Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Nederlands
Portugus
Espaol
INSTRUCTIONS
Franais
Type HD8750
Deutsch
Italiano
www.philips.com/welcome
English
EN Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and
updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to
operate your machine properly.
For complete instructions download the usermanual from WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
IT Benvenuto nel mondo Philips Saeco! Registratevi sul sito WWW.PHILIPS.COM/WELCOME per ricevere
consigli e aggiornamenti sulla manutenzione. In questo libretto sono riportate le istruzioni in breve per il corretto funzionamento della macchina.
Per le istruzioni complete scaricare il manuale utente dal WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.
PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem
Heft werden die Hinweise fr den korrekten Betrieb des Gerts in Kurzform dargestellt.
Die komplette Bedienungsanleitung knnen Sie auf WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT herunterladen.
et retrouvez les conseils et les mises jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brves instructions pour le bon fonctionnement de la machine.
Pour les instructions compltes, tlcharger le mode d'emploi depuis le site WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
cibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En esta gua encontrar las instrucciones
resumidas para el correcto funcionamiento de la mquina.
Para las instrucciones completas, descargue el manual del usuario de WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT.
conselhos e actualizaes relativas manuteno. Neste livrete esto indicadas, de forma breve, as
instrues para o funcionamento correcto da mquina.
Para visualizar as instrues completas, descarregue o manual de utilizador de WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
English
Italiano
Questa macchina da caff sar il tuo barista personale, la tua porta daccesso per un mondo di autentiche specialit di
caff italiane preparate in modo professionale.
Prepara i tuoi sensi a gustare tutto il piacere dellespresso Philips Saeco certificato dal Centro Studi Assaggiatori (Italian
Tasters), listituto di analisi sensoriale n 1 in Italia. Per ulteriori informazioni sulla certificazione del prodotto e sulle
impostazioni specifiche della tua nuova macchina, consulta il sito www.philips.com/saeco
DE
Dieser "Barista" fr Zuhause ffnet Ihnen die Tren fr professionell zubereiteten, italienischen Genuss. Verwhnen Sie Ihre
Sinne mit einem perfekten Espresso von Philips Saeco, ausgezeichnet vom italienischen Studienzentrum Verkoster (Centro
Studi Assaggiatori - Italian Tasters), dem fhrenden Institut fr sensorische Analysen in Italien. Weitere Informationen zur
Zertifizierung und zur besonderen Einstellung Ihrer neuen Maschine finden Sie unter www.philips.com/saeco.
FR
Cette machine caf sera votre barman personnel, votre porte d'accs un monde d'authentiques cafs italiens, prpars
de manire professionnelle.
Prparez vos sens goter aux plaisirs des cafs expresso Philips Saeco certifis par le Centre d'tudes des Dgustateurs
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), l'institut d'analyse sensorielle numro 1 en Italie. Pour plus d'informations sur la
certification du produit et sur les rglages spcifiques de votre nouvelle machine, consultez le site www.philips.com/saeco
ES
Esta mquina de caf se convertir en su barman personal, su puerta de acceso a un mundo de autnticas especialidades
italianas de caf preparadas de forma profesional. Prepare sus sentidos para degustar todo el placer del caf exprs Philips
Saeco, certificado por el Centro de Estudios de Catadores (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), el instituto de anlisis
sensorial n 1 en Italia. Para ms informacin sobre la certificacin del producto y sobre las configuraciones especficas
de su nueva mquina, consulte la pgina www.philips.com/saeco
PT
Esta mquina de caf ser o seu barista pessoal, a sua porta de acesso para um mundo de autnticas especialidades de
cafs italianos preparados de forma profissional. Prepare os seus sentidos para saborear todo o prazer do expresso Philips
Saeco certificado pelo Provadores italianos (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), o instituto de anlises sensoriais
n. 1 em Itlia. Para obter mais informaes sobre a certificao do produto e sobre as programaes especficas da sua
nova mquina, consulte o site www.philips.com/saeco
Franais
IT
Espaol
This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties.Treat your senses to perfect
espresso by Philips Saeco certified by Italian Tasters Centro Studi Assaggiatori, Italys #1 center for sensory analysis.
Get more info on the certification and learn about your new machines specific settings at www.philips.com/saeco
Deutsch
Portugus
EN
EN - CONTENT
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................6
FIRST INSTALLATION..........................................................................................................................................................................................10
MANUAL RINSE CYCLE........................................................................................................................................................................................11
FIRST ESPRESSO ................................................................................................................................................................................................11
MY FAVORITE ESPRESSO ....................................................................................................................................................................................12
ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER .......................................................................................................................................................12
FROTHING MILK ................................................................................................................................................................................................13
HOT WATER........................................................................................................................................................................................................13
DESCALING ........................................................................................................................................................................................................14
BREW GROUP CLEANING....................................................................................................................................................................................17
STEAM WAND/CLASSIC MILK FROTHER CLEANING ..............................................................................................................................................17
MEANING OF THE DISPLAY .................................................................................................................................................................................18
MAINTENANCE PRODUCTS .................................................................................................................................................................................19
IT - INDICE
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ..........................................................................................................................................................................8
PRIMA INSTALLAZIONE......................................................................................................................................................................................10
CICLO DI RISCIACQUO MANUALE.........................................................................................................................................................................11
PRIMO ESPRESSO ..............................................................................................................................................................................................11
IL MIO ESPRESSO IDEALE ...................................................................................................................................................................................12
REGOLAZIONE MACINACAFF IN CERAMICA .......................................................................................................................................................12
COME MONTARE IL LATTE ...................................................................................................................................................................................13
ACQUA CALDA ....................................................................................................................................................................................................13
DECALCIFICAZIONE ............................................................................................................................................................................................14
PULIZIA DEL GRUPPO CAFF ..............................................................................................................................................................................17
PULIZIA TUBO VAPORE/MONTALATTE CLASSICO .................................................................................................................................................17
SIGNIFICATO DEI SEGNALI ..................................................................................................................................................................................18
PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE ....................................................................................................................................................................19
DE - INHALT
SICHERHEITSHINWEISE .....................................................................................................................................................................................20
ERSTE INSTALLATION .........................................................................................................................................................................................24
MANUELLER SPLZYKLUS..................................................................................................................................................................................25
ERSTER ESPRESSO .............................................................................................................................................................................................25
MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO ...............................................................................................................................................................................26
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK ..................................................................................................................................................................26
MILCH AUFSCHUMEN.......................................................................................................................................................................................27
HEISSES WASSER ...............................................................................................................................................................................................27
ENTKALKEN .......................................................................................................................................................................................................28
REINIGUNG DER BRHGRUPPE..........................................................................................................................................................................31
REINIGUNG DAMPFDSE/KLASSISCHER MILCHAUFSCHUMER ..........................................................................................................................31
BEDEUTUNG DER SIGNALE .................................................................................................................................................................................32
PFLEGE-PRODUKTE............................................................................................................................................................................................33
PT - NDICE
INDICAES PARA A SEGURANA .......................................................................................................................................................................36
PRIMEIRA INSTALAO......................................................................................................................................................................................38
CICLO DE ENXAGE MANUAL ..............................................................................................................................................................................39
PRIMEIRO EXPRESSO .........................................................................................................................................................................................39
O MEU EXPRESSO IDEAL .....................................................................................................................................................................................40
AJUSTE DO MOINHO DE CAF DE CERMICA........................................................................................................................................................40
COMO MONTAR O LEITE ......................................................................................................................................................................................41
GUA QUENTE....................................................................................................................................................................................................41
DESCALCIFICAO .............................................................................................................................................................................................42
LIMPEZA DO GRUPO CAF ..................................................................................................................................................................................45
LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR/BATEDOR DE LEITE CLSSICO................................................................................................................................45
SIGNIFICADO DOS SINAIS ...................................................................................................................................................................................46
PRODUTOS PARA A MANUTENO......................................................................................................................................................................47
Italiano
Deutsch
Portugus
ES - NDICE
NORMAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................................................................................................34
PRIMERA INSTALACIN .....................................................................................................................................................................................38
CICLO DE ENJUAGUE MANUAL ............................................................................................................................................................................39
PRIMER CAF EXPRS ........................................................................................................................................................................................39
MI CAF EXPRS IDEAL.......................................................................................................................................................................................40
REGULACIN DEL MOLINILLO DE CAF DE CERMICA..........................................................................................................................................40
CMO MONTAR LECHE .......................................................................................................................................................................................41
AGUA CALIENTE .................................................................................................................................................................................................41
DESCALCIFICACIN ............................................................................................................................................................................................42
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAF ...........................................................................................................................................................................45
LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/MONTADOR DE LECHE CLSICO ..........................................................................................................................45
SIGNIFICADO DE LAS SEALES ...........................................................................................................................................................................46
PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................................47
Espaol
Franais
English
Safety instructions
Norme di sicurezza
EN - SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is equipped with safety features.
Nevertheless read the safety instructions carefully and only use the machine as described in
these instructions to avoid accidental injury or
damage. Keep this user manual for future reference.
Warning
Connect the machine to a wall socket with
a voltage matching the technical specifications of the machine.
Do not let the power cord hang over the
edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Never immerse the machine, mains plug or
power cord in water (danger of electrical
shock!).
Never direct the hot water jet towards body
parts: danger of burns!
Do not touch hot surfaces. Use handles and
knobs.
Remove the mains plug from the wall socket:
- If a malfunction occurs.
- If the machine will not be used for a
long time.
- Before cleaning the machine.
Pull on the plug, not on the power cord. Do
not touch the mains plug with wet hands.
Do not use the machine if the mains plug,
the power cord or the machine itself is damaged.
Do not make any modifications to the machine or its power cord. Only have repairs
carried out by a service centre authorised by
Philips to avoid a hazard.
The machine should not be used by children
younger than 8 years old.
www.philips.com/support
The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been
instructed on the correct use of the machine
and made aware of the associated dangers or
if they are supervised by an adult.
Cleaning and maintenance should not be
carried out by children unless they are more
than 8 years old and supervised by an adult.
Keep the machine and its power cord out of
reach of children under 8 years old.
The machine may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking sufficient experience and/or
skills if they have previously been instructed
on the correct use of the machine and made
aware of the associated dangers or if they
are supervised by an adult.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the machine.
Never insert fingers or other objects into the
coffee grinder.
Cautions
The machine is for household use only. It is
not intended for use in environments such
as canteens, staff kitchens of shops, offices,
farms or other work environments.
Always put the machine on a flat and stable
surface.
Do not place the machine on hot surfaces,
directly next to a hot oven, heater or similar
sources of heat.
Only put coffee beans into the coffee bean
hopper. If ground coffee, instant coffee or
any other substance is put in the coffee bean
hopper, it may damage the machine.
Let the machine cool down before inserting
or removing any parts.
Never use warm or hot water to fill the water tank. Use only cold non sparkling drin-
Disposal
- Packaging materials can be recycled.
- Appliance: unplug the appliance and cut the
power cord.
- Deliver the appliance and power cord to a
service centre or public waste disposal facility.
In compliance with art.13 of the Italian Legislative Decree dated 25 July 2005, no. 151
Implementation of the directives 2005/95/EC,
2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as
waste disposal.
This product complies with EU Directive
2002/96/EC.
be handed over to the applicable waste collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
English
king water.
Never clean with scrubbing powders or
harsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened with water.
Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is needed. Not
doing this will make your appliance stop
working properly. In this case repair is not
covered under your warranty!
Do not keep the machine at temperature
below 0 C. Residue water in the heating
system may freeze and cause damage.
Do not leave water in the water tank when
the machine is not used over a long period
of time. The water can be contaminated. Use
fresh water every time you use the machine.
Safety instructions 7
Norme di sicurezza
Italiano
www.philips.com/support
Safety instructions
Norme di sicurezza
www.philips.com/support
IT - NORME DI SICUREZZA
Attenzione
Collegare la macchina a una presa a muro
adeguata, la cui tensione principale corrisponda ai dati tecnici dellapparecchio.
Evitare che il cavo di alimentazione penda
dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi
superfici calde.
Non immergere la macchina, la presa di
corrente o il cavo di alimentazione in acqua:
pericolo di shock elettrico!
Non dirigere il getto di acqua calda verso
parti del corpo: pericolo di scottature!
Non toccare superfici calde. Utilizzare i manici e le manopole.
Rimuovere la spina dalla presa:
- se si verificano delle anomalie;
- se la macchina rimarr inutilizzata per
lungo tempo;
- prima di procedere alla pulizia della
macchina.
Tirare dalla spina e non dal cavo di alimentazione. Non toccare la spina con le mani
bagnate.
Non utilizzare la macchina se la spina, il cavo
di alimentazione o la macchina stessa risultano danneggiati.
