Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e manutenção
Manual de serviço original
BW 25 RH
S/N 861.538 20 .... >
Catálogo no.
008 054 44 11/2008
Prefácio
As máquinas BOMAG fazem parte do largo es- trução de operação de manutenção pertence à
Prefácio
A grande experiência da BOMAG, assim como Maneje a máquina apenas conforme as instru-
o moderno processo de produção e controlo ções e sob observação deste manual.
como testes de durabilidade de todas as peças Considere impreterivelmente os regulamentos de
importantes e elevada exigência de qualidade, segurança.
garantem a maior confiabilidade possível da Observe igualmente as directivas da cooperativa
sua máquina. de empregadores no ramo de construções subter-
râneas ("Normas de Segurança para o Serviço de
As instruções presentes compreendem:
Cilindros para Estradas e Compactadores”), as-
l Regulamentos de segurança sim como as respectivas normas para a preven-
l Instruções de operação ção de acidentes.
BW 25 RH BOMAG 3
Prefácio
i Nota
Complementar os dados acima simultaneamente
com o protocolo de entrega
Na transferência da máquina a nossa organização
irá fornecer-lhe instruções de operação e manu-
tenção.
Observe sempre, impreterivelmente, os avisos de
segurança e perigo!
Fig. 1
Fig. 2
4 BOMAG BW 25 RH
Indice
Dados Técnicos 7
Prescrições de Segurança 11
Elementos de sinalização e de contrôle 19
3.1 Instruções gerais 22
3.2 Descrição dos elementos de sinalização e de controlo 22
Operação 33
4.1 Instruções gerais 34
4.2 Verificações antes da colocação em funcionamento 34
4.3 Arrancar o motor 35
4.4 Arranque com cabos de ligação à bateria 38
4.5 Conduzir a máquina / Travar 38
4.6 Accionar o travão de imobilização 41
4.7 Desligar o motor, estacionar a máquina 42
4.8 Em caso de emergência 43
4.9 Ligar a irrigação de pressão 44
4.10 Operar o sistema de enchimento de pneus 44
4.11 Ajustar o banco do condutor 45
4.12 Manusear o capô 46
4.13 Manejar o sistema de aquecimento-climatização 47
4.14 Colocar lastro na máquina 48
4.15 Reboque com motor avariado 48
4.16 Transporte 49
Manutenção 51
5.1 Indicações gerais para a manutenção 52
5.2 Meios operacionais 53
5.3 Tabela de produtos operacionais 57
5.4 Especificação de rodagem 58
5.5 Tabela de manutenção 59
5.6 Controlar o nível do óleo do motor 63
5.7 Verificar os separadores de água, limpar 63
5.8 Controlar o nível do líquido de refrigeração 64
5.9 Verificar o nível do óleo hidráulico 64
5.10 Drenar o reservatório de ar comprimido 65
5.11 Verificar/encher a reserva de água do sistema de irrigação 65
5.12 Verificar / ajustar raspadores 66
5.13 Verificar a reserva de combustível 66
5.14 Teste de funcionamento do travão de discos múltiplos 67
5.15 Limpar as aletas de refrigeração do radiador do motor e do óleo hidráulico
69
5.16 Controlar transmissão de marcha / nível de óleo dos cubos das rodas 70
5.17 Mudar o óleo de motor e os cartuchos do filtro de óleo 71
BW 25 RH BOMAG 5
Indice
6 BOMAG BW 25 RH
1 Dados Técnicos
BW 25 RH BOMAG 7
Dados Técnicos
Fig. 3
Dimensões em A B H H2 K L W
mm
BW 25 RH 3700 2118 2360 3090 300 4985 2042
* BW 25 RH
Pesos
Peso operacional (CECE) kg 8800
com ROPS-cabina
Peso operacional máx. kg 24000
(CECE)
Carga máx. na roda mé- kg 3000
dia
Características de mar-
cha
Velocidade de marcha (1) km/h 0 ... 7
Velocidade de marcha (2) km/h 0 ... 10
Velocidade de marcha (3) km/h 0 ... 20
Capacidade máxima de % 30
ascensão
Motorização
Fabricante do motor Deutz
Tipo BF4M 2012
Refrigeração Água
Número de cilindros 4
Potência ISO 9249 kW 74,9
Rotações rpm 2300
8 BOMAG BW 25 RH
Dados Técnicos
* BW 25 RH
Combustível Diesel
Equipamentos eléctricos V 12
Tipo de accionamento Hidrostático
Eixos accionados 1
Travões
Travão de serviço pneum./ hidr.
Travão de imobilização Armazenamento de molas
com ventilação hidráulica
Direcção
Tipo de direcção Direcção de banco de 2 pontos
Accionamento de direc- Hidrostático
ção
Pneus
Tamanho do pneu 11.00-20, 18 PR liso
Pressão de ar min./máx. bar 2 ... 8,1
Volume de tanque
Água Litros 400
Combustível Litros 250
Óleo de motor Litros 9,5
Óleo hidráulico Litros 60
Líquido de refrigeração Litros aprox. 20
* Reserva-se o direito a alterações técnicas
BW 25 RH BOMAG 9
Dados Técnicos
No emprego operacional podem ser gerados valores divergentes, conforme as condições operacio-
nais existentes.
Indicação de ruído
nível de pressão de ruído no posto do operador:
LpA = 72 dB(A) verificado conforme ISO 11204 e EN 500
! Perigo
Antes de colocar em funcionamento colocar os protectores de ouvido (protector do ouvido).
Indicação de vibração
Vibração do Corpo Inteiro (Assento do Condutor)
O valor efectivo avaliado da acerleração averiguado conforme ISO 7096, é de ≤0,5 m/secg2.
10 BOMAG BW 25 RH
2 Prescrições de Segurança
BW 25 RH BOMAG 11
Prescrições de Segurança
12 BOMAG BW 25 RH
Prescrições de Segurança
Atenção
!
Estando suspensa, a máquina não deve oscilar
muito.
Passagens assinaladas desta forma, indicam
uma ameaça de perigo para a máquina, ou Só utilizar aparelhos de levantamento seguros.
componentes da mesma. Só fixar dispositivos de levantamento, nos pontos
de levantamento, para tal previstos.
i Nota
Passagens assinaladas desta forma, contêm in- Rebocar a máquina
formações técnicas, referentes a uma utilização Em princípio utilizar sempre uma barra de rebo-
ideal e económica da máquina. que.
Velocidade máx. de reboque 1 km/h, distância
Meio ambiente máx. de reboque 500 m.
Passagens assinaladas desta forma, contêm Proteger a máquina contra deslocamento involun-
informações referentes a actividades, em tôr- tário antes de soltar o travão de imobilização.
no de uma eliminação de combustíveis e lubri-
ficantes, segura e isenta de prejuízo para o Verificar a barra anticapotamento
meio-ambiente, bem como referentes à substi-
tuição de componentes. (ROPS/FOPS*)
Observar as prescrições de protecção do
meio-ambiente. i Nota
Em máquinas com cabina a ROPS/FOPS é parte
Autocolantes informativos e de segu- integrante da cabina.
rança/placas na máquina O quadro da máquina não pode estar deslocado,
deformado ou fissurado na área de fixação da
Manter os autocolantes/chapas na íntegra (con-
ROPS.
sultar o catálogo ET), bem legíveis e observá-los
impreterívelmente. A ROPS não pode apresentar ferrugem, danos,
fissuras finas ou pontos de ruptura aberta.
Substituir autocolantes/chapas danificados, ou ile-
gíveis. A ROPS não deve fazer ruídos durante a marcha
da máquina. Isto indica que não se encontra sufi-
Carregar a máquina cientemente fixa. Todas as uniões roscadas têm
que corresponder às especificações indicadas e
Só utilizar rampas de carregamento com suficien- estar firmemente aparafusadas (observar os biná-
te capacidade de carga, e estáveis. A inclinação rios de aperto). Os parafusos e porcas não podem
da rampa deverá ser inferior à inclinação superá- estar danificados, tortos ou deformados.
vel da máquina.
Com cabina montada devem ser também verifica-
Precaver a máquina contra quedas e escorrega- dos os apoios da cabina (elementos de borracha
delas. e parafusos).
Precaver a máquina, carregada num veículo de Sem autorização do fabricante não podem ser sol-
transporte, contra deslizamentos, escorregadelas dadas ou aparafusadas peças adicionais e não
e quedas. podem ser feitos furos adicionais, dado que pode
Existe eminente perigo de vida para as pessoas, prejudicar a resistência.
se estas
l se colocarem debaixo de cargas suspensas, Colocar a máquina em funcionamento
ou ficarem paradas debaixo de cargas sus-
Antes do arranque
pensas
A máquina apenas pode ser comandada a partir
l se mantiverem na área de manobra da máqui- do lugar do condutor.
na durante o processo de direccionamento e
carregamento da máquina. * ROLLOVER PROTECTIVE STRUCTURER/FALLING OB-
JECT PROTECTIVE STRUCTURE
BW 25 RH BOMAG 13
Prescrições de Segurança
Utilizar apenas máquinas nas quais são submeti- Arranque com cabos de ligação de bateria
das regularmente a trabalhos de manutenção. Ligar positivo com positivo e negativo com massa
Familiarizar-se com o equipamento, com os ele- do bloco do motor – ligar o cabo de massa sempre
mentos de comando e controlo e a forma de ope- em último e separar em primeiro lugar! Em caso
ração da máquina e com a área de trabalho. de ligação incorrecta, podem surgir avarias graves
Usar equipamentos de protecção individual (capa- no sistema eléctrico.
cete, sapatos de segurança etc.). Nunca arrancar o motor por curto-circuito das liga-
Antes de subir para a máquina, verificar se: ções eléctricas no motor de arranque, porque a
máquina pode iniciar o movimento imediatamen-
l se encontram pessoas ou obstáculos ao lado te.
ou por baixo da máquina;
Arranque em espaços fechados
l a máquina está isenta de material oleoso e in-
candescente Os gases de escape constituem perigo de vida!
