retro-
visor exterior esquerdo.

Fig. 166 Esquema:  Situação numa ultrapas-


sagem e incorporação posterior na via de cir-
culação direita.  Indicação do assistente de
ângulo morto no retrovisor exterior direito.

Nas seguintes situações mostra-se uma indi- passagem é consideravelmente mais rápida, mostre em alguns casos antes e noutros mais
cação no retrovisor exterior ››› Fig. 165  não se mostra qualquer indicação. tarde.
(seta) ou ››› Fig. 166  (seta):
Quanto mais rápido um veículo se aproximar, Limitações físicas e inerentes ao sistema
● Quando se é ultrapassado por outro veícu- aparecerá primeiro a indicação no retrovisor
lo ››› Fig. 165 . exterior, dado que o assistente de ângulo Em determinadas situações de condução é
morto tem em conta a diferença de velocida- possível que o assistente de ângulo morto
● Quando se ultrapassa outro veículo
de relativamente aos outros veículos. Daí não interprete corretamente a situação do
››› Fig. 166  com uma diferença de veloci- transito. Por exemplo, nas seguintes situa-
que, apesar de a distância relativamente a
dade de aprox. 10 km/h (6 mph). Se a ultra-
outro veículo ser idêntica, a indicação se ções: »
245
Condução

● em curvas fechadas; O assistente de saída do estacionamento su- O sistema de saída do estacionamento assis-
● no caso de vias de largura diferente pervisiona com os sensores de radar situados te o condutor intervindo automaticamente
no para-choques traseiro ››› Pági- nos travões para reduzir danos. A intervenção
● nos topos das subidas;
na 224››› Fig. 147 o trânsito no sentido trans- automática nos travões ocorre se se circular
● em caso de condições meteorológicas ad- versal da parte traseira do veículo ao sair em em marcha-atrás a uma velocidade de
versas, marcha-atrás de um lugar de estacionamen- 1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Depois de detetar
● em caso de construções especiais nas la- to em espinha ou a fazer manobras, por que o veículo está parado, o sistema man-
terais como, p. ex., barreiras de proteção al- exemplo, em situações em que a visibilidade tém-no parado durante aprox. 2 segundos.
tas ou desalinhadas é má.
Depois de uma intervenção automática nos
Quando o sistema deteta um utilizador da via travões para reduzir danos, têm de decorrer
que se aproxima pela parte traseira do veícu- 10 segundos aprox. antes de o sistema poder
Assistente de saída de estaciona- lo ››› Fig. 167, soa um sinal sonoro. realizar outra intervenção automática nos
mento (RCTA) travões.
Adicionalmente ao sinal acústico, o condutor
é informado através de um sinal visual no A intervenção automática nos travões pode
ecrã do sistema Infotainment. Este sinal mos- interromper-se pisando com força o pedal do
tra-se em forma de faixa de cor vermelha na acelerador ou o pedal do travão retomando
parte traseira da imagem do veículo no ecrã assim o controlo sobre o veículo.
do sistema Infotainment. A faixa visualiza o la-
do de nosso veículo pelo qual se aproxima o ATENÇÃO
tráfego em sentido transversal.1) A tecnologia inteligente que o assistente
de saída do estacionamento integra não
Intervenção automática nos travões para pode superar os limites impostos pelas leis
reduzir danos da física e apenas funciona dentro dos li-
Se o assistente de saída do estacionamento mites do sistema. A função de assistência
deteta um utilizador da via que se aproxima do sistema de estacionamento assistido
não deverá induzir a correr nenhum risco. O
Fig. 167 Representação esquemática do assis- pela parte traseira do veículo sem que o con-
sistema não pode substituir a atenção do
tente de saída de estacionamento: zona vigia- dutor pise o travão, o sistema realiza uma in-
condutor.
da ao redor do veículo que está a sair do esta- tervenção automática nos travões.
cionamento.

1) Apenas é mostrado se o veículo estiver equipa-

do com sistema de estacionamento.


246
Sistemas de assistência para o condutor

● Nunca utilize o sistema quando a visibili- tência à condução situada na alavanca da ângulo morto e o assistente de saída do es-
dade estiver limitada ou em situações de luz de estrada. tacionamento estão desativados. Uma vez
transito complicadas, p. ex., em vias com desengatado o reboque do veículo, se se qui-
Abrir o menu Assistentes.
muito transito ou para atravessar várias ser utilizar o assistente de ângulo morto e o
faixas. ●  Âng. Morto assistente de saída do estacionamento, terá
● Tenha sempre o espaço envolvente do de os ativar de novo no menu corresponden-
●  Exit Assist
veículo sob controlo, dado que o sistema te.
não deteta, p. ex., bicicletas ou peões com Se a caixa de verificação do painel de instru- Se o engate para reboque não estiver mon-
segurança. mentos estiver assinalada , a função ativa- tado de fábrica, é necessário desativar ma-
● O assistente de saída do estacionamento se automaticamente ao ligar a ignição. nualmente o assistente de ângulo morto e o
não trava sempre por si só o veículo até o Quando o assistente de ângulo morto está assistente de saída do estacionamento
parar por completo. quando se circular com reboque.
pronto para funcionar, acende-se brevemen-
● Quando o ESC está no modo Sport* ou te a indicação nos espelhos dos retrovisores
se o ESC ou o ASR se encontram desliga- exteriores para confirmá-lo.
dos, não ocorrerá uma intervenção auto-
mática nos travões. O último ajuste realizado no sistema perma-
nece ativo ao voltar a ligar a ignição.
Se o assistente de ângulo morto se desativou
Utilização do assistente de ângulo automaticamente, o sistema só se pode vol-
tar a ativar depois de desligar e voltar a ligar
morto (BSD) com assistente de saí-
a ignição.
da do estacionamento (RCTA)
Condução com reboque
Ativar e desativar o assistente de ângulo
morto (BSD) com assistente de saída do O assistente de ângulo morto e o assistente
estacionamento (RCTA) de saída do estacionamento desativam-se
automaticamente e não se podem ativar se o
O assistente de ângulo morto com assistente
engate para reboque montado de fábrica es-
de saída de estacionamento pode-se ativar
tiver ligado eletricamente com um reboque
e desativar acedendo ao menu Assisten-
ou dispositivo semelhante.
tes do ecrã do painel de instrumentos medi-
ante os comandos no volante. No caso de Quando o condutor inicia a condução com
que o veículo esteja equipado com câmara um reboque ligado eletricamente ao veículo,
multifunções, adicionalmente pode-se ace- aparece uma mensagem no ecrã do painel
der mediante o botão de sistemas de assis- de instrumentos a indicar que o assistente de
247
Condução

aguaceiros fortes ou depois de lavar o veícu-


Travar e estacionar derrapar, com o perigo de perder o contro-
lo), a ação de travagem pode atrasar-se de-
lo. Pare e solicite a ajuda de um técnico.
vido à humidade nos discos e nas pastilhas,
Sistema de travagem ou à sua congelação, no inverno. Neste caso,
deverá travar várias vezes até que os travões
Informação a respeito dos travões «sequem».
Luzes de controlo
Pastilhas dos travões novas A grande velocidade e com o limpa para-bri-
 Acende-se a vermelho sas ligado, as pastilhas dos travões contatam
Durante os primeiros 200 a 300 km (100 a
brevemente com os discos de travão. Isto
Nível do líquido dos travões demasiado baixo ››› Pá- 200 milhas), as pastilhas de travão novas
acontece de forma impercetível para o con-
gina 304, ou avaria no sistema de travões. ainda não desenvolvem a sua máxima capa-
dutor, a intervalos regulares, para melhorar o
 Não continue a circular! cidade de travagem, tendo que «acamar»
tempo de resposta dos travões quando estão
primeiro . Para compensar a força de trava-
molhados.
 Acende-se a vermelho gem um tanto reduzida, ter-se-á de pisar o
pedal do travão com mais força. Evite sobre- O mesmo se poderá verificar em estradas
Travão de mão acionado ››› Página 250. carregar os travões durante o tempo de ro- tratadas com sais antigelo, após um trajeto
A luz apaga-se ao retirar o travão de mão.
dagem. mais extenso sem recurso aos travões. A ca-
mada de sal formada nos discos e nas pasti-
ATENÇÃO Desgaste lhas dos travões tem de ser eliminada por
● Se a luz dos travões  não se apaga ou ação do atrito.
O desgaste das pastilhas dos travões de-
se acende em andamento, é sinal que o ní-
pende, em grande medida, das condições de
vel do líquido dos travões está demasiado Corrosão
utilização e do estilo da condução. Isto acon-
baixo ou há uma avaria no sistema, pelo
tece especialmente em trânsito urbano e tra- Os longos períodos de imobilização, as pe-
que existe risco de acidente ››› Página 304,
jetos curtos, ou com uma condução muito quenas quilometragens e a falta de solicita-
Líquido dos travões. Pare o veículo e não
prossiga a viagem. Solicite a ajuda de um desportiva. ção favorecem o aparecimento de corrosão
técnico. nos discos dos travões e de sujidade nas
Em função da velocidade, da força de trava-
pastilhas.
● Se a luz duas travões  em conjunto com gem e das condições ambientais (por ex.,
a luz do ABS  pode dever-se a um funcio- temperatura, humidade do ar) podem produ- Caso se utilizem os travões de forma pouco
namento incorreto do ABS. Quando esta zir-se ruídos de travagem. frequente ou exista corrosão, é aconselhável
função falha, as rodas traseiras podem fi- travar várias vezes de forma brusca e a gran-
car bloqueadas. Em determinadas circun- Humidade e sais antigelo de velocidade para limpar os discos e as
stâncias, a parte traseira do veículo pode pastilhas dos travões ››› .
Em determinadas situações (por exemplo, ao
atravessar zonas inundadas, em caso de
248
Travar e estacionar

Avaria no sistema de travagem te reduzida, pode ser compensada pisando adquirir acessórios, é necessário prestar
Se verificar que a altura do pedal aumentou o pedal com mais força. atenção às recomendações.
repentinamente, é possível que um dos cir- ● Ao circular em estradas com sal espa-
cuitos do sistema de travagem tenha deixado lhado, poderá diminuir a eficácia da trava- CUIDADO
de funcionar. Dirija-se, sem demora, à oficina gem.
● Se não for necessário travar, nunca pise
especializada mais próxima, para eliminar a ● Em inclinações os travões podem so-
suavemente o pedal do travão para os tra-
deficiência. No caminho até lá conduza com breaquecer por uso em excesso. Antes de vões «atuarem ligeiramente». Isso provo-
uma velocidade moderada e conte com uma iniciar uma descida acentuada mais exten- cará o sobreaquecimento dos travões, au-
maior distância de travagem e com a neces- sa, reduza a velocidade e engate uma mu- mentando o curso de travagem e o des-
sidade de exercer uma maior pressão no pe- dança ou gama de mudanças mais baixa. gaste.
dal. Assim aproveita a travagem com o motor e
● Ao iniciar um trajeto mais extenso com
alivia os travões.
uma descida acentuada deve-se reduzir a
Nível baixo do líquido dos travões ● Uma travagem suave e constante provo-
velocidade e selecionar a mudança ime-
Um nível do líquido dos travões excessiva- ca o aquecimento dos travões e faz au- diatamente inferior. Desta forma, aproveita
mentar a distância de travagem. Em vez a ação da travagem com o motor e não so-
mente baixo pode originar deficiências no
disso, trave a intervalos. licita tanto os travões. Se apesar de tudo
sistema de travões. O nível do líquido dos tra-
vões é controlado eletronicamente. ● Só proceda a travagens com finalidades precisar de travar, não o faça continua-
de limpeza se as condições do trânsito o mente, mas intervaladamente de forma re-
permitirem. Não ponha em perigo os outros petida.
Servofreio
utilizadores da via: existe risco de acidente.
O servofreio reforça a pressão que é exercida
● Evite que o veículo se mova em ponto Aviso
no pedal do travão. Só funciona com o motor
morto com o motor parado. A distância de
a trabalhar. travagem aumenta consideravelmente,
● Se o servofreio não funcionar, por exem-

quando o servofreio não está ativo. plo, quando se reboca o veículo ou por
ATENÇÃO avaria do próprio servofreio, será necessá-
● Se se submeter o travão a grandes esfor-
rio carregar no pedal com mais força para
Qualquer anomalia no sistema de trava- ços, podem formar-se borbulhas de vapor travar.
gem pode aumentar a distância de trava- nos tubos do sistema de travagem. Conse-
gem com o consequente perigo de sofrer ● Se for montado posteriormente um spoi-
quentemente, a eficácia dos travões fica
um acidente. reduzida. ler dianteiro, tampões das rodas ou outros
acessórios, certifique-se de que a entrada
● As pastilhas e os discos de travão novos ● Os ailerons dianteiros que não sejam de
de ar pelas rodas dianteiras não é reduzi-
precisam de acamar primeiro, pelo que nos série ou que apresentem defeitos podem da, caso contrário, o sistema de travagem
primeiros 200 km (124 milhas) não ofere- prejudicar a ventilação dos travões, provo- poderia aquecer excessivamente.
cem a sua máxima capacidade de fricção. cando o seu sobreaquecimento. Antes de
Esta capacidade de travagem, ligeiramen-
249
Condução

Travão de mão ATENÇÃO que. Nesses 2 segundos, o condutor tem tem-


po suficiente para soltar a embraiagem e
● Nunca utilize o travão de mão para
acelerar, sem que o veículo se desloque e
abrandar a velocidade do veículo em an-
sem ter de utilizar o travão de mão, tornando
damento. A distância de travagem é muito
o arranque mais fácil, cómodo e seguro.
maior, uma vez que só as rodas traseiras
são travadas. Risco de acidente! As condições para o seu funcionamento são:
● Se não se baixar totalmente a alavanca
● encontrar-se numa rampa,
do travão de mão pode afetar o funciona-
mento do sistema, bem como produzir um ● porta do condutor está fechada,
aquecimento e desgaste dos travões pos- ● veículo completamente parado,
teriores.
● motor em funcionamento e travão pressio-

Fig. 168 Travão de mão entre os bancos dian- nado,


CUIDADO
teiros. ● ter uma velocidade engatada ou estar em
Sempre que abandonar o veículo, não se ponto morto para a caixa de velocidades
O travão de mão evita que o veículo se mova esqueça de ativar o travão de mão. Além manual, ou ter a alavanca seletora nas posi-
acidentalmente. Acione o travão de mão disso, engate a primeira velocidade ou a ções D/S ou R,no caso de caixa de velocida-
quando abandonar ou estacionar o veículo. marcha-atrás em função da inclinação, ou
des automática.
coloque a alavanca seletora na posição P.
Acionar o travão de mão ATENÇÃO
– Puxe a alavanca do travão de mão com ● Se, depois de retirar o pé do pedal do
força para cima ››› Fig. 168. Assistente de arranque em inclina- travão, não arrancar imediatamente, o seu
ções* veículo pode descair em determinadas cir-
Soltar o travão de mão cunstâncias. Carregue no pedal do travão
3 Válido para veículos: com ESC
ou ative imediatamente o travão de mão.
– Puxe a alavanca um pouco para cima,
pressione o botão de desbloqueio no senti- O assistente de arranque em inclinações aju- ● Se o motor se for abaixo, carregue no pe-

do da seta ››› Fig. 168 e faça descer com- da o condutor a iniciar a marcha em subidas, dal do travão ou ative de imediato o travão
pletamente a alavanca ››› . quer seja para a frente ou para trás, manten- de mão.
do o veículo parado. ● Quando circular em filas em subidas, se
Deve baixar-se até ao máximo, a fim de evitar pretende evitar que o veículo descaia ao
O sistema mantém a pressão de travagem
que o veículo circule, por inadvertência, com arrancar, pressione o pedal do travão du-
durante aproximadamente 2 segundos após
o travão acionado ››› . rante alguns segundos antes de começar a
retirar o pé do pedal do travão, para evitar
andar.
que o veículo se desloque durante o arran-
250
Travar e estacionar

Aviso eletrónico do diferencial (EDS) e a gestão se-


 Acende-se
letiva do binário motriz (XDS).
No seu Serviço Oficial ou numa oficina es- ASR desativado manualmente.
pecializada, podem dizer-lhe se o seu veí- Adicionalmente, o ESC contribui para estabi-
culo está equipado com este sistema. Ou: ESC no modo Sport ››› Página 253. lizar o veículo, modificando o binário de rota-
ção.
 Acende-se O ASR pode desativar-se nos casos em que
se pretenda que as rodas derrapem ››› Pági-
Sistemas de estabilização e Anomalia no ABS, ou não funciona.
na 253.
assistência à travagem As luzes acendem-se simultaneamente ao li-
gar a ignição e deverão apagar-se aproxi- Sistema antibloqueio (ABS)
Luzes de controlo* madamente 2 segundos depois, que é o tem- O ABS evita o bloqueamento das rodas ao
po que demora a verificação da função. travar até quase ao momento da imobiliza-
 Acende-se ção. Dessa forma o veículo consegue ser
conduzido mesmo numa travagem total.
Anomalia no ESC ou no ABS, ou desativação provo- Mantenha pressionado o pedal dos travões
cada pelo sistema.
Sistemas de assistência à trava-
gem sem interrupções (não bombear). O proces-
O ESC funciona em combinação com o ABS, se falha
o ABS também se acende a luz de controlo. so de regulação faz-se notar pelo pulsar do
Controlo eletrónico de estabilidade pedal dos travões.

 Pisca (ESC)* Eventuais alterações introduzidas no trem de


O ESC contribui para a melhoria da seguran- rodagem ou no sistema de travões poderão
ESC ou ASR a funcionar.
ça. Reduz o perigo de despistes e melhora a influenciar substancialmente o funcionamen-
estabilidade do veículo. O ESC deteta situa- to do ABS.
 Acende-se ções limite na dinâmica da condução, tais
Anomalia no ASR, ou desativação provocada pelo como sobreviragem e subviragem do veículo Assistente de travagem (HBA)*
sistema. ou derrapagem das rodas motrizes. Com in- O assistente de travagem pode reduzir a dis-
tervenções de travagem direcionadas ou a tância de travagem. Este dispositivo aumenta
Pisca redução do binário do motor, o veículo é es- a força que o condutor exerce sobre o pedal
 tabilizado. Durante a intervenção do ESC, no do travão quando o pressiona rapidamente
ASR a atuar. painel de instrumentos pisca a luz . em situações de emergência. Ao fazê-lo. o
No ESC estão integrados o sistema antiblo- pedal do travão deve manter-se pressionado
queio (ABS), o assistente de travagem (HBA), até a situação de perigo passar. »
a regulação antipatinagem (ASR), o bloqueio
251
Condução

Regulação antipatinagem (ASR) Gestão eletrónica do binário motriz de controlo de Airbag constata desacelera-
O ASR reduz a força de tração do motor em (XDS)* ções acima do nível de ativação e a trava-
caso de rodas a patinar e adapta a força às Na altura de fazer uma curva, o diferencial do gem é gerida pelo sistema ESC.
condições da estrada. Dessa forma é facili- eixo motriz permite que a roda exterior gire a O travão multicolisão pode ajudar o condu-
tado o arranque, a aceleração e a circulação maior velocidade que a interior. Desta forma, tor em caso de acidente, intervindo com uma
em subidas. a roda que gira a maior velocidade (exterior) travagem e reduzindo o risco de derrapagem
recebe menos binário motriz que a interior. Is- e que se verifiquem outras colisões.
Bloqueio eletrónico do diferencial (EDS)* to pode provocar que em determinadas si-
Durante o acidente, as seguintes ações con-
tuações, o binário aplicado à roda interior se-
O EDS trava uma roda a patinar e transfere a trolam a travagem automática:
ja excessivo, provocando a sua derrapagem.
força de tração para a outra roda de tração.
Ao contrário, a roda exterior recebe menos ● Quando o condutor pressiona o acelera-
Essa função está disponível até uma veloci-
binário motriz do que poderia transmitir. Isto dor, não é acionada a travagem automática.
dade de aproximadamente 100 km/h
pode provocar uma perda de aderência no
(62 mph). ● Quando a pressão de travagem causada
eixo motriz, neste caso do eixo dianteiro, que
A fim de que o disco do travão da roda desa- pela pressão do pedal do travão é superior à
se traduz numa subviragem ou «alargamen-
celerada não aqueça excessivamente, o EDS pressão de travagem do sistema o veículo
to» da trajetória.
desliga-se automaticamente no caso de travará manualmente.
O XDS consegue, através dos sensores e si-
uma grande solicitação. O veículo continua ● Quando existe uma anomalia no sistema
nais do ESC, detetar e corrigir este efeito.
capaz de funcionar. O EDS volta a ligar-se ESC, a travagem multicolisão não está dis-
automaticamente quando o travão tiver arre- O XDS, através do ESC travará a roda interior ponível.
fecido. para compensar o excesso de binário motriz
nessa roda. Isto fará com que a trajetória so- ATENÇÃO
Estabilização do conjunto trator-reboque* licitada se realize com maior precisão. Conduzindo rapidamente sobre piso gela-
Se conduzir o veículo com reboque, aplica-se O XDS funciona em combinação com o ESC do, escorregadio ou molhado pode perder-
o seguinte: o conjunto trator-reboque tende, e permanece sempre ativo, mesmo que o se o controlo sobre o veículo, podendo fi-
geralmente, a oscilar. Quando o reboque ASR se encontre desligado, ou o ESC no mo- car o condutor e os seus passageiros gra-
transfere as suas oscilações para o veículo e vemente feridos.
do Sport ou desligado.
o ESC as deteta, atua automaticamente tra- ● Os sistemas ESC, ABS, ASR, EDS ou a
vando o veículo trator dentro dos limites do Travão multicolisão gestão eletrónica do binário motriz, não
sistema e estabilizando o conjunto. A estabili- estão em condições de superar os limites
O travão multicolisão consiste numa trava- impostos pelas leis físicas. Há que ter este
zação do conjunto trator-reboque não está
gem automática ativada pela unidade de facto em especial atenção quando o piso
disponível em todos os países ››› Página 278.
controlo de Airbag. A ativação produz-se está escorregadio ou húmido. Quando os
quando, em caso de um acidente, a unidade sistemas estão em processo de controlo, é
252
Travar e estacionar

necessário ajustar imediatamente a veloci- ● Eventuais alterações introduzidas no veí- Desligar e ligar o ESC no modo «Sport»
dade às condições do piso e do trânsito. O culo (p. ex. no motor, no sistema de travões, ● O ESC no modo «Sport» pode desligar-se e
aumento dos sistemas de segurança não no trem de rodagem ou a combinação jan- ligar-se através do sistema Infotainment
deve induzi-lo a correr riscos. Caso contrá- tes/pneus) poderão afetar o funcionamen- ››› Página 93. Em veículos com sistema de
rio, poderá causar um acidente. to do ABS, ASR e do EDS. informações ao condutor* é apresentada a
● Tenha em atenção que o risco de aciden- indicação correspondente.
te aumenta, quando se conduz a uma velo-
cidade excessiva, em especial nas curvas e Com o modo «Sport» ligado, as intervenções
Ligar e desligar o ESC e o ASR*
num piso escorregadio ou húmido, bem co- do ESC para estabilizar o veículo e as de re-
mo a uma distância insuficiente do veículo O ESC liga-se automaticamente quando o gulação antiderrapagem (ASR) estão limita-
da frente. Os sistemas ESC, ABS, assistên-
motor arranca e só funciona com o motor em das. Além disso, a luz de controlo  acende-
cia à travagem, EDS ou a gestão seletiva se no painel de instrumentos.
funcionamento e inclui os sistemas ABS, EDS
do binário motriz, não podem impedir a
e ASR.
ocorrência de acidentes: risco de acidente! ATENÇÃO
● Acelere com prudência sobre pisos es- A função ASR só deverá ser desligada em si-
O ESC Sport deve apenas ativar-se quando
corregadios (por ex., com gelo e neve). tuações nas quais não se consiga tração su-
a situação de trânsito e a perícia do condu-
Apesar dos sistemas de regulação, as ro- ficiente.
tor assim o permitirem: Piso escorregadio!
das motrizes podem patinar, afetando a
Em função dos acabamentos e versões, exis- ● Com o ESC no modo Sport, a função es-
estabilidade da condução: risco de aci-
te a possibilidade de desligar apenas o ASR tabilizadora fica limitada, para poder per-
dente!
ou de ativar o ESC no modo «Sport». mitir uma condução mais desportiva. As ro-
das motrizes poderiam patinar e o veículo
Aviso Desligar e ligar o ASR poderia derrapar.
● O ABS e o ASR apenas atuam sem ano- ● O ASR pode desligar-se e ligar-se através
malias se os pneus das quatro rodas forem do sistema Infotainment ››› Página 93. Em Aviso
idênticos. Eventuais diferenças no períme- veículos com sistema de informações ao
tro dos pneus podem dar origem a uma re- Se se desligar o ASR ou se selecionar o mo-
condutor* é apresentada a indicação cor- do Sport, desliga-se o regulador da veloci-
dução não desejada da potência do motor.
respondente. dade*.
● Nos processos de regulação dos siste-
mas descritos podem surgir ruídos durante Quando o ASR está desligado, a luz de con-
a ação. trolo  acende-se no painel de instrumentos.
● Se se iluminar a luz de controlo  ou ,
pode tratar-se de uma anomalia ››› Pági-
na 91.

253
Condução

● Em descidas, rode as rodas dianteiras de


Estacionar
modo que fiquem contra o passeio.
Ajudas para estacionar e
Estacionar o veículo ● Em subidas, rode as rodas dianteiras de manobrar
modo que apontem para o centro da estra-
da.
Respeite as disposições legais ao estacionar Sistema de estacionamento
ou aparcar o veículo.
ATENÇÃO assistido (Park Assist)*
Quando estacionar o veículo, respeite as se-
● Evite estacionar o veículo em locais onde
guintes recomendações:
o escape possa entrar em contacto com Introdução ao tema
● Coloque o veículo sobre um piso apropria- ervas secas, arbustos rasteiros, combustí-
do ››› . vel derramado ou materiais inflamáveis. O sistema de estacionamento assistido é
● Não deixe passageiros dentro de um veí- uma função adicional do ParkPilot ››› Pági-
● Ative o travão de mão ››› Página 250.
culo fechado, poderia não ser possível na 262 e ajuda ao condutor a:
● Com caixa automática, coloque a alavan-
abrir portas ou janelas. As portas fechadas
ca seletora na posição P. ● encontrar um lugar adequado para esta-
dificultam a possibilidade de resgate.
cionar,
● Desligue o motor e retire a chave da fecha- ● Não deveriam deixar-se crianças sozi-
dura da ignição. Rode um pouco o volante, ● selecionar um modo de estacionamento,
nhas dentro do veículo. Poderiam mexer no
para encaixar o bloqueio da direção. travão de mão ou na alavanca da caixa de ● estacionar de marcha-atrás em linha e em
● Com caixa de velocidades manual, engre- velocidades, e pôr o veículo em movimento espinha num lugar adequado,
ne a primeira velocidade em locais planos e descontroladamente.
● estacionar de frente em espinha num lugar
subidas ou a marcha-atrás em descidas e ● Em certas alturas do ano, podem regis- adequado,
solte o pedal da embraiagem. tar-se temperaturas quase mortais no ha-
● abandonar o estacionamento de frente de
bitáculo de um veículo estacionado.
● Levar todas as chaves do veículo ao aban- um lugar em espinha.
doná-lo.
Aviso Nos veículos com sistema de estacionamento
Adicionalmente, em subidas e descidas assistido e o sistema Infotainment montado
Nos veículos com caixa de velocidades au-
pronunciadas tomática, a chave só se pode tirar da igni- de fábrica representa-se a zona dianteira, a
ção com a alavanca na posição P. traseira e os lados e mostra-se a posição dos
Antes de desligar o motor, rode o volante de
obstáculos em relação ao veículo.
modo que, se o veículo estacionado se des-
locar, este role até ficar apoiado contra o O sistema de estacionamento assistido está
passeio. sujeito a determinadas limitações inerentes
ao sistema e a sua utilização requer uma

254
Ajudas para estacionar e manobrar

atenção especial por parte do condu- ● Tenha sempre o redor do veículo sob nados, os passeios e outros objetos. Tente
tor ››› . controlo, já que os sensores de ultrassons que nem os pneus nem as jantes fiquem
não detetam as crianças pequenas, os ani- danificados ao estacionar. Se for necessá-
ATENÇÃO mais ou determinados objetos em todas as rio, interrompa oportunamente a manobra
A tecnologia que incorpora o sistema de situações. de estacionamento para evitar danos no
estacionamento assistido inclui uma série veículo.
de limitações inerentes ao próprio sistema ATENÇÃO ● Os sensores de ultrassons do para-cho-
e à utilização de sensores de ultrassons. A ques podem ficar danificados ou desloca-
utilização do sistema de estacionamento Girar rapidamente o volante ao estacionar dos em caso de embate, por exemplo, ao
assistido nunca deverá induzir a correr ne- ou sair do estacionamento com o sistema estacionar ou sair do estacionamento.
nhum risco que comprometa a segurança. de estacionamento assistido pode causar
● Se utilizar equipamentos de alta pressão
O sistema não pode substituir a atenção do lesões graves.
ou a vapor para limpar os sensores de ul-
condutor. ● Não agarre o volante durante as mano-
trassons, aplique-os sobre estes de forma
● Qualquer movimento acidental do veícu- bras para estacionar e sair do estaciona- direta apenas por uns instantes e manten-
lo pode causar lesões graves. mento sem que o sistema o solicite. O fazê- do sempre uma distância superior a 10 cm.
lo inabilita o sistema durante a manobra,
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de ● Uma matrícula ou um porta-matrículas
dando como resultado a cancelamento do
condução às condições de visibilidade, cli- estacionamento. na parte dianteira com dimensões que ex-
matéricas, do piso e do trânsito. cedam o lugar destinado à matrícula ou
● Determinadas superfícies de objetos e uma matrícula que se encontre curvada ou
CUIDADO deformada pode fazer com que:
peças de vestuário não conseguem refletir
os sinais dos sensores de ultrassom. O sis- ● Em determinadas circunstâncias, os sen- – Se gerem falsas deteções.
tema não consegue detetar, ou não corre- sores de ultrassons não detetam objetos – Os sensores percam visibilidade.
tamente, esses objetos nem as pessoas como, por exemplo, lanças de reboque,
– Cancelamento da manobra de esta-
que usem tais peças. barras, barreiras, postes ou árvores finas,
ou uma porta da bagageira aberta ou que cionamento ou estacionamento defei-
● Os sinais dos sensores de ultrassons po-
esteja a abrir-se, e que poderiam danificar tuoso.
dem ser afetados por fontes de som exter-
o veículo. ● Em caso de avaria de um dos sensores de
nas. Sob determinadas circunstâncias, isto
poderia impedir a deteção da presença de ● Determinados acessórios montados pos- ultrassons, desativa-se a zona correspon-
pessoas ou objetos. teriormente no veículo, como um portabici- dente a esse grupo de sensores (anterior
cletas, podem prejudicar o funcionamento ou posterior) e não se pode ativar até que
● Os sensores de ultrassons têm zonas
se repare a avaria. De todas as formas po-
mortas em que não conseguem detetar do sistema de estacionamento assistido e
poder-se-iam produzir danos. der-se-á continuar a utilizar os sensores do »
pessoas nem obstáculos.
● O sistema de estacionamento assistido
toma como referência os veículos estacio-
255
Condução

Descrição do sistema de estacio- ● Manter uma distância de entre


outro para-choques com toda a normali-
dade. Caso exista alguma avaria no siste- 0,5 e 2,0 metros ao passar junto do lugar de
namento assistido
ma dirija-se a uma oficina especializada. A estacionamento.
SEAT recomenda que se dirija a um con- ● Comprimento do lugar (estacionamento
cessionário SEAT. em linha): comprimento do veículo +
0,8 metros.
Aviso ● Largura do lugar (estacionamento em espi-
● Para garantir o bom funcionamento do nha): largura do veículo + 0,8 metros.
sistema, mantenha os sensores de ultras- ● Não ultrapassar os 7 km/h (4 mph) aprox.
sons do para-choques limpos, sem neve ao estacionar.
nem gelo, e não os tape com autocolantes
ou outros objetos.
Condições necessárias para sair do esta-
● Determinadas fontes de ruídos, como o cionamento (apenas para estacionamen-
asfalto rugoso ou o calcetado, e o ruído de Fig. 169 Na consola central: botão para ligar o to em linha)
outros veículos podem induzir o sistema de sistema de estacionamento assistido.
● A regulação antipatinagem em aceleração
estacionamento assistido ou o ParkPilot a
emitir avisos errados. A presença de obje- Os componentes do sistema de estaciona- (ASR) tem que estar ligada ››› Página 253.
tos metálicos também pode prejudicar a mento assistido são os sensores de ultras- ● Comprimento do lugar: comprimento do
manobra. sons situados nos para-choques dianteiro e veículo + 0,5 metros.
● Para se familiarizar com o sistema e as traseiro, o botão  ››› Fig. 169 para ligar e
● Não ultrapassar uma velocidade de 7 km/h
suas funções, a SEAT recomenda praticar o desligar o sistema e as indicações no ecrã do
(4 mph) aprox. ao sair do estacionamento.
manuseamento do sistema de estaciona- painel de instrumentos.
mento assistido num lugar sem demasiado
Finalização prematura ou interrupção au-
tráfego ou num estacionamento. Condições necessárias para estacionar
tomática das manobras para estacionar
● A regulação antipatinagem em aceleração ou sair do estacionamento
(ASR) tem que estar ligada ››› Página 253.
O sistema de estacionamento assistido inter-
● Velocidade ao passar junto ao lugar de es- rompe as manobras para estacionar ou sair
tacionamento (estacionamento em linha): do estacionamento quando se dá um dos se-
não ultrapassar os 40 km/h (25 mph) aprox. guintes casos:
● Velocidade ao passar junto ao lugar de es-
● Se se pressionar o botão .
tacionamento (estacionamento em espinha):
não ultrapassar os 20 km/h (12 mph) aprox. ● Se se ultrapassar uma velocidade de aprox
7 km/h (4 mph).
256
Ajudas para estacionar e manobrar

