Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RISCO DE ELETRICIDADE ESTÁTICA A eletricidade estática pode danificar os componentes. Faça o seguinte:
• O aterramento deve ser feito em você, antes de abrir ou instalar os componentes.
• Antes da instalação, sempre mantenha os componentes embrulhados em material antiestático.
RISCO DE SEGURANÇA OCULAR Em algumas condições de aplicativo de fibra óptica, a saída óptica deste dispositivo pode exceder
os limites de segurança dos olhos. Não use ampliação (como um microscópio ou outro dispositivo de foco) ao visualizar a saída do
dispositivo.
REGRAS E REGULAMENTAÇÕES DA FCC - PARTE 15 Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para
um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para oferecer proteção razoável
contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e irradia energia de
radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com estas instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. A
operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, sendo que o usuário deverá corrigir a interferência por
conta própria.
TESTE DE NOVA ACEITAÇÃO DO SISTEMA APÓS ALTERAÇÕES NO SOFTWARE - Para garantir a operação adequada do sistema, este produto
deve ser testado de acordo com a NFPA72®, após qualquer operação de programação ou alteração no software específico do site. O teste de nova
aceitação é necessário após qualquer alteração, adição ou exclusão de componentes do sistema ou após qualquer modificação, reparo ou ajuste nas
peças ou na fiação do sistema.
Todos os componentes, circuitos, operações do sistema ou funções de software sabidamente afetados por uma alteração devem ser 100% testados.
Além disso, para garantir que outras operações não sejam inadvertidamente afetadas, pelo menos 10% dos dispositivos desencadeadores que não
são afetados diretamente pela alteração, até um máximo de 50 dispositivos, também devem ser testados e a operação adequada do sistema deve
ser verificada.
NFPA 72® é uma marca registrada da National Fire Protection Association.
A interface do operador permite que um operador do sistema controle e monitore os componentes específicos da instalação conectados à FACP.
Nota:
Para operação no painel 4100ES com um ES Touch Screen Display, consulte 579-1329.
579-197 Rev. N
*0579197N*
Manual do operador do sistema de alarme de incêndio 4100ES
Nota: Se a aparência do painel de interface do operador não for como mostrado acima, consulte as informações em Condições de alarme, Condições
de problema e Condições de supervisão para obter instruções sobre como gerenciar a condição de alarme, supervisão ou problema.
Condições de alarme
Uma condição de alarme ocorre quando um dispositivo de inicialização (como uma estação de detecção manual, detector de fumaça etc.) é ativado. O
FACP indica a presença de uma condição de alarme por meio de mensagens exibidas no visor alfanumérico, ao piscar o indicador ALARM (ALARME) e
ao ativar os dispositivos de notificação do edifício (avisos sonoros e luzes estroboscópicas).
Nota: Uma condição de alarme é um evento grave, indicando a possibilidade de perigo de incêndio. Além de usar o painel de interface do
operador 4010ES para investigar e gerenciar as condições de alarme, conforme descrito nessa seção, você também deve estar ciente de qualquer
procedimento específico da instalação que possa ser necessário.
- Se a opção Display 1st Alarm (Exibir o primeiro alarme) não estiver ativada. Somente uma tela similar à Tela 1 aparece, indicando o
número total de condições de alarme presentes no sistema.
2. Pressione a tecla Fire Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio). Leia e siga as instruções no visor alfanumérico. Depois que você
pressionar a tecla Fire Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio), o sistema responderá da seguinte maneira:
- O aviso por tom silencia e o visor alfanumérico exibe as informações importantes relacionadas ao alarme, como:
- O LED Fire Alarm (Alarme de incêndio) muda de piscando para aceso, e todas as condições de alarme são reconhecidas.
- Pressionar a tecla Fire Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio) novamente exibe informações sobre o alarme seguinte.
Continue a fazer isso para revisar todos os alarmes no sistema.
Reconhecimento dos alarmes individualmente
Use o procedimento a seguir se a opção Individual Acknowledge (Reconhecimento individual) estiver ativada no sistema.
1. Desbloqueie e abra a porta da baia. Leia o visor alfanumérico no painel da interface. Ele informa o número de condições de alarme, conforme
mostrado abaixo.
2. Pressione a tecla ALARM ACK (Reconhecimento de alarme). Um relatório parecido com o mostrado abaixo é exibido. Leia e siga as instruções no
visor alfanumérico.
3. Pressione a tecla Fire Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio) novamente. Leia os dados do relatório. Repita este procedimento
• O alerta por tom é silenciado quando o último alarme não reconhecido é reconhecido.
• O LED Fire Alarm (Alarme de incêndio) está ligado (ON), mas sem piscar.
Silenciamento de um alarme
Quando ocorrer uma condição de alarme, vários sinais (avisos sonoros e luzes estroboscópicas), relés auxiliares, e conexão de rede urbana (que é o
link ao serviço de departamento de corpo de bombeiros local ou monitoramento de estação central) e o alerta por tom podem ser ativados. A tecla
ALARM SILENCE (Silêncio do alarme) DESLIGA todos os dispositivos programados para serem desligados quando ela for pressionada. Normalmente,
eles são os dispositivos de notificação sonoros (avisos sonoros).
Nota: Dependendo da programação do sistema, alguns dispositivos poderão não ser desligados quando a tecla ALARM SILENCE (Silêncio do alarme)
for pressionada.
Você deve estar ciente de que as funções a seguir afetam a operação da função ALARM SILENCE (Silêncio do alarme).
• Se um Coded Input Device (Dispositivo de entrada codificado) (normalmente uma estação manual) for ativado, a tecla ALARM SILENCE
(Silêncio do alarme) poderá ser ignorada até essa função terminar a codificação. Os dispositivos de notificação (avisos sonoros) não podem
ser silenciados após a conclusão da codificação.