Non alterare n modificare in alcun modo la
macchina o il cavo di alimentazione. Tutte
le riparazioni devono essere eseguite da un
centro assistenza autorizzato da Philips per
evitare qualsiasi pericolo.
La macchina non destinata alluso da parte
Avvertenze
La macchina prevista per il solo uso domestico e non indicata per lutilizzo in ambienti quali mense o zone cucina di negozi,
uffici, fattorie o altri ambienti lavorativi.
Posizionare sempre la macchina su una superficie piana e stabile.
Non posizionare la macchina su superfici
calde, in prossimit di forni caldi, riscaldatori o analoghe sorgenti di calore.
Immettere nel contenitore sempre e soltanto caff in grani. Caff in polvere, solubile,
nonch altri oggetti, se inseriti nel contenitore caff in grani, possono danneggiare la
macchina.
Smaltimento
- I materiali d'imballaggio possono essere riciclati.
- Apparecchio: staccare la spina dalla presa e
tagliare il cavo di alimentazione.
- Consegnare l'apparecchio e il cavo di alimentazione a un centro assistenza o a una
struttura pubblica per lo smaltimento dei
rifiuti.
Ai sensi dellart. 13 del Decreto Legislativo 25
luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive
2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione delluso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroni-
English
Safety instructions 9
Norme di sicurezza
Italiano
www.philips.com/support
10
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
MAX
IT
EN
IT
EN
IT
EN
Attach the drip tray with grill Remove the water tank.
on the machine.
Insert the plug into the socket located on the back of the
machine.
Inserire la vasca raccogli- Estrarre il serbatoio dell'ac- Risciacquare il serbatoio e Riempire il contenitore caff Inserire la spina nella presa
gocce con griglia nella mac- qua.
riempirlo con acqua fresca. in grani.
di corrente posta sul retro
china.
della macchina.
Rinse and fill the water tank Fill the coffee bean hopper.
with fresh water.
Place a container under the The machine performs an automatic rinsing cycle. The
When the
,
,
and
buttons are on, the
dispensing spout.
and buttons flash during the cycle.
machine is ready for the manual rinse.
Posizionare un contenitore La macchina esegue un ciclo di risciacquo automatico. I Quando i tasti
,
,
e
sono accesi, la
sotto lerogatore.
tasti
e lampeggiano durante il ciclo.
macchina pronta per il risciacquo manuale.
Instructions 11
Istruzioni
www.philips.com/support
IT
EN
Italiano
English
H2O
IT
EN
MAX
Press the
button to Dispense water until the
no water light
shines
start dispensing water.
steadily.
Premere il tasto
per Erogare acqua finch il led
avviare lerogazione dellac- che indica la mancanza di
acqua
non rimane acqua.
ceso in modo stabile.
At the end, fill the water tank Then the machine is ready
again up to the MAX level. for brewing coffee.
Al termine, riempire nuova- A questo punto la macchina
mente il serbatoio dell'ac- pronta per l'erogazione di
qua fino al livello MAX.
caff.
IT
EN
...press the
brew coffee.
...premere il tasto
erogare un caff.
12
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
IT
EN
OK
The
button and the Wait until the desired quanlight
flash, the tity is reached...
machine is programming.
e il led Attendere fino al raggiunQuando il tasto
lampeggiano, la gimento della quantit demacchina in fase di pro- siderata...
grammazione.
.... press
Stored!
to stop.
.... premere
per interrompere il processo.
Memorizzato!
IT
EN
Press and turn the grinder Select ( ). Lighter taste, for Select ( ). Bolder taste, for Brew 2-3 products to taste
adjustment knob one notch dark roasted coffee blends light roasted coffee blends. the difference. If coffee is
at a time.
watery, change the grinder
setting.
Premere e ruotare di uno Selezionare ( ). Gusto pi Selezionare ( ). Gusto pi Erogare 2-3 prodotti per guscatto alla volta la mano- leggero, per miscele con to- forte, per miscele con tosta- stare la differenza. Se il caff
pola di regolazione della statura scura.
tura chiara.
acquoso, modificare le immacinatura.
postazioni del macinacaff.
IT
EN
Italiano
English
Instructions 13
Istruzioni
www.philips.com/support
Fill 1/3 of a container with Immerse the Classic Milk Press the
cold milk.
Frother in milk.
button.
IT
EN
14
1
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
IT
EN
IT
EN
DESCALING - 35 min.
DECALCIFICAZIONE - 35 min.
If the "
" light is permanently on, the machine must be descaled.
Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case the repair is not covered under
your warranty.
Se il led
rimane acceso in modo stabile, necessario procedere alla decalcificazione.
Se questa operazione non viene svolta, l'apparecchio smetter di funzionare correttamente. In questo
caso la riparazione non coperta da garanzia.
button again.
H2O
IT
EN
MAX
Instructions 215
Istruzioni
EN
button permanently on) When the descaling soluPress and hold the
button for 3 seconds. When the The steam/hot water wand (
and the dispensing spout (
button permanently on) tion is finished, the light
button starts blinking, release it to start the cycle.
turns on and the
butThe
button blinks during the whole descaling cycle. start now dispensing the descaling solution.
ton blinks.
IT
Italiano
English
www.philips.com/support
H2O
IT
EN
MAX
Rinse the water tank and fill Empty the drip tray and place Start the rinse cycle by press- When the rinse cycle is comit with fresh water up to the it back. Insert the container. ing the blinking
but- plete, the
light turns on
MAX level.
ton.
and the
button blinks.
Vuotare il contenitore.
Risciacquare il serbatoio e Vuotare la vasca raccogli- Per avviare il ciclo di risciac- Al termine del risciacquo, il
riempirlo con acqua fresca gocce e reinserirla in posi- quo premere il tasto lam- led
si accende e il tasto
fino al livello MAX.
zione. Inserire il contenitore. peggiante
.
lampeggia.
Instructions
Istruzioni
16
IT
EN
13
www.philips.com/support
If the tank is not filled up
to the MAX level for the
rinse cycle, the
light keeps on blinking and
another cycle may need to
be performed; repeat steps
9 to 13.
Remove and empty the con- Empty the drip tray and
tainer.
place it back.
H2O
IT
EN
MAX
Rinse the water tank and fill The machine is in warm-up The machine performs an The machine is ready.
it with fresh water up to the phase.
automatic rinse cycle. The
MAX level.
and
buttons blink
during the cycle.
Risciacquare il serbatoio e La macchina in fase di ri- La macchina esegue un ciclo La macchina pronta.
riempirlo con acqua fresca scaldamento.
di risciacquo automatico. I
fino al livello MAX.
tasti
e
lampeggiano durante il ciclo.
Instructions 17
Istruzioni
www.philips.com/support
IT
EN
Italiano
English
Remove the coffee residues Carry out maintenance to the Check the alignment.
drawer and the brew group. brew group.
Rimuovere il cassetto rac- Eseguire la manutenzione Verificare l'allineamento.
cogli caff e il gruppo caff. del gruppo caff.
EN
Daily
Weekly
IT
Quotidiana
Settimanale
18
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
EN
SLOW BLINKING
The machine is performing the rinse phase.
LAMPEGGIANTE
Macchina in stand-by.
LAMPEGGIANTI LENTI
Macchina in fase di risciacquo.
IT
EN
BLINKING
Machine in stand-by.
IT
SLOW BLINKING
A fault has occurred in the machine and hot water or steam
cannot be dispensed nor espresso brewed. Turn off the machine. After 30 seconds, turn it on again. Repeat the procedure 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the
Philips Saeco hotline.
LAMPEGGIANTI LENTI
La macchina in una condizione anomala e non consente
l'erogazione di espresso, acqua calda o vapore. Spegnere la
macchina. Riaccenderla dopo 30 secondi. Ripetere la procedura 2 o 3 volte. Se la macchina NON si avvia, contattare
la hotline Philips Saeco.
SLOW BLINKING
The machine is warming up to brew espresso and dispense
hot water or steam.
LAMPEGGIANTI LENTI
Macchina in fase di riscaldamento per l'erogazione di
espresso, acqua calda o vapore.
STEADY ON
STEADY ON
QUICK BLINKING
Fill the water tank with fresh With the machine turned on, Empty the coffee grounds
water.
empty the coffee grounds drawer and wait for the light
drawer and the drip tray.
to blink slowly before reinserting it.
ACCESO FISSO
ACCESO FISSO
Riempire il serbatoio con Con la macchina accesa,
acqua fresca.
svuotare il cassetto raccoglifondi e la vasca raccogligocce.
LAMPEGGIANTE VELOCE
Svuotare il cassetto raccoglifondi ed attendere che il
led lampeggi lentamente
prima di reinserirlo.
Maintenance products 19
Prodotti per la manutenzione
SLOW BLINKING
SLOW BLINKING
Close the service door. Fit the Prime the circuit.
brew group.
LAMPEGGIANTE LENTO LAMPEGGIANTI LENTI
Chiudere lo sportello di ser- Caricare il circuito.
vizio. Inserire il gruppo caff.
STEADY ON
Descale the machine.
ACCESO FISSO
Decalcificare la macchina.
Soluzione decalcificante
numero prodotto: CA6700
Grease
product number: HD5061
Grasso
numero prodotto: HD5061
EN
IT
EN
EN
IT
Maintenance kit.
product number: CA6706
Kit manutenzione
numero prodotto: CA6706
IT
Descaling solution
product number: CA6700
EN
IT
IT
EN
MAINTENANCE PRODUCTS
PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE
EN
IT
STEADY ON
Fill the coffee bean hopper
with coffee beans.
ACCESO FISSO
Riempire il contenitore del
caff con caff in grani.
IT
EN
go to www.shop.philips.com
20
Sicherheitshinweise
Prescriptions de scurit
www.philips.com/support
DE - SICHERHEITSHINWEISE
Das Gert ist mit Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Schnell-
startanleitung aufmerksam lesen, um eventuelle Personen- und Sachschden zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Anleitung fr eine sptere
Verwendung auf.
Achtung
Schlieen Sie das Gert an einer geeigneten
Wandsteckdose an, deren Hauptspannung
den technischen Daten des Gerts entspricht.
Das Netzkabel nicht lose vom Tisch oder
der Arbeitsflche herab hngen lassen und
nicht auf heien Oberflchen auflegen.
Das Gert, der Stecker und das Netzkabel
drfen nicht in Wasser getaucht werden:
Gefahr von Stromschlag!
Den Heiwasserstrahl nicht auf Krperteile
richten: Verbrennungsgefahr!
Berhren Sie keine heien Oberflchen.
Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und
Drehknpfe.
Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Strungen auftreten;
- wenn das Gert fr einen lngeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor das Gert gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.
Den Stecker nicht mit nassen Hnden berhren.
Verwenden Sie das Gert nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gert
selbst defekt oder beschdigt sind.
Das Gert oder das Netzkabel drfen keinesfalls modifiziert werden. Alle Reparaturen
Hinweise
Dieses Gert ist nur fr den Gebrauch im
privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht
fr die Verwendung in Personalkchen von
Geschften, Bros, landwirtschaftlichen
Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen
vorgesehen.
Entsorgung
- Die Verpackungsmaterialien knnen recycelt werden.
- Gert: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel zerschneiden.
- Das Gert und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder einer ffentlichen Einrichtung fr die Abfallentsorgung abgeben.
Gem Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 Umsetzung
der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und
2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des
Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen
und elektronischen Gerten sowie zur Abfallentsorgung.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europischen Richtlinie 2002/96/EG.
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung
abgebildete Symbol
weist darauf hin,
dass das Produkt nicht als normaler Hausmll
behandelt werden darf, sondern an einer zustndigen Sammelstelle abgegeben werden
muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt werden knnen.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produkts schtzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Folgen, die durch eine falsche Entsorgung
des Produktes am Ende seines Betriebslebens
entstehen knnen. Weitere Informationen zum
Recycling des Produktes erhalten Sie von Ihrer
zustndigen Gemeinde, der Mllabfuhr oder
dem Geschft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Deutsch
Sicherheitshinweise 21
Prescriptions de scurit
Franais
www.philips.com/support
22
Sicherheitshinweise
Prescriptions de scurit
www.philips.com/support
FR - CONSIGNES DE SCURIT
La machine est dote de dispositifs de scurit.
Il est toutefois ncessaire de lire attentivement
les prescriptions de scurit contenues dans
le prsent mode d'emploi afin d'viter des
dommages accidentels aux personnes ou aux
choses. Conserver ce manuel pour toute rfrence venir.
Attention
Brancher la machine une prise murale approprie, dont la tension principale correspond aux donnes techniques de l'appareil.
Le cble d'alimentation ne doit pas pendre
de la table ou du plan de travail et ne
doit pas tre en contact avec des surfaces
chaudes.
Ne pas immerger la machine, la prise de
courant ou le cble d'alimentation dans
l'eau: danger de choc lectrique!