● O condutor agarra o volante. cionalmente o símbolo . Mantenha o tra- Selecionar um modo de estaciona-
● Se a manobra de estacionamento não ter- vão pressionado enquanto permanecer o
mento
minar no decorrer de aprox. 6 minutos desde símbolo no painel de instrumentos para que
a ativação da direção automática. as rodas girem com o veículo parado. Desta
maneira, o sistema requererá menos mano-
● Há uma avaria no sistema (o sistema não
bras para completar o estacionamento.
está disponível temporariamente).
● Desliga-se o ASR. Condução com reboque
● O ASR ou o ESC intervêm regulando. O sistema de estacionamento assistido não
● Caso se abra a porta do condutor. se pode ativar se o dispositivo de reboque
montado de fábrica ››› Página 271 estiver li-
Para reiniciar a manobra é necessário que gado eletricamente a um reboque.
não se dê nenhum destes casos e voltar a
pressionar o botão . Após substituir uma roda Fig. 170 No ecrã do painel de instrumentos: vi-
Se, após substituir alguma roda, o veículo sualização do sistema de estacionamento as-
Particularidades sistido com visualização reduzida.
deixar de estacionar ou sair do estaciona-
O sistema de estacionamento assistido está mento corretamente, pode dar-se o caso de
sujeito a determinadas limitações inerentes a circunferência da nova ser diferente e o sis-
ao sistema. Daí que, por exemplo, não seja tema terá que adaptar-se à mesma. Esta
possível estacionar nem sair do estaciona- adaptação é automática e tem lugar durante
mento em curvas fechadas com ele. a marcha. Virar lentamente, em ambas as di-
Ao estacionar e ao sair de estacionamento, reções e a velocidade reduzida de 20 km/h
soa um sinal breve que solicita ao condutor (12 mph) durante alguns minutos, pode con-
que engate a marcha-atrás ou à frente (se- tribuir para o referido processo de adapta-
gundo o caso). Em sucessivas manobras, o ção ››› em Introdução ao tema na pági-
assistente indica a mudança de marcha ao na 255.
condutor, o mais tardar quando aparece o si-
nal acústico contínuo (objeto presente a ≤30
cm) no Park Pilot.
Quando o sistema de estacionamento assis-
Fig. 171 No ecrã do painel de instrumentos: in-
tido gira o volante com o veículo parado, no dicação dos modos de estacionamento. »
ecrã do painel de instrumentos aparece adi-

257
Condução

O estacionamento assistido tem 3 modos de ● Têm que cumprir-se as condições necessá- ● Conforme o caso, pressione novamente o
estacionamento: rias para estacionar com o sistema de esta- botão  para voltar a ativar o sistema.
cionamento assistido ››› Página 256. ● Siga as indicações que se mostram no ecrã
 Estacionamento em linha marcha-atrás.
● Pressione o botão . do painel de instrumentos sem deixar de
 Estacionamento em espinha marcha- prestar atenção ao trânsito e passe com o
● Quando o sistema está ligado, acende-se
atrás. veículo junto ao lugar de estacionamento.
uma luz de controlo no botão . Adicional-
 Estacionamento em espinha marcha à mente, no ecrã do painel de instrumentos
frente. mostra-se o modo de estacionamento que Caso especial de lugar de estacionamen-
está selecionado e na visualização reduzida to em espinha para estacionar em frente
Selecionar um modo de estacionamento mostra-se outro modo de estacionamento sem passagem prévia pela frente
com passagem prévia pela frente do lugar que se pode mudar. ● Têm que cumprir-se as condições necessá-
Após ativar o sistema de estacionamento as- ● Ligue a luz indicadora de mudança de dire- rias para estacionar com o sistema de esta-
sistido e após a deteção de um lugar de es- ção correspondente ao lado da estrada on- cionamento assistido ››› Página 256.
tacionamento, no ecrã do painel de instru- de vai estacionar. No ecrã do painel de ins- ● Dirija-se em marcha à frente para o lugar
mentos propõe-se um modo de estaciona- trumentos é apresentado o lado correspon- de estacionamento sem deixar de prestar
mento. O sistema de estacionamento assisti- dente do passeio. Por defeito, se não se ligar atenção ao trânsito e pare o veículo.
do seleciona o modo de estacionamento au- a luz indicadora de mudança de direção, es- ● Pressione o botão  uma vez.
tomaticamente. O modo selecionado apare- taciona à direita no sentido da circulação.
ce no ecrã do painel de instrumentos ● Quando o sistema está ligado, acende-se
● Conforme o caso, volte a pressionar o bo-
››› Fig. 170. Também se mostra a visualização tão  para mudar para o modo de estacio-
uma luz de controlo no botão . Adicional-
reduzida de outros modos de estacionamen- mente, no ecrã do painel de instrumentos
namento seguinte.
to possíveis ››› Fig. 171. Se o modo seleciona- mostra-se o modo de estacionamento que
do pelo sistema não corresponder com o ● Depois de se ter mudado para todos os está selecionado sem visualização reduzida.
modo pretendido, pode selecionar-se outro modos de estacionamento possíveis, se se ● Solte o volante ››› em Introdução ao te-
modo pressionando novamente o botão voltar a pressionar o botão , o sistema de-
ma na página 255.
 ››› Fig. 169. sativa-se.

258
Ajudas para estacionar e manobrar

Estacionar com o sistema de estacionamento assistido

Fig. 172 No ecrã do painel de instrumentos: esta-


cionar em linha.  Procurar um lugar de estacio-
namento.  Posição para estacionar.  Mano-
brar.

Fig. 173 No ecrã do painel de instrumentos: esta-


cionar em espinha.  Procurar um lugar de esta-
cionamento.  Posição para estacionar.  Ma-
nobrar.

1 Indicação de circular em marcha em Têm que cumprir-se as condições necessári- para estacionar ››› Fig. 172  ou ››› Fig. 173
frente as para estacionar com o sistema de esta- . O lugar foi considerado «apropriado» se
2 Próprio veículo cionamento assistido ››› Página 256 e tem no ecrã do painel de instrumentos aparecer
que estar selecionado o modo de estaciona- a indicação de estacionar 4 .
3 Lugar de estacionamento detetado
mento ››› Página 257. ● Pare o veículo e, em seguida, após uma
4 Indicação de estacionar
breve pausa, engrene a marcha-atrás.
5 Indicação de carregar no pedal do tra- Estacionar
● Solte o volante ››› em Introdução ao te-
»
vão ● Observe na visualização do ecrã do painel
ma na página 255.
de instrumentos se se detetou o lugar como
6 Barra de progresso
«apropriado» e se atingiu a posição correta

259
Condução

● Tenha em conta a seguinte mensagem: estacionamento assistido termine de girar o Sair do estacionamento com o sis-
Dir. autom. ativa. Observe a zona em volante. A manobra de estacionamento finali-
tema de estacionamento assistido
redor. Enquanto observa à sua volta vá ace- za quando aparece a respetiva mensagem
lerando com precaução, até aos 7 km/h no ecrã do painel de instrumentos e, confor- (apenas no caso de lugares em li-
(4 mph) como máximo. Durante a manobra me o caso, soa um sinal acústico. nha)
de estacionamento, o sistema só se encarre-
ga da direção. Você, como condutor, tem Barras de progresso
que acelerar, embraiar se for necessário,
A barra de progresso
mudar de velocidade e travar.
››› Fig. 172 6 e ››› Fig. 173 6 mostra simboli-
● Retroceda até o sinal contínuo do ParkPilot camente no ecrã do painel de instrumentos a
soar; OU: retroceda até aparecer a indica- distância relativa que ainda falta percorrer.
ção de marcha à frente no ecrã do painel de Quanto maior for a distância, mais cheia está
instrumentos ››› Fig. 172  ou ››› Fig. 173 ; a barra de progresso. Ao circular em marcha
OU: retroceda até aparecer a mensagem à frente, o conteúdo da barra de progresso
Park Assist finalizado no ecrã do pai- diminui para cima, e ao circular marcha-
nel de instrumentos. A barra de progresso 6 atrás, diminui para baixo.
indica a distância a percorrer ››› Página 260. Fig. 174 No ecrã do painel de instrumentos: sa-
ir do estacionamento de um lugar em linha.
● Carregue no pedal do travão até o sistema Aviso
de estacionamento assistido terminar de rea- Se durante o estacionamento a manobra 1 Veículo próprio com a marcha-atrás en-
lizar as rotações do volante; OU: até o símbo- finalizar antes do tempo, o resultado pode- grenada
lo  no ecrã do painel de instrumentos se rá não ser ótimo.
2 Indicação da manobra proposta para sa-
apagar.
ir do estacionamento
● Engrenar a 1ª velocidade.
3 Barra de progresso para indicar a distân-
● Faça marcha à frente até soar o sinal contí-
cia que ainda fica por percorrer
nuo do ParkPilot; OU: faça marcha à frente
até aparecer a indicação de fazer marcha- Sair do estacionamento (estacionamento
atrás no ecrã do painel de instrumentos. O em linha)
sistema de estacionamento assistido mano-
bra o veículo em frente e em marcha-atrás Têm que cumprir-se as condições necessári-
até centrá-lo no lugar ››› Fig. 172  ou as para sair do estacionamento com o siste-
››› Fig. 173 . ma de estacionamento assistido ››› Pági-
na 256.
● Para conseguir um resultado ótimo, espere
no final de cada manobra que o sistema de
260
Ajudas para estacionar e manobrar

● Pressione o botão  ››› Fig. 169. Quando o atrás no ecrã do painel de instrumentos. O vões pode-se continuar com as manobras
sistema está ligado, acende-se uma luz de sistema de estacionamento assistido mano- para estacionar ou sair do estacionamento.
controlo no botão . bra o veículo em frente e em marcha-atrás
Produz-se unicamente uma intervenção au-
● Ligue a luz indicadora de mudança de dire- até que seja possível sair do lugar.
tomática nos travões por cada tentativa de
ção correspondente ao lado da estrada pelo ● O veículo pode sair do lugar quando apa- estacionar ou sair do estacionamento. Se se
qual se tem que sair do lugar de estaciona- recer a respetiva mensagem no ecrã do pai- ultrapassar novamente os 7 km/h (4 mph)
mento. nel de instrumentos e, conforme o caso, soa aprox., a operação correspondente interrom-
● Selecionar a marcha-atrás. um sinal acústico. Encarregue-se da direção pe-se.
com o ângulo de viragem ajustado pelo sis-
● Solte o volante ››› em Introdução ao te-
tema de estacionamento assistido. Intervenção automática nos travões para
ma na página 255. Tenha em conta a se-
guinte mensagem: Dir. autom. ativa. ● Tendo atenção ao trânsito, saia do lugar de reduzir danos
Observe a zona em redor. Enquanto ob- estacionamento. Em função de determinadas condições o sis-
serva à sua volta vá acelerando com precau- tema de estacionamento assistido pode tra-
ção, até aos 7 km/h (4 mph) como máximo. var o veículo automaticamente perante um
Ao sair do estacionamento, o sistema só se Intervenção automática do sistema obstáculo, acionando e mantendo acionado
encarrega da direção. Você, como condu- de estacionamento assistido nos brevemente o pedal do travão ››› . A seguir
tor, tem que acelerar, embraiar se for ne- o condutor tem que carregar no pedal do
travões
cessário, mudar de velocidade e travar. travão.
● Retroceda até soar o sinal contínuo do O sistema de estacionamento assistido ajuda Uma intervenção automática nos travões pa-
ParkPilot; OU: faça marcha-atrás até apare- o condutor intervindo automaticamente nos ra reduzir danos faz com que a manobra de
cer a indicação de fazer marcha à frente no travões em determinados casos. estacionamento finalize.
ecrã do painel de instrumentos. A barra de
A responsabilidade de travar atempadamen-
progresso ››› Fig. 174 3 indica a distância a ATENÇÃO
te é sempre do condutor ››› .
percorrer ››› Página 260.
A intervenção automática nos travões do
● Carregue no pedal do travão até o sistema sistema de estacionamento assistido não
Intervenção automática nos travões para
de estacionamento assistido terminar de rea- evitar ultrapassar a velocidade permitida deverá induzir a correr nenhum risco que
lizar as rotações do volante; OU: carregue no comprometa a segurança. O sistema não
pedal do travão até o símbolo  no ecrã do Para evitar que se exceda a velocidade per- pode substituir a atenção do condutor.
painel de instrumentos se apagar. mitida de aprox. 7 km/h (4 mph) ao estacio-
● O sistema de estacionamento assistido
nar ou ao sair do estacionamento, pode
● Faça marcha à frente até soar o sinal contí- está sujeito a determinadas limitações ine-
ocorrer uma intervenção automática nos tra-
nuo do ParkPilot; OU: faça marcha à frente rentes ao sistema. Em algumas situações, a
até aparecer a indicação de fazer marcha
vões. Após a intervenção automática nos tra-
intervenção automática nos travões »
261
Condução

poderá funcionar apenas de forma limita- atenção do condutor. A responsabilidade ria impedir a deteção da presença de pes-
da ou não funcionar em absoluto. recai sempre sobre o condutor. soas ou objetos.
● Esteja sempre preparado para travar o ● Os sensores têm zonas mortas nas quais ● Quando o sistema emitiu um aviso de
veículo você mesmo. não conseguem detetar pessoas nem ob- proximidade de um obstáculo baixo, se
● A intervenção automática nos travões stáculos. Preste especial atenção a crian- continuar a aproximar-se, o referido obstá-
termina após 1,5 segundos aprox. Em se- ças e animais. culo pode sair do alcance de medição, pe-
guida, trave você próprio o veículo. ● Mantenha sempre o controlo visual sobre lo que este não voltará a avisar da presen-
o espaço envolvente do veículo: apoie-se ça do obstáculo. Em certas circunstâncias,
também nos espelhos retrovisores. não são detetados objetos como passeios
altos, que poderiam danificar a parte infe-
rior do veículo.
Sistemas de auxílio de esta- CUIDADO ● Se se ignorarem as advertências da Aju-
cionamento e manobra (Park As funções da Ajuda ao estacionamento da ao estacionamento, o veículo pode so-
podem ser afetadas por diversos fatores frer danos consideráveis.
Pilot)* que podem fazer com que ocorram danos: ● Os danos na grelha do radiador, para-
● Em determinadas circunstâncias, o siste- choques, cavas das rodas e parte inferior
Introdução ao tema ma não deteta nem mostra certos objetos: da carroçaria podem modificar a orienta-
– Correntes, lanças de reboque, barras, ção dos sensores. Isso pode afetar o fun-
Estes sistemas de assistência ajudam a esta-
valas, postes e árvores finas. cionamento do auxílio de estacionamento.
cionar e manobrar:
Proceda a uma revisão do funcionamento
– Objetos que se encontrem acima dos
– Ajuda ao estacionamento Plus. É um as- numa oficina especializada.
sensores, como uma saliência numa
sistente que avisa visual e acusticamente ● Uma matrícula ou porta-matrículas com
parede.
sobre obstáculos detetados à frente e atrás dimensões que excedam o lugar destinado
– Objetos com determinadas superfícies
do veículo ››› Página 263. à matrícula ou uma matrícula que se en-
ou estruturas, como vedações de tela
contre curvada ou deformada pode fazer
– Auxílio de estacionamento traseiro. É um metálica ou neve em pó.
com que se gerem falsas deteções ou os
assistente acústico e ótico que avisa sobre ● Determinadas superfícies de objetos e sensores percam visibilidade.
obstáculos detetados atrás do veículo peças de vestuário não conseguem refletir
››› Página 267. os sinais dos sensores de ultrassom. O sis-
tema não consegue detetar corretamente
Aviso
ATENÇÃO esses objetos nem as pessoas que usem ● A visualização no ecrã do sistema Info-
● Preste atenção, olhando diretamente pa- tais peças. tainment mostra-se com um ligeiro atraso.
ra o trânsito e as imediações do veículo. Os ● Os sinais dos sensores podem ser afeta-
sistemas de assistência não substituem a dos por fontes de som externas. Isto pode-

262
Ajudas para estacionar e manobrar

● Em situações concretas, o sistema pode ● Em veículos sem sistema infotainment, através de sinais sonoros e no sistema Info-
avisar ainda que não encontre nenhum pode modificar estes parâmetros num Ser- tainment ››› Fig. 175.
obstáculo na área detetada: viço Oficial SEAT ou numa oficina especia- Em caso de aproximar-se de um obstáculo,
– Pisos rugosos, calcetado ou com ervas lizada. pode saber-se se é da parte da frente ou de
muito crescidas. ● Tenha em conta as indicações para a trás do veículo escolhendo diferentes fre-
– Fontes externas de ultrassons, como condução com reboque ››› Página 268. quências sonoras.
outros veículos que estejam equipados
O alcance de medição aproximado dos sen-
com sistemas por ultrassons.
sores é de:
– Fontes externas de ultrassons, como
outros veículos que estejam equipados
Auxílio de estacionamento A 1,20 m
com sistemas por ultrassons. Plus* B 1,60 m
– Se a matrícula não fica perfeitamente
C 0,90 m
colada à superfície do para-choques. Descrição
– Em mudanças de inclinação. À medida que se aproxima do obstáculo, a
● Para garantir o bom funcionamento, frequência dos sinais acústicos aumenta. A
mantenha os sensores limpos, sem neve 0,30 m, o sinal será constante: pare o veículo!
nem gelo, e não os tape com autocolantes Se se mantém a separação, o volume do avi-
ou outros objetos. so baixa ao fim de 4 segundos.
● Se limpar os sensores com equipamentos
Para poder visualizar toda a periferia do veí-
de alta pressão ou a vapor, não aponte di-
retamente sobre estes fazendo-o apenas culo, é necessário deslocar o veículo alguns
por uns instantes e mantendo sempre uma metros para a frente e para trás. Desta for-
distância superior a 10 cm. ma, rastreiam-se as zonas que faltam e mos-
tra-se a presença de obstáculos nas zonas
● Determinados acessórios montados na
laterais do veículo C .
parte traseira do veículo, como por exem- Fig. 175 Visualização do auxiliar de estaciona-
plo um porta-matrículas publicitário, po- mento no ecrã do sistema Infotainment.
dem prejudicar o funcionamento do Auxílio Particularidades do ParkPilot com visuali-
de estacionamento. A Ajuda ao estacionamento Plus ajuda o zação periférica
● Recomendamos-lhe que pratique esta- condutor emitindo avisos visuais e sonoros Nas seguintes situações oculta-se automati-
cionando numa zona sem trânsito. sobre objetos detetados à frente e atrás do camente a zona rastreada na lateral do veí-
veículo. culo:
● Pode modificar o tom ou o volume dos si-
nais e das as indicações ››› Página 268. Os para-choques têm sensores integrados.
Quando detetam um obstáculo, indicam-no
● Quando se abre uma porta do veículo. »
263
Condução

● Se o ASR estiver desligado. ● OU: pressione o botão de função ATRÁS Mudança para a imagem do assistente de
● Quando o ASR ou o ESC estão a regular. . marcha-atrás (Rear View Camera
«RVC»)*
● Se o veículo permanecer parado durante
Ativação automática do Auxílio de esta- ● Selecionar a marcha-atrás.
mais de 3 minutos aprox.
cionamento
● OU: pressione o botão de função RVC.
● Selecionar a marcha-atrás.
● OU: se circular para a frente a uma veloci- Ao ligar o sistema ouvirá um sinal de confir-
Manuseamento do Auxílio de esta- mação e o símbolo do botão ilumina-se.
dade inferior a 15 km/h (9 mph) e encontrar
cionamento
um obstáculo, este deteta-se quando estiver
a menos de 95 cm. aprox. Se a ligação auto-
mática estiver ativada, mostra-se uma visua- Ativação automática
lização reduzida.
● OU: o veículo se deslocar para trás.
Ao ligar-se automaticamente ao Auxiliar de
estacionamento Plus visualiza-se a figura
do veículo e vos segmentos não ecrã.
Desativação automática do Auxílio de es-
tacionamento Funciona apenas quando se reduzir pela pri-
● Coloque a alavanca seletora em P. meira vez a velocidade abaixo dos 15 km/h (9
mph).
● OU: circule a mais de 15 km/h (9 mph) em
marcha à frente. Se se desativa através do botão , para que
Fig. 176 Consola central: botão da ajuda ao volte a ativar-se automaticamente, deverá
estacionamento (consoante as versões). realizar-se uma das seguintes ações:
Supressão temporária do som de Auxílio
Ativação e desativação manual da Ajuda de estacionamento ● Desligar e voltar a ligar a ignição.
ao estacionamento ● Pressione o botão de função .
● OU: circular para a frente a mais de 15
● Pressione o botão  uma vez. km/h (9 mph) aprox.
Mudança da visualização reduzida para o
● OU: colocar e tirar a alavanca da posição
Desativação manual da visualização do modo de ecrã completo
P.
Auxílio de estacionamento (os sinais sono- ● Selecionar a marcha-atrás.
● OU: ligar e desligar a ativação automática
ros permanecem ativos) ● OU: pressione a figura do automóvel da vi- no sistema Infotainment.
● Pressione um botão do menu principal do sualização reduzida.
sistema Infotainment montado de fábrica.

264
Ajudas para estacionar e manobrar

A ativação automática do auxiliar de estacio- Segmentos da indicação visual Quando o obstáculo se encontrar no sentido
namento pode ser ligada e desligada no do veículo, ouvir-se-á o sinal sonoro corres-
sistema Infotainment ››› Página 93: pondente.

● Ligue a ignição. Quando se visualiza o penúltimo segmento,


terá atingido a zona de colisão. Na zona de
● Selecione: botão do infotainment   
colisão, os obstáculos são representados a
>AJUSTES > Estacionamento e manobra.
vermelho – mesmo aqueles que estão fora
● Selecione Ativação automática. Se a do percurso–. Pare o veículo! ››› em Intro-
caixa estiver assinalada , a função está li- dução ao tema na página 262, ››› em In-
gada. trodução ao tema na página 262 !
Se se ativou de forma automática, só se emi-
tirá um aviso acústico quando os obstáculos
Fig. 177 Visualização do auxiliar de estaciona- Ajustar as indicações e os sinais
da frente se encontrarem a uma distância in- mento no ecrã do sistema Infotainment.
ferior a 50 cm. aprox. sonoros
A indicação ótica dos segmentos funciona
CUIDADO do seguinte modo: As indicações e os sinais sonoros podem
ajustar-se no sistema Infotainment ››› Pági-
A ativação automática de Auxílio de esta-
– Segmentos brancos: o obstáculo está na 93.
cionamento só funciona se se circular mui-
to lentamente. Se não se adaptar o estilo a mais de 30 cm aprox., fora da trajetó-
de condução às circunstâncias, pode pro- ria ou no sentido contrário de circula- Ativação automática
vocar-se um acidente e ocasionar lesões ção.
 on –  off.
graves. – Segmentos amarelos: os obstáculos
estão na trajetória do veículo e a mais Volume à frente*
de 30 cm aprox. de distância.
Volume nas zonas dianteira e lateral.
– Segmentos vermelhos: os obstáculos
encontram-se a uma distância inferior a Ajustes/agudeza do som à frente*
30 cm aprox.
Tom do som na zona dianteira.
Com Media System Plus ou Navi System,
uma esteira assinala a trajetória prevista em Volume atrás*
função da rotação do volante. Volume na zona traseira. »

265
Condução

Ajustes/agudeza do som atrás* Condução com reboque Função travagem em manobra*


Tom do som na zona traseira. 3 Válido apenas com Auxílio de estacionamento
Plus
Redução áudio
A função de travagem de emergência serve
Com a ajuda ao estacionamento ligada, irá para minimizar os danos das possíveis coli-
reduzir o volume da fonte de áudio em fun- sões.
ção da opção escolhida.
Dependendo do equipamento, se o Auxílio de
estacionamento estiver ativo, a função de
travagem em manobra ativa a travagem de
Mensagens de erro
emergência quando se deteta um obstáculo
Se no painel de instrumentos aparecer uma com perigo de colisão na trajetória, em qual-
mensagem de erro ou avaria no Auxiliar de
Fig. 178 Visualização do Auxílio de estaciona- quer dos sentidos da marcha.
mento no ecrã com reboque engatado.
estacionamento, existe uma anomalia. A função não travará se a ativação do Auxílio
Se a anomalia não desaparecer antes de Nos veículos com engate para reboque mon- de estacionamento for devida a uma ativa-
desligar a ignição, a próxima vez que se ligar tado de fábrica, quando o reboque estiver li- ção automática. Para o seu funcionamento, a
o auxiliar de estacionamento, não será indi- gado, os sensores posteriores não serão ati- velocidade de manobra deve ser entre
cada. vados ao engrenar a marcha-atrás ou pres- 2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para a zona dianteira
sionar o botão  pelo que não se indicará e entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para a zona
No caso de avaria de algum sensor traseiro, nem no ecrã nem através de sinais sonoros traseira.
serão apenas apresentados os obstáculos os possíveis objetos na parte traseira e nos
na área A ››› Fig. 175. No caso de avaria de Após uma intervenção, a função de travagem
lados do veículo. ao manobrar fica inativa no mesmo sentido
algum sensor dianteiro, serão apenas apre-
sentados os obstáculos na área B . Apresen- No ecrã só serão exibidos os objetos deteta- da marcha durante 5 metros. Depois de mu-
ta-se o símbolo . dos na parte dianteira e ocultar-se-á a visua- dar de velocidade ou depois de mudar a po-
lização da trajetória. sição da alavanca seletora, a função volta a
Recomendamos que se dirija a uma oficina estar ativa. Aplicam-se as limitações do Auxí-
especializada para que a avaria seja repara- lio de estacionamento.
da.
A função de travagem em manobra ajusta-se
no sistema Infotainment com o botão  
 >AJUSTES > Estacionamento e mano-
bra.

266
Ajudas para estacionar e manobrar

●  on – permite o uso da função de trava- de afetar o funcionamento do sistema. Indi- gundos aproximadamente antes de se desli-
gem em manobra. cações de limpeza ››› Página 325. gar. Durante esse tempo, o Auxílio de estacio-
●  off – não permite o uso da função de namento desativar-se-á se:
O alcance de medição aproximado dos sen-
travagem em manobra. sores traseiros é de: ● Colocar a alavanca seletora em P.

Zona lateral: 0,60 m ● OU: o veículo acelerar a mais de 15 km/h (9


Exclusão temporária da travagem de
emergência mph) em marcha à frente.
Zona central: 1,60 m
● Ao desativar a função com o botão de
À medida que se aproxima do obstáculo, a Desativação manual da visualização do
Função de travagem em manobras que Auxílio de estacionamento (os sinais sono-
frequência dos sinais acústicos aumenta. A
aparece no ecrã do Auxiliar de estaciona- ros permanecem ativos)
0,30 m, o sinal será constante: pare o veículo!
mento do sistema Infotainment.
››› em Introdução ao tema na pági- ● Pressione um botão do menu principal do
● Ao abrir qualquer das portas do automóvel, na 262, ››› em Introdução ao tema na sistema Infotainment montado de fábrica.
a bagageira ou o capô. página 262!
● OU: pressione o botão de função ATRÁS
Se se mantém a separação, o volume do avi- .
so baixa ao fim de 4 segundos.
Ajuda ao estacionamento Supressão temporária do som de Auxílio
de estacionamento
traseiro*
Manuseamento do Auxílio de esta- ● Pressione o botão de função .

Descrição cionamento
Mudança da visualização reduzida para o
O auxílio de estacionamento traseiro é um Ligação do Auxílio de estacionamento modo de ecrã completo
auxiliar sonoro que avisa sobre os obstáculos ● Selecionar a marcha-atrás. ● Selecionar a marcha-atrás.
que se encontrem atrás do veículo. ● OU: em veículos equipados com assistente
Ligação do Auxílio de estacionamento de marcha-atrás (Rear View Camera «RVC»)
O para-choques traseiro tem sensores inte-
grados. Quando estes detetam um obstácu- ● Coloque a alavanca seletora em P, N ou D pressione o ícone do veículo da visualização
lo, indicam-no através de sinais sonoros e vi- (para caixa de velocidades automática) ou reduzida.
sualmente no sistema Infotainment. tire a marcha-atrás (para caixa de velocida-
des manual). Mudança para a imagem do assistente de
Tenha especial cuidado para que os senso-
marcha-atrás (Rear View Camera «RVC»)
res não fiquem cobertos por autocolantes, No caso de pôr a alavanca em N ou D, o sis-
resíduos, sujidade e semelhantes, porque po- tema permanecerá ativo ainda durante 8 se- ● Selecionar a marcha-atrás. »
267
Condução

● OU: pressione o ícone de função RVC . Dispositivo para reboque mos ativado o travão de estacionamen-
Nos veículos com engate de reboque monta- to eletrónico.
Ajustar as indicações e os sinais sonoros do de fábrica, quando o reboque estiver liga- – Segmentos amarelos: os obstáculos
As indicações e os sinais sonoros podem do, a Ajuda ao estacionamento não se ativa- estão na trajetória do veículo e a mais
ajustar-se no sistema Infotainment ››› Pági- rá ao engrenar marcha-atrás. de 30 cm aprox. de distância.
na 93. – Segmentos vermelhos: os obstáculos
encontram-se a uma distância inferior a
● Volume traseiro*: volume na área pos-
Segmentos da indicação visual 30 cm aprox.
terior.
● Ajustes/agudeza do som atrás*: tom Sempre que o obstáculo se encontre no sen-
do som no área traseira. tido da circulação do veículo, ouvir-se-á o si-
● Atenuar volume: com a ajuda ao estacio-
nal sonoro correspondente.
namento ligada, irá reduzir o volume da fonte À medida que o veículo se aproxima de um
de áudio/vídeo ativa com diferente intensida- obstáculo, os segmentos aparecem mais
de em função da opção escolhida. próximos do veículo. No máximo, quando se
visualiza o penúltimo segmento, terá atingido
Mensagens de erro a zona de colisão. Na zona de colisão, os ob-
Se no painel de instrumentos aparecer uma stáculos são representados a vermelho
mensagem de erro ou avaria no Auxiliar de (mesmo aqueles que estão fora do percurso).
estacionamento, existe uma anomalia. Fig. 179 Visualização do auxiliar de estaciona- Pare ››› em Introdução ao tema na pági-
mento no ecrã do sistema Infotainment. na 262, ››› em Introdução ao tema na
Se a anomalia não desaparecer antes de página 262!
desligar a ignição, a próxima vez que se ligar Com ajuda dos segmentos na parte traseira
o auxiliar de estacionamento, não será indi- do veículo pode-se estimar a distância aos
cada. obstáculos.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do A indicação ótica dos segmentos funciona
sistema Infotainment é apresentado o símbo- do seguinte modo:
lo .
– Segmentos brancos: o obstáculo está
Recomendamos que se dirija a uma oficina a mais de 30 cm aprox., fora da trajetó-
especializada para que a avaria seja repara- ria ou no sentido contrário de circula-
da. ção. Também se mostram quando te-

268
Ajudas para estacionar e manobrar

Assistente de macha atrás ● O sistema não pode substituir a atenção Aviso


do condutor. Vigie sempre a manobra de ● É importante ter especial cuidado e aten-
(Rear View Camera)* estacionamento e o espaço envolvente do
ção quando o condutor não está familiari-
veículo.
zado com o sistema.
Advertências de utilização e segu- ● Não se distraia do trânsito com as ima-
● O assistente de marcha-atrás não estará
rança gens apresentadas no ecrã.
disponível se a porta da bagageira estiver
● As imagens são apenas bidimensionais. aberta.
ATENÇÃO Os objetos salientes ou as depressões da
faixa de rodagem, por exemplo, poderão
● O assistente de marcha-atrás não permi-
identificar-se com dificuldade ou não se-
te calcular com precisão a distância a que Instruções de utilização
rem sequer detetados.
os obstáculos se encontram nem pode sal-
var os limites próprios do sistema, pelo que ● A carga do veículo modifica a represen-
Uma câmara incorporada no manípulo da
a sua utilização negligente poderia chegar tação das linhas de orientação ››› Fig. 180.
porta da bagageira ajuda o condutor a esta-
a provocar acidentes e lesões graves se A largura que as mesmas representam, di-
cionar ou a manobrar em marcha-atrás
utilizado sem a atenção adequada. O con- minui com o nível de carga. Preste atenção
ao espaço envolvente quando o interior ou ››› Página 226.
dutor deve vigiar sempre o espaço envol-
vente para garantir uma condução segura. a bagageira estiverem carregados. A imagem da câmara visualiza-se junto a
● A lente da câmara amplia e distorce o ● Nas situações seguintes, os objetos ou umas linhas de orientação projetadas no
campo visual, e os objetos são mostrados outros veículos parecem mais próximos ou ecrã do sistema Infotainment. Na parte inferi-
de forma diferente da realidade. A perce- afastados do que realmente estão. Mante- or observa-se uma parte do para-choques
ção das distâncias também é distorcida. nha especial atenção: que servirá como referência ao condutor.
● Devido à resolução do ecrã ou às condi- – ao passar de uma superfície plana pa-
ções de luz, alguns objetos poderão não ra uma inclinação e vice-versa; Ajustes do assistente de marcha-atrás
aparecer ou aparecer de forma pouco níti- – se o veículo estiver muito carregado. O assistente de marcha-atrás oferece ao uti-
da. Tenha cuidado com os postes, veda- – se o veículo se aproximar de objetos lizador a possibilidade de realizar ajustes de
ções, grades ou árvores finas, que poderão luminosidade, contraste e cor da imagem.
que não se encontram sobre a superfí-
danificar o veículo sem serem vistos no
cie ou que sobressaem do seu apoio.
ecrã. Para realizar esses ajustes:
Estes podem ficar fora do ângulo da
● O assistente de marcha-atrás tem zonas câmara ao circular em marcha-atrás. ● Pare o veículo num lugar seguro sem desli-
mortas nas quais pode não ser possível vi-
gar a ignição nem o sistema Infotainment.
sualizar pessoas nem objetos. Mantenha
sempre o controlo do espaço envolvente ● Acione o travão de estacionamento.
do veículo. ● Selecionar a marcha-atrás. »
269
Condução

● Pressione o botão de função  que apare- Estacionar e manobrar com o as- Ligar e desligar o sistema
ce no ecrã. ● O assistente de marcha-atrás liga-se
sistente de marcha-atrás
● Realize os ajustes desejados, pressionando quando se der o contacto, ao engatar a mar-
os botões de função –/+, ou movendo o bo- cha-atrás.
tão de deslocação. ● O sistema desliga-se 8 segundos após de-
sengatar a marcha-atrás e de modo imedia-
Condições necessárias para estacionar e to depois de retirar o contacto.
manobrar com o assistente de marcha-
● Quando se exceder a velocidade de 15
atrás
km/h (9 mph) com a marcha-atrás engrena-
Não se deve utilizar o sistema nos seguintes da, a câmara deixará de emitir imagem.
casos:
Em combinação com o sistema de Ajuda ao
● se não parecer nenhuma imagem fiável, se estacionamento Plus ››› Página 263 a ima-
estiver distorcida, ou se a lente estiver suja; Fig. 180 Visualização no ecrã do sistema Info- gem da câmara deixará de aparecer ao de-
● se a zona situada atrás do veículo não se tainment: linhas de orientação. sengatar a marcha-atrás, passando a visua-
visualizar de forma completa; lizar-se a informação ótica proporcionada
Significado das linhas de orientação pelo sistema de ajuda ao estacionamento.
● se o veículo estiver muito carregado.
››› Fig. 180
● se a posição da câmara tiver mudado após Também existe a possibilidade de ocultar a
1 Linhas laterais: prolongamento do veí-
uma colisão na parte traseira. Confie a verifi- imagem do assistente de marcha-atrás:
culo (aprox. na sua largura total) sobre a
cação do sistema a uma oficina especializa- estrada. ● Pressionando no ecrã um dos botões do
da.
2 Final das linhas laterais: aprox. 2 m de- sistema Infotainment.
pois do veículo sobre a estrada. ● OU: pressionando sobre o veículo em mi-
Familiarizar-se com o sistema
3 Linha intermédia: aprox. 1 m depois do niatura que aparece no ecrã.
Para familiarizar-se com o sistema, as linhas
veículo sobre a estrada.
de orientação e a sua função, a SEAT reco- Para voltar a exibir a imagem do assistente
menda praticar num lugar sem demasiado 4 Linha horizontal vermelha: distância de de marcha-atrás:
trânsito ou num estacionamento, quando segurança de aprox. 40 cm para a parte
existam boas condições climáticas e de visi- traseira do veículo sobre a estrada. ● Desengate e volte a engatar a marcha-
bilidade. atrás.