No caso de arranque em espaços fechados asse-
l todas as pegas, degraus e plataformas estão
gurar uma entrada de ar suficiente!
isentos de massa lubrificante, óleos, combus-
tíveis, sujidade, neve e gelo.
Conduzir a máquina
l o capô do motor está fechado e bloqueado
Pessoas na área de perigo
Para subir para a máquina utilizar escadas e pe-
gas. Antes de cada início de trabalho, mesmo após in-
terrupção do trabalho, especialmente durante o
Antes de colocar a máquina em funcionamento,
movimento de marcha à ré, verificar se existem
verificar se:
pessoas ou obstáculos na área de perigo.
l a máquina apresenta deficiências visíveis;
Caso necessário, emita sinais de advertência. In-
l todos os dispositivos de protecção se encon- terromper imediatamente o trabalho quando exis-
tram correctamente no seu lugar tirem pessoas que não abandonaram a área de
l o banco está correctamente ajustado perigo, mesmo depois da advertência.
Com o motor em funcionamento, não entrar nem
l os espelhos (caso existentes) estão limpos e
permanecer na área de direcção das rodas dian-
ajustados correctamente.
teiras. Esmagamentos!
Não colocar a máquina em funcionamento com
instrumentos, lâmpadas de controlo ou dispositi- Iniciar a marchar
vos de comando defeituosos. Iniciar a marcha apenas quando a pressão de re-
Não levar objectos soltos nem fixá-los à máquina. serva do travão subir acima dos 5,7 bar (83 psi) e
a luz de aviso se apagar ou o aviso acústico silen-
Em máquinas com barra anticapotamento (ROPS/
ciar.
FOPS) colocar sempre o cinto de segurança!
No caso de descida de um monte seleccionar
Arrancar sempre a velocidade mais baixa, caso contrário
Colocar a máquina em funcionamento apenas a existe o perigo de sobreaquecimento dos travões.
partir do banco do condutor. Se a luz de aviso da pressão de óleo do motor se
Para o arranque, colocar todas as alavancas de iluminar, desligar imediatamente o motor e verifi-
controlo na posição neutra. car o nível de óleo do motor.
Não utilizar produtos de auxílio de arranque como Em situação de emergência e perigo, accionar
piloto de arranque ou éter. imediatamente o botão de paragem de emergên-
cia. Não utilizar o botão de paragem de emergên-
Após o arranque:
cia como travão de serviço.
l verificar todos os instrumentos de indicação
Apenas colocar a máquina novamente em funcio-
l verificar se a direcção, travões, elementos de namento quando for eliminado o perigo que cau-
comando, iluminação e buzina funcionam sou o accionamento do botão de paragem de
emergência.
14 BOMAG BW 25 RH
Prescrições de Segurança
Quando a máquina entrar em contacto com con- Manter a distância para cantos e taludes.
dutores de alta tensão:
l Não abandonar o posto do condutor Estacionar a máquina
l Alertar as pessoas no exterior da aproximação Estacionar a máquina, na medida do possível, so-
e contacto da máquina bre um piso horizontal plano e sólido.
l se possível, deslocar a máquina da área de Antes de sair da máquina:
perigo l colocar a alavanca de marcha em posição
l Providenciar o desligamento da corrente eléc- neutra
trica l ligar o travão de imobilização,
Comandar a máquina apenas a partir do posto do l desligar o motor, retirar a chave de ignição e
condutor. retirar o interruptor principal da bateria;
Manter as portas da cabina fechadas. l fechar a cabina e o capô do motor,
Nunca desregular o banco do condutor durante a l proteger a máquina contra utilização não auto-
marcha. rizada.
Não subir nem descer para a máquina durante a
Não saltar da máquina, mas utilizar os estribos e
marcha.
pegas.
Mudar a direcção de marcha apenas em paragem. As máquinas estacionadas que representam um
Não utilizar a máquina para o transporte de pes- obstáculo devem ser protegidas por medidas bem
soas. visíveis.
No caso de ruídos invulgares e formação de fumo,
Estacionar em descidas ou subidas
parar e averiguar a causa e mandar reparar a ava-
ria. Proteger a máquina contra deslocamento; para tal
colocar os calços metálicos à frente ou a trás das
Deixar sempre uma distância suficiente para bor-
rodas.
das de valetas de construção e taludes, assim co-
mo, evitar qualquer forma de trabalho que
prejudique a estabilidade da máquina. Abastecer de combustível
Na passagem de passagens inferiores, pontes, tú- Não inalar vapores e combustível.
neis, linhas aéreas eléctricas etc., deve ser sem- Só abastecer de combustível, com o motor desli-
pre dada atenção a distância suficiente. gado e o aquecimento suplementar desligados.
Conduzir em subidas e descidas Não abastecer de combustível em recintos fecha-
dos.
Não conduzir em subidas maiores que a capaci-
dade máxima de subida da máquina. Nenhuma chama aberta, não fumar.
Em declives, prosseguir com cautela e sempre em Não derramar nenhum combustível. Recolher
direcção recta para cima ou para baixo. Antes de combustível derramado, não permitir que este se
iniciar a marcha engatar a velocidade mais baixa. inflitre no sólo.
Os pisos húmidos e soltos reduzem consideravel- Enxugar o combustível derramado. Manter sujida-
mente a aderência da máquina ao chão em subi- de e água fora do alcance do combustível.
das e descidas. Perigo de acidente aumentado! Só proceder à mistura de carburante Diesel e ga-
solina (nunca gasolina super), no próprio tanque.
Comportamento no trânsito
A mistura de gasolina e carburante Diesel, é tão
Ajustar a velocidade de marcha às condições de inflamável, como a gasolina!
trabalho.
Recipientes de combustível mal-vedados, podem
Dar sempre a prioridade a veículos de transporte dar lugar a explosões. Verificar a estanqueidade
carregados. do bujão do recipiente de combustível, eventual-
Em caso de má visibilidade ligar a iluminação. mente, substituí-lo.
BW 25 RH BOMAG 15
Prescrições de Segurança
16 BOMAG BW 25 RH
Prescrições de Segurança
BW 25 RH BOMAG 17
Prescrições de Segurança
Reparação
Em caso de avaria da máquina, pendurar uma pla-
ca de aviso no volante.
Os trabalhos de reparação só devem ser executa-
dos por pessoal qualificado e incumbidos de tal ta-
refa. Para além do mais, utilizar o nosso manual
de instruções de reparação.
Gases de escape constituiem uma ameaça de pe-
rigo de vida! Ao proceder ao arranque em recintos
fechados, prover suficiente alimentação de ar!
Verificação
Máquinas de compactação deverão ser controla-
das por um técnico da especialidade, no que diz
respeito à sua segurança, devendo este contrôle
efectuar-se, consoante as condições de êmprego
e operação da máquina, mas a intervalos mínimos
de uma vez ao ano.
18 BOMAG BW 25 RH
3 Elementos de sinalização e de contrôle
BW 25 RH BOMAG 19
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 4
20 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
BW 25 RH BOMAG 21
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 5
Pos. 1 = Alavanca de marcha
A alavanca de marcha destina-se à pré-selecção
da direcção de marcha.
Posição "N" = Posição neutra, o motor pode
ser colocado em funcionamen-
to
Posição "F" = Marcha à frente
Posição "R" = Marcha à ré
i Nota
Para o arranque do motor é necessário que as
duas alavancas de marcha se encontrem na posi-
ção "Neutro". Só depois pode-se marchar com a
outra alavanca de marcha. Ao accionar as duas
alavancas simultâneamente, a máquina fica para-
da ou será travada.
Pos. 2 = Volantes
i Nota
Os dois volantes estão ligados através de uma
corrente
22 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 6 Fig. 8
! Perigo
Perigo de acidente!
Accionar apenas em caso de emergência du-
rante a operação, não utilizar como travão de
serviço.
Apenas colocar a máquina novamente em fun-
cionamento quando for eliminado o perigo que
causou o accionamento do interruptor de pa-
ragem de emergência.
accionar = Premir o botão até ao encosto,
este bloqueia automaticamen-
te na posição final.
Fig. 7
Pos. 4 = Indicação da pressão dos pneus* desbloquear = Rodar o botão para a direita e
soltar.
Indica a pressão dos pneus actual.
para iniciar a
Pressão de serviço ca. 2 ... 8,1 bar (29 - 116 psi) marcha = Colocar a alavanca de marcha
primeiramente na posição
"Neutro" e, de seguida, colo-
car o motor em funcionamento
e deslocar novamente a ala-
vanca de marcha.