Ne jamais diriger le jet deau chaude vers des
parties du corps: danger de brlures!
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignes et les boutons.
Dbrancher la fiche de la prise murale:
- en cas d'anomalies;
- si la machine reste inactive pendant une
longue priode;
- avant de procder au nettoyage de la
machine.
Tirer la fiche et non le cble d'alimentation. Ne pas toucher la fiche avec les mains
mouilles.
Ne pas utiliser la machine si la fiche, le cble
d'alimentation ou la machine sont endommags.
Ne pas altrer ni modifier d'aucune faon la
machine ou le cble d'alimentation. Toutes
Avertissements
Cette machine est destine uniquement
un usage domestique et n'est pas indique
pour une utilisation dans des cantines ou
dans les espaces cuisine de magasins, bureaux, fermes ou d'autres environnements
limination
- Les matriaux d'emballage peuvent tre
recycls.
- Appareil: ter la fiche de la prise de courant
et couper le cble d'alimentation.
- Livrer l'appareil et le cble d'alimentation
un centre dassistance ou une structure
publique d'limination des dchets.
Aux termes de lart.13 du Dcret Lgislatif Italien
n 151 du 25 juillet 2005, Application des Directives 2005/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE,
relatives la limitation de lutilisation des substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques et llimination des
dchets.
Ce produit est conforme la Directive europenne 2002/96/CE.
Le symbole
sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne peut pas tre
trait comme un dchet mnager, mais doit
tre livr la dcharge spcialise comptente
pour recycler les composants lectriques et
lectroniques.
En assurant la correcte limination du produit,
vous contribuez sauvegarder l'environnement
et les personnes des possibles consquences
ngatives qui pourraient driver d'une gestion
non correcte du produit dans la phase finale de
son cycle de vie. Pour plus d'informations sur
les modalits de recyclage du produit, prire
de contacter le bureau local comptent, votre
service d'limination des dchets mnagers ou
le magasin auprs duquel vous avez achet le
produit.
Deutsch
de travail.
Toujours poser la machine sur une surface
plane et stable.
Ne pas placer la machine sur des surfaces
chaudes, proches de fours chauds, de rchauffeurs ou d'autres sources de chaleur
similaires.
Ne verser que du caf en grains dans le rservoir. Le caf en poudre, le caf soluble ou
dautres objets, si insrs dans le rservoir
caf en grains, peuvent endommager la
machine.
Laisser refroidir la machine avant dinsrer
ou de retirer des pices.
Ne pas remplir le rservoir avec de l'eau
chaude ou bouillante. Utiliser uniquement
de leau froide potable non ptillante.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits
abrasifs ou des dtergents agressifs. Un chiffon doux et imbib deau est suffisant.
Effectuer rgulirement le dtartrage de la
machine. La machine signalera quand il sera
ncessaire de procder au dtartrage. Si
cette opration n'est pas effectue, l'appareil cesse de fonctionner correctement. En
pareil cas, la rparation n'est pas couverte
par la garantie!
viter de garder la machine une temprature infrieure 0C. L'eau rsiduelle l'intrieur du systme de chauffage peut geler
et endommager la machine.
Ne pas laisser d'eau dans le rservoir si la
machine nest pas utilise pendant une
longue priode. L'eau pourrait tre contamine. Utiliser de l'eau frache chaque utilisation de la machine.
Sicherheitshinweise 23
Prescriptions de scurit
Franais
www.philips.com/support
24
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
ERSTE INSTALLATION
PREMIRE INSTALLATION
H2O
MAX
FR
DE
FR
DE
FR
DE
Die Abtropfschale mit Rost in Den Wassertank herausneh- Den Tank aussplen und mit Den Kaffeebohnenbehlter Den Stecker in die Steckdose
die Maschine einsetzen.
men.
frischem Wasser fllen.
auffllen.
auf der Rckseite der Maschine einstecken.
Insrer dans la machine le Retirer le rservoir eau.
Rincer le rservoir et le rem- Remplir le rservoir caf Brancher la fiche sur la prise
bac d'gouttement avec sa
plir deau frache.
en grains.
de courant place au dos de
grille.
l'appareil.
Einen Behlter unter den Die Maschine fhrt einen automatischen Splzyklus aus. Wenn die Tasten
,
,
und dauerhaft aufAuslauf stellen.
Die Tasten
und blinken whrend des Zyklus.
leuchten, ist die Maschine fr die manuelle Splung bereit.
Placer un rcipient sous la La machine effectue un cycle de rinage automatique. Au Lorsque les touches
,
,
et
sont allubuse de distribution.
cours du cycle les touches
et clignotent.
mes, la machine est prte pour le rinage manuel.
Hinweise 25
Instructions
www.philips.com/support
drcken.
H2O
FR
DE
MAX
Die Taste
drcken, Wasser ausgeben, bis die
um die Wasserausgabe zu LED , die das Fehlen von
Wasser anzeigt, stabil aufstarten.
leuchtet.
Distribuer de l'eau jusqu'
Appuyer sur la touche
pour dmarrer la distribu- ce que la DEL indiquant le
manque d'eau
reste
tion de leau.
allume de faon continue.
FR
DE
ERSTER ESPRESSO
PREMIER CAF EXPRESSO
Die Taste
fr die Ausgabe eines Espresso drcken
oder ...
Rgler la buse de distribu- Appuyer sur la touche
tion.
pour distribuer un caf expresso ou...
Franais
DE
FR
Deutsch
MANUELLER SPLZYKLUS
CYCLE DE RINAGE MANUEL
26
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO
MON CAF EXPRESSO IDAL
FR
DE
OK
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK
RGLAGE DU MOULIN CAF EN CRAMIQUE
FR
DE
Anwahl vornehmen ( ).
Leichteres Aroma, fr Mischungen mit dunkler Rstung.
Hinweise 27
Instructions
www.philips.com/support
FR
drcken.
FR
DE
HEISSES WASSER
EAU CHAUDE
Die Taste
drcken, um
die Dampfausgabe abzubrechen.
Franais
DE
Deutsch
MILCH AUFSCHUMEN
COMMENT MULSIONNER LE LAIT
28
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
FR
DE
FR
DE
ENTKALKEN - 35 Min.
DTARTRAGE - 35 min.
Leuchtet die LED
stabil auf, so muss die Entkalkung durchgefhrt werden.
Diese Vorgnge nicht auszufhren, fhrt dazu, dass das Gert nicht mehr strungsfrei funktioniert. Eine
entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt.
Si la DEL
reste allume de faon continue, il est ncessaire de procder au dtartrage.
Si cette opration n'est pas effectue, l'appareil cesse de fonctionner correctement. En pareil cas, la
rparation n'est pas couverte par la garantie.
H2O
FR
DE
MAX
Den klassischen Milchauf- Die Entkalkerlsung einfl- Den Wassertank bis zum Einen groen Behlter (1,5l)
schumer von der Dampf-/ len.
Fllstand MAX mit frischem unter die Dampf-/HeiwasHeiwasserdse abnehmen.
Wasser fllen.
serdse und unter den Auslauf stellen.
Enlever le Mousseur lait Verser la solution dtar- Remplir le rservoir avec Placer un rcipient sufClassique de la buse vapeur/ trante.
de leau frache jusquau fisamment grand (1,5 l)
eau chaude.
niveau MAX.
sous la buse de vapeur/eau
chaude et sous la buse de
distribution.
Garder la touche
enfonce pendant 3 secondes. Commence alors la distribution de la solution dtartrante Lorsque la solution dtarest trante est termine, la DEL
Quand la touche commence clignoter, la relcher pour depuis la buse de vapeur/eau chaude (la touche
allume fixe) et depuis la buse de distribution (la touche
s'allume et la touche
dmarrer le cycle.
est allume fixe).
clignote.
La touche
clignote durant l'excution de tout le
cycle de dtartrage.
H2O
MAX
DE
FR
Vider le rcipient.
Den Tank aussplen und bis Die Abtropfschale leeren und Um den Splzyklus zu star- Nach Abschluss des Splzum Fllstand MAX mit fri- wieder einsetzen. Den Behl- ten, die blinkende Taste vorgangs leuchtet die LED
schem Wasser fllen.
ter einsetzen.
drcken.
auf und die Taste
blinkt.
Rincer le rservoir et le Vider le bac d'gouttement Pour dmarrer le cycle la fin du rinage, la DEL
remplir avec de leau frache et le replacer dans sa posi- de rinage appuyer sur
s'allume et la touche
jusquau niveau MAX.
tion. Introduire le rcipient. la touche
pendant
clignote.
qu'elle clignote.
Franais
DE
Nun wird das Entkalkungsmittel ber die Dampf-/Heiwas- Ist kein Entkalkungsmittel
serdse (die Taste
leuchtet dauerhaft auf) und den mehr vorhanden, so leuchtet
Auslauf (die Taste
leuchtet dauerhaft auf) ausgege- die LED auf und die Taste
ben.
blinkt.
Die Taste
fr 3 Sekunden gedrckt halten. Wenn die
Taste beginnt, zu blinken, diese loslassen, um den Zyklus zu
starten.
Die Taste
blinkt whrend der Ausfhrung des gesamten Entkalkungszyklus.
Deutsch
Hinweise 29
Instructions
FR
www.philips.com/support
Hinweise
Instructions
30
FR
DE
13
Die Vorgnge von Punkt 9 bis Nach Beendigung der 2. SpPunkt 13 wiederholen. Da- lung schaltet sich die LED
nach zu Punkt 15 bergehen.
aus und lediglich
die LED
bleibt eingeschaltet; das Entkalken ist
abgeschlossen.
Rpter les oprations du Lorsque le deuxime rinage
point 9 au point 13, passer est termin, la DEL
ensuite au point 15.
s'teint et seule la DEL
reste allume; le dtartrage
est termin.
www.philips.com/support
Wird der Tank fr die Splung nicht bis zum Fllstand MAX gefllt, blinkt
die LED
weiterhin
und das Gert fordert eventuell die Ausfhrung eines
weiteren Zyklus an. Die Vorgnge ab Punkt 9 bis Punkt
13 erneut wiederholen.
Si pour le rinage le r- Den Behlter entfernen und
servoir n'est pas rempli leeren.
jusqu'au niveau MAX,
la DEL
continue
clignoter et la machine
peut demander l'excution
d'un cycle supplmentaire; Enlever et vider le rcipient.
rpter encore une fois les
oprations du point 9 au
point 13.
H2O
FR
DE
MAX
Den Tank aussplen und bis Das Gert befindet sich in der Das Gert fhrt einen auto- Das Gert ist betriebsbereit.
zum Fllstand MAX mit fri- Aufheizphase.
matischen Splzyklus aus.
schem Wasser fllen.
Die Tasten
und
blinken whrend des Zyklus.
Rincer le rservoir et le La machine est en phase de La machine effectue un La machine est prte.
remplir avec de leau frache chauffage.
cycle de rinage automajusquau niveau MAX.
tique. Au cours du cycle
les touches
et
clignotent.
Hinweise 31
Instructions
www.philips.com/support
FR
Den Kaffeeauffangbehlter
und die Brhgruppe abnehmen.
Enlever le tiroir caf et le
groupe de distribution.
Die Wartung der Brhgrup- Die Ausrichtung berprfen. Drcken und die Brhgruppe
pe ausfhren.
und den Kaffeeauffangbehlter einsetzen.
Procder l'entretien du Vrifier l'alignement.
Appuyer et insrer le
groupe de distribution.
groupe de distribution et le
tiroir caf.
DE
Tglich
Wchentlich
FR
Quotidien
Hebdomadaire
Franais
DE
Deutsch
REINIGUNG BRHGRUPPE
NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION
32
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
DE
LANGSAM BLINKEND
Gert in Splphase.
CLIGNOTANT
Machine en stand-by.
CLIGNOTANTS LENTS
Machine en phase de rinage.
FR
DE
BLINKEND
Gert in Standby.
FR
LANGSAM BLINKEND
Das Gert weist eine Strung auf und gibt keinen Espresso,
Heiwasser oder Dampf aus. Das Gert ausschalten. Nach
30 Sekunden erneut einschalten. Den Vorgang 2 oder 3 Mal
wiederholen. Schaltet sich das Gert NICHT ein, die Hotline
Philips Saeco anrufen.
CLIGNOTANTS LENTS
La machine est dans un tat anormal et ne permet pas de
distribuer de caf expresso, deau chaude ou de vapeur.
teindre la machine. La rallumer aprs 30 secondes. Rpter la procdure 2 ou 3 fois. Si la machine NE redmarre
PAS, contacter le centre dassistance Philips Saeco.
LANGSAM BLINKEND
Gert in Aufheizphase fr die Ausgabe von Espresso, Heiwasser oder Dampf.