• Se a Alarm Silence Inhibit Option (Opção de inibição de silêncio de alarme), o cronômetro que inibe a operação da função ALARM
SILENCE (Silêncio do alarme), for ativada, pressionar a tecla ALARM SILENCE não terá efeito até o cronômetro expirar. A mensagem ALARM
SILENCE INHIBITED (Silêncio de alarme inibido) é exibida por um curto período para indicar que a ação não foi realizada. A mensagem
ALARM SILENCE NO LONGER INHIBITED (Silenciamento de alarme não está mais inibido) indica quando o temporizador expira.
• Se Waterflow Sprinkler Devices (Dispositivos de sprinkler de fluxo de água) estiverem ativados, os dispositivos de notificação poderão ou não
ser silenciados (dependendo dos requisitos de código locais). Geralmente, uma campainha dedicada continuará a soar para indicar o fluxo de
água.
• Alguns dispositivos de notificação podem continuar a piscar até a redefinição do sistema.
Redefinição do sistema
A função da tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) depende da presença de alarmes ativos no momento do pressionamento da tecla.
• Alarmes ativos presentes. Pressionar a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) na presença de alarmes tenta retornar o sistema ao
estado normal. Isso inclui redefinir os dispositivos inicializadores (estações manuais e detectores de fumaça, por exemplo), relés (incluindo o
relé urbano e os relés de suporte de porta), dispositivos de notificação (avisos sonoros e luzes estroboscópicas) e todos os LEDs e indicadores
que foram programados para serem redefinidos com a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema). Consulte Redefinição de um sistema
com alarmes ativos a seguir para obter mais informações.
• Nenhum alarme ativo presente. Pressionar a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) quando nenhum alarme estiver presente fará
com que o sistema execute uma redefinição de hardware. Consulte Execução de uma redefinição de hardware para mais informações.
Redefinição de um sistema com alarmes ativos
Os dispositivos ativados (ou seja, os dispositivos em alarme) podem ser redefinidos com a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema). Fazer
isso permite que o sistema retorne ao estado normal após a ativação do alarme. Siga essas etapas para executar uma Redefinição do sistema,
quando houver alarmes.
1. Pressione a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema). A mensagem a seguir é exibida.
2. Uma das ações a seguir ocorre, dependendo de se os dispositivos foram redefinidos ou não.
- Se todos os dispositivos ou zonas em alarme forem redefinidos, o LED Fire Alarm (Alarme de incêndio) piscará. Pressione a tecla Fire
Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio) e a mensagem a seguir será exibida.
- Se uma zona ou um dispositivo permanecer em alarme e não for reinicializado, a mensagem SYSTEM RESET IN PROGRESS (Redefinição
do sistema em progresso) será seguida pela mensagem mostrada abaixo.
Quando essa mensagem aparecer, o sistema permanece m um estado de alarme. O visor indica o número total de alarmes presentes no sistema,
juntamente com um aviso para usar a tecla Fire Alarm Ack (Reconhecimento de alarme de incêndio) para revisar os pontos. (Esses pontos não
precisam de reconhecimento.) O LED Fire Alarm (Alarme de incêndio) permanece ligado (ON) para indicar que um dispositivo de alarme de incêndio
ainda está na condição de alarme. Leia o visor para determinar o tipo e a localização do dispositivo. Siga os procedimentos locais para investigar
a área do edifício que está em alarme. Procure dispositivos que estão em estado de alarme, as estações manuais com a alavanca para baixo, os
detectores de fumaça com o LED aceso.
Execução de uma redefinição de hardware
Uma redefinição de hardware reinicializa o estado de determinados componentes de hardware e é normalmente usado para redefinir um problema
de Classe A (por exemplo, um MAPNET, canal IDNet ou IUR) após o problema ter sido resolvido. Se você tentar fazer uma redefinição de hardware sem
antes corrigir o problema causador, ela falhará e o problema reaparecerá.
Para realizar uma redefinição de hardware, pressione a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) quando nenhum alarme estiver presente.
Procedimento
Para desativar um ponto em alarme, siga essas etapas.
1. Pressione a tecla ALARM ACK (Reconhecimento de alarme) para exibir as informações do ponto no display alfanumérico. Por exemplo:
Nota: O sistema indicará uma condição de problema sempre que um ponto for desativado. É importante consertar o ponto
desativado, assim que possível. Assim que for consertado, o ponto desativado deve ser ativado assim que possível.
Condições de problema
Uma mensagem de problema é usado para indicar a presença de um disjuntor ou aterramento dentro do ponto de sistema, ou em algum lugar entre
o FACP e um dos seus pontos.
Essa seção descreve o uso das teclas do Painel da interface do operador para investigar os detalhes da condição de problema.
Como o FACP indica a presença de um problema
Quando uma condição de problema é detectada pelo FACP, o painel faz o seguinte para indicar a presença dela.
• O LED amarelo, com etiqueta SYSTEM TROUBLE (Problema do sistema), pisca
• Alerta por tom (piezo buzzer) soa de forma contínua
• Os LEDs em anunciadores remotos podem se iluminar
• O display alfanumérico no painel da interface indica uma condição de problema, conforme mostrado.
• Individual Acknowledge (Reconhecimento individual). Se o reconhecimento individual estiver ativado, a tecla Trouble Ack
(Reconhecimento de problema) deverá ser pressionada para reconhecer cada problema individualmente. O reconhecimento individual deverá
ser selecionado se o painel estiver fornecendo serviço de recebimento proprietário, de acordo com NFPA72.
A tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema), que é usada para reconhecer os problemas (global ou individualmente), está localizada
logo abaixo do LED SYSTEM TROUBLE (Problema do sistema). Consulte Figura 2. Se a tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema)
estiver protegida por senha (por padrão, ela não está), você não poderá usá-la para reconhecer os problemas, a menos que tenha a senha
necessária.
Reconhecimento de problemas
Reconhecimento global de problemas
Se o reconhecimento global tiver sido ativado no FACP, o sistema será automaticamente liberado após a fonte do problema desaparecer.
Aproximadamente 30 segundos após a fonte dos problemas desaparecer, o visor alfanumérico deve indicar um sistema normal.
Para reconhecer globalmente os pontos problemáticos, siga essas etapas.