Por motivos de segurança apenas é possível vol-
tar a colocar o motor em funcionamento quando a
alavanca de marcha se encontrar na posição
"Neutro".
* Equipamento especial
BW 25 RH BOMAG 23
Elementos de sinalização e de contrôle
24 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
BW 25 RH BOMAG 25
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 14
Pos. 12 = Interruptor rotativo, iluminação do
instrumento
Posição "esquer-
da" = Iluminação forte
! Perigo
Perigo de sobreaquecimento dos travões!
No caso de descida de um monte seleccionar
sempre a velocidade mais baixa.
Fig. 15
! Atenção Pos. 13 = Interruptor rotativo da irrigação de
Pré-seleccionar as velocidades em posição pressão
parada. Posição “esquer-
da” = 6 seg. liga / 12 seg. desliga (in-
tervalo) irrigação de emulsão
Posição "0" = Irrigação desligada
Botão "direita" = 6 seg liga a irrigação de emul-
são
Pos. 14 = Não ocupado
Pos. 15 = Não ocupado
26 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 16 Fig. 18
Pos. 16 = Interruptor rotativo do travão de Pos. 18 = Interruptor rotativo das luzes inter-
imobilização mitentes esquerda /direita
Posição "esquer- Posição "cen-
da" = Travão de imobilização accio- tral" = Sistema de intermitentes desli-
nado, luz de controlo no módu- gados
lo de supervisão acende Posição "esquer-
"Centro" = Travão de imobilização des- da ou direita" = As luzes intermitentes diantei-
bloqueado ras e traseiras do respectivo
Posição "direi- lado acendem, a luz de contro-
ta" = para iniciar a marcha contra o lo (k) no instrumento combina-
travão fechado (teste de tra- do pisca.
vão)
Fig. 19
BW 25 RH BOMAG 27
Elementos de sinalização e de contrôle
Posição "direi-
ta" = Ligar luzes de marcha, com in-
terruptor de arranque de igni-
ção na posição "I".
Fig. 22
Pos. 22 = Interruptor de arranque/ignição
Posição "P"/ "0"= Ignição desligada, é possível
retirar as chaves, motor desli-
Fig. 20 gado, travão de imobilização
fechado.
Pos. 20 = Interruptor rotativo das luzes de tra-
balho Posição "I" = Ignição ligada, travão de imo-
bilização solto (quando não li-
Posição "esquer-
gado)
da" = Luz desligada
Posição "direi-
ta" = Ligar a iluminação de trabalho, i Nota
com interruptor de arranque Apenas é possível colocar o motor em funciona-
de ignição na posição "I". mento quando as duas alavancas de marcha se
encontrarem na posição "Neutro".
O interruptor de arranque de ignição tem um blo-
queador de repetição de arranque. Para um arran-
que novo rodar primeiramente a chave de ignição
para a Posição "0"
Posição "II" = continuar a rodar contra a
pressão da mola, o motor ar-
ranca, voltar a colocar a chave
de ignição para a posição "I",
quando o motor arranca
i Nota
Durante o processo de arranque acendem-se to-
Fig. 21 das as luzes de aviso e controlo na indicação de
Pos. 21 = Acelerador mensagens de erro. Assim é possível verificar o
Para alterar as rotações do motor / velocidade de funcionamento da indicação.
marcha
! Atenção
Antes do início do trabalho deixar o motor a
aquecer durante alguns minutos. Não deixar o
motor em funcionamento mais que 10 min. em
marcha lenta.
28 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 25
Pos. 25 = Interruptor rotativo para libertar
pressão dos pneus**
Posição "esquer-
Fig. 23 da" = Válvula fechada
Pos. 23 = Pedal do travão Posição "direi-
ta" = Válvula aberta, o ar nos pneus
Para accionar o travão de serviço (travão de dis-
é esvaziado
cos múltiplos) no eixo traseiro e no travão hidros-
tático (Inchen)
i Nota
O pneu pode ser esvaziado no máx. até 2,0 bar
(29 psi).
Fig. 24
Pos. 24 = Interruptor rotativo para encher
pneus*
Posição "esquer- Fig. 26
i Nota
O pneu é cheio até ao máx. de 8,1 bar (116 psi).
BW 25 RH BOMAG 29
Elementos de sinalização e de contrôle
Perigo
!
Perigo de incêndio!
Não colocar um fusível com amperagem mais
alta ou ligar em curto-circuito.
Fig. 27
Pos. 27 = Fusiveis no armário de comando
F01, 30A = Fusível principal
F05, 15A = Tomada eléctrica
F37, 20A = Bomba de irrigação
Fig. 28
F93, 20A = Comando
Pos. 28 = Elementos de comando cabina
F119, 7,5A = Motor diesel
F07, 15A = Luz intermitente de alerta a = Interruptor basculante luz omnidireccional
F14, 10A = Íman de elevação do motor para cima = Limpador de vidro desloca-se
na posição final e pára.
F22, 15A = Farol de serviço traseiro**
para baixo = Ligado limpeza vidro frontal.
F23, 10A = Buzina
Botão = Vidro frontal será pulverizado
F25, 10A = Válvula magnética do travão/ durante o processo de limpe-
marcha za.
F26, 10A = Válvula magnética de comuta-
ção de velocidades c = Interruptor basculante limpador/lavador de
vidros traseiro
F70, 10A = Pisca
para cima = Limpador de vidro desloca-se
F77, 10A = Iniciar a marchar na posição final e pára.
F120, 15A = Luz do travão para baixo = Ligado limpeza vidro traseiro.
F124, 25A = Pacote de inverno Botão = Vidro traseiro será pulverizado
F09, 10A = Luz de estacionamento e tra- durante o processo de limpe-
seira esquerda za.
F10, 10A = Luz de estacionamento e tra-
seira direita
F11, 10A = Farol esquerdo
F12, 10A = Farol direito
F06, 10A = Irrigação
F156, 20A = StVZO
* Equipamento especial
30 BOMAG BW 25 RH
Elementos de sinalização e de contrôle
Fig. 30
Fig. 29
Perigo
!
Fig. 31
Pos. 30 = Campo de comando ventilador, con-
dicionador de ar, aquecimento
BW 25 RH BOMAG 31
Elementos de sinalização e de contrôle
i Nota
A luz na tecla de pressão acende.
Com o interruptor giratório (g) se pode ajustar o
condicionador de ar no sector azul.
Pressionar mais
uma vez = Condicionador de ar desliga-
do.
i Nota
A luz apaga.
Fig. 33
g = Interruptor do aquecimento da cabina (se- Pos. 32 = Fusível principal da bateria
lector de temperatura) 125A = (F00)
Posição ’’Off“ = Aquecimento da cabina está
desligado.
Posição do sec-
tor azul = Selecção de temperatura para
condicionador de ar
Posição sector
vermelho = Selecção de temperatura para
aquecimento da cabina
Fig. 32
Pos. 31 = Iluminação da cabina
* Equipamento especial
32 BOMAG BW 25 RH
4 Operação
BW 25 RH BOMAG 33
Operação
! Perigo
Perigo de acidente!
Observe obrigatoriamente as disposições de
segurança no Capítulo 2 destas instruções!
l Estacionar a máquina sobre um piso preferen-
cialmente plano
Verificar:
l Estanquicidade do motor, transmissões, radi-
ador, sistema de combustível, sistema hidráu-
lico da direcção e travagem
l Funcionamento da direcção
l Travão de serviço e imobilização
l A máquina quanto ao seu estado, limpeza e
danos
l Existência das respectivas instruções de ope-
ração e manutenção
l verificar se a máquina foi submetida correcta-
mente à manutenção
i Nota
Descrição dos seguintes trabalhos ver Secção
“Manutenção a cada 10 Horas Operacionais”
l Nível do óleo do motor
l Nível do líquido de arrefecimento
Perigo
!
Perigo de incêndio!
Não abastecer em espaços fechados
l Reserva de combustível
l Reserva de água e funcionamento do sistema
de irrigação dos pneus
l Separador de água do sistema de combustí-
vel, caso necessário drenar
l Pressão de ar das rodas
34 BOMAG BW 25 RH
Operação
! Perigo
Perigo de acidente!
Colocar sempre o cinto de segurança.
Antes de colocar a máquina em funcionamen-
to, verificar se não se encontra ninguém na
área de perigo.
Apenas colocar o motor em funcionamento a
partir do banco do condutor.
Fig. 35
Antes do arranque accionar o travão de imobi-
lização e colocar a alavanca de marcha na po- l Colocar o cinto de segurança (Fig. 35).
sição neutra.
O motor pode ser colocado em funcionamento
através de empurrão.
Se o motor tiver que ser colocado em funcio-
namento através do cabo de auxílio de arran-
que, ligar as ligações (+) com (+) na bateria e (-
) com (-) na massa do bloco do motor.
No caso de arranque externo, ligar sempre o
cabo de massa (negativo) em primeiro e sepa-
rar em último lugar.
Nunca separar o cabo de ligação da bateria
com o motor em funcionamento.
