Você está na página 1de 12
Orikj de Ob aluayé Orisa Jingbini Abah’y Ars BI Ewe AS OrisaTi Nemo Oro ts Iya Bi Obaluay Ba Mo Won Ton OTUnLa Saré Lo Baba Orica Bi Aje Obalvayé mo Ilé O35, 6 tho ile Aje 0 Gba s6 LOi6, 6 Kon Fineinfinrin O Pais ky lkan Sov Orisd Jingbini Obalvay8 A MG NiTodn Toon, Obalvaya SSI Gd Re Han Mi KiNdiOlows K(Ndi Olomo Tradugio Ort forte ‘Anaté que foresce extherarte cone as thas da érvore a5 (Orixé que pune amée juntamente cam o tho Depols que Obaluayé acabar de castigé.os Anda poderd casigar 0 pa (Orixa semehentes uma feticera ‘Obalvaé conhece tanto a casa do feticere como @ da bruxa Desatiou o feticero Eveste covreu desesperads Matou todas as bruxas nermando que snenas uma vivesse rx forte ‘Obaluayé, aue far as pessoss perderema vox (Obalvayé, sbra seu oct para mim Para que eu seja uma passes préspera Para que eu seja una pessos tet Reza de Oba AbURA TI OBA ‘Oba mo pe oo ‘Oba mo pe oo Sare wa je mio ‘Oba ojowu aya xang6 sare Wa gbo adura wa o Eni n wa ow. Kio fun ni owe Enin wa ammo. Ki o fun ni omo Eni nwa alafia. Ki o fun ni alafia Sare wa je mio. ‘Oba eu te chamo ‘Oba eu te chamo Venha logo me atender ‘Oba, mulher ciumenta esposa se Xangé, venha correndo. Ouvir a nossa suplica ‘A quem quer dinheiro, dé dinheiro ‘A quem quer filhos, da fithos. Aquem quer saiide, da satide Venha logo me atender. Reza de Omold ADURA TI OMOLU ‘Omold igbdna igbénd zue ‘Omold igbéna igbdnd zue Eko omo vodum maceto Eko omo vodum na je ani te o Nand Vani le 0 Nana ki mayd Nana ki mayé kin a lode Feléfélé mi igba nfo, ajunsun wale ‘Meré-meré e no ile isin ‘Meré-meré e no ile isin Ensinbe meré-meré ost lay Ensinbe meré-meré ost lay ‘Oba al tun sue obi osun ‘Oba ala tun sue obi osuin lya loni Otd, akdba, bi iy, hukd, kaka, beto Orun zue so ran ale so ran Bara atun zue obi osiin ‘Omold, Senhor da Quentura Sempre febril produz sauide Educa o fitho Vodun Maceto Vodun educa o fitho castigando Nané ele é capaz de provocar queimaduras Ele é capaz de provocar queimaduras. Nand, e se enche de alegria Nand ele se enche de alegria do lado de fora Es capaz de fazer definhar em vida. Ajunsun, até secar Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Primeiramente o erguemos habilmente osti que cobre a terra Primeiramente o erguemos habilmente osti que cobre a terra Rei que nasceu como o sol. Pai do Vermelho Rei que nasceu como o sol. Pai do Vermelho Neste dia Doenca, infermidade, sofrimento, tosse, dificuldades, afligdo Suplico-Ihe diariamente. Pai do Vermetho Rel do corpo suplico-the rastejando Rei do corpo suplico-the diretamente. Pai do Vermelho Reza de Xangé ADURA TI XANGO ‘Oba iru 8k6 Oba its’ ks ‘Yamasé kun kd wa ira dje ( Aganju/ Ogodo/ Afonja ) Ko ma nje lekan ‘Ara I 8k6 laaya Tobi fori arisa Oba sorun ala alagba je ‘Oba sorun ala alagba je © ref lancou uma pedra. © rei langou umaReza de Oba ApURA TI OBA ‘Oba mo pe oo ‘dba mo pe oo Sare wa je mio ‘Oba ojowu aya xang6 sare Wa gbo adura wa 0 Eni n wa owd. Ki o fun ni owo Eni n wa ammo. Ki o fun ni omo Eni n wa alafia, Ki o fun ni alafia Sare wa je mio, ‘Oba eu te chamo ‘Oba eu te chamo Venha logo me atender Oba, mulher ciumenta esposa se Xang@, venha correndo. ‘Ouvir a nossa siplica Aquem quer dinheiro, da dinheiro Aquem quer filhos, dé filhos. Aquem quer saiide, da saide Venha logo me atender. Reza de Omolii