• 1. Desbloqueie e abra a porta da baia. O visor alfanumérico exibe a condição do problema. Por exemplo:
• 2. Pressione a tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema) abaixo do LED amarelo piscando. O visor alfanumérico exibe a área e o tipo
do problema. O alerta por tom é silenciado e o LED amarelo fica aceso sem piscar.
2. Pressione a tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema). Repita essa etapa e leia os relatórios. Você precisa fazer isso para cada
evento de problema. O seguinte ocorre
- O alerta por tom é silenciado e o LED fica aceso sem piscar.
- O visor alfanumérico exibe a área e o tipo do problema, conforme mostrado abaixo.
3. Leia o visor alfanumérico. Investigue o problema para determinar a causa. Restaure ou substitua o dispositivo defeituoso (switch, fio,
aparelho de notificação etc.) de acordo com as instruções do fabricante.
4. Quando o problema desaparecer, o LED Trouble (Problema) piscará e o alerta por tom ficará estável.
5. Pressione a tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema). O visor mostra o status do sistema. Pressione a tecla Trouble Ack
(Reconhecimento de problema) novamente. Após o atraso, o visor mostra que o status do sistema está normal.
Normalmente, os pontos de problema não precisam de reconhecimento da condição removida. Se o sistema não apagar, leia o visor. Verifique se há
dispositivos ainda com problema (estações manuais com as alavancas para baixo, detectores de fumaça com os LEDs Ligados [ON]). Se a fonte do
problema não puder ser localizada, entre em contato com a Simplex para consertar o problema.
Tecla System Reset (Redefinição do sistema)
Alguns problemas ficam travados até serem redefinidos manualmente ou serem redefinidos pressionando-se a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do
sistema). Tente pressionar a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) se o problema for um dos seguintes:
• Problema no circuito do dispositivo de inicialização de Estilo D
• Problema de circuito urbano
• Problema de E/S de 24 pontos
Se pressionar a tecla SYSTEM RESET (Redefinição do sistema) não apaga o problema, ou se o problema alterna (apaga e reaparece), talvez
seja necessário escolher entre desconectar o dispositivo ou desativar o ponto, usando o procedimento descrito na seção seguinte.
Desativação de um ponto com uma condição de problema
Lembre-se do seguinte ao desativar os pontos.
• Desativar um ponto faz com que o ponto NÃO informe condições de alarme ou outras mudanças de status. Um ponto não deve ser
desativado, a menos que seja claramente compreendido que haverá perda de detecção de incêndio ou de segurança na área do edifício
coberta por ele. As medidas apropriadas devem ser tomadas para fornecer meios alternativos de proteger a área do edifício coberta pelo
ponto desativado.
• Conserte ou substitua o dispositivo ou o circuito com falha o mais rápido possível. Assim que for consertado, o ponto desativado deve ser
ativado assim que possível.
1. Pressione a tecla Trouble Ack (Reconhecimento de problema) para exibir as informações do ponto no visor alfanumérico. Por exemplo:
Nota: O sistema indicará uma condição de problema sempre que um ponto for desativado. É importante consertar o ponto desativado, assim que
possível. Assim que for consertado, o ponto desativado deve ser ativado assim que possível.
Condições de supervisão
Um problema de supervisão indica um problema com a condição do sistema de sprinkler automático ou algum outro sistema do edifício usado para a
proteção da vida e da propriedade.
Essa seção descreve o uso das teclas do Painel da interface do operador para investigar os detalhes da condição de supervisão.
Como o FACP indica a presença de uma condição de supervisão
Quando uma condição de supervisão é detectada pelo FACP, o painel faz o seguinte para indicar a presença dela.
• O LED Supervisory (Supervisão) pisca.
• Alerta por tom (piezo buzzer) soa de forma contínua.
• O display alfanumérico no painel da interface indica uma condição de supervisão, conforme mostrado abaixo.
2. Pressione a tecla SUPV ACK (Reconhecimento de supervisão) abaixo do LED amarelo piscando. O visor alfanumérico exibe a área e o tipo da
condição. O alerta por tom é silenciado e o LED amarelo fica aceso sem piscar.
Leia o visor alfanumérico. Investigue o problema para determinar a causa. Restaure ou substitua o dispositivo defeituoso (switch, fio, aparelho de
notificação) de acordo com as instruções do fabricante ou entre em contato com Simplex para consertar o sistema. Quando o problema que causa a
supervisão for corrigida, a supervisão automaticamente será apagada e, após o atraso, o visor alfanumérico indicará que o status do sistema é normal.
Reconhecimento individual de condições de supervisão
Se o reconhecimento individual for ativado no seu sistema, você precisará reconhecer separadamente cada condição de supervisão. Use o seguinte
procedimento para fazer isso.
1. Desbloqueie e abra a porta da baia. O visor alfanumérico mostra a condição de supervisão, similar ao exemplo a seguir.
2. Pressione a tecla SUPV ACK (Reconhecimento de supervisão). Repita essa etapa e leia os relatórios. O visor alfanumérico exibe a área e o
tipo da condição. O alerta por tom é silenciado e o LED amarelo fica aceso sem piscar.
a. O alerta por tom é silenciado e o LED fica aceso sem piscar.
b. O visor exibe a área e o tipo do problema, conforme mostrado abaixo.
OR
3. Leia o visor alfanumérico. Investigue o problema para determinar a causa. Restaure ou substitua o dispositivo defeituoso (switch, fio,
aparelho de notificação) de acordo com as instruções do fabricante ou entre em contato com Simplex para consertar o sistema.
Quando o problema que causa a condição for corrigido, o LED SUPERVISORY (Supervisão) piscará e o alerta por tom ficará estável.
4. Pressione a tecla SUPV ACK (Reconhecimento de supervisão). O visor mostra o status do sistema.
5. Pressione a tecla SUPV ACK (Reconhecimento de supervisão) novamente. Após um curto atraso, o visor indica que o status do sistema está
normal.