Nunca deixar o motor em funcionamento, na Fig. 36
marcha em vazio (1500/min.), mais que 10 mi-
nutos. l Verificar se o interruptor de paragem de emer-
gência (Fig. 36) se encontra desbloqueado, se
Não colocar a carga completa no motor antes necessário desbloquear.
de ser atingida a temperatura de serviço.
Fig. 37
Fig. 34
l Verificar se o travão de imobilização se encon-
l Colocar o interruptor principal da bateria na
tra activado, se necessário activar o travão de
posição "Ligado" (Fig. 34).
imobilização (Fig. 37).
BW 25 RH BOMAG 35
Operação
Fig. 38 Fig. 40
l Verificar se as duas alavancas de marcha As luzes de controlo de bateria g (Fig. 40) e a luz
(Fig. 38) se encontram na posição "Neutro", de aviso do óleo de pressão do motor (e) têm que
se necessário colocar na respectiva posição. estar acesas.
! Atenção
O arranque pode ser dado, sem interrupção,
por no máximo 20 segundos; entre os proces-
sos de arranque individuais, faça uma pausa
de 1 minuto.
Se o motor não arrancou após três tentativas
de arranque, averiguar a causa.
Fig. 39
Fig. 41
Perigo
!
36 BOMAG BW 25 RH
Operação
i Nota
Durante o processo de arranque todas as luzes de
controlo e aviso do módulo de aviso de avarias
acendem e podem assim ser verificadas.
Se após um período prolongado de paragem o
motor não arrancar, purgar eventualmente o siste- Fig. 42
ma de combustível.
l Colocar a chave (Fig. 42) de ignição em posi-
ção "I" e aguardar aprox. 5 minutos para se
Arrancar com temperaturas abaixo aquecer **o combustível.
dos + 5 °C
i Nota
Apenas para máquinas com pacote de inverno*
Perigo
!
Perigo de explosão!
Nunca utilizar produtos de auxílio de arranque
ou outros líquidos inflamáveis para facilitar o
arranque.
Atenção
!
Fig. 43
Caso o motor não arranque após dois proces-
sos de arranque averiguar a causa. l Rodar a chave de ignição para a Posição "II"
(Fig. 43), o motor de arranque tenta fazer a ig-
nição do motor.
l Assim que o motor arrancar, rodar a chave de
ignição novamente para a Posição "I".
Atenção
!
BW 25 RH BOMAG 37
Operação
Perigo
!
Perigo de acidente!
Os pisos húmidos e soltos reduzem conside-
ravelmente a aderência da máquina ao piso em
subidas e descidas.
As características do piso e as influências at-
mosféricas influenciam a capacidade de subi-
da da máquina.
Fig. 44 Nunca subir subidas que sejam superiores à
capacidade máxima de subida da máquina (ver
Atenção
!
Dados Técnicos).
Em caso de ligação incorrecta, ocorrerão gra- No caso de descida de um monte seleccionar
ves danos no sistema eléctrico. sempre a velocidade mais baixa. Perigo de so-
breaquecimento dos travões!
l Pontear a máquina apenas com uma bateria
Nunca movimentar a máquina sem colocar o
auxiliar de 12 volts.
cinto de segurança.
l Ao arrancar com uma bateria auxiliar, sempre
Dar sempre a prioridade a veículos de trans-
conectar primeiro o pólo positivo.
porte carregados!
l Depois conectar o cabo de massa primeiro ao Antes do início de marcha, verificar se a área
pólo negativo da bateria auxiliar e depois a um de marcha pode ser utilizada sem perigo.
ponto de massa do motor ou da carroçaria, se
possível bem distante da bateria (Fig. 44). Em caso de más condições de visibilidade li-
gar a iluminação.
l Arrancar como descrito no capítulo 'Arrancar o
motor'. Após o arranque do motor accionar brevemen-
te a buzina e aguardar um momento, para que
l Ligar um consumidor forte (luz de serviço, as pessoas possam abandonar a área de peri-
etc.) com o motor em funcionamento. go
Iniciar a marcha apenas quando o reservatório
! Atenção do ar comprimido estiver suficientemente
Caso não seja ligado nenhum consumidor for- cheio. A luz de aviso da pressão dos travões
te, podem ser causados picos de tensão ao se- apaga.
parar os cabos de conexão e assim danificar
componentes electrónicos.
l Após o arranque, primeiro remover os pólos
negativos (cabo de massa) e em seguida os
pólos positivos.
l Desligar o consumidor.
38 BOMAG BW 25 RH
Operação
Conduzir a máquina
Fig. 48
!Atenção
Evitar a todo o custo velocidade excessiva do
motor diesel.
Perigo de danos no motor!
Fig. 46
i Nota
l Pré-seleccionar (Fig. 46) a direcção de mar- Através da travagem hidrostática é possível que
cha desejada. as rotações do motor diesel aumentem. Neste
caso continuar a pressionar o pedal, para accionar
o travão de discos múltiplos.
continuação do
percurso de pe-
dal = travão de serviço adicional-
mente dinâmico (travão de dis-
cos múltiplos)
i Nota
A temperatura do óleo do travão de serviço (tra-
vão de discos múltiplos) é controlada.
Em caso de temperatura excessiva a luz de aviso
Fig. 47 fica intermitente no instrumento combinado e o si-
nal acústico soa.
l Soltar o travão de imobilização (Fig. 47).
A luz de aviso no instrumento combinado apaga.
BW 25 RH BOMAG 39
Operação
Fig. 49 Fig. 51
l Pressionar o pedal do travão (Fig. 49), de Travagem contínua hidrostática + dinâmica (Fig.
acordo com o efeito de travagem pretendido. 51).
Perigo
! i Nota
Perigo de acidente! O diagrama demonstra o declive máximo possível
de percorrer em funcionamento contínuo em rela-
Em caso de piso escorregadio, travar cuidado- ção com a velocidade da máquina e a velocidade
samente, perigo de derrapagem. seleccionada.
Se a luz de aviso da temperatura do óleo do
travão ficar intermitente e o sinal acústico so- Exemplo:
ar, parar imediatamente a máquina e aguardar, Peso da máqui-
com rotações baixas do motor diesel, que a luz na = 3ª Velocidade, 15 000 kg
se apague. De seguida, prosseguir a marcha a
baixa velocidade e na velocidade mais baixa. Resolução:
Declive
máx. = 12%
Perigo
!
Perigo de acidente!
Os valores indicados referem-se ao funciona-
mento contínuo e continuam dependentes da
temperatura exterior e do grau de sujidade do
radiador.
Ao longo de uma distância curta (<300m) tam-
bém podem ser percorridos declives maiores.
Evitar a todo o custo velocidade excessiva do
Fig. 50 motor diesel.
l No caso de declives acentuados, seleccionar Em caso de sobreaquecimento do travão (indi-
a velocidade mais baixa (Fig. 50) para evitar cado através da luz de aviso e sinal acústico)
um sobreaquecimento do travão. parar imediatamente e manter o motor em fun-
cionamento em rotaçõies médias, até o circui-
to de óleo ter novamente arrefecido.
O diagrama refere-se apenas à potência de tra-
vagem autorizada, para uma condução segura
40 BOMAG BW 25 RH
Operação
! Atenção
Mesmo em períodos de ausência breves da
máquina accionar sempre o travão de imobili-
zação e desligar o motor.
l Parar a máquina.
Fig. 52
BW 25 RH BOMAG 41
Operação
! Perigo
Perigo de acidente!
Apenas estacionar a máquina em locais em
que não exista perigo.
Proteger a máquina contra utilização não auto-
rizada. Retirar sempre chave de ignição e fe-
char a porta da cabina.
Fig. 54
Mesmo em períodos de ausência breves da
máquina accionar sempre o travão de imobili- l Ligar o travão de imobilização (Fig. 54).
zação e desligar o motor. A luz de aviso no instrumento combinado acende.
No estacionamento em declives, bloquear as l Desligar todos os aparelhos como limpa pára-
rodas com cunhas. brisas, ventilação, etc.
l Parar a máquina.
Atenção
!
Fig. 53
Fig. 55
42 BOMAG BW 25 RH
Operação
Fig. 56
i Nota
No caso de accionamento do interruptor de para-
gem de emergência não é possível colocar o mo-
tor em funcionamento.
Para o arranque do motor é necessário que as
duas alavancas de marcha se encontrem na posi-
ção "Neutro".
BW 25 RH BOMAG 43
Operação
Fig. 58
Fig. 59
l Ligar o sistema de irrigação (Fig. 58) com o in-
l Rodar o interruptor rotativo (Fig. 59) para a di-
terruptor rotativo.
reita.
Os pneus são enchidos, a pressão pode ser veri-
ficada no manómetro do painel de instrumentos.
44 BOMAG BW 25 RH
Operação
Fig. 60
Fig. 62
Perigo
!
Perigo de acidente!
No ajuste do banco deixar o banco engatar
sempre nas posições finais.
BW 25 RH BOMAG 45
Operação
Posição inferior
Fig. 63
46 BOMAG BW 25 RH
Operação
O sistema de climatização apenas funciona com o l Ligar o ventilador com o interruptor rotativo
motor e a ventoinha ligadas. (c).
Fig. 64
* Equipamento especial
BW 25 RH BOMAG 47
Operação
!Atenção
Velocidade de reboque 1 km/h, distância máx.
de reboque 500 m.
l Abrir o capô do motor.