270
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

● OU: Pressione o botão de função RVC1) Carga vertical máxima tecnicamente ad-
Dispositivo de engate pa- missível sobre o acoplamento.
Manobra de estacionamento ra reboque e reboque* A carga vertical máxima tecnicamente ad-
● Posicione o veículo diante de um lugar va- missível da lança do reboque sobre o gancho
zio e engate a marcha-atrás. Condução com reboque do dispositivo de reboque é de 55 kg.
● Recue lentamente e rode o volante de for-
ma que as linhas laterais conduzam ao lugar Veículos com sistema Start-Stop:
Introdução ao tema
de estacionamento. Se o veículo for equipado com um dispositivo
● Oriente o veículo no lugar de estaciona- Tenha em conta as disposições específicas de reboque montado de fábrica ou com um
mento, de forma que as linhas laterais cor- do país em questão relativas à condução montado posteriormente pela SEAT, o siste-
ram paralelamente ao mesmo. com reboque e a utilização de um dispositivo ma Start-Stop funciona da forma habitual.
de reboque. Não há que ter em conta nenhuma particula-
ridade.
O veículo tem sido desenvolvido em primeira
linha para o transporte de pessoas, mas tam- Se o sistema não reconhecer o reboque ou o
bém se pode utilizar para levar um reboque dispositivo de reboque não tiver sido monta-
se dispuser do equipamento técnico corres- do posteriormente pela SEAT, há que desligar
pondente. Esta carga adicional tem reper- o sistema Start-Stop, pressionando o botão
cussões na vida útil, no consumo de combus- correspondente na parte inferior da consola
tível e nas prestações do veículo e, em deter- central, antes de começar a circular com o
minadas circunstâncias, pode implicar uma reboque e o deixar desligado durante todo o
redução dos intervalos de serviço. trajeto ››› .

A condução com reboque implica um maior


Veículos com seleção do perfil de condu-
esforço para o veículo e, por outro lado, re-
ção
quer uma maior concentração do condutor.
Se vai conduzir o veículo com um reboque
Na época de inverno devem montar-se pne- engatado, não se recomenda o uso do perfil
us de inverno tanto no veículo como também de condução Eco. Aconselha-se selecionar
no reboque. outro dos perfis de condução disponíveis an-
tes de começar a circular com um reboque. »

1) Só aparecerá o botão RVC quando a marcha-

atrás estiver engatada.


271
Condução

Carga de reboque / carga de apoio ● Para reduzir o perigo que se produzam ● Quando sentir a mínima oscilação do re-
Não se deve ultrapassar a carga máxima au- lesões em caso de colisões traseiras e pa- boque, reduza imediatamente a velocida-
torizada do reboque. Caso não se utilize a ra que os peões e os ciclistas não sofram de.
carga máxima autorizada de reboque, pode- lesões quando estacionar o veículo, retire ● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
rão ser vencidas inclinações mais acentua- ou desmonte sempre o gancho de reboque quando viajar com reboque (ou 100 km/h
das. quando não o estiver a utilizar. (60 mph) em casos excecionais). Isto tam-
● Não monte nunca um dispositivo de rebo- bém é válido nos países em que é permiti-
As carga de reboque indicadas são válidas que «com distribuição de peso» ou «com- do circular a maior velocidade. Tenha em
mal para altitudes até 1000 m acima do ní- pensação de carga». O veículo não foi de- conta a velocidade máxima permitida no
vel do mar. Dado que uma maior altitude faz senhado para este tipo de dispositivos de país correspondente para os veículos que
com que o rendimento do motor e a capaci- reboque. O dispositivo de reboque poderia levem um reboque, pois poderia ser inferior
dade de superar inclinações diminuam, a falhar e o reboque poderia soltar-se do à permitida para os veículos que não levem
carga de reboque diminui proporcionalmen- veículo. nenhum.
te. O peso do conjunto veículo mais reboque ● Nunca tente «endireitar» o conjunto veí-
deve ser reduzido em 10 % por cada 1000 m culo/reboque através de aceleração.
ATENÇÃO
de altura. Deve aproveitar-se ao máximo a
carga de apoio permitida sobre a rótula do A condução com reboque e o transporte de
dispositivo de reboque, sem a ultrapassar. objetos pesados ou de grande superfície ATENÇÃO
podem modificar as propriedades de mar- Se o dispositivo de reboque tiver sido mon-
ATENÇÃO cha e provocar um acidente. tado posteriormente por uma oficina que
● Fixe sempre corretamente a carga com não seja da SEAT, é necessário desligar o
Não utilize nunca o reboque para transpor-
correias ou fitas de fixação adequadas e sistema Start-Stop manualmente sempre
tar pessoas, já que poria em perigo a sua
em bom estado. que circular com reboque. Caso contrário,
vida e poderá ser proibido.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de poderia produzir-se uma avaria no sistema
condução às condições de visibilidade, cli- de travões e, como consequência, ter lugar
ATENÇÃO matéricas, do piso e do trânsito. um acidente e lesões graves.
A utilização indevida do engate para rebo- ● Os reboques com um centro de gravida- ● Desligue sempre manualmente o sistema
que pode provocar acidentes e lesões. de alto têm mais probabilidades de virar Start-Stop quando levar um reboque enga-
● Utilize o dispositivo de reboque unica- que aqueles que o têm baixo. tado a um dispositivo de reboque que não
tenha sido montado pela SEAT.
mente se se encontrar em perfeito estado e ● Evitar as travagens e as manobras brus-
for corretamente fixado. cas.
● Não leve a cabo nenhum tipo de modifi- ● Aumente a precaução nas ultrapassa-
Aviso
cação ou reparação no dispositivo de re- gens. ● Antes de engatar ou desengatar um re-
boque. boque, desative sempre o alarme
272
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

antirroubo ››› Página 106. Caso contrário, o que que vai puxar. O dispositivo de reboque tivas disposições legais vigentes. Não ligue
sensor de inclinação poderia provocar o tem que ser adequado para o veículo e o re- nunca o sistema de travões do reboque ao
disparo sem que assim se desejasse. boque, e ir bem fixado à estrutura do veículo. sistema de travões do veículo.
● Não circule com reboque durante os pri-
Utilize unicamente um dispositivo de reboque
meiros 1000 km do motor ››› Página 219.
que tenha sido autorizado pela SEAT para Cabo de reboque
este veículo. Leia e tenha sempre em conta
● No caso de dispor de gancho de reboque Utilize sempre um cabo de reboque entre o
as indicações do fabricante do dispositivo de
desmontável e ocultável, este não se deve- veículo e o reboque ››› Página 274.
reboque. Não monte nunca um dispositivo de
rá montar quando não se utilizar. Em caso
reboque «com distribuição de peso» ou
de uma colisão traseira, os danos no veícu- Luzes traseiras do reboque
lo poderão ser maiores se o gancho de re-
«compensação de carga».
As luzes traseiras do reboque deverão cum-
boque estiver montado.
Dispositivo de reboque montado no para- prir as normas legais correspondentes ››› Pá-
● Alguns dispositivos de reboque monta-
choques gina 274.
dos posteriormente tapam o alojamento da
argola de reboque traseira. Nestes casos, Não monte nunca um dispositivo de reboque Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di-
não se pode utilizar a argola de reboque no para-choques nem na fixação deste. O retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
para o arranque por reboque ou para o re- dispositivo de reboque não deverá compro- não estiver seguro de que o reboque está
boque de outros veículos. Por isso, se equi- meter a função do para-choques. Não leve a eletricamente ligado de forma correta, con-
pou o veículo posteriormente com um dis- cabo modificações ou reparações no siste- sulte a uma oficina especializada. A SEAT re-
positivo de reboque, guarde sempre o gan- ma de escape nem no sistema de travões. comenda que se dirija a um concessionário
cho de reboque no veículo quando o des- Comprove com regularidade que o dispositi- SEAT.
montar.
vo de reboque está bem fixado.
Espelhos retrovisores exteriores
Sistema de refrigeração do motor Se com os retrovisores exteriores de série do
Requisitos técnicos Circular com reboque supõe um grande es- veículo trator não conseguirver a zona atrás
forço para o motor e o sistema de refrigera- do reboque, será necessário instalar retrovi-
Os veículos equipados de fábrica com um sores adicionais conforme as disposições do
ção. O sistema de refrigeração deverá ter su-
dispositivo de reboque cumprem todos os re- país em questão. Os retrovisores exteriores
ficiente líquido refrigerante e estar preparado
quisitos técnicos e legais para poder circular têm de se ajustar antes de iniciar a marcha e
para o esforço adicional que supõe circular
com reboque ››› Página 279. têm de oferecer um campo visual suficiente
com reboque.
Se se equipar o veículo posteriormente para trás.
com um dispositivo de reboque, só se deverá Travões do reboque
montar um dispositivo que esteja autorizado Consumo elétrico máximo do reboque
Se o reboque tiver um sistema de travagem
para a massa máxima autorizada do rebo-
próprio, deverão ser tidas em conta as respe- Nunca ultrapasse os valores indicados! »
273
Condução

Luzes de travão (no total) 84 watts Engatar e ligar um reboque Pino Significado
Indicador de direção (em cada 11 Massa para o pino 10
42 watts
lado)
12 Por atribuir
Luzes de presença (em cada la-
50 watts
do) 13 Massa para o pino 9

Luzes de marcha-atrás (ao todo) 42 watts


Tomada de corrente para reboque
Luz traseira de nevoeiro 42 watts
A ligação entre o veículo trator e o reboque
faz-se através de uma tomada de corrente
ATENÇÃO de 13 contactos. Com o motor em funciona-
Se o dispositivo de reboque estiver monta- Fig. 181 Esquema: atribuição dos pinos da to- mento, os consumidores elétricos do reboque
do incorretamente ou não for o adequado, mada de corrente para reboque. recebem tensão através da ligação elétrica
o reboque poderia soltar-se do veículo e (pino 9 e pino 10 da tomada de corrente para
causar lesões graves. Pino Significado o reboque).

Indicador de mudança de direção es- Se o sistema detetar que se ligou um rebo-


CUIDADO 1
querdo que, os consumidores do reboque recebem
● Se as luzes traseiras do reboque não es- eletricidade através da ligação (pino 9 e pino
2 Luz traseira de nevoeiro 10). O pino 9 tem positivo permanente. Assim
tão corretamente ligadas, a eletrónica do
veículo pode sofrer danos. 3 Massa para os pinos 1, 2, 4, 5, 6, 7 e 8 pode funcionar, por exemplo, a iluminação
● Se o reboque consumir demasiada ener- interior do reboque. Os consumidores elétri-
gia elétrica, a eletrónica do veículo pode 4
Indicador de mudança de direção direi- cos como, por exemplo, o frigorífico de uma
to
sofrer danos. caravana só recebem tensão elétrica se o
● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo- 5 Luz traseira direita motor estiver em funcionamento (através do
que diretamente às ligações elétricas das pino 10).
6 Luz de travagem
luzes traseiras nem a outras fontes de ali- Para não sobrecarregar o sistema elétrico,
mentação. Utilize exclusivamente as liga- 7 Luz traseira esquerda não é permitido ligar entre si os cabos de
ções previstas para a alimentação de cor- massa pino 3 , pino 11 e pino 13.
rente do reboque. 8 Luz de marcha-atrás

9 Positivo permanente
Se o conector do reboque for de 7 contac-
tos, terá de ser utilizado um cabo adaptador
10 Cabo de carga positivo adequado. Neste caso, a função do pino 10
não estará disponível.
274
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Cabo de reboque Quando o veículo estiver bloqueado, o alar- ATENÇÃO


O cabo de reboque deverá ir sempre bem fi- me dispara enquanto se interrompe a cone-
Se se ligarem os cabos de maneira inade-
xado ao veículo trator e o suficientemente xão elétrica com o reboque.
quada ou incorreta, poderia passar uma
frouxo para que possam se fazer as curvas Antes de engatar ou desengatar um reboque, corrente excessiva ao reboque, o que po-
sem problema. No entanto, o cabo não deve- desative sempre o alarme antirroubo. Caso deria provocar anomalias em todo o siste-
rá ter tanta folga que roce no solo durante a contrário, o sensor de inclinação poderia ma eletrónico do veículo, bem como produ-
marcha. provocar o disparo sem que assim se dese- zir acidentes e lesões graves.
jasse. ● Encarregue os trabalhos que se tenham
Luzes traseiras do reboque de realizar no sistema elétrico unicamente
Procure fazer com que as luzes traseiras do Reboques com luzes traseiras de tecnolo- a uma oficina especializada.
reboque funcionem corretamente e cum- gia LED ● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo-
pram as disposições legais vigentes. Certifi- Por motivos técnicos, os reboques com luzes que diretamente às ligações elétricas das
que-se de que não se supera a absorção de traseiras com díodos luminosos (LED) não luzes traseiras nem a outras fontes de ali-
potência máxima do reboque ››› Página 273. podem ser incluídos no alarme antirroubo. mentação.

Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-


Incluir no alarme antirroubo ATENÇÃO
para quando se interrompe a ligação elétrica
O reboque inclui-se no alarme antirroubo se com o reboque se este tiver luzes traseiras O contacto entre os pinos da tomada de
se cumprirem as seguintes condições: com díodos luminosos. corrente para reboque pode provocar cur-
to-circuitos, a sobrecarga do sistema elé-
● Se o veículo estiver equipado de fábrica Se ao engatar o reboque estava selecionado trico ou a avaria do sistema de iluminação,
com alarme antirroubo e dispositivo de rebo- o perfil de condução Eco, mudar-se-á auto- e como consequência, podem produzir-se
que. maticamente para o perfil Normal. Se o sis- acidentes e lesões graves.
● Se o reboque estiver ligado eletricamente tema não puder detetar o reboque engatado ● Não ligue nunca entre si os pinos da to-
ao veículo trator mediante a tomada de cor- ou o dispositivo de reboque tiver sido monta- mada de corrente para reboque.
rente para reboque. do posteriormente por uma oficina diferente
● Encarregue a uma oficina especializada
da SEAT, é necessário que selecionar ma-
● Se o sistema elétrico do veículo e do rebo- a reparação dos pinos dobrados.
nualmente o perfil Normal antes de começar
que estiverem em perfeitas condições e não a circular com um reboque. Para voltar a li-
apresentam avarias nem danos. gar o perfil Eco uma vez desengatado o re- CUIDADO
● Se se bloqueou o veículo com a chave e o boque, há que desligar e voltar a ligar a igni- Não deixe o reboque atrelado ao veículo se
alarme antirroubo está ativo. ção uma vez. o tiver estacionado apoiado sobre a roda
de apoio ou nos seus suportes. Se o veículo
sobe ou baixa devido, por exemplo, a uma »
275
Condução

variação da carga ou ao furo de um pneu, na placa de modelo do dispositivo de rebo- tar ao máximo a carga vertical máxima tecni-
exercer-se-á maior pressão sobre o dispo- que são apenas valores experimentais. Os camente admissível sobre o acoplamento e
sitivo de reboque e o reboque, e o veículo e valores relativos ao veículo, com frequência se distribuir a carga uniformemente entre a
o reboque poderiam sofrer danos. inferiores a estes valores, figuram na docu- parte traseira e a parte dianteira do reboque:
mentação do veículo. Os dados na docu-
● Distribua a carga no reboque de modo a
mentação do veículo sobrepõem-se aos aqui
Aviso que os objetos pesados fiquem o mais próxi-
apresentados.
● Em caso de anomalias nos sistemas elé- mo possível do eixo ou sobre este.
tricos do veículo ou do reboque, bem como Para favorecer a segurança durante a mar-
● Prenda a carga do reboque corretamente.
no do alarme antirroubo, peça a revisão cha, a SEAT recomenda aproveitar sempre
dos mesmos a uma oficina especializada. ao máximo a carga vertical máxima tecni-
Pressão de ar dos pneus
● Se os acessórios do reboque consomem
camente admissível sobre o acoplamento
energia através da tomada de corrente pa- ››› Página 271. Uma carga de apoio insufici- A pressão dos pneus do reboque é regida pe-
ra reboque e o motor estiver parado, a ba- ente prejudica o comportamento do conjunto la recomendação do fabricante do mesmo.
teria descarregar-se-á. veículo/reboque.
Quando levar um reboque, encha os pneus
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a li- A carga vertical faz aumentar o peso sobre o do veículo trator com a pressão máxima per-
gação elétrica ao reboque é interrompida eixo traseiro, reduzindo a carga útil do veícu- mitida ››› Página 312.
automaticamente. lo.
ATENÇÃO
Massa do conjunto veículo trator e rebo- Se excedem-se a massa máxima autoriza-
Carregar um reboque que da por eixo, a carga vertical máxima tecni-
Por massa do conjunto entende-se a soma camente admissível sobre o acoplamento
Massa rebocável máxima tecnicamente das massas efetivas do veículo trator e do re- ou a massa máxima autorizada do veículo
admissível e carga vertical sobre o aco- boque carregados. ou do conjunto veículo trator e reboque,
plamento podem produzir-se acidentes e lesões gra-
Em alguns países, os reboques estão classifi- ves.
A massa rebocável máxima tecnicamente cados em categorias. A SEAT recomenda in- ● Nunca ultrapasse os valores indicados!
admissível é a massa que o veículo pode re- formar-se numa oficina especializado sobre
bocar ››› . A carga vertical sobre o acopla- quais são os reboques mais adequados para
● O peso atual sobre os eixos dianteiro e
mento é a carga que se exerce na vertical traseiro não deverá exceder nunca a mas-
o veículo.
desde cima sobre o gancho do dispositivo de sa máxima autorizada por eixo. O peso di-
reboque . anteiro e traseiro do veículo não deverá ex-
Carregar um reboque ceder nunca a massa máxima autorizada.
Os dados sobre a massa rebocável e a car- O conjunto veículo trator e reboque deverá
ga vertical sobre o acoplamento que figuram estar equilibrado. Para isso, deve-se aprovei-
276
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

ATENÇÃO lavancos devidos ao bloqueio das rodas do ● Pise o pedal do travão e mantenha-o pres-
reboque. sionado.
Uma deslocação da carga poderia pôr em
perigo a estabilidade e a segurança do ● Devido à massa do conjunto veículo trator ● Se o veículo for equipado com mudança
conjunto veículo trator e reboque, o que e reboque, a distância de travagem aumenta. manual, pise o pedal da embraiagem a fun-
poderia provocar acidentes e lesões gra- ● Quando descer por uma descida, reduza a do.
ves. marcha (em caso de mudança manual ou de ● Engate a 1ª velocidade ou coloque a ala-
● Carregue o reboque sempre corretamen- utilizar o modo tiptronic da mudança auto- vanca seletora na posição D/S ››› Pági-
te. mática) para aproveitar a travagem do mo- na 209.
● Fixe sempre a carga com correias de tor. Caso contrário, o sistema de travagem ● Puxe o travão de estacionamento.
amarração ou fitas de fixação adequadas poderá aquecer e falhar.
● Solte o pedal do travão.
e em bom estado. ● A massa rebocada e a elevada massa total
● Inicie a marcha lentamente. Para isso, em
do conjunto veículo trator e reboque modifi-
caso de mudança manual solte o pedal da
cam o centro de gravidade e as proprieda-
embraiagem devagar.
Conduzir com reboque des de marcha do veículo.
● Não solte o travão de mão até que o motor
● Se o veículo trator for vazio e o reboque
Ajustar os faróis disponha de força motriz suficiente para inici-
carregado, a distribuição da carga será ina-
ar a marcha.
A parte dianteira do veículo pode levantar dequada. Nestas condições, conduza com
por ter o reboque acoplado e a luz pode en- especial precaução e convenientemente de-
ATENÇÃO
candear o restante trânsito. vagar.
Se se retirar de um reboque inadequada-
Adapte a altura dos faróis com o regulador mente, poderia perder-se o controlo do
Arrancar com um reboque numa subida
de alcance dos faróis ››› Página 127 1). veículo e produzir-se lesões graves.
Em função da inclinação da subida e da
● A condução com reboque e o transporte
Particularidades da condução com rebo- massa total do conjunto veículo trator e re-
de objetos pesados ou de grande superfí-
que boque, pode acontecer que ao iniciar a mar-
cie podem modificar as propriedades de
cha o conjunto vá para atrás ligeiramente.
● Quando se trata de um reboque com tra- marcha e aumentar a distância de trava-
vão de inércia, trave primeiro suavemente e Para arrancar em subida com um reboque gem. »
depois rapidamente. Desta forma, evitará so- engatado, realize o seguinte:

1) Não é válido para os veículos com faróis de Full

LED.
277
Condução

● Conduza sempre de forma defensiva e Requisitos para a estabilização do conjun- ● Quando estiver a regular algum sistema,
com cuidado. Trave com mais antecipação to veículo e reboque deixe de acelerar.
do que o habitual. ● O veículo está equipado de fábrica com
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de um dispositivo de reboque ou foi equipado ATENÇÃO
condução às condições de visibilidade, cli- posteriormente com um compatível.
matéricas, do piso e do trânsito. Reduza a A estabilização do conjunto veículo e rebo-
● O ESC e o ASR estão ativos. No painel de que pode não detetar corretamente todas
velocidade, especialmente ao descer des-
instrumentos não está acesa a luz de contro- as situações de marcha.
cidas.
lo  ou . ● Quando o ESC estiver desligado, a esta-
● Acelere com especial cuidado e precau-
● O reboque está ligado ao veículo trator bilização do conjunto veículo trator e rebo-
ção. Evitar as travagens e as manobras
bruscas.
mediante a tomada de corrente para rebo- que também está desligada.
que. ● O sistema de estabilização não deteta
● Aumente a precaução nas ultrapassa-
gens. Quando sentir a mínima oscilação do ● Não conduza a uma velocidade superior a em todos os casos os reboques ligeiros,
reboque, reduza imediatamente a veloci- 60 km/h (37 mph) aprox. pelo que não os estabiliza.
dade. ● Não se supera o carga vertical máxima ● Quando se circula por estradas com

● Nunca tente «endireitar» o conjunto veí- tecnicamente admissível sobre o acopla- pouca aderência, o reboque pode oscilar
culo/reboque através de aceleração. mento. inclusive com o sistema de estabilização.
● Os reboques com centro de gravidade
● Tenha em conta a velocidade máxima ● O reboque tem uma lança rígida.
permitida para os veículos que levem um elevado podem virar sem terem oscilado
● Se o reboque tiver travão, tem de estar previamente.
reboque, pois poderia ser inferior à permiti-
equipado com um travão de inércia mecâni-
da para os veículos que não levem nenhum. ● Se não se levar acoplado um reboque,
co.
mas for ligado um conetor na tomada de
corrente (por ex., leva-se um suporte para
ATENÇÃO bicicletas com iluminação), podem produ-
Estabilização do conjunto veículo A maior segurança que proporciona a esta- zir-se travagens automáticas em situações
trator e reboque bilização do conjunto veículo e reboque de marcha extremas.
não deverá induzir a correr nenhum risco
A estabilização do conjunto veículo e rebo- que comprometa a segurança.
que é uma função adicional do programa ● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
eletrónico de estabilidade (ESC). condução às condições de visibilidade, cli-
Se a estabilização do conjunto veículo e re- matéricas, do piso e do trânsito.
boque deteta que o reboque balança, inter- ● Acelere com precaução quando a estra-
vém para reduzir o balanço do reboque. da estiver escorregadia.

278
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

1 Conector de 13 contactos
Dispositivo de engate para tamente ajustado e fixado no respetivo
2 Olhal de segurança alojamento.
reboque* ● Se o gancho de reboque não estiver cor-
3 Alojamento gancho
retamente colocado e fixado, não deverá
Descrição 4 Tampão alojamento gancho
ser utilizado.
5 Tampa protetora da cabeça esférica ● Não se deve utilizar o dispositivo de en-
6 Gancho de reboque desmontável gate para reboque se estiver danificado ou
7 Alavanca de trancar incompleto.
● Não faça qualquer alteração nem repa-
8 Tampa da fechadura
ração no dispositivo de engate para rebo-
9 Perno de desbloqueio que.
10 Fechadura ● Nunca desengate o gancho de reboque
11 Bolas de bloqueio com o reboque acoplado.
12 Chave
CUIDADO
Funcionamento e conservação ● Proceda com cuidado com a montagem
Feche a cavidade do alojamento com a tam- do gancho de reboque para evitar danos
pa para que a sujidade não consiga entrar. na pintura do para-choques.
● A zona superior do alojamento do gan-
Antes de engatar um reboque, verifique sem-
cho está equipada com massa lubrificante
pre a cabeça esférica e aplique massa lubri-
››› Fig. 182 3 . Quando utilizar o dispositivo,
ficante adequada, se necessário. deve assegurar-se de que não se tenha eli-
Utilize a tampa protetora para guardar o minado.
gancho de reboque.
Fig. 182 Suporte do dispositivo de engate para
reboque/gancho de reboque/chave Limpe as superfícies da cavidade de aloja- Aviso
mento e trate-as com um produto de conser- ● No caso de perda da chave do dispositi-
Em função do país ou da versão, o gancho vação adequado. vo de engate, dirija-se a uma oficina espe-
desmontável do dispositivo para reboque en- cializada.
contra-se sob a cobertura da superfície de ATENÇÃO ● Rebocar o veículo através do gancho de
carga da bagageira.
● Antes de cada viagem com o gancho de reboque ››› Página 56.
O gancho de reboque monta-se e desmon- reboque colocado, verifique se está corre-
ta-se à mão e é fornecido com chave.
279
Condução

Colocação em posição de reserva ● Pode mover-se o perno de desbloqueio


››› Fig. 184 B .
● A alavanca ››› Fig. 184 C encontra-se na
posição inferior.

O gancho de reboque assim ajustado está


pronto para a instalação.

CUIDADO
A chave não se pode retirar nem rodar na
Fig. 184 Posição de reserva: verificação da posição de reserva.
posição

Antes de se proceder à montagem, coloque


o gancho de reboque na posição de reserva
nos seguintes dois passos.

● Insira e rode a chave no sentido da seta


››› Fig. 183
1 até que o orifício da chave fi-
que acima (seta).
● Passe o gancho de reboque por baixo da
tampa protetora.
Fig. 183 Posição de reserva do gancho de re- ● Pressione o perno de desbloqueio
boque ››› Fig. 183B no sentido da seta 2 e, ao
mesmo tempo, pressione a alavanca C no
sentido da seta 3 até ao limite.
● A alavanca permanece bloqueada nesta
posição.

Verificação da posição de reserva


● A chave ››› Fig. 184 A encontra-se na po-
sição desbloqueada (o orifício da chave está
acima).
280
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Montagem do gancho de reboque A alavanca ››› Fig. 185 A roda automatica-


mente no sentido da seta 2 para cima e o
perno de desbloqueio B sai para fora (a sua
parte vermelha e verde fica visível) ››› .
Se a alavanca A não rodar ou o perno de
desbloqueio B não sair para fora, deverá re-
tirar-se o gancho de reboque rodando a ala-
vanca até ao limite máximo para baixo a par-
tir do alojamento, e limpar-se as superfícies
de apoio do gancho de reboque, bem como
da cavidade.

Fig. 185 Colocação do gancho de reboque. Passo 2


Passo 1
● Rode a chave para a direita apenas meia
volta, até que o orifício da chave fique abaixo
››› Fig. 186 1 .

● Retire a chave 2 .
● Coloque a tampa B na fechadura 3
››› Fig. 186 ››› .
Fig. 186 Colocação do gancho de reboque. ● Verifique a correta fixação do gancho de
Passo 2
reboque ››› Página 282, Verificação de se-
gurança.
Passo 1
● Retire o tampão de alojamento do gancho ATENÇÃO
››› Fig. 182 4 para baixo.
● Ao fixar o gancho de reboque, para evitar
● Coloque o gancho de reboque na posição trilhar os dedos, recomenda-se manter as
de reserva ››› Página 280. mãos retiradas da alavanca ››› Fig. 185 A .
● Segure o gancho de reboque a partir de ● Não tente forçar a alavanca para cima
baixo e encaixe-a no alojamento do gancho para rodar a chave. A esfera desmontável
seguindo o sentido da seta ››› Fig. 185 1 até não ficaria corretamente fixa! »
encaixar de forma audível ››› .

281
Condução

CUIDADO Gancho de reboque fixado corretamente: Desmontar o gancho de reboque


● Depois de retirar a chave, coloque a tam- ● O gancho de reboque não se solta da cavi-
pa sobre a fechadura da alavanca de co- dade do alojamento após uma forte «sacudi-
mando. Se a fechadura se sujar não será dela».
possível introduzir a chave. ● A alavanca A está acima ››› Fig. 187.
● Mantenha limpa a cavidade de aloja- ● A parte vermelha e verde do perno de des-
mento do dispositivo. A sujidade impede a bloqueio B está completamente visível
fixação segura do gancho de reboque!
››› Fig. 187.
● Se o dispositivo estiver desmontado, co-
● A chave está retirada.
loque o tampão no alojamento do gancho.
● A tampa C encontra-se sobre a fechadura
››› Fig. 187.
Verificação de segurança ATENÇÃO
● Ao libertar o gancho de reboque, para
evitar trilhar os dedos, recomenda-se man-
ter as mãos retiradas da alavanca A
››› Fig. 187.
● O dispositivo de engate para reboque só
deve ser utilizado se o gancho de reboque
tiver sido corretamente bloqueado!