4. Pressione a tecla NEXT (Próximo) para buscar as categorias de pontos, até que a categoria apropriada seja mostrada. Pressione a tecla
ENTER. O primeiro ponto na categoria selecionada é exibido. No exemplo abaixo, o ponto mostrado é o primeiro na categoria de zona do
monitor.
5. Pressione a tecla NEXT (Próximo) para buscar a lista de pontos na categoria. Quando o ponto que você deseja selecionar for exibido,
pressione ENTER.
Funções avançadas
Essa seção descreve as funções avançadas que você realiza no painel de interface do operador.
5. Insira a senha para o nível de acesso. A senha pode ser de até 10 números de extensão. Pressione a tecla ENTER no teclado do display/ação
quando você terminar de inserir o código. Um X é exibido para cada dígito da sua senha, conforme mostrado abaixo.
Após uma breve pausa, o sistema exibe o nível de acesso concedido, como a mensagem de nível 2 mostrada.
Pressione a tecla CLR duas vezes. O visor mostra o status do sistema, conforme mostrado.
Procedimento de logout
Não fazer logout permite o acesso pessoal não autorizado a várias funções protegidas por senha. Se nenhuma atividade do teclado for detectada em
10 minutos, o sistema retornará ao acesso de nível 1.
Realize o procedimento a seguir para fazer logout e retornar o nível de acesso do operador para o Nível 1.
1. Pressione a tecla MENU. A mensagem a seguir é exibida.
3. Pressione a tecla F2. Após uma breve pausa, o visor mostra uma mensagem parecida com a exibida abaixo.
4. Pressione a tecla C/Exit (C/Sair) para sair. O visor mostra o status do sistema.
Definição da data e hora do sistema
Siga essas etapas para definir a hora e a data usada pelo FACP. É importante garantir que a hora e a data atual estejam corretas no sistema.
Especialmente, a precisão dos registros e relatórios históricos depende da hora do sistema
1. Pressione a tecla MENU. Pressione a tecla NEXT (Próximo) ou PREVIOUS (Anterior) até que o visor mostre a opção para configuração de
hora e data.
3. Pressione a tecla MORE INFO (Mais informações). O visor mostra a hora e a data e coloca um caractere de sublinhado sob a hora,
significando que é a parte da hora e data que pode ser alterada.
• Registro de problema histórico. Fornece informações detalhadas sobre cada problema, incluindo o carimbo de hora e data, que ocorreu
desde a última vez que os registros foram apagados.
1. Pressione a tecla MENU. Use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS (Anterior) para buscar as opções, até que DISPLAY HISTORICAL
ALARM LOG (Exibir registro de alarme histórico) ou DISPLAY HISTORICAL TROUBLE LOG (Exibir registro de problema histórico) seja
exibido.
2. Pressione ENTER para entrar no arquivo de registro.
3. Use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS (Anterior) para buscar as entradas no registro selecionado.
Geração de relatórios
O sistema pode gerar qualquer um dos relatórios a seguir.
Tabela 3: Reports (Relatórios)
Relatório Descrição
Relatório de registro de histórico de O relatório inclui todas as informações contidas no registro de histórico de alarme – número do dispositivo,
alarme etiqueta personalizada, hora e data em que o dispositivo entrou em alarme.
Relatório de registro de histórico de O relatório inclui todas as informações contidas no registro de histórico de problema – número do dispositivo,
problema etiqueta personalizada, tipo de problema, hora e data em que o problema ocorreu.
Informa o seguinte para cada ponto.
• Número do dispositivo.
• Etiqueta personalizada.
Relatório de Status TrueAlarm • Sensibilidade atual do ponto.
• Point Status: Normal, Problema, Alarme.
• Almost Dirty Status (Status de Quase Sujo): Pontos que estão quase sujos têm um asterisco neste
campo para que isso seja indicado.
Informa o seguinte para cada ponto.
• Número do dispositivo.
• Etiqueta personalizada.
• Nível de alarme (nível de sensibilidade do dispositivo).
• Valor médio.
• Valor atual.
Relatórios de Serviço do TrueAlarm • Percent of Alarm (Percentual do Alarme): mostra o valor de corrente do sensor. O valor é mostrado
como porcentagem de 100% (alarme). Por exemplo, se o valor mostrado é 9%, isso significa que o
sensor atualmente está a 9% do valor necessário para disparar um alarme.
• Valor de pico. mostra o valor máximo que o sensor alcançou. O valor é mostrado como porcentagem de
100% (alarme). Por exemplo, se o valor mostrado for 9%, isso significa que o valor de pico ocorrido no
sensor foi de 9% do valor necessário para acionar um alarme.
• Current State (Estado Atual): os valores possíveis incluem Normal, Trouble (Problema), Dirty (Sujo),
Excessively Dirty (Excessivamente Sujo) e Almost Dirty (Quase Sujo).
Informa o seguinte para cada dispositivo TrueAlert.
• ID do ponto.
Relatório de dispositivo TrueAlert • Etiqueta personalizada.
• Tipo de dispositivo.
• Candela.
Esse relatório pode ser criado após o teste de queda de tensão do TrueNAC (consulte Modo de Instalação) ter
sido realizado. Isso informa o seguinte para cada dispositivo de multicandela do TrueAlert.
• ID do ponto.
• Etiqueta personalizada.
• Aprovado/Reprovado.
Relatório de Status TrueAlarm
Informa o seguinte para cada SLC:
• Corrente nominal (A) - O consumo de corrente no circuito do TrueAlert, quando o teste foi executado.
• Corrente de pior cenário possível (A) - O consumo de corrente no SLC nas piores condições
operacionais.
• Tensão no pior cenário possível acima/abaixo do limite (V).
este relatório fornece as informações a seguir relacionadas aos dispositivos de CO:
• Número do dispositivo (na rede).
• Etiqueta personalizada (descrição personalizada do dispositivo).
Relatório de CO TrueAlarm
• Valor do dispositivo atual (PPM).
• Data do Fim da Vida Útil.
• Status do dispositivo (Normal, Problema).