Fig. 65
Fig. 67
Fig. 66
! Atenção
l Para a redução do peso ou em caso de perigo Rodar apenas o sextavado grande (seta). Não
de congelamento desapertar o tampão (Fig. desregular o parafuso de regulação da pres-
66) e deixar drenar completamente a água. são, caso contrário o ajuste da limitação da
* Equipamento especial
48 BOMAG BW 25 RH
Operação
! Perigo
Perigo de acidente!
Observar os regulamentos de prevenção de
acidentes.
Observar as leis e regras de trânsito e trans-
porte nacionais.
Utilizar apenas rampas de carregamento com
capacidade de carga e estáveis.
Certifique-se de que pessoas não se encon-
tram em perigo no caso de queda ou desliza-
Fig. 68 mento da máquina.
l Prima o botão de accionamento de emergên- Fixar a máquina de tal forma que esteja prote-
cia (Fig. 68) até ao encosto. gida contra deslocamento, deslizamento e
queda.
Não se colocar nem permanecer sob cargas
i Nota
suspensas.
Utilizar um tubo adequado.
No carregamento, fixação ou elevação da má-
Após o arranque do motor o botão de acciona- quina, utilizar sempre ganchos nos pontos de
mento de emergência volta automaticamente para fixação.
a posição inicial.
Observar o peso de carregamento (ver Dados
l Encaixar a alavanca de prolongamento da Técnicos).
bomba e accioná-la até o travão se soltar . Observar a altura de carregamento, se neces-
sário desmontar a cabina ou ROPS.
Após o reboque
!Atenção
Proteger a máquina com calços de apoio con-
tra deslocamento involuntário.
l Voltar a apertar os cartuchos de alta pressão
(Fig. 67) com 100 Nm.
Fig. 69
BW 25 RH BOMAG 49
Operação
Fig. 70
Atenção
!
Fig. 71
Máquina X H
BW 24 / 27 RH 1955±260 985±390
i Nota
As tolerâncias observam todas as opções possí-
veis como a cabina, peso adicional, etc.
Pesos: ver dados Técnicos.
50 BOMAG BW 25 RH
5 Manutenção
BW 25 RH BOMAG 51
Manutenção
52 BOMAG BW 25 RH
Manutenção
Viscosidade do óleo
Em princípio devem ser utilizados óleos de multiu-
so.
Como o óleo lubrificante altera a sua viscosidade
conforme a temperatura, é decisiva para a selec-
ção da classe de viscosidade (Classe SAE) a de-
terminação da temperatura do ambiente no local
de operação do motor.
BW 25 RH BOMAG 53
Manutenção
API*
CG-4/CH-4 = 500 BH
!Atenção
Estes intervalos aplicam-se apenas à utiliza-
ção de um combustível diesel com um teor de
enxofre máximo de 0,5 Gw.% e uma tempera-
tura ambiente acima de -10 °C.
Na utilização de combustíveis com um teor de
enxofre superior a 0,5% até 1% ou com tempe-
raturas ambiente abaixo de -10 °C os interva-
los de mudança de óleo lubrificante indicados
na tabela devem ser divididos a meio. Nos
combustíveis com um teor de enxofre superior
a 1 %, consultar o representante de assistên-
cia técnica.
54 BOMAG BW 25 RH
Manutenção
combustível diesel de inverno. A reserva de com- l A qualidade de combustível EMC deve corres-
bustível deve ser sempre atestada atempadamen- ponder ao projecto DIN 51606.
te para que o depósito nunca fique vazio, caso
l Evitar períodos de paragem mais prolongadas
contrário será necessário purgar os filtros e as tu-
(resinificação, corrosão da instalação de injec-
bagens de injecção.
ção)
Na utilização de combustíveis com um índice de
l O combustível EMC pode danificar a pintura
cetano < 49 deve esperar-se, especialmente com
da máquina.
temperaturas exteriores baixas, um comporta-
mento de arranque mau, assim como, a formação l A diluição do combustível do óleo de motor,
de fumo branco. por isso os intervalos de mudança de óleo de-
vem ser reduzidos a metade.
As seguintes especificações de combustíveis são
homologadas: DIN/EN 590; DIN 51 601; Nato Co- l As peças de borracha como os tubos de des-
des: F-54, F-75; BS 2869: A1 e A2; ASTM D 975- carga de combustível e as vedações danifi-
78: 1-D e 2-D. cam-se ao longo do tempo e têm por isso que
ser substituídas regularmente ou serem subs-
l DIN/EN 590
tituídas por borracha fluorcarbonada. No en-
l BS 2869 tanto, a borracha fluorcarbonada não é
l ASTM D 975-78: 1-D e 2-D resistente a combustível diesel normal.
l Nato Codes: F-54, F-34, F44 e XF63 l Em caso de obstrução dos filtros de combus-
tível os intervalos de substituição de filtros
Combustível de inverno deve ser encurtados de forma corresponden-
te.
! Perigo
Perigo de incêndio!
Óleo hidráulico
O sistema hidráulico é operado com óleo hidráuli-
Os combustíveis diesel não podem nunca ser
co HV 46 (ISO) com uma viscosidade cinemática
misturados com gasolina.
de 46 mm2/s a 40°C. Para reabastecer ou para
No inverno utilizar apenas combustível diesel de mudar o óleo, utilizar somente óleo hidráulico de
inverno, para que não surjam obstruções devido à qualidade, Tipo HVLP conforme DIN 51524, Parte
segregação da parafina. Com temperaturas muito 3, ou óleos hidráulicos Tipo HV conforme ISO
baixas, mesmo com combustível diesel de inver- 6743/3. O índice de viscosidade (VI) deve ser no
no, pode esperar-se segregações prejudiciais. mínimo de 150 (observar as indicações do fabri-
Na maioria das vezes pode alcançar-se uma re- cante).
sistência ao frio suficiente adicionando um "aditivo
Óleo hidráulico biodegradável
de melhoramento de fluxo" (aditivos de combustí-
vel). Consulte o fabricante do motor. A pedido, o sistema hidráulico também pode ser
enchido com óleo hidráulico biodegradável às
Operação com éster de metilo de colza (EMC base de éster (Panolin HLP Synth. 46). Este óleo
"biodiesel") hidráulico rapidamente biodegradável está em
Devido à qualidade muito diferente dos combustí- conformidade com as exigências de um óleo hi-
veis EMC oferecidos devido à falta de normaliza- dráulico à base de óleo mineral, conforme DIN
ção, a BOMAG normalmente não autoriza a sua 51524.
utilização. Em caso de não observância o direito à Um sistema hidráulico atestado com Panolin HLP
garantia é anulado! Synth. 46, apenas deve ser reabastecido com
No entanto, se, mesmo assim, operar a máquina óleo idêntico. Na mudança de óleo hidráulico à
com combustível EMC tenha em atenção os se- base de óleo mineral para óleos hidráulicos biode-
guintes avisos: gradáveis à base de éster, consultar o serviço téc-
nico de lubrificação do respectivo fabricante de
l Desempenho do motor reduzido (ca. 7%), óleo.
maior consumo de combustível.
BW 25 RH BOMAG 55
Manutenção
! Atenção
Mudança do óleo hidráulico biodegradável:
Executar regularmente análises ao óleo relati-
vamente à percentagem de água e óleo mine-
ral.
Substituir a cada 500 horas operacionais a
sede do filtro do óleo hidráulico.
Massa lubrificante
Para a lubrificação utilizar uma massa lubrificante
de alta pressão EP à base de sabão de lítio (Pe-
netração 2).
56 BOMAG BW 25 RH
Manutenção
Motor BW 24 RH Óleo de motor ACEA E3-96/E5-02 API: CG-4/CH-4 com mudança de filtro de
óleo
SAE 15W/40
Combustível
Sistema hidráulico Óleo hidráulico (ISO), HV46, viscosidade cinemática aprox 60 litros
46 mm 2/s a 40º
Transmissão de marcha / Óleo de engrenagem SAE 75W/90, API GL4/GL5 aprox. 7,5 litros cada lado
cubos de roda
Pontos de lubrificação Massa lubrificante com sabão de lítio, penetração 2 Conforme necessário
BW 25 RH BOMAG 57
Manutenção
! Atenção
Até aprox. 250 horas operacionais verificar
duas vezes por dia o nível de óleo do motor.
Conforme a carga do motor o consumo de óleo
diminui, após aprox. 100 a 250 horas operacio-
nais, para o nível normal.
58 BOMAG BW 25 RH
Manutenção
Especificações de rodagem
Conforme necessário
N.º Trabalho de manutenção Observação
BW 25 RH BOMAG 59
Manutenção
Especificações de rodagem
Conforme necessário
N.º Trabalho de manutenção Observação
60 BOMAG BW 25 RH
Manutenção
Especificações de rodagem
Conforme necessário
N.º Trabalho de manutenção Observação
BW 25 RH BOMAG 61
Manutenção
62 BOMAG BW 25 RH
Após cada 10 horas de serviço
! Perigo ! Perigo
Perigo de lesão! Perigo de ferimento!