Fig. 188 Desmontar o gancho de reboque

Fig. 187 Gancho de reboque fixado correta-


mente

Antes de cada utilização do gancho de rebo-


que, assegure-se da correta fixação.

282
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

● Coloque o tampão 4 no seu alojamento ● Elimine a sujidade do gancho de reboque


››› Fig. 182. antes de o guardar com o equipamento de
ferramentas de bordo.
ATENÇÃO
● Nunca desmonte o gancho de reboque
com o reboque acoplado. Ligar o reboque
● Não deixe o gancho de reboque solta na
bagageira. Este poderia causar danos no
caso de travagem súbita e pôr em risco a
segurança dos ocupantes do veículo!
Fig. 189 Desmontar o gancho de reboque
CUIDADO
● Retire a tampa A da fechadura 1
››› Fig. 188. ● Se a alavanca não for pressionada para
baixo até ao limite, depois de retirar o gan-
● Introduza a chave B na fechadura 2
cho de reboque, este continuará para cima
››› Fig. 188. e não encravará na posição de reserva. O
● Rode a chave para a esquerda 3 apenas gancho de reboque deve ser colocado
meia volta, até que o orifício da chave fique nesta posição antes da montagem seguin- Fig. 190 Rodar o conector de 13 contactos
acima ››› Fig. 188. te.
● Guarde o dispositivo na posição de re- ● Segure no conector pela zona A e retire-o
● Segure o gancho de reboque a partir de
baixo. serva com a chave introduzida e com esse no sentido da seta ››› Fig. 190.
mesmo lado para cima. Risco de danificar ● Retire a tampa protetora da cabeça esféri-
● Pressione o perno de desbloqueio A no
sentido da seta 1 e, ao mesmo tempo, a
a chave! ca ››› Fig. 182 5 .
● Ao manipular a alavanca não se deve ● Acople o reboque à cabeça esférica.
alavanca B no sentido da seta 2 até ao li-
exercer uma pressão excessiva (por ex.,
mite ››› Fig. 189. ● Abra a tampa do conector A e ligue o re-
não pôr-se em cima dela)!
boque ››› Fig. 190.
Agora o gancho de reboque está solto e cai
livremente. Se isto não acontecer deverá ● Engate o cabo de retenção do reboque no
Aviso
pressionar com a outra mão a partir de cima. olhal de segurança ››› Fig. 190 B . Ao enga-
● Antes de retirar o gancho de reboque, re- tá-lo, o cabo de retenção deve fletir em to-
O gancho de reboque está agora na posição comendamos que coloque a tampa de pro- das as posições do reboque face ao veículo
de reserva e, assim, pronto a ser introduzida teção na cabeça esférica. (curvas pronunciadas, marcha-atrás, etc.). »
de novo no alojamento do gancho ››› .

283
Condução

Proceda no sentido inverso para desligar o les sistemas de porta-bagagens nos quais se peças podem ser, por exemplo, as cestas e
reboque. possam montar um máximo de 2 bicicletas. A os alforjes, as cadeiras para crianças ou as
bicicleta de maior peso deverá montar-se o baterias. Deste modo, melhora a aerodinâ-
ATENÇÃO mais perto possível do veículo (gancho de re- mica e o centro de gravidade do sistema
● Nunca utilize o olhal de segurança para boque). do porta-bagagens.
rebocar!
ATENÇÃO
● Depois de engatar o reboque e ligar a fi-
cha, deve verificar o funcionamento das lu- O uso indevido do dispositivo de reboque
zes traseiras do reboque. com um suporte para bicicletas montado
no gancho de reboque pode provocar le-
sões e acidentes.
Aviso
● Nunca exceda a carga útil nem a quota
● Se existir uma falha na iluminação do re- mais acima indicadas.
boque, verifique os fusíveis do painel de
● Não é permitido fixar o suporte para bici-
instrumentos ››› Página 60.
cletas no pescoço do gancho por baixo da
● Devido ao contacto do cabo de retenção bola, já que, devido a esta forma de pesco-
com o olhal de segurança, pode ocorrer ço e em função do modelo do suporte para
um desgaste do olhal. Este desgaste não bicicletas, este último poderia ficar monta-
representa qualquer obstáculo ao funcio- do numa posição incorreta no veículo.
namento, nem qualquer falha, e está ex-
● Leia e tenha em conta as instruções de
cluído da garantia.
montagem do suporte de bicicletas.
● Ao acoplar e desacoplar o reboque, de-
verá acionar o travão de mão do veículo.
CUIDADO
Se se exceder a carga útil e a quota máxi-
mas indicadas mais acima, podem produ-
Montar um suporte para bicicletas
zir-se danos consideráveis no veículo.
no gancho de reboque ocultável ● Nunca ultrapasse os valores indicados!

A massa máxima autorizada do sistema de


porta-bagagens, com carga incluída, é de Aviso
50 kg. Não é permitido que o sistema de por- A SEAT recomenda retirar, na medida do
ta-bagagens sobressaia da rótula mais de possível, todas as peças desmontáveis das
700 mm para trás. Só estão permitidos aque- bicicletas antes de iniciar a marcha. Estas
284
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

A SEAT recomenda que se dirija a uma ofici-


Montagem posterior de um lias em todo o sistema eletrónico do veícu-
na especializada para a montagem posterior lo, bem como acidentes e lesões graves.
dispositivo de reboque de um dispositivo de reboque. É provável, por
● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo-
exemplo, que seja necessário adaptar o sis-
que diretamente às ligações elétricas dos
Descrição tema de refrigeração ou montar chapas de grupos óticos traseiros nem a outras fontes
proteção térmica. A SEAT recomenda que se de alimentação inadequadas. Utilize ape-
dirija a um concessionário SEAT. nas conectores adequados para ligar o re-
Se se montar posteriormente um dispositivo boque.
de reboque, dever-se-ão ter sempre em con- ● A montagem posterior de um dispositivo
ta as quotas de distância. de reboque no veículo só deverá o realizar
uma oficina especializada.
A distância entre o centro da rótula e a estra-
da ››› Fig. 191 C nunca poderá ser inferior à
indicada. Isto rege também com o veículo a ATENÇÃO
plena carga, incluindo a carga vertical máxi- Se o dispositivo para reboque estiver mal
ma tecnicamente admissível sobre o acopla- montado ou não for o adequado, o reboque
mento. pode soltar-se do veículo trator. Isto pode-
ria provocar acidentes graves e lesões
Quotas de separação ››› Fig. 191: mortais.
A Pontos de fixação (parte inferior do veí-
culo) Aviso
B 65 mm (mínimo) ● Utilize unicamente dispositivos de rebo-
C 350 mm a 420 mm (veículo com carga que que tenham sido autorizados pela
máxima) SEAT para o modelo em questão.
D 1.025 mm ● Em algumas versões não é recomendável
a montagem de uma solução convencional
E 322 mm
do gancho de reboque. Consulte o seu ser-
F 448 mm viço técnico.
G 854 mm

Fig. 191 Quotas e pontos de fixação para a ATENÇÃO


montagem posterior de um dispositivo de rebo-
que. Ligam-se os cabos de maneira inadequada
ou incorreta, poderiam produzir-se anoma-
285
Conselhos práticos

● Desenrosque a tampa rodando para a es-


Conselhos práticos querda.
ATENÇÃO
O combustível é inflamável e pode provo-
● Coloque-a no espaço existente na dobra-
car graves queimaduras e outras lesões
Verificação e reposição diça da tampa aberta ››› Fig. 192. graves.
● Comece com o abastecimento. Assim que
dos níveis a pistola automática bomba de combustível
● Ao abastecer deve desligar o motor e a
ignição por motivos de segurança.
cortar o abastecimento de combustível, sig- ● Não deve fumar quando abastecer ou
Abastecido nifica que o depósito está cheio. Não se deve encher um bidão de reserva. Também não
continuar a enchê-lo, pois, de contrário, en- deverá aproximar nenhum tipo de chama,
Abastecer combustível che-se também com combustível o espaço porque existe o risco de explosão.
de dilatação. ● Respeite as disposições legais relativas à
● Enrosque completamente a tampa para a utilização, arrumação e transporte de um
direita. bidão com combustível de reserva.
● Feche a tampa. ● Por razões de segurança, recomenda-
mos que não transporte nenhum bidão de
No autocolante afixado na face interior da reserva. Em caso de acidente o bidão po-
tampa do depósito de combustível poderá derá danificar-se e o combustível ser der-
ver a indicação do tipo de combustível que ramado.
deve ser utilizado. Para ››› Página 289 mais ● Se, numa situação excecional, tiver de
informações sobre o combustível ver. transportar um bidão com combustível de
A capacidade do depósito do seu veículo es- reserva, respeite as seguintes recomenda-
ções:
Fig. 192 Tampa do depósito com o tampão en- tá indicada em ››› Página 338.
caixado. – Não abastecer o bidão de reserva com
Veículos com motor a gás natural e híbri- combustível com este colocado dentro
A tampa do depósito encontra-se no lado di- ou em cima do veículo. Existe risco de
dos
reito da parte traseira do veículo. explosão. Colocar sempre o bidão no
A cada 6 meses deverá circular com gasoli- chão, para o encher.
Através do botão de fecho centralizado des-
na até que a luz de controlo  se acenda e
bloqueia-se e bloqueia-se a tampa do depó- – A pistola de abastecimento deve ser in-
deverá voltar a encher o depósito. Isto é ne-
sito. serida o mais fundo possível na abertu-
cessário para assegurar o bom funciona- ra de enchimento do bidão.
● Abra a tampa do depósito de combustível mento do sistema e a qualidade do combus-
– No caso de bidões de reserva metáli-
pressionando-a no lado esquerdo. tível necessários para a circulação com ga-
cos, a pistola de abastecimento deverá
solina.
estar em contacto com o bidão
286
Verificação e reposição dos níveis

enquanto o estiver a encher de com- Aviso Abastecer gás natural


bustível. Deste modo evita a carga es-
Não está disponível nenhum mecanismo de
tática.
emergência para desbloquear a tampa do
– Nunca derrame combustível no veículo depósito. Se necessário, solicitar a ajuda
ou na bagageira. Quando o combustí- de pessoal especializado.
vel se evapora é explosivo e, obvia-
mente, muito perigoso.
Aviso
Os veículos diesel estão equipados com
CUIDADO
uma proteção que impede a introdução de
● O combustível derramado deverá ser uma mangueira errada1). Isso permite
imediatamente removido da chapa pintada abastecer apenas com as pistolas de en-
do veículo. Caso contrário, existe o risco de chimento diesel.
Fig. 193 Tampa do depósito aberta: bocal de
danificar a pintura. ● Se a pistola de enchimento estiver gasta, enchimento de gás 1 , retentor do bocal de
● Não esgote nunca totalmente o conteúdo danificada ou for muito pequena, é possí- enchimento 2 .
do depósito. Pode danificar-se o catalisa- vel que não consiga abrir a proteção con-
dor. tra mangueiras erradas. Antes de tentar in- Antes de abastecer deve desligar o motor, a
● Se num veículo com motor diesel se tiver troduzir a pistola de enchimento rodando- ignição, o telemóvel e o aquecimento inde-
esgotado completamente o depósito de a, tente abastecer noutra bomba, ou solici- pendente ››› .
combustível, depois de abastecer deverá te ajuda especializada.
Leia atentamente as instruções de utilização
manter a ignição ligada durante um mínimo ● Se abastecer com um bidão de reserva, o
da bomba de gás natural.
de 30 segundos antes de colocar o motor protetor não abre. Uma forma de resolver
em funcionamento. A seguir, ao dar ao ar- esta situação é abastecer gasóleo lenta-
ranque do motor, é possível que este de- mente. Abastecer
more mais que o habitual para começar a O bocal de enchimento de gás natural en-
trabalhar (até 1 minuto). contra-se atrás da tampa do depósito de
combustível, junto ao bocal de enchimento
Aviso sobre o impacto ambiental de gasolina ››› Fig. 193.
Não encher demasiado o depósito; pois em ● Destape o bocal de enchimento de gás 1 . »
caso de sobreaquecimento pode dar-se
um derramamento de combustível.

1) Em função do país
287
Conselhos práticos

● Coloque a agulheta de enchimento da


to. Se sentir cheiro a gás, pare imediata- Aviso
bomba no bocal de enchimento de gás. mente de abastecer. ● Pode acontecer que nem todos os bocais
● O depósito de combustível encontra-se ● Leia e tenha em conta ››› em Gás natu- de enchimento das bombas de gás natural
cheio quando o compressor da bomba corta ral na página 291. não se utilizem da mesma forma. Em caso
o abastecimento de forma automática. de desconhecimento, peça a um funcioná-
● Se deseja finalizar o abastecimento antes, rio da estação de serviço para que se en-
ATENÇÃO
pressione o botão de paragem da bomba. carregue do abastecimento.
O veículo não é adequado para a utiliza-
● Os ruídos que se podem ouvir durante o
Se a temperatura ambiente for muito elevada ção de gás natural liquefeito (GNL) nem
abastecimento são normais e não são indí-
é possível que a proteção contra o sobrea- gás liquefeito do petróleo (GLP), pelo que
cio de existência de danos no sistema.
quecimento da bomba de gás natural a des- não se deve abastecer em nenhum caso
GNL nem GLP. O gás liquefeito pode provo- ● O sistema de gás natural do veículo está
ligue automaticamente. preparado quer para o abastecimento
car uma explosão dos depósitos de gás na-
tural e originar lesões graves! . através de um compressor pequeno (abas-
Fechar o tampão do depósito de combus- tecimento lento) como através de um com-
tível pressor grande (abastecimento rápido)
ATENÇÃO das estações de serviço de gás natural.
● Verifique se o retentor 2 do bocal de en-
chimento de gás não ficou encaixado na No caso de o veículo tocar com a parte in-
agulheta de enchimento. Se for assim, volte a ferior contra o chão, ou em caso de colisão
colocá-lo no bocal de enchimento. por alcance, os depósitos de gás natural
poderão ficar danificados. Se os depósitos
● Encaixe o tampão no bocal de enchimento.
de gás natural danificados se encherem de
● Fechar a tampa do depósito, até que en- combustível, podem explodir e causar le-
caixe. sões graves ou mortais.
● Mesmo que não se aperceba do odor a
ATENÇÃO gás, dirija-se imediatamente a uma oficina
O gás natural é altamente explosivo e fa- especializada e encomende uma revisão
cilmente inflamável. A manipulação incor- do sistema de gás natural. Não volte a
reta do gás natural pode provocar aciden- abastecer gás natural até fazer a revisão
tes, queimaduras graves e outras lesões. do sistema de gás natural.

● Antes de abastecer com gás natural, en-


caixe corretamente o bocal de enchimen-

288
Verificação e reposição dos níveis

2 Diesel com biodiesel (a «B» é de Biodie- Gasolina super sem chumbo de 95 octa-
Tipos de combustível
sel). O número indica a percentagem de nas ou gasolina normal de 91 octanas no
biodiesel no gasóleo. «B7» significa, por mínimo
Identificação dos combustíveis1) exemplo, uma proporção de biodiesel de Recomenda-se a utilização de gasolina su-
um máx. de 7%. per de 95 octanas (91 AKI). Se não houver,
3 Gás natural: “CNG” significa Compres- pode abastecer-se com gasolina normal de
sed Natural Gas (gás natural comprimi- 91 octanas (87 AKI) (com ligeira perda de po-
do). tência).

Gasolina super sem chumbo de 95 octa-


Tipo de gasolina nas no mínimo

3 Válido para: veículos com motor a gasolina Deve utilizar-se gasolina super de 95 octa-
nas (91 AKI) no mínimo.
O tipo de gasolina indicado figura no interior
Se não houver gasolina super, também po-
Fig. 194 Identificação dos combustíveis em da tampa do depósito.
derá abastecer, caso necessário, gasolina
conformidade com a Diretiva 2014/94/UE do O veículo é equipado com catalisador e só normal de 91 octanas (87 AKI). O veículo só
Parlamento Europeu e do Conselho
pode ser abastecido com gasolina sem poderá ser conduzido, porém, num regime de
chumbo. A gasolina deve cumprir a norma rotações médio, com carga do motor reduzi-
Os combustíveis identificam-se mediante di-
EN 228 e estar isenta de enxofre. Pode da. Abastecer, logo que possível, o veículo
ferentes símbolos que se encontram na bom-
abastecer-se com combustíveis com uma com gasolina super.
ba de combustível e na tampa do depósito
percentagem de etanol de 10 % (E10)2). Os
do seu veículo. Esta identificação serve para
diferentes tipos de gasolina diferenciam-se Gasolina super plus sem chumbo de 98
evitar confusões na altura de escolher o
mediante os índices de octano (RON) ou octanas ou gasolina super de 95 octanas
combustível.
por meio do índice antidetonante (AKI). no mínimo
1 Gasolina com etanol (a «E» é de Etanol).
Recomenda-se a utilização de gasolina su-
O número indica a percentagem de eta-
per Plus de 98 octanas (93 AKI). Se não hou-
nol na gasolina. «E5» significa, por exem-
ver: gasolina super de 95 octanas (91 AKI)
plo, uma proporção de etanol de um máx.
(com ligeira perda de potência). »
de 5%.

1) Em função do país
2) Respeite os regulamentos do país onde circula.
289
Conselhos práticos

Se não houver gasolina super, também po- bustíveis LRP (lead replacement petrol) quer percentagem elevada de etanol. O rea-
derá abastecer, caso necessário, gasolina contêm aditivos metálicos em concentra- bastecimento do veículo efetua-se como o
normal de 91 octanas (87 AKI). O veículo só ções elevadas. Perigo de danificar o motor! reabastecimento com gasolina.
poderá ser conduzido, porém, num regime de ● Se for utilizada gasolina com um índice Tenha também em conta ››› Página 289, Ti-
rotações médio, com carga do motor reduzi- de octanas demasiado baixo, os regimes po de gasolina
da. Abastecer, logo que possível, o veículo demasiado altos ou uma carga excessiva
com gasolina super. do motor podem dar origem a danos no Aviso
mesmo.
CUIDADO SEAT recomenda encher o depósito exclu-
sivamente com gasolina a cada 10 000 km
● Não se deve abastecer com combustíveis Aviso para reduzir as impurezas que a utilização
com uma elevada percentagem de etanol,
● É possível abastecer o veículo com gaso- do combustível de etanol E100 possa ter
por ex., E30 - E100. O sistema de combustí-
lina de índice de octanas superior ao ne- deixado no motor.
vel danifica-se. Exceção: veículos com mo-
tor Totalflex ››› Página 290, Combustível de cessário para o motor do veículo.
etanol. ● Nos países em que não se dispõe de
● Um único reabastecimento de combustí- combustível sem enxofre, também é permi- Gasóleo
vel com chumbo ou outros aditivos metáli- tido abastecer com combustível com baixo
3 Válido para: veículos com motor diesel
cos implica uma deterioração permanente conteúdo de enxofre.
da eficácia do catalisador. Tenha em conta a informação existente na
● Deverá apenas utilizar aditivos para ga- parte interior da tampa do depósito.
solina homologados pela SEAT. Os produ- Combustível de etanol Recomenda-se utilizar gasóleo de acordo
tos que têm substâncias para aumentar a com a norma europeia EN 590.
3 Válido para: veículos com motor Totalflex
octanagem ou reduzir a detonação podem
conter aditivos metálicos que originam da- Reconhecerá os veículos com motor Total- O gasóleo pode ficar espesso a temperatu-
nos consideráveis no motor e no catalisa- flex1) pelo autocolante na tampa do depósito ras muito frias, prejudicando assim o arran-
dor. Não se devem utilizar os produtos des- com a inscrição «Gasolina/etanol». que ou o funcionamento do motor. Pergunte
te tipo. ao encarregado da bomba de gasolina se o
● Não se devem utilizar os combustíveis
Os veículos com motor Totalflex podem fun- gasóleo é adequado para utilização no inver-
que aparecem na bomba de combustível cionar tanto com gasolina sem chumbo (95 no.
qualificados como metalíferos. Os com- octanas/91 AKI) conforme a Resolução ANP
N.º 57, como com combustíveis com qual-

1) Este motor só está disponível em determinados

mercados.
290
Verificação e reposição dos níveis

Água no filtro de combustível1) Utilização de gás natural comprimido Verificações periódicas do sistema de gás
Se seu veículo tem um motor diesel e está (GNC) natural
equipado com um filtro de combustível Os veículos com motor de gás natural só de- Os depósitos de gás natural podem ficar da-
com decantador de água, no painel de ins- vem colocar-se em funcionamento com CNG nificados e corroídos por influências exter-
trumentos pode aparecer um aviso de:  (em inglês Compressed Natural Gas), ou nas. As paredes dos depósitos de gás enfra-
CNG com mistura de biometano se este quecem no caso de anomalias, danos ou
Água no filtro de combustível. Neste
cumprir o Regulamento EN 16723-2. corrosão. O proprietário do veículo deve en-
caso leve o veículo a uma oficina especiali-
comendar sem falta a uma oficina especiali-
zada para que retirem a água do filtro de Não se devem abastecer combustíveis tais
zada a revisão (verificação visual) do siste-
combustível. como gás natural liquefeito (GNL), gás lique-
ma de gás a cada 4 anos, no máximo. A
feito do petróleo (GLP) ou hitano (mistura de
substituição do depósito de gás natural deve
CUIDADO hidrogénio e metano).
ser realizado numa oficina especializada.
● Não utilize nunca combustíveis FAME (bi-
odiesel), gasolina, óleo para o aquecimen- Qualidade do gás natural e consumo
ATENÇÃO
to, outros combustíveis ou aditivos fluidifi- O gás natural divide-se pelos grupos H e L,
cantes, pois podem originar danos consi- Se ignorar o cheiro a gás no veículo ou no
consoante a qualidade do mesmo.
deráveis no sistema de combustível e no abastecimento, podem ocorrer lesões gra-
motor. O gás de tipo H tem um poder calorífico su- ves.

● Se abasteceu com o combustível errado, perior e uma menor quantidade de nitrogénio ● Pare o veículo imediatamente.
não arranque o motor em nenhum caso. e dióxido de carbono que o de tipo L. Quanto ● Desligue a ignição.
Perigo de danos no sistema de escape e no maior seja o poder calorífico do gás natural,
● Abra todas as portas para ventilar con-
motor! Solicite a ajuda de um profissional. menor será o consumo.
venientemente o veículo.
A gestão do motor adapta-se automatica- ● Apague imediatamente os cigarros que
mente ao gás natural utilizado em função da possa ter acesos.
Gás natural qualidade do mesmo. Assim, podem misturar-
● Afaste do veículo ou desligue qualquer
se gases com diferentes qualidades no de-
3 Válido para: veículos com motor de gas natu- objeto que possa provocar faísca ou um in-
pósito e não é necessário que o mesmo este- cêndio.
ral
ja completamente vazio para abastecer com
● Se o cheiro a gás não desaparece, não
O gás natural pode estar comprimido ou em gás de outra qualidade.
prossiga com o andamento! »
estado líquido, entre outros estados. No ecrã do painel de instrumentos é exibida a
qualidade do gás natural ››› Página 80.

1) Em função do país.
291
Conselhos práticos

● Contacte um serviço de assistência téc- res que garantem seu funcionamento tam- Luzes de controlo e de advertência
nica. Mande reparar a avaria. bém a temperaturas baixas.
● Caso seja necessário, avise os serviços A capacidade do reservatório do AdBlue® é  Acende-se a vermelho
de emergência. de aproximadamente 10,4 litros.
Não é possível pôr o motor a funcionar! O nível de
A partir de uma autonomia restante inferior AdBlue está demasiado baixo.
ATENÇÃO a 2400 km, no ecrã do painel de instrumen- Pare o veículo num lugar adequado, seguro e plano,
e reponha a quantidade mínima requerida de AdBlue
Os depósitos danificados, com amostras tos aparece uma mensagem a indicar que é
››› Página 293.
de corrosão ou ferrugem, podem rebentar necessário carregar AdBlue®.
e produzir lesões graves ou fatais.
Se se ignorar esta mensagem, a partir de Acendem-se a vermelho
● Encomende uma revisão (verificação vi- uma autonomia restante de 1000 km
e
sual) dos depósitos de gás natural a cada acender-se-á a luz de controlo amarela . Não é possível pôr o motor a funcionar! Anomalia
4 anos, no máximo. No ecrã do painel de instrumentos aparecerá no sistema AdBlue.
● Os depósitos de gás natural têm uma vi- a indicação de que em XXX km já não será Dirija-se a uma oficina especializada. Mande inspe-
da útil limitada. Encomende oportunamen- cionar o motor.
possível voltar a pôr o motor a trabalhar.
te a substituição dos depósitos de gás. Nos
concessionários SEAT ou numa oficina es- Se se ignorar a luz de controlo amarela,
quando aparecer uma autonomia restante
 Acende-se a amarelo
pecializada pode consultar mais informa-
ções a este respeito. de 0 km, já não será possível voltar a pôr o A reserva de AdBlue está baixa.
motor a trabalhar. Acender-se-á a luz de ad- Reponha AdBlue durante os próximos quilómetros
(ou milhas) indicados ››› Página 293. A SEAT reco-
vertência vermelha .
menda que para tal se dirija a uma oficina especiali-
AdBlue® é uma marca registada da Associa- zada.
AdBlue® ção alemã da Indústria do Automóvel (VDA) e
também se conhece como AUS32 ou DEF Acendem-se a amarelo
Informação acerca do AdBlue® (Diesel Exhaust Fluid).
e
Existe uma anomalia no sistema de AdBlue, ou o sis-
O consumo de AdBlue® depende do estilo CUIDADO tema foi abastecido com líquido AdBlue inadequado.
pessoal de condução, da temperatura de Dirija-se a uma oficina especializada. Mande inspe-
Se se carregar AdBlue® em excesso, po- cionar o motor.
serviço do sistema e da temperatura ambien-
dem-se produzir danos no sistema do re-
te existente quando se utiliza o veículo.
servatório. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
O AdBlue® congela a partir de -11 °C (+13 °F). acendem-se algumas luzes de controlo e de
O sistema conta com elementos aquecedo-

292
Verificação e reposição dos níveis

advertência enquanto se realiza uma verifi- carregue, pelo menos, a quantidade míni- ● Desenrosque a garrafa no sentido contrá-
cação da função. Apagam-se decorridos al- ma necessária (aprox. 5 litros). Só se abas- rio ao dos ponteiros do relógio e extraia-a
guns segundos. tece esta quantidade se se detetar que foi para cima com cuidado ››› .
abastecido com AdBlue® e poderá arrancar ● O reservatório do AdBlue® estará cheio
ATENÇÃO o motor de novo. A quantidade máxima que quando não sair mais líquido da garrafa.
Respeite as advertências de segurança se pode abastecer é de 11 litros.
● Enrosque o tampão do bocal de enchimen-
››› em Luzes de controlo e de advertên- to do reservatório no sentido dos ponteiros
cia na página 92. Carregar com uma garrafa de recarga
do relógio até que encaixe.
Utilize unicamente AdBlue® que cumpra a
● Feche a tampa do reservatório.
norma ISO 22241-1. Utilize só embalagens
Carregar AdBlue® originais.
Operações antes de continuar a marcha
● Abrir a tampa do depósito ››› Fig. 195. ● Depois de realizar o carregamento carga,
● Desenrosque o tampão do bocal de enchi- ligue somente a ignição.
mento do reservatório no sentido contrário ● Deixe a ignição conectada durante, pelo
aos ponteiros do relógio. menos, 30 segundos para que o sistema de-
● Tenha em conta as indicações e informa- tete a carga.
ções do fabricante da garrafa de recarga. ● Não ponha o motor em marcha enquanto
● Verifique a data de validade. não decorrerem os 30 segundos.
● Desenrosque o tampão da garrafa de re-
carga. Recarregar AdBlue na bomba de combus-
tível
● Introduza o pescoço da garrafa no bocal
Fig. 195 Tampão do bocal de enchimento do
de enchimento do reservatório em vertical e Válido para veículos com redução catalítica
reservatório do AdBlue.
enrosque a garrafa com a mão no sentido seletiva.
Operações antes de realizar a carga das agulhas do relógio. ● Abra a cobertura do bocal de carregamen-
Estacione o veículo sobre uma superfície pla- ● Pressione a garrafa de recarga em direção to do reservatório
na e desligue a ignição. Se o veículo se en- ao bocal de enchimento e mantenha-a nesta ● Rode o tampão de fecho do bocal de en-
contrar numa inclinação ou em cima do pas- posição.
chimento de SCR para a esquerda
seio num dos lados, pode ser que o indicador ● Espere até que se esvazie o conteúdo da ››› Fig. 195.
do nível não detete corretamente a carga. garrafa no reservatório do AdBlue®. Não ● Encha AdBlue até que a pistola de enchi-
Se mostrou uma mensagem sobre o nível de comprima nem rompa a garrafa!
mento pare pela primeira vez. »
AdBlue® no ecrã do painel de instrumentos,
293
Conselhos práticos

● Feche você mesmo o tubo de SCR girando- Aviso sobre o impacto ambiental Luzes de controlo
o para a direita até ouvir um clique.
Elimine a garrafa de abastecimento respei-
ATENÇÃO tando o meio ambiente.  Acende-se

O AdBlue® dever-se-á guardar unicamente Anomalia no sistema de controlo de emissões.


na embalagem original bem fechada e Aviso Reduza a velocidade e conduza com prudência até
à oficina especializada mais próxima para que efe-
num lugar seguro. Nos concessionários SEAT podem-se ad- tuem uma revisão ao motor.
quirir garrafas de recarga adequadas de
AdBlue®.
CUIDADO  Pisca
● No abastecimento, a alça da pistola de
Falhas na combustão que possam danificar o catali-
enchimento tem de estar alinhada até bai- sador.
xo. Caso contrário, a agulheta não se liga- Gestão do motor e sistema Reduza a velocidade e conduza com prudência até
rá automaticamente. à oficina especializada mais próxima para que efe-
● Não tente encher mais aditivo depois de
de depuração de gases de tuem uma revisão ao motor.
a pistola ter parado pela primeira vez. O re- escape
servatório do AdBlue poderia encher de-  Acende-se
masiado e expulsar AdBlue para o exterior.
Introdução ao tema Filtro de partículas obstruído ››› Página 295.
● Utilize unicamente AdBlue® que cumpra
a norma ISO 22241-1. Utilize só embalagens
originais.
ATENÇÃO  Acende-se
● Não misture nunca o AdBlue® com água, ● Devido às elevadas temperaturas alcan-
Anomalia na gestão do motor a gasolina.
combustível ou aditivos. Qualquer tipo de çadas pelo sistema de depuração de ga- Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada
dano originado por uma mistura, não será ses de escape, não deve estacionar o seu para que efetuem uma revisão ao motor.
abrangido pela garantia. veículo perto de uma superfície que se
possa incendiar facilmente. Existe risco de Ao ligar a ignição, a luz  (Electronic Power Con-
● Não adicione nunca AdBlue® no depósito
incêndio! trol) acende-se e deve apagar-se depois do arran-
do gasóleo! Caso contrário, o motor pode que do motor.
● Não aplicar conservantes na parte inferi-
ficar danificado.
or do veículo na zona do sistema de esca-
● Não transporte a garrafa de recarga per-
pe: risco de incêndio!  Acende-se
manentemente no veículo. Em caso de pro-
duzir-se uma fuga (por mudanças de tem- Sistema de pré-aquecimento do motor diesel.
peratura ou danos na garrafa), o AdBlue® Quando o aviso se apagar, pode ligar imediatamen-
poderia danificar o interior do veículo. te o motor.