ADURA TI OMOLU ‘Omold igbina igbénd zue ‘Omold igbona igbdnd zue Eko omo vedum maceto Eko omo vodum na je joni le o Nand joni le o Nana ki mayd Nana ki mayé kin a lode Feléfélé mi igba nfo, ajunsun wale Meré-meré e no ile isin Meré-meré e no ile isin Ensinbe meré-meré ost lay Ensinbe meré-meré ost layd Oba ala tun sue obi osin ‘Oba ala tun sue obi osiin lya lant Ota, akdba, bi iya, huké, kaka, beto ‘Orun zue so ran ale so ran Bara atun zue obi osiin Omoli, Senhor da Quentura ‘Sempre febril produz saiide Educa o filho Vodun Maceto Vodun educa o filho castigando Nana ele é capaz de provocar queimaduras Ele é capaz de provocar queimaduras. Nana, e se enche de alegria Nand ele se enche de alegria do lado de fora Es capaz de fazer definhar em vida. Ajunsun, até secar Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Habilmente ele enche a nossa casa de escravos Primeiramente o erguemos habilmente ost que cobre a terra Primeiramente o erguemos habilmente os que cobre a terra Rel que nasceu como 0 sol, Pai do Vermelho Rei que nasceu como 0 sol, Pai do Vermelho Neste dia Doenga, infermidade, sofrimento, tosse, dificuldades, aflicéo Suplico-lhe diariamente. Pai do Vermetho Rei do corpo suplico-the rastejando Rei do corpo suplico-the diretamente. Pai do Vermelho Reza de Xango ADURA TI XANGO Oba iri I" 6k6 Oba ind Ok Yamasé kun kd wa ira dje (Aganju/ Ogodo/ Afonja ) Ko ma nje lekan Aral ké laaya Tobi fori aris Oba sorun alé alagba oje Oba sorun ala alagba oje © ref lancou uma pedra. O rei lancou uma pedra. lyamasse cavou ao pé de uma grande arvore e encontrou ( Aganju/ Ogodo/ Afonja ) vai brithar, entdo, mais uma vez como trovao Lancou uma pedra com forca ( coragem ) (0 Grande Orixa do orum ( terra dos ancestrais ) vigia. Rei que conversa no céu e que possui a honra dos Oje. Rei que conversa no céu e que possui a honra dos Oje Reza de Oxala ADURA TI OOSAALA Baba esiré wa Ewa agba awo a sare wa Aje agutan ‘Assare wa ewa agba awo Iba Orisa yin agba oginyan Pai dos Ancestrais. Venha nos trazer boa sorte Belo anciao do mistério, venha depressa ‘Comedor de ovelha Venha depressa belo anciao do mistério Saudacdes Orixé escute-me anciao comedor de inhame pilado. Reza de Oxum ADURA TI OSUN E nji ten ma mio Tend mama ya Iya Ibefi di Légun Ayaba omi ro Ibefi kori ko jo Ayaba ma pakuta mala ge sé lya mi yéyé ( Osogbo/ Iponda/ Opara/ Kare ) Vés que gentomente me da muitos presentes Calmamente sem aflicio Mae dos gémeos que vem a ser mae de Logun, Rainha das aguas pingando Os gémeos adornam varios ri sem queimar rainha me faz guisado em pequenas panelas deslumbrantemente corta com espada Me encaminha mamie querida de ( Osogbo/ iponda/ Opara/ Kare ) Reza de Oxéssi ADURA TI ODE Pa ké tari san gbo didé, ( nja in pa igbé ) Ode aréle o Aréle 0 oni sa gbo ol6wo Ode aréle o nku lode Fisga. mata e arrasta ferozmente sua presa, (0 cao morto na floresta ) Ele é 0 cacador herdeiro Hoje o herdeiro exibe sua riqueza Ele é cacador herdeiro que tem 0 poder de atrair a caca para a morte. Reza de Ossain ADURA TI OSONYIN Meré-meré Osényin ewe 0 e jin Meré-meré Osényin ewe o e jin Meré-meré ewé 0 e jin ngbe non Meré-meré ewé o e jin ngbe non E jin meré-meré Oséyin wa le Habilmente Osényin as folhas vés destes Habilmente Osényin as folhas vés destes Habilmente as folhas vés destes secas no