Modo de Instalação
O Modo de instalação é um recurso do 4100ES que permite ao usuário minimizar a quantidade de problemas que ocorrem quando o sistema está
sendo instalado ou passando por manutenção extensiva.
O Modo de instalação permite que o técnico selecione pontos e placas que possam gerar Problemas devido a questões de instalação e
coloque-os em modo de instalação. O modo de instalação vai gerar somente um problema INSTALL MODE ACTIVE (Modo de instalação ativo),
independentemente do número de itens nele.
O modo de instalação está disponível em painéis programados com uma revisão 1.01 do ES Programmer ou posterior.
Acesso ao Modo de Instalação
O modo de instalação é acessado diretamente da interface de usuário.
Para acessar o modo de instalação:
1. Ligue o painel.
2. Faça login no FACP em nível 3 ou superior.
Depois de conectado, você poderá mover e remover pontos, placas, listas e grupos do modo de instalação.
Adição e remoção de itens do modo de instalação
Adição e remoção de pontos e placas
Adição e remoção de pontos e placas
Mover um ponto ou uma placa para o modo de instalação:
Importante: Uma placa na Install Mode List (Lista do modo de instalação) não informa mais as falhas de placa. Por exemplo, uma fonte de
alimentação no modo de instalação não informa as falhas de CA, baterias descarregadas/ausentes ou falhas de aterramento.
1. Pressione o botão que representa o tipo de ponto que deseja adicionar ao Modo de Instalação. Por exemplo, pressione o botão 6 para acessar
os pontos IDNet.
2. Insira o Name (Nome) ou o Address (Endereço) do item que deseja adicionar.
3. Pressione Enter.
4. Quando o item aparecer no visor, pressione o botão More Info (Mais informações).
5. Use as setas para encontrar e selecionar Add this Point/Card to Install Mode? (Adicionar este ponto/placa ao modo de instalação?).
6. Pressione Enter para confirmar a seleção e mover o item para o modo de Instalação.
1. Pressione o botão que representa o tipo de ponto que você deseja mover para o modo de instalação.
2. Insira o Name (Nome) ou o Address (Endereço) do item que deseja mover.
3. Pressione Enter.
4. Quando o item aparecer no visor, pressione o botão More Info (Mais informações).
5. Use as setas para encontrar e selecionar Remove Point/Card from Install Mode? (Remover ponto/placa do modo de instalação?).
6. Pressione Enter para confirmar a seleção e remover o ponto/placa do modo de Instalação.
Dependendo do estado do ponto sendo removido (normal ou alarme, respectivamente), uma das telas a seguir é exibida:
Ou
Importante: Um alarme poderá ser relatado após a remoção de uma lista ou placa da Lista de modo de instalação (sem aviso).
Adição e remoção de listas do modo de instalação
Nota: Para obter informações sobre como criar listas, consulte o Manual do ES Panel Programmer (574-849).
1. Pressione o botão 9 para acessar as listas.
2. Insira o Number (Número) da lista que deseja mover.
3. Pressione Enter.
4. Quando o item aparecer no display:
- Pressione 1 para mover a lista para o modo de instalação.
- Pressione 2 para remover a lista do modo de instalação.
Quando a ação tiver sido confirmada, a tela a seguir aparecerá.
Importante: Um alarme poderá ser relatado após a remoção de uma lista ou placa da Install Mode List (Lista do modo de instalação) (sem aviso).
Adição de um grupo de pontos que gera o mesmo problema para o modo de instalação
1. Pressione o botão Menu.
2. Use as setas para buscar a opção Diagnostic Function (Função de diagnóstico).
3. Pressione Enter.
4. Nesse menu, use as setas para buscar a opção View/Change Install Mode List (Exibir/alterar a lista de modo de instalação).
5. Pressione Enter.
6. Em View Change Install Mode List (Exibir/alterar a lista de modo de instalação), use as setas para buscar e selecionar o grupo de
problemas que você quer mover para o modo de instalação. Por exemplo:
6. Em View Change Install Mode List (Exibir/alterar a lista de modo de instalação), use as setas para buscar e selecionar uma das seguintes
opções:
- Remove ALL NORMAL pts from Install Mode (Remover TODOS os pontos NORMAIS do modo de instalação).
- Remove ALL POINTS from Install Mode (Remover TODOS os PONTOS do modo de instalação). Escolher essa opção exibe a tela a
seguir:
Importante: Alarmes ativos podem ser iniciados sem aviso após uma contagem regressiva de 60 segundos.
Os dispositivos que foram reprovados no teste de queda de tensão de TrueNAC necessitam das ações a seguir:
• Conserte o dispositivo com a menor tensão, conforme indicado no relatório de status TrueNAC.
• Repita o teste de queda de tensão de TrueNAC
O FACP rastreia os dispositivos que foram reprovados no teste de queda de tensão de TrueNAC. Um alarme de problema é indicado no painel para
dispositivos que foram reprovados no teste. Esse problema desaparece após a redefinição de hardware. O teste de queda de tensão de TrueNAC deve
ser repetido para verificar se todos os problemas foram corrigidos.
Acesso ao teste de queda de tensão de TrueNAC
Para obter acesso ao teste de diagnóstico de queda de tensão de TrueNAC, você deve efetuar login com um nível de acesso mais rápido do que
o nível um (Consulte o Teste de queda de tensão de TrueNAC para obter a discussão do nível de acesso).
1. Pressione a tecla MENU no teclado do display/ação, localizado à direita do painel da interface. O visor alfanumérico exibe a mensagem a seguir.
2. Pressione a tecla NEXT (Próximo) no teclado do display/ação. Use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS (Anterior) para buscar as funções de
diagnóstico. A mensagem a seguir é exibida.
3. Pressione a tecla ENTER no teclado do display/ação. Role para o TrueNAC Voltage Drop Test (Teste de queda de tensão TrueNAC) usando as
teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS (Anterior) no teclado Display/Ação. A mensagem a seguir é exibida.
2. Para ligar ou desligar o aviso sonoro antes de realizar o teste de queda de tensão de TrueNAC, use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS
(Anterior) para definir o estado do aviso sonoro.