294
Verificação e reposição dos níveis

pecializada para que efetuem uma revisão Filtro de partículas


 Pisca
ao veículo. Por norma, a luz de gases de es-
3 Válido para: veículos com filtro de partículas
Anomalia na gestão do motor diesel. cape  acende-se quando se apresentam
de gasolina ou diesel
Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada estes sintomas. Nestes casos, o combustível
para que efetuem uma revisão ao motor.
que não tenha sido queimado pode chegar O filtro de partículas para motores diesel fil-
ao sistema de escape e à atmosfera. Além tra quase na totalidade as partículas de fuli-
Aviso disso, o catalisador pode ser danificado por gem do sistema de escape. O filtro é limpo
Enquanto permanecem acesas as luzes de sobreaquecimento. automaticamente durante a circulação nor-
controlo , ,  ou  podem ocorrer mal. No caso de o filtro não se limpar por si
anomalias no motor, o consumo de com- CUIDADO mesmo (por ex., se se realizarem frequente-
bustível pode aumentar e é possível que o mente percursos curtos), fica obstruído com
Não gaste totalmente o conteúdo do depó-
motor perca potência. fuligem e aparece a indicação para o condu-
sito de combustível, pois a irregularidade
na alimentação pode provocar falhas de tor:  Filtro de partículas: limpa-se
ignição. Isso fará com que chegue gasolina durante a marcha. Ver Manual. O filtro
Catalisador por queimar ao sistema de gases de esca- de partículas precisa uma limpeza (regene-
pe, o que pode conduzir a um sobreaqueci- ração).
Para que o catalisador funcione durante mento e consequente danificação do cata-
muito tempo lisador. Regeneração do filtro de partículas de
● Em motores a gasolina utilize apenas gaso- gasolina e diesel
lina sem chumbo. Aviso sobre o impacto ambiental Condição para o percurso de regeneração: o
● Não esgote totalmente o conteúdo do de- Mesmo com um sistema de gases de esca- motor estar à temperatura de serviço.
pósito. pe em perfeito funcionamento, por vezes os
● Conduza a uma velocidade entre
gases podem produzir um cheiro sulfuroso.
● Ao mudar ou adicionar óleo de motor não 50-120 km/h (31-75 mph). Dessa forma, au-
Isso depende do teor de enxofre no com-
ultrapasse a quantidade necessária ››› Pági- bustível. Isto pode evitar-se, em muitos ca- menta a temperatura e queima-se a fuligem
na 301, Reposição do nível do óleo do mo- sos, abastecendo com combustível de do filtro ››› .
tor. marca diferente. ● Tenha em conta os limites de velocidade
● Não arranque o veículo através de rebo- legais, bem como as velocidades recomen-
que, utilize os cabos auxiliares de arranque dadas.
››› Página 54. ● Termine o percurso de regeneração quan-

Se observar falhas de combustão, uma dimi- do a luz de controlo se tiver apagado. »


nuição de potência ou um funcionamento ir-
regular do motor, dirija-se a uma oficina es-
295
Conselhos práticos

No caso de a luz se manter acesa passados também fazer percursos curtos permanen- automática, coloque a alavanca seletora
30 minutos de marcha em modo regenera- tes. em P. Deixe o motor arrefecer.
ção, dirija-se a uma oficina especializada
● Nunca abra o capô se vir que está a sair
para que reparem a avaria
vapor do compartimento do motor ou que
existe fuga de líquido de refrigeração. Es-
ATENÇÃO Compartimento do motor pere até deixar de sair vapor ou de pingar
Adapte a sua velocidade sempre às condi- líquido de refrigeração.
ções meteorológicas, das estradas, do Trabalhar no compartimento do ● Manter as crianças afastadas do com-
campo aberto e do trânsito se o filtro de partimento do motor.
motor
partículas se encontrar em fase de regene-
● Nunca derrame líquidos utilizados para o
ração. As recomendações de itinerário
Nos trabalhos a realizar no compartimento funcionamento do veículo sobre o compar-
nunca o devem levar a desobedecer ao re-
do motor, por exemplo, ao realizar operações timento do motor, visto que estes líquidos
gulamento específico de cada país em ma-
de verificação e abastecimento de líquidos, podem inflamar-se (p. ex., o anticongelan-
téria de trânsito rodoviário.
podem ocorrer ferimentos, queimaduras, aci- te contido no líquido de refrigeração).
dentes e até incêndios. ● Evite curto-circuitos no sistema elétrico,
CUIDADO em especial nos pontos auxiliares do ar-
Por isso, é imprescindível ter em conta as ad-
● Quando o sistema de escape detetar que ranque ››› Página 54. A bateria pode explo-
vertências e respeitar as regras gerais de se-
o filtro de partículas está próximo da satu- dir.
gurança apresentadas em seguida.
ração, a função de autolimpeza do dito sis- ● Se executar tarefas no compartimento
tema recomenda a velocidade ideal para O compartimento do motor do veículo é uma do motor, tenha em conta que, mesmo com
essa função. zona que implica perigos ››› . a ignição desligada, o ventilador do radia-
● Devido às altas temperaturas que origina dor pode começar a funcionar automatica-
a regeneração do filtro de partículas, é ATENÇÃO mente, pelo que existe o risco de ferimen-
possível que, depois de parar o motor, ain- Quando se realizarem trabalhos no com- tos.
da que não tenha atingido a sua tempera- partimento do motor, podem produzir-se ● Nunca cubra o motor com materiais de
tura de serviço, o ventilador do radiador ferimentos, queimaduras, acidentes e, in- isolamento adicionais, por exemplo, com
entre em funcionamento. clusive, incêndios. uma manta. Perigo de incêndio!
● Durante a regeneração podem produzir- ● Pare o motor, retire a chave de contacto ● Nunca abra o tampão do depósito do lí-
se ruídos, odores e regimes de ralenti ele- e acione o travão de estacionamento ele- quido de refrigeração enquanto o motor
vados. trónico. Se o veículo tiver caixa de veloci- estiver quente. O sistema de refrigeração
● Para não prejudicar a vida útil do filtro de dades manual, coloque a alavanca em encontra-se sob pressão.
partículas, utilize sempre o óleo do motor ponto morto; se tiver caixa de velocidades ● Para proteger o rosto, as mãos e os bra-
adequado e o combustível correto. Evite ços do vapor e do líquido de refrigeração

296
Verificação e reposição dos níveis

quentes, é conveniente cobrir o tampão do puxado, o veículo pode entrar em movi- Abertura e fecho do capô do motor
reservatório com um trapo grande, antes mento. Existe perigo de morte.
de o abrir. ● Por favor, tenha também em conta as re-
● Nunca deixe ficar objetos no comparti- comendações adiante apresentadas, se
mento do motor, como panos ou ferramen- houver necessidade de efetuar trabalhos
tas. no sistema de combustível ou no sistema
● Se houver necessidade de efetuar traba- elétrico:
lhos debaixo do veículo, ele terá de estar – Desligue sempre a bateria do veículo
seguramente apoiado em calços e cavale- da rede de bordo.
tes para evitar que se mova. O macaco hi- – Não fume.
dráulico não é suficiente para o fixar e cor-
– Evite sempre trabalhar em lugares ex-
re o risco de ficar ferido.
postos ao fogo.
● No caso de haver necessidade de reali- Fig. 196 Alavanca de desbloqueio no espaço
– Tenha sempre à mão um extintor de in- para a zona dos pés do condutor.
zar trabalhos durante o arranque do motor
ou com este em funcionamento, as peças cêndios que funcione.
giratórias (p. ex. correias trapezoidais, al-
ternador, ventilador do radiador) represen- Aviso sobre o impacto ambiental
tam um risco adicional, o mesmo suceden-
● Para detetar as fugas a tempo, deve con-
do com a ignição de alta tensão. Além dis-
trolar regularmente o piso em que estacio-
so tenha em conta o seguinte:
na o veículo. Se forem visíveis manchas de
– Nunca toque nos cabos elétricos do óleo ou de outros líquidos no local onde o
sistema de ignição. veículo esteve estacionado, mande inspe-
– Certifique-se sempre de que fios, cola- cionar o mesmo numa oficina.
res e pulseiras, vestuário largo ou os ● Os fluidos que são vertidos do veículo
cabelos compridos fiquem suficiente- são prejudiciais ao ambiente. Por isso, con-
mente afastados das peças rotativas trole periodicamente o chão por baixo do Fig. 197 Alavanca sob o capô.
do motor. Existe perigo de morte. Por is- veículo. Se forem visíveis manchas de óleo
so, tire previamente este tipo de ador- ou de outros fluidos, mande inspecionar o Abrir o capô do motor
nos, prenda o cabelo e use roupa justa veículo numa oficina especializada.
ao corpo. O capô do motor é destrancado por dentro.
– Nunca acelere com uma velocidade Antes de abrir o capô, assegure-se de que os
engrenada sem tomar as devidas pre- braços do limpa para-brisas estão assentes
cauções. Mesmo com o travão de mão no para-brisas. »
297
Conselhos práticos

● Abra a porta e puxe pelo manípulo que Fechar a tampa do compartimento do mo- ATENÇÃO
existe debaixo do painel de instrumentos tor
Assegure-se de que o capô está bem fe-
››› Fig. 196 1 . ● Levante ligeiramente o capô. chado. Se se abrir durante a marcha, pode
● Para levantar o capô, pressione para a es- provocar um acidente.
● Desengate a vareta de sustentação voltan-
querda a alavanca situada sob o capô, no do a colocá-la no seu suporte de pressão.
centro ››› Fig. 197 2 . Os ganchos de fixação
● A uma altura de cerca de 30 cm deixe-o CUIDADO
ficam desbloqueados.
cair para que fique bloqueado. Para evitar danificar o capô e os braços do
● Pode abrir o capô. Solte a vareta de sus-
limpa para-brisas, abra-o apenas com os
tentação e encaixe-a no local que lhe foi Se o capô ficar mal fechado, não pressionar.
braços apoiados no para-brisas.
destinado no capô. Abra novamente e deixe cair tal como indica-
do anteriormente.

Verificação de níveis

Fig. 198 Figura orientadora da posição dos ele-


mentos.

Os níveis dos fluidos do veículo devem ser os líquidos, caso contrário o motor sofrerá 1 Depósito de expansão do líquido de refri-
periodicamente verificados. Nunca confundir graves danos. geração ››› Página 302

298
Verificação e reposição dos níveis

2 Vareta de medição do nível de óleo do Se o nível do óleo do motor estiver dema- ● Não se pode excluir completamente o
motor ››› Página 300 siado baixo perigo de causar danos ao motor e ao filtro
3 Bocal de enchimento do óleo do motor Na sua oficina poderá informar-se sobre o de partículas*.
››› Página 301 óleo do motor correto para o seu veículo. ● Pode-se continuar a circular com o veí-
4 Depósito do líquido dos travões ››› Pági- culo se não se encheu mais de 0,5 l de óleo
Se o óleo do motor recomendado não estiver
na 304 do motor. Assim que possível dirija-se a
disponível, em caso de emergência é permi-
uma oficina especializada e solicite uma
5 Bateria ››› Página 306 tido repor uma vez no máximo 0,5 l do se- mudança do óleo. Caso contrário, existe
6 Depósito do limpa-vidros ››› Página 305 guinte óleo até à próxima mudança de óleo: perigo de que se produzam danos no mo-
tor.
– Motores a gasolina: norma VW 504 00,
Aviso VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ou ● Se encheu mais de 0,5 l de óleo do mo-
A disposição dos componentes pode variar API SN. tor, circule com o motor com baixa carga e,
em função do motor. no máximo, dentro do intervalo de rotações
– Motores diesel: norma VW 507 00, médio. Não circule a mais de 80 km/h e
VW 505 01, ACEA C3 ou API CK-4. não percorra mais de 300 km (aproxima-
damente). Assim que possível dirija-se a
Dirija-se a uma oficina especializada para
uma oficina especializada e solicite uma
Óleo do motor que mudem o óleo.
mudança do óleo. Caso contrário, existe
A SEAT recomenda utilizar o Óleo Original perigo de que se produzam danos no mo-
Observações gerais SEAT para garantir um alto rendimento dos tor.
motores SEAT. ● O risco dos possíveis danos que se pro-
O motor vem de fábrica com um óleo especi-
duzam no veículo (motor, sistema de esca-
al multigrau que pode ser utilizado em todas
Aditivos do óleo do motor pe) recai sobre si. Em caso de dúvida, evite
as épocas do ano. arrancar o motor e solicite a assistência do
Não se deve acrescentar qualquer tipo de
Como a utilização de óleo de boa qualidade serviço técnico.
aditivo ao óleo do motor. Os danos causados
é uma premissa para o correto funcionamen- ● Se não encheu com óleo do motor mas
por esses aditivos não se encontram abran-
to do motor e da sua longevidade, quando com um líquido diferente, não arranque o
gidos pela garantia.
for necessário adicionar ou substituir o óleo motor. Solicite a assistência do serviço téc-
deve sempre utilizar óleos que cumpram os nico. Perigo de produzir danos no motor!
CUIDADO
requisitos das normas VW.
Se encheu com um óleo do motor diferente
É recomendável efetuar a mudança do óleo Aviso
dos especificados nas normas assinaladas
num serviço técnico ou numa oficina espe- anteriormente ou pelo seu serviço técnico Antes de efetuar uma viagem longa, reco-
cializada. da SEAT, tenha em conta o seguinte: menda-se a aquisição de óleo de motor de »
299
Conselhos práticos

acordo com a respetiva especificação VW ATENÇÃO – Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe
e levá-lo no veículo. Assim terá sempre a vareta do óleo com um trapo limpo e vol-
Respeite as advertências de segurança
óleo do motor adequado para poder ir te a introduzi-la, até ao fundo.
››› em Luzes de controlo e de advertên-
acrescentando, caso seja necessário. – Em seguida, retire-a novamente e verifique
cia na página 92.
o nível do óleo ››› Fig. 199. Caso seja ne-
cessário, reponha óleo do motor.
Luz de advertência Verificar o nível do óleo do motor O óleo deve deixar marca entre as zonas A
e C . Não pode ultrapassar nunca a zona A .
 Acende-se a vermelho
● Zona A : não adicionar óleo.
 Não continue a circular!
Pressão do óleo do motor demasiado baixa. ● Zona B : pode adicionar óleo desde que
Desligue o motor! Verifique o nível do óleo do motor. mantenha o nível nessa zona.
Quando a luz  pisca e ao mesmo tempo soam ● Zona C : adicione óleo até à zona B .
três sinais de advertência, desligue o motor e verifi-
que o nível do óleo. Caso seja necessário, acrescen- Em função do estilo de condução e das con-
te óleo ››› Página 301. dições de utilização o consumo de óleo pode
atingir 0,5l/1000 km. Nos primeiros 5000
Se a luz  piscar, embora o nível do óleo esteja
correto, não continue em andamento. O motor não
quilómetros o consumo poderá ser superior.
deve funcionar nem ao ralenti. Solicite a ajuda de um Fig. 199 Vareta de medição do nível de óleo. O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
profissional. periodicamente controlado (de preferência
O nível do óleo do motor é controlado atra- sempre ao reabastecer o depósito e antes de
vés da vareta do óleo. viagens mais longas).
 Acende-se a amarelo
Verifique o nível do óleo do motor logo que possível. Verificar o nível do óleo ATENÇÃO
Reabasteça o óleo logo que tenha oportunidade pa-
ra o fazer ››› Página 301. – Estacionar o veículo na posição horizontal. Os trabalhos que se efetuam no motor ou
no compartimento do motor devem ser efe-
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao
tuados com precaução.
 Pisca a amarelo ralenti e quando estiver na temperatura de
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
serviço pare-o.
Avaria no sensor do nível de óleo. compartimento do motor, tenha em conta
Dirija-se a uma oficina especializada para que efe- – Espere cerca de 2 minutos. as respetivas recomendações ››› Pági-
tuem uma revisão. Enquanto não o fizer, e por moti- na 296.
vos de segurança, deverá verificar o nível de óleo
sempre que faça um abastecimento de combustível.
300
Verificação e reposição dos níveis

CUIDADO ● Adicione óleo com cuidado em pequenas Aviso sobre o impacto ambiental
quantidades (não mais de 0,5 l).
Se o nível do óleo se encontrar por cima da O nível do óleo não pode ultrapassar, em
● Para evitar adicionar demasiado óleo, sem-
zona A , não ponha o motor em funciona- caso algum, a zona ››› Fig. 199 A . Caso
mento. Pode causar danos no motor e no pre que introduzir uma quantidade, espere contrário, poderia ser aspirado óleo pela
catalisador. Informe o serviço técnico. uns 2 minutos e volte a verificar o nível do ventilação do cárter da cambota e chegar
óleo ››› Página 300. à atmosfera através do sistema de escape.
● Caso seja necessário, volte a adicionar um
Reposição do nível do óleo do mo- pouco de óleo. Aviso
tor ● Quando o nível de óleo atingir pelo menos Antes de efetuar uma viagem longa, reco-
a zona ››› Fig. 199 B , enrosque a tampa do menda-se a aquisição de óleo de motor de
bocal de enchimento com cuidado ››› . acordo com a respetiva especificação VW
e levá-lo no veículo. Assim terá sempre
A localização do bocal de enchimento do óleo do motor adequado para poder ir
óleo do motor pode ver-se na figura corres- acrescentando, caso seja necessário.
pondente ao compartimento do motor ››› Pá-
gina 298.
Especificação do óleo do motor ››› Pági- Mudança do óleo do motor
na 299.
Recomendamos que se dirija a um serviço
ATENÇÃO técnico para efetuar a mudança de óleo.
Fig. 200 Tampão do bocal de enchimento do O óleo é um produto inflamável. No reabas-
óleo do motor no compartimento do motor. tecimento evite deixar cair óleo sobre pe- ATENÇÃO
ças do motor quentes. Para poder efetuar pessoalmente a mu-
Antes de abrir o capô do motor, deverá ler e dança do óleo do motor, deve possuir a ne-
ter em conta as respetivas recomendações cessária formação técnica.
CUIDADO
››› em Trabalhar no compartimento do ● Antes de abrir o capô do motor, deverá
motor na página 296. Se o nível do óleo se encontrar por cima da
ler e ter em conta as respetivas recomen-
zona ››› Fig. 199 A , não ponha o motor em
dações ››› Página 296.
Reabastecer óleo funcionamento. Pode causar danos no mo-
tor e no catalisador. Dirija-se a uma oficina ● Em primeiro lugar, deixe arrefecer o mo-
● Desenroscar o tampão do bocal de enchi- especializada. tor. O óleo quente pode provocar queima-
mento de óleo do motor ››› Fig. 200. duras. »

301
Conselhos práticos

plus (TL-VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F),


● Usar óculos de proteção, uma vez que os Sistema de refrigeração
salpicos de óleo podem provocar ferimen- G12 (vermelho) ou G11 (azul esverdeado) pio-
tos corrosivos. ra a proteção contra a corrosão e deve ser
Especificação do líquido de refri- evitada.
● Se desenroscar manualmente o bujão de
geração
purga do óleo, coloque os braços na hori-
zontal para evitar que o óleo escorra pelos ATENÇÃO
O sistema de refrigeração do motor traz de
mesmos. Se no sistema de refrigeração não existe
fábrica uma mistura de água especialmente
● Lave cuidadosamente as partes do corpo suficiente líquido anticongelante o motor
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo
que tenham entrado em contacto com o pode falhar e, consequentemente, podem
G12evo (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mis-
óleo. ocorrer lesões graves.
tura oferece uma proteção anticongelante
● O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado ● Assegure-se de que a percentagem de
até -25°C (-13°F) e protege as peças de liga
fora do alcance das crianças. aditivo é a correta, tendo em conta as pre-
leve do sistema de refrigeração do motor
visões mínimas para a temperatura ambi-
contra a corrosão. Além disso, evita a sedi-
ente no lugar onde se vai circular com o
CUIDADO mentação calcária e aumenta sensivelmente
veículo.
o ponto de ebulição do líquido de refrigera-
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo ● Quando a temperatura exterior é extre-
ção.
do motor. Poderia danificar o motor. Os da- mamente baixa, o líquido de refrigeração
nos causados por esses aditivos estão ex- Para proteger o dito sistema de refrigeração, pode congelar e o veículo pode ficar imo-
cluídos da garantia. a percentagem de aditivo deve ser sempre bilizado.
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o clima
Aviso sobre o impacto ambiental esteja ameno e não seja necessária a prote- CUIDADO
ção anticongelante.
● Recomendamos realizar a mudança do Os aditivos originais nunca devem ser mis-
óleo do motor e do filtro num serviço técni- Se, por razões climáticas, for necessária uma turados com líquidos de refrigeração que
co. maior proteção, poderá aumentar-se a pro- não tenham sido homologados pela SEAT.
● O óleo não deve ser lançado, em circun- porção de aditivo, mas só até 60%; caso ● Se o líquido do depósito de expansão
stância alguma, na rede de esgotos nem contrário, a proteção anticongelante diminui- não tiver uma cor lilás, mas sim, por exem-
no meio ambiente. ria, piorando a refrigeração. plo, castanha, deve-se à mistura de aditivo
● Para recolher o óleo usado ao efetuar Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar- G12evo com um líquido de refrigeração não
uma mudança de óleo, utilizar um recipien- se uma mistura de água destilada e de, pelo adequado. Neste caso é necessário substi-
te com capacidade para recolher a totali- tuir sem demora o líquido de refrigeração.
menos, 40% de aditivo G12evo para uma
dade do óleo do seu motor. proteção máxima contra a corrosão. A mistu-
ra de G12evo com os líquidos de refrigera-
ção do motor G13 (TL-VW 774 F), G12 plus-
302
Verificação e reposição dos níveis

Aviso sobre o impacto ambiental Reposição do nível do líquido de refrigera-


ção
O líquido de refrigeração e os aditivos do
mesmo podem contaminar o meio ambien- – Deixe arrefecer o motor.
te. Se existe alguma fuga de um líquido de – Cubra o tampão do depósito do líquido de
funcionamento, este deve ser recolhido e
refrigeração com um pano e desenrosque-
eliminado de forma a respeitar o meio am-
o para a esquerda com precaução ››› .
biente.
– Reabasteça o líquido de refrigeração ape-
nas se no depósito de expansão ainda exis-
tir líquido de refrigeração; caso contrário
Repor líquido de refrigeração
Fig. 202 Compartimento do motor: tampão do poderá danificar o motor. Se já não existir
depósito de compensação do líquido de refri- líquido de refrigeração no depósito de ex-
geração. pansão, não prossiga a viagem. Contacte
um serviço de assistência técnica ››› .
O depósito do líquido de refrigeração está no
compartimento do motor ››› Página 298. – Se ainda restar líquido de refrigeração no
depósito de expansão, reabasteça até à
Reabasteça o líquido de refrigeração quan- marca superior.
do o nível do mesmo descer abaixo da marca
 (mínimo). – Reabasteça o líquido de refrigeração até o
nível ficar estável.
Verificação do nível do líquido de refrige- – Enrosque o tampão corretamente.
ração
Fig. 201 No compartimento do motor: marca
Se estiver a perder líquido de refrigeração,
no depósito de expansão do líquido de refrige- – Estacionar o veículo na posição horizontal.
dirija-se a uma oficina especializada para
ração.
– Desligue a ignição. que examinar o sistema de refrigeração.
– Verifique o nível do líquido de refrigeração
ATENÇÃO
no depósito de expansão do mesmo. Com
o motor frio, o nível do líquido de refrigera- ● O sistema de refrigeração encontra-se
ção deve ficar entre as marcas ››› Fig. 201. sob pressão. Não abra o tampão do depó-
Com o motor quente, o nível também po- sito de expansão do líquido de refrigeração
derá situar-se um pouco acima da marca enquanto o motor estiver quente: poderá
superior. sofrer queimaduras! »

303
Conselhos práticos

Substituir o líquido dos travões


● Guarde o anticongelante na embalagem Líquido dos travões
original e mantenha-o fora do alcance das Recomendamos que se dirija a um serviço
crianças. técnico para efetuar a mudança do líquido
Verificar e repor líquido dos tra-
● Se executar tarefas no compartimento dos travões.
vões
do motor, tenha em conta que, mesmo com
a ignição desligada, o ventilador do radia- ATENÇÃO
dor pode começar a funcionar automatica-
Se o nível do líquido dos travões for baixo,
mente, pelo que existe o risco de ferimen-
não for o apropriado ou estiver envelheci-
tos.
do, o sistema de travagem pode falhar ou a
potência de travagem pode diminuir.
CUIDADO ● Verifique periodicamente o sistema de
Se ficar sem líquido de refrigeração no de- travagem e o nível do líquido dos travões!
pósito de expansão, estacione o carro num ● Caso se submetam os travões a um gran-
lugar seguro e não continue a condução. de esforço estando o líquido dos travões
Solicite a ajuda de um técnico. envelhecido, podem formar-se bolhas de
vapor. Estas bolhas reduzem a potência de
Fig. 203 Compartimento do motor: tampão do
depósito do líquido dos travões. travagem, aumentando consideravelmente
a distância de travagem, e podendo che-
O depósito do líquido dos travões está no gar a avariar por completo o sistema de
compartimento do motor ››› Página 298. travagem.
● Certifique-se sempre de que utiliza o lí-
Verificar o nível do líquido dos travões quido dos travões adequado. Utilize ape-
nas o líquido dos travões que cumpra ex-
O nível do líquido dos travões deve encon- pressamente a norma VW 501 14.
trar-se sempre entre as marcas  e .
● Pode adquirir o líquido dos travões de
Se o nível do líquido dos travões diminuir con- acordo com a norma VW 501 14 num con-
sideravelmente num curto espaço de tempo cessionário SEAT ou num Serviço Oficial
ou se ficar abaixo da marca , poderá existir SEAT. Se não se encontra disponível, utilize
uma fuga no sistema de travagem. Contacte apenas um líquido dos travões de alta qua-
um serviço de assistência técnica. O nível do lidade que cumpra os requisitos da norma
líquido dos travões também é indicado por DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma norte-
uma luz de controlo no ecrã do painel de ins- americana FMVSS 116 DOT 4.
trumentos ››› Página 91.

304
Verificação e reposição dos níveis

A água não é suficiente para uma limpeza a


● O líquido dos travões a ser reposto deve Depósito do limpa-vidros
ser novo. fundo dos vidros. Por isso, recomendamos
que se acrescente sempre à água um produ-
● Guarde sempre o líquido dos travões na Verificar e repor o nível do depósito to limpa-vidros.
embalagem original fechada e mantenha-
do limpa-vidros
a fora do alcance das crianças: Risco de
intoxicação! Limpa-vidros recomendado
● Para as estações mais quentes recomen-
CUIDADO damos G 052 184 A1 de verão para vidros
claros. Proporção da mistura no depósito da
O líquido dos travões não deve entrar em
água de lavagem: 1:100 (1 parte de concen-
contacto com a pintura do veículo, visto
trado por cada 100 partes de água).
que é abrasivo.
● Para todo o ano, G 052 164 A2 para vidros
claros. Proporção aproximada da mistura no
Aviso sobre o impacto ambiental
inverno, até -18°C (0°F): 1:2 (1 parte de con-
O líquido dos travões polui o ambiente. Re- centrado por cada 2 partes de água); caso
colha os líquidos de funcionamento derra- contrario, uma proporção de mistura de 1:4
Fig. 204 No compartimento do motor: tampão
mados e elimine-os de forma profissional. no depósito da água de lavagem.
do reservatório do limpa-vidros.
A capacidade do depósito do limpa-vidros
O depósito do limpa-vidros encontra-se no
está indicada em ››› Página 338.
compartimento do motor ››› Página 298.
Verifique regularmente o nível do depósito CUIDADO
limpa-vidros e reponha quando necessário. Se a água do lava-vidros não contém uma
O depósito do limpa-vidros contém deter- quantidade suficiente de anticongelante,
gente líquido para o para-brisas e o vidro tra- pode congelar no para-brisas e no vidro, li-
seiro. mitando a visibilidade dianteira e traseira.
● No inverno, utilize o limpa-vidros apenas
● Abra o capô do motor  ››› Página 296. com proteção anticongelante suficiente.
● O depósito do limpa-vidros é identificado ● Não utilizar o sistema limpa-vidros com
pelo símbolo  na tampa. temperaturas muito baixas, sem aquecer »
● Verifique se há água suficiente no depósito
do limpa-vidros.

305
Conselhos práticos

previamente o para-brisas através do sis- Bateria de 12 volts  Carregue a bateria apenas em espaços bem
tema de ventilação. A proteção anticonge- ventilados. Risco de explosão.
lante poderia congelar sobre o para-brisas
e assim dificultar a visibilidade.
Generalidades  Manter as crianças afastadas do eletrólito e
da bateria.
A bateria está localizada no compartimento
CUIDADO do motor, e está praticamente isenta de ma-  Ter sempre em conta o manual de instruções.

Nunca misture anticongelante ou outros nutenção. sendo controlada no âmbito do


Serviço de Inspeção. No entanto, verifique a Desligar a bateria
aditivos similares não adequados na água
do depósito limpa-vidros. Poderia produzir- limpeza e o binário de aperto dos terminais, A bateria só deve ser desligada em casos ex-
se uma camada gordurosa sobre o vidro especialmente no verão e no inverno. cecionais. Ao desligar a bateria, perdem-se
que prejudicaria a visibilidade. algumas das funções do veículo. As funções
A realização de trabalhos na bateria requer
● Utilize água limpa com um produto lim- os conhecimentos de um profissional. Reco- terão de ser reprogramadas após se voltar a
pa-vidros recomendado pela SEAT. mendamos que visite um concessionário ligar a bateria.
● Se necessário, adicione à água do depó- SEAT ou uma oficina especializada para Ao desligar a bateria da rede de bordo, desli-
sito limpa-vidros um anticongelante ade- questões relacionadas com a bateria: risco gue primeiro o cabo do polo negativo e de-
quado. de sofrer queimaduras e de explosão da ba- pois o do positivo.
teria!
Antes de desligar a bateria, deve desativar o
CUIDADO A bateria não pode ser aberta! Não tente sistema de alarme antirroubo*. Caso contrá-
● Nunca misture os detergentes recomen- mudar o nível do líquido da bateria. Caso rio, o alarme é disparado.
dados pela SEAT com outros detergentes. contrário, sai gás detonante da bateria, com
Pode produzir-se uma floculação dos com- o consequente risco de explosão. Condução no inverno
ponentes e os difusores dos limpa-vidros
podem ficar obstruídos. Indicações de advertência das baterias Durante o inverno, a potência de arranque
pode ficar reduzida e, caso necessário, reco-
● Nunca confunda os líquidos de serviço  Usar óculos de proteção.
menda-se uma carga da bateria ›››
durante o processo de enchimento. Isso
poderia provocar graves falhas de funcio-  O eletrólito da bateria é muito corrosivo. Use
luvas e óculos de proteção. Em caso de salpi- ATENÇÃO
namento e danos no motor.
cos de eletrólito, enxaguar com água abun-
● O facto de não ter líquido limpa-vidros Nos trabalhos a realizar na bateria e no sis-
dante.
provoca uma perda de visão no para-bri- tema elétrico poderão ocorrer ferimentos,
sas.  É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e queimaduras, acidentes e incêndios:
fumar.

306
Verificação e reposição dos níveis

● Proteja os olhos. Evitar o contacto de ● Antes de desligar a bateria, desativar o a bateria, para que esta não «congele», e
partículas com teor de ácido ou de chumbo alarme antirroubo, destrancando o veículo. fique inutilizada.
com os olhos, a pele e o vestuário. De contrário, o alarme é disparado.
● O eletrólito da bateria é muito corrosivo. ● Ao desligar a bateria da rede de bordo,
Use luvas e óculos de proteção. Não tom- desligue primeiro o cabo do polo negativo Luz de advertência
bar as baterias, pois pode ser vertido ele- e depois o do positivo.
trólito pelas aberturas de desgaseificação. ● Antes de voltar a ligar a bateria desligue
● Os salpicos de eletrólito que tenham todos os dispositivos elétricos. Ligue pri-
 Acende-se a vermelho
atingido a pele, os olhos ou o vestuário de- meiro o cabo do polo positivo e depois o do Avaria no alternador.
vem ser imediatamente eliminados com negativo. Tenha cuidado para nunca trocar
água e sabão e enxaguados com água os cabos, sob pena de ficarem queimados. A luz de controlo acende-se quando se liga a
abundante. No caso de ingestão de eletró- ● Nunca recarregue uma bateria congela- ignição. Deverá apagar-se depois do arran-
lito, procurar assistência médica imediata. da ou recém-descongelada, dado que po- que do motor.
● É proibido fazer lume, faíscas, chamas vi- deria explodir e causar lesões. Substituir
Quando a luz de controlo  se acende em
vas e fumar. Evite a produção de faíscas ao sempre uma bateria que tenha congelado.
andamento, a bateria deixa de ser carregada
trabalhar com cabos e dispositivos elétri- Uma bateria descarregada pode até con-
pelo alternador. Dirija-se o quanto antes à
cos ou por descarga eletrostática. Nunca gelar com temperaturas próximas dos 0°C
curto-circuitar os terminais da bateria. As (+32°F).
oficina especializada mais próxima.
faíscas com carga energética podem cau- ● Tenha sempre o cuidado de assegurar Como a bateria do veículo se vai descarre-
sar danos. que o tubo de desgaseificação está fixo à gando, desligue todos os dispositivos elétri-
● Na recarga da bateria forma-se uma mis- bateria. cos que não sejam indispensáveis.
tura de gases altamente explosiva. Carre- ● Não utilize baterias que estejam danifi-
gue a bateria apenas em espaços bem cadas. Existe risco de explosão. Substitua
ventilados. de imediato as baterias danificadas.
● Mantenha a bateria e o eletrólito fora do
alcance das crianças.
CUIDADO
● Antes de realizar qualquer trabalho no
● Não deve expor a bateria por um período
sistema elétrico, desligue o motor, a igni-
ção e todos os dispositivos elétricos. Desli- muito prolongado à luz solar, a fim de pro-
gue o cabo do polo negativo da bateria. Em teger a carcaça da bateria dos raios ultra-
caso de substituição de apenas uma lâm- violeta.
pada, basta desligá-la. ● Se no inverno, o veículo ficar imobilizado
durante um longo período, deverá proteger

307
Conselhos práticos

Verificação do nível de eletrólito Poderá ver a localização da bateria na figura Recarga da bateria
respetiva ao compartimento do motor ››› Pá- A bateria só deve ser recarregada numa ofi-
da bateria
gina 298. cina especializada, em virtude de ser utiliza-
O indicador da janela de inspeção («olho da uma tecnologia especial que exige que a
mágico)» muda de cor em função do estado recarga se processe com tensão limitada.
de carga ou do nível de eletrólito da bateria.
Substituição da bateria
Diferenciam-se duas cores:
A bateria foi desenvolvida em função da sua
Amarelo-claro ou incolor: O nível de eletrólito localização e conta com elementos de segu-
da bateria do veículo está demasiado rança. Caso seja necessário mudar a bateria
baixo. Dirija-se a uma oficina especiali- do veículo, antes de adquirir uma nova dirija-
zada, peça a revisão da bateria e, caso se a um serviço técnico para se informar so-
necessário, a sua substituição. bre a compatibilidade eletromagnética, a di-
Fig. 205 Janela de inspeção na parte superior Preto: O nível do eletrólito da bateria está mensão e os requisitos de manutenção, ren-
da bateria de 12 volts (representação esque- correto. dimento e segurança da nova bateria do seu
mática). veículo. A SEAT recomenda que a mudança
de bateria seja efetuada num serviço técnico.
O nível do eletrólito da bateria deve ser con-
trolado regularmente nos países de clima Carga ou mudança da bateria Os veículos com funcionamento Start-Stop
quente e no caso de baterias antigas, quan- (››› Página 206) estão equipados com uma
do a quilometragem média é elevada. No caso de trajetos curtos frequentes e de bateria especial. Por este motivo, deverá sub-
longos períodos de imobilização, mande ins- stituir a referida bateria unicamente por outra
● Abra o capô do motor e, em seguida, levan- pecionar a bateria numa oficina especializa- bateria com as mesmas especificações.
te a cobertura que protege a parte dianteira da, mesmo entre os intervalos dos serviços
da bateria ››› em Trabalhar no comparti- de manutenção. ATENÇÃO
mento do motor na página 296.
Se tem problemas no arranque, devido a ● Utilize sempre exclusivamente baterias
● Verifique o indicador de cor na janela de uma insuficiente carga da bateria, isso pode- que não necessitem de manutenção e que
inspeção, na parte superior da bateria. rá ser indício de defeito na bateria. Recomen- não se descarreguem, cujas propriedades,
● Se vir bolhas de ar na janela de inspeção, damos, neste caso, que mande verificar a especificações e dimensões coincidam
aplique toques ligeiros com os nós dos de- bateria a um serviço técnico, e que a recarre- com a bateria instalada de série. As espe-
dos, para que desapareçam. gue ou substitua. cificações são indicadas na carcaça da
bateria.