Em todos os trabalhos de manutenção e repa- Sempre escorar o capot do motor durante to-
ração apoiar o capô do motor. dos os trabalhos de manutenção e reparações.
i Nota i Nota
A máquina deve estar estacionada em posição Os intervalos de manutenção do separador de
plana, desligar o motor. água não podem ser definidos à partida porque
dependem do teor de água no combustível. Por
isso logo após a colocação em serviço do motor
verificar primeiro diariamente se podem ser detec-
tados sinais de água no separador de água.
Se for drenada uma quantidade exagerada, o filtro
deverá ser atestado novamente com combustível.
Ver secção “Manutenção quando necessária”,
purgar o ar do sistema de combustível.
Meio ambiente
Colectar o combustível que está a ser purgado
e removê-lo conforme as normas ambientais.
Fig. 73
BW 25 RH BOMAG 63
Após cada 10 horas de serviço
! Perigo ! Atenção
Perigo de queimaduras! Um sistema hidráulico cheio com Panolin HLP
Synth. 46, apenas deve ser reabastecido com
Nunca retirar o tampão do recipiente de com-
óleo idêntico. Em caso de utilizar outros tipos
pensação com o motor quente.
de óleo à base de éter, consultar o serviço de
tecnologia de lubrificação do respectivo fabri-
cante de óleo.
Fig. 75
cher com líquido de refrigeração até à marca Caso se constate uma redução do nível de
MÁX. óleo hidráulico no controlo diário do nível de
óleo, verificar todas as tubagens, mangueiras
Qualidade do refrigerante ver Secção 5.2 Pro-
e agregados quanto à sua estanquicidade.
dutos Operacionais
l Caso necessário, atestar óleo hidráulico atra-
vés do tubo de enchimento.
64 BOMAG BW 25 RH
Após cada 10 horas de serviço
Fig. 78
Fig. 77
!Atenção
l Accionar brevemente a corrente de acciona- Em caso de perigo de congelamento observar
mento (Fig. 77) da válvula de drenagem de as "Instruções de manutenção em caso de pe-
água. rigo de congelamento".
Ter em atenção que o orifício de ventilação na
i Nota
tampa do depósito fica com passagem livre.
Na drenagem da água ter atenção à cor do ar que
sai.
Se a cor se alterar durante a drenagem:
Verificar se sai água ou sujidade da válvula de
purga.
Se este for o caso tem que ser substituído o seca-
dor de ar.
BW 25 RH BOMAG 65
Após cada 10 horas de serviço
! Perigo
Perigo de incêndio!
Nos trabalhos no sistema de combustível, não
fazer fogo, não fumar, não abastecer em espa-
ços fechados, não inalar vapores de combustí-
vel.
Fig. 79
i Nota
Distância dos raspadores dos pneus: aprox. 10
mm Fig. 80
i Nota
Nunca gastar o depósito de combustível totalmen-
te, caso contrário o sistema de combustível tem
que ser purgado.
l Limpar à volta da abertura de enchimento.
* Equipamento especial
66 BOMAG BW 25 RH
Após cada 10 horas de serviço
! Perigo
Perigo de lesão!
Ter em atenção que não se encontre ninguém
na área de perigo à frente da máquina.
A área de marcha à frente da máquina tem que
estar livre.
Atenção
!
Fig. 83
BW 25 RH BOMAG 67
Após cada 10 horas de serviço
! Perigo
Desligar a máquina até as lamelas do travão te-
rem sido substituídas
68 BOMAG BW 25 RH
Após cada 250 horas de serviço
Perigo de lesão!
! Atenção
Efectuar os trabalhos de limpeza apenas com
Cobrir o equipamento eléctrico como o gera-
o motor arrefecido e parado.
dor, regulador e o motor de arranque para o
Usar óculos de protecção. proteger contra o jacto de água directo.
l Pulverizar o motor com um produto de limpe-
Atenção
! za, por exemplo, produto de limpeza a frio, e
Nos trabalhos de limpeza não deformar as ale- após um período de tempo de actuação, lim-
tas de refrigeração da rede de refrigeração. par com um jacto forte de água.
l Deixar o motor aquecer durante um período
i Nota de tempo breve para evitar a formação de fer-
rugem.
Sujidade nas pás do ventilador e no radiador de
óleo significa refrigeração reduzida. A acumula-
ção de sujidade nestes pontos é favorecida por
superfícies húmidas de óleo e combustível. Por is-
so, deve eliminar imediatamente eventuais fugas
de óleo ou de combustível na área do ventilador
de refrigeração ou do radiador de óleo e, de segui-
da, limpar as aletas de refrigeração.
Fig. 84
BW 25 RH BOMAG 69
Após cada 250 horas de serviço
Fig. 85
70 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
! Atenção
A mudança de óleo às 500 horas operacionais
refere-se à utilização de óleos da classe de
qualidade API CG-4/CH-4 ou ACAE E3-96/E5-
02.
Ver também Secção 5.2 Produtos Operacio-
nais).
Drenar o óleo de motor apenas com o motor Fig. 87
quente. l Limpar bem a parte exterior (Fig. 87)do cartu-
cho do filtro.
Perigo
! l Desparafusar os cartuchos de filtro com uma
Perigo de queimaduras! chave de cinta adequada.
Meio ambiente
Recolher o óleo a drenar e eliminar juntamente
com o cartucho do filtro do óleo do motor de
forma ecológica.
Fig. 88
BW 25 RH BOMAG 71
Após cada 500 horas de serviço
! Perigo
Perigo de incêndio!
Nos trabalhos no sistema de combustível, não
fazer fogo, não fumar nem derramar combustí-
vel.
Recolher o combustível a ser drenado e não
deixar penetrar no solo.
Fig. 89
Não inalar vapores de combustível.
l Encher com óleo de motor (Fig. 89) novo.
! Atenção
Antes do arranque deixar o motor rodar ape-
nas com o motor de arranque, até apagar o in-
dicador luminoso de aviso da pressão do óleo
do motor.
l Após um breve funcionamento de teste verifi-
car o nível do óleo na vareta, caso seja neces- Fig. 90
sário, atestar até à marcação superior.
l Soltar e desaparafusar o cartucho do filtro
l Após um breve funcionamento de teste, verifi- (Fig. 90) com uma chave de cinta adequada.
car a estanqueidade do cartucho do filtro e do
l Limpar eventuais sujidades da superfície de
bujão de drenagem.
vedação do suporte do filtro.
l Desligar o motor e aguardar ca.15 minutos
para que o óleo possa voltar a escorrer para o
cárter.
l Voltar a controlar o nível de óleo, caso seja ne-
cessário, atestar óleo até à marca Máx.
Fig. 91
72 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
Meio ambiente
Recolher o combustível a ser drenado e não
deixar penetrar no solo.
Fig. 92
BW 25 RH BOMAG 73
Após cada 500 horas de serviço
Atenção
5.20 Manutenção da bateria !
Meio ambiente
Eliminar as baterias usadas seguindo as pres-
crições.
Fig. 93
i Nota
l Desmontar (Fig. 93) e limpar o compartimento
Mesmo baterias sem manutenções precisam de da bateria.
conservação. Isento de manutenção significa so-
mente que não tem lugar o controlo do nível de lí- l Limpar o exterior da bateria.
quido. Cada bateria tem um descarregamento l Limpar os pólos e os conectores da bateria e
automático que em caso de falta de supervisão lubrificar com massa lubrificante de pólos (va-
pode causar a danos na bateria por descarrega- selina).
mento profundo.
l Verificar a fixação da bateria.
Por isso, nos tempos de paragem aplica-se: l Em baterias não isentas de manutenção, veri-
l Desligar todos os consumidores (por exemplo, ficar o nível de ácido e caso seja necessário,
ignição, iluminação, iluminação interior, rá- encher com água destilada até à marca do ní-
dio). vel de enchimento.
l Medir regularmente a tensão de repouso da Função "Magic Eye"
bateria. No mínimo mensalmente.
verde = O.K.
Valores de referência: 12,6 V = totalmente carre- claro = Carregar bateria
gada; 12,3 V = descarregada a 50%.
preto = avariada, substituir a bateria, em
l Carregar imediatamente a bateria com uma caso algum carregar
tensão de repouso de 12,25 V ou inferior. Não
execute carregamento rápido.
A tensão de repouso da bateria aparece aprox. 10
horas após o último carregamento e/ou uma hora
após o último descarregamento.
l Após cada processo de carregamento deixar
a bateria repousar durante uma hora antes da
colocação em operação.
l Em tempos de paragem superiores a um mês,
desconectar a bateria. Não esquecer a medi-
ção regular da tensão de repouso.
74 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
! Perigo
Perigo de incêndio!
Nos trabalhos no sistema de combustível, não
fazer fogo, não fumar nem derramar combustí-
vel.
Recolher o combustível a ser drenado e não
deixar penetrar no solo.
Não inalar vapores de combustível.
Fig. 94
Fig. 95
BW 25 RH BOMAG 75
Após cada 500 horas de serviço
Fig. 96 Fig. 98
l Retirar o cabo do separador de água e desa- l Untar levemente com óleo a vedação de bor-
parafusar o cartucho do filtro de combustível racha do separador de água 1 (Fig. 98) .