caminho Habilmente as folhas vés destes secas no caminho Vos destes habilmente Osényin a nds a magia Reza de lansa/Oya ADURA TI OYA E ma odd, e ma odd Lagbé lagbé méje 0 dundun a soro Balé hey Eu vou ao rio, eu vou ao rio Do seu modo encontrado nos arbustos reparte em sete Vés que fala através do Dundun Tecando o solo te saudo Reza de Yeronja ADURA TI YEMONJA Yemonja gbé rere ku e singba Gba nia gbé wi To bo sind odd yin Orisa dginyén gba ni odé yin. Yemanja, traz boa sorte repentinamente retribuindo. Receba-nos e proteja-nos em vosso rio. Cuttuamo-vos suficientemente em vosso rio. Orixa comedor de inhames novos, receba-nos em vosso rio. Reza de Oxumaré ADURA TI OSUMARE Osumaré e sé wa dé ajo ‘Awa gbé Ié singba opé wa Ekun 0 wa ajU e dj odd odd s'awa Osimaré & quem nos traz a chuva Nés a recebemos e retribuimos agradecidos Eo bastante a chuva para nés Certamente vossa chuva é 0 rio Certamente vossa chuva é 0 rio, para nés. Axé Reza de Orunmila ADURA TI ORUNMILA. Ordnmila jana, Ifa Olkun Asaré dayd Eléri ipin Okitibiri ti npa Ordnmila jire Loni. Orunmita Ajana Ifa Okékun Que faz o sofrimento tornar-se alegria 0 testemunho do destino © poderoso que protela o dia da morte Orunmita vocé acordou bem hoje? Reza de Ext AbURA TI ESO Ajuba Bard-Legba Oléde Bara dage burdka Lana Bara Jel Latipo Esu_Bara Respeitamos Bard, dono do chicote Dos campos Exd no caminho Bar que corta o mal abre os caminhos Bara mensageiro do tambor Abre senhor do dendé Exu-Bara Reza de Ogun ADURA TI OGUN ‘Ogun da 16 ko Eni adé ran Ogun da lé ko Eni adé ran ‘Ogi to wa do Eni adé ran ‘Ogtin to wa do Eni adé ran Ase ‘Ogin constréi casa sozinho ‘Amando do Rei Basta Ogiin, nas instalacdes de nosso vilarejo ‘Amando do Rei Basta Ogun, na instalacao de nosso vilarejo ‘Amando do Ret Axe Reza de Nana ADURA TI NANA E kd odé, e ka odd f6 E kd odo, e ka odd f6 E kd odé, e kd odd fo E kd odd, e ka oda f6 Ka odd, kd odd, kd odd & Dura dura ni ké gbéngbé ‘Mawun awun ati jan ‘Saluba Nana, saluba Nand, saluba. Saluba Nana, saluba Nana, saluba. Encontro-Ihe no rio, encontro-Ihe no leito do rio Encontro-the no rio, encontro-Ihe no leito do rio Encontro-the no rio, encontro-the no leito do rio Encontro-the no rio, encontro-the no leito do rio Encontro no rio, encontro no rio, encontro no rio Esforgando-me para nao afundar na travessia do grande rio Lentamente como uma tartaruga trancada suplicando perdio Pantaneira Nand Pantaneira Nana pedra. lyamasse cavou ao pé de uma grande arvore e encontrou (Aganju/ Ogodo/ Afonja ) vai brithar, entao, mais uma vez como trovao Langou uma pedra com forca ( coragem ) 0 Grande Orixa do orum ( terra dos ancestrais ) vigia. Rei que conversa no céu e que possui a honra dos Oje. Rei que conversa no céu e que possui a honra dos Oe Reza de Oxala ADURA TI OOSAALA Baba esa ré wa Ewa agba awo a sare wa A je agutan A sare wa ewa agba awo tba Orisa yin agba dginyan Pai dos Ancestrais. Venha nos trazer boa sorte Belo anciéo do mistério, venha depressa ‘Comedor de ovelha Venha depressa belo anciéo do mistério ‘Saudag6es Orixa escute-me anciéo comedor de inhame pilado. Reza de Oxum ADURA TI OSUN E nji tend ma mio Tend mama ya Iya ibeji di Logun Ayaba omi ro Ibefi kéri ko jo Ayaba ma pakiité mala ge sa lya mi yaya ( Osogbo/ Iponda/ Opara/ Kare ) Vos que gentomente me dé muitos presentes Calmamente