308
Rodas

Pneus de baixo perfil


● Antes de efetuar qualquer trabalho nas Rodas
baterias, ter em conta as respetivas reco- Os pneus de baixo perfil têm uma banda de
mendações ››› em Generalidades na pá- rodagem mais larga, um maior diâmetro de
gina 306. Rodas e pneus jante e uma menor altura do flanco do pneu.
Pelo que seu comportamento de condução é
Aviso sobre o impacto ambiental Observações gerais mais ágil.
 As baterias contêm substâncias tóxicas, – Se tiver montado pneus novos, deverá Os pneus de baixo perfil podem danificar-se
tais como ácido sulfúrico e chumbo. Terão
conduzir com precaução especial durante mais rapidamente do que os pneus regulares,
de ser assim eliminadas de acordo com as por exemplo, devido a golpes fortes, buracos,
os primeiros 500 km.
normas de proteção do ambiente e nunca tampas de saneamento e cantos de pas-
devem ser colocadas junto do lixo domésti- – Quando subir a berma de um passeio ou seios. É muito importante a pressão correta
co. enfrentar outro obstáculo deste tipo, avan- do pneu ››› Página 312.
ce tanto quanto possível em ângulo reto.
Para evitar danos em pneus e jantes, condu-
– Verifique de vez em quando se os pneus es- za com especial cuidado ao circular por es-
tão danificados (picadas, cortes, fissuras tradas em mau estado.
ou papos). Retire qualquer objeto estranho
do perfil do pneu. Realize um exame visual às suas rodas a ca-
da 3000 km.
– Substituir as jantes ou pneus danificados
sem perda de tempo. Se os pneus ou as jantes tiverem recebido um
forte golpe ou ficaram danificados, dirija-se a
– Evite que os pneus fiquem sujos com óleo, uma oficina especializada para que verifi-
materiais gordurosos ou combustível. quem se é necessário mudar o pneu.
– Substitua imediatamente os protetores das Os pneus de baixo perfil podem desgastar-
válvulas extraviados. se mais cedo do que os pneus regulares.
– Se as rodas forem desmontadas, identifi-
que-as, a fim de que, quando voltarem a Danos não visíveis
ser montadas, seja conservado o anterior Os danos nos pneus e nas jantes estão fre-
sentido de marcha. quentemente encobertos. As vibrações fora
– Guardar as jantes e pneus desmontados do normal e as guinagens unilaterais do
em lugar fresco, seco e tanto quanto possí- veículo poderão ser indício de um pneu dani-
vel escuro. ficado. Se suspeitar que uma das rodas está
danificada, reduza imediatamente a »
309
Conselhos práticos

velocidade. Verifique os pneus quanto a da- Montagem posterior de acessórios ● Se, em andamento, sentir vibrações fora
nos. Se não forem detetados danos exterio- Os concessionários SEAT estão informados do normal ou que o veículo desvia para um
res, dirija-se a baixa velocidade e com as ne- sobre as possibilidades técnicas relaciona- lado, pare imediatamente e verifique o es-
cessárias precauções ao serviço de assistên- das com uma mudança de pneus, jantes e tado dos pneus.
cia técnica mais próximo e mande inspecio- tampões e sua montagem posterior. ● Não utilize pneus usados sobre os quais
nar o veículo. não conheça as circunstâncias de utiliza-
Siglas de velocidade ção anteriores.
Objetos estranhos inseridos no pneu
A sigla de velocidade indica a velocidade
● Não retire os objetos estranhos se estes ti-
máxima permitida para os pneus.
verem chegado até ao interior perfurando o Rodas e pneus novos
pneu! P máx. 150 km/h (93 mph)
● Se o veículo estiver equipado com Kit anti- Q máx. 160 km/h (99 mph) Recomendamos-lhe que confie todos os tra-
furos, se necessário, sele a roda danificada balhos a realizar nas rodas e nos pneus do
R máx. 170 km/h (106 mph)
como indica no capítulo ››› Página 44. Dirija- seu veículo a uma oficina especializada. Ali
se a uma oficina especializada para sua re- S máx. 180 km/h (112 mph) possuem os conhecimentos necessários e
paração ou substituição. A SEAT recomenda T máx. 190 km/h (118 mph) dispõem das ferramentas especiais e as cor-
que se dirija a um concessionário SEAT. U máx. 200 km/h (124 mph) respondentes peças sobresselentes.

A massa da parte interior da banda de roda- H máx. 210 km/h (130 mph) ● Inclusive, os pneus de inverno perdem a sua
gem do pneu envolve o objeto estranho inse- V máx. 240 km/h (149 mph) aderência com o gelo. Se tiver montado pne-
rido e sela o pneu provisoriamente. us novos, circule durante os primeiros 500 km
Alguns fabricantes usam as siglas «ZR» para com cuidado e a uma velocidade moderada.
Pneus com piso unidirecional os pneus com uma velocidade máxima auto- ● Para as 4 rodas devem utilizar-se sempre
rizada superior a 240 km/h (149 mph). pneus do mesmo tipo, dimensão (perímetro
Nos pneus direcionais o flanco está marcado
por setas. É importante que seja sempre da roda) e, se possível, com o mesmo dese-
ATENÇÃO nho.
mantido o sentido da marcha indicado. Assim
se garante o aproveitamento otimizado das ● Os pneus novos não dispõem da sua má- ● Ao mudar pneus, não mude apenas um;
características do pneu relacionadas com a xima capacidade de aderência nos primei- mude, no mínimo, dois de um mesmo eixo.
hidroplanagem, a aderência, os ruídos e o ros 500 km. Por isso, é aconselhável con-
duzir com prudência, para evitar possíveis ● Se deseja equipar o seu veículo com uma
desgaste. combinação de pneus e jantes diferente da
acidentes.
montada de fábrica, informe-se na sua ofici-
● Nunca circule com os pneus danificados.
na especializada antes de comprá-los ›››
Existe risco de acidente.

310
Rodas

As medidas das combinações de jantes/pne- sos, nem sequer rodas do mesmo modelo Aviso
us a utilizar no seu veículo figuram na docu- de veículo. ● Deve consultar-se um Centro de Assis-
mentação do veículo (p. ex. o certificado CE
● Certifique-se sempre de que os pneus tência SEAT acerca da possibilidade de
de conformidade ou COC1)). A documenta-
que escolheu apresentam um espaço de montar jantes ou pneus de um tamanho di-
ção do veículo difere de país para país. manobra suficiente. Os pneus de substitui- ferente aos montados originalmente na
No caso de o tipo de roda de substituição ser ção não podem ser selecionados exclusi- SEAT, bem como quais são as combinações
diferente das rodas normais (por ex., no caso vamente pelas suas medidas nominais, permitidas entre os eixos anterior (eixo 1) e
de pneus de inverno ou de pneus especial- pois podem apresentar grandes diferen- posterior (eixo 2).
mente largos), a roda sobresselente só deve- ças, apesar de terem medidas nominais ● Não utilizar nunca pneus usados cujos
idênticas. A falta de folga pode deteriorar
rá ser utilizada brevemente no caso de um fu- «antecedentes» se desconhecem.
os pneus ou o veículo e, devido a isso, fazer
ro, conduzindo com a moderação necessá-
perigar a segurança rodoviária. Risco de
ria. Deverá substituir-se, o mais rapidamente
acidente!
possível, por uma roda normal.
● Utilize pneus que tenham mais de 6 anos
só em caso de emergência e conduzindo
Data de fabrico
unicamente com a devida prudência.
A data de fabrico está indicada no flanco do ● No seu veículo não é permitido montar
pneu (ou no lado interior da roda): pneus com propriedades de rodagem de
DOT ... 2218 ... emergência! A utilização inadmissível pode
originar danos no seu veículo ou provocar
significa, por ex., que o pneu foi fabricado na acidentes.
22.ª semana do ano 2018.
● Se montar posteriormente um tampão
embelezador, assegure-se de que permi-
ATENÇÃO tem uma passagem de ar suficiente para
● Utilize apenas combinações de pneus e permitir o arrefecimento do sistema de tra-
jantes, bem como parafusos de roda ade- vões. Risco de acidente!
quados homologados pela SEAT. Caso
contrário, podem ocorrer danos no veículo
Aviso sobre o impacto ambiental
e provocar um acidente.
● Por motivos técnicos, não é possível utili-
Os pneus velhos devem ser eliminados co-
mo resíduo de acordo com as normas vi-
zar rodas de outros veículos; em alguns ca-
gentes.

1) COC = certificate of conformity.


311
Conselhos práticos

Vida útil dos pneus ● Nos veículos com indicador da pressão dos Na verificação da pressão dos pneus não se
pneus, guarde na memória a pressão dos esqueça de verificar também a roda suplen-
pneus modificada ››› Página 316. te. Mantenha sempre a pressão mais alta
● Evite as entradas rápidas nas curvas e ace- desta roda suplente prevista para o veículo.
lerações exageradas. No caso de uma roda de emergência mais
● Controle os pneus de tempos a tempos estreita (125/70 R16 o 125/70 R18), encher a
quanto a irregularidades no desgaste. 4,2 bar de pressão segundo indicado na eti-
queta de pressão dos pneus ››› Fig. 206.
Pressão dos pneus
Modo de condução
Os valores da pressão de enchimento indi-
cam-se na etiqueta autocolante situada na A entrada nas curvas a alta velocidade, as
zona posterior da moldura da porta dianteira acelerações bruscas e as travagens violen-
esquerda ››› Fig. 206. tas (com os pneus a chiar) aumentam o des-
gaste dos pneus.
Uma pressão insuficiente ou uma pressão ex-
cessiva reduz substancialmente o tempo de
Calibragem das rodas
vida dos pneus e reflete-se negativamente
no comportamento do veículo. A pressão dos As rodas de um veículo novo estão calibra-
pneus é muito importante, sobretudo quando das. Contudo, diversas circunstâncias duran-
Fig. 206 Localização do autocolante da pres- te a sua utilização geram desequilíbrios (ex-
são de ar dos pneus. se circula a altas velocidades.
centricidade), que se manifestam como vi-
Dependendo do veículo, pode adaptar-se a brações no volante.
Uma pressão correta dos pneus e um estilo pressão de ar dos pneus para meia carga
de condução moderado prolongam a longe- para aumentar o conforto de condução Como o desequilíbrio implica também um
vidade dos pneus. (pressão de ar dos pneus  ››› Fig. 206). maior desgaste da direção, da suspensão e
Quando se circula com a pressão de ar de dos pneus, deve-se mandar proceder a uma
● Verifique a pressão dos pneus pelo menos
conforto, o consumo de combustível pode nova calibragem das rodas. Além disso, tam-
uma vez por mês e também antes de uma vi- bém depois de montar um pneu novo ou de
aumentar ligeiramente.
agem longa. uma reparação, é conveniente equilibrar a
● Proceda sempre à verificação da pressão A pressão dos pneus tem de ser ajustada à respetiva roda.
com os pneus frios. Não reduza a pressão de carga momentânea do veículo. Se pretender
um pneu quente, se estiver mais alta. utilizar o veículo com a carga máxima, terá
Desalinhamento das rodas
de aumentar a pressão dos pneus para o va-
● Adapte a pressão dos pneus à carga trans- O desalinhamento das rodas provoca não só
lor máximo indicado na etiqueta ››› Fig. 206.
portada pelo veículo ››› Fig. 206. um maior desgaste dos pneus, como reduz
312
Rodas

também a segurança de condução. No caso ● Verifique regularmente se os pneus não


de um desgaste anormal dos pneus, deverá, apresentam sinais de desgaste ou se não
por isso, mandar verificar o alinhamento num estão danificados.
concessionário SEAT. ● Nunca exceda a velocidade e a carga
máxima permitida para o tipo de pneus do
ATENÇÃO seu veículo.
Uma utilização inadequada das rodas e
dos pneus pode provocar perdas repenti-
Aviso sobre o impacto ambiental
nas de pressão nos pneus, o desprendi-
mento da banda de rodagem ou inclusiva- Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mente o rebentamento de um pneu. mentar o consumo de combustível.
Fig. 208 Troca de rodas.
● O condutor é responsável por garantir
que todos os pneus do veículo estejam Na base do desenho dos pneus originais en-
cheios com a pressão correta. A pressão Indicadores de desgaste contram-se uns indicadores de desgaste de
de ar recomendada está indicada num au- 1,6 mm de altura, ordenados a intervalos re-
tocolante ››› Fig. 206. gulares e transversalmente em relação à di-
● Verifique a pressão de ar dos pneus regu- reção de marcha ››› Fig. 207. As letras “TWI”
larmente e mantenha sempre o valor da ou uns triângulos no flanco do pneu marcam
pressão de ar indicado. Se a pressão do a posição dos indicadores de desgaste.
pneu for demasiado baixa, o pneu poderia
A profundidade mínima do perfil permitida1)
aquecer em demasia levando a que a ban-
foi atingida quando os pneus tiverem chega-
da de rodagem se soltasse podendo che-
gar a provocar o rebentamento. do a um desgaste até aos indicadores de
desgaste. Troque os pneus por outros novos
● Com os pneus a frio, deve manter-se
››› .
sempre a pressão indicada no autocolante
››› Fig. 206.
Fig. 207 Perfil do pneu: indicadores de des- Troca de rodas
● Verifique regularmente a pressão de ar gaste.
com os pneus a frio. Se necessário, ajuste a Com vista a um desgaste uniforme de todas
pressão de ar dos pneus montados no veí- as rodas recomendamos que se proceda pe-
culo com os pneus a frio. riodicamente a uma troca, de acordo com o
esquema ››› Fig. 208. Deste modo os pneus »

1) Respeite os regulamentos do país onde circula.


313
Conselhos práticos

atingem aproximadamente a mesma dura- adequados. Deles depende a correta fixação – Utilizar exclusivamente pneus de inverno
ção. das rodas e o funcionamento do sistema de que tenham sido homologados para o seu
travagem. veículo.
ATENÇÃO
Os parafusos das rodas têm de estar limpos – Tenha em consideração que para os pneus
Os pneus devem ser substituídos, o mais e têm de se conseguir enroscar com facilida- de inverno poderão vigorar velocidades
tardar, quando os indicadores de desgaste de. máximas mais baixas.
estiverem gastos. Caso contrário, existe o
risco de acidente. Para desapertar os parafusos antirroubo das – Certifique-se de que os pneus de inverno
rodas* é necessário um adaptador especial apresentam um perfil suficiente.
● Em especial quando se circula em condi-
ções meteorológicas adversas, como chu-
››› Página 48. – Controle a pressão dos pneus depois de
va e gelo. É importante que a profundidade montar as rodas. Ao fazê-lo, tenha em con-
do relevo dos pneus seja o maior possível, ATENÇÃO
sideração os valores indicados na zona
e que seja aproximadamente igual nos Os parafusos de roda nunca devem ser lu- posterior da moldura da porta dianteira es-
pneus do eixo dianteiro e traseiro. brificados nem oleados. querda ››› Página 312.
● A pouca segurança da condução devida ● Utilize exclusivamente os parafusos que
a uma redução do relevo dos pneus faz-se pertencem à respetiva jante. Em condições de inverno rigoroso o uso de
notar negativamente, em especial na ca- pneus de inverno melhora substancialmente
● Se os parafusos das rodas forem aperta-
pacidade de manobra, em situação de ris- as qualidades de condução do veículo. Devi-
dos a um binário insuficiente, as rodas po-
co de «hidroplanagem» ao passar por po- do à sua construção (largura, mistura de bor-
derão soltar-se em andamento –perigo de
ças profundas, nas curvas e na resposta à
acidente! Ao contrário, um binário de aper-
racha, configuração do perfil) os pneus de
travagem. verão têm menor aderência sobre o gelo e a
to excessivo pode provocar danos nos pa-
● Uma velocidade não ajustada pode con- rafusos ou nas roscas. neve. Isto aplica-se especialmente a veículos
duzir à perda do controlo do veículo. equipados com pneus largos ou pneus de
alta velocidade (com o código H, V ou Y no
CUIDADO flanco do pneu).
Para saber o binário de aperto determina-
Parafusos da roda Só poderá utilizar pneus de inverno que te-
do para os parafusos das jantes de aço e
nham sido homologados para o seu veículo.
de liga consulte ››› Página 51.
As jantes e os parafusos das rodas estão As medidas destes pneus para o seu veículo
construtivamente ajustados entre si. No caso figuram na documentação do veículo (p. ex. o
de se optar por outro tipo de jantes p. ex. de
liga leve ou jantes com pneus de inverno te- Pneus de inverno
rão de ser utilizados os respetivos parafusos
com o comprimento e a forma da calota – Equipe as quatro rodas com pneus de in-
verno.
314
Rodas

certificado CE de conformidade ou COC1)). A tecnicamente admissível uma velocidade Correntes para a neve
documentação do veículo difere de país para máxima de 240 km/h (149 mph) que poderá
país. ser substancialmente restringida no seu As correntes para a neve devem montar-se
veículo. A velocidade máxima destes pneus exclusivamente nas rodas dianteiras.
Os pneus de inverno perdem grande parte
depende diretamente das cargas máximas
das suas qualidades quando o perfil do ● Depois de circular alguns metros, verifique
sobre os eixos admissíveis do seu veículo e da
pneu se reduziu a uma profundidade de 4 se assentam corretamente; corrija a sua po-
capacidade de carga dos pneus que estão
mm. sição, se necessário, seguindo as instruções
montados.
Outro fator que implica uma perda de quali- de montagem do fabricante.
Recomendamos-lhe que se dirija a um con-
dades dos pneus de inverno é o envelheci- ● Respeite a velocidade máxima de 50 km/h
cessionário SEAT, para se informar da veloci-
mento, mesmo que a profundidade do perfil (30 mph).
dade máxima dos seus pneus V, com base
continue a ser claramente superior a 4 mm. ● Se, mesmo com as correntes colocadas,
nos dados do veículo e dos pneus.
Os pneus de inverno contêm uma letra gra- houver o perigo de ficar atascado, recomen-
vada que indica o limite de velocidade ››› Pá- ATENÇÃO da-se que desative a regulação antiderrapa-
gina 310. gem das rodas motrizes (ASR) no ESC ››› Pá-
A velocidade máxima admissível para os
gina 253, Ligar e desligar o ESC e o ASR*.
Deve-se colocar um autocolante com essa seus pneus de inverno não pode ser ultra-
chamada de atenção no campo visual do passada em circunstância nenhuma, pois
Se houver neve na estrada, as correntes para
condutor, nos veículos que podem ultrapas- os pneus poderão ficar danificados e po-
a neve melhoram não só a tração, como
sar esses limites de velocidade. Esses auto- derá perder-se o controlo do veículo, com
também o comportamento na travagem.
colantes podem ser adquiridos no seu con- o consequente risco de acidente.
cessionário SEAT ou numa oficina especiali- Por razões de ordem técnica só é permitido o
zada. Ter em atenção eventuais disposições uso de correntes para a neve em determina-
»
Aviso sobre o impacto ambiental
legais diferentes consoante o país. das combinações de jantes e pneus:
Depois do inverno, volte a montar os pneus
Em vez de pneus de inverno podem utilizar-se de verão na altura apropriada. Se a tempe-
também os chamados «pneus para todo o ratura for superior a +7°C (+45°F), a dinâ-
tempo». mica será melhorada com pneus de verão.
O ruído de rodagem, o desgaste e o consu-
mo de combustível serão reduzidos.
Utilização de pneus V de inverno
Tenha em atenção que quando se utilizam
pneus de inverno na versão V, nem sempre é

1) COC = certificate of conformity.


315
Conselhos práticos

Pneu Jante Correntes ● Se as correntes estiverem em contacto Indicador de controlo da pressão


direto com a jante, podem danificá-la ou dos pneus
Elos de máx. riscá-la. A SEAT recomenda que utilize
195/60 R16 6Jx16 ET45
13,5 mm sempre correntes para neve adequadas.
205/60 R16 6Jx16 ET45
Elos de máx. 9
205/55 R17 6.5Jx17 ET48
mm
215/45 R18 7Jx18 ET47
Sistema de controlo dos pne-
Restantes dimensões não permitem correntes
us*
Se utilizar correntes para neve, deve des- Luz de controlo
montar eventuais parafusos de roda e os
aros decorativos das jantes.  Acende-se
Fig. 209 Consola central: botão do sistema de
ATENÇÃO Se a pressão de ar de uma roda for muito inferior ao controlo dos pneus.
valor indicado pelo condutor, a luz de controlo dos
Usar correntes inadequadas, ou colocá-las pneus acende-se ››› em Indicador de controlo O indicador de controlo de pressão dos pne-
incorretamente, pode provocar acidentes e da pressão dos pneus na página 317. us compara as rotações e, com isso, a super-
danos consideráveis.
Ou: Anomalia no indicador de pressão dos pneus. fície de rodagem de cada roda com a ajuda
● Utilize sempre correntes para neve ade- dos sensores do ABS.
quadas.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns Se mudar o diâmetro de rodagem de uma ro-
● Respeitar as instruções de montagem segundos alguns avisos de alerta e de con- da, adverte-se para esse facto através do in-
fornecidas pelo fabricante das correntes trolo enquanto é realizada uma verificação dicador de controlo de pressão dos pneus
para a neve. do funcionamento. Apagam-se decorridos .
● Ao circular com correntes para neve, alguns segundos.
nunca exceda a velocidade máxima permi-
Alteração do perímetro de rodagem
tida. ATENÇÃO
O perímetro de rodagem de um pneu varia
Respeite as advertências de segurança
quando:
CUIDADO ››› em Luzes de controlo e de advertên-
● Desmonte as correntes nos trajetos sem cia na página 92. ● A pressão de ar é alterada manualmente.
neve. Caso contrário, piorariam o compor- ● A pressão do pneu é insuficiente.
tamento do veículo, danificariam os pneus
● A estrutura do pneu apresenta defeitos.
e deteriorar-se-iam rapidamente.
316
Rodas

● O veículo está desnivelado devido à carga. pneus montados com o veículo em anda- Aviso
● Se as rodas de um eixo forem submetidas a mento. Depois de um longo percurso com di-
● Quando conduzir pela primeira vez com
mais carga (por ex., com uma carga eleva- ferentes velocidades, os valores programa-
pneus novos a uma velocidade elevada,
da). dos são recolhidos e supervisionados.
estes podem dilatar ligeiramente e, conse-
● Se o veículo tiver montadas correntes para Sob cargas muito pesadas sobra as rodas, quentemente, poderá ser apresentado o
a neve. por exemplo, carga elevada, a pressão de ar aviso de pressão de ar.
● A roda de emergência está instalada. deve ser aumentada para a pressão de ar de ● Não confie exclusivamente no sistema de
carga total recomendada antes da calibra- controlo dos pneus. Controle os pneus re-
● Mudou-se uma roda de um eixo.
ção ››› Fig. 206. gularmente para se certificar que a pres-
são de ar é a correta e que os pneus não
O indicador de controlo da pressão dos pne- Se for pressionado o botão do sistema de
apresentam danos, tais como furos, cortes,
us  pode reagir com atraso ou não indicar controlo dos pneus, pode ser confirmado o
rasgos e papos. Extraia possíveis objetos
nada em determinadas circunstâncias (por novo valor da pressão. do pneu, desde que não perfurem o mes-
ex., condução desportiva, estradas com neve mo.
ou por asfaltar, ou condução com correntes). ATENÇÃO
● O indicador de controlo da pressão dos
Se os pneus estão cheios com diferentes pneus não funciona quando existir uma
Calibrar o indicador de controlo da pres- pressões, ou com uma pressão demasiado anomalia no ESC ou no ABS ››› Página 251.
são dos pneus baixa, um deles pode sofrer danos, fazendo
● Se desligar a bateria, acende-se a luz
Depois de alterar a pressão de ar ou trocar perder o controlo sobre o veículo, o que
amarela  após ligar a ignição. Após ter
uma ou mais rodas, deverá voltar a calibrar o poderia provocar um acidente grave e in-
percorrido uma curta distância, deverá
indicador de controlo da pressão dos pneus. clusivamente mortal.
apagar-se.
Faça-o também, por exemplo, ao trocar as ● Se a luz  se acender, deve reduzir ime-
rodas dianteiras pelas traseiras. diatamente a velocidade e evitar qualquer
manobra brusca de viragem ou travagem.
● Ligue a ignição. Pare logo que possível e verifique a pres-
● Memorize a nova pressão de ar no sistema são e o estado dos pneus.
Infotainment com o botão    > AJUS- ● O sistema de controlo dos pneus só fun-
TES > Pneus ››› Página 97 . ciona corretamente se todos os pneus, a
frio, se encontram com a pressão correta.
● Veículos sem sistema Infotainment: mante-
nha pressionado o botão   ››› Fig. 209, ● Se o pneu não furou e não é imprescindí-
até que se ouça um sinal sonoro. vel trocá-lo imediatamente, conduza até à
oficina especializada mais próxima a baixa
O sistema calibra automaticamente a pres- velocidade e solicite uma verificação e
são de ar proporcionada pelo condutor e os correção da pressão de ar.
317
Conselhos práticos

Retirar a roda de emergência «FRONT» que há no altifalante subwoofer de-


Roda de emergência
● Levante o piso de carga e mantenha-o nu- verá assinalar para a frente.
ma posição elevada para poder retirar a ro- ● Volte a colocar o cabo do altifalante e rode
Localização e utilização da roda de
da de emergência ››› Página 141. a rodinha com força no sentido dos ponteiros
emergência do relógio para que o conjunto subwoofer e
● Mova a roda no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. pneu fique bem fixado.

● Retirar a roda de emergência.


Retirar a roda de emergência de 16” (sem
subwoofer)
Remoção da roda de emergência em veí-
● Retire o piso variável da bagageira para
culos com sistema BEATS Audio 6 altifa-
lantes (com subwoofer)* aceder à roda e às ferramentas ››› Pági-
na 141.
Para poder sacar a roda suplente é necessá-
● Solte a cinta que fixa a caixa pressionando
rio desmontar primeiro o subwoofer.
a fivela.
● Veículos sem piso variável da bagageira: ● Retire a caixa de ferramentas.
puxe o piso da bagageira (tapete) para cima
● Gire a roda de fixação no sentido anti-ho-
para a sua remoção.
Fig. 210 Na bagageira: desmontar o subwoo- rário e retire-a.
● Veículos com piso variável da bagageira:
fer. ● Pressione e gire a rosca 90° no sentido ho-
levante e fixe o piso da bagageira conforme
rário ou anti-horário e extraia-a.
A roda de emergência encontra-se na baga- explicado em ››› Página 141.
● Retire o pneu suplente puxando a parte di-
geira, debaixo da superfície de carga e está ● Desligue o cabo do altifalante subwoofer
anteira.
fixa através de uma roda. ››› Fig. 210 1 .
A roda de emergência foi concebida para ser ● Rode a rodinha de fixação no sentido con-
Correntes
utilizada durante um período de tempo breve. trário ao dos ponteiros do relógio ››› Fig. 210
2 .
Por razões de ordem técnica, não é permitida
Dirija-se assim que for possível a um conces-
a utilização de correntes para a neve numa
sionário SEAT ou a uma oficina especializada ● Retire o altifalante subwoofer e o pneu su-
roda de emergência.
para uma revisão da roda e substituição da plente.
mesma. Se tiver de circular com correntes para a ne-
● Ao montar outra vez o pneu suplente, colo-
ve e furar um pneu da frente, coloque a roda
A roda de emergência não deve ser trocada que o altifalante subwoofer na base da jante
de emergência no lugar de um dos pneus
pela roda de emergência de outro veículo. com cuidado. Ao fazê-lo, a ponta da seta
traseiros. Coloque as correntes para a neve

318
Rodas

na roda traseira que desmonte e que substi-


tuirá a roda dianteira furada.

ATENÇÃO
● Após montar a roda de emergência deve
verificar a pressão dos pneus assim que for
possível. Caso contrário, existe o risco de
sofrer um acidente. Encontrará a pressão
dos pneus na zona posterior da moldura da
porta dianteira esquerda ››› Fig. 206.
● Não circule com a roda de emergência a
mais de 80 km/h (50 mph): risco de aci-
dente!
● Não percorra nunca mais de 200 km se
levar montada uma roda de emergência.
● Evite acelerações a fundo, travagens vio-
lentas e fazer curvas a alta velocidade: ris-
co de acidente!
● Nunca monte simultaneamente mais do
que uma roda de emergência, pois existe
risco de acidente.
● Na jante de uma roda de emergência não
podem ser montados pneus normais nem
pneus de inverno.
● Caso circule com roda de emergência, o
sistema ACC poderia chegar a desligar-se
automaticamente durante o trajeto. Desli-
gue o sistema ao iniciar a circulação.