Nota: O aviso sonoro pode ser desligado para evitar qualquer incômodo durante o teste de queda de tensão de TrueNAC. Os avisos sonoros ligados
são definidos para volume alto. Se os avisos sonoros estiverem ligados, o painel realizará duas passagens, uma com os avisos sonoros ligados e outra
com eles desligados. Isso é feito para aumentar a precisão de medição com A/Vs.
3. Pressione a tecla ENTER no teclado do display/ação. Se o teste for bem-sucedido, a seguinte mensagem será exibida.
3. Use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS (Anterior) no teclado do display/ação para mudar o canal SLC.
4. Pressione a tecla ENTER no teclado do display/ação. A mensagem a seguir é exibida.
5. Para ligar ou desligar o aviso sonoro antes de realizar o teste de queda de tensão de TrueNAC, use as teclas NEXT (Próximo) e PREVIOUS
(Anterior) para definir o estado do aviso sonoro.
Nota: O aviso sonoro pode ser desligado para evitar qualquer incômodo durante o teste de queda de tensão de TrueNAC. Os avisos sonoros ligados
são definidos para volume alto. Se os avisos sonoros estiverem ligados, o painel realizará duas passagens, uma com os avisos sonoros ligados e outra
com eles desligados. Isso é feito para aumentar a precisão de medição com A/Vs.
6. Pressione a tecla ENTER no teclado do display/ação. Se o teste for bem-sucedido, a seguinte mensagem será exibida.
O relatório do TrueNAC
Um relatório de status do TrueNAC pode ser gerado pelo painel com a conclusão do teste de queda de tensão do TrueNAC.
Relatórios de exemplo são mostrados abaixo.
Exemplo de um teste de canal único bem-sucedido:
Como todos os três sensores possíveis (luz, calor e CO) poderiam ser testados simultaneamente, o LED na base será usado para oferecer ao técnico
uma indicação do resultado de teste. Os estados de LED e seus significados são:
• LED DESLIGADO - Nenhum sensor passou no teste.
• LED LIGADO - Pelo menos um sensor passou no teste (se o teste foi somente em um sensor esse é o estado de LED esperado, em caso de
êxito).
• LED PISCANDO - Todos os sensores para esse dispositivo passaram no teste. (Observação: Podem ser 2 ou 3 sensores, dependendo do tipo
de dispositivo de combinação de CO configurado. Esse estado não será observado se somente um único sensor estiver sendo testado).
Como os sensores podem ser testados um de cada vez ou ao combinar várias tecnologias em um único teste, pode-se seguir duas
abordagens similares para concluir os testes. As figuras Figura 5 e Figura 6 mostram dois fluxogramas que representam essas abordagens.
Durante o WalkTest, um cronômetro de redefinição é ativado de modo que o LED seja redefinido para o estado DESLIGADO, sem precisar de
redefinição no painel. A redefinição é programável pelo usuário e pode ter uma curta duração de 15 segundos. Essa redefinição automática pode
fazer com que o LED na base seja DESLIGADO, antes de o teste ser concluído. Por exemplo, é possível que, dependendo da ferramenta de teste, o
LED (se todos os sensores estiverem funcionando bem) fique LIGADO e, em seguida, redefinido para OFF (DESLIGADO), duas vezes e, por fim, pisque
e seja redefinido para OFF.
Visão geral dos menus e opções de autotestePara inicializar o autoteste, o manual do usuário deve navegar até o Menu Diagnostic (Diagnóstico) e
acessar o menu TrueAlert (Teste do TrueAlert). A Figura 7 mostra as opções de menu e diretórios encontrados na opção de Autoteste do TrueAlert ES.
Execução de um autoteste
Quando um autoteste é iniciado, os dispositivos testados ativam seus componentes de notificação. Isso resulta em luzes estroboscópicas piscando
e, a menos que a Volume option (Opção de volume) seja definida como Silence (Silêncio), os avisos sonoros ou os alto-falantes são emitidos por 5
segundos. Isso deve ser levado em consideração durante o planejamento do horário para o autoteste.
Para executar o autoteste:
Tabela 5: Opções e configurações de autoteste
Configuração Opções
SIG: Essa opção permite que você selecione o 900*: Executa o autoteste em todos os dispositivos de notificação TrueAlert ES no SIG900 (isto é,
grupo de dispositivos que deseja testar. todos os dispositivos TrueAlert General Evac).
nnn: Executa o autoteste em todos os dispositivos de notificação TrueAlert ES em SIGnnn, em que
"nnn" corresponde a uma zona do TrueAlert selecionada pelo usuário.
Nota: As zonas 2 e 5 não estão disponíveis para teste.
Mode (Modo): Seleciona o modo no qual o teste Automatic* (Automático): Realiza um autoteste automatizado em todos os dispositivos no SIG
será realizado. selecionado.
Manual: Coloca todos os dispositivos no SIG selecionado em um modo de teste em que esperarão
pela ativação do switch do ímã, antes de realizar um autoteste.
Nota: O autoteste manual aciona um problema no painel indicando que o Painel está em modo de
autoteste. Esse problema permanecerá ativo durante o autoteste e desaparecerá quando o usuário
concluir o teste.
Volume: O teste pode ser executado com Normal*: Os dispositivos sonoros são emitidos conforme configurados para operação normal.
dispositivos sonoros (aviso sonoro ou alto- Silent (Silencioso): Os aparelhos sonoros não emitem som durante o autoteste, somente os
falante) ligados ou desligados. componentes visuais são testados neste modo. Os componentes sonoros em modo silencioso
serão diagnosticados como “NOT TESTED” (NÃO TESTADOS).
Trouble on Fault (Problema em caso de falha): Yes (Sim): As falhas de autoteste provocam um problema de dispositivo.
Isso determina se os acionamentos das falhas No* (Não): As falhas de autoteste não provocam problemas.
de teste provocam um problema ou não.
*Opção selecionada como padrão.