CLIGNOTANTS LENTS
Machine en phase de chauffage pour la distribution de
caf expresso, deau chaude ou de vapeur.
DAUERHAFT
DAUERHAFT
AUFLEUCHTEND
AUFLEUCHTEND
Den Wassertank mit fri- Bei eingeschaltetem Gert
schem Wasser fllen.
den Kaffeesatzbehlter und
die Abtropfschale leeren.
SCHNELL BLINKEND
Den Kaffeesatzbehlter leeren und abwarten, bis die
LED mit langen Intervallen
blinkt, bevor dieser wieder
eingesetzt wird.
ALLUM FIXE
ALLUM FIXE
CLIGNOTANT RAPIDE
Remplir le rservoir avec de Avec la machine allume, Vider le tiroir marc et atleau frache.
vider le tiroir marc et le tendre que la DEL clignote
bac d'gouttement.
lentement avant de le remettre en place.
CLIGNOTANT LENT
CLIGNOTANTS LENTS
Fermer la porte de service. Amorcer le circuit.
Introduire le groupe de distribution.
ALLUM FIXE
Dtartrer la machine.
Franais
DAUERHAFT
AUFLEUCHTEND
Das Gert entkalken.
Solution dtartrante
numro produit: CA6700
Fett
Produktnummer: HD5061
DE
FR
Kaffeefettlser-Tabletten
Produktnummer: CA6704
Tablettes de dgraissage
numro produit: CA6704
DE
DE
FR
Wartungsset
Produktnummer: CA6706
Kit d'entretien
numro produit: CA6706
Graisse
numro produit: HD5061
FR
Entkalkungsmittel
Produktnummer: CA6700
DE
Wasserfilter INTENZA+
Produktnummer: CA6702
Filtre eau INTENZA+
numro produit: CA6702
FR
DE
FR
DE
DE
LANGSAM BLINKEND
LANGSAM BLINKEND
Die Servicetr schlieen. Die Das System entlften.
Brhgruppe einsetzen.
PFLEGE-PRODUKTE
PRODUITS POUR L'ENTRETIEN
FR
FR
DAUERHAFT
AUFLEUCHTEND
Den Kaffeebehlter mit Kaffeebohnen auffllen.
ALLUM FIXE
Remplir le rservoir caf
avec du caf en grains.
Deutsch
Pflege-Produkte 33
Produits pour l'entretien
go to www.shop.philips.com
34
Normas de seguridad
Indicaes para a segurana
www.philips.com/support
ES - NORMAS DE SEGURIDAD
La mquina est dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atenta-
mente las instrucciones de seguridad que aqu
se describen para evitar daos accidentales a
personas o cosas. Conservar este manual para
posibles referencias en el futuro.
Atencin
Conectar la mquina a una toma de pared
adecuada, cuya tensin principal se corresponda con la indicada en los datos tcnicos
del aparato.
Evitar que el cable de alimentacin cuelgue
de la mesa o la superficie de trabajo o que
toque superficies calientes.
No sumergir la mquina, la toma de corriente o el cable de alimentacin en agua: peligro de choque elctrico!
No dirigir el chorro de agua caliente hacia
partes del cuerpo: riesgo de quemaduras!
No tocar las superficies calientes. Usar los
asideros y mandos.
Desconectar el enchufe de la toma:
- si se producen anomalas;
- si la mquina no va a utilizarse durante
un largo perodo;
- antes de proceder a la limpieza de la mquina.
Tirar del enchufe y no del cable de alimentacin. No tocar el enchufe con las manos
mojadas.
No utilizar la mquina si el enchufe, el cable
de alimentacin o la propia mquina han
sufrido daos.
No alterar ni modificar de ninguna forma la
mquina o el cable de alimentacin. Para
evitar riesgos, todas las reparaciones debe-
Advertencias
La mquina est exclusivamente destinada
al uso domstico y no est indicada para ser
utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, oficinas, haciendas u otros
lugares de trabajo.
Colocar siempre la mquina sobre una superficie plana y estable.
Eliminacin
- Los materiales de embalaje pueden reciclarse.
- Aparato: desconectar el enchufe de la toma
Espaol
No colocar la mquina sobre superficies calientes ni cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similares.
Introducir en el contenedor exclusivamente
caf en grano. La mquina podra resultar
daada si se introdujese en el contenedor de
caf en grano cualquier otro producto, como
caf molido o soluble.
Dejar enfriar la mquina antes de introducir
o extraer cualquiera de sus componentes.
No llenar el depsito con agua caliente o
hirviendo. Utilizar slo agua fra potable sin
gas.
No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es suficiente
con utilizar un pao suave humedecido con
agua.
Efectuar la descalcificacin de la mquina con regularidad. Cuando sea necesario
proceder a la descalcificacin, la mquina
lo indicar. Si dicha operacin no se lleva
a cabo, la mquina dejar de funcionar correctamente. En ese caso, la reparacin no
estar cubierta por la garanta!
No someter la mquina a una temperatura
inferior a 0C. El agua residual del interior
del sistema de calentamiento puede congelarse y daar la mquina.
No dejar agua en el depsito si la mquina
no va a utilizarse durante un largo perodo.
El agua podra sufrir contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la
mquina.
Normas de seguridad 35
Indicaes para a segurana
Portugus
www.philips.com/support
El smbolo
estampado en el producto o
en el embalaje indica que el producto no puede
ser tratado como desecho domstico sino que
debe entregarse al centro de recogida competente para que sus componentes elctricos y
electrnicos puedan ser reciclados.
Al proceder a la correcta eliminacin del producto estar contribuyendo a proteger al medio
ambiente y a las personas de posibles consecuencias negativas que podran derivar de una
gestin incorrecta del producto en su fase final
de vida. Para ms informacin sobre el reciclaje
del producto, pngase en contacto con la oficina
local competente, con su servicio de eliminacin
de desechos domsticos o bien con la tienda
donde adquiri el producto.
36
Normas de seguridad
Indicaes para a segurana
www.philips.com/support
Ateno
Ligue a mquina a uma tomada de parede
adequada, cuja tenso principal corresponda aos dados tcnicos do aparelho.
Evite que o cabo de alimentao penda da
mesa ou da superfcie de trabalho, ou ainda
que toque superfcies quentes.
No mergulhe a mquina, a ficha de corrente ou o cabo de alimentao em gua: risco
de choque elctrico!
No dirija o jacto de gua quente para as
partes do corpo: perigo de queimaduras!
No toque em superfcies quentes. Utilize as
pegas e os botes.
Retire a ficha da tomada:
- se forem verificadas anomalias;
- se a mquina permanecer inutilizada
por um longo perodo de tempo;
- antes de realizar a limpeza da mquina.
Puxe pela ficha, no pelo cabo de alimentao. No toque na ficha com as mos molhadas.
No utilize a mquina se a ficha, o cabo de
alimentao ou a prpria mquina estiverem danificados.
No altere nem modifique de modo algum
o cabo de alimentao. Todas as reparaes
devem ser realizadas por um centro de assistncia autorizado pela Philips, para evitar
qualquer perigo.
A mquina no dever ser utilizada por
crianas com idade inferior a 8 anos.
A mquina pode ser utilizada por crianas de
8 anos de idade (ou mais) se previamente instrudos em relao a uma utilizao correcta
da mquina e se conscientes dos respectivos
perigos ou sob a superviso de um adulto.
A limpeza e manuteno no devem ser
realizadas por crianas, a menos que no
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto.
Mantenha a mquina e o seu cabo de alimentao longe do alcance de crianas com
menos de 8 anos.
A mquina pode ser utilizada por pessoas
com capacidades fsicas, mentais, sensoriais
reduzidas ou com falta de experincia e/ou
competncias insuficientes se previamente
instrudas em relao a uma utilizao correcta da mquina e se conscientes dos respectivos perigos ou sob a superviso de um
adulto.
As crianas devem ser supervisionadas para
que no se corra o risco de brincarem com o
aparelho.
No insira os dedos ou outros objectos no
moinho de caf.
Advertncias
A mquina destina-se apenas utilizao
domstica e no est indicada para uso em
ambientes como cafs ou cozinhas de lojas,
escritrios, fbricas ou outros ambientes de
trabalho.
Posicione sempre a mquina sobre uma superfcie plana e estvel.
No posicione a mquina sobre superfcies
Eliminao
- Os materiais da embalagem podem ser reciclados.
- Aparelho: desligue a ficha da tomada e retire o cabo de alimentao.
- Entregue o aparelho e o cabo de alimenta-
Normas de seguridad 37
Indicaes para a segurana
O smbolo
apresentado no produto ou na
embalagem indica que o produto no pode ser
tratado como lixo domstico; deve ser entregue num centro de recolha para reciclagem dos
componentes elctricos e electrnicos.
A eliminao adequada do produto contribui
para proteger o meio ambiente e as pessoas
das possveis consequncias negativas que
poderiam advir de uma gesto incorrecta do
produto na sua fase final de vida til. Para mais
informaes sobre os modos de reciclagem do
produto pedimos-lhe que contacte o escritrio
local responsvel, o seu servio de eliminao
dos resduos domsticos ou a loja na qual adquiriu o produto.
Portugus
www.philips.com/support
38
Instrucciones
Instrues
www.philips.com/support
PRIMERA INSTALACIN
PRIMEIRA INSTALAO
H2O
MAX
PT
ES
PT
ES
PT
ES
Introducir la bandeja de go- Extraer el depsito de agua. Enjuagar el depsito y lle- Llenar el contenedor de caf Introducir la clavija en la
teo junto con la rejilla en la
narlo con agua fresca.
en grano.
toma de corriente ubicada
mquina.
en la parte trasera de la mquina.
Introduza a bandeja de Retire o reservatrio da Enxage o reservatrio e Encha o recipiente de caf Introduza a ficha na tomada
limpeza com grelha na m- gua.
encha-o com gua fresca. em gros.
de corrente posicionada na
quina.
parte traseira da mquina.
Pressione a tecla
ligar a mquina.
Colocar un recipiente bajo la La mquina realiza un ciclo de enjuague automtico. Los Cuando los botones
,
,
y estn encendisalida de caf.
botones
y parpadearn durante el ciclo.
dos, la mquina est lista para el enjuague manual.
Posicione um recipiente de- A mquina efectua o ciclo de enxage automtico. As te- Quando as teclas
,
,
e
estiverem acebaixo do distribuidor.
clas
e piscam durante o ciclo.
sas, a mquina est pronta para o enxage manual.
Instrucciones 39
Instrues
www.philips.com/support
.
.
ES
PT
PT
ES
Pulsar el botn
para
suministrar un caf exprs
o...
Pressione a tecla
para
distribuir um expresso ou...
Portugus
H2O
MAX
Pulsar el botn
para Suministrar agua hasta que
dar inicio al suministro de el piloto luminoso que indica
la falta de agua permaagua.
nezca encendido de forma
constante.
Pressione a tecla
para Distribua gua at que o
iniciar a distribuio da indicador luminoso que indica a falta de gua no
gua.
permanea aceso de forma
estvel.
Espaol
ES
PT
40
Instrucciones
Instrues
www.philips.com/support
PT
ES
OK
PT
ES
El mando de regulacin
del grado de molido, ubicado en el interior del
contenedor de caf en
grano, DEBE girarse slo
con el molinillo de caf
de cermica en funcionamiento.
O boto de ajuste da
moagem, colocado no
interior do recipiente de
caf em gros, DEVE ser
rodado apenas quando o
moinho de caf em cermica estiver em funcionamento.
Presionar y girar el mando de Seleccionar ( ). Sabor ms Seleccionar ( ). Sabor ms Suministrar 2-3 productos
regulacin del grado de mo- ligero, para mezclas con to- fuerte, para mezclas con to- para probar la diferencia. Si
lido un paso cada vez.
rrefaccin oscura.
rrefaccin clara.
el caf est acuoso, modificar
la configuracin del molinillo
de caf.
Pressione e gire o boto de Seleccione ( ). Gosto mais Seleccione ( ). Gosto mais Distribua 2-3 produtos para
ajuste de moagem com um suave, para misturas com forte, para misturas com saborear a diferena. Se o
disparo de cada vez.
torrefaco escura.
torrefaco clara.
caf estiver aquoso, modifique as programaes do
moinho de caf.
Instrucciones 41
Instrues
www.philips.com/support
Pulsar el botn
para
interrumpir el suministro de
vapor.
Pressione a tecla
para
interromper a distribuio
de vapor.
Espaol
Portugus
PT
ES
PT
ES
AGUA CALIENTE
GUA QUENTE
42
Instrucciones
Instrues
www.philips.com/support
PT
ES
PT
ES
DESCALCIFICACIN - 35 min
DESCALCIFICAO - 35 min.
Si el piloto luminoso
permanece encendido de forma constante significa que es necesario proceder a la descalcificacin.