319
Manutenção

Trabalhos de serviço
Manutenção car imobilizado no meio do trânsito, provo-
car um acidente e lesões graves.
No Plano de Manutenção digital, o seu con-
cessionário SEAT ou a oficina especializada ● Encarregue os trabalhos de serviço a um
Programa de manutenção documenta a seguinte informação: concessionário SEAT ou a uma oficina es-
pecializada autorizada.
SEAT ● Quando foi realizado cada um dos servi-
ços.
CUIDADO
Intervalos de serviço ● Se lhe foi aconselhada uma reparação
concreta, por ex., a necessidade de mudar as A SEAT não se considera responsável pelos
pastilhas de travão brevemente. danos que ocorram no veículo por causa
Trabalhos de serviço e Plano de de trabalhos insuficientes ou de uma dis-
● Se você efetuou algum pedido especial ponibilidade escassa de peças.
Manutenção digital
para a manutenção. O seu assessor de Servi-
Registo dos trabalhos de serviço realiza- ço anotá-lo-á na ordem de trabalho.
Aviso
dos («Plano de Manutenção digital») ● Os componentes ou líquidos operacionais
que se mudaram. A realização periódica de trabalhos de ser-
O concessionário SEAT ou a oficina especia- viço no veículo não só contribui para man-
lizada regista os comprovativos do Serviço ● A data do próximo serviço. ter o valor deste, mas também para o seu
num sistema central. Graças a esta docu- bom funcionamento e segurança rodoviá-
A Garantia de Mobilidade de Longa Duração
mentação transparente do histórico de servi- ria. Por isso, encarregue a realização dos
terá validade até à próxima inspeção. Esta in-
ço, é possível reproduzir-se os trabalhos de trabalhos conforme as diretrizes da SEAT.
formação documenta-se em todas as inspe-
serviço realizados sempre que se desejar. A
ções que se realizarem.
SEAT recomenda solicitar após cada serviço
realizado um comprovativo do Serviço no O tipo e o volume dos trabalhos de serviço Serviço fixo e Serviço flexível
qual constem todos os trabalhos registados podem variar de um veículo para outro. Nu-
no sistema. ma oficina especializada pode informar-se Os serviços diferenciam-se entre serviço de
sobre os trabalhos específicos para o seu mudança de óleo e inspeção. O indicador
Sempre que se realiza um serviço novo sub-
veículo. de intervalos de serviço do ecrã do painel de
stitui-se o comprovativo por um atual.
instrumentos serve como lembrete da neces-
Em alguns mercados não está disponível o ATENÇÃO sidade de realizar o próximo serviço.
Plano de Manutenção digital. Neste caso,
Se os serviços forem insuficientes ou não
o seu concessionário SEAT informá-lo-á Em função do equipamento, da motorização
se realizarem e se não se respeitarem os
sobre a documentação dos trabalhos de e das condições de utilização do veículo, no
intervalos de serviço, o veículo poderá fi-
serviço. Serviço de mudança de óleo aplicar-se-á o
Serviço fixo ou o Serviço flexível.
320
Programa de manutenção SEAT

Como saber que tipo de serviço necessita o veículo necessitar. Para se calcular quando Informação a respeito das condi-
o seu veículo se tem de realizar consideram-se as condi-
ções de utilização
● Consulte as tabelas seguintes: ções de utilização individuais e o estilo de
condução pessoal. Um componente impor- Os intervalos e conjuntos de serviços prescri-
tante do Serviço flexível é a utilização de óleo tos baseiam-se no geral em condições de
Serviço de mudança de óleoa)
de longa duração (LongLife) em vez de óleo uso normais.
Núm. Tipo de de motor convencional.
Intervalo de serviço Se, pelo contrário, o veículo for utilizado sob
PR serviço Tenha em conta a informação relativa às es- condições de uso adversas, será necessá-
A cada 5 000 km ou de- pecificações do óleo do motor conforme a rio realizar alguns dos trabalhos antes que
QI1
corrido 1 anob) norma VW ››› Página 299. vença o intervalo do próximo serviço, ou até
A cada 7 500 km ou decor- No caso de não desejar o Serviço flexível mesmo entre os intervalos dos serviço pres-
QI2 critos.
rido 1 anob) pode optar pelo Serviço fixo. No entanto,
Fixo um Serviço fixo pode repercutir-se nas
A cada 10 000 km ou de- Condições de uso adversas são, entre ou-
QI3
corrido 1 anob)
despesas de serviço. O assessor de Serviço tras:
terá todo o prazer em assessorá-lo
A cada 15 000 km ou de- ● A utilização de combustível com um eleva-
QI4
corrido 1 anob) Indicador de intervalos de serviço do índice de enxofre.
Conforme o indicador de Na SEAT, as datas dos serviços indicam-se ● A realização frequente de trajetos curtos.
QI6 Flexível
intervalos de serviço mediante o indicador de intervalos de serviço ● Deixar o motor ao ralenti durante muito
a)Os dados baseiam-se em condições de utilização do painel de instrumentos ››› Página 88 ou tempo, como no caso dos táxis.
normais. no menu Ajustes do veículo do sistema
● A utilização do veículo em zonas com muito
Conforme o que ocorrer primeiro. Infotainment ››› Página 93.
b)
pó.
O indicador de intervalos de serviço só infor- ● A condução frequente com reboque (em
Serviço de Inspeçãoa) ma sobre as datas de serviços que incluem função do equipamento).
mudança do óleo de motor. Quando chegar
Conforme o indicador de intervalos de serviço ● A utilização predominante do veículo em si-
o momento de realizar o serviço correspon-
tuações de trânsito denso com paragens in-
a)Os dados baseiam-se em condições de utilização dente, poderão realizar-se também outros
termitentes, por ex., em cidade.
normais. trabalhos adicionais necessários, como a
mudança do líquido dos travões e das velas. ● A utilização do veículo predominantemente
Particularidade do Serviço flexível no inverno. »
No caso do Serviço flexível só tem de reali-
zar um Serviço de mudança de óleo quando
321
Manutenção

Isto é válido especialmente para os se- de trabalhos insuficientes ou de uma dis- Oferta de serviços adicio-
guintes componentes (em função do ponibilidade escassa de peças.
equipamento): nais
● Filtro de pó e pólen
Peças homologadas
● Filtro de alergénios Air Care Conjuntos de serviços
● Filtro do ar As Peças originais SEAT são fabricadas espe-
Os conjuntos de serviços incluem todos
cialmente para o seu veículo e aprovadas
● Correia dentada aqueles trabalhos de manutenção neces-
pela SEAT, principalmente no que diz respeito
● Filtro de partículas sários para garantir a segurança rodoviária e
à segurança. Estas peças correspondem
o bom funcionamento do seu veículo (em
● Óleo do motor exatamente às prescrições de fábrica quanto
função das condições de utilização e do
ao design, rigor das medidas e materiais. As
O assessor de Serviço da sua oficina es- equipamento do veículo, por exemplo, do
Peças Originais SEAT foram concebidas ex-
pecializada terá todo o prazer em aconse- motor, da caixa de velocidades ou dos líqui-
clusivamente para o seu veículo. Recomen-
lhá-lo sobre a necessidade de intercalar tra- dos operacionais). Os trabalhos de manuten-
damos, por isso, que sejam sempre utilizadas
balhos entre os intervalos normais de serviço, ção dividem-se em trabalhos de inspeção e
Peças Originais SEAT. A SEAT não se respon-
tendo sempre em conta as condições de uti- trabalhos de revisão. Consulte os detalhes
sabiliza pela segurança e adequação de pe-
lização de seu veículo. dos trabalhos necessários para o seu veículo
ças de outros fabricantes.
em:
ATENÇÃO ● O seu concessionário SEAT
Se os serviços forem insuficientes ou não ● A sua oficina especializada As peças reconstruídas homologa-
se realizarem e se não se respeitarem os
das
intervalos de serviço, o veículo poderá fi- Por motivos técnicos (desenvolvimento per-
car imobilizado no meio do trânsito e pro- manente de componentes) os conjuntos de As peças reconstruídas homologadas, de
vocar um acidente e lesões graves. serviços podem variar. O seu concessionário acordo com as normas do fabricante, consti-
● Encarregue os trabalhos de serviço a um SEAT ou oficina especializada recebe sem- tuem um serviço adicional à sua disposição,
concessionário SEAT autorizado ou a uma pre pontualmente informação sobre qual- oferecendo-lhe a possibilidade de substituir
oficina especializada. quer modificação. conjuntos completos, sendo os mais conhe-
cidos: bloco motor, caixas de velocidades,
CUIDADO cabeças do motor, unidades de comando,
A SEAT não se considera responsável pelos
elementos elétricos, etc.
danos que ocorram no veículo por causa Estas peças são, naturalmente, Peças ho-
mologadas, e como possuem as mesmas
322
Conservação do veículo

características que as de fábrica, dispõem Caso o seu SEAT fique imobilizado devido a
igualmente da garantia das Peças homolo- uma avaria ou acidente, com os nossos servi-
Conservação do veículo
gadas. ços de assistência mantê-lo-emos sempre
em movimento. Conservação e limpeza
Note que o serviço de Mobilidade da SEAT é
Acessórios originais diferente dependendo do país em que o veí- Informações básicas
culo tenha sido vendido. Para mais informa-
Recomendamos que utilize no seu veículo ções consulte o seu concessionário SEAT ou Uma conservação periódica adequada con-
apenas os Acessórios Originais SEAT e os a página da Internet da SEAT no seu país. tribui para preservar o valor do seu veículo.
acessórios homologados pela SEAT. A fiabili- Além disso, também se podem converter nu-
dade, segurança e adequação destes aces- ma condição indispensável para exigir o di-
sórios foram especialmente verificadas para reito de garantia no caso de danos por cor-
este tipo de veículo. A SEAT não se responsa- Garantia rosão e deficiências na camada de pintura
biliza pela segurança e adequação de peças da carroçaria.
de outros fabricantes. Garantia de funcionamento sem As oficinas especializadas dispõem dos pro-
avarias dutos de conservação necessários. Pedimos-
lhe que tenha em conta as indicações de
Serviço de Mobilidade da SEAT Os Concessionários SEAT concedem aos aplicação existentes nas embalagens.
(SEAT Service Mobility) veículos novos uma garantia contra deficiên-
cias de fabrico. Consulte o seu contrato de ATENÇÃO
A partir do momento da compra do seu SEAT compra ou a documentação complementar ● O uso inadequado destes produtos pode
novo, beneficiará das vantagens e cobertu- ou adicional ao mesmo, proporcionada pelo ser nocivo à saúde.
ras do serviço de Mobilidade da SEAT. seu Serviço Técnico, onde se encontram os
● Os produtos de conservação devem
pormenores das condições e dos prazos da
Durante os dois primeiros anos posteriores à guardar-se sempre num lugar seguro, fora
garantia. Para mais informações, queira con-
compra, o seu novo SEAT está automatica- do alcance das crianças. Perigo de intoxi-
sultar o seu Concessionário SEAT.
mente coberto pelo serviço de Mobilidade cação!
da SEAT sem custos adicionais.
Se pretender continuar a beneficiar deste Aviso sobre o impacto ambiental
serviço, pode prolongar o serviço Mobilidade ● Quando comprar produtos de conserva-
da SEAT sempre que realize os Serviços de ção, decida-se por aqueles que sejam
Inspeção ou Manutenção recomendados compatíveis com o meio ambiente. »
num Serviço Autorizado SEAT.

323
Manutenção

● As sobras de produtos de conservação veículo a aplicar. Não oriente o jato direta- Lavar à mão veículos com pintura mate
não devem ser colocadas no lixo domésti- mente para as juntas dos vidros laterais, por- Para não danificar o veículo ao lavá-lo, tire
co. tas, tampas ou do teto panorâmico de vidro*; primeiro o pó e a sujidade mais grossa. Para
sendo o mesmo válido para pneus, tubos fle- eliminar restos de insetos, manchas de gor-
xíveis de borracha, material insonorizante, dura e impressões digitais, o melhor é utilizar
sensores* ou lentes de câmaras*. Mantenha um produto de limpeza especial para pintura
Lavagem do veículo uma distância mínima de 40 cm. mate.
Quanto mais tempo se demorar a limpar os Não elimine a neve e o gelo com um apare- Aplique o produto com um pano de microfi-
depósitos, por ex., os restos de insetos, os ex- lho de limpeza a alta pressão. bras. Para não danificar a superfície da pin-
crementos de pássaros, a resina de árvores tura evite aplicar uma pressão excessiva.
Não utilize em circunstância alguma bocais
ou os sais antigelo, que aderiram ao seu veí-
circulares nem fresas para remover a sujida- Enxague com água abundante. Limpe a se-
culo, tanto maior será o dano que possam
de. guir com um produto de limpeza neutro e um
ocasionar na superfície. As temperaturas ele-
vadas, por exemplo, devido a uma radiação A água não deve estar a mais de 60°C. pano de microfibras suave.
solar intensa, aumentam o efeito corrosivo. Volte a enxaguar o veículo com água abun-
Túneis de lavagem automática dante e, em seguida, deixe-o secar ao ar. Eli-
Antes de proceder à lavagem, amoleça o
grosso da sujidade aplicando água abun- Pulverize o veículo antes de iniciar a lava- mine os possíveis restos de água com um pa-
dante. gem. no de couro.

Para eliminar a sujidade incrustada, como Assegure-se de que as janelas e o teto pano-
ATENÇÃO
por ex., os excrementos de insetos ou a resina râmico de vidro* estejam fechados e os lim-
pa para-brisas desativados. Tenha em conta ● Lave o veículo apenas com a ignição
de árvores, o melhor é utilizar muita água e
as indicações do operador do túnel de lava- desligada ou segundo as especificações
um pano de microfibras.
gem, especialmente se existirem peças se- do operador do túnel de lavagem. Risco de
Mande lavar também as partes inferiores do paráveis no seu veículo. acidente!
veículo depois de terminar o período de sais ● Se limpar a parte inferior ou o interior das
antigelo no inverno. Dê preferência a túneis de lavagem sem es- cavas das rodas, proteja-se das peças de
covas. metal pontiagudas ou cortantes. Perigo de
Aparelhos de limpeza de alta pressão corte!
Lavar à mão ● Após a limpeza é possível que os travões
Na lavagem do veículo com um sistema de
alta pressão respeite escrupulosamente as Limpe o veículo de cima para baixo com uma demorem mais a travar devido à humidade
instruções de utilização do equipamento. O esponja suave ou com uma escova de lava- ou, no inverno, ao gelo nos discos ou nas
anterior é válido sobretudo para a pressão e gem. Utilize produtos de limpeza que não pastilhas dos travões. Risco de acidente!
a distância do jato de água relativamente ao contenham dissolventes.
324
Conservação do veículo

Neste caso, deverá travar várias vezes até encontram-se preparados para que a água Faróis/Grupos óticos traseiros
que os travões sequem. com eventuais resíduos de óleo não entre Problema Solução
nas canalizações de esgoto.
Sujidade Esponja macia com solução de
CUIDADO sabão neutroa)
● Se lavar o veículo num túnel de lavagem
automática, deve rebater os retrovisores Instruções de limpeza e conserva- a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres

de sopa em 1 l de água
exteriores para evitar danos nos mesmos. ção
Os retrovisores exteriores de rebatimento Sensores/Lentes da câmara
elétrico* só se devem rebater/abrir eletri- Pode consultar a limpeza e a conservação
camente! de componentes individuais do veículo nas Problema Solução
● Não lave o veículo se estiver exposto a seguintes tabelas. O seu conteúdo deve en-
Sensores: pano suave com
uma radiação solar intensa. Perigo de da- tender-se meramente como uma recomen- produto de limpeza que não
nificar a pintura! dação. Dirija-se à sua oficina especializada contenha solventes
Sujidade
● Não utilize esponjas para limpar restos no caso de perguntas especiais ou de com- Lentes da câmara: pano suave
de insetos ou esponjas de cozinha com ponentes que não foram indicados. Tenha em com produto de limpeza que
uma superfície áspera ou algo semelhante. conta as respetivas indicações ››› em Te- não contenha álcool

Perigo de danificar a superfície! nha especial cuidado com... na pági- Escova de mão/Aerossol anti-
● Peças do veículo com pintura mate: na 329. Neve/gelo gelo que não contenha dissol-
ventes
– Não utilize abrilhantadores nem ceras
duras. Perigo de danificar a superfície! Rodas
Limpeza do exterior
– Nunca selecione programas de lava-
Problema Solução
gem que incluam a conservação com
Escovas do limpa para-brisas
cera. Isto poderia estragar o aspeto da Sal antigelo Água
pintura mate. Problema Solução
Pó de abrasão dos Produto de limpeza especial
– Não coloque autocolantes nem rótulos
Sujidade Pano suave com limpa-vidros travões isento de ácido
magnéticos sobre as peças pintadas
em mate, pois ao retirá-los podem
Tubos finais de escape
ocorrer danos na pintura.
Problema Solução
Aviso sobre o impacto ambiental Sal antigelo Água e, se for o caso, produto
de limpeza adequado para aço
Lavar sempre o veículo num local especial-
mente destinado a esse efeito. Estes locais
refinado »
325
Manutenção

Embelezadores/Molduras embelezadoras Limpeza interior


Problema Solução
Problema Solução
Depósitos, por ex., Vidros
Sujidade Solução de sabão neutroa), se restos de insetos,
Amolecer de imediato com
for o caso, produto de limpeza excrementos de Problema Solução
água e eliminar com um pano
adequado para aço refinado pássaros, resinas
de microfibras Sujidade Aplicar limpa-vidros e secar
de árvores, sais
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres antigelo depois com um pano
de sopa em 1 l de água
Sujidade com ba- Embelezadores/Molduras embelezadoras
Pintura se de gordura, por Eliminar de imediato com uma
ex. produtos de solução de sabão neutroa) e Problema Solução
Problema Solução cosmética ou cre- um pano suave
me solar Sujidade Solução de sabão neutroa)
Consultar o código de cor da
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres
Defeitos na pintu- pintura num concessionário e
ra restaurar com um lápis de reto- de sopa em 1 l de água de sopa em 1 l de água
que
Peças de fibra de carbono Peças de plástico
Combustível der- Enxaguar imediatamente com
ramado água Problema Solução Problema Solução

Aplicar eliminador de óxido Sujidade Limpar como as peças pinta- Sujidade Pano húmido
ambiental e conservar depois das ››› Página 324
Depósito de óxido Sujidade incrusta- Solução de sabão neutroa), se
com cera dura. Dirija-se à sua
ambiental da for o caso, produto de limpeza
oficina especializada em caso Lâminas decorativas
para plásticos sem dissolven-
de dúvidas
Problema Solução tes
Encarregue a sua oficina espe- a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres
Corrosão Sujidade Esponja macia com solução de
cializada da eliminação
sabão neutroa) de sopa em 1 l de água
A água não forma
Conservar com cera dura (no a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres Ecrãs/painel de instrumentos
pérolas sobre a
mínimo 2 vezes por ano)
pintura limpa de sopa em 1 l de água
Problema Solução
Tratar com abrilhantador ade-
Sem brilho apesar Sujidade Pano suave com produto de
quado e aplicar depois conser-
da conserva- limpeza para ecrãs de cristal lí-
vante para pintura se o abri-
ção/pintura pou- quido
lhantador utilizado não conti-
co vistosa
ver ingredientes conservantes

326
Conservação do veículo

Painéis de comandos
Problema Solução Problema Solução
Problema Solução
Sujidade especial, Tira-nódoas especial; secar Conservação Aplicar regularmente creme
Sujidade Pincel macio, depois pano sua- por ex. esferográ- por toques com material ab- conservante que proteja dos
ve com solução de sabão neu- fica, verniz de sorvente e, se for o caso, tratar raios do sol e tenha efeito im-
troa) unhas, pintura de depois com solução de sabão pregnante, utilizar um creme
dispersão, betu- neutroa) conservante da cor adequada,
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres me, etc. se for o caso
de sopa em 1 l de água
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres

Cintos de segurança de sopa em 1 l de água de sopa em 1 l de água

Problema Solução Couro natural Peças de fibra de carbono

Sujidade Solução de sabão neutroa), Problema Solução Problema Solução


deixar secar antes de enrolar
Sujidade recente Pano de algodão com solução Sujidade Limpar como peças de plástico
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres de sabão neutroa)
de sopa em 1 l de água
Sujidade com ba- Nódoas recentes: pano absor-
Tecidos, couro artificial, Alcantara se de água, por ex. vente Tenha especial cuidado com...
café, chá, sangue, Nódoas secas: tira-nódoas
Problema Solução etc. adequado para couro
Faróis/grupos óticos traseiros
Partículas de suji- Aspirador Sujidade com ba- Nódoas recentes: pano absor- ● Nunca limpe os faróis/os grupos óticos tra-
se de gordura, por vente e tira-nódoas adequado
dade coladas su- seiros com um pano ou uma esponja seca.
perficialmente ex. óleo, maqui- para couro
lhagem, etc. Nódoas secas: aerossol dissol- ● Não utilize produtos de limpeza que conte-
Sujidade com ba- Pano absorbente e solução de vente de gorduras nham álcool. Perigo de formação de fendas!
se de água, por ex. sabão neutroa)
Sujidade especial, Tira-nódoas adequado para
café, chá, sangue, Rodas
etc. por ex. esferográ- couro
fica, verniz de ● Não utilize abrilhantador para pintura nem
Sujidade com ba- Aplicar uma solução de sabão unhas, pintura de outros produtos abrasivos.
se de gordura, por neutroa). Absorver as partículas dispersão, betu-
● Se a camada de proteção da pintura da
ex. óleo, maqui- dissolvidas de gordura e pintu- me, etc.
lhagem, etc. ra secando por toques com um jante estiver danificada, por ex., devido a im-
pano absorvente e, se for o ca- pactos de pedras, riscos, etc., o dano deverá
so, tratar depois com água ser imediatamente reparado. »

327
Manutenção

Lentes da câmara ● Não aplique abrilhantador nem produtos com líquidos corrosivos, dissolventes ou obje-
● Nunca utilize água morna nem quente para de conservação se o veículo estiver exposto tos pontiagudos. Perigo de danificar o tecido!
retirar a neve ou o gelo da lente. Perigo de a uma radiação solar intensa. Perigo de dani- ● Encarregue à sua oficina especializada a
formação de fendas na lente! ficar a pintura! substituição dos cintos de segurança que
● Para limpar a lente da câmara nunca utilize ● Os depósitos de óxido ambiental não se apresentem danos no tecido, nas uniões, no
produtos de limpeza abrasivos ou que conte- devem eliminar por polimento. Perigo de da- enrolador automático ou no fecho.
nham álcool. Perigo de riscos e formação de nificar a pintura!
fendas! Tecidos/couro artificial/Alcantara
● Elimine imediatamente os produtos de cos-
● Não trate o couro artificial/Alcantara com
mética e o creme solar. Perigo de danificar a
Vidros pintura! produtos para o cuidado do couro, dissolven-
● Eliminar a neve e o gelo existente nos vidros tes, cera para solos, graxa, tira-nódoas ou
e nos retrovisores exteriores com um raspa- Ecrãs/painel de instrumentos outros produtos afins.
dor de plástico. Para evitar a ocorrência de ● Os ecrãs, o painel de instrumentos e o em- ● Se for muito difícil tirar uma mancha, dirija-
riscos ao limpar, não se deverá mover o ras- belezador que o rodeia não se devem limpar se à sua oficina especializada para que a eli-
pador para a frente e para trás, mas sim nu- em seco. Perigo de riscos! minem. Assim, evitará danos.
ma única direção. ● Assegure-se de que o painel de instrumen- ● Nunca utilize aparelhos de limpeza a vapor,
● Nunca retire a neve ou o gelo dos vidros tos está apagado e que arrefeceu antes de o escovas, esponjas duras, etc., para limpar.
nem dos retrovisores com água morna ou limpar. ● Não ative o aquecimento dos assentos*
quente. Perigo de formação de fendas no vi- ● Assegure-se de que não entra nenhum lí- para secá-los.
dro!
quido entre o painel de instrumentos e o em- ● Os objetos pontiagudos dos vestidos, tais
● Para evitar qualquer tipo de danos no belezador. Perigo de danos! como fechos éclair, rebites na roupa ou cin-
aquecimento do vidro traseiro, não se devem
tos podem danificar a superfície.
colar autocolantes sobre os filamentos térmi- Painéis de comandos
● Os fechos em velcro da roupa abertos po-
cos. ● Assegure-se de que não entra nenhum lí-
dem deteriorar os estofos. Verificar se os fe-
quido nos painéis de comandos. Perigo de
Embelezadores/molduras embelezadoras chos em velcro estão fechados.
danos!
● Não utilize produtos de conservação nem
Couro natural
de limpeza à base de crómio. Cintos de segurança
● O couro não deve ser tratado com dissol-
● Os cintos de segurança não podem ser
Pintura ventes, cera de chão, graxa, tira-nódoas ou
desmontados para serem limpos.
● O veículo deve estar isento de sujidade e outros produtos afins.
● Os cintos de segurança e os seus compo-
pó antes de aplicar abrilhantador ou produ-
nentes nunca devem ser limpos com produ-
tos de conservação. Perigo de riscos!
tos químicos nem devem entrar em contacto
328
Acessórios e modificações técnicas

● Os objetos pontiagudos dos vestidos, tais


como fechos éclair, rebites na roupa ou
Retirar o veículo da circulação Acessórios e modifica-
cintos podem danificar a superfície. Se quer deixar o seu veículo parado durante ções técnicas
● Nunca utilize aparelhos de limpeza a vapor, um longo período de tempo, dirija-se a uma
escovas, esponjas duras, etc., para limpar. oficina especializada. Aconselhá-lo-ão com
muito gosto sobre as medidas necessárias, Acessórios, peças e traba-
● Não ative o aquecimento dos assentos*
para secá-los.
tais como proteção anticorrosão, Serviço e lhos de reparação
armazenamento.
● Evitar uma exposição direta ao sol mais
prolongada, para evitar a descoloração do Tenha em conta, adicionalmente, as indica- Introdução ao tema
couro. No caso de uma imobilização mais ções relativas à bateria do veículo ››› Pági-
na 306. Informe-se devidamente antes de adquirir
prolongada ao ar livre dever-se-á proteger o
acessórios e peças para o seu veículo.
couro, tapando-o do sol.
O seu veículo proporciona um alto nível de
ATENÇÃO segurança ativa e passiva. Se o seu veículo
O para-brisas não deve tratar-se com for posteriormente equipado com acessórios
agentes de revestimento impermeáveis à ou se for necessário substituir peças, reco-
água para vidros. Em condições desfavorá- mendamos que se aconselhe junto de um
veis de visibilidade, por exemplo com humi- concessionário SEAT que poderá ajudá-lo. O
dade, escuridão ou quando o sol se encon- seu concessionário SEAT terá muito prazer
tra no seu ponto mais baixo, pode ocorrer em informá-lo sobre a utilidade, as disposi-
um encandeamento mais intenso. Risco de ções legais e as recomendações da fábrica
acidente! Além disso, as escovas do para- relativamente aos acessórios e às peças.
brisas podem fazer ruído.
Recomendamos que utilize acessórios SEAT
e peças originais SEAT®. Para os quais a
Aviso SEAT verificou a fiabilidade, segurança e
● Os restos de insetos podem eliminar-se adequação. Os concessionários SEAT estão
muito mais facilmente de uma pintura que naturalmente aptos e assumem um alto nível
tenha recebido recentemente um trata- de profissionalismo para assegurar a sua
mento de conservação. correta montagem.
● Os tratamentos regulares de conserva-
Os equipamentos instalados posterior-
ção podem evitar que se formem depósitos mente com influência direta no controlo por
de óxido ambiental.
parte do condutor, como por exemplo o »
329
Manutenção

sistema regulador da velocidade ou siste- Recomendamos que confie todos os traba- se a um concessionário SEAT ou contacte
mas amortecedores com comando eletró- lhos necessários a um concessionário SEAT uma oficina especializada.
nico, terão de exibir uma referência e (marca que utilizará peças originais SEAT®.
de homologação da União Europeia) e estar Emissores/recetores portáteis
homologados para o seu veículo. ATENÇÃO
Se se utilizarem telemóveis ou emissores/re-
Os dispositivos elétricos adicionalmente Se os trabalhos ou modificações no seu cetores convencionais, podem ocorrer inter-
ligados não destinados a um controlo direto veículo não forem realizados conveniente- ferências nos sistemas eletrónicos do veículo.
do veículo, por exemplo caixas frigoríficas, mente, poderão registar-se falhas de fun- As causas podem ser:
computadores ou ventiladores, têm de apre- cionamento –risco de acidente.
● veículo sem antena exterior;
sentar uma referência  (certificado de con-
formidade dos fabricantes da União Euro- ● antena exterior mal instalada;
peia). Emissores/recetores e equipamen- ● potência de emissão superior a 10 W.
tos de escritório
ATENÇÃO Desta forma, não se devem usar telemóveis
Emissores/recetores fixos ou emissores/recetores no interior do veículo
Os acessórios, como por exemplo, supor-
tes para telefones ou para bebidas, nunca sem antena exterior ou com a antena exterior
A montagem posterior dos emissores/receto- mal instalada ››› .
devem ser colocados nas coberturas ou no
res no veículo requer geralmente uma autori-
campo de ação dos airbags. Caso contrá- Tenha também em consideração que se con-
zação especial. A SEAT autoriza a montagem
rio, existe o risco de ocorrência de ferimen- seguirá o máximo alcance do aparelho com
dos emissores/recetores homologados no
tos se o airbag for disparado em caso de
veículo, desde que: apenas uma antena exterior.
acidente.
● A instalação da antena realize-se correta- Equipamentos de escritório
mente.
A montagem posterior de equipamentos do-
Modificações técnicas ● a antena esteja fora do habitáculo (utilizan- mésticos ou de escritório no veículo é permi-
do cabos blindados e adaptadores não re- tida, desde que os mesmos não interfiram no
Qualquer tipo de intervenção nos compo- fletores). controlo do veículo por parte do condutor e
nentes elétricos, na sua programação, na ca-
● a potência da emissão efetiva na base da estejam certificados com a marca . Os
blagem ou na transmissão de dados pode
antena não seja superior a 10 watts. equipamentos montados posteriormente e
dar origem a falhas de funcionamento.
que possam ter influência no controlo do veí-
Compreenderá certamente que o seu con- Se deseja mais informações sobre a monta- culo por parte do condutor devem estar sem-
cessionário SEAT não pode responsabilizar- gem e a utilização de emissores/recetores pre homologados consoante o veículo e dis-
se por danos, resultantes de trabalhos que com uma maior potência de emissão, dirija- por da marca e.
não foram corretamente executados.
330
Acessórios e modificações técnicas

ATENÇÃO
A utilização de telemóveis ou de emisso-
res/recetores no interior do veículo sem
antena exterior ou com a antena exterior
mal instalada pode ser prejudicial para a
saúde devido à formação de campos ele-
tromagnéticos excessivos.

Aviso
● A montagem posterior de equipamentos
elétricos ou eletrónicos no veículo afeta a
respetiva licença que poderá perder, em
determinadas circunstâncias, a sua valida-
de.
● Respeite sempre as instruções de utiliza-
ção dos telemóveis e emissores/recetores.

331
Informações para o utilizador

● Quanta pressão se aplicou ao pedal do do do EDR com outras fontes de dados e cri-
Informações para o uti- acelerador ou do travão. ar uma referência pessoal no contexto da in-
vestigação de acidentes.
lizador ● Velocidade do veículo.
Para ler os dados de EDR é necessário o
Estes dados ajudam a compreender melhor
acesso, prescrito legalmente, à interface
Informações para o utili- as circunstâncias nas quais ocorreu o aci-
ODB («On-Board-Diagnose») do seu veículo,
dente.
estando este ligado.
zador Também se registam dados dos sistemas de
A SEAT não terá acesso aos dados EDR a
assistência à condução. Isto inclui dados co-
não ser que o proprietário (ou, no caso de
Informação memorizada pe- mo, por exemplo, se os sistemas estavam ina-
«Leasing», o arrendatário), deem o seu con-
tivos ou ativos, e se a sua atuação teve im-
las unidades de controlo pacto no comportamento dinâmico do veícu-
sentimento. Podem existir exceções sujeitas a
disposições legais ou contratuais.
lo, desviando a sua trajetória nas situações
Armazenamento de dados de aci- anteriormente descritas, acelerando ou de- Devido aos requisitos legais em produtos re-
dentes (Event Data Recorder) sacelerando. lacionados com a sua segurança, a SEAT po-
derá utilizar os dados EDR para a investiga-
Em função do equipamento do veículo, isto
O seu veículo dispõe de um dispositivo de ar- ção de campo e para a melhoria na qualida-
inclui dados de sistemas como:
mazenamento de dados de acidentes (EDR). de dos sistemas do veículo. Os dados utiliza-
● Controlo adaptativo de velocidade (ACC). dos para fins de investigação serão tratados
A função do EDR consiste em registar dados
de forma anónima (ou seja, sem referências
no caso de um acidente ligeiro ou grave. Es- ● Sistema de assistência à travagem de
ao veículo, nem ao seu proprietário ou arren-
tes dados servem como apoio à análise de emergência (Front Assist).
datário).
como se comportaram diversos sistemas do ● Auxílio de estacionamento (Park Pilot).
veículo.
Os dados de EDR só ficam registados em si-
O EDR regista, durante um intervalo de tem-
po reduzido (normalmente 10 segundos ou
tuações particulares de acidente. Em condi- Outras informações de inte-
ções normais de condução não se regista
menos), dados dinâmicos da condução e resse
qualquer dado.
dados dos sistemas de retenção, tais como:
Não se registam dados de áudio ou vídeo no
● Como funcionaram diversos sistemas do
interior ou à volta do veículo. Dados pessoais
Compatibilidade ambiental
seu veículo. como nome, idade ou sexo não ficam regista-
O respeito pelo meio ambiente desempenha
● Se o condutor e os passageiros tinham os dos sob qualquer conceito. No entanto, é
um papel importante no desenho, na seleção
cintos de segurança colocados. possível que terceiros (tais como autoridades
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
de ação penal) possam relacionar o conteú-
332
Informações para o utilizador

Medidas construtivas para favorecer a re- Fabrico


Informação sobre a Diretiva
ciclagem ● Redução da quantidade de dissolvente nas
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon- ceras protetoras para cavidades.
da UE 2014/53/EU
tar. ● Utilização de película plástica como prote-
● Desmontagem simplificada graças ao de- ção para o transporte de veículos.
Declaração UE de conformidade
sign modular. ● Utilização de colas sem dissolventes.
simplificada
● Redução de misturas de materiais. ● Utilização de agentes refrigerantes sem O seu veículo dispõe de diversos equipamen-
● Marcação das peças de plástico e elastó- CFC em sistemas de geração de frio. tos radioelétricos. Os fabricantes destes
meros de acordo com as normas ISO 1043, ● Reciclagem e recuperação energética dos equipamentos declaram que os equipamen-
ISO 11469 e ISO 1629. resíduos (CDR). tos cumprem, sempre que exigido por lei, a
Diretiva 2014/53/EU.
● Melhoria da qualidade das águas residuais.
Seleção dos materiais
● Utilização de sistemas para a recuperação O texto completo da declaração da UE de
● Utilização de materiais recicláveis. conformidade está disponível no seguinte
de calor residual (recuperadores térmicos,
● Utilização de plásticos compatíveis dentro rodas entálpicas, etc.). endereço de Internet:
de um mesmo conjunto se os componentes
● Utilização de tintas de base aquosa.
que fazem parte do mesmo não forem facil- www.seat.com/generalinfo 
mente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renová-
Reciclagem de aparelhos elétricos
vel e/ou reciclada. Direções dos fabricantes
ou eletrónicos
● Redução de componentes voláteis, incluin-
do o odor, nos materiais plásticos. Segundo a Diretiva 2014/53/EU, todos os
Qualquer aparelho elétrico ou eletrónico componentes relevantes deverão incluir
● Utilização de agentes refrigerantes sem (A.E.E.) que não esteja montado de forma sempre a direção do fabricante correspon-
CFC. permanente no carro deve ter sempre es- dente.
tampado de forma indelével o símbolo:
Proibição, com as exceções contidas na Em seguida, indicam-se as direções dos fa-
lei (Anexo II da Diretiva de VFU  bricantes daqueles componentes que, pelo
2000/53/CE), dos materiais pesa- seu tamanho ou natureza, não podem estar
dos: cádmio, chumbo, mercúrio, crómio he- Este símbolo indica que não deve depositar
equipados com um autocolante, sempre que
xavalente. os A.E.E. no lixo doméstico, mas sim através
de recolha seletiva.
seja exigido por lei: »

333
Informações para o utilizador

Equipamentos ra- Equipamentos ra-


Direções dos fabri- Direções dos fabri-
dioelétricos mon- dioelétricos mon-
cantes cantes
tados no veículo tados no veículo
Hella KGaA Hueck & Co. ADC Automotive Distance
Chave com comando à
Rixbecker Straße 75 Control Systems GmbH
distância por radiofre-
59552 Lippstadt, Sensores de radar para Peter-Dornier-Straße 10
quência
GERMANY os sistemas de assis- 88131 Lindau, GERMANY

Comando à distância Digades GmbH tência Robert Bosch GmbH


por radiofrequência Äußere Weberstraße 20 Postfach 16 61
(aquecimento inde- 02763 Zittau, GERMANY 71226 Zittau, GERMANY
pendente)
Webasto Thermo &
Emissor-Recetor Comfort SE
(aquecimento estacio- Friedrichshafener Str. 9
nário) 82205 Zittau, GERMANY

Bandas de frequência, potências emissoras

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Chave com comando à distância por radiofre- 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos os modelos SEAT
quência (veículo). 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Comando à distância por radiofrequência 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Leon, Ateca e Tarraco
(aquecimento independente) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW Alhambra

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW Alhambra


Emissor-Recetor (aquecimento estacionário)
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Leon, Ateca e Tarraco

334
Informações para o utilizador

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos
2402-2480 MHz 6 dBm
Bluetooth Todos os modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm Leon, Ateca, Alhambra e Tarraco

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm


Ligação à antena exterior do veículo
LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm Tarraco e Leon

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm

Ponto de acesso sem fios 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca e Tarraco

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca e Tarraco

28,2 dBm Leon e Alhambra


Sensores de radar para os sistemas de assis- 76 GHz-77 GHz
35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca e Tarraco
tência
24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca, Tarraco e Alhambra

110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon, Ateca e Tarraco


Função de carregamento sem fios
111-120 kHz 10 W New Leon

Painel de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Ibiza, Arona, Ateca, Tarraco e Alhambra »

335
Informações para o utilizador

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos
EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

Online Connectivity Unit E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca e Tarraco

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm


a)A colocação em serviço ou a autorização de uso de tecnologia radioelétrica pode estar limitada em alguns países europeus, não ser possível ou só ser possível com
requisitos adicionais.