1. Selecione Run Self-Test (Executar autoteste) no menu TrueAlert ES Self-Test (Autoteste do TrueAlert ES).
2. Na tela Run Self-Test (Executar autoteste), o usuário terá a chance de editar as configurações de teste. Consulte as Tabela 5 para obter uma
lista de opções e configurações.
3. Quando as opções e as configurações tiverem sido definidas, retorne à tela Run Self-Test (Executar autoteste) e pressione Enter para iniciar
o teste.
4.
a. Se o seu autoteste for definido para Automatic (Automático): Os dispositivos serão autotestados de forma automática. Quando todos os
dispositivos tiverem sido autotestados, o autoteste será interrompido sozinho.
b. Se o seu autoteste for definido para Manual: A pessoa que realiza o teste deve verificar os dispositivos com um ímã, para testá-los.
Quando verificados, os dispositivos ativarão os componentes. Aguarde 15 segundos para que o dispositivo seja ativado. Para concluir o
teste, o usuário deve retornar ao painel e parar o teste ao pressionar Enter.
5. Quando o Autoteste estiver concluído, uma tela aparecerá com um resumo dos resultados de teste. Nessa tela, pressione <Enter> para ver
os resultados de teste detalhados.
Nota: Um pseudoutilitário P502 TRUEALERT SELF-TEST FAILED (Falha no auteste do TrueAlert P502) será ligado se qualquer dispositivo retornar um
resultado de falha. Ele poderá ser desligado ao realizar uma redefinição de hardware.
Programação de um autoteste
Um autoteste pode ser programado para começar automaticamente em um dia e hora pré-especificado ao criar um controle específico
personalizado.
Para programar um autoteste:
1. No trabalho do programador, clique na guia Custom Control (Controle personalizado) e permaneça na subguia (Controle personalizado). Mais
informações sobre os controles personalizados podem ser encontradas no Manual do ES Panel Programmer 574-849.
2. Clique duas vezes em uma equação não utilizada de controle personalizado do Programa de usuário opcional não utilizada. A janela Custom
Control Program Properties (Propriedades de programa de controle personalizado) abrirá.
3. Insira as informações solicitadas na janela:
- Label (Etiqueta): Insira uma etiqueta que descreva o Autoteste programado.
- Enable Pseudo (Ativar pseudo): Deixe essa opção no P19 padrão.
4. Clique em OK.
5. Clique com o botão direito no controle personalizado recém-nomeado e selecione Add Equation (Adicionar equação).
6. Insira uma etiqueta que descreva o resultado da equação. Clique em OK.
7. Vá para a janela Equations (Equações) à direita da janela do programador e insira a equação:
- O código de operação INPUT especifica quando o autoteste será executado. Por exemplo, o código de operação INPUT de "Compare Day-
of-Week value” (Comparar o valor de dia de semana) poderia ser usado para criar uma tarefa que será executada a cada domingo, às 2h.
- Para o código de operação OUTPUT, clique no botão Add (Adicionar) e selecione a opção "Run Self-Test” (Executar autoteste) da janela CC
Input/Output (Entrada/saída CC). Clique em Next (Próximo) para configurar as opções de autoteste programado:
• Insira o nome do ponto das listas da Zona do TrueAlert (SIGs) que será testado pelo programado. Ao invés de um autoteste
regular, as várias SIGs podem ser inseridas para teste em um autoteste programado.
• Na janela "Qualifier" (Qualificador), selecione o volume em que o teste será executado em normal ou silencioso. Clique em Next
(Próximo).
• Uma segunda janela "Qualifier" (Qualificador) é exibida e permite que o usuário escolha se o dispositivo com falha acionará um
problema (selecione “yes” [sim]) ou não (selecione “no” [não]).
Exemplo de equação
[INPUTS]
WHEN DAY IS SUN
AND IF ANALOG = CONSTANT 2.000000 CNTS
A6 | Compare Analog | ANALOG | ANALOG | CURRENT HOUR
AND IF ANALOG = CONSTANT 0.000000 CNTS
A7 | Compare Analog | ANALOG | ANALOG | CURRENT MINUTE
[END INPUTS]
[OUTPUTS]
RUN_SELF_TEST L257 NORMAL NO
[END OUTPUTS]
8. Salve o trabalho com o novo controle personalizado e baixe-o no FACP.
9. Ative o autoteste programado no Painel ao acessar o pseudoponto 503 e defini-lo para ON (LIGADO).
10. Assim que o autoteste programado tiver sido ativado, ele começará a ser executado no momento designado.
Nota: As equações complexas personalizadas podem ser gravadas com um assistente de autoteste para configurar uma ou mais programações que
executarão o recurso de Autoteste programado no Painel de incêndio ES. Para obter detalhes, consulte o documento 574-849, Manual do ES Panel
Programmer.
Exibição dos resultados de teste
1. Selecione View Test Results (Exibição de resultados de teste) no menu Self-Test (Autoteste) do TrueAlert ES.
2. Na tela View Test Results (Exibição de resultados de teste), o usuário pode selecionar os resultados que deseja visualizar. Consulte Tabela 6
para obter uma lista de opções.
Tabela 6: Visualize as opções de resultados
Opção Descrição
Exibição dos últimos resultados de Selecione essa opção para exibir os resultados do último teste realizado pelo painel.
teste* Os dispositivos “reprovados" são listados primeiro, seguidos pelos dispositivos que “passaram” no autoteste, e
conclui com dispositivos "incompatíveis".
Exibição de todos os resultados de Selecione essa opção para exibir os últimos resultados de todos os dispositivos que foram autotestados pelo
teste painel.
Os dispositivos “reprovados" são listados primeiro, seguidos pelos dispositivos que “passaram” no autoteste, e
conclui com dispositivos "incompatíveis".
*Opção selecionada como padrão.
Relatórios do autoteste
Os relatórios de autoteste podem ser baixados e impressos da mesma maneira que outros relatórios de painel. Os resultados de teste podem ser
carregados da ferramenta de utilitários IP File Transfer (Transferência de Arquivo de IP) usando os botões de rádio dedicados ao Autoteste.