Si dicha operacin no se lleva a cabo, la mquina dejar de funcionar correctamente. En tal caso, la reparacin no estar cubierta por la garanta.
Se o indicador luminoso led
permanecer aceso de forma estvel, necessrio realizar a descalcificao.
Se esta operao no for realizada, o aparelho deixar de funcionar correctamente. Neste caso, a reparao no est coberta pela garantia.
H2O
PT
ES
MAX
Vaciar la bandeja de goteo. Quitar el Montador de leche Verter la solucin descalci- Rellenar el depsito con Colocar un recipiente grande
Extraer el filtro INTENZA+ Clsico del tubo de vapor/ ficante.
agua fresca hasta el nivel (1,5l) bajo el tubo de vapor/
(en su caso).
agua caliente.
MAX.
agua caliente y bajo la salida
de caf.
Esvazie a bandeja de lim- Remova o Batedor de leite Verta a soluo descalcifi- Encha o reservatrio com Posicione um recipiente
clssico do tubo de vapor/ cante.
gua fresca at ao nvel com capacidade suficiente
peza.
MX.
(1,5 l) debaixo do tubo de
Remova o filtro INTENZA+ gua quente.
vapor/gua quente e debai(se instalado).
xo do distribuidor.
Instrucciones 43
Instrues
Portugus
PT
ES
www.philips.com/support
H2O
MAX
ES
Vaciar el recipiente.
PT
Esvazie o recipiente.
Enjuagar el depsito y lle- Vaciar la bandeja de goteo y Para dar inicio al ciclo de en- Una vez finalizado el enjuanarlo con agua fresca hasta volver a colocarla en su sitio. juague, pulsar el botn par- gue, el piloto luminoso
el nivel MAX.
Colocar el recipiente.
padeante
se enciende y el botn
.
comienza a parpadear.
Enxage o reservatrio e Esvazie a bandeja de limpe- Para iniciar o ciclo de enxa- No final do enxaguamento,
encha-o com gua fresca za e volte a introduzi-la na guamento, pressione a tecla o indicador luminoso led
at ao nvel MX.
devida posio. Introduza o
que est a piscar.
acende-se e a tecla
recipiente.
pisca.
Instrucciones
Instrues
44
PT
ES
13
www.philips.com/support
Si no se llena el depsito
hasta el nivel MAX para el
enjuague, el piloto luminoso
continuar parpadeando y la mquina puede
requerir la ejecucin de otro
ciclo; repetir de nuevo las
operaciones del punto 9 al
punto 13.
Retirar y vaciar el recipiente.
Se o reservatrio no for
enchido at ao nvel MX,
para o enxaguamento, o
indicador luminoso led
continua a piscar
e a mquina poder exigir Remova e esvazie o recia execuo de um outro piente.
ciclo; repita novamente as
operaes desde o ponto 9
ao ponto 13.
H2O
PT
ES
MAX
Enjuagar el depsito y lle- La mquina est en fase de La mquina realiza un ciclo La mquina est lista.
narlo con agua fresca hasta calentamiento.
de enjuague automtico.
el nivel MAX.
Los botones
y parpadearn durante el ciclo.
Enxage o reservatrio e A mquina est na fase de A mquina efectua o ciclo A mquina est pronta.
encha-o com gua fresca aquecimento.
de enxaguamento automat ao nvel MX.
tico. As teclas
e
piscam durante o ciclo.
Instrucciones 45
Instrues
www.philips.com/support
Espaol
Portugus
PT
ES
ES
Diaria
Semanal
PT
Diria
Semanal
46
Instrucciones
Instrues
www.philips.com/support
ES
PARPADEOS LENTOS
Mquina en fase de enjuague.
A PISCAR
Mquina em stand-by.
A PISCAREM LENTAMENTE
Mquina em fase de enxaguamento.
PT
ES
PARPADEO
Mquina en stand-by.
PT
PARPADEOS LENTOS
La mquina se encuentra en un estado anmalo y no permite el suministro de caf exprs, agua caliente o vapor. Apagar
la mquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Repetir
el procedimiento 2 o 3 veces. Si la mquina NO se pone en
marcha, contactar con la lnea de atencin al cliente de Philips Saeco.
A PISCAREM LENTAMENTE
A mquina est numa condio anmala e no permite a
distribuio do expresso, da gua quente ou do vapor. Desligue a mquina. Volte a lig-la aps 30 segundos. Repita o
procedimento 2 ou 3 vezes. Se a mquina NO iniciar, contacte a hotline (linha directa) da Philips Saeco.
PARPADEOS LENTOS
Mquina en fase de calentamiento para el suministro de caf
exprs, agua caliente o vapor.
A PISCAREM LENTAMENTE
Mquina em fase de aquecimento para a distribuio de
expresso, gua quente e vapor.
PARPADEO RPIDO
Vaciar el cajn de recogida
de posos y esperar a que el
piloto luminoso parpadee
lentamente antes de volver
a introducirlo.
ACESO FIXO
ACESO FIXO
A PISCAR RAPIDAEncha o reservatrio com Com a mquina ligada, esMENTE
gua fresca.
vazie a gaveta de recolha Esvazie a gaveta de recolha
das borras e a bandeja de das borras e aguarde que os
limpeza.
indicadores luminosos led
pisquem lentamente antes
de a voltar a introduzir.
Instrucciones 47
Instrues
A PISCAR LENTAMENTE
A PISCAREM LENTAMENTE
Feche a portinhola de servio. Introduza o grupo caf. Carregue o circuito.
ACESO FIXO
Descalcifique a mquina.
Grasa
nmero de producto: HD5061
Graxa
nmero do produto: HD5061
ES
PT
Pastillas desengrasantes
nmero de producto: CA6704
Pastilhas desengordurantes
nmero do produto: CA6704
ES
ES
PT
Kit de mantenimiento
nmero de producto: CA6706
Kit de manuteno
nmero do produto: CA6706
PT
Soluo descalcificante
nmero do produto: CA6700
ES
Solucin descalcificante
nmero de producto: CA6700
PT
ES
PT
Portugus
Espaol
PARPADEO LENTO
PARPADEOS LENTOS
Cerrar la puerta de servicio. Cargar el circuito.
Introducir el grupo de caf.
ES
PT
PT
ES
www.philips.com/support
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking van de machine in het kort beschreven.
Download voor de volledige instructies de gebruikershandleiding op WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
och uppdateringar om underhllet. I det hr hftet terges kortfattat instruktionerna fr kaffemaskinens korrekta drift.
Fr ytterligare instruktioner, ladda ned anvndarmanualen frn WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NO Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg p nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for motta
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteridy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME saadaksesi huoltoa koskevia neuvoja ja pivityksi. Tss opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toimintaa koskevat lyhyet ohjeet.
Tydelliset ohjeet voit ladata osoitteesta WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
FI
DA Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig p webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for
WELCOME . .
WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL
Deze koffiemachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italiaanse koffie specialiteiten
bereid op professionele wijze. Bereid uw zintuigen voor om volop te genieten van de espresso van Philips Saeco,
gecertificeerd door het Italiaanse Studiecentrum voor Keurmeesters (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), het
meest vooraanstaande Italiaanse instituut op het gebied van sensorische analyses.Voor meer informatie over de certificering
van het product en over de specifieke instellingen van uw nieuwe machine, raadpleeg de site www.philips.com/saeco
SV
Den hr kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista, din inkrsport till en vrld av autentiska italienska kaffespecialiteter som tillreds p ett professionellt stt. Frbered dina sinnen p att knna den fulla njutningen av Philips Saecos
espresso som har certifierats av Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), det frmsta institutet fr sensorisk analys i
Italien. Fr ytterligare information angende produktens certifikation och din nya kaffemaskins srskilda instllningar besk
webbsidan www.philips.com/saeco.
Svenska
Denne kaffemaskinen blir din personlige barista, din inngangsport til autentiske italienske kaffespesialiteter tilberedt p profesjonelt vis. Forbered sansene dine p nyte smaken av en espresso fra Philips Saeco, godkjent av Italienske prvesmakere
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), den fremste institusjonen for sanseanalyse i Italia. For ytterligere informasjon
om sertifisering av produktet og de spesifikke innstillingene for din maskin, se www.philips.com/saeco
Nederlands
NO
DA
GR
, . Philips Saeco
Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), 1
.
www.philips.com/saeco
Suomi
Denne kaffemaskine vil vre din personlige bartender, din dr ind til en verden af professionelt tilberedte autentiske italienske kaffespecialiteter. Forbered dine sanser p at smage og nyde Philips Saecos espresso, der er certificeret af Center
for smagsforskning (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), det strste smagstestinstitut i Italien. Du kan f flere oplysninger om produktcertificeringen og de specifikke indstillinger til din nye maskine p webstedet www.philips.com/saeco
Dansk
Tm kahvinkeitin on henkilkohtainen baarimestarisi, ovi ammattitaidolla valmistettujen aitojen italialaisten kahvierikoisuuksien maailmaan. Valmistele aistisi nauttimaan tysin siemauksin Italian trkeimmn aistinvaraisen arviointikeskuksen
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters) sertifioiman Philips Saeco espressokahvin mausta.Tutustu tuotteen sertifiointiin
ja uuden keittimesi erityisiin asetuksiin verkkosivulla www.philips.com/saeco
Norsk
FI
NL - INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ...........................................................................................................................................................................52
EERSTE INSTALLATIE ..........................................................................................................................................................................................56
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ..............................................................................................................................................................................57
EERSTE ESPRESSO..............................................................................................................................................................................................57
MIJN IDEALE ESPRESSO .....................................................................................................................................................................................58
AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ..............................................................................................................................................58
MELK OPKLOPPEN .............................................................................................................................................................................................59
HEET WATER ......................................................................................................................................................................................................59
ONTKALKING .....................................................................................................................................................................................................60
REINIGING VAN DE ZETGROEP ............................................................................................................................................................................63
REINIGING VAN STOOMPIJPJE/KLASSIEKE MELKOPSCHUIMER ...........................................................................................................................63
BETEKENIS VAN DE SIGNALEN ............................................................................................................................................................................64
ONDERHOUDSPRODUCTEN ................................................................................................................................................................................65
SV - INNEHLL
SKERHETSANVISNINGAR .................................................................................................................................................................................54
FRSTA INSTALLATIONEN ..................................................................................................................................................................................56
MANUELL SKLJNINGSCYKEL ............................................................................................................................................................................57
FRSTA ESPRESSON...........................................................................................................................................................................................57
MIN IDEALISKA ESPRESSO .................................................................................................................................................................................58
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................................58
ATT SKUMMA MJLK..........................................................................................................................................................................................59
VARMVATTEN ....................................................................................................................................................................................................59
AVKALKNING .....................................................................................................................................................................................................60
RENGRING AV BRYGGRUPPEN .........................................................................................................................................................................63
RENGRING AV NGRRET/KLASSISKA MJLKSKUMMAREN .............................................................................................................................63
SIGNALERNAS INNEBRD ..................................................................................................................................................................................64
UNDERHLLSPRODUKTER .................................................................................................................................................................................65
NO - INNHOLD
SIKKERHETSINDIKASJONER ...............................................................................................................................................................................66
FRSTE INSTALLASJON ......................................................................................................................................................................................70
MANUELL SKYLLESYKLUS ..................................................................................................................................................................................71
FRSTE ESPRESSO .............................................................................................................................................................................................71
MIN IDEALESPRESSO .........................................................................................................................................................................................72
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN ..........................................................................................................................................................72
HVORDAN SKUMME MELKEN .............................................................................................................................................................................73
VARMT VANN .....................................................................................................................................................................................................73
AVKALKING .......................................................................................................................................................................................................74
RENGJRING AV DAMPRRET/DEN KLASSISTKE MELKESKUMMEREN .................................................................................................................77
RENGJRING AV KAFFEENHETEN .......................................................................................................................................................................77
BETYDNING AV SIGNALENE ................................................................................................................................................................................78
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ..............................................................................................................................................................................79
FI - SISLLYSLUETTELO
TURVALLISUUTEEN LIITTYVI OHJEITA ..............................................................................................................................................................68
ENSIMMINEN ASENNUS...................................................................................................................................................................................70
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ......................................................................................................................................................................71
ENSIMMINEN ESPRESSOKAHVI........................................................................................................................................................................71
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI .........................................................................................................................................................................72
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN STMINEN ........................................................................................................................................................72
MAIDON VAAHDOTTAMINEN ..............................................................................................................................................................................73
KUUMA VESI ......................................................................................................................................................................................................73
KALKINPOISTO ..................................................................................................................................................................................................74
KAHVIYKSIKN PUHDISTUS...............................................................................................................................................................................77
HYRYPUTKEN/KLASSISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS .....................................................................................................................77
MERKKIEN SELITYKSET ......................................................................................................................................................................................78
TUOTTEET HUOLTOA VARTEN .............................................................................................................................................................................79
Svenska
Dansk
.........................................................................................................................................................................82
........................................................................................................................................................................................84
...................................................................................................................................................................85
................................................................................................................................................................................................85
................................................................................................................................................................................86
...........................................................................................................................................................................86
................................................................................................................................................................87
.......................................................................................................................................................................................................87
......................................................................................................................................................................................................88
....................................................................................................................................................91
/ ........................................................................................................91
.................................................................................................................................................................................92
........................................................................................................................................................................93
GR -
Suomi
Norsk
SIKKERHEDSANVISNINGER ................................................................................................................................................................................80
FRSTE INSTALLATION.......................................................................................................................................................................................84
MANUEL SKYLLECYKLUS ....................................................................................................................................................................................85
FRSTE ESPRESSO .............................................................................................................................................................................................85
MIN IDEELLE ESPRESSO .....................................................................................................................................................................................86
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVRN ...................................................................................................................................................86
SDAN PISKER DU MLK ...................................................................................................................................................................................87
VARMT VAND .....................................................................................................................................................................................................87
AFKALKNING .....................................................................................................................................................................................................88
RENGRING AF KAFFEENHED.............................................................................................................................................................................91
RENGRING AF DAMPRR/KLASSISK MLKESKUMMER ....................................................................................................................................91
SIGNALERNES BETYDNING.................................................................................................................................................................................92
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ...................................................................................................................................................................93
Nederlands
DA - INDHOLDSFORTEGNELSE
52
Veiligheidsvoorschriften
Skerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen
voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig te lezen, om ongewenste schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere
raadpleging.