(Fig. 96) com uma chave de cinta. l Aparafusar o separador de água (2) manual-
l Limpar eventuais sujidades da superfície de mente até encostar à vedação.
vedação do suporte do filtro.
l Apertar o separador de água com mais meia
rotação (3).
l Encher o novo cartucho de filtro com óleo die-
sel limpo (4)
l Lubrificar ligeiramente a vedação de borracha
do elemento filtrante (5) e aparafusar manual-
mente até encostar à vedação.
l Apertar o elemento filtrante com mais meia ro-
tação (6).
l Voltar a colocar o cabo do sensor de água.
l Após uma breve operação de teste, verificar a
estanquicidade do cartucho do filtro.
Fig. 97
Meio ambiente
Recolher o combustível drenado e eliminar
ecologicamente.
76 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
! Perigo
Perigo de lesão!
Todos os trabalhos na correia trapezoidal de-
vem ser executados apenas durante a para-
Fig. 99 gem do motor.
l Com o parafuso de purga solto, accionar a Usar óculos de protecção.
bomba manual manualmente até sair combus-
tível sem bolhas pelo parafuso de purga de ar Controlar a correia trapezoidal
(Fig. 99).
l De seguida apertar o parafuso de purga com
bombagem simultânea.
Fig. 100
* Equipamento especial
BW 25 RH BOMAG 77
Após cada 500 horas de serviço
Limpar o condensador
!Atenção
Um condensador sujo tem como consequên-
cia uma redução da potência do sistema de cli-
matização.
No caso de acentuada acumulação de poeira
limpar o condensador várias vezes ao dia.
Fig. 101 Se durante o funcionamento do sistema de cli-
l Afrouxar levemente os parafusos de fixação 1, matização soar o sinal acústico de advertên-
2 e 3 (Fig. 101). cia, desligar o aparelho e limpar o
condensador.
l Pressione o compressor em direcção da seta
Em caso de acentuada formação de espuma,
até se alcançar a tensão correcta da correia
mandar verificar o sistema de climatização
trapezoidal.
pelo serviço de assistência técnica.
l Apertar novamente e de maneira firme todos
os parafusos de fixação.
Perigo
!
l Soltar ligeiramente os parafusos de fixação 1, Não limpar com jacto de água quente. Em caso
2e3. de aquecimento gera-se uma forte sobrepres-
são que pode causar danos no sistema ou sua
l Empurrar o compressor contra a direcção da explosão.
seta totalmente para o motor.
Para subir e descer da máquina utilizar os de-
l Retirar as velhas correias trapezoidais. graus e as pegas.
l Colocar as correias trapezoidais novas sobre
as polias das correias trapezoidais.
l Tensionar as correias trapezoidais como des-
crito anteriormente.
! Atenção
Controlar a tensão das correias trapezoidais
após 30 minutos de operação.
Fig. 102
* Equipamento especial
78 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
Fig. 105
Fig. 104
BW 25 RH BOMAG 79
Após cada 500 horas de serviço
! Perigo
Perigo de lesão!
Caso surjam danos mecânicos ou ferrugem
nesta unidade de secador/colector, esta pode
ser substituída para prevenir uma ruptura e
outras danos.
Fig. 107
!Atenção
Anualmente antes do período operacional
mandar substituir a unidade do secador/colec-
tor pela Assistência Técnica.
! Atenção
Os recipientes sob pressão devem ser subme-
tidos a uma verificação periódica, por um peri-
to, conforme directiva de recipientes sob
pressão. Neste caso, verificações periódicas
são verificações externas e via de regra em re-
cipientes que se encontram em operação. Por
ocasião da inspecção, a unidade do secador/
colector deve ser submetida duas vezes por
ano a um controlo visual. Desta forma deve ser
dada especial atenção à corrosão e danos me-
cânicos. Caso o recipiente não se encontre
num estado adequado, este deve ser substitu-
ído por razões de segurança para que sejam
garantidas as medidas necessárias para a pro-
80 BOMAG BW 25 RH
Após cada 500 horas de serviço
Fig. 109
BW 25 RH BOMAG 81
Após cada 500 horas de serviço
82 BOMAG BW 25 RH
Após cada 1000 horas de serviço
! Atenção
Antes de controlar a folga das válvulas, deixar
o motor arrefecer por pelo menos 30 minutos.
A temperatura do óleo do motor deverá estar
abaixo de 80 °C.
Após curta marcha de ensaio, verificar se exis-
tem fugas no motor.
Fig. 111
Esquema de ajuste da folga das válvu- Posição da cambota 1 (Fig. 111) (motor de 4 ci-
las lindros)
l Girar o motor com ajuda do motor de partida
ou de uma chave na polia da correia até que
no cilindro 1 ambas as válvulas se “cruzem”.
Cruzar significa: Válvula de descarga ainda não
está fechada, válvula de admissão inicia a abertu-
ra.
l Efectuar o ajuste da folga das válvulas segun-
do o esquema de ajuste “posição da cambota
1”, marca negra.
l Para o controlo do ajuste efectuado, marcar
cada balanceiro com giz.
Fig. 110
Válvula 1 (Fig. 110) branco = não pode ser ajusta-
da
Válvula (2) negro = pode ser ajustado
Fig. 112
BW 25 RH BOMAG 83
Após cada 1000 horas de serviço
Fig. 115
Fig. 114
84 BOMAG BW 25 RH
Após cada 1000 horas de serviço
! Perigo
Perigo de ferimento!
Efectuar todos os trabalhos na correia trape-
zoidal apenas com o motor desligado.
Fig. 117
Fig. 116
i Nota
Esticar novamente a nova correia trapezoidal do
ventilador após 20 minutos de funcionamento do
motor.
BW 25 RH BOMAG 85
Após cada 1000 horas de serviço
l Apertar novamente a fixação do tubo de ad- l Reapertar as porcas das rodas (Fig. 120) em
missão e do cano de descarga (Fig. 119) nas quincôncio.
cabeças dos cilindros.
l Verificar fugas e ajuste das buchas e braça-
deiras entre filtro do ar, turbocompressor mo-
vido por gás de escape e tubulação do ar de
admissão bem como as tubulações de óleo lu-
brificante.
l Apertar os parafusos de fixação do cárter do
óleo lubrificante e da fixação do motor.
86 BOMAG BW 25 RH
Após cada 1000 horas de serviço
Fig. 121
BW 25 RH BOMAG 87
Após cada 1000 horas de serviço
88 BOMAG BW 25 RH
Após cada 2000 horas de serviço
Atenção
!
Fig. 123
BW 25 RH BOMAG 89
Após cada 2000 horas de serviço
i Nota
Ver também Secção 5.1 "Instruções sobre o Sis-
tema Hidráulico".
Atenção
!
Tipo e volume de óleo, ver Secção Tabela de Executar a mudança de óleo com o óleo hi-
Produtos Operacionais. dráulico quente.
Limpar o ambiente do tanque de óleo hidráuli-
l Aparafusar novamente a tampa de controlo e
co na abertura de enchimento e do filtro de
de enchimento e apertá-la.
purga.
Não utilize produtos de limpeza para a limpar o
sistema.
Nunca colocar o motor em funcionamento com
o óleo hidráulico drenado.
Em cada mudança de óleo hidráulico trocar
também o cartucho do filtro do óleo hidráulico.
! Perigo
Perigo de queimaduras!
Perigo de queimaduras por óleo quente.
Meio ambiente
Recolher o óleo drenado e eliminar de forma
amiga do meio ambiente.
i Nota
Em princípio, trocar o cartucho do filtro de óleo hi-
dráulico apenas após a primeira marcha de teste.
90 BOMAG BW 25 RH
Após cada 2000 horas de serviço
i Nota
O filtro de ventilação do reservatório do óleo hi-
dráulico encontra-se no tampão de enchimento,
por isso, substituir o tampão de enchimento com-
pleto.
l Fechar o reservatório com o novo tampão.
Fig. 127
Fig. 128
i Nota
Para o enchimento recomendamos a utilização do
agregado de enchimento e filtragem (BOMAG
Peça Nº 079 930 35) com filtro fino. Desta forma o
óleo hidráulico é filtrado finamente prolongando a
vida útil do filtro de óleo hidráulico e protegendo o
sistema hidráulico.
l Verificar o nível do óleo no óculo de inspec-
ção.
Valor nominal:
ca. 3 cm por baixo do bordo superior do óculo de
inspecção
BW 25 RH BOMAG 91
Após cada 2000 horas de serviço
! Perigo
Perigo de queimaduras!
No desaparafusamento do filtro há perigo de
escaldamento por óleo quente.
! Atenção
Quando simultaneamente com a troca do filtro Fig. 129
for executada a troca do óleo hidráulico, deve-
se executar a troca do filtro somente após a l Desparafusar a porca de capa 4 (Fig. 129) e
troca de óleo e de uma marcha de teste. retirar a carcaça do filtro (5) com o cartucho do
filtro (3).
O óleo na carcaça do filtro não deve ser utiliza-
l Analisar a superfície do elemento filtrante cui-
do mais de uma vez.
dadosamente sobre sujidades visíveis.
Meio ambiente
!Atenção
Recolher o óleo escorrido e eliminar de manei-
Sujidades visíveis podem ser um aviso anteci-
ra apropriada ao meio ambiente juntamente
pado para falha de componentes do sistema e
com o óleo e o elemento do filtro.
avisar sobre uma possível avaria de compo-
nentes. Neste caso averiguar a causa e caso
i Nota necessário, substituir componentes defeituo-
A máquina é equipada com dois filtros hidráulicos. sos ou consertar. Em caso de desconsidera-
O filtro maior serve para filtrar o óleo do sistema ção pode ser destruído o sistema hidráulico
hidráulico da direcção, o filtro menor para filtrar o inteiro.