sem aflicéo ‘Mae dos gémeos que vem a ser mae de Légun, Rainha das éguas pingando s gémeos adornam varios K’éri sem queimar rainha me faz guisado em pequenas panelas deslumbrantemente corta com espada ‘Me encaminha mamae querida de ( Osogbo/ Iponda/ Opara/ Kare ) Reza de Oxéssi ADURA TI ODE Pa ké tari san gbo didé, ( nja in pa igbé ) Ode aréle 0 Aréle 0 oni sa gbo ol6wo Ode aréle o nkii lode Fisga. mata e arrasta ferozmente sua presa, (0 cao morto na floresta ) Ele 6 0 cacador herdeiro Hoje o herdeiro exibe sua riqueza Ele é 0 cacador herdeiro que tem 0 poder de atrair a caca para a morte. Reza de Ossain ADURA TI OSONYIN Meré-meré Osonyin ewe 0 e jin Meré-meré Osonyin ewé o € jin Meré-meré ewé o e jin ngbe non Meré-meré ewé 0 e jin ngbe non E jin meré-meré Osoyin wa le Habilmente Osényin as folhas vos destes Habilmente Osényin as folhas vos destes Habilmente as folhas vés destes secas no caminho: Habilmente as folhas vés destes secas no caminho: Vos destes habilmente Osényin a nés a magia Reza de lansa/Oya ADURA TI OYA E ma odd, e ma odd Lagbé lagbo méje 0 dundun a soro Balé hey Eu vou ao rio, eu vou ao rio Do seu modo encontrado nos arbustos reparte em sete Vos que fala através do Dundun Tocando o solo te satido Reza de Yeronja ADURA TI YEMONJA Yemonja gbé rere ku e singba Gba nia gbé wi To bo sinti odd yin Orisa dginyén gba ni odé yin. Yemanja, traz boa sorte repentinamente retribuindo, Receba-nos e proteja-nos em vosso rio, ‘Cultuamo-vos suficientemente em vosso rio. Orixa comedor de inhames novos, receba-nos em vosso rio, Reza de Oxumaré ADURA TI OSUMARE Ostumare e sé wa dé oj0 Daju e J odd Daju e oj8 odd s'awa Ase Osumaré é quem nos traz a chuva Nés a recebemos ¢ retribuimos agradecidos E 0 bastante a chuva para nés Certamente vossa chuva é 0 rio Certamente vossa chuva é 0 rio, para nés. Axe Reza de Orunmila ADURA TI ORUNMILA Ordnmila Ajand Ifa Olékun Asoré dayd Elériipin Okitibiri ti npa ofé tka da Orinmila fire Leni. Oranmila Ajana Ifa Okekun Que faz o sofrimento tornar-se alegria © testemunho do destino © poderoso que protela o dia da morte ‘Oriinmila vocé acordou bem hoje? Reza de Ext AbuRA TI ESO. Ajuba Bard-Legba Oléde Esa-Lona Bara dage burdka Lana Bara Jeli Lalupo Esu_Bara Respeitamos Bar’, dono do chicote Dos campos Ex no caminho Bard que corta o mal abre os caminhos Bara mensageiro do tambor ‘Abre senhor do dend& Exu-Baré Reza de Ogun ADURA TI OGUN ‘Ogun da 1é ko Eni adé ran ‘Ogun da 16 ko Eni adé ran Ogun to wa do Eni adé ran ‘Ogi to wa do Eni adé ran Ase Basta Ogtin, nas instalagGes de nosso vilarejo ‘Amando do Rei Basta Ogin, na instalacgo de nosso vilarejo Amando do Rei Axé Reza de Nana ADURA TI NANA E kd od, @ kd odd £6 E kd odd, & kd odd £6 E kd odd, @ kd odd £6 E kd od, € kd odd £6 Ké odé, ké odd, kd odd € Dura dura nf ké gbéngbé ‘Mawun awun a ti jn Saluba Nana, saluba Nand, saluba. ‘Saluba Nana, saluba Nand, saluba. Encontro-Ihe no rio, encontro-the no leito do rio Encontro-Ihe no rio, encontro-the no leito do rio Encontro-the no rio, encontro-Ihe no leito do rio Encontro-the no rio, encontro-Ihe no leito do rio Encontro no rio, encontro no rio, encontro no rio Esforcando-me para no afundar na travessia do grande rio Lentamente como uma tartaruga trancada suplicando perdao Pantaneira Nand Pantaneira Nand

Você também pode gostar