Let op
Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van
het apparaat.
Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedingskabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf beschadigd zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
Waarschuwingen
De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
andere werkomgevingen.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften 53
Skerhetsanvisningar
Svenska
www.philips.com/support
54
Veiligheidsvoorschriften
Skerhetsanvisningar
SV - SKERHETSANVISNINGAR
Maskinen r utrustad med skyddsanordning.
Det r hur som helst ndvndigt att lsa skerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga fr att undvika skador p
personer eller saker. Spara denna manual fr
framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lmpligt eluttag,
vars huvudspnning verensstmmer med
apparatens tekniska data.
Lt inte elkabeln hnga fritt frn bordet eller arbetsbnken och lt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Stll inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk fr elchock!
Rikta inte varmvattenstrlen mot ngon
kroppsdel. Risk fr brnnskador!
Vidrr inte varma ytor. Anvnd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten frn eluttaget:
- om det uppstr driftstrningar;
- om maskinen inte anvnds under en
lngre tid;
- innan rengring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrr inte stickkontakten med blta hnder.
Anvnd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller sjlva maskinen r skadade.
Utfr inga som helst ndringar eller modifieringar p maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer mste utfras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips fr
att undvika eventuella faror.
Maskinen r inte avsedd fr anvndning av
barn som r under 8 r.
www.philips.com/support
Frsiktighetstgrder
Maskinen r endast avsedd fr hemmabruk
och r inte lmplig fr anvndning i miljer
ssom matsalar eller kk i affrer, kontor,
bondgrdar, eller i andra arbetsmiljer.
Placera alltid maskinen p en plan och stabil
yta.
Stll inte maskinen p varma ytor, i nrheten av varma ugnar, uppvrmningsanordningar, eller liknande vrmekllor.
Hll aldrig ngot annat n bnkaffe i behllaren. Om pulverkaffe, snabbkaffe, eller
andra objekt lggs inuti bnkaffebehllaren
kan de skada maskinen.
Lt maskinen svalna innan du fr in eller tar
bort ngon komponent.
Bortskaffande
- Frpackningsmaterialen kan tervinnas.
- Apparat: dra ut kontakten frn uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lmna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en offentlig tervinningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
frn den 25 juli 2005: Genomfrande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begrnsning av anvndningen av vissa
farliga mnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortskaffande av avfall".
Symbolen
som finns p produkten eller
p dess frpackning betyder att produkten inte
br hanteras som hushllsavfall, utan att den
mste lmnas till en behrig tervinningscentral fr tervinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortskaffande av produkten bidrar
till att skydda milj och mnniskor frn de
eventuella bieffekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. Fr ytterligare
information angende tillvgagngsstten fr
tervinning av produkten ber vi er kontakta
behrig lokal myndighet, ert sophmtningsfretag, eller affren dr ni har kpt produkten.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften 55
Skerhetsanvisningar
Svenska
www.philips.com/support
56
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE INSTALLATIE
FRSTA INSTALLATIONEN
H2O
MAX
SV
NL
SV
NL
SV
NL
Plaats het lekbakje met roos- Haal het waterreservoir uit Spoel het reservoir en vul het Vul het koffiebonenreservoir. Steek de stekker in het conter in de machine.
de machine.
met vers water.
tact geplaatst aan de achterkant van het apparaat.
Fr in droppuppsamlaren Ta ut vattenbehllaren.
Sklj
vattenbehllaren Fyll p bnkaffebehllaren. Stt in kontakten i uttaget
med bricka i maskinen.
och fyll p den med friskt
som finns p maskinens
dricksvatten.
baksida.
Druk op de toets
om de Zet een kannetje onder de Druk op de toets
Klassieke Melkopschuimer. het circuit te vullen.
machine aan te zetten.
Tryck p knappen
att starta maskinen.
Plaats een kannetje onder de De machine voert een automatische spoelcyclus uit. De Wanneer de toetsen
,
,
en
aan zijn, is
schenkinrichting.
toetsen
en knipperen tijdens de cyclus.
de machine klaar voor de handmatige spoelcyclus.
Stll en behllare under Maskinen utfr en automatisk skljningscykel. Knapparna Nr knapparna
,
,
och
lyser r maskimunstycket.
och blinkar under cykeln.
nen redo fr en manuell skljning.
Instructies 57
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
SV
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKLJNINGSCYKEL
H2O
SV
SV
NL
EERSTE ESPRESSO
FRSTA ESPRESSON
Reglera munstycket.
Druk op de toets
om ...druk op de toets
om Neem na beindiging van
het proces het kopje weg.
een espresso te verstrekken een koffie te verstrekken.
of...
Ta bort koppen nr cykeln
Tryck p knappen
fr ...tryck p knappen
har avslutats.
att brygga en espresso el- fr att brygga en kaffe.
ler...
Nederlands
Druk op de toets
om de Blijf water verstrekken totafgifte van water te starten. dat de led die het gebrek aan
water aangeeft
continu
blijft branden.
Lt vattnet rinna ut tills lysTryck p knappen
fr att pbrja tillfldet av dioden som anger att vatten saknas
fortstter
varm mjlk.
att lysa stadigt.
Svenska
NL
MAX
58
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
SV
NL
OK
fr att av-
SV
NL
Instructies 59
Instruktioner
www.philips.com/support
Vul een kannetje voor 1/3 Steek de Klassieke Melkop- Druk op de toets
met koude melk.
schuimer in de melk.
Fyll en behllare med 1/3 Snk ner den Klassiska Tryck p knappen
kall mjlk.
Mjlkskummaren i mjlken.
Tryck p knappen
fr
att avbryta utfldet av
nga.
SV
NL
Svenska
HEET WATER
VARMVATTEN
Druk op de toets
om de
stoomafgifte te stoppen.
Nederlands
SV
NL
MELK OPKLOPPEN
ATT SKUMMA MJLK
60
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
SV
NL
SV
NL
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
Indien de led "
" continu blijft branden, dient de ontkalking uitgevoerd te worden.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
reparatie niet onder de garantie.
Om lysdioden
lyser stadigt innebr det att man behver utfra en avkalkning.
Om detta moment inte utfrs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall tcks inte reparationen av garantin.
H2O
SV
NL
MAX
Instructies 61
Instruktioner
Houd de toets
voor 3 seconden ingedrukt. Wanneer Nu begint de afgifte van de ontkalkingsoplossing via het
brandt continu) en
de toets begint te knipperen, dient men het los te laten om stoom/heetwaterpijpje (de toets
via de schenkinrichting (de toets
brandt continu).
de cyclus te starten.
De toets
knippert tijdens de uitvoering van de gehele ontkalkingscyclus.
Hll knappen
nedtryckt i 3 sekunder. Slpp knap- I detta lge pbrjas tillfldet av avkalkningsmedel frn
ng-/varmvattenrret (knappen
lyser stadigt) och
pen nr den brjar blinka fr att starta cykeln.
lyser stadigt).
Knappen
blinkar under hela avkalkningscykeln. frn munstycket (knappen
H2O
Svenska
MAX
Nederlands
SV
NL
www.philips.com/support
SV
NL
Leeg de kom.
Tm behllaren.
Spoel het reservoir en vul het Leeg het lekbakje en plaats Om de spoelcyclus te starten, Nadat de spoeling is beinmet vers water tot het MAX het weer terug op de plek. druk op de knipperende toets digd, gaat de led
aan
niveau.
Plaats de kom.
en de toets
.
gaat knipperen.
Sklj behllaren och fyll den Tm droppuppsamlaren och Fr att pbrja skljning- I slutet p skljningen tnds
med friskt dricksvatten upp stt tillbaka den p dess scykeln, tryck p den blin- lysdioden
och knappen
till MAX-nivn.
plats. Stt i behllaren.
kande knappen
.
brjar blinka.
Instructies
Instruktioner
62
SV
NL
13
www.philips.com/support
Indien, voor de spoeling, het
reservoir niet tot het MAX
niveau wordt gevuld, blijft
de led
knipperen
en de machine kan vragen
een andere cyclus uit te
voeren; herhaal opnieuw de
handelingen van punt 9 tot
punt 13.
Om behllaren inte fylls Verwijder de kom en gooi
p upp till MAX-nivn fr het leeg.
skljningen fortstter lysdioden
att blinka,
och maskinen kan krva Ta bort och tm behllaren.
utfrandet av ytterligare en
cykel. Upprepa momenten
frn punkt 9 till punkt 13 n
en gng.
Tm droppuppsamlaren och
stt tillbaka den p dess
plats.
H2O
SV
NL
MAX
Spoel het reservoir en vul het De machine is bezig met op- De machine voert een auto- De machine is gereed.
met vers water tot het MAX warmen.
matische spoelcyclus uit. De
niveau.
toetsen
en
knipperen tijdens de cyclus.
Sklj behllaren och fyll p Maskinen befinner sig i up- Maskinen utfr en automa- Maskinen r redo.
den med friskt dricksvatten pvrmningsfasen.
tisk skljningscykel. Knapupp till MAX-nivn.
parna
och blinkar
under cykeln.
Instructies 63
Instruktioner
www.philips.com/support
SV
NL
Verwijder de koffiediklade en
open de serviceklep.
Ta bort sumpldan och ppna serviceluckan.
SV
NL
Svenska
Nederlands
Dagelijks
Wekelijks
Dagligen
Veckovis
64
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
LANGZAAM KNIPPEREND
Machine in de spoelfase.
BLINKAR
Maskinen r i stand-by.
BLINKAR LNGSAMT
Maskinen befinner sig mitt i en skljning.
SV
NL
KNIPPEREND
Machine in stand-by.
SV
LANGZAAM KNIPPEREND
De machine heeft een storing en staat de afgifte van espresso, heet water of stoom niet toe. Zet de machine uit. Zet
het na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3
keer. Indien de machine NIET start, neem dan contact op met
de hotline van Philips Saeco.
BLINKAR LNGSAMT
Maskinen befinner sig i ett avvikande tillstnd och tillter
varken bryggning/tillflde av espresso, varmvatten eller
nga. Stng av maskinen. Stt p den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gnger. Kontakta Philips
Saeco hotline om maskinen INTE startar.
LANGZAAM KNIPPEREND
De machine is in de verwarmingsfase voor de afgifte van espresso, heet water of stoom.
BLINKAR LNGSAMT
Maskinen hller p att vrmas upp infr bryggning/tillflde
av espresso, varmvatten eller nga.
CONTINU AAN
CONTINU AAN
SNEL KNIPPEREND
Vul het waterreservoir met Leeg de koffiediklade en het Leeg de koffiediklade en
vers water.
lekbakje terwijl de machine wacht tot de led langzaam
ingeschakeld is.
knippert voordat men deze
er weer in zet.
LYSER STADIGT
LYSER STADIGT
BLINKAR FORT
Fyll p vattenbehllaren Tm sumpldan och drop- Tm sumpldan och vnta
med friskt vatten.
puppsamlaren med maski- tills lysdioden blinkar lngsnen pslagen.
amt innan du stter tillbaka
den.