O(a) abaixo assinado(a) Molex CVS Daben-


dorf GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio LTE-MBC-EU2 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.molex.com/doc

http://www.molex.com/doc

336
Indicações sobre os dados técnicos

Abreviaturas utilizadas nesta secção de Placa do modelo


Dados técnicos Dados técnicos A placa de identificação do modelo encon-
Quilowatt, unidade de medida da po- tra-se na moldura da porta do lado direito do
Indicações sobre os da- kW
tência do motor. veículo. Os veículos destinados à exportação
para determinados países não têm esta pla-
dos técnicos CV
Cavalo-vapor (em desuso), unidade
ca.
de medida da potência do motor.

Informação relevante rpm, 1/min


Rotações por minuto (número de rota-
ções).
Consumo de combustível
Introdução ao tema Nm
Newton-metro, unidade de medida do
binário do motor. Os valores de consumo homologados deri-
Os valores indicados nos dados técnicos po- vam-se das medidas realizadas ou supervi-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
dem diferir em função do equipamento opci- sionadas por laboratórios certificados da CE
CZ da da potência de combustão do ga-
onal ou da versão do modelo, bem como no sóleo. conforme à legislação vigente em cada mo-
caso dos veículos especiais e dos equipa- mento (para mais informação, consultar o
mentos para determinados países. Research-Oktan-Zahl, unidade para Jornal Oficial da União Europeia no sítio da
ROZ determinar a resistência antidetonante Internet EUR-Lex: © União Europeia,
Os dados da documentação oficial do veícu- da gasolina.
http://eur-lex.europa.eu/) e regem para as
lo sobrepõem-se a quaisquer outros. características indicadas do veículo.
Os valores de consumo de combustível e as
Dados identificativos do veículo emissões de CO2 podem-se consultar na do-
cumentação entregue ao comprador do veí-
Número do quadro
culo no momento da compra.
Encontrará o número do quadro nos seguin-
tes lugares: O consumo de combustível e as emissões de
CO2 dependem do equipamento/opcionais
● No sistema infotainment através do botão de cada veículo individual bem como do esti-
   > AJUSTES > Serviço > Número lo de condução, as condições da estrada, o
de quadro. estado do tráfego, as condições ambientais,
● Na etiqueta de dados do veículo. a carga ou o número de passageiros.

● À frente, por baixo do para-brisas.


● À direita no compartimento do motor.

337
Dados técnicos

Capacidades de enchimento que implica que a carga útil possível diminua


proporcionalmente.
Capacidade do depósito de combustível
Cargas de reboque
Motores a gaso- 40 l, dos quais, aprox. 7 l de re-
lina e diesel serva A carga de apoio máxima permitida da lança
sobre a rótula do dispositivo de reboque é de
aprox. 13,8 kg
Motor a gás na- Depósito adicional de gasolina: 55 kg.
turala) 9 l, dos quais, aprox. 7,6 l de re-
serva ATENÇÃO
a) A capacidade depende da eficácia e das caracte- Não se devem ultrapassar os valores indi-
rísticas das bombas de gás natural. A capacidade in- cados para os pesos máximos admissíveis.
dicada baseia-se numa pressão de carga mínima de Existe risco de acidente e danos!
200 bar.

Capacidade do depósito do lava para-brisas


Reservatório do la-
aprox. 3 litros
va-vidros

Pesos

Carga sobre o tejadilho


A carga máxima permitida sobre o tejadilho
do seu veículo é de 75 kg.

Peso em vazio, peso total, cargas sobre os


eixos
O peso em vazio do veículo com condutor
(75 kg) calculou-se segundo a norma (UE)
1230/2012. Os equipamentos opcionais po-
dem causar o aumento do peso em vazio, o

338
Indicações sobre os dados técnicos

Dados do motor

Motores a gasolina 1.0 TSI Start-Stop


Potência kW (CV) a 1/min 70 (95)/5 000-5 500 81 (110)/5 500 85 (115)/5 000-5 500

Binário máximo do motor (Nm a 1/min) 175/1.600-3.500 200/2 000-3 500 200/2 000-3 000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 3/999 3/999

Combustível Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual manual DSG DSG

Velocidade máxima (km/h) 175 (IV) 190 (V) a) 190 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 11,4 9,8 a) 10,0

Peso máximo permitido (kg) 1.700b) 1.710b) a) 1.730b)


a) Dados não disponíveis à hora do fecho desta edição.
b) Varia em função do equipamento. »

339
Dados técnicos

Motores a gasolina 1.5 TSI Start-Stop 1.6 MPI


Potência kW (CV) a 1/min 110 (150)/5 000-6 000 81 (110)/5 800

Binário máximo do motor (Nm a 1/min) 250/1 500-3 500 155/3 800-4 000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1.498 4/1 598

Combustível Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades DSG manual automático

Velocidade máxima (km/h) a) 181 (IV) 181 (IV)

Aceleração 0-100 km/h (seg) a) 11 11,5

Peso máximo permitido (kg) a) 1.680b) 1.720b)


a) Dados não disponíveis à hora do fecho desta edição.
b) Varia em função do equipamento.

Motor a gás natural/gasolina 1.0 TGI Start-Stop


Potência kW (CV) a 1/min 66 (90)/4 000-5 500

Binário máximo do motor (Nm a 1/min) 160/1 800-3 800

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999

CNG
Combustível
Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual (VI)

Velocidade máxima (km/h) 178 (IV)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 13,2

Peso máximo permitido (kg) 1 710

340
Indicações sobre os dados técnicos

Motores diesel 1.6 TDI CR Start-Stop


Potência kW (CV) a 1/min 70 (95)/2 750-4 600

Binário máximo do motor (Nm a 1/min) 250/1 500-2 600

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 598

Combustível Gasóleo segundo a norma EN 590, mín. 51 CZ

Caixa de velocidades manual DSG

Velocidade máxima (km/h) 178 (V) 178 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 11,9 12,8

Peso máximo permitido (kg) 1 700-1 800a) 1 720-1 820a)


a) Varia em função do equipamento.

341
Dados técnicos

Dimensões

Fig. 211 Dimensões e ângulos.

342
Indicações sobre os dados técnicos

››› Fig. 211 ARONA


A Vão frontal (mm) 803

B Vão traseiro (mm) 769

C Distância entre eixos (mm) 2 566

D Comprimento (mm) 4 138

E Largura de eixoa) anterior (mm) 1 503

F Largura de eixoa) posterior (mm) 1 486

G Largura (mm) 1 780

H Altura em vazio (mm) 1 552b)

I Distância ao solo entre os eixos (mm) 190

J Ângulo da saliência anterior limitada pelo para-choques máximo 20,1°

K Ângulo da saliência posterior limitada pelo para-choques máximo 29,5°

Diâmetro de viragem (m) 11,0


a) Este dado varia em função do tipo de jante.
b) Dimensão até às barras de tejadilho.

343
Índice remissivo

Acessórios originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Índice remissivo Acidentes frontais e as leis da física . . . . . . . . . . . 19 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Acionamento de emergência luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
A alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Ajustes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Abastecer porta do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
abrir a tampa do depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Acionamento elétrico das janelas . . . . . . . . . . . . 119 Ajustes do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Adaptar o volume de reprodução . . . . . . . . . . . 163 Alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
indicador do depósito de gás . . . . . . . . . . . . . . 86 AdBlue reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 85 capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Alavancas de mudança de velocidade (caixa
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 de velocidades automática) . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Alavanca seletora (caixa de velocidades au-
capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 tomática)
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . 292 desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 216
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 287 quantidade mínima de enchimento . . . . . . . 292 posições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Abertura de conforto Advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Alcantara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Água do limpa-vidros Alternador
Abertura de emergência quantidades de enchimento . . . . . . . . . . . . . . 305 luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Ambiente
porta do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Airbag frontal do passageiro compatibilidade ambiental . . . . . . . . . . . . . . . 332
capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
com o interruptor do fecho centralizado . . 108 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Android Auto™
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 estabelecer a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
no canhão da fechadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Airbags da cabeça menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Airbags laterais terminar a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 287 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anomalia no funcionamento
ABS Ajuda ao controlo da direção . . . . . . . . . . . . . . . . 217 controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . 241
ver Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . . . . 267 dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Acender as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 329 Ajustar
Acessórios elétricos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ver Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
345
Índice remissivo

sistema de assistência à travagem de indicação no retrovisor exterior . . . . . . . . . . . 244 travagem em manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
emergência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 233 luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 ver Sistema de estacionamento assistido
sistema de estacionamento assistido (Park reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 situações de circulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Avaria do motor
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Assistente de arranque em inclinações . . . . . 250 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Antes de colocar o veículo em movimento . . . . 12 Assistente de marcha-atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Avisador de distância para estacionamento
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 ver Auxílio de estacionamento . . 262, 263, 267
Antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Aviso de travagem de emergência . . . . . . . . . . . 127
Apagar as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Aplicações (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 B
Apoio lombar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Assistente de saída de estacionamento Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 139
Apple CarPlay (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242, 246 desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 119
estabelecer a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 guardar a chapeleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Assistente de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Assistente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Ativação de SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Banco
terminar a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Atravessar estradas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 222 capas extraíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aquecimento do para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Aumentar Bancos
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 a bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ajustar os encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . 135
Aquecimento e renovação de ar . . . . . . . . . . . . . 151 Autobloqueio eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ar condicionado Auto Lock (fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 106 aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Auxílio de estacionamento desmontar os encostos de cabeça . . . . . . . . 136
Argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 ajuda ao estacionamento plus . . . . . . . . . . . . 263 encosto do banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Armazenamento de dados de acidentes . . . . 332 ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . 267 montar os encostos de cabeça . . . . . . . . . . . 136
Arrancar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ajustar as indicações e os sinais sono- número de lugares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrancar o motor por rebocagem . . . . . . . . . . . . 57 ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 268 posições incorretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 268 Banco traseiro
Arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ativação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 rebater e levantar o encosto . . . . . . . . . . . . . . 136
Aspetos a ter em conta antes de colocar o condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Bandas de frequências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
veículo em movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 dispositivo para reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Bateria de 12 volts
ASR indicação visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 268 arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ver Regulação antipatinagem . . . . . . . . . . . . . 251 sensores e câmara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . 325 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . 242, 243 sinalizador do meio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 306
anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 242 funcionamento no inverno . . . . . . . . . . . . . . . . 306
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
346
Índice remissivo

Bateria do veículo desbloqueio de emergência da alavanca colocar a bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


nível de eletrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 colocar a carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Binário de aperto falha no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 conselhos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bloqueio antiextração da chave da ignição . 201 posições da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 210 Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . 211 rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chamada de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bloqueio eletrónico do diferencial . . . . . . . . . . . 251 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 212 Chapeleira da bagageira
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 volante com alavancas de mudança de guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Chave com comando à distância
Botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Caixa de velocidades DSG destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Botão de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 ver Caixa de velocidades automática . . . . . 210 Chave para as rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BSD Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . 209 Chaves
ver Assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . 242 rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 atribuir uma chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Calibragem das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 chave de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Canhão da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 chave do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
C Capacidades comando à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cabides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 água do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 116
Cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275 depósito a gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 54 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 substituir a pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cadeiras de criança Capacidades de enchimento Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
classificação por grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
fixação com o cinto de segurança . . . . . . . . . 39 depósito do lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . 338 colocação da faixa do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . 21
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 298 finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 função protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39 Carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caixa de primeiros socorros dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
alojamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Carga vertical sobre o acoplamento por apertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . 210 carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Climatização
assistente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Carga vertical sobre o acoplamento do re- Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
bloqueio antiextração da chave da igni- boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Carregamento sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 211 Carregar o veículo Colocação da faixa do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . . 213 argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Comando à distância
bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 139 ver Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
347
Índice remissivo

Comando automático das luzes de cruzeiro . 122 estacionar em subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 situações de condução especiais . . . . . . . . . 239
Comando por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . 128, 222 Controlo da velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . 226
Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Condução com reboque Controlo de níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 101 ver Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) . . . 251
Comandos para as janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Condução no inverno Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Combustível reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuidado do veículo
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Condutor posição de serviço das escovas . . . . . . . . . . . . 52
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 ver Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 D
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 ponto de acesso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Dados de viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Conjunto antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 85 Conjunto de reparação de pneus . . . . . . . . . . . . 44 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
poupança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 ver também Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 carga vertical sobre o acoplamento do re-
Compartimento da documentação de bor- Conselho ambiental boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 consumo de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . 296, 298 Conservação dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 ver Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Conservação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Desapertar os cintos de segurança . . . . . . . . . . 20
depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Consumo de combustível Desativação de cilindros
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 desligamento por inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 ver Gestão de cilindros ativa (ACT) . . . . . . . . . 78
líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . 302, 303 por que aumenta o consumo? . . . . . . . . . . . . 294 Desativação do airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 28
líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Consumo médio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Desativar os serviços da SEAT CONNECT . . . 170
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 76 Desgaste dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Compartimento porta-objetos parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Desligar
ver Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 interface de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Comprovação da identidade . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 76, 84 telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Comprovação da propriedade . . . . . . . . . . . . . . 168 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Destrancar e trancar
Condução Controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . . 236 com Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
atravessar estradas inundadas . . . . . . . . . . . 222 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 241 com o interruptor do fecho centralizado . . 108
com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277, 279, 283 indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 luz de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 237 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
estacionar em descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Deteção de fadiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
348
Índice remissivo

Diesel EDS ESC


filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 ver Bloqueio eletrónico do diferencial . . . . . 251 controlo eletrónico de estabilidade . . . . . . . . 251
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Eletrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Elevar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 travão multicolisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Difusores de saída do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Eliminação Escovas limpa para-brisas
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Direção Embelezador central da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Escovas limpa para-brisas e limpa-vidros
ajuda ao controlo da direção . . . . . . . . . . . . . . 217 Embelezador da roda traseiro
direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Embraiagem (luz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 posição de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . 54 Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 caixa de primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Espelho retrovisor
Disposições legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 extintores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 interior com antiencadeamento . . . . . . . . . . . 132
Dispositivo de engate para reboque . . . . . . . . 279 ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ver também Espelhos retrovisores . . . . . . . . . 132
descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Espelho retrovisor interior
funcionamento e conservação . . . . . . . . . . . . 279 luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 com antiencadeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dispositivo de reboque mudar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Espelhos retrovisores
anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 274 reboque de emergência do veículo . . . . . . . . . 57 ajustar os retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . 132
montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 substituir um fusível fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Espelhos retrovisores exteriores
montar um suporte para bicicletas . . . . . . . . 284 triângulo de pré-sinalização . . . . . . . . . . . . . . . 43 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Documentação vigente anexa . . . . . . . . . . . . . . 155 trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 circular com um reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Emissora de trânsito com aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Duplicado de chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ver TP (emissora de trânsito) . . . . . . . . . . . . . . 183 dobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Emissores/recetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 recolher manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
E Encher o depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Estabilização do conjunto veículo trator e re-
e-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Encosto do banco traseiro boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
E10 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
ver Etanol (combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 rebater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 com o sistema de estacionamento assisti-
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 134, 135, 136 do (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Estacionar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Ecrã do painel de instrumentos . . . . . . . . . . . 76, 78 Equipamento Estacionar (caixa de velocidades automáti-
interface de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 ca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Ecrã do rádio: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 329 Etanol (combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ecrã táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Equipamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etiqueta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
349
Índice remissivo

Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Filtro de pó e pólen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323


Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fontes de áudio externas Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
adaptar o volume de reprodução . . . . . . . . . 163 Gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
F Front Assist: abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 291
Falha no funcionamento ver Sistema de assistência à travagem de GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
caixa de velocidades automática . . . . . . . . . 213 emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 86
Faróis Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 tampa do depósito de combustível . . . . . . . 287
viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Gasóleo
Faróis de nevoeiro com função luz de corne- símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Função antientalamento filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Faróis full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Farolins traseiros Função de assistência em descida . . . . . . . . . . 214 Gasolina
substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Função de conforto das luzes indicadoras de abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Fatores que influenciam negativamente uma mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funcionamento no inverno filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Fechadura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Gestão de cilindros ativa (ACT)
Fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 indicação do estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 sal nas ruas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Gestão eletrónica do binário motriz (XDS) . . . 252
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62 Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 distinção por cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 preparativos para substituí-los . . . . . . . . . . . . . 62 H
alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 reconhecer fusíveis fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hora
chave com comando à distância . . . . . . . . . 108 substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83
interruptor do fecho centralizado . . . . . . . . . 108
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 G I
sistema de destrancagem seletiva . . . . . . . . 108 Gancho de reboque Içar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
trancagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 117 colocar em posição de reserva . . . . . . . . . . . 280 Identificação dos combustíveis . . . . . . . . . . . . . 289
Fecho de conforto montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Iluminação de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Iluminação do painel de instrumentos . . . . . . . 128
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 verificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Ganchos para sacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
350
Índice remissivo

Iluminação exterior Indicador da temperatura utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161


substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 do líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . 87 Wi-Fi Proteted Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Imobilizador eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 205 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Indicação das velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Indicador de intervalos de serviço . . . . . . . . . . . 321 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 320
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . . . 85 Interface de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 195
airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 locais com perigo de explosão . . . . . . . . . . . . 195
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicador dos dados de viagem . . . . . . . . . . . . . . 80 Interruptor
pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indicador multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
utilização das cadeiras de criança . . . . . . . . . 33 Índice de cetano (combustível diesel) . . . . . . . 290 Interruptor de chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
utilização dos cintos de segurança . . . . . . . . . 18 Informação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 155 Intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 acesso à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 adaptar menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 J
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 239 ajustes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Janelas
controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 ajustes do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 abertura de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
estado da gestão de cilindros ativa (ACT) . . 78 antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . 155 fecho de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . 120
indicação da bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 subida/descida automática . . . . . . . . . . . . . . . 120
intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Jante
letras de identificação do motor . . . . . . . . . . . . 79 executar funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Jogo de chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
mensagens de advertência e de informa- informação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 interface de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 K
painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ligar ou desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Keyless-Entry
portas, capô do motor e porta da baga- menu desdobrável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
geira abertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 menus personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Keyless-Exit
posições da alavanca seletora . . . . . . . . 78, 210 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 78 modo Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Keyless Access
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 modo Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de assistência à travagem de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 destrancar e trancar o veículo . . . . . . . . . . . . 109
emergência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 233 partilhar uma ligação WLAN . . . . . . . . . . . . . . . 176 Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
quadro geral e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
351
Índice remissivo

particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Limpa para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 iluminação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . 128


Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 iluminação dos instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 128
Kick-down levantar a escova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
caixa de velocidades automática . . . . . . . . . 213 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
perfil de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 posição de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 recolher a escova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 luz da matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
enchimento do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpeza luz de autoestrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
vedação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 aparelhos de limpeza de alta pressão . . . . 324 luz de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
verificação decorridos 10 minutos . . . . . . . . . . 47 cuidados especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 luz de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 luz de viragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
L interior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lâmpada do farol de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . 68 lavar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . 121
Lâmpadas fundidas Líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . 302 luzes de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 luz interior e luzes de leitura dianteiras . . . . . 70
Lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 manípulo da luz de máximos . . . . . . . . . . . . . . 124
Lavar o veículo G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 manípulo das luzes indicadoras de mudan-
aparelhos de limpeza de alta pressão . . . . 324 indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ça de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
conservação exterior do veículo . . . . . . . . . . 324 luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 médios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 verificar o nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 nevoeiro com função luz de cornering . . . . . 125
Letras de identificação do motor Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . 127
mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Listas de verificação sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Levantar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 requisitos para a Android Auto™ . . . . . . . . . . . 174 substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 requisitos para a Apple CarPlay . . . . . . . . . . . 173 Luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . 91
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 requisitos para a MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . 175 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 286
Ligar e desligar a ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Locais com normas especiais . . . . . . . . . . . . . . . 195 adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Locais com perigo de explosão . . . . . . . . . . . . . . 195 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Localização do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Lugares do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251, 253
utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 232 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . . . . 243
Limpa-vidros AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 assistente de saída de estacionamento
manípulo do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 comando das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Limpa-vidros traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
352
Índice remissivo

bloqueio da coluna de direção . . . . . . . . . . . . 217 Monitorização do habitáculo e sistema antir-


carregar no travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 236
M reboque
Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pontos de colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Montagem posterior
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . 237
Manípulo da luz de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
controlo de emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Motor
direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Manípulo das luzes indicadoras de mudança arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251, 253 arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Manípulo interior da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 295 pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Manutenção
gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
ver Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Marcas registadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . 87 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Marcha-atrás (caixa de velocidades auto-
luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Motor e ignição
mática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 arranque de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Massas rebocáveis
mudança de velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 203
carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 colocar o motor a trabalhar com
Menu Serviço
regulador de velocidade (GRA) . . . . . . . . . . . 226 Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 desligamento automático da ignição . . . . . 202
indicador de intervalos de serviço . . . . . . . . . . 80
sinal sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
letras de identificação do motor . . . . . . . . . . . 80
sistema anti-bloqueio ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
reiniciar o serviço de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 pré-aquecer o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . 316 Mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
MirrorLink®
sistema de pré-aquecimento diesel . . . . . . . 294 Mudança de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Mudança de velocidades
estabelecer a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 209
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
travão de estacionamento eletrónico . . . . . 248 engatar as velocidades (caixa de veloci-
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 dades manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180, 200
Luzes traseiras na carroçaria
terminar a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
desmontar o farolim traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Luzes traseiras na porta da bagageira
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 selecionar fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
desmontar o porta-lâmpadas . . . . . . . . . . . . . 69
Modo de inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 utilizar serviços de streaming . . . . . . . . . . . . . . 186
Luz traseira de nevoeiro
Modo Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Modo rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

353
Índice remissivo

Óleo do motor MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175


N consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 rebocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 58
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
aprender comportamento de utilização . . . 193
intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Peças Originais SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
aumentar o mapa de navegação . . . . . . . . . 188
mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 301 Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
dados guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 193
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Perfil de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
destinos favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
serviço de inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Perfil do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
destinos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
vareta de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Perfis de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
destinos habituais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
verificar o nível do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Perigos por não utilizar o cinto de segurança . 19
detalhes do trajeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
editar trajeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
P Pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
função: introdução do destino . . . . . . . . . . . . 190
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75 Pintura do veículo
funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . 76 conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
guardar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Piso da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
instruções de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
estrutura dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
introduzir um endereço para uma condu-
indicação de intervalos de serviço . . . . . . . . . 88 Pneus
ção ao destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80 acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
janela adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . 91 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 191
utilizar com o manípulo do limpa-vidros . . . . 90 mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modo offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
utilizar com o volante multifunções . . . . . . . . 90 objetos estranhos inseridos . . . . . . . . . . . . . . . 310
Outras opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pala do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
reduzir o mapa de navegação . . . . . . . . . . . . 188
Parafusos das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 314 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
restrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49 rodagem unidirecional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
binário de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 sigla de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
protetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 sujeitos a piso unidirecional . . . . . . . . . . . . . . . 310
utilizar dados de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Park Assist vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
utilizar o mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 191
ver Sistema de estacionamento assistido Pneus de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
utilizar o mapa para introduzir o destino . . . 191
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . 143
vista detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ParkPilot fixar as barras transversais . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Notificação de serviço: consultar . . . . . . . . . . . . . 88
ver Auxílio de estacionamento . . 262, 263, 267 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Número de lugares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Particularidades Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 bolsa porta-objetos no banco . . . . . . . . . . . . . 146
O Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 documentação de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Octanagem (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
arrancar por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
354
Índice remissivo

no lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 estabilização do conjunto veículo trator e


outros porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 sintonizar emissora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 283
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 119 TP (emissora de trânsito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 luzes traseiras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275
sistema de segurança para crianças . . . . . . 117 ver Assistente de saída de estacionamento massas rebocáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Posto de condução (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 montar posteriormente um dispositivo de
quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 olhal de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 58 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Poupar combustível argola de reboque dianteira . . . . . . . . . . . . . . . 59 requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
modo de inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 argola de reboque traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Pré-aquecer o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 barra de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . . 216
Pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 caixa de velocidades automática . . . . . . 57, 58 Redução catalítica seletiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . 57, 58 Regulação antipatinagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Press & Drive com dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Regulação da distância
botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 58 ver Controlo adaptativo de velocidade . . . 236
colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 203 proibição de rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Regulação dinâmica do alcance das luzes . . 127
Pressão de ar dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 279 Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . 127
Pressão do óleo do motor ajuda ao estacionamento . . . . . . . . . . . 266, 268 Regulador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ajustar os faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 luz de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 226
Produtos para a conservação do veículo . . . . 323 alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Profundidade do desenho dos pneus . . . . . . . . 313 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 274 Relógios
Proteção do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . . . . 247 acertar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275 Reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Q carga vertical sobre o acoplamento . . 271, 276 Requisitos para a Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . 173
Quadro geral (volante à direita) . . . . . . . . . . . . . . 10 carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Quadro geral (volante à esquerda) . . . . . . . . . . . . 9 condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Rodagem
engatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 motor novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
R espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . 273 pastilhas dos travões novas . . . . . . . . . . . . . . . 248
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Rodas
bandas de frequências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
botões de pré-sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
embelezador central da roda . . . . . . . . . . . . . . 48
355
Índice remissivo

intercâmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Serviço Sistema de assistência à travagem de emer-


mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 51 comprovativo do Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 233
roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 conjuntos de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 desligar temporariamente . . . . . . . . . . . . . . . . 235
rodas novas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ruídos plano de Manutenção digital . . . . . . . . . . . . . 320 limitações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
abastecer gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 serviço de mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . 320 utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 serviço fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Sistema de assistente de marcha-atrás . . . . . 269
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 314 serviço flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Sistema de controlo de emissões
travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
trabalhos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 316
S Serviço de chamada de emergência . . . . . . . . . 42 Sistema de depuração dos gases de escape
S-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Serviço de Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Serviço de Mobilidade da SEAT . . . . . . . . . . . . . 323 catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Sair do estacionamento com o sistema de Serviços online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
estacionamento assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Servo direção Sistema de destrancagem seletiva . . . . . . . . . . 108
SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 ver Direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . 217 Sistema de estacionamento
anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Sigla de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 ver Auxílio de estacionamento . . 262, 263, 267
desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Símbolo da chave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sistema de estacionamento assistido (Park
disposições legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Símbolos de advertência Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ver Luzes de controlo e de advertência . . . . . 91 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 254
mapa de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sinal sonoro condições para estacionar . . . . . . . . . . . . . . . 259
perfis de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 cinto de segurança por apertar . . . . . . . . . . . . . 17 condições para sair do estacionamento . . 260
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 estacionar em espinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . 91 estacionar em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Segurança Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 interrupção automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 intervenção automática nos travões . . . . . . 261
condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 sair do estacionamento (apenas de luga-
segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 desativação do airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 28 res em linha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de fecho e arranque Keyless Access
controlo da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de pré-aquecimento
Sentido de rotação Sistema de alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . 113 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
356
Índice remissivo

Sistema de refrigeração Sistemas de controlo dos pneus


repor líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 303 indicador de controlo da pressão dos pne-
T
us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Tampa do depósito de combustível
verificar o líquido de refrigeração . . . . . . . . . 303
Sistema Start-Stop abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistema de segurança para crianças
desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Tapetes dos pés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
acionamento elétrico das janelas . . . . . . . . . 119
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Tecidos: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Sistema de segurança Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
indicações ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Telefone
Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 botões de marcação rápida . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de travagem
o motor arranca sozinho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
o motor não desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema infotainment
parar e iniciar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ver Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39 emparelhar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 enviar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Substituição das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistemas de assistência
Substituir a pilha lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ajuda ao estacionamento Plus . . . . . . . . . . . . 263
da chave do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Telefones móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . 267
Substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
assistente de ângulo morto (BSD) com as-
sistente de saída do estacionamento farol de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Tensionamento do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 lâmpada traseira na carroçaria . . . . . . . . . . . . 68 Tiptronic (caixa de velocidades automáti-
assistente de saída de estacionamento ca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 212
lâmpada traseira na porta da bagageira . . 69
(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Tire Mobility System
luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 ver Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
luz da matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 236 Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
luz DRL/posição (luz de dia) . . . . . . . . . . . . . . . . 67
controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
luz indicadora de mudança de direção . . . . . 67
deteção de fadiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39
luz interior e luz de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
indicador de controlo da pressão dos pne- TP (emissora de trânsito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Trabalhos de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
médios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Trancagem de emergência da porta do pas-
Suporte de copos
limites do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 sageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
suporte para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
observações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Trancar e destrancar
Suporte de copos dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
radar frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 com Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Suporte para bicicletas
regulador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 com o interruptor do fecho centralizado . . 108
carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
sistema de estacionamento assistido (Park no canhão da fechadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
montar no gancho de reboque ocultável . 284
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Transmissão de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
travagem de emergência (Front Assist) . . . 233 Transporte de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

357
Índice remissivo

Transporte de objetos estacionar em descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254


argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 estacionar em subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 etiqueta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
colocar a bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 número de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
colocar a carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 número do quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Venda do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . . . 143 Verificação de níveis
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . 143, 144 Viagens ao estrangeiro
Travão de estacionamento eletrónico faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Travão multicolisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Volante
assistente de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 alavancas de mudança de velocidade
pastilhas dos travões novas . . . . . . . . . . . . . . . 248 (caixa de velocidades automática) . . . . . . 212
servofreio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 101
Triângulo de pré-sinalização . . . . . . . . . . . . . 43, 126 Volante multifunções
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 com controlo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 sem controlo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
trabalhos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Volume
Trocas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 fixar em fontes de áudio externas . . . . . . . . . . 163
Túnel de lavagem automática . . . . . . . . . . . . . . . 324
W
U Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
V
Veículo X
dados identificativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
destrancar e trancar com Keyless Access . 109
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Z
emprestar ou vender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Zonas táteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

358
Dados do veículo Confirmação de eceçãoda documentação
e das chaves do veículo
Modelo:
Com o veículo foram entregues: SIM NÃO

Matrícula:
Documentação de bordo

Número de identificação Primeira chave


do veículo:

Segunda chave
Dia em que se regista a matrícula
ou dia da entrega do veículo: Confirmou-se o funcionamento correto
das chaves

Concessionário SEAT: Localidade:

SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
Data: reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Assinatura do proprietário:
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.
Consultor de serviço:
Reservados todos os direitos de modificação.

Telefone:
❀ Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.11.20
Portugués 6F9012765BH (11.20)

6F9012765BH

SEAT Arona Portugués (11.20)


Manual de instruções
Arona

Você também pode gostar