óleo da lavagem dos travões. Nunca limpar ou reutilizar o elemento filtrante.
Os cartuchos dos dois filtros devem ser trocados l Retirar o cartucho do filtro velho (3) e limpar a
em cada troca de óleo hidráulico e/ou após um re- carcaça do filtro com a rosca.
paro grande no sistema hidráulico.
l Montar a nova carcaça do filtro com o cartu-
Também devem ser trocados os filtros depois de cho de filtro e desta forma verificar o estado
acender a lâmpada de advertência no instrumento dos O-Ring’s (1) e (2) caso necessário, subs-
combinado. tituir.
l Após operação do teste verificar a estanquida-
de do filtro.
92 BOMAG BW 25 RH
Após cada 2000 horas de serviço
Meio ambiente
Recolha o produto de refrigeração drenado e
elimine-o ecologicamente.
Fig. 130
Fig. 131
BW 25 RH BOMAG 93
Após cada 2000 horas de serviço
Fig. 134
Atenção
!
Fig. 133
94 BOMAG BW 25 RH
Após cada 3000 horas de serviço
i Nota
Este trabalho só poderá ser efectuado pelo pesso-
al da assistência ao cliente autorizada.
Os bicos de injecção devem ser substituídos a
cada 12000 horas de serviço.
BW 25 RH BOMAG 95
Após cada 3000 horas de serviço
96 BOMAG BW 25 RH
Conforme as necessidades
Fig. 137
Fig. 135
O elemento filtrante principal está assente preci-
samente sobre o tubo de saída e forma deste
A manutenção do filtro de ar seco deve ser execu- modo uma vedação do lado interior da tampa do
tada quando a luz de controlo "h"(Fig. 135) do ins- filtro. Retirar cuidadosamente o elemento do filtro
trumento combinado se acender principal para reduzir um volume de poeira libera-
do. Para soltar a vedação do elemento filtrante
BW 25 RH BOMAG 97
Conforme as necessidades
principal puxar cuidadosamente para cima, depois ma antes que se instale um novo elemento princi-
para baixo e para a lateral ou girar (Fig. 137). pal.
l Caso o elemento filtrante principal esteja dani-
! Atenção ficado também deve ser substituído o elemen-
Evitar um choque do elemento filtrante princi- to de segurança.
pal com a carcaça. l Limpar ou substituir o elemento filtrante princi-
pal.
i Nota
Recomendamos em princípio, sempre substituir o
filtro. Um elemento filtrante novo custa bastante
menos do que uma eventual avaria do motor.
l Analisar cuidadosamente o elemento filtrante
principal quanto a danos.
Verificar o elemento filtrante principal antes da
montagem quanto a eventuais danos durante a
expedição, limpeza ou manuseamento. Especial-
mente no lado interno do topo aberto (área de ve-
dação). Não monte elementos filtrantes
Fig. 138
danificados.
l Puxar cuidadosamente o elemento filtrante
principal (Fig. 138) da carcaça. l Caso necessário colocar o elemento de segu-
rança.
Fig. 139
Fig. 140
l Limpar a superfície de vedação do tubo de sa-
ída (Fig. 139) . l Colocar (Fig. 140) o elemento filtrante princi-
pal.
Poeira no diâmetro exterior do tubo de saída pode
evitar uma vedação eficiente. A área radial de vedação encontra-se no lado in-
terior da borda do filtro aberto. Esta área de veda-
l Verificar o elemento filtrante principal usado. ção crítica deve ser esticada levemente quando o
Elemento filtrante principal usado pode ser útil na filtro estiver instalado. Para alcançar uma veda-
detecção de corpos estranhos na superfície de ve- ção hermética, submeter pressão sobre a borda
dação que podem causar vazamentos. Um rastro exterior do filtro e não sobre o centro móvel.
de poeira no lado de ar puro do filtro pode ser sinal l Montar novamente a tampa do filtro com a vál-
de necessidade de substituição. Eliminar o proble- vula de extracção de poeira.
98 BOMAG BW 25 RH
Conforme as necessidades
Fig. 141
i Nota
Para a limpeza deve se colocado na pistola de ar
comprimido (Fig. 141) um tubo que no topo esteja
dobrado num ângulo aprox. de 90.
O tubo deve ter o comprimento suficiente para al-
cançar o fundo do elemento.
Fig. 142
l Limpar o elemento filtrante principal com ar
comprimido seco (máx. 5 bar) com movimen- l Puxar para fora o elemento de segurança (Fig.
tos ascendentes e descendentes do tubo no 142) com ligeiros movimentos rotativos.
interior do elemento de dentro para fora até l Inserir um elemento filtrante de segurança no-
não se verificar mais formação de poeira. vo.
l Analisar o elemento filtrante principal com l Montar novamente o elemento filtrante princi-
uma lanterna para verificar a existência de fis- pal e a tampa.
suras e furos no fole de papel.
! Atenção
Não utilizar em caso algum um elemento fil-
trante danificado. Em caso de dúvida colocar
um novo elemento principal.
BW 25 RH BOMAG 99
Conforme as necessidades
Fig. 145
Fig. 143
i Nota
Substituir peneiras de enchimento danificadas.
Fig. 146
i Nota
Substituir o filtro de água danificado.
100 BOMAG BW 25 RH
Conforme as necessidades
Tanque de lastro
5.39 Manutenção em caso de pe-
rigo de congelamento !Atenção
O tanque de lastro tem que ser esvaziado em
Dispositivo de irrigação caso de perigo de congelamento para que não
surjam deformações graves na célula do veí-
culo.
!Atenção
Em caso de perigo de congelamento o sistema
de irrigação de água deve ser esvaziado ou
cheio com uma mistura anticongelante.
As medidas de protecção contra congelamen-
to são aqui especialmente importantes para
evitar o congelamento de componentes sensí-
veis como a bomba, válvula solenóide e filtro
de água.
Fig. 148
Fig. 147
Meio ambiente
Após o período de congelamento drenar a mis-
tura anticongelante e eliminar de forma ecoló-
gica.
BW 25 RH BOMAG 101
Conforme as necessidades
! Atenção
Em caso de perigo de congelamento o sistema
lava-vidros deve ser enchido com uma mistura
anticongelante.
Fig. 150
Atenção
!
102 BOMAG BW 25 RH
Conforme as necessidades
Fig. 151
Pontos de elevação (Fig. 151).
l Elevar a máquina à frente ou atrás até que as
rodas consigam girar livremente.
l Apoiar a máquina de forma segura.
Fig. 152
BW 25 RH BOMAG 103
Conforme as necessidades
104 BOMAG BW 25 RH
Conforme as necessidades
BW 25 RH BOMAG 105
Conforme as necessidades
106 BOMAG BW 25 RH
6 Medidas contra falhas
BW 25 RH BOMAG 107
Medidas contra falhas
! Perigo
Perigo de ferimentos!
Não tocar em partes rotativas do motor com
este em funcionamento.
108 BOMAG BW 25 RH
Medidas contra falhas
O motor não Motor de arranque avariado ou o pinhão Mandar examinar por um técnico
pega não entra no alinhamento
A bateria não tem carga ou não está liga- Apertar os bornes da bateria, verificar as
da uniões dos tubos.
O motor custa a Bateria demasiado fraca, bornes soltos Mandar examinar a bateria, limpar os bor-
pegar ou traba- ou oxidados, obrigando o motor de arran- nes, apertá-los bem e aplicar sobre eles
lha de forma ir- que a rodar lentamente massa consistente isenta de ácidos.
regular e tem
pouca potência Especialmente no Inverno: foi usado um Usar óleo do motor de acordo com a tem-
óleo do motor demasiado viscoso. peratura exterior.
Folga demasiado grande no cabo do ace- Ajustar o cabo do acelerador, caso ne-
lerador cessário, substituí-lo.
BW 25 RH BOMAG 109
Medidas contra falhas
Sai demasiado Nível do óleo do motor demasiado alto Purgar o óleo até este ficar no nível da
fumo do tubo de marca superior da vareta de medição
escape
Filtro do ar seco está sujo Limpá-lo, caso necessário, substituí-lo
Nível de óleo do motor demasiado baixo Reabastecer com óleo até à marcação
superior da vareta de medição
Motor tem falta Nível do óleo do motor demasiado alto Purgar o óleo do motor até este ficar ao
de potência nível da marcação superior da vareta de
medição
110 BOMAG BW 25 RH
Medidas contra falhas
BW 25 RH BOMAG 111
Medidas contra falhas
112 BOMAG BW 25 RH
7 Valores de compressão dos pneus
BW 25 RH BOMAG 113
Valores de compressão dos pneus
Tabelas
As seguintes tabelas indicam a dependência
da pressão de superfície e da superfície carre-
gada com uma carga determinada e uma pres-
são de ar ajustada conjuntamente com o
tamanho admitido dos pneus de 11.00-20 18
PR do Compactor Smooth.
114 BOMAG BW 25 RH