As entradas a seguir são exemplos de vários relatórios.
Tabela 8: Relatórios de resultado
Exemplo de relatório de resultado
Custom Label
Tipo de dispositivo Status
ID do ponto (Descrição Data Visual Sonoro
Personalizada)
Normal SIG5-1 Segundo andar AV 05-Abr-13 NORMAL NORMAL
A opção "Volume"
está definido para SIG6-1 Terceiro andar AV 05-Abr-13 NORMAL NÃO TST
AV
"Silent” (Silencioso)
A luz estroboscópica
SIG6-2 Terceiro andar AV 05-Abr-13 NÃO SAÍDA NORMAL
não está respondendo
Normal SIG4-1 Primeiro andar VO 05-Abr-13 NORMAL N/A
VO A luz estroboscópica
SIG4-2 Primeiro andar VO 05-Abr-13 NÃO SAÍDA N/A
não está respondendo
Normal SIG5-2 Segundo andar AO 05-Abr-13 N/A NORMAL
A opção "Volume"
está definido para SIG6-3 Terceiro andar AO 05-Abr-13 N/A NÃO TST
SA
"Silent” (Silencioso)
O aviso sonoro não está
SIG6-4 Terceiro andar AO 05-Abr-13 N/A NÃO SAÍDA
respondendo
Normal SIG5-3 Segundo andar SO 05-Abr-13 N/A NORMAL
A opção "Volume"
está definida para SIG5-4 Segundo andar SO 05-Abr-13 N/A NÃO TST
SO
"Silent” (Silencioso)
O alto-falante não está
SIG5-5 Segundo andar SO 05-Abr-13 N/A NÃO SAÍDA
respondendo
Normal SIG6-5 Terceiro andar SO 05-Abr-13 NORMAL NORMAL
A opção "Volume"
SV
está definida para SIG6-6 Terceiro andar SO 05-Abr-13 NORMAL NÃO TST
"Silent” (Silencioso)
A luz estroboscópica
SV não está SIG6-7 Terceiro andar SO 05-Abr-13 NÃO SAÍDA NORMAL
respondendo
Dispositivos de Segundo andar AV
Normal SIG5-6 N/A UNSUPP UNSUPP
notificação antigos antigo
Operações de áudio
Os sistema de áudio de FACP fornece a seguinte funcionalidade.
• Mensagens automáticas e pré-gravadas, que automaticamente são reproduzidas em resposta a eventos do sistema. Por exemplo,
quando um alarme de incêndio é detectado no sistema, uma mensagem conhecida como mensagem de Evacuação primária é reproduzida
automaticamente.
• Mensagens manualmente selecionadas e pré-gravadas. Alguns sistemas são capazes de reproduzir uma mensagem pré-gravada,
quando um botão específico for pressionado. Por exemplo, você pode pressionar um botão para reproduzir um tom e comunicado de
atenção usando o microfone para fazer um anúncio de áudio em tempo real.
• Áudio em tempo real. Os microfones conectados ao sistema de áudio permite que os operadores emitam mensagens de anúncio em
tempo real.
Operação de áudio de único canal
Essa seção descreve o único canal e único canal mais sistemas de notificação por áudio. O termo Áudio de único canal refere-se à capacidade de
áudio do sistema.
• Um sistema de Áudio de único canal tem a capacidade de reproduzir mensagens pré-gravadas ou mensagens de áudio em tempo real, mas
não pode fazer os dois ao mesmo tempo. Por exemplo, imagine que o sistema de áudio do edifício esteja dividido em oito grupos, cada um
representando um andar do edifício. Um sistema de áudio de único canal pode reproduzir uma mensagem pré-gravada ou áudio em tempo
real em um andar por vez.
Ouça o que está sendo reproduzido no canal de evacuação usando o alto-falante local
1. Pressione o botão Local Speaker (Alto-falante local) para ouvir o que está sendo reproduzido no canal EVAC no momento. O LED associado a
esse botão é aceso quando o botão é pressionado, para indicar que a função está ativa.
Nota: Se o usuário usar o telefone local ou ativar o microfone enquanto o alto-falante local estiver ativo, o alto-falante será desligado para evitar o
retorno. O alto falante local será ligado novamente quando a notificação estiver concluída.
Ouça o que está sendo reproduzido no canal de alerta usando o alto-falante local
1. Pressione o botão Local Speaker Alert (Alerta no alto-falante local) para ouvir o que está sendo reproduzido no canal EVAC no momento. O LED
associado a esse botão é aceso quando o botão é pressionado, para indicar que a função está ativa.
Nota: Se o usuário usar o telefone local ou ativar o microfone enquanto o alto-falante local estiver ativo, o alto-falante será desligado para evitar o
retorno. O alto falante local será ligado novamente quando a notificação estiver concluída.
Silêncio do sistema de áudio
Pressione o botão Alarm Silence (Silêncio de alarme) no painel frontal para silenciar o sistema de áudio. Quando você fizer isso, os alto-falantes
permanecerão ligados, mas não reproduzirão nada.
Redefinição do sistema de áudio
Pressione o botão System Reset (Redefinição do sistema) para redefinir o sistema de áudio. Ao fazer isso, ocorre o seguinte.
• Todos os alto-falantes e LEDs associados são desligados.
• O alto-falante local é desligado.
• Qualquer notificação em progresso é cancelada.
© 2021 Johnson Controls. Todos os direitos reservados. Todas as especificações e outras informações apresentadas eram atuais na data de revisão do documento e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Outras listagens podem ser
aplicáveis, entre em contato com o fornecedor local do produto Simplex® para saber do status mais recente. As listagens e as aprovações referentes à Simplex Time Recorder Co. Simplex e os nomes de produtos listados neste material são
marcas e/ou marcas registradas. O uso não autorizado é rigorosamente proibido. NFPA 72 e National Fire Alarm Code são marcas registradas da Associação Nacional de Proteção contra Incêndio (National Fire Protection Association - NFPA).
579-197 Rev. N