Onderhoudsproducten 65
Underhllsprodukter
Avkalkningsmedel
produktnummer: CA6700
Vet
productnummer: HD5061
Smrjfett
produktnummer: HD5061
NL
SV
Koffieolieverwijderingstabletten
productnummer: CA6704
Avfettningstabletter
produktnummer: CA6704
NL
NL
SV
Onderhoudskit
productnummer: CA6706
Underhllskit
produktnummer: CA6706
SV
Ontkalkingsoplossing
productnummer: CA6700
NL
Waterfilter INTENZA+
productnummer: CA6702
Vattenfilter INTENZA+
produktnummer: CA6702
SV
SV
NL
Svenska
Nederlands
ONDERHOUDSPRODUCTEN
UNDERHLLSPRODUKTER
NL
SV
CONTINU AAN
Vul het koffiereservoir met
koffiebonen.
LYSER STADIGT
Fyll p kaffebehllaren med
bnkaffe.
SV
NL
go to www.shop.philips.com
66
Sikkerhetsindikasjoner
Turvallisuuteen liittyvi ohjeita
NO - SIKKERHETSINDIKASJONER
Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger.
Du m likevel lese sikkerhetsanvisningene som
er beskrevet i denne bruksanvisningen nye,
slik at du unngr skader p personer eller gjenstander. Ta vare p denne bruksanvisningen for
eventuell fremtidig referanse.
Advarsel
Koble maskinen til et egnet strmuttak, hvis
hovedspenning er i samsvar med apparatets
tekniske data.
Unng at strmkabelen henger ned fra bordet eller arbeidsbenken og at den kommer i
kontakt med varme overflater.
Legg aldri maskinen, stpselet eller strmkabelen i vann: fare for elektrisk stt!
Rett aldri vannspruten mot noen deler av
kroppen: Fare for forbrenning!
Ikke ta p de varme overflatene. Bruk hndtak og brytere.
Ta stpselet ut av kontakten:
- hvis det skulle oppst uregelmessigheter,
- hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid,
- fr du gr i gang med rengjring av
maskinen.
Trekk i stpselet og ikke i selve kabelen. Ikke
ta p stpselet med vte hender.
Ikke bruk maskinen hvis stpselet, strmkabelen eller selve maskinen er skadet.
Ikke endre maskinen eller strmkabelen p
noen som helst mte. Alle reparasjoner m
foretas av et servicesenter som er godkjent
av Philips for unng enhver form for fare.
Maskinen er ikke laget for brukes av barn
under 8 r.
www.philips.com/support
Forsiktig
Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet
og er ikke egnet for bruk p steder som kantiner, eller kjkken p kontorer, i butikker,
grder eller p andre arbeidsplasser.
Plasser alltid maskinen p en plan og stabil
overflate.
Plasser aldri maskinen p varme overflater, i
nrheten av varme stekeovner, varmeovner
eller lignende varmekilder.
Du skal alltid bare helle kaffebnner i beholderen. Malt kaffe, pulverkaffe eller andre
gjenstander vil kunne skade maskinen hvis
de kommer inn i kaffebnnebeholderen.
www.philips.com/support
Sikkerhetsindikasjoner 67
Turvallisuuteen liittyvi ohjeita
Symbolet
p produktet eller p pakningen indikerer at produktet ikke m behandles
som husholdningsavfall, men m leveres inn til
en kompetent innsamlingstasjon for resirkulering av de elektriske og elektroniske delene.
Ved avhende produktet p korrekt mte bidrar
du til ta vare p miljet og til beskytte personer mot mulige negative konsekvenser som
vil kunne komme av en feilaktig hndtering av
produktet ved avhending. For ytterligere informasjon om avfallshndtering og resirkulering
av produktet ber vi deg om ta kontakt med
lokale myndigheter, lokalt avfallshndteringsselskap, eller butikken der du har kjpt produktet.
Suomi
Norsk
Avhending
68
Sikkerhetsindikasjoner
Turvallisuuteen liittyvi ohjeita
www.philips.com/support
FI - TURVALLISUUTEEN LIITTYVI OHJEITA Keitint voivat kytt 8-vuotiaat ja sit vanhemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena
Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tss kyttai jos heidt on aiemmin opastettu keittitohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvt
men oikeaan kyttn ja heille on selvitetty
ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta
siihen liittyvt mahdolliset vaarat.
satunnaisilta henkil- tai esinevahingoilta vltyttisiin. Silyt tm opas mahdollista tule- Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten
tehtvksi paitsi, jos he ovat yli 8-vuotiaita
vaa tarvetta varten.
ja heidn toimintaa valvoo aikuinen.
Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pin l kyt keitint jos pistoke, virtajohto tai
nalle.
itse keitin on vahingoittunut.
www.philips.com/support
Sikkerhetsindikasjoner 69
Turvallisuuteen liittyvi ohjeita
Suomi
Norsk
Hvittminen
70
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
FRSTE INSTALLASJON
ENSIMMINEN ASENNUS
H2O
MAX
FI
NO
FI
NO
FI
NO
Trykk p tasten
fylle kretsen.
Paina nppint
jr- Keitin on kuumennusvaiheessa.
jestelmn lataamiseksi.
Nr tastene
,
,
klar for manuell skylling.
og
er tent, er maskinen
Kun nppimet
,
,
ja
palavat, keitin
on valmis manuaalista huuhtelujaksoa varten.
Bruksanvisning 71
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
MANUELL SKYLLESYKLUS
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO
FI
H2O
Trykk p tasten
for Fr ut vann helt til Led'en
som indikerer at det er slutt
sette i gang vannuttaket.
p vannet
lyser med
fast lys.
Paina nppint
aloit- Annostele vett, kunnes vetaaksesi veden annostelun. den puuttumista osoittava
merkkivalo
j palamaan kiintesti.
FI
NO
FRSTE ESPRESSO
ENSIMMINEN ESPRESSOKAHVI
Reguler uttaket.
Trykk p tasten
for ...trykk p tasten
tilberede en espresso eller... tilberede en kaffe.
Sd suutin.
Paina nppint
esp- ...paina nppint
ressokahvin annostelemi- kahvin annostelemiseksi.
seksi tai...
Suomi
FI
NO
MAX
72
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
MIN IDEALESPRESSO
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI
FI
NO
OK
FI
NO
Kahvipapusilin sislle
asetettua jauhatuksen
stnuppia SAA kn- Trykk ned og vri velgeren for
t vain silloin, kun ke- regulering av kverningsgraraaminen kahvimylly on den ett hakk av gangen.
toiminnassa.
Paina ja knn jauhatuksen stnuppia napsahdus
kerrallaan.
Velg ( ). Mildere smak, for Velg ( ). Sterkere smak, for Fr ut 2-3 produkter for
mrkbrente blandinger.
lysbrente blandinger.
smake forskjellen. Endre innstillingene til kaffekvernen
hvis kaffen er tynn.
Valitse ( ). Kevyempi Valitse ( ). Voimakkaampi Annostele 2-3 tuotetta, jotmaku, sopii tummapaahtoi- maku, sopii vaaleapaahtoi- ta huomaat eron. Jos kahvi
sille seoksille.
sille seoksille.
on vetist, muuta kahvimyllyn asetuksia.
Bruksanvisning 73
Ohjeet
www.philips.com/support
FI
NO
Fyll en beholder med 1/3 Dypp den klassiske mel- Trykk p tasten
kald melk.
keskummeren i melken.
Paina nppint
hyryn annostelun keskeyttmiseksi.
FI
NO
Suomi
Norsk
VARMT VANN
KUUMA VESI
74
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
FI
NO
FI
NO
AVKALKING - 35 min.
KALKINPOISTO - 35 min.
Hvis Led "
" forblir tent med fast lys, betyr det at maskinen m avkalkes.
Hvis denne operasjonen ikke foretas vil apparatet slutte virke korrekt. En eventuell reparasjon dekkes
ikke av garantien.
Jos merkkivalo
j palamaan kiintesti, on suoritettava kalkinpoisto.
Jos tt toimenpidett ei suoriteta, laite voi lakata toimimasta kunnolla. Kyseisess tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpidett.
H2O
NO
Tm drpesamleren.
Fjern den klassiske mel- Hell i avkalkingslsningen.
Fjern filteret INTENZA+ (hvis keskummeren fra damp-/
installert).
varmtvannsrret.
FI
MAX
Tyhjenn tippa-alusta.
Ota klassinen maidonvaah- Kaada kalkinpoistoaineliu- Tyt sili raikkaalla vedel- Aseta tilava astia (1,5 l)
Irrota suodatin INTENZA+ dotin pois hyry/kuumave- osta.
l tasoon MAX saakka.
hyry/kuumavesiputken ja
(jos asennettu).
siputkesta.
suuttimen alle.
FI
NO
www.philips.com/support
Bruksanvisning 75
Ohjeet
Hold tasten
inne i 3 sekunder. Nr denne tasten be- N begynner utfrselen av avkalkingslsning fra damp-/
varmtvannsrret (tasten
lyser med fast lys) og fra utgynner blinke, slipp den for sette i gang syklusen.
lyser med fast lys).
Tasten
blinker under gjennomfringen av avkal- taket (tasten
kingssyklusen.
Pid nppint
painettuna 3 sekunnin ajan. Kun Nyt alkaa kalkinpoistoaineliuoksen annostelu hyry/kuupalaa kiintesti) ja suuttinppin alkaa vilkkua, vapauta se jakson kynnistmisek- mavesiputkesta (nppin
mesta (nppin
palaa kiintesti).
si.
Nppin
vilkkuu koko kalkinpoistojakson suorittamisen ajan.
Nr avkalkingslsningen er
brukt opp, tennes Led'en
og tasten
blinker.
Kun kalkinpoistoaineliuos
loppuu, merkkivalo
syttyy ja nppin
vilkkuu.
H2O
FI
NO
Suomi
Norsk
MAX
Tm beholderen.
Skyll beholderen og fyll den Tm drpesamleren og sett Trykk p den blinkende tas- Nr skyllingen er ferdig tenmed friskt vann til nivet den p plass igjen. Sett inn ten
for sette i gang nes Led
og tasten
MAX.
beholderen.
skyllesyklusen.
blinker.
Tyhjenn astia.
Bruksanvisning
Ohjeet
76
FI
NO
13
Gjenta operasjonene fra Nr den andre skyllesyklupunkt 9 til 13. G deretter til sen er ferdig, slukkes leden
punkt 15.
og kun leden
forblir tent. Avkalkingen er
avsluttet.
Toista toimenpiteet koh- Toisen huuhtelun lopussa
dasta 9 kohtaan 13 ja siirry merkkivalo
samsitten kohtaan 15.
muu ja vain merkkivalo
j palamaan; kalkinpoisto
on pttynyt.
www.philips.com/support
Hvis beholderen ikke fylles til
MAX-nivetfor skyllingen,
vil leden
fortsette
blinke og maskinen kan be
om at det foretas en syklus
til. Gjenta operasjonene fra
punkt 9 til punkt 13.
Tm drpesamleren og sett
den p plass igjen.
Tyhjenn tippa-alusta ja
aseta se takaisin paikalleen.
H2O
FI
NO
MAX
Skyll beholderen og fyll den Maskinen er i oppvarmings- Maskinen foretar en auto- Maskinen er klar.
med friskt vann til nivet fasen.
matisk skyllesyklus. Tastene
MAX.
og
blinker under
hele syklusen.
Huuhtele sili ja tyt se Keitin on lmmitysvaihees- Keitin suorittaa automaatti- Keitin on valmis.
raikkaalla vedell tasoon sa.
sen huuhtelujakson. NpMAX saakka.
pimet
ja
vilkkuvat jakson aikana.
Ta ut og skyll kaffeenheten
(se kapittelet "Rengjring av
kaffeenheten").
Poista ja huuhtele kahviyksikk (katso lukua Kahviyksikn puhdistus).
Bruksanvisning 77
Ohjeet
www.philips.com/support
FI
NO
RENGJRING AV KAFFEENHETEN
KAHVIYKSIKN PUHDISTUS
Ta ut grutsamleren og pne
betjeningsluken.
Ota pois sakkasili ja avaa
huoltoluukku.
Ta ut kaffesamleren og kaffeenheten.
Poista kahvin keryssili ja
kahviyksikk.
Daglig
Ukentlig
FI
Pivittinen
Viikoittainen
Norsk
Suomi
NO
78
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
LANGSOMT BLINKENDE
Maskinen er i skyllefasen.
VILKKUVA
Keitin on stand-by-tilassa.
VILKKUVAT HITAASTI
Keitin on huuhteluvaiheessa.
FI
NO
BLINKENDE
Maskinen er i standby.
FI
BETYDNING AV SIGNALENE
MERKKIEN SELITYKSET
LANGSOMT BLINKENDE
Maskinen er i en unormal situasjon og tillater ikke uttak av
espresso, vann eller damp. Sl av maskinen. Sl den p igjen
etter 30 sekunder. Gjenta framgangsmten 2 eller 3 ganger.
Hvis maskinen IKKE starter, kontakter du telefonservice hos
Philips Saeco.
VILKKUVAT HITAASTI
Keitin on eptavallisessa tilassa eik salli espressokahvin,
kuuman veden tai hyryn annostelua. Sammuta keitin.
Kynnist se uudelleen 30 sekunnin kuluttua. Toista proseduuri 2 tai 3 kertaa. Jos keitin EI kynnisty, ota yhteytt
Philips Saecon palvelunumeroon.
LANGSOMT BLINKENDE
Maskinen er i oppvarmingsfasen for uttak av espresso,
varmt vann og damp.
VILKKUVAT HITAASTI
Keitin on lmmitysvaiheessa espressokahvin, kuuman veden tai hyryn annostelua varten.
PALAA KIINTEN
PALAA KIINTESTI
VILKKUU NOPEASTI
Tyt vesisili raikkaalla Kun keitin on pll, tyh- Tyhjenn sakkasili ja
vedell.
jenn sakkasili ja tippa- odota, ett led-valo vilkkuu
alusta.
hitaasti ennen sen asettamista takaisin.
Vedlikeholdsprodukter 79
Varaosat huoltoa varten
Kalkinpoistoaineliuos
tuotenumero: CA6700
FI
Rasva
tuotenumero: HD5061
NO
Fett
produktnummer: HD5061
FI
Avkalkingslsning
produktnummer: CA6700
NO
Suomi
Avfettingstabletter
produktnummer: CA6704
Rasvanpoistotabletit
tuotenumero: CA6704
Norsk
NO
Vedlikeholdskit
produktnummer: CA6706
Huoltopakkaus
tuotenumero: CA6706
FI
NO
INTENZA+ vannfilter
produktnummer: CA6702
Vesisuodatin INTENZA+
tuotenumero: CA6702
FI
FI
NO
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER
TUOTTEET HUOLTOA VARTEN
NO
FI
FI
NO
go to www.shop.philips.com
80
Sikkerhedsanvisninger
www.philips.com/support
DA - SIKKERHEDSANVISNINGER
Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Dog er det alligevel ndvendigt at lse
de anfrte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt
igennem, s skader p personer eller genstande
undgs. Brugsanvisningen skal opbevares til
eventuel fremtidig brug.
Advarsel
Slut maskinen til et egnet stik i vggen, hvis
hovedspnding svarer til maskinens tekniske specifikationer.
Undg, at strmkablet hnger ned fra bordet eller arbejdsbordet, eller at det kommer
i kontakt med varme overflader.
Nedsnk ikke maskinen, stikket eller strmkablet i vand: fare for elektrisk std!
Ret ikke strlen med varmt vand mod dig
selv: fare for forbrndinger!
Rr ikke ved varme overflader. Brug hndtagene og knapperne.
Tag stikket ud af stikkontakten:
- hvis der opstr anomalier;
- hvis maskinen henstr ubrugt i lngere
tid;
- inden maskinen rengres.
Trk i selve stikket og ikke i strmkablet.
Rr ikke ved stikket med vde hnder.
Brug ikke maskinen, hvis stikket, strmkablet eller selve maskinen er beskadiget.
Udfr aldrig ndringer ved maskinen eller
strmkablet. Alle reparationer skal udfres
af et autoriseret Philips servicecenter, s alle
farer undgs.
Maskinen er ikke beregnet til brug af brn
under 8 r.
Maskinen kan bruges af brn p 8 r (eller
derover), hvis de overvges eller instrueres
Vigtigt
Maskinen er udelukkende beregnet til brug i
husholdninger og er uegnet til brug til kantiner eller kkkenzoner i forretninger, kontorer, landbrug eller andre arbejdssteder.
Placer altid maskinen p en plan og stabil
overflade.
Placer ikke maskinen p varme overflader, i
nrheden af varme ovne, varmeapparater
eller lignende varmekilder.
Hld kun hele kaffebnner i beholderen.
Malet kaffe, pulverkaffe samt andre genstande kan beskadige maskinen, hvis de
hldes i kaffebnnebeholderen.
Lad maskinen afkle, inden du indstter eller fjerner komponenter.
Beholderen m ikke fyldes med varmt eller
kogende vand. Brug kun koldt drikkevand
uden brus.
Brug aldrig skurepulver eller aggressive ren-
www.philips.com/support
Sikkerhedsanvisninger 81
Bortskaffelse
Symbolet
p produktet eller p emballagen angiver, at produktet ikke kan behandles
som almindeligt husholdningsaffald, men skal
afleveres til et godkendt indsamlingssted, s
Dansk
82
Sikkerhedsanvisninger
www.philips.com/support
GR -
.
.
.
,
.
.
,
: !
: !
. .
:
-
-
-
.
. .
,
.
-
.
Philips .
8 .
8 ( )
.
,
8
.
8 .
,
/
.
.
.
, ,
- .
- :
.
-
.
13 25 2005, '
. 151 2005/95/
, 2002/96/ 2003/108/,
,
.
2002/96/EK.
,
.
,
.
,
.
Dansk
.
.
, , .
. ,
, ,
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
!
0 C.
.
. .
,
.
Sikkerhedsanvisninger 83
www.philips.com/support
84
Vejledning
www.philips.com/support
FRSTE INSTALLATION
H2O
MAX
GR
DA
GR
DA
GR
DA
Tryk p knappen
tnde maskinen.
.
- .
.
Stil en beholder under ud- Maskinen udfrer en automatisk skyllecyklus. Knapperne Nr knapperne
,
,
og
er tndt, er malbet.
og blinker under cyklussen.
skinen klar til den manuelle skylning.
.
,
,
,
.
.
.
Vejledning 85
www.philips.com/support
DA
GR
MANUEL SKYLLECYKLUS
.
.
H2O
GR
DA
MAX
Tryk p knappen
for at Lad vandet lbe ud, indtil
kontrollampen for manglenstarte udlbet af vand.
de vand
forbliver tndt
uden at blinke.
led
.
.
Fyld herefter vandbeholde- Nu er maskinen klar til at tilren igen op til niveauet MAX. berede kaffe.
.
.
GR
DA
Dansk
FRSTE ESPRESSO
Juster udlbet.
.
for at
Tryk p knappen
brygge en espresso eller...
...
86
Vejledning
www.philips.com/support
GR
DA
OK
3 - led
.
.
,
.
GR
DA
,
,
.
Tryk og drej knappen til ind- Vlg ( ). Mildere smag, til Vlg ( ). Strkere smag, til Bryg 2-3 produkter for at
stilling af kvrningsgraden blandinger med mrk rist- blandinger med lys ristning. smage forskellen. Hvis kaffen
et hak ad gangen.
ning.
er vandet, skal du ndre kaffekvrnens indstillinger.
( ). ( ). 2-3
- - .
. .
.
,
.
Vejledning 87
www.philips.com/support
GR
DA
Fyld en beholder med 1/3 Snk den klassiske mlke- Tryk p knappen
kold mlk.
skummer ned i mlken.
1/3 -
.
.
Tryk p knappen
for at
afbryde udlbet af damp.
.
.
Dansk
-
.
.
GR
DA
VARMT VAND
88
Vejledning
www.philips.com/support
GR
DA
GR
DA
AFKALKNING - 35 min.
- 35 .
Hvis kontrollampen
forbliver tndt uden at blinke, betyder det, at maskinen skal afkalkes.
Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilflde er reparationen ikke
dkket af garantien.
led
, .
.
.
igen for at
. .
H2O
GR
DA
MAX
Tm drypbakken.
Fjern filteret INTENZA+ (hvis
installeret).
.
INTENZA+ ( ).
DA
Vejledning 89
Hold knappen
nede i 3 sekunder. Nr knappen be- Nu begynder udlbet af afkalkningsmiddel fra damp-/ Nr der ikke er mere afkalklyser) og fra udlbet ningsmiddel tilbage, tngynder at blinke, skal du slippe den for at starte cyklussen. varmtvandsrret (knappen
lyser).
der kontrollampen
, og
Knappen
blinker under hele afkalkningscyklussen. (knappen
knappen
blinker.
GR
www.philips.com/support
3 - . , / (
) (
.
).
'
.
led
.
H2O
Skyl beholderen, og fyld den Tm drypbakken, og st den Tryk p den blinkende knap Nr skylningen er afsluttet,
med frisk vand til niveauet p plads i position. Indst
for at starte skyllecy- tnder kontrollampen ,
MAX.
beholderen.
klussen.
og knappen
blinker.
- - - led
MAX. .
.
.
.
Dansk
Tm beholderen.
GR
DA
MAX
Vejledning
90
GR
DA
13
Gentag punkt 9 til 13, og Nr den 2. skylning er frfortst til punkt 15.
dig, slukker kontrollampen
, og kun kontrollampen
forbliver tndt:
Afkalkningen er afsluttet.
2 9 13 , led
15.
led .
www.philips.com/support
Hvis beholderen ikke fyldes
til niveauet MAX ved skylningen, vil kontrollampen
fortstte med at
blinke, og maskinen kan
have brug for at udfre en ny
cyklus: Gentag proceduren
fra punkt 9 til punkt 13.
Fjern og tm beholderen.
Tm drypbakken, og st den
MAX,
p plads i position.
, led
- .
.
9
13.
H2O
GR
DA
MAX
Skyl beholderen, og fyld den Maskinen er i opvarmnings- Maskinen udfrer en auto- Maskinen er klar.
med frisk vand til niveauet fasen.
matisk skyllecyklus. KnapMAX.
perne
og
blinker
under cyklussen.
- .
.
.
MAX.
Vejledning 91
www.philips.com/support
GR
DA
RENGRING AF KAFFEENHED
Fjern skuffen til kafferester, Fjern skuffen til opsamling af Udfr vedligeholdelse af kaf- Kontrollr justeringen.
og bn inspektionslgen.
kaffe og kaffeenheden.
feenheden.
Daglig
Ugentlig
GR
Tag den verste del af den Fjern den verste del af den
klassiske mlkeskummer af, klassiske mlkeskummer
og vask den med frisk vand. fra damp-/varmtvandsrret.
Vask den med frisk vand.
Rengr damp-/varmtvandsrret med en fugtig klud.
St alle den klassiske mlkeskummers komponenter
p plads.
. / . . / .
.
DA
Dansk
92
Vejledning
www.philips.com/support
GR
DA
GR
DA
SIGNALERNES BETYDNING
BLINKER
Maskinen er i standby.
BLINKER LANGSOMT
Maskinen er ved at udfre skylning.
(stand- .
by).
BLINKER LANGSOMT
Maskinen er i fejltilstand og tillader ikke udlb af espresso,
varmt vand eller damp. Sluk maskinen. Tnd den igen efter 30 sekunder. Gentag proceduren 2 eller 3 gange. Kontakt
Philips Saecos hotline, hvis maskinen IKKE starter.
, .
. 30 .
2 3 .
, hotline Philips Saeco.
BLINKER LANGSOMT
Maskinen varmer op til udlb af espressokaffe, varmt vand
eller damp.
, .
LYSER FAST
LYSER FAST
BLINKER HURTIGT
Fyld beholderen med frisk Tm skuffen til kafferester og Tm skuffen til kafferester,
drikkevand.
drypbakken, mens maskinen og vent med at stte den
er tndt.
p plads igen, indtil kontrollampen blinker langsomt.
.
-
.
led
.
BLINKER LANGSOMT
BLINKER LANGSOMT
LYSER FAST
Afkalk maskinen.
Luk inspektionslgen. Indst Fyld kredslbet.
kaffeenheden.
. .
.
.
DA
Affedtningstabletter
produktnummer: CA6704
: CA6704
GR
DA
: HD5061
: CA6700
Smrefedt
produktnummer: HD5061
GR
Afkalkningsmiddel
produktnummer: CA6700
DA
Dansk
Vedligeholdelsesst
produktnummer: CA6706
: CA6706
GR
DA
INTENZA+ -vandfilter
produktnummer: CA6702
INTENZA+
: CA6702
GR
GR
DA
DA
GR
LYSER FAST
Fyld kaffebnnebeholderen
med kaffebnner.
.
GR
DA
go to www.shop.philips.com
del 15-10-13
Rev.01
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Der Hersteller behlt sich das Recht vor, nderungen am Produkt ohne Vorankndigung vorzunehmen.
Le producteur se rserve le droit dapporter des modifications au produit sans aucun pravis.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar modificaes ao produto sem aviso prvio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Tillverkaren frbehller sig rtten att utfra ndringar p produkten utan frvarning.
Produsenten forbeholder seg retten til gjre endringer p produktet uten forhndsvarsel.
Valmistaja pidtt oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ndringer i produktet uden varsel.
.